0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:17,984 --> 00:00:23,055 (dramatic music) 2 00:01:49,642 --> 00:01:54,713 (upbeat music) 3 00:02:19,572 --> 00:02:20,839 - [Voiceover] It's a sunny day. 4 00:02:20,841 --> 00:02:23,175 Our summer countdown continues as always, 5 00:02:23,177 --> 00:02:25,978 right here on Middleland Radio. 6 00:02:25,980 --> 00:02:29,014 Here's Kiss Me Fatboy, with hot summer fun. 7 00:02:29,016 --> 00:02:32,084 But first, a quick message from our sponsors. 8 00:02:34,654 --> 00:02:37,189 - Good morning, Teddy. 9 00:02:37,191 --> 00:02:39,825 OK, I know what you're thinking. 10 00:02:39,827 --> 00:02:42,327 Who's that grinning idiot? 11 00:02:42,329 --> 00:02:44,329 It's me, Pelle Nohrmann. 12 00:02:44,331 --> 00:02:46,064 Some people know me as a ninth grader 13 00:02:46,066 --> 00:02:47,533 at Middleland High School. 14 00:02:47,535 --> 00:02:49,902 Others as the superhero Antboy, 15 00:02:49,904 --> 00:02:51,637 who protects the innocent and cracks down 16 00:02:51,639 --> 00:02:54,006 on criminals. 17 00:02:54,008 --> 00:02:54,907 Good morning. 18 00:02:54,909 --> 00:02:57,176 - Good morning. 19 00:02:57,178 --> 00:02:58,710 How come you're in such a good mood? 20 00:02:58,712 --> 00:03:00,345 - I just am. 21 00:03:00,347 --> 00:03:01,647 - [Voiceover] Middleland crime rate has seen 22 00:03:01,649 --> 00:03:03,282 a rapid decrease since the appearance 23 00:03:03,284 --> 00:03:05,784 of the superhero Antboy, who came to town 24 00:03:05,786 --> 00:03:07,753 three years ago. 25 00:03:07,755 --> 00:03:09,955 Therefore, the township has officially joined 26 00:03:09,957 --> 00:03:12,257 together with Exofarm, in order to honor 27 00:03:12,259 --> 00:03:14,526 Antboy, by erecting a statue of him. 28 00:03:14,528 --> 00:03:15,727 - A statue? 29 00:03:15,729 --> 00:03:17,529 - Well, that's a waste of taxpayer money. 30 00:03:17,531 --> 00:03:19,331 - Oh, Antboy deserves it for all his help 31 00:03:19,333 --> 00:03:20,866 around this city. 32 00:03:20,868 --> 00:03:22,568 - That's right. 33 00:03:22,570 --> 00:03:26,305 Three years ago, the Flea's Hercules serum 34 00:03:26,307 --> 00:03:29,308 gave me superpowers. 35 00:03:29,310 --> 00:03:31,777 If you told me then where I'd be today, 36 00:03:31,779 --> 00:03:34,046 I would have never believed you. 37 00:03:34,048 --> 00:03:36,582 But if there's one thing I've learned in life, 38 00:03:36,584 --> 00:03:38,951 that is this. 39 00:03:38,953 --> 00:03:42,187 Everything can change. 40 00:04:04,510 --> 00:04:09,581 (barking) 41 00:04:09,983 --> 00:04:12,751 (yells) 42 00:04:12,753 --> 00:04:15,387 - Pelle, wake up. 43 00:04:15,389 --> 00:04:18,690 Pelle. 44 00:04:20,560 --> 00:04:23,362 (coughing) 45 00:04:23,364 --> 00:04:24,963 Pelle? 46 00:04:24,965 --> 00:04:27,065 Are you OK? 47 00:04:27,067 --> 00:04:28,734 - Yeah, I think so. 48 00:04:28,736 --> 00:04:31,036 - You could use the door once in a while, you know. 49 00:04:31,038 --> 00:04:34,239 - Did you hear about my statue? 50 00:04:36,709 --> 00:04:40,646 Thanks. 51 00:04:48,254 --> 00:04:50,088 Here. 52 00:04:50,090 --> 00:04:52,891 Sugar's not good for me, anyway. 53 00:04:54,794 --> 00:04:56,128 - Want to share mine? 54 00:04:56,130 --> 00:04:57,062 - What flavor? 55 00:04:57,064 --> 00:04:59,331 - Strawberry and rhubarb kiss. 56 00:04:59,333 --> 00:05:00,399 Want to try? 57 00:05:00,401 --> 00:05:03,135 - Thanks. 58 00:05:03,137 --> 00:05:05,337 Mm. 59 00:05:05,339 --> 00:05:07,806 - So, did you hear from the boarding school yet? 60 00:05:07,808 --> 00:05:10,942 - No, not yet. 61 00:05:10,944 --> 00:05:11,943 And you? 62 00:05:11,945 --> 00:05:13,111 - Got my letter today. 63 00:05:13,113 --> 00:05:14,179 - What did it say? 64 00:05:14,181 --> 00:05:15,914 - Practical info. 65 00:05:15,916 --> 00:05:18,517 We're going skiing in the second semester. 66 00:05:18,519 --> 00:05:20,552 Without parents. 67 00:05:20,554 --> 00:05:24,523 (phone ringing) 68 00:05:24,525 --> 00:05:26,425 - Oh, it's just William. 69 00:05:26,427 --> 00:05:28,093 I bet you he just wants me to change 70 00:05:28,095 --> 00:05:31,963 the batteries on the Ant Com, I'll call him back later. 71 00:05:33,032 --> 00:05:35,233 - Did you tell him about boarding school? 72 00:05:35,235 --> 00:05:36,268 - No. 73 00:05:36,270 --> 00:05:38,870 Not yet, no. 74 00:05:40,206 --> 00:05:41,807 - Here. 75 00:05:41,809 --> 00:05:42,941 - Thanks. 76 00:05:42,943 --> 00:05:44,376 - You're welcome. 77 00:05:44,378 --> 00:05:45,444 - But I already have a watch. 78 00:05:45,446 --> 00:05:46,878 - That's more than just a watch. 79 00:05:46,880 --> 00:05:48,847 It's a police radio frequency scanner. 80 00:05:48,849 --> 00:05:50,682 It alerts you if Antboy is needed. 81 00:05:50,684 --> 00:05:52,918 Press twice on the side in case of emergency. 82 00:05:52,920 --> 00:05:55,020 Like this. 83 00:05:55,022 --> 00:05:56,555 (beeping) 84 00:05:56,557 --> 00:05:58,557 That way we can always get in touch with each other. 85 00:06:01,894 --> 00:06:04,830 - What is it? 86 00:06:04,832 --> 00:06:08,233 - It's Maria, she sent a pic from Germany. 87 00:06:08,235 --> 00:06:09,534 - Bummer she had to leave, huh? 88 00:06:09,536 --> 00:06:11,069 - Yeah. 89 00:06:11,071 --> 00:06:13,338 I mean, that the Fury can't help us catch villians here 90 00:06:13,340 --> 00:06:14,606 in Middleland. 91 00:06:14,608 --> 00:06:16,675 - Hmm. 92 00:06:18,444 --> 00:06:21,213 There aren't many super villains left. 93 00:06:21,215 --> 00:06:23,849 Maybe there's no need for a superhero. 94 00:06:27,820 --> 00:06:30,956 Ida's going away for boarding school. 95 00:06:30,958 --> 00:06:32,758 - Hmm. 96 00:06:38,865 --> 00:06:41,800 - I've been giving it a lot of thought. 97 00:06:41,802 --> 00:06:44,169 And I'm going with her. 98 00:06:44,171 --> 00:06:45,404 - What? 99 00:06:45,406 --> 00:06:47,439 - Yeah, I went to the entry day with her, 100 00:06:47,441 --> 00:06:50,842 and it was super cool. 101 00:06:50,844 --> 00:06:54,112 You can do film, photography, work in so many workshops, 102 00:06:54,114 --> 00:06:59,184 take up kayaking, fencing, or become a glass blower. 103 00:07:00,253 --> 00:07:01,319 - You want to become a glass blower? 104 00:07:01,321 --> 00:07:03,321 - No, I don't know what I want. 105 00:07:03,323 --> 00:07:04,656 I don't know what I'm good at. 106 00:07:04,658 --> 00:07:06,691 I really have no idea. 107 00:07:06,693 --> 00:07:11,763 I mean, come on, being Antboy is all I know. 108 00:07:12,432 --> 00:07:13,565 I'll be back next year. 109 00:07:13,567 --> 00:07:14,533 - I'm going to boarding school, too. 110 00:07:14,535 --> 00:07:15,901 - Huh? 111 00:07:15,903 --> 00:07:17,169 You never said anything. 112 00:07:17,171 --> 00:07:19,037 - The admission criteria are pretty tough. 113 00:07:19,039 --> 00:07:21,106 So I wasn't sure I'd get in. 114 00:07:21,108 --> 00:07:23,442 - What school is it? 115 00:07:23,444 --> 00:07:27,345 - Xavier Academy, for gifted youngsters. 116 00:07:27,347 --> 00:07:29,181 - That's really cool. 117 00:07:29,183 --> 00:07:31,750 - Yeah. 118 00:07:34,520 --> 00:07:36,721 Well, I gotta go. 119 00:07:36,723 --> 00:07:37,923 - To do what? 120 00:07:37,925 --> 00:07:39,357 - I have to study. 121 00:07:39,359 --> 00:07:40,926 - It's summer break. 122 00:07:40,928 --> 00:07:43,562 - I'm studying in advance. 123 00:07:49,435 --> 00:07:52,137 (beeping) 124 00:07:52,139 --> 00:07:53,371 - [Voiceover] Burglary in progress on 125 00:07:53,373 --> 00:07:54,706 A10 Harold Road. 126 00:07:54,708 --> 00:07:56,675 Any cars nearby? 127 00:07:57,510 --> 00:08:02,514 (dramatic music) 128 00:08:09,155 --> 00:08:11,990 - All right, let's get a move on. 129 00:08:13,826 --> 00:08:15,861 Hurry up. 130 00:08:24,003 --> 00:08:26,571 Hurry. 131 00:08:28,140 --> 00:08:31,142 - Monkeying around, are we? 132 00:08:33,613 --> 00:08:36,548 - Antboy? 133 00:08:39,385 --> 00:08:42,220 You better get out of here, or face the consequences. 134 00:08:42,222 --> 00:08:45,423 - You couldn't find a better costume? 135 00:08:45,425 --> 00:08:47,092 It's incredible that people are still stupid 136 00:08:47,094 --> 00:08:48,927 enough to break the law around here. 137 00:08:48,929 --> 00:08:50,662 You know I'm gonna catch you. 138 00:08:50,664 --> 00:08:53,365 - Let's wipe out this little bug. 139 00:08:58,638 --> 00:09:00,939 What the? 140 00:09:01,841 --> 00:09:04,509 Huh? 141 00:09:26,399 --> 00:09:28,300 What? 142 00:09:28,302 --> 00:09:31,403 (smack, grunts) 143 00:09:36,375 --> 00:09:38,577 (groaning) 144 00:09:43,482 --> 00:09:46,952 - You're too slow, Antboy. 145 00:09:49,722 --> 00:09:53,224 It's my turn now. 146 00:09:53,226 --> 00:09:56,227 - Who are you? 147 00:10:08,474 --> 00:10:11,543 (coughing) 148 00:10:16,115 --> 00:10:19,517 Sweat and lemons? 149 00:10:20,920 --> 00:10:22,554 - [Voiceover] Antboy seems to be challenged by a new, 150 00:10:22,556 --> 00:10:24,556 unknown crime fighter. 151 00:10:24,558 --> 00:10:27,459 Just last night, the unnamed hero stopped 152 00:10:27,461 --> 00:10:29,661 a crime from being committed in Middleland, 153 00:10:29,663 --> 00:10:33,632 Vimmelstrop, and Hassleborough. 154 00:10:37,370 --> 00:10:39,237 - Albert Gilmalkra. 155 00:10:39,239 --> 00:10:41,473 You were admitted to Dragonsport two years ago, 156 00:10:41,475 --> 00:10:44,476 convicted of theft, breach of Danish air space, 157 00:10:44,478 --> 00:10:46,645 the abduction of Amanda Summerstead, 158 00:10:46,647 --> 00:10:49,047 and William Theson. 159 00:10:49,049 --> 00:10:51,449 Also the extortion of Henreich Summerstead, 160 00:10:51,451 --> 00:10:54,252 CEO of Exofarm and damage to municipal 161 00:10:54,254 --> 00:10:56,988 property amounting to several million. 162 00:10:56,990 --> 00:10:59,324 Criminal acts all perpetrated under the alias 163 00:10:59,326 --> 00:11:02,527 the Flea. 164 00:11:02,529 --> 00:11:04,362 This committee was assembled with the purpose 165 00:11:04,364 --> 00:11:08,667 to assess whether you are ready to be discharged. 166 00:11:08,669 --> 00:11:11,803 What do you intend to do, should you be released? 167 00:11:11,805 --> 00:11:14,606 - I've always been very fond of plants. 168 00:11:14,608 --> 00:11:17,942 There is a beautiful botanical garden in Vimstrop, 169 00:11:17,944 --> 00:11:20,812 maybe I could apply for a job there. 170 00:11:20,814 --> 00:11:23,615 - How about your scientific career, sir? 171 00:11:23,617 --> 00:11:25,483 Do you intend to finish the research begun before 172 00:11:25,485 --> 00:11:27,318 your incarceration? 173 00:11:27,320 --> 00:11:29,654 - No, that chapter is closed for me, sir. 174 00:11:29,656 --> 00:11:31,122 - How about Antboy? 175 00:11:31,124 --> 00:11:33,258 Do you still harbor the same intense hatred for him 176 00:11:33,260 --> 00:11:34,759 as when you came here? 177 00:11:34,761 --> 00:11:37,162 - My dismissal from Exofarm, and the grief over my 178 00:11:37,164 --> 00:11:39,397 mother's death led me astray. 179 00:11:39,399 --> 00:11:41,266 I've done terrible things. 180 00:11:41,268 --> 00:11:43,301 Things I regret bitterly today. 181 00:11:43,303 --> 00:11:45,437 (screaming) 182 00:11:45,439 --> 00:11:48,073 (yelling) 183 00:11:50,176 --> 00:11:52,243 And I don't hate Antboy. 184 00:11:52,245 --> 00:11:55,080 On the contrary, I'm grateful to him for 185 00:11:55,082 --> 00:11:59,017 stopping me before the Flea hurt anyone seriously. 186 00:11:59,019 --> 00:12:00,652 Were it not for Antboy, I may never have 187 00:12:00,654 --> 00:12:03,588 mended my ways, Doctor. 188 00:12:09,829 --> 00:12:11,096 - So, what do you think? 189 00:12:11,098 --> 00:12:12,030 OK. 190 00:12:12,032 --> 00:12:12,897 - I think we're good to go. 191 00:12:12,899 --> 00:12:13,998 Do you agree? 192 00:12:14,000 --> 00:12:16,234 I think we are. 193 00:12:23,609 --> 00:12:25,276 - The committee, hereby, finds you to be 194 00:12:25,278 --> 00:12:28,012 100 percent rehabilitated and that you no longer 195 00:12:28,014 --> 00:12:31,449 pose a threat to Middleland. 196 00:13:21,333 --> 00:13:23,601 - [Voiceover] Mr. Albert Gilmakra? 197 00:13:23,603 --> 00:13:27,272 The CEO of Exofarm wants to see you. 198 00:13:27,274 --> 00:13:29,207 - Tell Summerstead I'm not interested. 199 00:13:29,209 --> 00:13:31,509 - [Voiceover] Henrick Summerstead is no longer the CEO 200 00:13:31,511 --> 00:13:34,112 of Exofarm. 201 00:13:38,150 --> 00:13:42,253 - [Voiceover] Henrick Summerstead. 202 00:13:42,255 --> 00:13:47,325 (ominous music) 203 00:13:59,805 --> 00:14:01,139 - Dr. Gilmakra. 204 00:14:01,141 --> 00:14:02,640 Welcome. 205 00:14:02,642 --> 00:14:04,943 My name is John Tomison, and I am the head of security. 206 00:14:04,945 --> 00:14:08,313 The CEO is waiting for you, Doctor. 207 00:14:31,170 --> 00:14:34,539 (growling) 208 00:14:38,711 --> 00:14:40,912 (gunshot) 209 00:14:45,284 --> 00:14:47,385 - Dr. Gilmakra. 210 00:14:47,387 --> 00:14:49,120 Welcome to Exofarm. 211 00:14:49,122 --> 00:14:51,756 Or rather, welcome back. 212 00:14:51,758 --> 00:14:56,094 I'm Alicia Duforte, the newly appointed CEO. 213 00:14:56,096 --> 00:14:57,862 - And somewhat of a globetrotter, I see. 214 00:14:57,864 --> 00:14:58,997 (laughs) 215 00:14:58,999 --> 00:15:00,198 - Yes. 216 00:15:00,200 --> 00:15:02,967 To travel is to live, isn't that so? 217 00:15:04,069 --> 00:15:08,106 - What happened to Henrick Summerstead? 218 00:15:08,108 --> 00:15:09,707 - My father, Charles Richard Duforte, 219 00:15:09,709 --> 00:15:12,410 bought the company while you were in Dragonsport. 220 00:15:12,412 --> 00:15:14,913 And had me replace Summerstead. 221 00:15:14,915 --> 00:15:16,714 Summerstead tried to make money for the company, 222 00:15:16,716 --> 00:15:21,786 which was important, but money isn't everything, is it? 223 00:15:22,821 --> 00:15:25,056 Exofarm has a far greater responsibility. 224 00:15:25,058 --> 00:15:27,025 - Which is what? 225 00:15:27,027 --> 00:15:29,427 - I'll show you now. 226 00:15:34,767 --> 00:15:39,837 This, right here, is our new research facility. 227 00:15:41,106 --> 00:15:45,843 And this here is our very latest addition. 228 00:15:49,882 --> 00:15:51,816 - The exoskeleton. 229 00:15:51,818 --> 00:15:53,484 - Yes. 230 00:15:53,486 --> 00:15:56,621 - It was on the drawing board when I worked here. 231 00:15:56,623 --> 00:15:58,256 But Summerstead scrapped it. 232 00:15:58,258 --> 00:16:02,327 - Just like he did with your Hercules serum. 233 00:16:02,329 --> 00:16:04,228 - Professor, Grumwinkle, please, give our guest 234 00:16:04,230 --> 00:16:06,798 a demonstration. 235 00:16:08,734 --> 00:16:10,034 (clears throat) 236 00:16:10,036 --> 00:16:11,936 - This suit is made from titanium, 237 00:16:11,938 --> 00:16:14,138 and it's controlled by impulses from the brain 238 00:16:14,140 --> 00:16:15,773 to the nervous system. 239 00:16:15,775 --> 00:16:18,776 It's an external skeleton. 240 00:16:18,778 --> 00:16:20,945 - Just like in the insect world, right? 241 00:16:20,947 --> 00:16:23,481 - Yes, precisely. 242 00:16:25,184 --> 00:16:27,418 - We can use the exoskeleton to rehabilitate 243 00:16:27,420 --> 00:16:28,786 those that are disabled. 244 00:16:28,788 --> 00:16:30,321 It's quite helpful. 245 00:16:30,323 --> 00:16:32,190 People who are paralyzed can walk again, 246 00:16:32,192 --> 00:16:34,926 thanks to this suit. 247 00:16:34,928 --> 00:16:39,731 (gears turning) 248 00:16:43,268 --> 00:16:45,670 The suit magnifies the carrier's strength, 249 00:16:45,672 --> 00:16:47,872 and can be worn by firefighters and relief workers 250 00:16:47,874 --> 00:16:50,208 in disaster areas. 251 00:16:51,310 --> 00:16:52,143 - Impressive. 252 00:16:52,145 --> 00:16:54,479 - It has huge potential. 253 00:16:54,481 --> 00:16:58,249 (phone ringing) 254 00:16:58,251 --> 00:17:03,254 (dramatic music) 255 00:17:07,860 --> 00:17:11,195 (laughs nervously) 256 00:17:13,032 --> 00:17:15,833 (gasps) 257 00:17:16,735 --> 00:17:20,471 (coughs) 258 00:17:23,675 --> 00:17:25,777 - I sincerely apologize, Miss Duforte. 259 00:17:25,779 --> 00:17:27,979 Remote controlled receiver is extremely sensitive 260 00:17:27,981 --> 00:17:31,049 to disturbances from channels like, well, for example, 261 00:17:31,051 --> 00:17:33,751 mobile phones. 262 00:17:33,753 --> 00:17:35,319 - As long as you learn from your mistakes, 263 00:17:35,321 --> 00:17:38,056 (laughs nervously) am I right, Dr. Gilmakra? 264 00:17:38,058 --> 00:17:40,792 - What does all this have to do with me, though? 265 00:17:40,794 --> 00:17:42,493 - Just think how many people you could have helped, 266 00:17:42,495 --> 00:17:45,329 had Summerstead not stood in your way. 267 00:17:45,331 --> 00:17:46,397 Hundreds. 268 00:17:46,399 --> 00:17:49,067 Thousands. 269 00:17:49,069 --> 00:17:51,335 Your mother might have been alive today. 270 00:17:51,337 --> 00:17:54,172 Have you thought about that? 271 00:17:54,174 --> 00:17:55,540 I won't stand in your way, Doctor. 272 00:17:55,542 --> 00:17:57,875 If only you'll come back to Exofarm 273 00:17:57,877 --> 00:18:00,211 and recreate the Hercules serum, which 274 00:18:00,213 --> 00:18:03,014 gave the Flea his powers. 275 00:18:03,016 --> 00:18:05,850 - And if I do, what do you intend to use it for? 276 00:18:05,852 --> 00:18:07,919 - The same as you. 277 00:18:07,921 --> 00:18:10,755 To save the world. 278 00:18:10,757 --> 00:18:12,924 - Thank you for the offer, but the Hercules serum 279 00:18:12,926 --> 00:18:15,860 has done far too much damage. 280 00:18:16,728 --> 00:18:18,963 - Please consider it, OK? 281 00:18:18,965 --> 00:18:22,900 I'm sure you and I could do great things together. 282 00:18:24,536 --> 00:18:29,607 (band music) 283 00:18:33,245 --> 00:18:36,981 - Over here, over here, pass it to me. 284 00:18:36,983 --> 00:18:39,150 Come on. 285 00:18:40,953 --> 00:18:43,521 (laughter) 286 00:18:43,523 --> 00:18:46,390 - Hey, did you hear about the unnamed hero? 287 00:18:46,392 --> 00:18:47,792 - I sure did. 288 00:18:47,794 --> 00:18:50,928 - I heard he was half man and half cyborg. 289 00:18:50,930 --> 00:18:52,997 The government made him, and he's got 290 00:18:52,999 --> 00:18:57,768 more weapons than Cable and Deadpool combined. 291 00:18:57,770 --> 00:19:00,171 - OK, dude, you've read way too many 292 00:19:00,173 --> 00:19:01,639 Rob Liefield comics. 293 00:19:01,641 --> 00:19:03,241 The unnamed hero isn't a robot. 294 00:19:03,243 --> 00:19:05,476 How do we even know it's a guy? 295 00:19:05,478 --> 00:19:08,012 It might be just a super cool skater chick, 296 00:19:08,014 --> 00:19:13,084 with ninja skills like Katana, or Electra, 297 00:19:14,219 --> 00:19:16,220 who's going around wasting bad guys. 298 00:19:16,222 --> 00:19:18,389 - A skater chick with ninja skills? 299 00:19:18,391 --> 00:19:21,325 Yeah, I don't think so, because the crazy thing is, 300 00:19:21,327 --> 00:19:24,562 I saw him last night at the bog. 301 00:19:24,564 --> 00:19:28,666 He had horns on his head and huge glowing eyes 302 00:19:28,668 --> 00:19:32,036 like Echkin the demon. 303 00:19:32,038 --> 00:19:33,037 - Oh, come on. 304 00:19:33,039 --> 00:19:34,272 Get a grip, Couisin It. 305 00:19:34,274 --> 00:19:38,109 He's a superhero, not some goth demon. 306 00:19:38,111 --> 00:19:39,310 - He's not a superhero if he doesn't have 307 00:19:39,312 --> 00:19:40,578 any super powers. 308 00:19:40,580 --> 00:19:41,812 - So, then Batman. 309 00:19:41,814 --> 00:19:42,880 He hasn't gotten any super powers. 310 00:19:42,882 --> 00:19:44,048 So, what, he's not a superhero? 311 00:19:44,050 --> 00:19:46,050 - Don't compare him to Batman. 312 00:19:46,052 --> 00:19:47,685 He doesn't even have a name. 313 00:19:47,687 --> 00:19:49,954 How hard is it to come up with a name? 314 00:19:49,956 --> 00:19:51,422 - The unnamed hero is his name. 315 00:19:51,424 --> 00:19:52,490 - Or hers. 316 00:19:52,492 --> 00:19:53,457 - What? 317 00:19:53,459 --> 00:19:54,792 What kind of name is that? 318 00:19:54,794 --> 00:19:57,662 - It's better than Antboy. 319 00:19:57,664 --> 00:19:59,297 - He's pathetic. 320 00:19:59,299 --> 00:20:01,832 - [Voiceover] And now, please welcome our lovely CEO, 321 00:20:01,834 --> 00:20:03,201 Alicia Duforte. 322 00:20:03,203 --> 00:20:08,272 (applause and cheers) 323 00:20:09,074 --> 00:20:11,475 - Thank you so, (feedback) ooh. 324 00:20:11,477 --> 00:20:13,277 Thank you very much. 325 00:20:13,279 --> 00:20:16,013 It's really great to see such a big crowd. 326 00:20:16,015 --> 00:20:18,416 Antboy is a symbol of self sacrifice, 327 00:20:18,418 --> 00:20:19,884 and heroism. 328 00:20:19,886 --> 00:20:24,889 He made this town of ours a safer place to live. 329 00:20:25,958 --> 00:20:27,692 Today, Exofarm would like to give this statue 330 00:20:27,694 --> 00:20:31,028 in humble gratitude for his courage. 331 00:20:31,030 --> 00:20:34,699 With this, we honor Middleland's protector, Antboy. 332 00:20:34,701 --> 00:20:38,369 (applause) 333 00:20:40,505 --> 00:20:44,208 (band music dies) 334 00:20:51,583 --> 00:20:53,417 My, oh my. 335 00:20:53,419 --> 00:20:56,854 (laughs awkwardly) 336 00:20:58,790 --> 00:21:01,158 Yes, art has many expressions. 337 00:21:01,160 --> 00:21:06,230 (laughter) 338 00:21:21,179 --> 00:21:22,280 - [Voiceover] You've reached the voice 339 00:21:22,282 --> 00:21:24,081 mailbox of William Theson. 340 00:21:24,083 --> 00:21:27,385 Please leave a message after the beep. 341 00:21:27,387 --> 00:21:29,253 - William. 342 00:21:29,255 --> 00:21:31,522 I have to talk to you. 343 00:21:31,524 --> 00:21:33,991 It's important. 344 00:21:33,993 --> 00:21:36,560 Call me back. 345 00:21:45,203 --> 00:21:47,104 William. 346 00:21:47,106 --> 00:21:49,840 Wait for me. 347 00:21:49,842 --> 00:21:51,475 Did you get my message? 348 00:21:51,477 --> 00:21:53,611 - I'm busy Pelle. 349 00:21:53,613 --> 00:21:55,079 - But we have to find out who he is. 350 00:21:55,081 --> 00:21:56,347 - Who? 351 00:21:56,349 --> 00:21:58,416 - That idiot with the skateboard. 352 00:21:58,418 --> 00:21:59,750 Doesn't he seem sketchy? 353 00:21:59,752 --> 00:22:02,086 - Not particularly. 354 00:22:02,088 --> 00:22:04,455 - You haven't seen him up close. 355 00:22:04,457 --> 00:22:07,224 He's really spooky. 356 00:22:07,226 --> 00:22:09,760 And he always smells really weird. 357 00:22:09,762 --> 00:22:11,595 - Weird in what way? 358 00:22:11,597 --> 00:22:14,699 - Like sweat and lemons. 359 00:22:14,701 --> 00:22:16,133 - Sweat and lemons? 360 00:22:16,135 --> 00:22:18,269 - Yeah. 361 00:22:21,740 --> 00:22:23,574 - Use your sense of smell to find him, then. 362 00:22:23,576 --> 00:22:25,976 - Come on, William, I have to find out who he is. 363 00:22:25,978 --> 00:22:28,546 I really can't leave unless I know the town is safe. 364 00:22:28,548 --> 00:22:30,014 - Do it. 365 00:22:30,016 --> 00:22:31,082 - You're the one that always says we have to protect 366 00:22:31,084 --> 00:22:32,016 Middleland. 367 00:22:32,018 --> 00:22:32,950 - Not against other superheroes. 368 00:22:32,952 --> 00:22:34,518 - He's not a superhero. 369 00:22:34,520 --> 00:22:35,586 No super powers. 370 00:22:35,588 --> 00:22:36,921 No superhero. 371 00:22:36,923 --> 00:22:38,255 Why is it that so hard to understand? 372 00:22:38,257 --> 00:22:39,957 - Oh, I get what's going on here. 373 00:22:39,959 --> 00:22:42,059 You're just jealous. 374 00:22:42,994 --> 00:22:44,495 (sighs) 375 00:22:44,497 --> 00:22:46,297 - Get lost, kiddies. 376 00:22:47,366 --> 00:22:49,900 William, my young Padawan. 377 00:22:49,902 --> 00:22:52,203 The new Mr. Mystic 18 inch just arrived. 378 00:22:52,205 --> 00:22:53,571 I put one aside for you. 379 00:22:53,573 --> 00:22:54,505 It's awesome. 380 00:22:54,507 --> 00:22:56,440 - I'm not buying today. 381 00:22:57,609 --> 00:23:00,111 I'm selling. 382 00:23:00,113 --> 00:23:02,012 - Hmm. 383 00:23:05,984 --> 00:23:11,055 (choir singing) 384 00:23:11,456 --> 00:23:12,757 Mm. 385 00:23:12,759 --> 00:23:14,625 - A comic book? 386 00:23:14,627 --> 00:23:16,093 (sighs) 387 00:23:16,095 --> 00:23:19,363 - This, my ignorant friend, isn't just a comic book. 388 00:23:19,365 --> 00:23:22,833 This is the first edition Commander Combat. 389 00:23:22,835 --> 00:23:25,703 - I've never heard of him. 390 00:23:26,805 --> 00:23:28,506 - He was an American Marine who was captured 391 00:23:28,508 --> 00:23:30,608 during World War Two. 392 00:23:30,610 --> 00:23:33,477 He befriended a Japanese solider who trained him 393 00:23:33,479 --> 00:23:36,113 in the martial art, Bushido. 394 00:23:36,115 --> 00:23:39,850 He escaped from the POW camp and defeated the enemy. 395 00:23:39,852 --> 00:23:42,887 - Only 14 issues of this were ever published. 396 00:23:42,889 --> 00:23:46,223 This is number one from 1942. 397 00:23:46,225 --> 00:23:48,659 Extremely rare. 398 00:23:48,661 --> 00:23:50,795 Glowing colors. 399 00:23:50,797 --> 00:23:53,431 Sharp corners. 400 00:23:53,433 --> 00:23:57,868 And the staples are still shiny. 401 00:23:57,870 --> 00:24:00,271 It's in near mint condition. 402 00:24:00,273 --> 00:24:02,706 William, I can absolutely find a buyer for this. 403 00:24:02,708 --> 00:24:06,644 But are you sure you want to sell it? 404 00:24:06,646 --> 00:24:10,948 Yeah, and I want to sell the rest of my collection, too. 405 00:24:10,950 --> 00:24:12,349 - What's going on? 406 00:24:12,351 --> 00:24:14,652 What do you want to sell your comic books for? 407 00:24:14,654 --> 00:24:16,387 Is there a reason why you won't help me find 408 00:24:16,389 --> 00:24:17,855 the skater geek? 409 00:24:17,857 --> 00:24:21,559 - I guess I've grown too old for superheroes. 410 00:24:21,561 --> 00:24:25,429 - Fine, I'll find him on my own, then. 411 00:24:26,264 --> 00:24:28,499 (sighs) 412 00:24:30,035 --> 00:24:31,469 - Hmm. 413 00:24:31,471 --> 00:24:33,938 Beautiful. 414 00:24:35,474 --> 00:24:40,010 - I will find out who you are, Tony Hawk wannabe. 415 00:24:40,012 --> 00:24:41,946 He smells just like my grandma. 416 00:24:41,948 --> 00:24:44,815 It can't be too hard to track down. 417 00:24:46,384 --> 00:24:49,954 Your stench will be easy to recognize. 418 00:24:55,894 --> 00:24:58,896 - Who is Middleland's new superhero, and where 419 00:24:58,898 --> 00:25:00,130 did he come from? 420 00:25:00,132 --> 00:25:01,866 - If you aren't one of the buff pansies that's 421 00:25:01,868 --> 00:25:04,168 always at the gym, then you must be fooling around 422 00:25:04,170 --> 00:25:08,205 on your stupid skateboard in the park. 423 00:25:08,207 --> 00:25:11,575 - Sure, some might agree, now go away. 424 00:25:11,577 --> 00:25:13,477 - One thing's definitely for sure. 425 00:25:13,479 --> 00:25:17,047 He must be a giant nerd. 426 00:25:19,050 --> 00:25:20,684 (laughter) 427 00:25:20,686 --> 00:25:22,453 - [Voiceover] One, two, three, four, kick. 428 00:25:22,455 --> 00:25:24,522 Again, and kick. 429 00:25:24,524 --> 00:25:27,057 - You could be anyone. 430 00:25:27,059 --> 00:25:28,792 But you can't hide from me. 431 00:25:28,794 --> 00:25:31,762 Boy or girl. 432 00:25:31,764 --> 00:25:35,132 Or my nose. 433 00:25:39,671 --> 00:25:43,107 (phone ringing) 434 00:25:43,109 --> 00:25:44,642 Hi. 435 00:25:44,644 --> 00:25:46,176 - [Voiceover] Hey, Pelle, I have to buy bags for school. 436 00:25:46,178 --> 00:25:47,878 Let's go together. 437 00:25:47,880 --> 00:25:49,580 - I can't talk now. - [Voiceover] Why? 438 00:25:49,582 --> 00:25:51,849 - I can't talk. 439 00:25:51,851 --> 00:25:54,618 - [Voiceover] Hello? 440 00:25:55,487 --> 00:25:57,288 Hello? 441 00:25:57,290 --> 00:25:58,622 Are you there? 442 00:25:58,624 --> 00:26:01,625 - I gotta go right now. 443 00:26:01,627 --> 00:26:04,762 (yelling) 444 00:26:04,764 --> 00:26:06,864 - [Voiceover] And in local news, Albert Gilmakra, 445 00:26:06,866 --> 00:26:10,367 AKA the Flea, has been released after all these years. 446 00:26:10,369 --> 00:26:13,237 Gilmakra used to be a scientist at the drug company 447 00:26:13,239 --> 00:26:17,374 Exofarm, and was released from psychiatric care. 448 00:26:17,376 --> 00:26:22,446 (shouting) 449 00:26:30,121 --> 00:26:31,855 - How could they release him? 450 00:26:31,857 --> 00:26:33,223 He's insane. 451 00:26:33,225 --> 00:26:36,160 - My dad Gilmakra's been to a meeting at Exofarm. 452 00:26:36,162 --> 00:26:38,495 But he doesn't know why. 453 00:26:38,497 --> 00:26:40,531 - The Flea kidnapped me and held me captive against 454 00:26:40,533 --> 00:26:43,267 my will in his disgusting basement. 455 00:26:43,269 --> 00:26:46,036 He's a lunatic, and he should be locked up forever. 456 00:26:46,038 --> 00:26:49,039 The experience took its toll on me and my loved ones, 457 00:26:49,041 --> 00:26:51,442 but I want to thank all my followers out there. 458 00:26:51,444 --> 00:26:52,977 I want them to all know that I love them, 459 00:26:52,979 --> 00:26:55,646 and their support means the world to me. 460 00:26:57,949 --> 00:26:59,683 - Lunatic. 461 00:27:00,518 --> 00:27:02,920 - There he is, get him. 462 00:27:02,922 --> 00:27:07,291 (shouting) 463 00:27:07,293 --> 00:27:09,827 - Lunatic. 464 00:27:12,330 --> 00:27:15,165 - Stop, you idiots. 465 00:27:26,344 --> 00:27:31,415 (breathing) 466 00:27:35,520 --> 00:27:39,523 - Lucky for you, it's only tomatoes. 467 00:27:43,161 --> 00:27:45,129 - Oh yeah? 468 00:27:45,131 --> 00:27:49,099 Well, lucky for you I'm no longer the... 469 00:27:55,674 --> 00:27:57,107 What do you want? 470 00:27:57,109 --> 00:27:58,876 - To make sure the Flea doesn't have anymore evil schemes 471 00:27:58,878 --> 00:27:59,810 in store. 472 00:27:59,812 --> 00:28:02,913 - My name is Albert Gilmakra. 473 00:28:02,915 --> 00:28:05,182 The Flea doesn't exist anymore. 474 00:28:05,184 --> 00:28:07,017 I left him behind to die in the dark cell that you 475 00:28:07,019 --> 00:28:10,120 put him in, I don't want to see either of you again. 476 00:28:10,122 --> 00:28:11,288 I'm rehabilitated. 477 00:28:11,290 --> 00:28:12,890 The doctors say so. 478 00:28:12,892 --> 00:28:14,725 - You may have fooled them, 479 00:28:14,727 --> 00:28:17,294 but you can't fool me. 480 00:28:17,296 --> 00:28:19,430 Why did you go to Exofarm? 481 00:28:19,432 --> 00:28:22,332 - None of your business. 482 00:28:22,334 --> 00:28:24,902 Pesky ant. 483 00:28:25,770 --> 00:28:27,771 Stop it. 484 00:28:27,773 --> 00:28:31,208 Why won't you just leave me alone? 485 00:28:33,011 --> 00:28:35,312 - I'll be watching you, Flea. 486 00:28:35,314 --> 00:28:36,246 Careful. 487 00:28:36,248 --> 00:28:39,349 - That's not my name. 488 00:28:45,323 --> 00:28:48,392 You pesky bug. 489 00:28:54,365 --> 00:28:57,201 (dings) 490 00:29:03,842 --> 00:29:08,912 (dramatic music) 491 00:29:11,783 --> 00:29:13,484 - Dr. Gilmakra. 492 00:29:13,486 --> 00:29:17,988 - I have decided to accept your offer. 493 00:29:17,990 --> 00:29:20,524 - Great, when can you start? 494 00:29:33,138 --> 00:29:36,607 (thunder claps) 495 00:29:36,609 --> 00:29:38,308 - [Voiceover] He doesn't even have a name. 496 00:29:38,310 --> 00:29:40,310 - [Voiceover] The unnamed hero is his name. 497 00:29:40,312 --> 00:29:43,046 - [Voiceover] You're too slow, Antboy. 498 00:29:43,882 --> 00:29:46,483 (gasping) 499 00:29:48,186 --> 00:29:51,889 (laughter) 500 00:29:56,227 --> 00:29:57,961 - [Voiceover] Is there a reason why you won't help me find 501 00:29:57,963 --> 00:30:00,097 the skater geek? 502 00:30:00,099 --> 00:30:03,300 - I guess I've grown too old for superheroes. 503 00:30:04,469 --> 00:30:05,936 - [Voiceover] What do you want? 504 00:30:05,938 --> 00:30:06,970 - [Voiceover] To make sure the Flea doesn't have anymore 505 00:30:06,972 --> 00:30:08,972 evil schemes in store. 506 00:30:08,974 --> 00:30:11,875 - My name is Albert Gilmakra. 507 00:30:11,877 --> 00:30:15,112 The Flea doesn't exist anymore. 508 00:30:27,058 --> 00:30:32,129 You have mocked me for the last time, pesky ant. 509 00:30:33,698 --> 00:30:37,134 Now I'm going to fill up my tank 510 00:30:37,136 --> 00:30:40,637 with your blood. 511 00:30:40,639 --> 00:30:45,075 (gasping) 512 00:31:21,012 --> 00:31:24,948 (groaning) 513 00:31:27,151 --> 00:31:32,222 (phone ringing) 514 00:31:33,024 --> 00:31:36,260 - Hi, Pelle, I'm busy right now. 515 00:31:39,564 --> 00:31:44,635 (groaning) 516 00:31:51,476 --> 00:31:53,977 I am the Red Fury. 517 00:31:53,979 --> 00:31:56,546 - Oh my God. 518 00:31:56,548 --> 00:31:57,781 - Hi, Pelle. 519 00:31:57,783 --> 00:31:59,049 - Hey. 520 00:31:59,051 --> 00:31:59,917 How are you? 521 00:31:59,919 --> 00:32:01,151 - I'm kind of busy. 522 00:32:01,153 --> 00:32:03,053 This place has more bad guys than Middleland. 523 00:32:03,055 --> 00:32:05,055 - Oh, wow. 524 00:32:05,057 --> 00:32:06,957 Maria. 525 00:32:06,959 --> 00:32:09,026 I've been thinking. 526 00:32:09,028 --> 00:32:10,427 When are you coming home? 527 00:32:10,429 --> 00:32:12,930 - My dad's getting tenure at the university, 528 00:32:12,932 --> 00:32:14,364 so I'm staying here a while longer. 529 00:32:14,366 --> 00:32:15,766 - Oh. 530 00:32:15,768 --> 00:32:17,234 OK. 531 00:32:17,236 --> 00:32:18,769 - [Maria] Why, what's up? 532 00:32:18,771 --> 00:32:23,840 - It's just, it's just... 533 00:32:24,976 --> 00:32:26,543 - Pelle, I've got to run right now. 534 00:32:32,183 --> 00:32:36,019 (knocking) 535 00:32:39,057 --> 00:32:41,258 - Nobody home. 536 00:32:41,260 --> 00:32:44,194 - William, why are you dressed as Harry Potter? 537 00:32:44,196 --> 00:32:46,596 - Why are you dressed up as your mom? 538 00:32:48,366 --> 00:32:49,866 And you call me a nerd. 539 00:32:49,868 --> 00:32:52,402 - You've got to dress up for Halloween. 540 00:32:52,404 --> 00:32:56,106 We talked Maria into dressing up as Hermoine. 541 00:33:01,045 --> 00:33:02,713 - No, what? 542 00:33:02,715 --> 00:33:03,547 Come here. 543 00:33:03,549 --> 00:33:05,449 - You can't catch me. 544 00:33:05,451 --> 00:33:07,684 - Pelle? 545 00:33:07,686 --> 00:33:09,152 OK. 546 00:33:09,154 --> 00:33:11,755 We've got sleeping bags, alarm clocks, running shoes, 547 00:33:11,757 --> 00:33:12,990 and protractors. 548 00:33:12,992 --> 00:33:15,225 I'll buy batteries and sticky tack. 549 00:33:15,227 --> 00:33:16,526 Anything else we need? 550 00:33:16,528 --> 00:33:18,362 - The Antboy statue has turned out 551 00:33:18,364 --> 00:33:20,831 not to be so popular among the citizens 552 00:33:20,833 --> 00:33:22,099 of Middleland. 553 00:33:22,101 --> 00:33:24,968 A group of citizens has started a petition drive 554 00:33:24,970 --> 00:33:29,072 against the sculpture, which they call an absolute disgrace. 555 00:33:29,074 --> 00:33:31,608 We asked the citizens of Middleland what they think of 556 00:33:31,610 --> 00:33:33,110 the work of art. 557 00:33:33,112 --> 00:33:34,778 - It's an abomination. 558 00:33:34,780 --> 00:33:38,148 Quite frankly, my own grandchild could make a much 559 00:33:38,150 --> 00:33:41,051 better statue than that piece of junk. 560 00:33:41,053 --> 00:33:42,619 - It's ugly as hell. 561 00:33:42,621 --> 00:33:46,089 - I prefer a statue of the skater, he's much cooler. 562 00:33:46,091 --> 00:33:47,724 - So much cooler. 563 00:33:47,726 --> 00:33:49,893 - It's the ugliest thing I've ever seen. 564 00:33:49,895 --> 00:33:54,131 It's a disgrace, in my opinion, yes. 565 00:33:54,133 --> 00:33:55,532 - Why does it matter to you so much what 566 00:33:55,534 --> 00:33:58,001 other people think? 567 00:34:00,004 --> 00:34:02,272 They aren't talking about you, Pelle. 568 00:34:02,274 --> 00:34:04,541 Just Antboy. 569 00:34:06,010 --> 00:34:08,612 - No, but 570 00:34:08,614 --> 00:34:10,480 I am Antboy, after all. 571 00:34:10,482 --> 00:34:12,549 - Sure, and a stupid statue. 572 00:34:12,551 --> 00:34:16,186 And a bunch of idiots on TV can't change that. 573 00:34:19,424 --> 00:34:22,059 - No. 574 00:34:22,061 --> 00:34:24,428 - I can't believe we're starting on Monday. 575 00:34:24,430 --> 00:34:26,863 Aren't you excited? 576 00:34:26,865 --> 00:34:28,432 - Yep. 577 00:34:28,434 --> 00:34:30,801 It will be great. 578 00:34:34,539 --> 00:34:37,140 (beeping) 579 00:34:37,142 --> 00:34:38,375 - [Voiceover] Vandal spotted at the center, 580 00:34:38,377 --> 00:34:41,378 will be there in 15 minutes, over. 581 00:34:54,058 --> 00:34:56,293 (clears throat) 582 00:34:56,295 --> 00:35:01,298 - It may be ugly, but vandalism is still a crime. 583 00:35:02,400 --> 00:35:04,234 - Antboy, thank God it's just you. 584 00:35:04,236 --> 00:35:05,635 - What do you mean? 585 00:35:05,637 --> 00:35:08,105 - I thought it was the skater hero. 586 00:35:08,107 --> 00:35:10,807 - Oh, you think he's scarier than me or what? 587 00:35:10,809 --> 00:35:13,543 - No, Antboy, I didn't mean it like that at all. 588 00:35:13,545 --> 00:35:15,245 - You could have fooled me. 589 00:35:15,247 --> 00:35:18,615 - No way, you're so much more, you're much more 590 00:35:18,617 --> 00:35:20,450 scary than him, for sure. 591 00:35:20,452 --> 00:35:22,185 And more awesome, totally. 592 00:35:22,187 --> 00:35:23,720 He's just so fast. 593 00:35:23,722 --> 00:35:25,055 And a mean fighter. 594 00:35:25,057 --> 00:35:26,823 I mean, he comes out of nowhere, 595 00:35:26,825 --> 00:35:29,459 wearing that suit of body armor. 596 00:35:29,461 --> 00:35:32,162 There's no way to tell if he's a human 597 00:35:32,164 --> 00:35:32,863 or a robot-- 598 00:35:32,865 --> 00:35:34,431 - OK. 599 00:35:34,433 --> 00:35:36,032 I get it. 600 00:35:36,034 --> 00:35:38,068 Just get lost before I change my mind. 601 00:35:38,070 --> 00:35:40,937 - OK, thanks, see ya. 602 00:35:53,351 --> 00:35:58,188 - They like him better than us, you know that? 603 00:35:59,857 --> 00:36:04,461 I'm Middleland's protector, not that skater bum. 604 00:36:07,598 --> 00:36:11,535 But what if he isn't a villain? 605 00:36:11,537 --> 00:36:15,705 What if he's better than me, and everybody 606 00:36:15,707 --> 00:36:18,542 forgets about Antboy? 607 00:36:22,513 --> 00:36:24,014 (beeping) 608 00:36:24,016 --> 00:36:25,215 - [Voiceover] All points bulletin to all available 609 00:36:25,217 --> 00:36:27,050 units in the area, make your way to Exofarm. 610 00:36:27,052 --> 00:36:29,819 There's an emergency. 611 00:36:29,821 --> 00:36:31,855 - Duty's calling. 612 00:36:31,857 --> 00:36:33,623 Thanks for the chat. 613 00:36:33,625 --> 00:36:38,695 (dramatic music) 614 00:36:52,710 --> 00:36:57,781 (breathing heavily) 615 00:37:11,829 --> 00:37:15,565 (shattering) 616 00:37:19,270 --> 00:37:22,973 - Antboy, Antboy, Antboy. 617 00:37:22,975 --> 00:37:24,941 We meet again. 618 00:37:24,943 --> 00:37:26,476 - I don't know what you're playing at, 619 00:37:26,478 --> 00:37:28,278 but it ends right here. 620 00:37:28,280 --> 00:37:31,881 - Butt out, Antboy, and maybe you won't get hurt. 621 00:37:31,883 --> 00:37:36,653 Or are you looking for trouble, antsy pants? 622 00:37:36,655 --> 00:37:39,189 So, come. 623 00:37:39,191 --> 00:37:42,459 Show me what you've got. 624 00:37:43,794 --> 00:37:48,064 (grunting) 625 00:37:55,473 --> 00:37:58,141 (laughter) 626 00:38:22,266 --> 00:38:23,900 - Why didn't you catch them? 627 00:38:23,902 --> 00:38:26,169 We were this close, and you let them get away, 628 00:38:26,171 --> 00:38:27,470 you stupid little fool. 629 00:38:27,472 --> 00:38:29,139 - It's hardly Antboy's fault that your men 630 00:38:29,141 --> 00:38:30,840 have failed you. 631 00:38:30,842 --> 00:38:32,242 Thank you for coming. 632 00:38:32,244 --> 00:38:33,977 - Why were you after Gilmakra? 633 00:38:33,979 --> 00:38:35,445 - Because he broke in and stole a serum 634 00:38:35,447 --> 00:38:37,981 that could potentially help save thousands of lives. 635 00:38:37,983 --> 00:38:39,749 The Hercules serum. 636 00:38:39,751 --> 00:38:41,151 - Hercules? 637 00:38:41,153 --> 00:38:43,186 - Yes, I believed in Gilmakra and wanted to give 638 00:38:43,188 --> 00:38:45,889 him a second chance, but it turns out, 639 00:38:45,891 --> 00:38:49,292 I was just a pawn in his master plan. 640 00:38:49,294 --> 00:38:51,127 - That serum can give him super strength 641 00:38:51,129 --> 00:38:52,395 if he drinks it. 642 00:38:52,397 --> 00:38:53,797 - And correct. 643 00:38:53,799 --> 00:38:56,132 And that's why we need you to help us. 644 00:38:56,134 --> 00:38:57,867 You and I, 645 00:38:57,869 --> 00:39:00,770 Middleland and the entire human race, 646 00:39:00,772 --> 00:39:02,539 are in need of your help. 647 00:39:02,541 --> 00:39:05,108 You have to stop Gilmakra, before he turns into 648 00:39:05,110 --> 00:39:08,211 the Flea. 649 00:39:28,699 --> 00:39:33,336 (radio music) 650 00:39:50,755 --> 00:39:54,624 - Come out now, Flea. 651 00:39:54,626 --> 00:39:57,660 I know you're in here. 652 00:39:57,662 --> 00:40:00,497 - [Gilmakra] Why, of course. 653 00:40:00,499 --> 00:40:03,166 Of course you know that. 654 00:40:03,168 --> 00:40:07,737 Because you know everything about me, don't you? 655 00:40:07,739 --> 00:40:11,808 But I know something about you, too, Antboy. 656 00:40:11,810 --> 00:40:15,745 You aren't as brave as you think. 657 00:40:15,747 --> 00:40:18,181 - I knew you hadn't changed. 658 00:40:18,183 --> 00:40:19,482 - [Gilmakra] Oh, but I tried to stick 659 00:40:19,484 --> 00:40:21,851 to the straight and narrow. 660 00:40:21,853 --> 00:40:24,354 Although, it's hard to be good. 661 00:40:24,356 --> 00:40:26,556 When everyone treats you like you're evil. 662 00:40:26,558 --> 00:40:28,391 - You can't keep hiding here. 663 00:40:28,393 --> 00:40:30,994 - [Gilmakra] They'll never find me here. 664 00:40:30,996 --> 00:40:35,398 My family built this place more than 100 years ago. 665 00:40:35,400 --> 00:40:40,470 It's full of secrets that only I know of. 666 00:40:41,038 --> 00:40:42,472 - Where are you? 667 00:40:42,474 --> 00:40:45,875 - [Gilmakra] Why, I'm here. 668 00:40:45,877 --> 00:40:48,111 And here. 669 00:40:48,113 --> 00:40:50,413 And here. 670 00:40:50,415 --> 00:40:54,851 Where else should I be? 671 00:40:54,853 --> 00:40:59,022 - Dragonsborg, where you belong. 672 00:41:01,358 --> 00:41:05,228 Where is the Hercules serum? 673 00:41:10,067 --> 00:41:11,134 Give it to me. 674 00:41:11,136 --> 00:41:13,036 - This is the only batch. 675 00:41:13,038 --> 00:41:16,906 And the formula only exists in here. 676 00:41:16,908 --> 00:41:19,642 I didn't take the serum to get my powers back. 677 00:41:19,644 --> 00:41:20,977 I took it to ensure that it didn't 678 00:41:20,979 --> 00:41:23,746 fall into the wrong hands. 679 00:41:23,748 --> 00:41:25,415 - What happened at Exofarm? 680 00:41:25,417 --> 00:41:27,250 - I had brought Hercules back to life, 681 00:41:27,252 --> 00:41:30,887 and was going to inform the CEO. 682 00:41:30,889 --> 00:41:34,257 But then I saw something I shouldn't have seen. 683 00:41:35,559 --> 00:41:38,661 - Our customers are getting impatient, Elisha. 684 00:41:38,663 --> 00:41:41,030 General Barackus has ordered 1,000 exosuits 685 00:41:41,032 --> 00:41:42,632 for his soldiers. 686 00:41:42,634 --> 00:41:44,267 Why haven't they been delivered? 687 00:41:44,269 --> 00:41:46,469 - The suits have a minor glitch. 688 00:41:46,471 --> 00:41:47,971 A very minor thing. 689 00:41:47,973 --> 00:41:52,008 They're a tad more expensive than I had anticipated. 690 00:41:52,010 --> 00:41:53,309 - How much more expensive? 691 00:41:53,311 --> 00:41:54,577 - Not a whole lot. 692 00:41:54,579 --> 00:41:57,714 Just 3,000,000 a piece. 693 00:41:57,716 --> 00:41:58,715 - Danish krone? 694 00:41:58,717 --> 00:41:59,549 - Euros. 695 00:41:59,551 --> 00:42:01,251 - 3,000,000 Euros? 696 00:42:01,253 --> 00:42:03,386 But that's absolutely catastrophic. 697 00:42:03,388 --> 00:42:04,921 I'm going to be ruined. 698 00:42:04,923 --> 00:42:06,155 - No, no, you're not, Father, 699 00:42:06,157 --> 00:42:08,057 you are not ruined, I have something much 700 00:42:08,059 --> 00:42:09,792 better than the exosuits. 701 00:42:09,794 --> 00:42:11,828 Our customers will love it. 702 00:42:11,830 --> 00:42:14,264 It will make their soldiers invincible. 703 00:42:14,266 --> 00:42:16,766 - You don't understand that this company isn't just 704 00:42:16,768 --> 00:42:19,369 another one of your toys, Elisha. 705 00:42:19,371 --> 00:42:20,603 Millions are at stake here. 706 00:42:20,605 --> 00:42:22,605 - Can you listen to me, please, Dad, huh? 707 00:42:22,607 --> 00:42:24,574 Please, give me a chance here. 708 00:42:24,576 --> 00:42:27,277 - All right, fine, go right ahead. 709 00:42:27,279 --> 00:42:29,679 - I hired Albert Gilmakra to produce the 710 00:42:29,681 --> 00:42:33,016 Hercules serum, which empowered the Flea. 711 00:42:33,018 --> 00:42:35,118 Of course, he thinks he's going to save the world. 712 00:42:35,120 --> 00:42:36,419 (laughs) But he isn't. 713 00:42:36,421 --> 00:42:38,354 He's going to make us very, very rich. 714 00:42:38,356 --> 00:42:40,990 (laughs) 715 00:42:40,992 --> 00:42:42,425 - Great, my darling. 716 00:42:42,427 --> 00:42:45,161 But you've got two days, two days. 717 00:42:45,163 --> 00:42:48,131 If the serum isn't ready by then, Elisha, 718 00:42:48,133 --> 00:42:51,267 I'll take complete control of Exofarm. 719 00:42:51,269 --> 00:42:52,268 And this time I mean it. 720 00:42:52,270 --> 00:42:53,369 - That's fine. 721 00:42:53,371 --> 00:42:54,971 Fine by me. 722 00:42:54,973 --> 00:42:58,308 - Would you like to speak to your mother? 723 00:42:58,310 --> 00:42:59,108 - Mom? 724 00:42:59,110 --> 00:43:00,410 Oh, no, I can't. 725 00:43:00,412 --> 00:43:03,146 I've got appointments back to back today, 726 00:43:03,148 --> 00:43:06,316 so I'm just a little bit, you know, busy right now. 727 00:43:06,318 --> 00:43:07,850 - No. 728 00:43:07,852 --> 00:43:09,252 Very well. 729 00:43:09,254 --> 00:43:12,255 - All right, see you later. 730 00:43:13,390 --> 00:43:15,224 - You want to use the Hercules for warfare? 731 00:43:15,226 --> 00:43:16,593 - Dr. Gilmakra. 732 00:43:16,595 --> 00:43:17,827 (laughs) 733 00:43:17,829 --> 00:43:20,063 Every product developed at Exofarm can be used 734 00:43:20,065 --> 00:43:23,333 for warfare, including your Hercules serum. 735 00:43:23,335 --> 00:43:24,968 - Hercules isn't a weapon. 736 00:43:24,970 --> 00:43:27,036 - I think Mr. Flea would disagree. 737 00:43:27,038 --> 00:43:27,870 (laughs) 738 00:43:27,872 --> 00:43:29,138 Where is he, anyway? 739 00:43:29,140 --> 00:43:31,507 He must be in there somewhere, Mr. Flea. 740 00:43:31,509 --> 00:43:33,209 (laughs) 741 00:43:33,211 --> 00:43:34,377 - You'll never get my serum. 742 00:43:34,379 --> 00:43:35,545 - It's not your serum. 743 00:43:35,547 --> 00:43:36,846 It's my serum. 744 00:43:36,848 --> 00:43:38,381 It belongs to Exofarm. 745 00:43:38,383 --> 00:43:40,149 Hand it over now, or I'll make sure 746 00:43:40,151 --> 00:43:44,087 you rot your way in a padded cell in Dragonsborg. 747 00:43:44,089 --> 00:43:45,888 - Never. 748 00:43:45,890 --> 00:43:47,256 - As you wish. 749 00:43:47,258 --> 00:43:49,626 Tobison. 750 00:43:51,462 --> 00:43:53,429 Mr. Gilmakra has something that belongs to me 751 00:43:53,431 --> 00:43:55,064 or rather, to Exofarm. 752 00:43:55,066 --> 00:43:55,865 It's very valuable. 753 00:43:55,867 --> 00:43:56,799 Get it now. 754 00:43:56,801 --> 00:43:58,835 - With pleasure. 755 00:44:06,810 --> 00:44:11,748 (dramatic music) 756 00:44:11,750 --> 00:44:13,616 - Were it not for my unnamed savior, 757 00:44:13,618 --> 00:44:15,918 I'd have never made it out of there alive. 758 00:44:15,920 --> 00:44:17,153 - Where is he now? 759 00:44:17,155 --> 00:44:21,691 - The unnamed hero is long gone by now. 760 00:44:22,760 --> 00:44:23,960 - What was he doing there? 761 00:44:23,962 --> 00:44:26,129 - Looking for evidence against Exofarm. 762 00:44:26,131 --> 00:44:28,865 And against me, with no doubt. 763 00:44:28,867 --> 00:44:31,200 - Why should I believe you? 764 00:44:31,202 --> 00:44:34,337 - Humans secrete certain pheromones when they lie. 765 00:44:34,339 --> 00:44:37,573 Other humans can't smell, but you can. 766 00:44:37,575 --> 00:44:41,044 If I were lying, your sense of smell would tell you. 767 00:44:41,046 --> 00:44:44,380 - All I can smell in this moment, is garlic and your 768 00:44:44,382 --> 00:44:46,449 dirty, stinky socks. 769 00:44:46,451 --> 00:44:49,285 That doesn't mean you're being honest. 770 00:44:49,287 --> 00:44:50,920 - But what if I am? 771 00:44:50,922 --> 00:44:54,290 Are you willing to take that chance? 772 00:44:56,860 --> 00:44:59,395 (dramatic music) 773 00:45:08,305 --> 00:45:10,306 (sighs) 774 00:45:11,642 --> 00:45:14,010 You want to use the Hercules for warfare? 775 00:45:14,012 --> 00:45:15,244 - Dr. Gilmakra. 776 00:45:15,246 --> 00:45:18,047 Every product developed at Exofarm can be 777 00:45:18,049 --> 00:45:21,050 used for warfare, including your Hercules serum. 778 00:45:21,052 --> 00:45:22,585 It's not your serum. - [Gilmakra] You'll never get 779 00:45:22,587 --> 00:45:23,619 my serum. 780 00:45:23,621 --> 00:45:24,620 - It's my serum. 781 00:45:24,622 --> 00:45:27,056 It belongs to Exofarm. 782 00:45:37,668 --> 00:45:40,503 (sighs) 783 00:45:44,241 --> 00:45:45,875 - [Pelle] William? 784 00:45:45,877 --> 00:45:47,777 Are you there? Over. 785 00:45:47,779 --> 00:45:50,646 Hello? 786 00:45:50,648 --> 00:45:52,081 William? 787 00:45:52,083 --> 00:45:53,850 Answer me. 788 00:45:53,852 --> 00:45:57,353 I really need your help, over. 789 00:46:01,959 --> 00:46:05,261 (grunting) 790 00:46:18,742 --> 00:46:20,710 William. 791 00:46:22,813 --> 00:46:24,046 - I know, man. 792 00:46:24,048 --> 00:46:26,015 I smell bad. 793 00:46:27,084 --> 00:46:29,819 - I've got to show you something. 794 00:46:31,121 --> 00:46:32,955 - Hand it over now, or I'll make sure you rot 795 00:46:32,957 --> 00:46:35,725 your life away in a padded cell in Dragonsborg. 796 00:46:35,727 --> 00:46:37,326 - Never. 797 00:46:37,328 --> 00:46:38,561 - As you wish. 798 00:46:38,563 --> 00:46:41,164 Tobison. 799 00:46:41,166 --> 00:46:43,499 - It's a recording from the other guy's camera. 800 00:46:43,501 --> 00:46:44,801 He dropped it outside Exofarm. 801 00:46:44,803 --> 00:46:46,335 - The other guy? 802 00:46:46,337 --> 00:46:49,338 You're still unable to say his name. 803 00:46:53,043 --> 00:46:55,678 - What if the recording is genuine? 804 00:46:55,680 --> 00:46:58,247 - Team up with the other guy. 805 00:46:58,249 --> 00:47:00,082 Two superheroes against one super villain. 806 00:47:00,084 --> 00:47:01,784 - What super villain is that? 807 00:47:01,786 --> 00:47:03,119 Duforte or the Flea? 808 00:47:03,121 --> 00:47:04,821 - Clearly it isn't Gilmakra. 809 00:47:04,823 --> 00:47:06,022 People can change, you know. 810 00:47:06,024 --> 00:47:07,323 - I don't trust him. 811 00:47:07,325 --> 00:47:09,258 I don't trust that blood sucker. 812 00:47:09,260 --> 00:47:11,494 - The Unnamed Hero exposed Exofarm and 813 00:47:11,496 --> 00:47:13,262 served the evidence on a platter, what more 814 00:47:13,264 --> 00:47:14,430 do you want? 815 00:47:14,432 --> 00:47:17,934 - What if it's a trick to trap me, huh? 816 00:47:17,936 --> 00:47:19,936 - Why don't you just leave the criminals to him 817 00:47:19,938 --> 00:47:21,604 from now on? 818 00:47:21,606 --> 00:47:23,673 You don't want to be Antboy, anyway. 819 00:47:23,675 --> 00:47:26,108 - William, I never said that. 820 00:47:26,110 --> 00:47:31,180 I just, I just need to do something else. 821 00:47:31,715 --> 00:47:32,648 - So what? 822 00:47:32,650 --> 00:47:33,916 Now you're just gonna take off? 823 00:47:33,918 --> 00:47:36,552 - You're going away to school, too. 824 00:47:36,554 --> 00:47:38,955 - No, I'm not. 825 00:47:40,023 --> 00:47:41,224 - What about-- 826 00:47:41,226 --> 00:47:43,693 - Xavier's Academy for Gifted Youngsters? 827 00:47:43,695 --> 00:47:45,127 - You're saying you made it all up? 828 00:47:45,129 --> 00:47:46,596 - Actually, Marvel comics did. 829 00:47:46,598 --> 00:47:49,232 in X-Men number one. 830 00:47:51,468 --> 00:47:54,203 See you, Pelle. 831 00:47:54,205 --> 00:47:56,639 Oh, and good luck with the glass blowing. 832 00:47:58,141 --> 00:48:03,145 (dramatic music) 833 00:48:11,922 --> 00:48:14,357 - I know he's here. 834 00:48:17,895 --> 00:48:20,162 Come on, move it. 835 00:48:31,541 --> 00:48:33,075 We have searched the house and scoured 836 00:48:33,077 --> 00:48:34,777 the entire town. 837 00:48:34,779 --> 00:48:36,679 Dr. Gilmakra has simply disappeared-- 838 00:48:36,681 --> 00:48:39,682 - I had the serum, I had it. 839 00:48:39,684 --> 00:48:41,083 Right here. 840 00:48:41,085 --> 00:48:44,220 And I want it back, understood? 841 00:48:45,789 --> 00:48:47,323 (shatters) 842 00:48:47,325 --> 00:48:50,293 You idiots. 843 00:48:50,295 --> 00:48:53,195 Antboy said he'd find it. 844 00:48:55,098 --> 00:48:56,465 If you want something done right, 845 00:48:56,467 --> 00:48:58,467 you have to do it yourself. 846 00:48:58,469 --> 00:49:00,836 Prepare the exosuit. 847 00:49:00,838 --> 00:49:02,238 Now. 848 00:49:02,240 --> 00:49:04,440 - But it isn't fully functional yet, miss. 849 00:49:04,442 --> 00:49:07,743 - Do it now. 850 00:49:08,879 --> 00:49:12,581 It's time to lure the heroes out of hiding. 851 00:49:12,583 --> 00:49:16,419 (yelling) 852 00:49:36,940 --> 00:49:38,774 (crying) 853 00:49:38,776 --> 00:49:41,110 (laughter) 854 00:49:41,112 --> 00:49:43,546 - Duforte. 855 00:49:54,691 --> 00:49:57,493 - I don't believe it. 856 00:50:00,063 --> 00:50:01,497 - Admit it, antsy pants. 857 00:50:01,499 --> 00:50:02,598 You're happy to see me. 858 00:50:02,600 --> 00:50:04,066 - You better leave this to me. 859 00:50:04,068 --> 00:50:06,002 It's too dangerous for amateurs. 860 00:50:06,004 --> 00:50:06,802 - OK. 861 00:50:06,804 --> 00:50:08,004 Suit yourself. 862 00:50:08,006 --> 00:50:09,805 - Antboy, are you in cahoots with that crook? 863 00:50:09,807 --> 00:50:13,309 - I'm not in cahoots with anyone. 864 00:50:13,311 --> 00:50:14,610 Especially not you. 865 00:50:14,612 --> 00:50:17,046 - Always the smart ass. 866 00:50:18,148 --> 00:50:20,783 - Who's the smart ass here? 867 00:50:20,785 --> 00:50:22,184 You're the smart ass. 868 00:50:22,186 --> 00:50:23,686 - You're the smart ass. 869 00:50:23,688 --> 00:50:25,855 - Wow, very mature. 870 00:50:25,857 --> 00:50:28,657 - Wow, very mature of you? 871 00:50:28,659 --> 00:50:29,925 - Seriously? 872 00:50:29,927 --> 00:50:31,160 - Seriously. 873 00:50:31,162 --> 00:50:33,062 - You're a copycat. 874 00:50:33,064 --> 00:50:34,563 That's all you know how to do. 875 00:50:34,565 --> 00:50:37,666 - Sorry, Stan Lee, I didn't know you invented superheroes. 876 00:50:37,668 --> 00:50:40,269 - Hey. 877 00:50:40,271 --> 00:50:43,339 Hand over Gilmakra, and the Hercules serum right now. 878 00:50:43,341 --> 00:50:44,874 Or I'll take this town apart. 879 00:50:44,876 --> 00:50:45,841 Where is it? 880 00:50:45,843 --> 00:50:47,676 - You won't take anything apart. 881 00:50:47,678 --> 00:50:49,378 It's my town. 882 00:50:49,380 --> 00:50:51,514 Get it? 883 00:51:04,895 --> 00:51:06,095 - Hello? 884 00:51:06,097 --> 00:51:08,397 Are you OK? 885 00:51:09,399 --> 00:51:11,534 Pelle? 886 00:51:13,937 --> 00:51:15,738 (sighs) 887 00:51:17,607 --> 00:51:22,378 (grunting) 888 00:51:28,852 --> 00:51:32,788 - No, don't do it. 889 00:51:32,790 --> 00:51:35,124 (laughs) 890 00:51:35,126 --> 00:51:40,029 - Give me Gilmakra, or else I'll wipe out all of Middleland. 891 00:51:40,031 --> 00:51:42,431 It's up to you. 892 00:51:43,867 --> 00:51:46,168 (yells) 893 00:51:46,170 --> 00:51:51,240 (gasping) 894 00:51:58,882 --> 00:52:01,817 - William? 895 00:52:15,732 --> 00:52:18,534 - Shattered knee cap. 896 00:52:23,306 --> 00:52:25,007 Hey. 897 00:52:25,009 --> 00:52:26,242 - Hey. 898 00:52:26,244 --> 00:52:28,144 - Did you tell my mom that I fell off my bike? 899 00:52:28,146 --> 00:52:30,012 - Yeah. 900 00:52:30,014 --> 00:52:33,215 - Good, she fusses enough over me as it is. 901 00:52:33,217 --> 00:52:34,850 She can't handle the thought of her son fighting 902 00:52:34,852 --> 00:52:37,987 criminals in his spare time. 903 00:52:40,090 --> 00:52:41,991 - Here. 904 00:52:41,993 --> 00:52:45,561 I told him you changed your mind. 905 00:52:47,364 --> 00:52:49,665 - I did change it. 906 00:52:49,667 --> 00:52:51,667 - I should have recognized you. 907 00:52:51,669 --> 00:52:53,936 - My suit has scent capsules that excrete 908 00:52:53,938 --> 00:52:55,538 a mixture of ammonia and citrus. 909 00:52:55,540 --> 00:52:57,039 - Sweat and lemons. 910 00:52:57,041 --> 00:53:01,343 - They masked my scent so you couldn't smell it was me. 911 00:53:02,579 --> 00:53:06,849 - But why would you want to keep it a secret? 912 00:53:06,851 --> 00:53:09,251 - That's the idea of a secret identity. 913 00:53:09,253 --> 00:53:12,188 - [Pelle] William. 914 00:53:12,190 --> 00:53:15,457 - I was fed up with being your assistant. 915 00:53:15,459 --> 00:53:17,927 I wanted to try myself. 916 00:53:17,929 --> 00:53:20,696 - Try what? 917 00:53:21,765 --> 00:53:24,567 - Being a real superhero. 918 00:53:26,203 --> 00:53:29,805 It all began long ago, on my way home from school. 919 00:53:29,807 --> 00:53:32,975 Some of the big boys were bullying a little kid. 920 00:53:32,977 --> 00:53:36,011 Just like when the terror twins bullied me. 921 00:53:36,013 --> 00:53:37,813 I had to do something. 922 00:53:37,815 --> 00:53:40,749 Stop, leave him alone. 923 00:53:40,751 --> 00:53:42,418 But I wasn't Antboy. 924 00:53:42,420 --> 00:53:45,221 So I did the only thing I could. 925 00:53:45,223 --> 00:53:48,090 I ran. 926 00:53:48,092 --> 00:53:53,162 (dramatic music) 927 00:54:03,240 --> 00:54:08,310 - Don't let fear get the better of you, William. 928 00:54:18,288 --> 00:54:21,690 - Commander Combat? 929 00:54:21,692 --> 00:54:25,094 - Don't let injustice prevail. 930 00:54:25,096 --> 00:54:27,062 - I'm nothing like you. 931 00:54:27,064 --> 00:54:29,098 I can't even see properly. 932 00:54:29,100 --> 00:54:31,267 - To be a hero doesn't mean not having 933 00:54:31,269 --> 00:54:32,935 weaknesses. 934 00:54:32,937 --> 00:54:36,505 But overcoming them to help others. 935 00:54:36,507 --> 00:54:38,574 - Pelle's the one with the superpowers. 936 00:54:38,576 --> 00:54:40,075 Not me. 937 00:54:40,077 --> 00:54:43,212 - Not all heroes were gifted with their superpowers, 938 00:54:43,214 --> 00:54:46,915 some of us, a few of us, became who we are through 939 00:54:46,917 --> 00:54:50,586 dedication and willpower. 940 00:54:52,689 --> 00:54:55,624 You, too, can become a real superhero, 941 00:54:55,626 --> 00:54:57,526 if you really want to. 942 00:54:57,528 --> 00:54:59,928 You have the courage and the heart. 943 00:54:59,930 --> 00:55:04,033 All you need is the rest. 944 00:55:09,072 --> 00:55:11,807 - From that day on, I was through running and hiding. 945 00:55:11,809 --> 00:55:14,810 That day, I decided to become the hero I'd 946 00:55:14,812 --> 00:55:16,545 always wanted to be. 947 00:55:16,547 --> 00:55:19,982 And I dedicated all my time to becoming him. 948 00:55:19,984 --> 00:55:24,553 (dramatic music) 949 00:55:27,390 --> 00:55:32,461 (grunting) 950 00:56:38,194 --> 00:56:42,898 I thought I could be like you, but I couldn't. 951 00:56:42,900 --> 00:56:46,201 - No, you couldn't. 952 00:56:46,203 --> 00:56:47,603 You were better. 953 00:56:47,605 --> 00:56:49,104 - I was? 954 00:56:49,106 --> 00:56:52,941 - Listen, if anyone asks me, I'll deny everything. 955 00:56:52,943 --> 00:56:54,443 OK? 956 00:56:54,445 --> 00:56:57,513 But that skeeter geek was pretty cool, even if he did 957 00:56:57,515 --> 00:56:58,814 have a lame name. 958 00:56:58,816 --> 00:56:59,882 - I know. 959 00:56:59,884 --> 00:57:01,350 All the good names were taken. 960 00:57:01,352 --> 00:57:03,719 I couldn't think of one. 961 00:57:06,423 --> 00:57:08,924 - How about, 962 00:57:08,926 --> 00:57:12,060 how about Sidekick? 963 00:57:12,062 --> 00:57:13,996 - Sidekick as in assistant? 964 00:57:13,998 --> 00:57:16,865 - No, Sidekick as in kicking sideways, 965 00:57:16,867 --> 00:57:20,636 you know, like, karate or something. 966 00:57:24,841 --> 00:57:26,942 Sidekick. 967 00:57:26,944 --> 00:57:30,479 (laughter) 968 00:57:37,687 --> 00:57:41,223 - It doesn't matter now. 969 00:57:41,225 --> 00:57:43,492 - I'll make Elisia Duforte pay. 970 00:57:43,494 --> 00:57:45,093 - She's too strong, Pelle. 971 00:57:45,095 --> 00:57:47,429 Even for Antboy. 972 00:57:47,431 --> 00:57:51,166 If you try to stop her, you'll end up like me. 973 00:57:51,168 --> 00:57:53,335 Go to boarding school with Ida. 974 00:57:53,337 --> 00:57:57,406 Go as far away from Exofarm as you can. 975 00:57:59,843 --> 00:58:02,144 - Time is running out, Elisha. 976 00:58:02,146 --> 00:58:04,313 We have to act before it's too late. 977 00:58:04,315 --> 00:58:06,482 Where is Dr. Gilmakra? 978 00:58:06,484 --> 00:58:08,317 - I'll find him, Dad. 979 00:58:08,319 --> 00:58:10,118 We're watching his house, I'll have him soon. 980 00:58:10,120 --> 00:58:11,954 - And if you don't find him? 981 00:58:11,956 --> 00:58:15,157 How will you get hold of the serum? 982 00:58:15,159 --> 00:58:16,692 - I said I will find him, Dad. 983 00:58:16,694 --> 00:58:18,227 - I hope so, my darling. 984 00:58:18,229 --> 00:58:21,430 Otherwise I will have to take over Exofarm. 985 00:58:21,432 --> 00:58:24,967 - You won't take over anything, old man. 986 00:58:24,969 --> 00:58:26,835 Exofarm is mine now. 987 00:58:26,837 --> 00:58:28,070 Understand? 988 00:58:28,072 --> 00:58:30,939 I am Exofarm. 989 00:58:30,941 --> 00:58:32,307 - What are you saying? 990 00:58:32,309 --> 00:58:33,742 - You know how I'm going to find the serum? 991 00:58:33,744 --> 00:58:35,344 I'll tell you, Dad. 992 00:58:35,346 --> 00:58:39,348 I'm going hunting. 993 00:58:39,350 --> 00:58:41,283 I've hunted lions on the Savannah. 994 00:58:41,285 --> 00:58:45,354 And killer whales in the icy Disco Bay. 995 00:58:45,356 --> 00:58:49,658 I can track down and kill any prey. 996 00:58:49,660 --> 00:58:52,494 Gilmakra is no exception. 997 00:58:52,496 --> 00:58:54,897 If the cripple refuses to give me the serum, 998 00:58:54,899 --> 00:58:58,400 like the Flea, I'll suck it out of his blood. 999 00:58:58,402 --> 00:59:02,504 Hercules will give me unimaginable strength. 1000 00:59:02,506 --> 00:59:05,407 That, combined with a powerful exosuit, 1001 00:59:05,409 --> 00:59:08,810 will make me invincible. 1002 00:59:08,812 --> 00:59:11,813 After I've wiped out the Antboy, and Middleland, 1003 00:59:11,815 --> 00:59:14,316 no one, no one can stop me. 1004 00:59:14,318 --> 00:59:18,020 Nothing, nothing can prevent Exofarm from 1005 00:59:18,022 --> 00:59:22,124 conquering the world and everyone will 1006 00:59:22,126 --> 00:59:24,259 kneel before me. 1007 00:59:24,261 --> 00:59:27,195 - Have you gone completely insane, child? 1008 00:59:27,197 --> 00:59:28,430 - Goodbye, Father. 1009 00:59:28,432 --> 00:59:31,033 - Elisha, Elisha don't, please, Elisha. 1010 00:59:31,035 --> 00:59:36,104 (laughing) 1011 00:59:37,974 --> 00:59:40,576 (coughs) 1012 01:00:05,501 --> 01:00:07,669 - Boarding school. 1013 01:00:07,671 --> 01:00:10,005 - [Ida] I can't believe we're starting on Monday. 1014 01:00:10,007 --> 01:00:13,976 Aren't you excited? 1015 01:00:13,978 --> 01:00:15,677 - You're my best friend, William. 1016 01:00:15,679 --> 01:00:20,282 I couldn't have done this without you. 1017 01:00:20,284 --> 01:00:22,217 - [William] Team up with the other guy. 1018 01:00:22,219 --> 01:00:25,487 Two superheros against one super villain. 1019 01:00:26,856 --> 01:00:29,491 - [Gilmakra] I didn't take the serum to get my powers back. 1020 01:00:29,493 --> 01:00:33,595 I took it to ensure it didn't fall into the wrong hands. 1021 01:00:46,643 --> 01:00:48,810 - Hey. 1022 01:00:54,217 --> 01:00:56,718 You aren't coming. 1023 01:00:58,721 --> 01:01:03,725 - I have to stay and stop Duforte, before she hurts anyone. 1024 01:01:15,471 --> 01:01:18,807 - Take care, and be careful. 1025 01:01:19,942 --> 01:01:22,844 I'll wait for you. 1026 01:01:31,120 --> 01:01:34,022 - Thank you so much, Ida. 1027 01:02:19,969 --> 01:02:25,040 (breathing heavily) 1028 01:02:40,022 --> 01:02:42,624 - So, you walked straight into the trap, huh? 1029 01:02:42,626 --> 01:02:44,860 Gilmakra. 1030 01:02:50,133 --> 01:02:54,402 - On the contrary, you walked into ours. 1031 01:02:58,141 --> 01:03:01,943 (grunting) 1032 01:03:01,945 --> 01:03:04,980 - Duforte. 1033 01:03:06,415 --> 01:03:09,584 I've got Gilmakra, let me in. 1034 01:03:20,797 --> 01:03:23,098 - [Voiceover] What is it? 1035 01:03:23,100 --> 01:03:24,566 Giving up already? 1036 01:03:24,568 --> 01:03:25,867 - What do you mean, already? 1037 01:03:25,869 --> 01:03:27,569 I can't walk. 1038 01:03:27,571 --> 01:03:29,871 - [Voiceover] Remember what I said. 1039 01:03:29,873 --> 01:03:33,475 Being a hero doesn't mean having no weaknesses. 1040 01:03:33,477 --> 01:03:34,876 - I'm no hero. 1041 01:03:34,878 --> 01:03:36,211 - [Voiceover] Sure you are. 1042 01:03:36,213 --> 01:03:38,680 You're the villain's worst nightmare. 1043 01:03:38,682 --> 01:03:42,217 And when you get done whining, Middleland needs you. 1044 01:03:42,219 --> 01:03:45,520 And so does Pelle. 1045 01:03:47,323 --> 01:03:52,394 (grandiose music) 1046 01:04:07,777 --> 01:04:11,079 (yells) 1047 01:04:11,081 --> 01:04:16,084 (grunting) 1048 01:04:16,086 --> 01:04:18,420 - The mating song of the humpback whales. 1049 01:04:18,422 --> 01:04:22,390 I recorded it last summer in Alaska on an expedition. 1050 01:04:22,392 --> 01:04:25,961 Just before I harpooned them. 1051 01:04:25,963 --> 01:04:30,799 I find it to be extremely soothing, don't you? 1052 01:04:30,801 --> 01:04:33,535 - Not really. 1053 01:04:33,537 --> 01:04:35,270 - I'm sorry about your little friend. 1054 01:04:35,272 --> 01:04:37,305 But all's well that ends well, right? 1055 01:04:37,307 --> 01:04:39,341 I promise you that when I'm finished with the doctor, 1056 01:04:39,343 --> 01:04:44,379 he's off to Dragonsborg for a very long time. 1057 01:04:45,781 --> 01:04:49,517 (grunting) 1058 01:04:49,519 --> 01:04:52,387 Get him. 1059 01:04:52,389 --> 01:04:57,459 (grunting) 1060 01:05:21,550 --> 01:05:26,621 (whale calls) 1061 01:05:35,264 --> 01:05:40,335 (alarm sounding) 1062 01:06:43,666 --> 01:06:46,968 - Hello, William. 1063 01:06:54,377 --> 01:06:56,411 This syringe is a concentrated dose 1064 01:06:56,413 --> 01:06:58,179 of the Hercules serum. 1065 01:06:58,181 --> 01:07:01,182 It will work in your body within minutes. 1066 01:07:01,184 --> 01:07:05,053 Antboy sent me in here to give you this. 1067 01:07:05,055 --> 01:07:07,589 He's got a plan. 1068 01:07:07,591 --> 01:07:10,325 But he's going to need our help. 1069 01:07:10,327 --> 01:07:11,726 - What? 1070 01:07:11,728 --> 01:07:14,129 - I hate Antboy. 1071 01:07:14,131 --> 01:07:16,898 But I hate Duforte even more. 1072 01:07:16,900 --> 01:07:19,601 And right now, that pesky little ant is the 1073 01:07:19,603 --> 01:07:22,971 only one who can stop her. 1074 01:07:35,151 --> 01:07:39,754 (grunting) 1075 01:07:41,524 --> 01:07:42,791 (laughs) 1076 01:07:42,793 --> 01:07:44,759 - I saved a place for you, Antboy. 1077 01:07:44,761 --> 01:07:46,628 A place in my office. 1078 01:07:46,630 --> 01:07:50,165 I'll put you among all of my other trophies. 1079 01:07:51,300 --> 01:07:55,136 (coughing) 1080 01:07:55,138 --> 01:07:59,274 (breathing heavily) 1081 01:08:08,317 --> 01:08:11,686 - Come on, come on. 1082 01:08:11,688 --> 01:08:14,722 - Think you can escape? 1083 01:08:39,348 --> 01:08:42,784 (dinging) 1084 01:08:46,188 --> 01:08:50,592 - I'll take the next one. 1085 01:08:56,866 --> 01:09:01,769 (dinging) 1086 01:09:17,119 --> 01:09:19,587 - A scrawny, pesky ant like you doesn't stand 1087 01:09:19,589 --> 01:09:22,557 a chance against me. 1088 01:09:35,070 --> 01:09:37,605 - Whoa. 1089 01:09:41,911 --> 01:09:43,745 Hello, Top Gear, slow down. 1090 01:09:43,747 --> 01:09:46,414 This isn't Grand Theft Auto. 1091 01:09:46,416 --> 01:09:49,617 OK, fine, go faster then. 1092 01:10:11,707 --> 01:10:14,676 (explosion) 1093 01:10:26,589 --> 01:10:29,457 - Do you seriously think you can escape me? 1094 01:10:29,459 --> 01:10:32,460 - I'm not trying to escape. 1095 01:10:32,462 --> 01:10:34,662 I'm waiting. 1096 01:10:34,664 --> 01:10:36,397 - For what? 1097 01:10:36,399 --> 01:10:38,600 - Do it. 1098 01:10:42,504 --> 01:10:45,006 - Backup. 1099 01:10:50,279 --> 01:10:51,946 - The Unnamed Hero? 1100 01:10:51,948 --> 01:10:53,014 - I've got a name. 1101 01:10:53,016 --> 01:10:54,349 Sidekick. 1102 01:10:54,351 --> 01:10:56,050 (laughs) 1103 01:10:56,052 --> 01:10:59,287 - That's the dumbest thing I've ever heard. 1104 01:11:02,024 --> 01:11:05,660 (grunting) 1105 01:11:14,436 --> 01:11:19,474 (coughing) 1106 01:11:25,281 --> 01:11:28,182 - Duforte. 1107 01:11:28,184 --> 01:11:32,754 (grunting) 1108 01:11:40,696 --> 01:11:41,963 - Antboy. 1109 01:11:41,965 --> 01:11:44,198 - Gilmakra, I don't want to rush you, 1110 01:11:44,200 --> 01:11:47,435 but she's too strong. 1111 01:11:47,437 --> 01:11:48,736 - I'm thinking. 1112 01:11:48,738 --> 01:11:51,572 - OK, don't let me disturb you, then. 1113 01:11:53,475 --> 01:11:55,610 - Disturb, that's it. 1114 01:11:55,612 --> 01:11:57,078 - What's it? 1115 01:11:57,080 --> 01:11:59,781 - The armor's control system can't handle any form 1116 01:11:59,783 --> 01:12:02,016 of disturbance from other signal. 1117 01:12:02,018 --> 01:12:05,753 The receiver is located right around the neck. 1118 01:12:05,755 --> 01:12:07,422 If you turn it off, we might gain control. 1119 01:12:07,424 --> 01:12:09,490 - OK. 1120 01:12:22,504 --> 01:12:24,505 - Pelle, help. 1121 01:12:33,849 --> 01:12:35,983 - Change the remote frequency. 1122 01:12:35,985 --> 01:12:39,020 - OK, I got it. 1123 01:12:39,022 --> 01:12:43,991 (grunting) 1124 01:12:44,893 --> 01:12:49,964 (laughing) 1125 01:12:55,270 --> 01:12:57,905 - Stop it, stop it. 1126 01:12:57,907 --> 01:13:00,475 - She's doing the robot. 1127 01:13:00,477 --> 01:13:01,776 - This is annoying. 1128 01:13:01,778 --> 01:13:05,046 Stop it. 1129 01:13:09,051 --> 01:13:10,017 - OK. 1130 01:13:10,019 --> 01:13:13,488 - Stop it. 1131 01:13:13,490 --> 01:13:17,325 I said stop that now or else. 1132 01:13:19,461 --> 01:13:22,029 Let go of me. 1133 01:13:24,867 --> 01:13:28,803 I'm Elisha Duforte, let go. 1134 01:13:30,639 --> 01:13:32,807 Let go of me. 1135 01:13:32,809 --> 01:13:33,775 - Ida. 1136 01:13:33,777 --> 01:13:35,243 Everyone's looking. 1137 01:13:35,245 --> 01:13:36,911 - Oh, that's right. 1138 01:13:36,913 --> 01:13:37,979 - Antboy. 1139 01:13:37,981 --> 01:13:41,582 Where's the Flea now? 1140 01:13:41,584 --> 01:13:43,284 - His name isn't the Flea. 1141 01:13:43,286 --> 01:13:44,986 It's Albert Gilmakra. 1142 01:13:44,988 --> 01:13:47,355 And without him, we'd never have stopped 1143 01:13:47,357 --> 01:13:48,589 Elisha Duforte. 1144 01:13:48,591 --> 01:13:50,825 We owe him all our gratitude. 1145 01:13:50,827 --> 01:13:53,361 And not only him. 1146 01:13:54,696 --> 01:13:58,032 - Antboy, Antboy, how did the Flea stop Duforte? 1147 01:14:00,102 --> 01:14:02,403 - The Unnamed Hero. 1148 01:14:48,750 --> 01:14:52,053 - Pelle Norman and William Theson. 1149 01:14:52,055 --> 01:14:54,021 To what do I owe this dubious honor? 1150 01:14:54,023 --> 01:14:56,924 - I just came to say goodbye before I leave. 1151 01:14:56,926 --> 01:14:58,326 - To where? 1152 01:14:58,328 --> 01:15:00,361 - For boarding school. 1153 01:15:00,363 --> 01:15:02,797 - And what about Antboy, hmm? 1154 01:15:02,799 --> 01:15:04,699 Who's going to protect the town, now that 1155 01:15:04,701 --> 01:15:05,900 the Flea's on the loose? 1156 01:15:05,902 --> 01:15:07,134 - Sidekick will take good care of Middleland, 1157 01:15:07,136 --> 01:15:08,236 don't you worry. 1158 01:15:08,238 --> 01:15:11,572 Until Antboy returns. 1159 01:15:11,574 --> 01:15:14,141 - I heard what you said outside Exofarm. 1160 01:15:14,143 --> 01:15:16,244 - You deserve a second chance. 1161 01:15:16,246 --> 01:15:18,479 - That's kind of you, but I doubt that'll happen. 1162 01:15:18,481 --> 01:15:20,081 This town will never be able to forgive me for 1163 01:15:20,083 --> 01:15:22,149 what I've done. 1164 01:15:22,151 --> 01:15:23,818 - [William] Don't be so sure about that. 1165 01:15:23,820 --> 01:15:27,121 - Exofarm hired Ida's once again Dad to be the new CEO. 1166 01:15:27,123 --> 01:15:29,056 - Yeah, and the first item on the agenda is to get 1167 01:15:29,058 --> 01:15:31,592 Albert Gilmakra back on board. 1168 01:15:31,594 --> 01:15:33,928 - Well, how about that? 1169 01:15:33,930 --> 01:15:35,897 A couple of days ago I'd have sworn I'd never 1170 01:15:35,899 --> 01:15:38,366 work for Summerstead again. 1171 01:15:38,368 --> 01:15:40,535 And now, maybe, it can be a new beginning 1172 01:15:40,537 --> 01:15:42,336 for both of us. 1173 01:15:42,338 --> 01:15:44,672 - For all of us. 1174 01:15:50,412 --> 01:15:52,914 It looks different than before. 1175 01:15:52,916 --> 01:15:55,016 - Yes. 1176 01:15:55,018 --> 01:15:58,219 I got a little bit of help. 1177 01:16:05,894 --> 01:16:07,562 - Better late than never. 1178 01:16:07,564 --> 01:16:10,064 - Maria. 1179 01:16:12,000 --> 01:16:13,668 What are you doing here? 1180 01:16:13,670 --> 01:16:15,202 - Summerstead hired my dad, 1181 01:16:15,204 --> 01:16:18,339 we're moving back to Middleland. 1182 01:16:20,075 --> 01:16:22,343 (honking) 1183 01:16:26,014 --> 01:16:29,817 - Well, I guess I better get going. 1184 01:16:29,819 --> 01:16:32,219 - Before you go, I want to show you all something. 1185 01:16:32,221 --> 01:16:35,556 That will always be here when you need it. 1186 01:16:36,692 --> 01:16:40,094 As I said, this place is full of little secrets. 1187 01:16:40,096 --> 01:16:44,065 And it would be foolish of me not to take advantage of them. 1188 01:16:58,947 --> 01:17:01,616 - What is this place? 1189 01:17:01,618 --> 01:17:03,217 - I've been told that all superheroes 1190 01:17:03,219 --> 01:17:06,520 need a secret headquarters. 1191 01:17:15,464 --> 01:17:19,300 Welcome to the anthill. 1192 01:17:28,043 --> 01:17:32,513 We'll protect Middleland for you while you're away, Pelle. 1193 01:18:07,916 --> 01:18:11,318 - [Pelle] I know what you're thinking. 1194 01:18:11,320 --> 01:18:15,022 Is this really the way it ends? 1195 01:18:15,024 --> 01:18:19,193 Heroes and villains, side by side? 1196 01:18:20,095 --> 01:18:22,329 If you told me a week ago, 1197 01:18:22,331 --> 01:18:24,932 I probably wouldn't believe it. 1198 01:18:24,934 --> 01:18:26,934 But if there's one thing I've learned, 1199 01:18:26,936 --> 01:18:31,205 it's that everything can change. 1200 01:18:31,207 --> 01:18:33,607 People, too. 1201 01:18:33,609 --> 01:18:37,878 If you let them, they can surprise you. 1202 01:18:37,880 --> 01:18:41,415 And themselves. 1203 01:18:59,334 --> 01:19:03,504 Besides, this isn't exactly the end. 1204 01:19:04,573 --> 01:19:07,508 It's actually the beginning. 1205 01:19:08,410 --> 01:19:15,483 (dramatic music)