1
00:02:21,743 --> 00:02:24,284
- Was it 205?
- 205th
2
00:02:30,076 --> 00:02:32,284
What the hell, man?
3
00:02:35,576 --> 00:02:37,701
Keep your mouth shut!
4
00:02:39,118 --> 00:02:42,909
Fucking ...!
Sit down!
5
00:02:47,451 --> 00:02:49,952
- What?
- Tristan?
6
00:02:53,952 --> 00:02:56,202
Who the hell are you?
7
00:02:57,910 --> 00:03:03,244
- Did you call the cops?
- They should not be fucking here!
8
00:03:03,410 --> 00:03:06,327
Are you good now? Are you happy?
9
00:03:06,494 --> 00:03:10,202
Why don't we just talk?
What are you doing out here in the country?
10
00:03:10,369 --> 00:03:13,202
I live here.
What are you doing here?
11
00:03:13,369 --> 00:03:17,202
- What's wrong? What is this?
- It's not shit.
12
00:03:17,369 --> 00:03:21,035
- Have you used your own shit?
- Fuck, you're a fagot.
13
00:03:21,202 --> 00:03:25,536
If it is to have the elf in there, take him.
14
00:03:25,703 --> 00:03:28,578
He didn't do anything. Fuck off!
15
00:03:29,328 --> 00:03:32,161
What the hell?
You smashed down my door!
16
00:03:32,328 --> 00:03:35,161
Now sit down
and relax.
17
00:03:35,328 --> 00:03:38,620
- You ruined my door, man!
- Sit down.
18
00:03:38,786 --> 00:03:43,411
- Do you have a warrant?
- What's in there? Move.
19
00:03:50,036 --> 00:03:52,661
- Don't!
- Go to the kitchen!
20
00:03:52,828 --> 00:03:54,953
This is my apartment.
21
00:03:55,120 --> 00:03:59,829
- Simon. We need some assistance.
- I told you to sit down.
22
00:03:59,996 --> 00:04:03,412
The police are here.
They have broken into our apartment.
23
00:04:03,579 --> 00:04:06,287
- Andreas!
- Don't, man!
24
00:04:06,454 --> 00:04:09,079
Don't do that!
25
00:04:10,371 --> 00:04:15,579
- Let me go! Ouch!
- Now don't move!
26
00:04:15,746 --> 00:04:18,787
- I got him.
- Damn!
27
00:04:18,954 --> 00:04:22,162
Oh, oh, oh, oh!
28
00:04:22,329 --> 00:04:26,079
- Is that your child?
- It is ours, fucking cunt!
29
00:04:26,246 --> 00:04:29,412
You have a young Tristan?
This is a joke.
30
00:04:29,580 --> 00:04:31,997
Come here, little buddy.
31
00:04:33,580 --> 00:04:37,038
Sh. Up with you.
Sh sh.
32
00:04:38,747 --> 00:04:41,955
- Give him to me.
- Stop. Sit down.
33
00:04:42,122 --> 00:04:44,330
Sit down, I said!
34
00:04:44,497 --> 00:04:47,330
- What's your name?
- Sanne.
35
00:04:48,830 --> 00:04:52,872
- Why do you have a child with a psychopath?
- What's it to you, man?
36
00:04:53,038 --> 00:04:55,955
- Are you a junkie? What?
- No.
37
00:04:59,080 --> 00:05:01,497
- Are you sure?
- Yes.
38
00:05:02,830 --> 00:05:06,706
He is also ice cold.
Give him some damn clothes.
39
00:05:08,539 --> 00:05:11,748
- Give him to me now.
- And you?
40
00:05:11,914 --> 00:05:14,039
- No.
- No?
41
00:05:15,039 --> 00:05:19,123
- Do you have infant formula?
- Tristan drank it.
42
00:05:19,289 --> 00:05:21,373
Shut up, bitch!
43
00:05:23,123 --> 00:05:26,456
- So.
- Now give him to me. Give him to me!
44
00:05:26,623 --> 00:05:28,789
Give him to me.
45
00:05:28,956 --> 00:05:32,623
Yes, it's not funny.
46
00:05:32,789 --> 00:05:35,956
- Hi there.
- Give him to me.
47
00:06:02,999 --> 00:06:06,290
- Hello!
- Hi, honey.
48
00:06:10,958 --> 00:06:13,375
Oh, how nice.
49
00:06:14,291 --> 00:06:17,708
Hey, little man. Hello.
50
00:06:19,166 --> 00:06:22,875
- Why did you call?
- You have been so strong.
51
00:06:23,041 --> 00:06:28,375
- It was stupid. Sorry.
- It's okay. But it was weird.
52
00:06:28,541 --> 00:06:33,166
There was some trouble in an apartment.
One guy I had arrested in Copenhagen.
53
00:06:37,833 --> 00:06:41,458
And then it turns out,
he's got a little boy.
54
00:06:42,916 --> 00:06:47,084
This baby was covered
in his own shit and piss. Ice cold.
55
00:06:48,834 --> 00:06:53,876
And then I just...
So I wanted to call you.
56
00:06:56,959 --> 00:07:01,001
Yes, I did.
You are just about to fall asleep.
57
00:07:03,584 --> 00:07:05,542
You're so fine.
58
00:07:19,793 --> 00:07:22,710
Oh, are you mad now?
59
00:07:43,543 --> 00:07:47,085
- I'll drive with him.
- No, I will.
60
00:07:57,919 --> 00:07:59,711
Shh.
61
00:07:59,878 --> 00:08:02,961
- Shouldn't I come with you?
- No, you go to sleep.
62
00:08:49,295 --> 00:08:52,337
You gotta get your pacifier.
63
00:08:58,504 --> 00:09:03,088
Shh, shh. Shh, shh.
64
00:09:03,255 --> 00:09:07,671
There. It's all right. So.
65
00:09:11,463 --> 00:09:13,796
So. It's all right.
66
00:09:20,671 --> 00:09:24,296
You just wanted to go for a ride
so you can fall asleep.
67
00:09:41,422 --> 00:09:45,464
When your child is otherwise sound and healthy,
it can't be forced to be taken away.
68
00:09:45,631 --> 00:09:48,964
It looked like shit!
They're junkies!
69
00:09:51,047 --> 00:09:53,631
Her drug test is negative.
70
00:09:53,797 --> 00:09:57,006
Why were we not announced that
Tristan was released?
71
00:09:57,172 --> 00:10:01,797
Because he has a registered address
in Værebroparken.
72
00:10:01,964 --> 00:10:05,631
Otherwise they had informed.
He is out on three years probation.
73
00:10:05,797 --> 00:10:09,173
- We better know it.
- He is not listed as the father.
74
00:10:09,340 --> 00:10:13,048
Only because there is no child support
was to retrieve.
75
00:10:14,048 --> 00:10:17,757
Now see what he usually does to his girls.
76
00:10:17,923 --> 00:10:24,007
The man must be locked up again. The child should
be taken away. The man is the star psychopath.
77
00:10:24,173 --> 00:10:29,548
We need something on him.
He will end up beating them both to death.
78
00:10:33,007 --> 00:10:35,840
- Andreas?
- Yes.
79
00:10:36,007 --> 00:10:39,382
- Is Simon free?
- Yes, it's his son's birthday.
80
00:10:39,548 --> 00:10:43,841
He's at a restaurant with
Trine and her new husband.
81
00:10:44,008 --> 00:10:47,049
- It is, isn't it?
- We must see.
82
00:10:47,799 --> 00:10:50,049
Come on, man! Hey!
83
00:10:54,716 --> 00:10:57,799
Is it okay if
I have a drink?
84
00:11:01,674 --> 00:11:03,841
What's up, man?
85
00:11:05,258 --> 00:11:09,174
It is a good scheme.
I can get rid of your dirty money.
86
00:11:09,341 --> 00:11:13,383
Then I can get a free drink.
That's okay. Isn't it?
87
00:11:13,549 --> 00:11:15,925
Isn't it a good system?
88
00:11:16,092 --> 00:11:20,425
- You know, they all are gay?
- Is it true?
89
00:11:20,592 --> 00:11:23,259
- What's your name?
- Pamela.
90
00:11:23,425 --> 00:11:25,884
They are all gay.
91
00:11:27,717 --> 00:11:31,217
Come on, dammit.
I just need a drink.
92
00:11:42,217 --> 00:11:45,217
- I'm going.
- No, you go to sleep.
93
00:12:04,260 --> 00:12:06,968
- Hello?
- Andreas?
94
00:12:07,135 --> 00:12:10,301
- Who is it?
- Klaus from Dollhouse. Listen.
95
00:12:10,468 --> 00:12:13,760
Simon drank a lot.
96
00:12:20,676 --> 00:12:24,302
I have to run.
It is Simon. You know how it is.
97
00:12:24,469 --> 00:12:28,344
- Should I go with you?
- Take Alexander to the strip club?
98
00:12:28,511 --> 00:12:30,636
I'll skip that.
99
00:12:48,511 --> 00:12:52,302
- What do you want?
- Is this your...
100
00:12:56,637 --> 00:12:58,803
Where is he?
101
00:12:58,970 --> 00:13:01,262
Whoa, whoa! Stop!
102
00:13:01,428 --> 00:13:03,220
Stop!
103
00:13:03,387 --> 00:13:06,845
Get down!
Sit down.
104
00:13:07,012 --> 00:13:09,803
Okay? It ends here.
105
00:13:12,637 --> 00:13:16,762
- I have got him.
- We'll sit down and have a drink.
106
00:13:21,720 --> 00:13:25,262
Boy, look at this.
It's damn disgusting, Simon.
107
00:13:25,428 --> 00:13:29,971
- Why didn't you buy a stove?
- I don't cook.
108
00:13:30,138 --> 00:13:34,013
Albert won't get past if it looks like this.
109
00:13:34,179 --> 00:13:38,638
Albert does not come here anyway.
He's with his swim teacher.
110
00:13:38,804 --> 00:13:41,971
How was the dinner?
Did you say something stupid?
111
00:13:42,138 --> 00:13:47,054
I didn't fucking say anything stupid.
I sat there and smiled for four hours.
112
00:13:48,638 --> 00:13:52,721
Friendly and all that
to his swim teacher.
113
00:13:52,888 --> 00:13:56,388
Although we have talked about
not giving him something big -
114
00:13:56,554 --> 00:14:00,304
- He gives him an iPhone.
And I'm coming with football gloves.
115
00:14:00,471 --> 00:14:04,222
Don't feel sorry for yourself. Take your coffee.
116
00:14:04,389 --> 00:14:08,889
Swim Teacher, that's no damn
job. Anyone can be a swim teacher.
117
00:14:09,055 --> 00:14:12,389
Simon. You will have to
to go to sleep now.
118
00:14:12,555 --> 00:14:16,430
I may as well be a swimming instructor,
if that's what.
119
00:14:16,597 --> 00:14:20,347
I can do a damn good splash-around out there
from eight to four.
120
00:14:20,514 --> 00:14:23,014
You can still get three hours of sleep.
121
00:14:23,972 --> 00:14:27,972
You will need to take
your shit together. Stay off the booze.
122
00:14:30,389 --> 00:14:35,847
You can also go out on the island to my mother's
cabin, if you like.
123
00:14:39,265 --> 00:14:43,223
I'm on the toilet.
And I'll have a glass of milk.
124
00:14:48,806 --> 00:14:50,723
No, no.
125
00:15:47,725 --> 00:15:49,517
Try to see.
126
00:15:50,892 --> 00:15:53,350
It is quite sick, man.
127
00:15:56,558 --> 00:15:59,892
He can wear
it for confirmation. Perfect.
128
00:16:00,058 --> 00:16:04,433
Typical mother. It is easier
to send something than to get even.
129
00:16:07,308 --> 00:16:10,642
- Is he sleeping?
- Yes. He's sleeping
130
00:16:16,725 --> 00:16:18,684
Good night.
131
00:16:41,059 --> 00:16:43,268
I can't believe he's here.
132
00:16:45,268 --> 00:16:49,893
Imagine that we have him now.
I still havn't grasped it.
133
00:16:50,059 --> 00:16:54,102
I think he is good
in drawing the attention to himself.
134
00:16:56,227 --> 00:16:58,352
Do you regret it?
135
00:16:59,394 --> 00:17:01,810
Why do you say that?
136
00:17:04,269 --> 00:17:08,310
Why do you say that? I love him.
He is the most important thing in my life.
137
00:17:08,477 --> 00:17:12,685
- Why would you say such a thing ?!
- Anna, Anna ...
138
00:17:12,852 --> 00:17:16,810
I just meant,
it's a bit harder than we thought.
139
00:17:17,644 --> 00:17:19,810
Sorry.
140
00:18:08,562 --> 00:18:11,854
- I'm getting ready here.
- Sonny must have food.
141
00:18:12,021 --> 00:18:16,396
Do not touch him.
He is fine there. I mean it.
142
00:18:16,562 --> 00:18:21,396
- He'll just start crying.
- He is fine. Do you hear me?
143
00:18:21,562 --> 00:18:24,312
I'll take him.
144
00:18:24,479 --> 00:18:27,437
Sanne! Put him down.
145
00:18:28,479 --> 00:18:30,729
Sanne ...
146
00:18:39,980 --> 00:18:42,688
Shh, shh.
147
00:18:42,855 --> 00:18:45,688
- Make him.
- He's hungry.
148
00:18:45,855 --> 00:18:49,022
What is it
you fucking do not understand?
149
00:18:49,188 --> 00:18:52,813
- He must have food.
- Well, must he have some food?
150
00:18:52,980 --> 00:18:57,188
Have I asked you to go here?
Do you hear what I say?
151
00:18:59,147 --> 00:19:02,855
So then, tax,
there's nothing to be afraid of.
152
00:19:03,022 --> 00:19:05,772
No, it's not there. Come on.
153
00:19:06,814 --> 00:19:10,231
Yes, that's not good either.
Shut up.
154
00:19:10,398 --> 00:19:13,773
Stay there. You will be there.
I mean it.
155
00:19:23,106 --> 00:19:25,398
So ...
156
00:19:25,564 --> 00:19:29,356
Yes. Shh, shh.
157
00:19:36,481 --> 00:19:39,273
- Come on.
- He must have some milk.
158
00:19:39,439 --> 00:19:42,649
Come on. Come here.
159
00:19:43,690 --> 00:19:46,815
Come on.
You there!
160
00:19:47,649 --> 00:19:51,732
- Stay down!
- I do not have anything!
161
00:19:51,899 --> 00:19:56,024
You will be there,
or I fucking pans you one.
162
00:19:56,190 --> 00:19:59,982
So ... so.
163
00:20:01,274 --> 00:20:03,357
Stay down!
164
00:20:08,024 --> 00:20:11,107
Yes. Well, it's sweet.
165
00:21:42,277 --> 00:21:43,860
So ...
166
00:21:52,027 --> 00:21:54,360
No, no, no.
167
00:21:56,653 --> 00:21:58,653
No, no, no.
168
00:22:00,403 --> 00:22:03,569
Wake up. Wake up.
169
00:22:03,736 --> 00:22:06,986
Wake up now, come on.
170
00:22:07,653 --> 00:22:10,903
Wake up! Wake up.
171
00:22:11,069 --> 00:22:13,736
Wake up. Wake up.
172
00:22:22,819 --> 00:22:25,028
No! Wake up!
173
00:22:26,861 --> 00:22:29,362
- Wake up.
- Anna?
174
00:22:30,695 --> 00:22:34,487
- Anna?
- No!
175
00:22:35,820 --> 00:22:37,779
Anna?
176
00:22:38,820 --> 00:22:40,904
Move away!
177
00:22:45,737 --> 00:22:47,404
Do something.
178
00:22:50,195 --> 00:22:54,070
Do something.
Just do something!
179
00:22:55,154 --> 00:22:58,779
- Do something!
- Call an ambulance.
180
00:23:24,488 --> 00:23:29,113
Anna, call an ambulance.
You must call an ambulance.
181
00:24:06,322 --> 00:24:09,322
If you call,
they'll take him away.
182
00:24:12,698 --> 00:24:16,157
- He's dead, Anna.
- Why do you say that?
183
00:24:17,198 --> 00:24:20,073
- You are insane.
- He's dead.
184
00:24:20,240 --> 00:24:22,740
We need to call.
185
00:24:24,782 --> 00:24:28,698
- No phone calls.
- I have to call.
186
00:24:30,698 --> 00:24:32,573
No.
187
00:24:32,740 --> 00:24:35,365
- Anna, he ...
- No !!
188
00:24:37,032 --> 00:24:40,157
I have to call.
189
00:24:42,823 --> 00:24:45,949
If they take him,
I'll kill myself!
190
00:24:48,991 --> 00:24:51,324
- Anna?
- No!
191
00:24:51,491 --> 00:24:54,366
- Anna, come here.
- No!
192
00:24:55,741 --> 00:24:58,824
- No!
- Anna, sit down!
193
00:25:00,158 --> 00:25:02,324
- No phone calls.
- No.
194
00:25:02,491 --> 00:25:05,449
If they take him,
I'll kill myself!
195
00:25:08,908 --> 00:25:12,116
I will kill myself. I mean it.
196
00:25:13,158 --> 00:25:16,283
- I mean it.
- I understand.
197
00:25:32,200 --> 00:25:34,700
Want some food?
198
00:25:36,659 --> 00:25:38,409
Come on.
199
00:25:42,742 --> 00:25:44,575
Come on.
200
00:25:46,200 --> 00:25:48,200
Eat a little.
201
00:25:50,284 --> 00:25:52,285
Eat something.
202
00:25:55,660 --> 00:25:57,535
Anna?
203
00:26:03,785 --> 00:26:08,160
- Come on.
- You need to get some sleep, honey.
204
00:26:08,326 --> 00:26:12,201
You just ...
You must take these pills, honey.
205
00:26:13,785 --> 00:26:16,118
So you can sleep.
206
00:26:18,701 --> 00:26:20,701
- Here.
- Thank you.
207
00:26:28,827 --> 00:26:31,369
It's all right. Drink.
208
00:26:34,911 --> 00:26:37,411
Here.
209
00:26:37,577 --> 00:26:40,744
- No phone calls.
- I won't call.
210
00:26:43,702 --> 00:26:45,952
You must sleep.
211
00:26:48,744 --> 00:26:52,827
- No phone calls, right?
- I won't call. I promise.
212
00:26:54,577 --> 00:26:56,119
Thank you.
213
00:27:07,787 --> 00:27:10,412
He won't eat.
214
00:29:50,250 --> 00:29:53,583
Leave a message after the beep.
215
00:31:09,794 --> 00:31:11,960
Shh, shh.
216
00:33:27,006 --> 00:33:29,256
My little treasure.
217
00:34:38,466 --> 00:34:42,008
- Alexander?
- It is not Alexander.
218
00:34:43,008 --> 00:34:45,383
It's another baby.
219
00:34:53,426 --> 00:34:56,301
- Alex ...
- It is not him.
220
00:35:00,426 --> 00:35:02,092
Ok.
221
00:35:18,259 --> 00:35:20,801
I have taken their child.
222
00:35:21,801 --> 00:35:25,093
Those people that I've talked about.
Tristan.
223
00:35:31,760 --> 00:35:35,093
I left Alexander there.
224
00:35:35,260 --> 00:35:37,718
I have taken him.
225
00:35:50,427 --> 00:35:53,218
- I want Alexander.
- He's dead.
226
00:35:53,385 --> 00:35:56,010
- He's dead.
- Where is he?
227
00:35:57,093 --> 00:35:59,469
He has died, Anna.
228
00:36:07,803 --> 00:36:10,678
We don't have a child anymore.
229
00:36:20,594 --> 00:36:23,428
We don't have Alexander anymore.
230
00:36:28,719 --> 00:36:31,886
I want Alexander.
Where is he?
231
00:36:33,679 --> 00:36:35,637
Where is he?
232
00:37:57,347 --> 00:38:00,056
Hey, Sonny. Sonny?
233
00:38:05,264 --> 00:38:06,889
Sonny.
234
00:38:12,764 --> 00:38:14,932
Hey! Hey!
235
00:38:27,098 --> 00:38:29,307
Sanne!
236
00:38:29,473 --> 00:38:31,473
Sonny? Sonny?
237
00:38:35,765 --> 00:38:38,015
Come on. Sanne!
238
00:38:39,640 --> 00:38:42,223
- Sanne, come here!
- Yes. Relax.
239
00:38:42,390 --> 00:38:45,390
Come, come, come.
Sanne, come on!
240
00:38:45,598 --> 00:38:47,599
Sonny. Sonny.
241
00:38:47,766 --> 00:38:50,183
- Sanne!
- Yes. Calm down.
242
00:38:50,349 --> 00:38:54,558
Try and take him up. Check whether he is breathing.
243
00:38:55,641 --> 00:38:58,766
Of course, he's breathing.
244
00:39:01,808 --> 00:39:04,849
- What the hell, man ?!
- Is he breathing?
245
00:39:05,016 --> 00:39:08,641
- What the hell have you done?
- Check if he is breathing.
246
00:39:08,808 --> 00:39:12,349
He draws breath?
247
00:39:12,516 --> 00:39:15,266
Check if he's breathing.
248
00:39:18,349 --> 00:39:21,559
What the hell?
You fucking killed him.
249
00:39:21,725 --> 00:39:23,517
Fuck!
250
00:39:26,059 --> 00:39:29,225
Fuck, fuck, fuck.
We are going to jail.
251
00:39:29,392 --> 00:39:32,725
We are both going to jail.
It's fucking lie.
252
00:39:32,892 --> 00:39:35,892
Fuck, fuck. Fuck! Fuck!
253
00:40:04,518 --> 00:40:06,185
Sh.
254
00:40:11,810 --> 00:40:14,268
It is not fair.
255
00:40:15,560 --> 00:40:20,643
It is not right that we get to
lose Alexander, and they get to destroy him.
256
00:40:23,476 --> 00:40:26,726
You can't
lose a child, Anna.
257
00:40:26,893 --> 00:40:31,436
I lost him.
Alexander is still dead.
258
00:40:42,519 --> 00:40:44,144
Right?
259
00:40:45,519 --> 00:40:51,061
You said,
that you would kill yourself. No?
260
00:40:52,311 --> 00:40:55,686
You said,
that you would kill yourself.
261
00:41:10,937 --> 00:41:13,312
When I met you, you said -
262
00:41:13,478 --> 00:41:17,353
- That the only thing you ever wanted,
was to have a child.
263
00:41:21,020 --> 00:41:23,103
He's ours now.
264
00:42:17,105 --> 00:42:18,939
Simon?
265
00:42:26,022 --> 00:42:30,730
I need your help.
Call as soon as you hear my message.
266
00:42:36,689 --> 00:42:39,605
Hello, Simon.
267
00:42:42,189 --> 00:42:44,065
Hello.
268
00:42:47,398 --> 00:42:49,523
Everything is fine.
269
00:42:51,815 --> 00:42:54,940
- What do you mean?
- The message that you've left.
270
00:42:55,106 --> 00:42:57,940
You sounded
as if you've seen a ghost.
271
00:42:58,106 --> 00:43:01,106
I was just ...
Everything's all right now.
272
00:43:01,273 --> 00:43:04,315
Are you sure?
Is Anna okay? Alexander?
273
00:43:04,481 --> 00:43:07,315
Yes, yes. Anna is doing fine.
274
00:43:07,481 --> 00:43:10,398
Should I just come over?
275
00:43:37,441 --> 00:43:39,482
Sonny is not dead!
276
00:43:40,441 --> 00:43:43,191
- What are you doing?
- He is not dead!
277
00:43:43,357 --> 00:43:46,691
- Shut up, shut up.
- Sonny is not dead!
278
00:43:50,274 --> 00:43:53,608
Shut up.
279
00:43:54,900 --> 00:43:57,817
Shut up.
Do you hear what I say?
280
00:44:00,608 --> 00:44:04,442
If you shout again,
I'll cut your throat.
281
00:44:05,358 --> 00:44:07,983
Do you hear what I say?
282
00:44:13,650 --> 00:44:17,692
Yes, it is good. It's good. So.
283
00:44:31,318 --> 00:44:35,109
- It is not Sonny.
- Keep your fucking mouth shut.
284
00:44:35,276 --> 00:44:38,901
They seem different,
when they are dead, man!
285
00:44:40,401 --> 00:44:43,484
- It's Sonny!
- Listen.
286
00:44:43,651 --> 00:44:46,401
I won't go back.
287
00:44:46,568 --> 00:44:50,693
I'm not going back and do time
because of you. Do you understand?
288
00:44:50,859 --> 00:44:54,818
We have to do something.
I have a plan, okay?
289
00:44:56,984 --> 00:45:02,027
And we follow through with it.
Trust me, baby. Okay.
290
00:45:03,777 --> 00:45:07,985
Let him go now. Let him go.
Come on, baby. Come, come.
291
00:45:10,277 --> 00:45:12,485
That's great, honey.
292
00:45:19,944 --> 00:45:23,652
Huh?
293
00:45:33,945 --> 00:45:38,320
- What was that?
- They haven't reported it yet.
294
00:45:38,486 --> 00:45:41,695
- Why not?
- Because they just don't care.
295
00:45:41,861 --> 00:45:44,361
They are safe and sound.
296
00:45:44,528 --> 00:45:48,195
- Someone will find out.
- There's nothing to find out.
297
00:45:48,361 --> 00:45:52,861
They will never suspect us.
Come here. Here.
298
00:45:57,028 --> 00:46:02,445
It is no crime. It would
it be if Tristan have smashed him.
299
00:46:03,486 --> 00:46:06,112
We're going to save him.
300
00:46:07,737 --> 00:46:10,904
I know it's hard to see that now.
301
00:46:11,071 --> 00:46:13,321
We do something.
302
00:46:35,904 --> 00:46:38,362
Oh, damn.
303
00:46:41,197 --> 00:46:43,613
- Hello, Simon.
- Hello.
304
00:46:46,780 --> 00:46:51,280
- May I come in?
- No. Lets just go out.
305
00:46:51,447 --> 00:46:54,363
- You sounded strange on the phone.
- Everything is fine.
306
00:46:54,530 --> 00:46:57,447
- I can see that it's not.
- Go now.
307
00:46:57,613 --> 00:47:01,072
I won't go anywhere. You look like shit.
308
00:47:03,447 --> 00:47:06,863
It is Anna.
She is not feeling well.
309
00:47:08,822 --> 00:47:12,655
I have to go back to her, okay?
310
00:47:12,822 --> 00:47:14,406
We'll see.
311
00:47:14,573 --> 00:47:17,781
- Let me know if there's anything.
- Yes, yes.
312
00:47:20,031 --> 00:47:22,906
Did you say that there was something wrong with me?
313
00:47:25,531 --> 00:47:30,239
Why the hell
would you say that there's something wrong with me?
314
00:47:30,406 --> 00:47:32,864
- Sorry.
- Stop it!
315
00:47:33,031 --> 00:47:37,781
It's fucking not me,
there is something wrong with! It is you!
316
00:47:37,948 --> 00:47:39,823
It is you.
317
00:47:43,656 --> 00:47:45,448
Anna?
318
00:47:55,990 --> 00:47:59,074
Hello, you. Hello.
319
00:48:00,782 --> 00:48:02,324
So.
320
00:48:04,115 --> 00:48:07,824
Maybe we should ask your parents
to come and help?
321
00:48:07,990 --> 00:48:11,782
- They still wouldn't come.
- No.
322
00:48:17,699 --> 00:48:22,116
I must go to work and find out
why they didn't report it.
323
00:48:23,366 --> 00:48:26,491
So Alexander is just there.
324
00:48:32,783 --> 00:48:35,866
I wish I could be there.
325
00:48:37,075 --> 00:48:39,700
I will not be a mother.
326
00:48:42,616 --> 00:48:45,950
- Come on.
- I don't think I'm supposed to.
327
00:48:47,783 --> 00:48:50,533
I miss Alexander.
328
00:48:54,450 --> 00:48:56,617
I do too.
329
00:49:31,535 --> 00:49:34,202
Huh? Huh?
330
00:49:34,993 --> 00:49:36,535
Hello.
331
00:49:41,077 --> 00:49:45,243
Should we turn around here?
So we can take a nap.
332
00:49:46,285 --> 00:49:49,410
Should you have a little nap?
333
00:49:57,077 --> 00:49:59,827
Excuse me? Hey! Do you have a light?
334
00:50:04,828 --> 00:50:07,286
Thank you. Hello.
335
00:50:09,661 --> 00:50:13,078
Yes? What?
336
00:50:15,453 --> 00:50:19,994
From whom?
No, damn it! It's fucking lie!
337
00:50:26,203 --> 00:50:27,994
Hey!
338
00:50:30,744 --> 00:50:33,369
Hey! Hey!
339
00:50:35,286 --> 00:50:38,287
- What happened?
- He ran away with Sonny!
340
00:50:38,454 --> 00:50:41,329
- He ran away with my son!
- Who?
341
00:50:41,495 --> 00:50:44,954
Call the police! Hey! Hey!
342
00:50:46,620 --> 00:50:50,745
No! Come back!
Come back!
343
00:50:58,537 --> 00:51:02,204
I have to ask about it.
Is Anna okay?
344
00:51:04,912 --> 00:51:07,412
- What's the matter?
- Hold up.
345
00:51:07,579 --> 00:51:13,830
A baby of seven weeks has disappeared
on a playground at Solbakken.
346
00:51:13,996 --> 00:51:16,663
Station 5 here. We are on the way.
347
00:51:34,538 --> 00:51:38,121
Good morning. As you can see,
We have closed off the area.
348
00:51:38,288 --> 00:51:41,996
- He ran that way.
- Is it those who have lost a child?
349
00:51:42,163 --> 00:51:45,414
We can cancel the barrier.
No, Tristan?
350
00:51:45,581 --> 00:51:48,456
- What did you say?
- We don't need a barrier.
351
00:51:48,622 --> 00:51:52,372
He does not believe a damn thing I'm saying.
I stand there talking on my phone.
352
00:51:52,539 --> 00:51:56,581
A guy comes running,
takes my son and runs in that direction.
353
00:51:56,747 --> 00:52:00,872
I get them to call.
And I run down to a parked car.
354
00:52:01,039 --> 00:52:03,372
I couldn't see the plates.
355
00:52:03,539 --> 00:52:06,706
- He looked Eastern European.
- Shut up.
356
00:52:06,872 --> 00:52:10,872
- I run after him ...
- Hey, hey. Wait right here.
357
00:52:11,039 --> 00:52:13,581
Look at me, Sanne.
358
00:52:13,747 --> 00:52:16,497
Look at me.
Where is Sonny?
359
00:52:16,664 --> 00:52:18,790
Someone took him.
360
00:52:18,957 --> 00:52:23,373
- Where is Sonny?
- Someone has taken him, dammit!
361
00:52:25,790 --> 00:52:29,873
Someone has taken him?
You didn't just forget him somewhere?
362
00:52:37,040 --> 00:52:40,415
Tristan.
Tristan, come here.
363
00:52:40,582 --> 00:52:42,915
- What?
- Come here.
364
00:52:43,082 --> 00:52:46,873
- I know that you are lying.
- What are you talking about?
365
00:52:47,040 --> 00:52:50,123
Tell me,
where did you hide the child.
366
00:52:50,290 --> 00:52:54,916
- My son has been kidnapped.
- Tell me. Where is he?
367
00:52:55,083 --> 00:52:59,999
- I said, I ran after ...
- What the hell have you done to him?
368
00:53:01,541 --> 00:53:05,583
- Hey, hey!
- You got a fucking problem?
369
00:53:06,749 --> 00:53:09,208
Now relax, okay?
370
00:53:13,374 --> 00:53:16,249
- Sorry.
- What the hell's wrong with you?
371
00:53:16,416 --> 00:53:19,499
It just seems absurd.
372
00:53:19,666 --> 00:53:23,041
- We can't know that for sure.
- You can tell he's lying.
373
00:53:23,208 --> 00:53:26,917
I know damn well he's lying.
Quiet, right?
374
00:53:28,542 --> 00:53:32,459
So let us take her.
I can break her in two seconds.
375
00:53:41,417 --> 00:53:44,084
-
376
00:53:47,417 --> 00:53:49,709
What have you done with him?
377
00:53:49,875 --> 00:53:53,959
Don't bother.
We know he hasn't been kidnapped.
378
00:53:54,125 --> 00:53:57,667
We are not idiots.
You've lied to us the whole time.
379
00:53:57,834 --> 00:54:00,876
How have you done with him?
380
00:54:01,043 --> 00:54:03,960
Is he dead?
Have you killed him?
381
00:54:06,710 --> 00:54:10,126
- He is not dead.
- Where is he then?
382
00:54:12,460 --> 00:54:16,335
- He is not dead.
- What have you done to Sonny, Sanne?
383
00:54:16,501 --> 00:54:20,043
- It is not him.
- What have you done to Sonny?
384
00:54:20,210 --> 00:54:24,626
- It is not him.
- "It's not him," you say.
385
00:54:24,793 --> 00:54:27,210
Who was it?
386
00:54:27,376 --> 00:54:31,043
We don't think that
you did anything to Sonny.
387
00:54:31,210 --> 00:54:35,169
If something has happened to Sonny,
it doens't have to be your fault.
388
00:54:35,336 --> 00:54:40,502
If you let Tristan do something stupid
with him, we can't help you.
389
00:54:40,669 --> 00:54:46,002
I think there're enough people like me
who have children. I am a bad mother.
390
00:54:46,169 --> 00:54:49,502
But I have never
harmed him.
391
00:54:53,169 --> 00:54:57,294
Yes, I think you're a bad mother.
You should never have had children.
392
00:54:57,461 --> 00:55:01,961
As of me, you can rot
in prison. It depends on you.
393
00:55:09,087 --> 00:55:12,587
I could feel it
if he was dead. He is not dead.
394
00:56:30,172 --> 00:56:32,089
- Hello!
- Hello.
395
00:56:43,547 --> 00:56:45,339
Wow.
396
00:56:48,715 --> 00:56:53,673
My parents can not come for Christmas,
if the food is not in order.
397
00:56:53,840 --> 00:56:56,548
So it is a rehearsal dinner.
398
00:56:59,090 --> 00:57:00,423
Banquet.
399
00:57:00,590 --> 00:57:03,965
- Are you hungry?
- Yes.
400
00:57:06,881 --> 00:57:09,631
Sit. Lets eat.
401
00:57:09,798 --> 00:57:11,798
Hi there. Hello.
402
00:57:14,215 --> 00:57:16,881
- Are you awake?
- Andreas ...
403
00:57:21,091 --> 00:57:26,716
We'll make it work.
It will be OK.
404
00:58:09,050 --> 00:58:11,092
Anna?
405
00:58:13,133 --> 00:58:14,800
Anna?
406
00:59:04,010 --> 00:59:07,010
What happened?
Did something happen?
407
00:59:08,844 --> 00:59:11,260
Please take him.
408
00:59:14,177 --> 00:59:19,635
Take him. He must be cold.
He cried so much, so I took him up.
409
00:59:22,469 --> 00:59:26,719
- I think I'll call ...
- No, he could get sick. Take him.
410
00:59:28,719 --> 00:59:30,427
Take him.
411
00:59:32,219 --> 00:59:35,510
You must help me.
He'll be sick.
412
00:59:37,470 --> 00:59:41,261
- Take him.
- Don't worry, okay? Relax.
413
00:59:45,136 --> 00:59:48,678
Take him! Take him to your truck!
414
00:59:49,470 --> 00:59:54,386
I'll put him in the warmth, okay?
And then we go together to the city.
415
00:59:55,428 --> 00:59:58,678
- Yes?
- Yes. Thank you.
416
01:00:21,387 --> 01:00:23,179
Hey! Hey!
417
01:00:37,512 --> 01:00:40,221
Help! Shit!
418
01:00:42,887 --> 01:00:44,638
Shit!
419
01:01:11,347 --> 01:01:14,180
- Hello!
- Hello?
420
01:01:15,222 --> 01:01:17,886
Who is it?
What did you say?
421
01:01:39,473 --> 01:01:44,223
So I go up to her ... Suddenly
I just stand with that child in my arms.
422
01:01:44,389 --> 01:01:47,931
As soon as I turn around
and looked at her ...
423
01:01:48,098 --> 01:01:52,182
... Over the fence there.
She jumped down there.
424
01:01:54,974 --> 01:01:59,099
She just asked if I
would put the baby into the heat.
425
01:02:04,765 --> 01:02:07,307
Fuck, man. She just runs off.
426
01:02:27,516 --> 01:02:29,016
Shh.
427
01:02:59,809 --> 01:03:03,892
Glad you came. He is inside
in the bedroom with the baby.
428
01:03:24,059 --> 01:03:29,351
Try and hear. I am not the one
to say nothing of the situation.
429
01:03:29,517 --> 01:03:33,393
But I'm
really sorry about Anna.
430
01:03:36,393 --> 01:03:37,727
Mm.
431
01:03:40,435 --> 01:03:43,268
I'm damn sorry, Andreas.
432
01:03:57,685 --> 01:04:01,560
It's as if he knows that something has
happened. His gaze changed.
433
01:04:01,727 --> 01:04:04,643
Simon, you should go now.
434
01:04:04,810 --> 01:04:07,186
Go. Go!
435
01:04:07,353 --> 01:04:09,811
- Now just go.
- Ok.
436
01:04:09,978 --> 01:04:11,478
Go!
437
01:04:20,686 --> 01:04:25,728
Either way, you should know
I'm here for you.
438
01:04:39,103 --> 01:04:41,520
So, dear.
439
01:04:45,645 --> 01:04:48,520
So so.
440
01:04:51,729 --> 01:04:53,479
So so.
441
01:05:46,814 --> 01:05:49,189
And they are...
442
01:05:53,981 --> 01:05:56,439
Come on in.
443
01:05:56,606 --> 01:06:00,522
It makes me feel so bad.
I'm sorry.
444
01:06:16,689 --> 01:06:20,314
- There is also a little milk.
- No thanks.
445
01:06:20,482 --> 01:06:25,982
Ingrid and I think that a coffin made out of
would be really nice.
446
01:06:29,648 --> 01:06:32,940
- You can of course choose it yourself.
- Of course.
447
01:06:34,107 --> 01:06:37,232
There is a little sugar,
if you like.
448
01:06:37,398 --> 01:06:43,190
Or white? That might be
more common here in Denmark?
449
01:06:43,357 --> 01:06:46,898
- You can do both.
- We do as I want to.
450
01:06:48,690 --> 01:06:52,482
With regard to hymns and flowers ...
451
01:06:52,648 --> 01:06:57,899
We can't remember,
if Anna had a favorite flower.
452
01:06:58,066 --> 01:07:03,024
But Ingrid loves the lilies,
so maybe you could choose that?
453
01:07:04,066 --> 01:07:07,441
- Should I keep him a little for you?
- No.
454
01:07:08,983 --> 01:07:11,233
He has been great.
455
01:07:12,691 --> 01:07:15,983
We should have come earlier.
456
01:07:16,149 --> 01:07:18,108
Yes.
457
01:08:30,610 --> 01:08:33,485
I think
you should take a few weeks off.
458
01:08:33,651 --> 01:08:37,861
There's also an
internship if you need something going on.
459
01:08:38,027 --> 01:08:42,527
Simon, you take Thomas along
with you. And then get some rest.
460
01:08:47,361 --> 01:08:52,777
I am ready. It makes sense
to me, if we can find the child.
461
01:08:57,486 --> 01:09:00,319
There is nothing
on the surveillance cameras.
462
01:09:00,486 --> 01:09:03,902
It is only you who have seen
a man take your child.
463
01:09:04,069 --> 01:09:07,777
- A man, you can not describe.
- I described him 20 times.
464
01:09:07,944 --> 01:09:12,112
You've described 20 different guys.
You just need one with a wooden legs.
465
01:09:12,278 --> 01:09:17,070
I know nothing! You use your
time on the victim! Fucking find him!
466
01:09:17,237 --> 01:09:20,778
We're going to find him.
And you know what happens then?
467
01:09:20,945 --> 01:09:26,028
- So do you time.
- You've decided that it's me.
468
01:09:26,195 --> 01:09:30,820
Shut up, Tristan.
Sanne told everything.
469
01:09:30,987 --> 01:09:34,195
What did she say?
470
01:09:34,362 --> 01:09:39,195
She has not said a damn thing. It is
illegal to lie to the police.
471
01:09:39,362 --> 01:09:43,529
She said, that you found him dead
on the bathroom floor.
472
01:09:48,404 --> 01:09:52,863
She told that you panicked.
And then you took him.
473
01:09:53,738 --> 01:09:57,238
So now we want to know:
Where did you take him?
474
01:10:03,821 --> 01:10:08,029
She also said that it was you
who killed him.
475
01:10:12,654 --> 01:10:15,196
Where is he?
476
01:10:21,989 --> 01:10:26,489
Come on, Tristan.
Come on. No?
477
01:10:28,905 --> 01:10:34,697
Okay, I'll tell everything.
I have tried to protect Sanne.
478
01:10:35,739 --> 01:10:39,239
I come out in the morning,
I have just woken up.
479
01:10:39,405 --> 01:10:44,989
And there he is, Sonny, dead in
the bathroom. I swear.
480
01:10:45,155 --> 01:10:48,030
I have done nothing. Nothing.
481
01:10:50,573 --> 01:10:52,531
What did you do?
482
01:10:52,698 --> 01:10:57,698
Sanne must admit it,
I didn't have anything to do with him.
483
01:10:57,865 --> 01:11:01,656
I am not going to jail for something
I have not done.
484
01:11:02,865 --> 01:11:06,906
How the hell did you know about
the bathroom floor?
485
01:11:07,073 --> 01:11:09,698
It was just a guess.
486
01:11:42,157 --> 01:11:44,282
- Good afternoon.
- Good afternoon.
487
01:11:44,449 --> 01:11:48,074
Can I have five minutes alone
with her?
488
01:11:48,241 --> 01:11:51,241
Are sweet to close the door after you?
489
01:11:53,616 --> 01:11:55,824
How are you?
490
01:11:57,074 --> 01:12:00,658
Tristan has admitted
that Sonny is dead.
491
01:12:02,450 --> 01:12:04,575
It is not him.
492
01:12:04,742 --> 01:12:09,450
You sat with the dead child in your arms for several
hours and said, "What have I done?"
493
01:12:09,617 --> 01:12:15,325
What have you done? What
happened? How did Sonny die?
494
01:12:16,742 --> 01:12:18,617
It is not him.
495
01:12:18,783 --> 01:12:22,658
People look very different
when they are dead.
496
01:12:23,575 --> 01:12:27,783
Nothing's going to happen to you.
Just tell us the truth.
497
01:12:27,950 --> 01:12:32,493
I don't know where he is.
Tristan buried him.
498
01:12:36,701 --> 01:12:39,993
Did he say where? Where?
499
01:12:40,826 --> 01:12:45,118
Where did he burry him?
Where has he buried him, Sanne?
500
01:12:56,909 --> 01:13:01,076
Did I tell you what they do
in prison to child murderers?
501
01:13:02,076 --> 01:13:05,369
Several have been poured
boiling water in the crotch.
502
01:13:05,535 --> 01:13:07,702
Look at me.
503
01:13:07,869 --> 01:13:11,327
You don't have to say anything anymore.
You'll go out soon.
504
01:13:23,327 --> 01:13:24,952
So.
505
01:13:30,827 --> 01:13:33,410
Mother? Mother?
506
01:13:35,785 --> 01:13:37,660
Yes, what is it?
507
01:13:37,827 --> 01:13:42,411
I need to run for few hours.
It's just some work.
508
01:13:42,578 --> 01:13:45,703
Then I'll take him.
Nårh, it's allright.
509
01:13:48,161 --> 01:13:49,786
Thank you.
510
01:13:59,245 --> 01:14:02,828
The police. I need to talk to
a patient. Sanne Thomsen.
511
01:14:02,995 --> 01:14:05,953
- One moment.
- Thank you.
512
01:14:13,746 --> 01:14:16,787
Andreas Juhl.
I need to talk to Sanne Thomsen.
513
01:14:16,954 --> 01:14:19,412
- Right now?
- Right now.
514
01:14:19,579 --> 01:14:21,829
She is sleeping.
515
01:14:26,037 --> 01:14:28,871
- Yes, just sit there.
- Thank you.
516
01:14:57,830 --> 01:15:00,080
I want him back!
517
01:15:06,788 --> 01:15:09,080
I want him back!
518
01:15:09,247 --> 01:15:14,622
No! Don't!
He is not dead! Sonny is not dead!
519
01:15:21,956 --> 01:15:25,164
Don't.
He is not dead!
520
01:15:25,331 --> 01:15:28,664
- Take it easy, Sanne.
- Here is the syringe.
521
01:15:30,539 --> 01:15:33,331
Why are you doing this to me?
522
01:15:37,456 --> 01:15:39,873
I want him back!
523
01:17:25,001 --> 01:17:28,042
Well, Tristan.
How are you?
524
01:17:30,209 --> 01:17:32,876
You are fucked, huh?
525
01:17:33,042 --> 01:17:37,418
Tell us now.
What have you done with Alexander's corpse?
526
01:17:39,002 --> 01:17:41,835
- Who the hell is Alexander?
- Sonny.
527
01:17:46,877 --> 01:17:51,127
If what you and Sanne say
is true, you have been very unlucky.
528
01:17:51,293 --> 01:17:55,168
Death occurs.
It's not your fault.
529
01:17:55,335 --> 01:17:58,960
But if we do not find the body
and get the autopsy -
530
01:17:59,127 --> 01:18:02,293
- You will be convicted of murder.
You know.
531
01:18:02,460 --> 01:18:06,918
It's your choice.
Think about it Tristan.
532
01:18:10,253 --> 01:18:13,961
- I took him out in a forest.
- Where?
533
01:18:14,128 --> 01:18:16,544
I took him out in a forest.
534
01:18:17,586 --> 01:18:22,086
I took a bicycle and drove out.
I don't know where.
535
01:18:22,253 --> 01:18:27,378
What did you say? You don't know
where you burried your own son ?!
536
01:18:27,544 --> 01:18:29,711
I was out.
537
01:18:29,878 --> 01:18:35,169
I want to show you how,
if I can figure it out.
538
01:18:35,836 --> 01:18:40,753
I would like to be allowed to
to say one thing first.
539
01:18:40,919 --> 01:18:43,879
It is Sanne, who did this.
540
01:18:44,045 --> 01:18:48,254
I think she has strangled him.
She has tried many times.
541
01:18:48,420 --> 01:18:52,295
I really tried
to stop her many times.
542
01:18:52,462 --> 01:18:57,337
She woudn't have killed him directly.
She should never have had him.
543
01:18:57,504 --> 01:19:01,837
That's fucked up that she
takes care of him when she has clients.
544
01:19:02,004 --> 01:19:04,754
She's a whore, okay?
545
01:19:04,920 --> 01:19:08,545
Now she has
turned my little boy to death.
546
01:19:12,087 --> 01:19:13,795
Andreas!
547
01:19:14,837 --> 01:19:16,963
Andreas! Stop it!
548
01:19:17,130 --> 01:19:20,713
Andreas!
Stop it!
549
01:19:36,171 --> 01:19:39,796
- Now you go home.
- I'm sorry.
550
01:19:39,963 --> 01:19:43,963
You go home now.
Take a sleeping pill and get some sleep.
551
01:19:44,130 --> 01:19:47,963
As normal people.
And then talk about it with someone.
552
01:19:48,130 --> 01:19:50,464
Other than your mother!
553
01:19:51,422 --> 01:19:54,881
Go home.
And Simon take over from here.
554
01:19:55,047 --> 01:19:59,881
It will all be understood. And then
are you going to talk to a psychologist.
555
01:20:09,881 --> 01:20:14,006
- Tristan Markussens
custody extended by four weeks.
556
01:20:14,172 --> 01:20:18,047
Four weeks for something,
I have not done?
557
01:20:18,214 --> 01:20:21,922
Tristan, hear what I say.
In addition to the current case -
558
01:20:22,089 --> 01:20:26,632
- They have seized about
a kilo of hard drugs from your aunt's place.
559
01:20:26,798 --> 01:20:30,590
My aunt's place! I have no idea
what Kirsten is doing!
560
01:20:30,757 --> 01:20:34,673
In addition, they seized
a weapon with your fingerprints -
561
01:20:34,840 --> 01:20:39,673
- From your residence. The maximum penalty
is up to six years for these conditions.
562
01:20:39,840 --> 01:20:44,173
Therefore I extend Tristan Markussens
custody by four weeks.
563
01:20:44,340 --> 01:20:48,007
- Fucking cunt!
- Can we get the prisoner out?
564
01:20:53,507 --> 01:20:57,048
- I found something!
- Keep an eye on him.
565
01:21:09,383 --> 01:21:12,091
Someone dug here recently.
566
01:21:50,675 --> 01:21:54,175
Andrew, this is Simon here.
We have found the body.
567
01:21:55,384 --> 01:22:00,009
We'll take it for autopsy. I'll call you
tomorrow when we have an answer.
568
01:22:02,550 --> 01:22:05,218
Andrew, are you there?
569
01:22:07,135 --> 01:22:09,260
Andreas? - Are you there?
570
01:22:11,343 --> 01:22:13,301
Andreas?
571
01:22:53,511 --> 01:22:55,219
Good morning.
572
01:22:55,386 --> 01:22:57,469
Hello. Please.
573
01:23:01,761 --> 01:23:05,427
- Well, you are early.
- It's just me.
574
01:23:05,594 --> 01:23:09,177
- Should I come back later?
- No, no.
575
01:23:10,177 --> 01:23:13,428
There are no signs of external damage.
576
01:23:13,595 --> 01:23:16,887
But CT and X-ray
was very revealing.
577
01:23:17,053 --> 01:23:19,262
Here is the child's head.
578
01:23:19,428 --> 01:23:24,762
The fresh bleeding derived from
a subdural hematoma, which is the most evident here.
579
01:23:25,637 --> 01:23:27,637
Can you see it?
580
01:23:28,595 --> 01:23:30,512
What did you say?
581
01:23:30,678 --> 01:23:34,262
There was a bleeding here
under the hard meninges.
582
01:23:34,428 --> 01:23:39,303
There is also a hygrom,
a fluid-filled cavity, -
583
01:23:39,470 --> 01:23:43,220
- Derived from
one or more previous bleedings.
584
01:23:43,387 --> 01:23:46,971
However, the fresh bleeding
has beaten the child to death.
585
01:23:51,221 --> 01:23:55,263
Let me show you here ...
I have taken a picture of the torso.
586
01:23:55,429 --> 01:24:00,596
There are some broken ribs,
characteristic of shake violence.
587
01:24:00,763 --> 01:24:04,513
Where the offender sticked his fingers
in the body and shaked the baby.
588
01:24:07,221 --> 01:24:11,263
What we are dealing with is
shaken baby syndrome.
589
01:24:13,596 --> 01:24:18,263
Now, I am not the police,
but this is a manslaughter.
590
01:25:10,140 --> 01:25:12,015
Andreas?
591
01:25:17,348 --> 01:25:19,140
Andreas?
592
01:25:21,098 --> 01:25:22,806
Andreas?
593
01:25:30,016 --> 01:25:35,432
What the hell are you doing here? Why are
you sitting here for? Have you been there?
594
01:25:36,724 --> 01:25:40,682
You are bleeding.
What did you do to your fingers?
595
01:25:41,516 --> 01:25:45,891
Hey, hey. What is happening?
596
01:25:48,516 --> 01:25:51,224
I know it's hard now.
597
01:25:52,307 --> 01:25:55,599
I want to help you.
598
01:25:58,391 --> 01:26:01,308
Andreas, dammit.
599
01:26:01,475 --> 01:26:03,517
Get out of here!
600
01:26:16,142 --> 01:26:18,850
- Hello.
- Hello, darling.
601
01:26:22,892 --> 01:26:25,142
Andreas?
602
01:26:42,643 --> 01:26:45,184
What's happening?
603
01:26:48,184 --> 01:26:50,518
What are you doing?
604
01:26:54,559 --> 01:26:57,976
- What are you doing? Your hand!
- Mother! Sit down.
605
01:26:58,143 --> 01:27:00,143
Sit down. Stop!
606
01:27:02,309 --> 01:27:05,434
Andrew, what is happening?
Would you tell ...
607
01:27:08,143 --> 01:27:09,810
Andreas?
608
01:28:39,687 --> 01:28:42,312
What have you done
Alexander's body?
609
01:28:42,479 --> 01:28:44,896
Who the hell is Alexander?
610
01:28:45,062 --> 01:28:49,604
It's not him. I
could tell if he was dead.
611
01:29:11,355 --> 01:29:12,855
Hello.
612
01:29:16,188 --> 01:29:17,855
Yes ...
613
01:29:20,855 --> 01:29:23,022
What are saying?
614
01:29:24,023 --> 01:29:26,106
You came again.
615
01:29:27,439 --> 01:29:30,814
You're so fine. You're so fine.
616
01:30:16,649 --> 01:30:20,524
If you want to get rid of me,
you need to try harder.
617
01:30:22,232 --> 01:30:24,440
Where is Sonny?
618
01:30:28,274 --> 01:30:32,858
I should have figured it out sooner,
but the idea was too crazy.
619
01:30:40,316 --> 01:30:43,483
I thought,
it was the right thing to do.
620
01:30:43,650 --> 01:30:46,483
It was the right thing to do.
621
01:30:49,733 --> 01:30:53,025
Of course it wasn't
the right thing to do.
622
01:30:56,066 --> 01:30:59,066
I didn't know,
Anna ...
623
01:31:02,108 --> 01:31:06,067
When I woke up in the night,
and he screamed, it was...
624
01:31:07,151 --> 01:31:09,442
He screamed for help.
625
01:31:11,484 --> 01:31:13,942
He screamed for help.
626
01:31:15,942 --> 01:31:18,942
They will all understand,
what you have done.
627
01:31:19,109 --> 01:31:22,359
But he should be back
with his mother.
628
01:31:22,526 --> 01:31:25,817
She'll never get out of it.
629
01:31:27,401 --> 01:31:31,442
He'll go to a foster family.
There's nothing you can do about it.
630
01:31:31,609 --> 01:31:34,151
It's not your business, okay?
631
01:31:56,902 --> 01:32:00,610
You're redundant,
but you probably won't go to prison.
632
01:32:00,777 --> 01:32:06,110
These are extenuating circumstances.
You'll certainly get a suspended sentence.
633
01:32:06,277 --> 01:32:11,652
I'll have to tell her yourself.
Take me over to her.
634
01:33:23,321 --> 01:33:25,988
- Here.
- Sonny ...
635
01:33:31,280 --> 01:33:33,238
Hello.
636
01:33:37,071 --> 01:33:38,863
Hello.
637
01:34:06,447 --> 01:34:08,781
Sanne...
638
01:34:08,947 --> 01:34:10,822
Sorry.
639
01:36:59,161 --> 01:37:01,202
Are you lost?
640
01:37:06,702 --> 01:37:10,036
- No.
- My mom forgot screws.
641
01:37:12,661 --> 01:37:15,202
I've got a hammer.
642
01:37:16,745 --> 01:37:19,537
I just can't get it out.
643
01:37:25,495 --> 01:37:27,787
What's your name?
644
01:37:28,662 --> 01:37:30,995
Sonny.
645
01:37:32,245 --> 01:37:35,787
Are you sure you're not lost?
646
01:37:35,953 --> 01:37:38,912
Yes, I work here.