1 00:00:21,154 --> 00:00:22,999 ♪ On Top Of The World 2 00:00:23,031 --> 00:00:26,024 ♪ You can have it all but not till you move it 3 00:00:27,014 --> 00:00:29,986 ♪ Now take it in but don't look down 4 00:00:30,070 --> 00:00:31,999 ♪ Cos I'm on top of the world, hey 5 00:00:32,092 --> 00:00:34,074 ♪ I'm on top of the world, hey 6 00:00:35,002 --> 00:00:36,972 ♪ Waiting on this for a while now 7 00:00:37,129 --> 00:00:39,037 ♪ Paying my dues to the dirt 8 00:00:39,183 --> 00:00:42,009 ♪ I've been waiting to smile, hey 9 00:00:42,040 --> 00:00:43,990 ♪ Been holding it in for a while, hey 10 00:00:44,156 --> 00:00:46,169 ♪ Take it with me if I can 11 00:00:46,993 --> 00:00:48,150 ♪ Been dreaming of this since a child 12 00:00:50,069 --> 00:00:52,164 ♪ And I know it's hard when you're falling down 13 00:00:52,196 --> 00:00:55,001 ♪ And it's a long way up when you hit the ground 14 00:00:55,032 --> 00:00:58,140 ♪ Get up now, get up, get up now 15 00:00:58,213 --> 00:01:01,018 ♪ I'm on top of the world 16 00:01:02,196 --> 00:01:04,157 Hey! Hi, there! 17 00:01:05,158 --> 00:01:08,129 Boy, look at this. 18 00:01:14,125 --> 00:01:16,054 Pretty as ever. Ha! 19 00:01:16,085 --> 00:01:18,056 Exciting! 20 00:01:22,029 --> 00:01:24,083 Did you pack your bowling ball collection in here? 21 00:01:24,114 --> 00:01:26,147 My God! He's in a good mood. 22 00:01:27,148 --> 00:01:30,120 Who do I love? Who do I love? You know I love you. 23 00:01:30,151 --> 00:01:32,122 Yeah, I love you, too, Mom. 24 00:01:34,198 --> 00:01:37,180 Senior year? I mean, this is the one. 25 00:01:37,211 --> 00:01:39,245 They're all important but, boy, this is the one 26 00:01:40,027 --> 00:01:43,124 that really takes you to the finish line. What do I always tell you? 27 00:01:43,270 --> 00:01:46,168 - I got this. - You got this. 28 00:01:46,200 --> 00:01:49,161 Tell you what I won't miss - paying 28 grand a year. 29 00:01:49,192 --> 00:01:50,224 Dad! 30 00:01:50,256 --> 00:01:52,081 Don't listen to him. 31 00:01:52,112 --> 00:01:54,176 He just likes to squeeze the coin purse. 32 00:01:56,074 --> 00:01:57,221 I just love it here. 33 00:01:57,252 --> 00:02:00,047 I love being back at our alma mater, right, honey? 34 00:02:00,078 --> 00:02:02,268 Well, technically, it's my alma mater. You didn't graduate. 35 00:02:03,050 --> 00:02:05,094 He loves it. 36 00:02:06,136 --> 00:02:08,233 Boy, here come the waterworks. 37 00:02:08,264 --> 00:02:10,110 - Mom! - You know what? 38 00:02:10,141 --> 00:02:14,114 I think I just need some cheese or something. I'm a little snackish. 39 00:02:14,145 --> 00:02:16,283 OK, traffic. We got traffic. 40 00:02:17,065 --> 00:02:18,253 Aww. 41 00:02:18,285 --> 00:02:20,172 All right. We're gonna release, OK? 42 00:02:22,257 --> 00:02:24,249 You're a remarkable young lady. 43 00:02:24,280 --> 00:02:28,076 And my love for you is very, very fierce. 44 00:02:28,107 --> 00:02:31,235 What? I'm only 22 minutes away! 45 00:02:31,266 --> 00:02:33,310 That's 22 minutes too far for me. 46 00:02:34,092 --> 00:02:37,106 Have so much fun in Italy, guys. It's gonna be amazing. 47 00:02:37,137 --> 00:02:38,273 Arrivederci! That's Italian. 48 00:02:38,305 --> 00:02:40,088 - Have fun. - Thanks. 49 00:02:40,119 --> 00:02:42,237 Save your receipts. Just kidding, but save 'em. 50 00:02:42,268 --> 00:02:44,102 OK. 51 00:02:44,134 --> 00:02:46,104 Hatchback. 52 00:02:46,137 --> 00:02:48,274 Yup. Boy. 53 00:02:50,286 --> 00:02:52,111 Ciao, honey! 54 00:02:52,143 --> 00:02:53,196 Ciao! 55 00:02:53,310 --> 00:02:56,136 We're both fluent. I'm coming, Dan. 56 00:02:56,167 --> 00:02:58,242 Beep beep yourself, mister. 57 00:02:58,274 --> 00:03:01,350 Somebody trying to get me in the car all to himself? 58 00:03:02,257 --> 00:03:05,208 Boy. Four weeks in Italy.? 59 00:03:05,239 --> 00:03:07,220 Are you ready? I'm ready. 60 00:03:07,251 --> 00:03:09,253 I've always enjoyed our staycations 61 00:03:09,285 --> 00:03:13,195 but I think I'm ready for a little gondola ride with my fella. 62 00:03:13,226 --> 00:03:15,259 Wait, wait, wait! 63 00:03:15,291 --> 00:03:17,209 I wanna see our girl go in. 64 00:03:17,241 --> 00:03:20,171 Ho, look at that! 65 00:03:20,202 --> 00:03:21,371 Ho-ho! 66 00:03:23,258 --> 00:03:25,166 I want a divorce. 67 00:03:26,376 --> 00:03:28,378 - What? - I want a divorce. 68 00:03:30,286 --> 00:03:32,329 God, it feels good to say that out loud. 69 00:03:32,361 --> 00:03:35,322 I wanna be completely transparent with you, Deanna. 70 00:03:35,353 --> 00:03:38,190 I am in love with someone else. 71 00:03:39,326 --> 00:03:41,213 Who are you in love with? 72 00:03:41,245 --> 00:03:42,371 Marcie. 73 00:03:43,299 --> 00:03:45,186 Marcie Strong. 74 00:03:46,218 --> 00:03:47,386 The realtor? 75 00:03:48,314 --> 00:03:50,285 The one on the bus benches? 76 00:03:50,316 --> 00:03:53,173 She's also on a series of small billboards downtown 77 00:03:53,205 --> 00:03:55,406 and she has a pretty respectable social media following. 78 00:03:56,187 --> 00:03:57,262 My God! 79 00:03:57,293 --> 00:03:59,295 - Don't... Please... - Don't touch me! 80 00:03:59,326 --> 00:04:02,194 - Stay in the car, please. - I'm gonna be sick! 81 00:04:02,225 --> 00:04:05,374 Look, I know this seems mean but I'm doing it to facilitate a clean break. 82 00:04:05,405 --> 00:04:09,253 Like ripping a Band-Aid off quickly. This is better for you. 83 00:04:11,203 --> 00:04:14,258 Don't you dare tell me that this is better for me. 84 00:04:14,393 --> 00:04:17,344 Also in the interests of complete transparency, 85 00:04:17,375 --> 00:04:19,263 I'm gonna sell the house. 86 00:04:19,294 --> 00:04:21,296 You can't do that. That's not how it works. 87 00:04:21,327 --> 00:04:24,299 Marcie already started the paperwork and it's all in my name. 88 00:04:28,314 --> 00:04:31,432 Stop it! This is a lease. We still have ten months' payments. 89 00:04:32,213 --> 00:04:34,341 - Stop it, please! - I don't care if it's a lease. 90 00:04:35,415 --> 00:04:38,210 Please, get back in the car. 91 00:04:40,274 --> 00:04:41,432 That's gonna cost. 92 00:04:42,287 --> 00:04:44,247 We'll talk about this later. 93 00:04:44,278 --> 00:04:45,457 Just go, Dan. 94 00:04:46,239 --> 00:04:48,262 Now I gotta use Waze. 95 00:05:03,297 --> 00:05:05,436 23 years of marriage, just down the tubes. 96 00:05:05,467 --> 00:05:07,480 I mean, can you believe that? 97 00:05:08,261 --> 00:05:11,275 No. I'm just... I'm so disappointed in Dan. 98 00:05:11,306 --> 00:05:14,455 And what's Maddie gonna do? I mean, you've gotta cancel the trip to Italy. 99 00:05:15,415 --> 00:05:18,459 You know, I honest to God... I didn't see it coming. 100 00:05:18,491 --> 00:05:21,400 You always hear that but I didn't see it coming. 101 00:05:21,431 --> 00:05:23,412 Let me tell you this, Dan doesn't deserve you. 102 00:05:23,443 --> 00:05:25,456 You're such a great lady, Deanna. 103 00:05:25,487 --> 00:05:28,480 Thank you. That's very nice of you. 104 00:05:29,262 --> 00:05:32,484 This is it. My parents' house is just up here on the right. 105 00:05:35,476 --> 00:05:37,426 Thanks, Dale. And... 106 00:05:37,457 --> 00:05:39,481 From the bottom of my heart... 107 00:05:39,513 --> 00:05:41,515 I'm gonna give you a great Uber review. 108 00:05:42,296 --> 00:05:43,496 Well, I hope your day gets better, Deanna. 109 00:05:44,277 --> 00:05:45,456 I'm sure it will. 110 00:05:55,341 --> 00:05:57,499 Can I make you a sandwich? 111 00:05:57,531 --> 00:06:01,326 No, thanks, Mom. I'm just... I'm not hungry. 112 00:06:01,357 --> 00:06:04,454 What about a tuna salad sandwich or egg salad? 113 00:06:04,485 --> 00:06:07,447 - You like egg salad. - I do like egg salad. 114 00:06:07,478 --> 00:06:13,349 But, I promise you, I'll let you know, but I'm really not hungry right now. 115 00:06:13,380 --> 00:06:16,436 Well, at least... at least Marcie is attractive. 116 00:06:16,467 --> 00:06:18,459 - Mike! - Dad! My God! 117 00:06:18,490 --> 00:06:22,379 What did I say? I mean, it'd be even worse if she was homely. 118 00:06:22,411 --> 00:06:24,527 - No! No, it would not! - Yeah, OK, well, you know what? 119 00:06:24,559 --> 00:06:26,508 That Dan, no good. 120 00:06:26,540 --> 00:06:30,377 I knew that the first time he tried to make you drop out of college. 121 00:06:30,408 --> 00:06:35,392 What kind of man makes his pregnant wife drop out of college with one year to go? 122 00:06:35,424 --> 00:06:37,415 Mike, lower your voice. 123 00:06:37,447 --> 00:06:39,365 You're upsetting Razzles. 124 00:06:39,396 --> 00:06:40,554 I'm sorry, Razzy. 125 00:06:41,336 --> 00:06:43,390 He didn't make me drop out of school. 126 00:06:43,421 --> 00:06:46,372 Dan and I decided that together. We were having a baby! 127 00:06:46,403 --> 00:06:48,395 We needed to save money. 128 00:06:48,426 --> 00:06:51,388 We could only afford one of us to finish school 129 00:06:51,419 --> 00:06:53,536 and he thought it was more important that he went. 130 00:06:53,568 --> 00:06:55,382 - OK. - OK? 131 00:06:55,413 --> 00:06:57,561 I was always supposed to go back. It just never happened. 132 00:06:57,593 --> 00:07:00,377 You were just so close to graduating. 133 00:07:00,408 --> 00:07:02,483 I think it just kind of sticks in his craw. 134 00:07:02,514 --> 00:07:05,580 - Yeah, it just sticks in my craw a bit. - Yeah. 135 00:07:06,362 --> 00:07:08,385 I've got an idea, honey. 136 00:07:08,604 --> 00:07:11,419 What about a ham sandwich? 137 00:07:11,450 --> 00:07:14,380 Sandy, she doesn't want a ham sandwich. 138 00:07:14,412 --> 00:07:15,548 But she likes ham, Mike. 139 00:07:15,579 --> 00:07:18,603 Of course she likes ham. Everybody likes ham! 140 00:07:19,385 --> 00:07:21,617 But the point is that she's too upset to eat! 141 00:07:22,399 --> 00:07:25,402 You know what's upsetting me? It's that my marriage has collapsed 142 00:07:25,433 --> 00:07:28,384 and you two keep screaming about ham! 143 00:07:28,415 --> 00:07:31,419 - I'm not screaming about ham. - You are screaming about ham! 144 00:07:31,450 --> 00:07:33,609 - Yeah, stop it! - You think I'm screaming about ham? 145 00:07:34,391 --> 00:07:35,632 Right now, your voice is going up with "ham"! 146 00:07:36,414 --> 00:07:38,551 Fine! I'm screaming about ham! I can't help it! 147 00:07:38,582 --> 00:07:41,481 I'm up on the roof there! I'm blowing through the roof! 148 00:07:41,513 --> 00:07:45,475 I feel like... like I'm gonna blow like a hot water heater! 149 00:07:45,506 --> 00:07:47,425 I'm gonna go. I'm gonna go right now. 150 00:07:47,456 --> 00:07:50,459 I'm making everyone a sandwich. 151 00:07:51,648 --> 00:07:54,484 Mom, am I the only one that didn't see it coming? 152 00:07:54,515 --> 00:07:56,621 Yeah. I'm gonna shoot Dan. 153 00:07:56,653 --> 00:07:58,425 - Mike. - Yeah! 154 00:07:58,457 --> 00:08:00,604 Put the gun down. You are not shooting Dan. 155 00:08:00,637 --> 00:08:02,534 Dad, stop waving that gun around. 156 00:08:02,566 --> 00:08:04,620 I know exactly what I'm gonna do. 157 00:08:04,651 --> 00:08:07,571 My gosh! You almost hit Razzles! 158 00:08:07,602 --> 00:08:09,594 Michael, you put a hole in the stairs! 159 00:08:09,625 --> 00:08:11,585 Shit! 160 00:08:11,616 --> 00:08:13,577 You know what? Dan's fault! 161 00:08:13,608 --> 00:08:15,641 This was Dan's fault. 162 00:08:23,618 --> 00:08:25,620 You've Got Me Up Tight 163 00:08:26,611 --> 00:08:28,592 ♪ You've got me up tight 164 00:08:28,623 --> 00:08:30,479 ♪ Yeah 165 00:08:30,510 --> 00:08:32,492 ♪ I blow my mind now over you 166 00:08:32,523 --> 00:08:34,525 ♪ Up tight 167 00:08:34,650 --> 00:08:37,570 ♪ You've got me up tight 168 00:08:38,697 --> 00:08:40,688 ♪ The way you do that thing you do 169 00:08:41,469 --> 00:08:43,472 ♪ Up tight, yeah 170 00:08:44,463 --> 00:08:47,674 ♪ Well, I'm certain of what I said 171 00:08:47,706 --> 00:08:49,687 ♪ You've got me out of my head 172 00:08:50,469 --> 00:08:52,471 ♪ Up tight 173 00:08:54,525 --> 00:08:56,506 ♪ Up tight 174 00:08:56,537 --> 00:08:58,477 Shit! 175 00:08:58,508 --> 00:08:59,707 ♪ Up tight 176 00:09:02,606 --> 00:09:03,628 ♪ Up tight 177 00:09:07,517 --> 00:09:08,674 ♪ Up tight 178 00:09:10,593 --> 00:09:13,691 ♪ Well, I'm certain of what I said... 179 00:09:19,582 --> 00:09:21,563 Whoa! Whoa! 180 00:09:24,535 --> 00:09:26,600 You can't call this racquetball. 181 00:09:26,631 --> 00:09:28,550 That's a disgrace to the game. 182 00:09:28,685 --> 00:09:31,553 You know what? I know I fought you on it 183 00:09:31,584 --> 00:09:33,721 but thank you for getting me out of the house. 184 00:09:33,753 --> 00:09:35,755 Come on. What do you think best friends are for? 185 00:09:36,537 --> 00:09:37,715 Hey! Hey! 186 00:09:37,746 --> 00:09:40,582 Excuse me, there's no alcohol on the courts. 187 00:09:40,624 --> 00:09:42,616 Suck it, Eugene! 188 00:09:42,647 --> 00:09:43,731 Go easy on the kid? 189 00:09:43,763 --> 00:09:45,733 You know what? How many of those have you had? 190 00:09:45,766 --> 00:09:48,674 - I had three on the way over here. - Yeah. 191 00:09:48,706 --> 00:09:50,656 I made Frank drive me. 192 00:09:51,626 --> 00:09:54,629 - You've had four here. You've had seven? - I've had seven. 193 00:09:54,660 --> 00:09:56,714 What are we supposed to do, wait around here all day? 194 00:09:56,745 --> 00:10:00,635 OK, let's just show them how it's done, OK? 195 00:10:03,554 --> 00:10:05,588 - My God! - I'm sorry. 196 00:10:05,619 --> 00:10:07,569 Right in the lady business. 197 00:10:07,652 --> 00:10:09,560 It's not funny! 198 00:10:09,592 --> 00:10:11,562 - Shut up! - It's not funny. 199 00:10:11,594 --> 00:10:15,556 - My! That's like a pain. - I'm really sorry. 200 00:10:15,587 --> 00:10:20,623 I think I was thinking about Dan's face or maybe... his crotchal area. 201 00:10:20,655 --> 00:10:22,615 - No, but you're good. - I kind of let loose. 202 00:10:22,646 --> 00:10:23,805 You got good aim. Wow! 203 00:10:24,586 --> 00:10:26,651 What am I doing? I am drinking alcohol 204 00:10:26,683 --> 00:10:28,737 on a racquetball court and yelling at old men. 205 00:10:28,768 --> 00:10:30,582 I mean, what am I gonna do? 206 00:10:30,614 --> 00:10:33,762 Go get a studio apartment or start taking spin classes? 207 00:10:33,794 --> 00:10:36,630 God! I don't wanna start a blog. 208 00:10:36,661 --> 00:10:39,612 - I don't know how to do that. - Please don't do that. 209 00:10:42,688 --> 00:10:44,815 I should have just fought more. 210 00:10:45,597 --> 00:10:47,724 - You know? - Don't do that to yourself. 211 00:10:47,756 --> 00:10:49,716 You did great. 212 00:10:49,747 --> 00:10:51,666 What about Maddie? 213 00:10:52,761 --> 00:10:54,794 - She's so great. - She's so great. 214 00:10:54,825 --> 00:10:57,776 I don't regret that at all, I mean... 215 00:10:57,808 --> 00:10:59,810 That's the best, I mean, being her mom. 216 00:10:59,842 --> 00:11:01,833 I even liked being a wife. 217 00:11:02,614 --> 00:11:04,628 I just wanted to also have a career. 218 00:11:04,659 --> 00:11:07,631 I didn't see why I couldn't have all of those things. 219 00:11:07,787 --> 00:11:11,739 Hey, yo! We don't have time for your heartfelt conversations! 220 00:11:12,636 --> 00:11:13,835 They're so ornery. 221 00:11:14,617 --> 00:11:16,765 OK, let's razzle-dazzle, and show... 222 00:11:16,796 --> 00:11:19,862 - God, we have to move again? - ..show the Muppet judges, right? 223 00:11:20,644 --> 00:11:22,698 My sciatica's kicking. 224 00:11:22,729 --> 00:11:24,742 God! Wow! 225 00:11:24,773 --> 00:11:26,869 The pain, it's blinding! 226 00:11:27,651 --> 00:11:29,872 I'm so sorry... I'm so sorry I did that. I didn't mean to hit you. 227 00:11:30,654 --> 00:11:33,751 You don't need to apologise to me. Just apologise to my vagina. 228 00:11:35,742 --> 00:11:37,776 I'm so sorry. 229 00:11:37,808 --> 00:11:39,663 Stacey accepts your apology. 230 00:11:39,695 --> 00:11:41,749 - Who's Stacey? - She's my vagina. 231 00:11:41,780 --> 00:11:44,752 You know what? I shouldn't say anything. Mine is LeVonne. 232 00:11:44,783 --> 00:11:47,766 - What? - I thought it sounded French. 233 00:11:52,896 --> 00:11:54,835 My God. 234 00:11:56,743 --> 00:11:57,848 Ho! 235 00:12:04,751 --> 00:12:06,774 That was not good hair. 236 00:12:07,702 --> 00:12:09,914 Too short. Too short, Deanna. 237 00:12:35,700 --> 00:12:36,774 A-boo! 238 00:12:36,805 --> 00:12:38,797 - God! - Mom! 239 00:12:38,828 --> 00:12:41,821 I'm so sorry. I didn't mean to actually scare you. 240 00:12:41,852 --> 00:12:43,770 - Hi! - Surprise! 241 00:12:43,802 --> 00:12:45,752 What are you doing here? 242 00:12:45,783 --> 00:12:48,954 Well, I was just bringing you some mini toiletries 243 00:12:49,735 --> 00:12:52,749 and I got you some more of that shampoo that I know you like so much. 244 00:12:52,780 --> 00:12:55,752 Mom, I've only been here a week. I don't need more shampoo. 245 00:12:55,783 --> 00:12:58,932 I always think everyone can use shampoo 246 00:12:58,964 --> 00:13:02,811 and floss and frozen vegetable medleys. 247 00:13:02,843 --> 00:13:04,845 Always a good thing to have around. 248 00:13:04,876 --> 00:13:08,807 That's why I stopped by and also to tell you that 249 00:13:08,838 --> 00:13:10,934 your father and I are getting a divorce. 250 00:13:10,965 --> 00:13:13,770 But if you want me to take the shampoo back... 251 00:13:13,801 --> 00:13:14,927 Wait, what? 252 00:13:15,981 --> 00:13:17,899 Yeah, honey. 253 00:13:19,922 --> 00:13:22,748 I'm sorry, I didn't mean to just blurt that out. 254 00:13:22,779 --> 00:13:23,854 I'm sorry. 255 00:13:23,885 --> 00:13:25,782 - My God! - Come here. 256 00:13:26,993 --> 00:13:29,798 I didn't mean to do it like that. 257 00:13:29,829 --> 00:13:32,988 You know that this has nothing to do with how much we love you. 258 00:13:33,770 --> 00:13:37,795 Because we love you. We love you so much. So much, OK? 259 00:13:38,796 --> 00:13:39,901 My God. 260 00:13:40,923 --> 00:13:42,008 What happened? 261 00:13:42,790 --> 00:13:44,854 I guess in a nutshell, I would have to say 262 00:13:44,886 --> 00:13:48,827 that he is currently having an intimate sexual relationship 263 00:13:48,858 --> 00:13:50,016 with somebody named Marcie. 264 00:13:50,798 --> 00:13:51,986 I'm so sorry, Mom. 265 00:13:52,018 --> 00:13:54,864 No, I'm... I'm sorry. 266 00:13:54,896 --> 00:13:55,969 I mean, this was not my plan. 267 00:13:56,002 --> 00:14:01,904 I did not mean to come over here and just dump bad news on you. 268 00:14:01,935 --> 00:14:03,885 I wish I was... 269 00:14:03,916 --> 00:14:05,866 I wish I knew how to do this better. 270 00:14:05,897 --> 00:14:07,034 Dad is such an ass! 271 00:14:07,816 --> 00:14:09,818 Yeah. But I'll tell you this. 272 00:14:09,849 --> 00:14:13,040 I'm not even really a full week in but I'm feeling... 273 00:14:14,833 --> 00:14:15,918 ..peppier about it. 274 00:14:15,949 --> 00:14:17,044 Top of the week was... Whoo! 275 00:14:17,826 --> 00:14:20,933 ..really, really spiralling down there but I feel like 276 00:14:20,964 --> 00:14:23,946 there's some big wheels in motion here. 277 00:14:23,978 --> 00:14:27,867 Exciting, big, semi-truck-size wheels. 278 00:14:27,898 --> 00:14:29,859 Yes, big wheels! 279 00:14:29,890 --> 00:14:32,028 Come on, seize the day! Go for the gold! 280 00:14:32,060 --> 00:14:34,990 Yeah, at least medal, right? 281 00:14:35,021 --> 00:14:38,921 That's why I'm gonna go back to college and get my archaeology degree. 282 00:14:38,952 --> 00:14:40,985 Right here, my alma mater. 283 00:14:41,016 --> 00:14:43,050 I'm gonna finish what I started! 284 00:14:43,832 --> 00:14:44,927 - No. - Yes! 285 00:14:44,958 --> 00:14:47,940 Mom, you really gotta take a moment and think about this. 286 00:14:48,910 --> 00:14:51,913 I love it. 287 00:14:51,944 --> 00:14:54,905 OK. Boy. 288 00:14:56,918 --> 00:14:58,013 Boy. 289 00:14:58,044 --> 00:15:00,891 I overwhelmed my gal. 290 00:15:00,922 --> 00:15:02,955 Mom came in and overwhelmed her. 291 00:15:02,986 --> 00:15:04,029 Yes, I did. 292 00:15:04,060 --> 00:15:07,096 No, this is... this is good news. 293 00:15:07,877 --> 00:15:09,900 Yeah, good news.. 294 00:15:09,931 --> 00:15:11,068 Good news. 295 00:15:11,976 --> 00:15:14,979 I'll tell you what. I would hate to have to clean all these spindles. 296 00:15:15,010 --> 00:15:17,106 - I think you could do it. - I know I could. 297 00:15:18,034 --> 00:15:19,869 You doing OK? 298 00:15:19,900 --> 00:15:21,892 - Yeah, I'll be OK. - OK. I know. 299 00:15:21,923 --> 00:15:23,967 Yeah, you're a tough cookie. 300 00:15:26,052 --> 00:15:28,023 Hey! Hello! 301 00:15:28,054 --> 00:15:30,056 Look who's here. The gang's all here. 302 00:15:30,087 --> 00:15:32,882 - Hi! - Hi, Mrs Miles! 303 00:15:32,913 --> 00:15:35,885 Look at this. It's a study group. Study buddies already. 304 00:15:35,916 --> 00:15:38,012 - You should be down here studying. - Please stop, Mom. 305 00:15:38,127 --> 00:15:41,067 Look at you. Boy, a sight for sore eyes? 306 00:15:41,098 --> 00:15:44,967 Hello to my fellow Tigers, fellow students, 307 00:15:44,998 --> 00:15:48,898 because somebody's mom just enrolled in college! 308 00:15:48,930 --> 00:15:50,995 I'm referring to myself. 309 00:15:51,026 --> 00:15:52,955 Wait, you're going to school here now? 310 00:15:52,986 --> 00:15:55,113 She's thinking about it. It's not for sure yet. 311 00:15:55,145 --> 00:15:58,116 It's pretty for sure. I don't think I'm gonna change my mind. 312 00:15:58,148 --> 00:16:02,120 And, you know, it made me start wondering when I was signing up today. 313 00:16:02,152 --> 00:16:07,021 I thought, "Wasn't Amanda talking about switching to the archaeology department?" 314 00:16:07,052 --> 00:16:09,982 - Was that you? - No, I'm art history. 315 00:16:10,014 --> 00:16:11,161 No. How about you? 316 00:16:11,943 --> 00:16:12,985 No, it's not me. 317 00:16:13,017 --> 00:16:16,927 No. I'm so sorry, we haven't met. I haven't had the pleasure. 318 00:16:16,958 --> 00:16:18,991 - I'm Helen. Hi! - Did I get lucky? 319 00:16:19,023 --> 00:16:22,954 Are you possibly an archaeology major? There's usually two of us in a room. 320 00:16:22,985 --> 00:16:24,164 I'm undeclared. 321 00:16:24,946 --> 00:16:26,156 There's still time. 322 00:16:26,938 --> 00:16:28,074 There's still time. Check into it. 323 00:16:28,106 --> 00:16:30,984 Now, I couldn't help noticing 324 00:16:31,015 --> 00:16:33,173 that you're a little whisper older than the other girls. 325 00:16:33,955 --> 00:16:36,103 Are you a TA or maybe a grad student? 326 00:16:36,134 --> 00:16:39,148 No, I'm a sophomore. But I started college a little bit later 327 00:16:39,179 --> 00:16:41,108 because I was in a coma for eight years. 328 00:16:41,139 --> 00:16:43,027 My gosh! 329 00:16:43,058 --> 00:16:46,989 If I may, I'm just wondering, how did it... how did that happen? 330 00:16:47,020 --> 00:16:48,167 Yes, I was skydiving. 331 00:16:48,199 --> 00:16:50,003 Boy! 332 00:16:50,034 --> 00:16:52,171 One minute you're falling out of a plane, then the lights go out. 333 00:16:52,204 --> 00:16:54,987 Next thing I know, I wake up. I think it's the next day 334 00:16:55,018 --> 00:16:57,209 but I've grown four inches and suddenly I have C cups. 335 00:16:57,990 --> 00:16:59,106 It was eight years gone. 336 00:16:59,138 --> 00:17:02,130 I also have C cups. But I didn't have to go into a coma for them. 337 00:17:02,161 --> 00:17:05,039 Mom! I think that's your cue. 338 00:17:05,071 --> 00:17:07,114 I think, maybe, you've gotta hit the road. 339 00:17:07,146 --> 00:17:09,158 - Yes, I'm sorry. - Yeah. 340 00:17:09,189 --> 00:17:13,214 Yes. Put a fork in me. I'm done. So sorry. 341 00:17:13,996 --> 00:17:16,061 I'm gonna toddle off, on that note. 342 00:17:16,092 --> 00:17:17,145 So nice meeting you. 343 00:17:17,176 --> 00:17:21,055 So nice to meet you, Helen. Girls, what a delight to see you again. 344 00:17:21,087 --> 00:17:23,162 OK, all right. 345 00:17:23,193 --> 00:17:27,093 Well, I'll see you around campus or on the quad. 346 00:17:27,124 --> 00:17:29,105 - Nobody says that, Mom. - Nobody says that? 347 00:17:29,136 --> 00:17:31,223 I'll bring it back. See you in the quad, Tigers. 348 00:17:32,004 --> 00:17:33,100 Bye, Mrs Miles! 349 00:17:33,131 --> 00:17:35,123 And welcome. 350 00:17:36,769 --> 00:17:38,906 Sugar Dyed 351 00:17:40,962 --> 00:17:43,755 So, here's your class schedule. 352 00:17:43,786 --> 00:17:45,862 Wow! I am pumped! 353 00:17:45,894 --> 00:17:47,969 - Thank you so much! - You're so welcome. 354 00:17:49,752 --> 00:17:51,837 - All right, take care. - Bye now. 355 00:17:51,868 --> 00:17:54,788 I already got senioritis. Kidding! 356 00:17:55,768 --> 00:17:56,811 Yes! 357 00:17:56,967 --> 00:17:58,969 ♪ Ain't nobody, ain't nobody 358 00:18:00,888 --> 00:18:02,963 ♪ Gonna steal my brand-new groove 359 00:18:03,745 --> 00:18:05,789 Ooh! Yes! 360 00:18:07,895 --> 00:18:09,991 ♪ I'm about to lose my cool 361 00:18:11,909 --> 00:18:13,911 ♪ I need you, babe 362 00:18:16,905 --> 00:18:19,929 Did you see these in there? They're tiny footballs! 363 00:18:19,960 --> 00:18:22,942 - Aren't they so cute? - No idea what I'm gonna do with them. 364 00:18:22,973 --> 00:18:26,884 I guess I'll find tiny football players. 365 00:18:29,907 --> 00:18:32,806 Let me just get my grip. 366 00:18:33,828 --> 00:18:34,985 You're a sight for sore eyes. 367 00:18:35,017 --> 00:18:37,863 If you could just maybe grab that... 368 00:18:38,885 --> 00:18:40,877 I guess chivalry's dead. 369 00:18:40,908 --> 00:18:43,817 Wearing sweatpants in broad daylight. 370 00:18:43,848 --> 00:18:45,788 There's another one. 371 00:18:45,819 --> 00:18:47,998 Future Dans of America. 372 00:18:52,805 --> 00:18:53,912 Hello? 373 00:18:54,849 --> 00:18:56,809 Hi!... 374 00:19:03,025 --> 00:19:05,006 Don't turn on the lights. 375 00:19:07,873 --> 00:19:09,823 Hi, there. 376 00:19:10,053 --> 00:19:15,026 I'm Deanna and you must be Lenore or is it Leonor? 377 00:19:18,978 --> 00:19:21,919 OK, well, I'm sure we'll get into that. 378 00:19:22,941 --> 00:19:24,880 So we're roomies? 379 00:19:25,026 --> 00:19:27,018 Fun to be roomies. 380 00:19:27,050 --> 00:19:28,926 Bunkmates. 381 00:19:30,886 --> 00:19:33,014 It's dark in here. Were you asleep? 382 00:19:33,045 --> 00:19:35,902 I don't sleep. I'm scared of the dark. 383 00:19:35,934 --> 00:19:37,988 Boy. 384 00:19:38,019 --> 00:19:42,044 I'm scared of a lot of things. I'm scared of crowds, books, flying, 385 00:19:42,075 --> 00:19:44,964 people, ants, ketchup. 386 00:19:44,995 --> 00:19:46,934 Ketchup's a tough one for me. 387 00:19:46,966 --> 00:19:52,023 I mean, I like a moutarde but I'm kind of a ketchup gal. 388 00:19:52,054 --> 00:19:54,045 I like to dunk my taters. 389 00:19:54,077 --> 00:19:56,047 OK. I like that. 390 00:19:56,923 --> 00:20:00,051 OK, well, we are gonna get along just great. 391 00:20:01,981 --> 00:20:03,962 Look at that spring back. 392 00:20:03,993 --> 00:20:07,904 I'll tell you what, I did not expect that kind of resilience. 393 00:20:15,099 --> 00:20:17,977 First day at school! 394 00:20:18,008 --> 00:20:19,092 Shut up! - Sorry. 395 00:20:19,124 --> 00:20:21,011 First day at school. 396 00:20:21,939 --> 00:20:24,973 Hey, guys. Go Tigers, right? 397 00:20:25,098 --> 00:20:27,027 Man. 398 00:20:27,059 --> 00:20:29,092 I want it. Yes! 399 00:20:29,123 --> 00:20:32,095 I'd love a brainstorming session, I've got one. 400 00:20:32,126 --> 00:20:34,086 Hit it high! There we go. 401 00:20:34,952 --> 00:20:36,036 Hey, Mondays? 402 00:20:37,965 --> 00:20:40,073 This is amazing! 403 00:20:55,056 --> 00:20:58,018 OK. Let's do this. 404 00:20:58,049 --> 00:21:00,061 Good seats. Good pick. 405 00:21:00,093 --> 00:21:03,033 I'm gonna go a little further up because of my progressives. 406 00:21:03,064 --> 00:21:05,953 You want a study buddy? I'll give you my landline. 407 00:21:05,984 --> 00:21:08,038 Maybe we could kind of...! 408 00:21:08,069 --> 00:21:09,164 - Hi! - Hi! 409 00:21:09,998 --> 00:21:13,001 I hate to do this. God, there's always that one, right? 410 00:21:13,033 --> 00:21:15,035 It's, like, "I gotta sit in the centre-centre." 411 00:21:15,066 --> 00:21:17,986 Ooh, look at you. Real big feet. 412 00:21:19,061 --> 00:21:21,188 Sorry, let me give you that back. You got it. 413 00:21:21,970 --> 00:21:23,044 - Hi! - Hi. 414 00:21:23,075 --> 00:21:25,077 Hi, there. God, I'm sorry. 415 00:21:25,108 --> 00:21:27,048 Sorry. I apologise. 416 00:21:27,079 --> 00:21:30,051 You got hit by school spirit. 417 00:21:30,082 --> 00:21:33,137 Wow! Look at you, all decked out. 418 00:21:33,168 --> 00:21:36,088 You know what? I am excited to be in this class. 419 00:21:36,119 --> 00:21:39,133 Now, I have to say, I'm surprised to see you in here. 420 00:21:39,164 --> 00:21:43,053 Well, after I met you, I watched Indiana Jones. 421 00:21:43,085 --> 00:21:44,993 The best. 422 00:21:45,024 --> 00:21:48,017 - Then, scuttlebutt on the street is... - What is that? 423 00:21:48,048 --> 00:21:51,020 Everything's already been dug up, so this is a really easy class. 424 00:21:51,051 --> 00:21:52,167 No, I gotta agree to disagree. 425 00:21:52,199 --> 00:21:55,170 But good news, this means we're both Jurassic junkies. 426 00:21:57,214 --> 00:21:59,164 Look at this place.. 427 00:21:59,195 --> 00:22:01,072 Boy. 428 00:22:03,001 --> 00:22:06,025 Excuse me, I think your bag's got a case of the dropsies. 429 00:22:06,056 --> 00:22:08,142 It went through the chute there. 430 00:22:08,173 --> 00:22:12,135 Farther in than I thought. You know what? 431 00:22:12,167 --> 00:22:13,168 That tip. 432 00:22:13,199 --> 00:22:15,232 The little tip of that cracked right off. 433 00:22:16,014 --> 00:22:19,080 But, luckily for you, I got a whole haul of mechanical pencils 434 00:22:19,111 --> 00:22:21,144 so the lead keeps replenishing as you twist. 435 00:22:21,176 --> 00:22:23,241 You want in on this? 436 00:22:24,022 --> 00:22:26,066 - No, thank you. - No? 437 00:22:26,171 --> 00:22:28,142 But I love your sweater. 438 00:22:30,102 --> 00:22:33,053 Thank you so much. Yeah, I thought it really popped. 439 00:22:33,084 --> 00:22:34,263 Yeah, I was kidding. 440 00:22:35,045 --> 00:22:36,181 It's a horrible sweater. 441 00:22:36,212 --> 00:22:39,184 It's a horrible, super-sad mom sweater. 442 00:22:43,147 --> 00:22:45,055 OK. 443 00:22:45,086 --> 00:22:46,202 I see we're still doing that. 444 00:22:46,233 --> 00:22:50,091 Girls being mean to other girls for no apparent reason. 445 00:22:50,122 --> 00:22:55,096 There is a reason. You're not a girl, you're 1,000 years old. 446 00:22:55,127 --> 00:22:57,286 You're ancient. A relic. 447 00:22:58,172 --> 00:23:00,195 She's pleased with herself over that one. 448 00:23:00,227 --> 00:23:05,086 Well, guess what? If I'm a relic, then I guess I'm in the right class. 449 00:23:05,117 --> 00:23:07,099 Whoo! 450 00:23:07,130 --> 00:23:08,245 Swoosh. 451 00:23:08,277 --> 00:23:10,237 It's an archaeology jam. 452 00:23:10,268 --> 00:23:14,210 Who made jam out of that mess of berries? Me. 453 00:23:14,241 --> 00:23:16,160 Good afternoon, everyone. 454 00:23:16,191 --> 00:23:20,132 Welcome to Archaeology 301. 455 00:23:21,154 --> 00:23:22,187 My God. 456 00:23:22,218 --> 00:23:24,282 I think that's Wayne Truzack. 457 00:23:24,314 --> 00:23:27,254 He was a classmate of mine 20 years ago. 458 00:23:27,285 --> 00:23:32,238 First of all, I wanna tell you that your satisfaction in this class is guaranteed 459 00:23:32,269 --> 00:23:35,179 or you'll get double your mummy back. 460 00:23:40,268 --> 00:23:42,166 "Mummy back." 461 00:23:42,197 --> 00:23:44,272 I don't get why that's funny. 462 00:23:44,303 --> 00:23:47,265 It is funny but it's also punny. 463 00:23:48,234 --> 00:23:51,112 Hey, freaks, shut up! 464 00:24:00,173 --> 00:24:01,299 No! No! No! 465 00:24:08,234 --> 00:24:10,131 No. No. No. 466 00:24:19,162 --> 00:24:21,164 I brought snacks! 467 00:24:24,157 --> 00:24:27,139 I don't know. I'm loving my classes. 468 00:24:27,170 --> 00:24:29,339 They're amazing. I feel like I'm learning. 469 00:24:29,370 --> 00:24:32,196 I think I felt for so long like my brain was in a freezer 470 00:24:32,227 --> 00:24:34,250 and now I've really come room temp. 471 00:24:34,281 --> 00:24:35,366 It's just great! 472 00:24:36,148 --> 00:24:38,358 - Can I say something? - You could say whatever you want, Debbie. 473 00:24:38,390 --> 00:24:41,351 - You don't have to ask. - Thanks, Amanda. 474 00:24:41,382 --> 00:24:44,302 I think it's really great you had something bad happen to you 475 00:24:44,333 --> 00:24:46,399 and that you're making lemons out of lemonade. 476 00:24:47,305 --> 00:24:51,216 I think you did kind of flip-flop that saying. 477 00:24:51,247 --> 00:24:53,228 It's supposed to be "lemonade out of lemons". 478 00:24:53,260 --> 00:24:56,356 You take something sour and you turn it into something sweet. 479 00:24:56,388 --> 00:24:59,287 Pretty sure it's "make lemons out of lemonade". 480 00:24:59,318 --> 00:25:02,196 It's kind of the idea that something bad happened to you, 481 00:25:02,227 --> 00:25:06,210 like your husband leaving you and squashing you to make lemonade. 482 00:25:06,241 --> 00:25:09,349 Then pulling yourself back together again and now you're a whole lemon. 483 00:25:09,380 --> 00:25:13,280 That was a very visual story. 484 00:25:13,311 --> 00:25:15,355 Very painful visual 485 00:25:15,386 --> 00:25:20,297 but then the whole lemon really does bring it back around to the flip side. 486 00:25:20,328 --> 00:25:21,403 So thank you for that. 487 00:25:21,435 --> 00:25:25,260 I appreciate the sentiment and I appreciate these cheeks. 488 00:25:25,293 --> 00:25:28,244 My God! I can't let go! 489 00:25:28,275 --> 00:25:30,266 Deanna, you wanna stick around and hang out? 490 00:25:30,298 --> 00:25:33,415 I would love to hang. My first college hang. 491 00:25:33,447 --> 00:25:37,211 I am free as a bird. I'm down to clown. 492 00:25:37,242 --> 00:25:39,265 Deanna's such a mouthful. 493 00:25:39,296 --> 00:25:40,422 What if I called you Dee Dee? 494 00:25:41,277 --> 00:25:43,238 I have always wanted a nickname. 495 00:25:43,269 --> 00:25:45,313 What about Dee Rock or Dee Train? 496 00:25:45,344 --> 00:25:46,387 Or Glenn? 497 00:25:46,418 --> 00:25:48,295 Why would we call her Glenn? 498 00:25:48,326 --> 00:25:52,341 Just cos I love Glenn Close and I was thinking about her. 499 00:25:52,372 --> 00:25:54,447 - I love Glenn Close. - You do? 500 00:25:55,229 --> 00:25:56,365 Fatal Attraction, best movie ever. 501 00:25:56,397 --> 00:25:58,452 - That the one where she boiled a rabbit? - It is. 502 00:25:59,233 --> 00:26:02,267 I think I showed that to Maddie a little too early on 503 00:26:02,299 --> 00:26:04,395 because she urinated in her underpants. 504 00:26:04,426 --> 00:26:05,427 Mom! 505 00:26:05,459 --> 00:26:09,484 And would not eat anything out of a stew pot for a good six to eight months. 506 00:26:10,266 --> 00:26:14,311 Or she would just keep re-urinating in her underpants. 507 00:26:14,343 --> 00:26:15,365 Mom, stop! 508 00:26:15,396 --> 00:26:18,263 Let's watch it. Let's rent it. Movie night. 509 00:26:18,295 --> 00:26:21,277 Yeah, you know... I love a good movie night. 510 00:26:21,308 --> 00:26:25,281 But I think... my mom does not want to hang out here. 511 00:26:25,312 --> 00:26:29,264 She's just stopping by. She's not gonna hang out with her daughter's friends. 512 00:26:29,295 --> 00:26:31,507 That would be so weird. That would be weird. 513 00:26:33,278 --> 00:26:36,397 Maddie's right. I can't hang out right now. 514 00:26:36,428 --> 00:26:40,349 I've gotta get home and get in some good hang time with my new roomie. 515 00:26:40,380 --> 00:26:43,414 - What's her name? - You know what? It's Leonor or Lenore. 516 00:26:43,446 --> 00:26:44,457 I'm not really sure. 517 00:26:44,488 --> 00:26:47,502 We're just kind of getting used to each other, I'm sure. 518 00:26:48,284 --> 00:26:50,463 She kind of mutters around the room, talking to herself. 519 00:26:50,494 --> 00:26:54,373 I just kind of get a Voldemort vibe from her. 520 00:26:54,405 --> 00:26:58,294 But I will take a rain check on the movie, if that... Or not. 521 00:26:58,450 --> 00:27:00,379 - Rain check. - OK. Rain check. 522 00:27:00,411 --> 00:27:01,432 Aw! 523 00:27:01,464 --> 00:27:04,425 I'll make the popcorn. I got a sweet and savoury one. 524 00:27:04,456 --> 00:27:05,488 - Great! - Bye. 525 00:27:05,520 --> 00:27:07,324 - Bye, Mom. - Bye, Dee Rock. 526 00:27:07,355 --> 00:27:08,471 - She's amazing. - Yeah. 527 00:27:08,503 --> 00:27:12,392 That was very nice of her to bring food for you guys. 528 00:27:12,424 --> 00:27:14,405 I love your mom. 529 00:27:14,436 --> 00:27:17,501 Last thing. You're not gonna... Thunder dunder clouds up ahead. 530 00:27:17,533 --> 00:27:20,484 And I just said rain check. It's like I conjured it. 531 00:27:20,515 --> 00:27:24,404 - Great. - OK. Bye-bye. Last hug. 532 00:27:24,436 --> 00:27:25,457 - OK. - I love you. 533 00:27:25,489 --> 00:27:27,376 Look at her dancing me out! 534 00:27:27,407 --> 00:27:29,347 We're like Fred and... OK. 535 00:27:35,457 --> 00:27:37,417 You're a bookworm? 536 00:27:39,357 --> 00:27:41,515 My God. How long have you been there? 537 00:27:41,546 --> 00:27:43,413 Six minutes. 538 00:27:47,532 --> 00:27:49,566 You're a quiet one. 539 00:27:50,347 --> 00:27:51,484 You get good grades? 540 00:27:51,516 --> 00:27:53,403 ...well... 541 00:27:53,434 --> 00:27:57,376 I try. I really enjoy the subject matter and... 542 00:27:57,407 --> 00:28:00,420 I don't know, I just find archaeology a constant wonder. 543 00:28:00,452 --> 00:28:03,455 You like to dig up stuff? I like to bury stuff. 544 00:28:03,486 --> 00:28:05,363 OK. 545 00:28:05,394 --> 00:28:07,594 Look at us! Kind of yin and yang... 546 00:28:08,376 --> 00:28:10,608 having our first conversation? 547 00:28:11,390 --> 00:28:12,464 Fun. 548 00:28:12,495 --> 00:28:16,551 Listen, while we're gabbing, I was just kind of wondering... 549 00:28:16,582 --> 00:28:19,439 It's been a few weeks. 550 00:28:19,471 --> 00:28:21,588 I'm thinking, "I wonder if she's ever gonna go... 551 00:28:21,620 --> 00:28:24,392 outside the room?" 552 00:28:24,424 --> 00:28:27,521 Maybe for a class or a... you know, a coven meeting. 553 00:28:28,470 --> 00:28:29,513 I'm kidding. 554 00:28:29,544 --> 00:28:31,546 I've gone on the other side of that door. 555 00:28:31,577 --> 00:28:32,589 Yeah... 556 00:28:32,620 --> 00:28:35,571 I find you behind that door all the time 557 00:28:35,602 --> 00:28:38,397 but that's inside my closet. 558 00:28:38,428 --> 00:28:40,451 So, I was just wondering... 559 00:28:40,482 --> 00:28:45,519 are you ever gonna go out of maybe that door... into the, let's say, hallway? 560 00:28:45,644 --> 00:28:48,407 I'll probably stick to that door. 561 00:28:48,438 --> 00:28:50,419 - You wanna stick to my closet? - Yeah. 562 00:28:50,451 --> 00:28:51,566 OK. 563 00:28:52,588 --> 00:28:54,590 I like you. 564 00:28:57,437 --> 00:28:58,564 And we're friends. 565 00:28:58,595 --> 00:29:00,440 I certainly hope so. 566 00:29:00,472 --> 00:29:01,629 I'm might go back to my room. 567 00:29:03,548 --> 00:29:04,601 OK. 568 00:29:11,608 --> 00:29:14,486 Wow! That smells great. What is that? 569 00:29:14,517 --> 00:29:16,644 Yes, it's Fiori Antichi Della Novella. 570 00:29:16,676 --> 00:29:18,667 Remember? We got it a Firenze. 571 00:29:19,449 --> 00:29:20,669 Mi piace. 572 00:29:21,451 --> 00:29:22,619 - It turns me on. - Yeah. 573 00:29:28,448 --> 00:29:29,626 What is that smell? 574 00:29:30,533 --> 00:29:33,515 It's probably garlic and Dial. 575 00:29:33,547 --> 00:29:35,486 And a little mayo. 576 00:29:35,518 --> 00:29:37,500 I had an Italian sandwich. 577 00:29:37,531 --> 00:29:38,688 They're lovers. 578 00:29:39,470 --> 00:29:40,628 No, they're not. They're jealous. 579 00:29:40,659 --> 00:29:42,692 No, we're best... best friends. 580 00:29:43,474 --> 00:29:45,612 - Yes. - I can't believe you brought her. 581 00:29:45,643 --> 00:29:47,676 I can't believe you brought Christine. 582 00:29:47,708 --> 00:29:50,596 I can't believe you shacked up with a bitch! 583 00:29:50,627 --> 00:29:51,680 Hey! Hey! 584 00:29:51,712 --> 00:29:54,715 - That is not gonna be useful today. - This bitch... 585 00:29:55,497 --> 00:29:57,561 has a lot of reason to be here. 586 00:29:57,593 --> 00:30:00,564 I am an excellent negotiator. I am a realtor. 587 00:30:00,596 --> 00:30:03,578 Yes. Not only do you destroy homes, you also sell them. 588 00:30:03,609 --> 00:30:05,695 - Isn't that come full circle? - Good burn! 589 00:30:05,727 --> 00:30:07,519 OK. 590 00:30:07,550 --> 00:30:08,698 Hello, all. As you know, 591 00:30:08,730 --> 00:30:12,713 this mediation is here to help facilitate the terms of your divorce. 592 00:30:13,495 --> 00:30:14,663 So, just so you know, 593 00:30:14,694 --> 00:30:16,613 this is not a court of law, all right? 594 00:30:16,644 --> 00:30:20,658 You will all be civilised and you will please address all speech to me. 595 00:30:20,689 --> 00:30:21,743 - To you. - To you. 596 00:30:22,525 --> 00:30:23,609 - No crosstalk. - No. 597 00:30:23,640 --> 00:30:27,676 Even if we wanna talk to one another, we can't. If I wanted to say, "Dina..." 598 00:30:27,707 --> 00:30:30,512 - You'd look at me. - I'd look at you, I'd say, "Dina... 599 00:30:30,543 --> 00:30:33,619 I am going to have... a beautiful life with your husband... 600 00:30:33,650 --> 00:30:34,672 Dina." 601 00:30:34,703 --> 00:30:38,614 - If I were to say, "Marky..." - Marcie. 602 00:30:38,645 --> 00:30:41,533 "..you're gonna be very disappointed in bed 603 00:30:41,565 --> 00:30:43,672 cos Dan's downstairs is not gonna do the trick." 604 00:30:45,663 --> 00:30:48,666 I don't know why you're laughing. Frank's not great downstairs, either. 605 00:30:48,698 --> 00:30:50,689 To me. - We play tennis together. 606 00:30:50,720 --> 00:30:53,640 - Frank is no big deal down there. - He's right. Frank is not. 607 00:30:53,671 --> 00:30:54,766 I have a question, Dan. 608 00:30:55,548 --> 00:30:58,708 Why is it that you're playing tennis with Frank pantsless? 609 00:30:58,739 --> 00:31:01,679 - This is not helping our process. - Thank you. 610 00:31:01,711 --> 00:31:05,663 - OK. Can we proceed? - She's not signing anything, Your Honour. 611 00:31:05,694 --> 00:31:06,716 If I may. 612 00:31:06,747 --> 00:31:09,656 I'm not a judge. Remember, I said this isn't a court of law. 613 00:31:10,615 --> 00:31:14,567 My name is Christine Davenport, good friend to Deanna. 614 00:31:14,599 --> 00:31:15,745 And I am here as a support. 615 00:31:15,777 --> 00:31:22,670 And also I have been studying akumenang.com 616 00:31:22,701 --> 00:31:25,621 Thank you. Thank you for that. I just want to get this over with. 617 00:31:25,652 --> 00:31:26,674 Terrifying! 618 00:31:26,705 --> 00:31:32,649 I want it on the record that the accused are currently in the process 619 00:31:32,680 --> 00:31:37,706 of selling my client's home... and not splitting the proceeds. 620 00:31:37,737 --> 00:31:42,826 Because the house was 100 per cent in Daniel's name. So... 621 00:31:43,608 --> 00:31:46,600 That was our house, Dan. You know that was our house. 622 00:31:46,632 --> 00:31:49,791 I understand, but we're gonna settle this, and that's why we're here, OK? 623 00:31:49,822 --> 00:31:51,668 - Daniel... - Don't interject. 624 00:31:51,699 --> 00:31:53,765 - Don't be a weenie. - I'm not being a weenie. 625 00:31:53,796 --> 00:31:55,641 - OK... - I'm not being a weenie. 626 00:31:55,672 --> 00:31:57,842 Well, that's debatable. This is not... 627 00:31:58,624 --> 00:31:59,750 This is not helping our process. 628 00:31:59,781 --> 00:32:03,702 There is no probable clause to implicate this witness. 629 00:32:03,733 --> 00:32:05,641 I move to dismiss. 630 00:32:05,672 --> 00:32:09,697 I just want to say for the record, I just needed an upgrade in my life, Deanna. 631 00:32:09,729 --> 00:32:11,856 - You son of a... OK. To me, please. 632 00:32:12,638 --> 00:32:14,650 I'm sorry. You son of a bitch. 633 00:32:14,681 --> 00:32:17,643 - No, you're the son of a bitch. - You're the son of a bitch! 634 00:32:17,674 --> 00:32:19,739 - You're the son of a bitch. - I object! 635 00:32:19,770 --> 00:32:21,866 I object! I'm not even a judge. OK? 636 00:32:22,648 --> 00:32:23,795 I'm just gonna take... 637 00:32:23,826 --> 00:32:26,683 I'm just gonna take a break. Gotta strategise. 638 00:32:26,714 --> 00:32:27,788 Are you coming back? 639 00:32:27,819 --> 00:32:31,636 I refuse to disclose information about my client. 640 00:32:33,764 --> 00:32:34,880 Case adjourned. 641 00:32:35,860 --> 00:32:37,726 Deanna! 642 00:32:37,758 --> 00:32:39,801 We know what room she's in. We don't need to yell. 643 00:32:39,832 --> 00:32:42,669 - I like to yell! - Let her yell. 644 00:32:42,700 --> 00:32:44,733 Guys, why are we going to see my mom right now? 645 00:32:44,765 --> 00:32:46,892 Because we haven't seen her all week and we miss her. 646 00:32:52,773 --> 00:32:53,899 Hey, Mom. What's up? 647 00:32:54,681 --> 00:32:57,673 Hey, what are you guys doing in here? 648 00:32:57,705 --> 00:32:59,665 What's wrong? 649 00:33:00,760 --> 00:33:02,803 We filed our paperwork today, 650 00:33:02,835 --> 00:33:06,755 so your dad and I are officially getting divorced. 651 00:33:07,820 --> 00:33:09,718 My God! I'm so sorry. 652 00:33:09,749 --> 00:33:12,804 I'm sorry. I don't even like talking to you about this stuff. 653 00:33:12,835 --> 00:33:14,743 No, don't worry at all. 654 00:33:14,775 --> 00:33:17,767 I just know he's gonna fight me on, like, every little thing. 655 00:33:17,799 --> 00:33:19,853 So it's just... it's a little frustrating is all. 656 00:33:19,884 --> 00:33:22,876 - That looks really good. - Yeah, it used to be in a can. 657 00:33:22,908 --> 00:33:24,774 Can I say something? 658 00:33:24,806 --> 00:33:25,932 - Just say it, Debbie. - Just say it. 659 00:33:26,714 --> 00:33:27,809 Yes, honey. 660 00:33:27,840 --> 00:33:30,832 We need to get you jackhammer blasted. 661 00:33:31,719 --> 00:33:34,847 I just am not really in the mood to kind of, you know, hang out. 662 00:33:34,878 --> 00:33:37,871 - And I don't want to impose, so... - Come on! 663 00:33:38,882 --> 00:33:40,728 You're not imposing, Mom. 664 00:33:40,759 --> 00:33:42,792 - I am imposing. - No, you're not. 665 00:33:42,825 --> 00:33:43,951 You're not imposing. 666 00:33:44,732 --> 00:33:47,715 You just got some really rough news and to be honest, 667 00:33:47,746 --> 00:33:48,893 we both got really rough news. 668 00:33:48,924 --> 00:33:52,835 But, you're in college now. You gotta learn how to party through it. 669 00:33:52,866 --> 00:33:55,848 All right, girl. I'm gonna go to a party with my mom. 670 00:33:55,879 --> 00:33:57,892 Let's do it. I'm gonna be that girl! 671 00:33:57,923 --> 00:34:00,790 Come on. I wanna... ♪ Party with my mama 672 00:34:00,822 --> 00:34:02,876 ♪ We all wanna party with your mama 673 00:34:02,907 --> 00:34:06,817 ♪ Party with your mama Party with your mama 674 00:34:06,974 --> 00:34:10,873 - All right. I'm down to clown! - Dee Rock's down to clown! 675 00:34:10,905 --> 00:34:12,938 I am also down to clown. I'm always down to clown. 676 00:34:12,969 --> 00:34:14,972 It's just something that I do all the time. 677 00:34:15,753 --> 00:34:16,964 - I like your vibe. - Why? 678 00:34:21,061 --> 00:34:24,200 - It's pretty lively! - Yeah, it's a party, Mom. 679 00:34:24,231 --> 00:34:26,233 Well, it's also a school night. 680 00:34:27,015 --> 00:34:29,142 Dee, I think those guys just checked you out. 681 00:34:29,174 --> 00:34:31,030 - No, they weren't! - Yes, they were. 682 00:34:31,061 --> 00:34:34,220 They're probably just looking at my smock. It tends to catch the light. 683 00:34:34,252 --> 00:34:37,036 They're so young. 684 00:34:37,161 --> 00:34:39,100 I think I'm too old to be here. 685 00:34:39,132 --> 00:34:41,071 No, come on! It'll be so fun. 686 00:34:41,102 --> 00:34:43,262 Let's rock out with our lady dongs out. 687 00:34:44,043 --> 00:34:45,253 That's not a thing. 688 00:34:47,161 --> 00:34:49,028 Shots! Shots! Shots! 689 00:34:49,059 --> 00:34:52,062 - What do we want? - Full velocity! 690 00:34:52,093 --> 00:34:54,064 Workin' On My Tan B*tch 691 00:34:54,095 --> 00:34:58,120 It's so loud in here! I can barely hear myself think. 692 00:35:00,101 --> 00:35:01,144 Hey! 693 00:35:01,175 --> 00:35:04,105 There's your boyfriend. Doesn't he look sharp? 694 00:35:04,137 --> 00:35:06,107 - Yeah, let's go get a drink. - Stairs! 695 00:35:06,139 --> 00:35:07,181 Yep. 696 00:35:07,213 --> 00:35:10,174 I just wish you would have let me bring a covered dish. 697 00:35:10,205 --> 00:35:14,053 - That would have been so weird. - No, it's weird to not bring something. 698 00:35:14,084 --> 00:35:15,295 - Hell, no. - Hell, no. 699 00:35:16,076 --> 00:35:19,079 Maddie, you're not bringing old people to this party. 700 00:35:19,110 --> 00:35:21,290 Absolutely not. No moms allowed. 701 00:35:22,071 --> 00:35:25,169 I will break your face. No-one will recognise you. 702 00:35:25,200 --> 00:35:28,172 You'll die in a ditch. 703 00:35:28,203 --> 00:35:30,132 OK, my mom needs a drink. 704 00:35:30,164 --> 00:35:33,250 So back up before I back you up! 705 00:35:34,189 --> 00:35:35,262 Hop out! 706 00:35:36,305 --> 00:35:39,256 I'm so proud of you for owning your power. 707 00:35:39,287 --> 00:35:41,164 Don't escalate it. 708 00:35:41,196 --> 00:35:43,156 But, wow! Impressive. 709 00:35:43,187 --> 00:35:45,252 God, I don't know what's sadder, 710 00:35:45,283 --> 00:35:49,172 the mom perm...or the mom boobs. 711 00:35:49,297 --> 00:35:53,155 Mom perm! I gotta tell... Time-out, guys. 712 00:35:53,187 --> 00:35:55,336 God-given curls. All I'm doing is a little... 713 00:35:56,117 --> 00:35:58,339 maybe a foam mousse, a little spray, hot roller 714 00:35:59,121 --> 00:36:01,164 and I set it, and I forget it. 715 00:36:01,196 --> 00:36:05,168 And secondly, these allowed this one to suckle at these teats 716 00:36:05,200 --> 00:36:06,326 - for 28 wonderful... - We're not... 717 00:36:07,108 --> 00:36:10,111 - We're not... - ..wonderful tender months. 718 00:36:10,142 --> 00:36:13,301 - I wear them around my waist proudly. - This isn't the time. 719 00:36:14,313 --> 00:36:16,169 I just feel like... 720 00:36:16,200 --> 00:36:19,360 I don't know if it's more pathetic to party with your mom... 721 00:36:20,142 --> 00:36:22,206 or to party with your daughter. 722 00:36:23,207 --> 00:36:26,148 Come on. Let's do something cool. 723 00:36:26,179 --> 00:36:28,317 Real cool. Bye, nerds. 724 00:36:34,251 --> 00:36:37,243 OK, this was a lot of fun. 725 00:36:37,274 --> 00:36:41,299 Um, but I want you to enjoy yourselves tonight, so I'm just gonna go. 726 00:36:41,330 --> 00:36:42,363 No, no, no. 727 00:36:43,145 --> 00:36:45,345 - We're gonna have a good time. - I should not be here. 728 00:36:45,376 --> 00:36:48,244 This is not a party for me. 729 00:36:48,275 --> 00:36:50,194 If you go, evil wins! 730 00:36:50,225 --> 00:36:54,208 OK, you know what? I have an idea. Let's go to the bathroom. 731 00:36:54,239 --> 00:36:56,273 - I don't have to tinkle. - I think you do. 732 00:36:56,304 --> 00:37:00,245 I think I'd know if I had to tinkle. Except that one time. 733 00:37:00,277 --> 00:37:03,165 All right. Let's go. 734 00:37:03,196 --> 00:37:05,188 Please tell me you're not doing the cocaine. 735 00:37:05,219 --> 00:37:06,356 My God! No! Come on. 736 00:37:07,337 --> 00:37:11,257 No, I already told you. I do not have to go to the bathroom. 737 00:37:11,289 --> 00:37:15,178 Mom, you're a college girl now and we gotta make some changes. 738 00:37:15,418 --> 00:37:17,253 What does that mean? 739 00:37:17,284 --> 00:37:19,213 - Let's start with these glasses. - No! 740 00:37:19,244 --> 00:37:21,267 - You gotta start wearing contact lenses. - No! 741 00:37:21,299 --> 00:37:23,207 This is horrible! 742 00:37:23,238 --> 00:37:26,241 Then this, this is just... Let's get this off. 743 00:37:26,272 --> 00:37:29,244 - Come on, Mom. - My God! What has gotten into you? 744 00:37:29,275 --> 00:37:32,424 Don't fight it, Mom! It's like a Band-Aid. You gotta rip it off quickly. 745 00:37:33,206 --> 00:37:35,427 - All I have on is my undershirt. - Yeah! 746 00:37:36,314 --> 00:37:38,347 I'm gonna unbutton. 747 00:37:38,378 --> 00:37:40,349 Not one, not two... 748 00:37:40,381 --> 00:37:42,236 but three. 749 00:37:42,267 --> 00:37:44,281 Not three buttons, no! 750 00:37:44,312 --> 00:37:45,438 Look at your breasts! 751 00:37:46,220 --> 00:37:48,327 - Mom! - What? I don't know what's happening. 752 00:37:48,358 --> 00:37:51,225 - Those are gorgeous! - They're all right. 753 00:37:51,257 --> 00:37:54,353 Maybe how about we just do something about that hair just a little bit? 754 00:37:54,385 --> 00:37:57,388 No! God, it's full of hair. 755 00:37:57,419 --> 00:38:00,224 Come on, it'll be fine. Let me have it. 756 00:38:00,255 --> 00:38:02,278 No! God, don't! No! 757 00:38:02,309 --> 00:38:05,375 Hey, what's up? You're that girl in the coma, right? 758 00:38:05,406 --> 00:38:07,231 Not any more. 759 00:38:07,262 --> 00:38:10,255 - Yeah, I follow you on Twitter. - I don't date fans. 760 00:38:11,370 --> 00:38:12,403 OK. 761 00:38:13,478 --> 00:38:15,301 So beautiful. 762 00:38:16,261 --> 00:38:17,367 God. Now I've got a bare... 763 00:38:17,398 --> 00:38:19,421 You know what I can't wear is a bare lip. 764 00:38:20,360 --> 00:38:22,362 What is that? 765 00:38:22,393 --> 00:38:24,270 It's mauve. 766 00:38:25,469 --> 00:38:28,274 You know I love mauve. 767 00:38:31,381 --> 00:38:34,467 No, I'm not a fan, I just... I got a lot of respect for comas. 768 00:38:35,375 --> 00:38:37,408 I like sleeping pretty long, too, I guess. 769 00:38:39,462 --> 00:38:41,349 Whoa! 770 00:38:41,381 --> 00:38:43,351 God! Are you in a coma again? 771 00:38:43,383 --> 00:38:45,385 God, I gotta get help. 772 00:38:48,388 --> 00:38:49,483 Can I look? Can I look now? 773 00:38:49,515 --> 00:38:51,433 Yes! I think you're done. 774 00:38:56,449 --> 00:38:58,419 Hey! Wow! 775 00:38:59,441 --> 00:39:02,309 My God! "What are you, 20?" 776 00:39:02,444 --> 00:39:05,291 - OK. I wouldn't go that far. - I'm 21. 777 00:39:05,322 --> 00:39:06,375 OK. 778 00:39:06,407 --> 00:39:08,450 You know, I used to wear my hair like this. 779 00:39:08,481 --> 00:39:10,431 Eons ago... 780 00:39:10,463 --> 00:39:13,341 when you were in here. 781 00:39:13,372 --> 00:39:15,322 You look so beautiful, Mom. 782 00:39:15,488 --> 00:39:17,334 Wow! 783 00:39:17,365 --> 00:39:19,461 You know what? OK. 784 00:39:19,492 --> 00:39:21,422 I think you're ready, college girl. 785 00:39:22,423 --> 00:39:25,394 - Are you sure? - Yeah, let's go. But let's leave this. 786 00:39:25,426 --> 00:39:28,335 Let's never touch... or talk about that brush again. 787 00:39:28,366 --> 00:39:29,451 OK. 788 00:39:29,535 --> 00:39:31,464 - Thank you. - Of course. I love you. 789 00:39:31,495 --> 00:39:33,445 I love you, too. 790 00:39:33,476 --> 00:39:34,498 Boom. 791 00:39:37,345 --> 00:39:38,471 - Hey. - Hey! 792 00:39:40,473 --> 00:39:42,350 Get a room! 793 00:39:42,381 --> 00:39:45,447 Just kidding, don't. L-O-L. Hashtag. 794 00:39:46,520 --> 00:39:48,481 - Hey, Ms Miles. - Hi, how are you? 795 00:39:48,512 --> 00:39:50,420 Good. You guys both look amazing! 796 00:39:50,452 --> 00:39:52,422 - Thank you. - Charmer. 797 00:39:52,454 --> 00:39:54,476 I heard you're back at school now, which is awesome. 798 00:39:54,508 --> 00:39:56,478 - It is. - You get to party with all of us. 799 00:39:56,510 --> 00:39:57,563 Well... 800 00:39:58,345 --> 00:40:01,473 How about a drink or something? Let me introduce you to my friend Jack. 801 00:40:01,504 --> 00:40:02,579 Hi, I'm Jack. 802 00:40:03,360 --> 00:40:04,560 Deanna. Hi. 803 00:40:05,540 --> 00:40:07,386 Wow, that's... 804 00:40:07,417 --> 00:40:10,379 You have wonderfully intricate hair. 805 00:40:11,442 --> 00:40:13,382 - Thank you. - Yeah. 806 00:40:13,538 --> 00:40:15,530 Well, can I get you something to drink? 807 00:40:15,561 --> 00:40:20,545 OK. I would love a Chardonnay, maybe something oaky. 808 00:40:21,515 --> 00:40:23,371 Um... 809 00:40:24,372 --> 00:40:25,540 Did you pick up the Chardonnay? 810 00:40:25,571 --> 00:40:30,388 - We have some boxed wine. - We have some boxed wine. 811 00:40:30,420 --> 00:40:31,566 - In a box? - I don't know. 812 00:40:31,598 --> 00:40:33,506 I'm sure it tastes real cardboardy. 813 00:40:33,537 --> 00:40:35,624 I'm sure it tastes very cardboardy! 814 00:40:36,405 --> 00:40:39,628 Really, it comes in a plastic bladder, so it's not touching the cardboard. 815 00:40:40,409 --> 00:40:42,631 I told him we should not get anything that comes in a bladder. 816 00:40:43,413 --> 00:40:46,426 - I'm the only one who likes wine. - I love wine! 817 00:40:46,457 --> 00:40:48,574 But I don't like drinking it out of bladders. 818 00:40:49,450 --> 00:40:50,586 I don't blame you. 819 00:40:51,515 --> 00:40:53,485 She'll just have a shot and a beer, please. 820 00:40:53,517 --> 00:40:54,538 - Perfect. - There we go. 821 00:40:54,570 --> 00:40:58,615 Why not? I'm here to get the full college experience. 822 00:40:58,647 --> 00:41:01,650 So...what is the spirit du jour? 823 00:41:02,432 --> 00:41:04,590 This is 100 per cent agave tequila. 824 00:41:04,621 --> 00:41:08,490 Agave! I use that when I bake muffins. 825 00:41:08,521 --> 00:41:09,553 - OK. - She loves to bake. 826 00:41:09,585 --> 00:41:11,503 - I do. - All right, let's do it. 827 00:41:12,546 --> 00:41:15,665 - What do we want? - Full velocity! 828 00:41:16,446 --> 00:41:18,553 And equal work for equal pay. 829 00:41:21,525 --> 00:41:23,464 God. 830 00:41:23,495 --> 00:41:25,633 - God. - That is aggressive. 831 00:41:26,634 --> 00:41:28,553 That's just burning. 832 00:41:28,584 --> 00:41:30,659 It's burning all the way down. 833 00:41:31,441 --> 00:41:33,526 Just follow my lead and we'll do this again, OK? 834 00:41:33,558 --> 00:41:36,540 We'll try it again. 835 00:41:37,562 --> 00:41:39,584 All right. What do we want? 836 00:41:39,616 --> 00:41:41,691 Full velocity! 837 00:41:42,473 --> 00:41:46,697 And cleaner oceans. Our coral reefs are dying, guys. 838 00:41:47,613 --> 00:41:50,522 No, er...Ms Miles... 839 00:41:53,693 --> 00:41:59,564 Look, Ms Miles, coral reefs and equal work for equal pay, all great things. 840 00:41:59,595 --> 00:42:00,711 But at our parties... 841 00:42:01,493 --> 00:42:05,705 when somebody says "What do we want?" we just say "Full velocity." 842 00:42:06,487 --> 00:42:07,676 You don't need to say anything else. 843 00:42:07,707 --> 00:42:09,574 It's more of a party tradition. 844 00:42:09,605 --> 00:42:13,505 OK. So, it's just a flat answer of full... 845 00:42:13,724 --> 00:42:16,487 - Velocity. - Velocity. 846 00:42:16,518 --> 00:42:18,593 - OK. - You ready? 847 00:42:18,624 --> 00:42:20,491 Well... 848 00:42:20,522 --> 00:42:21,679 Third time's the charm, right? 849 00:42:21,711 --> 00:42:25,579 - What do we want? - Full velocity! 850 00:42:25,611 --> 00:42:30,512 And full maternity leave for non-gender-specific working parents. 851 00:42:32,566 --> 00:42:34,537 And full velocity! 852 00:42:46,758 --> 00:42:48,614 Where's my mom? 853 00:42:48,645 --> 00:42:51,554 She's over there busting it out. 854 00:42:54,557 --> 00:42:55,610 Hi, honey! 855 00:42:55,642 --> 00:42:57,612 Hi! 856 00:42:58,707 --> 00:43:01,649 I feel that in my C-section scar! 857 00:43:02,586 --> 00:43:03,734 - Are you OK? - Ooh, yeah! 858 00:43:03,765 --> 00:43:05,767 ♪ Let me see you MILF shake 859 00:43:06,747 --> 00:43:08,749 ♪ Let me see you MILF shake 860 00:43:10,616 --> 00:43:12,597 Thinking Out Loud 861 00:43:12,628 --> 00:43:15,663 ♪ Your soul could never grow old 862 00:43:15,694 --> 00:43:17,696 ♪ It's evergreen 863 00:43:18,770 --> 00:43:22,565 It's not over. It's full velocity! Let's go! Come on, guys! 864 00:43:22,597 --> 00:43:25,558 ♪ Baby, your smile's 865 00:43:25,589 --> 00:43:29,656 ♪ Forever in my mind and memory... 866 00:43:35,736 --> 00:43:38,581 My God! 867 00:43:38,676 --> 00:43:39,781 My God! Mom! 868 00:43:41,700 --> 00:43:43,733 You don't have to make a big deal. 869 00:43:43,764 --> 00:43:46,747 Don't jump to conclusions. You don't know what's happening here. 870 00:43:46,778 --> 00:43:50,782 Really? It looks like my mother is doing the walk of shame out of a frat house. 871 00:43:52,607 --> 00:43:55,766 OK, I guess technically that's... what's happening. Let's just go. 872 00:43:55,797 --> 00:43:57,778 Let's get out of here. My God! 873 00:43:58,759 --> 00:44:00,802 I don't think you've gotta rub it in.! 874 00:44:00,834 --> 00:44:03,618 Fella, close your robe. 875 00:44:03,649 --> 00:44:05,641 Can we please just get out of here? 876 00:44:05,672 --> 00:44:06,840 Aren't they gonna serve breakfast? 877 00:44:07,622 --> 00:44:09,844 No, they're not gonna serve breakfast. This isn't the Hilton. 878 00:44:10,625 --> 00:44:13,659 I knew that. But I thought maybe they'll have a bagel spread or something. 879 00:44:13,690 --> 00:44:14,755 My God! 880 00:44:15,619 --> 00:44:18,800 My God! My foot keeps charley horsing. 881 00:44:18,832 --> 00:44:21,710 I'm telling you, I can't even get my boots back on. 882 00:44:21,741 --> 00:44:24,827 I guess that's what I get for getting my toes curled last night. 883 00:44:24,859 --> 00:44:26,829 And I mean cu-urled. 884 00:44:26,861 --> 00:44:28,727 Mom, please stop! 885 00:44:28,758 --> 00:44:32,867 I think it was mutually enjoyable... for both parties. 886 00:44:33,649 --> 00:44:34,858 I mean, I had fun. 887 00:44:35,640 --> 00:44:38,737 He enjoyed himself. He kept yelling, "Please, more!" 888 00:44:38,768 --> 00:44:41,876 I thought he was doing a scene from Oliver! "Please, more." 889 00:44:42,658 --> 00:44:44,743 I heard that through the wall 890 00:44:44,774 --> 00:44:46,809 and I thought he was saying, "Cheese store." 891 00:44:46,840 --> 00:44:48,726 And I was very confused. 892 00:44:48,759 --> 00:44:51,751 One time we were playing kind of a cheesemonger 893 00:44:51,782 --> 00:44:53,722 and I was a poor peasant girl but... 894 00:44:53,753 --> 00:44:54,890 That's disgusting, Mom. 895 00:44:55,672 --> 00:44:57,715 - No! It was fun. - Mom! 896 00:44:57,747 --> 00:44:58,758 And I love cheese. 897 00:44:58,789 --> 00:45:00,708 I love you so much. 898 00:45:00,739 --> 00:45:03,826 Have I asked you once about any of this? No. You just keep blabbing. 899 00:45:03,857 --> 00:45:07,684 I'm asking you to please be quiet and stop talking. 900 00:45:07,715 --> 00:45:10,801 OK. I think we should keep communication lines open. 901 00:45:11,667 --> 00:45:13,752 You know what? I'm older, I'm wiser. I... 902 00:45:13,909 --> 00:45:16,755 This, essentially a Google. 903 00:45:17,725 --> 00:45:20,759 Right down here, where you came from. 904 00:45:20,791 --> 00:45:22,751 I'm like the Google of vaginas. 905 00:45:22,782 --> 00:45:24,837 "Ask me anything, please." 906 00:45:24,868 --> 00:45:26,682 Turn off your vagoogle. 907 00:45:26,714 --> 00:45:28,706 - It can't be turned off. - OK, I don't like it. 908 00:45:28,737 --> 00:45:31,928 You're scaring me... and you're scaring everyone around you. 909 00:45:32,710 --> 00:45:35,848 I think... I think my vagoogle scared Jack last night. 910 00:45:35,879 --> 00:45:37,913 - My God! - But in a good way. 911 00:45:38,695 --> 00:45:40,874 Like when you intentionally go through a haunted house. 912 00:45:40,905 --> 00:45:42,782 Eww! 913 00:45:42,814 --> 00:45:43,898 Not saying... 914 00:45:44,826 --> 00:45:45,942 You know what I mean. 915 00:45:46,724 --> 00:45:48,872 Please, I just don't wanna talk about your vagoogle. 916 00:45:55,932 --> 00:46:00,759 All right. I've got a little pop quiz for you here. 917 00:46:00,791 --> 00:46:03,950 But don't worry, I promise to grade it pharaoh and squaraoh. 918 00:46:08,809 --> 00:46:13,939 Hey, I've got to tell you, your work so far is impeccable. 919 00:46:13,971 --> 00:46:15,973 This department is lucky to have you back. 920 00:46:16,755 --> 00:46:20,821 My gosh. Wayne, thank you so much. You know, it's still my passion. 921 00:46:20,853 --> 00:46:23,793 I guess once a dighead, always a dighead? 922 00:46:23,824 --> 00:46:26,775 - Yes, you certainly are. - Guess that makes me a dighead, too. 923 00:46:26,806 --> 00:46:29,768 OK, my advice to you is to crack a book, all right? 924 00:46:29,799 --> 00:46:32,917 You are failing this class in spectacular fashion. 925 00:46:35,869 --> 00:46:37,964 And I would love to see you on a dig one day. 926 00:46:37,996 --> 00:46:41,770 That makes two of us wanting to see me on a dig. 927 00:46:41,802 --> 00:46:43,960 That's... Thank you. It's a lovely sediment. 928 00:46:45,962 --> 00:46:48,829 No. I did not. I did it, though. 929 00:46:50,769 --> 00:46:52,865 You're gonna make me become Stone-unhinged. 930 00:46:56,858 --> 00:46:58,881 No, you get out! 931 00:46:58,912 --> 00:47:01,957 Anyway, I can't wait to see your mid-term presentation. 932 00:47:01,988 --> 00:47:03,938 I'm pretty excited for you to read it. 933 00:47:03,969 --> 00:47:06,806 No, no. It's an oral presentation. 934 00:47:06,837 --> 00:47:08,808 It's a... What is it? 935 00:47:08,839 --> 00:47:11,999 Instead of with your hands, you present your work with your mouth and tongue. 936 00:47:13,824 --> 00:47:15,857 OK. You're gonna be great. 937 00:47:15,889 --> 00:47:17,828 Just keep up the good work. OK. 938 00:47:21,863 --> 00:47:22,927 What's the matter? 939 00:47:22,958 --> 00:47:26,931 I'm just not fond of speaking in public. 940 00:47:27,828 --> 00:47:32,854 OK, let's get started on those quizzes. You have 15 minutes, so do not dally. 941 00:47:39,881 --> 00:47:40,966 Dee Dee. 942 00:47:40,997 --> 00:47:43,917 - Hey, Jack. - Hey! I um... 943 00:47:43,948 --> 00:47:48,828 I saw Maddie and she said that you were gonna be in here studying. 944 00:47:48,860 --> 00:47:50,038 So, I got you a coffee. 945 00:47:50,070 --> 00:47:52,906 Thank you, Jack. That's so nice of you. 946 00:47:52,937 --> 00:47:54,897 I couldn't find any Chardonnay, so... 947 00:47:54,929 --> 00:47:57,035 It's probably for the best. 948 00:47:58,046 --> 00:48:01,070 Hey, have you... been getting my texts? 949 00:48:02,009 --> 00:48:03,875 Um... 950 00:48:03,906 --> 00:48:05,043 You know what? I usually... 951 00:48:05,074 --> 00:48:08,025 I turn off my little chimey alert. 952 00:48:08,056 --> 00:48:11,956 Yeah. You gotta be quiet in the library, right? 953 00:48:13,989 --> 00:48:15,877 Wow, that's... 954 00:48:15,991 --> 00:48:17,941 That's a lot of texts, Jack. 955 00:48:17,973 --> 00:48:20,934 - Now that I'm here... - Yeah. 956 00:48:20,965 --> 00:48:22,905 Yeah, I can just tell you. 957 00:48:23,959 --> 00:48:25,898 I um... 958 00:48:25,929 --> 00:48:28,025 I kind of can't stop thinking about you. 959 00:48:29,933 --> 00:48:31,059 Jack, that is so sweet. 960 00:48:31,967 --> 00:48:34,031 You wanna know what I can't stop thinking about? 961 00:48:34,062 --> 00:48:37,034 Us. Me and you, we leave this school. 962 00:48:37,065 --> 00:48:40,048 We can go backpacking across Europe. 963 00:48:40,079 --> 00:48:42,008 Me and you - Eat Pray Love style. 964 00:48:42,039 --> 00:48:46,116 I-I can... I can bartend, we'll make it work... 965 00:48:46,898 --> 00:48:47,951 Jack. 966 00:48:48,900 --> 00:48:51,893 Years ago, somebody asking me to do that with them 967 00:48:51,924 --> 00:48:54,010 would have been an absolute dream. 968 00:48:54,041 --> 00:48:57,128 But I can't travel with a backpack any more. 969 00:48:58,129 --> 00:49:00,913 I need luggage with wheels. 970 00:49:00,945 --> 00:49:02,008 I mean, I... 971 00:49:02,039 --> 00:49:04,125 Even my carry-on has wheels, Jack. 972 00:49:05,094 --> 00:49:08,045 My hips can't really sustain a backpack. 973 00:49:08,077 --> 00:49:11,090 They're never the same after a childbirth, you know, but... 974 00:49:11,945 --> 00:49:14,938 But it's such a wonderful offer 975 00:49:14,969 --> 00:49:16,981 and you're such a terrific guy but... 976 00:49:18,035 --> 00:49:20,068 I think what we had the other night 977 00:49:20,099 --> 00:49:24,134 was really kind of a one-time special thing. 978 00:49:37,075 --> 00:49:39,995 That was amazing! DEANNA: That was so nice. 979 00:49:41,027 --> 00:49:42,164 My God! 980 00:49:44,009 --> 00:49:45,167 My God! 981 00:49:45,949 --> 00:49:47,075 - My God! - My God. 982 00:49:47,106 --> 00:49:49,108 You are my sexual Dumbledore. 983 00:49:49,139 --> 00:49:51,141 - I mean... - What does that mean? 984 00:49:51,173 --> 00:49:54,030 Dumbledore, he's from Harry Potter. 985 00:49:54,061 --> 00:49:57,075 You know, Harry Potter's, like, mentor... 986 00:49:57,106 --> 00:49:59,191 he's got the beard, and he's got the hat. 987 00:49:59,973 --> 00:50:02,997 - Dumbledore. - I'm gonna stop you right there. 988 00:50:05,103 --> 00:50:07,064 Um...this is just... 989 00:50:07,095 --> 00:50:09,088 This will ride you through life. 990 00:50:09,119 --> 00:50:13,154 I don't think ever there's a woman that's gonna want you to say 991 00:50:13,185 --> 00:50:15,146 that during a sexual encounter 992 00:50:15,177 --> 00:50:19,984 you're thinking of her as an old, grey, grizzled wizard. 993 00:50:20,015 --> 00:50:21,141 Aww! 994 00:50:21,172 --> 00:50:23,060 - Yeah. - Aww! Um... 995 00:50:23,091 --> 00:50:26,125 - OK. I'm sorry. - So good up until... 996 00:50:26,157 --> 00:50:29,180 until you called me an old, grey, male wizard. 997 00:50:29,212 --> 00:50:31,047 Wizard talk's gone. 998 00:50:31,078 --> 00:50:33,007 - Well... - All right. 999 00:50:33,237 --> 00:50:35,207 OK, well, um... 1000 00:50:36,177 --> 00:50:38,242 - I'd better... - See you later? 1001 00:50:39,024 --> 00:50:41,235 No, no, no. That was the last... 1002 00:50:42,016 --> 00:50:44,029 That was the last time... 1003 00:50:44,060 --> 00:50:46,115 - You said that earlier. - I know. 1004 00:50:46,146 --> 00:50:51,151 I know, but your wrist got involved and I got distracted, so... 1005 00:50:52,163 --> 00:50:54,029 Last time. OK. 1006 00:50:55,103 --> 00:50:57,178 OK, that's it. And we're done. 1007 00:50:57,209 --> 00:50:59,211 It's a clean... clean break. 1008 00:51:00,233 --> 00:51:02,246 You know what? Just a finale. 1009 00:51:06,177 --> 00:51:08,085 OK. I'll text you. 1010 00:51:10,212 --> 00:51:12,204 OK, I'll miss that. I'll miss that. 1011 00:51:12,235 --> 00:51:15,155 OK. You go that way. I'll go this way. 1012 00:51:16,145 --> 00:51:17,262 Damn it, man. 1013 00:51:20,181 --> 00:51:22,057 My God! 1014 00:51:23,132 --> 00:51:24,175 Come on, come on, come on. 1015 00:51:24,206 --> 00:51:25,270 Hello? 1016 00:51:26,052 --> 00:51:27,147 What are you doing? 1017 00:51:27,178 --> 00:51:30,139 I think my forks have oxidised. 1018 00:51:30,171 --> 00:51:32,131 I'm just... I'm trying to get it off. 1019 00:51:32,162 --> 00:51:34,237 - What are you doing? - I just had sex in the library. 1020 00:51:34,268 --> 00:51:37,105 - What? - I just had sex in the library. 1021 00:51:37,136 --> 00:51:38,220 You had what? 1022 00:51:39,075 --> 00:51:41,067 I... I just had sex in the library. 1023 00:51:41,098 --> 00:51:44,091 You had sex in a library? 1024 00:51:44,122 --> 00:51:45,258 - Frank! - No, don't tell Frank. 1025 00:51:45,290 --> 00:51:48,282 - Deanna just had sex in a public place. - What? Where? 1026 00:51:48,314 --> 00:51:51,223 - In the stacks! - In her slacks? 1027 00:51:51,254 --> 00:51:53,320 No. Shut up, Frank. 1028 00:51:54,101 --> 00:51:55,311 Hang on for one second. 1029 00:51:59,138 --> 00:52:01,275 You know what? I have to go. I'll call you later. 1030 00:52:03,309 --> 00:52:05,248 Can you believe this, Frank? 1031 00:52:05,279 --> 00:52:07,188 Good for Deanna. 1032 00:52:08,147 --> 00:52:09,273 Frank? 1033 00:52:13,215 --> 00:52:15,321 Why don't we ever have sex in public? 1034 00:52:16,218 --> 00:52:18,324 Because, honey, last time you blew your knee out 1035 00:52:19,106 --> 00:52:21,275 and I had to carry you out of Six Flags. 1036 00:52:25,133 --> 00:52:27,166 But I do like those fuzzy socks. 1037 00:52:27,197 --> 00:52:29,210 Frank. 1038 00:52:31,201 --> 00:52:33,308 Thanks for coming, Mom. Debbie's really freaking out. 1039 00:52:33,339 --> 00:52:36,280 It sounded serious. I'm gonna make my lasagne. 1040 00:52:38,344 --> 00:52:39,450 OK... 1041 00:52:40,367 --> 00:52:42,234 Hey, Debbie. 1042 00:52:42,265 --> 00:52:45,247 Do you think you're ready to maybe start talking about it now? 1043 00:52:45,278 --> 00:52:47,343 She went to a job fair and now she's all freaked out. 1044 00:52:48,240 --> 00:52:51,243 I thought fairs were supposed to be fun. This one wasn't fun at all. 1045 00:52:51,274 --> 00:52:53,464 I don't even know what I really wanna do with my life. 1046 00:52:54,246 --> 00:52:56,446 - Why did I study kinesiology? - That's... 1047 00:52:57,228 --> 00:52:59,460 I mean, that's basically like physical therapy, right? 1048 00:53:00,241 --> 00:53:01,400 Kind of, but not as useful. 1049 00:53:01,431 --> 00:53:03,475 It's the theoretical study of human movement. 1050 00:53:04,392 --> 00:53:06,321 OK. Wow. 1051 00:53:06,353 --> 00:53:10,304 I can see that does feel slightly limited 1052 00:53:10,336 --> 00:53:13,370 in employment opportunities. 1053 00:53:14,267 --> 00:53:18,354 I took out $45,000 in student loans and what am I ready for? Nothing. 1054 00:53:18,385 --> 00:53:22,275 OK, come on. You can't make such a big deal out of everything. 1055 00:53:22,306 --> 00:53:24,391 Ladies, you gotta have a little faith in yourselves. 1056 00:53:24,423 --> 00:53:29,376 I spent 20 years just giving it all away. I worried about what other people thought. 1057 00:53:29,407 --> 00:53:32,358 I worried about what they thought I should be doing. Never what I thought. 1058 00:53:32,389 --> 00:53:35,277 Look at me now. I'm living in a dorm with a roommate 1059 00:53:35,309 --> 00:53:37,279 that I'm pretty sure watches me while I sleep. 1060 00:53:37,311 --> 00:53:39,480 I got the clothes on my back. I got nothing. 1061 00:53:39,512 --> 00:53:42,348 The last 20 years of my life have been a real shit show. 1062 00:53:42,379 --> 00:53:43,453 Thank you. 1063 00:53:44,350 --> 00:53:46,310 Not meaning you... I mean... 1064 00:53:46,341 --> 00:53:48,354 You know... You know what I mean. I just... 1065 00:53:48,385 --> 00:53:49,469 Give me those fingers. 1066 00:53:49,501 --> 00:53:53,296 Every single little thing about you is a dream. 1067 00:53:53,328 --> 00:53:54,454 I wouldn't change any of that. 1068 00:53:54,485 --> 00:53:57,425 The rest, I would like to rewind that clock 1069 00:53:57,457 --> 00:54:01,492 and 20 years ago start speaking up for myself, so that's my point. 1070 00:54:01,523 --> 00:54:04,339 You gals are terrific. You're not quitters. 1071 00:54:04,370 --> 00:54:06,424 I'm afraid I'm never gonna be in a real relationship. 1072 00:54:06,455 --> 00:54:08,343 Amanda! Come on! 1073 00:54:08,374 --> 00:54:10,480 - Come on! - I'm so sorry. 1074 00:54:10,511 --> 00:54:14,548 Honey, if you can't use what the good Lord made you and make that work, 1075 00:54:15,329 --> 00:54:17,446 then what the hell hope do any of us have? 1076 00:54:17,478 --> 00:54:20,481 - None. - You're all amazing. I mean, look at you. 1077 00:54:20,512 --> 00:54:24,328 You're all lovely here and you're smart and you're wonderful 1078 00:54:24,360 --> 00:54:26,560 and you're weird, in the best, best way. 1079 00:54:27,342 --> 00:54:28,509 I just... I mean, if you look... 1080 00:54:28,541 --> 00:54:30,522 My God! Look at Carol's legs. 1081 00:54:30,553 --> 00:54:32,378 Legs for days. 1082 00:54:32,409 --> 00:54:33,483 - Thank you. - You're welcome. 1083 00:54:33,514 --> 00:54:35,496 Just enjoy 'em, for God's sakes. 1084 00:54:35,527 --> 00:54:39,333 Just... We all have to realise everybody's great, right? 1085 00:54:39,364 --> 00:54:40,563 And this is good. OK? 1086 00:54:41,345 --> 00:54:43,452 And this is good, and this is good, and these are good. 1087 00:54:43,483 --> 00:54:46,392 - And this is... My God! - Mom, do not touch Amanda's butt! 1088 00:54:46,423 --> 00:54:47,561 You know what it makes me think of? 1089 00:54:48,457 --> 00:54:50,501 It's like a three-day-old loaf of bread. 1090 00:54:50,532 --> 00:54:53,463 It's firmer, but it's kept its original shape. 1091 00:54:53,494 --> 00:54:56,549 Now, I... I think I've just been looser structurally. 1092 00:54:56,580 --> 00:55:00,365 You know, I could explain to you the differences in your bodies. 1093 00:55:00,397 --> 00:55:01,564 But only as it pertains to movement. 1094 00:55:01,596 --> 00:55:05,381 Look what's happening right now. Look what's happening right... 1095 00:55:05,412 --> 00:55:06,559 You're using your degree. 1096 00:55:06,590 --> 00:55:09,426 - You're doing it! - I am. 1097 00:55:09,458 --> 00:55:12,534 You guys, there's a party tonight at Deltas and it's '80s themed. 1098 00:55:12,565 --> 00:55:15,495 So, ladies, time to crush a party. 1099 00:55:15,526 --> 00:55:17,591 I brought my dress-up trunk. 1100 00:55:18,373 --> 00:55:20,479 Girls Just Want To Have Fun 1101 00:55:26,465 --> 00:55:29,395 ♪ I come home in the morning light 1102 00:55:29,427 --> 00:55:33,576 ♪ My mother says when you gonna live your life right? 1103 00:55:34,411 --> 00:55:37,435 ♪ Mother dear... - I told you we should have done Dynasty. 1104 00:55:37,466 --> 00:55:39,582 Why do they all look so good? 1105 00:55:39,614 --> 00:55:42,440 - Welcome to the '80s! - Thank you. 1106 00:55:42,471 --> 00:55:44,431 Hey! Theta Gammas! 1107 00:55:44,462 --> 00:55:47,590 Hi, there! Well, I'm not officially a member. 1108 00:55:47,622 --> 00:55:49,624 I'm a little too young to join a sorority. 1109 00:55:51,615 --> 00:55:53,544 No! 1110 00:55:54,420 --> 00:55:55,619 Don't drink that. 1111 00:55:55,651 --> 00:55:58,644 This is a 2017 Italian Chardonnay. 1112 00:55:59,425 --> 00:56:01,512 - Jack... - Yeah, it's truly one of a kind. 1113 00:56:01,543 --> 00:56:03,482 Very oaky, very buttery. 1114 00:56:03,514 --> 00:56:05,599 Because it was a hot and dry fall this year in Italy. 1115 00:56:05,630 --> 00:56:08,612 So, the grapes are very, very succulent. 1116 00:56:08,644 --> 00:56:12,544 Well, far be from me to turn down a succulent grape. 1117 00:56:12,575 --> 00:56:15,484 You're being really weird with the grape descriptions. 1118 00:56:15,515 --> 00:56:17,611 It's lovely. It really is. 1119 00:56:17,642 --> 00:56:19,446 Hey, Grandma. 1120 00:56:20,447 --> 00:56:23,534 Hey, Jack, could you help me track down a drink? 1121 00:56:24,618 --> 00:56:27,454 OK, Jennifer, there's a keg out back. 1122 00:56:27,486 --> 00:56:29,477 There's also boxed wine. 1123 00:56:29,633 --> 00:56:32,605 You know what? I think we're gonna go take a little spin around, 1124 00:56:32,636 --> 00:56:34,576 try to figure out who shot JR. 1125 00:56:35,609 --> 00:56:36,683 Someone was shot? 1126 00:56:37,464 --> 00:56:40,458 No. No! God, no, it's from Dallas. 1127 00:56:40,489 --> 00:56:41,636 It's a television programme. 1128 00:56:41,667 --> 00:56:44,462 OK, I'll explain it. 1129 00:56:45,598 --> 00:56:49,498 Hey, if there's anything else I can get for you... 1130 00:56:49,529 --> 00:56:51,511 Seriously, anything. More wine... 1131 00:56:51,542 --> 00:56:54,576 Anything, honestly, just, just... just let me know. 1132 00:56:54,607 --> 00:56:55,660 OK, thanks, Jack. 1133 00:56:57,527 --> 00:56:59,633 I love what's left of your top. 1134 00:57:00,561 --> 00:57:01,677 Ha! 1135 00:57:03,668 --> 00:57:05,535 So, what's your deal, man? 1136 00:57:05,566 --> 00:57:07,558 I don't know. 1137 00:57:07,683 --> 00:57:10,603 She makes me so nervous. Can you tell? 1138 00:57:11,551 --> 00:57:12,658 Yeah. 1139 00:57:16,526 --> 00:57:18,737 Get Outta My Dreams, Get Into My Car 1140 00:57:20,666 --> 00:57:21,740 ♪ Get into my... 1141 00:57:25,619 --> 00:57:26,724 I know this one. 1142 00:57:27,506 --> 00:57:28,674 - No, Mom. - I know this one. 1143 00:57:28,705 --> 00:57:30,696 Get it! 1144 00:57:30,728 --> 00:57:33,606 Apache 1145 00:57:40,759 --> 00:57:42,688 - Your mom can dance? - I guess so. 1146 00:57:43,595 --> 00:57:47,526 ♪ Tonto, jump on it, jump on it, jump on it 1147 00:57:51,604 --> 00:57:55,587 ♪ Kemosabe, jump on it, jump on it, jump on it 1148 00:57:55,618 --> 00:57:56,734 Whoo! 1149 00:58:00,582 --> 00:58:03,741 ♪ Custer, jump on it, jump on it, jump on it 1150 00:58:08,673 --> 00:58:11,624 ♪ Apache, jump on it, jump on it 1151 00:58:14,679 --> 00:58:15,795 ♪ A-hunga-hunga-hunga-hunga 1152 00:58:16,577 --> 00:58:17,651 It's a car! 1153 00:58:17,682 --> 00:58:20,602 Yeah, I can see that. Yes, Mom! 1154 00:58:20,633 --> 00:58:21,718 What a woman! 1155 00:58:21,749 --> 00:58:24,680 - You're doing so well! - I'm so hot. 1156 00:58:24,711 --> 00:58:26,619 You know so many moves! 1157 00:58:26,786 --> 00:58:28,777 Get back in there. Go get her! 1158 00:58:29,643 --> 00:58:30,779 ♪ Jump on it 1159 00:58:32,625 --> 00:58:33,761 Boo! 1160 00:58:33,793 --> 00:58:35,586 I got hair hit. 1161 00:58:35,659 --> 00:58:37,630 ♪ Jump on it, jump on it 1162 00:58:44,804 --> 00:58:46,681 I'm good! 1163 00:58:51,717 --> 00:58:52,822 I'm so happy you're here. 1164 00:58:53,604 --> 00:58:54,741 I am too, honey! 1165 00:58:56,785 --> 00:58:58,599 OK. 1166 00:59:02,666 --> 00:59:05,669 Hi! You need some friends and some vitamin D. 1167 00:59:05,701 --> 00:59:07,807 OK, pal. Sunscreen's on my desk. 1168 00:59:09,663 --> 00:59:11,790 Thank you, best friend. 1169 00:59:12,801 --> 00:59:13,844 Come on, girls! 1170 00:59:14,731 --> 00:59:16,639 This is our moment! 1171 00:59:19,829 --> 00:59:21,675 - Hi, Deanna! - Hi, guys! 1172 00:59:21,706 --> 00:59:23,771 Rebecca, I'll see you in lab. 1173 00:59:23,802 --> 00:59:25,689 - There she is. - Hey! 1174 00:59:25,856 --> 00:59:27,796 Whoo! 1175 00:59:27,827 --> 00:59:29,693 No legs! 1176 00:59:39,788 --> 00:59:41,644 Yes! 1177 00:59:44,709 --> 00:59:45,835 Hey, Dee! 1178 00:59:46,857 --> 00:59:48,734 Have a good day. 1179 00:59:49,652 --> 00:59:51,675 Bye, Jack. 1180 00:59:59,787 --> 01:00:01,664 Ssh. Be careful. 1181 01:00:01,695 --> 01:00:02,811 I can't see out of my holes! 1182 01:00:02,842 --> 01:00:04,802 Guys, why did I have to do this? 1183 01:00:04,834 --> 01:00:06,846 Just hold her up, so we can get her head in there. 1184 01:00:09,693 --> 01:00:11,883 - My God! - Aw, kidnapping? 1185 01:00:11,915 --> 01:00:13,844 - No! Leonor! - Come on. 1186 01:00:13,875 --> 01:00:14,918 No! 1187 01:00:17,806 --> 01:00:18,859 Hello? 1188 01:00:19,777 --> 01:00:21,800 Is there.... 1189 01:00:23,708 --> 01:00:26,700 Deanna Miles, welcome to your trial by fire. 1190 01:00:26,857 --> 01:00:30,694 What is that device that's making your voice so strange? 1191 01:00:30,725 --> 01:00:31,830 It's a voice modulator! 1192 01:00:31,862 --> 01:00:33,759 Everybody, take off your masks. 1193 01:00:35,918 --> 01:00:38,764 My face got so hot under there. 1194 01:00:38,796 --> 01:00:41,747 God, Debbie, what's wrong with your face? 1195 01:00:41,778 --> 01:00:42,936 I'm allergic to latex. 1196 01:00:43,717 --> 01:00:44,938 Then why would you put the mask on? 1197 01:00:45,719 --> 01:00:47,889 I just wanted to be a team player. 1198 01:00:48,775 --> 01:00:53,718 Deanna Miles, are you ready to become an honorary member of Theta Mu Gamma? 1199 01:00:54,948 --> 01:00:57,868 Really? Is that what this is about? 1200 01:00:57,899 --> 01:00:59,849 Wow, ladies! I mean, as long as it's... 1201 01:00:59,880 --> 01:01:01,809 Is that OK with Maddie? 1202 01:01:01,841 --> 01:01:03,801 It was my idea, Mom. 1203 01:01:05,772 --> 01:01:07,857 Maddie Miles, please untie your mother. 1204 01:01:08,733 --> 01:01:10,797 Am I supposed to act scared or anything or can I... 1205 01:01:10,829 --> 01:01:11,861 - No. - OK. 1206 01:01:11,892 --> 01:01:12,935 - Just be yourself. - OK. 1207 01:01:12,966 --> 01:01:14,801 Thank you, honey. 1208 01:01:15,907 --> 01:01:18,868 Linda, please bring forth the candle. 1209 01:01:18,900 --> 01:01:20,745 Where's Linda? 1210 01:01:21,872 --> 01:01:24,812 - Welcome. - Thank you, Linda. 1211 01:01:24,844 --> 01:01:28,921 Now you will be presented with the sacred paddle. 1212 01:01:28,952 --> 01:01:31,809 Welcome, Dee Rock. 1213 01:01:32,810 --> 01:01:33,967 Carol, my...your brushwork 1214 01:01:33,999 --> 01:01:36,804 is absolutely lovely. 1215 01:01:36,835 --> 01:01:38,910 They're actually just stickers, but... 1216 01:01:38,941 --> 01:01:42,903 Maddie, please spank your mother with the ceremonial paddle. 1217 01:01:43,779 --> 01:01:45,990 No, I'm not... I'm not paddling my mother. 1218 01:01:46,772 --> 01:01:47,856 Come on, Maddie. 1219 01:01:47,888 --> 01:01:48,920 Maddie, team player! 1220 01:01:48,951 --> 01:01:52,934 You know what? I have to ask. Has everybody else been paddled? 1221 01:01:52,965 --> 01:01:55,791 Because I don't wanna be the stick in the mud. 1222 01:01:55,823 --> 01:01:58,889 Should I crouch? I'm assuming I should take a crouched position. 1223 01:01:58,920 --> 01:02:00,005 I crouched. 1224 01:02:00,787 --> 01:02:02,966 I want the full Greek experience because I've always wondered... 1225 01:02:07,836 --> 01:02:08,951 God, that hit bone! 1226 01:02:08,982 --> 01:02:10,025 - Mom. - Maddie! 1227 01:02:10,807 --> 01:02:12,027 I'm sorry. 1228 01:02:12,809 --> 01:02:13,883 Mom. 1229 01:02:13,915 --> 01:02:15,041 Is someone still hitting me? 1230 01:02:15,823 --> 01:02:18,805 - I'm not touching you! - I feel it! 1231 01:02:18,836 --> 01:02:21,923 They're like phantom pains except they're real! 1232 01:02:23,028 --> 01:02:24,905 Get off of me! 1233 01:02:25,947 --> 01:02:27,814 God. 1234 01:02:27,960 --> 01:02:29,951 I thought I was gonna vomit. 1235 01:02:30,953 --> 01:02:31,975 No. 1236 01:02:32,006 --> 01:02:33,915 I'm sorry... 1237 01:02:33,946 --> 01:02:36,855 if I may have raised my voice. 1238 01:02:36,886 --> 01:02:39,024 - Are you OK, Dee Rock? - It's like when you stub a toe. 1239 01:02:39,055 --> 01:02:41,902 You just... You skyrocket 1240 01:02:41,933 --> 01:02:46,020 and then 30 seconds later, you didn't lose the toe, 1241 01:02:46,052 --> 01:02:48,846 which you swore 30 seconds earlier... 1242 01:02:48,878 --> 01:02:49,983 "I'm gonna lose the toe." 1243 01:02:50,014 --> 01:02:53,069 Right? We've all been at that bedpost. 1244 01:02:53,851 --> 01:02:55,895 - Are you ready to continue? - I'd love to. 1245 01:02:55,926 --> 01:02:56,948 All right. 1246 01:02:56,979 --> 01:03:01,015 By the power vested in me by this great state and educational facility, 1247 01:03:01,046 --> 01:03:04,967 I declare you a member of Theta Mu Gamma. 1248 01:03:09,076 --> 01:03:10,921 My gosh! 1249 01:03:10,953 --> 01:03:15,092 I just wanna say, I mean, pound sign, hashtag gratitude. 1250 01:03:15,874 --> 01:03:16,907 Right here. 1251 01:03:16,938 --> 01:03:19,002 And there's cake upstairs! 1252 01:03:21,015 --> 01:03:22,068 Cake! 1253 01:03:24,112 --> 01:03:25,978 She's allergic. She... 1254 01:03:26,009 --> 01:03:27,104 Honey, you're allergic. 1255 01:03:27,886 --> 01:03:28,992 Not tonight! 1256 01:03:34,038 --> 01:03:35,112 All right. 1257 01:03:35,894 --> 01:03:37,886 Exciting day. Hello to you, class. 1258 01:03:37,917 --> 01:03:41,098 I am very much looking forward to discovering the treasure 1259 01:03:41,130 --> 01:03:43,017 of your mid-term presentations. 1260 01:03:44,133 --> 01:03:46,906 - You're not gonna laugh at that? - It's funny. 1261 01:03:46,938 --> 01:03:49,075 I'm just... I'm too nervous about this presentation. 1262 01:03:49,106 --> 01:03:50,973 - I can't. - OK, tell you what. 1263 01:03:51,004 --> 01:03:53,997 Why don't we start off with... No offence to the rest of you! 1264 01:03:54,028 --> 01:03:55,947 ..my favourite student? 1265 01:03:55,978 --> 01:03:57,041 God. I gotta get some air. 1266 01:03:57,073 --> 01:04:00,086 Don't worry about it. It's me. I'm clearly his favourite. 1267 01:04:00,117 --> 01:04:01,150 Excuse me. Sorry. 1268 01:04:01,932 --> 01:04:04,997 Deanna Miles, would you get us started, please? 1269 01:04:06,968 --> 01:04:08,084 God! 1270 01:04:09,929 --> 01:04:11,045 I'm um... 1271 01:04:13,985 --> 01:04:15,133 - You wanna... - No. 1272 01:04:17,125 --> 01:04:20,159 - I know you're gonna knock our socks off. - Thank you. 1273 01:04:20,940 --> 01:04:23,100 Deanna Miles is gonna start us off, everybody. Lights. 1274 01:04:25,988 --> 01:04:27,948 I didn't expect that. 1275 01:04:29,043 --> 01:04:30,148 Hello. 1276 01:04:32,057 --> 01:04:33,141 God. 1277 01:04:33,172 --> 01:04:35,018 Sorry. 1278 01:04:42,171 --> 01:04:44,986 I didn't... Is it a crank? 1279 01:04:45,017 --> 01:04:46,091 It's a crank. 1280 01:04:46,123 --> 01:04:48,125 I'm sorry, I just need to... 1281 01:04:50,012 --> 01:04:51,128 We are gonna... 1282 01:04:52,182 --> 01:04:55,038 I'm here to... God! 1283 01:04:55,070 --> 01:04:56,113 I'm sorry. 1284 01:04:57,103 --> 01:04:58,156 I'm so sorry. 1285 01:04:58,188 --> 01:05:03,193 Is it part of the core curriculum that I must use the podium? 1286 01:05:03,975 --> 01:05:05,111 Of course not. No, not at all. 1287 01:05:05,143 --> 01:05:10,127 OK. I'm going to opt to not use that. 1288 01:05:14,058 --> 01:05:15,997 She's totally pitting out. 1289 01:05:16,029 --> 01:05:17,186 She's gonna be fine. 1290 01:05:21,138 --> 01:05:22,212 I'm here... 1291 01:05:22,994 --> 01:05:24,130 Too loud, too loud. 1292 01:05:24,162 --> 01:05:26,153 I'm here to discuss... 1293 01:05:26,184 --> 01:05:31,012 not an exciting find but rather an exciting truth. 1294 01:05:32,160 --> 01:05:35,101 The tomb of Attila the Hun, 1295 01:05:35,226 --> 01:05:40,137 thought to be in Budapest, Hungary, in 2014, 1296 01:05:40,168 --> 01:05:42,066 but was in fact a hoax. 1297 01:05:42,097 --> 01:05:43,255 But how do we know? 1298 01:05:45,236 --> 01:05:47,092 How do we know? 1299 01:05:47,123 --> 01:05:49,031 Ms Miles, are you OK? 1300 01:05:49,063 --> 01:05:51,158 Yes. I'm fine. Just... 1301 01:05:51,190 --> 01:05:55,256 You know what? If I could just maybe get into a couple of those tissues... 1302 01:05:56,038 --> 01:05:57,227 Of course. 1303 01:06:01,127 --> 01:06:02,180 - I'm sorry. - No. 1304 01:06:02,211 --> 01:06:08,145 You may wanna check with your HVAC guy because something's going on in here. 1305 01:06:11,065 --> 01:06:12,139 - Thank you. - You've got... 1306 01:06:16,080 --> 01:06:17,237 Thank you. That's better. 1307 01:06:19,062 --> 01:06:20,115 Tissue. 1308 01:06:21,169 --> 01:06:23,077 My God. 1309 01:06:26,059 --> 01:06:27,185 My God. 1310 01:06:32,190 --> 01:06:34,098 Historically... 1311 01:06:34,129 --> 01:06:36,299 Historically, the Huns have... 1312 01:06:39,176 --> 01:06:44,255 Could I just have a small... small sip of water from someone? 1313 01:06:45,246 --> 01:06:47,112 Can I... Do you mind if I just... 1314 01:06:47,143 --> 01:06:49,229 Thank you so much. Thank you. 1315 01:06:51,293 --> 01:06:53,212 Don't be a dick now. 1316 01:07:01,262 --> 01:07:04,265 That is surprisingly challenging my body. 1317 01:07:04,296 --> 01:07:06,340 - Wayne! - Deanna. 1318 01:07:08,237 --> 01:07:10,156 Girl. 1319 01:07:12,116 --> 01:07:14,212 I think it's OK now. 1320 01:07:16,236 --> 01:07:18,143 So sorry for that. 1321 01:07:19,301 --> 01:07:23,337 Rümschtein discovered a tomb, 1322 01:07:24,119 --> 01:07:28,238 - allegedly that had many human... - skeletons, 1323 01:07:28,269 --> 01:07:32,252 and many various different kinds of horse skeletons, 1324 01:07:33,253 --> 01:07:35,182 ie, carcasses, 1325 01:07:36,277 --> 01:07:39,321 to enable them to come into the next dimension. 1326 01:07:40,322 --> 01:07:42,283 Are there any questions...? 1327 01:07:44,326 --> 01:07:46,349 - Deanna? - No. OK... 1328 01:07:47,309 --> 01:07:49,144 Ms Miles! Ms Miles! 1329 01:07:49,175 --> 01:07:50,218 Dee Rock! 1330 01:07:51,282 --> 01:07:53,200 How did I do? 1331 01:07:53,232 --> 01:07:55,338 Girl, you sweat through your pants. 1332 01:07:55,370 --> 01:07:58,394 No. I love these pants. 1333 01:08:04,306 --> 01:08:07,319 It was the first time I've taken a look at his entire portfolio. 1334 01:08:07,350 --> 01:08:14,170 And I looked at him and I said, "Tom, your 401 is 401 not OK." 1335 01:08:15,265 --> 01:08:16,307 Interesting. 1336 01:08:16,339 --> 01:08:18,247 Sounds like a really exciting business. 1337 01:08:18,278 --> 01:08:20,197 I'm glad to see you. 1338 01:08:20,228 --> 01:08:22,209 - Yeah, me, too. - I'm glad you called me. 1339 01:08:22,240 --> 01:08:24,253 You're being quiet tonight. What is it? 1340 01:08:24,284 --> 01:08:27,340 No, I'm enjoying the wine, and the neat banter. 1341 01:08:27,371 --> 01:08:30,333 My God. We're too old and boring for you now. 1342 01:08:30,364 --> 01:08:33,252 - Don't say that. That's not true. - I knew it. Don't dump me. 1343 01:08:33,284 --> 01:08:34,431 - I'm not gonna dump you. - I mean it. 1344 01:08:35,213 --> 01:08:38,226 I will leave Frank. In a heartbeat. 1345 01:08:38,257 --> 01:08:41,260 I don't give two rats' asses about Amy and Bill. 1346 01:08:41,427 --> 01:08:44,243 - Excuse me? - Your jokes make me wanna kill myself. 1347 01:08:44,274 --> 01:08:45,358 They're not very good. 1348 01:08:45,389 --> 01:08:46,443 No, they're the worst. 1349 01:08:47,225 --> 01:08:48,361 That's... That's fair. 1350 01:08:49,216 --> 01:08:52,240 - My God. - My God. 1351 01:08:52,271 --> 01:08:54,273 - Those pricks are here. - Who? 1352 01:08:54,305 --> 01:08:56,255 - They can't see me. - Where are you going? 1353 01:08:56,286 --> 01:08:59,247 - What are you doing? - Maybe they're going the other... 1354 01:08:59,436 --> 01:09:02,334 I can't believe... I did not know they were gonna be here. 1355 01:09:03,282 --> 01:09:05,390 - Well... - Here it is. Found my contact. 1356 01:09:05,421 --> 01:09:07,402 - Hey, gang. What's the good word? - Hi! 1357 01:09:10,238 --> 01:09:12,282 What a surprise! I didn't know you were here. 1358 01:09:12,313 --> 01:09:13,460 - You guys know Marcie, right? - Yeah. 1359 01:09:14,242 --> 01:09:16,244 - I don't think I introduced you. - Hi. Hello. 1360 01:09:16,276 --> 01:09:17,443 Pleasure. It's great. 1361 01:09:17,475 --> 01:09:22,240 What is... What is on your lobe, Dan? 1362 01:09:22,407 --> 01:09:24,471 It's an earring. It works for Harrison Ford. 1363 01:09:25,253 --> 01:09:26,275 Sure does. 1364 01:09:26,306 --> 01:09:28,475 Harrison Ford blew up the Death Star and freed a galaxy. 1365 01:09:29,257 --> 01:09:30,300 What have you done, Dan? 1366 01:09:30,331 --> 01:09:33,449 Six-minute abs. He completed the 30-day challenge of six-minute abs. 1367 01:09:33,480 --> 01:09:35,399 My goal is to have a washboard. 1368 01:09:35,430 --> 01:09:38,486 Now, Deanna, what are you up to? You still pretending to go to college? 1369 01:09:39,267 --> 01:09:41,406 Because you know, Dan can't foot that bill forever. 1370 01:09:41,437 --> 01:09:45,274 What was the word we learned in Italy for "pathetic"? 1371 01:09:45,306 --> 01:09:48,267 - I don't remember any more. - I do. It was Deanna. 1372 01:09:48,298 --> 01:09:50,488 Pathetico in Italian. Pathetic, pathetico. 1373 01:09:51,270 --> 01:09:57,297 Bill, you look like Orson Welles had a stroke and stayed that way. 1374 01:09:57,328 --> 01:09:59,330 Not the first time I've heard it. 1375 01:09:59,361 --> 01:10:02,458 God, I hate him so much. I hate him so much. 1376 01:10:02,489 --> 01:10:04,387 He's hateable. 1377 01:10:04,418 --> 01:10:07,317 Deanna, I wanted to speak to you privately for a second. 1378 01:10:07,348 --> 01:10:12,291 No. I don't have any time for you and I will never have any time for you again. 1379 01:10:12,322 --> 01:10:16,379 Fine. I was going to say, Marcie and I have some big news. 1380 01:10:16,504 --> 01:10:18,381 We're getting married next week. 1381 01:10:18,413 --> 01:10:20,404 Small ceremony but super classy. 1382 01:10:20,435 --> 01:10:21,468 Mazel tov! 1383 01:10:21,499 --> 01:10:23,490 Shut up, Bill! 1384 01:10:23,522 --> 01:10:25,440 What the hell is wrong with you? 1385 01:10:25,472 --> 01:10:29,371 They said they were getting married. We should... Mazel tov! 1386 01:10:29,403 --> 01:10:31,457 Read the room, Bill. 1387 01:10:31,488 --> 01:10:33,375 Thank you. That was very kind. 1388 01:10:33,407 --> 01:10:34,554 I'm not Jewish, but thank you. 1389 01:10:35,336 --> 01:10:36,441 This is a bona fide shit show. 1390 01:10:36,472 --> 01:10:38,391 Jeez. 1391 01:10:38,422 --> 01:10:40,403 I was hoping for a "congratulations". 1392 01:10:40,435 --> 01:10:42,364 Good evening, ladies and gentlemen. 1393 01:10:42,395 --> 01:10:45,325 - Can I get you any starters, appetisers? - Jack! 1394 01:10:46,368 --> 01:10:47,421 - What...? - Deanna. 1395 01:10:47,452 --> 01:10:51,436 Wow, you look...stunning. 1396 01:10:51,467 --> 01:10:53,438 I don't know. 1397 01:10:53,469 --> 01:10:56,514 - Um...this is my mom. - What? 1398 01:10:56,545 --> 01:10:58,558 Mom, this is who I was telling you about. The girl. 1399 01:10:59,340 --> 01:11:00,362 - No. - What? 1400 01:11:00,393 --> 01:11:02,499 - No! - What am I hearing? 1401 01:11:02,530 --> 01:11:03,563 What's happening? 1402 01:11:04,345 --> 01:11:08,453 Jack, you told me you were seeing a college girl named Dee Dee. 1403 01:11:08,484 --> 01:11:12,415 Yeah, she came to the frat house and we met at a party. 1404 01:11:13,375 --> 01:11:15,491 That's not what you meant. 1405 01:11:15,523 --> 01:11:16,576 Gosh! 1406 01:11:17,358 --> 01:11:19,495 She had sex with your son! 1407 01:11:19,527 --> 01:11:22,363 She had sex with your son and she called me right after. 1408 01:11:22,394 --> 01:11:23,594 Because we are friends! 1409 01:11:24,375 --> 01:11:26,441 My goodness! 1410 01:11:26,472 --> 01:11:30,601 Everybody, she slept with her son in a library! 1411 01:11:33,417 --> 01:11:35,533 This is the greatest thing I've ever been a part of. 1412 01:11:35,564 --> 01:11:36,576 - I get it. - Cheers. 1413 01:11:36,607 --> 01:11:39,496 It's just a cruel joke. It's cruel, and you're right. 1414 01:11:39,527 --> 01:11:42,540 You know what? I might deserve it. I've been rough on you, but come on, 1415 01:11:42,571 --> 01:11:46,534 seriously, did you have intercourse with my son? 1416 01:11:47,524 --> 01:11:49,422 Did you? 1417 01:11:51,601 --> 01:11:57,399 In terms of your question of like, did anything happen between us? 1418 01:11:57,430 --> 01:11:59,432 Have we slept together? 1419 01:11:59,463 --> 01:12:01,623 Yeah. Yeah, we have. 1420 01:12:02,404 --> 01:12:04,532 And I rocked...his world. 1421 01:12:04,563 --> 01:12:06,482 - My God! - Come on. 1422 01:12:06,513 --> 01:12:09,422 Well, best night of my life. 1423 01:12:09,558 --> 01:12:11,435 I'll drink to that. 1424 01:12:12,592 --> 01:12:14,500 All right. Bye, Jack. 1425 01:12:15,512 --> 01:12:20,444 Whoa! That's my girl! That's my lady! 1426 01:12:21,518 --> 01:12:22,665 Nice to finally meet you, Jack. 1427 01:12:23,447 --> 01:12:25,428 I love you! 1428 01:12:25,459 --> 01:12:28,618 I love you! You're my hero! Whoa! 1429 01:12:28,650 --> 01:12:31,517 I need... I'm gonna check on Dee Dee. 1430 01:12:36,376 --> 01:12:37,535 - Dee Rock! - Dee! 1431 01:12:38,316 --> 01:12:39,495 Dee, where are you? There she is! 1432 01:12:39,526 --> 01:12:41,518 - Hi! How are you? - I heard you had sex in here! 1433 01:12:41,549 --> 01:12:44,385 - So good to see you. - My God, you guys. Ssh. 1434 01:12:44,417 --> 01:12:47,399 - What are you doing here? - We're here to get you out of here. 1435 01:12:47,430 --> 01:12:48,525 No. Why? 1436 01:12:48,556 --> 01:12:51,392 Your ding-dong ex-husband's getting married tonight. 1437 01:12:51,424 --> 01:12:53,530 You were here for our girl when she was freaking out. 1438 01:12:53,561 --> 01:12:55,438 You've been there for all of us. 1439 01:12:55,469 --> 01:12:57,367 Let us be there for you. 1440 01:12:57,398 --> 01:13:00,454 My friend Lance who I was in a coma with is having a gathering this evening. 1441 01:13:00,485 --> 01:13:02,518 His place is kind of a dump, but it'll be fun! 1442 01:13:02,549 --> 01:13:05,406 No. You know what? I'm pretty much partied out. 1443 01:13:05,438 --> 01:13:07,388 I just wanna stay in for the night 1444 01:13:07,419 --> 01:13:08,482 - and hit the books. - Please! 1445 01:13:08,514 --> 01:13:10,589 I'm sorry, Dee. I'm sorry. I'm not taking this. 1446 01:13:11,371 --> 01:13:12,571 You should not be alone tonight, so... 1447 01:13:13,352 --> 01:13:15,354 - No! - I'm afraid you don't have an option. 1448 01:13:15,385 --> 01:13:17,586 Yeah, this is not like those other parties. It's jazz night! 1449 01:13:18,483 --> 01:13:20,391 OK. You know what? 1450 01:13:20,422 --> 01:13:22,383 You're right. If I stay here any longer, 1451 01:13:22,414 --> 01:13:24,468 I'm just gonna keep thinking about that wedding. 1452 01:13:24,499 --> 01:13:27,429 Yeah, she's probably getting her dress on. 1453 01:13:27,461 --> 01:13:29,421 Hair and make-up, going over her vows. 1454 01:13:29,452 --> 01:13:31,517 OK, you know what? Let's just go. 1455 01:13:31,548 --> 01:13:33,540 Yeah! 1456 01:13:33,571 --> 01:13:35,448 No! No! 1457 01:13:37,377 --> 01:13:41,610 You know, Lance, I have to say, you know, you have a lovely, lovely home here. 1458 01:13:42,392 --> 01:13:43,529 Are you sure tonight is a party? 1459 01:13:43,560 --> 01:13:45,614 Sorry. Lance, what's going on? Where is everybody? 1460 01:13:46,396 --> 01:13:47,564 - You promised me a jazz party. - I know. 1461 01:13:47,595 --> 01:13:50,610 You got people doing role-playing games. And Tuesday night is jazz. 1462 01:13:51,391 --> 01:13:53,519 - Thursday night is role-playing. - I know. It's my bad. 1463 01:13:53,550 --> 01:13:56,449 I tried to combine them and I'm regretting that choice now 1464 01:13:56,480 --> 01:13:58,472 because I feel like I'm losing the jazz crowd 1465 01:13:58,503 --> 01:14:00,463 and I've also lost the role-playing crowd. 1466 01:14:00,495 --> 01:14:02,445 Taking a ding on both sides. 1467 01:14:02,476 --> 01:14:03,633 Yeah, it's like a double loss, really. 1468 01:14:04,415 --> 01:14:06,490 You know what? I'm having a wonderful time 1469 01:14:06,522 --> 01:14:11,631 and I have to say, I cannot stay out of this unbelievable choc... 1470 01:14:12,413 --> 01:14:14,519 You are quite a gifted chocolatier. I mean... 1471 01:14:14,550 --> 01:14:17,491 - They're really good. - I don't usually like chocolate. 1472 01:14:17,522 --> 01:14:20,525 I just started eating because I was nervous but it's really good. 1473 01:14:20,556 --> 01:14:22,506 It is a weed bark. So, maybe... 1474 01:14:22,538 --> 01:14:24,603 I would probably hold off from having any more. 1475 01:14:25,625 --> 01:14:27,428 - Just cos... - What is it? 1476 01:14:27,459 --> 01:14:31,485 I have a medicinal marijuana card for early-onset glaucoma. 1477 01:14:32,434 --> 01:14:33,591 - No. - Yeah. 1478 01:14:33,622 --> 01:14:35,656 - No, it's not. - No, it most certainly is. 1479 01:14:36,438 --> 01:14:39,566 Lance, damn it! Why'd you put out chocolate weed bark? You gotta label that. 1480 01:14:39,597 --> 01:14:41,464 I am so sorry. It is... 1481 01:14:41,495 --> 01:14:44,540 I've had 14. I've eaten a lot of bark. 1482 01:14:44,571 --> 01:14:46,542 - I've eaten a lot of bark too. - So much bark. 1483 01:14:46,573 --> 01:14:48,450 So much bark. 1484 01:14:48,481 --> 01:14:50,608 I just wanted to hear some Miles Davis, you know. 1485 01:14:50,639 --> 01:14:52,485 I'm sorry. 1486 01:14:52,683 --> 01:14:56,625 Is that it? Because I'm starting to feel a little fungly. 1487 01:14:56,656 --> 01:14:58,595 Yeah, it's pretty powerful stuff. 1488 01:14:58,627 --> 01:15:01,641 Fungly. Fun-Fungle. Fungl-y. 1489 01:15:01,672 --> 01:15:04,476 You have such pretty eyes. 1490 01:15:06,521 --> 01:15:08,533 Thank you. 1491 01:15:10,535 --> 01:15:12,527 My tongue is so big. 1492 01:15:17,501 --> 01:15:20,566 ♪ The final countdown! 1493 01:15:20,598 --> 01:15:22,683 That was recognisable. 1494 01:15:22,714 --> 01:15:24,727 Really good jam. I'm just gonna... 1495 01:15:25,509 --> 01:15:26,604 - Can I get in here? - Please. 1496 01:15:26,635 --> 01:15:27,688 It's so comfy. 1497 01:15:27,719 --> 01:15:29,669 OK, wait. I... 1498 01:15:29,700 --> 01:15:31,629 was thinking about something... 1499 01:15:31,661 --> 01:15:34,601 and if I do marry Jack... 1500 01:15:34,632 --> 01:15:36,582 No! Just listen. Wait, wait. 1501 01:15:36,614 --> 01:15:39,638 That would make Marcie my stepmom... 1502 01:15:39,670 --> 01:15:43,549 and that would make Dan my new stepdad. 1503 01:15:43,580 --> 01:15:48,564 And then I would have to say things like, "Nuh-Dan. You're not my real dad. 1504 01:15:48,595 --> 01:15:49,700 You can't tell me what to do. 1505 01:15:49,732 --> 01:15:51,702 Give me the car!" 1506 01:15:53,611 --> 01:15:55,706 Or, wait a minute... Or... 1507 01:15:55,738 --> 01:15:57,656 I could flip it. 1508 01:15:58,584 --> 01:15:59,763 And I could make peace with Dan. 1509 01:16:00,545 --> 01:16:03,714 What a great teaching lesson, right, that would be for Maddie 1510 01:16:03,746 --> 01:16:07,635 to see forgiveness and truly being the better person. 1511 01:16:07,666 --> 01:16:09,648 - That's better. - You're so smart. 1512 01:16:09,679 --> 01:16:11,629 You gotta go to that wedding. 1513 01:16:12,683 --> 01:16:13,736 Are we doing it? 1514 01:16:13,767 --> 01:16:15,780 My God. We're doing it! 1515 01:16:18,730 --> 01:16:24,674 Dan, when I first saw you, I thought the kerb appeal wasn't great, 1516 01:16:25,685 --> 01:16:27,687 the layout was a bit dated 1517 01:16:27,719 --> 01:16:30,690 and the kitchen a little small for my liking. 1518 01:16:30,722 --> 01:16:32,682 Dee Rock, good for you. 1519 01:16:32,713 --> 01:16:34,590 You're being the better person. 1520 01:16:34,621 --> 01:16:35,737 Thank you. That's the whole plan. 1521 01:16:35,768 --> 01:16:37,760 I'm gonna see Dan, I'm gonna shake his hand, 1522 01:16:37,791 --> 01:16:40,805 I'm gonna extend an olive branch to him and... 1523 01:16:41,587 --> 01:16:45,601 What? He... He's taking her name! 1524 01:16:45,632 --> 01:16:46,675 Who does... 1525 01:16:46,706 --> 01:16:48,782 Men don't do that. 1526 01:16:48,814 --> 01:16:52,672 I tried to do that and he told me it was silly. 1527 01:16:54,788 --> 01:16:57,614 That is a very alarming picture. 1528 01:16:57,645 --> 01:16:59,741 Hey! I mean, is... 1529 01:16:59,772 --> 01:17:01,608 Is that a shot at me? 1530 01:17:01,639 --> 01:17:02,713 - ...yeah. - I think so. 1531 01:17:12,681 --> 01:17:14,777 You know what? Dan just lost his olive branch. 1532 01:17:15,705 --> 01:17:17,770 Throw It Down 1533 01:17:19,845 --> 01:17:22,650 ♪ Like the way I work it Then I bend it over show 'em shots 1534 01:17:22,681 --> 01:17:24,620 ♪ All these hoes around here sitting on they ass shots 1535 01:17:24,652 --> 01:17:27,812 ♪ He think he finna hit it like the way he rocks his fitted when he's round 1536 01:17:27,843 --> 01:17:29,720 ♪ Don't make me throw it down 1537 01:17:32,681 --> 01:17:33,807 ♪ Don't make me throw it down 1538 01:17:36,685 --> 01:17:37,718 ♪ Throw it down 1539 01:17:40,814 --> 01:17:41,826 ♪ Down 1540 01:17:45,674 --> 01:17:46,810 ♪ D-Down 1541 01:17:58,655 --> 01:17:59,677 ♪ Down 1542 01:18:02,754 --> 01:18:04,777 ♪ Down 1543 01:18:09,678 --> 01:18:10,793 One second. 1544 01:18:13,744 --> 01:18:15,798 Deanna, what the hell is wrong with you? 1545 01:18:15,830 --> 01:18:17,696 My God! 1546 01:18:17,832 --> 01:18:18,885 My God! 1547 01:18:19,834 --> 01:18:22,691 Hey, Dan. 1548 01:18:23,879 --> 01:18:26,757 Marcie... You're... 1549 01:18:26,789 --> 01:18:28,822 a big Beetlejuice fan? 1550 01:18:28,853 --> 01:18:30,699 Mom! 1551 01:18:30,824 --> 01:18:33,764 Hey, honey. That's... 1552 01:18:34,850 --> 01:18:38,843 I think we may have just gotten slightly... 1553 01:18:38,874 --> 01:18:42,878 You know, I think... I think if we all kind of work together... 1554 01:18:42,910 --> 01:18:45,788 we can have this shipshape and... 1555 01:18:45,819 --> 01:18:48,739 you won't even know, or it will be better. 1556 01:18:48,770 --> 01:18:50,897 - Mom, why did you do this? - Um... 1557 01:18:50,928 --> 01:18:54,849 You know, it's a great um...question. 1558 01:18:54,880 --> 01:18:57,716 I mean, I actually came here... 1559 01:18:57,748 --> 01:19:00,730 fully with the intention of offering an olive branch. 1560 01:19:00,761 --> 01:19:04,744 Then I don't know if it was the crazy wedding propaganda in the hallway 1561 01:19:04,775 --> 01:19:07,957 or, you know, was it the bark high that I'm on? 1562 01:19:08,738 --> 01:19:12,951 Shut up. You are, as of this moment, completely financially cut off. 1563 01:19:13,732 --> 01:19:16,788 - What? - Not one more penny for you. 1564 01:19:16,903 --> 01:19:18,863 - Dad. - Ssh. 1565 01:19:19,812 --> 01:19:20,928 Would it help if I just... 1566 01:19:20,959 --> 01:19:22,847 You know, you... 1567 01:19:22,878 --> 01:19:24,765 You did a good job. 1568 01:19:24,796 --> 01:19:25,922 - It looks good. - It did. 1569 01:19:25,954 --> 01:19:27,966 - It did look good. - It was pretty. 1570 01:19:28,748 --> 01:19:30,907 - I think you all should leave. - OK. 1571 01:19:36,777 --> 01:19:37,976 The other way. 1572 01:19:43,952 --> 01:19:45,880 Get out! 1573 01:19:46,808 --> 01:19:47,914 Thank you. 1574 01:19:48,874 --> 01:19:50,823 The cake was really good. 1575 01:19:50,855 --> 01:19:52,867 You got a blender. 1576 01:20:03,795 --> 01:20:06,996 Hey! Look! I got your favourite. 1577 01:20:08,831 --> 01:20:10,833 You haven't been returning any of my calls. 1578 01:20:10,864 --> 01:20:13,023 Yeah, I've been pretty busy destroying hotel banquet rooms 1579 01:20:13,805 --> 01:20:15,973 - and crashing weddings. - OK. I get you're upset. 1580 01:20:16,005 --> 01:20:18,018 No, Mom. I don't think you do. 1581 01:20:18,935 --> 01:20:22,012 Is this why you went back to college? So you could act like some dumb frat guy? 1582 01:20:22,793 --> 01:20:24,879 Cos I actually thought you wanted to learn something. 1583 01:20:24,911 --> 01:20:27,986 But you've just been getting stoned and sleeping with guys half your age. 1584 01:20:28,018 --> 01:20:30,989 OK, Jack is not half my...age. 1585 01:20:31,021 --> 01:20:34,003 My God, I think he's less than half my age. 1586 01:20:34,034 --> 01:20:37,048 OK, I hear you and you're right. 1587 01:20:37,830 --> 01:20:39,853 Which is why I'm leaving school. 1588 01:20:39,884 --> 01:20:41,813 What? 1589 01:20:41,886 --> 01:20:43,940 I'm gonna drop out of school, honey. 1590 01:20:44,868 --> 01:20:47,913 You know, it wasn't that easy for me getting used to you being here. 1591 01:20:47,944 --> 01:20:50,050 And now I actually did and you're just giving up? 1592 01:20:50,832 --> 01:20:52,886 You said the one thing you regret most in your life 1593 01:20:52,918 --> 01:20:55,995 is not finishing school and now you're gonna do it again? 1594 01:20:56,026 --> 01:20:57,945 You know what I regret? 1595 01:20:57,976 --> 01:21:00,968 I regret that when you look back on your senior year of college, 1596 01:21:01,000 --> 01:21:04,879 all you're gonna think about is your mom's crazy mid-life crisis. 1597 01:21:04,910 --> 01:21:05,994 That's what I regret. 1598 01:21:06,025 --> 01:21:10,009 The worst part is I don't think I was being a very good mom to you lately. 1599 01:21:10,040 --> 01:21:13,001 And I'm so... I'm so sorry about that. 1600 01:21:13,032 --> 01:21:14,086 No, it's OK. 1601 01:21:14,868 --> 01:21:16,088 It's not OK, actually. 1602 01:21:16,870 --> 01:21:19,862 Not one bit. Not with me, shouldn't be with you. 1603 01:21:20,019 --> 01:21:22,041 And I'm... I'm gonna do better. 1604 01:21:22,073 --> 01:21:24,096 - I love you, Mom. - I love you, too. 1605 01:21:25,024 --> 01:21:26,880 You're so great. 1606 01:21:26,911 --> 01:21:28,903 - What are we gonna do? - Well... 1607 01:21:29,048 --> 01:21:30,925 You can start by drinking that. 1608 01:21:30,957 --> 01:21:34,065 Let's go round up the girls and... tell them all about it. 1609 01:21:35,973 --> 01:21:38,100 I don't get it. Why are you leaving school? 1610 01:21:38,882 --> 01:21:42,918 Well, I'm in a bit of a tricky position, financially. 1611 01:21:42,949 --> 01:21:47,109 So, for right now I can't cover my tuition and it's over. 1612 01:21:47,891 --> 01:21:48,986 It's never over! 1613 01:21:49,017 --> 01:21:51,009 Was it over when I fell into a coma? 1614 01:21:51,040 --> 01:21:53,011 Well, for eight years, it was. 1615 01:21:53,042 --> 01:21:54,961 That's an awesome point, Amanda. 1616 01:21:54,992 --> 01:21:56,963 But now I'm back and I'm kicking ass. 1617 01:21:56,994 --> 01:21:58,099 Just like Dee Rock here. 1618 01:21:58,131 --> 01:22:01,916 She's gonna kick ass and graduate and get a job 1619 01:22:01,947 --> 01:22:03,991 and become the next Indiana Jones. 1620 01:22:04,950 --> 01:22:06,119 - Come here. - Please don't go. 1621 01:22:07,943 --> 01:22:10,133 You guys, we can't let this happen to my mom a second time. 1622 01:22:10,914 --> 01:22:12,959 She deserves to graduate. We gotta help her. 1623 01:22:12,990 --> 01:22:16,921 OK, in order to finish, Dee Rock needs in the neighbourhood of... 1624 01:22:16,953 --> 01:22:18,141 No, it's almost $12,000. 1625 01:22:18,923 --> 01:22:20,998 - My God! - I don't have that kind of money. 1626 01:22:21,030 --> 01:22:25,002 You know what? This isn't your problem to solve, ladies. You can let this go! 1627 01:22:25,034 --> 01:22:28,016 - Can I say something? OTHERS: Yes, Debbie, just say it. 1628 01:22:28,047 --> 01:22:29,079 Say it. 1629 01:22:29,110 --> 01:22:32,124 OK, we throw a party to raise money to keep Glenn in school. 1630 01:22:32,155 --> 01:22:35,023 Deb, we can't raise that much money from a party. 1631 01:22:35,054 --> 01:22:37,014 We don't throw just any party. 1632 01:22:37,046 --> 01:22:40,038 We throw the best party this school has ever seen. 1633 01:22:40,069 --> 01:22:42,166 If we charge $40 a head... 1634 01:22:43,010 --> 01:22:45,044 - 1,000 students... - OK. 1635 01:22:45,075 --> 01:22:49,152 ..that is $4,000. 1636 01:22:50,018 --> 01:22:53,094 - No, it's not. - No. That's $40,000. 1637 01:22:53,125 --> 01:22:55,044 What? Done! 1638 01:22:55,075 --> 01:22:59,997 A bunch of kids are not gonna pay $40 to keep some divorcée in college. 1639 01:23:00,028 --> 01:23:01,196 No, but they might pay 20. 1640 01:23:01,978 --> 01:23:03,177 Which is $200,000. 1641 01:23:03,959 --> 01:23:06,034 No, $20,000. 1642 01:23:06,065 --> 01:23:07,129 - Helen, come on. - No, honey. 1643 01:23:07,160 --> 01:23:10,111 But that's way more money than we need to keep Mom in school. 1644 01:23:10,142 --> 01:23:11,977 What do you say, Mom? 1645 01:23:12,009 --> 01:23:13,155 - Come on, Glenn. - Please. 1646 01:23:15,199 --> 01:23:18,056 I say you ladies are pretty remarkable. 1647 01:23:18,088 --> 01:23:19,204 I mean, to be this age 1648 01:23:19,985 --> 01:23:22,999 and to have your whole world turned upside down 1649 01:23:23,031 --> 01:23:25,200 and to come out with friends like you on the other side 1650 01:23:25,982 --> 01:23:28,130 is quite a thing, really. 1651 01:23:28,161 --> 01:23:30,163 And I'm proud to be your sister. 1652 01:23:30,194 --> 01:23:33,156 And I'm so proud to be your mom and I'm proud of you. 1653 01:23:33,187 --> 01:23:35,116 I'm proud of you. 1654 01:23:36,107 --> 01:23:40,204 And I'm so worried about the math skills in this room. 1655 01:23:41,101 --> 01:23:42,206 I don't mean to single you out 1656 01:23:42,238 --> 01:23:46,117 but, Helen, I'm staring right down the barrel at you. 1657 01:23:47,211 --> 01:23:52,175 And I'm starting to think that maybe this party plan just might work! 1658 01:23:53,092 --> 01:23:54,145 Come on, Mom. 1659 01:23:54,178 --> 01:23:56,022 No! I don't know! 1660 01:23:56,054 --> 01:23:57,212 All right, I'm down to clown! 1661 01:24:00,163 --> 01:24:03,166 This is going to be epic! 1662 01:24:08,181 --> 01:24:10,256 OK. No one wants to show up first to a party. 1663 01:24:11,038 --> 01:24:13,207 I'm sure lots of people are gonna come. 1664 01:24:13,238 --> 01:24:16,189 Guess everyone's at the Christina Aguilera concert. 1665 01:24:16,220 --> 01:24:19,057 - What? That's tonight? - Yeah. 1666 01:24:19,088 --> 01:24:21,069 My God. We don't stand a chance. 1667 01:24:21,184 --> 01:24:23,092 All right, ladies, 1668 01:24:23,123 --> 01:24:25,073 we gotta do something drastic. 1669 01:24:25,250 --> 01:24:28,107 Because this is not working. 1670 01:24:28,265 --> 01:24:31,205 You know, I don't wanna be a negative Nelly 1671 01:24:31,236 --> 01:24:33,259 but that is a tough pic, guys. 1672 01:24:33,291 --> 01:24:35,282 You look happy and scared. 1673 01:24:36,064 --> 01:24:37,295 I do, don't I? 1674 01:24:38,077 --> 01:24:39,192 - All right. - I like it. 1675 01:24:39,224 --> 01:24:41,080 Screw this. Give me your phone. 1676 01:24:41,111 --> 01:24:42,279 Why? What do you want? 1677 01:24:43,061 --> 01:24:45,271 I'm gonna tweet out a juicier carrot. 1678 01:24:49,077 --> 01:24:50,297 - Maddie! - You're crazy. 1679 01:24:51,079 --> 01:24:52,226 What is it? What did you do? 1680 01:24:52,257 --> 01:24:55,146 I just tweeted to Helen's three million followers 1681 01:24:55,177 --> 01:24:59,087 that Christina Aguilera is gonna come to the party after her concert tonight. 1682 01:24:59,119 --> 01:25:02,122 My God! My God! My God! 1683 01:25:02,153 --> 01:25:03,311 I love Christina Aguilera! 1684 01:25:04,092 --> 01:25:06,136 She's the only person I ever had a poster of. 1685 01:25:06,272 --> 01:25:08,254 She's not actually coming, Debbie. 1686 01:25:08,285 --> 01:25:10,162 But nobody needs to know that. 1687 01:25:10,193 --> 01:25:12,247 How do you have three million followers? 1688 01:25:13,186 --> 01:25:15,209 Coma Girl. I'm a medical mystery. 1689 01:25:15,240 --> 01:25:18,243 Now, Maddie, I don't know. There's a real... 1690 01:25:18,274 --> 01:25:21,256 fibbing element to that that I don't like. 1691 01:25:23,310 --> 01:25:25,177 Do you think it'll work? 1692 01:25:26,147 --> 01:25:27,231 I believed it. 1693 01:25:33,341 --> 01:25:35,291 I think it's definitely working. 1694 01:25:35,322 --> 01:25:37,199 Hell yeah, it is. 1695 01:25:38,190 --> 01:25:40,161 Hey, here you go. Have fun! 1696 01:25:40,192 --> 01:25:43,132 Thanks for posting about Christina. I couldn't get tickets. 1697 01:25:43,164 --> 01:25:44,364 - Coma Girl rules. - Thank you! 1698 01:25:45,145 --> 01:25:46,157 All right. 1699 01:25:46,188 --> 01:25:48,326 - Thank you. - It's amazing. 1700 01:25:48,357 --> 01:25:50,234 I'm tired of doing this. 1701 01:25:50,265 --> 01:25:51,329 No, Helen, we can't all... 1702 01:25:51,360 --> 01:25:53,237 Hey! When's Christina getting here? 1703 01:25:53,268 --> 01:25:54,321 - Guys... - Yeah. 1704 01:25:54,353 --> 01:25:57,283 Christina's coming. She's the voice of our generation. 1705 01:25:57,314 --> 01:25:59,212 - True. - We can wait for her. 1706 01:25:59,243 --> 01:26:00,348 ♪ ..confession 1707 01:26:00,380 --> 01:26:03,153 ♪ I'm gonna teach you boys a lesson 1708 01:26:03,362 --> 01:26:05,249 - Cheers. - Cheers. 1709 01:26:08,148 --> 01:26:09,295 - It's good! - It's not bad! 1710 01:26:09,326 --> 01:26:11,338 - Yeah. - Yeah. 1711 01:26:11,370 --> 01:26:13,382 Do you wanna meet in the garage in 20 minutes? 1712 01:26:14,164 --> 01:26:16,208 - Yes, I do. - Yes, you would. 1713 01:26:16,324 --> 01:26:18,210 No, no, no! 1714 01:26:19,169 --> 01:26:20,380 God, make better choices. 1715 01:26:21,161 --> 01:26:23,299 Um...hey, come on back. 1716 01:26:23,331 --> 01:26:25,364 That popped right out of my mouth 1717 01:26:25,395 --> 01:26:28,409 when actually I meant to say we're not gonna do that. 1718 01:26:29,264 --> 01:26:31,339 The... That's... You don't like the wine? 1719 01:26:33,184 --> 01:26:35,416 No, the wine is great and... 1720 01:26:36,385 --> 01:26:38,252 and you're great and... 1721 01:26:39,201 --> 01:26:42,225 I just think when you meet the right person, 1722 01:26:42,256 --> 01:26:43,371 which is not me, 1723 01:26:44,258 --> 01:26:46,427 she's gonna be really, really lucky 1724 01:26:47,209 --> 01:26:50,201 but I think that we're... 1725 01:26:50,233 --> 01:26:53,225 Yeah, we should just really be good friends. 1726 01:26:53,256 --> 01:26:55,332 I don't think I can get on board with this, Dee. 1727 01:26:55,364 --> 01:26:57,428 Well, I think it's for the best. 1728 01:26:58,346 --> 01:26:59,399 - OK. - OK? 1729 01:26:59,430 --> 01:27:01,359 Yeah, if you say so. 1730 01:27:01,390 --> 01:27:03,434 Hey, Mom, look who's here! 1731 01:27:04,216 --> 01:27:06,343 - Hi! - Hi, what are you doing here? 1732 01:27:06,375 --> 01:27:09,388 Well, I started following Coma Girl on Twitter 1733 01:27:09,419 --> 01:27:11,338 and I came to see... 1734 01:27:12,287 --> 01:27:13,434 Xtina! 1735 01:27:14,216 --> 01:27:15,363 Yeah! 1736 01:27:15,394 --> 01:27:18,376 Hi, Jack. I'm Christine. 1737 01:27:18,407 --> 01:27:20,264 We met at the restaurant. 1738 01:27:20,295 --> 01:27:24,226 - Yeah, hi. I remember you...both. - My man. 1739 01:27:25,447 --> 01:27:27,470 God, I just... I wanna go back to college so bad. 1740 01:27:28,251 --> 01:27:29,419 Just go back to Frank. Go back to Frank. 1741 01:27:29,451 --> 01:27:32,277 Hey, hey! We're here. 1742 01:27:32,464 --> 01:27:35,353 My God! What are they doing here? 1743 01:27:35,384 --> 01:27:37,355 I don't wanna be at a party with my mom and dad. 1744 01:27:37,386 --> 01:27:39,429 Yeah, that must be so weird for you, Mom. 1745 01:27:40,389 --> 01:27:43,350 - Mom. - Sweetheart! 1746 01:27:43,381 --> 01:27:45,342 Hi. Hey, Dad. 1747 01:27:45,373 --> 01:27:47,302 We heard you were having a party. 1748 01:27:47,333 --> 01:27:48,470 So I made a taco salad. 1749 01:27:49,252 --> 01:27:51,410 Yeah, I told her a bunch of kids don't want a taco salad. 1750 01:27:51,441 --> 01:27:54,455 - I would love to have some taco salad. - Please, yeah! I love taco salad. 1751 01:27:54,486 --> 01:27:57,302 - See, I told you! - OK. All right. 1752 01:27:57,333 --> 01:27:58,344 Your parents? 1753 01:27:58,376 --> 01:28:01,358 Yeah. This is my mom and dad, Mike and Sandy. 1754 01:28:01,389 --> 01:28:02,453 - Yeah. - Hello. 1755 01:28:03,402 --> 01:28:05,310 Wow! OK. Um... 1756 01:28:05,341 --> 01:28:08,324 Wow! A lovely, lovely couple. 1757 01:28:08,355 --> 01:28:10,357 It's... It's such a pleasure to meet you. 1758 01:28:10,389 --> 01:28:14,351 You've raised...wow! What an incredible woman! 1759 01:28:14,445 --> 01:28:16,322 Sorry, I'm Jack Strong. 1760 01:28:16,353 --> 01:28:19,366 We've been seeing each other for a little bit now. 1761 01:28:19,398 --> 01:28:22,390 Well, I guess we're kind of on a break. Pretty recent. 1762 01:28:22,421 --> 01:28:24,475 But I want you both to know 1763 01:28:24,507 --> 01:28:28,521 that I'm gonna take the best care of your daughter that I can. 1764 01:28:29,303 --> 01:28:31,420 - She means the world to me. - OK. 1765 01:28:31,451 --> 01:28:34,392 I... I gotta... I have a gun, son. 1766 01:28:34,423 --> 01:28:35,486 No. 1767 01:28:35,518 --> 01:28:37,332 We're just gonna walk off. 1768 01:28:37,363 --> 01:28:39,334 - Are you kidding me? - All right. No. 1769 01:28:39,365 --> 01:28:42,349 Taco salad train. Choo-choo! 1770 01:28:46,384 --> 01:28:48,448 Hey, where's Christina Aguilera? 1771 01:28:48,480 --> 01:28:50,419 This is false advertising! 1772 01:28:50,450 --> 01:28:52,327 Guys, she's coming, OK? 1773 01:28:52,359 --> 01:28:53,464 She's gonna be here soon. 1774 01:28:53,495 --> 01:28:56,529 Hey...I saw your tweet. 1775 01:28:56,561 --> 01:28:58,490 Where's Xtina? 1776 01:28:58,521 --> 01:29:00,450 She's not gonna show up, is she? 1777 01:29:00,481 --> 01:29:02,379 You guys suck! 1778 01:29:02,410 --> 01:29:04,412 If Christina doesn't show soon... 1779 01:29:06,373 --> 01:29:08,468 ..I'm gonna put your ass in another coma. 1780 01:29:08,500 --> 01:29:10,418 Count of three, bitch. 1781 01:29:10,450 --> 01:29:12,379 One, two... 1782 01:29:20,544 --> 01:29:23,370 Look, honey, we love you. 1783 01:29:23,401 --> 01:29:25,393 We want you to graduate. 1784 01:29:25,424 --> 01:29:27,374 This is for you. 1785 01:29:28,385 --> 01:29:29,563 What is... 1786 01:29:30,460 --> 01:29:32,441 - No. - Yep. 1787 01:29:32,473 --> 01:29:34,433 I love you so much, but I'm not gonna let you 1788 01:29:34,464 --> 01:29:36,404 take apart your 401 for this. 1789 01:29:36,435 --> 01:29:37,478 I got this. 1790 01:29:37,509 --> 01:29:39,407 Honey, come on... 1791 01:29:41,440 --> 01:29:43,463 Hey! Hey! 1792 01:29:44,547 --> 01:29:46,559 - Eat gluten! - I ain't allowed to have gluten! 1793 01:29:46,591 --> 01:29:48,384 My God! 1794 01:29:48,416 --> 01:29:49,510 Frank, do something! 1795 01:29:49,543 --> 01:29:52,378 - What am I gonna do? - I don't know! Do something. 1796 01:29:52,409 --> 01:29:53,432 Come on, girls! 1797 01:29:53,463 --> 01:29:55,403 Ladies! Hey! Let's break it up! 1798 01:29:58,395 --> 01:29:59,480 You! 1799 01:30:02,629 --> 01:30:06,403 Her skull is so strong. 1800 01:30:06,435 --> 01:30:08,478 Sweetheart, you were so brave. 1801 01:30:08,510 --> 01:30:11,533 That's my brave man. Come on, let's go make love in the bathroom. 1802 01:30:11,565 --> 01:30:15,402 OK. I can't see, so...just lead me. 1803 01:30:15,433 --> 01:30:16,497 There we go. 1804 01:30:17,414 --> 01:30:19,521 No! Stop fighting, girls! 1805 01:30:19,552 --> 01:30:21,543 - Say night-night. - No! No! 1806 01:30:21,575 --> 01:30:23,597 No! 1807 01:30:27,424 --> 01:30:28,551 Boy! 1808 01:30:28,583 --> 01:30:30,605 - My God, Mom! - Dee Dee! 1809 01:30:30,637 --> 01:30:33,421 - She got me in the biscuits! - My God! 1810 01:30:33,452 --> 01:30:34,609 I'm so sorry! I'm so sorry! 1811 01:30:34,641 --> 01:30:37,498 You punched Dee Rock? I'm gonna squish you like a grape! 1812 01:30:37,529 --> 01:30:41,439 Guys, stop it! Stop it! Stop it! God! 1813 01:30:41,471 --> 01:30:44,442 Ladies, we have enough stuff to worry about as women. 1814 01:30:44,474 --> 01:30:47,477 - You shouldn't be fighting each other. - I'm sorry, Dee Rock. 1815 01:30:47,508 --> 01:30:49,552 I'm sorry I punched you in the mom boob. 1816 01:30:49,583 --> 01:30:51,574 - Tell each other sorry. - I'm sorry, Dee Rock. 1817 01:30:51,606 --> 01:30:52,680 Thank you. 1818 01:30:53,587 --> 01:30:55,578 Would you care for a Kahlúa and cranberry? 1819 01:30:56,465 --> 01:30:57,549 Ew. That... 1820 01:30:57,580 --> 01:30:59,667 I would do it. I would do it. Yeah. 1821 01:31:00,542 --> 01:31:01,564 - OK. - OK. 1822 01:31:01,596 --> 01:31:02,691 I want one. 1823 01:31:03,567 --> 01:31:05,453 Mom, are you OK? 1824 01:31:05,485 --> 01:31:06,674 She popped me right in the bosom. 1825 01:31:07,456 --> 01:31:09,458 I really got T-boned. 1826 01:31:09,489 --> 01:31:10,678 - Mom. - You know, what... 1827 01:31:11,460 --> 01:31:12,638 What am I doing here? 1828 01:31:13,556 --> 01:31:16,548 I'm lying to these kids. I'm taking their money. I... 1829 01:31:17,508 --> 01:31:18,602 I got this. 1830 01:31:18,634 --> 01:31:20,636 Hey, everybody, you know what? 1831 01:31:20,667 --> 01:31:21,699 Party's over. 1832 01:31:22,481 --> 01:31:24,598 Head on back to the door. We're gonna give you a refund. 1833 01:31:24,629 --> 01:31:26,610 Christina Aguilera is in no way... 1834 01:31:26,642 --> 01:31:28,654 Can I see you for a second? 1835 01:31:28,685 --> 01:31:30,594 God bless! 1836 01:31:31,667 --> 01:31:33,723 Leonor or Lenore... 1837 01:31:34,504 --> 01:31:35,662 you gotta stop doing that. 1838 01:31:35,693 --> 01:31:37,695 Can I see you for a second? 1839 01:31:37,727 --> 01:31:39,635 Now is not really a good time. 1840 01:31:39,666 --> 01:31:40,730 Outside! Now! 1841 01:31:41,512 --> 01:31:43,587 Don't make eye contact. 1842 01:31:43,701 --> 01:31:46,715 Look at me. Look me in my eyes. 1843 01:31:47,497 --> 01:31:48,685 - Look me in my eyes now. - Debbie. 1844 01:31:48,717 --> 01:31:50,510 I'm scared. 1845 01:31:50,542 --> 01:31:52,575 Look. Look, look. 1846 01:31:52,606 --> 01:31:53,670 Come outside. 1847 01:31:53,701 --> 01:31:55,703 - Let's go! - If I'm going, you're going. 1848 01:31:56,506 --> 01:31:57,747 - I don't wanna go. - We're stronger as a group. 1849 01:31:59,062 --> 01:32:00,970 Leonor. 1850 01:32:03,045 --> 01:32:05,923 Leonor, what is going on? 1851 01:32:08,999 --> 01:32:10,928 Hey, guys. I'm Christina. 1852 01:32:12,992 --> 01:32:14,035 - My God! - My God! 1853 01:32:14,066 --> 01:32:16,944 - I love you. I love you so much! - I love you, too. 1854 01:32:16,976 --> 01:32:18,091 How is this happening? 1855 01:32:18,873 --> 01:32:22,064 I knew she wasn't playing at your party cos Christina's my cousin. 1856 01:32:23,034 --> 01:32:24,952 We're more like sisters. 1857 01:32:24,984 --> 01:32:27,038 She always says that, but we're just cousins. 1858 01:32:27,069 --> 01:32:28,112 Isn't she so funny? 1859 01:32:29,040 --> 01:32:33,075 That's what I'm always saying to you. I'm always saying you're so funny. 1860 01:32:33,107 --> 01:32:36,100 I just can't kind of figure out why you're doing this. 1861 01:32:36,881 --> 01:32:38,978 Because you're a good lady. 1862 01:32:39,009 --> 01:32:41,897 I mean, you're a sad, older lady 1863 01:32:41,929 --> 01:32:44,973 but you're still a good lady that needs help. 1864 01:32:45,005 --> 01:32:46,120 Us ladies gotta stick together. 1865 01:32:46,902 --> 01:32:49,061 She filled me in about, you know, you being here. 1866 01:32:49,092 --> 01:32:52,950 - I support your cause. I wanna do this. - Thank you. God, you're cool! 1867 01:32:52,981 --> 01:32:54,086 Where are we doing this thing? 1868 01:32:54,118 --> 01:32:56,130 Backyard. We just put up some twinkle lights. 1869 01:32:56,912 --> 01:32:58,090 Love twinkle lights but I've got my own lights. 1870 01:32:58,122 --> 01:33:00,072 Boys, bring 'em out. Let's go! 1871 01:33:00,103 --> 01:33:03,971 Donald, Craig, Jerry, let's go. 1872 01:33:06,098 --> 01:33:11,041 Ladies and gentlemen, my cousin, Christina Aguilera. 1873 01:33:11,073 --> 01:33:12,939 Get it, girl! 1874 01:33:18,164 --> 01:33:20,051 ♪ After all you put me through 1875 01:33:20,958 --> 01:33:22,981 ♪ You'd think I'd despise you 1876 01:33:23,012 --> 01:33:25,098 ♪ But in the end, I wanna thank you 1877 01:33:25,129 --> 01:33:27,079 ♪ Because you've made me that much stronger 1878 01:33:27,110 --> 01:33:29,175 ♪ Well, I thought I knew you 1879 01:33:29,957 --> 01:33:32,053 ♪ Thinkin' that you were true 1880 01:33:32,084 --> 01:33:34,127 ♪ Guess I, I couldn't trust 1881 01:33:34,159 --> 01:33:36,036 ♪ I called your bluff - My God! 1882 01:33:36,067 --> 01:33:37,151 ♪ Because I've had enough 1883 01:33:37,183 --> 01:33:40,019 ♪ You were there by my side 1884 01:33:40,050 --> 01:33:42,146 ♪ Always down for the ride 1885 01:33:42,177 --> 01:33:45,150 ♪ But your joyride just came down in flames 1886 01:33:45,181 --> 01:33:47,131 ♪ Because your greed sold me out in shame 1887 01:33:47,162 --> 01:33:51,010 ♪ after all of the stealing and cheating 1888 01:33:51,041 --> 01:33:54,117 ♪ You probably think that I hold resentment for you 1889 01:33:54,148 --> 01:33:58,173 ♪ But no, you're wrong 1890 01:33:58,205 --> 01:34:01,020 ♪ Because if it wasn't for all that you tried to do 1891 01:34:01,051 --> 01:34:02,104 ♪ I wouldn't know 1892 01:34:02,136 --> 01:34:05,066 ♪ Just how capable I am to pull through 1893 01:34:05,983 --> 01:34:08,069 Yeah! We got it! You got the money! 1894 01:34:08,100 --> 01:34:11,040 ♪ Because it makes me that much stronger 1895 01:34:11,072 --> 01:34:13,178 ♪ Makes me work a little bit harder 1896 01:34:13,209 --> 01:34:16,066 ♪ It makes me that much wiser 1897 01:34:16,098 --> 01:34:18,986 ♪ So thanks for making me a fighter 1898 01:34:19,017 --> 01:34:21,019 This is the best night of my life! 1899 01:34:21,166 --> 01:34:23,168 ♪ Made my skin a little bit thicker 1900 01:34:23,199 --> 01:34:26,088 ♪ Makes me that ♪ Much smarter 1901 01:34:26,119 --> 01:34:29,122 ♪ So thanks for making me a fighter 1902 01:34:43,188 --> 01:34:44,210 Just a minute. 1903 01:34:44,241 --> 01:34:46,222 It seems... I got it now. 1904 01:34:46,254 --> 01:34:48,047 - Got it? - Yeah. 1905 01:34:49,069 --> 01:34:51,113 May I just have a minute? 1906 01:34:51,144 --> 01:34:55,169 I just... I wanted to thank you for giving me a second chance. 1907 01:34:55,200 --> 01:34:56,265 It means a lot to me. 1908 01:34:57,046 --> 01:35:00,101 Of course. It's only because it's a requirement to pass the course. 1909 01:35:00,133 --> 01:35:02,083 That and the fact you're my favourite student. 1910 01:35:02,114 --> 01:35:04,241 - Well... - Break a leg. 1911 01:35:04,273 --> 01:35:06,160 - Well... - Let's hope not. 1912 01:35:06,191 --> 01:35:07,234 Yeah, sorry. 1913 01:35:07,265 --> 01:35:10,154 Um...Deanna Miles, everybody. 1914 01:35:11,040 --> 01:35:12,083 Thank you. 1915 01:35:14,189 --> 01:35:17,129 Also, this is here if you need it. 1916 01:35:17,161 --> 01:35:18,245 Thank you. 1917 01:35:23,073 --> 01:35:24,178 Hello. 1918 01:35:30,121 --> 01:35:35,074 March 25th, 2014, historian Albert... 1919 01:35:35,252 --> 01:35:42,072 Albrecht Rümschtein announced that the burial tomb of Attila the Hun 1920 01:35:42,103 --> 01:35:44,282 had been discovered in Budapest, Hungary. 1921 01:35:45,137 --> 01:35:46,295 Now, the... 1922 01:35:49,131 --> 01:35:51,310 - Sorry about your eye. - Yeah, it's fine. 1923 01:35:52,092 --> 01:35:53,104 Hi! 1924 01:35:53,135 --> 01:35:55,106 - It's for her. - That's my mom. 1925 01:35:55,262 --> 01:35:58,150 It's important for her. It's emotional support. 1926 01:35:58,182 --> 01:35:59,256 I'll give you five bucks. 1927 01:35:59,287 --> 01:36:01,247 OK, thanks. OK. 1928 01:36:02,238 --> 01:36:04,177 I'm sorry. I'm so sorry. 1929 01:36:06,231 --> 01:36:08,192 I'm so sorry for the interruption. 1930 01:36:08,223 --> 01:36:10,341 These are my sorority sisters. 1931 01:36:11,122 --> 01:36:12,343 Hey. It's me, Helen. 1932 01:36:13,125 --> 01:36:14,157 I know. 1933 01:36:14,188 --> 01:36:15,335 He knows that. 1934 01:36:17,191 --> 01:36:19,110 You got this, Mom. 1935 01:36:24,292 --> 01:36:28,296 A group of archaeologists using carbon dating 1936 01:36:28,327 --> 01:36:32,175 proved that the grave was in fact a hoax. 1937 01:36:32,206 --> 01:36:35,334 There were so many scientists involved that it was... 1938 01:36:38,212 --> 01:36:40,350 ..it was standing tomb only. 1939 01:36:41,132 --> 01:36:43,259 Whoo! 1940 01:36:45,157 --> 01:36:48,149 Thank you. I wasn't sure about that one. 1941 01:36:48,369 --> 01:36:51,383 Now I hope that you're all Hungary... 1942 01:36:52,165 --> 01:36:53,301 ..for some facts 1943 01:36:53,332 --> 01:36:58,150 because I'm about to give you the thrilla about Attila. 1944 01:36:58,181 --> 01:37:00,267 Guys, that's my mom. She's killing it! 1945 01:37:00,298 --> 01:37:02,248 Go, Dee! 1946 01:37:10,349 --> 01:37:12,372 OK, guys, thanks. 1947 01:37:13,332 --> 01:37:16,241 Number one, there was no Professor Rümschtein. 1948 01:37:16,272 --> 01:37:17,410 Complete, complete hoax. 1949 01:37:18,191 --> 01:37:20,172 This person didn't exist, PR fact. 1950 01:37:20,203 --> 01:37:22,269 I know. I was shocked when I found out, too. 1951 01:37:23,311 --> 01:37:25,418 These young men and women comport themselves 1952 01:37:26,200 --> 01:37:28,233 with astounding grace and wisdom. 1953 01:37:28,264 --> 01:37:30,391 Every one of them brings tremendous pride 1954 01:37:30,423 --> 01:37:33,186 to this hallowed institution. 1955 01:37:33,217 --> 01:37:34,343 And on a personal note, 1956 01:37:34,374 --> 01:37:38,316 I will say that the future of this world is in pretty good hands. 1957 01:37:38,347 --> 01:37:42,216 You may now move your tassels to the left. 1958 01:37:42,247 --> 01:37:48,263 Congratulations to Decatur University's graduating class of 2018. 1959 01:37:50,297 --> 01:37:51,412 Whoo! 1960 01:37:53,447 --> 01:37:55,449 - Hey, Christine! - Hey! 1961 01:37:56,230 --> 01:37:58,273 - Congratulations! - Proud of you! 1962 01:37:58,306 --> 01:37:59,338 - Thank you. - I love you. 1963 01:37:59,369 --> 01:38:00,412 I love you, too. 1964 01:38:00,443 --> 01:38:02,435 Come on. Let's go make love in the science lab. 1965 01:38:03,217 --> 01:38:04,405 OK. Be right back. 1966 01:38:04,437 --> 01:38:05,448 OK. 1967 01:38:06,230 --> 01:38:07,461 Hey, Mom! Hi. 1968 01:38:08,243 --> 01:38:10,380 - I'm so proud! - Congrats, baby. 1969 01:38:10,411 --> 01:38:12,413 - Thank you for coming. - Look at our girl. 1970 01:38:12,445 --> 01:38:14,384 Sweetheart! 1971 01:38:14,415 --> 01:38:16,345 - Congrats. - Thank you, honey. 1972 01:38:16,376 --> 01:38:17,439 - I'm ready. - You look great! 1973 01:38:17,471 --> 01:38:19,306 I'm so proud of you guys. 1974 01:38:19,337 --> 01:38:22,455 You two have made an old man very happy. 1975 01:38:23,237 --> 01:38:26,365 My daughter, my granddaughter, both got a degree today. 1976 01:38:26,396 --> 01:38:28,294 Screw you, Dan! 1977 01:38:28,325 --> 01:38:29,368 - Dad! - Grandpa! 1978 01:38:29,399 --> 01:38:31,266 - What? - Hey. 1979 01:38:31,297 --> 01:38:33,435 I'm starving. Can we please go to Mike and Sandy's house? 1980 01:38:33,467 --> 01:38:36,428 You know what? We'll catch up with you in a minute. 1981 01:38:36,459 --> 01:38:39,452 But I just want... just a moment here with my girl. 1982 01:38:39,483 --> 01:38:41,423 - OK, babe. - Sure, honey. 1983 01:38:42,497 --> 01:38:44,467 - Bye. - You get out. 1984 01:38:50,380 --> 01:38:53,351 Look at us! Couple of college grads! 1985 01:38:53,383 --> 01:38:55,468 Mom, you did it. You got your degree. 1986 01:38:55,499 --> 01:38:57,459 I'm so proud of you. 1987 01:38:58,440 --> 01:39:00,275 I'm proud of me, too. 1988 01:39:00,306 --> 01:39:02,277 But I'm really proud of you. 1989 01:39:02,308 --> 01:39:04,383 I hope you soak it all in. This is your big day. 1990 01:39:04,414 --> 01:39:07,313 I will. Wait, you didn't throw your hat! 1991 01:39:07,344 --> 01:39:09,483 I think there were so many people 1992 01:39:09,514 --> 01:39:12,496 and I just want to keep it as a memento for my alma mater. 1993 01:39:12,528 --> 01:39:14,446 You can keep it, but you gotta throw it. 1994 01:39:14,477 --> 01:39:18,325 - You don't wanna jinx it. - OK. I don't wanna jinx myself. 1995 01:39:18,356 --> 01:39:19,524 - Yeah, already. - All right, here goes! 1996 01:39:20,306 --> 01:39:21,349 Whoo! 1997 01:39:24,467 --> 01:39:26,354 - My God. - Who did that? 1998 01:39:26,385 --> 01:39:28,491 Marcie, the earring. It's gone. 1999 01:39:28,523 --> 01:39:30,368 That's a half-carat. 2000 01:39:30,400 --> 01:39:32,412 - Don't move. - You're such a fool. 2001 01:39:32,443 --> 01:39:33,507 - We should go. - OK. 2002 01:39:33,538 --> 01:39:35,457 Excuse me! 2003 01:39:38,408 --> 01:39:40,431 ♪ Woman Up 2004 01:39:41,411 --> 01:39:43,350 ♪ Put your favourite heels on 2005 01:39:43,487 --> 01:39:45,426 ♪ Cos they make you feel strong 2006 01:39:45,509 --> 01:39:47,407 ♪ When you're lookin' good 2007 01:39:47,439 --> 01:39:49,482 ♪ You know you're gonna have a good time 2008 01:39:50,410 --> 01:39:52,339 ♪ Don't forget mascara 2009 01:39:52,464 --> 01:39:54,477 ♪ And to keep your head up 2010 01:39:55,332 --> 01:39:56,375 ♪ Like Madonna would 2011 01:39:56,406 --> 01:39:58,418 ♪ Rub her lipstick redder than wine 2012 01:39:58,450 --> 01:39:59,576 ♪ So let's go 2013 01:40:00,358 --> 01:40:02,370 ♪ Roll your bumper and whine slow 2014 01:40:02,401 --> 01:40:04,383 ♪ Show the world you can shine, glow 2015 01:40:04,414 --> 01:40:05,457 ♪ Cos you got the light now 2016 01:40:05,488 --> 01:40:06,530 ♪ You got the light now 2017 01:40:08,366 --> 01:40:09,565 ♪ All my girls raise your hand 2018 01:40:10,347 --> 01:40:12,422 ♪ If you don't need a man 2019 01:40:12,453 --> 01:40:14,476 ♪ Cos you're more than good enough 2020 01:40:15,362 --> 01:40:16,583 ♪ You gotta woman up, woman up 2021 01:40:17,364 --> 01:40:19,398 ♪ Don't matter what you've been through 2022 01:40:19,429 --> 01:40:21,567 ♪ Just make them remember you 2023 01:40:21,599 --> 01:40:24,393 ♪ This one for all my girls 2024 01:40:24,424 --> 01:40:26,447 ♪ My girls who woman up, woman up 2025 01:40:27,500 --> 01:40:28,585 ♪ Woman up, woman up 2026 01:40:29,492 --> 01:40:31,504 ♪ Woman up, woman up 2027 01:40:31,609 --> 01:40:34,382 ♪ Woman up, woman up 2028 01:40:35,435 --> 01:40:37,479 ♪ Don't matter what you've been through 2029 01:40:37,510 --> 01:40:40,388 ♪ Just make them remember you 2030 01:40:40,420 --> 01:40:42,453 ♪ This one for all my girls 2031 01:40:42,484 --> 01:40:44,465 ♪ My girls who woman up, woman up 2032 01:40:44,497 --> 01:40:46,519 ♪ All my girls, raise your hand 2033 01:40:46,551 --> 01:40:49,408 ♪ If you don't need a man 2034 01:40:49,439 --> 01:40:51,524 ♪ Cos you're more than good enough 2035 01:40:51,556 --> 01:40:53,569 ♪ You gotta woman up, woman up 2036 01:40:53,600 --> 01:40:55,550 ♪ Don't matter what you've been through 2037 01:40:55,581 --> 01:40:58,480 ♪ Just make them remember you 2038 01:40:58,512 --> 01:41:00,555 ♪ This one for all my girls 2039 01:41:00,586 --> 01:41:02,609 ♪ For girls who woman up, woman up 2040 01:44:24,828 --> 01:44:26,830