0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:47,440 --> 00:00:48,770 Ayo pesan minuman. 2 00:00:52,920 --> 00:00:53,800 Pesan minuman. 3 00:00:53,960 --> 00:00:55,400 Bir, soda. / Dan? 4 00:00:55,600 --> 00:00:57,320 Brendi. / Apa lagi? 5 00:01:08,400 --> 00:01:09,440 Wow, waktu yang tepat. 6 00:01:09,640 --> 00:01:13,240 Semua bintang sejajar dengan sempurna 7 00:01:13,400 --> 00:01:15,680 Misi ini akan sukses besar. 8 00:01:18,520 --> 00:01:20,040 Wow, makanan yang lezat. 9 00:01:20,200 --> 00:01:22,400 Dimana tata kramamu, bos belum datang. 10 00:01:32,960 --> 00:01:34,450 Seriuslah. 11 00:01:37,320 --> 00:01:39,640 Bos besar! 12 00:01:42,960 --> 00:01:44,880 Mari kita mulai makan. 13 00:01:48,080 --> 00:01:51,000 Bos, bisnis memburuk 14 00:01:51,320 --> 00:01:54,240 dan geng saingan mengejar geng kita. 15 00:01:55,000 --> 00:01:56,160 Pertanyaan, pertanyaan! 16 00:01:56,320 --> 00:01:57,890 Kau tahu bagaimana orang Cinaku tidak begitu ahli. 17 00:01:58,040 --> 00:02:00,640 Apa bedanya antara dua geng itu. 18 00:02:00,800 --> 00:02:04,280 Bukankah kita semua hanya anggota kejahatan terorganisir? 19 00:02:04,440 --> 00:02:07,200 Kau bercanda, mereka cuma geng jalanan! 20 00:02:07,360 --> 00:02:08,040 Benar, Bos? 21 00:02:08,200 --> 00:02:09,560 Sial. 22 00:02:09,840 --> 00:02:11,170 Sial! 23 00:02:12,160 --> 00:02:13,840 Ayo kita makan, bos. 24 00:02:14,520 --> 00:02:17,330 Jika geng jalanan ingin main-main dengan kita. 25 00:02:17,760 --> 00:02:20,730 Baiklah, ayo kita semua bergerak! 26 00:02:21,040 --> 00:02:22,690 Bergerak! 27 00:02:24,280 --> 00:02:25,850 Kau bodoh idiot. 28 00:02:26,000 --> 00:02:27,520 Memukul istri temanmu. 29 00:02:27,680 --> 00:02:29,960 Memukuli dia dan membunuh ibumu sendiri? 30 00:02:30,320 --> 00:02:32,080 Tapi tidak mampu terima beberapa pukulan. 31 00:02:32,240 --> 00:02:34,160 Kurang ajar kau! 32 00:02:34,840 --> 00:02:36,170 Aku benar-benar minta maaf, aku murahan, 33 00:02:36,320 --> 00:02:37,680 Aku bodoh, banyak omong! 34 00:02:37,840 --> 00:02:40,280 Aku benar-benar menyesal ... Guru Naga! 35 00:02:40,440 --> 00:02:42,320 Maaf, benar-benar menyesal! 36 00:02:48,920 --> 00:02:50,600 Mengapa kau mengepalkan tangan dengan kuat? 37 00:02:50,760 --> 00:02:53,080 Ini bukan urusanmu, makan. 38 00:02:58,680 --> 00:03:00,680 Bro, bisa minta rokokmu? 39 00:03:00,840 --> 00:03:02,600 Silahkan... 40 00:03:09,240 --> 00:03:10,840 Terima kasih. 41 00:03:18,880 --> 00:03:21,770 Bos, dia pergi, tidak perlu takut. 42 00:03:23,040 --> 00:03:24,200 Siapa bilang aku takut? 43 00:03:24,360 --> 00:03:27,200 Ini hanya AC. 44 00:03:27,560 --> 00:03:28,920 Mengapa kau menghambatku? 45 00:03:29,080 --> 00:03:31,730 Kau akan mati 20 kali lebih jika itu bukan karena aku 46 00:03:31,880 --> 00:03:33,290 Kurasa tidak kawan! 47 00:03:33,440 --> 00:03:35,010 Dengan banyaknya kita di sini, mengapa kita harus takut? 48 00:03:35,160 --> 00:03:37,120 Karena kau bukan dari Hong Kong. 49 00:03:37,400 --> 00:03:38,600 Kau tidak akan tahu. 50 00:03:38,760 --> 00:03:41,570 Dia legendaris pembunuh satu pukulan, "Pukulan Naga". 51 00:03:41,720 --> 00:03:43,040 Tapi tidak banyak orang pernah melihat dia 52 00:03:43,120 --> 00:03:46,120 karena 9 dari 10 orang mati setelah melihat wajahnya. 53 00:03:46,280 --> 00:03:47,240 Yang benar saja kawan! 54 00:03:47,400 --> 00:03:49,320 Legenda hanya omong kosong! 55 00:03:49,520 --> 00:03:50,360 Kau omong kosong! 56 00:03:50,560 --> 00:03:51,440 Mengingat hari itu. 57 00:03:51,640 --> 00:03:53,160 Dia sendirian bersenjata 58 00:03:53,320 --> 00:03:55,040 bertempur dari Lok Fu sampai ke Tsim Sha Tsui 59 00:03:55,080 --> 00:03:57,000 dan kembali ke Mong Kok 60 00:03:57,160 --> 00:03:59,080 dan membuat geng tak terkenal semalaman. 61 00:03:59,240 --> 00:04:01,680 Tapi bukankah itu rute tak nyaman? 62 00:04:01,840 --> 00:04:03,600 Astaga, dia dulu ilegal. 63 00:04:03,760 --> 00:04:04,720 Itu benar. 64 00:04:04,880 --> 00:04:07,690 Bukan itu, dia bisa memukul tembus dinding. 65 00:04:07,840 --> 00:04:08,880 Tenang kawan! 66 00:04:09,040 --> 00:04:09,800 Guruku adalah, 67 00:04:09,960 --> 00:04:11,080 Muhammad Ali 68 00:04:11,240 --> 00:04:12,440 Aku punya pukulan £ 400. 69 00:04:12,640 --> 00:04:15,120 Namun, kau tidak bisa mengangkat sesuatu 70 00:04:15,280 --> 00:04:16,360 £ 400? 71 00:04:16,560 --> 00:04:19,130 Itu tidak sama, jika kau memberiku 3 menit untuk mengisi 72 00:04:19,280 --> 00:04:21,560 Aku bisa pukul gajah sampai parah! 73 00:04:21,720 --> 00:04:22,960 Kau pikir seperti ... 74 00:04:23,120 --> 00:04:25,800 Memukuli gajah dan seluruh keluarganya! 75 00:04:25,960 --> 00:04:28,160 Berhentilah main-main ... ayo makan. 76 00:04:28,320 --> 00:04:30,160 Ayolah, bintang-bintang akan keluar dari kesejajaran. 77 00:04:30,320 --> 00:04:32,400 Sudah waktunya untuk bisnis! 78 00:04:33,520 --> 00:04:37,120 Pertanyaan lagi, jika saingan kita hanya geng jalanan. 79 00:04:37,280 --> 00:04:38,610 Maka kita Triad? 80 00:04:38,760 --> 00:04:39,400 Pertanyaan bagus. 81 00:04:39,600 --> 00:04:41,520 Bagaimana pendapatmu tentang itu? 82 00:04:41,680 --> 00:04:47,130 Tentu saja kita, Triad. 83 00:04:47,640 --> 00:04:48,400 Apa kau mengerti? 84 00:04:48,600 --> 00:04:49,960 Mengerti! 85 00:04:50,120 --> 00:04:52,720 Berita mengatakan ini sebenarnya belum tahun kuda. 86 00:04:52,880 --> 00:04:55,690 Diam! Kita semua tahu itu! 87 00:04:55,840 --> 00:04:58,650 Bos, kau menonton Film "penyamaran" kemarin? 88 00:04:58,800 --> 00:04:59,560 Cukup bodoh bukan? 89 00:04:59,680 --> 00:05:01,720 Polisi menaruh kabel-sadap dalam makanan. 90 00:05:01,880 --> 00:05:04,800 Tentu saja dia ketahuan dan dipotong-potong. 91 00:05:04,960 --> 00:05:06,530 Siapa yang bodoh seperti itu? 92 00:05:06,680 --> 00:05:09,360 Menyamarkan mic seperti sebuah douchi. 93 00:05:09,560 --> 00:05:11,840 Sangat mudah ditemukan. 94 00:05:13,160 --> 00:05:16,320 Bukankah douche ini tampak seperti mic? 95 00:05:19,040 --> 00:05:20,610 Douchi sangat mengagumkan kawan 96 00:05:20,760 --> 00:05:22,840 Aku suka Douchi, Douchi enak. 97 00:05:24,720 --> 00:05:26,600 Suara apa itu? 98 00:05:29,200 --> 00:05:31,240 Douche ini begitu renyah. 99 00:05:38,160 --> 00:05:40,240 Ini sangat renyah? 100 00:05:41,400 --> 00:05:43,360 Apa yang ...! 101 00:05:44,720 --> 00:05:46,520 Mereka telah menambahkan plasticizer pada makanan kita! 102 00:05:46,680 --> 00:05:48,040 Manajer! 103 00:05:48,200 --> 00:05:51,800 Makanan terdengar "kriuk" ketika temanku makan, kau mengharap kami mau membayar? 104 00:05:51,960 --> 00:05:53,450 Maaf, sungguh maaf. 105 00:05:53,640 --> 00:05:54,640 Makanannya gratis, gratis. 106 00:05:54,720 --> 00:05:57,370 Baiklah, ambilkan 2 puluhan bir lagi. 107 00:05:57,560 --> 00:05:59,050 Tentu... 108 00:05:59,600 --> 00:06:01,520 Bos, kau orang jenius untuk mengatakan itu plasticizer. 109 00:06:01,680 --> 00:06:04,200 Kau sangat up-to-date, bersulang! 110 00:06:04,360 --> 00:06:06,440 Makan yang lain gratis untuk kita! 111 00:06:07,200 --> 00:06:10,640 Sekarang dia makan kabelnya, ayo kita siapkan ambulan. 112 00:06:10,880 --> 00:06:13,690 Kurasa bintang sejajar itu, omong kosong! 113 00:06:14,720 --> 00:06:16,560 Apa kau baik-baik saja, kau begitu lemah? 114 00:06:16,720 --> 00:06:18,600 Aku baik-baik saja... 115 00:06:27,920 --> 00:06:29,920 Mereka menyebutkan inisiasi ... 116 00:06:30,760 --> 00:06:33,880 Itu bukan cara kita sebagai Triad. 117 00:06:33,920 --> 00:06:35,280 Ya, setidaknya bayar kami 118 00:06:35,440 --> 00:06:36,680 biaya pendaftaran didepan untuk keberuntungan. 119 00:06:36,720 --> 00:06:40,520 Ya, siapa yang akan membayar untuk menonton omong kosong ini. 120 00:06:42,400 --> 00:06:43,480 Apa yang bisa kubantu petugas? 121 00:06:43,600 --> 00:06:46,440 Kau ditangkap karena dicurigai melanggar peraturan masyarakat. 122 00:06:46,640 --> 00:06:47,520 Kumpulkan mereka! 123 00:06:47,680 --> 00:06:48,640 Ya pak! 124 00:06:51,000 --> 00:06:53,500 PENYAMARAN DUET 125 00:06:54,960 --> 00:06:58,040 Wuxi, Cina 126 00:06:59,000 --> 00:06:59,356 D 127 00:06:59,357 --> 00:06:59,713 Di 128 00:06:59,714 --> 00:07:00,070 Dit 129 00:07:00,071 --> 00:07:00,427 Dite 130 00:07:00,429 --> 00:07:00,785 Diter 131 00:07:00,786 --> 00:07:01,142 Diterj 132 00:07:01,143 --> 00:07:01,499 Diterje 133 00:07:01,500 --> 00:07:01,856 Diterjem 134 00:07:01,857 --> 00:07:02,213 Diterjema 135 00:07:02,214 --> 00:07:02,570 Diterjemah 136 00:07:02,571 --> 00:07:02,927 Diterjemahk 137 00:07:02,929 --> 00:07:03,285 Diterjemahka 138 00:07:03,286 --> 00:07:03,642 Diterjemahkan 139 00:07:03,643 --> 00:07:03,999 Diterjemahkan 140 00:07:04,000 --> 00:07:04,356 Diterjemahkan o 141 00:07:04,357 --> 00:07:04,713 Diterjemahkan ol 142 00:07:04,714 --> 00:07:05,070 Diterjemahkan ole 143 00:07:05,071 --> 00:07:05,427 Diterjemahkan oleh 144 00:07:05,429 --> 00:07:05,785 Diterjemahkan oleh 145 00:07:05,786 --> 00:07:06,142 Diterjemahkan oleh m 146 00:07:06,143 --> 00:07:06,499 Diterjemahkan oleh ma 147 00:07:06,500 --> 00:07:06,856 Diterjemahkan oleh mah 148 00:07:06,857 --> 00:07:07,213 Diterjemahkan oleh mahs 149 00:07:07,214 --> 00:07:07,570 Diterjemahkan oleh mahsu 150 00:07:07,571 --> 00:07:07,928 Diterjemahkan oleh mahsun 151 00:07:07,929 --> 00:07:08,285 Diterjemahkan oleh mahsunm 152 00:07:08,286 --> 00:07:08,642 Diterjemahkan oleh mahsunma 153 00:07:08,643 --> 00:07:31,143 Diterjemahkan oleh mahsunmax 154 00:07:33,240 --> 00:07:34,520 Hey tolol! 155 00:07:34,680 --> 00:07:36,120 Ayo minggir! 156 00:07:36,280 --> 00:07:37,930 Kau pikir kau superstar? 157 00:07:38,760 --> 00:07:40,560 Sialan banget! 158 00:07:43,000 --> 00:07:44,650 Berjalan di karpet merah tidak membuatmu jadi superstar 159 00:07:44,800 --> 00:07:47,640 Aku masih menunggu giliranku menaruh tangan pada gadis-gadis! 160 00:07:48,160 --> 00:07:51,800 1 Minggu Kemudian, Hong Kong 161 00:07:53,000 --> 00:07:55,600 DOKUMENTASI PERKAWINAN HEWAN 162 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 DOKUMENTASI PERKAWINAN HEWAN 163 00:08:02,240 --> 00:08:03,520 Hentikan. 164 00:08:04,680 --> 00:08:07,120 Kau bisa putar lagu lain, lagu ini membunuh mood. 165 00:08:07,280 --> 00:08:10,960 Siapa yang peduli, itu hanya musik, ayo kita bercinta dulu! 166 00:08:11,440 --> 00:08:12,800 Kita baru melakukan itu. 167 00:08:12,960 --> 00:08:16,160 Siapa yang bilang mereka telah cukup bercinta. 168 00:08:16,320 --> 00:08:17,810 Kau sangat buruk. 169 00:08:17,960 --> 00:08:19,840 Bukanlah aku, jika aku tidak buruk 170 00:08:20,000 --> 00:08:21,720 Aku akan berikan dua tembakan tambahan. 171 00:08:25,400 --> 00:08:27,920 Mengapa kau berdiri saja disini, ayo periksalah. 172 00:08:28,080 --> 00:08:30,320 Kenapa kau tidak menghentikanku. 173 00:08:31,720 --> 00:08:33,560 Cepatlah! 174 00:08:34,960 --> 00:08:37,560 Lihat dia! Dia cuma berbaring disana, tidak ditanggapi. 175 00:09:01,760 --> 00:09:05,200 Mohon diam, jangan bergerak! 176 00:09:09,920 --> 00:09:11,760 Kami turut berduka dengan keluarga korban. 177 00:09:11,920 --> 00:09:14,440 Kami akan berjuang untuk menemukan keadilan untuk suamiku. 178 00:09:14,640 --> 00:09:16,800 Saksi kecelakaan mengemudi dalam keadaan mabuk 179 00:09:16,960 --> 00:09:19,960 katanya tidak ada yang diceritakan. 180 00:09:20,600 --> 00:09:24,200 Kecelakaan mobil yang fatal berada di Jalan Wo Keng Shan 181 00:09:24,360 --> 00:09:25,930 dan menurut informasi orang dalam, 182 00:09:26,080 --> 00:09:28,120 sopir itu Ho Wing Yat 183 00:09:28,280 --> 00:09:32,200 yang melihat penguin mirip anjing menyeberang jalan 184 00:09:32,360 --> 00:09:34,600 sehingga dia membanting setir untuk menghindari hewan itu 185 00:09:34,760 --> 00:09:37,000 dan menabrak pengendara sepeda motor yang melaju. 186 00:09:37,160 --> 00:09:39,200 Tapi kemudian, kami mendengar dari sumber lain yang terpercaya. 187 00:09:39,360 --> 00:09:40,930 Mobil ini sebenarnya terdaftar atas nama 188 00:09:41,080 --> 00:09:44,440 Roger Li, yang ayahnya adalah salah satu orang terkaya di kota. 189 00:09:44,640 --> 00:09:47,080 Dia suka pamer, mengemudi kesana-kemari dengan Ferrari-nya 190 00:09:47,240 --> 00:09:50,400 kenapa orang yang mengemudi temannya Tn. Ho? 191 00:09:50,600 --> 00:09:53,680 Roger Li telah mengatakan ini melalui pengacaranya. 192 00:09:53,840 --> 00:09:56,600 Kebetulan aku sedang minum minum jadi aku duduk dengan pengawal. 193 00:09:56,760 --> 00:09:59,650 Seperti takdir saja, aku membiarkan Tn. Ho meminjam Ferrariku. 194 00:09:59,800 --> 00:10:01,640 Dan kebetulan, 195 00:10:01,800 --> 00:10:04,200 CCTV di lokasi itu di-hack. 196 00:10:04,360 --> 00:10:05,280 Semuanya terhapus. 197 00:10:05,440 --> 00:10:07,640 Ada banyak kebetulan dalam cerita ini. 198 00:10:07,800 --> 00:10:11,240 Perusahaan tukang servis CCTV adalah dioperasikan oleh keluarga Li. 199 00:10:11,400 --> 00:10:13,880 Tidak ada hanya satu, terlalu banyak kebetulan? 200 00:10:14,040 --> 00:10:16,960 Atau ada Li di balik ini? 201 00:10:17,120 --> 00:10:20,120 Kita memperlakukan setiap kasus dengan sama ... 202 00:10:20,280 --> 00:10:21,690 sesuai dengan peraturan. 203 00:10:21,840 --> 00:10:23,600 Bingo! Itu sebabnya menurut peraturan, 204 00:10:23,760 --> 00:10:26,080 kau menuntut Tn. Ho 205 00:10:26,240 --> 00:10:30,160 tetapi ada banyak teori konspirasi yang beredar. 206 00:10:30,320 --> 00:10:32,120 Coba kutanya orang-orang secara online. 207 00:10:32,280 --> 00:10:34,240 Itu adalah pembalasan. 208 00:10:34,400 --> 00:10:35,400 Itu sebuah pembalikan! 209 00:10:35,600 --> 00:10:36,640 Dimana Penguin? 210 00:10:36,800 --> 00:10:38,680 Diluar soal film "The Man of China" 211 00:10:38,840 --> 00:10:40,680 Aku tidak akan menjawab pertanyaan lainnya ... 212 00:10:40,840 --> 00:10:42,040 Jadi siapa dia? 213 00:10:42,200 --> 00:10:45,240 Mungkin dia adalah "The Man of China". 214 00:10:45,400 --> 00:10:48,880 Berhenti di sini ... kehilangan kontestan, disini. 215 00:10:49,040 --> 00:10:52,880 Dia bilang dia benar-benar populer dan telah menyelesaikan banyak film 216 00:10:53,040 --> 00:10:57,680 dan dia satu-satunya saksi kecelakaan itu. 217 00:10:58,360 --> 00:11:00,520 Ayo kita lihat bagaimana si pembohong berkata 218 00:11:00,680 --> 00:11:01,840 Aku bukan pembohong. 219 00:11:02,000 --> 00:11:03,440 Jadi aku tidak boleh berbicara pada mereka. 220 00:11:03,640 --> 00:11:05,290 Berhentilah berpura-pura! 221 00:11:05,440 --> 00:11:07,680 Kami telah mendengarmu 222 00:11:07,840 --> 00:11:10,520 hutang ke salah satu bisnis keluarga Li 223 00:11:10,680 --> 00:11:13,360 dan telah ke pengadilan untuk urusan itu tahun lalu. 224 00:11:13,560 --> 00:11:15,240 Dengan kasus ini masih berjalan 225 00:11:15,400 --> 00:11:17,000 kau akan dipaksa dalam tekanan? 226 00:11:17,160 --> 00:11:20,840 Hey, hey ... ayolah, ceritakan lagi. 227 00:11:21,200 --> 00:11:23,400 Napasmu, bau. 228 00:11:23,600 --> 00:11:26,840 Ingat jangan sarapan pada waktu perut kosong. 229 00:11:27,240 --> 00:11:29,720 Banyak sekali untuk dicerna. 230 00:11:29,880 --> 00:11:32,000 Jadi apa kejadian sesungguhnya? 231 00:11:32,160 --> 00:11:34,840 Mengapa Tn. Ho mengemudi Ferrarinya Roger. 232 00:11:35,000 --> 00:11:39,080 Bagaimana bisa ada seekor penguin mirip anjing di Hong Kong? 233 00:11:39,240 --> 00:11:42,520 Silahkan tonton kami lagi besok! 234 00:12:10,760 --> 00:12:12,330 Berikan sini. 235 00:12:13,560 --> 00:12:16,600 Hei, ayah, ayah, pakailah. 236 00:12:17,640 --> 00:12:18,920 Keringkan dirimu. 237 00:12:19,080 --> 00:12:22,160 Ayah, kau sangat hebat, berenang pagi selama bertahun-tahun. 238 00:12:22,320 --> 00:12:24,760 Tekadmu adalah sesuatu yang tidak bisa aku pelajari. 239 00:12:24,920 --> 00:12:26,250 Kau bisa berhenti berbicara manis. 240 00:12:26,400 --> 00:12:29,400 Apa yang membawamu ke sini begitu cepat, uang? 241 00:12:30,120 --> 00:12:33,240 Kau tidak ingin apapun terjadi padaku, kan? 242 00:12:38,120 --> 00:12:39,690 Dasar anak manja! 243 00:12:41,400 --> 00:12:43,280 Bagaimana mungkin kau beri cek? 244 00:12:43,640 --> 00:12:45,440 Kau beruntung aku dapat terlebih dahulu. 245 00:12:45,640 --> 00:12:47,680 Jika orang lain berhasil meraih itu, tidak hanya kau 246 00:12:47,720 --> 00:12:49,800 kita semua akan jatuh 247 00:12:50,120 --> 00:12:51,080 Maaf, ayah. 248 00:12:51,240 --> 00:12:53,160 Berapa kali aku harus bilang. 249 00:12:53,400 --> 00:12:55,880 Jangan pernah memberi uang pada siapapun langsung dari rekening kita sendiri. 250 00:12:56,040 --> 00:12:58,960 Uang harus melalui perusahaan kita di Bahama dulu. 251 00:12:59,120 --> 00:13:00,400 Sehingga uang itu tercuci. 252 00:13:00,600 --> 00:13:02,960 Kemudian kita bisa menggunakannya setelah transfer ke perusahaan BVI kita. 253 00:13:03,120 --> 00:13:06,160 Jika setiap orang melakukan hal seperti yang kau lakukan, kita akan tamat 10 kali lebih. 254 00:13:08,040 --> 00:13:10,080 Kau meminta Chiang berurusan dengan masalah uang. 255 00:13:10,240 --> 00:13:11,360 Dia dulu menjadi komisaris polisi. 256 00:13:11,560 --> 00:13:13,280 Dia terbaik yang menangani hal-hal seperti ini. 257 00:13:14,440 --> 00:13:16,560 Pak! Aku tidak tahan lagi! 258 00:13:16,720 --> 00:13:18,680 Melindungi keamanan dan kekayaan publik 259 00:13:18,840 --> 00:13:21,040 adalah yang kehormatan tertinggi sebagai petugas polisi 260 00:13:21,200 --> 00:13:23,560 tapi aku merasa aku tidak sanggup menyamar sepanjang waktu 261 00:13:23,600 --> 00:13:24,240 Aku tidak tahu itu 262 00:13:24,360 --> 00:13:25,930 Kurasa kerjamu sangat bagus dalam beberapa tahun terakhir 263 00:13:26,080 --> 00:13:28,680 memecahkan beberapa kasus yang sangat besar. 264 00:13:28,920 --> 00:13:29,760 Tapi Pak, jujur 265 00:13:29,920 --> 00:13:31,440 Aku tidak mau menyamar lagi. 266 00:13:31,520 --> 00:13:32,960 Sangat mahal untuk menjadi gangster. 267 00:13:33,000 --> 00:13:34,410 Mengapa begitu? / Tentu saja. 268 00:13:34,600 --> 00:13:37,000 Harus minum, karaoke dan pijat nakal sepanjang hari 269 00:13:37,160 --> 00:13:39,000 tidak ada yang bayari sama sekali. 270 00:13:39,160 --> 00:13:40,880 Setiap kali aku bayar sendiri 271 00:13:41,040 --> 00:13:42,800 Aku tidak akan bertahan lebih lama lagi. 272 00:13:42,960 --> 00:13:45,000 Itu mudah, aku akan berikan uang saku 273 00:13:45,160 --> 00:13:46,920 Aku sedang tidak besar kepala atau apapun. 274 00:13:48,400 --> 00:13:50,000 Tapi aku punya otak dan otot 275 00:13:50,160 --> 00:13:52,000 Aku bisa menangani operasi di garis depan 276 00:13:52,160 --> 00:13:54,600 Aku dilahirkan untuk menjadi seorang polisi, kau tahu? 277 00:13:54,760 --> 00:13:57,800 Aku tahu, tapi ini bukan tahun kami 278 00:13:57,960 --> 00:13:58,920 lebih baik tinggalkan hal-hal yang seperti mereka lakukan 279 00:13:59,080 --> 00:14:01,000 atau akan ada bahaya besar di depan. 280 00:14:01,160 --> 00:14:03,280 Sobat ... Aku dari Harlem kawan 281 00:14:03,440 --> 00:14:05,720 Aku tidak percaya pada Zodiak Cina, pak! 282 00:14:05,880 --> 00:14:08,920 Tak masalah, tapi bagaimana dengan Zodiac Barat. 283 00:14:09,080 --> 00:14:11,560 Lihat, ini tahun yang sulit bagi Pisces. 284 00:14:11,720 --> 00:14:13,000 Jangan membuat dirimu dalam masalah. 285 00:14:13,080 --> 00:14:14,880 Juga, tinggalkan kebiasaan mereka. 286 00:14:15,040 --> 00:14:17,720 Dan juga, dengarkan orang tuamu, itulah aku. 287 00:14:17,880 --> 00:14:20,880 Demi keadilan, aku bersedia berkorban, pak. 288 00:14:21,040 --> 00:14:22,720 Kau lihat gadis ini. 289 00:14:25,200 --> 00:14:27,960 Dia begitu imut, cucumu? 290 00:14:28,120 --> 00:14:30,360 Putrinya Hung, dari SDU. 291 00:14:30,720 --> 00:14:33,040 Dia salah satu murid kelasku di akademi 292 00:14:33,200 --> 00:14:35,560 yang memenangkan segalanya dan menjadi kapten SDU, kan? 293 00:14:35,720 --> 00:14:36,560 Itulah orangnya. 294 00:14:36,720 --> 00:14:38,920 Dia ditembak lebih dari 10 kali minggu lalu 295 00:14:39,080 --> 00:14:41,320 Aku baru saja kembali dari pemakamannya. 296 00:14:41,520 --> 00:14:43,800 Kalian lahir pada tahun yang sama, dia juga Pisces. 297 00:14:43,960 --> 00:14:45,450 Sayangnya dia punya keluarga yang sangat muda. 298 00:14:45,640 --> 00:14:48,080 Ini terasa sulit bagi istri dan putrinya. 299 00:14:48,800 --> 00:14:50,800 Kau akan baik-baik saja, aku sudah melihat ke dalamnya. 300 00:14:50,960 --> 00:14:53,770 Barat menguntungkan bagimu, aku tugaskan kembali kau ke Distrik Barat. 301 00:14:53,920 --> 00:14:55,920 Ini akan baik untukmu. 302 00:14:56,120 --> 00:14:57,690 Barat? 303 00:14:57,920 --> 00:14:59,760 Tidak terdengar begitu baik buatku. 304 00:14:59,920 --> 00:15:01,250 Tidak, tidak, tidak. 305 00:15:01,400 --> 00:15:04,080 Pendapat orang lebih tua itu selalu penuh kebijaksanaan. 306 00:15:04,240 --> 00:15:06,160 Ini akan jadi yang terbaik buatku untuk melalui tahun pertama ini, kan? 307 00:15:06,320 --> 00:15:08,920 Benar, maka itu adalah perintah. 308 00:15:09,080 --> 00:15:10,080 Jika tak ada apa-apa, aku akan berjalan ke Barat. 309 00:15:10,240 --> 00:15:11,400 Baiklah, bubar! 310 00:15:11,600 --> 00:15:12,960 Terima kasih Pak! 311 00:15:15,360 --> 00:15:19,080 Biar kuingatkan, napasmu, bau. 312 00:15:19,240 --> 00:15:22,240 Si Gendut ini tidak ada yang dikatakan di kantor polisi 313 00:15:22,400 --> 00:15:24,160 dan hanya bicara dengan para wartawan. 314 00:15:24,320 --> 00:15:26,240 Sungguh buang-buang waktu kita! 315 00:15:26,880 --> 00:15:28,400 Benarkah? 316 00:15:30,920 --> 00:15:32,120 Jangan salahkan dia. 317 00:15:32,280 --> 00:15:34,600 Si Gendut ini suka mencari perhatian sejak ia masih kecil. 318 00:15:34,760 --> 00:15:35,960 Sungguh si Gendut bodoh! 319 00:15:36,120 --> 00:15:38,200 Benarkah, kau kenal dia? 320 00:15:47,440 --> 00:15:48,520 Halo, pengantaran 321 00:15:48,680 --> 00:15:50,330 Aku tidak memesan. 322 00:15:50,800 --> 00:15:52,450 Tidak, ini alamat yang benar. 323 00:15:52,640 --> 00:15:54,290 Tunggu sebentar. 324 00:15:56,640 --> 00:16:00,880 Sayang, apa kau memesan sesuatu? 325 00:16:01,040 --> 00:16:02,610 Tidak. 326 00:16:03,520 --> 00:16:05,880 Hei, apa yang kau lakukan disini? 327 00:16:08,560 --> 00:16:10,280 Hai... sayang? Sayang. 328 00:16:10,440 --> 00:16:11,880 Kau tidak memesan sesuatu. / Apa yang kamu lakukan? 329 00:16:12,040 --> 00:16:14,720 Tapi seseorang telah memesan aku. 330 00:16:34,800 --> 00:16:37,530 Tolong... tolong... 331 00:16:39,754 --> 00:16:42,554 m ahsu nma x 332 00:16:47,560 --> 00:16:48,920 Aku bilang pada mereka 30 juta 333 00:16:49,080 --> 00:16:50,600 tapi wanita itu tetap tidak mau menerimanya 334 00:16:50,760 --> 00:16:52,880 dan bertekad untuk tetap diluar kantor pusat kami 335 00:16:59,200 --> 00:17:00,200 Amy, Sekretarisnya Roger 336 00:17:00,360 --> 00:17:01,840 rumahnya disusupi satu jam yang lalu. 337 00:17:01,880 --> 00:17:04,240 Keduanya Amy dan suaminya mati, belum tahu penyebabnya. 338 00:17:09,560 --> 00:17:11,720 Ini hanya permintaan sederhana 339 00:17:11,880 --> 00:17:14,770 tapi tentu saja kau bisa melihatnya di youtube. 340 00:17:14,960 --> 00:17:18,600 Baiklah, kau beli ini, da-dah. 341 00:17:26,680 --> 00:17:28,920 Astaga ... mahalnya? 342 00:17:38,560 --> 00:17:40,080 Apa kabar anak Gendut! 343 00:17:40,240 --> 00:17:41,760 Lama tak ketemu kawan! 344 00:17:41,920 --> 00:17:42,960 Sudah berapa lama? 345 00:17:43,120 --> 00:17:45,000 Itu setelah aku meninggalkan Hong Kong. 346 00:17:45,160 --> 00:17:49,290 Sial kawan, aku tak bisa bayangkan kau superstar sekarang. 347 00:17:49,440 --> 00:17:50,240 Apa kau menggodaku? 348 00:17:50,400 --> 00:17:53,240 Kau pikir kau sekarang orang kulit hitam yang tinggal di Amerika?! 349 00:17:53,920 --> 00:17:54,800 Kau harus bertanya dengan jelas 350 00:17:54,960 --> 00:17:56,240 apa yang dia lihat di tempat kejadian 351 00:17:56,400 --> 00:17:58,680 dan bujuk dia untuk menjadi saksi. 352 00:17:58,920 --> 00:18:00,080 Tidak, tidak, tidak! 353 00:18:00,240 --> 00:18:01,440 Aku melihatmu di berita. 354 00:18:01,640 --> 00:18:03,600 Kau tampak keren dan jawabanmu sangat lucu. 355 00:18:03,720 --> 00:18:06,610 Aku turut senang. / Pergilah. 356 00:18:07,440 --> 00:18:09,840 Oh yeah, antara kau dan aku 357 00:18:10,640 --> 00:18:12,600 sebagai teman, kenapa tidak kau ceritakan 358 00:18:12,760 --> 00:18:14,600 apa yang sebenarnya kau lihat di tempat kejadian? 359 00:18:14,760 --> 00:18:16,840 Jika kau temanku, kau tidak akan menyentuh pacarku. 360 00:18:16,960 --> 00:18:17,760 Apa? 361 00:18:17,920 --> 00:18:19,760 Kau bahkan belum mengajaknya keluar? 362 00:18:19,920 --> 00:18:21,800 Itu sebabnya aku membutuhkan bantuanmu. 363 00:18:21,960 --> 00:18:25,160 Itu sebabnya aku menyentuhnya 364 00:18:25,360 --> 00:18:26,200 Aku memintamu untuk berhubungan. 365 00:18:26,360 --> 00:18:27,440 Bukan bersentuhan. 366 00:18:27,640 --> 00:18:29,290 Apa bedanya kawan? 367 00:18:29,440 --> 00:18:31,520 Kau tahu, aku tidak memahami bahasa gaul Kanton. 368 00:18:31,680 --> 00:18:33,010 Itu alasan terbaikmu? Apa yang ...! 369 00:18:33,160 --> 00:18:35,080 Ayolah, itu bukanlah yang kumaksud. 370 00:18:35,240 --> 00:18:36,760 Bodoh! 371 00:18:44,280 --> 00:18:46,200 Hei, sudah cukup, berhentilah mengikutiku. 372 00:18:46,360 --> 00:18:47,440 Kau ingin tanda tangan? 373 00:18:47,640 --> 00:18:49,080 Tanda tangan? Pasti nanti 374 00:18:49,240 --> 00:18:50,000 tapi aku harus pergi bongkar bawaan 375 00:18:50,160 --> 00:18:52,730 Aku baru saja pindah ke lantai atas, haha ... 376 00:18:54,720 --> 00:18:55,800 Oh kita tetangga lagi! 377 00:18:55,960 --> 00:18:58,000 Bukankah itu bagus? 378 00:19:19,524 --> 00:19:21,524 Hai... 379 00:19:32,040 --> 00:19:33,800 Halo, Kwan. 380 00:19:34,520 --> 00:19:35,720 Apa yang kalian lakukan? 381 00:19:35,880 --> 00:19:37,040 Dik, ayo pergi. 382 00:19:37,200 --> 00:19:40,010 Tidak, kita belum selesai. 383 00:19:40,160 --> 00:19:41,650 Bodoh, yang kau lakukan pada adikku! 384 00:19:41,800 --> 00:19:42,560 Berhentilah menjadi gila. 385 00:19:42,720 --> 00:19:45,400 Kepalanya terbentur, Aku hanya memasang plester pada dirinya. 386 00:19:46,200 --> 00:19:48,400 Ya, sama seperti ketika kepalaku terbentur ketika aku masih kecil. 387 00:19:48,440 --> 00:19:51,760 D-Dragon dulu memasang plester padaku seperti ini, kan? 388 00:19:51,920 --> 00:19:54,890 Waktu berlalu, kau sudah dewasa sekarang. 389 00:19:55,040 --> 00:19:57,000 Lebih berhati-hatilah nanti, oke? 390 00:19:57,200 --> 00:19:59,040 Itu bukan urusanmu. 391 00:20:00,240 --> 00:20:01,520 Cepat pergi! 392 00:20:01,680 --> 00:20:03,120 Belum. 393 00:20:03,280 --> 00:20:06,250 D-Dragon, ini website pribadiku. 394 00:20:06,400 --> 00:20:08,520 Kau bisa melihat alamat facebookku 395 00:20:08,680 --> 00:20:10,400 alamat weibo, nomer Weixin. 396 00:20:10,600 --> 00:20:13,250 Ada juga foto dan email. 397 00:20:13,400 --> 00:20:15,560 Telpon aku ketika kau bebas untuk mengambil minum 398 00:20:15,720 --> 00:20:17,050 atau untuk mengajariku PR. 399 00:20:17,200 --> 00:20:19,240 Baiklah! / Seolah-olah dia bisa mengajarimu? 400 00:20:19,440 --> 00:20:21,760 Ya, D-Dragon belajar untuk gelar PHD nya. 401 00:20:21,920 --> 00:20:24,080 Dia akan segera menjadi seorang dokter, kan? 402 00:20:24,240 --> 00:20:27,400 Dokter, dokter apa? Dr. Slump? 403 00:20:27,600 --> 00:20:28,720 Antropologi! 404 00:20:28,880 --> 00:20:29,800 Studi tentang manusia. 405 00:20:29,960 --> 00:20:32,880 Ini untuk mempelajari masa lalu dan kini dari manusia. 406 00:20:33,040 --> 00:20:34,040 Ini disebut Antropologi. 407 00:20:34,120 --> 00:20:35,200 Kau sudah mengatakan itu dua kali. 408 00:20:35,360 --> 00:20:38,760 Ya, tapi dia menjelaskan, kan? 409 00:20:39,280 --> 00:20:41,200 Ayo. 410 00:20:42,320 --> 00:20:43,280 Idiot ini 411 00:20:43,440 --> 00:20:46,170 selalu mengobrol dengan gadis-gadis meminta mereka keluar untuk makan malam. 412 00:20:46,320 --> 00:20:48,320 Kau suka makan banyak, berhati-hatilah. 413 00:20:48,520 --> 00:20:50,400 Itu sangat romantis. 414 00:20:50,600 --> 00:20:51,600 Tidak heran 415 00:20:51,760 --> 00:20:54,280 mengapa kau tidak pernah punya pacar, kan? 416 00:20:54,440 --> 00:20:55,640 Apa? 417 00:20:55,840 --> 00:20:59,080 Sudah lama, ayo kita makan malam. 418 00:20:59,240 --> 00:21:01,280 Banyak yang harus dikejar, kan? 419 00:21:01,440 --> 00:21:02,850 Maka ini adalah kencan. 420 00:21:03,000 --> 00:21:04,960 Aku traktir, mengisi waktu lama? 421 00:21:05,120 --> 00:21:06,240 Ya. 422 00:21:06,400 --> 00:21:07,640 Diam saja. 423 00:21:07,800 --> 00:21:09,720 Kita tidak pelit. 424 00:21:09,880 --> 00:21:12,240 Benar? 425 00:21:13,960 --> 00:21:16,640 Jika kau tidak membereskan malam ini, kau akan turun pangkat. 426 00:21:16,800 --> 00:21:19,080 Tidak ... aku akan menghadapinya, pasti! 427 00:21:20,840 --> 00:21:23,120 Baiklah, ayo makan spaghetti dengan minyak truffle hitam 428 00:21:23,280 --> 00:21:25,880 dan tomat Italia dengan jeruk vinaigrette. 429 00:21:26,040 --> 00:21:27,560 Baiklah, segera. 430 00:21:27,720 --> 00:21:29,130 Dua bir! 431 00:21:35,840 --> 00:21:36,960 Ayahuasca? 432 00:21:37,120 --> 00:21:38,840 Biarkan kuberitahu 433 00:21:39,040 --> 00:21:40,160 3 tetes. 434 00:21:40,320 --> 00:21:43,130 Dia akan berhalusinasi, dia tidak akan tahan 435 00:21:43,280 --> 00:21:44,930 kecuali menceritakan semuanya. 436 00:21:45,080 --> 00:21:48,440 Hal terbaik tentang itu adalah dia tidak akan ingat apa-apa. 437 00:21:57,120 --> 00:21:58,720 Ayo, bersulang ... 438 00:21:59,040 --> 00:22:02,240 Bersulang, ayo! 439 00:22:03,000 --> 00:22:05,120 Bersulang. 440 00:22:09,200 --> 00:22:10,280 Sementara kita menunggu 441 00:22:10,440 --> 00:22:11,600 mengapa kita tidak memainkan beberapa game? 442 00:22:11,640 --> 00:22:12,760 Belum dewasa. 443 00:22:12,920 --> 00:22:13,760 Ya, game apa? 444 00:22:13,920 --> 00:22:14,920 Bagaimana bila jujur atau tantangan. 445 00:22:14,960 --> 00:22:17,320 Sepertinya permainan hebat! 446 00:22:17,560 --> 00:22:18,360 Mental. 447 00:22:18,560 --> 00:22:19,640 Apa itu? Penakut? 448 00:22:19,800 --> 00:22:21,640 Terserah kau, bukan masalah besar. 449 00:22:21,800 --> 00:22:23,160 Kita buat masalah jadi besar! Aku tidak takut, ayolah! 450 00:22:23,320 --> 00:22:24,120 Ayolah! / Ayolah! 451 00:22:24,200 --> 00:22:25,800 Ayolah! 452 00:22:39,560 --> 00:22:40,520 Apa yang ...! 453 00:22:40,680 --> 00:22:43,000 Haha ... Jadi, apa yang kau pilih? 454 00:22:43,160 --> 00:22:45,200 Sialan, aku tak kenal takut, Tentu saja aku memilih tantangan! 455 00:22:45,360 --> 00:22:47,440 Pelayan, ambilkan pisau! 456 00:22:47,720 --> 00:22:48,840 Apa apaan? 457 00:22:49,000 --> 00:22:52,040 Jika kau berdiri di atas meja dan meminta maaf, aku bisa batalkan! 458 00:22:52,200 --> 00:22:53,560 Aku bukan pecundang. 459 00:22:53,720 --> 00:22:55,050 Ayo, ayo! 460 00:22:55,200 --> 00:22:56,720 Baiklah! 461 00:22:57,280 --> 00:22:58,720 Apa yang kamu lakukan bro? 462 00:22:58,880 --> 00:22:59,960 Jangan lakukan itu 463 00:23:00,120 --> 00:23:00,920 Aku tidak bisa melihat ini lagi. 464 00:23:01,080 --> 00:23:02,410 Apa yang ...! Awas! Awas! 465 00:23:02,600 --> 00:23:04,250 Aku benar-benar tidak bisa melihat ini! 466 00:23:04,400 --> 00:23:07,050 Sedikit saja, sedikit saja! 467 00:23:11,080 --> 00:23:13,240 D-Dragon, apa kau baik-baik saja? 468 00:23:15,640 --> 00:23:17,400 Sialan kau Gendut! 469 00:23:17,600 --> 00:23:20,170 Dia bilang dia bukan pecundang. / Sial! 470 00:23:20,760 --> 00:23:21,880 Apa yang kau tertawakan, katakan! 471 00:23:22,040 --> 00:23:23,800 Bro, kau ini idiot! 472 00:23:25,600 --> 00:23:27,200 Putar lagi. / Baiklah. 473 00:23:27,400 --> 00:23:29,000 Mengapa kita tidak berhenti? 474 00:23:29,160 --> 00:23:31,080 Tidak, lagi! 475 00:23:42,080 --> 00:23:44,520 Ya, akhirnya giliranku. 476 00:23:44,680 --> 00:23:46,440 Kau tidak punya pilihan. / Jujur. 477 00:23:46,640 --> 00:23:48,600 Saat paling bahagia padamu. 478 00:23:49,080 --> 00:23:50,200 Saat paling bahagiaku 479 00:23:50,360 --> 00:23:53,680 adalah bila aku bisa melihat D-Dragon lagi sebelum aku jadi buta. 480 00:23:53,840 --> 00:23:57,360 Jika kau kembali kapanpun nanti, aku harus merasakan wajahmu. 481 00:23:57,600 --> 00:23:59,120 Kita bilang saat paling membahagiakan 482 00:23:59,280 --> 00:24:02,320 tetapi kau sudah menyebutkan matamu. 483 00:24:02,720 --> 00:24:04,600 Ya, senanglah. 484 00:24:04,760 --> 00:24:06,280 Kau harus lebih positif 485 00:24:06,440 --> 00:24:08,560 Aku segera dapat rejeki nomplok. 486 00:24:08,720 --> 00:24:11,000 Itu benar, teruskan 487 00:24:11,280 --> 00:24:13,760 Aku membaca online hari ini. 488 00:24:13,920 --> 00:24:15,200 Jika aku bisa menemukan dokter 489 00:24:15,360 --> 00:24:17,960 untuk membuktikan bahwa retinaku lepas 490 00:24:18,120 --> 00:24:20,360 maka aku bisa mengajukan permohonan untuk tunjangan cacat 491 00:24:20,560 --> 00:24:22,760 Aku bisa mendapatkan 3000 dolar per bulan 492 00:24:22,920 --> 00:24:24,760 yang bisa kembali ke keluarga 493 00:24:24,920 --> 00:24:26,680 sehingga saudaraku tidak harus bekerja keras. 494 00:24:26,840 --> 00:24:29,280 Nasib sial, siapa yang bilang kau akan buta? 495 00:24:29,440 --> 00:24:32,120 Aku akan punya uang untuk memperbaiki matamu segera! 496 00:24:32,280 --> 00:24:34,640 Ini hanya permintaan sederhana 497 00:24:34,800 --> 00:24:37,920 tapi tentu saja kau bisa melihatnya di youtube. 498 00:24:38,400 --> 00:24:40,000 Benarkah? 499 00:24:40,400 --> 00:24:41,890 Itu saja, itu saja! 500 00:24:42,040 --> 00:24:44,000 2 bir lagi 2 bir lagi! 501 00:24:45,160 --> 00:24:46,810 Minum lagi, minum lagi ... 502 00:24:48,160 --> 00:24:50,890 Bir lagi, ayo habiskan. 503 00:25:02,000 --> 00:25:02,560 Tunggu sebentar. 504 00:25:02,680 --> 00:25:05,600 Kalian berdua tidak bisa menghentikanku kali ini, aku memilih tantangan. 505 00:25:05,760 --> 00:25:06,920 Ya tantangannya 506 00:25:07,080 --> 00:25:09,730 Aku tantang kau untuk memilih jujur. 507 00:25:09,920 --> 00:25:12,810 Kau berdua memilihkanku. 508 00:25:12,960 --> 00:25:14,960 Ini tidak menyenangkan, aku akan pulang! 509 00:25:15,120 --> 00:25:19,360 Hey ... hey ... 510 00:25:19,560 --> 00:25:22,040 Rumahmu ke arah lain! 511 00:25:25,640 --> 00:25:27,210 Apa yang kamu lakukan? Pura-pura mabuk? 512 00:25:27,360 --> 00:25:30,520 Bangun? Gendut! 513 00:25:35,600 --> 00:25:38,570 Hey, hey! Ada apa denganmu? 514 00:25:40,600 --> 00:25:42,090 Sudah larut malam? / Wan... 515 00:25:42,240 --> 00:25:43,730 Hei, siapa itu? 516 00:25:43,880 --> 00:25:45,450 Buka pintu! 517 00:25:47,320 --> 00:25:49,120 Hei, D-Dragon! Silahkan masuk dan ceritakan semuanya! 518 00:25:49,160 --> 00:25:50,600 Tentu saja. 519 00:25:52,080 --> 00:25:56,760 Wow ... detak jantungnya berantakan, napasnya lemah. 520 00:25:56,920 --> 00:26:00,680 Wajahnya pucat dan muntah gelembung! 521 00:26:00,840 --> 00:26:01,600 Apa yang kamu lakukan? 522 00:26:01,760 --> 00:26:03,640 Dia sekarat dan kau bernyanyi? 523 00:26:03,800 --> 00:26:05,960 Dia keracunan! 524 00:26:06,120 --> 00:26:08,000 Bukan racun, itu hanya Ayahuasca. 525 00:26:08,160 --> 00:26:09,880 Tidak ada racun dalam Ayahuasca. 526 00:26:10,040 --> 00:26:13,240 Paling-paling dia hanya akan berhalusinasi! 527 00:26:13,400 --> 00:26:14,890 Kemudian bereaksi pada dirinya cepat 528 00:26:15,040 --> 00:26:16,450 dan beri beberapa suntikan dari jarummu yang ada disini! 529 00:26:16,640 --> 00:26:19,080 Ini tidak terlalu buruk, tidak perlu senjata besar. 530 00:26:19,240 --> 00:26:20,920 Ini, kunyahlah. 531 00:26:21,080 --> 00:26:22,680 Oh, itu mudah. 532 00:26:25,320 --> 00:26:27,200 Kunyah ... / Hei... 533 00:26:27,400 --> 00:26:30,440 Kau yang harus melakukannya, bagaimana bisa dia? 534 00:26:30,640 --> 00:26:32,920 Tapi dia orang yang keracunan 535 00:26:33,080 --> 00:26:36,120 Aku dokter disini, lakukan saja apa yang kukatakan. 536 00:26:36,600 --> 00:26:38,010 Kunyahlah. 537 00:26:39,800 --> 00:26:43,080 Kumurlah dalam mulut, lalu keluarkan lagi. 538 00:26:43,280 --> 00:26:46,920 Apa? Orang menjijikkan! 539 00:26:47,440 --> 00:26:51,160 Cepat, jika racun masuk ke jantungnya 540 00:26:51,320 --> 00:26:54,440 maka Tuhan tidak dapat menyelamatkan dia, minumlah 541 00:26:54,840 --> 00:26:56,720 keluarkan. 542 00:27:02,640 --> 00:27:04,640 Baiklah, berikan padanya. 543 00:27:13,800 --> 00:27:15,760 Ini tidak berhasil, semuanya tumpah lagi. 544 00:27:15,920 --> 00:27:17,840 Tak apa, tak apa, aku punya cara. 545 00:27:18,120 --> 00:27:22,010 Paksa mulutnya terbuka, ludahkan langsung ke dalam mulutnya. 546 00:27:22,760 --> 00:27:24,200 Er er ... Sialan omong kosong ... 547 00:27:24,360 --> 00:27:26,010 Kau dokter disini, kau saja yang melakukannya. 548 00:27:26,160 --> 00:27:28,200 Kau meludah, bukan aku meludah. 549 00:27:28,360 --> 00:27:30,960 Jika kau tidak meludah maka kau bawa dia kembali keluar 550 00:27:31,120 --> 00:27:33,080 dan pergi sejauh mungkin! 551 00:27:33,240 --> 00:27:34,960 Minum saja! 552 00:27:45,960 --> 00:27:47,610 Meludah sekarang. 553 00:27:50,080 --> 00:27:54,000 Cium, cium dia, cium dia, cium dia. 554 00:27:55,680 --> 00:27:57,560 Jika kau tidak menciumnya, dia akan mati. 555 00:27:59,920 --> 00:28:01,760 Itu benar, tepat dimulutnya. 556 00:28:24,640 --> 00:28:28,120 Setelah itu dia akan muntahkan semua darah beracun, dia akan baik-baik saja. 557 00:28:32,400 --> 00:28:33,600 Wan, 558 00:28:33,760 --> 00:28:35,600 apa yang kau berikan padaku untuk aku kunyah? 559 00:28:35,760 --> 00:28:39,240 Ini formula keluarga, anti-serum "Semua Putih". 560 00:28:39,600 --> 00:28:41,880 Kedengarannya baik. 561 00:28:42,040 --> 00:28:43,760 Dan rasanya terlalu ... 562 00:28:44,000 --> 00:28:46,600 Kayak asin dan manis pada saat yang sama. 563 00:28:46,760 --> 00:28:49,240 Itu karena aku diabetes. 564 00:28:50,040 --> 00:28:50,600 Diabetes? 565 00:28:50,760 --> 00:28:52,410 "Semua Putih" terbuat dari air kencingku 566 00:28:52,600 --> 00:28:55,600 dan dikeringkan oleh matahari selama 49 hari 567 00:28:55,760 --> 00:28:58,200 dan itulah yang kau kunyah. 568 00:28:59,200 --> 00:29:02,240 Ayolah, itu bukan masalah besar! 569 00:29:04,720 --> 00:29:06,640 Mengapa begitu mengkilap, akan ke pernikahan? 570 00:29:06,800 --> 00:29:11,280 Tidak, aku akan kembali ke panggung Temple Street. 571 00:29:11,560 --> 00:29:14,760 Mengapa? Kau dokter yang bagus kawan! 572 00:29:14,920 --> 00:29:17,000 Meskipun tanpa lisensi, tapi masih ada alasan dalam menyanyi lagi? 573 00:29:17,160 --> 00:29:20,720 Kau tidak tahu betapa sulit selama ini sejak bos ditangkap. 574 00:29:20,880 --> 00:29:23,720 Geng jalanan terus menyerang wilayah kami 575 00:29:23,880 --> 00:29:25,400 Aku bahkan tidak bisa melakukan parkir valet. 576 00:29:25,600 --> 00:29:26,800 Itu baru 2 hari lalu 577 00:29:26,960 --> 00:29:28,000 ketika mereka datang 578 00:29:28,160 --> 00:29:29,810 dan menguasai jalan ini juga. 579 00:29:29,960 --> 00:29:32,640 Apa lagi yang bisa kulakukan kecuali kembali di atas panggung? 580 00:29:34,280 --> 00:29:36,120 Salahku salahku ... 581 00:29:36,960 --> 00:29:39,800 Kau bukan di geng jalanan, apa yang kau lakukan? 582 00:29:41,800 --> 00:29:43,560 Hey apa yang terjadi? 583 00:29:48,440 --> 00:29:51,200 Wow, kelihatannya serius! 584 00:29:59,200 --> 00:30:00,240 Apa kamu bercanda? 585 00:30:00,400 --> 00:30:02,050 Itukah orang-orang yang kau bawa untuk bernegosiasi denganku? 586 00:30:02,200 --> 00:30:05,920 Sial, bos, mereka kurang dari selusin. 587 00:30:06,080 --> 00:30:08,680 Ha ha. 588 00:30:09,360 --> 00:30:11,010 Apa kau gila? 589 00:30:11,160 --> 00:30:13,320 Apa jumlah orang ada hubungannya dengan negosiasi? 590 00:30:16,520 --> 00:30:17,850 Ayolah! 591 00:30:30,360 --> 00:30:33,960 Ini kekuatan sesungguhnya! Paham? 592 00:30:34,360 --> 00:30:38,600 Kau ... Anjing ... bodoh! Ha ha... 593 00:30:39,200 --> 00:30:43,040 Tunggu ... Dengarkan itu, apa itu? 594 00:30:43,520 --> 00:30:48,000 Lihatlah ... dia mengepal tinjunya, kamu marah? Ingin memukulku? 595 00:30:48,160 --> 00:30:51,240 Lawan jika kau berani! 596 00:30:51,560 --> 00:30:54,880 Jika tidak, maka berlututlah! 597 00:31:02,000 --> 00:31:03,680 Berdiri disana! 598 00:31:10,440 --> 00:31:12,160 Jangan bergerak. 599 00:31:13,880 --> 00:31:15,450 Berlutut. 600 00:31:16,200 --> 00:31:18,240 Kau cukup kuat! 601 00:31:22,760 --> 00:31:24,520 Kita lihat nanti. 602 00:31:50,640 --> 00:31:54,560 Kau bodoh idiot, memukul istri temanmu. 603 00:31:54,720 --> 00:31:57,370 Memukuli dia dan membunuh ibumu sendiri? 604 00:31:57,600 --> 00:31:59,880 Tetapi tidak sanggup menerima beberapa pukulan. 605 00:32:00,040 --> 00:32:01,800 Kurang ajar kau! 606 00:32:02,120 --> 00:32:03,960 Kau, keluarlah kemari! 607 00:32:14,240 --> 00:32:16,440 Ini kesalahanku, aku salah, 608 00:32:16,640 --> 00:32:17,970 Aku sangat menyesal, Guru Naga! Maaf, Guru Naga. 609 00:32:18,120 --> 00:32:20,240 Siapa yang berani menyembunyikan seseorang. 610 00:32:20,400 --> 00:32:22,680 Aku, Naga, mencari! 611 00:32:22,840 --> 00:32:24,120 Apa yang ...! 612 00:32:24,280 --> 00:32:26,520 Bos, menurut Pengetahuan Baidu. 613 00:32:26,680 --> 00:32:30,200 Legenda mengatakan Naga bisa membunuh orang dengan satu pukulan. 614 00:32:30,360 --> 00:32:32,200 Polisi dan gangster semua memberinya satu inci. 615 00:32:32,360 --> 00:32:35,800 Apa? Bagaimana bisa kau percaya informasi dari internet? 616 00:32:36,360 --> 00:32:37,600 Bawa dia kembali ke dalam. 617 00:32:37,760 --> 00:32:38,640 Ya... 618 00:32:38,800 --> 00:32:41,690 Beri pertolongan pertama 619 00:32:42,040 --> 00:32:43,200 dan kubur dia di tanah. 620 00:32:43,320 --> 00:32:45,680 Ya, Guru Naga, ya ... 621 00:32:48,640 --> 00:32:51,370 Kalian sangat banyak, apa kalian bernegosiasi? 622 00:32:51,640 --> 00:32:54,000 Sekarang kau tahu, mengapa kau tidak pergi saja? 623 00:32:54,160 --> 00:32:56,240 Mengapa kau tidak bicara dari tadi? 624 00:33:00,680 --> 00:33:05,280 Apa kau mau mati, idiot? 625 00:33:06,760 --> 00:33:09,520 Kau bisa mendengarku? 626 00:33:10,840 --> 00:33:13,880 Berpura-pura kau adalah jagoan besar. 627 00:33:15,000 --> 00:33:17,040 Dia tidak berguna. 628 00:33:17,320 --> 00:33:19,600 Lihatlah baju bodoh seperti tahun 70-an. 629 00:33:19,760 --> 00:33:21,960 Pakai gel di rambutnya, pura-pura hebat 630 00:33:35,880 --> 00:33:39,000 Kurasa kau bisa memukul tembus dinding? Kau bercanda! 631 00:33:39,160 --> 00:33:41,440 Kurang ajar kau. 632 00:33:48,360 --> 00:33:51,680 Siapa yang bertanggung jawab disini, keluar sekarang. 633 00:33:54,080 --> 00:33:58,210 Maaf, Guru Naga, kami hanya anak-anak. 634 00:33:58,360 --> 00:34:01,170 Maafkan kami jika kami membuatmu marah. 635 00:34:01,360 --> 00:34:02,200 Ayo kita pergi, ayo kita pergi! 636 00:34:02,360 --> 00:34:03,880 Tetap disitu! 637 00:34:05,200 --> 00:34:09,280 Kau berjalan ke tanahku dan ingin pergi seperti ini? 638 00:34:09,440 --> 00:34:12,440 Jelaskan padaku apa yang kau maksud dengan ini? 639 00:34:12,920 --> 00:34:15,240 Kami dari New Territories, tidak lihat peta Google. 640 00:34:15,400 --> 00:34:17,040 Jadi kita tidak tahu ini adalah wilayahmu. 641 00:34:17,160 --> 00:34:20,400 Maafkan kami untuk semuanya. 642 00:34:20,600 --> 00:34:24,000 Jangan meminta maaf padaku, minta maaflah padanya. 643 00:34:25,960 --> 00:34:28,320 Maafkan kami, Hung! 644 00:34:29,120 --> 00:34:31,280 Lihatlah geng jalanan 645 00:34:31,440 --> 00:34:33,400 dengan begitu banyak orang bodoh untuk negosiasi. 646 00:34:33,600 --> 00:34:36,880 Ini membuat mereka tak tau arah, haha... 647 00:34:37,320 --> 00:34:39,720 Aku merasa baik hari ini, aku akan membiarkan ini berlalu. 648 00:34:39,880 --> 00:34:42,080 Kau selanjutnya tidak akan beruntung, kau dengar aku? 649 00:34:42,240 --> 00:34:43,120 Sangat jelas sialan! 650 00:34:43,280 --> 00:34:45,120 Apa aku bilang kau berkata "sialan"? 651 00:34:45,840 --> 00:34:49,400 Sangat ... jelas, kami akan pergi sekarang, Guru Naga, Hung! 652 00:34:50,640 --> 00:34:52,520 Ayo, ayo, ayo! 653 00:34:54,440 --> 00:34:56,440 D-Dragon, kau yang terbaik ... 654 00:34:56,640 --> 00:35:00,120 Sebagian besar orang percaya polisi. 655 00:35:00,280 --> 00:35:01,930 Maaf pak, aku tidak bisa lagi memaksa si Gendut 656 00:35:02,080 --> 00:35:03,570 Aku hampir membunuhnya semalam 657 00:35:03,720 --> 00:35:05,720 Aku sudah memutuskan untuk mengambil penurunan pangkat 658 00:35:05,880 --> 00:35:08,160 tapi tempatkan aku di Distrik Barat. 659 00:35:08,320 --> 00:35:10,200 Terima kasih pak, terima kasih pak! 660 00:35:12,760 --> 00:35:17,520 Hei ... kau mengagetkanku, kapan kau datang. 661 00:35:18,120 --> 00:35:19,920 Apa yang kau dengar? 662 00:35:20,200 --> 00:35:22,080 Aku tak mendengar apa-apa. 663 00:35:22,520 --> 00:35:24,680 Hei, kenapa kau berada di apartemenku? 664 00:35:24,960 --> 00:35:26,920 Dan dimana pakaianku? 665 00:35:27,080 --> 00:35:29,400 Aku telah melihat setiap inci darimu, bukan masalah besar. 666 00:35:29,600 --> 00:35:31,200 Bukan masalah besar? 667 00:35:31,440 --> 00:35:34,330 Aku tak terkenal karena punya masalah besar di antara kedua kakiku. 668 00:35:34,520 --> 00:35:37,120 Kau terkenal karena punya "cacing", ini punyaku yang kau bicarakan. 669 00:35:37,280 --> 00:35:38,800 Tapi itu sudah lama sekali. 670 00:35:38,960 --> 00:35:40,530 Jika kau tidak percaya aku, aku bisa tunjukkan padamu sekarang 671 00:35:40,680 --> 00:35:43,520 Aku percaya padamu ... tidak usah ... 672 00:35:44,120 --> 00:35:47,010 Katakan padaku mengapa aku tergores dan memar dimana-mana? 673 00:35:48,640 --> 00:35:50,680 Kau tidak ingat sesuatu? 674 00:35:51,200 --> 00:35:52,000 Aku ingat 675 00:35:52,160 --> 00:35:54,320 Aku sedang bermain "jujur atau tantangan" denganmu 676 00:35:54,520 --> 00:35:56,800 dan aku memotong rambut ekor kudamu 677 00:35:57,160 --> 00:36:00,800 lalu ... lalu apa ... 678 00:36:01,040 --> 00:36:02,000 lalu? 679 00:36:02,160 --> 00:36:04,320 Lalu kau ... Kau bodoh tak berguna kawan! 680 00:36:04,520 --> 00:36:06,760 Aku membawa kau pulang dan saat itu hujan. 681 00:36:06,920 --> 00:36:10,680 Itulah mengapa aku melepas pakaianmu, agar kau tidak masuk angin. 682 00:36:11,560 --> 00:36:15,640 Tidak ... tapi aku ingat bukan itu yang terjadi. 683 00:36:15,800 --> 00:36:18,560 Kau bersumpah ini dan itu ... bersumpah di telingaku. 684 00:36:18,720 --> 00:36:19,680 Tak pernah 685 00:36:19,840 --> 00:36:22,120 Aku bilang teler teler teler ... 686 00:36:22,280 --> 00:36:24,520 Aku bilang kau mabuk. 687 00:36:24,720 --> 00:36:25,360 Benarkah? 688 00:36:25,560 --> 00:36:28,370 Ya! / Mungkin aku banyak pikiran akhir-akhir ini. 689 00:36:29,040 --> 00:36:32,520 Hei ... apa yang kau pikirkan? 690 00:36:32,840 --> 00:36:34,250 Kau bisa curhat denganku kawan, 691 00:36:34,400 --> 00:36:36,440 kita bersaudara kan? 692 00:36:41,760 --> 00:36:43,680 Hey hey ... apa yang kau lakukan? 693 00:36:43,840 --> 00:36:45,880 Terima kasih karena telah menyelamatkanku tadi malam. 694 00:36:46,040 --> 00:36:47,370 Sama-sama kawan! 695 00:36:47,560 --> 00:36:49,720 Tapi kau tidak perlu sedekat ini. 696 00:36:51,320 --> 00:36:53,120 Hey hey hey. / Eh! 697 00:36:53,840 --> 00:36:56,440 Begini, Aku tahu kau penasaran 698 00:36:56,640 --> 00:36:58,210 Aku tidak ingin menutup-nutupinya 699 00:36:58,360 --> 00:37:01,560 Aku sudah memutuskan untuk menunjukkan padamu sekarang. 700 00:37:01,920 --> 00:37:02,680 Semuanya? 701 00:37:02,840 --> 00:37:05,410 Tentu saja, tapi kau harus berjanji. 702 00:37:05,600 --> 00:37:09,040 Kau tidak boleh mengatakan pada siapapun bila kau sudah melihatnya, oke? 703 00:37:09,240 --> 00:37:12,240 Oke oke, aku janji ... tapi bangunlah dulu! 704 00:37:13,600 --> 00:37:15,840 Oh astaga ... aku tidak tahu kau seperti ini. 705 00:37:16,000 --> 00:37:17,600 Hei, apa ada gadis hitam? 706 00:37:17,760 --> 00:37:19,920 Lanjutkan saja menonton. 707 00:37:20,920 --> 00:37:23,000 Cepatlah! 708 00:37:23,200 --> 00:37:26,880 Tidak apa-apa... 709 00:37:27,720 --> 00:37:30,000 Astaga-naga? 710 00:37:30,240 --> 00:37:33,280 Kau memeras Roger dengan video ini, kan? 711 00:37:33,600 --> 00:37:35,840 Siapa yang memeras dia? 712 00:37:36,000 --> 00:37:38,040 Apa, aku mendengarmu di supermarket. 713 00:37:38,200 --> 00:37:39,770 Kau bilang kau akan meng-uploadnya ke youtube 714 00:37:39,920 --> 00:37:41,200 Aku meng-upload bagian 715 00:37:41,360 --> 00:37:43,640 asisten produksi kontes "The Man of China" 716 00:37:43,800 --> 00:37:45,600 Aku bilang padanya untuk membawaku masuk final entah bagaimana caranya. 717 00:37:45,760 --> 00:37:46,840 Tapi dia hanya bilang tidak untuk semuanya, 718 00:37:47,000 --> 00:37:48,200 jadi aku upload ke youtube. 719 00:37:48,280 --> 00:37:49,960 Dimana otak bodohmu kawan? 720 00:37:50,120 --> 00:37:51,320 Mengapa kau memeras seorang asisten produksi? 721 00:37:51,520 --> 00:37:52,720 Kau harusnya memeras sutradara! 722 00:37:52,880 --> 00:37:54,290 Aku sudah mencobanya 723 00:37:54,440 --> 00:37:56,280 Aku tahu dia gay, jadi aku mencoba merayunya. 724 00:37:56,440 --> 00:37:57,960 Tapi aku bukan tipenya. 725 00:37:58,120 --> 00:38:00,850 Apa-apaan ... dewasalah kawan! 726 00:38:01,000 --> 00:38:02,330 Aku tak mengerti dirimu sama sekali, mengapa seorang pria 727 00:38:02,520 --> 00:38:03,600 ingin berjalan-jalan memakai 728 00:38:03,720 --> 00:38:05,440 speedo tidak melakukan apa-apa. 729 00:38:05,640 --> 00:38:07,080 Mengapa kau tak mencari pekerjaan yang layak? 730 00:38:07,240 --> 00:38:08,360 Aku tidak bisa! 731 00:38:08,560 --> 00:38:10,400 Karena aku harus menang! 732 00:38:11,120 --> 00:38:12,690 Kamu? 733 00:38:12,840 --> 00:38:14,120 Tentu saja 734 00:38:14,280 --> 00:38:19,000 Aku tahu aku masih sedikit kurang sempurna. 735 00:38:19,200 --> 00:38:22,010 Tapi jika aku ingin memenangkan kompetisi ini 736 00:38:22,160 --> 00:38:25,320 Aku tidak hanya punya 1 juta saja nanti, untuk menyelamatkan mata adikku 737 00:38:25,520 --> 00:38:29,160 tetapi juga pamer ke adikku di depan miliaran pemirsa TV 738 00:38:29,360 --> 00:38:31,320 jadi dia tidak harus menggoda 739 00:38:31,520 --> 00:38:34,360 untuk memiliki seorang saudara yang hanya tambahan. 740 00:38:34,600 --> 00:38:36,640 Sekarang, yang lalu biarlah berlalu. 741 00:38:36,800 --> 00:38:37,840 Hapus bersih catatannya? 742 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 Ini sudah bersih! 743 00:38:44,840 --> 00:38:47,440 Jadi kenapa setelah semua permintaanku dan gangguanku. 744 00:38:47,640 --> 00:38:48,840 Kau memutuskan untuk menunjukkan videonya padaku? 745 00:38:49,000 --> 00:38:51,520 Oh ... karena aku harus terkenal. 746 00:38:51,680 --> 00:38:54,280 Menurut rumus bercerita Hollywood 747 00:38:54,440 --> 00:38:56,640 orang yang punya rahasia selalu terbunuh. 748 00:38:56,840 --> 00:38:59,840 Tapi, jika dia mengatakan rahasia itu pada orang lain. 749 00:39:00,000 --> 00:39:03,400 Orang yang selalu mati sebagai gantinya, adalah kau. 750 00:39:03,600 --> 00:39:05,560 Sialan kau bodoh! 751 00:39:05,720 --> 00:39:08,920 Sialan kau sangat bodoh! 752 00:39:09,080 --> 00:39:10,200 Seriuslah! 753 00:39:10,360 --> 00:39:13,200 Dengar, menjadi saksi di pengadilan, untuk melayani keadilan! 754 00:39:13,360 --> 00:39:15,560 Jangan konyol, mereka adalah keluarga Li. 755 00:39:15,720 --> 00:39:19,280 Kita tidak bisa melawan taipan properti ini 756 00:39:19,800 --> 00:39:21,680 Aku percaya ada keadilan di dunia ini. 757 00:39:21,840 --> 00:39:22,840 Siapapun itu! 758 00:39:22,960 --> 00:39:25,160 Jika orang idiot itu melakukan sesuatu yang salah, keadilan akan bertindak. 759 00:39:25,200 --> 00:39:27,520 Hukum yang ada, melindungi orang kaya dan terkenal 760 00:39:27,680 --> 00:39:30,080 bukan kita orang miskin. 761 00:39:30,240 --> 00:39:32,890 Ayolah ... aku akan membantumu, percayalah! 762 00:39:33,040 --> 00:39:34,450 Kamu sendirian? 763 00:39:36,240 --> 00:39:38,160 Yang benar adalah... / Halo... 764 00:39:38,400 --> 00:39:43,200 aku ... Oh ... Ya ... 765 00:39:44,280 --> 00:39:45,200 Ada apa? 766 00:39:45,360 --> 00:39:46,320 Ini kantor polisi. 767 00:39:46,440 --> 00:39:47,440 Mereka meneleponku untuk mengambil 100 ribu yang kutemukan 3 bulan yang lalu ... 768 00:39:47,640 --> 00:39:49,360 Ah ... Yankee, 1-5 ... 1 ... 769 00:39:49,560 --> 00:39:53,800 Eh ... Yankee, 1-5-8. 770 00:39:54,000 --> 00:39:57,520 Tidak, yankee ... 771 00:40:02,360 --> 00:40:04,640 Pak Man, tidak apa-apa, inilah kartu identitasmu. 772 00:40:04,800 --> 00:40:06,640 Baiklah. / Maafkan aku, 773 00:40:06,800 --> 00:40:08,920 tapi kurasa ada kekeliruan dari pihak kami. 774 00:40:09,080 --> 00:40:11,160 Orang lain dengan nama yang sama persis. 775 00:40:11,600 --> 00:40:13,400 Benar nama yang sama?! 776 00:40:14,600 --> 00:40:15,680 Dia keluar. 777 00:40:15,840 --> 00:40:16,600 Pak Man, Pak Man. 778 00:40:16,760 --> 00:40:18,040 Pak Man. 779 00:40:18,200 --> 00:40:20,040 Halo, Pak Man, kita sudah menunggu lama. 780 00:40:20,200 --> 00:40:22,440 Benarkah? Berapa lama kau menunggu? 781 00:40:22,720 --> 00:40:26,160 Bagaimana kalau begini, selanjutnya kau mau tanda tangan 782 00:40:26,320 --> 00:40:28,200 Kau minta saja, jangan malu-malu. 783 00:40:28,360 --> 00:40:29,960 Pak Man, jadi apa kau mau membantu polisi 784 00:40:30,120 --> 00:40:32,040 dengan penyelidikan mereka? 785 00:40:32,200 --> 00:40:33,280 Ya, kau berada disana selama 3 jam, 786 00:40:33,440 --> 00:40:34,880 apa kau membuka rahasia? 787 00:40:35,040 --> 00:40:36,720 Oh ... benar-benar tidak 788 00:40:36,880 --> 00:40:40,120 Aku disini untuk mengambil 100 ribu yang kutemukan. 789 00:40:40,280 --> 00:40:42,280 Jadi apa kau mengambilnya? 790 00:40:42,640 --> 00:40:43,200 Tidak. 791 00:40:43,360 --> 00:40:45,720 Maka kau yang menemukan 100 ribu? 792 00:40:45,880 --> 00:40:46,440 Tidak. 793 00:40:46,640 --> 00:40:48,720 Jika kau tidak menemukan 100 ribu dan tak dapat apa-apa 794 00:40:48,880 --> 00:40:50,800 maka mengapa kau ke sini hari ini, Pak Man? 795 00:40:51,040 --> 00:40:52,840 Benar, jadi apa yang kulakukan disini? 796 00:40:53,000 --> 00:40:54,650 Saksi kecelakaan itu di kantor polisi hari ini 797 00:40:54,800 --> 00:40:57,690 dan memberikan beberapa bukti baru untuk membantu penyelidikan lebih lanjut. 798 00:40:57,840 --> 00:41:01,120 Pernyataannya benar-benar telah berubah, dan. 799 00:41:01,280 --> 00:41:03,440 Hei ... Aku tidak melakukan hal seperti itu. 800 00:41:03,680 --> 00:41:05,600 Jangan dengarkan dia. 801 00:41:05,920 --> 00:41:07,520 Kau bangsat! 802 00:41:07,680 --> 00:41:10,720 Berbohong untuk mendapatkan temanku ke kantor polisi sebagai umpan. 803 00:41:10,880 --> 00:41:12,210 Apa kau tahu sungguh berbahaya bagi dia? 804 00:41:12,360 --> 00:41:14,200 Tenang, aku melihat dirinya empat pilar atau takdir 805 00:41:14,320 --> 00:41:15,840 dia orang yang tangguh, tak perlu ditakutkan. 806 00:41:16,000 --> 00:41:18,810 Tangguh? Dia keracunan kemarin! 807 00:41:18,960 --> 00:41:22,040 Dan dia masih hidup, aku bilang dia tangguh! 808 00:41:22,520 --> 00:41:24,560 Aku sangat mencurigai 809 00:41:24,720 --> 00:41:25,520 sekretarisnya Roger dan suaminya 810 00:41:25,680 --> 00:41:27,120 ada hubungannya dengan kasus ini. 811 00:41:27,280 --> 00:41:28,320 Hubungan apa?! 812 00:41:28,520 --> 00:41:30,840 Mereka memiliki mata segitiga, alis mata yang tinggi. 813 00:41:31,000 --> 00:41:33,600 Kepala runcing, dahi pendek. / Diam ... 814 00:41:33,760 --> 00:41:36,160 Tidak ada bakat, lihat wajah gelapnya. 815 00:41:36,320 --> 00:41:37,400 Dan sekretarisnya ... 816 00:41:37,600 --> 00:41:38,880 Kau diamlah kawan! 817 00:41:39,040 --> 00:41:41,850 Kau ... / Apa umpatan untuk suaminya! 818 00:41:44,280 --> 00:41:48,360 Kau seorang perwira polisi, berhentilah berlagak dukun. 819 00:41:48,600 --> 00:41:49,840 Plus kita tidak harus mengambil risiko nyawa 820 00:41:49,880 --> 00:41:50,840 saksi untuk memecahkan kasus ini. 821 00:41:51,000 --> 00:41:53,080 Dengar, aku akan berbicara dengan si Gendut 822 00:41:53,240 --> 00:41:55,040 dan katakan padanya semuanya, kau tidak akan menghentikanku 823 00:41:55,160 --> 00:41:56,600 Aku tidak akan berbohong pada dia lagi, itu saja! 824 00:41:56,760 --> 00:41:58,760 Aku bukan dukun! 825 00:42:02,000 --> 00:42:02,680 D-Dragon. 826 00:42:02,840 --> 00:42:04,760 Bagaimana ... bagaimana bisa kau ke sini? 827 00:42:04,920 --> 00:42:08,280 Tenangkan dirimu, ini bulan yang buruk. 828 00:42:08,440 --> 00:42:11,040 Jadi aku kumpulkan orang di kantor polisi. 829 00:42:11,200 --> 00:42:13,960 Melindungi temanmu 24 jam sehari, mengawasi dia! 830 00:42:14,120 --> 00:42:15,720 Lihat! 831 00:42:18,720 --> 00:42:21,160 Close up, satu lagi, bagus. 832 00:42:23,560 --> 00:42:25,600 Sayang, lewat sini ... sayang. 833 00:42:26,720 --> 00:42:28,800 Kakak, aku pesankan beberapa kursi disini. 834 00:42:28,960 --> 00:42:30,240 Ayo, ayo. 835 00:42:30,400 --> 00:42:32,600 Benar, kau ingat apa yang harus dilakukan hari ini? 836 00:42:32,760 --> 00:42:33,800 Aku sopirmu 837 00:42:33,960 --> 00:42:36,160 Aku harus menjatuhkan kunciku untuk menunjukkan siapa aku ... 838 00:42:36,320 --> 00:42:39,880 Aku asistenmu, ambillah apapun yang kau inginkan 839 00:42:41,560 --> 00:42:42,920 Aku benar-benar tidak mengerti kawan. 840 00:42:43,080 --> 00:42:46,050 Kau ke sini untuk casting, mengapa begitu banyak barang? 841 00:42:46,280 --> 00:42:47,560 Itu tidak banyak. 842 00:42:47,720 --> 00:42:51,280 Ini bukan hanya tentang siapa yang kau kenal, tapi apa yang kau lihat juga. 843 00:42:51,440 --> 00:42:52,520 Jika tidak, kau tidak akan dihormati. 844 00:42:52,680 --> 00:42:54,400 Plus, kita ke sini untuk melihat Michael Bay. 845 00:42:54,720 --> 00:42:57,160 Lihat, ini adalah adegan sesungguhnya! 846 00:42:57,320 --> 00:42:59,890 Louis begitu tampan secara pribadi! 847 00:43:00,040 --> 00:43:02,240 Hei, bukankah kau pada dasarnya buta? 848 00:43:02,400 --> 00:43:03,440 Bagaimana kau bisa melihat? 849 00:43:03,640 --> 00:43:04,640 Mengapa kau marah padanya? 850 00:43:04,720 --> 00:43:06,880 Hai, apa kau James Man? / Ya? 851 00:43:07,040 --> 00:43:09,200 Silahkan ikuti aku? 852 00:43:18,840 --> 00:43:20,330 Ini adalah sutradara kami. 853 00:43:22,880 --> 00:43:25,280 Kau memang yang kita cari 854 00:43:28,240 --> 00:43:29,890 siapa namamu? 855 00:43:30,880 --> 00:43:31,640 Er ... James ... 856 00:43:31,800 --> 00:43:33,210 James, ini sempurna. 857 00:43:33,360 --> 00:43:34,200 Kau bisa mengatur pertemuan? 858 00:43:34,360 --> 00:43:35,960 Ya pasti, aku sudah atur. 859 00:43:36,120 --> 00:43:38,520 Silahkan lewat sini. / Bagus! 860 00:43:40,120 --> 00:43:42,280 Hei ... ini dia! / Ya! 861 00:43:47,880 --> 00:43:49,800 Silakan duduk. 862 00:43:55,960 --> 00:43:57,920 Kali ini, aku secara pribadi dipilih oleh Michael Bay 863 00:43:58,040 --> 00:44:02,200 Aku punya ini, Hollywood aku datang! 864 00:44:07,080 --> 00:44:08,600 Ini adalah Transformen. 865 00:44:08,760 --> 00:44:09,840 Bro, ini sangat bagus! 866 00:44:10,000 --> 00:44:12,080 Semua latihan akting yang sudah kau lakukan di cermin 867 00:44:12,240 --> 00:44:14,160 akhirnya berguna juga 868 00:44:14,320 --> 00:44:15,520 James Man. 869 00:44:15,680 --> 00:44:17,040 Ya... 870 00:44:19,200 --> 00:44:22,520 Ketika kau mendapatkan kesempatan, curi rekamannya. 871 00:44:22,680 --> 00:44:24,090 Jika kita dapat rekamannya. 872 00:44:24,240 --> 00:44:28,800 Maka tak berarti lagi bagi mereka untuk menyakiti temanmu, kan? 873 00:44:29,880 --> 00:44:31,040 Bos, bos, 874 00:44:31,200 --> 00:44:32,960 perutku bertingkah ... 875 00:44:33,120 --> 00:44:35,720 Wah, kau begitu ... 876 00:44:35,880 --> 00:44:37,240 Oke Oke, cepatlah. 877 00:44:37,400 --> 00:44:39,720 Oh tidak ... kunci mobil ... 878 00:44:39,880 --> 00:44:41,680 Aku akan menanganinya, aku asisten. 879 00:44:41,840 --> 00:44:43,040 Ya, berikan padanya. 880 00:44:43,200 --> 00:44:45,120 Kau harus hati-hati dengan yang kau makan 881 00:44:45,280 --> 00:44:47,360 Maafkan aku... 882 00:45:00,920 --> 00:45:02,520 Sial! Kata sandi! 883 00:45:02,680 --> 00:45:04,090 Apa yang harus kulakukan? 884 00:45:10,040 --> 00:45:11,560 Tuan. 885 00:45:17,960 --> 00:45:19,530 Chrissie? 886 00:45:19,800 --> 00:45:20,680 Apa aku mengagetkan? 887 00:45:20,840 --> 00:45:22,250 Tidak... tidak... 888 00:45:22,400 --> 00:45:24,160 Aku ingin tahu apa kau bisa membantuku ... 889 00:45:24,320 --> 00:45:25,400 Ya! 890 00:45:25,600 --> 00:45:27,600 Aku tidak tahu dimana asistenku pergi 891 00:45:27,760 --> 00:45:29,120 dan barang-barangku dibawa dia 892 00:45:29,280 --> 00:45:30,880 tapi aku punya sesuatu yang penting untuk dilakukan 893 00:45:31,040 --> 00:45:34,160 dan jika boleh aku pinjam ponselmu? 894 00:45:36,600 --> 00:45:37,760 Tolonglah. 895 00:45:37,920 --> 00:45:39,920 Eh ... Oke! 896 00:45:40,600 --> 00:45:41,880 Sangat cepat, hanya satu menit. 897 00:45:42,040 --> 00:45:43,120 Bagaimana bila satu jam. 898 00:45:43,280 --> 00:45:45,600 Terima kasih! 899 00:45:46,240 --> 00:45:46,920 Sial! 900 00:45:47,080 --> 00:45:49,280 Aku co-produser yang akan datang. 901 00:45:49,440 --> 00:45:51,440 Transformen 5 suting di Hong Kong. 902 00:45:51,640 --> 00:45:54,290 Bagian dari Amerika, Film akan disuting di Cina 903 00:45:54,440 --> 00:45:56,160 dan tempat-tempat lain juga. 904 00:45:56,320 --> 00:45:59,160 Total anggaran 250 juta dolar Amerika. 905 00:45:59,320 --> 00:46:02,080 Ceritanya tentang nenek moyang Deceptions 906 00:46:02,240 --> 00:46:04,360 perjalanan menuju Hong Kong pada tahun 2014. 907 00:46:04,560 --> 00:46:07,210 Oh ... perjalanan waktu! Kembali ke masa depan! 908 00:46:07,360 --> 00:46:09,010 Ada lagi. 909 00:46:09,160 --> 00:46:10,320 Salah satu alur cerita adalah tentang 910 00:46:10,360 --> 00:46:13,600 cinta antara dua orang yang kesepian ... 911 00:46:13,760 --> 00:46:17,280 Mengerti! Kawan-kawan: Hampir Cerita Cinta! 912 00:46:17,440 --> 00:46:23,160 Sangat manis, senyummu begitu manis ... 913 00:46:23,320 --> 00:46:25,800 Tak apa ... suara bagus tidak berarti apa-apa. 914 00:46:25,960 --> 00:46:29,960 Kita suting film bukan merekam untuk drama radio! 915 00:46:30,400 --> 00:46:32,400 Film ini akan ditampilkan selama tahun baru Cina. 916 00:46:32,440 --> 00:46:34,090 Menjadi sebuah film Tahun Baru Cina. 917 00:46:34,240 --> 00:46:37,960 Ini butuh sentuhan keluarga dan membawa banyak tawa ... 918 00:46:38,120 --> 00:46:41,360 Oh ... Semua yang baik Berakhir baik! Siapa bergairah? Aku bergairah. 919 00:46:41,560 --> 00:46:44,240 Siapa bergairah? Aku bergairah lagi ... 920 00:46:44,400 --> 00:46:46,560 Tidak bisakah kau memilih karakter lain untuk dimainkan! 921 00:46:46,840 --> 00:46:48,250 Oh maaf... / Diam? 922 00:46:48,400 --> 00:46:51,960 Ya, aku sudah menunggu lama ... 923 00:46:52,120 --> 00:46:54,160 ini masih belum giliranku. 924 00:46:56,640 --> 00:47:00,360 sangat membosankan disini, dan teleponku tidak kubawa 925 00:47:00,760 --> 00:47:03,650 Aku berada disini sejak pagi ini. 926 00:47:08,280 --> 00:47:09,850 Maaf... 927 00:47:10,160 --> 00:47:12,120 Gunakan waktumu. 928 00:47:13,680 --> 00:47:15,600 Aku tidak tahu kapan dia akan kembali. / Sial! 929 00:47:15,760 --> 00:47:18,650 Pak Tin, karena kau makan siang 930 00:47:18,800 --> 00:47:20,080 Aku akan meminta asistenku untuk membawakanmu teleponku 931 00:47:20,240 --> 00:47:22,440 untuk melihat-lihat semua karakter yang aku mainkan 932 00:47:22,640 --> 00:47:24,360 sehingga kau bisa melihat apa yang cocok untukku. 933 00:47:24,560 --> 00:47:26,130 Lakukan apapun. 934 00:47:26,280 --> 00:47:27,440 Pergi dan ambil ponselku, cepat. 935 00:47:27,560 --> 00:47:29,920 Ya, Bos. 936 00:47:33,545 --> 00:47:35,545 UNTUK KEADAAN DARURAT 937 00:47:34,560 --> 00:47:35,840 Hei! Apa yang kamu lakukan? 938 00:47:36,000 --> 00:47:39,040 Letakkan ... berhentilah menyentuh sesuatu! 939 00:47:46,200 --> 00:47:49,440 Pak Tin, aku benar-benar melakukan adegan akting yang sangat baik. 940 00:47:49,640 --> 00:47:51,290 Apa kau keberatan 941 00:47:51,440 --> 00:47:53,840 jika aku menghabiskan waktu untuk menunjukkan padamu? 942 00:48:02,040 --> 00:48:05,930 Kau pikir menanam tahi lalat dalam diri kita akan menunjukkan jati diri? 943 00:48:09,720 --> 00:48:13,000 Pernah melihat seseorang bersalaman dengan mayat? 944 00:48:13,200 --> 00:48:14,610 Sama seperti semua orang. 945 00:48:14,760 --> 00:48:16,920 Jika tidak dia tidak akan seperti anjing, kan? 946 00:48:26,545 --> 00:48:28,545 ... 947 00:48:56,440 --> 00:48:59,440 Hei, ke mana saja kau? 948 00:49:00,240 --> 00:49:03,640 Maaf, maaf ... salah kamar. 949 00:49:03,800 --> 00:49:05,760 Tutup pintunya! 950 00:49:07,920 --> 00:49:09,440 Terima kasih! / Sama-sama. 951 00:49:09,640 --> 00:49:10,760 Aku harus pergi. / Oke, Oke. 952 00:49:10,920 --> 00:49:11,420 Sampai jumpa. 953 00:49:11,600 --> 00:49:14,170 Da-dah, dah-dah, jangan tinggalkan dia lagi 954 00:49:14,320 --> 00:49:15,640 Aku akan meminjamnya darimu nanti. 955 00:49:15,680 --> 00:49:18,960 Oke, oke ... Sialan kau! 956 00:49:22,320 --> 00:49:23,970 Sial ... Sial! 957 00:49:26,000 --> 00:49:26,800 Kita siap berangkat? 958 00:49:26,920 --> 00:49:29,160 Tidak, kakakku memintaku untuk mengambilkan teleponnya. 959 00:49:29,320 --> 00:49:31,840 Apa ... Biar aku membantumu! 960 00:49:44,760 --> 00:49:46,040 Ayo! 961 00:49:46,440 --> 00:49:48,360 Kemana? 962 00:49:49,000 --> 00:49:54,000 mahsunmax 963 00:50:04,680 --> 00:50:06,200 Ini adalah perintah pengadilan. 964 00:50:06,360 --> 00:50:08,980 Kau tidak boleh berada dalam jarak 200 meter 965 00:50:09,040 --> 00:50:11,610 dari klienku atau keluarganya atau properti perusahaannya. 966 00:50:11,760 --> 00:50:13,360 Silakan pergi sekarang. 967 00:50:18,800 --> 00:50:20,720 Jika keadilan tidak ditegakkan untuk kematian suamiku 968 00:50:20,880 --> 00:50:23,000 Aku tidak akan pergi dari sini! 969 00:50:23,400 --> 00:50:24,560 Beri kami keadilan! Beri kami keadilan! / Usir mereka! 970 00:50:24,720 --> 00:50:28,400 Usir mereka! / Beri kami keadilan, beri kami keadilan! 971 00:50:36,440 --> 00:50:39,120 Maaf, aku sungguh minta maaf. 972 00:50:39,560 --> 00:50:41,360 Ini ... ini adalah cek 1 juta. 973 00:50:41,560 --> 00:50:44,210 Tidak ada yang bisa kulakukan, mohon terima ini. 974 00:50:44,680 --> 00:50:46,440 Maaf... 975 00:50:47,360 --> 00:50:50,920 Aku tahu itu bukan kesalahanmu, keluarga Li memaksamu. 976 00:50:52,760 --> 00:50:54,680 Tolong dengarkan aku, aku tahu ... 977 00:50:54,840 --> 00:50:56,040 Aku akan memikirkan cara untuk membayarmu kembali. 978 00:50:56,200 --> 00:50:58,080 Kau bisa menerima ini dulu? 979 00:50:59,920 --> 00:51:01,160 Maaf, mohon terimalah ini ... 980 00:51:01,320 --> 00:51:03,720 Hentikan, jangan ganggu mereka. 981 00:51:03,880 --> 00:51:04,920 Tidak ... aku akan membayarmu kembali ... 982 00:51:05,080 --> 00:51:07,000 Pergi saja, ya! 983 00:51:07,160 --> 00:51:10,130 Aku mohon, tinggalkan saja kami ... 984 00:51:15,760 --> 00:51:17,720 Dia mantan komisaris yang sangat bersih, 985 00:51:17,880 --> 00:51:20,200 mengapa ada kotoran yang akan digali? 986 00:51:20,360 --> 00:51:21,690 Ada awan gelap bergelantungan bulan ini, 987 00:51:21,840 --> 00:51:25,120 Kurasa lebih baik kau jaga dirimu. 988 00:51:25,280 --> 00:51:27,080 Diamlah kawan! 989 00:51:48,840 --> 00:51:51,810 Jika kau butuh sesuatu di Shanghai, bicaralah dengan Yuyang. 990 00:51:51,960 --> 00:51:52,920 Ya, Tn. Chiang 991 00:51:53,080 --> 00:51:55,280 Aku akan menelponmu setelah aku tiba. 992 00:51:55,960 --> 00:51:57,640 Ayo. 993 00:52:06,800 --> 00:52:07,720 Ada apa? 994 00:52:07,880 --> 00:52:10,280 Halo. Temanmu masuk final "The Man of China". 995 00:52:10,440 --> 00:52:12,010 Apa!? 996 00:52:18,000 --> 00:52:22,480 Shanghai 997 00:52:23,080 --> 00:52:25,600 Bagaimana aku tahu seseorang akan keluar dari kompetisi? 998 00:52:25,760 --> 00:52:26,840 Hei, bukankah kau peramal. 999 00:52:27,000 --> 00:52:28,000 Tidak bisakah kau memperkirakan semuanya? 1000 00:52:28,160 --> 00:52:30,810 Aku sudah bilang kita akan mengalami tahun yang sulit. 1001 00:52:30,960 --> 00:52:33,000 Hei, Luk perlu bicara denganmu. 1002 00:52:33,160 --> 00:52:35,730 Laporan toksikologi di dalam. 1003 00:52:36,600 --> 00:52:39,080 Ini menunjukkan bila di dalam darah temanmu 1004 00:52:39,240 --> 00:52:41,080 bagian dari ayahuasca 1005 00:52:41,240 --> 00:52:43,680 ada beberapa jenis racun 1006 00:52:43,840 --> 00:52:46,520 itu bisa menyebabkan kematian dalam waktu singkat 1007 00:52:46,760 --> 00:52:49,360 Sudah kubilang tak ada hubungannya dengan ayahuasca. 1008 00:52:49,560 --> 00:52:50,840 Itu omong kosong kawan! 1009 00:52:51,000 --> 00:52:53,440 Carikan saja aku latar belakang orang itu, cepat. 1010 00:52:53,640 --> 00:52:55,050 Sial! 1011 00:52:58,560 --> 00:53:00,320 Aku, nomer 28,28, Tn. Dream Dragon Lau ... 1012 00:53:00,520 --> 00:53:03,520 Oh ... tenang, pastinya menunggumu. 1013 00:53:03,880 --> 00:53:04,960 Petugas Lau. 1014 00:53:05,120 --> 00:53:06,720 Apa yang kau katakan ... 1015 00:53:11,520 --> 00:53:13,320 Kejutan! / Apa? 1016 00:53:13,520 --> 00:53:15,200 Mengapa kamu di sini? 1017 00:53:15,560 --> 00:53:17,130 Aku juga ada di daftar cadangan, 1018 00:53:17,280 --> 00:53:18,560 mewakili Shanghai. 1019 00:53:18,720 --> 00:53:20,680 Jadi ada 2 orang dari Shanghai. 1020 00:53:20,840 --> 00:53:23,320 Dragon Dream, sudah lama tak ketemu. 1021 00:53:26,080 --> 00:53:29,000 Tapi hei, tidak ada tujuannya kau berada di sini. 1022 00:53:29,160 --> 00:53:30,810 Denganku dalam kompetisi, kau ke sini hanya untuk jalan-jalan. 1023 00:53:30,960 --> 00:53:33,240 Itulah yang kupikirkan. 1024 00:53:35,640 --> 00:53:37,400 Apa kau tidak melihat aku sedang berbicara dengan temanku? 1025 00:53:37,680 --> 00:53:39,600 Oh, benarkah, silakan. 1026 00:53:39,760 --> 00:53:41,440 Mengapa kau tidak mempersilahkan aku duduk disini. 1027 00:53:41,640 --> 00:53:44,400 Berhentilah berdebat, cari saja kursi di suatu tempat. 1028 00:53:44,600 --> 00:53:45,480 Apa? Kita adalah mitra. 1029 00:53:45,640 --> 00:53:46,600 Mitra harusnya duduk bersama. 1030 00:53:46,760 --> 00:53:50,080 Tapi Mitra bukan berarti berisik. 1031 00:53:50,240 --> 00:53:54,760 Berhentilah berisik, saatnya berangkat. 1032 00:53:54,920 --> 00:53:56,720 Baiklah, ayo kita pergi! 1033 00:54:04,400 --> 00:54:06,970 Halo. / Kami temukan dia, namanya Yu Zhenghang. 1034 00:54:07,120 --> 00:54:09,400 Lulus dari sekolah militer dengan terhormat, mantan tentara. 1035 00:54:09,600 --> 00:54:13,520 Memiliki 2 medali keberanian dan 3 kali juara K1 1036 00:54:15,520 --> 00:54:19,520 Aku tidak tahu sama sekali, kau tampak sangat serius ... 1037 00:54:21,080 --> 00:54:22,650 Sial... 1038 00:54:36,240 --> 00:54:38,280 Mencoba mencuri? 1039 00:55:12,080 --> 00:55:13,280 Akhirnya jati dirimu terungkap? 1040 00:55:13,440 --> 00:55:15,720 Jadi, apa kau, Petugas Lau. 1041 00:55:43,680 --> 00:55:45,880 Mengapa kau mencuri teleponku, gila ... 1042 00:55:46,040 --> 00:55:46,880 Ini bukan milikmu. 1043 00:55:47,040 --> 00:55:48,370 Ini milikku! 1044 00:55:48,560 --> 00:55:50,560 Ini, milik dia, kita adalah saksinya. 1045 00:55:50,720 --> 00:55:52,080 Ini miliknya. 1046 00:55:52,320 --> 00:55:54,800 Oh, apa yang kalian lakukan? 1047 00:55:59,040 --> 00:56:00,920 Tidak ada, hanya memberikan lotion untuknya. 1048 00:56:01,080 --> 00:56:02,880 Ya. 1049 00:56:03,280 --> 00:56:05,000 Melakukan hal semacam ini di depan umum 1050 00:56:05,160 --> 00:56:07,970 sangat memalukan bagi kita semua. 1051 00:56:09,200 --> 00:56:13,560 Orang bilang industri ini rumit, sekarang kau tahu itu? 1052 00:56:13,720 --> 00:56:15,520 Aku percaya sekarang. 1053 00:56:15,880 --> 00:56:17,530 Diam! 1054 00:56:17,760 --> 00:56:19,120 Diam saja! 1055 00:56:22,000 --> 00:56:24,000 mah su nma x 1056 00:56:26,160 --> 00:56:29,240 James Man adalah Transformen ... 1057 00:56:33,680 --> 00:56:35,800 Tolong, tolong! 1058 00:56:37,000 --> 00:56:39,400 Jangan khawatir, aku di sini. 1059 00:56:39,600 --> 00:56:42,570 Bisakah kau diam? Astaga! 1060 00:56:43,120 --> 00:56:46,240 Apa yang kau tahu? Aku berusaha menemukan gayaku untuk film baruku. 1061 00:56:46,440 --> 00:56:48,400 Film baru apa? 1062 00:56:52,800 --> 00:56:54,080 Tiga juta?! 1063 00:56:54,240 --> 00:56:55,570 Kau bercanda kan? 1064 00:56:55,720 --> 00:56:57,920 Harusnya 300, kan? 1065 00:56:58,200 --> 00:56:59,240 Kau salah 1066 00:56:59,400 --> 00:57:01,080 Michael Bay melihat sesuatu dalam diriku 1067 00:57:01,240 --> 00:57:03,600 kau cemburu atau apa? 1068 00:57:04,920 --> 00:57:06,280 Hei, aku siap. 1069 00:57:06,440 --> 00:57:08,800 Hei, ayo, ayo ... 1070 00:57:09,600 --> 00:57:10,720 Gendut! 1071 00:57:10,880 --> 00:57:13,000 Kau membuatku menunggu lama demi dia? 1072 00:57:21,120 --> 00:57:23,770 Hei, mainan kita dulu. 1073 00:57:27,360 --> 00:57:29,280 Hei kau! 1074 00:57:29,440 --> 00:57:31,880 Diam disitu, berhenti! 1075 00:57:36,920 --> 00:57:38,760 Entah dari mana, seseorang membayarmu semua uang ini 1076 00:57:38,800 --> 00:57:40,960 untuk pergi ke luar negeri untuk syuting film 2 bulan 1077 00:57:41,120 --> 00:57:42,880 bukankah menurutmu itu mendadak? 1078 00:57:43,800 --> 00:57:44,640 Kemana kau akan pergi? 1079 00:57:44,800 --> 00:57:45,840 Kenapa mendadak? 1080 00:57:46,000 --> 00:57:49,200 Aku akan buang air, apa itu cukup mendadak bagimu? 1081 00:57:51,840 --> 00:57:55,160 Buang air, kenapa tidak kau endus saja? 1082 00:58:56,720 --> 00:58:59,610 Mengapa berjuang untuk ini, lagipula pemenang telah ditetapkan ... 1083 00:58:59,760 --> 00:59:01,360 Tentang apa itu... tentang pemenang telah ditetapkan? 1084 00:59:01,560 --> 00:59:03,400 Mengapa kau sangat tegang, petugas Lau? 1085 00:59:03,920 --> 00:59:05,360 Kau teman ... 1086 00:59:05,640 --> 00:59:07,880 Dia pemenang tetap? 1087 00:59:08,200 --> 00:59:10,160 Tidak dia hanya masuk karena dia memerasmu? 1088 00:59:10,200 --> 00:59:11,720 Kau tidak akan mungkin memerasku. 1089 00:59:11,760 --> 00:59:13,410 Jika aku memiliki kekuatan sesungguhnya 1090 00:59:13,600 --> 00:59:16,250 mengapa aku mau tinggal di sini lebih baik aku bersantai? 1091 00:59:17,880 --> 00:59:18,920 Hei! 1092 00:59:19,080 --> 00:59:20,240 Boleh aku bertanya, 1093 00:59:20,400 --> 00:59:21,920 Bagaimana cara kau meniup gelembung? 1094 00:59:22,080 --> 00:59:23,160 Kemarilah dan minum air! 1095 00:59:23,320 --> 00:59:24,680 Apa yang kamu lakukan? 1096 00:59:24,840 --> 00:59:26,800 Hei, aku bilang aku tidak mau. 1097 00:59:27,080 --> 00:59:29,200 Apa kau tidak mendengarnya, dia bilang tidak! 1098 00:59:29,360 --> 00:59:32,520 Aku sedang bicara dengan temanku disini, menyingkirlah 1099 00:59:32,680 --> 00:59:35,800 Aku sedang bicara dengan temanku, jadi kau menyingkirlah. 1100 00:59:36,080 --> 00:59:38,080 Dia hanya bertanya padaku tentang meniup gelembung dalam gelembung. 1101 00:59:38,240 --> 00:59:39,920 Kau tidak harus tanggapi semuanya. 1102 00:59:40,080 --> 00:59:41,000 Tentu saja aku harus. 1103 00:59:41,080 --> 00:59:42,760 Kau tidak akan tahu apa yang akan dia lakukan padamu. 1104 00:59:42,920 --> 00:59:43,920 Apa katamu? 1105 00:59:44,080 --> 00:59:45,080 Kita membicarakan tentang dirimu, apa ... 1106 00:59:45,240 --> 00:59:46,400 Berhentilah berdebat, berhentilah berdebat ... 1107 00:59:46,600 --> 00:59:48,920 Kau ingin berkelahi ... / Berhentilah bertengkar ... 1108 00:59:49,080 --> 00:59:50,600 Berhentilah berusaha menjadi berita utama. 1109 00:59:50,760 --> 00:59:52,000 Hei ... ponselku! 1110 00:59:52,160 --> 00:59:55,000 Sialan kau, kau menyentuh payudaraku! 1111 00:59:57,120 --> 00:59:58,640 Cepatlah! 1112 01:00:12,640 --> 01:00:14,560 Kau naik sebuah trem?! 1113 01:00:48,040 --> 01:00:49,080 Beres. 1114 01:00:49,240 --> 01:00:51,160 Apa kau temukan rekaman di ponselnya? 1115 01:00:51,320 --> 01:00:53,000 Sedang dicari ... 1116 01:00:55,720 --> 01:00:58,290 Hei, hei? 1117 01:02:01,200 --> 01:02:04,920 Kau sudah menebaknya, rekamanmu di dalam sini. 1118 01:02:09,000 --> 01:02:12,700 ma h sunmax 1119 01:02:18,800 --> 01:02:20,600 Ini dia. 1120 01:02:21,960 --> 01:02:23,920 Jadi, berapa banyak yang telah kau hitung? 1121 01:02:25,760 --> 01:02:27,280 Kenapa kawan? 1122 01:02:31,880 --> 01:02:33,120 Aku sudah periksa. 1123 01:02:33,280 --> 01:02:34,240 Baik itu kau ataupun Yu 1124 01:02:34,400 --> 01:02:37,000 berada di babak penyisihan Shanghai. 1125 01:02:37,440 --> 01:02:39,280 Seseorang mengundurkan diri 1126 01:02:39,560 --> 01:02:42,080 jadi kalian berdua bisa masuk sebagai cadangan, kan? 1127 01:02:42,280 --> 01:02:43,200 Dan... 1128 01:02:43,360 --> 01:02:45,720 kau telah berencana pindah apartemen diatas apartemenku 1129 01:02:45,880 --> 01:02:47,640 untuk mendekati aku 1130 01:02:47,800 --> 01:02:52,240 untuk mengetahui kebenaran tentang kecelakaan, kan? 1131 01:02:53,640 --> 01:02:56,370 Kau tidak perlu mengatakannya, aku tahu siapa dirimu. 1132 01:02:57,000 --> 01:03:00,640 Kau adalah mata-mata dari keluarga Li. 1133 01:03:04,800 --> 01:03:06,290 Tentu saja bukan 1134 01:03:06,440 --> 01:03:09,120 Aku bisa bersumpah aku bukan mata-mata dari keluarga Li 1135 01:03:09,960 --> 01:03:11,000 Aku di sini untuk melihat Yun. 1136 01:03:11,120 --> 01:03:13,520 Bagaimana dia tiba-tiba masuk ke final 1137 01:03:13,680 --> 01:03:15,200 itu tidak masuk akal 1138 01:03:15,440 --> 01:03:18,800 Aku khawatir padamu, jadi aku membaur disini untuk melindungimu. 1139 01:03:18,960 --> 01:03:19,920 Kita adalah teman 1140 01:03:20,080 --> 01:03:23,000 mengapa aku akan menyakitimu, percayalah kawan! 1141 01:03:28,760 --> 01:03:30,250 Hei! Tunggu... 1142 01:03:30,400 --> 01:03:32,520 Bagaimana kau bisa ke final? 1143 01:03:42,600 --> 01:03:46,810 Aku tidak lagi sama seperti aku yang kemarin ... 1144 01:03:47,000 --> 01:03:48,840 Apa yang kamu bicarakan? 1145 01:03:50,440 --> 01:03:52,920 Kau tahu bila sutradara itu adalah gay ... 1146 01:03:53,520 --> 01:03:54,400 Kau tidak ... 1147 01:03:54,600 --> 01:03:56,200 Aku melakukannya. 1148 01:03:58,520 --> 01:04:02,200 Namun bagi mu, berkorban sedikit itu tak berarti apapun. 1149 01:04:02,880 --> 01:04:05,040 Dengan lampu mati, itu hampir sama. 1150 01:04:05,280 --> 01:04:06,880 Kau teman hebat. 1151 01:04:07,040 --> 01:04:09,320 Kau sudah seperti teman setia! 1152 01:04:09,520 --> 01:04:10,800 Hei, aku sudah memutuskan. 1153 01:04:10,960 --> 01:04:14,640 Setelah kita kembali ke Hong Kong, Aku akan membawamu ke dokter 1154 01:04:15,000 --> 01:04:15,920 Aku sangat beruntung telah bertemu denganmu 1155 01:04:16,080 --> 01:04:17,200 jika tidak, aku akan dalam masalah besar. 1156 01:04:17,360 --> 01:04:18,440 Biar kuberitahu 1157 01:04:18,640 --> 01:04:19,680 Kurasa kejadian di sore hari itu 1158 01:04:19,840 --> 01:04:21,840 itu ada hubungannya dengan Yu. 1159 01:04:22,200 --> 01:04:24,280 Kau lebih baik jaga jarak dari dia ... 1160 01:04:26,400 --> 01:04:27,280 Kenapa? 1161 01:04:27,440 --> 01:04:29,760 Sebuah bintang telah hilang begitu saja 1162 01:04:30,320 --> 01:04:32,720 Aku pernah dengar ketika seseorang meninggal 1163 01:04:32,960 --> 01:04:35,360 bintang di langit akan menghilang ... 1164 01:04:36,120 --> 01:04:38,080 Aku ingin tahu apakah itu aku? 1165 01:04:38,760 --> 01:04:42,000 Jika kau khawatir kau bisa berhenti, aku akan pergi denganmu 1166 01:04:42,160 --> 01:04:44,320 Aku tidak bisa berhenti! 1167 01:04:44,600 --> 01:04:46,720 Apakah jadi terkenal sangat penting buatmu? 1168 01:04:47,840 --> 01:04:50,240 Lihatlah langit penuh dengan bintang-bintang 1169 01:04:50,440 --> 01:04:51,600 tapi selalu ada beberapa 1170 01:04:51,760 --> 01:04:55,650 yang bersinar terang yang menarik perhatianmu 1171 01:04:56,520 --> 01:04:59,280 Aku hanya ingin bersinar sekali! 1172 01:04:59,440 --> 01:05:01,240 Sekali saja cukup! 1173 01:05:01,920 --> 01:05:05,600 Ditambah, aku sangat tampan, itu akan memalukan jika aku tidak bersinar. 1174 01:05:05,760 --> 01:05:06,680 Benar? 1175 01:05:06,840 --> 01:05:09,000 Apa? Benar, tentu saja. 1176 01:05:09,160 --> 01:05:11,560 Kau akan bersinar, aku akan mendukungmu, kawan! 1177 01:05:18,880 --> 01:05:22,160 "The Man of China" finalnya di sini! 1178 01:05:22,600 --> 01:05:24,440 3, 2 ... 1179 01:05:28,160 --> 01:05:30,200 Setelah setengah tahun kontes wilayah 1180 01:05:30,360 --> 01:05:32,760 saat yang paling menarik telah tiba. 1181 01:05:32,920 --> 01:05:36,000 Final malam ini akan disiarkan langsung di seluruh dunia. 1182 01:05:53,680 --> 01:05:56,280 Pembawa acara anda malam ini. 1183 01:05:56,440 --> 01:06:00,080 Wah dan Mei. 1184 01:06:08,640 --> 01:06:11,210 Selamat malam hadirin sekalian! 1185 01:06:11,840 --> 01:06:14,320 Mak Ling Ling, Jessica C. 1186 01:06:14,560 --> 01:06:16,160 Zhou dan Ge. 1187 01:06:16,960 --> 01:06:19,720 Mari kita mulai finalnya. 1188 01:06:19,920 --> 01:06:23,680 Malam ini, kita memiliki 24 kontestan ... 1189 01:06:25,800 --> 01:06:29,000 membawakanmu hiburan visual yang terbaik malam ini... 1190 01:06:42,840 --> 01:06:46,000 Wow... / Menakjubkan. 1191 01:06:53,800 --> 01:06:55,880 Apa kamu baik baik saja? 1192 01:06:56,080 --> 01:06:58,280 Santai kawan, kau bisa melakukannya! 1193 01:07:02,880 --> 01:07:04,600 Sekarang giliranmu. 1194 01:07:15,320 --> 01:07:17,000 Ayolah sayang! 1195 01:07:18,080 --> 01:07:21,280 Wooooo, itu bagus! 1196 01:07:23,720 --> 01:07:24,920 Bagaimana semuanya? 1197 01:07:25,080 --> 01:07:26,760 Kami sudah pasang perangkap kami. 1198 01:07:26,920 --> 01:07:29,890 Semua mata kita mengawasi temanmu. 1199 01:07:30,080 --> 01:07:31,650 Kami jamin dia tidak akan kehilangan satu rambutpun. 1200 01:07:31,800 --> 01:07:33,240 Baiklah. 1201 01:07:48,400 --> 01:07:50,280 Grup berikutnya bersiap-siap. 1202 01:08:20,800 --> 01:08:22,960 Selamat datang di Grup berikutnya. 1203 01:09:36,960 --> 01:09:38,040 Targetnya hilang, target hilang! 1204 01:09:38,200 --> 01:09:39,440 Kejar dia! 1205 01:09:54,320 --> 01:09:56,280 Target hilang, kejar dia! 1206 01:10:26,920 --> 01:10:28,640 Kita harus menangkap targetnya! 1207 01:10:31,564 --> 01:10:33,564 Berhenti! 1208 01:10:40,720 --> 01:10:42,290 Apa kamu baik baik saja? 1209 01:10:54,560 --> 01:10:55,890 Berhenti! 1210 01:11:01,960 --> 01:11:03,960 Tolong, seseorang mencoba membunuhku. 1211 01:11:04,120 --> 01:11:06,080 Apa ini tempat aku bisa keluar? 1212 01:11:06,600 --> 01:11:09,880 Ya, itu sebabnya ... aku menguncinya. 1213 01:13:54,240 --> 01:13:56,160 Ayo, lewat sini! 1214 01:13:56,960 --> 01:13:59,360 Unit, pembunuhnya ada di tangga, aku butuh bantuan! 1215 01:14:00,800 --> 01:14:02,600 Ayo! 1216 01:14:05,400 --> 01:14:06,240 Apa yang dia lakukan? 1217 01:14:06,400 --> 01:14:08,560 Mungkin parkour, abaikan saja dia ... 1218 01:14:16,200 --> 01:14:17,560 D-Dragon! 1219 01:14:52,840 --> 01:14:54,960 Idiot, apa yang kamu lakukan? 1220 01:14:55,120 --> 01:14:57,040 Aku isi ulang, hampir sampai! 1221 01:14:57,200 --> 01:14:59,360 Aku tak tahan lagi. 1222 01:14:59,920 --> 01:15:01,410 Tidak lagi! 1223 01:15:05,560 --> 01:15:06,890 Sial! 1224 01:15:14,560 --> 01:15:15,970 Polisi! 1225 01:15:20,200 --> 01:15:21,690 Selamatkan temanku! 1226 01:16:18,600 --> 01:16:20,010 Sial! 1227 01:16:52,760 --> 01:16:56,440 Ambulan ada di depan ... hati-hati, pelan-pelan ... 1228 01:16:58,080 --> 01:17:00,650 Sobat, sobat! 1229 01:17:02,760 --> 01:17:03,600 Kau baik-baik saja kawan? 1230 01:17:03,760 --> 01:17:05,680 Kau tidak punya teman disini, petugas! 1231 01:17:06,880 --> 01:17:08,370 Aku tidak bermaksud untuk berbohong ... 1232 01:17:08,560 --> 01:17:09,970 Kau punya banyak sekali penyamaran disini 1233 01:17:10,120 --> 01:17:13,160 memanfaatkanku sebagai umpan, dan kau tidak bermaksud begitu? 1234 01:17:14,800 --> 01:17:15,920 Aku tidak tahu itu akan menjadi masalah besar ... 1235 01:17:16,080 --> 01:17:17,410 Tentu saja kau tidak tahu. 1236 01:17:17,600 --> 01:17:19,800 Kau mendekatiku untuk mendapatkan 411 1237 01:17:20,280 --> 01:17:23,520 memecahkan kasus untuk naik pangkat, petugas? 1238 01:17:25,640 --> 01:17:27,880 Ayolah, kau kenal aku kawan! 1239 01:17:32,720 --> 01:17:35,400 Aku tidak pernah punya teman sepertimu! 1240 01:18:06,680 --> 01:18:08,600 Pak, aku meminta petugas lagi 1241 01:18:08,760 --> 01:18:09,880 untuk melindungi James Man dan adiknya. 1242 01:18:10,040 --> 01:18:13,720 Waktu yang tepat, pilih satu dulu. 1243 01:18:14,160 --> 01:18:15,680 Semua ini tidak begitu sederhana 1244 01:18:15,840 --> 01:18:17,560 banyak hal yang tidak masuk akal 1245 01:18:17,720 --> 01:18:19,370 Aku tahu, bila Roger Li 1246 01:18:19,560 --> 01:18:22,560 akan mengalami tahun yang buruk, benar-benar tahun yang buruk ... 1247 01:18:22,720 --> 01:18:23,960 Ayo, pilih salah satu! 1248 01:18:24,120 --> 01:18:25,560 Yang kumaksud adalah. 1249 01:18:25,720 --> 01:18:26,920 Jika seseorang ingin si Gendut mati 1250 01:18:27,080 --> 01:18:28,520 mengapa mereka menimbulkan begitu banyak masalah 1251 01:18:28,680 --> 01:18:31,120 menggunakan kekuasaan mereka untuk menetapkan dia sebagai pemenang? 1252 01:18:31,280 --> 01:18:32,850 Yu pastinya orang mereka 1253 01:18:33,000 --> 01:18:34,570 tapi kenapa dia mati menyelamatkan si Gendut? 1254 01:18:34,720 --> 01:18:36,240 Itu sebabnya aku ingin kau memilih kartu 1255 01:18:36,400 --> 01:18:38,600 untuk melihat apakah kita memiliki kesempatan untuk kembali 1256 01:18:38,760 --> 01:18:40,760 Jangan paksa aku pilih kartumu! 1257 01:18:43,400 --> 01:18:45,560 Nyawa temanku tergantung pada seutas benang 1258 01:18:45,880 --> 01:18:47,040 dan aku tidak akan membiarkan dia mempertaruhkan nyawanya 1259 01:18:47,200 --> 01:18:49,600 sebelum si pembunuh tertangkap! 1260 01:18:53,960 --> 01:18:56,530 Bukankah kau bilang suka berada di garis depan? 1261 01:18:56,920 --> 01:18:58,760 Bukankah kau dilahirkan untuk menjadi polisi? 1262 01:18:58,920 --> 01:19:00,160 Kau tahu dia akan mengambil risiko hari ini 1263 01:19:00,320 --> 01:19:02,600 kau sudah dekat dengannya. 1264 01:19:03,080 --> 01:19:04,040 Kau juga meminta temanmu untuk 1265 01:19:04,200 --> 01:19:06,120 menjadi saksi untuk kasus ini 1266 01:19:06,280 --> 01:19:08,320 atau kau mendapat penurunan pangkatmu! 1267 01:19:30,960 --> 01:19:32,760 Sembuhkan insomnia? 1268 01:19:35,120 --> 01:19:37,640 Tidurlah sesukamu! 1269 01:19:40,680 --> 01:19:42,400 Kurang ajar kau! 1270 01:19:43,640 --> 01:19:46,120 Bagaimana kau bisa membuang ini, harganya ribuan dolar 1271 01:19:46,280 --> 01:19:49,800 Aku tahu ini adalah hari aku kehilangan uangku ... 1272 01:21:38,000 --> 01:21:40,000 PROSES TRANSFER UANG HK$ 2 MILYAR 1273 01:21:49,800 --> 01:21:51,720 Haruskah aku memanggilmu Simon Won. 1274 01:21:51,920 --> 01:21:53,840 Fang Ziming atau Ho Wing Yat? 1275 01:21:57,240 --> 01:22:00,280 Terlihat cukup baik, ketika itu difoto? 1276 01:22:01,840 --> 01:22:04,360 Nah ... ketika aku mendapatkan pembayaran terakhirku. 1277 01:22:04,560 --> 01:22:06,640 Kau bisa memanggilku apapun yang kau suka, Tn. Chiang. 1278 01:22:08,560 --> 01:22:10,440 Memeras Tn. Li demi 3 miliar. 1279 01:22:11,400 --> 01:22:14,840 Kau cukup licik menjalankan operasi 1280 01:22:15,880 --> 01:22:17,210 3 miliar 1281 01:22:17,360 --> 01:22:19,680 seseorang akan dipenjara menggantikan anaknya, itu semua pantas. 1282 01:22:19,720 --> 01:22:20,680 Benar? 1283 01:22:20,840 --> 01:22:23,160 Selama 3 tahun, aku mengikuti Roger dari hari ke hari 1284 01:22:23,320 --> 01:22:26,440 menunggu kesempatanku untuk menipu ayahnya! 1285 01:22:26,640 --> 01:22:29,960 Sekarang anaknya mabuk, mengemudi dan membunuh seseorang 1286 01:22:30,200 --> 01:22:32,000 jika aku tidak memeras dia sekarang demi uang 1287 01:22:32,160 --> 01:22:34,520 Aku akan disebut bodoh 1288 01:22:34,960 --> 01:22:37,560 Amy curiga dan ingin memberitahuku 1289 01:22:37,720 --> 01:22:39,520 sehingga kau memutuskan untuk menyingkirkan dia? 1290 01:22:41,720 --> 01:22:43,290 Sudah beres. 1291 01:22:49,160 --> 01:22:53,160 Tn. Chiang adalah Mantan Komisaris Polisi yang terhormat. 1292 01:22:54,080 --> 01:22:56,600 Tapi itu, terlambat! 1293 01:22:56,760 --> 01:22:59,410 Kau dengarkan aku. 1294 01:22:59,600 --> 01:23:01,090 Setelah kita membayar miliaran terakhir 1295 01:23:01,240 --> 01:23:04,240 jangan main-main dengan kami di pengadilan! 1296 01:23:04,400 --> 01:23:08,720 Aku membiarkanmu pergi karena Li, jadi jangan paksa ini! 1297 01:23:09,400 --> 01:23:11,560 Apa kau mencoba menakut-nakutiku 1298 01:23:11,720 --> 01:23:15,560 lam ... bagaimana ... bagaimana mengatakan? 1299 01:23:15,800 --> 01:23:17,320 Tembikar. 1300 01:23:17,680 --> 01:23:18,960 Kamu adalah... 1301 01:23:19,120 --> 01:23:20,690 Porselen. 1302 01:23:21,040 --> 01:23:23,560 Jadi, mengapa kau ingin melawanku, kan? 1303 01:23:23,920 --> 01:23:26,520 Plus, dengan apa yang telah terjadi 1304 01:23:26,680 --> 01:23:29,920 kita berada di perahu yang sama. 1305 01:23:30,960 --> 01:23:33,690 Jika aku punya masalah, itu tidak baik juga untukmu ... 1306 01:23:34,400 --> 01:23:37,880 Sangat kuat! 1307 01:23:37,881 --> 01:23:39,881 TRANSFER SELESAI 1308 01:23:43,760 --> 01:23:47,650 Ketika aku keluar dari penjara dan mendapatkan miliaranku yang terakhir 1309 01:23:47,800 --> 01:23:50,610 Aku akan menghilang dari tempat ini. 1310 01:23:51,040 --> 01:23:52,800 Jangan paksakan diri, itu buruk untukmu. 1311 01:23:52,960 --> 01:23:54,530 Ayo pergi. 1312 01:24:00,720 --> 01:24:02,800 Penyalahgunaan kasus keadilan 1313 01:24:02,960 --> 01:24:06,040 akan dibuka di Pengadilan Distrik Wan Chai di pagi hari lusa. 1314 01:24:06,200 --> 01:24:11,240 Pada tanggal 17 April dari si Tergugat Ho. 1315 01:24:12,600 --> 01:24:13,520 Hei, bocah Gendut. 1316 01:24:13,680 --> 01:24:15,920 Kau akan menjadi saksi besok? 1317 01:24:19,680 --> 01:24:21,360 Apa mereka mengikuti kita sepanjang hari? 1318 01:24:21,560 --> 01:24:23,080 Ya. 1319 01:24:23,800 --> 01:24:26,040 Lihatlah ... wajahmu! 1320 01:24:27,360 --> 01:24:28,800 Apa aku tidak bilang jangan menemuiku 1321 01:24:28,960 --> 01:24:30,400 Aku tidak ingin ditangkap oleh polisi! 1322 01:24:30,560 --> 01:24:33,080 Kenapa kau tiba-tiba takut. 1323 01:24:33,240 --> 01:24:34,810 Ini bukan dirimu? 1324 01:24:34,960 --> 01:24:37,960 Kita sekarang punya uang, aku ingin menghabiskannya juga! 1325 01:24:38,680 --> 01:24:41,280 Sesuatu ada yang tidak beres, mereka tidak pergi. 1326 01:24:41,520 --> 01:24:43,440 Mungkin mereka bercumbu. 1327 01:24:43,760 --> 01:24:44,960 Ayo kita lihat 1328 01:24:45,120 --> 01:24:46,480 Aku sudah memberimu 20 juta, 1329 01:24:46,520 --> 01:24:48,400 apa lagi yang kau inginkan? 1330 01:24:50,240 --> 01:24:52,840 Bagaimana jika aku beri tambahan 5 juta 1331 01:24:53,040 --> 01:24:54,240 tapi aku punya dua permintaan. 1332 01:24:54,400 --> 01:24:56,800 Satu, kau tidak boleh menyentuh Gendut itu ... / Tidak! 1333 01:24:56,960 --> 01:25:00,800 Apa yang kau lakukan, tenang! 1334 01:25:01,440 --> 01:25:03,280 Hentikan, polisi datang! 1335 01:25:03,440 --> 01:25:06,640 Siapa pun yang mencoba menghentikanku, aku akan membunuhnya! 1336 01:25:16,000 --> 01:25:18,120 Kau benar-benar sudah mengerti. 1337 01:25:18,960 --> 01:25:21,800 Lihat bagaimana mereka bercumbu, jangan lihat. 1338 01:25:22,680 --> 01:25:24,640 Hei, mereka pergi, ayo! 1339 01:25:24,800 --> 01:25:27,080 Masuk mobil, masuk ... / Kita mati jika kita kehilangan mereka. 1340 01:25:32,800 --> 01:25:34,210 Ini 500 ribu deposit 1341 01:25:34,360 --> 01:25:36,840 dan tiket pesawat untukmu dan adikmu. 1342 01:25:37,800 --> 01:25:38,680 Pak Tin. 1343 01:25:38,840 --> 01:25:40,560 Aku ingin bantuanmu. / Apa itu? 1344 01:25:40,720 --> 01:25:44,690 Berikan 500 ribu ini dan 2 juta pembayaran terakhir 1345 01:25:45,040 --> 01:25:47,320 untuk janda dalam kecelakaan lalu lintas itu. 1346 01:25:47,520 --> 01:25:49,680 Sisanya bisa digunakan untuk operasi mata adikku. 1347 01:25:49,880 --> 01:25:51,680 Tak keberatan kan? 1348 01:25:52,000 --> 01:25:54,520 Baiklah, apapun yang kau inginkan. 1349 01:25:54,840 --> 01:25:57,120 Pulang dan beristirahatlah lebih awal, Aku akan menjemputmu besok pagi. 1350 01:25:57,160 --> 01:25:58,040 Baiklah 1351 01:25:58,200 --> 01:25:59,800 Aku akan meneleponmu nanti. / Oke baiklah... 1352 01:25:59,960 --> 01:26:01,530 Sampai jumpa 1353 01:26:02,000 --> 01:26:02,840 James Man, aku minta maaf. 1354 01:26:03,000 --> 01:26:04,000 Kau tahu bahasa Inggrisku tidak begitu baik. 1355 01:26:04,160 --> 01:26:05,160 Tidak, tidak... 1356 01:26:05,320 --> 01:26:06,890 Kau tahu bila aku terbaik dengan bahasa Cina. 1357 01:26:07,040 --> 01:26:09,320 Oh ... tidak ... Sial! 1358 01:26:23,040 --> 01:26:24,640 Aku tidak ingin membuatmu panik 1359 01:26:24,800 --> 01:26:27,640 itu sebabnya aku pindah ke lantai atas untuk melindungimu 1360 01:26:27,800 --> 01:26:28,960 Aku telah membuat beberapa perhitungan, bertahun-tahun. 1361 01:26:29,120 --> 01:26:30,840 Kau berutang 112, 340 dolar 1362 01:26:31,000 --> 01:26:32,600 kita bisa menghapus bersih, kan. 1363 01:26:32,760 --> 01:26:34,560 Itu kesepakatannya! 1364 01:27:33,880 --> 01:27:38,560 Bocah Gendut, aku beri waktu kau dan polisi itu setengah jam untuk menyelamatkan adikmu. 1365 01:27:38,800 --> 01:27:41,450 Jika kau menelepon polisi, kau bisa mengambil mayatnya ... 1366 01:27:41,880 --> 01:27:43,760 Sial! Sial! / Ada apa? 1367 01:27:43,920 --> 01:27:44,880 Aku lupa pistolku, harus kembali. 1368 01:27:45,040 --> 01:27:47,200 Hei, ayolah, tidak ada waktu, ambil lain kali! 1369 01:27:47,360 --> 01:27:48,930 Kita melakukannya seperti film "Die Hard"? 1370 01:27:49,760 --> 01:27:52,440 Minggir kawan, minggir, idiot! 1371 01:27:53,120 --> 01:27:54,770 Pegang kemudi! / Apa? 1372 01:27:54,920 --> 01:27:56,600 Setirkan! 1373 01:28:02,320 --> 01:28:03,810 Kupikir kau tidak takut mati? 1374 01:28:03,960 --> 01:28:04,960 Diam! / Kau juga. 1375 01:28:05,120 --> 01:28:05,840 Kurang ajar kau. 1376 01:28:06,000 --> 01:28:06,840 Bodoh. 1377 01:28:07,000 --> 01:28:08,680 Begitu juga kau. 1378 01:28:12,440 --> 01:28:13,160 Sial! 1379 01:28:13,320 --> 01:28:14,400 Apa sekarang? 1380 01:28:14,600 --> 01:28:16,120 Aku baru ingat aku tendang bijinya 1381 01:28:16,280 --> 01:28:17,520 Kuharap dia tidak membalas dendam. 1382 01:28:17,600 --> 01:28:18,120 Sial... 1383 01:28:18,280 --> 01:28:20,360 Aku menggores wajahnya, apakah itu parah? 1384 01:28:20,560 --> 01:28:22,130 Oh, kau akan mati. 1385 01:28:26,520 --> 01:28:28,090 Hei ... ayo kita kembali. 1386 01:28:28,240 --> 01:28:29,760 Tidak, dia akan membunuh Kwan. 1387 01:28:29,920 --> 01:28:31,720 Bodoh idiot! 1388 01:28:38,760 --> 01:28:41,000 Ha, jadi kalian berdua akhirnya disini? 1389 01:28:41,160 --> 01:28:43,890 Hahaha ... Ya, bagaimana kabarmu? 1390 01:28:44,320 --> 01:28:46,080 Bro, pergi saja tanpa aku 1391 01:28:46,240 --> 01:28:47,650 dia akan membunuh kalian berdua ... 1392 01:28:47,800 --> 01:28:48,840 Dik, jangan takut 1393 01:28:49,000 --> 01:28:50,240 kita akan mengeluarkanmu dari sini! 1394 01:28:50,400 --> 01:28:52,520 Ya, kami disini sekarang. 1395 01:28:52,680 --> 01:28:53,720 Mengapa kau tidak membiarkan dia pergi? 1396 01:28:53,880 --> 01:28:55,000 Membiarkan dia pergi? 1397 01:28:55,160 --> 01:28:56,650 Mengapa kau tidak menjemputnya? 1398 01:28:56,800 --> 01:28:58,210 Baiklah! 1399 01:29:03,600 --> 01:29:06,200 Haha ... kalian terlalu takut untuk datang? 1400 01:29:06,400 --> 01:29:08,520 Jika kau tidak datang aku akan membunuh dia! 1401 01:29:10,520 --> 01:29:11,120 Lewat sini. 1402 01:29:11,280 --> 01:29:12,770 Kemana kita akan pergi? / Ayo. 1403 01:29:12,920 --> 01:29:14,600 Kakakku datang. 1404 01:29:14,760 --> 01:29:17,680 Jika ada goresan pada diriku, kakakku akan membunuhmu! 1405 01:29:19,960 --> 01:29:20,880 Aku akan lewat sini, kau jangan ke situ! 1406 01:29:21,040 --> 01:29:22,530 Sial, kau tolol! 1407 01:29:32,960 --> 01:29:34,290 Ayo. 1408 01:29:40,120 --> 01:29:42,880 Lepaskan aku, kakakku akan memukulimu sampai mati. 1409 01:29:43,040 --> 01:29:46,240 Kakakku adalah yang terbaik, aku akan takut jika aku jadi kamu ... 1410 01:29:46,400 --> 01:29:48,200 D-Dragon bisa melawan 10 orang sekaligus ... 1411 01:29:48,360 --> 01:29:50,010 Diam! 1412 01:29:52,760 --> 01:29:54,250 Kakakmu sangat Gendut. 1413 01:29:54,400 --> 01:29:56,840 Jika dia tidak menurunkan berat badan, mungkin bisa membunuhmu. 1414 01:29:58,000 --> 01:29:59,080 Lepaskan dia! 1415 01:29:59,240 --> 01:30:00,840 Apa lemakku ada hubungannya denganmu, 1416 01:30:01,000 --> 01:30:02,920 lepaskan adikku! 1417 01:30:03,360 --> 01:30:05,120 Kwan! / Dik! 1418 01:30:05,880 --> 01:30:07,600 Tolong! 1419 01:30:08,120 --> 01:30:09,690 Tolong! 1420 01:30:09,880 --> 01:30:15,600 Haha ... Aku selalu membunuh untuk uang. 1421 01:30:15,760 --> 01:30:18,280 Tapi untuk membunuh kalian berdua, aku akan melakukannya secara gratis! 1422 01:30:18,440 --> 01:30:22,650 Tenang, aku tidak akan membunuhmu dengan tembakan 1423 01:30:23,200 --> 01:30:26,120 Aku akan memotong wajahmu, mencopot kacangmu 1424 01:30:26,280 --> 01:30:28,520 dan perlahan-lahan menyiksa kalian berdua sampai mati! 1425 01:30:28,680 --> 01:30:29,960 Gendut! 1426 01:30:30,120 --> 01:30:31,770 Ini salahmu, aku sudah bilang aku harus ambil pistolku 1427 01:30:31,920 --> 01:30:32,640 sekarang kita akan mati! 1428 01:30:32,800 --> 01:30:34,080 Seolah-olah itu akan membantu. 1429 01:30:34,240 --> 01:30:36,000 Mengapa kau tidak melihat diri sendiri. 1430 01:30:36,160 --> 01:30:38,640 Tangannya lebih besar dari pahamu. 1431 01:30:38,800 --> 01:30:39,560 Dengan pistol? 1432 01:30:39,720 --> 01:30:41,400 Bahkan dengan meriam, kau tidak mungkin mengalahkannya. 1433 01:30:41,440 --> 01:30:43,440 Pukulanku adalah yang terbaik dari Harlem. 1434 01:30:43,640 --> 01:30:44,970 Letakkan senjata dan lawan aku jika kau berani. 1435 01:30:45,120 --> 01:30:46,920 Bertarung? Kau pikir dia bodoh? 1436 01:30:47,080 --> 01:30:49,440 Dia cukup bodoh bila meletakkan pistol dan melawanmu. 1437 01:30:49,640 --> 01:30:50,880 Penakut! Penakut? 1438 01:30:51,040 --> 01:30:53,120 Dia penakut! / Kau penakut! 1439 01:31:06,240 --> 01:31:08,160 Ah! 1440 01:31:08,320 --> 01:31:10,640 Tendangan Pisang Super! 1441 01:31:24,160 --> 01:31:26,120 Bagus sekali, kau bisa menendang pistol sekarang 1442 01:31:26,280 --> 01:31:27,880 tapi tak bisakah lebih akurat lagi?! 1443 01:31:28,040 --> 01:31:30,960 Aku bilang tendangan pisang, bukan bilang itu akan akurat. 1444 01:31:31,120 --> 01:31:31,960 Mengapa kau tidak berusaha. 1445 01:31:32,120 --> 01:31:33,720 Baiklah, pergi ke bawah ambil pistol dan kami akan bergantian. 1446 01:31:33,880 --> 01:31:36,000 Bergantian ... Aku akan turun sekarang. 1447 01:31:58,880 --> 01:32:01,690 Jangan takut, aku akan menyelamatkanmu, Kwan! 1448 01:32:35,640 --> 01:32:36,720 Apa kamu baik-baik saja? 1449 01:32:36,880 --> 01:32:38,240 Aku baik-baik saja. / Apa kamu baik baik saja... 1450 01:32:38,400 --> 01:32:40,400 Sial ... siapa itu? 1451 01:32:40,600 --> 01:32:41,760 Ini Pak Tin. 1452 01:32:41,920 --> 01:32:42,920 Oke, kau jawab telpon dulu. 1453 01:32:43,080 --> 01:32:44,320 Baiklah. 1454 01:32:44,520 --> 01:32:49,080 Halo Pak Tin, ya ... menjemputku ... Oke... 1455 01:32:49,240 --> 01:32:51,920 hey ... tapi aku sibuk sekarang 1456 01:32:52,080 --> 01:32:54,760 sampai ketemu sampai matahari terbit. 1457 01:32:59,080 --> 01:33:01,000 Hei, ada yang baru untuk dimainkan, ingin mencoba? 1458 01:33:01,160 --> 01:33:02,760 Beri aku sedikit waktu. 1459 01:33:02,920 --> 01:33:04,200 Oke 1460 01:33:04,360 --> 01:33:06,040 Ya ... tidak ada masalah, tidak masalah sama sekali 1461 01:33:06,200 --> 01:33:07,880 Aku akan kirim alamatnya sebentar lagi. 1462 01:33:08,040 --> 01:33:09,400 Kau siaplah. 1463 01:33:12,000 --> 01:33:13,600 Apa dia sudah mati? 1464 01:33:13,760 --> 01:33:14,640 Tidak tahu. 1465 01:33:14,800 --> 01:33:17,920 Sialan kau, kau mempermainkan adikku! 1466 01:34:00,320 --> 01:34:03,400 Maaf! 1467 01:34:16,000 --> 01:34:17,720 Hei, bukankah kau bilang pukulanmu hebat? 1468 01:34:17,880 --> 01:34:19,530 Aku perlu untuk isi ulang dulu ... 1469 01:34:19,680 --> 01:34:21,640 Maka isi ulanglah! 1470 01:34:39,560 --> 01:34:41,210 Kemari! 1471 01:34:46,200 --> 01:34:48,040 Berhentilah main-main! 1472 01:34:49,880 --> 01:34:51,640 Kurang ajar! 1473 01:34:55,320 --> 01:34:57,200 Dragon! Siap! 1474 01:35:01,320 --> 01:35:02,890 Makan ini! 1475 01:36:04,400 --> 01:36:05,280 D-Dragon. 1476 01:36:05,440 --> 01:36:11,600 D-Dragon ... Apa kau baik-baik saja? 1477 01:36:11,760 --> 01:36:13,960 D-Dragon. 1478 01:36:14,120 --> 01:36:18,840 D-Dragon, jangan mati ... 1479 01:36:19,000 --> 01:36:20,160 Dik, kami di sini! 1480 01:36:20,320 --> 01:36:21,650 Oh ... 1481 01:36:22,000 --> 01:36:25,720 Kurasa matamu harus dioperasi ... 1482 01:36:26,600 --> 01:36:29,520 D-Dragon, jangan mati! 1483 01:36:30,840 --> 01:36:33,080 D-Dragon, tetaplah bersama kami ... 1484 01:36:34,800 --> 01:36:41,250 Maaf, aku tidak perlu berbohong padamu, memaksamu untuk pergi ke pengadilan 1485 01:36:43,440 --> 01:36:45,280 Aku tidak menyalahkanmu 1486 01:36:46,640 --> 01:36:51,680 Aku selalu percaya untuk melindungi keadilan, pasti ada resikonya. 1487 01:36:53,640 --> 01:36:56,000 Kau adalah teman terbaik yang pernah kumiliki 1488 01:36:57,160 --> 01:36:59,320 dan jika aku harus mengorbankanmu 1489 01:37:00,080 --> 01:37:03,840 Aku tidak sanggup menanggungnya. 1490 01:37:04,400 --> 01:37:07,680 Berjanjilah, jangan pergi ke pengadilan. 1491 01:37:26,360 --> 01:37:28,560 D-Dragon ...! D-Dragon! 1492 01:37:28,720 --> 01:37:31,450 Jangan menakut-nakutiku D-Dragon! D-Dragon! 1493 01:37:31,680 --> 01:37:34,120 D-Dragon! Jangan menakut-nakutiku! 1494 01:37:35,240 --> 01:37:38,360 Aku tidak ingin menjadi bintang 1495 01:37:38,560 --> 01:37:41,680 Aku tidak akan pergi ke Hollywood, tidak mau jadi selebriti 1496 01:37:41,840 --> 01:37:43,410 Aku tidak akan menjawab kembali ... 1497 01:37:43,600 --> 01:37:45,400 D-Dragon! D-Dragon! D-Dragon! 1498 01:38:44,800 --> 01:38:46,560 D-Dragon! 1499 01:38:48,120 --> 01:38:51,040 D-Dragon ... / D-Dragon ... 1500 01:38:51,680 --> 01:38:53,280 Jagalah dia, dik. / D-Dragon ... D-Dragon ... 1501 01:38:53,440 --> 01:38:54,640 Tunggu ambulan ... 1502 01:38:54,800 --> 01:38:57,080 Kamu kemana? 1503 01:39:06,440 --> 01:39:08,120 Tolong beritahu Tn. Bay ... 1504 01:39:08,280 --> 01:39:09,640 Bocah Gendut datang. 1505 01:39:09,800 --> 01:39:13,120 Baiklah. Semuanya baik. 1506 01:39:13,280 --> 01:39:14,770 Bagus, bisakah kau telpon Tn. Lau untukku. 1507 01:39:14,920 --> 01:39:16,640 Ya tentu saja. / Terima kasih. 1508 01:39:18,920 --> 01:39:21,600 OK, ada satu hal yang ingin kujelaskan. 1509 01:39:21,760 --> 01:39:26,240 Jika Pak Man tidak muncul Li akan menarik diri dari proyek tersebut. 1510 01:39:27,864 --> 01:39:29,864 PENGADILAN HUKUM WANCHAI 1511 01:39:44,800 --> 01:39:48,320 Pengadilan, semuanya berdiri. 1512 01:39:55,280 --> 01:40:00,280 Kasus berikut ini DCC8942013. 1513 01:40:00,440 --> 01:40:02,840 Sebuah kecelakaan lalu lintas terjadi pada 17 April 1514 01:40:03,000 --> 01:40:06,040 di Jalan Wo Keng Shan, New Territories, Hong Kong 1515 01:40:06,200 --> 01:40:08,160 dan bahwa polisi dan pemerintah 1516 01:40:08,320 --> 01:40:13,880 telah dikritik ... 1517 01:40:14,080 --> 01:40:15,160 setelah kejadian 1518 01:40:15,320 --> 01:40:19,920 klienku menderita tekanan fisik dan mental yang tak terbayangkan 1519 01:40:20,080 --> 01:40:21,570 dari opini publik 1520 01:40:21,720 --> 01:40:23,800 yang sangat tidak adil baginya. 1521 01:40:28,560 --> 01:40:30,720 Terdakwa, apakah Anda mengaku bersalah? 1522 01:40:32,200 --> 01:40:34,160 Yang Mulia, saya memohon ... 1523 01:40:39,040 --> 01:40:40,920 Yang mulia! 1524 01:40:46,200 --> 01:40:48,770 Yang Mulia, saya saksi. 1525 01:40:57,400 --> 01:40:58,920 Yaaaa! 1526 01:41:06,400 --> 01:41:09,370 Memang ada orang yang sangat bodoh! 1527 01:41:10,520 --> 01:41:12,040 Harap tertib! 1528 01:41:12,840 --> 01:41:16,440 Prosedur yang benar harus diperhatikan, jika ada yang ingin berbicara ... 1529 01:41:16,640 --> 01:41:17,280 Yang mulia! 1530 01:41:17,440 --> 01:41:20,720 Dia adalah saksi penting untuk kasus ini untuk penuntutan! 1531 01:41:21,400 --> 01:41:22,040 Yang mulia. 1532 01:41:22,200 --> 01:41:26,000 Pihak penuntut sekarang meminta saksi baru dalam persidangan ini. 1533 01:41:27,760 --> 01:41:29,520 Harap bawa masuk. 1534 01:41:50,640 --> 01:41:52,240 Apa yang diakui? 1535 01:41:52,640 --> 01:41:55,210 Mohon maaf, Yang Mulia 1536 01:41:55,440 --> 01:42:01,000 klien saya akan mengaku bersalah karena menyesatkan tuntutan keadilan. 1537 01:42:01,800 --> 01:42:04,280 Selain itu, klien saya memutuskan untuk 1538 01:42:04,440 --> 01:42:06,960 berubah menjadi pengadu untuk kasus ini. 1539 01:42:07,120 --> 01:42:10,120 Pembunuh sebenarnya dari kecelakaan itu adalah Lee Jr. 1540 01:42:10,600 --> 01:42:12,240 Karena Lee Sr menggunakan koneksi Triad-nya 1541 01:42:12,360 --> 01:42:14,320 untuk menekanku untuk mundur. 1542 01:42:14,520 --> 01:42:17,120 Tapi hari ini, untuk keadilan dan keadilan hukum 1543 01:42:17,280 --> 01:42:18,200 untuk keluarga korban, 1544 01:42:18,360 --> 01:42:20,160 Saya tidak bisa lagi berbohong. 1545 01:42:20,360 --> 01:42:22,160 Jadi saya telah memutuskan ... Yang Mulia 1546 01:42:22,320 --> 01:42:24,400 Saya akan menjadi saksi, saya akan mengatakan yang sebenarnya! 1547 01:42:24,600 --> 01:42:27,170 Yang Mulia, dia bicara jujur! 1548 01:42:27,320 --> 01:42:28,680 Semuanya, dengarkan ... 1549 01:42:28,840 --> 01:42:30,840 Saya melihat dengan mata saya sendiri, dia mengatakan yang sebenarnya! 1550 01:42:31,000 --> 01:42:32,650 Duduk! 1551 01:42:34,680 --> 01:42:40,600 Sebagai saksi penting kini telah berubah menjadi pengadu 1552 01:42:40,840 --> 01:42:45,120 kasus ini ditunda sampai 14 November tahun ini. 1553 01:42:46,760 --> 01:42:48,250 Pengadilan! 1554 01:42:50,280 --> 01:42:52,160 Penyelewengan kasus keadilan dengan Lee Jr. 1555 01:42:52,320 --> 01:42:54,720 Tiba-tiba berubah dramatis hari ini 1556 01:42:54,880 --> 01:42:56,400 terdakwa Ho 1557 01:42:56,600 --> 01:42:59,280 telah mengubah pernyataan dia sebelumnya 1558 01:42:59,440 --> 01:43:02,010 dan akan menjadi pengadu ... 1559 01:43:02,520 --> 01:43:04,040 Petugas So, apa menurut anda Alkitab itu di pengadilan 1560 01:43:04,200 --> 01:43:05,960 aku bisa beli dari suatu tempat, aku benar-benar menyukainya. 1561 01:43:06,120 --> 01:43:07,720 Halo! 1562 01:43:09,080 --> 01:43:10,730 Terima kasih banyak... 1563 01:43:10,920 --> 01:43:13,960 Tanpamu, kematian suamiku tidak akan pernah menemukan keadilan ... 1564 01:43:14,720 --> 01:43:16,210 Tidak apa-apa. 1565 01:43:16,360 --> 01:43:18,320 Sampai jumpa 1566 01:43:21,000 --> 01:43:24,600 Aku akhirnya mengerti mengapa D-Dragon sangat mencintai untuk membela Keadilan. 1567 01:43:24,800 --> 01:43:26,160 Itu membawa kebahagiaan sesungguhnya! 1568 01:43:26,320 --> 01:43:28,360 Ya, di mana D-Dragon, mengapa dia tidak disini bersamamu? 1569 01:43:28,560 --> 01:43:30,050 Dia dipukuli, dirawat di rumah sakit 1570 01:43:30,200 --> 01:43:33,040 Aku bilang padanya akan ada bahaya besar! 1571 01:43:34,360 --> 01:43:36,120 Apa... 1572 01:43:37,400 --> 01:43:40,840 Keluarga Lee tidak akan menyerah, bersiap-siap untuk pergi. 1573 01:43:41,000 --> 01:43:42,520 Ya. 1574 01:43:43,080 --> 01:43:44,960 Astaga, 3 miliar?! 1575 01:43:46,400 --> 01:43:48,800 Sialan, aku berteriak untuk mendukung dia di pengadilan juga, 1576 01:43:48,960 --> 01:43:50,160 Aku begitu bodoh. 1577 01:43:50,320 --> 01:43:51,560 Tentu saja kamu bodoh. 1578 01:43:51,720 --> 01:43:52,960 Mata kecil, hidung besar. 1579 01:43:53,120 --> 01:43:55,520 Idiot, bodoh dan dangkal. 1580 01:43:55,680 --> 01:43:57,600 Tentu saja mereka menipumu! 1581 01:43:57,760 --> 01:43:59,250 Itu tidak ada hubungannya dengan ini! 1582 01:43:59,560 --> 01:44:03,610 Aku menetapkanmu sebagai pemenang "The Man of China ", untuk suting film. 1583 01:44:04,240 --> 01:44:06,600 Jadi kau tidak bisa menjadi saksi di pengadilan. 1584 01:44:06,880 --> 01:44:08,600 Bagaimana aku tahu... 1585 01:44:09,840 --> 01:44:11,640 Aku bilang sekarang untuk 1586 01:44:11,880 --> 01:44:13,840 memberikan sisa hati nuraniku. 1587 01:44:14,120 --> 01:44:15,920 Ini akan menjadi hukuman yang ringan. 1588 01:44:16,080 --> 01:44:17,160 Sekarang dia berbalik jadi pengadu. 1589 01:44:17,280 --> 01:44:21,000 Paling mungkin dia hanya akan mendapatkan layanan masyarakat. 1590 01:44:21,200 --> 01:44:23,880 Kapan keadilan akan ditegakkan? 1591 01:44:25,760 --> 01:44:27,880 Aku sudah menangkap banyak orang 1592 01:44:28,160 --> 01:44:31,360 tidak pernah menduga aku akan ditangkap ... 1593 01:44:32,280 --> 01:44:34,200 tapi apa yang paling mengalahkanku 1594 01:44:34,400 --> 01:44:37,640 adalah Ho si pengkhianat keluar bebas. 1595 01:44:55,880 --> 01:44:58,120 D-Dragon, kau terbangun? 1596 01:45:00,320 --> 01:45:02,520 Kwan, dimana kakakmu? 1597 01:45:02,800 --> 01:45:04,800 Aku tidak tahu, dia melihat bahwa kau telah bangun 1598 01:45:04,960 --> 01:45:07,080 kemudian dia pergi terburu-buru. 1599 01:45:08,160 --> 01:45:09,680 Pak, Anda sangat lemah sekarang 1600 01:45:09,840 --> 01:45:10,960 silakan pakai maskernya kembali. 1601 01:45:11,000 --> 01:45:13,160 Kami akan membawamu ke rumah sakit sekarang. 1602 01:45:17,120 --> 01:45:19,520 Si Pembunuh, apa dia mati? 1603 01:45:19,720 --> 01:45:22,000 Pembunuh apa, hanya ada kau! 1604 01:45:27,240 --> 01:45:29,000 Dasar Gendut. 1605 01:45:37,840 --> 01:45:38,360 Halo? 1606 01:45:38,560 --> 01:45:41,840 Apa aku tidak dapat bagian 3 miliarmu? 1607 01:45:42,440 --> 01:45:44,840 Apa yang kamu inginkan? 1608 01:45:45,000 --> 01:45:48,280 Kau pikir kau bisa menyingkirkanku dengan sejumlah uang itu? 1609 01:45:48,520 --> 01:45:51,560 Berhentilah bercanda, aku sudah berikan bagianmu. 1610 01:45:51,720 --> 01:45:53,840 Jika kau ada waktu menghabiskan 3 miliar. 1611 01:45:54,000 --> 01:45:55,200 Kau lebih baik mentransfer lebih banyak uang 1612 01:45:55,240 --> 01:45:56,680 ke rekening yang aku kirim padamu. 1613 01:45:56,840 --> 01:45:58,440 Tidak.. aku... 1614 01:46:08,600 --> 01:46:09,760 Tak bisa dipakai, rusak! 1615 01:46:09,800 --> 01:46:12,080 Buka pintunya, aku sudah menunggu lama! 1616 01:46:28,600 --> 01:46:31,280 Uang sudah ditransfer, ayo periksalah. 1617 01:46:31,600 --> 01:46:34,000 Terima kasih, Pak Ho. 1618 01:46:41,080 --> 01:46:42,600 Ayo minggir! 1619 01:46:42,760 --> 01:46:44,330 Kami tidak di pengadilan Wan Chao 1620 01:46:44,520 --> 01:46:47,250 melaporkan kasus pengemudi mabuk Ho Wing Yat. 1621 01:46:48,400 --> 01:46:51,080 Tn. Ho, sekarang Anda berubah pengadu, 1622 01:46:51,240 --> 01:46:52,200 Apakah anda takut? 1623 01:46:52,360 --> 01:46:53,600 Anda begitu emosional di pengadilan, 1624 01:46:53,720 --> 01:46:54,600 itu karena hati nuranimu? 1625 01:46:54,760 --> 01:46:57,360 Ya, dan Anda dipaksa memberikan pernyataan palsu? 1626 01:46:57,760 --> 01:47:00,240 Aku menyesal memilih teman yang salah dan membuat keputusan yang salah 1627 01:47:00,360 --> 01:47:02,840 yang menyebabkan ketidakadilan keluarga korban. 1628 01:47:03,000 --> 01:47:06,200 Kamu berbohong. 1629 01:47:06,440 --> 01:47:09,360 Kau telah memanfaatkan kasus ini untuk memeras 3 miliar dari Lee Jr. 1630 01:47:09,560 --> 01:47:12,400 Berusaha membunuhku dan menyebabkan sekretaris Lee Jr. Amy tewas. 1631 01:47:12,600 --> 01:47:14,720 Kau, adalah penjahat sesungguhnya dibalik semua ini! 1632 01:47:14,880 --> 01:47:18,360 Kau memfitnah klienku, Aku bisa menuntutmu untuk fitnah! 1633 01:47:18,560 --> 01:47:21,960 Baiklah, dengarkan ini. 1634 01:47:22,440 --> 01:47:25,170 Kau pikir kau bisa menyingkirkanku dengan sejumlah uang itu? 1635 01:47:25,320 --> 01:47:28,130 Berhentilah bercanda, aku sudah memberikan bagianmu. 1636 01:47:28,320 --> 01:47:30,360 Jika kau ada waktu menghabiskan 3 miliar. 1637 01:47:30,560 --> 01:47:33,600 Kau lebih baik mentransfer lebih banyak uang ke rekening yang aku kirimkan padamu. 1638 01:47:33,760 --> 01:47:35,640 Uang sudah ditransfer, ayo periksalah. 1639 01:47:35,800 --> 01:47:37,960 Terima kasih, Pak Ho. 1640 01:47:38,160 --> 01:47:39,240 Sekarang yang kau jatuh? 1641 01:47:39,400 --> 01:47:40,890 Woah ... / Apakah itu benar? 1642 01:47:41,040 --> 01:47:41,960 Rekaman itu palsu. 1643 01:47:42,120 --> 01:47:43,000 Tidak... rekaman ini palsu ... 1644 01:47:43,160 --> 01:47:45,640 Tn. Ho, kau terhubung dengan pembunuhan 1645 01:47:45,800 --> 01:47:46,520 silahkan datang ke kantor polisi 1646 01:47:46,680 --> 01:47:48,040 Aku tertuduh yang kliru! 1647 01:47:48,200 --> 01:47:49,530 Petugas, aku tertuduh kliru, mereka mendapatkan rekamanku ... 1648 01:47:49,680 --> 01:47:50,600 Tn. Ho. 1649 01:47:50,760 --> 01:47:53,160 Polisi telah menemukan sejumlah besar uang di rekeningmu 1650 01:47:53,320 --> 01:47:54,810 dan percaya kau terhubung dengan kasus pemerasan 1651 01:47:54,960 --> 01:47:56,880 silahkan datang ke kantor polisi untuk membantu penyelidikan kami. 1652 01:47:57,040 --> 01:47:57,920 Pak, tertuduh yang kliru ... 1653 01:47:58,080 --> 01:47:59,360 Dengarkan aku... 1654 01:47:59,560 --> 01:48:01,520 Hei, itu tidak benar ... 1655 01:49:32,880 --> 01:49:34,560 Polisi! 1656 01:49:38,040 --> 01:49:39,880 Tn. Lees, ini adalah surat perintah untuk penangkapanmu. 1657 01:49:39,920 --> 01:49:41,360 Kalian berdua terlibat 1658 01:49:41,560 --> 01:49:42,680 bermitra dalam kecelakaan mengemudi pada 17 April 1659 01:49:42,840 --> 01:49:44,330 menyebabkan kematian satu orang 1660 01:49:44,520 --> 01:49:46,600 dan menyesatkan jalannya keadilan. 1661 01:50:08,800 --> 01:50:10,000 Kita semua tahu 1662 01:50:10,160 --> 01:50:13,640 ada resiko untuk melindungi dan menegakkan keadilan 1663 01:50:14,000 --> 01:50:17,920 tetapi jika aku harus mengorbankan temanku 1664 01:50:18,360 --> 01:50:20,720 untuk ditukar demi keadilan. 1665 01:50:21,680 --> 01:50:25,200 Maka harganya terlalu tinggi. 1666 01:50:27,360 --> 01:50:30,400 Temanku, aku bangga padamu. 1667 01:50:42,160 --> 01:50:44,680 Mengapa kau tidak menungguku? 1668 01:50:47,760 --> 01:50:50,000 Semuanya hormat ... hormat grak! 1669 01:51:03,000 --> 01:51:08,100 DALAM KENANGAN INDAH DREAM DRAGON LAU - DI TANGAN TUHAN KAMI SANGAT MENCINTAIMU TAPI TUHAN LEBIH MENCINTAIMU 1670 01:51:11,840 --> 01:51:14,280 Kau putra pencuri! 1671 01:51:14,680 --> 01:51:18,680 Tak masalah jika kau mengambil dialogku, tetapi kau mengutukku bila aku mati. 1672 01:51:19,000 --> 01:51:20,640 Hei, kenapa tidak kau puji aku karena telah melobi 1673 01:51:20,760 --> 01:51:22,360 sutradara film untuk pengalaman kita sendiri? 1674 01:51:22,520 --> 01:51:25,250 Ada lebih dari satu D-Dragon dimanapun, D-Dragon Ayo. 1675 01:51:25,680 --> 01:51:27,400 Kau Gendut bodoh! 1676 01:51:28,520 --> 01:51:30,320 Maaf maaf maaf ... 1677 01:51:31,400 --> 01:51:33,050 Hei, apa kau melihat. 1678 01:51:33,200 --> 01:51:35,600 Kwan jauh lebih cantik sekarang setelah operasi matanya. 1679 01:51:35,760 --> 01:51:37,440 Waktu benar-benar terbang! 1680 01:51:37,640 --> 01:51:38,560 Kau bisa terbang dan jatuh 1681 01:51:38,720 --> 01:51:41,530 Aku memperingatkanmu, jangan berpikir tentang memukul pada adikku. 1682 01:51:41,880 --> 01:51:43,720 Kau harus mengasihi sesama manusia seperti dirimu sendiri. 1683 01:51:43,880 --> 01:51:46,200 Kau makan ditempat kau buang kotoran. 1684 01:51:46,400 --> 01:51:47,970 Kau bodoh idiot! 1685 01:51:48,120 --> 01:51:49,360 Begitu juga kau. 1686 01:51:49,560 --> 01:51:51,280 Dan begitu juga kau. 1687 01:51:51,440 --> 01:51:52,930 Kau brengsek! 1688 01:51:51,440 --> 01:51:52,840 T A M A T 1689 01:51:54,000 --> 01:51:56,000 PENYAMARAN DUET 1690 01:51:55,640 --> 01:51:56,760 Kredit titel naik. 1691 01:51:56,920 --> 01:51:58,120 Oh yeah, ayo kita pergi. 1692 01:51:58,280 --> 01:52:00,600 Pernahkah kau menonton film blockbuster Hollywood seperti Iron Man? 1693 01:52:00,760 --> 01:52:02,560 Selalu ada adegan setelah kredit titel. 1694 01:52:02,720 --> 01:52:04,680 Tapi kita tidak memproduksi film Hollywood. 1695 01:52:04,840 --> 01:52:06,640 Kita tidak memproduksinya? 1696 01:52:06,664 --> 01:52:26,664 mahsunmax, 31 Desember 2015 subscene.com/u/910430 1697 01:52:26,665 --> 01:52:46,665 thanks for watching without doing resync 1698 01:52:46,666 --> 01:53:06,666 HAPPY NEW YEAR 2016 1699 01:52:11,840 --> 01:52:15,680 Lihatlah semua wartawan, senyum, senyum. 1700 01:52:15,920 --> 01:52:17,600 Banyak orang mengatakan ada banyak getaran gay pada film ini. 1701 01:52:17,760 --> 01:52:19,720 Bagaimana menurut kalian? 1702 01:52:21,400 --> 01:52:23,360 Oh, karena ini hanya awal 1703 01:52:23,560 --> 01:52:25,000 karirku 1704 01:52:25,160 --> 01:52:27,810 Aku tidak berencana untuk menjawab pertanyaan berkaitan dengan kehidupan cintaku. 1705 01:52:27,960 --> 01:52:30,080 Bilang apa? 1706 01:52:31,400 --> 01:52:32,600 Apa yang kamu bicarakan? 1707 01:52:32,760 --> 01:52:34,330 Apa kau mencoba untuk membawaku jatuh? 1708 01:52:34,520 --> 01:52:36,360 Ayo, aku seorang selebriti sekarang. 1709 01:52:36,560 --> 01:52:38,600 Begitulah cara selebriti menjawab pertanyaan, bodoh. 1710 01:52:38,760 --> 01:52:40,440 Mereka berbicara tentang heteroseksual 1711 01:52:40,640 --> 01:52:42,400 bukan dua orang 1712 01:52:42,600 --> 01:52:43,120 Aku tahu. 1713 01:52:43,280 --> 01:52:46,640 Tapi kalau itu dua pria bukan lagi berita utama yang pantas, bodoh? 1714 01:52:46,880 --> 01:52:48,760 Mengapa aku memilihmu, bodoh. 1715 01:52:48,920 --> 01:52:50,330 Kau bodoh! Kau bodoh! 1716 01:52:50,520 --> 01:52:51,320 Kalian berdua berhenti bertengkar sejenak. 1717 01:52:51,520 --> 01:52:53,840 Jadi, apakah kalian berdua gay 1718 01:52:56,120 --> 01:52:57,560 Aku akan mengatakan ini sekali lagi ... 1719 01:52:57,720 --> 01:52:59,440 Kami bukan gay! 1720 01:52:59,640 --> 01:53:01,130 Hei, ayo kita pergi.