0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,093 2 00:00:06,171 --> 00:00:08,004 (HORSE GALLOPING) 3 00:00:08,006 --> 00:00:09,208 (HORSE SNORTING) 4 00:00:10,275 --> 00:00:11,878 (HORSE WHINNIES) 5 00:00:14,212 --> 00:00:16,216 (PIANO MUSIC PLAYS) 6 00:00:36,835 --> 00:00:38,537 (PIANO MUSIC CONTINUES) 7 00:00:52,218 --> 00:00:55,586 Good girl. Huh, Misty? 8 00:00:55,588 --> 00:00:56,722 (WHISPERS) Yeah, that's good. 9 00:01:03,295 --> 00:01:04,660 (HORSE WHINNIES) 10 00:01:04,662 --> 00:01:07,033 You're my best friend, you know that? 11 00:01:08,200 --> 00:01:10,536 You know that? 12 00:01:16,375 --> 00:01:17,376 (SIGHS) 13 00:01:18,745 --> 00:01:19,746 (WIND HOWLING) 14 00:01:22,513 --> 00:01:23,982 (NERVOUSLY) Misty. 15 00:01:25,784 --> 00:01:27,785 (HORSE SNORTS) 16 00:01:27,787 --> 00:01:30,423 (POUNDING HEARTBEAT) 17 00:01:34,159 --> 00:01:35,425 (GASPS) 18 00:01:35,427 --> 00:01:36,862 (HORSE WHINNIES) 19 00:01:54,746 --> 00:01:57,714 CHEERLEADERS: ♪ Back, quarterback I said push him back 20 00:01:57,716 --> 00:01:59,616 ♪ Sack back, quarterback 21 00:01:59,618 --> 00:02:00,853 ♪ I said push him back 22 00:02:02,054 --> 00:02:03,687 ♪ Sack back, quarterback 23 00:02:03,689 --> 00:02:05,689 I said push him back 24 00:02:05,691 --> 00:02:07,591 ♪ Sack back, quarterback 25 00:02:07,593 --> 00:02:09,896 ♪ I said push him back ♪ 26 00:02:14,099 --> 00:02:16,468 (INAUDIBLE APPLAUSE) 27 00:02:31,317 --> 00:02:34,451 WOMAN: No matter what happens, I'm always proud of you. 28 00:02:34,453 --> 00:02:36,456 GIRL: Thanks, Mom. 29 00:02:44,163 --> 00:02:45,929 (GIRLS GIGGLING) 30 00:02:45,931 --> 00:02:48,431 - That's adorable. - That was really nice. 31 00:02:48,433 --> 00:02:49,669 ERICA: That's so cute. 32 00:02:53,038 --> 00:02:55,506 COACH: With only five spots this year, 33 00:02:55,508 --> 00:02:58,608 I just wanna remind all of you younger girls, 34 00:02:58,610 --> 00:03:01,546 if you don't make it this year, don't lose heart. 35 00:03:01,548 --> 00:03:03,780 Keep trying, and come back again. 36 00:03:03,782 --> 00:03:09,487 I wanna bring up Mary Higgins, your team varsity captain! 37 00:03:09,489 --> 00:03:13,225 And now, your varsity squad, in no particular order. 38 00:03:14,092 --> 00:03:16,295 Erica Murphy! 39 00:03:17,830 --> 00:03:20,033 Amy Tsai! 40 00:03:20,866 --> 00:03:22,668 Tammy Tilson! 41 00:03:25,037 --> 00:03:26,873 And last, but not least, 42 00:03:28,007 --> 00:03:30,109 Lily Davidson! 43 00:03:31,711 --> 00:03:33,710 Thank you. 44 00:03:33,712 --> 00:03:36,613 COACH: Congratulations, girls, we have a lot of work to do this summer. 45 00:03:36,615 --> 00:03:38,948 And congratulations to all of you. 46 00:03:38,950 --> 00:03:42,388 Keep working hard, and we will see you again next year. 47 00:03:44,622 --> 00:03:45,657 Thank you so much. 48 00:03:47,293 --> 00:03:48,726 (INDISTINCT CHATTER) 49 00:03:48,728 --> 00:03:51,495 - MARY: Lily! - Hey. 50 00:03:51,497 --> 00:03:54,231 - Thank you so much for everything. - See, what did I tell you? 51 00:03:54,233 --> 00:03:56,433 I can't believe it, but it wouldn't have happened if it wasn't for you. 52 00:03:56,435 --> 00:03:57,567 What are you talking about? 53 00:03:57,569 --> 00:03:59,036 Depending on how the summer goes, 54 00:03:59,038 --> 00:04:01,241 I could be looking at my new co-captain! 55 00:04:03,008 --> 00:04:05,411 - You were so great. - Thanks. 56 00:04:07,579 --> 00:04:09,546 WILLIAM: Yeah, you know what? I literally just walked in. 57 00:04:09,548 --> 00:04:11,048 Let me get that right to you. 58 00:04:11,050 --> 00:04:12,483 And, uh... 59 00:04:12,485 --> 00:04:14,417 Yeah, no, I'll do it right now. 60 00:04:14,419 --> 00:04:16,019 - Thanks, Dad. - Absolutely. 61 00:04:16,021 --> 00:04:19,092 Yep. Okay. I'm on it, I'm on it now. 62 00:04:22,360 --> 00:04:24,461 I need to check one thing, all right? 63 00:04:24,463 --> 00:04:26,430 BOSS: (ON PHONE) This is a huge part of next year for us, 64 00:04:26,432 --> 00:04:28,098 so we gotta close this deal down. 65 00:04:28,100 --> 00:04:29,669 You know what? Just give me a minute, okay? 66 00:04:31,536 --> 00:04:33,805 I'm so sorry. Five minutes, and I'm all yours. 67 00:04:39,545 --> 00:04:42,045 All right, listen, I can find someone else if you aren't up for it. 68 00:04:42,047 --> 00:04:43,680 Just still looking. Give me another second. 69 00:04:43,682 --> 00:04:45,515 Hey! Wait, wait, wait! 70 00:04:45,517 --> 00:04:47,286 How'd it go today? I forgot to ask. 71 00:04:48,252 --> 00:04:50,086 I made the squad. 72 00:04:50,088 --> 00:04:51,921 - Are you serious? - Yes! 73 00:04:51,923 --> 00:04:53,591 - That's amazing! - I was so nervous! 74 00:04:53,593 --> 00:04:55,091 - That's awesome! - Thanks, Dad. 75 00:04:55,093 --> 00:04:57,293 Oh, my gosh, that's amazing! 76 00:04:57,295 --> 00:04:59,062 I mean, I was so nervous. 77 00:04:59,064 --> 00:05:01,065 I'm still the only person who can't do a back handspring... 78 00:05:01,067 --> 00:05:03,601 It doesn't matter. You did it! It's fantastic, you made it! 79 00:05:03,603 --> 00:05:05,672 - Thank you. - William? Hey, man, you there? 80 00:05:07,238 --> 00:05:09,606 Yes, right here. 81 00:05:09,608 --> 00:05:11,142 Will, I really need boots on the ground floor for this one, man. 82 00:05:11,144 --> 00:05:13,310 - Take it. You can take it. - Okay. 83 00:05:13,312 --> 00:05:14,945 I'm gonna finish this up, then I'm gonna come inside 84 00:05:14,947 --> 00:05:16,613 - and we're gonna celebrate, okay? - Okay. 85 00:05:16,615 --> 00:05:18,214 - I love you. - All right, I love you, too. 86 00:05:18,216 --> 00:05:20,419 All right. Hey. 87 00:05:21,620 --> 00:05:22,854 Okay. (SIGHS) 88 00:05:24,389 --> 00:05:26,491 (LILY HUMMING) 89 00:05:28,160 --> 00:05:29,793 (SIGHS) Great. 90 00:05:29,795 --> 00:05:32,127 - Dad! - Sorry. 91 00:05:32,129 --> 00:05:33,865 (KNOCK ON DOOR) 92 00:05:36,100 --> 00:05:37,433 - Hey there. - Hi. 93 00:05:37,435 --> 00:05:39,269 - Can I come in? - Yes. 94 00:05:39,271 --> 00:05:41,438 I'm sorry I couldn't be there for you today. 95 00:05:41,440 --> 00:05:43,473 - Are you upset? - Why would I be upset? 96 00:05:43,475 --> 00:05:46,276 Dad never knows these kinda things. 97 00:05:46,278 --> 00:05:49,048 I mean, it would have been nice. 98 00:05:49,982 --> 00:05:52,849 I knew it. 99 00:05:52,851 --> 00:05:56,452 But seriously, Dad, it's okay. I know you're totally swamped with work. 100 00:05:56,454 --> 00:05:57,954 I'm excited for summer to be here, 101 00:05:57,956 --> 00:06:00,723 and to be with my friends, and go to camp. 102 00:06:00,725 --> 00:06:03,726 And about the summer... 103 00:06:03,728 --> 00:06:06,195 No, no, no. No, you're going to cheer camp, rest assured. 104 00:06:06,197 --> 00:06:08,031 No questions about that. 105 00:06:08,033 --> 00:06:09,899 It's just that it turns out that... 106 00:06:09,901 --> 00:06:11,502 That my work is gonna keep me out of town 107 00:06:11,504 --> 00:06:13,702 a little more than I thought it was going to. 108 00:06:13,704 --> 00:06:16,438 That's fine. I can manage. 109 00:06:16,440 --> 00:06:18,140 Lily, you're 17. 110 00:06:18,142 --> 00:06:19,942 Yeah, which is technically a young adult. 111 00:06:19,944 --> 00:06:22,178 I think you meant to say, "Still a child." 112 00:06:22,180 --> 00:06:25,615 A child who's going away to college in a year. 113 00:06:25,617 --> 00:06:27,317 What are you trying to say, Dad? 114 00:06:27,319 --> 00:06:28,721 You wanna get me a babysitter, or something? 115 00:06:29,988 --> 00:06:32,322 I actually already did. 116 00:06:32,324 --> 00:06:34,524 - No, you didn't. - Honey, listen. 117 00:06:34,526 --> 00:06:36,560 - This is gonna be great. - Please tell me this isn't happening. 118 00:06:36,562 --> 00:06:38,995 Look, at this point it is very important to have a strong female persona, 119 00:06:38,997 --> 00:06:40,096 and who better to take care of you... 120 00:06:40,098 --> 00:06:41,531 Please tell me you didn't call... 121 00:06:41,533 --> 00:06:44,334 - Aunt Glo? - Aunt Glo, yes. 122 00:06:44,336 --> 00:06:47,704 Are you kidding me? My life's ruined! 123 00:06:47,706 --> 00:06:50,707 - Oh, come on. It's not gonna be that bad. - My summer is ruined, Dad. 124 00:06:50,709 --> 00:06:53,310 Hey, apparently she has a ranch now. 125 00:06:53,312 --> 00:06:55,245 Doomed. I'm doomed. 126 00:06:55,247 --> 00:06:57,180 All right, maybe it'll be a little bad. 127 00:06:57,182 --> 00:06:58,848 But it's only gonna be five weeks. 128 00:06:58,850 --> 00:07:00,450 It's like a Band-Aid, you know? 129 00:07:00,452 --> 00:07:02,918 Just rip it off, get it over with. 130 00:07:02,920 --> 00:07:04,288 Okay, for the record, Dad, 131 00:07:04,290 --> 00:07:07,390 a Band-Aid lasts three days, maybe a week. 132 00:07:07,392 --> 00:07:10,793 - Think about it like an adventure. - An adventure? 133 00:07:10,795 --> 00:07:12,497 An adventure in the middle of nowhere? 134 00:07:14,934 --> 00:07:18,435 I'm protesting. This is me protesting. 135 00:07:18,437 --> 00:07:20,336 Protesting right now. 136 00:07:20,338 --> 00:07:21,505 Oh! 137 00:07:21,507 --> 00:07:23,206 So, this is... 138 00:07:23,208 --> 00:07:24,841 This is what protesting looks like. 139 00:07:24,843 --> 00:07:25,978 - Mmm-hmm. - Hmm? 140 00:07:28,079 --> 00:07:29,649 Got it. (CLEARS THROAT) 141 00:07:35,387 --> 00:07:36,954 Do you know how much further this is? 142 00:07:36,956 --> 00:07:38,587 It feels really far out. 143 00:07:38,589 --> 00:07:41,892 Mmm-hmm. The nearest gas station was five miles back. 144 00:07:41,894 --> 00:07:43,627 I pay attention now. 145 00:07:43,629 --> 00:07:46,730 Last week when I ran outta gas, we had no water. 146 00:07:46,732 --> 00:07:49,800 No cell service. Phew. 147 00:07:49,802 --> 00:07:52,305 The customers were not happy. 148 00:07:54,105 --> 00:07:57,707 - Do you ever get cell service? - Not really. 149 00:07:57,709 --> 00:07:59,644 But don't worry, I got plenty of gas today. 150 00:08:00,411 --> 00:08:01,947 Oh! 151 00:08:06,519 --> 00:08:09,586 Now, there's something you don't see every day, huh? 152 00:08:09,588 --> 00:08:11,454 I love America. 153 00:08:11,456 --> 00:08:14,860 (VOCALIZING) 154 00:08:26,904 --> 00:08:28,940 (MELLOW MUSIC PLAYING) 155 00:08:37,984 --> 00:08:40,517 - Lily! - Aunt Glo! 156 00:08:40,519 --> 00:08:43,020 - Please give me five stars. - I will. 157 00:08:43,022 --> 00:08:45,122 I'm so glad you're here! 158 00:08:45,124 --> 00:08:47,791 It's so good to see you. 159 00:08:47,793 --> 00:08:50,127 Look at you. You're all grown up! 160 00:08:50,129 --> 00:08:52,728 I can't believe the last time I saw you was right before my Tanzania trip. 161 00:08:52,730 --> 00:08:55,065 Wait. Maybe it was the Philippines. No, it was Thailand. 162 00:08:55,067 --> 00:08:58,634 Whatever. Come on in, everyone can't wait to meet you. 163 00:08:58,636 --> 00:09:00,005 "Everyone"? 164 00:09:02,374 --> 00:09:05,644 - Skip! Lily's here. - Hi, Lily. 165 00:09:06,511 --> 00:09:07,679 Hi, Skip. 166 00:09:09,313 --> 00:09:10,946 He knows my name? 167 00:09:10,948 --> 00:09:13,617 Skip, don't you dare tell her we've been practicing. 168 00:09:13,619 --> 00:09:15,219 (GLO CHUCKLES) 169 00:09:15,221 --> 00:09:18,789 Isn't he cute? He likes you already. Yes, you do. 170 00:09:18,791 --> 00:09:21,791 And this is Henry. Or Henrietta. 171 00:09:21,793 --> 00:09:23,560 We're not really sure which one, 172 00:09:23,562 --> 00:09:25,031 so we're just goin' with the one she responds to. 173 00:09:26,364 --> 00:09:27,998 (GLO GASPS) 174 00:09:28,000 --> 00:09:29,835 She's so big! 175 00:09:31,370 --> 00:09:33,737 - LILY: Bunnies wear harnesses? - GLO: Oh, yeah. 176 00:09:33,739 --> 00:09:37,507 And Henrietta's favorite color is pink, isn't it, Henrietta? 177 00:09:37,509 --> 00:09:41,313 Oh, that reminds me. You're actually ready for your afternoon walk. 178 00:09:44,383 --> 00:09:45,848 (SKIP SQUAWKS) 179 00:09:45,850 --> 00:09:47,850 You two, don't worry. 180 00:09:47,852 --> 00:09:49,953 She is gonna be here all summer long. (CHUCKLES SOFTLY) 181 00:09:49,955 --> 00:09:53,259 - Okay. - They love you already. 182 00:09:54,625 --> 00:09:56,062 (SIGHS) 183 00:10:04,735 --> 00:10:06,770 It's perfect, Aunt Glo. I love it. 184 00:10:06,772 --> 00:10:07,903 - You do? - Yes. 185 00:10:07,905 --> 00:10:10,507 I'm so glad. 186 00:10:10,509 --> 00:10:13,042 I really had you in mind when I designed it, 187 00:10:13,044 --> 00:10:15,246 and I couldn't wait for you to see it. 188 00:10:22,453 --> 00:10:24,921 That was your mom's first pony. 189 00:10:24,923 --> 00:10:27,225 She got him on her 10th birthday. 190 00:10:28,394 --> 00:10:31,460 The day she fell in love with riding. 191 00:10:31,462 --> 00:10:34,229 That day changed her life forever. 192 00:10:34,231 --> 00:10:37,401 She was so happy. 193 00:10:37,403 --> 00:10:40,373 - Thank you, Aunt Glo. - You're welcome. 194 00:10:46,644 --> 00:10:49,848 I guess I'll put this over here. 195 00:10:53,284 --> 00:10:56,419 Aunt Glo, who is that? 196 00:10:56,421 --> 00:11:00,022 Oh, yeah, that's Sam. He stays in the guest bungalow. 197 00:11:00,024 --> 00:11:02,858 My only hired help. 198 00:11:02,860 --> 00:11:04,629 And he ain't too bad to look at, is he? 199 00:11:07,732 --> 00:11:09,732 Honey, I know you didn't think you were gonna be spending 200 00:11:09,734 --> 00:11:11,300 your summer here. 201 00:11:11,302 --> 00:11:14,403 But I promise we'll make it fun, okay? 202 00:11:14,405 --> 00:11:16,573 - I know. It'll be fun. - It will be. 203 00:11:16,575 --> 00:11:19,675 All right, I'm gonna run into town to overnight something, 204 00:11:19,677 --> 00:11:23,012 and if you can, please walk Henrietta. 205 00:11:23,014 --> 00:11:25,717 - She would love it. - (SOFTLY) Okay. 206 00:11:29,321 --> 00:11:30,656 Come on, Henrietta. 207 00:11:34,359 --> 00:11:37,495 Sometimes, we have to go places and do things we don't wanna do. 208 00:11:40,298 --> 00:11:42,868 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 209 00:11:47,873 --> 00:11:48,908 Come on. 210 00:11:59,250 --> 00:12:01,086 Okay, let's go. 211 00:12:01,852 --> 00:12:04,253 Well, well, well. 212 00:12:04,255 --> 00:12:06,723 Look who's on bunny duty already. 213 00:12:06,725 --> 00:12:09,228 Please tell me I don't have to do this every day. 214 00:12:10,528 --> 00:12:14,129 Three times a day, if you're lucky. 215 00:12:14,131 --> 00:12:16,501 Just be glad you're not on stall duty. 216 00:12:17,668 --> 00:12:19,237 Lily, right? 217 00:12:20,238 --> 00:12:22,539 Sam Carver. 218 00:12:22,541 --> 00:12:24,708 Nice to meet you, Cowboy Sam. 219 00:12:24,710 --> 00:12:28,344 Your Aunt Glo has been talking about her Lily since day one. 220 00:12:28,346 --> 00:12:31,882 - Sorry about that. - Doesn't bother me none. 221 00:12:31,884 --> 00:12:34,349 I'm just glad to see the mysterious Lily 222 00:12:34,351 --> 00:12:38,321 finally came to pay her Aunt Glo a visit. 223 00:12:38,323 --> 00:12:41,426 You always do your chores on horseback, or just the sprinkler ones? 224 00:12:42,628 --> 00:12:44,727 Okay, smarty. 225 00:12:44,729 --> 00:12:48,031 I heard through the grapevine that I'm gonna get an assistant this summer. 226 00:12:48,033 --> 00:12:51,734 And if she doesn't watch out, she'll be doin' it on foot. 227 00:12:51,736 --> 00:12:54,403 Not knowin' how to ride and all. 228 00:12:54,405 --> 00:12:56,474 Who says I don't know how to ride? 229 00:12:58,610 --> 00:13:00,642 Okay. 230 00:13:00,644 --> 00:13:02,280 Call you hired. 231 00:13:03,381 --> 00:13:05,113 That just about does it. 232 00:13:05,115 --> 00:13:06,284 (ENGINE REVVING) 233 00:13:10,489 --> 00:13:12,588 Dang kids. 234 00:13:12,590 --> 00:13:15,761 I told them they could ride here if they remembered to shut the gate. 235 00:13:25,403 --> 00:13:27,939 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 236 00:13:59,671 --> 00:14:03,175 Let me guess. You must be a cheerleader. 237 00:14:07,479 --> 00:14:09,512 Why you gotta mess with her like that, Ava? 238 00:14:09,514 --> 00:14:14,017 I apologize about my friend. She thinks she's cool. 239 00:14:14,019 --> 00:14:16,652 Yeah, ever since her parents got her the new DS 250 240 00:14:16,654 --> 00:14:18,588 and she can get to the top the fastest, 241 00:14:18,590 --> 00:14:21,858 - she uh, thinks she owns it. - That's okay. 242 00:14:21,860 --> 00:14:23,627 I could see how wearin' all that black attire 243 00:14:23,629 --> 00:14:25,462 would make someone feel really good about themselves. 244 00:14:25,464 --> 00:14:27,166 Oh, Snap! 245 00:14:28,500 --> 00:14:31,434 You ride, cheerleader? 246 00:14:31,436 --> 00:14:36,373 - She means a horse. - Oh, yeah. I ride. 247 00:14:36,375 --> 00:14:39,675 And my name's Lily. Lily Davidson. 248 00:14:39,677 --> 00:14:42,210 You should come ride with us, then. 249 00:14:42,212 --> 00:14:45,982 Yeah, we come every Friday. 250 00:14:45,984 --> 00:14:49,855 - We promise to be nice. - More importantly, we promise to be fun. 251 00:14:51,423 --> 00:14:53,388 Okay, sure. Why not? 252 00:14:53,390 --> 00:14:55,925 All right, we're going up to Angel's Peak, 253 00:14:55,927 --> 00:14:57,962 so, you wanna meet here like at 1:00? 254 00:14:59,431 --> 00:15:00,799 Cool. 255 00:15:02,033 --> 00:15:04,269 - See you then. - Later. 256 00:15:18,649 --> 00:15:20,583 What'd they say? 257 00:15:20,585 --> 00:15:24,353 Nothing, they just asked if I wanted to go riding with them on Friday. 258 00:15:24,355 --> 00:15:25,557 Did you tell 'em to shut the gate? 259 00:15:27,359 --> 00:15:28,427 No. 260 00:15:29,427 --> 00:15:30,660 (SAM CHUCKLES) 261 00:15:30,662 --> 00:15:32,594 Okay. 262 00:15:32,596 --> 00:15:35,331 Well, let's get you squared away on horseback 263 00:15:35,333 --> 00:15:38,236 if you're gonna be pow-wowing with them all summer. 264 00:15:39,169 --> 00:15:40,438 Okay. 265 00:15:48,947 --> 00:15:51,948 Okay, it's time to take your pick. 266 00:15:51,950 --> 00:15:54,617 You got this one. Great temperament. 267 00:15:54,619 --> 00:15:56,219 She's really good. Bomb-proof. 268 00:15:56,221 --> 00:15:59,191 Good to ride, won't run off with you. 269 00:16:02,894 --> 00:16:04,994 Or we got this guy here. 270 00:16:04,996 --> 00:16:08,430 He's good to ride as well, but a little stubborn at times. 271 00:16:08,432 --> 00:16:10,967 Nothing a girl like you can't handle. 272 00:16:10,969 --> 00:16:12,671 (LOUD BANG) 273 00:16:16,106 --> 00:16:18,177 What about him? 274 00:16:19,744 --> 00:16:20,946 Pistachio? 275 00:16:21,812 --> 00:16:23,246 Yeah. 276 00:16:23,248 --> 00:16:25,150 No, you don't want Pistachio. 277 00:16:25,750 --> 00:16:27,818 Why not? 278 00:16:27,820 --> 00:16:29,254 He's a little rough around the edges. 279 00:16:31,054 --> 00:16:33,422 Your Aunt Glo wants me to tune him up a little bit, 280 00:16:33,424 --> 00:16:35,259 but I just haven't had the time. 281 00:16:40,731 --> 00:16:43,769 Pistachio. I choose Pistachio. 282 00:16:48,105 --> 00:16:49,972 Nah, you don't want him. 283 00:16:49,974 --> 00:16:51,708 Come on. Look at him. 284 00:16:51,710 --> 00:16:53,376 It's not his fault he's so antsy. 285 00:16:53,378 --> 00:16:55,480 You said it yourself, you don't have time for him. 286 00:17:06,857 --> 00:17:08,391 Fine. 287 00:17:08,393 --> 00:17:10,860 Looks like your lucky week, buddy. 288 00:17:10,862 --> 00:17:12,528 (PISTACHIO SNORTS) 289 00:17:12,530 --> 00:17:15,366 Sorry, guys. Pistachio just wanted it more. 290 00:17:17,234 --> 00:17:19,200 Supper's almost ready. 291 00:17:19,202 --> 00:17:21,403 - Sam, do you wanna stay for dinner? - I would, but I'm beat. 292 00:17:21,405 --> 00:17:23,538 - Thank you, though. - You're welcome. 293 00:17:23,540 --> 00:17:25,607 Aunt Glo, if you don't mind, I'm gonna call my dad. 294 00:17:25,609 --> 00:17:28,546 Yeah, of course. You know what, use the landline. It's right down there. 295 00:17:42,493 --> 00:17:44,527 WILLIAM: (ON PHONE) Lily, how's everything goin'? 296 00:17:44,529 --> 00:17:47,630 Hey, Dad. Not too bad, actually. 297 00:17:47,632 --> 00:17:49,231 Well, that's good to hear. 298 00:17:49,233 --> 00:17:51,867 Does that mean you're not upset with me anymore? 299 00:17:51,869 --> 00:17:53,702 Oh, I'm still upset. 300 00:17:53,704 --> 00:17:55,438 Just not as much. 301 00:17:55,440 --> 00:17:57,707 I'll be right there. 302 00:17:57,709 --> 00:18:01,110 Um, so, you see, I told you Aunt Glo is taking good care of you, right? 303 00:18:01,112 --> 00:18:03,112 William, gotta go. 304 00:18:03,114 --> 00:18:04,947 I'm coming. 305 00:18:04,949 --> 00:18:07,350 Look, I'm actually on my way to the airport, honey. 306 00:18:07,352 --> 00:18:10,119 I gotta get on a flight, and I wanna call you when we can talk more. 307 00:18:10,121 --> 00:18:12,389 So can I call you after I land? 308 00:18:12,391 --> 00:18:14,524 - Sure, Dad. - I love you. 309 00:18:14,526 --> 00:18:16,461 - Love you. - Okay, bye. 310 00:18:22,134 --> 00:18:24,167 I introduced her to all the horses, so... 311 00:18:24,169 --> 00:18:26,702 That's nice. Who did she respond to? 312 00:18:26,704 --> 00:18:29,271 - Pistachio. - Your favorite. 313 00:18:29,273 --> 00:18:30,875 - (SCOFFS) - (CHUCKLES) 314 00:18:32,542 --> 00:18:35,344 Okay, in the morning. See you bright and early. 315 00:18:35,346 --> 00:18:37,180 Bright and early, Cowboy Sam. 316 00:18:37,182 --> 00:18:38,616 - Have a good night! - Good night. 317 00:18:40,085 --> 00:18:42,821 This, my dear, is your appetizer. 318 00:18:46,692 --> 00:18:47,659 Well? 319 00:18:50,028 --> 00:18:51,760 Special. 320 00:18:51,762 --> 00:18:53,363 That's what I like to call "special," Aunt Glo. 321 00:18:53,365 --> 00:18:56,332 Okay, I'll take that. It's nice, "special" is good. 322 00:18:56,334 --> 00:18:58,968 - Look who's here! - Oh! Henrietta. 323 00:18:58,970 --> 00:19:00,506 We didn't forget about you! 324 00:19:01,905 --> 00:19:03,274 Does it need more ginger? 325 00:19:04,174 --> 00:19:05,376 Or another carrot? 326 00:19:09,346 --> 00:19:11,448 You know, this might be the first home-cooked meal 327 00:19:11,450 --> 00:19:12,951 I've had in a really long time. 328 00:19:13,951 --> 00:19:15,951 Honey, your dad tries. 329 00:19:15,953 --> 00:19:18,353 - He really does. - I know. I know he does. 330 00:19:18,355 --> 00:19:20,789 It's just sometimes I wonder what would it be like 331 00:19:20,791 --> 00:19:22,257 if my mom were here, you know? 332 00:19:22,259 --> 00:19:23,961 Like what kind of stuff she would make. 333 00:19:24,630 --> 00:19:25,631 Me too. 334 00:19:27,999 --> 00:19:29,731 Hey, you know what? 335 00:19:29,733 --> 00:19:32,234 Why don't I teach you how to make her favorite recipes? 336 00:19:32,236 --> 00:19:34,804 Like this one. She loved this dish. 337 00:19:34,806 --> 00:19:36,072 Really? 338 00:19:36,074 --> 00:19:38,007 We used to cook together all the time. 339 00:19:38,009 --> 00:19:40,409 We made all kinds of things, and she loved to bake. 340 00:19:40,411 --> 00:19:43,345 Cookies were her favorite. 341 00:19:43,347 --> 00:19:46,081 I don't know, Aunt Glo. I'm not really much of a cook. 342 00:19:46,083 --> 00:19:49,450 Well, then even more of a reason for me to teach you. 343 00:19:49,452 --> 00:19:51,120 Besides, we have Sam, 344 00:19:51,122 --> 00:19:53,659 and anything that's not edible, he'll get the leftovers. 345 00:19:54,291 --> 00:19:55,293 Okay. 346 00:20:27,491 --> 00:20:29,927 (PIANO MUSIC PLAYS) 347 00:20:56,855 --> 00:20:58,257 - Morning. - Morning. 348 00:21:00,924 --> 00:21:02,024 Lily! 349 00:21:02,026 --> 00:21:02,995 Sam's here. 350 00:21:04,895 --> 00:21:07,296 Shoot. Shoot, shoot, shoot! 351 00:21:07,298 --> 00:21:08,400 Shoot. 352 00:21:10,434 --> 00:21:12,503 Oh, boy. Wonder what she's doing up there. 353 00:21:15,941 --> 00:21:17,009 Girls. 354 00:21:18,308 --> 00:21:19,778 I'll be down in a second! 355 00:21:24,915 --> 00:21:26,615 What are we waiting for? 356 00:21:26,617 --> 00:21:27,752 I was wondering when you were gonna show up. 357 00:21:32,589 --> 00:21:33,759 Have fun! 358 00:21:38,028 --> 00:21:39,929 I got some fences to mend this morning. 359 00:21:39,931 --> 00:21:42,267 - You wanna help me? - Sure. 360 00:21:44,236 --> 00:21:45,237 Okay, hop on. 361 00:21:52,477 --> 00:21:54,110 I thought you knew how to ride. 362 00:21:54,112 --> 00:21:55,279 I got it. I finally got it. 363 00:21:57,949 --> 00:21:58,950 Left foot. 364 00:22:00,884 --> 00:22:02,852 - All right, can you give me a boost? - Yeah. 365 00:22:02,854 --> 00:22:04,655 One, two, three. 366 00:22:06,191 --> 00:22:08,958 - Okay. - Phew. Okay. 367 00:22:08,960 --> 00:22:11,660 Now, don't go anywhere until I tell you, okay? 368 00:22:11,662 --> 00:22:12,864 All right. All right. 369 00:22:18,502 --> 00:22:20,369 - Where you going? - I wasn't going anywhere. 370 00:22:20,371 --> 00:22:21,769 I just... 371 00:22:21,771 --> 00:22:24,038 Whoa! Whoa! 372 00:22:24,040 --> 00:22:26,208 Hold him up. Pull him back! 373 00:22:26,210 --> 00:22:27,509 (HORSE WHINNIES) 374 00:22:27,511 --> 00:22:29,380 - Gather your reins! - Help! 375 00:22:31,482 --> 00:22:32,817 (LILY SCREAMS) 376 00:22:34,419 --> 00:22:35,520 I'm okay! 377 00:22:37,422 --> 00:22:38,390 GLO: Lily! 378 00:22:39,757 --> 00:22:41,090 - What happened? - I'm fine. 379 00:22:41,092 --> 00:22:42,361 He went to get the horse. 380 00:22:46,698 --> 00:22:48,033 Did you know that he... 381 00:22:51,102 --> 00:22:53,405 (SOFT MUSIC PLAYING) 382 00:22:59,477 --> 00:23:00,846 (CRYING) 383 00:23:10,488 --> 00:23:11,456 Should've known better. 384 00:23:13,657 --> 00:23:17,427 I don't understand. She's ridden before. 385 00:23:17,429 --> 00:23:20,095 You can never trust 'em when they say they can ride. 386 00:23:20,097 --> 00:23:21,930 That usually means 387 00:23:21,932 --> 00:23:24,232 they can't ride a stick horse through water. 388 00:23:24,234 --> 00:23:26,436 Well, she's had lessons. 389 00:23:26,438 --> 00:23:30,205 Let me guess. Pony camp? 390 00:23:30,207 --> 00:23:34,410 Mr. P here took off with her before she could even gather her reins. 391 00:23:34,412 --> 00:23:37,479 Yeah, you heard me. You know what you did. 392 00:23:37,481 --> 00:23:40,315 Pistachio, what do you think you're doing? 393 00:23:40,317 --> 00:23:41,752 Don't you know who she is? 394 00:23:47,025 --> 00:23:48,360 (WHISPERS) Do you know who she is? 395 00:24:03,508 --> 00:24:04,709 Come here, honey. 396 00:24:07,077 --> 00:24:08,446 I'm not a rider. 397 00:24:09,547 --> 00:24:11,080 It's okay. 398 00:24:11,082 --> 00:24:12,751 I'm nothing like her. 399 00:24:15,420 --> 00:24:17,087 Nothing like her, Aunt Glo. 400 00:24:18,556 --> 00:24:19,825 Honey. 401 00:24:22,326 --> 00:24:24,462 You are exactly like her. 402 00:24:25,762 --> 00:24:27,497 You are. 403 00:24:27,499 --> 00:24:29,931 You have her spunk. 404 00:24:29,933 --> 00:24:32,837 You look like her. Her love of life. 405 00:24:34,238 --> 00:24:36,041 You are like her in every way. 406 00:24:38,210 --> 00:24:39,644 And you don't have to... 407 00:24:42,113 --> 00:24:45,115 You don't have to love riding to know your mom. 408 00:24:46,750 --> 00:24:48,319 But that's who she was. 409 00:24:49,487 --> 00:24:51,153 That's who she was. 410 00:24:51,155 --> 00:24:52,257 That's what she did every day of her life. 411 00:24:56,126 --> 00:24:57,959 You don't have to. 412 00:24:57,961 --> 00:24:58,963 It's okay. 413 00:25:10,508 --> 00:25:12,373 What do we do, guys? 414 00:25:12,375 --> 00:25:14,677 There's no way that horse is making it up this hill. 415 00:25:14,679 --> 00:25:16,014 (SIGHS) I don't know. 416 00:25:17,981 --> 00:25:20,151 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS) 417 00:25:28,358 --> 00:25:30,494 Come on, girl. You can do it. 418 00:25:31,729 --> 00:25:32,931 Come on, you little thing. 419 00:25:35,165 --> 00:25:38,167 I say we head back down. 420 00:25:38,169 --> 00:25:42,671 Just kidding, you're not little. You're mighty and the opposite of big. 421 00:25:42,673 --> 00:25:45,173 You guys see that? That's the fastest she's moved all day. 422 00:25:45,175 --> 00:25:46,243 I call that a success. 423 00:25:47,211 --> 00:25:48,246 We made it. 424 00:25:51,281 --> 00:25:52,416 This is the top? 425 00:25:53,317 --> 00:25:54,385 AVA: Yeah. 426 00:25:59,022 --> 00:26:01,356 AVA: Shortest ride ever. (CHUCKLES) 427 00:26:01,358 --> 00:26:03,060 MAX: We're going to tackle this another day, Lily. 428 00:26:04,996 --> 00:26:06,996 - Is it something I did? - No, no, no, no! 429 00:26:06,998 --> 00:26:09,234 - We're all just really hangry. - Oh! 430 00:26:10,367 --> 00:26:12,200 Okay. Me too. 431 00:26:12,202 --> 00:26:13,238 Come on. 432 00:26:22,579 --> 00:26:24,680 Managed to get that pony of yours squared off? 433 00:26:24,682 --> 00:26:26,349 Funny. 434 00:26:26,351 --> 00:26:28,217 You would've swore she was staying in a five-star hotel 435 00:26:28,219 --> 00:26:30,518 the way she bolted past me into her stall. 436 00:26:30,520 --> 00:26:32,389 I mean, she almost ran me over. 437 00:26:33,857 --> 00:26:36,225 Well, I mean, if I had to guess, 438 00:26:36,227 --> 00:26:39,798 she does two, maybe three trail rides a year. 439 00:26:40,565 --> 00:26:41,566 LILY: No joke. 440 00:26:43,233 --> 00:26:44,734 Thanks for coming out today. 441 00:26:44,736 --> 00:26:48,540 It's not often we see any new faces around here. 442 00:26:50,674 --> 00:26:53,409 It's beautiful, huh? 443 00:26:53,411 --> 00:26:57,546 Yeah, for a bunch of country bumpkins with no cell service, 444 00:26:57,548 --> 00:26:59,915 you sure know how to make the mundane eventful. 445 00:26:59,917 --> 00:27:02,884 Hey. I actually have two bars out here. 446 00:27:02,886 --> 00:27:05,554 Yeah, and excuse me, "country bumpkins"? 447 00:27:05,556 --> 00:27:07,555 I'll have you know, cheerleader, that I've been to almost every 448 00:27:07,557 --> 00:27:09,292 major city in the US. 449 00:27:09,294 --> 00:27:10,829 Probably more than the three of you, combined. 450 00:27:12,863 --> 00:27:16,565 See, Ava comes from a long line of riders, 451 00:27:16,567 --> 00:27:19,804 and let's just say she's very proud of the fact. 452 00:27:21,739 --> 00:27:24,172 I guess I could say that, too. 453 00:27:24,174 --> 00:27:26,010 The part about coming from a long line of riders. 454 00:27:27,411 --> 00:27:29,076 Yeah, I heard, um... 455 00:27:29,078 --> 00:27:30,478 Your... Your mom rode? 456 00:27:30,480 --> 00:27:32,280 Mmm-hmm. 457 00:27:32,282 --> 00:27:35,284 Apparently, my mom was, like, extremely talented. 458 00:27:35,286 --> 00:27:37,286 Or so they tell me. I don't really remember. 459 00:27:37,288 --> 00:27:39,289 I was like two years old when it happened. 460 00:27:42,826 --> 00:27:44,593 I'm sorry. 461 00:27:44,595 --> 00:27:45,663 It is what it is. 462 00:27:46,998 --> 00:27:48,967 Hey, you two! Come sit with us. 463 00:27:50,968 --> 00:27:52,336 (AVA CLEARS THROAT) 464 00:27:54,305 --> 00:27:56,841 Hey, you should try this. It's my family recipe. 465 00:27:59,176 --> 00:28:00,444 Okay, what is it? 466 00:28:02,346 --> 00:28:03,845 Mmm. What's in this? 467 00:28:03,847 --> 00:28:05,983 I think my aunt would really like this recipe. 468 00:28:09,619 --> 00:28:10,621 What? 469 00:28:13,190 --> 00:28:14,558 Why are you guys laughing? 470 00:28:18,028 --> 00:28:19,029 No, you didn't. 471 00:28:20,330 --> 00:28:21,532 No, you didn't. 472 00:28:23,534 --> 00:28:25,867 - You don't like it? - No, you didn't! 473 00:28:25,869 --> 00:28:27,569 You fed me horse grain? 474 00:28:27,571 --> 00:28:30,338 I told you, it's my family's secret recipe! 475 00:28:30,340 --> 00:28:34,043 - MAX: You can eat it, don't worry. - AVA: Yeah, it's fine! 476 00:28:34,045 --> 00:28:35,447 This is part of my everyday diet. 477 00:28:36,146 --> 00:28:37,313 Ew! 478 00:28:37,315 --> 00:28:39,849 Ava, you are so bad. 479 00:28:39,851 --> 00:28:41,850 - It's funny, right? - It was funny. 480 00:28:41,852 --> 00:28:43,251 It wasn't that funny. 481 00:28:43,253 --> 00:28:44,419 Let's not pick on the new girl 482 00:28:44,421 --> 00:28:46,255 every single chance we get, okay? 483 00:28:46,257 --> 00:28:49,490 Let's, like, do it every other chance. 484 00:28:49,492 --> 00:28:50,992 Ha-ha! 485 00:28:50,994 --> 00:28:52,496 You guys better watch your back. 486 00:28:54,664 --> 00:28:57,132 - Oh, no! Oh, no! - She's gonna get you. 487 00:28:57,134 --> 00:28:58,569 - Oh! - I'm scared. 488 00:29:00,337 --> 00:29:02,004 I'm gonna get you guys. 489 00:29:02,006 --> 00:29:03,005 - She's coming for us. - I think she's serious. 490 00:29:03,007 --> 00:29:04,409 LILY: Yeah, I am. 491 00:29:10,247 --> 00:29:12,914 - Thanks for the ride. - Yeah. 492 00:29:12,916 --> 00:29:15,985 Um, by the way, we go every week. 493 00:29:15,987 --> 00:29:20,957 So don't let today or Ava deter you from coming back. 494 00:29:20,959 --> 00:29:21,960 We like you. 495 00:29:24,895 --> 00:29:25,896 I'll think about it. 496 00:29:32,368 --> 00:29:34,937 Although... 497 00:29:34,939 --> 00:29:37,509 You might wanna think about getting a faster horse. 498 00:29:48,419 --> 00:29:49,684 Who was that? 499 00:29:49,686 --> 00:29:53,221 Just my lovely neighbor, Chuck Fromer. 500 00:29:53,223 --> 00:29:56,091 He thinks he's the boss of me and everyone else in the valley. 501 00:29:56,093 --> 00:29:57,859 He really is annoying. 502 00:29:57,861 --> 00:29:59,460 What does he want? 503 00:29:59,462 --> 00:30:01,630 Well, he thinks he controls the easement along the road, 504 00:30:01,632 --> 00:30:04,767 but I keep telling him my sales documents say that it's mine. 505 00:30:04,769 --> 00:30:06,201 But whatever. 506 00:30:06,203 --> 00:30:07,870 We don't need to worry about old grumpy Chuck. 507 00:30:07,872 --> 00:30:09,939 I want to hear about your day. How was it? 508 00:30:09,941 --> 00:30:12,076 - I had fun. - Well, good! 509 00:30:18,915 --> 00:30:20,884 (MUSIC PLAYING ON EARPHONE) 510 00:30:28,692 --> 00:30:30,228 (PHONE BEEPS) 511 00:30:34,365 --> 00:30:35,596 - Hey! - What's up, girl? 512 00:30:35,598 --> 00:30:37,132 - We miss you! - Hi. 513 00:30:37,134 --> 00:30:38,199 We're hanging out at the lake today. 514 00:30:38,201 --> 00:30:40,134 Amy's dad got a new boat. 515 00:30:40,136 --> 00:30:41,370 Oh, fun. 516 00:30:41,372 --> 00:30:43,305 MARY: What are you up to? 517 00:30:43,307 --> 00:30:46,875 Oh, you know, just hanging out by the pool. 518 00:30:46,877 --> 00:30:48,679 - Let's see. - Yeah, we wanna see. 519 00:30:50,780 --> 00:30:51,950 Okay. 520 00:30:54,951 --> 00:30:56,985 Girl! 521 00:30:56,987 --> 00:30:59,153 That looks kind of desolate. 522 00:30:59,155 --> 00:31:00,654 Yikes! 523 00:31:00,656 --> 00:31:02,359 MARY: Well, it's not that bad, right, Lily? 524 00:31:03,428 --> 00:31:04,395 Hold on, guys. 525 00:31:07,432 --> 00:31:08,466 I wanna show you guys something. 526 00:31:11,769 --> 00:31:14,268 Is that a bunny? Look at his nose! 527 00:31:14,270 --> 00:31:16,004 I want a bunny! 528 00:31:16,006 --> 00:31:19,173 - Isn't she cute? - She's so cute. 529 00:31:19,175 --> 00:31:21,142 I miss you guys. Have fun for me. 530 00:31:21,144 --> 00:31:22,844 What's that, Lily? 531 00:31:22,846 --> 00:31:24,546 I can't wait for camp. 532 00:31:24,548 --> 00:31:26,981 You're cutting out. I didn't quite hear you. 533 00:31:26,983 --> 00:31:28,517 - I said, I can't wait for camp. - Hello? 534 00:31:28,519 --> 00:31:30,555 (CALL DISCONNECTS) 535 00:31:32,522 --> 00:31:33,523 Lost them. 536 00:31:35,526 --> 00:31:38,526 Good girl. Want a snack? 537 00:31:38,528 --> 00:31:40,565 What kinda snack are you in the mood for, Henrietta? 538 00:31:41,531 --> 00:31:42,766 Ice cream sandwich? 539 00:31:54,377 --> 00:31:55,545 Don't tell on me. 540 00:32:00,884 --> 00:32:02,220 I knew we had a lot in common. 541 00:32:03,554 --> 00:32:05,223 (CHUCKLES SOFTLY) 542 00:32:08,858 --> 00:32:10,894 (MELLOW MUSIC PLAYING) 543 00:32:17,567 --> 00:32:18,735 Hey, there. 544 00:32:20,037 --> 00:32:21,105 I know, I know. 545 00:32:23,907 --> 00:32:26,642 I came to apologize. 546 00:32:26,644 --> 00:32:29,180 The incident the other day wasn't entirely your fault. 547 00:32:30,580 --> 00:32:32,149 I told a fib and I'm sorry. 548 00:32:33,750 --> 00:32:37,321 I just figured that I'd be able to hop on and... 549 00:32:39,088 --> 00:32:40,488 (HORSE WHINNIES) 550 00:32:40,490 --> 00:32:41,925 I don't know, be like my mom. 551 00:32:44,228 --> 00:32:45,430 (SOBS) Sorry, P. 552 00:32:46,663 --> 00:32:47,765 Do you forgive me? 553 00:32:53,336 --> 00:32:54,972 Here, brought you something. 554 00:32:58,108 --> 00:32:59,109 There you go. 555 00:33:00,611 --> 00:33:02,411 Now I know this doesn't mean we'll be riding off 556 00:33:02,413 --> 00:33:05,212 into the sunset anytime soon, 557 00:33:05,214 --> 00:33:07,784 but I think a little distance between us could be good. 558 00:33:13,723 --> 00:33:15,292 To be honest with you, Pistachio, 559 00:33:18,328 --> 00:33:19,931 I'm just not much of a rider. 560 00:33:21,898 --> 00:33:24,101 I'll still come down and give you guys treats though, okay? 561 00:33:26,135 --> 00:33:27,137 All you guys. 562 00:33:31,541 --> 00:33:33,010 (HORSE WHINNIES) 563 00:33:37,548 --> 00:33:40,050 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 564 00:33:53,663 --> 00:33:55,398 So what is this? 565 00:33:55,400 --> 00:33:58,167 We consider this our version of the community barbecue. 566 00:33:58,169 --> 00:33:59,834 - With a catch. - Yeah. 567 00:33:59,836 --> 00:34:02,036 Every year, the valley gets together to raise funds 568 00:34:02,038 --> 00:34:04,038 for the volunteer fire department. 569 00:34:04,040 --> 00:34:06,040 JAMIE: And one of the draws to get folks to come out is 570 00:34:06,042 --> 00:34:08,876 they have our best in riders' race. 571 00:34:08,878 --> 00:34:11,947 MAN: Runners and racers, on your mark! 572 00:34:11,949 --> 00:34:13,282 Come on, Ava! 573 00:34:13,284 --> 00:34:15,117 - MAN: Get set! - Go, Ava! 574 00:34:15,119 --> 00:34:16,086 Go! 575 00:34:19,724 --> 00:34:21,557 Who's that? 576 00:34:21,559 --> 00:34:22,958 Chuck Fromer's grandson. 577 00:34:22,960 --> 00:34:24,726 MAX: He thinks he's a real hotshot. 578 00:34:24,728 --> 00:34:26,862 Pretends to be a cowboy. 579 00:34:26,864 --> 00:34:28,463 How do you pretend to be a cowboy? 580 00:34:28,465 --> 00:34:30,932 By acting like you love living in the countryside 581 00:34:30,934 --> 00:34:32,367 when you actually hate it, 582 00:34:32,369 --> 00:34:34,001 only to impress your grandfather. 583 00:34:34,003 --> 00:34:35,405 To ensure that you inherit his land. 584 00:34:36,239 --> 00:34:37,375 Got it. 585 00:34:38,242 --> 00:34:40,742 So how does this work? 586 00:34:40,744 --> 00:34:42,577 It's called a "Ride and Tie." 587 00:34:42,579 --> 00:34:43,845 JAMIE: This is a short one, though. 588 00:34:43,847 --> 00:34:45,079 It's only five miles. 589 00:34:45,081 --> 00:34:46,882 Yeah, I mean, every race is different, 590 00:34:46,884 --> 00:34:49,885 but usually they're 15 to 20 miles or longer. 591 00:34:49,887 --> 00:34:53,121 Every team has, uh, two runners and a horse. 592 00:34:53,123 --> 00:34:54,789 JAMIE: And one person starts on the horse 593 00:34:54,791 --> 00:34:57,191 while the other follows behind on foot. 594 00:34:57,193 --> 00:34:59,026 Oh, like Ava? She's running? 595 00:34:59,028 --> 00:35:01,929 MAX: Right. So Ava will run up to her horse tied to a tree, 596 00:35:01,931 --> 00:35:03,499 untie the horse, 597 00:35:03,501 --> 00:35:06,233 get on the horse, then start riding. 598 00:35:06,235 --> 00:35:10,938 Yeah. Then she'll ride up to her partner who is up the trail now on foot. 599 00:35:10,940 --> 00:35:13,675 Right. Then they'll switch horses to relieve the one running. 600 00:35:13,677 --> 00:35:16,077 Or they'll just keep going, passing their partner, 601 00:35:16,079 --> 00:35:18,282 and then tie their horse further down the trail. 602 00:35:21,719 --> 00:35:24,753 MAX: Then the runner will reach the horse, hop on... 603 00:35:24,755 --> 00:35:27,755 Repeating the process over and over again. 604 00:35:27,757 --> 00:35:29,525 It sounds like a really intense race. 605 00:35:29,527 --> 00:35:33,561 Yeah, uh, some of the best runners think they can handle it 606 00:35:33,563 --> 00:35:35,932 and then once they get out here, they realize that they can't. 607 00:35:37,635 --> 00:35:39,101 Hi. 608 00:35:39,103 --> 00:35:41,003 Look, the first team's coming around the corner. 609 00:35:41,005 --> 00:35:42,373 (HORSE NEIGHS) 610 00:35:45,675 --> 00:35:46,710 Come on, Ava. 611 00:35:47,844 --> 00:35:49,713 Come on, come on. Oh, man! 612 00:35:53,349 --> 00:35:55,219 Who's her partner? Who are we looking for? 613 00:35:56,686 --> 00:35:59,588 Well, it would have been me, 614 00:35:59,590 --> 00:36:01,623 but I'm already committed to another team. 615 00:36:01,625 --> 00:36:04,226 And ever since Jamie's ankle surgery, 616 00:36:04,228 --> 00:36:06,228 Ava's been looking for a new good partner, 617 00:36:06,230 --> 00:36:07,662 but she hasn't been able to find one. 618 00:36:07,664 --> 00:36:10,831 So she's training for the next big race, 619 00:36:10,833 --> 00:36:12,233 auditioning new partners. 620 00:36:12,235 --> 00:36:13,767 Yeah, but you have to be really in sync 621 00:36:13,769 --> 00:36:15,336 with your horse and your partner. 622 00:36:15,338 --> 00:36:17,072 And my doctor doesn't want me running for a while. 623 00:36:17,074 --> 00:36:19,139 And I decided to sit this one out, 624 00:36:19,141 --> 00:36:21,976 but Ava's fierce 625 00:36:21,978 --> 00:36:23,512 and she never misses a race. 626 00:36:23,514 --> 00:36:25,216 So she's out here trying someone new. 627 00:36:26,617 --> 00:36:28,583 I see. 628 00:36:28,585 --> 00:36:31,119 I hope her partner didn't take a wrong turn on the trail. 629 00:36:31,121 --> 00:36:32,619 What do you mean? That can happen? 630 00:36:32,621 --> 00:36:34,490 (LAUGHS) Oh, yeah. 631 00:36:34,492 --> 00:36:37,325 I've seen people just run directly past their horse, 632 00:36:37,327 --> 00:36:39,628 just to catch up to their partner on foot, 633 00:36:39,630 --> 00:36:42,296 all dehydrated, and dying, and... 634 00:36:42,298 --> 00:36:44,633 Yeah, that's when you know you missed your horse. 635 00:36:44,635 --> 00:36:46,233 So what do you do? 636 00:36:46,235 --> 00:36:47,504 - You run all the way back. - Run all the way back. 637 00:36:50,340 --> 00:36:52,574 Well, thanks for inviting me, guys. 638 00:36:52,576 --> 00:36:54,075 Yeah, of course. 639 00:36:54,077 --> 00:36:55,079 There she is! 640 00:36:58,181 --> 00:37:00,585 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 641 00:37:13,496 --> 00:37:15,232 You guys see her out there, anywhere? 642 00:37:17,800 --> 00:37:19,103 AVA: She probably made a wrong turn. 643 00:37:46,764 --> 00:37:48,396 You know what, Pistachio? 644 00:37:48,398 --> 00:37:49,799 (HORSE NEIGHS) 645 00:37:51,568 --> 00:37:52,770 I'll be right back. 646 00:37:56,639 --> 00:37:57,738 Hey, kid. 647 00:37:57,740 --> 00:37:59,240 Sam. 648 00:37:59,242 --> 00:38:00,974 Just the cowboy I was looking for. 649 00:38:00,976 --> 00:38:03,778 - You know more than one? - No. 650 00:38:03,780 --> 00:38:05,248 I kind of need your help with something. 651 00:38:07,150 --> 00:38:08,152 Please. 652 00:38:09,385 --> 00:38:11,786 (SIGHS) Okay. 653 00:38:11,788 --> 00:38:12,789 Thank you, Sam. 654 00:38:21,565 --> 00:38:24,032 Horses are whip-smart. 655 00:38:24,034 --> 00:38:27,536 And each one of 'em has their own personality. 656 00:38:27,538 --> 00:38:29,537 But they're animals that can be trained, 657 00:38:29,539 --> 00:38:32,541 and for the most part, they wanna be. 658 00:38:32,543 --> 00:38:35,146 You remember that and you'll be good as gold. 659 00:38:37,447 --> 00:38:40,014 Now, horses like to work, too. 660 00:38:40,016 --> 00:38:41,983 Don't be afraid to make 'em sweat. 661 00:38:41,985 --> 00:38:42,987 (CLICKS TONGUE) 662 00:38:43,853 --> 00:38:44,855 Good boy. 663 00:38:48,291 --> 00:38:49,492 Giddy up! Giddy up! 664 00:38:52,362 --> 00:38:53,697 Good boy. 665 00:38:56,967 --> 00:38:57,968 Oh! 666 00:38:58,601 --> 00:39:00,668 Good boy. 667 00:39:00,670 --> 00:39:03,972 Goal here is to keep him physically fit 668 00:39:03,974 --> 00:39:06,508 and remind him what his cues are, okay? 669 00:39:06,510 --> 00:39:07,678 Okay, it's your turn. 670 00:39:10,813 --> 00:39:12,246 Get behind him. 671 00:39:12,248 --> 00:39:13,782 There you go. 672 00:39:13,784 --> 00:39:16,284 - Good. Good boy. Easy. - That's faster? 673 00:39:16,286 --> 00:39:18,121 Get down low. There you go, drive him. 674 00:39:18,956 --> 00:39:20,490 Good. Good. 675 00:39:21,625 --> 00:39:23,728 Good job. There you go. 676 00:39:25,096 --> 00:39:26,760 Good. 677 00:39:26,762 --> 00:39:28,762 - LILY: Whoa! Whoa! - SAM: Whoa! Whoa! 678 00:39:28,764 --> 00:39:30,030 Good boy. 679 00:39:30,032 --> 00:39:31,201 Good job! 680 00:39:31,934 --> 00:39:33,635 Good boy! 681 00:39:33,637 --> 00:39:34,638 Good boy. 682 00:39:36,639 --> 00:39:38,308 You and him will be tuned up in no time. 683 00:39:44,014 --> 00:39:45,282 Good job. 684 00:39:50,920 --> 00:39:53,957 Okay, you're a messy baker, but that's okay. 685 00:39:56,193 --> 00:39:58,129 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 686 00:40:04,034 --> 00:40:05,769 SAM: Now, come in front of him right here. 687 00:40:09,706 --> 00:40:11,671 - And I just, like, mold it? - Yeah, but don't be lazy. 688 00:40:11,673 --> 00:40:12,942 Just make it... Yeah. 689 00:40:13,809 --> 00:40:15,342 (KISSING SOUND) 690 00:40:15,344 --> 00:40:16,613 There you go, right there. 691 00:40:19,516 --> 00:40:20,518 Good boy! 692 00:40:22,353 --> 00:40:24,755 (INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING) 693 00:40:30,693 --> 00:40:32,226 GLO: Those look good! 694 00:40:32,228 --> 00:40:34,762 - Good job! Your first batch! - Thank you. 695 00:40:34,764 --> 00:40:35,965 Won't be your last here. 696 00:40:38,869 --> 00:40:40,400 SAM: All right. 697 00:40:40,402 --> 00:40:41,704 Don't break your neck. 698 00:40:44,574 --> 00:40:45,608 (INAUDIBLE) 699 00:40:51,382 --> 00:40:52,947 Pull your left rein, left rein. 700 00:40:52,949 --> 00:40:53,951 - SAM: Now, "Whoa." - LILY: Whoa. 701 00:40:55,219 --> 00:40:56,186 SAM: Good boy. 702 00:41:05,829 --> 00:41:07,162 Thanks, Aunt Glo. 703 00:41:07,164 --> 00:41:08,963 Oh, you're welcome. 704 00:41:08,965 --> 00:41:12,467 - You're a really good cook. - Oh, thank you. 705 00:41:12,469 --> 00:41:14,401 - Yeah, thank you, Glo. - You're welcome. 706 00:41:14,403 --> 00:41:16,905 If you guys don't mind, I'm gonna try and call my dad. 707 00:41:16,907 --> 00:41:17,908 Oh, yeah, go ahead. 708 00:41:20,777 --> 00:41:23,947 So, what's the deal with Lily's dad? 709 00:41:27,217 --> 00:41:30,918 Ever since my sister died, he hasn't been the same. 710 00:41:30,920 --> 00:41:33,421 Uses work as a distraction. 711 00:41:33,423 --> 00:41:36,494 I think he's having a really hard time keeping it together, to be honest. 712 00:41:37,393 --> 00:41:38,994 (CELL PHONE BEEPING) 713 00:41:38,996 --> 00:41:41,595 - Right there to... - Okay. Yeah. All right. 714 00:41:41,597 --> 00:41:43,331 Excuse me one second, okay? 715 00:41:43,333 --> 00:41:44,798 - All right. - Okay. 716 00:41:44,800 --> 00:41:46,467 You seeing me yet? 717 00:41:46,469 --> 00:41:47,836 - Dad? - Lily? 718 00:41:47,838 --> 00:41:49,202 Dad! 719 00:41:49,204 --> 00:41:51,606 Hey! How are you? 720 00:41:51,608 --> 00:41:53,108 Listen, I'm at a job site, okay? 721 00:41:53,110 --> 00:41:54,608 - So if I lose you, don't... - Dad. 722 00:41:54,610 --> 00:41:56,278 Yeah? 723 00:41:56,280 --> 00:41:57,813 How's the whole Aunt Glo experiment going? 724 00:41:57,815 --> 00:41:59,548 - Is she keeping you busy? - Yes. 725 00:41:59,550 --> 00:42:01,148 You're never going to believe it, 726 00:42:01,150 --> 00:42:02,818 but I've actually been taking riding lessons, 727 00:42:02,820 --> 00:42:04,488 and today I learned how to... 728 00:42:05,889 --> 00:42:07,121 Dad, can you still see me? 729 00:42:07,123 --> 00:42:08,222 Honey? 730 00:42:08,224 --> 00:42:10,458 - Hello? - Hey... 731 00:42:10,460 --> 00:42:12,459 You're cutting out. 732 00:42:12,461 --> 00:42:14,461 - Lily? - Still see me? 733 00:42:14,463 --> 00:42:16,063 - Hey. - Dad? 734 00:42:16,065 --> 00:42:17,697 - Honey? - William. 735 00:42:17,699 --> 00:42:19,800 - Yeah, hold... Honey? I'm... - We're finishing. 736 00:42:19,802 --> 00:42:21,869 - William, come on. - Okay, all right. 737 00:42:21,871 --> 00:42:23,474 Sorry about that. 738 00:42:24,842 --> 00:42:25,843 Sorry. 739 00:42:28,378 --> 00:42:29,413 (SIGHS) 740 00:42:35,485 --> 00:42:39,554 What did happen to your sister, if you don't mind me asking? 741 00:42:39,556 --> 00:42:41,322 Brain aneurysm. 742 00:42:41,324 --> 00:42:44,157 And she was actually out on a ride. 743 00:42:44,159 --> 00:42:46,860 And Lily was only one. 744 00:42:46,862 --> 00:42:48,496 He answered, but the call dropped. 745 00:42:48,498 --> 00:42:50,499 I think he was headed into a meeting or something. 746 00:42:50,501 --> 00:42:52,767 Oh, honey, he'll call you when he can chat. 747 00:42:52,769 --> 00:42:55,836 I know. I think I'm gonna go to bed, if that's okay. 748 00:42:55,838 --> 00:42:58,005 - Sure. - All right. Good night. 749 00:42:58,007 --> 00:42:59,909 - Good night. See you in the morning. - Good night. 750 00:43:04,882 --> 00:43:05,883 Quite the kid. 751 00:43:06,516 --> 00:43:07,715 She is. 752 00:43:07,717 --> 00:43:09,083 Hope her father knows that. 753 00:43:09,085 --> 00:43:10,320 Oh, he knows. 754 00:43:11,188 --> 00:43:12,552 He does. 755 00:43:12,554 --> 00:43:14,688 I think that's part of the problem. 756 00:43:14,690 --> 00:43:17,592 He feels like he has to provide for her whole future 757 00:43:17,594 --> 00:43:20,996 all in one year, so he works a lot. 758 00:43:20,998 --> 00:43:22,398 But they'll get through it. 759 00:43:24,601 --> 00:43:26,101 Would you like dessert? 760 00:43:26,103 --> 00:43:28,168 I'm full as a tick. 761 00:43:28,170 --> 00:43:30,807 "Full as a tick"? That doesn't seem like you'd be very full. 762 00:43:48,391 --> 00:43:49,393 Aunt Glo? 763 00:43:50,693 --> 00:43:51,695 What are you doing? 764 00:43:52,461 --> 00:43:54,329 Huh? 765 00:43:54,331 --> 00:43:56,300 I mean, I know what you're doing, but, what exactly are you doing? 766 00:43:57,266 --> 00:43:59,566 Exercising my brain. 767 00:43:59,568 --> 00:44:02,135 Well, teaching my brain to relax. 768 00:44:02,137 --> 00:44:05,572 Ever since I started meditating, I have been calmer, healthier, 769 00:44:05,574 --> 00:44:07,277 and more at peace. 770 00:44:09,179 --> 00:44:10,213 Do you wanna try it? 771 00:44:11,014 --> 00:44:12,947 Here, have a seat. 772 00:44:12,949 --> 00:44:14,414 Sit up straight. Good job. 773 00:44:14,416 --> 00:44:16,517 You have good posture. And then do that. 774 00:44:16,519 --> 00:44:20,121 Kind of relax your hands, close your eyes. 775 00:44:20,123 --> 00:44:22,590 And the first thing is just let it go 776 00:44:22,592 --> 00:44:23,961 and relax your body. 777 00:44:25,728 --> 00:44:30,231 Next, you wanna repeat a phrase over and over, 778 00:44:30,233 --> 00:44:33,233 something that's really meaningful to your heart. 779 00:44:33,235 --> 00:44:35,737 Like "Carpe diem"? 780 00:44:35,739 --> 00:44:37,405 Yeah, I guess you could say that. 781 00:44:37,407 --> 00:44:39,376 Or you could try one of my favorites. 782 00:44:42,277 --> 00:44:45,782 Inner stillness is the key to outer strength. 783 00:44:49,652 --> 00:44:52,489 Inner stillness is the key to outer strength. 784 00:44:54,623 --> 00:44:56,891 And that's it? I just keep repeating it over and over? 785 00:44:56,893 --> 00:44:59,193 Yeah, keep repeating it. 786 00:44:59,195 --> 00:45:00,697 It's easier than it sounds. 787 00:45:03,733 --> 00:45:06,168 The key is not to let your mind wander. 788 00:45:06,170 --> 00:45:09,005 So if you do, just take a deep breath 789 00:45:10,072 --> 00:45:11,942 and continue repeating. 790 00:45:20,217 --> 00:45:23,887 LILY: Inner stillness is the key to outer strength. 791 00:45:27,023 --> 00:45:30,227 (MELLOW MUSIC PLAYING) 792 00:45:40,402 --> 00:45:43,439 GLO: The key is not to let your mind wander. 793 00:45:50,914 --> 00:45:51,915 (HORSE NEIGHS) 794 00:46:00,891 --> 00:46:03,124 I don't know how you can do that for so long. 795 00:46:03,126 --> 00:46:04,425 Practice. 796 00:46:04,427 --> 00:46:06,927 Lots and lots of practice. 797 00:46:06,929 --> 00:46:09,396 Well, I see why you live out here in the countryside. 798 00:46:09,398 --> 00:46:11,066 Why is that? 799 00:46:11,068 --> 00:46:13,534 'Cause I could hear things I haven't heard before. 800 00:46:13,536 --> 00:46:15,536 Ah! Yes, it's true. 801 00:46:15,538 --> 00:46:17,237 (CHUCKLES) 802 00:46:17,239 --> 00:46:20,307 Come on, let's get some breakfast. You ready? 803 00:46:20,309 --> 00:46:23,478 Remember, you're in charge, not him. 804 00:46:23,480 --> 00:46:27,113 Just give him his cues and he'll listen to you. 805 00:46:27,115 --> 00:46:28,282 Won't you, buddy? 806 00:46:28,284 --> 00:46:29,552 (HORSE SNORTS) 807 00:46:32,355 --> 00:46:33,322 Yee-haw! 808 00:46:38,561 --> 00:46:41,565 (MOTIVATIONAL MUSIC PLAYING) 809 00:47:24,706 --> 00:47:27,008 So? How was it? 810 00:47:27,010 --> 00:47:29,276 Not good. 811 00:47:29,278 --> 00:47:33,113 Are you kidding me? I'm already wondering when we can go again. 812 00:47:33,115 --> 00:47:35,184 - Good job, boy. - Okay. All right, let's go. 813 00:47:55,938 --> 00:47:58,375 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 814 00:48:16,025 --> 00:48:17,992 Okay, just do it. 815 00:48:17,994 --> 00:48:19,463 (GRUNTS) Oh, my God. 816 00:48:24,099 --> 00:48:27,534 I think I know what you're doing, but I'm not sure. 817 00:48:27,536 --> 00:48:30,405 I'm like the only person on the squad who can't do one. 818 00:48:30,407 --> 00:48:32,039 What, a back handspring? 819 00:48:32,041 --> 00:48:33,043 Yeah. 820 00:48:34,043 --> 00:48:36,177 Well, let me spot you. 821 00:48:36,179 --> 00:48:38,045 - Are you sure? - Yeah. Yeah, yeah, yeah. Come on. 822 00:48:38,047 --> 00:48:40,048 - Don't mind? - No, come on. 823 00:48:40,050 --> 00:48:41,315 - All right. Ready? - Mmm-hmm. 824 00:48:41,317 --> 00:48:42,416 - All right. - Go. 825 00:48:42,418 --> 00:48:43,686 - Okay. - And go! 826 00:48:47,090 --> 00:48:49,055 - There you go! See? - Thank you. 827 00:48:49,057 --> 00:48:51,659 Too bad you're not gonna be there all the time to spot me. 828 00:48:51,661 --> 00:48:53,427 I mean, I'm sure you'll get there. 829 00:48:53,429 --> 00:48:54,929 Have no doubt. 830 00:48:54,931 --> 00:48:56,365 Especially after seeing you ride. 831 00:48:58,068 --> 00:48:59,736 Have you been spying on me? 832 00:49:01,538 --> 00:49:02,639 No. 833 00:49:03,438 --> 00:49:04,641 Maybe. 834 00:49:05,809 --> 00:49:07,110 Accidentally. 835 00:49:08,945 --> 00:49:10,478 Okay. 836 00:49:10,480 --> 00:49:12,045 Actually, I'm here 837 00:49:12,047 --> 00:49:14,517 because I think you can help me with something. 838 00:49:15,650 --> 00:49:17,485 Okay, what? 839 00:49:17,487 --> 00:49:20,324 Not actually for me, it's for someone else. 840 00:49:21,891 --> 00:49:23,758 - Okay. - Yeah. 841 00:49:23,760 --> 00:49:26,459 You know how Ava has been looking for a new partner to ride with? 842 00:49:26,461 --> 00:49:27,961 Yeah. 843 00:49:27,963 --> 00:49:30,967 Well, I think I have an idea. 844 00:49:41,244 --> 00:49:44,778 Okay, first clue. "I fly high, I fly low, 845 00:49:44,780 --> 00:49:48,282 "but there's only one place I really like to go." 846 00:49:48,284 --> 00:49:50,251 Why are we doing this again? 847 00:49:50,253 --> 00:49:52,356 To prove to Ava she's not the only queen bee around here. 848 00:49:53,322 --> 00:49:54,655 Oh, right. 849 00:49:54,657 --> 00:49:56,324 I'm in. 850 00:49:56,326 --> 00:49:59,161 All right. First one back with both cards is the winner. 851 00:49:59,829 --> 00:50:01,561 Riders? 852 00:50:01,563 --> 00:50:03,563 Pistachio, we can do this. 853 00:50:03,565 --> 00:50:04,831 MAX: On your marks. 854 00:50:04,833 --> 00:50:06,300 You and me, boy. 855 00:50:06,302 --> 00:50:07,504 MAX: Get set. 856 00:50:08,503 --> 00:50:09,505 Ride! 857 00:50:11,773 --> 00:50:13,576 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 858 00:50:17,480 --> 00:50:18,815 Come on, boy. 859 00:50:20,650 --> 00:50:21,651 There it is! 860 00:50:23,786 --> 00:50:25,088 Whoa. 861 00:50:28,490 --> 00:50:29,492 We got it. 862 00:50:35,164 --> 00:50:36,798 Hey, are you okay? 863 00:50:36,800 --> 00:50:39,633 Yeah, I'm good. I just... 864 00:50:39,635 --> 00:50:42,269 I hit my head coming in on that branch. 865 00:50:42,271 --> 00:50:43,838 - Ouch. - Yeah. 866 00:50:43,840 --> 00:50:46,742 - Just be lucky it's not a beehive. - Yeah. 867 00:50:48,143 --> 00:50:49,578 Why, are you allergic? 868 00:50:50,679 --> 00:50:51,981 Something like that. 869 00:50:54,518 --> 00:50:57,184 All right, let's get on with it. 870 00:50:57,186 --> 00:50:59,454 Well, if you want, we can do the rest of it together. 871 00:50:59,456 --> 00:51:03,222 What, and miss the opportunity of beating you? 872 00:51:03,224 --> 00:51:06,862 Well, I would rather do that and let you win than go it alone. 873 00:51:08,030 --> 00:51:09,231 Where's the fun in that? 874 00:51:10,900 --> 00:51:13,202 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 875 00:51:31,853 --> 00:51:33,220 Whoa. 876 00:51:33,222 --> 00:51:35,421 Did we win? Did we beat her? 877 00:51:35,423 --> 00:51:38,427 We thought you kind of fell and bonked your head or something. 878 00:51:42,231 --> 00:51:44,398 Very funny, guys. 879 00:51:44,400 --> 00:51:46,833 So you really think she can handle it, huh? 880 00:51:46,835 --> 00:51:49,903 I think she'd make a great partner, especially with Pistachio. 881 00:51:49,905 --> 00:51:52,005 JAMIE: Yeah, not only is Pistachio a gem, 882 00:51:52,007 --> 00:51:54,208 but Lily can probably ride just as fast 883 00:51:54,210 --> 00:51:55,579 or even faster than you, Ava. 884 00:51:56,778 --> 00:51:57,780 Hey, now. 885 00:51:58,547 --> 00:51:59,715 (CLEARS THROAT) 886 00:52:00,849 --> 00:52:02,118 I'll think about it. 887 00:52:06,088 --> 00:52:07,490 (AVA CHUCKLES) 888 00:52:08,925 --> 00:52:10,327 Oh... 889 00:52:11,092 --> 00:52:12,793 Nice. 890 00:52:12,795 --> 00:52:13,961 Nice. 891 00:52:13,963 --> 00:52:14,965 Gotcha! 892 00:52:18,501 --> 00:52:21,101 Both shoes. Okay. 893 00:52:21,103 --> 00:52:23,804 You know you have to ask my permission first, right? 894 00:52:23,806 --> 00:52:26,108 I may not wanna be in a race or be somebody's partner. 895 00:52:31,648 --> 00:52:33,780 It would be kind of fun, though, huh, boy? 896 00:52:33,782 --> 00:52:35,083 To do a Ride and Tie? 897 00:52:35,085 --> 00:52:36,452 (HORSE SNORTS) 898 00:52:39,088 --> 00:52:41,255 LILY: I don't wanna come out. I feel really weird. 899 00:52:41,257 --> 00:52:42,659 Let me see it. 900 00:52:43,826 --> 00:52:44,827 Please? 901 00:52:48,398 --> 00:52:52,298 Oh! You look so beautiful. 902 00:52:52,300 --> 00:52:53,967 I don't know. Do you really think that Ava and Max 903 00:52:53,969 --> 00:52:55,302 are actually gonna wear something like this? 904 00:52:55,304 --> 00:52:58,505 Oh yeah. I mean, you'd be surprised. 905 00:52:58,507 --> 00:53:00,608 Honestly, I think if you don't wear something like that, 906 00:53:00,610 --> 00:53:02,943 you're gonna really feel out of place. 907 00:53:02,945 --> 00:53:04,881 - Really? - You'll see. 908 00:53:06,681 --> 00:53:08,816 I don't know. I feel really weird. 909 00:53:08,818 --> 00:53:10,287 You look so cute. 910 00:53:14,891 --> 00:53:16,557 (SIGHS) 911 00:53:16,559 --> 00:53:18,827 My goodness, you remind me so much of her. 912 00:53:20,329 --> 00:53:22,998 She's so proud of you. You know that? 913 00:53:25,235 --> 00:53:27,534 - Thanks, Aunt Glo. - You're welcome. 914 00:53:27,536 --> 00:53:29,403 Okay, let's go finish getting ready. 915 00:53:29,405 --> 00:53:31,408 I gotta go put on my dress! 916 00:53:35,244 --> 00:53:37,346 (INDISTINCT CHATTER) 917 00:53:40,315 --> 00:53:43,349 GLO: You look so cute. Hi! 918 00:53:43,351 --> 00:53:47,354 - Evening, Glo. So nice to see you! - It's so good to see you. 919 00:53:47,356 --> 00:53:49,490 My darling. Hi, darling. 920 00:53:49,492 --> 00:53:51,057 Ain't she precious? Precious, precious. 921 00:53:51,059 --> 00:53:53,059 - She's a hugger. - Very nice to meet you. 922 00:53:53,061 --> 00:53:54,597 - Same here. - This is so great! 923 00:53:55,797 --> 00:53:57,530 We have a big turnout. 924 00:53:57,532 --> 00:53:58,965 CALLER: ♪ Well, you bow to your partner 925 00:53:58,967 --> 00:54:01,168 ♪ Bow to your partner to join hands 926 00:54:01,170 --> 00:54:02,503 ♪ You make a ring 927 00:54:02,505 --> 00:54:05,373 ♪ Circle to the left, go round 928 00:54:05,375 --> 00:54:07,909 ♪ Doing allemande left for the corner 929 00:54:07,911 --> 00:54:10,077 ♪ You can do-si-do with a partner 930 00:54:10,079 --> 00:54:12,849 ♪ Go back to the corner Doing allemande left for the corner ♪ 931 00:54:16,619 --> 00:54:18,385 Thank you. 932 00:54:18,387 --> 00:54:19,923 Looking good, Varsity. 933 00:54:21,423 --> 00:54:23,557 - Hi. - Hey. 934 00:54:23,559 --> 00:54:26,394 - Hi! - Well, look at you! 935 00:54:26,396 --> 00:54:29,130 You're really part of the club now. 936 00:54:29,132 --> 00:54:31,735 Thanks, the club that I didn't know existed. 937 00:54:34,771 --> 00:54:36,273 All right. Well, I'm gonna go dance. 938 00:54:38,407 --> 00:54:40,809 - She knows what she wants. - Yeah. 939 00:54:43,813 --> 00:54:46,045 - Glad you came. - Thanks. 940 00:54:46,047 --> 00:54:48,449 I mean, it's a different crowd, it's a little older. 941 00:54:48,451 --> 00:54:53,253 But it's tradition and we like to play along. 942 00:54:53,255 --> 00:54:55,824 To be honest, I didn't know that things like this still existed. 943 00:54:56,893 --> 00:54:57,894 Well... 944 00:55:03,565 --> 00:55:05,700 You wanna dance? 945 00:55:05,702 --> 00:55:09,235 Okay, but I'm warning you now, I do not know how to square dance. 946 00:55:09,237 --> 00:55:11,438 Yeah, I'm sure, 'cause a cheerleader couldn't keep up. 947 00:55:11,440 --> 00:55:12,972 I can't. 948 00:55:12,974 --> 00:55:14,374 Well, Max. 949 00:55:14,376 --> 00:55:18,012 You sure clean up nice. 950 00:55:18,014 --> 00:55:19,646 - Thank you, ma'am. - Well, you're welcome. 951 00:55:19,648 --> 00:55:21,315 You can call me Glo. 952 00:55:21,317 --> 00:55:22,619 Well, have fun dancing. 953 00:55:24,320 --> 00:55:27,621 Guys, come on. Get in here. 954 00:55:27,623 --> 00:55:28,956 - Okay. - All right. 955 00:55:28,958 --> 00:55:30,126 - All right. - Okay. 956 00:55:31,360 --> 00:55:32,927 Okay. 957 00:55:32,929 --> 00:55:34,662 CALLER: ♪ All right, everybody join hands 958 00:55:34,664 --> 00:55:35,665 ♪ Circle to the left Go round the ring ♪ 959 00:55:37,432 --> 00:55:38,865 - Okay. - There you go. 960 00:55:38,867 --> 00:55:40,601 ♪ Do an allemande left for the corner 961 00:55:40,603 --> 00:55:43,371 ♪ Do a do-si-do with a partner 962 00:55:43,373 --> 00:55:45,472 ♪ Back to the corner to the left allemande 963 00:55:45,474 --> 00:55:47,675 ♪ Allemande left Then you promenade home ♪ 964 00:55:47,677 --> 00:55:49,211 - Promenade home! - Promenade home! 965 00:55:54,583 --> 00:55:56,219 I remember being that young. 966 00:55:57,987 --> 00:56:01,854 Chuck, I told you. I'm not budging. 967 00:56:01,856 --> 00:56:03,726 That easement isn't yours and you know it. 968 00:56:05,161 --> 00:56:07,628 You know, you city folks kill me. 969 00:56:07,630 --> 00:56:09,262 You're all the same. 970 00:56:09,264 --> 00:56:11,132 Move out here to the country and you just think overnight 971 00:56:11,134 --> 00:56:12,635 you just know how everything works. 972 00:56:15,304 --> 00:56:16,306 Hey! 973 00:56:20,876 --> 00:56:22,545 My grandsons wanna meet you. 974 00:56:23,512 --> 00:56:24,847 Okay. 975 00:56:25,514 --> 00:56:26,914 Hi. 976 00:56:26,916 --> 00:56:28,715 We have a proposition for you, Miss... 977 00:56:28,717 --> 00:56:31,086 Beecham. Gloria Beecham. 978 00:56:36,324 --> 00:56:38,224 Nice to meet you. 979 00:56:38,226 --> 00:56:41,195 My two grandsons are pretty keen on one of your horses. 980 00:56:41,197 --> 00:56:43,532 Yeah, that nice chestnut-looking one. 981 00:56:44,532 --> 00:56:47,101 Pistachio? Hmm. 982 00:56:47,103 --> 00:56:49,836 So are you all stalking me and my horses? 983 00:56:49,838 --> 00:56:51,905 Pretty sure you can go to jail for that. 984 00:56:51,907 --> 00:56:53,206 Really? 985 00:56:53,208 --> 00:56:54,411 Jail for what? 986 00:56:55,644 --> 00:56:57,010 Hey. 987 00:56:57,012 --> 00:56:58,345 You boys harassing my friends again? 988 00:56:58,347 --> 00:56:59,746 Not at all. 989 00:56:59,748 --> 00:57:02,251 We are just offering a neighborly opportunity. 990 00:57:03,353 --> 00:57:05,318 With a bet. 991 00:57:05,320 --> 00:57:07,722 Who doesn't like a little bit of opportunity? 992 00:57:07,724 --> 00:57:10,557 It's real simple, Gloria. I mean, we can do this clean 993 00:57:10,559 --> 00:57:13,726 or else I can call my lawyer, and we can do it that way. 994 00:57:13,728 --> 00:57:15,329 Oh. You have a lawyer? 995 00:57:15,331 --> 00:57:18,034 Well, big whoop. So does everyone else I know. 996 00:57:19,568 --> 00:57:21,769 - "Big whoop"? - GLO: Yeah, big whoop. 997 00:57:21,771 --> 00:57:25,773 Well, I'm sorry we couldn't settle this amicably, 998 00:57:25,775 --> 00:57:28,278 but I will be looking forward to all that paperwork. 999 00:57:33,114 --> 00:57:34,450 Just ignore him. 1000 00:57:37,286 --> 00:57:39,318 Double or nothing! 1001 00:57:39,320 --> 00:57:41,657 Lily! No, don't. Lily! 1002 00:57:44,092 --> 00:57:46,260 You heard me. 1003 00:57:46,262 --> 00:57:48,929 Well, what exactly are we betting on, sweetheart? 1004 00:57:48,931 --> 00:57:52,132 Your two grandsons against Ava and I in our own Ride and Tie race. 1005 00:57:52,134 --> 00:57:55,401 And if we win, the easement is hers. 1006 00:57:55,403 --> 00:57:59,740 And when we win, the easement's ours, forever. 1007 00:57:59,742 --> 00:58:01,441 (DISTORTED) As well as that horse we like. 1008 00:58:01,443 --> 00:58:03,244 - And a horse of yours that she likes. - No, Lily... 1009 00:58:03,246 --> 00:58:04,247 (IN NORMAL VOICE) Deal. 1010 00:58:06,581 --> 00:58:08,116 No, Lily, don't! Lily! 1011 00:58:09,550 --> 00:58:10,519 Deal. 1012 00:58:13,789 --> 00:58:15,758 Pleasure doing business with you. 1013 00:58:19,795 --> 00:58:21,094 What? 1014 00:58:21,096 --> 00:58:23,095 We can beat them. 1015 00:58:23,097 --> 00:58:24,632 Erm... 1016 00:58:24,634 --> 00:58:27,367 Yeah. Yes, we will beat them. 1017 00:58:27,369 --> 00:58:28,371 We can beat them. 1018 00:58:30,539 --> 00:58:33,641 I wanna ask you, are sure you wanna go with Pistachio? 1019 00:58:33,643 --> 00:58:37,144 - I'm game to try your horse. - Yeah. Are you kidding me? 1020 00:58:37,146 --> 00:58:41,048 Between you, me and P, we have the ace team I've always wanted. 1021 00:58:41,050 --> 00:58:43,115 It seems like you've been training for this your whole life. 1022 00:58:43,117 --> 00:58:44,650 He's a natural. 1023 00:58:44,652 --> 00:58:46,052 You hear that, P? 1024 00:58:46,054 --> 00:58:47,056 You're a natural. 1025 00:58:52,894 --> 00:58:54,394 AVA: Pass it through. 1026 00:58:54,396 --> 00:58:55,963 - Okay. - Okay? 1027 00:58:55,965 --> 00:58:56,929 And this is your horse's head, right? 1028 00:58:56,931 --> 00:58:58,233 So, safe. 1029 00:59:00,168 --> 00:59:01,467 - Almost. - No? 1030 00:59:01,469 --> 00:59:03,336 - Okay. Here. - Okay, okay. 1031 00:59:03,338 --> 00:59:04,938 Up over yourself, okay? 1032 00:59:04,940 --> 00:59:05,908 Go! 1033 00:59:09,644 --> 00:59:13,682 This trail here that you see on the map is this trail right here. 1034 00:59:16,119 --> 00:59:18,755 (INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING) 1035 00:59:26,396 --> 00:59:28,061 - Add the tail. - This? 1036 00:59:28,063 --> 00:59:29,065 - Yeah. - Or this? 1037 00:59:31,199 --> 00:59:32,365 Hi, buddy! 1038 00:59:32,367 --> 00:59:33,434 (HORSE WHINNIES) 1039 00:59:33,436 --> 00:59:35,204 So you like kind of like the... 1040 00:59:39,041 --> 00:59:40,874 You first. 1041 00:59:40,876 --> 00:59:41,878 You got it! 1042 00:59:47,382 --> 00:59:49,516 Yes, I know that. 1043 00:59:49,518 --> 00:59:52,120 You still have one hand on one side and one hand... 1044 00:59:57,260 --> 00:59:58,891 All right, hang on, hang on. Oh, God! 1045 00:59:58,893 --> 01:00:01,396 Oh, God, I actually think I'm dying. 1046 01:00:04,534 --> 01:00:05,535 Oh, no! 1047 01:00:07,869 --> 01:00:09,869 Okay, you gotta stretch. 1048 01:00:09,871 --> 01:00:11,707 I don't think doing the splits is part of the competition. 1049 01:00:13,742 --> 01:00:15,909 What do you think we do as cheerleaders? 1050 01:00:15,911 --> 01:00:18,845 Do you think we just jump up and down, and do dances? 1051 01:00:18,847 --> 01:00:21,048 We run. We run every day. 1052 01:00:21,050 --> 01:00:24,684 I never got to be a cheerleader or a dancer or any of that. 1053 01:00:24,686 --> 01:00:26,088 Would you have wanted to? 1054 01:00:27,523 --> 01:00:28,858 Kind of. 1055 01:00:29,458 --> 01:00:30,460 Really? 1056 01:00:32,827 --> 01:00:34,927 I mean, why couldn't you do it? 1057 01:00:34,929 --> 01:00:36,597 You strike me as the type that could do whatever you want to. 1058 01:00:36,599 --> 01:00:38,298 Please. 1059 01:00:38,300 --> 01:00:40,400 I can't do whatever I want. 1060 01:00:40,402 --> 01:00:43,302 I work for everything that I have, before and after school. 1061 01:00:43,304 --> 01:00:45,307 And everything that I have is just so I can do more work. 1062 01:00:47,809 --> 01:00:49,675 I always thought you didn't like me 1063 01:00:49,677 --> 01:00:51,213 'cause you thought you were better than me. 1064 01:00:53,315 --> 01:00:55,583 No, I... 1065 01:00:55,585 --> 01:00:57,519 I was mean to you because I'm jealous of you. 1066 01:01:00,322 --> 01:01:02,322 You get to live near the city. 1067 01:01:02,324 --> 01:01:06,459 And go to movies and drive-throughs, and be a cheerleader. 1068 01:01:06,461 --> 01:01:10,264 And I bet you never smell like horse manure. 1069 01:01:10,266 --> 01:01:13,233 Yeah, and I have a dad who works so much he forgets about me, 1070 01:01:13,235 --> 01:01:16,338 and friends who totally forget I exist when I don't have cell service. 1071 01:01:17,972 --> 01:01:19,442 Not all your friends. 1072 01:01:22,010 --> 01:01:23,978 Thank you, Ava. 1073 01:01:23,980 --> 01:01:25,313 Thank you for helping me do all this. 1074 01:01:26,514 --> 01:01:28,182 It really means a lot. 1075 01:01:28,184 --> 01:01:30,450 I really wanna win this. 1076 01:01:30,452 --> 01:01:32,155 I really wanna win this for Aunt Glo. 1077 01:01:33,021 --> 01:01:34,822 No problem. 1078 01:01:34,824 --> 01:01:37,260 Any chance to beat those Fromer boys, I'm down. 1079 01:01:39,061 --> 01:01:40,526 All right, start stretching. 1080 01:01:40,528 --> 01:01:41,931 - Okay. - Cheerleader. 1081 01:01:44,467 --> 01:01:45,865 I can stretch. 1082 01:01:45,867 --> 01:01:47,235 - I can stretch like... - Touch your toes. 1083 01:01:48,869 --> 01:01:50,172 That hurts. 1084 01:01:51,639 --> 01:01:53,874 (TELEPHONE DIALING) 1085 01:01:53,876 --> 01:01:55,909 WILLIAM: (OVER VOICEMAIL) Hey, it's me. I'm not here right now. 1086 01:01:55,911 --> 01:01:57,378 Leave a message and I'll get right back to you. 1087 01:01:57,380 --> 01:01:58,381 Thanks. 1088 01:01:59,380 --> 01:02:02,548 Hey, Dad. It's Lily. Um... 1089 01:02:02,550 --> 01:02:06,019 So I have this really big race coming up next week 1090 01:02:06,021 --> 01:02:08,956 and I know you're probably not gonna be able to make it, 1091 01:02:08,958 --> 01:02:12,659 but I just thought I should at least tell you about it. 1092 01:02:12,661 --> 01:02:18,731 And I wanted to say thank you for everything you do for me 1093 01:02:18,733 --> 01:02:21,203 and everything you do to keep our house running. 1094 01:02:22,405 --> 01:02:23,840 I really appreciate it. 1095 01:02:26,974 --> 01:02:28,277 And I really miss you. 1096 01:02:30,846 --> 01:02:33,081 Okay. I love you. 1097 01:02:34,416 --> 01:02:35,418 Bye. 1098 01:02:46,894 --> 01:02:48,097 Pistachio! 1099 01:02:52,101 --> 01:02:53,568 Oh, no, boy. What's the matter? 1100 01:02:58,072 --> 01:02:59,341 (LILY YELLS) Aunt Glo! 1101 01:03:00,074 --> 01:03:02,142 Aunt Glo! 1102 01:03:02,144 --> 01:03:03,943 There's something wrong with Pistachio. 1103 01:03:03,945 --> 01:03:05,711 - Oh, dear! - He looks really bad. 1104 01:03:05,713 --> 01:03:07,280 Okay. 1105 01:03:07,282 --> 01:03:09,016 Sam's not here. What are we gonna do? 1106 01:03:09,018 --> 01:03:11,286 Well, we're probably gonna have to call the vet. 1107 01:03:13,188 --> 01:03:14,590 I'm gonna call him. 1108 01:03:16,391 --> 01:03:18,560 (SOFT MUSIC PLAYING) 1109 01:03:24,465 --> 01:03:26,768 I understand. Thank you. All right, bye-bye. 1110 01:03:28,369 --> 01:03:30,871 He said it's not gonna be for a couple of hours. 1111 01:03:30,873 --> 01:03:32,438 We can't wait that long. 1112 01:03:32,440 --> 01:03:33,442 Well... 1113 01:03:37,079 --> 01:03:38,347 (TELEPHONE RINGING) 1114 01:03:39,481 --> 01:03:40,780 Hello. 1115 01:03:40,782 --> 01:03:43,349 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1116 01:03:43,351 --> 01:03:45,818 All right, get him up. Whatever you do, keep him moving. 1117 01:03:45,820 --> 01:03:47,586 I'll be right there. 1118 01:03:47,588 --> 01:03:49,289 Ava's on her way. 1119 01:03:49,291 --> 01:03:50,324 She said no matter what, we have to keep him moving. 1120 01:03:50,326 --> 01:03:51,561 We can't let him lie down. 1121 01:04:00,768 --> 01:04:03,202 All right. All right, good boy. Come on. 1122 01:04:03,204 --> 01:04:04,637 Good, you're up. 1123 01:04:04,639 --> 01:04:06,373 You're up walking. Come here, you. 1124 01:04:06,375 --> 01:04:08,110 Good boy. Come here. 1125 01:04:13,514 --> 01:04:17,519 You're able to walk. Good boy! Look at you walking. 1126 01:04:21,155 --> 01:04:24,994 Good boy! Yep, you're up walking. Look at you! 1127 01:04:31,934 --> 01:04:34,336 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 1128 01:04:44,012 --> 01:04:45,545 AVA: Hey, guys. 1129 01:04:45,547 --> 01:04:46,847 - Hi. - Hi. 1130 01:04:46,849 --> 01:04:47,981 Hi, buddy. 1131 01:04:47,983 --> 01:04:49,619 Gotta check his color. 1132 01:04:53,155 --> 01:04:55,889 Gotta listen for some gut sounds. 1133 01:04:55,891 --> 01:04:58,224 How long till the vet gets here? 1134 01:04:58,226 --> 01:05:00,526 All right, he's gotta have Banamine now. Okay? 1135 01:05:00,528 --> 01:05:03,262 Good boy. Good, good... Good boy, good boy. 1136 01:05:03,264 --> 01:05:06,166 There you go, very good boy. 1137 01:05:06,168 --> 01:05:08,601 Good boy. Hey, hey. 1138 01:05:08,603 --> 01:05:10,470 It's all right. 1139 01:05:10,472 --> 01:05:12,170 It's all right. Hey. 1140 01:05:12,172 --> 01:05:13,541 It's okay, buddy. 1141 01:05:15,643 --> 01:05:16,778 Thanks. 1142 01:05:25,219 --> 01:05:27,889 (SOFT MUSIC PLAYING) 1143 01:05:41,869 --> 01:05:43,637 - GLO: Hi. - VETERINARIAN: Hi. 1144 01:05:43,639 --> 01:05:47,941 Thank you so much. His breathing is labored and he won't eat. 1145 01:05:47,943 --> 01:05:50,346 - How long has he been like this? - Well, about four hours. 1146 01:05:58,286 --> 01:06:00,253 It's all we can do for now. 1147 01:06:00,255 --> 01:06:02,988 It's best to go inside and get some rest. 1148 01:06:02,990 --> 01:06:04,592 All we can do is wait. 1149 01:06:08,329 --> 01:06:09,632 (HORSE WHINNIES) 1150 01:06:16,570 --> 01:06:19,507 (WHISPERS) Hey, it's gonna be okay. 1151 01:06:21,443 --> 01:06:24,110 What are the chances that he's not gonna make it? 1152 01:06:24,112 --> 01:06:27,113 It's hard to say. It's a really bad case of colic. 1153 01:06:27,115 --> 01:06:30,717 Please, Doc, I cannot have her lose anyone else. 1154 01:06:30,719 --> 01:06:34,123 If you could do whatever you need to do to save him, please do it. 1155 01:06:38,893 --> 01:06:41,594 Give me a call in three hours. 1156 01:06:41,596 --> 01:06:43,829 - We should know more by then. - Okay. Thank you. 1157 01:06:43,831 --> 01:06:46,298 - I appreciate it. - You're welcome. 1158 01:06:46,300 --> 01:06:48,700 I think she's gonna wanna spend the night here. 1159 01:06:48,702 --> 01:06:50,072 Yeah. 1160 01:06:51,440 --> 01:06:53,409 I'm gonna go grab some blankets. 1161 01:06:55,510 --> 01:06:57,811 How you doing? 1162 01:06:57,813 --> 01:07:01,481 - I'm tired. - Yeah. 1163 01:07:01,483 --> 01:07:04,383 I think I'm gonna go home and try to get some sleep. 1164 01:07:04,385 --> 01:07:05,818 You should, too. 1165 01:07:05,820 --> 01:07:08,021 I'll try. 1166 01:07:08,023 --> 01:07:10,324 No, seriously, thank you for coming. 1167 01:07:10,326 --> 01:07:12,325 He wouldn't be doing this good if it weren't for you. 1168 01:07:12,327 --> 01:07:15,297 He's gonna be okay. Call me first thing? 1169 01:07:16,030 --> 01:07:17,199 I will. 1170 01:07:23,438 --> 01:07:25,574 (SOFT MUSIC PLAYING) 1171 01:07:34,615 --> 01:07:36,485 (HORSE BREATHES HEAVILY) 1172 01:07:37,652 --> 01:07:39,188 Please get better. 1173 01:07:50,264 --> 01:07:52,365 - Thank you. - You're welcome. 1174 01:07:52,367 --> 01:07:54,700 He's gonna be okay. 1175 01:07:54,702 --> 01:07:55,938 I hope so. 1176 01:07:59,440 --> 01:08:02,277 Do you remember when you asked me how he got his name? 1177 01:08:03,711 --> 01:08:05,581 Well, I didn't name him. 1178 01:08:07,882 --> 01:08:12,488 He had a previous owner before me, a much better one. 1179 01:08:20,029 --> 01:08:21,693 When your mom was pregnant with you, 1180 01:08:21,695 --> 01:08:25,201 your dad used to call you his little peanut. 1181 01:08:28,703 --> 01:08:31,004 Your mom was afraid that nickname would stick, 1182 01:08:31,006 --> 01:08:35,208 so she wanted to change it. And she said, 1183 01:08:35,210 --> 01:08:38,079 "She's so much more special than a peanut. 1184 01:08:39,715 --> 01:08:41,583 "She's a pistachio." 1185 01:08:44,520 --> 01:08:49,692 And Pistachio's mom was pregnant the same time your mom was. 1186 01:08:50,591 --> 01:08:52,627 And that was Misty. 1187 01:08:54,429 --> 01:09:00,232 Misty was her favorite. He was her best friend. 1188 01:09:00,234 --> 01:09:03,104 They were together all the time. 1189 01:09:05,841 --> 01:09:10,610 I remember seeing them at the barn, under the mists, 1190 01:09:10,612 --> 01:09:12,611 cooling off, because they were both pregnant 1191 01:09:12,613 --> 01:09:13,982 in the middle of summer. 1192 01:09:14,815 --> 01:09:16,184 Pistachio came first. 1193 01:09:19,387 --> 01:09:22,992 And your mom, she was right there with Misty, helping her. 1194 01:09:24,592 --> 01:09:28,762 And from the time Pistachio was born 1195 01:09:28,764 --> 01:09:31,430 to the first time he took his first trot, 1196 01:09:31,432 --> 01:09:34,166 your mom helped Misty with him. 1197 01:09:34,168 --> 01:09:36,171 And then you were born. 1198 01:09:39,274 --> 01:09:42,241 Misty knew how important you were to your mom. 1199 01:09:42,243 --> 01:09:45,978 (BABY CRYING) 1200 01:09:45,980 --> 01:09:49,318 And your mom knew how important Pistachio was to her. 1201 01:09:54,155 --> 01:09:56,024 It's a neat story, huh? 1202 01:10:02,064 --> 01:10:03,532 Thank you. 1203 01:10:04,364 --> 01:10:05,833 You're welcome. 1204 01:10:08,837 --> 01:10:10,506 (SNIFFS) 1205 01:10:24,853 --> 01:10:26,654 Please, boy, get better. 1206 01:10:28,222 --> 01:10:29,324 Please. 1207 01:10:43,671 --> 01:10:45,370 VET: Looks like he pulled it through just fine. 1208 01:10:45,372 --> 01:10:47,674 GLO: Yes, he did. 1209 01:10:47,676 --> 01:10:50,476 - Every night, in his grain. - Okay, thank you. 1210 01:10:50,478 --> 01:10:52,446 Does this mean that he's gonna be okay? 1211 01:10:52,448 --> 01:10:53,449 Yeah. 1212 01:10:58,552 --> 01:10:59,721 Thank you. 1213 01:11:01,256 --> 01:11:02,758 (HORSE WHINNIES) 1214 01:11:04,393 --> 01:11:05,394 Hey. 1215 01:11:11,699 --> 01:11:13,031 AVA: Hi. 1216 01:11:13,033 --> 01:11:15,067 Hi, buddy. Hey. 1217 01:11:15,069 --> 01:11:17,970 Yes. Hello. 1218 01:11:17,972 --> 01:11:19,608 Hi, you're looking good. 1219 01:11:21,476 --> 01:11:22,974 Do you think he's okay to race? 1220 01:11:22,976 --> 01:11:24,577 Yeah, I think so. 1221 01:11:24,579 --> 01:11:27,548 Once the colic passes, he should be good to go. 1222 01:11:30,518 --> 01:11:32,552 You mind telling me what's going on? 1223 01:11:32,554 --> 01:11:34,789 Why you've been so worried about something? 1224 01:11:37,792 --> 01:11:41,764 Lily didn't bet just the easement, she bet Pistachio. 1225 01:11:42,730 --> 01:11:44,865 And he was my sister's. 1226 01:11:44,867 --> 01:11:47,299 It took me five years to get this horse back, 1227 01:11:47,301 --> 01:11:52,907 and I'm afraid if Pistachio doesn't win, Chuck is not gonna let this go. 1228 01:11:54,341 --> 01:11:58,346 And losing Pistachio could just... 1229 01:11:59,847 --> 01:12:01,680 Hey. 1230 01:12:01,682 --> 01:12:03,449 They're not gonna lose. 1231 01:12:03,451 --> 01:12:04,918 (AVA AND LILY CHUCKLE) 1232 01:12:04,920 --> 01:12:06,753 - He looks better. - Yeah. 1233 01:12:06,755 --> 01:12:08,420 You ready? 1234 01:12:08,422 --> 01:12:10,290 - I guess. - Yeah? 1235 01:12:10,292 --> 01:12:11,657 Think so. 1236 01:12:11,659 --> 01:12:12,825 - Are you ready? - Are you ready? 1237 01:12:12,827 --> 01:12:13,862 Jinx. 1238 01:12:29,578 --> 01:12:31,680 Hey. Ride him like you stole him. 1239 01:12:32,247 --> 01:12:33,349 Okay. 1240 01:12:35,484 --> 01:12:36,518 Dad! 1241 01:12:41,456 --> 01:12:43,790 Our two teams at the starting line. 1242 01:12:43,792 --> 01:12:46,259 (HORSE SNORTS) 1243 01:12:46,261 --> 01:12:49,495 Riders and runners, at your mark. 1244 01:12:49,497 --> 01:12:51,296 Come on, Lily! 1245 01:12:51,298 --> 01:12:52,533 You got this, Ava! 1246 01:12:54,469 --> 01:12:55,636 We got this. 1247 01:12:57,204 --> 01:12:59,004 Get set! 1248 01:12:59,006 --> 01:13:00,108 You got this, Lily! 1249 01:13:00,876 --> 01:13:01,877 Go! 1250 01:13:15,689 --> 01:13:18,525 - Come on, Lily! - Come on, Pistachio! 1251 01:13:18,527 --> 01:13:19,592 JAMIE: You got this! 1252 01:13:19,594 --> 01:13:20,762 MAX: Come on, Lily! 1253 01:13:25,033 --> 01:13:27,102 (MOTIVATIONAL MUSIC PLAYING) 1254 01:13:44,019 --> 01:13:45,020 Where is Gil? 1255 01:14:19,320 --> 01:14:20,823 Hi, there. 1256 01:14:23,557 --> 01:14:24,760 Hey, boy. 1257 01:14:26,994 --> 01:14:28,928 Slow and steady wins the race. 1258 01:14:28,930 --> 01:14:30,729 Say that to yourself, sweetheart. 1259 01:14:30,731 --> 01:14:32,734 You'll be losing that pretty little horse of yours. 1260 01:14:39,439 --> 01:14:41,074 What did you say? 1261 01:14:41,076 --> 01:14:43,541 What, your aunt didn't tell you? 1262 01:14:43,543 --> 01:14:45,314 Pistachio's the horse we get when we win. 1263 01:14:47,082 --> 01:14:49,451 Best be careful what you bet next time. 1264 01:14:51,286 --> 01:14:53,288 Ha! Yeah, Giddy up! Giddy up! 1265 01:14:55,155 --> 01:14:56,291 LILY: Come on. Come on, boy. 1266 01:15:11,605 --> 01:15:13,675 (MOTIVATIONAL MUSIC PLAYING) 1267 01:15:32,060 --> 01:15:33,692 Good job, Lily. 1268 01:15:33,694 --> 01:15:34,862 Go, Lily! 1269 01:15:35,596 --> 01:15:37,129 Good job. 1270 01:15:37,131 --> 01:15:38,964 Hey, hey, hey. Take the hilly path. 1271 01:15:38,966 --> 01:15:40,767 - We can do that? - Yeah, yeah. 1272 01:15:40,769 --> 01:15:42,300 That side, it's easier but it's longer. 1273 01:15:42,302 --> 01:15:44,603 That side, it's steeper but it's shorter. 1274 01:15:44,605 --> 01:15:45,573 Go, Lily, go! 1275 01:16:04,893 --> 01:16:06,295 (INDISTINCT CHATTER) 1276 01:16:11,498 --> 01:16:13,100 We're almost there, P. 1277 01:16:20,675 --> 01:16:21,877 All right, brave up. 1278 01:16:31,018 --> 01:16:33,121 All right, bud. I think we're in the lead. 1279 01:16:34,988 --> 01:16:37,959 Let's go, buddy. All right. You ready? We gotta go. 1280 01:16:38,725 --> 01:16:40,295 (BUZZING) 1281 01:16:41,363 --> 01:16:42,931 (GASPS) 1282 01:16:44,032 --> 01:16:46,232 Oh, no. 1283 01:16:46,234 --> 01:16:48,601 Oh, no. Oh, no. All right, bud, we gotta go. 1284 01:16:48,603 --> 01:16:50,204 We gotta go, we gotta go. 1285 01:16:57,078 --> 01:16:58,146 Lily? 1286 01:16:59,412 --> 01:17:01,148 Lily, I need help! 1287 01:17:04,851 --> 01:17:07,753 - Are you okay? What happened? - I got stung. 1288 01:17:07,755 --> 01:17:09,821 What do you mean? Do you have a pen? 1289 01:17:09,823 --> 01:17:11,790 No, no. My mom has it at the finish. I didn't bring it with me. 1290 01:17:11,792 --> 01:17:13,893 Okay, don't worry about that. You need to go get help. 1291 01:17:13,895 --> 01:17:16,595 What? No. We have to finish. Come on, you can get on. 1292 01:17:16,597 --> 01:17:18,498 He's faster with one. You have to go. 1293 01:17:18,500 --> 01:17:21,670 - Lily, we'll lose! If it's... - Just go! You're gonna die. 1294 01:17:24,305 --> 01:17:25,771 Go! 1295 01:17:25,773 --> 01:17:29,675 Pistachio, listen, boy, you've done so good, 1296 01:17:29,677 --> 01:17:31,677 but Ava needs you right now, okay? 1297 01:17:31,679 --> 01:17:33,946 Go, boy! Go home! 1298 01:17:33,948 --> 01:17:35,317 Go home! 1299 01:17:49,596 --> 01:17:51,032 (SOBBING) 1300 01:17:52,766 --> 01:17:54,469 You should have stayed in the city, little girl. 1301 01:18:06,280 --> 01:18:07,946 I see someone. 1302 01:18:07,948 --> 01:18:09,017 Something's wrong. 1303 01:18:11,918 --> 01:18:13,152 I got stung! 1304 01:18:13,154 --> 01:18:15,223 MAX: Hurry! She needs help! 1305 01:18:24,198 --> 01:18:26,401 - Mom! - I got you, honey. I got you, honey. 1306 01:18:28,802 --> 01:18:30,535 You're gonna be okay. 1307 01:18:30,537 --> 01:18:32,604 (HORSE SNORTS) 1308 01:18:32,606 --> 01:18:34,076 (HORSE WHINNIES AND SNORTS) 1309 01:18:38,378 --> 01:18:39,381 Go, buddy. 1310 01:18:42,550 --> 01:18:44,418 Go, Pistachio, go! 1311 01:18:45,819 --> 01:18:49,157 Go, Pistachio. Go! Go, get Lily! 1312 01:19:04,738 --> 01:19:06,040 (HORSE NEIGHS) 1313 01:19:06,873 --> 01:19:08,542 (HORSE GALLOPING) 1314 01:19:15,850 --> 01:19:16,952 Pistachio? 1315 01:19:18,353 --> 01:19:19,721 (HORSE NEIGHS) 1316 01:19:28,430 --> 01:19:29,998 (HORSE NEIGHS) 1317 01:19:34,234 --> 01:19:35,336 Pistachio. 1318 01:19:37,439 --> 01:19:38,673 You came back. 1319 01:19:42,911 --> 01:19:44,445 Come on, buddy, let's go. 1320 01:19:45,880 --> 01:19:47,015 Yee-haw. 1321 01:19:49,216 --> 01:19:50,484 I see someone. 1322 01:19:55,789 --> 01:19:58,025 No, it's the boys. 1323 01:20:04,097 --> 01:20:06,264 Did you see 'em stutter step? 1324 01:20:06,266 --> 01:20:07,368 It was great. 1325 01:20:07,935 --> 01:20:09,500 Wait! 1326 01:20:09,502 --> 01:20:11,470 That's her! 1327 01:20:11,472 --> 01:20:13,438 - It's Lily! It's Lily! - That's her, right? Yeah? 1328 01:20:13,440 --> 01:20:15,010 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1329 01:20:28,789 --> 01:20:30,589 - GLO: Come on, Lily! - WILLIAM: You got this, honey! 1330 01:20:30,591 --> 01:20:32,157 JAMIE: That's it, Lily! 1331 01:20:32,159 --> 01:20:34,259 - Hey, Lily, come on! - Come on, let's go! 1332 01:20:34,261 --> 01:20:36,294 ALL: Go, Lily, go! 1333 01:20:36,296 --> 01:20:37,595 ALL: Go! Go! 1334 01:20:37,597 --> 01:20:38,964 Whoo! 1335 01:20:38,966 --> 01:20:40,634 - You got this! - MAX: Come on! 1336 01:20:41,735 --> 01:20:42,770 Lily, go! 1337 01:20:43,503 --> 01:20:44,506 Go! 1338 01:20:45,840 --> 01:20:48,143 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1339 01:20:54,247 --> 01:20:56,150 Good job, Lily! 1340 01:20:57,917 --> 01:20:59,019 Yeah! 1341 01:20:59,654 --> 01:21:01,656 Yeah! 1342 01:21:15,502 --> 01:21:18,336 I'll have my lawyer send the paperwork. 1343 01:21:18,338 --> 01:21:20,507 And I expect our horse to be delivered by the weekend. 1344 01:21:24,645 --> 01:21:26,411 Buddy, you did it. 1345 01:21:26,413 --> 01:21:29,048 - You went back... He's like, "Yeah." - Look, he's... 1346 01:21:29,050 --> 01:21:30,385 AVA: Yeah. 1347 01:21:32,520 --> 01:21:33,722 Good race. 1348 01:21:34,688 --> 01:21:37,322 Thanks. You, too. 1349 01:21:37,324 --> 01:21:40,726 It's all thanks to your lucky charm. 1350 01:21:40,728 --> 01:21:44,065 He's not just a lucky charm. He's Pistachio. 1351 01:21:51,104 --> 01:21:54,238 CHUCK: I wanna say something to you girls. 1352 01:21:54,240 --> 01:21:58,878 You girls... Tough as nails. 1353 01:21:58,880 --> 01:22:01,714 Maybe tougher than my grandsons. 1354 01:22:01,716 --> 01:22:05,116 A bet's a bet, you won it fair and square. 1355 01:22:05,118 --> 01:22:08,155 But if you ever wanna work on a real ranch, you give me a call. 1356 01:22:12,760 --> 01:22:13,959 I knew she was gonna like being up here with you. 1357 01:22:13,961 --> 01:22:15,260 - Guys. - Thank you... 1358 01:22:15,262 --> 01:22:16,896 You won! 1359 01:22:16,898 --> 01:22:19,165 - I can't believe it. - I'm so proud of you. 1360 01:22:19,167 --> 01:22:20,402 Love you. 1361 01:22:21,769 --> 01:22:23,102 I'm so proud of you, Lil! 1362 01:22:23,104 --> 01:22:25,037 Dad, thank you so much for coming. 1363 01:22:25,039 --> 01:22:26,571 - Are you kidding me? - I can't believe that you made it. 1364 01:22:26,573 --> 01:22:27,373 I wouldn't miss it for anything in the world. 1365 01:22:27,375 --> 01:22:29,241 Hey. Heck of a race. 1366 01:22:29,243 --> 01:22:30,244 Thanks. 1367 01:22:33,346 --> 01:22:34,780 Lily! 1368 01:22:34,782 --> 01:22:36,682 - Guys! - Hey! 1369 01:22:36,684 --> 01:22:38,550 Yeah. I got a little surprise for you. 1370 01:22:38,552 --> 01:22:40,619 I told Mary about the race, she said, 1371 01:22:40,621 --> 01:22:43,254 "Oh, the squad's gotta come down." And I said, "Well, I'll drive you guys." 1372 01:22:43,256 --> 01:22:45,892 And I thought maybe afterwards, I could drive you all to camp. 1373 01:22:45,894 --> 01:22:47,226 I mean, if, you know, you're okay with that. 1374 01:22:47,228 --> 01:22:49,027 - What? Really? - Yeah! 1375 01:22:49,029 --> 01:22:50,896 - Oh, my God! - Yeah, Lily! 1376 01:22:50,898 --> 01:22:53,130 That was awesome. 1377 01:22:53,132 --> 01:22:55,235 - Let's go. - All right, I'll see you. 1378 01:22:56,470 --> 01:22:59,370 Hey. I'm so proud of you. 1379 01:22:59,372 --> 01:23:02,777 I mean, you were just amazing up there. 1380 01:23:05,479 --> 01:23:07,648 You reminded me so much of your mother. 1381 01:23:09,984 --> 01:23:11,584 - All right? You good? - I'm good. 1382 01:23:11,586 --> 01:23:13,318 All happy today, right? 1383 01:23:13,320 --> 01:23:15,620 - All happy today. - Nothing but happy today, okay? 1384 01:23:15,622 --> 01:23:17,656 Congratulations! 1385 01:23:17,658 --> 01:23:19,157 Thank you. 1386 01:23:19,159 --> 01:23:20,992 I knew you three would be the perfect team. 1387 01:23:20,994 --> 01:23:22,827 Good to know that I was right. 1388 01:23:22,829 --> 01:23:25,598 Thanks, Max. Uh... This is my dad. 1389 01:23:25,600 --> 01:23:26,964 This is Max. 1390 01:23:26,966 --> 01:23:29,000 He is one of Aunt Glo's neighbors. 1391 01:23:29,002 --> 01:23:32,169 - Yes. - Nice to officially meet you, sir. 1392 01:23:32,171 --> 01:23:33,638 Yes, right. 1393 01:23:33,640 --> 01:23:34,807 - We celebrated together. - We did. 1394 01:23:34,809 --> 01:23:36,875 Really? That's nice. 1395 01:23:36,877 --> 01:23:39,277 All right, I better go make sure Ava goes and sees the doctor. 1396 01:23:39,279 --> 01:23:41,213 You know how she can be. Congratulations. 1397 01:23:41,215 --> 01:23:42,217 All right. 1398 01:23:44,819 --> 01:23:46,554 Come on, Dad. It's nothing. 1399 01:23:48,021 --> 01:23:50,455 - He's just my friend. - Right. 1400 01:23:50,457 --> 01:23:53,125 He is! He's just a friend. Don't tease me. 1401 01:23:53,127 --> 01:23:55,727 Listen, I was talking to your Aunt Glo, 1402 01:23:55,729 --> 01:23:58,630 and she said that you can come up here anytime you want. 1403 01:23:58,632 --> 01:24:00,999 And you know what, I thought, when I get busy 1404 01:24:01,001 --> 01:24:03,835 - and my schedule gets crazy... - Dad, just stop right there. 1405 01:24:03,837 --> 01:24:05,737 - I wanna come up all the time. - You do? 1406 01:24:05,739 --> 01:24:07,473 Yes, all the time. 1407 01:24:07,475 --> 01:24:08,874 You wanna come back all the time. 1408 01:24:08,876 --> 01:24:10,241 I knew it. I knew it, you see? 1409 01:24:10,243 --> 01:24:12,343 What do you mean, you knew it? 1410 01:24:12,345 --> 01:24:14,546 You didn't know I was gonna like it as much as I've liked it. 1411 01:24:14,548 --> 01:24:16,014 Just 'cause you're getting older, it doesn't mean I don't know things. 1412 01:24:16,016 --> 01:24:16,581 I know things, all right? Come on. 1413 01:24:16,583 --> 01:24:17,551 I'm fine. 1414 01:24:18,252 --> 01:24:19,420 Ohhh... 1415 01:24:20,587 --> 01:24:23,054 Ava! Come here. 1416 01:24:23,056 --> 01:24:24,356 - This is Ava. - Hey! 1417 01:24:24,358 --> 01:24:26,392 - Hi! - Hi! 1418 01:24:26,394 --> 01:24:28,994 So, basically, Ava is my partner in the race 1419 01:24:28,996 --> 01:24:30,294 and she also helped me train. 1420 01:24:30,296 --> 01:24:32,231 She's a way better rider than I am. 1421 01:24:32,233 --> 01:24:34,465 - That's so nice. - It's not true. 1422 01:24:34,467 --> 01:24:35,867 She's pro. If you wanna see some good stuff... 1423 01:24:35,869 --> 01:24:38,403 And then, Sam. Sam. Come here. 1424 01:24:38,405 --> 01:24:40,238 Um, this is my cheer squad. 1425 01:24:40,240 --> 01:24:41,839 - Sam is the person... - Hey, girls. 1426 01:24:41,841 --> 01:24:43,709 ...who actually taught me how to ride. 1427 01:24:43,711 --> 01:24:45,343 - Good job! - That's awesome! 1428 01:24:45,345 --> 01:24:46,947 But you girls prevailed. 1429 01:24:47,680 --> 01:24:48,914 Yes. 1430 01:24:48,916 --> 01:24:50,217 Girl power. 1431 01:24:52,353 --> 01:24:54,085 TAMMY: Say it with the pom-poms. 1432 01:24:54,087 --> 01:24:57,223 Yeah, yeah, give him the pom-poms! Try the pom-poms, do it. 1433 01:24:57,225 --> 01:24:58,626 See you later. 1434 01:25:03,765 --> 01:25:04,996 - Bye. - Bye, honey. 1435 01:25:04,998 --> 01:25:06,398 - Take care, okay? - Bye, guys. 1436 01:25:06,400 --> 01:25:08,032 I'll miss you. 1437 01:25:08,034 --> 01:25:09,501 See you in four weeks! 1438 01:25:09,503 --> 01:25:11,169 Take good care of Pistachio for me. 1439 01:25:11,171 --> 01:25:12,773 You bet. 1440 01:25:14,876 --> 01:25:18,043 Yo! You ready? Let's do this! 1441 01:25:18,045 --> 01:25:19,745 Bye! 1442 01:25:19,747 --> 01:25:23,115 Bye, girls! Have fun! 1443 01:25:23,117 --> 01:25:25,918 (FAINT SCREAM) Bye! Thanks, Glo, for everything! 1444 01:25:25,920 --> 01:25:27,255 Bye! 1445 01:25:31,591 --> 01:25:33,159 All right, I'm gonna make you guys some supper. 1446 01:25:33,161 --> 01:25:34,460 Perfect. 1447 01:25:34,462 --> 01:25:35,893 ALL: ♪ Sack back, quarterback 1448 01:25:35,895 --> 01:25:38,132 ♪ I said push him back ♪ 1449 01:25:41,935 --> 01:25:44,139 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1450 01:25:45,139 --> 01:25:46,437 Whoo! 1451 01:25:46,439 --> 01:25:47,606 Yes! 1452 01:25:47,608 --> 01:25:48,775 You did it! 1453 01:26:00,688 --> 01:26:02,821 Good boy. 1454 01:26:02,823 --> 01:26:05,026 You're my best friend, you know that? 1455 01:26:23,978 --> 01:26:26,314 (PIANO MUSIC PLAYING) 1456 01:26:59,180 --> 01:27:01,749 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1457 01:27:37,916 --> 01:27:42,916