0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:00,126 --> 00:01:48,001 2 00:01:48,126 --> 00:01:50,501 "Tahun 1959 di Hong Kong" 3 00:01:50,584 --> 00:01:52,709 "Anak tertua Ip Man menimba ilmu di Foshan." 4 00:01:52,751 --> 00:01:54,793 "Ip Man tinggal di Hong Kong dengan istri dan anak bungsunya." 5 00:01:54,876 --> 00:01:57,209 "Dia mengajarkan Wing Chun dan mengembangkan seni bela diri." 6 00:02:08,500 --> 00:02:09,480 Master Yip. 7 00:02:09,620 --> 00:02:10,800 Selamat pagi! 8 00:02:11,740 --> 00:02:12,980 Kenapa datang begitu awal? 9 00:02:13,960 --> 00:02:15,480 Master Ye, ini aku... 10 00:02:17,820 --> 00:02:19,140 Kau tidak mengenaliku? 11 00:02:22,220 --> 00:02:23,180 Siu Long. 12 00:02:23,840 --> 00:02:25,520 Saat aku kecil aku ingin kau mengajariku seni bela diri. 13 00:02:25,940 --> 00:02:27,440 Tapi Master mengatakan:nanti kalau aku sudah besar. 14 00:02:27,600 --> 00:02:29,160 Tolong terima aku menjadi muridmu. 15 00:02:31,860 --> 00:02:34,020 Kenapa aku harus menerimamu? 16 00:02:34,560 --> 00:02:37,140 Karena aku akan menjadi murid terbaikmu. 17 00:02:43,820 --> 00:02:45,360 Kenapa kau begitu yakin? 18 00:02:46,560 --> 00:02:48,040 Karena aku sangat cepat. 19 00:02:58,360 --> 00:02:59,720 Seberapa cepat? 20 00:03:19,860 --> 00:03:21,620 Tidak cukup cepat. 21 00:03:24,260 --> 00:03:25,840 Bisa lebih cepat? 22 00:04:07,160 --> 00:04:08,440 Tidak buruk. 23 00:04:09,080 --> 00:04:11,100 Tapi apa kau tidak lihat aku melemparkan air? 24 00:04:11,100 --> 00:04:12,960 Kau harus menahan diri. 25 00:04:49,820 --> 00:04:52,180 Sekolah Dasar Chi. 26 00:05:04,800 --> 00:05:08,100 Hajar, hajar. 27 00:05:11,280 --> 00:05:12,900 Cheung Fong dari Wing Chun 28 00:05:13,260 --> 00:05:14,780 Ip Ching dari Wing Chun 29 00:05:31,080 --> 00:05:32,860 Hentikan. Berhenti berkelahi. 30 00:05:37,580 --> 00:05:39,500 Sudah kubilang jangan berkelahi. 31 00:05:43,700 --> 00:05:47,080 Pertama pecahkan cangkangnya, lalu pisahkan kuningnya. 32 00:05:48,940 --> 00:05:50,760 Kenapa menggunakan cincin? 33 00:05:51,180 --> 00:05:54,740 Kata orang dulu:menambahkan perak bisa membantu luka. 34 00:05:57,080 --> 00:05:59,540 Kenapa hari ini kau berkelahi? 35 00:06:01,520 --> 00:06:04,540 Mereka ingin menguji siapa yang lebih kuat. 36 00:06:05,820 --> 00:06:08,100 Aku seharusnya mengawasi mereka. 37 00:06:08,800 --> 00:06:11,060 Membuat mereka terluka seperti ini. 38 00:06:11,060 --> 00:06:13,380 Semua ini salah Ching, dia memang bandel. 39 00:06:13,660 --> 00:06:16,580 Dimana ayah anak ini. 40 00:06:17,020 --> 00:06:18,700 Cheung Fong baru pindah ke sekolah ini. 41 00:06:19,080 --> 00:06:22,040 Ayahnya selalu terlambat menjemputnya. 42 00:06:22,840 --> 00:06:25,440 Fong, apa pekerjaan ayahmu? 43 00:06:25,440 --> 00:06:27,000 Apa setiap hari ia sibuk? 44 00:06:27,260 --> 00:06:28,360 Menarik becak. 45 00:06:32,220 --> 00:06:33,520 Maaf, maaf. 46 00:06:33,580 --> 00:06:35,320 - Maaf aku terlambat. - Master Ip Man. 47 00:06:35,330 --> 00:06:37,940 Aku sibuk di sekolah kung fu... 48 00:06:37,950 --> 00:06:38,800 ...jadi aku datang terlambat. 49 00:06:39,100 --> 00:06:40,400 Biar kulihat. 50 00:06:42,280 --> 00:06:44,220 Ah Ching, apa yang terjadi? 51 00:06:45,660 --> 00:06:47,740 Sebenarnya mereka berdua bersalah... 52 00:06:47,740 --> 00:06:50,040 Jadi aku mengundang orang tua mereka untuk membicarakan ini. 53 00:06:50,040 --> 00:06:52,400 Ah ya, apa orang tuanya sudah datang? 54 00:06:52,780 --> 00:06:54,720 Karena aku ingin minta maaf. 55 00:06:54,880 --> 00:06:56,940 Mereka sama sepertimu, selalu terlambat. 56 00:06:58,280 --> 00:07:00,940 Mereka pasti sedang sibuk jadi tidak bisa datang. 57 00:07:01,640 --> 00:07:02,560 Letakkan. 58 00:07:02,940 --> 00:07:03,520 Jangan dimakan. 59 00:07:03,530 --> 00:07:04,540 Letakkan, jangan dimakan. 60 00:07:05,840 --> 00:07:07,360 Sepertinya dia lapar. 61 00:07:07,680 --> 00:07:09,360 Ah begini saja. 62 00:07:09,520 --> 00:07:11,520 Biarkan aku membawanya ke rumah kami untuk makan. 63 00:07:11,640 --> 00:07:13,900 Bisa kau memberitahu ayahnya? 64 00:07:13,900 --> 00:07:14,340 Bisa kan? 65 00:07:14,340 --> 00:07:15,280 Tak apa kan? 66 00:07:15,760 --> 00:07:16,460 Ya. 67 00:07:18,180 --> 00:07:20,700 Cheung Fong, kita ke rumah tante untuk makan, ya? 68 00:07:20,700 --> 00:07:21,200 Ya. 69 00:07:22,000 --> 00:07:22,980 Tolong ambilkan tasnya. 70 00:07:25,060 --> 00:07:26,780 Ayo pulang. 71 00:07:26,980 --> 00:07:27,640 Terima kasih. 72 00:07:27,640 --> 00:07:28,740 Maaf merepotkanmu Master Ip. 73 00:07:28,860 --> 00:07:29,780 Tak apa, terima kasih guru. 74 00:07:29,780 --> 00:07:31,300 - Terima kasih. - Terima kasih... 75 00:07:31,680 --> 00:07:32,380 Sampai jumpa. 76 00:07:34,300 --> 00:07:36,040 Cheung Fong, makan yang banyak, jangan malu-malu. 77 00:07:36,280 --> 00:07:37,320 Makan yang banyak. 78 00:07:37,320 --> 00:07:38,160 Ya Cheung Fong. 79 00:07:38,300 --> 00:07:39,900 Jangan sungkan, makanlah. 80 00:07:40,300 --> 00:07:41,060 Makan yang banyak. 81 00:07:42,460 --> 00:07:44,800 Sayang, ikannya sangat lezat. 82 00:08:05,500 --> 00:08:06,400 Cheung Fong. 83 00:08:06,600 --> 00:08:07,580 Kau hebat juga. 84 00:08:08,360 --> 00:08:09,420 Siapa yang mengajarimu? 85 00:08:09,480 --> 00:08:10,600 Ayahku yang mengajariku. 86 00:08:10,740 --> 00:08:11,780 Kau juga tahu seni bela diri? 87 00:08:11,840 --> 00:08:12,980 Sedikit. 88 00:08:21,900 --> 00:08:23,320 Aku ayahnya Cheung Fong. 89 00:08:24,460 --> 00:08:25,480 Apa... 90 00:08:25,720 --> 00:08:27,240 ...anakku disini? 91 00:08:27,240 --> 00:08:27,920 Ya ya. 92 00:08:27,920 --> 00:08:28,920 Cheung Fong ada di dalam. 93 00:08:28,920 --> 00:08:29,760 Masuklah. 94 00:08:36,920 --> 00:08:37,840 Cheung Fong... 95 00:08:38,440 --> 00:08:39,520 ...ayahmu sudah datang. 96 00:08:39,600 --> 00:08:40,520 Master. 97 00:08:42,540 --> 00:08:43,300 Muridku... 98 00:08:44,040 --> 00:08:45,500 ...apa yang sudah kau lakukan hari ini? 99 00:08:45,860 --> 00:08:49,080 Dia berkelahi dengan anakku hari ini. 100 00:08:49,320 --> 00:08:50,840 Tapi mereka sudah baikan. 101 00:08:51,720 --> 00:08:53,080 Kemari. 102 00:08:54,600 --> 00:08:55,280 Muridku. 103 00:08:55,800 --> 00:08:57,040 Apa kau mau minta maaf? 104 00:08:57,500 --> 00:08:58,780 Anakku juga bersalah. 105 00:08:59,500 --> 00:09:01,220 Ip Ching, maaf. 106 00:09:02,080 --> 00:09:03,640 Cheung Fong, maaf. 107 00:09:03,840 --> 00:09:05,580 Sekarang berjabat tangan. 108 00:09:05,680 --> 00:09:07,200 Sekarang kalian menjadi teman baik. 109 00:09:10,880 --> 00:09:12,340 Ini sangat memalukan. 110 00:09:13,120 --> 00:09:14,620 Aku minta maaf Tn. Cheung. 111 00:09:16,000 --> 00:09:18,700 Master Ye, senang bertemu denganmu. 112 00:09:19,620 --> 00:09:22,000 Tadi aku melihat Cheung Fong berlatih memukul di kolom kayu... 113 00:09:22,000 --> 00:09:23,740 ...dia cukup hebat, kau mengajarinya dengan sangat baik. 114 00:09:24,680 --> 00:09:25,860 Tidak juga. 115 00:09:27,040 --> 00:09:28,160 Sudah malam. 116 00:09:28,220 --> 00:09:29,080 Anda harus istirahat. 117 00:09:29,400 --> 00:09:30,360 Biar kuantar. 118 00:09:35,100 --> 00:09:36,020 Master... 119 00:09:36,420 --> 00:09:38,920 Rumah Paman Ip juga ada kolom untuk berlatih memukul... 120 00:09:39,200 --> 00:09:40,740 ...Master mengenalnya? 121 00:09:41,560 --> 00:09:42,440 Tentu. 122 00:09:42,880 --> 00:09:44,940 Paman Ip sangat terkenal. 123 00:09:45,480 --> 00:09:46,960 Tetapi, suatu hari nanti... 124 00:09:47,080 --> 00:09:48,940 ...aku akan lebih terkenal dari dia. 125 00:09:50,020 --> 00:09:52,020 Master dan Master Ip. 126 00:09:52,060 --> 00:09:53,740 Seni bela diri siapa yang lebih hebat? 127 00:09:54,340 --> 00:09:55,300 Menurutmu? 128 00:09:56,180 --> 00:09:58,080 Tentu saja, bela diri guru. 129 00:10:01,480 --> 00:10:02,120 Ayo. 130 00:10:03,520 --> 00:10:04,500 Coba kulihat... 131 00:10:04,820 --> 00:10:05,860 ...apa masih sakit? 132 00:10:05,860 --> 00:10:06,740 Tidak. 133 00:10:10,126 --> 00:10:11,251 Akan dimulai. 134 00:10:11,292 --> 00:10:13,001 Cepat! Cepat! 135 00:10:13,084 --> 00:10:14,417 Bertaruh pada pemenang. 136 00:10:15,209 --> 00:10:16,792 - Sudah kubilang, ikut aku. - Bagus. 137 00:10:16,876 --> 00:10:18,959 Satu per satu! 138 00:10:19,292 --> 00:10:21,126 Taruhan yang lebih besar, kemenangan besar. 139 00:10:21,417 --> 00:10:23,126 Minggir, minggir. 140 00:10:27,792 --> 00:10:32,542 Cheung Tin Chi, cheung Tin Chi 141 00:10:51,001 --> 00:10:52,626 Apa kabar? 142 00:10:59,334 --> 00:11:01,084 Ayo ayo. 143 00:11:03,126 --> 00:11:05,042 Saudara Sang, saudara Sang. 144 00:11:05,167 --> 00:11:06,542 - Bos di sini. - Apa? 145 00:11:06,584 --> 00:11:08,209 Bos di sini. 146 00:11:10,376 --> 00:11:11,626 Tidak buruk, nak. 147 00:11:11,709 --> 00:11:12,917 Pergi. 148 00:11:15,167 --> 00:11:17,126 Pukul yang keras, cepat. 149 00:11:18,917 --> 00:11:20,167 Hei bos. 150 00:11:23,167 --> 00:11:24,459 Ayo. 151 00:11:26,209 --> 00:11:27,667 - Tunggu di sini, aku akan segera kembali. - Baik. 152 00:11:38,334 --> 00:11:39,792 Bos... 153 00:11:40,834 --> 00:11:42,459 ...jangan khawatir... 154 00:11:42,667 --> 00:11:46,709 ..aku bisa mengendalikannya. 155 00:11:46,959 --> 00:11:48,334 Uang dua minggu. 156 00:11:48,376 --> 00:11:50,209 - Buka. - Baik. 157 00:11:56,751 --> 00:11:57,959 Kerja bagus. 158 00:11:58,084 --> 00:12:00,334 - Terima kasih. - Bagaimana dengan bisnis lainnya? 159 00:12:00,584 --> 00:12:01,751 Sekolah? 160 00:12:01,959 --> 00:12:03,876 Tidak masalah. Beri aku satu bulan. 161 00:12:04,084 --> 00:12:05,959 Tidak. Dua minggu. 162 00:12:06,167 --> 00:12:07,501 Ayolah... 163 00:12:09,417 --> 00:12:11,209 Oke, aku suka tantangan. 164 00:12:11,626 --> 00:12:12,959 Sepakat. 165 00:12:14,834 --> 00:12:17,084 Ingat, aku ingin sekolah itu. 166 00:12:17,126 --> 00:12:19,042 Sisanya tak ada artinya tanpa itu. 167 00:12:19,126 --> 00:12:21,334 Ya. Dipahami. 168 00:12:26,292 --> 00:12:27,917 Kungfu macam apa itu? 169 00:12:27,959 --> 00:12:29,542 Wing Chun. 170 00:12:29,751 --> 00:12:31,251 Itu benar-benar kuat. 171 00:12:44,667 --> 00:12:47,542 Seniman bela diri datang kesini setiap hari. 172 00:12:47,584 --> 00:12:49,459 Kami mengobrol, minum teh... 173 00:12:49,667 --> 00:12:52,751 Setiap sekolah memiliki mejanya sendiri. 174 00:12:53,501 --> 00:12:55,167 Master Tin. 175 00:12:55,292 --> 00:12:57,917 - Master Chan, bintang yang sedang naik daun... - Master Tin. 176 00:12:58,376 --> 00:13:01,042 Dia memiliki banyak murid. 177 00:13:01,501 --> 00:13:02,834 Master Chan. 178 00:13:03,292 --> 00:13:04,501 Sekarang meja ini menakjubkan... 179 00:13:04,542 --> 00:13:06,667 ...terbaik dari yang terbaik. 180 00:13:06,709 --> 00:13:08,209 Ini mejaku. 181 00:13:08,251 --> 00:13:09,292 Master Tin. 182 00:13:09,334 --> 00:13:10,667 Hanya bercanda. 183 00:13:10,709 --> 00:13:12,417 Juara sejati duduk disana... 184 00:13:12,501 --> 00:13:14,917 Itulah meja Wing Chun. 185 00:13:15,001 --> 00:13:16,542 Master Tin. 186 00:13:16,626 --> 00:13:19,167 Ah Lik, di mana mastermu? 187 00:13:19,959 --> 00:13:21,209 Itu dia. 188 00:13:23,751 --> 00:13:24,542 Master Ip. 189 00:13:26,084 --> 00:13:28,001 Master Tin, kau sudah makan? 190 00:13:28,084 --> 00:13:29,584 Tidak...kau yang traktir? 191 00:13:29,626 --> 00:13:31,251 Tentu saja! 192 00:13:31,334 --> 00:13:33,584 Kau tahu Master Ip, kan? 193 00:13:33,667 --> 00:13:35,251 - Master Ip, halo. Aku Lee. - Apa kabar. 194 00:13:35,292 --> 00:13:36,417 - Tn. Lee. - Halo. 195 00:13:36,459 --> 00:13:38,709 Lee adalah seorang reporter, dan tertarik... 196 00:13:38,792 --> 00:13:40,876 ...menulis tentang seni bela diri. 197 00:13:40,959 --> 00:13:42,334 Dia juga akan mengambil foto. 198 00:13:42,417 --> 00:13:43,876 - Bagus. - Kau tak keberatan, Master Ip? 199 00:13:43,917 --> 00:13:45,001 - Tentu saja tidak. - Terima kasih banyak. 200 00:13:45,167 --> 00:13:47,584 - Master Lee, di sini. - Terlalu baik. 201 00:13:47,709 --> 00:13:49,167 - Ip Man, di kursi tengah. - Tidak, tidak. 202 00:13:49,209 --> 00:13:51,209 - Itu milikmu. - Tidak juga. 203 00:13:51,251 --> 00:13:52,751 Tidak itu pas, duduk. 204 00:13:52,834 --> 00:13:55,251 Master Ip, telepon. 205 00:13:55,584 --> 00:13:57,459 Aku akan mengangkatnya jika tak apa. 206 00:13:57,501 --> 00:13:58,876 Tentu. 207 00:13:59,417 --> 00:14:00,667 Kita akan mengosongkan tempat dudukmu. 208 00:14:00,709 --> 00:14:02,001 Kita akan menunggu. 209 00:14:03,209 --> 00:14:04,251 Halo? 210 00:14:05,084 --> 00:14:07,084 Apa kau lupa kencan kita? 211 00:14:08,084 --> 00:14:09,126 Bukankah itu untuk... 212 00:14:09,417 --> 00:14:10,959 Untuk hari ini. 213 00:14:11,001 --> 00:14:12,584 Hari ini. 214 00:14:13,417 --> 00:14:14,459 Oh, aku akan buru-buru kesana. 215 00:14:14,501 --> 00:14:16,001 Aku sudah menunggu satu jam. 216 00:14:16,042 --> 00:14:17,917 Tariannya hampir selesai. 217 00:14:18,001 --> 00:14:19,251 Jadi tak usah repot-repot kemari. 218 00:14:19,292 --> 00:14:21,417 Jemput saja Ah Ching dari sekolah. 219 00:14:31,209 --> 00:14:32,751 Oh, aku dalam masalah. 220 00:14:33,292 --> 00:14:35,626 - Master Ip, silakan. - Duduk. 221 00:14:36,459 --> 00:14:38,209 Disini, kursi tengah. 222 00:14:38,251 --> 00:14:40,459 - Oke, aku duduk. - Kenapa tidak. 223 00:14:40,501 --> 00:14:42,584 Lihat ke depan, tahan! 224 00:14:42,667 --> 00:14:43,542 Siap. 225 00:14:43,584 --> 00:14:45,542 Satu dua tiga. 226 00:14:49,792 --> 00:14:51,792 Master Ip, 227 00:14:51,834 --> 00:14:54,001 - Halo. - Kau disini untuk menjemput anakmu? 228 00:14:54,126 --> 00:14:55,292 Dimana istrimu? 229 00:14:55,334 --> 00:14:56,584 Dia sibuk hari ini. 230 00:14:56,667 --> 00:14:58,126 Dan kau tidak? 231 00:14:58,209 --> 00:14:59,626 Tak apa... 232 00:14:59,751 --> 00:15:02,751 Master Ip, kau terlihat semakin muda setiap harinya. 233 00:15:03,584 --> 00:15:05,584 Pasti istrinya memasakan... 234 00:15:05,709 --> 00:15:07,167 ...daging yang empuk. 235 00:15:07,209 --> 00:15:09,834 Pasangan yang beruntung. 236 00:15:09,917 --> 00:15:11,292 Master Ip 237 00:15:13,042 --> 00:15:14,292 Tn Cheung 238 00:15:14,334 --> 00:15:16,042 - Halo. - Halo. 239 00:15:17,709 --> 00:15:20,001 - Menjemput anakmu? - Ya. 240 00:15:20,584 --> 00:15:21,876 Oh, 241 00:15:22,917 --> 00:15:24,876 Obat ini membantu memar. 242 00:15:24,959 --> 00:15:26,417 Ini untuk anakmu. 243 00:15:26,459 --> 00:15:28,584 Terima kasih, kau baik sekali. 244 00:15:28,709 --> 00:15:30,001 Bagaimana dengan Fong? 245 00:15:30,209 --> 00:15:31,042 Dia baik-baik saja. 246 00:15:31,084 --> 00:15:32,459 Syukurlah. 247 00:15:35,042 --> 00:15:36,334 Master Ip. 248 00:15:36,376 --> 00:15:37,917 Aku mendengar kau belajar... 249 00:15:38,001 --> 00:15:40,001 ...dengan Chan Wah Shun, ya? 250 00:15:40,042 --> 00:15:40,792 Ya. 251 00:15:40,959 --> 00:15:42,334 Jadi kita berdua dari sekolah... 252 00:15:42,376 --> 00:15:44,959 ...Grandmaster Foshan Leung Jan. 253 00:15:46,667 --> 00:15:49,751 Jadi kita bisa disebut saudara. 254 00:15:50,751 --> 00:15:52,334 Aku mendengarnya... 255 00:15:52,417 --> 00:15:54,584 ...Chan lebih hebat menggunakan tinju dan tiang... 256 00:15:54,667 --> 00:15:56,292 ...dibanding pedang dan kaki. 257 00:15:56,334 --> 00:15:57,001 Benarkah? 258 00:15:59,626 --> 00:16:02,667 Memiliki kekuatan dan kelemahan... 259 00:16:02,751 --> 00:16:03,501 Itu normal. 260 00:16:03,751 --> 00:16:05,042 Bagaimana denganmu, Master Ip? 261 00:16:07,417 --> 00:16:08,584 Aku hanya amatiran. 262 00:16:13,084 --> 00:16:14,959 Jika kita punya kesempatan... 263 00:16:16,292 --> 00:16:17,376 ...mari kita melakukan pertandingan persahabatan. 264 00:16:20,584 --> 00:16:21,792 Tentu. 265 00:16:26,376 --> 00:16:27,417 Sampai jumpa! 266 00:16:27,501 --> 00:16:29,667 Hati-hati. 267 00:16:29,709 --> 00:16:30,376 Master. 268 00:16:30,584 --> 00:16:31,834 Muridku. 269 00:16:33,501 --> 00:16:35,792 Apa yang kau pelajari hari ini? 270 00:16:36,334 --> 00:16:37,834 - Matematika. - Matematika? 271 00:16:37,876 --> 00:16:39,792 Bahasa Mandarin dan Inggris. 272 00:16:39,876 --> 00:16:40,792 Apa yang kau lakukan? 273 00:16:40,834 --> 00:16:42,042 - Kau tidak nakal? - Itu saja. 274 00:16:42,084 --> 00:16:43,251 Ya. 275 00:16:49,876 --> 00:16:51,501 Kau sekolah? 276 00:16:51,584 --> 00:16:52,959 NU?. 277 00:16:54,876 --> 00:16:55,667 Kepala Sekolah 278 00:16:56,792 --> 00:16:57,917 Ada yang mencarimu. 279 00:16:58,667 --> 00:17:00,376 Apa yang bisa kubantu? 280 00:17:00,834 --> 00:17:01,751 - Hei - Pergi! 281 00:17:01,834 --> 00:17:04,417 - Ada apa? - Duduk, jangan bergerak. 282 00:17:04,501 --> 00:17:06,167 - Jangan bergerak. - Apa liat-liat? 283 00:17:06,334 --> 00:17:07,709 Gendut, berisik! 284 00:17:07,792 --> 00:17:09,959 Bagaimana aku bisa bicara kalau kau berisik? 285 00:17:11,126 --> 00:17:12,876 Maaf, Pak, kami membuatmu takut. 286 00:17:12,917 --> 00:17:13,834 - Ada apa? - Ayo, duduk. 287 00:17:13,876 --> 00:17:15,417 Buat jalan. 288 00:17:15,709 --> 00:17:17,042 Jangan takut. 289 00:17:18,167 --> 00:17:20,042 Kau kepala sekolah, Aku pria baik-baik. 290 00:17:20,126 --> 00:17:21,834 Aku datang karena suatu alasan. 291 00:17:22,417 --> 00:17:24,209 Aku tidak akan menyakitimu. 292 00:17:24,917 --> 00:17:26,126 Asalakan kau menjual sekolahmu padaku. 293 00:17:26,167 --> 00:17:26,792 Ini penawaran yang adil. 294 00:17:26,834 --> 00:17:27,542 "Kontrak Penjualan" 295 00:17:27,584 --> 00:17:29,626 Aku tidak akan menjualnya. 296 00:17:29,709 --> 00:17:31,042 Kau tidak mau membacanya dulu? 297 00:17:32,751 --> 00:17:34,042 Aku tidak akan menjualnya. 298 00:17:35,126 --> 00:17:37,001 Orang-orang berpendidikan memang rendahan. 299 00:17:42,209 --> 00:17:43,834 Mereka tidak melakukan seperti yang diperintahkan. 300 00:17:52,751 --> 00:17:53,542 Awas, Bos. 301 00:17:56,876 --> 00:17:57,626 Ada apa? 302 00:17:57,834 --> 00:18:00,501 Mereka memaksaku untuk menjual sekolah. 303 00:18:00,792 --> 00:18:02,459 Kau pikir aku tidak bisa Kungfu? 304 00:18:08,417 --> 00:18:11,584 Ip Man, ini urusan bisnis... 305 00:18:16,167 --> 00:18:19,001 ...jangan ikut campur. 306 00:18:19,084 --> 00:18:21,042 Halo, ini adalah Sekolah Dasar Chi. 307 00:18:21,084 --> 00:18:23,334 Kita perlu polisi di sini sekarang. 308 00:18:23,751 --> 00:18:25,792 Beberapa preman menyebabkan masalah disini. 309 00:18:27,709 --> 00:18:29,626 - Hentikan. - Lepaskan dia. 310 00:18:29,709 --> 00:18:31,292 Lepaskan bosku. 311 00:18:32,459 --> 00:18:33,501 atau aku akan memukul dia. 312 00:18:33,542 --> 00:18:36,376 - Lepaskan bosku, sekarang! - Lepaskan dia. 313 00:18:36,459 --> 00:18:38,376 - Lakukan! - Lepaska ndia. 314 00:18:39,334 --> 00:18:41,001 Jangan terburu-buru, pelan-pelan. 315 00:18:41,126 --> 00:18:43,417 Mulai dari awal. 316 00:18:44,626 --> 00:18:46,209 Mereka bertiga tiba-tiba masuk... 317 00:18:46,292 --> 00:18:47,709 ...dan merusak segalanya. 318 00:18:48,709 --> 00:18:51,251 Hong Kong tampaknya makmur... 319 00:18:51,292 --> 00:18:52,751 ...tapi sebenarnya itu berantakan. 320 00:18:52,792 --> 00:18:55,001 Lebih banyak kekayaan berarti lebih banyak kejahatan. 321 00:18:55,209 --> 00:18:57,792 Kita seperti Cyclops dan istrinya... 322 00:18:57,834 --> 00:18:58,709 ...tidak bisa selalu mengawasi dia. 323 00:18:58,751 --> 00:19:00,334 Sebenarnya, kita kekurangan personil... 324 00:19:00,376 --> 00:19:02,292 - ...dan sangat sibuk. - Kau benar 325 00:19:02,334 --> 00:19:04,834 Tingkat kejahatan Hongkong semakin meningkat. 326 00:19:04,876 --> 00:19:05,834 Seperti tidak ada hukum. 327 00:19:06,167 --> 00:19:08,042 Tidak, kita masih memiliki hukum. 328 00:19:08,084 --> 00:19:09,751 Panggil polisi... 329 00:19:09,834 --> 00:19:11,084 ...dan kami akan datang. 330 00:19:11,126 --> 00:19:12,501 Kami akan memecahkan kasus ini. 331 00:19:12,542 --> 00:19:14,126 Preman itu tidak akan bebas. 332 00:19:14,167 --> 00:19:15,209 Ya, ya. 333 00:19:15,417 --> 00:19:17,209 Kami mengandalkanmu, Sersan Po. 334 00:19:17,334 --> 00:19:19,376 Tentu saja, itu sudah tugasku. 335 00:19:19,542 --> 00:19:20,459 Tapi Master Ip... 336 00:19:20,501 --> 00:19:21,667 ...kau tahu. 337 00:19:21,709 --> 00:19:24,501 Polisi tidak bisa terus patroli disini sepanjang hari. 338 00:19:24,542 --> 00:19:25,542 Kami butuh bantuanmu. 339 00:19:25,584 --> 00:19:27,251 Beritahu warga untuk berhati-hati. 340 00:19:27,334 --> 00:19:29,459 - Tentu. - Kalau terjadi sesuatu, hubungi kami. 341 00:19:29,501 --> 00:19:31,542 - Aku akan langsung datang. Oke? - Terima kasih banyak. 342 00:19:31,626 --> 00:19:33,667 - Sama-sama. Ayo. - Ya, Pak. 343 00:19:33,709 --> 00:19:34,626 - Sampai jumpa. - Hati hati. 344 00:19:34,667 --> 00:19:35,709 Sampai jumpa. 345 00:19:44,042 --> 00:19:45,667 Ip Man... 346 00:19:47,126 --> 00:19:48,959 ...kau membuatku kesal. 347 00:19:49,876 --> 00:19:51,959 Akan kubunuh kau perlahan-lahan. 348 00:19:53,042 --> 00:19:53,959 David. 349 00:19:54,001 --> 00:19:55,584 Saudara Sang 350 00:19:58,292 --> 00:20:00,751 Gembok sekolahnya malam ini. 351 00:20:01,667 --> 00:20:03,209 Jangan khawatir. 352 00:20:03,251 --> 00:20:04,667 Semuanya akan baik-baik saja. 353 00:20:05,459 --> 00:20:07,042 Tak apa. 354 00:20:08,667 --> 00:20:10,792 Jangan khawatir... 355 00:20:11,751 --> 00:20:12,917 ...sekolah tidak akan ditutup. 356 00:20:13,001 --> 00:20:14,584 Kepala Sekolah! 357 00:20:15,792 --> 00:20:17,209 Kepala Sekolah! 358 00:20:18,417 --> 00:20:19,209 Nona Wong 359 00:20:19,459 --> 00:20:20,376 Master Ip 360 00:20:20,417 --> 00:20:21,167 Nona Wong 361 00:20:21,209 --> 00:20:21,751 Master Ip 362 00:20:21,792 --> 00:20:22,834 Ada apa? 363 00:20:22,917 --> 00:20:24,792 Sudah seperti ini ketika aku sampai di sini. 364 00:20:24,917 --> 00:20:26,792 Apa mereka akan menghancurkan sekolah? 365 00:20:26,876 --> 00:20:29,834 Bagaimana anak-anak kita bisa belajar? 366 00:20:40,667 --> 00:20:42,709 Ayah, buka gerbangnya. 367 00:20:43,751 --> 00:20:45,459 Aku akan membantumu...hati-hati. 368 00:20:48,834 --> 00:20:50,667 Kau benar-benar kuat. 369 00:20:50,751 --> 00:20:51,959 Memangnya kalau aku kurus aku lemah? 370 00:20:54,376 --> 00:20:55,876 Tentu. 371 00:20:55,917 --> 00:20:57,376 Aku besar tapi tidak sekuat itu. 372 00:20:58,792 --> 00:20:59,584 Namaku Hui Lik. 373 00:20:59,959 --> 00:21:01,251 Mereka memanggilku Nona Wong. 374 00:21:01,417 --> 00:21:03,167 Hubungi aku jika kau butuh bantuan. 375 00:21:07,459 --> 00:21:08,126 Silahkan masuk... 376 00:21:08,167 --> 00:21:09,626 Pagi, nenek. 377 00:21:10,334 --> 00:21:12,667 Pagi, Kepala Sekolah. 378 00:21:12,834 --> 00:21:13,667 Pagi, Miss Wong. 379 00:21:13,709 --> 00:21:14,959 Pagi. 380 00:21:15,709 --> 00:21:16,584 Master 381 00:21:19,042 --> 00:21:19,667 Ayo 382 00:21:20,709 --> 00:21:22,542 Mereka pasti akan kembali. 383 00:21:26,501 --> 00:21:27,917 Kalau begitu tunggu mereka disini. 384 00:21:28,542 --> 00:21:29,667 Baik. 385 00:21:32,459 --> 00:21:33,709 Malam ini kita tinggal di sini. 386 00:21:33,751 --> 00:21:34,709 Baik. 387 00:22:00,334 --> 00:22:02,667 Nona Wong, lucu bertemu kau lagi. 388 00:22:02,917 --> 00:22:04,376 Ya, bisa kubantu? 389 00:22:04,417 --> 00:22:05,251 Tidak. 390 00:22:05,542 --> 00:22:07,167 Boleh aku bertanya, apa kau punya pacar? 391 00:22:08,626 --> 00:22:09,584 Tidak. 392 00:22:10,126 --> 00:22:11,251 Bagus. 393 00:22:11,292 --> 00:22:12,876 Apa kau ingin punya pacar? 394 00:22:14,584 --> 00:22:16,334 Belum kepikiran. 395 00:22:17,084 --> 00:22:19,292 Jangan salah paham...tapi disini gelap. 396 00:22:19,334 --> 00:22:21,334 Kau tidak harus berjalan pulang sendirian. 397 00:22:24,042 --> 00:22:25,084 Maafkan aku. 398 00:22:25,959 --> 00:22:27,209 Master Ip 399 00:22:27,251 --> 00:22:29,209 Halo, Nona Wong. 400 00:22:30,376 --> 00:22:32,084 Kami telah membuat dalam banyak masalah. 401 00:22:32,126 --> 00:22:33,084 Tak apa. 402 00:22:35,626 --> 00:22:37,792 Apa muridku membuat masalah? 403 00:22:38,209 --> 00:22:39,292 Tidak, Master Ip. 404 00:22:40,042 --> 00:22:40,876 Tidak sama sekali. 405 00:22:40,917 --> 00:22:43,417 Dia menawarkan untuk melihatku pulang. 406 00:22:43,459 --> 00:22:45,042 Itu saja, Master. 407 00:22:46,584 --> 00:22:48,834 Mengapa kau tidak melihatku pulang? 408 00:22:49,376 --> 00:22:50,501 Baik. 409 00:22:51,126 --> 00:22:53,084 Hei, ayo kita lihat rumah Master Ip malam ini. 410 00:22:53,126 --> 00:22:54,209 Tentu, cukup tenang. 411 00:22:54,584 --> 00:22:55,126 Baik. 412 00:22:55,167 --> 00:22:57,667 Master Ip, kau melakukan banyak untuk kita hari ini. 413 00:22:57,709 --> 00:22:59,126 Kau harus beristirahat. 414 00:22:59,167 --> 00:23:00,084 Aku tak apa. 415 00:23:00,167 --> 00:23:02,042 Aku tidak punya rencana lain. 416 00:23:07,709 --> 00:23:08,751 Hei. 417 00:23:11,459 --> 00:23:12,417 Cepat. 418 00:23:13,917 --> 00:23:14,959 Kalian, disana! 419 00:23:47,126 --> 00:23:48,917 - Tolong, Master Ip! - Bawa dia. 420 00:23:49,209 --> 00:23:50,126 Tolong! 421 00:23:50,167 --> 00:23:50,834 Lindungi Nona Wong! 422 00:24:09,084 --> 00:24:09,751 Oke? 423 00:24:09,792 --> 00:24:11,167 Ya tapi kami pasti melihatmu di rumah. 424 00:24:11,209 --> 00:24:11,709 Diatas sana! 425 00:24:11,751 --> 00:24:12,417 Oke. 426 00:24:30,667 --> 00:24:31,542 Tolong! 427 00:25:43,876 --> 00:25:45,209 Ayo. 428 00:26:00,626 --> 00:26:03,626 Kami sudah memeriksa di mana-mana, apinya sudah padam. 429 00:26:03,667 --> 00:26:05,376 Pastikan tidak ada bara yang hidup. 430 00:26:05,417 --> 00:26:06,001 Baik. 431 00:26:06,084 --> 00:26:07,542 - Periksa lagi. - Baik. 432 00:26:10,501 --> 00:26:11,417 Master... 433 00:26:11,542 --> 00:26:12,834 ...apinya sudah padam. 434 00:26:12,876 --> 00:26:14,751 Tapi semuanya habis. 435 00:26:15,626 --> 00:26:17,459 Kepala Sekolah... 436 00:26:17,917 --> 00:26:19,001 ...kau baik-baik saja? 437 00:26:19,626 --> 00:26:20,959 Aku baik-baik saja. 438 00:26:21,001 --> 00:26:23,292 Tapi aku meremehkan preman-preman itu. 439 00:26:23,334 --> 00:26:25,751 Beruntung kau ada disini. 440 00:26:25,792 --> 00:26:29,667 - Tak apa. - Terima kasih banyak, Master Ip. 441 00:26:34,209 --> 00:26:35,084 Tn Cheung... 442 00:26:37,584 --> 00:26:38,751 ...syukurlah kau ada di sana. 443 00:26:39,292 --> 00:26:40,626 Aku hanya lewat... 444 00:26:40,876 --> 00:26:43,751 ...aku akhirnya bisa melihat Wing Chun-mu 445 00:26:43,792 --> 00:26:44,834 Sangat hebat seperti yang mereka katakan. 446 00:26:45,001 --> 00:26:46,376 Orang-orang terlalu berlebihan. 447 00:26:46,417 --> 00:26:47,501 Jika semuanya baik-baik saja... 448 00:26:47,542 --> 00:26:48,751 ...aku akan kembali bekerja. 449 00:26:51,459 --> 00:26:52,251 Sampai jumpa. 450 00:26:57,292 --> 00:27:01,292 Orang-orang ingin aku tinggal... 451 00:27:01,334 --> 00:27:03,084 ...dan membantu menjaga daerah. 452 00:27:03,251 --> 00:27:06,292 Ini pembakaran, apa polisi tidak terlibat? 453 00:27:06,334 --> 00:27:08,042 Ya, kenapa tidak? 454 00:27:08,542 --> 00:27:11,292 'Gendut' Po bilang mereka akan memecahkan kasusnya. 455 00:27:11,876 --> 00:27:14,709 Kita tidak punya alasan untuk meragukan perkataannya. 456 00:27:14,751 --> 00:27:16,001 Itu bagus. 457 00:27:17,042 --> 00:27:20,417 Tapi mereka tidak bisa memberikan perlindungan setiap saat. 458 00:27:22,042 --> 00:27:23,167 Jadi... 459 00:27:23,792 --> 00:27:24,876 ...untuk beberapa malam... 460 00:27:24,917 --> 00:27:27,751 ...aku mungkin akan pulang larut. 461 00:27:28,251 --> 00:27:29,917 Haruskah aku memasak untuk makan malam? 462 00:27:29,959 --> 00:27:31,001 Tentu... 463 00:27:31,334 --> 00:27:32,584 ...kalau tidak, aku harus makan apa? 464 00:27:34,709 --> 00:27:36,251 Mereka tidak bisa melakukannya tanpamu? 465 00:27:37,167 --> 00:27:38,292 Bukan begitu. 466 00:27:38,709 --> 00:27:40,709 Tetapi jika aku bisa membantu, akan kulakukan. 467 00:27:42,917 --> 00:27:43,792 Bekerja. 468 00:27:43,834 --> 00:27:45,751 Kalau begitu tolong lakukan sesuatu.. matikan. 469 00:27:53,167 --> 00:27:54,709 Maaf, maaf. 470 00:27:54,751 --> 00:27:55,917 Aku sedang makan malam. 471 00:27:55,959 --> 00:27:57,376 Lihatlah. 472 00:28:04,251 --> 00:28:05,959 Lihat. 473 00:28:07,459 --> 00:28:09,834 Tempat ini Fensui nya bagus. 474 00:28:09,876 --> 00:28:11,417 Ini oase yang tenang. 475 00:28:12,001 --> 00:28:13,876 Jadi dindingnya sedikit terkelupas... 476 00:28:13,917 --> 00:28:16,626 ...kau bisa membersihkannya. 477 00:28:19,501 --> 00:28:20,251 Murid. 478 00:28:21,084 --> 00:28:23,042 Aku akan membuka sekolah Kungfu ku di sini. 479 00:28:23,084 --> 00:28:25,626 Jadi nanti kau akan punya banyak teman. 480 00:28:25,667 --> 00:28:26,167 Bagus kan? 481 00:28:26,209 --> 00:28:28,667 Asik! Aku bisa berlatih... 482 00:28:28,709 --> 00:28:31,251 ...disini dan di sini dan di sini! 483 00:28:31,292 --> 00:28:33,834 Berapa biaya sewa per bulannya? 484 00:28:33,876 --> 00:28:36,542 180 dolar. Sudah termasuk air dan listrik. 485 00:28:37,167 --> 00:28:39,584 Akan kupikirkan. Terima kasih. 486 00:28:41,209 --> 00:28:43,876 Pak, harga sewa bisa dinegosiasikan. 487 00:28:46,917 --> 00:28:48,626 Kau menarik becak?! 488 00:28:49,834 --> 00:28:52,209 Dan kau akan mendirikan sekolah? 489 00:28:55,001 --> 00:28:56,126 - Kau membuang-buang waktuku. - Dimana, bos? 490 00:28:56,167 --> 00:28:56,917 Rumah. 491 00:28:56,959 --> 00:28:58,334 Pecundang 492 00:29:04,376 --> 00:29:07,501 Pak, laporanku pada kasu pembakaran sekolah. 493 00:29:07,542 --> 00:29:08,542 Tunggu disini. 494 00:29:08,584 --> 00:29:10,501 Akan kutindaklanjuti. 495 00:29:12,792 --> 00:29:16,001 Tidak perlu. Aku yang akan menanganinya. 496 00:29:16,042 --> 00:29:17,792 Jangan konyol, ini kasus kecil. 497 00:29:17,834 --> 00:29:19,209 Terlalu kecil untukmu, Pak. 498 00:29:19,251 --> 00:29:21,126 Biarkan aku yang menanganinya, oke? 499 00:29:21,167 --> 00:29:23,001 Kau tidak mengerti bahasa mandarin? 500 00:29:24,917 --> 00:29:27,376 Investigasi ke sekolah itu.. 501 00:29:27,417 --> 00:29:28,834 ...aku yang akan mengurusnya 502 00:29:28,876 --> 00:29:30,917 ...karena aku yang bertanggung jawab. 503 00:29:32,626 --> 00:29:34,376 Jadi keluarlah. 504 00:29:34,751 --> 00:29:35,584 Ke... 505 00:29:36,667 --> 00:29:37,376 ...luar 506 00:29:38,584 --> 00:29:39,709 Ya, Pak. 507 00:29:45,126 --> 00:29:45,751 Apa apaan.. 508 00:29:45,792 --> 00:29:47,251 ...apa kau buta? 509 00:29:47,709 --> 00:29:49,292 Kenapa kau? Apa kau yang punya jalan? 510 00:29:49,334 --> 00:29:50,459 Idiot. 511 00:29:59,792 --> 00:30:00,709 Terima kasih. 512 00:30:03,167 --> 00:30:04,626 Saat aku minum teh pagi ini... 513 00:30:04,667 --> 00:30:05,959 ...orang-orang mengatakan... 514 00:30:06,001 --> 00:30:07,584 ...kita akan menjadi penjaga keamanan. 515 00:30:07,751 --> 00:30:11,292 Oh, jangan khawatir tentang hal itu. 516 00:30:11,542 --> 00:30:13,459 Master Ip tidak mendengarkan gosip. 517 00:30:15,459 --> 00:30:16,542 Siapa yang bilang begitu? 518 00:30:17,584 --> 00:30:19,001 Banyak orang. 519 00:30:19,042 --> 00:30:20,501 Apa kau mengenali mereka? 520 00:30:22,042 --> 00:30:23,084 Mantis? 521 00:30:41,459 --> 00:30:42,626 Apa yang bisa kubantu? 522 00:30:42,667 --> 00:30:45,834 Aku sering mengalami nyeri di perutku. 523 00:30:45,876 --> 00:30:47,459 Kau punya sesuatu? 524 00:30:47,501 --> 00:30:48,417 Ya... 525 00:30:49,834 --> 00:30:50,834 ...pil Gagak Dan Phoenix. 526 00:30:50,876 --> 00:30:52,126 Mereka membantu peredaran. 527 00:30:53,959 --> 00:30:55,584 Oke, aku mau itu. 528 00:31:04,834 --> 00:31:06,751 - Ip Man. - Hai 529 00:31:07,126 --> 00:31:07,917 - Kenapa tidak bilang padaku. - Master Tin, duduklah. 530 00:31:07,959 --> 00:31:08,751 Apa yang terjadi? 531 00:31:08,792 --> 00:31:10,292 Silahkan duduk. 532 00:31:11,167 --> 00:31:13,584 Mereka mengatakan di rumah teh... 533 00:31:13,626 --> 00:31:15,084 ...kau sudah menjadi satpam. 534 00:31:16,042 --> 00:31:17,209 Itu sangat menghina. 535 00:31:17,251 --> 00:31:18,917 Aku yakin bajingan itu yang menyebarkan gosip. 536 00:31:18,959 --> 00:31:20,084 Minumlah teh. 537 00:31:20,792 --> 00:31:23,959 Aku menyesali hari saat aku menerima Ah Sang sebagai murid. 538 00:31:24,334 --> 00:31:26,292 Dia menggunakan kungfuku untuk melakukan hal-hal yang mengerikan. 539 00:31:26,334 --> 00:31:27,876 Sangat memalukan! 540 00:31:28,042 --> 00:31:29,626 Dia memalukan sekolahku! 541 00:31:32,834 --> 00:31:33,959 Lihat.. 542 00:31:34,001 --> 00:31:35,459 ...bagaimana bisa aku memberitahumu? 543 00:31:36,042 --> 00:31:37,209 Kuberitahu kau... 544 00:31:37,251 --> 00:31:38,834 ...aku akan memberinya pelajaran! 545 00:31:39,001 --> 00:31:40,459 Aku akan mengejarnya. 546 00:31:40,709 --> 00:31:42,126 Master Tin. 547 00:31:42,542 --> 00:31:44,001 Master Tin, tenanglah. 548 00:31:44,126 --> 00:31:46,084 Paman Chan, aku yang akan bayar. 549 00:31:46,584 --> 00:31:47,292 Master Tin 550 00:31:48,626 --> 00:31:49,751 Master Tin. 551 00:31:49,876 --> 00:31:51,501 Biarkan Sersan Po menanganinya. 552 00:31:51,709 --> 00:31:53,792 Sudah terlambat. 553 00:31:53,834 --> 00:31:55,709 Aku yang akan mengurusnya. 554 00:31:55,751 --> 00:31:57,792 Bajingan itu berutang hormat padaku. 555 00:31:58,084 --> 00:32:00,376 Dia tidak lagi tanggung jawabmu. 556 00:32:00,417 --> 00:32:02,501 Memang benar ia meninggalkan sekolahku... 557 00:32:02,751 --> 00:32:05,084 ...tapi tetap saja aku gurunya. 558 00:32:05,292 --> 00:32:06,876 Jangan khawatir, aku akan baik-baik saja. 559 00:32:06,917 --> 00:32:08,292 Berhenti. Apa yang kau inginkan? 560 00:32:08,584 --> 00:32:10,376 Aku mencari Ma King Sang. 561 00:32:10,417 --> 00:32:12,501 Aku gurunya. Panggil dia. 562 00:32:19,626 --> 00:32:20,542 Sersan. 563 00:32:22,626 --> 00:32:24,751 Ah-Lik, di mana Master Ip? 564 00:32:24,792 --> 00:32:26,417 Terlambat untuk itu. 565 00:32:26,459 --> 00:32:27,542 Master Tin benar-benar marah. 566 00:32:27,584 --> 00:32:28,626 Tidak yakin kenapa. 567 00:32:28,667 --> 00:32:29,667 Master Tin? 568 00:32:30,376 --> 00:32:32,626 Sekarang apa? 569 00:32:35,542 --> 00:32:36,417 Kenapa kau disini... 570 00:32:36,876 --> 00:32:37,834 Master Ip? 571 00:32:38,959 --> 00:32:41,917 Jadi aku melihat guruku. Apa urusanmu? 572 00:32:42,709 --> 00:32:43,459 Master. 573 00:32:43,501 --> 00:32:44,542 Sang... 574 00:32:44,917 --> 00:32:46,334 ...jangan libatkan Master Ip. 575 00:32:46,376 --> 00:32:47,834 Aku yang ingin datang ke sini. 576 00:32:48,459 --> 00:32:50,292 Berhenti menyebabkan begitu banyak masalah. 577 00:32:50,334 --> 00:32:53,251 Jangan ganggu mereka. 578 00:32:53,459 --> 00:32:54,917 Aku selalu mengajarkanmu... 579 00:32:54,959 --> 00:32:57,209 ...untuk melakukan hal yang benar. 580 00:32:57,251 --> 00:32:58,292 Lihat dirimu. 581 00:32:58,334 --> 00:33:00,042 Tahu kau terlihat seperti apa? 582 00:33:00,084 --> 00:33:03,251 Uang kotor dan berandalan... 583 00:33:03,292 --> 00:33:05,167 ...benar-benar hebat! 584 00:33:05,209 --> 00:33:07,126 Pikirkan tentang hal ini jika kau tidak membayar mereka... 585 00:33:07,167 --> 00:33:08,751 ...apa mereka masih ada di sana? 586 00:33:09,126 --> 00:33:10,417 Saat ada kau... 587 00:33:10,459 --> 00:33:11,584 ...mereka membungkuk. 588 00:33:11,626 --> 00:33:12,959 Dibelakangmu... 589 00:33:13,001 --> 00:33:15,084 ...mereka memanggilmu pelayan. 590 00:33:15,417 --> 00:33:17,876 Apa? Kau ingin bertarung denganku? 591 00:33:20,459 --> 00:33:21,917 Jadi aku pelayan... 592 00:33:22,209 --> 00:33:24,042 Pelayan dengan uang... 593 00:33:24,251 --> 00:33:25,834 ...yang sehebat raja. 594 00:33:25,876 --> 00:33:26,917 Dan kau? 595 00:33:26,959 --> 00:33:29,876 Guru miskin, begitu suci... 596 00:33:29,917 --> 00:33:32,501 ...kau harus memperbaiki payung hanya untuk makan. 597 00:33:32,542 --> 00:33:33,959 Kau puas dengan itu? 598 00:33:34,167 --> 00:33:37,792 Kau tidak bisa memakan kesucianmu, kan? 599 00:33:38,042 --> 00:33:39,709 Tanyakan dirimu... 600 00:33:39,751 --> 00:33:43,001 Murid mana yang masih mengingatmu? 601 00:33:43,042 --> 00:33:44,959 Mana yang masih peduli padamu? 602 00:33:45,751 --> 00:33:47,251 Mereka semua... 603 00:33:47,292 --> 00:33:48,709 ...mereka jadi pengikutku sekarang. 604 00:33:50,001 --> 00:33:50,792 Bajingan! 605 00:34:06,751 --> 00:34:08,667 Kau ingin menusukku? 606 00:34:10,917 --> 00:34:12,917 Kau! Ingin membunuhku? 607 00:34:13,626 --> 00:34:16,251 Lukai aku dan kau tidak bisa melarikan diri. 608 00:34:18,542 --> 00:34:20,126 Disini! 609 00:34:31,417 --> 00:34:33,251 - Ah Sang! - Jangan khawatirkan aku. 610 00:34:33,626 --> 00:34:34,792 Serang! 611 00:34:39,167 --> 00:34:40,084 Ayo! 612 00:34:40,709 --> 00:34:41,834 Ah Sang! 613 00:34:42,501 --> 00:34:43,751 Ah Sang! 614 00:34:47,709 --> 00:34:49,126 Polisi, hentikan! 615 00:34:49,167 --> 00:34:51,501 Kembali, kembali. 616 00:34:51,667 --> 00:34:54,251 Kembali 617 00:34:57,042 --> 00:34:58,209 Pulang ke rumah. 618 00:34:59,292 --> 00:35:00,709 Berani bergerak akan kutembak. 619 00:35:05,876 --> 00:35:08,834 Kau ingin bermain denganku? 620 00:35:09,209 --> 00:35:10,376 Keluar. 621 00:35:10,417 --> 00:35:11,792 Apa? 622 00:35:11,834 --> 00:35:12,917 Sekarang kau memberikan perintah? 623 00:35:12,959 --> 00:35:14,542 Tahu siapa yang memiliki patch ini? 624 00:35:14,584 --> 00:35:17,542 Kau akan menembakku? 625 00:35:17,917 --> 00:35:20,001 Apa yang akan kau katakan pada Kaptenmu? 626 00:35:24,459 --> 00:35:25,542 Diam atau aku akan menangkapmu. 627 00:35:25,584 --> 00:35:26,917 Akan kututup seluruh tempat ini. 628 00:35:26,959 --> 00:35:28,792 Katakan itu ada bosmu! 629 00:35:29,667 --> 00:35:30,501 Tidak percaya padaku? 630 00:35:30,542 --> 00:35:31,917 Coba saja, dasar bajingan! 631 00:35:43,209 --> 00:35:46,001 Apa yang akan kau lakukan pada sekolah? 632 00:35:48,251 --> 00:35:50,417 Bos Sang berkomplot dengan Kaptenku. 633 00:35:51,584 --> 00:35:52,959 Dua setan asing... 634 00:35:53,001 --> 00:35:54,917 ...yang bersekongkol. 635 00:35:54,959 --> 00:35:57,042 Tak ada harapan. Sekolah itu hancur. 636 00:35:57,584 --> 00:35:59,001 Gendut, aku percaya padamu... 637 00:35:59,417 --> 00:36:02,459 ...karena kau tidak seperti polisi lainnya. 638 00:36:02,917 --> 00:36:04,709 Tapi satu kata dari orang asing... 639 00:36:04,751 --> 00:36:05,751 ...dan kau menyerah pada kasus ini? 640 00:36:05,792 --> 00:36:08,834 Bukan itu, itu sia-sia. 641 00:36:09,042 --> 00:36:10,917 Jadi kau tidak menangkap pembakar... 642 00:36:11,292 --> 00:36:14,167 ...atau melindungi warga dan anak-anak. 643 00:36:14,501 --> 00:36:16,084 Dan sekarang murid-muridku... 644 00:36:16,126 --> 00:36:17,626 ...melakukan pekerjaan untukmu. 645 00:36:17,667 --> 00:36:19,209 Apa lagi yang bisa kulakukan? 646 00:36:19,667 --> 00:36:20,876 Apa lagi yang bisa kulakukan? 647 00:36:21,417 --> 00:36:23,542 Master Ip, kau petarung, bukan dewa. 648 00:36:23,584 --> 00:36:25,292 Sudah terlambat. 649 00:36:25,667 --> 00:36:27,792 Kau menjaga sekolah siang dan malam... 650 00:36:27,834 --> 00:36:29,584 ...tapi untuk berapa lama? 651 00:36:29,751 --> 00:36:32,751 Kau tahu iblis yang menguasai Hongkong. 652 00:36:34,584 --> 00:36:36,251 Dunia memang tidak adil. 653 00:36:36,292 --> 00:36:39,376 Tapi standar moral diterapkan merata. 654 00:36:39,834 --> 00:36:42,917 Penguasa tidak selalu orang yang unggul. 655 00:36:43,167 --> 00:36:45,334 Dan yang dikuasai tidak selalu rendahan. 656 00:36:45,751 --> 00:36:48,167 Dunia bukan milik orang kaya... 657 00:36:48,209 --> 00:36:50,292 ...atau orang yang berkausa... 658 00:36:50,459 --> 00:36:52,167 ...tetapi untuk orang-orang dengan hati yang murni. 659 00:36:52,417 --> 00:36:54,251 Apa kau memikirkan anak-anak? 660 00:36:54,626 --> 00:36:56,542 Semua yang kita lakukan... 661 00:36:56,792 --> 00:36:58,501 ...mereka sedang menontonnya. 662 00:36:59,042 --> 00:37:02,501 Kita perlu menjadi panutan yang baik. 663 00:37:03,459 --> 00:37:04,626 Semua yang kita lakukan... 664 00:37:05,417 --> 00:37:06,876 ...tidak untuk hari ini... 665 00:37:07,209 --> 00:37:08,834 ...tapi untuk esok. 666 00:37:41,917 --> 00:37:44,167 "Buang kalau kau tidak mau" 667 00:38:17,876 --> 00:38:21,376 "Tolong jahit kancing bajumu" 668 00:38:55,501 --> 00:38:58,334 "Tolong jahit kaning bajumu" 669 00:39:11,084 --> 00:39:12,667 Nyonya Ip, diagnosis awalku... 670 00:39:12,709 --> 00:39:14,667 ...adalah untuk menduga tumor. 671 00:39:14,709 --> 00:39:16,584 Hal ini tidak sangat menggembirakan. 672 00:39:16,626 --> 00:39:17,792 Tapi kita akan belajar lebih banyak... 673 00:39:17,834 --> 00:39:19,917 ...setelah kami memiliki laporan lengkap. 674 00:39:20,042 --> 00:39:21,834 Cobalah untuk tidak terlalu khawatir. 675 00:39:43,084 --> 00:39:44,001 Master Ip 676 00:39:44,084 --> 00:39:45,001 Master Ip, Master Ip 677 00:39:45,042 --> 00:39:46,417 Kau sudah bekerja keras. 678 00:39:47,417 --> 00:39:51,459 Master Ip, kita semua mau sup. 679 00:39:51,501 --> 00:39:52,584 - Nikmatilah - Terima kasih 680 00:39:52,626 --> 00:39:54,542 Kau berada di sini siang dan malam. 681 00:39:54,584 --> 00:39:56,084 Kau butuh makanan. 682 00:39:56,126 --> 00:39:57,084 Dimana muridmu? 683 00:39:57,126 --> 00:39:58,334 Mereka juga harus makan. 684 00:39:58,376 --> 00:39:59,709 Terima kasih terima kasih. 685 00:40:10,834 --> 00:40:12,334 Sudah kubilang lebih bagus yang biru... 686 00:40:12,417 --> 00:40:15,042 ...tapi kau malah membeli yang merah. 687 00:40:15,251 --> 00:40:16,834 Bagus, bagus, kemenangan lain. 688 00:40:17,959 --> 00:40:19,626 Begitu banyak perkelahian - apa masalahnya? 689 00:40:19,667 --> 00:40:20,584 Butuh uang? 690 00:40:20,626 --> 00:40:21,751 Ini hidup. 691 00:40:22,709 --> 00:40:24,459 Aku juga perlu makan. 692 00:40:24,792 --> 00:40:26,792 Waktu itu di sekolah... 693 00:40:26,834 --> 00:40:28,501 ...kau menyakiti anak buahku. 694 00:40:28,542 --> 00:40:30,126 Kau berutang padaku. 695 00:40:33,084 --> 00:40:34,501 Berapa banyak aku berhutang? 696 00:40:36,084 --> 00:40:37,334 Ini bukan tentang itu. 697 00:40:39,001 --> 00:40:40,792 Aku mengagumimu. 698 00:40:41,501 --> 00:40:43,542 Aku ingin menjadi temanmu. 699 00:40:45,417 --> 00:40:48,667 Sang, apa ini? 700 00:40:49,876 --> 00:40:51,167 Aku sedang berbicara tentang... 701 00:40:51,417 --> 00:40:52,959 ...persahabatan... 702 00:40:53,001 --> 00:40:55,084 ...yang mendorong orang lain ke tepi dinding. 703 00:40:55,126 --> 00:40:57,834 Aku ingin merekrut seseorang. 704 00:40:58,459 --> 00:41:00,542 Kau sudah punya begitu banyak anak buah... 705 00:41:01,167 --> 00:41:02,751 ...kenapa kau membutuhkan aku? 706 00:41:03,001 --> 00:41:04,417 Karena dia tahu kungfu... 707 00:41:05,209 --> 00:41:06,542 ...dan begitu juga kau. 708 00:41:07,084 --> 00:41:08,334 Dan kau juga bertarung dengan baik. 709 00:41:12,709 --> 00:41:13,792 Dan jika aku menolak? 710 00:41:19,209 --> 00:41:20,876 Lalu pergi ke tempat lain. 711 00:41:22,001 --> 00:41:24,876 Biru? Serahkan. 712 00:41:24,959 --> 00:41:26,834 Kau menang? Berikan sini. 713 00:41:28,792 --> 00:41:29,501 Ah Sang 714 00:41:33,417 --> 00:41:34,334 Uang itu 715 00:41:34,834 --> 00:41:35,584 Aku ingin semuanya. 716 00:42:59,584 --> 00:43:01,542 Berapa hari lagi ini? 717 00:43:06,542 --> 00:43:07,417 Kau bangun? 718 00:43:08,167 --> 00:43:09,501 Aku tidak ingin membangunkanmu. 719 00:43:10,459 --> 00:43:11,584 Hanya beberapa hari lagi. 720 00:43:13,084 --> 00:43:15,084 Kapan kau akan makan di rumah lagi? 721 00:43:15,626 --> 00:43:16,626 Malam ini. 722 00:43:16,959 --> 00:43:18,626 Aku akan pulang lebih awal. 723 00:43:22,292 --> 00:43:23,126 Kau baik-baik saja? 724 00:43:26,876 --> 00:43:27,709 Baik... 725 00:43:29,792 --> 00:43:31,584 - Halo? - Halo, Master Ip? 726 00:43:31,709 --> 00:43:32,626 Ya, siapa ini? 727 00:43:33,334 --> 00:43:34,709 Rumah Sakit Kowloon. 728 00:43:34,751 --> 00:43:35,792 Ada apa? 729 00:43:35,834 --> 00:43:38,459 Master Tin terluka parah... 730 00:43:38,501 --> 00:43:40,167 ...dan dia ingin bertemu denganmu. 731 00:43:41,126 --> 00:43:42,792 Oke, aku akan segera ke sana. 732 00:43:43,542 --> 00:43:44,834 Aku sudah membuat panggilan. 733 00:43:45,667 --> 00:43:46,834 Terima kasih. 734 00:43:52,792 --> 00:43:54,001 Ayo kita mulai bekerja. 735 00:44:00,042 --> 00:44:01,251 Sangat bagus. 736 00:44:02,292 --> 00:44:03,126 Pergi bermain. 737 00:44:10,084 --> 00:44:12,292 Untungnya hanya cedera tangan. 738 00:44:12,334 --> 00:44:14,584 Bisa lebih buruk. 739 00:44:17,417 --> 00:44:18,501 Terima kasih. 740 00:44:18,542 --> 00:44:21,292 Ah Sang pasti mengirimnya. 741 00:44:23,126 --> 00:44:25,667 Sebagai guru, aku gagal. 742 00:44:27,042 --> 00:44:27,626 Ayo! 743 00:44:27,667 --> 00:44:28,959 Ya, yang ini! 744 00:44:29,459 --> 00:44:30,292 Anak-anak... 745 00:44:30,876 --> 00:44:33,292 ...aku punya beberapa slide kartun 746 00:44:33,334 --> 00:44:34,417 ...ingin melihatnya? 747 00:44:35,876 --> 00:44:37,584 Gratis. 748 00:44:37,626 --> 00:44:39,251 Ayo. 749 00:44:39,876 --> 00:44:40,376 Hei! 750 00:44:42,917 --> 00:44:44,417 - Cepat - Apa yang Anda lakukan? 751 00:44:44,459 --> 00:44:46,042 - Tolong, tolong - Tolong aku. 752 00:44:46,084 --> 00:44:46,751 Hei! 753 00:44:48,084 --> 00:44:49,042 Bawa dia 754 00:44:49,126 --> 00:44:50,501 Apa yang kau lakukan? 755 00:44:51,042 --> 00:44:52,626 - Nikmati - Tolong aku. 756 00:45:05,126 --> 00:45:06,542 Anda punya dua jam. 757 00:45:06,751 --> 00:45:08,667 Bawa kepala sekolah ke galangan kapal... 758 00:45:08,709 --> 00:45:11,917 ...atau aku akan menjual anak-anak ke dalam perbudakan. 759 00:45:13,876 --> 00:45:15,959 Bagaimana kau tahu aku di rumah sakit? 760 00:45:16,001 --> 00:45:17,459 Kau mengatakan pada mereka untuk menelepon aku. 761 00:45:17,501 --> 00:45:18,084 Tidak, tidak. 762 00:45:18,126 --> 00:45:18,959 Tidak? 763 00:45:29,834 --> 00:45:31,542 Nyonya Ip, dimana Master Ip? 764 00:45:31,584 --> 00:45:32,626 Ada apa? 765 00:45:34,542 --> 00:45:36,626 Beritahu aku apa yang terjadi? 766 00:45:37,834 --> 00:45:38,917 Master Ip! 767 00:45:39,084 --> 00:45:40,334 Ada apa, Nona Wong? 768 00:45:40,376 --> 00:45:43,042 Seorang pria menculik Ching, Fong dan anak-anak lainnya. 769 00:45:43,084 --> 00:45:43,917 Apa? 770 00:45:44,751 --> 00:45:47,042 Jika kepala sekolah tidak pergi menemuinya... 771 00:45:47,084 --> 00:45:49,167 ...dia akan menjual anak-anak ke dalam perbudakan. 772 00:45:52,834 --> 00:45:54,167 Cepat, temukan kepala sekolah... 773 00:45:54,209 --> 00:45:55,917 ...beritahu sersan Po. 774 00:46:29,626 --> 00:46:30,542 Bagus. 775 00:46:32,084 --> 00:46:34,626 Aku ingin kepala sekolah dan kau bawakan tiang. 776 00:46:39,251 --> 00:46:40,376 Dan kepala sekolah? 777 00:46:41,126 --> 00:46:42,292 Dalam perjalanannya. 778 00:46:43,167 --> 00:46:44,042 Pertama bebaskan anak-anak. 779 00:46:45,167 --> 00:46:45,959 Oke? 780 00:46:46,292 --> 00:46:47,792 Ayah, ayah! 781 00:46:49,501 --> 00:46:50,376 Diam! 782 00:46:50,501 --> 00:46:51,709 Anakku, jangan takut. 783 00:46:53,084 --> 00:46:53,751 Aku disini. 784 00:46:54,459 --> 00:46:56,042 Ah, jadi ini anakmu? 785 00:46:56,459 --> 00:46:59,209 Beruntung. Aku berharap bisa mendapatkan dia. 786 00:47:00,167 --> 00:47:01,334 Bebaskan dia. 787 00:47:04,709 --> 00:47:05,584 Berdiri tegak. 788 00:47:06,042 --> 00:47:06,834 Diam. 789 00:47:07,334 --> 00:47:08,334 Tenang, 790 00:47:09,959 --> 00:47:11,417 ..kemari. 791 00:47:12,751 --> 00:47:13,626 Ah Sang... 792 00:47:14,667 --> 00:47:15,917 ...anak-anak tidak bisa disalahkan. 793 00:47:16,792 --> 00:47:18,292 Jangan main-main dengan mereka, oke? 794 00:47:18,709 --> 00:47:20,167 Bagaimana aku bisa bermain-main dengan mereka? 795 00:47:21,084 --> 00:47:22,626 Aku memberinya apel. 796 00:47:25,334 --> 00:47:27,376 Jangan takut, makanlah apel. 797 00:47:27,709 --> 00:47:28,709 Hanya... 798 00:47:29,626 --> 00:47:31,334 ...beritahu ayah untuk meletakkan tiang. 799 00:47:31,376 --> 00:47:33,042 Lalu kita bisa bicara. 800 00:47:33,417 --> 00:47:34,876 Ching, jangan takut. 801 00:47:34,917 --> 00:47:36,376 Letakkan tiangnya. 802 00:47:41,626 --> 00:47:42,584 Bertindak seperti kau sungguh-sungguh. 803 00:47:42,626 --> 00:47:43,792 Berlutut. 804 00:47:49,251 --> 00:47:50,084 Menjilat. 805 00:47:56,001 --> 00:47:57,709 Master Ip? 806 00:48:03,292 --> 00:48:04,334 Hei... 807 00:48:04,709 --> 00:48:06,126 Apa yang kau lakukan di sini? 808 00:48:06,542 --> 00:48:07,834 Tidak ada pertarungan hari ini. 809 00:48:08,209 --> 00:48:09,251 Kau menculik anakku. 810 00:48:09,667 --> 00:48:11,501 Master! Master! 811 00:48:11,917 --> 00:48:13,459 Tolong aku! 812 00:48:13,751 --> 00:48:14,501 Ah Fong 813 00:48:15,334 --> 00:48:17,001 Jadi dia anakmu. 814 00:48:17,042 --> 00:48:20,084 Maaf. Dia salah satu dari kita lepaskan dia. 815 00:48:22,376 --> 00:48:23,959 Beruntung aku yang membawanya. 816 00:48:24,251 --> 00:48:25,876 Apa pun bisa saja terjadi. 817 00:48:38,167 --> 00:48:39,876 Tinggalkan itu. Pergi! 818 00:48:43,167 --> 00:48:44,084 Ip Man... 819 00:48:44,667 --> 00:48:46,084 ...kau petarung yang hebat, kan? 820 00:48:46,751 --> 00:48:48,584 Kau bisa mengatasi sepuluh orang? 821 00:48:48,626 --> 00:48:50,876 Jangan katakan aku tidak pernah memberimu kesempatan. 822 00:48:51,959 --> 00:48:54,042 Satu melawan sepuluh... 823 00:48:54,459 --> 00:48:55,792 ...atau katakanlah sebelas. 824 00:48:56,167 --> 00:48:57,917 Dengan setiap pukulan... 825 00:48:58,417 --> 00:49:00,417 Aku akan memberinya. 826 00:49:51,709 --> 00:49:55,334 Guru, mereka masih memiliki teman-temanku. 827 00:50:38,626 --> 00:50:39,542 Kenapa kau kembali? 828 00:50:40,042 --> 00:50:41,751 Untuk menjemput anak-anak dari sekolah. 829 00:51:16,001 --> 00:51:16,876 Bajingan. 830 00:51:49,209 --> 00:51:50,042 Minggir 831 00:51:55,542 --> 00:51:56,459 Disini. 832 00:52:12,584 --> 00:52:13,501 Bawa dia! 833 00:52:22,792 --> 00:52:24,584 Selangkah lagi akan kubunuh dia. 834 00:52:24,626 --> 00:52:25,667 Ayah! 835 00:52:31,376 --> 00:52:32,376 Gigit dia. 836 00:52:37,501 --> 00:52:38,417 Apa...?! 837 00:52:42,917 --> 00:52:43,834 Pergi! 838 00:52:56,501 --> 00:52:58,667 Ambil anak itu, cepat. 839 00:53:19,542 --> 00:53:21,459 Di sana, cepat! 840 00:53:27,209 --> 00:53:28,209 Ayah! 841 00:53:28,334 --> 00:53:29,459 Ayah! Ayah! 842 00:53:46,292 --> 00:53:47,876 David, jangan hanya berdiri di sana! 843 00:53:47,917 --> 00:53:50,209 Ambil anak-anak. 844 00:54:09,042 --> 00:54:10,417 Ayah! 845 00:54:21,626 --> 00:54:23,542 Berlutut. Jangan bergerak. 846 00:54:25,042 --> 00:54:26,876 Berlutut 847 00:54:29,792 --> 00:54:30,959 Jangan bergerak. 848 00:54:31,209 --> 00:54:32,376 Berlutut 849 00:54:32,417 --> 00:54:34,167 - Dengar aku? - Aku tidak dengan mereka. 850 00:54:44,209 --> 00:54:47,084 Jangan bergerak! Tidak ada yang bergerak! 851 00:54:48,626 --> 00:54:50,126 Polisi. Jangan bergerak! 852 00:54:50,251 --> 00:54:52,292 Tidak ada yang bergerak! 853 00:54:52,584 --> 00:54:54,459 Masuk dan mengambil foto. 854 00:54:54,959 --> 00:54:56,667 Jangan bergerak! 855 00:54:57,292 --> 00:55:00,084 Semua orang-orang di sana. 856 00:55:00,584 --> 00:55:01,542 Mereka akan mengambil foto untuk berita. 857 00:55:01,584 --> 00:55:03,459 Bahan berita utama yang bagus. 858 00:55:04,667 --> 00:55:06,626 Dapatkan mereka semua. 859 00:55:09,501 --> 00:55:11,667 Kubilang jangan bergerak! 860 00:55:27,709 --> 00:55:28,834 Mama 861 00:55:29,584 --> 00:55:30,251 Mama! 862 00:55:30,292 --> 00:55:31,334 Ah Ching! 863 00:55:47,209 --> 00:55:49,084 Ada masalah di sekolah. 864 00:55:51,751 --> 00:55:53,626 Mereka menculik Ah Ching. 865 00:55:56,334 --> 00:55:57,751 Maafkan aku, Wing Sing. 866 00:56:02,167 --> 00:56:03,042 Ini salahku.. 867 00:56:05,959 --> 00:56:07,251 Aku salah. 868 00:56:12,251 --> 00:56:13,667 Ini salahku. 869 00:56:15,209 --> 00:56:16,959 Ini tidak akan terjadi lagi, 870 00:56:17,709 --> 00:56:18,959 Oke? 871 00:56:31,959 --> 00:56:33,001 Cuci mukamu. 872 00:56:33,042 --> 00:56:33,626 Baik. 873 00:56:33,667 --> 00:56:34,876 Anak baik. 874 00:57:01,209 --> 00:57:02,751 Itu semua salahku. 875 00:57:04,876 --> 00:57:05,959 Jangan menangis. 876 00:57:06,084 --> 00:57:09,001 Sayang, aku sangat takut. 877 00:57:11,751 --> 00:57:13,001 Semuanya baik-baik saja sekarang. 878 00:57:14,584 --> 00:57:17,167 Tapi mungkin aku tidak. 879 00:57:24,917 --> 00:57:26,084 Apa maksudmu? 880 00:57:34,042 --> 00:57:35,751 Dokter mengatakan... 881 00:57:37,167 --> 00:57:39,292 ...aku mungkin... 882 00:57:39,751 --> 00:57:41,917 ...mengidap kanker. 883 00:57:56,459 --> 00:57:59,459 Bintik-bintik hitam menunjukkan sel-sel kanker. 884 00:57:59,584 --> 00:58:00,834 Ini adalah tumor. 885 00:58:00,876 --> 00:58:03,042 Kanker telah menyebar terlalu luas... 886 00:58:03,126 --> 00:58:05,751 ...untuk bisa dioperasi. 887 00:58:17,001 --> 00:58:18,667 Apa bisa disembuhkan? 888 00:58:20,084 --> 00:58:22,709 Biasanya, kami meresepkan obat... 889 00:58:23,001 --> 00:58:24,709 ...tetapi pada tahap ini... 890 00:58:24,834 --> 00:58:27,417 ...tidak mungkin dikendalikan. 891 00:58:30,334 --> 00:58:33,626 Dokter, berapa banyak waktu yang kumiliki? 892 00:58:34,584 --> 00:58:36,376 Mungkin enam bulan. 893 00:59:18,876 --> 00:59:20,792 Akan kuambilkan nasi lagi. 894 00:59:29,667 --> 00:59:30,667 Setengah saja. 895 01:00:35,084 --> 01:00:36,459 Jangan khawatir, kau aman. 896 01:00:36,542 --> 01:00:37,792 Polisi berada dipihakmu. 897 01:00:37,876 --> 01:00:40,667 Setiap hari ada berita baru di koran. 898 01:00:42,167 --> 01:00:43,709 Anak diculik... 899 01:00:43,792 --> 01:00:46,834 ...orang yang diusir dari rumah mereka. 900 01:00:46,917 --> 01:00:48,167 Bosku tidak bahagia. 901 01:00:48,251 --> 01:00:49,501 Dan ketika bosku tidak bahagia... 902 01:00:49,584 --> 01:00:50,501 Aku tidak bahagia.. 903 01:00:50,542 --> 01:00:51,876 Jadi... 904 01:00:52,042 --> 01:00:53,417 ...untuk saat ini... 905 01:00:53,459 --> 01:00:55,542 ...atas semua yang kau lakukan... 906 01:00:55,584 --> 01:00:58,001 ...bahwa kau begitu senang melibatkan diri.. 907 01:00:58,084 --> 01:00:59,709 ...kau harus mengambil libur. 908 01:00:59,751 --> 01:01:00,709 Jika tidak... 909 01:01:00,751 --> 01:01:01,709 "WING CHUN IP MAN MEMBANTU POLISI MENYELAMATKAN ANAK-ANAK" 910 01:01:02,001 --> 01:01:03,501 Frankie... 911 01:01:03,751 --> 01:01:05,834 Aku tidak bisa melindungimu. 912 01:01:06,459 --> 01:01:07,876 Terserah apa katamu. 913 01:01:07,917 --> 01:01:08,709 Ya. 914 01:01:09,626 --> 01:01:10,376 Frankie... 915 01:01:10,417 --> 01:01:12,459 Senang bisa bicara denganmu. 916 01:01:12,959 --> 01:01:14,251 Sampai jumpa. 917 01:01:22,084 --> 01:01:23,334 Hei Boss! 918 01:01:23,834 --> 01:01:25,334 Orang Thailand ini luar biasa. 919 01:01:25,417 --> 01:01:26,917 Siku, lutut, tinju...semuanya hebat. 920 01:01:26,959 --> 01:01:27,709 Benar-benar sengit. 921 01:01:28,834 --> 01:01:30,667 Ini kesalahanku bos. 922 01:01:30,751 --> 01:01:32,542 Aku hanya ingin menakuti kepala sekolah... 923 01:01:32,626 --> 01:01:33,834 ...tidak membuat kekacauan. 924 01:01:33,876 --> 01:01:34,709 Ip Man...itu semua salahnya. 925 01:01:35,042 --> 01:01:35,834 Maafkan aku. 926 01:01:42,751 --> 01:01:45,126 Aku tidak ingin melihat wajahmu lagi. 927 01:01:45,292 --> 01:01:46,292 Pergi! 928 01:01:51,626 --> 01:01:53,126 Ip Man. 929 01:01:54,251 --> 01:01:55,917 Habisi dia! 930 01:05:12,792 --> 01:05:13,667 Keluar. 931 01:05:56,709 --> 01:05:58,001 Mau teh? 932 01:05:58,959 --> 01:06:01,251 Dengar, semuanya sudah lebih tenang. 933 01:06:01,459 --> 01:06:04,001 Aku tidak mengharapkan lebih banyak masalah. 934 01:06:04,209 --> 01:06:05,417 Tapi... 935 01:06:05,917 --> 01:06:09,459 ...setan asing tidak bisa dipercaya. 936 01:06:09,917 --> 01:06:11,792 Bos Ah Sang marah padamu. 937 01:06:11,876 --> 01:06:13,001 Hati-hati. 938 01:06:30,792 --> 01:06:32,792 Begitu pintar. 939 01:06:39,501 --> 01:06:41,042 Ibu, lihat! 940 01:07:05,251 --> 01:07:07,084 Kau ingin aku, aku di sini. 941 01:07:07,209 --> 01:07:08,709 Apa yang kau inginkan? 942 01:07:17,126 --> 01:07:19,167 Jadi kau Ip Man? 943 01:07:20,042 --> 01:07:22,584 Kau petarung terbaik di Cina. 944 01:07:23,042 --> 01:07:24,834 Menarik. 945 01:07:27,709 --> 01:07:29,501 Oke, begini. 946 01:07:30,001 --> 01:07:34,292 Tampaknya Wing Chun mu adalah yang tercepat... 947 01:07:34,834 --> 01:07:37,292 ...begitu cepat sampai kau tak terkalahkan. 948 01:07:38,667 --> 01:07:41,084 Mari kita lihat tinju siapa yang tercepat. 949 01:07:41,167 --> 01:07:42,167 Milikmu? 950 01:07:42,209 --> 01:07:43,792 Atau milikku? 951 01:07:44,084 --> 01:07:46,292 Tiga menit. 952 01:07:47,167 --> 01:07:49,376 Jika kau bertahan... 953 01:07:50,126 --> 01:07:52,292 Aku akan membiarkanmu. 954 01:11:38,209 --> 01:11:40,292 Hei, apa kabar? 955 01:11:40,334 --> 01:11:43,126 Aku ingin balonku. 956 01:11:43,251 --> 01:11:45,501 Biarkan saja, jangan khawatir tentang hal itu. 957 01:11:45,542 --> 01:11:47,626 Kita bisa mendapatkan yang baru, oke? 958 01:11:47,751 --> 01:11:49,542 Balon baru. 959 01:12:02,459 --> 01:12:03,709 Madam... 960 01:12:04,251 --> 01:12:05,501 ...ini uang sewaku. 961 01:12:06,292 --> 01:12:08,876 Aku tahu kau akan datang! 962 01:12:08,959 --> 01:12:12,334 Semoga berhasil! Kau pasti berhasil! 963 01:12:12,376 --> 01:12:15,792 Bagus! Aku bisa berlatih Wing Chun di sini! 964 01:12:16,334 --> 01:12:18,292 Master...hormat! 965 01:12:19,001 --> 01:12:19,876 Hormat! 966 01:12:19,959 --> 01:12:22,376 Pak, kau mengajar Wing Chun? 967 01:12:22,501 --> 01:12:24,626 Kau pasti tahu Ip Man, ya? 968 01:12:24,667 --> 01:12:26,792 Lihatlah, surat kabar hari ini... 969 01:12:26,876 --> 01:12:28,376 ...dia ada dalam berita. 970 01:12:28,709 --> 01:12:31,167 Dia begitu mengesankan. 971 01:12:31,584 --> 01:12:33,626 Aku yakin kalian berdua teman baik. 972 01:12:33,751 --> 01:12:35,251 Kenalkan aku dengannya. 973 01:12:36,126 --> 01:12:38,542 Ini kuncinya. 974 01:12:38,751 --> 01:12:40,292 Jangan lupa untuk memperkenalkan aku! 975 01:12:48,001 --> 01:12:51,001 Apa kau yang menulis ini? 976 01:12:51,376 --> 01:12:54,292 "WING CHUN IP MAN MEMBANTU POLISI MENYELAMATKAN ANAK-ANAK" 977 01:12:54,542 --> 01:12:55,376 Ya. 978 01:12:59,209 --> 01:13:00,667 Namaku Cheung Tin Chi. 979 01:13:01,376 --> 01:13:02,709 Aku juga petarung Wing Chun. 980 01:13:04,001 --> 01:13:06,584 Kau bisa menulis tentangku juga? 981 01:13:08,709 --> 01:13:10,626 Aku pernah melihat Kungfu Ip Man... 982 01:13:10,709 --> 01:13:13,584 ...itu bukan Wing Chun otentik. 983 01:13:13,709 --> 01:13:14,917 Aku akan menantangnya untuk pertandingan publik. 984 01:13:15,167 --> 01:13:16,584 Semua sekolah Kungfu... 985 01:13:16,667 --> 01:13:18,251 ...menghormati Wing Chun-nya Ip Man. 986 01:13:18,959 --> 01:13:20,792 Tentu, aku akan menulis sesuatu. 987 01:13:21,167 --> 01:13:23,334 Tapi kita akan melihat apakah dunia Kungfu... 988 01:13:23,584 --> 01:13:26,167 ...akan berpikir kau memenuhi syarat... 989 01:13:26,251 --> 01:13:28,501 ...secara publik menantang Ip Man? 990 01:13:43,042 --> 01:13:43,959 Duduk, Guru. 991 01:13:46,209 --> 01:13:47,376 Kau bawa kameramu? 992 01:13:54,459 --> 01:13:56,792 Wing Chun Cheung. Pertandingan persahabatan? 993 01:13:58,876 --> 01:14:00,459 Kau pikir kau...? 994 01:14:25,959 --> 01:14:27,292 "CHEUNG TIN CHI MASUK DALAM DUNIA KUNGFU" 995 01:14:43,709 --> 01:14:45,042 "KEMENANGAN WING CHUN CHEUNG MENJADI TERKENAL" 996 01:14:54,126 --> 01:14:55,376 "RAJA KUNGFU TERBARU:CHEUNG TIN CHI" 997 01:15:14,084 --> 01:15:16,292 Sekarang...aku memenuhi syarat? 998 01:15:17,376 --> 01:15:18,334 Tentu. 999 01:15:19,501 --> 01:15:21,459 Master Cheung akan datang. 1000 01:15:21,876 --> 01:15:23,501 Selamat, Master Cheung. 1001 01:15:24,459 --> 01:15:26,292 Lihat kedepan. 1002 01:15:31,334 --> 01:15:33,876 Tn. Wong, terima kasih atas dukunganmu. 1003 01:15:34,167 --> 01:15:38,167 Aku mengagumi seorang petarung dengan keberanian dan ambisi. 1004 01:15:38,584 --> 01:15:41,042 Jika aku bisa membantu, katakan saja. 1005 01:15:41,084 --> 01:15:42,334 Terima kasih 1006 01:15:44,459 --> 01:15:45,417 Master Cheung... 1007 01:15:46,292 --> 01:15:48,209 ...kau melawan semua orang... 1008 01:15:48,501 --> 01:15:50,126 ...dan membawa serta fotografer. 1009 01:15:50,209 --> 01:15:52,001 Kau tidak khawatir orang-orang akan mencibir? 1010 01:15:54,001 --> 01:15:57,626 Aku tahu banyak orang berpikir... 1011 01:15:57,751 --> 01:16:00,042 ...aku suka pamer... 1012 01:16:00,126 --> 01:16:01,792 ...bahwa bertingkah layaknya penguasa. 1013 01:16:02,501 --> 01:16:03,917 Namun dalam Kungfu... 1014 01:16:04,292 --> 01:16:06,209 ...kau harus menetapkan siapa yang berada di puncak. 1015 01:16:07,834 --> 01:16:09,626 Dan aku ingin memberitahu orang-orang ini: 1016 01:16:09,751 --> 01:16:11,126 Ip Man... 1017 01:16:12,084 --> 01:16:13,167 ...tidak dapat mewakili Wing Chun. 1018 01:16:15,792 --> 01:16:17,042 Tuan-tuan: 1019 01:16:18,001 --> 01:16:19,917 Aku mengumumkan: 1020 01:16:20,126 --> 01:16:22,876 Aku menantang Ip Man untuk bertarung! 1021 01:16:23,292 --> 01:16:25,126 "Grandmaster Wing Chun" 1022 01:16:29,042 --> 01:16:30,626 Ekstra, ekstra. 1023 01:16:30,709 --> 01:16:32,751 Wing Chun vs Wing Chun 1024 01:16:32,792 --> 01:16:34,584 - Dapatkan surat kabarmu. - Aku mau satu. 1025 01:16:37,626 --> 01:16:39,334 "CHEUNG TIN CHI MENANTANG IP MAN" 1026 01:16:39,376 --> 01:16:41,459 "SIAPAKAH WING CHUN YANG SESUNGGUHNYA?" 1027 01:16:52,417 --> 01:16:55,084 Sayang, ini sangat konyol. 1028 01:16:56,667 --> 01:16:59,542 Ini seperti lelucon tentang Ah Mo. 1029 01:16:59,584 --> 01:17:02,126 Dia makan dengan teman-teman. Dia bilang: 1030 01:17:02,209 --> 01:17:04,501 Kita semua dikuasai istri. 1031 01:17:04,542 --> 01:17:05,376 Ingin bukti? 1032 01:17:05,417 --> 01:17:09,167 Jika istrimu adalah bos, duduk di sana. 1033 01:17:09,251 --> 01:17:10,917 Semua pria, menundukan kepala. 1034 01:17:10,959 --> 01:17:13,167 Hanya Mo yang tetap ditempatnya. 1035 01:17:13,292 --> 01:17:14,376 Mereka bilang... 1036 01:17:14,459 --> 01:17:17,376 ...wow, Mo, kau pria sejati! 1037 01:17:17,501 --> 01:17:19,292 Tahu apa yang dikatakan Mo? Dia mengatakan... 1038 01:17:19,417 --> 01:17:20,376 ...istriku bilang padaku: 1039 01:17:20,417 --> 01:17:22,542 Jangan duduk di tempat ramai. 1040 01:17:22,834 --> 01:17:24,501 Lucu, kan? 1041 01:17:25,626 --> 01:17:27,417 Apa kau takut pada istrimu? 1042 01:17:27,792 --> 01:17:29,376 Terkadang. 1043 01:17:46,292 --> 01:17:47,542 Berikutnya. 1044 01:17:49,959 --> 01:17:51,751 Apa kau Cheung Wing Sing? 1045 01:17:55,751 --> 01:17:58,667 Kenapa Tuhan meciptakan perempuan cantik tapi bodoh? 1046 01:17:59,792 --> 01:18:01,376 Mereka cantik... 1047 01:18:01,417 --> 01:18:03,542 ...sehingga para pria akan menyukai mereka. 1048 01:18:03,626 --> 01:18:05,626 Mereka bodoh... 1049 01:18:05,792 --> 01:18:08,042 ...sehingga mereka akan menyukai pria. 1050 01:18:15,834 --> 01:18:17,292 Dengar, seseorang menantang Ip Man... 1051 01:18:17,334 --> 01:18:18,626 - Kapan? - Bulan depan, tanggal 15, 1052 01:18:19,417 --> 01:18:21,126 Lebih keras. 1053 01:18:21,792 --> 01:18:22,709 Santaikan bahumu, pukul lebih cepat. 1054 01:18:28,876 --> 01:18:30,751 Lewat sini, Master Cheung. 1055 01:18:31,167 --> 01:18:32,126 Aku ingin duduk di sana. 1056 01:18:32,292 --> 01:18:33,459 "Master Ip" 1057 01:18:44,834 --> 01:18:45,542 Permisi. 1058 01:18:49,709 --> 01:18:52,709 Master Ip, apa yang kau lakukan di sini? 1059 01:18:52,959 --> 01:18:54,876 Aku mencari Tn. Chan. 1060 01:18:55,917 --> 01:18:57,709 Kau ingin belajar menari? 1061 01:18:57,834 --> 01:18:59,792 Aku menari lebih baik dari dia. 1062 01:18:59,917 --> 01:19:01,042 Aku akan mengajarimu. 1063 01:19:01,084 --> 01:19:02,792 Dan kau bisa mengajariku Kungfu. 1064 01:19:04,292 --> 01:19:06,292 Tentu. Sekarang? 1065 01:19:06,917 --> 01:19:07,542 Baik. 1066 01:19:10,417 --> 01:19:12,959 Kapan kau akan menerimaku sebagai muridmu? 1067 01:19:13,709 --> 01:19:14,709 Kau salah. 1068 01:19:15,709 --> 01:19:17,751 Aku tidak mengatakan aku tidak akan menerimamu. 1069 01:19:18,167 --> 01:19:19,584 Aku tidak membuka pintu... 1070 01:19:19,917 --> 01:19:21,626 ...jadi kau akan pergi. 1071 01:19:29,917 --> 01:19:31,126 Terima kasih. 1072 01:19:31,501 --> 01:19:32,292 Selamat datang. 1073 01:19:32,334 --> 01:19:35,626 Wing Chun vs Wing Chun - Siapa yang lebih hebat? 1074 01:19:35,709 --> 01:19:39,209 Ini adalah hari bersejarah untuk Wing Chun. 1075 01:19:39,376 --> 01:19:42,376 Ini akan menjadi pertempuran naga! 1076 01:19:42,626 --> 01:19:45,667 Ya! Apa Ip petarung hebat? 1077 01:19:45,751 --> 01:19:48,626 Atau Cheung Tin Chi lebih hebat? 1078 01:19:48,792 --> 01:19:51,959 Siapa yang sesungguhnya mewakili Wing Chun? 1079 01:19:52,042 --> 01:19:53,417 Hari ini pukul 3:00 sore. 1080 01:19:53,459 --> 01:19:55,167 Kontes akan dimulai. 1081 01:19:55,292 --> 01:19:57,376 Kita menunggu dengan napas tertahan. 1082 01:19:57,417 --> 01:19:58,209 Sersan Po. Sersan Po! 1083 01:19:58,251 --> 01:19:59,042 - Saudara - Master Tin 1084 01:19:59,084 --> 01:20:00,001 - Ah-Lik - Dimana Master Ip? 1085 01:20:00,167 --> 01:20:00,917 Tidak tahu! 1086 01:20:01,376 --> 01:20:03,209 Ada apa? 1087 01:20:03,251 --> 01:20:04,167 Mungkin dia tersesat? 1088 01:20:04,292 --> 01:20:07,792 Tenang, Ip Man tidak akan mengecewakan kita. 1089 01:20:08,792 --> 01:20:09,792 Aku disini. 1090 01:20:30,917 --> 01:20:34,126 Sudah pukul 3:00, Kenapa Ip Man belum datang? 1091 01:20:37,292 --> 01:20:38,251 Sudah waktunya. 1092 01:20:38,376 --> 01:20:39,417 Sudah waktunya. 1093 01:20:53,584 --> 01:20:55,209 Dimana mastermu? 1094 01:20:59,751 --> 01:21:01,042 Tuan-tuan... 1095 01:21:01,334 --> 01:21:04,167 ...pertandingan dijadwalkan pukul 3:00, 1096 01:21:04,501 --> 01:21:06,542 Karena Ip Man tidak muncul 1097 01:21:06,626 --> 01:21:07,959 Aku mengumumkan... 1098 01:21:08,542 --> 01:21:12,792 ...pemenang dan penguasa Wing Chun sesungguhnya... 1099 01:21:13,584 --> 01:21:14,917 ...adalah Cheung Tin Chi. 1100 01:21:16,417 --> 01:21:17,334 Ayah! Ayah! 1101 01:21:17,376 --> 01:21:19,751 Kita menang! Kita menang! 1102 01:21:20,084 --> 01:21:22,292 Mungkin dia terjebak macet? 1103 01:21:22,542 --> 01:21:24,251 Dan begini grandmastermu? 1104 01:21:26,626 --> 01:21:29,126 Master Cheung, apa yang ingin kau katakan... 1105 01:21:29,209 --> 01:21:30,042 ...atas ketidakhadiran Ip Man hari ini? 1106 01:21:35,626 --> 01:21:37,834 Main-main dengan Wing Chun kalsik... 1107 01:21:38,542 --> 01:21:42,042 ...adalah kehilangan visi nenek moyang. 1108 01:21:43,292 --> 01:21:45,376 Itu salah baik sekarang... 1109 01:21:45,459 --> 01:21:47,251 ...dan ke masa depan juga. 1110 01:21:47,709 --> 01:21:50,792 Nenek moyang kita tidak perlu khawatir... 1111 01:21:51,334 --> 01:21:52,959 ...tentang masa depan. 1112 01:21:53,792 --> 01:21:56,751 Aku percaya Master Ip memahami hal ini. 1113 01:21:56,834 --> 01:21:59,334 Jadi ia memilih melewatkan pertarungan. 1114 01:21:59,959 --> 01:22:01,459 Ini juga merupakan tindakan yang hebat. 1115 01:22:03,709 --> 01:22:05,667 Mulai hari ini... 1116 01:22:06,876 --> 01:22:08,251 Aku, Cheung Tin Chi... 1117 01:22:08,917 --> 01:22:12,209 ...akan memimpin Wing Chun yang sesungghunya... 1118 01:22:14,126 --> 01:22:14,959 ...untuk masa depan yang gemilang. 1119 01:22:15,001 --> 01:22:17,084 - Bravo. - Wing Chun yang sesungguhnya. 1120 01:22:17,126 --> 01:22:19,376 Apa yang kau katakan? 1121 01:22:19,501 --> 01:22:21,167 Kau tidak punya hak untuk mengklaim... 1122 01:22:21,209 --> 01:22:22,584 ...kau tidak memenuhi syarat untuk melawan masterku! 1123 01:22:30,126 --> 01:22:31,959 - Tenang, berhenti. - Berhenti. 1124 01:22:54,167 --> 01:22:55,917 Wing Sing! Wing Sing! 1125 01:22:58,584 --> 01:23:01,084 Tolong, seseorang panggil ambulan! 1126 01:23:10,167 --> 01:23:14,001 Tn Ip, kondisinya memburuk. 1127 01:23:14,417 --> 01:23:17,334 Dia perlu tinggal di rumah sakit lebih lama. 1128 01:23:43,459 --> 01:23:45,376 Merasa lebih baik? 1129 01:23:48,834 --> 01:23:50,917 Kapan kita bisa pulang? 1130 01:23:52,417 --> 01:23:54,584 Kata dokter lebih baik... 1131 01:23:54,876 --> 01:23:56,459 ...bagimu tinggal di sini. 1132 01:24:02,376 --> 01:24:03,792 Kau perlu istirahat. 1133 01:24:44,376 --> 01:24:45,251 473 1134 01:24:45,292 --> 01:24:47,417 85,..tidak, kau benar. 1135 01:25:00,584 --> 01:25:01,667 Berikan surat kepada Cheung Fong. 1136 01:25:01,709 --> 01:25:02,542 Katakan padanya untuk memberikannya pada ayahnya. 1137 01:25:02,792 --> 01:25:03,876 Baik. 1138 01:25:07,001 --> 01:25:10,542 Perawat, perawat! 1139 01:25:10,876 --> 01:25:12,917 Ada apa, bu? 1140 01:25:13,001 --> 01:25:14,417 Apa kau kesakitan? 1141 01:25:14,459 --> 01:25:16,626 Jangan khawatir, aku akan memanggil dokter. 1142 01:25:26,834 --> 01:25:29,334 Makanlah sup... 1143 01:25:31,334 --> 01:25:33,251 ...bagus untukmu. 1144 01:25:53,542 --> 01:25:55,042 Sayang... 1145 01:25:56,626 --> 01:26:00,042 ...aku ingin foto denganmu. 1146 01:27:11,459 --> 01:27:13,792 Kau menghabiskan setiap hari denganku. 1147 01:27:13,834 --> 01:27:15,959 Itu membuatku sangat bahagia. 1148 01:27:18,126 --> 01:27:20,459 Tapi aku bisa lebih bahagia. 1149 01:27:24,084 --> 01:27:25,959 Kata orang: 1150 01:27:27,167 --> 01:27:32,501 Hidup itu milikmu, dan ternyata tidak. 1151 01:27:34,251 --> 01:27:37,209 Aku tidak mendapatkannya sebelumnya. 1152 01:27:38,667 --> 01:27:42,876 Tapi sekarang, aku mulai mendapatkannya. 1153 01:27:45,292 --> 01:27:47,709 Kau milik sendiri. 1154 01:27:48,667 --> 01:27:51,042 Dan untuk keluarga ini. 1155 01:27:52,376 --> 01:27:54,792 Tapi tempat ini juga. 1156 01:27:56,709 --> 01:28:00,292 Ada hal-hal yang harus kau lakukan. 1157 01:28:00,792 --> 01:28:04,709 Aku tidak ingin kau menyesal. 1158 01:28:13,959 --> 01:28:17,292 Aku hanya menyesal tidak menjadi lebih baik bagimu. 1159 01:28:19,834 --> 01:28:20,584 Tapi kupikir... 1160 01:28:20,626 --> 01:28:23,251 ...kau sudah luar biasa. 1161 01:28:26,251 --> 01:28:28,751 Jika bukan karena penyakitku... 1162 01:28:29,209 --> 01:28:31,251 ...akankah kau menerima tantangan itu? 1163 01:28:49,626 --> 01:28:50,834 Ya. 1164 01:28:53,917 --> 01:28:57,209 Itulah Ip Man yang kucintai. 1165 01:28:59,792 --> 01:29:01,959 Aku mengambil kebebasan... 1166 01:29:02,251 --> 01:29:04,834 ...mengatur kencan dengan dia. 1167 01:29:15,209 --> 01:29:18,626 Aku sudah lama tidak mendengar kau berlatih. 1168 01:29:19,834 --> 01:29:22,751 Aku mau mendengarnya, kau mau melakukannya? 1169 01:32:29,959 --> 01:32:31,459 Wing Chun... 1170 01:32:31,584 --> 01:32:32,667 ...Cheung Tin Chi. 1171 01:32:36,334 --> 01:32:37,584 Wing Chun... 1172 01:32:37,751 --> 01:32:39,084 Ip Man. 1173 01:34:08,501 --> 01:34:10,751 - Ip Ching, jalan kembali - Oke. 1174 01:39:31,167 --> 01:39:33,459 Aku mengakui bahwa aku kalah. 1175 01:39:39,084 --> 01:39:40,917 Tidak ada yang lebih penting... 1176 01:39:43,042 --> 01:39:45,209 ...dari orang yang kau kasihi berada di sampingmu. 1177 01:40:50,959 --> 01:40:55,501 "Istri Ip Man Cheung Wing Sing" 1178 01:40:55,542 --> 01:40:59,626 "Meninggal pada tahun 1960 akibat menderita kanker." 1179 01:41:32,751 --> 01:41:34,876 "Ip Man mengajarkan Ip Ching Wing Chun. seni bela diri yang memandu hidupnya" 1180 01:41:34,917 --> 01:41:36,167 "Ip Man menjadi Grandmaster." 1181 01:41:36,209 --> 01:41:37,792 "Wing Chun telah berkembang, dari generasi ke generasi..." 1182 01:41:37,834 --> 01:41:38,876 "Menyebar ke seluruh dunia." 1183 01:42:00,834 --> 01:42:38,876