1 00:02:21,743 --> 00:02:24,284 - Was it 205? - 205th 2 00:02:30,076 --> 00:02:32,284 What the hell, man? 3 00:02:35,576 --> 00:02:37,701 Keep your mouth shut! 4 00:02:39,118 --> 00:02:42,909 Fucking ...! Sit down! 5 00:02:47,451 --> 00:02:49,952 - What? - Tristan? 6 00:02:53,952 --> 00:02:56,202 Who the hell are you? 7 00:02:57,910 --> 00:03:03,244 - Did you call the cops? - They should not be fucking here! 8 00:03:03,410 --> 00:03:06,327 Are you good now? Are you happy? 9 00:03:06,494 --> 00:03:10,202 Why don't we just talk? What are you doing out here in the country? 10 00:03:10,369 --> 00:03:13,202 I live here. What are you doing here? 11 00:03:13,369 --> 00:03:17,202 - What's wrong? What is this? - It's not shit. 12 00:03:17,369 --> 00:03:21,035 - Have you used your own shit? - Fuck, you're a fagot. 13 00:03:21,202 --> 00:03:25,536 If it is to have the elf in there, take him. 14 00:03:25,703 --> 00:03:28,578 He didn't do anything. Fuck off! 15 00:03:29,328 --> 00:03:32,161 What the hell? You smashed down my door! 16 00:03:32,328 --> 00:03:35,161 Now sit down and relax. 17 00:03:35,328 --> 00:03:38,620 - You ruined my door, man! - Sit down. 18 00:03:38,786 --> 00:03:43,411 - Do you have a warrant? - What's in there? Move. 19 00:03:50,036 --> 00:03:52,661 - Don't! - Go to the kitchen! 20 00:03:52,828 --> 00:03:54,953 This is my apartment. 21 00:03:55,120 --> 00:03:59,829 - Simon. We need some assistance. - I told you to sit down. 22 00:03:59,996 --> 00:04:03,412 The police are here. They have broken into our apartment. 23 00:04:03,579 --> 00:04:06,287 - Andreas! - Don't, man! 24 00:04:06,454 --> 00:04:09,079 Don't do that! 25 00:04:10,371 --> 00:04:15,579 - Let me go! Ouch! - Now don't move! 26 00:04:15,746 --> 00:04:18,787 - I got him. - Damn! 27 00:04:18,954 --> 00:04:22,162 Oh, oh, oh, oh! 28 00:04:22,329 --> 00:04:26,079 - Is that your child? - It is ours, fucking cunt! 29 00:04:26,246 --> 00:04:29,412 You have a young Tristan? This is a joke. 30 00:04:29,580 --> 00:04:31,997 Come here, little buddy. 31 00:04:33,580 --> 00:04:37,038 Sh. Up with you. Sh sh. 32 00:04:38,747 --> 00:04:41,955 - Give him to me. - Stop. Sit down. 33 00:04:42,122 --> 00:04:44,330 Sit down, I said! 34 00:04:44,497 --> 00:04:47,330 - What's your name? - Sanne. 35 00:04:48,830 --> 00:04:52,872 - Why do you have a child with a psychopath? - What's it to you, man? 36 00:04:53,038 --> 00:04:55,955 - Are you a junkie? What? - No. 37 00:04:59,080 --> 00:05:01,497 - Are you sure? - Yes. 38 00:05:02,830 --> 00:05:06,706 He is also ice cold. Give him some damn clothes. 39 00:05:08,539 --> 00:05:11,748 - Give him to me now. - And you? 40 00:05:11,914 --> 00:05:14,039 - No. - No? 41 00:05:15,039 --> 00:05:19,123 - Do you have infant formula? - Tristan drank it. 42 00:05:19,289 --> 00:05:21,373 Shut up, bitch! 43 00:05:23,123 --> 00:05:26,456 - So. - Now give him to me. Give him to me! 44 00:05:26,623 --> 00:05:28,789 Give him to me. 45 00:05:28,956 --> 00:05:32,623 Yes, it's not funny. 46 00:05:32,789 --> 00:05:35,956 - Hi there. - Give him to me. 47 00:06:02,999 --> 00:06:06,290 - Hello! - Hi, honey. 48 00:06:10,958 --> 00:06:13,375 Oh, how nice. 49 00:06:14,291 --> 00:06:17,708 Hey, little man. Hello. 50 00:06:19,166 --> 00:06:22,875 - Why did you call? - You have been so strong. 51 00:06:23,041 --> 00:06:28,375 - It was stupid. Sorry. - It's okay. But it was weird. 52 00:06:28,541 --> 00:06:33,166 There was some trouble in an apartment. One guy I had arrested in Copenhagen. 53 00:06:37,833 --> 00:06:41,458 And then it turns out, he's got a little boy. 54 00:06:42,916 --> 00:06:47,084 This baby was covered in his own shit and piss. Ice cold. 55 00:06:48,834 --> 00:06:53,876 And then I just... So I wanted to call you. 56 00:06:56,959 --> 00:07:01,001 Yes, I did. You are just about to fall asleep. 57 00:07:03,584 --> 00:07:05,542 You're so fine. 58 00:07:19,793 --> 00:07:22,710 Oh, are you mad now? 59 00:07:43,543 --> 00:07:47,085 - I'll drive with him. - No, I will. 60 00:07:57,919 --> 00:07:59,711 Shh. 61 00:07:59,878 --> 00:08:02,961 - Shouldn't I come with you? - No, you go to sleep. 62 00:08:49,295 --> 00:08:52,337 You gotta get your pacifier. 63 00:08:58,504 --> 00:09:03,088 Shh, shh. Shh, shh. 64 00:09:03,255 --> 00:09:07,671 There. It's all right. So. 65 00:09:11,463 --> 00:09:13,796 So. It's all right. 66 00:09:20,671 --> 00:09:24,296 You just wanted to go for a ride so you can fall asleep. 67 00:09:41,422 --> 00:09:45,464 When your child is otherwise sound and healthy, it can't be forced to be taken away. 68 00:09:45,631 --> 00:09:48,964 It looked like shit! They're junkies! 69 00:09:51,047 --> 00:09:53,631 Her drug test is negative. 70 00:09:53,797 --> 00:09:57,006 Why were we not announced that Tristan was released? 71 00:09:57,172 --> 00:10:01,797 Because he has a registered address in Værebroparken. 72 00:10:01,964 --> 00:10:05,631 Otherwise they had informed. He is out on three years probation. 73 00:10:05,797 --> 00:10:09,173 - We better know it. - He is not listed as the father. 74 00:10:09,340 --> 00:10:13,048 Only because there is no child support was to retrieve. 75 00:10:14,048 --> 00:10:17,757 Now see what he usually does to his girls. 76 00:10:17,923 --> 00:10:24,007 The man must be locked up again. The child should be taken away. The man is the star psychopath. 77 00:10:24,173 --> 00:10:29,548 We need something on him. He will end up beating them both to death. 78 00:10:33,007 --> 00:10:35,840 - Andreas? - Yes. 79 00:10:36,007 --> 00:10:39,382 - Is Simon free? - Yes, it's his son's birthday. 80 00:10:39,548 --> 00:10:43,841 He's at a restaurant with Trine and her new husband. 81 00:10:44,008 --> 00:10:47,049 - It is, isn't it? - We must see. 82 00:10:47,799 --> 00:10:50,049 Come on, man! Hey! 83 00:10:54,716 --> 00:10:57,799 Is it okay if I have a drink? 84 00:11:01,674 --> 00:11:03,841 What's up, man? 85 00:11:05,258 --> 00:11:09,174 It is a good scheme. I can get rid of your dirty money. 86 00:11:09,341 --> 00:11:13,383 Then I can get a free drink. That's okay. Isn't it? 87 00:11:13,549 --> 00:11:15,925 Isn't it a good system? 88 00:11:16,092 --> 00:11:20,425 - You know, they all are gay? - Is it true? 89 00:11:20,592 --> 00:11:23,259 - What's your name? - Pamela. 90 00:11:23,425 --> 00:11:25,884 They are all gay. 91 00:11:27,717 --> 00:11:31,217 Come on, dammit. I just need a drink. 92 00:11:42,217 --> 00:11:45,217 - I'm going. - No, you go to sleep. 93 00:12:04,260 --> 00:12:06,968 - Hello? - Andreas? 94 00:12:07,135 --> 00:12:10,301 - Who is it? - Klaus from Dollhouse. Listen. 95 00:12:10,468 --> 00:12:13,760 Simon drank a lot. 96 00:12:20,676 --> 00:12:24,302 I have to run. It is Simon. You know how it is. 97 00:12:24,469 --> 00:12:28,344 - Should I go with you? - Take Alexander to the strip club? 98 00:12:28,511 --> 00:12:30,636 I'll skip that. 99 00:12:48,511 --> 00:12:52,302 - What do you want? - Is this your... 100 00:12:56,637 --> 00:12:58,803 Where is he? 101 00:12:58,970 --> 00:13:01,262 Whoa, whoa! Stop! 102 00:13:01,428 --> 00:13:03,220 Stop! 103 00:13:03,387 --> 00:13:06,845 Get down! Sit down. 104 00:13:07,012 --> 00:13:09,803 Okay? It ends here. 105 00:13:12,637 --> 00:13:16,762 - I have got him. - We'll sit down and have a drink. 106 00:13:21,720 --> 00:13:25,262 Boy, look at this. It's damn disgusting, Simon. 107 00:13:25,428 --> 00:13:29,971 - Why didn't you buy a stove? - I don't cook. 108 00:13:30,138 --> 00:13:34,013 Albert won't get past if it looks like this. 109 00:13:34,179 --> 00:13:38,638 Albert does not come here anyway. He's with his swim teacher. 110 00:13:38,804 --> 00:13:41,971 How was the dinner? Did you say something stupid? 111 00:13:42,138 --> 00:13:47,054 I didn't fucking say anything stupid. I sat there and smiled for four hours. 112 00:13:48,638 --> 00:13:52,721 Friendly and all that to his swim teacher. 113 00:13:52,888 --> 00:13:56,388 Although we have talked about not giving him something big - 114 00:13:56,554 --> 00:14:00,304 - He gives him an iPhone. And I'm coming with football gloves. 115 00:14:00,471 --> 00:14:04,222 Don't feel sorry for yourself. Take your coffee. 116 00:14:04,389 --> 00:14:08,889 Swim Teacher, that's no damn job. Anyone can be a swim teacher. 117 00:14:09,055 --> 00:14:12,389 Simon. You will have to to go to sleep now. 118 00:14:12,555 --> 00:14:16,430 I may as well be a swimming instructor, if that's what. 119 00:14:16,597 --> 00:14:20,347 I can do a damn good splash-around out there from eight to four. 120 00:14:20,514 --> 00:14:23,014 You can still get three hours of sleep. 121 00:14:23,972 --> 00:14:27,972 You will need to take your shit together. Stay off the booze. 122 00:14:30,389 --> 00:14:35,847 You can also go out on the island to my mother's cabin, if you like. 123 00:14:39,265 --> 00:14:43,223 I'm on the toilet. And I'll have a glass of milk. 124 00:14:48,806 --> 00:14:50,723 No, no. 125 00:15:47,725 --> 00:15:49,517 Try to see. 126 00:15:50,892 --> 00:15:53,350 It is quite sick, man. 127 00:15:56,558 --> 00:15:59,892 He can wear it for confirmation. Perfect. 128 00:16:00,058 --> 00:16:04,433 Typical mother. It is easier to send something than to get even. 129 00:16:07,308 --> 00:16:10,642 - Is he sleeping? - Yes. He's sleeping 130 00:16:16,725 --> 00:16:18,684 Good night. 131 00:16:41,059 --> 00:16:43,268 I can't believe he's here. 132 00:16:45,268 --> 00:16:49,893 Imagine that we have him now. I still havn't grasped it. 133 00:16:50,059 --> 00:16:54,102 I think he is good in drawing the attention to himself. 134 00:16:56,227 --> 00:16:58,352 Do you regret it? 135 00:16:59,394 --> 00:17:01,810 Why do you say that? 136 00:17:04,269 --> 00:17:08,310 Why do you say that? I love him. He is the most important thing in my life. 137 00:17:08,477 --> 00:17:12,685 - Why would you say such a thing ?! - Anna, Anna ... 138 00:17:12,852 --> 00:17:16,810 I just meant, it's a bit harder than we thought. 139 00:17:17,644 --> 00:17:19,810 Sorry. 140 00:18:08,562 --> 00:18:11,854 - I'm getting ready here. - Sonny must have food. 141 00:18:12,021 --> 00:18:16,396 Do not touch him. He is fine there. I mean it. 142 00:18:16,562 --> 00:18:21,396 - He'll just start crying. - He is fine. Do you hear me? 143 00:18:21,562 --> 00:18:24,312 I'll take him. 144 00:18:24,479 --> 00:18:27,437 Sanne! Put him down. 145 00:18:28,479 --> 00:18:30,729 Sanne ... 146 00:18:39,980 --> 00:18:42,688 Shh, shh. 147 00:18:42,855 --> 00:18:45,688 - Make him. - He's hungry. 148 00:18:45,855 --> 00:18:49,022 What is it you fucking do not understand? 149 00:18:49,188 --> 00:18:52,813 - He must have food. - Well, must he have some food? 150 00:18:52,980 --> 00:18:57,188 Have I asked you to go here? Do you hear what I say? 151 00:18:59,147 --> 00:19:02,855 So then, tax, there's nothing to be afraid of. 152 00:19:03,022 --> 00:19:05,772 No, it's not there. Come on. 153 00:19:06,814 --> 00:19:10,231 Yes, that's not good either. Shut up. 154 00:19:10,398 --> 00:19:13,773 Stay there. You will be there. I mean it. 155 00:19:23,106 --> 00:19:25,398 So ... 156 00:19:25,564 --> 00:19:29,356 Yes. Shh, shh. 157 00:19:36,481 --> 00:19:39,273 - Come on. - He must have some milk. 158 00:19:39,439 --> 00:19:42,649 Come on. Come here. 159 00:19:43,690 --> 00:19:46,815 Come on. You there! 160 00:19:47,649 --> 00:19:51,732 - Stay down! - I do not have anything! 161 00:19:51,899 --> 00:19:56,024 You will be there, or I fucking pans you one. 162 00:19:56,190 --> 00:19:59,982 So ... so. 163 00:20:01,274 --> 00:20:03,357 Stay down! 164 00:20:08,024 --> 00:20:11,107 Yes. Well, it's sweet. 165 00:21:42,277 --> 00:21:43,860 So ... 166 00:21:52,027 --> 00:21:54,360 No, no, no. 167 00:21:56,653 --> 00:21:58,653 No, no, no. 168 00:22:00,403 --> 00:22:03,569 Wake up. Wake up. 169 00:22:03,736 --> 00:22:06,986 Wake up now, come on. 170 00:22:07,653 --> 00:22:10,903 Wake up! Wake up. 171 00:22:11,069 --> 00:22:13,736 Wake up. Wake up. 172 00:22:22,819 --> 00:22:25,028 No! Wake up! 173 00:22:26,861 --> 00:22:29,362 - Wake up. - Anna? 174 00:22:30,695 --> 00:22:34,487 - Anna? - No! 175 00:22:35,820 --> 00:22:37,779 Anna? 176 00:22:38,820 --> 00:22:40,904 Move away! 177 00:22:45,737 --> 00:22:47,404 Do something. 178 00:22:50,195 --> 00:22:54,070 Do something. Just do something! 179 00:22:55,154 --> 00:22:58,779 - Do something! - Call an ambulance. 180 00:23:24,488 --> 00:23:29,113 Anna, call an ambulance. You must call an ambulance. 181 00:24:06,322 --> 00:24:09,322 If you call, they'll take him away. 182 00:24:12,698 --> 00:24:16,157 - He's dead, Anna. - Why do you say that? 183 00:24:17,198 --> 00:24:20,073 - You are insane. - He's dead. 184 00:24:20,240 --> 00:24:22,740 We need to call. 185 00:24:24,782 --> 00:24:28,698 - No phone calls. - I have to call. 186 00:24:30,698 --> 00:24:32,573 No. 187 00:24:32,740 --> 00:24:35,365 - Anna, he ... - No !! 188 00:24:37,032 --> 00:24:40,157 I have to call. 189 00:24:42,823 --> 00:24:45,949 If they take him, I'll kill myself! 190 00:24:48,991 --> 00:24:51,324 - Anna? - No! 191 00:24:51,491 --> 00:24:54,366 - Anna, come here. - No! 192 00:24:55,741 --> 00:24:58,824 - No! - Anna, sit down! 193 00:25:00,158 --> 00:25:02,324 - No phone calls. - No. 194 00:25:02,491 --> 00:25:05,449 If they take him, I'll kill myself! 195 00:25:08,908 --> 00:25:12,116 I will kill myself. I mean it. 196 00:25:13,158 --> 00:25:16,283 - I mean it. - I understand. 197 00:25:32,200 --> 00:25:34,700 Want some food? 198 00:25:36,659 --> 00:25:38,409 Come on. 199 00:25:42,742 --> 00:25:44,575 Come on. 200 00:25:46,200 --> 00:25:48,200 Eat a little. 201 00:25:50,284 --> 00:25:52,285 Eat something. 202 00:25:55,660 --> 00:25:57,535 Anna? 203 00:26:03,785 --> 00:26:08,160 - Come on. - You need to get some sleep, honey. 204 00:26:08,326 --> 00:26:12,201 You just ... You must take these pills, honey. 205 00:26:13,785 --> 00:26:16,118 So you can sleep. 206 00:26:18,701 --> 00:26:20,701 - Here. - Thank you. 207 00:26:28,827 --> 00:26:31,369 It's all right. Drink. 208 00:26:34,911 --> 00:26:37,411 Here. 209 00:26:37,577 --> 00:26:40,744 - No phone calls. - I won't call. 210 00:26:43,702 --> 00:26:45,952 You must sleep. 211 00:26:48,744 --> 00:26:52,827 - No phone calls, right? - I won't call. I promise. 212 00:26:54,577 --> 00:26:56,119 Thank you. 213 00:27:07,787 --> 00:27:10,412 He won't eat. 214 00:29:50,250 --> 00:29:53,583 Leave a message after the beep. 215 00:31:09,794 --> 00:31:11,960 Shh, shh. 216 00:33:27,006 --> 00:33:29,256 My little treasure. 217 00:34:38,466 --> 00:34:42,008 - Alexander? - It is not Alexander. 218 00:34:43,008 --> 00:34:45,383 It's another baby. 219 00:34:53,426 --> 00:34:56,301 - Alex ... - It is not him. 220 00:35:00,426 --> 00:35:02,092 Ok. 221 00:35:18,259 --> 00:35:20,801 I have taken their child. 222 00:35:21,801 --> 00:35:25,093 Those people that I've talked about. Tristan. 223 00:35:31,760 --> 00:35:35,093 I left Alexander there. 224 00:35:35,260 --> 00:35:37,718 I have taken him. 225 00:35:50,427 --> 00:35:53,218 - I want Alexander. - He's dead. 226 00:35:53,385 --> 00:35:56,010 - He's dead. - Where is he? 227 00:35:57,093 --> 00:35:59,469 He has died, Anna. 228 00:36:07,803 --> 00:36:10,678 We don't have a child anymore. 229 00:36:20,594 --> 00:36:23,428 We don't have Alexander anymore. 230 00:36:28,719 --> 00:36:31,886 I want Alexander. Where is he? 231 00:36:33,679 --> 00:36:35,637 Where is he? 232 00:37:57,347 --> 00:38:00,056 Hey, Sonny. Sonny? 233 00:38:05,264 --> 00:38:06,889 Sonny. 234 00:38:12,764 --> 00:38:14,932 Hey! Hey! 235 00:38:27,098 --> 00:38:29,307 Sanne! 236 00:38:29,473 --> 00:38:31,473 Sonny? Sonny? 237 00:38:35,765 --> 00:38:38,015 Come on. Sanne! 238 00:38:39,640 --> 00:38:42,223 - Sanne, come here! - Yes. Relax. 239 00:38:42,390 --> 00:38:45,390 Come, come, come. Sanne, come on! 240 00:38:45,598 --> 00:38:47,599 Sonny. Sonny. 241 00:38:47,766 --> 00:38:50,183 - Sanne! - Yes. Calm down. 242 00:38:50,349 --> 00:38:54,558 Try and take him up. Check whether he is breathing. 243 00:38:55,641 --> 00:38:58,766 Of course, he's breathing. 244 00:39:01,808 --> 00:39:04,849 - What the hell, man ?! - Is he breathing? 245 00:39:05,016 --> 00:39:08,641 - What the hell have you done? - Check if he is breathing. 246 00:39:08,808 --> 00:39:12,349 He draws breath? 247 00:39:12,516 --> 00:39:15,266 Check if he's breathing. 248 00:39:18,349 --> 00:39:21,559 What the hell? You fucking killed him. 249 00:39:21,725 --> 00:39:23,517 Fuck! 250 00:39:26,059 --> 00:39:29,225 Fuck, fuck, fuck. We are going to jail. 251 00:39:29,392 --> 00:39:32,725 We are both going to jail. It's fucking lie. 252 00:39:32,892 --> 00:39:35,892 Fuck, fuck. Fuck! Fuck! 253 00:40:04,518 --> 00:40:06,185 Sh. 254 00:40:11,810 --> 00:40:14,268 It is not fair. 255 00:40:15,560 --> 00:40:20,643 It is not right that we get to lose Alexander, and they get to destroy him. 256 00:40:23,476 --> 00:40:26,726 You can't lose a child, Anna. 257 00:40:26,893 --> 00:40:31,436 I lost him. Alexander is still dead. 258 00:40:42,519 --> 00:40:44,144 Right? 259 00:40:45,519 --> 00:40:51,061 You said, that you would kill yourself. No? 260 00:40:52,311 --> 00:40:55,686 You said, that you would kill yourself. 261 00:41:10,937 --> 00:41:13,312 When I met you, you said - 262 00:41:13,478 --> 00:41:17,353 - That the only thing you ever wanted, was to have a child. 263 00:41:21,020 --> 00:41:23,103 He's ours now. 264 00:42:17,105 --> 00:42:18,939 Simon? 265 00:42:26,022 --> 00:42:30,730 I need your help. Call as soon as you hear my message. 266 00:42:36,689 --> 00:42:39,605 Hello, Simon. 267 00:42:42,189 --> 00:42:44,065 Hello. 268 00:42:47,398 --> 00:42:49,523 Everything is fine. 269 00:42:51,815 --> 00:42:54,940 - What do you mean? - The message that you've left. 270 00:42:55,106 --> 00:42:57,940 You sounded as if you've seen a ghost. 271 00:42:58,106 --> 00:43:01,106 I was just ... Everything's all right now. 272 00:43:01,273 --> 00:43:04,315 Are you sure? Is Anna okay? Alexander? 273 00:43:04,481 --> 00:43:07,315 Yes, yes. Anna is doing fine. 274 00:43:07,481 --> 00:43:10,398 Should I just come over? 275 00:43:37,441 --> 00:43:39,482 Sonny is not dead! 276 00:43:40,441 --> 00:43:43,191 - What are you doing? - He is not dead! 277 00:43:43,357 --> 00:43:46,691 - Shut up, shut up. - Sonny is not dead! 278 00:43:50,274 --> 00:43:53,608 Shut up. 279 00:43:54,900 --> 00:43:57,817 Shut up. Do you hear what I say? 280 00:44:00,608 --> 00:44:04,442 If you shout again, I'll cut your throat. 281 00:44:05,358 --> 00:44:07,983 Do you hear what I say? 282 00:44:13,650 --> 00:44:17,692 Yes, it is good. It's good. So. 283 00:44:31,318 --> 00:44:35,109 - It is not Sonny. - Keep your fucking mouth shut. 284 00:44:35,276 --> 00:44:38,901 They seem different, when they are dead, man! 285 00:44:40,401 --> 00:44:43,484 - It's Sonny! - Listen. 286 00:44:43,651 --> 00:44:46,401 I won't go back. 287 00:44:46,568 --> 00:44:50,693 I'm not going back and do time because of you. Do you understand? 288 00:44:50,859 --> 00:44:54,818 We have to do something. I have a plan, okay? 289 00:44:56,984 --> 00:45:02,027 And we follow through with it. Trust me, baby. Okay. 290 00:45:03,777 --> 00:45:07,985 Let him go now. Let him go. Come on, baby. Come, come. 291 00:45:10,277 --> 00:45:12,485 That's great, honey. 292 00:45:19,944 --> 00:45:23,652 Huh? 293 00:45:33,945 --> 00:45:38,320 - What was that? - They haven't reported it yet. 294 00:45:38,486 --> 00:45:41,695 - Why not? - Because they just don't care. 295 00:45:41,861 --> 00:45:44,361 They are safe and sound. 296 00:45:44,528 --> 00:45:48,195 - Someone will find out. - There's nothing to find out. 297 00:45:48,361 --> 00:45:52,861 They will never suspect us. Come here. Here. 298 00:45:57,028 --> 00:46:02,445 It is no crime. It would it be if Tristan have smashed him. 299 00:46:03,486 --> 00:46:06,112 We're going to save him. 300 00:46:07,737 --> 00:46:10,904 I know it's hard to see that now. 301 00:46:11,071 --> 00:46:13,321 We do something. 302 00:46:35,904 --> 00:46:38,362 Oh, damn. 303 00:46:41,197 --> 00:46:43,613 - Hello, Simon. - Hello. 304 00:46:46,780 --> 00:46:51,280 - May I come in? - No. Lets just go out. 305 00:46:51,447 --> 00:46:54,363 - You sounded strange on the phone. - Everything is fine. 306 00:46:54,530 --> 00:46:57,447 - I can see that it's not. - Go now. 307 00:46:57,613 --> 00:47:01,072 I won't go anywhere. You look like shit. 308 00:47:03,447 --> 00:47:06,863 It is Anna. She is not feeling well. 309 00:47:08,822 --> 00:47:12,655 I have to go back to her, okay? 310 00:47:12,822 --> 00:47:14,406 We'll see. 311 00:47:14,573 --> 00:47:17,781 - Let me know if there's anything. - Yes, yes. 312 00:47:20,031 --> 00:47:22,906 Did you say that there was something wrong with me? 313 00:47:25,531 --> 00:47:30,239 Why the hell would you say that there's something wrong with me? 314 00:47:30,406 --> 00:47:32,864 - Sorry. - Stop it! 315 00:47:33,031 --> 00:47:37,781 It's fucking not me, there is something wrong with! It is you! 316 00:47:37,948 --> 00:47:39,823 It is you. 317 00:47:43,656 --> 00:47:45,448 Anna? 318 00:47:55,990 --> 00:47:59,074 Hello, you. Hello. 319 00:48:00,782 --> 00:48:02,324 So. 320 00:48:04,115 --> 00:48:07,824 Maybe we should ask your parents to come and help? 321 00:48:07,990 --> 00:48:11,782 - They still wouldn't come. - No. 322 00:48:17,699 --> 00:48:22,116 I must go to work and find out why they didn't report it. 323 00:48:23,366 --> 00:48:26,491 So Alexander is just there. 324 00:48:32,783 --> 00:48:35,866 I wish I could be there. 325 00:48:37,075 --> 00:48:39,700 I will not be a mother. 326 00:48:42,616 --> 00:48:45,950 - Come on. - I don't think I'm supposed to. 327 00:48:47,783 --> 00:48:50,533 I miss Alexander. 328 00:48:54,450 --> 00:48:56,617 I do too. 329 00:49:31,535 --> 00:49:34,202 Huh? Huh? 330 00:49:34,993 --> 00:49:36,535 Hello. 331 00:49:41,077 --> 00:49:45,243 Should we turn around here? So we can take a nap. 332 00:49:46,285 --> 00:49:49,410 Should you have a little nap? 333 00:49:57,077 --> 00:49:59,827 Excuse me? Hey! Do you have a light? 334 00:50:04,828 --> 00:50:07,286 Thank you. Hello. 335 00:50:09,661 --> 00:50:13,078 Yes? What? 336 00:50:15,453 --> 00:50:19,994 From whom? No, damn it! It's fucking lie! 337 00:50:26,203 --> 00:50:27,994 Hey! 338 00:50:30,744 --> 00:50:33,369 Hey! Hey! 339 00:50:35,286 --> 00:50:38,287 - What happened? - He ran away with Sonny! 340 00:50:38,454 --> 00:50:41,329 - He ran away with my son! - Who? 341 00:50:41,495 --> 00:50:44,954 Call the police! Hey! Hey! 342 00:50:46,620 --> 00:50:50,745 No! Come back! Come back! 343 00:50:58,537 --> 00:51:02,204 I have to ask about it. Is Anna okay? 344 00:51:04,912 --> 00:51:07,412 - What's the matter? - Hold up. 345 00:51:07,579 --> 00:51:13,830 A baby of seven weeks has disappeared on a playground at Solbakken. 346 00:51:13,996 --> 00:51:16,663 Station 5 here. We are on the way. 347 00:51:34,538 --> 00:51:38,121 Good morning. As you can see, We have closed off the area. 348 00:51:38,288 --> 00:51:41,996 - He ran that way. - Is it those who have lost a child? 349 00:51:42,163 --> 00:51:45,414 We can cancel the barrier. No, Tristan? 350 00:51:45,581 --> 00:51:48,456 - What did you say? - We don't need a barrier. 351 00:51:48,622 --> 00:51:52,372 He does not believe a damn thing I'm saying. I stand there talking on my phone. 352 00:51:52,539 --> 00:51:56,581 A guy comes running, takes my son and runs in that direction. 353 00:51:56,747 --> 00:52:00,872 I get them to call. And I run down to a parked car. 354 00:52:01,039 --> 00:52:03,372 I couldn't see the plates. 355 00:52:03,539 --> 00:52:06,706 - He looked Eastern European. - Shut up. 356 00:52:06,872 --> 00:52:10,872 - I run after him ... - Hey, hey. Wait right here. 357 00:52:11,039 --> 00:52:13,581 Look at me, Sanne. 358 00:52:13,747 --> 00:52:16,497 Look at me. Where is Sonny? 359 00:52:16,664 --> 00:52:18,790 Someone took him. 360 00:52:18,957 --> 00:52:23,373 - Where is Sonny? - Someone has taken him, dammit! 361 00:52:25,790 --> 00:52:29,873 Someone has taken him? You didn't just forget him somewhere? 362 00:52:37,040 --> 00:52:40,415 Tristan. Tristan, come here. 363 00:52:40,582 --> 00:52:42,915 - What? - Come here. 364 00:52:43,082 --> 00:52:46,873 - I know that you are lying. - What are you talking about? 365 00:52:47,040 --> 00:52:50,123 Tell me, where did you hide the child. 366 00:52:50,290 --> 00:52:54,916 - My son has been kidnapped. - Tell me. Where is he? 367 00:52:55,083 --> 00:52:59,999 - I said, I ran after ... - What the hell have you done to him? 368 00:53:01,541 --> 00:53:05,583 - Hey, hey! - You got a fucking problem? 369 00:53:06,749 --> 00:53:09,208 Now relax, okay? 370 00:53:13,374 --> 00:53:16,249 - Sorry. - What the hell's wrong with you? 371 00:53:16,416 --> 00:53:19,499 It just seems absurd. 372 00:53:19,666 --> 00:53:23,041 - We can't know that for sure. - You can tell he's lying. 373 00:53:23,208 --> 00:53:26,917 I know damn well he's lying. Quiet, right? 374 00:53:28,542 --> 00:53:32,459 So let us take her. I can break her in two seconds. 375 00:53:41,417 --> 00:53:44,084 - 376 00:53:47,417 --> 00:53:49,709 What have you done with him? 377 00:53:49,875 --> 00:53:53,959 Don't bother. We know he hasn't been kidnapped. 378 00:53:54,125 --> 00:53:57,667 We are not idiots. You've lied to us the whole time. 379 00:53:57,834 --> 00:54:00,876 How have you done with him? 380 00:54:01,043 --> 00:54:03,960 Is he dead? Have you killed him? 381 00:54:06,710 --> 00:54:10,126 - He is not dead. - Where is he then? 382 00:54:12,460 --> 00:54:16,335 - He is not dead. - What have you done to Sonny, Sanne? 383 00:54:16,501 --> 00:54:20,043 - It is not him. - What have you done to Sonny? 384 00:54:20,210 --> 00:54:24,626 - It is not him. - "It's not him," you say. 385 00:54:24,793 --> 00:54:27,210 Who was it? 386 00:54:27,376 --> 00:54:31,043 We don't think that you did anything to Sonny. 387 00:54:31,210 --> 00:54:35,169 If something has happened to Sonny, it doens't have to be your fault. 388 00:54:35,336 --> 00:54:40,502 If you let Tristan do something stupid with him, we can't help you. 389 00:54:40,669 --> 00:54:46,002 I think there're enough people like me who have children. I am a bad mother. 390 00:54:46,169 --> 00:54:49,502 But I have never harmed him. 391 00:54:53,169 --> 00:54:57,294 Yes, I think you're a bad mother. You should never have had children. 392 00:54:57,461 --> 00:55:01,961 As of me, you can rot in prison. It depends on you. 393 00:55:09,087 --> 00:55:12,587 I could feel it if he was dead. He is not dead. 394 00:56:30,172 --> 00:56:32,089 - Hello! - Hello. 395 00:56:43,547 --> 00:56:45,339 Wow. 396 00:56:48,715 --> 00:56:53,673 My parents can not come for Christmas, if the food is not in order. 397 00:56:53,840 --> 00:56:56,548 So it is a rehearsal dinner. 398 00:56:59,090 --> 00:57:00,423 Banquet. 399 00:57:00,590 --> 00:57:03,965 - Are you hungry? - Yes. 400 00:57:06,881 --> 00:57:09,631 Sit. Lets eat. 401 00:57:09,798 --> 00:57:11,798 Hi there. Hello. 402 00:57:14,215 --> 00:57:16,881 - Are you awake? - Andreas ... 403 00:57:21,091 --> 00:57:26,716 We'll make it work. It will be OK. 404 00:58:09,050 --> 00:58:11,092 Anna? 405 00:58:13,133 --> 00:58:14,800 Anna? 406 00:59:04,010 --> 00:59:07,010 What happened? Did something happen? 407 00:59:08,844 --> 00:59:11,260 Please take him. 408 00:59:14,177 --> 00:59:19,635 Take him. He must be cold. He cried so much, so I took him up. 409 00:59:22,469 --> 00:59:26,719 - I think I'll call ... - No, he could get sick. Take him. 410 00:59:28,719 --> 00:59:30,427 Take him. 411 00:59:32,219 --> 00:59:35,510 You must help me. He'll be sick. 412 00:59:37,470 --> 00:59:41,261 - Take him. - Don't worry, okay? Relax. 413 00:59:45,136 --> 00:59:48,678 Take him! Take him to your truck! 414 00:59:49,470 --> 00:59:54,386 I'll put him in the warmth, okay? And then we go together to the city. 415 00:59:55,428 --> 00:59:58,678 - Yes? - Yes. Thank you. 416 01:00:21,387 --> 01:00:23,179 Hey! Hey! 417 01:00:37,512 --> 01:00:40,221 Help! Shit! 418 01:00:42,887 --> 01:00:44,638 Shit! 419 01:01:11,347 --> 01:01:14,180 - Hello! - Hello? 420 01:01:15,222 --> 01:01:17,886 Who is it? What did you say? 421 01:01:39,473 --> 01:01:44,223 So I go up to her ... Suddenly I just stand with that child in my arms. 422 01:01:44,389 --> 01:01:47,931 As soon as I turn around and looked at her ... 423 01:01:48,098 --> 01:01:52,182 ... Over the fence there. She jumped down there. 424 01:01:54,974 --> 01:01:59,099 She just asked if I would put the baby into the heat. 425 01:02:04,765 --> 01:02:07,307 Fuck, man. She just runs off. 426 01:02:27,516 --> 01:02:29,016 Shh. 427 01:02:59,809 --> 01:03:03,892 Glad you came. He is inside in the bedroom with the baby. 428 01:03:24,059 --> 01:03:29,351 Try and hear. I am not the one to say nothing of the situation. 429 01:03:29,517 --> 01:03:33,393 But I'm really sorry about Anna. 430 01:03:36,393 --> 01:03:37,727 Mm. 431 01:03:40,435 --> 01:03:43,268 I'm damn sorry, Andreas. 432 01:03:57,685 --> 01:04:01,560 It's as if he knows that something has happened. His gaze changed. 433 01:04:01,727 --> 01:04:04,643 Simon, you should go now. 434 01:04:04,810 --> 01:04:07,186 Go. Go! 435 01:04:07,353 --> 01:04:09,811 - Now just go. - Ok. 436 01:04:09,978 --> 01:04:11,478 Go! 437 01:04:20,686 --> 01:04:25,728 Either way, you should know I'm here for you. 438 01:04:39,103 --> 01:04:41,520 So, dear. 439 01:04:45,645 --> 01:04:48,520 So so. 440 01:04:51,729 --> 01:04:53,479 So so. 441 01:05:46,814 --> 01:05:49,189 And they are... 442 01:05:53,981 --> 01:05:56,439 Come on in. 443 01:05:56,606 --> 01:06:00,522 It makes me feel so bad. I'm sorry. 444 01:06:16,689 --> 01:06:20,314 - There is also a little milk. - No thanks. 445 01:06:20,482 --> 01:06:25,982 Ingrid and I think that a coffin made out of would be really nice. 446 01:06:29,648 --> 01:06:32,940 - You can of course choose it yourself. - Of course. 447 01:06:34,107 --> 01:06:37,232 There is a little sugar, if you like. 448 01:06:37,398 --> 01:06:43,190 Or white? That might be more common here in Denmark? 449 01:06:43,357 --> 01:06:46,898 - You can do both. - We do as I want to. 450 01:06:48,690 --> 01:06:52,482 With regard to hymns and flowers ... 451 01:06:52,648 --> 01:06:57,899 We can't remember, if Anna had a favorite flower. 452 01:06:58,066 --> 01:07:03,024 But Ingrid loves the lilies, so maybe you could choose that? 453 01:07:04,066 --> 01:07:07,441 - Should I keep him a little for you? - No. 454 01:07:08,983 --> 01:07:11,233 He has been great. 455 01:07:12,691 --> 01:07:15,983 We should have come earlier. 456 01:07:16,149 --> 01:07:18,108 Yes. 457 01:08:30,610 --> 01:08:33,485 I think you should take a few weeks off. 458 01:08:33,651 --> 01:08:37,861 There's also an internship if you need something going on. 459 01:08:38,027 --> 01:08:42,527 Simon, you take Thomas along with you. And then get some rest. 460 01:08:47,361 --> 01:08:52,777 I am ready. It makes sense to me, if we can find the child. 461 01:08:57,486 --> 01:09:00,319 There is nothing on the surveillance cameras. 462 01:09:00,486 --> 01:09:03,902 It is only you who have seen a man take your child. 463 01:09:04,069 --> 01:09:07,777 - A man, you can not describe. - I described him 20 times. 464 01:09:07,944 --> 01:09:12,112 You've described 20 different guys. You just need one with a wooden legs. 465 01:09:12,278 --> 01:09:17,070 I know nothing! You use your time on the victim! Fucking find him! 466 01:09:17,237 --> 01:09:20,778 We're going to find him. And you know what happens then? 467 01:09:20,945 --> 01:09:26,028 - So do you time. - You've decided that it's me. 468 01:09:26,195 --> 01:09:30,820 Shut up, Tristan. Sanne told everything. 469 01:09:30,987 --> 01:09:34,195 What did she say? 470 01:09:34,362 --> 01:09:39,195 She has not said a damn thing. It is illegal to lie to the police. 471 01:09:39,362 --> 01:09:43,529 She said, that you found him dead on the bathroom floor. 472 01:09:48,404 --> 01:09:52,863 She told that you panicked. And then you took him. 473 01:09:53,738 --> 01:09:57,238 So now we want to know: Where did you take him? 474 01:10:03,821 --> 01:10:08,029 She also said that it was you who killed him. 475 01:10:12,654 --> 01:10:15,196 Where is he? 476 01:10:21,989 --> 01:10:26,489 Come on, Tristan. Come on. No? 477 01:10:28,905 --> 01:10:34,697 Okay, I'll tell everything. I have tried to protect Sanne. 478 01:10:35,739 --> 01:10:39,239 I come out in the morning, I have just woken up. 479 01:10:39,405 --> 01:10:44,989 And there he is, Sonny, dead in the bathroom. I swear. 480 01:10:45,155 --> 01:10:48,030 I have done nothing. Nothing. 481 01:10:50,573 --> 01:10:52,531 What did you do? 482 01:10:52,698 --> 01:10:57,698 Sanne must admit it, I didn't have anything to do with him. 483 01:10:57,865 --> 01:11:01,656 I am not going to jail for something I have not done. 484 01:11:02,865 --> 01:11:06,906 How the hell did you know about the bathroom floor? 485 01:11:07,073 --> 01:11:09,698 It was just a guess. 486 01:11:42,157 --> 01:11:44,282 - Good afternoon. - Good afternoon. 487 01:11:44,449 --> 01:11:48,074 Can I have five minutes alone with her? 488 01:11:48,241 --> 01:11:51,241 Are sweet to close the door after you? 489 01:11:53,616 --> 01:11:55,824 How are you? 490 01:11:57,074 --> 01:12:00,658 Tristan has admitted that Sonny is dead. 491 01:12:02,450 --> 01:12:04,575 It is not him. 492 01:12:04,742 --> 01:12:09,450 You sat with the dead child in your arms for several hours and said, "What have I done?" 493 01:12:09,617 --> 01:12:15,325 What have you done? What happened? How did Sonny die? 494 01:12:16,742 --> 01:12:18,617 It is not him. 495 01:12:18,783 --> 01:12:22,658 People look very different when they are dead. 496 01:12:23,575 --> 01:12:27,783 Nothing's going to happen to you. Just tell us the truth. 497 01:12:27,950 --> 01:12:32,493 I don't know where he is. Tristan buried him. 498 01:12:36,701 --> 01:12:39,993 Did he say where? Where? 499 01:12:40,826 --> 01:12:45,118 Where did he burry him? Where has he buried him, Sanne? 500 01:12:56,909 --> 01:13:01,076 Did I tell you what they do in prison to child murderers? 501 01:13:02,076 --> 01:13:05,369 Several have been poured boiling water in the crotch. 502 01:13:05,535 --> 01:13:07,702 Look at me. 503 01:13:07,869 --> 01:13:11,327 You don't have to say anything anymore. You'll go out soon. 504 01:13:23,327 --> 01:13:24,952 So. 505 01:13:30,827 --> 01:13:33,410 Mother? Mother? 506 01:13:35,785 --> 01:13:37,660 Yes, what is it? 507 01:13:37,827 --> 01:13:42,411 I need to run for few hours. It's just some work. 508 01:13:42,578 --> 01:13:45,703 Then I'll take him. Nårh, it's allright. 509 01:13:48,161 --> 01:13:49,786 Thank you. 510 01:13:59,245 --> 01:14:02,828 The police. I need to talk to a patient. Sanne Thomsen. 511 01:14:02,995 --> 01:14:05,953 - One moment. - Thank you. 512 01:14:13,746 --> 01:14:16,787 Andreas Juhl. I need to talk to Sanne Thomsen. 513 01:14:16,954 --> 01:14:19,412 - Right now? - Right now. 514 01:14:19,579 --> 01:14:21,829 She is sleeping. 515 01:14:26,037 --> 01:14:28,871 - Yes, just sit there. - Thank you. 516 01:14:57,830 --> 01:15:00,080 I want him back! 517 01:15:06,788 --> 01:15:09,080 I want him back! 518 01:15:09,247 --> 01:15:14,622 No! Don't! He is not dead! Sonny is not dead! 519 01:15:21,956 --> 01:15:25,164 Don't. He is not dead! 520 01:15:25,331 --> 01:15:28,664 - Take it easy, Sanne. - Here is the syringe. 521 01:15:30,539 --> 01:15:33,331 Why are you doing this to me? 522 01:15:37,456 --> 01:15:39,873 I want him back! 523 01:17:25,001 --> 01:17:28,042 Well, Tristan. How are you? 524 01:17:30,209 --> 01:17:32,876 You are fucked, huh? 525 01:17:33,042 --> 01:17:37,418 Tell us now. What have you done with Alexander's corpse? 526 01:17:39,002 --> 01:17:41,835 - Who the hell is Alexander? - Sonny. 527 01:17:46,877 --> 01:17:51,127 If what you and Sanne say is true, you have been very unlucky. 528 01:17:51,293 --> 01:17:55,168 Death occurs. It's not your fault. 529 01:17:55,335 --> 01:17:58,960 But if we do not find the body and get the autopsy - 530 01:17:59,127 --> 01:18:02,293 - You will be convicted of murder. You know. 531 01:18:02,460 --> 01:18:06,918 It's your choice. Think about it Tristan. 532 01:18:10,253 --> 01:18:13,961 - I took him out in a forest. - Where? 533 01:18:14,128 --> 01:18:16,544 I took him out in a forest. 534 01:18:17,586 --> 01:18:22,086 I took a bicycle and drove out. I don't know where. 535 01:18:22,253 --> 01:18:27,378 What did you say? You don't know where you burried your own son ?! 536 01:18:27,544 --> 01:18:29,711 I was out. 537 01:18:29,878 --> 01:18:35,169 I want to show you how, if I can figure it out. 538 01:18:35,836 --> 01:18:40,753 I would like to be allowed to to say one thing first. 539 01:18:40,919 --> 01:18:43,879 It is Sanne, who did this. 540 01:18:44,045 --> 01:18:48,254 I think she has strangled him. She has tried many times. 541 01:18:48,420 --> 01:18:52,295 I really tried to stop her many times. 542 01:18:52,462 --> 01:18:57,337 She woudn't have killed him directly. She should never have had him. 543 01:18:57,504 --> 01:19:01,837 That's fucked up that she takes care of him when she has clients. 544 01:19:02,004 --> 01:19:04,754 She's a whore, okay? 545 01:19:04,920 --> 01:19:08,545 Now she has turned my little boy to death. 546 01:19:12,087 --> 01:19:13,795 Andreas! 547 01:19:14,837 --> 01:19:16,963 Andreas! Stop it! 548 01:19:17,130 --> 01:19:20,713 Andreas! Stop it! 549 01:19:36,171 --> 01:19:39,796 - Now you go home. - I'm sorry. 550 01:19:39,963 --> 01:19:43,963 You go home now. Take a sleeping pill and get some sleep. 551 01:19:44,130 --> 01:19:47,963 As normal people. And then talk about it with someone. 552 01:19:48,130 --> 01:19:50,464 Other than your mother! 553 01:19:51,422 --> 01:19:54,881 Go home. And Simon take over from here. 554 01:19:55,047 --> 01:19:59,881 It will all be understood. And then are you going to talk to a psychologist. 555 01:20:09,881 --> 01:20:14,006 - Tristan Markussens custody extended by four weeks. 556 01:20:14,172 --> 01:20:18,047 Four weeks for something, I have not done? 557 01:20:18,214 --> 01:20:21,922 Tristan, hear what I say. In addition to the current case - 558 01:20:22,089 --> 01:20:26,632 - They have seized about a kilo of hard drugs from your aunt's place. 559 01:20:26,798 --> 01:20:30,590 My aunt's place! I have no idea what Kirsten is doing! 560 01:20:30,757 --> 01:20:34,673 In addition, they seized a weapon with your fingerprints - 561 01:20:34,840 --> 01:20:39,673 - From your residence. The maximum penalty is up to six years for these conditions. 562 01:20:39,840 --> 01:20:44,173 Therefore I extend Tristan Markussens custody by four weeks. 563 01:20:44,340 --> 01:20:48,007 - Fucking cunt! - Can we get the prisoner out? 564 01:20:53,507 --> 01:20:57,048 - I found something! - Keep an eye on him. 565 01:21:09,383 --> 01:21:12,091 Someone dug here recently. 566 01:21:50,675 --> 01:21:54,175 Andrew, this is Simon here. We have found the body. 567 01:21:55,384 --> 01:22:00,009 We'll take it for autopsy. I'll call you tomorrow when we have an answer. 568 01:22:02,550 --> 01:22:05,218 Andrew, are you there? 569 01:22:07,135 --> 01:22:09,260 Andreas? - Are you there? 570 01:22:11,343 --> 01:22:13,301 Andreas? 571 01:22:53,511 --> 01:22:55,219 Good morning. 572 01:22:55,386 --> 01:22:57,469 Hello. Please. 573 01:23:01,761 --> 01:23:05,427 - Well, you are early. - It's just me. 574 01:23:05,594 --> 01:23:09,177 - Should I come back later? - No, no. 575 01:23:10,177 --> 01:23:13,428 There are no signs of external damage. 576 01:23:13,595 --> 01:23:16,887 But CT and X-ray was very revealing. 577 01:23:17,053 --> 01:23:19,262 Here is the child's head. 578 01:23:19,428 --> 01:23:24,762 The fresh bleeding derived from a subdural hematoma, which is the most evident here. 579 01:23:25,637 --> 01:23:27,637 Can you see it? 580 01:23:28,595 --> 01:23:30,512 What did you say? 581 01:23:30,678 --> 01:23:34,262 There was a bleeding here under the hard meninges. 582 01:23:34,428 --> 01:23:39,303 There is also a hygrom, a fluid-filled cavity, - 583 01:23:39,470 --> 01:23:43,220 - Derived from one or more previous bleedings. 584 01:23:43,387 --> 01:23:46,971 However, the fresh bleeding has beaten the child to death. 585 01:23:51,221 --> 01:23:55,263 Let me show you here ... I have taken a picture of the torso. 586 01:23:55,429 --> 01:24:00,596 There are some broken ribs, characteristic of shake violence. 587 01:24:00,763 --> 01:24:04,513 Where the offender sticked his fingers in the body and shaked the baby. 588 01:24:07,221 --> 01:24:11,263 What we are dealing with is shaken baby syndrome. 589 01:24:13,596 --> 01:24:18,263 Now, I am not the police, but this is a manslaughter. 590 01:25:10,140 --> 01:25:12,015 Andreas? 591 01:25:17,348 --> 01:25:19,140 Andreas? 592 01:25:21,098 --> 01:25:22,806 Andreas? 593 01:25:30,016 --> 01:25:35,432 What the hell are you doing here? Why are you sitting here for? Have you been there? 594 01:25:36,724 --> 01:25:40,682 You are bleeding. What did you do to your fingers? 595 01:25:41,516 --> 01:25:45,891 Hey, hey. What is happening? 596 01:25:48,516 --> 01:25:51,224 I know it's hard now. 597 01:25:52,307 --> 01:25:55,599 I want to help you. 598 01:25:58,391 --> 01:26:01,308 Andreas, dammit. 599 01:26:01,475 --> 01:26:03,517 Get out of here! 600 01:26:16,142 --> 01:26:18,850 - Hello. - Hello, darling. 601 01:26:22,892 --> 01:26:25,142 Andreas? 602 01:26:42,643 --> 01:26:45,184 What's happening? 603 01:26:48,184 --> 01:26:50,518 What are you doing? 604 01:26:54,559 --> 01:26:57,976 - What are you doing? Your hand! - Mother! Sit down. 605 01:26:58,143 --> 01:27:00,143 Sit down. Stop! 606 01:27:02,309 --> 01:27:05,434 Andrew, what is happening? Would you tell ... 607 01:27:08,143 --> 01:27:09,810 Andreas? 608 01:28:39,687 --> 01:28:42,312 What have you done Alexander's body? 609 01:28:42,479 --> 01:28:44,896 Who the hell is Alexander? 610 01:28:45,062 --> 01:28:49,604 It's not him. I could tell if he was dead. 611 01:29:11,355 --> 01:29:12,855 Hello. 612 01:29:16,188 --> 01:29:17,855 Yes ... 613 01:29:20,855 --> 01:29:23,022 What are saying? 614 01:29:24,023 --> 01:29:26,106 You came again. 615 01:29:27,439 --> 01:29:30,814 You're so fine. You're so fine. 616 01:30:16,649 --> 01:30:20,524 If you want to get rid of me, you need to try harder. 617 01:30:22,232 --> 01:30:24,440 Where is Sonny? 618 01:30:28,274 --> 01:30:32,858 I should have figured it out sooner, but the idea was too crazy. 619 01:30:40,316 --> 01:30:43,483 I thought, it was the right thing to do. 620 01:30:43,650 --> 01:30:46,483 It was the right thing to do. 621 01:30:49,733 --> 01:30:53,025 Of course it wasn't the right thing to do. 622 01:30:56,066 --> 01:30:59,066 I didn't know, Anna ... 623 01:31:02,108 --> 01:31:06,067 When I woke up in the night, and he screamed, it was... 624 01:31:07,151 --> 01:31:09,442 He screamed for help. 625 01:31:11,484 --> 01:31:13,942 He screamed for help. 626 01:31:15,942 --> 01:31:18,942 They will all understand, what you have done. 627 01:31:19,109 --> 01:31:22,359 But he should be back with his mother. 628 01:31:22,526 --> 01:31:25,817 She'll never get out of it. 629 01:31:27,401 --> 01:31:31,442 He'll go to a foster family. There's nothing you can do about it. 630 01:31:31,609 --> 01:31:34,151 It's not your business, okay? 631 01:31:56,902 --> 01:32:00,610 You're redundant, but you probably won't go to prison. 632 01:32:00,777 --> 01:32:06,110 These are extenuating circumstances. You'll certainly get a suspended sentence. 633 01:32:06,277 --> 01:32:11,652 I'll have to tell her yourself. Take me over to her. 634 01:33:23,321 --> 01:33:25,988 - Here. - Sonny ... 635 01:33:31,280 --> 01:33:33,238 Hello. 636 01:33:37,071 --> 01:33:38,863 Hello. 637 01:34:06,447 --> 01:34:08,781 Sanne... 638 01:34:08,947 --> 01:34:10,822 Sorry. 639 01:36:59,161 --> 01:37:01,202 Are you lost? 640 01:37:06,702 --> 01:37:10,036 - No. - My mom forgot screws. 641 01:37:12,661 --> 01:37:15,202 I've got a hammer. 642 01:37:16,745 --> 01:37:19,537 I just can't get it out. 643 01:37:25,495 --> 01:37:27,787 What's your name? 644 01:37:28,662 --> 01:37:30,995 Sonny. 645 01:37:32,245 --> 01:37:35,787 Are you sure you're not lost? 646 01:37:35,953 --> 01:37:38,912 Yes, I work here.