1 00:00:53,767 --> 00:00:57,770 I believe you have something of mine, Robert. 2 00:00:57,772 --> 00:01:00,607 It belongs to neither of us, Bruno. 3 00:01:00,609 --> 00:01:02,842 Humans shouldn't possess this kind of power. 4 00:01:07,248 --> 00:01:10,550 With that, I could have everything I've ever wanted for eternity. 5 00:01:10,552 --> 00:01:13,520 I don't want to live in a world where you can get everything you want. 6 00:01:13,522 --> 00:01:14,854 Give me what's mine. 7 00:01:20,562 --> 00:01:22,095 Sorry, old friend. 8 00:01:23,097 --> 00:01:24,631 This is for your own good. 9 00:05:05,786 --> 00:05:07,787 -Did you get the batteries? -Sure did. 10 00:05:12,127 --> 00:05:18,998 Absolutely. Sandy got all the instructions off the Internet. Right? 11 00:05:19,000 --> 00:05:22,335 I kinda got all of them off the Internet. I improvised a little. 12 00:05:22,337 --> 00:05:24,403 A homemade time machine that we found on the Internet. 13 00:05:24,405 --> 00:05:27,874 What could possibly go wrong? 14 00:05:27,876 --> 00:05:33,079 In the miraculous off chance that this actually works, where should we send him? 15 00:05:33,081 --> 00:05:35,548 What about back to prehistoric times? 16 00:05:35,550 --> 00:05:41,888 Sure, I like dinosaurs. It doesn't mean I want to be walking around amongst them. 17 00:05:41,890 --> 00:05:45,224 Come to think of it, I'd like to be transported back to last week 18 00:05:45,226 --> 00:05:47,560 when I agreed to take part in this stupid experiment. 19 00:05:48,996 --> 00:05:53,065 Come on, you guys. We're the Adventure Club. 20 00:05:53,067 --> 00:05:54,967 This could be the ultimate adventure. 21 00:05:56,303 --> 00:05:58,571 Okay, here goes. 22 00:05:58,573 --> 00:06:00,473 Wait! Did you change the date? 23 00:06:01,574 --> 00:06:02,150 Oh, no! 24 00:06:02,151 --> 00:06:06,653 If I get eaten by a T-Rex, I'm gonna be really, really mad at you guys! 25 00:06:14,556 --> 00:06:16,122 Did it work? 26 00:06:23,531 --> 00:06:29,035 I guess we can chalk up another bust for the Adventure Club. 27 00:06:29,037 --> 00:06:31,103 What a surprise. 28 00:06:31,105 --> 00:06:33,406 I really had high hopes for this one, guys. 29 00:06:35,542 --> 00:06:38,344 Maybe we should give up on this whole Adventure Club thing. 30 00:06:38,346 --> 00:06:41,380 Yeah, maybe we should try something else. 31 00:06:41,382 --> 00:06:45,184 Come on, you guys. We can't give up. 32 00:06:45,186 --> 00:06:47,587 There's got to be adventures out there for us to have. 33 00:06:47,589 --> 00:06:50,056 Really? Like the time you tried to convince us that there's 34 00:06:50,058 --> 00:06:55,194 Or that there was pirate treasure buried under the school playground? 35 00:06:55,196 --> 00:06:57,096 I think it's time to give up the dream. 36 00:06:58,899 --> 00:07:01,500 Plus I'm out of Pez, my favorite. 37 00:07:01,502 --> 00:07:03,536 Worst day ever. 38 00:07:05,205 --> 00:07:08,474 At least I have Penelope. 39 00:07:08,476 --> 00:07:12,078 It's really disturbing that you call your jalopy Penelope. 40 00:07:12,080 --> 00:07:14,213 She's not a jalopy. She's a go-kart. 41 00:07:14,215 --> 00:07:16,916 And once I'm finished working on her, she'll be beautiful. 42 00:07:21,955 --> 00:07:24,523 Hey, you okay? 43 00:07:25,893 --> 00:07:27,326 It's getting late. 44 00:07:28,528 --> 00:07:30,263 I better go home. 45 00:07:50,984 --> 00:07:54,687 I do understand your position, but I don't know if you understand mine. 46 00:07:54,689 --> 00:07:56,589 Look, if our funding continues to be cut, 47 00:07:56,591 --> 00:07:59,425 we won't have any money to bring any new exhibits in, 48 00:07:59,427 --> 00:08:02,995 and it will be impossible for the science museum to turn a profit. 49 00:08:02,997 --> 00:08:04,430 It's a vicious cycle. 50 00:08:06,133 --> 00:08:08,267 Yes. 51 00:08:09,169 --> 00:08:11,304 Yes, I understand. 52 00:08:11,306 --> 00:08:13,940 Okay. Thank you. Bye-bye. 53 00:08:16,209 --> 00:08:17,710 -Well, that didn't sound good. -No. 54 00:08:19,479 --> 00:08:22,014 Hey, sweetheart. Where have you been? 55 00:08:22,016 --> 00:08:23,683 Just hanging out. Hey, Martin. 56 00:08:23,685 --> 00:08:25,151 Hey, buddy. 57 00:08:26,054 --> 00:08:31,190 Oh, yeah, just some science museum stuff. 58 00:08:31,192 --> 00:08:33,459 You ready for some dinner? Martin made lasagna. 59 00:08:33,461 --> 00:08:36,195 Yeah, and I made it, not your mom. 60 00:08:37,064 --> 00:08:39,131 What is that supposed to mean? 61 00:08:39,133 --> 00:08:41,067 Nothing, dear. 62 00:08:41,069 --> 00:08:42,134 No, thanks. 63 00:08:42,136 --> 00:08:46,672 It's not just any lasagna. It's Mac-and-cheese lasagna. 64 00:08:46,674 --> 00:08:48,207 I'm not hungry. 65 00:08:50,744 --> 00:08:52,445 I'll be right back. 66 00:09:18,238 --> 00:09:20,239 Hey, sweetie. 67 00:09:23,076 --> 00:09:24,777 Are you okay? 68 00:09:30,083 --> 00:09:31,784 Can I see? 69 00:09:34,454 --> 00:09:38,391 Aw. I haven't seen that in a long time. 70 00:09:40,761 --> 00:09:42,328 Mom... 71 00:09:42,330 --> 00:09:46,632 Do you think grandpa really went on all those adventures? 72 00:09:47,634 --> 00:09:50,036 Oh, yeah. 73 00:09:50,038 --> 00:09:54,340 He was an archaeologist, sweetheart. He traveled all over the world. 74 00:09:57,044 --> 00:09:59,678 I miss how he'd give me a wet Willy every time I'd see him. 75 00:10:01,148 --> 00:10:03,282 You used to hate those wet willies. 76 00:10:04,818 --> 00:10:07,253 I miss them now. 77 00:10:08,790 --> 00:10:09,555 I know. 78 00:10:19,066 --> 00:10:24,203 He used to always say that one of his most favorite days, ever... 79 00:10:25,138 --> 00:10:26,806 Was the day that you were born. 80 00:10:28,708 --> 00:10:31,143 Do you think I could ever be like him? 81 00:10:31,145 --> 00:10:35,081 Oh, Ricky, you already are like him. 82 00:10:36,249 --> 00:10:39,552 I mean, like, going on adventures and stuff. 83 00:10:41,721 --> 00:10:44,857 Do you remember what granddad used to always say... 84 00:10:44,859 --> 00:10:48,394 That the key to adventure is always right in front of you. 85 00:10:57,871 --> 00:11:00,606 Is the science museum going to close down? 86 00:11:00,608 --> 00:11:03,175 I don't know... 87 00:11:03,177 --> 00:11:08,881 We need to come up with a lot of money before the end of the month. 88 00:11:08,883 --> 00:11:13,452 Grandpa would be sad to hear that. He was the founder of that place. 89 00:11:15,655 --> 00:11:17,323 Yes, he was. 90 00:11:17,325 --> 00:11:21,494 But you know what? I don't want you to worry... 91 00:11:21,496 --> 00:11:24,730 Because I have a town hall meeting this week, 92 00:11:24,732 --> 00:11:30,436 and I'm gonna do my very best to convince the municipality to do what's right. 93 00:11:31,805 --> 00:11:35,574 So, I need to you to say a wish for your dear old mama, okay? 94 00:11:35,576 --> 00:11:37,276 'Cause I'm gonna need it. 95 00:11:39,379 --> 00:11:41,213 It's time for you to go to bed now. 96 00:11:42,449 --> 00:11:44,717 I want you to come brush your teeth, okay? 97 00:11:48,388 --> 00:11:49,755 Baby. 98 00:11:52,292 --> 00:11:53,859 I'm proud of you. 99 00:14:41,428 --> 00:14:43,062 The key-- 100 00:14:45,065 --> 00:14:47,800 the key to adventure is right in front of me. 101 00:15:30,477 --> 00:15:32,077 Who's there? 102 00:15:36,549 --> 00:15:38,884 Ricky, you scared me. I thought you were a burglar. 103 00:15:39,753 --> 00:15:41,086 What are you doing up here? 104 00:15:42,155 --> 00:15:45,624 Uh, nothing. Just couldn't sleep. 105 00:15:48,928 --> 00:15:50,129 Okay. 106 00:15:52,399 --> 00:15:55,000 Well... good night. 107 00:16:23,430 --> 00:16:25,964 Clubhouse meeting, first thing tomorrow. 108 00:16:27,467 --> 00:16:28,801 Roger. 109 00:16:28,803 --> 00:16:30,536 Copy that. 110 00:16:41,948 --> 00:16:44,216 I'm telling you, guys, this is it. 111 00:16:44,218 --> 00:16:45,818 This is the one we've been waiting for. 112 00:16:45,820 --> 00:16:50,756 -No, this time it's different. -Every time you say it's different. 113 00:16:50,758 --> 00:16:52,191 But this time it really is. 114 00:16:52,193 --> 00:16:53,759 You say that every time, too. 115 00:16:55,462 --> 00:16:58,063 I'm sorry, Ricky, but... 116 00:16:58,065 --> 00:17:02,100 I'm gonna have to take bill's side on this one. Adventure Club rules. 117 00:17:02,102 --> 00:17:03,969 You have to have a majority. 118 00:17:03,971 --> 00:17:05,771 Just hear me out. 119 00:17:05,773 --> 00:17:09,608 I found this hidden in my grandpa's old desk. 120 00:17:09,610 --> 00:17:13,178 Why would he go through the trouble of hiding this if it wasn't something really special? 121 00:17:14,047 --> 00:17:15,781 And I'm the one who found it. 122 00:17:17,150 --> 00:17:18,851 Don't you see? 123 00:17:18,853 --> 00:17:21,119 It's like he left it for me. 124 00:17:21,121 --> 00:17:23,555 I've got a good feeling about this one, guys. 125 00:17:23,557 --> 00:17:26,525 It's not that we don't want to believe you, but-- 126 00:17:26,527 --> 00:17:28,494 we don't believe you. 127 00:17:30,196 --> 00:17:32,598 Please, guys... 128 00:17:32,600 --> 00:17:36,668 Just give me this one, at least for this one last time. 129 00:17:38,738 --> 00:17:40,772 And if this turns out to be a bust... 130 00:17:41,774 --> 00:17:43,041 I promise... 131 00:17:44,744 --> 00:17:46,111 I'll let it go... 132 00:17:48,214 --> 00:17:49,648 Forever. 133 00:17:51,851 --> 00:17:53,785 Fine. 134 00:17:55,021 --> 00:17:56,188 I wanna see the map. 135 00:17:56,190 --> 00:17:57,589 You guys are the best. 136 00:18:08,234 --> 00:18:10,869 Well, this is a map, all right. 137 00:18:10,871 --> 00:18:14,573 But it's not of streets. 138 00:18:14,575 --> 00:18:17,876 It looks like some kind of old-fashioned blueprints for a building. 139 00:18:17,878 --> 00:18:19,811 How do we find out what building this is from? 140 00:18:22,749 --> 00:18:25,584 Hey, look. The architect's name is written here. 141 00:18:25,586 --> 00:18:29,221 Shayne Putzlocher? That's a mouthful. 142 00:18:29,223 --> 00:18:30,789 I've got an idea. 143 00:18:42,969 --> 00:18:45,103 This is way too much like school. 144 00:18:45,105 --> 00:18:47,205 Take a seat. I'll be right back. 145 00:19:02,121 --> 00:19:06,325 Putzlocher-- Putzlocher-- 146 00:19:07,894 --> 00:19:10,662 Putzlocher-- ah, Putzlocher. 147 00:19:25,011 --> 00:19:27,746 Shayne Putzlocher, architect. 148 00:19:27,748 --> 00:19:33,785 Uh, "by 1964, the Power Corporation purchased the powerhouse--" 149 00:19:33,787 --> 00:19:39,925 Ah. "The legacy of the powerhouse building was preserved as--" 150 00:19:39,927 --> 00:19:44,096 Our science museum, right here in town. 151 00:19:44,098 --> 00:19:48,333 Of course. My grandpa was the key founder of the science museum. 152 00:19:48,335 --> 00:19:53,672 That probably means whatever this key unlocks is in that building. 153 00:19:53,674 --> 00:19:56,174 And these blueprints are for the science museum. 154 00:20:37,684 --> 00:20:41,987 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa, easy there, kids. 155 00:20:41,989 --> 00:20:45,691 Did you not see the sign that says, "no running". 156 00:20:45,693 --> 00:20:47,859 Where do you think you are, an amusement park? 157 00:20:47,861 --> 00:20:50,762 Don't answer that, son. That's a rhetorical question. 158 00:20:50,764 --> 00:20:53,732 You are in a museum of science, 159 00:20:53,734 --> 00:20:56,268 a hallowed institution for learned people. 160 00:20:56,270 --> 00:20:58,403 You have to respect this establishment. 161 00:20:58,405 --> 00:21:01,406 Wow. That's a lot of equipment you got there. 162 00:21:03,943 --> 00:21:05,277 I'm in security, son. 163 00:21:05,279 --> 00:21:07,345 You always gotta be prepared. 164 00:21:07,347 --> 00:21:09,448 -You're insecure? -What? 165 00:21:10,349 --> 00:21:12,784 -No. -Curtis... 166 00:21:12,786 --> 00:21:15,287 It's me, Ricky. You remember? 167 00:21:16,289 --> 00:21:18,023 My mom works here. 168 00:21:18,991 --> 00:21:21,326 Oh, I see. 169 00:21:21,328 --> 00:21:23,261 You're one of those. 170 00:21:23,263 --> 00:21:29,000 one of those kids who thinks they get a free pass in life. 171 00:21:29,002 --> 00:21:30,836 That's your generation. 172 00:21:30,838 --> 00:21:35,006 My generation had to grow up way faster than yours. 173 00:21:35,008 --> 00:21:38,376 You don't know what it's like to have to pay your dues. 174 00:21:38,378 --> 00:21:41,980 Speaking of, you gotta pay the $7.50 admission charge. 175 00:21:41,982 --> 00:21:46,351 Ricky! Hey, kids, what a nice surprise. 176 00:21:46,353 --> 00:21:49,254 Yeah, we thought we'd come by and check out some of the new exhibits. 177 00:21:49,256 --> 00:21:51,389 Well, I'm very happy to hear that. 178 00:21:51,391 --> 00:21:52,858 Curtis, you can let them through. 179 00:21:52,860 --> 00:21:54,960 -Certainly, ma'am. -Come on. 180 00:22:01,301 --> 00:22:03,068 The youth of today. 181 00:22:08,775 --> 00:22:09,875 What's that? 182 00:22:09,877 --> 00:22:12,144 That is a gyrosphere. 183 00:22:12,146 --> 00:22:15,547 It's a tool that astronauts use to prepare for space flight. 184 00:22:15,549 --> 00:22:19,951 Yeah, you may think so, but you will not catch me anywhere near that thing. 185 00:22:19,953 --> 00:22:21,820 Just looking at it throws me off my equilibrium. 186 00:22:21,822 --> 00:22:25,023 My mom hates any kind of amusement park ride. 187 00:22:25,025 --> 00:22:27,392 Remember what happened when we were at Wonderland, 188 00:22:27,394 --> 00:22:30,028 and I convinced you to go on the space coaster with me? 189 00:22:30,030 --> 00:22:31,329 Sweetheart, we don't talk about that. 190 00:22:32,198 --> 00:22:33,265 Barf-o-rama. 191 00:22:33,267 --> 00:22:37,035 All right, listen, I've got to get back to work. You guys have fun, okay? 192 00:22:37,037 --> 00:22:38,436 -Okay. -I'm so glad you're here. 193 00:22:38,438 --> 00:22:41,072 -Bye, mom. -Bye, sweetie, enjoy. 194 00:22:41,074 --> 00:22:44,276 Okay, let's put these blueprints to use and see what we can find. 195 00:22:52,418 --> 00:22:55,053 Um, so what are we looking for? 196 00:22:55,055 --> 00:22:56,388 There has to be something. 197 00:22:57,290 --> 00:23:00,192 Come on, grandpa. What is it? 198 00:23:05,097 --> 00:23:06,998 What's this over here? 199 00:23:07,000 --> 00:23:10,335 A room. Uh, according to this, it's... 200 00:23:11,537 --> 00:23:14,139 Below us on the main level. 201 00:23:14,141 --> 00:23:17,008 I've been here a thousand times... 202 00:23:17,010 --> 00:23:18,276 And there's no room there. 203 00:23:30,489 --> 00:23:33,258 You're right. There's no room here. 204 00:23:33,260 --> 00:23:36,928 These blueprints show the exact layout of this entire building, 205 00:23:36,930 --> 00:23:40,866 and according to this, there should be a room right here. 206 00:23:40,868 --> 00:23:42,567 Why would a room be walled off? 207 00:23:44,003 --> 00:23:45,871 Because it's a secret room. 208 00:23:46,540 --> 00:23:51,309 Where else would you keep a hidden treasure but in a secret room? 209 00:23:51,311 --> 00:23:53,478 How do we get in there? 210 00:23:53,480 --> 00:23:55,881 I don't know. 211 00:23:55,883 --> 00:23:57,883 We can't just do it in the middle of the day. 212 00:23:57,885 --> 00:24:04,489 Because that's illegal, and I don't know about you guys, but I can't go to jail. 213 00:24:04,491 --> 00:24:06,091 For starters, I'm claustrophobic, 214 00:24:06,093 --> 00:24:09,060 and I look terrible in orange. 215 00:24:09,062 --> 00:24:12,530 We don't need to break in. Ricky's mom works here. 216 00:24:12,532 --> 00:24:15,233 He can just borrow the security key. 217 00:24:15,235 --> 00:24:17,636 I'm not a lawyer, but this distinctly sounds like something 218 00:24:17,638 --> 00:24:20,238 that would land us in deep trouble if we get caught. 219 00:24:21,607 --> 00:24:23,241 Then we don't get caught. 220 00:24:25,044 --> 00:24:26,978 The museum closes at 7:00. 221 00:24:26,980 --> 00:24:28,680 Let's meet here just before 8:00 P.M. 222 00:24:28,682 --> 00:24:30,015 Done. 223 00:24:33,352 --> 00:24:35,954 Fine. 224 00:24:35,956 --> 00:24:40,025 All right, boys. I did the cooking tonight, so get ready to enjoy. 225 00:24:44,163 --> 00:24:45,230 What'd you make, mom? 226 00:24:45,232 --> 00:24:46,464 Paella. 227 00:24:47,433 --> 00:24:49,000 I think. 228 00:24:49,002 --> 00:24:52,604 You know, sweetie, it was really nice to see you guys today. 229 00:24:52,606 --> 00:24:54,472 You haven't been coming down lately. 230 00:24:54,474 --> 00:24:57,075 We thought we'd just pass by for a visit. 231 00:24:57,077 --> 00:24:58,510 I was surprised you had the energy. 232 00:25:00,413 --> 00:25:02,347 Why? 233 00:25:02,349 --> 00:25:05,684 Okay, you know what? Don't gang up on me. 234 00:25:07,720 --> 00:25:09,154 It's okay. You can tell her. 235 00:25:09,156 --> 00:25:15,260 I woke up in the middle of the night, and I found this guy rummaging around the den. 236 00:25:15,262 --> 00:25:16,995 -Really? -Yeah. 237 00:25:16,997 --> 00:25:19,097 And what were you doing up there? 238 00:25:19,099 --> 00:25:22,200 I was just looking through some of grandpa's old things. 239 00:25:22,202 --> 00:25:25,136 - Did you find anything cool? -Yeah, I did. 240 00:25:25,138 --> 00:25:28,173 He's convinced that his granddad wasn't just an archaeologist, 241 00:25:28,175 --> 00:25:31,476 but an incredible explorer that found magical artifacts. 242 00:25:31,478 --> 00:25:34,612 -Like Dr. Jones. -Exactly like Dr. Jones. 243 00:25:34,614 --> 00:25:36,448 Grandpa is not Dr. Jones. 244 00:25:36,450 --> 00:25:41,052 I found something last night of his that will prove everyone wrong. 245 00:25:41,054 --> 00:25:44,122 Well, you are definitely your granddad's grandson, that's for sure. 246 00:25:45,124 --> 00:25:47,258 So what'd you find? 247 00:25:47,260 --> 00:25:50,428 I don't know yet, but something big. 248 00:25:50,430 --> 00:25:52,297 I can feel it. 249 00:25:52,299 --> 00:25:54,532 All right, Mr. tall teller of tales, that's enough. 250 00:25:54,534 --> 00:25:57,002 I want to enjoy this delicious dinner. 251 00:25:57,004 --> 00:25:58,536 Dig in. 252 00:26:03,242 --> 00:26:05,744 -I'll order pizza. -Yeah. 253 00:26:12,219 --> 00:26:16,454 I guess you should stick to the cooking from now on. 254 00:26:16,456 --> 00:26:18,490 Don't beat yourself up. Paella is a tough one. 255 00:26:18,492 --> 00:26:20,425 -It is. -Start with something simpler. 256 00:26:21,294 --> 00:26:26,731 Your toast usually involves the fire alarm, so yeah, maybe you were right. 257 00:26:26,733 --> 00:26:29,234 Maybe I should stick to the cooking from now on. 258 00:26:30,170 --> 00:26:35,640 No, I'm serious. I'm happy to be the domestic one. You're the business woman. 259 00:26:35,642 --> 00:26:37,675 For the moment. 260 00:26:37,677 --> 00:26:40,178 I have no doubt that you are going to be the hottest 261 00:26:40,180 --> 00:26:43,214 real estate agent around in no time at all. 262 00:26:43,216 --> 00:26:44,716 Well, let's hope so. 263 00:26:44,718 --> 00:26:46,751 It's hard to adjust to a new town. 264 00:26:46,753 --> 00:26:49,320 Well, you're not on the mean streets of Cleveland anymore. 265 00:26:51,057 --> 00:26:53,691 And we prairie folk, we take a while to warm up to people. 266 00:26:55,228 --> 00:26:59,631 'Cause I seem to recall winning you over pretty quickly. 267 00:26:59,633 --> 00:27:01,666 Well, there's always an exception to the rule. 268 00:27:02,568 --> 00:27:04,169 Lucky for me. 269 00:27:05,071 --> 00:27:07,238 He really likes you. 270 00:27:07,240 --> 00:27:10,375 Who, Ricky? He's a great kid. 271 00:27:10,377 --> 00:27:12,210 He is. 272 00:27:12,212 --> 00:27:13,812 And you're a great guy. 273 00:27:16,115 --> 00:27:17,615 And this feels really nice. 274 00:27:18,484 --> 00:27:19,684 What? 275 00:27:21,320 --> 00:27:22,554 Like we're a family. 276 00:27:37,571 --> 00:27:41,139 Do you want some ice cream? Let's have some ice cream. 277 00:27:41,141 --> 00:27:42,340 Sure. 278 00:27:45,644 --> 00:27:47,545 -Hey. -Hey. 279 00:27:47,547 --> 00:27:49,781 -I'm gonna get some ice cream. -Cool. 280 00:27:57,790 --> 00:28:01,726 You know, it looks like we're out of ice cream. I'll pick some up! 281 00:28:01,728 --> 00:28:03,461 Really? I could have sworn there was-- 282 00:28:04,363 --> 00:28:06,164 Martin? 283 00:28:06,166 --> 00:28:07,365 Martin! 284 00:28:33,559 --> 00:28:36,728 All the world's a stage... 285 00:28:36,730 --> 00:28:39,697 And all the men and women play their parts. 286 00:28:39,699 --> 00:28:43,268 There are exits. There are entrances... 287 00:28:43,270 --> 00:28:48,373 And one man in his time plays many parts. 288 00:28:51,177 --> 00:28:53,178 Hi. 289 00:28:53,180 --> 00:28:56,948 You know, when I ran the drama club at the state pen, 290 00:28:56,950 --> 00:29:00,885 I fell in love with the craft of acting. 291 00:29:00,887 --> 00:29:10,195 When an actor really gets into his part, it is-- it just, it gave me goosebumps. 292 00:29:10,197 --> 00:29:13,565 Kinda like what I'm getting from you, right now, watching you. 293 00:29:14,733 --> 00:29:16,301 But you went to like a whole other level. 294 00:29:16,303 --> 00:29:19,304 You-- you've gone method, my friend. 295 00:29:20,539 --> 00:29:22,774 What are you talking about, Langley? 296 00:29:22,776 --> 00:29:25,810 You're really falling for her, aren't you? 297 00:29:25,812 --> 00:29:28,413 What's her name? That... Jane. 298 00:29:29,682 --> 00:29:33,384 I have not fallen for her. 299 00:29:33,386 --> 00:29:36,988 I hope not 'cause that would really endanger our mission, wouldn't it? 300 00:29:38,959 --> 00:29:46,664 Yeah, I know. I'm not supposed to be, but somehow I found a way. 301 00:29:47,834 --> 00:29:53,371 I had to make sure that you were still following through with our deal. 302 00:29:55,808 --> 00:29:58,509 Of course I'm following through with our deal! 303 00:29:58,511 --> 00:30:01,446 You do not get snippy with me! 304 00:30:02,848 --> 00:30:04,649 Remember, I took the fall. 305 00:30:04,651 --> 00:30:06,351 - I went to prison. 306 00:30:06,353 --> 00:30:09,921 You got to go free. Please. You owe me. 307 00:30:09,923 --> 00:30:13,524 -I did-- -you owe me. You owe me. 308 00:30:15,027 --> 00:30:16,494 And I will rat on you. 309 00:30:21,400 --> 00:30:23,334 You're right. I'm sorry. 310 00:30:29,908 --> 00:30:33,378 So... what news? 311 00:30:34,947 --> 00:30:37,415 The kid found something, 312 00:30:37,417 --> 00:30:38,850 said it belonged to his grandfather. 313 00:30:41,887 --> 00:30:43,755 I'll find out more information. 314 00:30:43,757 --> 00:30:49,961 Well, good. You better, because that thing is priceless. Remember? 315 00:30:49,963 --> 00:30:53,698 My father spent his whole life trying to get it back, and he died in squalor, 316 00:30:53,700 --> 00:30:57,535 begging for assistance from anyone. I'm not goin' like that. 317 00:31:00,606 --> 00:31:01,806 I'm on it. 318 00:31:04,476 --> 00:31:07,679 I hope so, 'cause I'd hate to recast you. 319 00:31:08,882 --> 00:31:15,620 Not from the top, though, from that last line, your last line. "I'm on it." 320 00:31:15,622 --> 00:31:18,656 'Cause I didn't really believe it, and I wanna feel it. 321 00:31:19,958 --> 00:31:21,359 Will you try it again for me? 322 00:31:25,030 --> 00:31:27,665 I'm on it. 323 00:31:27,667 --> 00:31:33,771 How about just like something with a little more feeling, a little more bang. 324 00:31:33,773 --> 00:31:35,673 I'm on it! 325 00:31:35,675 --> 00:31:40,545 They're not gonna be able to hear you as they come in. They'll say, "what's he saying? 326 00:31:40,547 --> 00:31:44,015 Guess what, we got a back row. They're not gonna hear a thing. 327 00:31:44,017 --> 00:31:47,018 I'm on it! 328 00:31:47,020 --> 00:31:50,822 Don't you feel that? That is crazy. 329 00:31:50,824 --> 00:31:51,989 Goosebumps. 330 00:31:56,061 --> 00:31:57,462 And scene. 331 00:32:04,002 --> 00:32:05,503 You got the key, right? 332 00:32:05,505 --> 00:32:07,438 Yep. 333 00:32:07,440 --> 00:32:08,673 Let's do this. 334 00:32:15,682 --> 00:32:17,048 It's not working. 335 00:32:17,050 --> 00:32:18,783 Maybe it's the other way around. 336 00:32:22,155 --> 00:32:23,855 Let me see it. 337 00:32:26,024 --> 00:32:27,558 This is a yoga membership card. 338 00:32:27,560 --> 00:32:28,926 It is? 339 00:32:28,928 --> 00:32:31,429 Dude, you've gotta be kidding me! 340 00:32:31,431 --> 00:32:33,931 They both look very similar. I was in a rush. 341 00:32:33,933 --> 00:32:37,468 You had one job! 342 00:32:37,470 --> 00:32:38,870 Well, I guess we have to go home now. 343 00:32:38,872 --> 00:32:40,938 -Not yet. -What? 344 00:32:44,644 --> 00:32:48,813 It's a key code descrambler I've been working on. 345 00:32:48,815 --> 00:32:51,482 Found the instructions online. 346 00:32:51,484 --> 00:32:54,051 Thought it might come in handy when we're late for school, and they lock us out. 347 00:32:54,053 --> 00:32:56,454 -Does it work? -I don't know. 348 00:33:04,463 --> 00:33:05,930 Right this way, gentlemen. 349 00:33:06,932 --> 00:33:08,533 Nice save, Sandy. 350 00:33:20,913 --> 00:33:24,015 Curtis goes on his rounds at the top of every hour. 351 00:33:24,017 --> 00:33:26,751 Which is right... 352 00:33:28,787 --> 00:33:30,054 Now. 353 00:33:43,101 --> 00:33:45,837 We have to be in and out in 30 minutes. 354 00:34:41,793 --> 00:34:43,227 Psst. 355 00:35:12,090 --> 00:35:14,191 So, how do we open it? 356 00:35:14,193 --> 00:35:16,160 I've got an idea. 357 00:35:16,162 --> 00:35:20,932 Open sesame! 358 00:35:20,934 --> 00:35:24,235 What? Sometimes it's the most obvious thing that works. 359 00:35:24,237 --> 00:35:28,339 Well, there's got to be a lever, or a switch, or something. 360 00:35:28,341 --> 00:35:29,941 Well, at least we tried, right? 361 00:35:29,943 --> 00:35:31,242 Let's go home. 362 00:35:37,649 --> 00:35:39,750 There's definitely something behind here. 363 00:35:41,153 --> 00:35:43,721 Huh. That's pretty cool. 364 00:35:43,723 --> 00:35:45,289 You're like royalty around here. 365 00:35:50,762 --> 00:35:53,230 Key. 366 00:35:53,232 --> 00:35:55,700 "The key to adventure is right in front of you." 367 00:36:55,927 --> 00:36:57,395 We're not going in there... 368 00:36:58,764 --> 00:37:00,064 Are we? 369 00:37:01,900 --> 00:37:04,335 This is the point of no return. 370 00:37:04,337 --> 00:37:06,937 Well, then I guess we'd better get going. 371 00:37:09,341 --> 00:37:11,909 And how is this a good idea? 372 00:37:22,454 --> 00:37:24,321 What is this thing? 373 00:37:25,991 --> 00:37:27,425 I don't know. 374 00:37:47,312 --> 00:37:49,213 I think it's an elevator. 375 00:37:55,954 --> 00:37:57,054 Where are we going? 376 00:37:57,056 --> 00:37:58,322 I don't know. 377 00:38:17,776 --> 00:38:19,777 This must be my grandpa's clubhouse. 378 00:38:19,779 --> 00:38:21,812 Just like the one we have. 379 00:38:58,950 --> 00:39:00,284 Do you know the combination? 380 00:39:00,286 --> 00:39:04,455 It's gotta be a significant number for your grandfather. 381 00:39:05,323 --> 00:39:07,124 Do you know his birthday? 382 00:39:08,527 --> 00:39:10,261 It's may 21st... 383 00:39:11,530 --> 00:39:13,164 But I don't know the year. 384 00:39:22,974 --> 00:39:24,141 What was it? 385 00:39:25,944 --> 00:39:29,380 09, 29, 05... 386 00:39:31,016 --> 00:39:32,449 My birthday. 387 00:39:46,431 --> 00:39:47,998 It's just a wooden box. 388 00:39:48,934 --> 00:39:52,002 That's it? A wooden box? 389 00:39:52,004 --> 00:39:53,938 That's why we broke the law this evening? 390 00:40:07,953 --> 00:40:10,287 "True wishes are granted from within." 391 00:40:43,154 --> 00:40:44,955 What do you think it is? 392 00:40:47,092 --> 00:40:48,392 I don't know. 393 00:40:51,663 --> 00:40:53,664 We better get going. 394 00:40:58,403 --> 00:40:59,904 Stealing? 395 00:40:59,906 --> 00:41:01,505 We're stealing now? 396 00:41:01,507 --> 00:41:03,574 Oh, great, another crime. 397 00:41:46,117 --> 00:41:47,451 Hmm. 398 00:42:51,017 --> 00:42:52,616 We're clear. 399 00:42:52,618 --> 00:42:54,451 That was close. 400 00:42:57,289 --> 00:43:03,394 Well, it has to be something important. Otherwise it wouldn't have been hidden away like that. 401 00:43:06,097 --> 00:43:07,331 And this note. 402 00:43:08,333 --> 00:43:09,533 What does it mean? 403 00:43:10,502 --> 00:43:11,635 I don't know... 404 00:43:12,637 --> 00:43:14,071 But I know who might. 405 00:43:51,743 --> 00:43:53,577 Do you think he's even here? 406 00:43:53,579 --> 00:43:55,813 Of course he's here. He's always here. 407 00:43:55,815 --> 00:43:57,247 Where else would he be? 408 00:44:12,330 --> 00:44:13,664 Cool. 409 00:44:18,803 --> 00:44:21,105 Ozzie, you in here? 410 00:44:22,241 --> 00:44:29,279 Well. Well, well, well, well, well, well. Well. Well. Well. 411 00:44:29,281 --> 00:44:30,747 It's the Adventure Club in the flesh. 412 00:44:30,749 --> 00:44:32,816 Bam. 413 00:44:34,286 --> 00:44:35,819 Zing. 414 00:44:35,821 --> 00:44:37,387 Adventure Club! 415 00:44:37,389 --> 00:44:40,424 So, good to see you guys. 416 00:44:40,426 --> 00:44:43,827 To what do I owe the honor of this little visit? Can I guess? 417 00:44:43,829 --> 00:44:45,863 You want to get a gift. 418 00:44:45,865 --> 00:44:49,299 You need the perfect present for the perfect person 419 00:44:49,301 --> 00:44:52,402 who has perfectly everything from this perfect store. 420 00:44:52,404 --> 00:44:53,871 It is the perfect store. 421 00:44:54,772 --> 00:44:56,440 This is our favorite shop. 422 00:44:56,442 --> 00:44:58,475 I know. You're my favorites. 423 00:44:58,477 --> 00:45:02,379 My best customers. I mean, people today, kids-- kids! 424 00:45:02,381 --> 00:45:05,315 They're so invested in those video games. 425 00:45:05,317 --> 00:45:08,485 They don't appreciate old-fashioned knickknacks like I got here. 426 00:45:08,487 --> 00:45:10,821 And smart phones, don't get me started. 427 00:45:10,823 --> 00:45:13,790 Don't. Please don't. My heart, I can't. Dumb phones. 428 00:45:13,792 --> 00:45:16,160 Dumb phones. They should be called dummy phonies. 429 00:45:16,162 --> 00:45:19,563 -We need your help. -Of course you do. 430 00:45:19,565 --> 00:45:21,431 I'm all ear. Fire away. 431 00:45:21,433 --> 00:45:23,400 What do you know about boxes? 432 00:45:23,402 --> 00:45:25,669 What do I know about boxes? 433 00:45:25,671 --> 00:45:27,471 Like what, like a toy box, like a shoe box, 434 00:45:27,473 --> 00:45:29,673 like a tack box, like a toolbox, like a Jack-in-the- box, 435 00:45:29,675 --> 00:45:33,343 like I-could-go-on-forever-box box? I need more specifics. 436 00:45:33,345 --> 00:45:37,648 What about an ancient box that was locked away in a safe... 437 00:45:39,284 --> 00:45:40,450 With this note? 438 00:45:41,452 --> 00:45:43,187 That looks really old, Ricky. 439 00:45:44,722 --> 00:45:46,490 Where did you get that parchment? 440 00:45:47,559 --> 00:45:48,725 Ricky? 441 00:45:59,571 --> 00:46:02,539 Huh! You know what? 442 00:46:02,541 --> 00:46:05,342 This could be pertaining to a wish box. 443 00:46:05,344 --> 00:46:07,678 -A wish box? -Oh, yeah. 444 00:46:07,680 --> 00:46:12,649 Bill, they are extremely, extremely rare. 445 00:46:12,651 --> 00:46:13,850 What is it? 446 00:46:13,852 --> 00:46:16,253 Follow me, kids. 447 00:46:20,725 --> 00:46:24,528 Wish boxes, wish boxes, wish boxes. 448 00:46:24,530 --> 00:46:32,669 I recall that they were magical devices first used by Sumerian fortune tellers 449 00:46:32,671 --> 00:46:37,741 And I know you kids know that's where the cradle of civilization started, right? 450 00:46:37,743 --> 00:46:42,012 That's where the term "genie in the bottle" originated. 451 00:46:43,881 --> 00:46:45,282 Found it. 452 00:46:49,554 --> 00:46:50,787 Come on, Ozzie, over here. 453 00:46:50,789 --> 00:46:52,489 Okay, table of contents. 454 00:46:53,458 --> 00:46:59,796 Oh, my gosh, 143, 143, 143, 143. 455 00:46:59,798 --> 00:47:01,698 Hang on a minute. 456 00:47:03,468 --> 00:47:04,635 Okay, hang on. 457 00:47:05,670 --> 00:47:09,339 Ready? Here it is. 458 00:47:09,341 --> 00:47:13,644 "In ancient times, magic wish boxes were believed to Grant wishes to whomever 459 00:47:13,646 --> 00:47:17,948 "was fortunate enough to find it and lay hands upon it. 460 00:47:17,950 --> 00:47:22,719 "Once you had touched the wish box, you were given three wishes. 461 00:47:22,721 --> 00:47:25,522 "These wishes were allowed by simply writing it onto a piece of paper 462 00:47:25,524 --> 00:47:30,494 "and dropping it into the box. Any wish, no matter how outlandish. 463 00:47:30,496 --> 00:47:34,698 The only catch is wishes will only be granted to the pure of heart." 464 00:47:34,700 --> 00:47:37,834 That's a bummer. I can't imagine too many wishes being granted if that's true. 465 00:47:38,836 --> 00:47:40,404 Right? 466 00:47:47,512 --> 00:47:53,383 "During the time in which a person or persons are owed their wishes, 467 00:47:53,385 --> 00:47:56,687 "another party cannot use the wish box unless the possessor 468 00:47:56,689 --> 00:48:00,490 wishes the box to be transferred." 469 00:48:00,492 --> 00:48:04,561 Oh, wow. Even in ancient times, they had legalese. 470 00:48:04,563 --> 00:48:08,432 Isn't history just so amazing, you guys? 471 00:48:10,001 --> 00:48:14,871 Okay, why? What? Why? What is the meaning of the interest in this matter? 472 00:48:15,807 --> 00:48:17,374 No reason, really. 473 00:48:18,943 --> 00:48:20,577 Just idle curiosity. 474 00:48:21,979 --> 00:48:23,413 Hmm. 475 00:48:24,582 --> 00:48:25,716 Well... 476 00:48:26,784 --> 00:48:27,984 You know what? 477 00:48:29,854 --> 00:48:36,426 If I ever found something that possessed the power 478 00:48:36,428 --> 00:48:39,730 of being able to Grant three wishes, 479 00:48:39,732 --> 00:48:44,401 I'm pretty certain I'd put that box back to where I found it, 480 00:48:44,403 --> 00:48:48,572 and I would turn around and run or bike away as fast as I could. 481 00:48:48,574 --> 00:48:50,073 But, why? 482 00:48:52,477 --> 00:48:56,113 Because, Billy... They're so powerful. 483 00:48:57,782 --> 00:49:02,886 Wish boxes... are so powerful. 484 00:49:02,888 --> 00:49:05,922 I've read about it. I know about this. 485 00:49:05,924 --> 00:49:11,461 They possess-- they've turned people's minds into crazy, 486 00:49:11,463 --> 00:49:14,131 crazy, crazy greed, 487 00:49:14,133 --> 00:49:17,134 and greed, and want, and want. 488 00:49:17,136 --> 00:49:19,551 Oh, and there are people out there that will 489 00:49:19,576 --> 00:49:21,829 stop at nothing to get their hands on one. 490 00:49:25,410 --> 00:49:26,710 Thanks, Ozzie. 491 00:49:29,714 --> 00:49:31,047 Peace, kids. 492 00:49:35,653 --> 00:49:37,087 A magical wish box? 493 00:49:37,089 --> 00:49:38,588 A magical what? 494 00:49:40,159 --> 00:49:43,093 Well, I'm gonna make it my business. 495 00:49:43,961 --> 00:49:46,696 Seth, scram. 496 00:49:46,698 --> 00:49:50,700 Hey, chill out, Ozzie. I was just coming by to pick up some old comics. 497 00:49:50,702 --> 00:49:54,004 Well, not until you pay for the ones you "picked up" before. 498 00:49:54,006 --> 00:49:56,473 We'll continue this another time. 499 00:49:59,610 --> 00:50:03,613 Hey, my three Adventure Clubbers, remember everything I said. 500 00:50:04,650 --> 00:50:07,184 -Thanks, Ozzie. -Okay. 501 00:50:16,562 --> 00:50:18,929 Well, I guess we should meet up tomorrow night to get the wish box 502 00:50:18,931 --> 00:50:20,730 back into the science museum. 503 00:50:21,599 --> 00:50:22,899 Sounds good. 504 00:50:28,973 --> 00:50:31,141 Wait. Wait, you guys. 505 00:50:32,777 --> 00:50:34,144 We can't just give up now. 506 00:50:35,046 --> 00:50:38,048 What? What about what Ozzie said? 507 00:50:38,050 --> 00:50:43,587 Ozzie is a grownup. He's being overly cautious. You know how adults can get. 508 00:50:43,589 --> 00:50:46,156 I don't know, dude. I don't want to get in trouble. 509 00:50:46,158 --> 00:50:53,730 But, that's the risk that every great adventurer takes, and that's who we are. 510 00:50:53,732 --> 00:50:56,666 We're not great adventurers. We're just kids. 511 00:50:56,668 --> 00:51:04,741 We become just like everybody else out there, living boring, normal lives. 512 00:51:06,244 --> 00:51:08,645 One day we'll probably end up like that. 513 00:51:10,281 --> 00:51:12,949 But let's not give in just yet. 514 00:51:12,951 --> 00:51:17,020 Right now, this is our one chance to be different. 515 00:51:17,022 --> 00:51:19,089 We could do something great with it. 516 00:51:20,091 --> 00:51:21,892 Like save the science museum. 517 00:51:22,960 --> 00:51:24,861 We grew up going to that place our whole lives. 518 00:51:26,130 --> 00:51:28,198 It's gave us so much. 519 00:51:28,200 --> 00:51:30,867 This is an opportunity to give something back. 520 00:51:35,239 --> 00:51:38,708 Besides, aren't you curious? 521 00:51:44,282 --> 00:51:48,318 So, three wishes are granted to whoever discovers the box. 522 00:51:48,320 --> 00:51:49,853 But we all found it. 523 00:51:49,855 --> 00:51:51,988 And touched it at the same time. 524 00:51:51,990 --> 00:51:56,192 That means we only have three wishes between us, one each. 525 00:51:56,194 --> 00:52:01,097 I agree. But we need to know if this thing actually works, right? 526 00:52:01,099 --> 00:52:05,669 You know me, always willing to take one for the team. 527 00:52:05,671 --> 00:52:08,238 Okay. What are you gonna wish for? 528 00:52:08,240 --> 00:52:13,777 Something realistic, not too crazy. You know, a starter wish. 529 00:52:18,349 --> 00:52:20,183 I've got it! 530 00:52:20,185 --> 00:52:22,953 A lifetime supply of Pez. 531 00:52:22,955 --> 00:52:26,890 You know, for a guy who can come up with some pretty terrible ideas... 532 00:52:28,893 --> 00:52:31,294 Every now and then, you come up with a brilliant one. 533 00:52:47,778 --> 00:52:50,714 Okay, here it goes. 534 00:53:13,237 --> 00:53:14,404 It didn't work. 535 00:53:15,973 --> 00:53:18,875 Give it a moment. Maybe it takes some time. 536 00:53:26,050 --> 00:53:27,150 Anything? 537 00:53:28,653 --> 00:53:29,853 Nothing yet. 538 00:53:31,355 --> 00:53:32,822 Anything yet? 539 00:53:34,992 --> 00:53:36,159 Nothing. 540 00:53:43,801 --> 00:53:45,068 How about now? 541 00:53:48,072 --> 00:53:51,107 Still nothing. What a rip-off. 542 00:53:51,109 --> 00:53:55,412 Why would my grandpa hide something away that doesn't work? 543 00:53:58,215 --> 00:54:00,884 Maybe there's an expiry date or something. 544 00:54:01,919 --> 00:54:04,287 I gotta get home. I'm late for dinner. 545 00:54:12,997 --> 00:54:15,165 Um, Ricky. 546 00:54:15,167 --> 00:54:16,966 Yeah, go for Ricky. 547 00:54:16,968 --> 00:54:19,969 Uh, I think it worked! 548 00:54:19,971 --> 00:54:24,808 Ha! Oh, Pez, Pez for life! Pez! 549 00:54:24,810 --> 00:54:27,243 Pez! Oh, I love it! I love it! I love it! 550 00:54:30,448 --> 00:54:33,016 -Hey, don't you want breakfast? -No, thanks. Gotta go. 551 00:54:33,018 --> 00:54:35,985 Oh, Ricky. Ricky! 552 00:54:35,987 --> 00:54:41,091 Ricky. Ricky. Ricky, wait! 553 00:54:41,093 --> 00:54:46,830 Listen, sweetheart, I am giving my speech to the municipality tonight for the science museum, 554 00:54:46,832 --> 00:54:50,033 and it would really mean so much to me if you were there, okay? 555 00:54:50,935 --> 00:54:52,168 Sure. 556 00:54:55,840 --> 00:54:57,140 Slow down! 557 00:55:21,198 --> 00:55:23,032 Can you believe it? 558 00:55:23,034 --> 00:55:25,435 What did you do with all of it? 559 00:55:25,437 --> 00:55:30,140 It was good. The rest I hid in my closet and under my bed. 560 00:55:30,142 --> 00:55:33,276 I figured if my parents ask, I'll tell them that I entered a contest and won. 561 00:55:33,278 --> 00:55:35,178 Do you guys realize what this means? 562 00:55:35,180 --> 00:55:37,514 Yeah, Pez for life! 563 00:55:37,516 --> 00:55:39,916 It means the wish box works. 564 00:55:39,918 --> 00:55:41,885 We meet again, dorkuses. 565 00:55:41,887 --> 00:55:44,454 That's not the plural of dorkus. It's dorki. 566 00:55:44,456 --> 00:55:49,125 Shut up, brainy. I guess your pal Ozzie isn't here to save you this time. It's on. 567 00:55:49,994 --> 00:55:51,561 Sorry, I don't fight girls. 568 00:55:51,563 --> 00:55:53,096 How unfortunate. 569 00:55:53,098 --> 00:55:57,267 Because I'm sick of you science geeks and your dumb Adventure Club. 570 00:55:57,269 --> 00:56:00,170 -We never invited you to be a part of it. -Exactly. 571 00:56:00,172 --> 00:56:02,505 I've got a bad feeling about this. 572 00:56:04,208 --> 00:56:06,176 -Martin. -Oh. 573 00:56:07,077 --> 00:56:09,445 Hi. You startled me. 574 00:56:09,447 --> 00:56:10,980 What are you doing in here? 575 00:56:13,417 --> 00:56:16,853 I was just looking for my laptop. 576 00:56:16,855 --> 00:56:19,589 Yeah, I lent it to Ricky, and I thought he might have left it in here. 577 00:56:19,591 --> 00:56:21,558 Oh, he probably left it in his room. I can check. 578 00:56:21,560 --> 00:56:24,828 No, no! No. That's fine. I can do that. 579 00:56:25,563 --> 00:56:27,430 Thanks, sweetie. 580 00:56:27,432 --> 00:56:29,432 No problem. 581 00:56:29,434 --> 00:56:32,001 -See ya. -Yeah. 582 00:56:42,580 --> 00:56:45,849 I think this has just been one big, unfortunate misunderstanding. 583 00:56:45,851 --> 00:56:49,319 Why don't we take this opportunity to start fresh? 584 00:56:49,321 --> 00:56:52,021 Can I offer you a complimentary package of Pez? 585 00:56:52,023 --> 00:56:54,123 As a peace offering. 586 00:56:54,125 --> 00:56:55,525 Never mind. 587 00:56:55,527 --> 00:57:01,164 If you have a plan to get out of this, now would be an excellent time to execute. 588 00:57:01,166 --> 00:57:02,932 Nothing really coming to mind. 589 00:57:04,902 --> 00:57:06,402 Enough of this dancing, loser. 590 00:57:09,240 --> 00:57:13,209 Let me down! Let me down! 591 00:57:15,980 --> 00:57:17,647 Are you doing that? 592 00:57:17,649 --> 00:57:19,349 No, I thought you were. 593 00:57:24,655 --> 00:57:27,624 What are you doing? Let me down! 594 00:57:33,330 --> 00:57:34,998 It's real. 595 00:57:38,436 --> 00:57:42,906 Ah! Let me down! Ah! 596 00:57:42,908 --> 00:57:45,608 I hope you guys didn't mind me using another wish. 597 00:57:45,610 --> 00:57:48,311 Mind? That was awesome! 598 00:57:48,313 --> 00:57:52,015 Wait, that was your wish you used up... 599 00:57:52,017 --> 00:57:53,583 For me? 600 00:57:53,585 --> 00:57:58,354 We can't keep carrying this thing around with us. It's too dangerous. 601 00:57:58,356 --> 00:58:00,556 We should leave it in a place where it's gonna be safe. 602 00:58:00,558 --> 00:58:01,691 The clubhouse! 603 00:58:05,696 --> 00:58:07,263 Hey, kid. 604 00:58:09,066 --> 00:58:11,668 You know, I think we can help each other out. 605 00:58:11,670 --> 00:58:16,706 Let's just say I'm the guy who understands your situation. 606 00:58:16,708 --> 00:58:19,242 You don't have many friends 'cause you got a bad rap for being a bully 607 00:58:19,244 --> 00:58:22,278 when really you were the one who's excluded and was misunderstood. 608 00:58:22,280 --> 00:58:26,482 And I know exactly how you feel. Trust me, I was just like you. 609 00:58:26,484 --> 00:58:30,353 Now, you wanna get back at your friends for what they did to you? 610 00:58:31,722 --> 00:58:33,156 I can help you do that. 611 00:58:37,629 --> 00:58:41,531 I'm okay. I'm trying not to be nervous. 612 00:58:41,533 --> 00:58:44,067 You're gonna be fine. You're gonna be great. 613 00:58:44,069 --> 00:58:47,370 No, but he'll be here. Don't worry. 614 00:58:47,372 --> 00:58:49,505 -Okay. -Hey. Go get 'em. 615 00:58:49,507 --> 00:58:51,708 Thank you. I'm gonna get started. 616 00:58:55,312 --> 00:58:58,281 Hello, everyone, my name is Jane Young, 617 00:58:58,283 --> 00:59:00,516 and I'm the director of the science museum. 618 00:59:00,518 --> 00:59:04,253 First of all, I wanna thank you all so much for being here. 619 00:59:04,255 --> 00:59:09,092 As many of you know, there has been major cutbacks to our school systems, 620 00:59:09,094 --> 00:59:14,731 and that is one of the reasons, one of the reasons, why it is so important to keep 621 00:59:14,733 --> 00:59:17,367 a place like the science museum open. 622 00:59:17,369 --> 00:59:21,604 It is one of the last places that our children can come to learn, 623 00:59:21,606 --> 00:59:24,507 and be inspired, and have fun. 624 00:59:24,508 --> 00:59:25,884 Miss Young? Yes. 625 00:59:25,909 --> 00:59:30,646 It simply makes no sense to keep this failed institution open. 626 00:59:30,681 --> 00:59:33,016 An institution, I might add, 627 00:59:33,018 --> 00:59:36,252 that is costing the hardworking taxpayers of this community 628 00:59:36,254 --> 00:59:39,355 hundreds of thousands of dollars each and every year. 629 00:59:39,357 --> 00:59:44,127 My development, it's going to bring jobs and prosperity back to these good people. 630 00:59:47,398 --> 00:59:50,099 All right, everyone, please, if you could just-- 631 00:59:54,038 --> 00:59:57,106 imagine what we could do if we had more wishes. 632 00:59:57,108 --> 01:00:01,277 I'd wish to have a roller coaster in my backyard. No! 633 01:00:03,280 --> 01:00:07,250 I'd wish to have my own drive-in movie theater in my backyard. 634 01:00:07,252 --> 01:00:09,318 No, wait. 635 01:00:09,320 --> 01:00:12,688 I'd wish to have my own spaceship in my backyard. 636 01:00:13,624 --> 01:00:15,792 Yep, definitely a spaceship. 637 01:00:15,794 --> 01:00:18,161 I'd wish for straight a pluses. 638 01:00:18,163 --> 01:00:20,496 You already have straight a pluses. 639 01:00:20,498 --> 01:00:24,267 Right. Then... 640 01:00:24,269 --> 01:00:27,570 I'd wish to be the president of Mensa. 641 01:00:27,572 --> 01:00:30,540 I'd wish to have one more day with my grandpa. 642 01:00:31,408 --> 01:00:32,809 Just one more. 643 01:00:34,211 --> 01:00:36,112 That would be awesome. 644 01:00:36,114 --> 01:00:39,449 This wish box is like having absolute power. 645 01:00:39,451 --> 01:00:41,284 Maybe that's not such a good thing. 646 01:00:41,286 --> 01:00:43,286 What do you mean? 647 01:00:43,288 --> 01:00:45,755 How does that old saying go? 648 01:00:45,757 --> 01:00:48,091 Absolute power corrupts absolutely. 649 01:00:48,093 --> 01:00:52,228 I'm thinking my grandpa hid this thing away for a reason. 650 01:00:52,230 --> 01:00:54,097 I agree. 651 01:00:55,833 --> 01:00:59,635 Maybe Ozzie was right after all. We should put it back. 652 01:00:59,637 --> 01:01:03,639 Whoa, whoa! Let's not get crazy here. 653 01:01:03,641 --> 01:01:05,741 We could have done anything with this wish box, 654 01:01:05,743 --> 01:01:08,177 but instead what did we use it for? 655 01:01:08,179 --> 01:01:10,313 For candy and to get revenge on a bully. 656 01:01:10,315 --> 01:01:12,882 Both very valid and necessary things. 657 01:01:12,884 --> 01:01:16,786 Let's be reasonable. After all, Ricky hasn't gotten to use his wish yet. 658 01:01:16,788 --> 01:01:20,490 You should use yours before we give it back. Seems only fair. 659 01:01:20,492 --> 01:01:23,693 Fine. But I wanna wish for something 660 01:01:23,695 --> 01:01:29,632 that's not selfish, something to help other people, that's good for society. 661 01:01:29,634 --> 01:01:34,203 -Boring. -Okay, fine, what should it be? 662 01:01:34,205 --> 01:01:37,773 Like you said before, use it to help save the science museum. 663 01:01:37,775 --> 01:01:39,842 Oh, no! The science museum. 664 01:01:43,580 --> 01:01:45,748 Well, that guy was quite the charmer, wasn't he? 665 01:01:45,750 --> 01:01:48,618 Well, the municipality is leaning his way, that's for sure. 666 01:01:48,620 --> 01:01:52,688 I've still got time. You know, I have the fundraiser coming up. 667 01:01:52,690 --> 01:01:56,259 I know that's a long shot, but I've got to try. 668 01:01:56,261 --> 01:01:58,327 You're amazing. You just never give up, do you? 669 01:01:58,329 --> 01:01:59,896 I don't really have a choice. 670 01:01:59,898 --> 01:02:02,565 Jane? Jane. 671 01:02:02,567 --> 01:02:05,368 Michael Langley, do you remember me? 672 01:02:05,370 --> 01:02:07,303 -Michael? -No beard, remember me now? 673 01:02:07,305 --> 01:02:09,772 Michael, what a surprise. It's been years. 674 01:02:09,774 --> 01:02:13,676 Great, I'm really good. I just saw you speak. That was amazing. 675 01:02:13,678 --> 01:02:15,511 She was amazing. Did you see that? 676 01:02:15,513 --> 01:02:16,913 -Yeah. -You did, right? 677 01:02:16,915 --> 01:02:18,948 Thank you. What are you doing in town? 678 01:02:18,950 --> 01:02:20,783 I'm just visiting, yeah. 679 01:02:20,785 --> 01:02:27,790 Yeah, I have. So what? You're the director of the science museum? 680 01:02:27,792 --> 01:02:31,627 -That's just, that's incredible. That's great. -Thank you. 681 01:02:31,629 --> 01:02:34,630 I should come by for like a private tour or something. 682 01:02:34,632 --> 01:02:38,834 Oh, well, I'm happy to hear that. Please do. 683 01:02:38,836 --> 01:02:42,405 I'm so sorry. Michael, this is Martin. Martin, Michael. 684 01:02:42,407 --> 01:02:44,774 -Hey, how are you. Nice to meet you. -Hi. 685 01:02:44,776 --> 01:02:47,276 Wow, that's a cool jacket. Look at all those pockets. 686 01:02:47,278 --> 01:02:49,912 A fella could hide a lot in there, huh? 687 01:02:49,914 --> 01:02:52,715 I'm sorry. Would you mind excusing me for a moment? 688 01:02:52,717 --> 01:02:58,321 Really good to see you. It's been so long. It's great to see you. 689 01:02:58,323 --> 01:02:59,789 -Bye. -Okay, bye-bye, Michael. 690 01:02:59,791 --> 01:03:01,457 -I'll see you. -See you soon. 691 01:03:01,459 --> 01:03:02,658 -Okay, dear. -I'll come by for sure. 692 01:03:02,660 --> 01:03:03,993 Okay, bye-bye. 693 01:03:05,629 --> 01:03:07,263 What the heck are you doing? 694 01:03:07,265 --> 01:03:09,498 I'm sorry I wasn't here, mom. 695 01:03:11,235 --> 01:03:14,537 -Are you mad? -No, sweetheart, I'm not mad. 696 01:03:14,539 --> 01:03:16,572 That's what you get when you send a boy to do a man's job. 697 01:03:16,574 --> 01:03:19,442 No, no, that is not necessary. I have this handled. 698 01:03:19,444 --> 01:03:22,411 Have it handled? Did you find it? 699 01:03:22,413 --> 01:03:23,946 -No. -Exactly. 700 01:03:23,948 --> 01:03:26,849 It would have been really nice for you to be here. 701 01:03:29,553 --> 01:03:32,922 Okay, I'll see you at home, okay? I've got a bit of work to do. 702 01:03:44,269 --> 01:03:46,902 I feel so bad for letting my mom down like that. 703 01:03:46,904 --> 01:03:50,840 Well, we can use the last wish to save the science museum. 704 01:03:50,842 --> 01:03:53,876 We can't just wish for a million bucks. 705 01:03:55,679 --> 01:03:56,912 We'll figure something out. 706 01:04:13,864 --> 01:04:15,798 Hey, somebody's been here! 707 01:04:23,573 --> 01:04:25,474 We've been compromised. 708 01:04:25,476 --> 01:04:27,810 - By who? 709 01:04:29,379 --> 01:04:31,080 See you later, dorkuses! 710 01:04:31,082 --> 01:04:33,749 Who else? Seth. 711 01:04:35,386 --> 01:04:41,524 Well, after what happened in the park today, he's got to be suspicious of something. 712 01:04:41,526 --> 01:04:43,592 We should follow him and find out what he knows. 713 01:04:43,594 --> 01:04:47,430 What? The guy who nearly beat us into oblivion? 714 01:04:47,432 --> 01:04:49,632 You want to follow him? 715 01:04:49,634 --> 01:04:52,068 And how is that a good idea? 716 01:05:20,430 --> 01:05:22,131 Why did you call me here? 717 01:05:22,133 --> 01:05:24,600 You can't keep ordering me around like this. 718 01:05:24,602 --> 01:05:27,603 I can do anything I want. I own you. 719 01:05:27,605 --> 01:05:29,805 Besides, I want you to meet someone. 720 01:05:30,707 --> 01:05:32,608 -Who? -Your replacement. 721 01:05:34,778 --> 01:05:37,113 Apparently, I did need a boy to do a man's job. 722 01:05:39,149 --> 01:05:42,151 Looks like a back alley business meeting if I ever saw one. 723 01:05:42,153 --> 01:05:44,653 Though I never have, except in movies. 724 01:05:45,722 --> 01:05:46,956 What's Martin doing here? 725 01:05:48,525 --> 01:05:50,926 That's the guy I saw talking to my mom. 726 01:05:50,928 --> 01:05:53,729 Who is that guy? 727 01:05:53,731 --> 01:05:57,166 I don't know, but I don't like the looks of him. 728 01:05:57,168 --> 01:06:00,436 -What are you gonna do? -You never mind what I'm gonna do. 729 01:06:00,438 --> 01:06:01,937 Beat it. 730 01:06:04,741 --> 01:06:07,510 If you do anything to hurt her, I swear I will-- 731 01:06:07,512 --> 01:06:11,947 if you don't want anything to happen to her, then you better stay out of my way. 732 01:06:11,949 --> 01:06:14,884 Get outta my way. Get outta my way, man. 733 01:06:14,886 --> 01:06:17,186 I'm tryin' to get to my car. Why are you in my way? Still in my way. 734 01:06:17,188 --> 01:06:18,721 Can you stop it, please? 735 01:06:18,723 --> 01:06:26,996 First Seth, finds the clubhouse. Then Martin is meeting with Seth and some strange guy. 736 01:06:26,998 --> 01:06:33,035 One thing's for sure, we can't let anybody get their hands on the wish box. 737 01:06:34,771 --> 01:06:36,105 I've got an idea. 738 01:06:49,019 --> 01:06:50,853 Ozzie, you down here? 739 01:06:50,855 --> 01:06:52,888 Yeah, in the back. 740 01:06:57,060 --> 01:06:58,828 Hi. 741 01:06:58,830 --> 01:07:01,831 Ozzie, we need your help. 742 01:07:01,833 --> 01:07:04,233 Sure, I'm at your service. 743 01:07:04,235 --> 01:07:06,869 We need something from you. 744 01:07:06,871 --> 01:07:10,706 Does this have anything to do at all with what we talked about the other day? 745 01:07:11,875 --> 01:07:13,976 Yes. 746 01:07:13,978 --> 01:07:16,812 I'm sorry. We should have listened to you. 747 01:07:18,648 --> 01:07:21,016 But you have to trust us, Ozzie. 748 01:07:21,018 --> 01:07:23,185 We promise we'll make it right. 749 01:07:23,187 --> 01:07:26,121 - Cross your heart? - -Cross our hearts. 750 01:07:26,123 --> 01:07:28,991 Double, double, double pinky swear. 751 01:07:28,993 --> 01:07:31,193 I'm in. What can I do for ya? 752 01:07:31,195 --> 01:07:32,595 Thanks, Ozzie. 753 01:07:33,930 --> 01:07:35,898 And I'd also like to make a purchase. 754 01:07:44,174 --> 01:07:45,708 Everything okay, guys? 755 01:07:45,710 --> 01:07:47,643 - Yep. -Yeah? 756 01:07:47,645 --> 01:07:51,981 I've got to go back to the science museum to finish some stuff up 757 01:07:51,983 --> 01:07:53,249 for the fundraiser tomorrow. 758 01:07:53,251 --> 01:07:55,017 -We'll be fine. -Yeah? 759 01:07:55,019 --> 01:07:56,719 -Yeah. -Ricky? 760 01:07:56,721 --> 01:07:59,722 -Yeah. -Okay. 761 01:07:59,724 --> 01:08:02,758 All right. Clean up when you're finished, okay, sweetie? I'll see you later. 762 01:08:02,760 --> 01:08:04,727 -Okay. Bye, mom. -Bye. 763 01:08:04,729 --> 01:08:06,161 -Bye, sweetie. -Bye. 764 01:08:16,006 --> 01:08:17,540 How was work today? 765 01:08:21,077 --> 01:08:24,880 Work was fine. Work was... fine. 766 01:08:26,283 --> 01:08:28,784 You didn't happen to be downtown, did you? 767 01:08:29,953 --> 01:08:33,289 As a matter of fact, I was. 768 01:08:33,291 --> 01:08:37,192 Yeah, I had a meeting with a guy who's thinking about selling his house. 769 01:08:39,062 --> 01:08:40,696 Why? 770 01:08:40,698 --> 01:08:42,197 No reason. 771 01:09:11,161 --> 01:09:12,728 Smart kid. 772 01:09:23,373 --> 01:09:27,142 -Hey, what's going on? -We need to talk. 773 01:09:27,144 --> 01:09:30,713 Okay. About anything in particular? 774 01:09:31,381 --> 01:09:33,282 I need to tell you that-- 775 01:09:33,284 --> 01:09:35,918 Martin, it's okay. What is it? 776 01:09:35,920 --> 01:09:40,923 I just-- I wanted to tell you how much I... care about you. 777 01:09:44,161 --> 01:09:45,995 Oh, good. 778 01:09:45,997 --> 01:09:48,163 Good. I care about you, too. 779 01:09:48,165 --> 01:09:54,003 Are you okay? You've been acting a little funny lately. 780 01:09:54,005 --> 01:09:58,841 Yeah, no, I'm-- I'm fine. I'm totally fine. 781 01:09:58,843 --> 01:10:01,644 Okay, good. You're so sweet. I'll see ya tonight. 782 01:10:01,646 --> 01:10:03,812 -Okay. Great. -Okay, bye. 783 01:10:03,814 --> 01:10:05,714 -All right. -You're funny. 784 01:10:12,722 --> 01:10:13,989 See ya. 785 01:11:13,417 --> 01:11:16,085 --Say "science." 786 01:11:16,087 --> 01:11:19,188 Science. Michael! You scared me. 787 01:11:19,190 --> 01:11:21,757 -I'm sorry. I know. -What are you doing here? 788 01:11:21,759 --> 01:11:25,094 Well, I came because of the tour that you promised me. 789 01:11:25,096 --> 01:11:27,296 Oh no, Michael, look, we're actually just about to close. 790 01:11:27,298 --> 01:11:30,099 That is so awesome! We have the place to ourselves. 791 01:11:30,101 --> 01:11:31,467 That's great. 792 01:11:35,305 --> 01:11:38,307 He fell for it. Let's meet at the clubhouse. 793 01:11:38,309 --> 01:11:39,942 Copy, on my way. 794 01:11:39,944 --> 01:11:41,744 Copy, see you there. 795 01:11:48,785 --> 01:11:51,487 I'm sorry, Mike, but I really think it'd be better if you came back tomorrow. 796 01:11:51,489 --> 01:11:54,323 Oh, I can't come back tomorrow. Tonight's the only night I can do this. 797 01:11:54,325 --> 01:11:57,459 Hold on a second. Do me a favor. Take one. 798 01:11:57,461 --> 01:11:58,994 Oh, goodness. 799 01:12:00,063 --> 01:12:02,331 All right. 800 01:12:02,333 --> 01:12:05,534 That's-- you're kidding me. You got two pairs of handcuffs. 801 01:12:05,536 --> 01:12:08,337 That is awesome. And a taser. 802 01:12:08,339 --> 01:12:10,105 That is just-- it's like Christmas for me. 803 01:12:10,107 --> 01:12:12,074 Oh, I'm so happy, Michael. It's-- 804 01:12:14,911 --> 01:12:17,980 Martin's in on it. I saw him take the bag. 805 01:12:17,982 --> 01:12:20,415 Oh, Ricky, I'm so sorry. 806 01:12:20,417 --> 01:12:23,852 We've got to use the last wish to save the science museum before it's too late. 807 01:12:23,854 --> 01:12:26,288 It's already too late. 808 01:12:26,290 --> 01:12:31,894 It's my duty to serve and protect this institution and I have-- 809 01:12:31,896 --> 01:12:35,864 don't beat yourself up. You can't win every game. 810 01:12:35,866 --> 01:12:39,334 Now look-- yeah, I'm gonna borrow that, all right? 811 01:12:39,336 --> 01:12:40,803 Thanks. 812 01:12:44,274 --> 01:12:46,909 Is it true that you have a gyrosphere here? 813 01:12:48,344 --> 01:12:49,578 Let's go see it. 814 01:12:52,849 --> 01:12:55,517 Don't go away. 815 01:12:55,519 --> 01:12:59,488 I guess this proves you losers aren't much of an Adventure Club after all. 816 01:12:59,490 --> 01:13:01,089 Seth, don't do this. 817 01:13:01,091 --> 01:13:02,858 You're not one of the bad guys. 818 01:13:02,860 --> 01:13:06,461 I'm sorry we never included you in our club. 819 01:13:06,463 --> 01:13:09,164 I never wanted to be a part of your stupid club. 820 01:13:09,166 --> 01:13:15,337 And we didn't include you, so for that, I'm sorry. 821 01:13:15,339 --> 01:13:17,239 I don't care. 822 01:13:17,241 --> 01:13:18,974 Take care of their bikes. 823 01:13:26,382 --> 01:13:28,217 Forget it. Let's just go on foot. 824 01:13:29,118 --> 01:13:31,453 No, wait. I've got an idea. 825 01:13:34,225 --> 01:13:39,394 Well, I can't tie you to the train tracks. They're clear across town. 826 01:13:41,331 --> 01:13:46,134 And the hero enters riding on his hipster jeans. 827 01:13:46,136 --> 01:13:50,138 Okay, Langley, you win. You take this and get the heck outta here. 828 01:13:50,140 --> 01:13:51,540 You two know each other? 829 01:13:51,542 --> 01:13:55,043 Oh, yeah, we go way back. You wanna explain? 830 01:13:55,045 --> 01:13:58,013 -Martin, what is going on? -Yeah, Martin, what's going on? 831 01:13:58,015 --> 01:14:03,151 'Cause I'm too busy destroying the fake wish box. 832 01:14:03,153 --> 01:14:06,622 Really? You think I'm that stupid to fall for that silly trick? 833 01:14:06,624 --> 01:14:09,224 And here I thought you had such potential as a criminal. 834 01:14:10,460 --> 01:14:11,660 Criminal? 835 01:14:13,029 --> 01:14:15,397 I'm sorry. I tried to tell you. 836 01:14:15,399 --> 01:14:18,233 What, so was everything just a lie? 837 01:14:18,235 --> 01:14:21,937 No, no, not everything. I promise you. You're never gonna get away with this. 838 01:14:21,939 --> 01:14:24,473 What do you mean? I already have. 839 01:14:24,475 --> 01:14:26,174 What do you think my first wish is? 840 01:14:27,243 --> 01:14:29,077 -What? -To get away with it. 841 01:14:30,480 --> 01:14:33,415 Criminal genius. It's kinda my jam. 842 01:14:33,417 --> 01:14:35,584 But you don't even have the real wish box. 843 01:14:35,586 --> 01:14:42,424 Oh, God, I just love this kid's timing. It's impeccable. 844 01:14:44,662 --> 01:14:46,328 What do we got? 845 01:14:48,932 --> 01:14:52,034 You know what? Penelope ain't so bad. 846 01:14:55,004 --> 01:14:58,473 Yeah! Nice. 847 01:14:58,475 --> 01:15:04,146 I was just wondering if you were gonna follow through on your end of the deal. 848 01:15:04,148 --> 01:15:06,548 What exactly is my end of the deal? 849 01:15:06,550 --> 01:15:09,251 You promised me one of your wishes if I helped you. 850 01:15:09,253 --> 01:15:11,019 -No, I didn't. -Yes, you did. 851 01:15:11,021 --> 01:15:14,122 No, I didn't. Look, well, if I did, I lied. 852 01:15:14,124 --> 01:15:18,560 Just chalk it up to a valuable lesson in a life of crime. Now, beat it. 853 01:15:45,054 --> 01:15:47,656 You guys wait here. I've got this. 854 01:15:47,658 --> 01:15:54,363 Yeah. It's my wish. I've got to take care of this myself. 855 01:15:54,365 --> 01:15:58,767 -Good luck. -Go get 'em, Ricky! 856 01:15:58,769 --> 01:16:02,637 Now, we're talking. Phase one of my master plan. 857 01:16:20,657 --> 01:16:26,428 Why isn't it working? What's wrong with this thing? Why isn't it working? 858 01:16:26,430 --> 01:16:28,797 Because you forgot one very important detail. 859 01:16:29,766 --> 01:16:33,068 Ricky. You brought Ricky into this? 860 01:16:33,070 --> 01:16:34,770 You brought Ricky into this? 861 01:16:36,572 --> 01:16:39,474 The box only grants wishes to the pure of heart. 862 01:16:39,476 --> 01:16:45,480 Come on, man, the pure of heart? Enough with the fairy tale crap. Really? 863 01:16:45,482 --> 01:16:47,182 Mom, are you okay? 864 01:16:47,184 --> 01:16:48,817 Yes, sweetheart, I'm fine. 865 01:16:48,819 --> 01:16:52,187 I still have one last wish granted to me. 866 01:16:52,189 --> 01:16:54,222 And I'm willing to make a deal. 867 01:16:54,224 --> 01:16:57,392 I'll agree to wish for you to have unlimited wishes, 868 01:16:57,394 --> 01:17:00,095 giving you complete control over the box. 869 01:17:00,097 --> 01:17:01,596 Be careful, Ricky. 870 01:17:01,598 --> 01:17:04,833 Hold on a minute. What are your terms? 871 01:17:05,735 --> 01:17:07,335 I only have one condition. 872 01:17:09,172 --> 01:17:11,673 You free my mom and let us go forever. 873 01:17:11,675 --> 01:17:14,543 That's two conditions. 874 01:17:14,545 --> 01:17:19,448 Think about it, Langley. Anything you've ever wanted... for eternity. 875 01:17:22,752 --> 01:17:24,152 All right, you have a deal. 876 01:17:25,621 --> 01:17:27,622 But I wanna see you write it down with my own eyes. 877 01:17:28,725 --> 01:17:34,129 No, I want to dictate it. That way I'm sure that the wording is correct. 878 01:17:34,131 --> 01:17:41,536 "I hereby wish for Michael carruthers--" 879 01:17:41,538 --> 01:17:44,339 don't say it-- "Langley... 880 01:17:45,575 --> 01:17:50,579 To have unlimited wishes for all time in perpetuity." 881 01:17:51,547 --> 01:17:53,782 -That's p-e-r-p-- -I got it. 882 01:17:56,285 --> 01:17:58,553 -Satisfied? -Yes, very. 883 01:17:58,555 --> 01:18:00,555 All right, come on. Let's get on with this shindig. 884 01:18:01,724 --> 01:18:04,359 Give me the keys to the cuffs first. 885 01:18:04,361 --> 01:18:05,894 No, make the wish first. 886 01:18:05,896 --> 01:18:08,263 You think I'm stupid? 887 01:18:08,265 --> 01:18:11,466 No, I don't. That's really... He's a smart kid. 888 01:18:40,563 --> 01:18:45,167 Hey, that-- hey! Hey! Hey! 889 01:18:45,169 --> 01:18:46,501 Ricky! 890 01:18:48,504 --> 01:18:49,671 How did you do this? 891 01:18:50,706 --> 01:18:52,307 Disappearing ink. 892 01:18:52,309 --> 01:18:54,176 Good ol' Ozzie came through again. 893 01:18:54,178 --> 01:18:55,610 That wish box is mine! 894 01:18:55,612 --> 01:18:57,946 That wish box doesn't belong to anyone. 895 01:18:57,948 --> 01:18:59,881 No human should possess this kind of power. 896 01:18:59,883 --> 01:19:02,684 Which is exactly why I should have it. 897 01:19:03,853 --> 01:19:06,321 God, you are your grandfather's grandson. 898 01:19:06,323 --> 01:19:08,323 I am my grandfather's grandson. 899 01:19:09,192 --> 01:19:10,559 And I'm proud of that. 900 01:19:15,198 --> 01:19:16,464 Are you okay? 901 01:19:18,467 --> 01:19:21,903 Yeah, I'm okay. How are you? 902 01:19:24,408 --> 01:19:31,213 You good? I'm glad. I'm not okay. Not okay here. I'm not fine. 903 01:19:32,748 --> 01:19:35,550 We're not done. We're not done, you and me. 904 01:19:36,652 --> 01:19:37,919 I'm so sorry, mom. 905 01:19:37,921 --> 01:19:44,526 When I finally realized I could use it to help you save the science museum, 906 01:19:44,528 --> 01:19:46,228 it was too late. 907 01:19:46,996 --> 01:19:48,830 I feel like I let you down. 908 01:19:48,832 --> 01:19:52,968 Oh, Ricky, no, you didn't. 909 01:19:52,970 --> 01:19:57,005 There is nothing more important to me in this world than you. 910 01:19:57,007 --> 01:19:59,641 Naturally, I had everything under control. 911 01:19:59,643 --> 01:20:01,776 That's him right there, officers. 912 01:20:01,778 --> 01:20:03,478 Oh, thank God you guys are here. 913 01:20:05,781 --> 01:20:07,916 Yeah. 914 01:20:12,255 --> 01:20:15,857 I know I'm the last guy you probably want to talk to right now, 915 01:20:15,859 --> 01:20:19,327 but I just wonder if you'd give me a chance to explain myself. 916 01:20:20,363 --> 01:20:21,663 Mom. 917 01:20:23,499 --> 01:20:25,634 I'll keep this in a safe place, Miss Young. 918 01:20:28,938 --> 01:20:30,772 Thanks, Curtis. 919 01:20:30,774 --> 01:20:37,846 The truth is, is that I'm an archaeologist, like your grandfather, Ricky. 920 01:20:39,649 --> 01:20:42,984 The only difference is that I got involved with some guys 921 01:20:42,986 --> 01:20:47,022 that I thought were legit, but they turned out to be gangsters who sold stuff 922 01:20:47,024 --> 01:20:49,991 on the black market, namely Langley. 923 01:20:49,993 --> 01:20:53,495 -He was looking for this precious artifact. -The wish box. 924 01:20:53,497 --> 01:20:54,696 Yeah. 925 01:20:56,632 --> 01:21:03,038 He told me that all I had to do was get close to this woman... 926 01:21:03,040 --> 01:21:07,342 And her son and find out anything I could, and if I did that, 927 01:21:07,344 --> 01:21:09,444 then he'd let me go free forever. 928 01:21:10,313 --> 01:21:11,579 It seemed so easy. 929 01:21:14,016 --> 01:21:16,951 That is until I met that woman... 930 01:21:18,054 --> 01:21:19,454 And her son. 931 01:21:25,094 --> 01:21:28,697 Hey, you blew it, kid. You had your chance. 932 01:21:28,699 --> 01:21:31,866 You haven't heard the last of me, Ricky Martin. 933 01:21:31,868 --> 01:21:36,638 I'll see ya in the big house, where you belong. Oh, and Jane, don't wait for me. 934 01:21:36,640 --> 01:21:39,541 Live your life, you rambling rose. 935 01:21:40,876 --> 01:21:42,977 Martin, don't listen to him. 936 01:21:44,747 --> 01:21:46,614 Langley blackmailed you. 937 01:21:46,616 --> 01:21:49,718 He's the one that should go to jail, not you. 938 01:21:51,587 --> 01:21:54,456 Besides, we're a family now. 939 01:21:54,458 --> 01:21:55,924 You really think so? 940 01:21:58,894 --> 01:22:00,762 But I'm not the one you have to convince. 941 01:22:07,436 --> 01:22:10,405 Hey, that was awesome what you did back there. 942 01:22:10,407 --> 01:22:11,740 Yeah, well done, bro. 943 01:22:11,742 --> 01:22:14,976 It was all of us, team effort. 944 01:22:14,978 --> 01:22:16,878 Score one for the Adventure Club. 945 01:22:17,880 --> 01:22:22,050 Is there anything else I need to know? 946 01:22:22,052 --> 01:22:27,922 No. I mean, let's be honest, I was never a very good criminal anyway. I mean, look at me. 947 01:22:27,924 --> 01:22:31,793 I just wanted to say, good job. And that I'm sorry for everything. 948 01:22:31,795 --> 01:22:35,397 You guys were right. All I really wanted was to be part of the club. 949 01:22:35,399 --> 01:22:37,499 Thanks, Seth. 950 01:22:37,501 --> 01:22:41,035 You know what? You are part of the club. 951 01:22:50,179 --> 01:22:54,783 Well, unfortunately, you guys, I think that I'm gonna have to concede defeat. 952 01:22:54,785 --> 01:22:57,786 There is no way that I'm gonna be able to raise enough money by the end of the month 953 01:22:57,788 --> 01:23:00,755 to save the science museum. 954 01:23:00,757 --> 01:23:03,191 You know, sometimes you can't make all your wishes come true. 955 01:23:04,193 --> 01:23:05,827 Don't say that. 956 01:23:07,863 --> 01:23:10,064 "True wishes are granted from within." 957 01:23:12,535 --> 01:23:13,835 Maybe we can. 958 01:23:13,837 --> 01:23:16,004 What do you mean? 959 01:23:16,006 --> 01:23:18,440 I think I understand what grandpa meant by this note. 960 01:23:18,442 --> 01:23:22,076 At first, I thought he meant from within the wish box, 961 01:23:22,078 --> 01:23:25,980 but he didn't, because those aren't true wishes. 962 01:23:25,982 --> 01:23:28,583 True wishes are granted from within yourself. 963 01:23:28,585 --> 01:23:30,752 It's up to you to make your wishes come true. 964 01:23:31,954 --> 01:23:35,123 Don't you see? We can save the science museum. 965 01:23:42,698 --> 01:23:46,968 All right, folks, single file, single file. 966 01:23:46,970 --> 01:23:49,938 Let's keep everything moving in an orderly fashion. 967 01:23:55,811 --> 01:24:00,715 Isn't this amazing? How are we doing? Good. Okay. 968 01:24:00,717 --> 01:24:02,617 Sorry. 969 01:24:02,619 --> 01:24:06,488 I gotta say, this is pretty amazing. 970 01:24:06,490 --> 01:24:09,791 All this thanks to our first adventure. 971 01:24:09,793 --> 01:24:12,560 It took a while, but it was a doozy. 972 01:24:12,562 --> 01:24:15,630 I'll say. My only question is, 973 01:24:15,632 --> 01:24:17,732 what adventure are we gonna go on next? 974 01:24:17,734 --> 01:24:22,737 You guys are the kids who recovered the wish box, right? 975 01:24:22,739 --> 01:24:24,105 That's right. 976 01:24:24,107 --> 01:24:26,007 That was pretty amazing. 977 01:24:26,009 --> 01:24:28,209 Thanks. Who are you? 978 01:24:28,211 --> 01:24:32,714 I work for an agency called the international artifact society. 979 01:24:32,716 --> 01:24:39,821 recovering lost, precious relics and ensuring they do not fall into the wrong hands. 980 01:24:39,823 --> 01:24:42,857 In fact, we did a lot of work with your grandfather. 981 01:24:42,859 --> 01:24:45,927 -Really? -Someone you know thought that maybe we should meet. 982 01:24:48,230 --> 01:24:52,000 It's really nice seeing you follow in your grandfather's footsteps. 983 01:24:52,002 --> 01:24:54,869 All of you, keep up the good work. 984 01:24:54,871 --> 01:24:57,005 -We'll be in touch. -Thank you. 985 01:24:57,007 --> 01:24:58,306 Look at this. 986 01:24:59,208 --> 01:25:01,042 That was so cool. 987 01:25:01,044 --> 01:25:02,744 Super cool! 988 01:25:02,746 --> 01:25:04,579 Long live the Adventure Club. 989 01:25:04,581 --> 01:25:05,914 Bam! 990 01:25:06,983 --> 01:25:08,650 Zing. 991 01:25:08,652 --> 01:25:10,051 Adventure Club! 992 01:28:18,507 --> 01:28:20,842 Hmm. 993 01:28:20,844 --> 01:28:23,044 - That's it. That's all I got.