0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:01:12,138 --> 00:01:13,405 Hey, let's go to Aspen. 2 00:01:13,407 --> 00:01:15,808 - To ski? - - No, to shop. 3 00:01:17,011 --> 00:01:18,477 Oh, god, can it just be the two of us? 4 00:01:18,479 --> 00:01:21,013 Oh, please, i am so tired of Melanie. 5 00:01:21,015 --> 00:01:23,282 That dress... 6 00:01:23,284 --> 00:01:26,051 It's like a hot dog with a belt on it. 7 00:01:26,053 --> 00:01:27,152 You are so mean. 8 00:01:27,154 --> 00:01:28,353 Mrs. Stella? 9 00:01:30,523 --> 00:01:32,191 Miss Stella? 10 00:01:32,193 --> 00:01:35,194 I'm afraid I have some bad news. 11 00:01:35,196 --> 00:01:38,564 There's been an accident. 12 00:02:03,823 --> 00:02:05,891 You did great today. 13 00:02:07,994 --> 00:02:11,196 You call me if you need anything. 14 00:02:47,634 --> 00:02:49,301 Mrs. Stella? 15 00:02:49,303 --> 00:02:51,637 What do you want us to do with all the food? 16 00:02:51,639 --> 00:02:54,506 - How much is left? - Half. 17 00:02:55,508 --> 00:02:59,278 I thought more people would come. 18 00:02:59,280 --> 00:03:02,181 Um, take it for yourself, give it to the staff. 19 00:03:02,183 --> 00:03:06,118 Not the alcohol! Um, throw the rest away. 20 00:03:06,120 --> 00:03:09,254 Maybe I could give it to the church instead? 21 00:03:09,256 --> 00:03:10,556 Give it to the church, that sounds good, 22 00:03:10,558 --> 00:03:13,192 I don't know what i was thinking. 23 00:03:13,194 --> 00:03:14,893 You're mourning. 24 00:03:35,949 --> 00:03:37,382 Hey! 25 00:05:09,710 --> 00:05:11,410 Mrs. Stella! 26 00:05:16,450 --> 00:05:19,384 - Mrs. Stella! - Leave me alone! 27 00:05:21,054 --> 00:05:25,090 Mr. ciocca is here, from the bank. 28 00:05:27,860 --> 00:05:29,728 Give me a minute. 29 00:05:32,398 --> 00:05:34,232 What does he want? 30 00:05:34,234 --> 00:05:36,101 I'm just the maid. 31 00:05:43,543 --> 00:05:47,679 Stella, again, my deepest condolences to you. 32 00:05:47,681 --> 00:05:49,381 Thank you, Doug. 33 00:05:51,351 --> 00:05:54,019 Was good of you to come yesterday. 34 00:05:54,021 --> 00:05:56,254 Oh, of course. 35 00:05:56,256 --> 00:05:58,023 So, did you forget something? 36 00:05:58,025 --> 00:06:00,992 No, no, um... 37 00:06:01,894 --> 00:06:03,161 This is really hard to say. 38 00:06:03,163 --> 00:06:05,831 Uh, and forgive me for the timing of this, 39 00:06:05,833 --> 00:06:11,603 but, in about 90 days, you're gonna lose everything here. 40 00:06:13,740 --> 00:06:14,940 What? 41 00:06:14,942 --> 00:06:17,008 You all have been in trouble for a very long time 42 00:06:17,010 --> 00:06:19,678 and jt did not have the heart to tell you. 43 00:06:19,680 --> 00:06:22,013 The horse market took a downturn in '08, 44 00:06:22,015 --> 00:06:23,682 jt refused to sellout, 45 00:06:23,684 --> 00:06:26,952 so he leveraged the ranch for you guys to survive. 46 00:06:26,954 --> 00:06:30,222 This is my ranch, my family's ranch, i didn't sign anything. 47 00:06:30,224 --> 00:06:31,656 Come on, Stella, you knew the deal, 48 00:06:31,658 --> 00:06:33,859 you marry jt and he takes care of you. 49 00:06:33,861 --> 00:06:35,761 That's what your father wanted and that's why 50 00:06:35,763 --> 00:06:37,362 he signed the estate over to him. 51 00:06:37,364 --> 00:06:42,534 Plain and simple, you owe the bank just north of, $6 million. 52 00:06:42,536 --> 00:06:44,136 $6 million! 53 00:06:44,138 --> 00:06:46,872 All money borrowed against the ranch to keep it afloat. 54 00:06:46,874 --> 00:06:50,308 But in 90 days, the probate process is going to catch up with you 55 00:06:50,310 --> 00:06:53,612 and the bank's gonna want this house to cover the debt. 56 00:06:53,614 --> 00:06:56,848 Six million... 57 00:06:56,850 --> 00:06:59,618 What about monarch, what about monarch and his stud fees? 58 00:06:59,620 --> 00:07:01,987 Breeders are a very informed bunch, they know what's going on here, 59 00:07:01,989 --> 00:07:03,789 they're just gonna wait until there's a fire sale 60 00:07:03,791 --> 00:07:06,558 and try and get him for cheap. 61 00:07:08,694 --> 00:07:11,263 Whistler painted a portrait of my great-grandmother, 62 00:07:11,265 --> 00:07:12,931 she built this place. 63 00:07:12,933 --> 00:07:15,667 - I'm not an art dealer. - No, but it's worth $2 million. 64 00:07:15,669 --> 00:07:19,438 If I showed you the appraisal with a promise to sell, would that help? 65 00:07:19,440 --> 00:07:23,809 $2 million would definitely feed the wolves, yes, for sure, it would. 66 00:07:46,566 --> 00:07:47,933 What? 67 00:07:47,935 --> 00:07:49,668 No, no! 68 00:07:51,938 --> 00:07:54,339 Oh, my god! Oh, my god! 69 00:08:06,052 --> 00:08:07,486 No, no! 70 00:08:16,963 --> 00:08:19,631 What did you do?! What did you do? 71 00:08:27,974 --> 00:08:30,208 What did you do?! 72 00:08:44,423 --> 00:08:47,292 This is 10 karats, how much time does that buy me? 73 00:08:49,462 --> 00:08:51,563 Not enough, honey. 74 00:08:51,565 --> 00:08:53,131 I'm sorry. 75 00:09:17,290 --> 00:09:20,492 Can I help you with anything, miss Stella? 76 00:09:20,494 --> 00:09:21,993 No, I'm okay. 77 00:09:25,364 --> 00:09:30,468 My grandma used to make me brush horses every night. 78 00:09:30,470 --> 00:09:33,705 That was my job around the ranch. 79 00:09:38,311 --> 00:09:39,578 Do you mind? 80 00:09:40,379 --> 00:09:41,680 No, ma'am. 81 00:09:45,117 --> 00:09:47,252 I'm sorry about Mr. jt. 82 00:10:18,417 --> 00:10:20,418 Now, we're competing on Tuesdays and Thursdays. 83 00:10:20,420 --> 00:10:21,453 All right, you know what, 84 00:10:21,455 --> 00:10:23,154 Susan needs some extra time on the court. 85 00:10:23,156 --> 00:10:25,156 I'll pay for it, just make it happen. 86 00:10:25,158 --> 00:10:26,091 Okay. 87 00:10:26,093 --> 00:10:27,325 Thank you. 88 00:10:27,327 --> 00:10:29,761 Oh, Stella, this is Patrick, my new coach. 89 00:10:29,763 --> 00:10:32,897 - Nice to meet you. - You, too. 90 00:10:32,899 --> 00:10:36,368 Oh, honey, I am so glad you called. 91 00:10:37,203 --> 00:10:39,638 Did you get the casserole I sent over? 92 00:10:39,640 --> 00:10:41,506 I did, yeah, thank you. 93 00:10:41,508 --> 00:10:44,476 I haven't really been able to, you know, eat much. 94 00:10:44,478 --> 00:10:45,677 Well, that's probably for the best. 95 00:10:45,679 --> 00:10:47,379 You know, good idea to stay thin now 96 00:10:47,381 --> 00:10:50,281 more than ever, right? Tea? 97 00:11:03,596 --> 00:11:05,497 This was really difficult for me to come here today. 98 00:11:05,499 --> 00:11:08,166 Aw, my door is always open. 99 00:11:08,168 --> 00:11:09,834 Um... 100 00:11:10,403 --> 00:11:12,137 Jt messed up. 101 00:11:12,139 --> 00:11:13,872 If I don't figure something out, 102 00:11:13,874 --> 00:11:17,142 the bank is gonna take the ranch in three months. 103 00:11:17,144 --> 00:11:18,777 Honey, no, it can't be that bad. 104 00:11:18,779 --> 00:11:21,246 I need to borrow $100,000. 105 00:11:22,014 --> 00:11:25,316 Another hundred? For what? 106 00:11:27,153 --> 00:11:28,119 Another? 107 00:11:28,121 --> 00:11:30,922 Yeah, Robert gave jt $140,000. 108 00:11:30,924 --> 00:11:33,024 I thought you knew. 109 00:11:33,026 --> 00:11:35,660 No, nope. 110 00:11:38,431 --> 00:11:40,732 Jt didn't tell me that. 111 00:11:40,734 --> 00:11:44,002 He didn't tell me a lot of things. 112 00:11:45,404 --> 00:11:48,339 - You know what? Let me call the girls. - No! 113 00:11:48,341 --> 00:11:51,609 We can put something aside for you under the radar, 114 00:11:51,611 --> 00:11:55,413 maybe open a little shop in town or get a place in Tahoe. 115 00:11:55,415 --> 00:11:59,617 You don't have any kids, you could just start over where nobody knows you. 116 00:11:59,619 --> 00:12:01,820 It's not too late. 117 00:12:01,822 --> 00:12:04,255 I mean, you're beautiful. 118 00:12:04,257 --> 00:12:07,892 The ranch, it's been in my family for four generations. 119 00:12:07,894 --> 00:12:10,495 Stella, ranching is dirty business. 120 00:12:10,497 --> 00:12:12,330 If jt couldn't save it, 121 00:12:12,332 --> 00:12:16,034 how are you gonna do it all by yourself? 122 00:12:17,336 --> 00:12:20,972 Sometimes it's better to just let go of something, 123 00:12:20,974 --> 00:12:23,708 then get dragged down with it. 124 00:12:47,900 --> 00:12:49,601 Sorry, ma'am, i went to stop them, 125 00:12:49,603 --> 00:12:52,871 but they had all their paperwork in order. 126 00:12:52,873 --> 00:12:56,841 They're gonna want this one, too. 127 00:15:06,605 --> 00:15:09,474 Ma'am, uh, give me a second. 128 00:15:20,386 --> 00:15:21,719 Do you know what this is? 129 00:15:21,721 --> 00:15:23,288 Um... 130 00:15:26,191 --> 00:15:27,558 Looks like a bullet. 131 00:15:27,560 --> 00:15:30,628 My great-grandfather used a knife and hot water 132 00:15:30,630 --> 00:15:32,263 to dig it out of his wife's back. 133 00:15:32,265 --> 00:15:34,532 She got shot when a gang of civil war deserters 134 00:15:34,534 --> 00:15:35,900 tried to take this ranch. 135 00:15:35,902 --> 00:15:37,802 The two of them, just the two of them, 136 00:15:37,804 --> 00:15:40,738 came across this country, they fought Indians, fires, 137 00:15:40,740 --> 00:15:43,007 and the railroads to build this place. 138 00:15:43,009 --> 00:15:45,243 My great-grandmother lost two children 139 00:15:45,245 --> 00:15:46,511 by the time she was 23. 140 00:15:46,513 --> 00:15:49,280 One to a fire and the other to typhus. 141 00:15:49,282 --> 00:15:50,848 But she didn't quit, she didn't, 142 00:15:50,850 --> 00:15:54,085 she never gave up, she did everything she had to do 143 00:15:54,087 --> 00:15:56,754 to keep this land, but I'm just gonna lose it all 144 00:15:56,756 --> 00:15:58,623 to the bank without even a fight! 145 00:15:58,625 --> 00:16:00,558 Well, okay, i hear ya, take it easy. 146 00:16:00,560 --> 00:16:03,161 Take it easy? That's all I've ever done, 147 00:16:03,163 --> 00:16:04,395 it's what's gotten me here! 148 00:16:04,397 --> 00:16:06,097 We are all gonna be in deep, 149 00:16:06,099 --> 00:16:09,300 deep shit if I don't figure something out. 150 00:16:09,302 --> 00:16:10,768 Well, I know that. 151 00:16:10,770 --> 00:16:12,270 Okay, you know the day-to-day of this ranch 152 00:16:12,272 --> 00:16:14,005 better than anybody else. 153 00:16:14,007 --> 00:16:17,508 I need to know everything about my husband's business, it's my business. 154 00:16:17,510 --> 00:16:20,812 I need to know what he did right, what he did wrong 155 00:16:20,814 --> 00:16:24,148 and what around here is worth saving! 156 00:16:25,684 --> 00:16:27,885 - Now? - Right now. 157 00:16:38,731 --> 00:16:42,400 We lease this back pasture to a dairy farm for grazing, 158 00:16:42,402 --> 00:16:43,935 it brings in a little. 159 00:16:49,942 --> 00:16:53,077 Most of the workers have found jobs elsewhere, 160 00:16:53,079 --> 00:16:54,779 a handful have stayed loyal to you. 161 00:16:54,781 --> 00:16:58,349 They do general upkeep, mending fences, painting, et cetera. 162 00:16:58,351 --> 00:17:00,718 Looks like they're not doing their jobs. 163 00:17:00,720 --> 00:17:02,487 You got five doing the work of 20, 164 00:17:02,489 --> 00:17:06,024 you're lucky they haven't walked, too. 165 00:17:09,762 --> 00:17:12,930 A handful of people pay to stable their horses. 166 00:17:12,932 --> 00:17:16,701 It's good for some floating cash, but that's about it. 167 00:17:16,703 --> 00:17:18,469 Then there's this fella. 168 00:17:18,471 --> 00:17:20,738 Mr. jt used to get 25,000 to breed him 169 00:17:20,740 --> 00:17:23,074 on account of the stakes winning. 170 00:17:23,076 --> 00:17:25,243 He comes from a long line of breeders 171 00:17:25,245 --> 00:17:27,512 and derby cup winners. 172 00:17:27,514 --> 00:17:29,313 It's a damn shame. 173 00:17:29,315 --> 00:17:31,482 Why isn't anyone breeding to him now? 174 00:17:31,484 --> 00:17:33,117 Ma'am, they're waiting for you to go under, 175 00:17:33,119 --> 00:17:37,255 so they can buy monarch outright. 176 00:17:37,257 --> 00:17:40,792 The ranchers, they had their eyes on this place for a while now. 177 00:17:41,994 --> 00:17:44,595 Mr. jt might have made some bad decisions, 178 00:17:44,597 --> 00:17:47,732 but this sure wasn't one of them. 179 00:17:50,002 --> 00:17:51,202 Saddle him up. 180 00:17:51,204 --> 00:17:52,670 I wanna take a ride around the property. 181 00:17:52,672 --> 00:17:55,006 That's not a good idea, ma'am. 182 00:17:55,008 --> 00:17:57,708 Don't want to take a chance of injuring him. 183 00:17:57,710 --> 00:18:00,978 - Then saddle up Robbie. - Yes, ma'am. 184 00:19:19,558 --> 00:19:21,192 Hello, miss Stella. 185 00:19:21,194 --> 00:19:22,894 Bratt, there's a break in the fence, 186 00:19:22,896 --> 00:19:25,229 I think there's some wild horses on the property. 187 00:19:25,231 --> 00:19:28,900 - All right, where are you? - Near the old ranch. 188 00:19:28,902 --> 00:19:31,869 Okay, don't go near the horses and don't fix the fence. 189 00:19:31,871 --> 00:19:34,138 With any luck, they'll go out the way they came. 190 00:19:34,140 --> 00:19:36,073 I'll be right there. 191 00:20:19,651 --> 00:20:22,220 We need to get them off property. 192 00:20:22,222 --> 00:20:23,821 We have to... what? 193 00:20:23,823 --> 00:20:26,257 No, look at them, they need food, water. 194 00:20:26,259 --> 00:20:27,291 That's not allowed. 195 00:20:27,293 --> 00:20:29,026 What do you mean, it's not allowed? 196 00:20:29,028 --> 00:20:31,229 It's a federal crime to feed a wad of feral horses. 197 00:20:31,231 --> 00:20:32,730 We've got enough problems. 198 00:20:32,732 --> 00:20:35,066 You take the flank, we'll herd them back out the way they came. 199 00:20:35,068 --> 00:20:38,502 But, no, I can't do that, they're gonna die! 200 00:20:38,504 --> 00:20:41,005 Well, then, you're gonna have to call the office of land management 201 00:20:41,007 --> 00:20:42,840 and wait for them to come take them. 202 00:20:42,842 --> 00:20:47,278 That could take weeks, they got so many wild horses. 203 00:20:47,280 --> 00:20:50,181 I mean we can't just, please, feed them? 204 00:20:50,183 --> 00:20:51,549 Water them? 205 00:20:51,551 --> 00:20:54,218 Not without breaking the law and I want no part of that. 206 00:21:03,128 --> 00:21:06,364 - They're suffering. - I know and it's awful, 207 00:21:06,366 --> 00:21:09,634 but that's the way things are, the law won't allow it. 208 00:21:11,069 --> 00:21:14,705 I have done what other people have told me to do my entire life. 209 00:21:44,469 --> 00:21:46,871 Can you give me a hand? 210 00:21:46,873 --> 00:21:50,908 I told you, ma'am, I've no interest in breaking any laws. 211 00:21:50,910 --> 00:21:53,244 You know what, that's enough with the ma'am stuff, 212 00:21:53,246 --> 00:21:55,146 my name is Stella, okay? 213 00:21:55,148 --> 00:21:58,149 And I, Stella, would love your help. 214 00:21:58,151 --> 00:22:01,819 Please, okay? I won't turn you in, okay? 215 00:22:09,928 --> 00:22:12,430 Thanks for nothing, cowboy. 216 00:22:25,610 --> 00:22:26,877 Coming? 217 00:22:51,770 --> 00:22:53,838 Now what? 218 00:22:53,840 --> 00:22:57,074 Well, now we call the office of land management. 219 00:22:57,076 --> 00:22:59,443 And where do they take the horses? 220 00:22:59,445 --> 00:23:01,145 Holding pens all over the west. 221 00:23:01,147 --> 00:23:04,115 They got thousands of horses, head to tail. 222 00:23:04,117 --> 00:23:09,186 - Is that our only option? - Well, I never said that. 223 00:23:11,690 --> 00:23:16,193 Well, what aren't you telling me? 224 00:23:16,195 --> 00:23:17,828 Can't let them drink too much at first. 225 00:23:19,766 --> 00:23:21,665 Well, look, I'm covered in hay 226 00:23:21,667 --> 00:23:24,568 and dirt and horse shit, just tell me! 227 00:23:25,837 --> 00:23:27,938 What are you afraid of? 228 00:23:29,741 --> 00:23:32,676 There is a program that could help us with the horses, 229 00:23:32,678 --> 00:23:36,680 but it involves doing something I'm not comfortable with, 230 00:23:36,682 --> 00:23:38,849 going back to prison. 231 00:23:45,824 --> 00:23:48,726 So, that's the situation, Mr. bussey. 232 00:23:48,728 --> 00:23:51,095 Look, if you can get the department of corrections 233 00:23:51,097 --> 00:23:54,165 to approve you for the prep program, you got my blessing. 234 00:23:54,167 --> 00:23:57,968 I am already through half my feed budget 235 00:23:57,970 --> 00:23:59,336 and it ain't even may. 236 00:23:59,338 --> 00:24:01,071 Asking for more money from congress 237 00:24:01,073 --> 00:24:03,808 is like trying to squeeze apple juice from an orange. 238 00:24:03,810 --> 00:24:09,647 Okay, it's only 14 horses, but every little bit counts, but I need documentation. 239 00:24:09,649 --> 00:24:12,583 Progress reports, veterinary records created on each animal. 240 00:24:12,585 --> 00:24:15,786 - Will do. - This has got to be done right, okay? 241 00:24:15,788 --> 00:24:18,122 Just in case some nut comes out of the woodwork 242 00:24:18,124 --> 00:24:20,891 and they're there, let me tell you. 243 00:24:20,893 --> 00:24:24,795 So does this mean that we can feed and water the horses? 244 00:24:24,797 --> 00:24:26,030 It means I'll look the other way, 245 00:24:26,032 --> 00:24:27,998 because I'm pretty sure that toothpaste 246 00:24:28,000 --> 00:24:29,233 is already out of the tube. 247 00:24:29,235 --> 00:24:30,801 Good luck, miss. 248 00:24:30,803 --> 00:24:34,839 Let's just hope this is the last time we talk. 249 00:24:35,941 --> 00:24:37,842 Done, now what? 250 00:24:37,844 --> 00:24:40,044 Now we get in touch with the prison. 251 00:24:40,046 --> 00:24:41,745 Well, how much are they gonna provide? 252 00:24:41,747 --> 00:24:45,549 Not much, but enough to keep the lights on and the water on. 253 00:24:45,551 --> 00:24:47,651 If we pull this off, we might convince the breeders 254 00:24:47,653 --> 00:24:48,853 that we know what we're doing. 255 00:24:48,855 --> 00:24:51,956 Let's just take it one step at a time. 256 00:24:51,958 --> 00:24:56,694 Okay. Aren't we gonna just call the prison? 257 00:24:56,696 --> 00:25:00,798 That is a conversation better i go have myself in person. 258 00:25:02,067 --> 00:25:04,301 Oh. Good. 259 00:25:12,978 --> 00:25:16,680 Yeah, you need two security cameras over the door, at least six down here. 260 00:25:16,682 --> 00:25:18,782 You gotta cover every inch of the place. 261 00:25:18,784 --> 00:25:20,084 Twenty-four hour recorded feed. 262 00:25:20,086 --> 00:25:23,521 - Got it. - Twenty-four hours? 263 00:25:23,523 --> 00:25:25,823 The prison rehabilitation equine program works 264 00:25:25,825 --> 00:25:28,893 mostly with inmates incarcerated for non-violent reasons. 265 00:25:28,895 --> 00:25:31,328 Drugs, theft, fraud. 266 00:25:31,330 --> 00:25:33,597 They're more likely to hack into your computer, 267 00:25:33,599 --> 00:25:35,266 than hack you to pieces. 268 00:25:35,268 --> 00:25:39,303 Still, we gotta cover ourselves for liability to protect you and us both. 269 00:25:39,305 --> 00:25:41,872 Also, box up any and all personal items. 270 00:25:41,874 --> 00:25:44,441 If it's not nailed down, it could walk. 271 00:25:44,443 --> 00:25:46,977 Eliminate the temptation. 272 00:25:46,979 --> 00:25:49,213 How long will the approval process take? 273 00:25:49,215 --> 00:25:50,281 Four to six weeks. 274 00:25:50,283 --> 00:25:52,950 Well, I don't have six weeks. 275 00:25:52,952 --> 00:25:56,086 Look, animal assisted programs lower recidivism rates, 276 00:25:56,088 --> 00:25:57,688 they teach the inmates nurturing 277 00:25:57,690 --> 00:26:00,357 and compassion and give them some valuable work skills. 278 00:26:00,359 --> 00:26:04,762 That's our objective, miss Davis, not saving your ass. 279 00:26:09,568 --> 00:26:11,235 All right, well, the good news, miss Davis, 280 00:26:11,237 --> 00:26:14,038 is you've got a prep graduate right here running the show 281 00:26:14,040 --> 00:26:17,174 and he cared enough to call in a big favor for ya, so... 282 00:26:17,176 --> 00:26:18,909 You implement all these security measures 283 00:26:18,911 --> 00:26:20,778 and I will see what i can do about freeing up 284 00:26:20,780 --> 00:26:24,615 the state funds for you as fast as I can, okay? 285 00:26:24,617 --> 00:26:26,350 - Good seeing you, holt. - You too, buddy. 286 00:26:26,352 --> 00:26:27,651 Thank you. 287 00:26:29,421 --> 00:26:33,757 How am I supposed to pay for all this stuff and the staff? 288 00:26:47,305 --> 00:26:48,739 No, just wait. 289 00:26:52,043 --> 00:26:53,444 Not this one. 290 00:26:57,782 --> 00:26:59,083 Okay. 291 00:27:15,935 --> 00:27:18,902 - Hey, there. - Hey. 292 00:27:21,706 --> 00:27:25,109 Well, after all the cat six cable and the cameras, 293 00:27:25,111 --> 00:27:27,311 you got about $200 left. 294 00:27:31,716 --> 00:27:34,618 You should buy everybody a nice dinner. 295 00:27:34,620 --> 00:27:35,953 Yes, ma'am. 296 00:27:46,665 --> 00:27:49,800 Think your friend's here to help? 297 00:27:50,835 --> 00:27:53,437 Doesn't look like it, does it? 298 00:27:53,439 --> 00:27:55,606 Nope. 299 00:27:55,608 --> 00:27:57,141 Matter of fact, the Hutchins had their eyes 300 00:27:57,143 --> 00:27:59,877 on this property for some time now. 301 00:27:59,879 --> 00:28:02,846 I hear they want to build condos. 302 00:28:59,305 --> 00:29:01,972 I'm not sure. But I'll try. 303 00:29:01,974 --> 00:29:03,807 - She's just-- - weak. 304 00:29:03,809 --> 00:29:05,542 Yeah. 305 00:29:13,418 --> 00:29:17,054 - You don't see that every day. - No, you sure don't. 306 00:29:34,873 --> 00:29:37,241 Let's go, everybody out! 307 00:29:43,047 --> 00:29:44,581 Miss Davis. 308 00:29:47,218 --> 00:29:49,119 - Bratt. - Holt. 309 00:30:22,487 --> 00:30:23,554 So, what you got for me? 310 00:30:23,556 --> 00:30:26,290 Well, let me walk you through these guys. 311 00:30:26,292 --> 00:30:29,593 Jon kilpatrick, five years for grand larceny. 312 00:30:29,595 --> 00:30:31,929 Six-time loser at the end of his sentence. 313 00:30:31,931 --> 00:30:33,864 He does well here, he'll get a parole hearing, 314 00:30:33,866 --> 00:30:36,466 but, Scottish sob, real hot head. 315 00:30:36,468 --> 00:30:39,603 He's gonna be the Alpha here, so... 316 00:30:39,605 --> 00:30:41,772 Keep an eye on him. 317 00:30:41,774 --> 00:30:45,776 Carlos Gonzales, failure to pay child support, tax evasion, 318 00:30:45,778 --> 00:30:49,813 possession of illegal firearms. 319 00:30:49,815 --> 00:30:54,818 Dave Sullivan, six years for vehicular homicide. Drunk driving. 320 00:30:54,820 --> 00:30:58,755 You get three words out of him in the next three months, that'll be an earful. 321 00:30:58,757 --> 00:31:03,260 Matt barker. This kid, online fraud, banks, computers, cell phones. 322 00:31:03,262 --> 00:31:06,597 Smartest one of the bunch, but he had to kick a serious meth addiction. 323 00:31:06,599 --> 00:31:10,200 He was killing it in prison it, but he put in for horse duty. 324 00:31:10,202 --> 00:31:13,070 And debrickshaw Smithson, this kid got out of juvie 325 00:31:13,072 --> 00:31:16,573 and then two weeks later was busted for arson on his 18th birthday. 326 00:31:16,575 --> 00:31:18,909 He's had nothing but bad breaks his whole life. 327 00:31:18,911 --> 00:31:21,612 He just needs something good to put him on the right track. 328 00:31:21,614 --> 00:31:25,749 If this program was built for anyone, it's him. 329 00:31:27,685 --> 00:31:31,355 That's your team. They behave, they do what you want, 330 00:31:31,357 --> 00:31:33,457 they will accelerate their parole hearings! 331 00:31:33,459 --> 00:31:38,161 They step out of line and there are plenty of volunteers happy to take their place. 332 00:31:38,163 --> 00:31:42,566 Miss Davis, I need you to sign here to release your funds. 333 00:31:43,868 --> 00:31:46,236 Bus will be back at 5pm sharp, 334 00:31:46,238 --> 00:31:48,238 take them back to home sweet home. 335 00:31:48,240 --> 00:31:50,641 Welcome to the prep program, miss Davis. 336 00:31:50,643 --> 00:31:52,910 Bratt, they're all yours. 337 00:31:52,912 --> 00:31:55,345 - Thanks for doing this, holt. - Good luck. 338 00:32:03,021 --> 00:32:07,090 Gentlemen, get ready to be kicked, bitten and bucked off. 339 00:32:07,092 --> 00:32:09,960 The most important lesson you can learn here is Patience. 340 00:32:09,962 --> 00:32:11,094 These are wild animals, 341 00:32:11,096 --> 00:32:12,963 they've never interacted with humans before, 342 00:32:12,965 --> 00:32:15,565 so you're going to have to earn their trust and respect. 343 00:32:15,567 --> 00:32:17,501 You're gonna be handling them, training them. 344 00:32:17,503 --> 00:32:20,737 You are not listening to me, Irish! 345 00:32:23,274 --> 00:32:24,942 Scottish. 346 00:32:24,944 --> 00:32:28,245 It's Irish if I say it's Irish and if you can't listen to me, 347 00:32:28,247 --> 00:32:30,414 you can't hear what these horses have to say 348 00:32:30,416 --> 00:32:33,884 and that makes you no damn good to me. 349 00:32:36,754 --> 00:32:39,489 - Got it? - Got it. 350 00:32:42,760 --> 00:32:45,395 But first you're gonna do chores to get them used to you. 351 00:32:45,397 --> 00:32:47,698 Today you will be shoveling their shit. 352 00:32:47,700 --> 00:32:51,201 All right, gentlemen, follow me to your pile. 353 00:33:06,617 --> 00:33:08,752 Good, kick it up there. 354 00:33:22,667 --> 00:33:25,869 All right, boys, about 40 more of these and you're done. 355 00:33:34,846 --> 00:33:36,947 One day down, 89 to go. 356 00:33:39,017 --> 00:33:40,951 You really took charge of those men. 357 00:33:40,953 --> 00:33:44,755 Makes me wonder if you were a prisoner or a guard. 358 00:33:46,257 --> 00:33:48,992 You'd like to know what I did to get in there, wouldn't you? 359 00:33:48,994 --> 00:33:50,360 No... 360 00:33:53,631 --> 00:33:57,267 Yeah, sure, do you want to tell me? 361 00:33:57,269 --> 00:34:01,238 Goodnight, Stella, see you in the morning. 362 00:34:05,143 --> 00:34:07,878 Everything's gonna be just fine. 363 00:34:25,129 --> 00:34:27,397 Guys, roll camera. 364 00:34:27,399 --> 00:34:30,867 Okay, your sister is already here. You look great. 365 00:34:30,869 --> 00:34:32,269 Rolling! 366 00:34:32,271 --> 00:34:34,237 Meredith, tell us why we're here. 367 00:34:34,239 --> 00:34:36,573 The object of our mission is to save these animals 368 00:34:36,575 --> 00:34:40,377 and our moral and ethical integrity is on the line here. 369 00:34:40,379 --> 00:34:42,479 - All right. - We got that. 370 00:34:42,481 --> 00:34:44,214 Hey, honey. 371 00:34:46,584 --> 00:34:48,919 - Thank god you're here. - What's happening? 372 00:34:48,921 --> 00:34:51,221 Honey, it's as bad as what daddy did. 373 00:34:51,223 --> 00:34:53,790 They're hurting the animals. 374 00:34:58,296 --> 00:35:01,298 All right, we got 90 days to get this horse tame enough 375 00:35:01,300 --> 00:35:02,966 that someone will buy it. 376 00:35:02,968 --> 00:35:05,502 Start slow. If you get impatient or rough with this mustang, 377 00:35:05,504 --> 00:35:07,237 mustang's gonna come out on top. 378 00:35:07,239 --> 00:35:10,474 Just like you and chopper in the shower, cupcake. 379 00:35:10,476 --> 00:35:12,742 Hey, man, get me out of here. Why I gotta go first, man? 380 00:35:12,744 --> 00:35:15,946 Take a breath and focus on the horse, he's more scared then you are. 381 00:35:15,948 --> 00:35:18,715 He's never seen a human before. 382 00:35:19,684 --> 00:35:21,918 Go on over there and try and touch him gentle 383 00:35:21,920 --> 00:35:23,286 on the muzzle with the back of your hand. 384 00:35:23,288 --> 00:35:25,755 Just like chopper. 385 00:35:26,424 --> 00:35:27,924 Debrickshaw, focus! 386 00:35:27,926 --> 00:35:29,593 If you can't get your hands on that horse, 387 00:35:29,595 --> 00:35:30,727 how are you gonna saddle him? 388 00:35:30,729 --> 00:35:32,596 How am I supposed to get my hand on him, 389 00:35:32,598 --> 00:35:34,498 - if he keeps running around like that? - Talk to him, calm him. 390 00:35:34,500 --> 00:35:37,467 Talk to him? Shit, and say what? 391 00:35:37,469 --> 00:35:38,568 Just like chopper. 392 00:35:38,570 --> 00:35:39,836 Not another word out of you, Irish! 393 00:35:39,838 --> 00:35:41,138 What you want me to say to him? 394 00:35:41,140 --> 00:35:42,472 Think of the first nice thing someone said to you 395 00:35:42,474 --> 00:35:44,007 when you went to prison. 396 00:35:44,009 --> 00:35:45,609 Say that. 397 00:35:47,778 --> 00:35:49,479 Go on. 398 00:35:49,481 --> 00:35:52,482 Hey, bro, hey... 399 00:35:52,484 --> 00:35:55,785 Just calm down, everything's gonna be okay. 400 00:35:55,787 --> 00:35:57,587 That's it. 401 00:35:57,589 --> 00:36:00,423 Hey, look, man, i know you don't wanna be in here. 402 00:36:02,160 --> 00:36:04,861 - Keep talking to him. - You cool? 403 00:36:08,866 --> 00:36:11,434 It's working, it's working. 404 00:36:11,436 --> 00:36:15,672 All right, that's it. Back off, slow. 405 00:36:15,674 --> 00:36:18,675 Hey, hey, hey, look here, man, look here. 406 00:36:18,677 --> 00:36:20,877 You don't wanna be here, all right, 407 00:36:20,879 --> 00:36:25,715 and you didn't do nothing wrong, you just got unlucky. 408 00:36:25,717 --> 00:36:28,018 You just help me out here, man, you get your shit straight, 409 00:36:28,020 --> 00:36:30,754 maybe we can get your ass out of here. 410 00:36:30,756 --> 00:36:33,590 Maybe we both could. 411 00:36:33,592 --> 00:36:37,360 Yeah, you hear me, don't you? Mm-hm, you do. 412 00:36:38,729 --> 00:36:43,033 We're gonna get out of here together, ain't we? 413 00:36:43,035 --> 00:36:46,870 You just be cool and everything's gonna be all aces. 414 00:36:46,872 --> 00:36:50,640 Just be... Just be cool, just be cool. 415 00:36:53,144 --> 00:36:57,214 Shh... That a boy, we cool. 416 00:36:57,216 --> 00:37:01,451 How does it feel to touch a wild animal? 417 00:37:05,990 --> 00:37:07,691 Aw, it's so sweet. 418 00:37:07,693 --> 00:37:09,526 All right, that is enough out of you, Irish! 419 00:37:09,528 --> 00:37:10,961 It's Scottish, you arse. 420 00:37:11,729 --> 00:37:12,963 Whoa! 421 00:37:12,965 --> 00:37:15,065 I don't have time for your bullshit! 422 00:37:15,067 --> 00:37:17,467 If you're not gonna be a help, you're gone! 423 00:37:17,469 --> 00:37:19,669 It takes one phone call! 424 00:37:21,973 --> 00:37:26,243 I'm sorry, miss Stella, i was just joking. 425 00:37:26,245 --> 00:37:29,746 It won't happen again, i promise. 426 00:37:29,748 --> 00:37:32,082 Nice job in there. 427 00:37:32,084 --> 00:37:34,084 Don't pay attention to what anybody out here is saying, 428 00:37:34,086 --> 00:37:36,586 you keep it in the ring, you'll be fine. 429 00:37:36,588 --> 00:37:39,756 If I'm not mistaken, your horse needs a name. 430 00:37:40,858 --> 00:37:42,792 Aces. 431 00:37:42,794 --> 00:37:44,995 I'm gonna call you aces. 432 00:37:46,731 --> 00:37:48,431 What's up, buddy. 433 00:37:50,735 --> 00:37:53,103 Fourteen new horses, huh? 434 00:37:53,105 --> 00:37:54,738 Think you got another monarch in the bunch? 435 00:37:54,740 --> 00:37:58,108 - Oh, no, he's one of a kind. - Sure is. 436 00:37:58,110 --> 00:38:00,343 Hay is delivered Tuesday mornings, miss Stella. 437 00:38:00,345 --> 00:38:02,479 Hey, thank you, Walt. 438 00:38:02,481 --> 00:38:05,649 Sounds like you could use some glucosamine. 439 00:38:05,651 --> 00:38:09,286 Those mustangs can be predisposed to arthritis 440 00:38:09,288 --> 00:38:12,989 and joint pain and glucosamine can reverse all that. 441 00:38:12,991 --> 00:38:14,824 Yeah, I have a sanctuary for them, 442 00:38:14,826 --> 00:38:17,227 kind of the love of my life. 443 00:38:17,229 --> 00:38:18,662 Have we met? 444 00:38:19,497 --> 00:38:21,197 Meredith parish. 445 00:38:22,933 --> 00:38:24,534 I got a ranch down in Texas. 446 00:38:24,536 --> 00:38:26,603 Wow. Stella Davis. 447 00:38:26,605 --> 00:38:29,306 Yeah, I think you might know my sister. 448 00:38:29,308 --> 00:38:31,608 Hey, Walt, do you have any glucosamine? 449 00:38:31,610 --> 00:38:34,010 Yep, but supplements can get pricey. 450 00:38:34,012 --> 00:38:36,046 Yeah, the program I'm working with 451 00:38:36,048 --> 00:38:38,148 is on a very restricted budget, so. 452 00:38:38,150 --> 00:38:39,849 Well, that's all right, I'll get it. 453 00:38:39,851 --> 00:38:41,918 No, no, that's okay, I couldn't possibly let you do that. 454 00:38:41,920 --> 00:38:45,021 Sure you can. It's for the horses. 455 00:38:45,023 --> 00:38:48,591 In fact, here's a few of my babies. 456 00:38:48,593 --> 00:38:51,428 - Oh. - Pretty proud of them. 457 00:38:51,430 --> 00:38:54,431 Glucosamine is pretty powerful stuff. 458 00:38:54,433 --> 00:38:56,232 My horses don't look anything like this. 459 00:38:56,234 --> 00:38:58,902 Nobody takes care of them like I do. 460 00:38:58,904 --> 00:39:03,807 They don't lie, they don't betray and when you love them, 461 00:39:03,809 --> 00:39:07,977 they love you right back. Gotta protect that. 462 00:39:08,779 --> 00:39:11,348 That's what I'm trying to do. 463 00:39:11,350 --> 00:39:14,417 Hey, why don't we grab lunch? 464 00:39:14,419 --> 00:39:16,853 That's my cell phone. 465 00:39:19,590 --> 00:39:22,125 Yeah, sometime later in the week. 466 00:39:22,127 --> 00:39:23,993 - Markent's, noonish? - Sure, yeah. 467 00:39:23,995 --> 00:39:25,762 Okay. 468 00:39:25,764 --> 00:39:28,231 Thanks, hook her up, Walt. 469 00:39:32,636 --> 00:39:37,907 The wild mustang is an American icon and should be left wild and untamed. 470 00:39:37,909 --> 00:39:39,709 As the widow of a billionaire, 471 00:39:39,711 --> 00:39:41,745 Meredith parish is much more used to 472 00:39:41,747 --> 00:39:44,848 traveling in private jets or limousines, 473 00:39:44,850 --> 00:39:47,684 but she's not afraid to get her hands dirty. 474 00:39:47,686 --> 00:39:49,419 Aren't they gorgeous? 475 00:39:49,421 --> 00:39:52,021 Meredith owns a giant ranch across Texas 476 00:39:52,023 --> 00:39:55,992 and new Mexico and has turned it into a horse sanctuary. 477 00:39:55,994 --> 00:39:58,661 She just bought 500 wild mustangs 478 00:39:58,663 --> 00:40:01,731 that wondered onto a hopi reservation in Nevada. 479 00:40:01,733 --> 00:40:04,267 These horses can run free on my sanctuary, 480 00:40:04,269 --> 00:40:06,836 they will never be subjected to ranch owners 481 00:40:06,838 --> 00:40:09,038 using them or abusing them. 482 00:40:09,040 --> 00:40:11,875 Now they can live out the rest of their lives in peace. 483 00:40:11,877 --> 00:40:14,511 It's my goal to keep these magnificent animals 484 00:40:14,513 --> 00:40:16,813 from ever becoming property. 485 00:40:16,815 --> 00:40:20,150 So, are we doing the right thing? 486 00:40:20,152 --> 00:40:21,618 Come with me. 487 00:40:23,154 --> 00:40:25,288 Hey, doc, thanks for coming out. 488 00:40:25,290 --> 00:40:29,159 - What you got there, bratt? - Glucosamine. 489 00:40:29,161 --> 00:40:31,961 Miss Davis wants to know if she should give it to the horses. 490 00:40:31,963 --> 00:40:33,396 Tits on a bull. 491 00:40:33,398 --> 00:40:36,866 Not gonna help them, not gonna hurt them either. 492 00:40:36,868 --> 00:40:38,601 Think if you return it, you'll get your money back? 493 00:40:38,603 --> 00:40:40,670 Oh, Mrs. Meredith parish bought these. 494 00:40:40,672 --> 00:40:42,272 Meredith, of course. 495 00:40:42,274 --> 00:40:44,340 Who is she? What does she want? 496 00:40:44,342 --> 00:40:48,645 She thinks all horses should be left to run free in the wild 497 00:40:48,647 --> 00:40:53,883 and she'll take on anybody she thinks is interfering with that. 498 00:40:53,885 --> 00:40:55,418 Me? 499 00:40:55,420 --> 00:40:58,488 If she thinks you're hurting them. 500 00:40:58,490 --> 00:41:03,293 Look here, that's a pocket of puss. 501 00:41:03,295 --> 00:41:08,631 This fella's got strangles, a glandular bacterial infection. 502 00:41:08,633 --> 00:41:10,667 It's contagious and rampant. 503 00:41:10,669 --> 00:41:12,335 No, George b-- 504 00:41:12,337 --> 00:41:14,704 imagine, hundreds of horses 505 00:41:14,706 --> 00:41:19,008 drinking out of one small infected waterhole. 506 00:41:19,010 --> 00:41:21,544 - Is it fatal? - It can be. 507 00:41:21,546 --> 00:41:25,114 If left untreated it'll travel the horse's innards. 508 00:41:25,116 --> 00:41:27,317 You're doing the right thing here. 509 00:41:27,319 --> 00:41:30,186 What's going on out there is not fancy math. 510 00:41:30,188 --> 00:41:34,524 All online, you look it up, make up your own mind. 511 00:42:12,563 --> 00:42:14,664 I'm not late, am I? 512 00:42:15,299 --> 00:42:17,033 Have a seat. 513 00:42:17,035 --> 00:42:19,302 I ordered your lunch. 514 00:42:19,304 --> 00:42:25,141 - Beets are in season. - Looks delicious. Thank you. 515 00:42:25,143 --> 00:42:28,244 Any trouble giving the horses glucosamine? 516 00:42:28,246 --> 00:42:32,315 Um, I saw a vet and-- 517 00:42:35,987 --> 00:42:37,554 and he said they don't really need it, 518 00:42:37,556 --> 00:42:40,390 so you decided to give it back to me. 519 00:42:40,392 --> 00:42:42,992 Listen, I don't want to get in the middle of anything, 520 00:42:42,994 --> 00:42:44,294 I'm just trying to save my ranch. 521 00:42:44,296 --> 00:42:46,629 Yeah, by exploiting wild animals. 522 00:42:46,631 --> 00:42:48,197 You should have seen them when they broke through 523 00:42:48,199 --> 00:42:51,067 the fence to get onto my property, they were starving. 524 00:42:51,069 --> 00:42:54,370 I guess they were so lucky that they found you. 525 00:42:54,372 --> 00:42:56,606 So you could brand them and geld them 526 00:42:56,608 --> 00:43:01,311 and saddle them and take away their freedom. 527 00:43:01,313 --> 00:43:05,014 Well, it was either that or turn them over to the olm. 528 00:43:09,587 --> 00:43:11,888 Those horses are done. 529 00:43:11,890 --> 00:43:14,757 I'm sure, they'll work as slaves for a couple of years 530 00:43:14,759 --> 00:43:19,362 and you'll Fawn over them as your pets. 531 00:43:19,364 --> 00:43:25,535 Then they'll get old and then someone will shoot them in the head. 532 00:43:25,537 --> 00:43:28,605 I've seen what happens when they're broken by human hands. 533 00:43:28,607 --> 00:43:30,807 Why don't you just leave them alone? 534 00:43:30,809 --> 00:43:33,376 In a drought where there's no food or water? 535 00:43:33,378 --> 00:43:36,112 Where they overpopulate and starve to death? 536 00:43:36,114 --> 00:43:39,182 Exaggerations propagated by the ranchers. 537 00:43:39,184 --> 00:43:43,286 The New York times, science news, why would they lie? 538 00:43:43,288 --> 00:43:47,690 Because they sell ad space to the ranchers 539 00:43:47,692 --> 00:43:51,194 who don't want to share the grazing land that they have, 540 00:43:51,196 --> 00:43:54,764 because it'll lower profit margins. 541 00:43:54,766 --> 00:43:59,936 Exploiting defenseless animals is irrefutably wicked. 542 00:43:59,938 --> 00:44:03,873 I am here to protect them at any cost. 543 00:44:03,875 --> 00:44:06,676 So, if you don't stop what you're doing, 544 00:44:06,678 --> 00:44:09,812 I will make an example out of you. 545 00:44:32,836 --> 00:44:34,604 Don't get timid with this horse, Irish, 546 00:44:34,606 --> 00:44:37,407 you do, he's gonna eat your lunch. 547 00:44:37,409 --> 00:44:40,209 If you get bucked off, and everybody does, 548 00:44:40,211 --> 00:44:41,911 roll with the throw and you keep on rolling 549 00:44:41,913 --> 00:44:44,514 until you're out of the way. 550 00:44:45,516 --> 00:44:49,819 All right, boss, let me go to work. 551 00:44:50,788 --> 00:44:52,321 Good luck. 552 00:44:55,493 --> 00:44:57,527 Shh, shh. Shh, shh. 553 00:45:21,185 --> 00:45:23,019 Shh, shh. Shh, shh. 554 00:45:25,824 --> 00:45:27,857 Whoa, whoa! 555 00:45:28,859 --> 00:45:31,027 - Stay on there, Jon! - Come on! 556 00:45:41,572 --> 00:45:44,507 Easy, easy, easy. 557 00:45:44,509 --> 00:45:46,242 Easy, easy there. 558 00:45:49,747 --> 00:45:51,881 Debrickshaw, take that. 559 00:45:54,284 --> 00:45:57,954 - Jon, Jon? - How'd I do? 560 00:45:57,956 --> 00:46:01,390 That was awesome. Come on, let's get you up. 561 00:46:03,627 --> 00:46:05,194 You all right? 562 00:46:06,296 --> 00:46:07,864 I'm good. 563 00:46:07,866 --> 00:46:10,299 Maybe you wanna take a minute between rounds, huh? 564 00:46:10,301 --> 00:46:11,868 Nah, nah, nah. 565 00:46:13,137 --> 00:46:15,872 All right, let's get on up out of here. 566 00:46:15,874 --> 00:46:17,206 Hey... 567 00:46:19,243 --> 00:46:23,312 - I'm gonna call you buster. - 'Cause he busted your ass? 568 00:46:23,314 --> 00:46:24,981 No. 569 00:46:24,983 --> 00:46:29,819 Buster Douglas was the first guy to knockout Mike Tyson. 570 00:46:29,821 --> 00:46:31,320 Right, buster? 571 00:46:32,322 --> 00:46:35,258 All right, toughness, let's see what you got. 572 00:46:45,435 --> 00:46:46,836 Shh... 573 00:47:08,525 --> 00:47:11,694 Shh. Shh. 574 00:47:11,696 --> 00:47:13,996 Shh, buster. 575 00:47:16,233 --> 00:47:17,600 Good boy. 576 00:47:18,969 --> 00:47:20,369 That's my boy. 577 00:47:22,739 --> 00:47:24,473 Whoa, whoa, whoa. 578 00:47:30,280 --> 00:47:32,148 That's a good boy. 579 00:47:57,074 --> 00:48:00,076 Hi, sir. Please help us spread the word about Stella Davis. 580 00:48:00,078 --> 00:48:01,410 Hello, Lincoln county. 581 00:48:01,412 --> 00:48:03,112 This is Darryl meads and I'm at 582 00:48:03,114 --> 00:48:05,014 rich east high school's big event. 583 00:48:05,016 --> 00:48:07,717 I'm standing with philanthropist Meredith parish. 584 00:48:07,719 --> 00:48:10,453 Tell us, why are we all here today? 585 00:48:10,455 --> 00:48:13,289 Well, Darryl, we wanted to get the word out. 586 00:48:13,291 --> 00:48:16,225 One of your neighbors has been capturing 587 00:48:16,227 --> 00:48:18,227 free wild horses with the intention 588 00:48:18,229 --> 00:48:21,430 of holding them in captivity, breaking them, 589 00:48:21,432 --> 00:48:24,834 exploiting them for her own personal gain. 590 00:48:24,836 --> 00:48:28,304 Now, principal Brooks, what is your take on all this? 591 00:48:28,306 --> 00:48:29,906 Darryl, I'm an animal lover. 592 00:48:29,908 --> 00:48:32,308 And the thought of someone in our community 593 00:48:32,310 --> 00:48:36,145 breaking the backs of majestic American mustangs, 594 00:48:36,147 --> 00:48:37,713 it's too much. 595 00:48:37,715 --> 00:48:40,249 And I'm so grateful to Meredith 596 00:48:40,251 --> 00:48:42,184 for shedding some light on this here. 597 00:48:42,186 --> 00:48:45,388 People just wanna be of service. 598 00:48:45,390 --> 00:48:48,157 So come on down to rich east, 599 00:48:48,159 --> 00:48:51,394 to our free car wash which is open 'til 5pm. 600 00:48:51,396 --> 00:48:56,465 And learn something about these free wild horses held in captivity. 601 00:48:56,467 --> 00:48:58,334 Let's get the word out. 602 00:48:58,336 --> 00:49:02,071 Thank you, Meredith. Now back to you in the studio. 603 00:49:02,873 --> 00:49:05,608 That was so good! 604 00:49:06,510 --> 00:49:08,277 High school kids. 605 00:49:08,279 --> 00:49:12,815 Aw, so passionate. So eager to jump in. 606 00:49:20,023 --> 00:49:23,259 Excuse me. Can we just talk for a second? 607 00:49:33,603 --> 00:49:36,005 They're here! They're here! 608 00:49:55,994 --> 00:49:59,028 Hey, hey! Ho, ho! Equine slavery's got to go! 609 00:49:59,030 --> 00:50:01,430 Hey, hey! Ho, ho! 610 00:50:02,632 --> 00:50:05,868 Take it easy! 611 00:50:05,870 --> 00:50:07,169 Come with me. 612 00:50:17,381 --> 00:50:19,715 Step aside! 613 00:50:19,717 --> 00:50:23,152 - Talk to me, ma'am. - Take your hands off me! 614 00:50:26,257 --> 00:50:27,423 Hello. 615 00:50:27,425 --> 00:50:29,258 Stella, what the hell is going on over there? 616 00:50:29,260 --> 00:50:30,926 I'm trying to get breeders to take a look at monarch 617 00:50:30,928 --> 00:50:33,629 and I see your name in the paper. The headline reads, 618 00:50:33,631 --> 00:50:36,332 "luxury ranch brings convicts to Lincoln county." 619 00:50:36,334 --> 00:50:38,467 There's a picture of monarch with the prisoners. 620 00:50:38,469 --> 00:50:40,202 They're not taking care of them, are they? 621 00:50:40,204 --> 00:50:42,505 - No. - Well, it sure looks like it. 622 00:50:42,507 --> 00:50:44,940 Equine slavery's got to go! 623 00:50:44,942 --> 00:50:47,076 I can't believe her. 624 00:50:47,078 --> 00:50:48,611 I'll take care of it. 625 00:50:48,613 --> 00:50:50,212 You better. Because I'll tell you something, 626 00:50:50,214 --> 00:50:52,214 no breeder's gonna come within a hundred miles of you 627 00:50:52,216 --> 00:50:54,517 with this kind of press. 628 00:50:57,054 --> 00:51:01,424 Meredith planted a story in the newspaper. 629 00:51:01,426 --> 00:51:04,627 She's trying to make me look like I'm some kind of animal abuser. 630 00:51:04,629 --> 00:51:08,431 Well, the way I see it, you got two choices here: 631 00:51:08,433 --> 00:51:11,267 You can sit there feeling sorry for yourself 632 00:51:11,269 --> 00:51:14,537 or show some grit and prove her wrong. 633 00:51:18,608 --> 00:51:21,544 Hey, hey! Ho, ho! Equine slavery's got to go! 634 00:51:21,546 --> 00:51:24,980 Hey, hey! Ho, ho! Equine slavery's got to go! 635 00:51:24,982 --> 00:51:29,251 Hey, hey! Ho, ho! Equine slavery's got to go! 636 00:51:35,525 --> 00:51:37,593 As you see, this ain't real easy. 637 00:51:37,595 --> 00:51:40,663 So I want you to think before you act. 638 00:51:40,665 --> 00:51:42,765 What you think this horse needs? 639 00:51:42,767 --> 00:51:44,066 Some sacking out with rope. 640 00:51:44,068 --> 00:51:46,268 Getting used to me walking around. 641 00:51:46,270 --> 00:51:49,138 - Good instincts, kid. - Still works. 642 00:51:49,140 --> 00:51:52,074 Alright, get after it. 643 00:51:52,076 --> 00:51:55,978 Hey, hey! Ho, ho! Equine slavery's got to go! 644 00:51:55,980 --> 00:51:59,682 Hey, hey! Ho, ho! Equine slavery's got to go! 645 00:51:59,684 --> 00:52:01,617 That's it, nice and gentle. 646 00:52:01,619 --> 00:52:04,353 In those spooky areas first. 647 00:52:04,355 --> 00:52:06,755 - There, across the flanks. - Go on, Matty. 648 00:52:07,657 --> 00:52:09,492 In the spooky area, yeah. 649 00:52:12,363 --> 00:52:14,096 Ooh, yup. 650 00:52:14,098 --> 00:52:17,766 - Keep moving, keep moving. - Ooh! Yeah, you got her now, Matt. 651 00:52:17,768 --> 00:52:20,836 - Keep going, buddy. - Pay attention to the horse. 652 00:52:20,838 --> 00:52:23,172 That's right, let her sneak up on ya. 653 00:52:23,174 --> 00:52:26,041 ...go! Hey, hey! Ho, ho! 654 00:52:27,677 --> 00:52:31,147 Doing good. Pay attention to the horse. 655 00:52:31,149 --> 00:52:32,648 - That's it. - Hey, hey! 656 00:52:46,029 --> 00:52:47,096 - Easy, easy. - Wait! Wait! 657 00:52:47,098 --> 00:52:48,531 Stop! 658 00:52:51,802 --> 00:52:53,469 - Hey! - Hey, debrickshaw, stop! 659 00:52:53,471 --> 00:52:55,404 - Shut up! - I got him, boss. 660 00:52:55,406 --> 00:52:57,606 We're tryin' to do somethin' and then y'all getting us hurt! 661 00:52:57,608 --> 00:52:59,675 You try getting your ass in there with them horses! 662 00:52:59,677 --> 00:53:03,746 Hey, hey! Ho, ho! Equine slavery... 663 00:53:06,449 --> 00:53:10,186 Okay, okay, okay! Hey! Calm! 664 00:53:11,288 --> 00:53:13,222 Just calm down, kid, okay? 665 00:53:15,425 --> 00:53:17,193 Just ignore these... 666 00:53:17,195 --> 00:53:18,994 The hell do they know about what we doing in there? 667 00:53:18,996 --> 00:53:23,799 - That ain't right! - I know. Trust me, I know. 668 00:53:23,801 --> 00:53:28,037 - Let it go. - Sir, they ain't got the right. 669 00:53:33,510 --> 00:53:35,477 All good, boss. All good. 670 00:53:39,816 --> 00:53:41,383 That's it! 671 00:53:44,854 --> 00:53:46,889 We're all good here. 672 00:53:48,758 --> 00:53:51,460 Why don't you go clean out a stall. 673 00:53:51,462 --> 00:53:52,995 Go on, let's go. 674 00:53:57,567 --> 00:54:00,436 That was good of you to do, Jon. 675 00:54:01,805 --> 00:54:06,976 - What happened to Irish? - Thought you were Scottish. 676 00:54:08,278 --> 00:54:10,980 - You alright, kid? - I'm good. 677 00:54:31,034 --> 00:54:32,301 We're about done here. 678 00:54:32,303 --> 00:54:34,370 I think you guys should head out back. 679 00:54:34,372 --> 00:54:37,673 We've had enough fireworks for the day. 680 00:54:42,445 --> 00:54:43,846 Hell of a day. 681 00:54:49,219 --> 00:54:51,987 How many more days of this do we have? 682 00:54:51,989 --> 00:54:53,455 For you, 21. 683 00:54:53,457 --> 00:54:57,426 For me, 20 years times 360. 684 00:54:57,428 --> 00:55:01,430 20 years? You're gonna be working 'til you're 70? 685 00:55:01,432 --> 00:55:03,332 I look 50 to you? 686 00:55:04,934 --> 00:55:06,068 Forty-nine? 687 00:55:16,746 --> 00:55:19,281 Fire! There's a fire! 688 00:55:20,317 --> 00:55:22,051 Hey, boss! 689 00:55:26,423 --> 00:55:28,157 Do you smell smoke? 690 00:55:29,126 --> 00:55:31,360 Yeah... 691 00:55:33,196 --> 00:55:34,463 Oh, my god! 692 00:55:36,032 --> 00:55:38,867 Go get the horses, monarch first! 693 00:55:41,471 --> 00:55:42,938 Turn this bus around, boss! 694 00:55:42,940 --> 00:55:45,407 We can't change the plans unless we're told. 695 00:55:48,212 --> 00:55:49,645 Boss, there's a fire! 696 00:55:49,647 --> 00:55:52,314 - Gotta turn this bus around! - Sit down! 697 00:55:52,316 --> 00:55:54,049 You gotta do the right thing here. 698 00:55:54,051 --> 00:55:56,251 Let us out so we can help! 699 00:55:56,253 --> 00:55:58,387 Stop the bus. 700 00:55:58,389 --> 00:56:00,956 Junior! 701 00:56:00,958 --> 00:56:04,026 Quick, get him outside! 702 00:56:04,028 --> 00:56:06,495 Roll it, roll on that. Roll! Go! 703 00:56:13,203 --> 00:56:14,536 Listen. 704 00:56:14,538 --> 00:56:16,538 If I gotta go back there... 705 00:56:18,041 --> 00:56:20,743 You guys ain't never coming back to this program! 706 00:56:24,749 --> 00:56:26,582 Mrs. Stella! 707 00:56:28,184 --> 00:56:29,451 Mrs. Stella! 708 00:56:30,453 --> 00:56:31,687 Octavia, here. 709 00:56:31,689 --> 00:56:34,356 Put these together, please, hurry. 710 00:56:34,358 --> 00:56:35,758 Mrs. Stella! 711 00:56:38,695 --> 00:56:40,696 You're gonna let them burn. 712 00:56:40,698 --> 00:56:42,998 You're just gonna sit there and let them burn. 713 00:56:43,000 --> 00:56:44,633 Let's call it in. 714 00:56:44,635 --> 00:56:47,736 Hq, this is bus 1260, we got a big-- 715 00:56:49,139 --> 00:56:51,707 okay! Octavia, water! 716 00:56:52,842 --> 00:56:55,677 Aren't you in here for arson? 717 00:56:58,047 --> 00:57:00,149 Shouldn't we help? 718 00:57:01,851 --> 00:57:04,052 We are helping them. 719 00:57:04,054 --> 00:57:07,389 - You set it on fire? - Screw you, old man. 720 00:57:07,391 --> 00:57:08,957 I asked you a question. 721 00:57:08,959 --> 00:57:10,626 I just told you, i didn't set that fire. 722 00:57:12,563 --> 00:57:14,196 Hey, get off of him! 723 00:57:14,198 --> 00:57:16,064 Get off! Get off! 724 00:57:16,066 --> 00:57:19,034 Water! Octavia! 725 00:57:19,702 --> 00:57:21,403 Matt, back down! 726 00:57:36,519 --> 00:57:39,154 - Right now! - Okay! 727 00:57:40,824 --> 00:57:42,090 Buster! 728 00:57:42,092 --> 00:57:43,725 - Buster! - - Sit down! 729 00:57:43,727 --> 00:57:45,194 Sit down right now! 730 00:57:45,196 --> 00:57:46,228 Listen to me! 731 00:57:46,230 --> 00:57:48,230 Listen to me! Sit down! 732 00:57:48,232 --> 00:57:49,698 I'd never do that, man! 733 00:57:49,700 --> 00:57:51,967 Okay, man, sorry. 734 00:57:51,969 --> 00:57:54,136 Get the hose. 735 00:57:55,572 --> 00:57:58,640 I told you, I'd never hurt aces! 736 00:58:01,578 --> 00:58:04,012 So are we going? 737 00:58:04,014 --> 00:58:05,547 So are we going? 738 00:58:13,357 --> 00:58:17,226 - The horses! - They're fine. They're fine. 739 00:58:17,228 --> 00:58:18,994 Mrs. Stella, are you okay? 740 00:58:18,996 --> 00:58:20,496 I'm fine. 741 00:58:21,865 --> 00:58:23,298 Showed some real grit in there, Stella. 742 00:58:23,300 --> 00:58:26,001 We need to call Colton right away, this isn't over yet. 743 00:58:26,003 --> 00:58:28,504 Why do we need Colton? You guys got the fire. 744 00:58:28,506 --> 00:58:32,040 Debrickshaw was the last person in there. 745 00:58:32,042 --> 00:58:33,976 Oh, shit. 746 00:58:50,360 --> 00:58:51,660 Thank you. 747 00:59:00,504 --> 00:59:03,071 Nice, Sullivan. 748 00:59:07,777 --> 00:59:09,111 Look alive, look alive. 749 00:59:09,113 --> 00:59:10,712 Here it is, here it is, it's coming, oh god! 750 00:59:10,714 --> 00:59:13,081 Get back so they can get in. 751 00:59:15,118 --> 00:59:17,753 Yeah! There they are! 752 00:59:17,755 --> 00:59:21,089 Get up on the fence, get back so they can get in. 753 00:59:24,762 --> 00:59:26,395 That's what we're here for, people! 754 00:59:26,397 --> 00:59:28,597 That's what we're here... 755 00:59:31,167 --> 00:59:32,935 Bussey's here! 756 00:59:32,937 --> 00:59:34,369 Colton! 757 00:59:34,371 --> 00:59:36,104 Give me a moment! 758 00:59:36,106 --> 00:59:37,372 I've got some ideas! 759 00:59:37,374 --> 00:59:38,874 Well, ideas aren't gonna cut it. 760 00:59:38,876 --> 00:59:42,945 If I don't have proof this wasn't arson, we're done. 761 00:59:52,522 --> 00:59:53,989 Hello, Mr. bussey. 762 00:59:53,991 --> 00:59:55,991 You don't seem surprised to see me. 763 00:59:55,993 --> 00:59:57,059 Nope. 764 00:59:57,061 --> 00:59:58,694 Darling, you have someone very powerful 765 00:59:58,696 --> 00:59:59,795 working against you. 766 00:59:59,797 --> 01:00:01,897 I am so underfunded and understaffed. 767 01:00:01,899 --> 01:00:03,799 - And yet here you are. - Yeah. 768 01:00:03,801 --> 01:00:06,268 I was told that some of the horses were burned alive, 769 01:00:06,270 --> 01:00:08,637 and one of the inmates is a convicted arsonist. 770 01:00:08,639 --> 01:00:09,805 The horses are fine. 771 01:00:09,807 --> 01:00:11,139 They're right over there in that corral. 772 01:00:11,141 --> 01:00:12,941 I believe you, Ms. Davis, 773 01:00:12,943 --> 01:00:14,876 but unfortunately some folks above my pay grade 774 01:00:14,878 --> 01:00:16,612 feel that these horses are unsafe. 775 01:00:16,614 --> 01:00:17,946 You can tell them they're wrong. 776 01:00:17,948 --> 01:00:19,581 You know that government 777 01:00:19,583 --> 01:00:20,949 doesn't work that way, right? 778 01:00:20,951 --> 01:00:24,386 I've got orders to take them to the closest holding facility. 779 01:00:24,388 --> 01:00:26,021 So you're gonna take these horses away 780 01:00:26,023 --> 01:00:27,556 so they can spend the rest of their lives 781 01:00:27,558 --> 01:00:29,091 stacked on top of each other? 782 01:00:29,093 --> 01:00:33,161 Because of bullshit allegations whispered into a politician's ear. 783 01:00:34,197 --> 01:00:35,297 I have orders. 784 01:00:35,299 --> 01:00:37,866 These men may spend the night in jail. 785 01:00:37,868 --> 01:00:39,368 There may be guards all over the place. 786 01:00:39,370 --> 01:00:42,004 But when they're with these horses, they are free. 787 01:00:42,006 --> 01:00:44,573 And you're gonna take that away from them. 788 01:00:44,575 --> 01:00:47,509 I promise you, I promise you, 789 01:00:47,511 --> 01:00:50,979 these men would never hurt the horses. 790 01:00:58,021 --> 01:01:00,622 I need more than your word. 791 01:01:08,297 --> 01:01:11,099 Good enough for me. 792 01:01:11,101 --> 01:01:12,934 But if you're still wafflin', buddy, 793 01:01:12,936 --> 01:01:14,870 take a look at this. 794 01:01:16,939 --> 01:01:18,440 Looks like your new security system 795 01:01:18,442 --> 01:01:22,177 overloaded the junction boxes, Ms. Stella. 796 01:01:23,613 --> 01:01:27,983 Thank you, Colton, I'll fix those immediately. 797 01:01:39,629 --> 01:01:42,464 Don't you people have jobs? 798 01:01:42,466 --> 01:01:45,934 - There's no horses! - Where are the horses? 799 01:01:45,936 --> 01:01:48,003 What, you were supposed to save the horses. 800 01:01:48,005 --> 01:01:49,838 You are in over your head. 801 01:01:49,840 --> 01:01:52,207 I suggest that you find a less expensive hobby 802 01:01:52,209 --> 01:01:54,943 and stop wasting my damn time! 803 01:01:57,748 --> 01:01:59,581 You have not failed. 804 01:01:59,583 --> 01:02:01,883 It's just time to recommit! 805 01:02:01,885 --> 01:02:06,188 Pull up your socks! Go! Alrighty. 806 01:02:06,190 --> 01:02:07,489 Save those horses! 807 01:03:00,076 --> 01:03:02,043 Come on, George b. 808 01:03:02,945 --> 01:03:04,412 That's it. 809 01:03:11,053 --> 01:03:12,954 Oh, you. 810 01:03:12,956 --> 01:03:16,992 I want so much for you to feel better. 811 01:03:16,994 --> 01:03:19,628 Hey, Ms. Stella. 812 01:03:19,630 --> 01:03:22,764 Could I talk to you for a minute? 813 01:03:22,766 --> 01:03:24,166 Yeah, yeah, George b's in here. 814 01:03:24,168 --> 01:03:25,500 We just have to keep him quarantined. 815 01:03:25,502 --> 01:03:27,936 - I'll come to you. - Okay. 816 01:03:29,071 --> 01:03:30,939 - Hi. - Hey. 817 01:03:30,941 --> 01:03:32,340 Who do you have there? 818 01:03:32,342 --> 01:03:35,544 Ah, he's pinto. 819 01:03:35,546 --> 01:03:38,013 He is a little salty today, aren't ya? 820 01:03:38,015 --> 01:03:39,981 Like the bean? 821 01:03:39,983 --> 01:03:44,853 No, pinto actually was the first horse to cross America. 822 01:03:44,855 --> 01:03:48,056 Every state from capital to capital. 823 01:03:48,058 --> 01:03:51,660 - Over 20,000 miles. - You don't say. 824 01:03:51,662 --> 01:03:53,061 True fact, ma'am. 825 01:03:53,063 --> 01:03:57,566 I looked him up online, back at the prison. 826 01:03:57,568 --> 01:04:02,704 This bit's too tight, though. See, it's irritating him. 827 01:04:02,706 --> 01:04:06,374 - Got ya. - Always have to mind their comfort. 828 01:04:06,376 --> 01:04:09,744 Sometimes it's the little things that matter the most. 829 01:04:09,746 --> 01:04:12,347 Well, then, lesson learned. 830 01:04:16,519 --> 01:04:18,620 Me and the boys have... 831 01:04:19,956 --> 01:04:22,991 No, we really appreciate it. 832 01:04:22,993 --> 01:04:25,727 The way you stood up for us the other day there. 833 01:04:25,729 --> 01:04:29,164 And since this is coming to an end, 834 01:04:29,166 --> 01:04:33,468 we wanted to give you something just to say thank you. 835 01:04:43,112 --> 01:04:44,479 Thank you. 836 01:04:46,082 --> 01:04:50,352 It was actually debrickshaw's idea. 837 01:04:50,354 --> 01:04:53,755 But the guards let us into the workshop last night, 838 01:04:53,757 --> 01:05:00,362 and, well, we came up with the lettering. 839 01:05:03,933 --> 01:05:05,867 Thank you. 840 01:05:05,869 --> 01:05:09,170 It's the best present anyone's ever gotten me. 841 01:05:28,224 --> 01:05:30,992 - What are you doing here? - To see Stella. 842 01:05:30,994 --> 01:05:33,461 I don't think she's gonna want to talk to you. 843 01:05:33,463 --> 01:05:36,898 Hey! Get off my ranch! 844 01:05:36,900 --> 01:05:38,700 I come in peace. 845 01:05:38,702 --> 01:05:41,236 No cameras, no press, it's just me. 846 01:05:41,238 --> 01:05:43,471 I have nothing to say to you. 847 01:05:43,473 --> 01:05:45,407 Well, you only have to say one word. 848 01:05:45,409 --> 01:05:48,843 Yes or no. Just hear me out, okay? 849 01:05:58,087 --> 01:06:02,290 I would like to adopt your horses, all of them, 850 01:06:02,292 --> 01:06:04,993 and set them free on my property. 851 01:06:04,995 --> 01:06:07,696 It would complete your prison program. 852 01:06:07,698 --> 01:06:11,232 I can re-frame all of this. 853 01:06:11,234 --> 01:06:13,835 "Stella the grieving widow 854 01:06:13,837 --> 01:06:15,837 sets her horses free." 855 01:06:15,839 --> 01:06:18,540 Cameras flash, I forgive you, 856 01:06:18,542 --> 01:06:22,110 everybody loves you, they already love me. 857 01:06:22,112 --> 01:06:24,446 - We both win. - No. 858 01:06:24,448 --> 01:06:27,549 You win, I lose my ranch. 859 01:06:27,551 --> 01:06:29,351 I have 30 mares. 860 01:06:29,353 --> 01:06:33,955 We breed them with that magnificent bucking stallion you've got in there. 861 01:06:33,957 --> 01:06:38,727 Full market value, then we set the colts free on my property. 862 01:06:38,729 --> 01:06:40,128 You win. 863 01:06:41,797 --> 01:06:44,366 What's your price? 864 01:06:44,368 --> 01:06:48,203 You say this prep program was a mistake, 865 01:06:48,205 --> 01:06:51,973 that it's hideous and wrong and that all horses should be free. 866 01:06:51,975 --> 01:06:54,409 All horses deserve a second chance just like those men, 867 01:06:54,411 --> 01:06:57,979 - they deserve-- - those men are criminals, 868 01:06:57,981 --> 01:06:59,714 who are in jail because they hurt people 869 01:06:59,716 --> 01:07:01,850 and you brought them out here and they could hurt those horses. 870 01:07:01,852 --> 01:07:03,084 It's not what I've seen here. 871 01:07:03,086 --> 01:07:04,786 Stella, these guys are in and out of jail 872 01:07:04,788 --> 01:07:07,288 all their lives and they probably will be. 873 01:07:07,290 --> 01:07:10,592 And I'm sorry, but that's the truth. 874 01:07:13,429 --> 01:07:16,197 You want your old life back? 875 01:07:16,199 --> 01:07:20,435 It's one little word. Say yes. 876 01:07:34,551 --> 01:07:37,419 Hey, congratulations are in order. 877 01:07:40,856 --> 01:07:45,293 - Word travels fast. - Mm-hm, it's a good offer. 878 01:07:46,262 --> 01:07:48,797 You're a real hero. 879 01:07:48,799 --> 01:07:50,598 Is there a burr in your saddle, cowboy? 880 01:07:50,600 --> 01:07:52,600 Oh, no, ma'am. 881 01:07:52,602 --> 01:07:55,737 You get to keep the ranch and save your ass, I'm happy for you. 882 01:07:55,739 --> 01:07:59,441 - I haven't said yes yet. - Why the hell not? 883 01:07:59,443 --> 01:08:03,411 I told you I needed 24 hours, i wanted to talk to you first. 884 01:08:03,413 --> 01:08:09,050 - What for? - Because we're a team. 885 01:08:09,052 --> 01:08:13,088 Listen, her offer's only good if I discredit the program, the guys and you. 886 01:08:13,090 --> 01:08:14,289 She wants to kill prep. 887 01:08:14,291 --> 01:08:15,957 But it doesn't just save the ranch, 888 01:08:15,959 --> 01:08:18,593 it saves everyone their jobs. 889 01:08:29,473 --> 01:08:33,808 My ex-wife hooked up with a real son of a bitch after me. 890 01:08:35,010 --> 01:08:37,879 He'd knock her around, I'd hear things, 891 01:08:37,881 --> 01:08:40,915 but she told me stay out of it. 892 01:08:40,917 --> 01:08:42,750 Then he hit my kid. 893 01:08:45,254 --> 01:08:49,958 I went to confront him, things went sideways, 894 01:08:51,393 --> 01:08:53,695 and I beat the hell out of him, 895 01:08:54,530 --> 01:08:56,731 put him in the hospital. 896 01:09:00,035 --> 01:09:03,605 My ex pressed charges, and I went away. 897 01:09:05,975 --> 01:09:07,609 So there it is. 898 01:09:13,382 --> 01:09:14,849 You have a son. 899 01:09:16,819 --> 01:09:19,220 Yeah. He'll be 14 now. 900 01:09:20,723 --> 01:09:24,259 I haven't seen him since he was five. 901 01:09:30,866 --> 01:09:32,634 When I went away, 902 01:09:32,636 --> 01:09:38,439 I thought everything that mattered in my life left me. 903 01:09:38,441 --> 01:09:39,741 But about halfway through my sentence 904 01:09:39,743 --> 01:09:42,544 I got into the prep program. 905 01:09:42,546 --> 01:09:46,915 Best thing that ever happened to me. 906 01:09:46,917 --> 01:09:49,317 It made me see that beating i put on that asshole 907 01:09:49,319 --> 01:09:51,853 ...been living with me my whole life... 908 01:09:53,189 --> 01:09:55,690 ...long before he got there. 909 01:09:59,795 --> 01:10:05,433 And now it's gone. Turns out I'm pretty good with orders. 910 01:10:05,435 --> 01:10:08,803 Yeah. Pretty good. 911 01:10:11,273 --> 01:10:13,741 I know everyone thinks these guys are circling the drain, 912 01:10:13,743 --> 01:10:16,211 but they are worth fighting for. 913 01:10:17,213 --> 01:10:18,780 I know. 914 01:10:26,322 --> 01:10:29,557 It's your decision, and I won't stand in your way. 915 01:10:30,593 --> 01:10:32,794 - I know what you're doing. - You do? 916 01:10:32,796 --> 01:10:36,631 Oh yeah, yeah. Pressure, pressure and release. 917 01:10:36,633 --> 01:10:38,666 You think I'm trying to break you? 918 01:10:38,668 --> 01:10:42,503 Maybe. Or rehabilitate me. 919 01:10:48,277 --> 01:10:51,679 I gotta go turn the horses out. 920 01:10:51,681 --> 01:10:53,481 Good night, Stella. 921 01:11:06,161 --> 01:11:09,397 The giving gal award goes to a woman who 922 01:11:09,399 --> 01:11:12,834 last year, generously donated over $1 million 923 01:11:12,836 --> 01:11:15,637 to the president lieutenant's project. 924 01:11:15,639 --> 01:11:17,538 Mrs. Meredith parish. 925 01:11:28,851 --> 01:11:30,151 Thank you. 926 01:11:35,891 --> 01:11:37,325 Thank you, Charlotte. 927 01:11:37,327 --> 01:11:39,694 And it is my pleasure to serve. 928 01:11:39,696 --> 01:11:42,730 I just hope that i can inspire you all 929 01:11:42,732 --> 01:11:44,565 to give of yourselves. 930 01:11:44,567 --> 01:11:46,968 This is our biggest fundraiser of the year. 931 01:11:46,970 --> 01:11:48,202 You know what that means. 932 01:11:48,204 --> 01:11:51,606 The biggest donor gets this gift. 933 01:11:51,608 --> 01:11:54,275 Yeah, that's right, girls. 934 01:11:54,277 --> 01:11:56,411 So let's hear it, let's see it happening! 935 01:11:59,916 --> 01:12:01,449 Every dollar will help to go 936 01:12:01,451 --> 01:12:04,852 to promoting historic preservation... 937 01:12:07,790 --> 01:12:11,159 And patriotism. 938 01:12:11,161 --> 01:12:12,660 Yay! 939 01:12:14,763 --> 01:12:17,098 Now, I sense some nervousness in this room. 940 01:12:17,100 --> 01:12:19,300 'Cause we've had a little bit of a public dispute, 941 01:12:19,302 --> 01:12:21,703 but, Stella, come on up here. 942 01:12:25,241 --> 01:12:28,343 We have managed to find some common ground. 943 01:12:28,345 --> 01:12:29,344 Yay! 944 01:12:34,083 --> 01:12:36,017 Thank you, Meredith. 945 01:12:36,019 --> 01:12:38,119 But I'm not taking your offer. 946 01:12:38,121 --> 01:12:40,988 'Cause I know that the work we've done on my ranch is good. 947 01:12:40,990 --> 01:12:44,826 And the prep program, it's a link between man and animal. 948 01:12:44,828 --> 01:12:46,427 It rehabilitates the convicts 949 01:12:46,429 --> 01:12:49,397 and gets the horses healthy and ready for adoption. 950 01:12:49,399 --> 01:12:51,165 So they all get a second chance. 951 01:12:51,167 --> 01:12:55,503 What I have seen in the last 90 days on my ranch has been magical, 952 01:12:55,505 --> 01:12:59,540 and I'm more proud of that than anything I have ever done in my entire life. 953 01:12:59,542 --> 01:13:05,546 So our horses will be auctioned off this weekend at the usa qha regionals. 954 01:13:05,548 --> 01:13:07,482 If any of you are interested in adopting, 955 01:13:07,484 --> 01:13:11,052 but let me warn you, they are gorgeous. 956 01:13:11,054 --> 01:13:13,254 Well, that's just about enough of that, isn't it? 957 01:13:14,324 --> 01:13:17,425 So let's get back to it, shall we? 958 01:13:17,427 --> 01:13:21,729 And, ladies, let's bring on the food and the booze! 959 01:13:21,731 --> 01:13:23,297 And let let's kick up the band, 960 01:13:23,299 --> 01:13:26,868 'cause we all know why we're here, it's giving season! 961 01:13:26,870 --> 01:13:29,570 - Whoo! 962 01:13:40,315 --> 01:13:42,750 You sure about this? 963 01:13:42,752 --> 01:13:45,420 Meredith says we need to recommit. 964 01:13:46,522 --> 01:13:48,556 Are you gonna chicken out? 965 01:13:49,024 --> 01:13:50,491 No. 966 01:13:51,693 --> 01:13:52,927 Good. 967 01:13:53,796 --> 01:13:55,062 Ready? 968 01:14:37,673 --> 01:14:40,608 Stella, we've got a major problem. 969 01:14:44,513 --> 01:14:47,148 That crazy bitch. 970 01:14:48,050 --> 01:14:49,250 Well, we better get a move on it 971 01:14:49,252 --> 01:14:50,551 if we're gonna get these horses rounded up 972 01:14:50,553 --> 01:14:54,021 before auction tomorrow. 973 01:14:54,023 --> 01:14:55,923 Listen, I know that they're not allowed to leave the property, 974 01:14:55,925 --> 01:14:59,927 but I need their help in bringing back these horses. 975 01:14:59,929 --> 01:15:02,430 Sorry, ma'am, we can't. We have to follow protocol. 976 01:15:02,432 --> 01:15:05,233 You have other people here. Why don't you get them to do it? 977 01:15:05,235 --> 01:15:07,235 We don't have enough folks to round up all these horses. 978 01:15:07,237 --> 01:15:11,506 Plus, they're the trainers, these horses will only come to them. 979 01:15:18,080 --> 01:15:21,649 Hey, folks! Welcome to usa qha regionals. 980 01:15:21,651 --> 01:15:23,951 If you're participating in tomorrow's auction, 981 01:15:23,953 --> 01:15:26,287 please register over at tent number four. 982 01:15:26,289 --> 01:15:29,223 Looking forward to seeing you there. 983 01:15:51,446 --> 01:15:54,115 Hey! I got something! 984 01:15:54,117 --> 01:15:57,685 Hey, you all! Hey, Matt got something, come on! 985 01:16:16,471 --> 01:16:18,940 Hey! There they are! 986 01:16:24,713 --> 01:16:25,880 Go for bratt. 987 01:16:25,882 --> 01:16:28,916 Yeah, boss. Yeah, we've got eight so far. 988 01:16:28,918 --> 01:16:30,685 Almost got pinto. 989 01:16:30,687 --> 01:16:33,454 Debrickshaw, he's out looking for aces. 990 01:16:33,456 --> 01:16:35,790 Good work, keep it up. 991 01:16:35,792 --> 01:16:37,992 Come over here! This way, come here! 992 01:16:37,994 --> 01:16:40,595 You done now, you little shitter? 993 01:16:40,597 --> 01:16:43,264 Come on. Come on. 994 01:16:46,069 --> 01:16:47,335 Settle here. 995 01:16:48,837 --> 01:16:52,340 Only three left, including buster. 996 01:16:53,141 --> 01:16:55,042 I ain't worried. 997 01:16:55,044 --> 01:16:57,511 He'll stick close to home. 998 01:17:14,096 --> 01:17:17,131 What are you doing here? 999 01:17:17,133 --> 01:17:20,167 They're tracks, they definitely came this way. 1000 01:17:25,240 --> 01:17:28,309 - Yeah. - Mrs. Stella, that woman was here. 1001 01:17:28,311 --> 01:17:29,877 She wanted to talk to you. 1002 01:17:29,879 --> 01:17:32,113 So I feel like she didn't know anything. 1003 01:17:32,115 --> 01:17:35,249 Oh, I gave her a piece of mind. 1004 01:17:35,251 --> 01:17:37,351 Okay, thank you. 1005 01:17:37,353 --> 01:17:39,353 - What was that about? - Meredith stopped by. 1006 01:17:39,355 --> 01:17:43,491 I mean, what could she possibly be up to now? 1007 01:18:10,385 --> 01:18:12,086 Hey, there. 1008 01:18:12,088 --> 01:18:16,057 You must be one of those guys they're looking for. 1009 01:18:16,792 --> 01:18:18,426 What are you doing? 1010 01:18:18,428 --> 01:18:21,262 What are you doing out here? 1011 01:18:21,264 --> 01:18:23,431 I'm not gonna hurt you. 1012 01:18:36,411 --> 01:18:39,947 Yeah, somebody trained you really well. 1013 01:18:43,685 --> 01:18:47,121 Now, don't you move or I'll be ass over teakettle, 1014 01:18:47,123 --> 01:18:49,857 and we don't want that, do we? 1015 01:18:50,625 --> 01:18:52,593 Come on now, aces. 1016 01:18:54,029 --> 01:18:57,064 Look, I know you're scared, buddy. 1017 01:18:57,066 --> 01:19:00,267 I promise, i ain't gonna hurt you. 1018 01:19:00,269 --> 01:19:04,138 No, that's the last thing I wanna do, bro. 1019 01:19:06,308 --> 01:19:09,143 Whoa! Whoa! Where are you going? 1020 01:19:09,145 --> 01:19:10,878 I got this, boss. 1021 01:19:12,247 --> 01:19:14,548 I was just taking him home. 1022 01:19:14,550 --> 01:19:18,152 Yeah, to put firecrackers up his ass? 1023 01:19:18,154 --> 01:19:20,855 - I wouldn't do that. - Yeah? 1024 01:19:20,857 --> 01:19:23,057 You're something else. 1025 01:19:23,059 --> 01:19:26,093 Sitting there acting like you don't know what I'm talking about. 1026 01:19:26,095 --> 01:19:27,094 Come on! 1027 01:19:27,096 --> 01:19:27,962 I don't know what you're talking about. 1028 01:19:27,964 --> 01:19:30,064 - Get off! - Oh! 1029 01:19:32,400 --> 01:19:35,369 Hey, don't be afraid. 1030 01:19:35,371 --> 01:19:39,240 I would never hurt you more than it hurt him. 1031 01:19:47,749 --> 01:19:50,951 I got you. I got you. 1032 01:20:05,967 --> 01:20:10,371 The drought's killed a lot of critters out here. 1033 01:20:14,109 --> 01:20:17,011 It's getting too dark to follow the trail. 1034 01:20:18,647 --> 01:20:22,183 - I'm not quitting. - No one's quitting. 1035 01:20:22,185 --> 01:20:24,218 The auction's not 'til 2pm tomorrow. 1036 01:20:24,220 --> 01:20:28,289 We'll get up at crack of dawn and start again. 1037 01:20:55,283 --> 01:20:58,385 You're not gonna sleep? 1038 01:20:58,387 --> 01:21:00,855 Oh, no, I'm okay. 1039 01:21:06,494 --> 01:21:10,798 I just wanna thank you for everything, bratt. 1040 01:21:13,268 --> 01:21:16,070 Breaks my heart to think about how far we've come 1041 01:21:16,072 --> 01:21:18,005 just to see it all fall apart. 1042 01:21:18,007 --> 01:21:21,175 We're gonna find those horses and get back in time. 1043 01:21:21,177 --> 01:21:22,476 I hope so. 1044 01:21:24,880 --> 01:21:29,350 I was actually starting to believe I could save the ranch. 1045 01:21:31,219 --> 01:21:33,687 Mr. jt told me a story once. 1046 01:21:33,689 --> 01:21:37,024 About how your great-grandmother named the double diamond, 1047 01:21:37,026 --> 01:21:41,962 not 'cause diamonds are pretty but 'cause they're unbreakable. 1048 01:21:41,964 --> 01:21:43,931 I was the one who told him that story. 1049 01:21:43,933 --> 01:21:48,936 And I get it, toughen up, but I'm not in the mood for a lesson right now. 1050 01:21:48,938 --> 01:21:50,738 I wasn't trying to give you a lesson, 1051 01:21:50,740 --> 01:21:54,742 just tell you that whatever happens tomorrow, 1052 01:21:54,744 --> 01:21:59,146 great-grandmother would be proud to call you her blood. 1053 01:22:00,081 --> 01:22:03,050 You're a hell of a woman, Stella. 1054 01:22:19,200 --> 01:22:21,035 There they are! 1055 01:22:25,874 --> 01:22:30,978 Damn it. You get this one, I'll go after the other. 1056 01:23:01,009 --> 01:23:03,644 Don't come up here, Stella. 1057 01:23:03,646 --> 01:23:06,046 You don't want to see this. 1058 01:23:30,406 --> 01:23:34,274 Howdy, folks! All of you here for the horse auction, come on in. 1059 01:23:34,276 --> 01:23:35,876 Sale's about to begin. 1060 01:23:41,383 --> 01:23:42,816 All in? All done? 1061 01:23:42,818 --> 01:23:47,454 Sold the horse 45,000 by 193. 45,000. 1062 01:23:49,825 --> 01:23:53,394 Just sold for 45,000. Let's give him a hand. 1063 01:23:58,099 --> 01:24:01,735 Up next we have a herd of 13 horses from historical 1064 01:24:01,737 --> 01:24:04,104 double diamond horse ranch. 1065 01:24:07,542 --> 01:24:10,677 Ninety days ago these horses were wild mustangs. 1066 01:24:10,679 --> 01:24:13,814 But since they have been trained under the care 1067 01:24:13,816 --> 01:24:17,818 of Ms. Davis from the prep program to be well broke horses. 1068 01:24:17,820 --> 01:24:21,655 This is a perfect fit for any and all of your equine needs. 1069 01:24:26,628 --> 01:24:29,096 Alright, we got a nice fine gelding right here. 1070 01:24:35,703 --> 01:24:38,205 Can anybody use this horse right here for $500? 1071 01:24:38,207 --> 01:24:41,542 And 500. 1072 01:24:41,544 --> 01:24:46,080 Get 'em right here for 500. 1073 01:24:47,949 --> 01:24:52,486 400 then. 1074 01:24:59,527 --> 01:25:01,261 May I? 1075 01:25:01,263 --> 01:25:02,763 Thank you. 1076 01:25:02,765 --> 01:25:03,997 Hello, I'm Stella Davis, 1077 01:25:03,999 --> 01:25:06,100 I'm the owner of the double diamond ranch. 1078 01:25:06,102 --> 01:25:07,968 I just felt I needed to come up here 1079 01:25:07,970 --> 01:25:11,238 and remind you that these noble creatures 1080 01:25:11,240 --> 01:25:12,940 helped build our country. 1081 01:25:12,942 --> 01:25:15,676 They carried cowboys up the chisholm trail, 1082 01:25:15,678 --> 01:25:17,177 mounted men through the tetons 1083 01:25:17,179 --> 01:25:20,080 and settlers from the east coast to the west. 1084 01:25:20,082 --> 01:25:23,550 And today, these mustangs are helping troubled men 1085 01:25:23,552 --> 01:25:26,320 make a new beginning with an old craft. 1086 01:25:26,322 --> 01:25:28,722 Horse training. 1087 01:25:28,724 --> 01:25:31,425 And in turn, these men are giving these horses 1088 01:25:31,427 --> 01:25:33,427 a beautiful new start. 1089 01:25:39,801 --> 01:25:43,704 This is what our horses looked like 90 days ago. 1090 01:25:49,611 --> 01:25:52,479 This is what they look like now. 1091 01:25:53,948 --> 01:25:57,184 The truth is, this majestic animal needs our help. 1092 01:25:57,186 --> 01:25:59,786 Overpopulation, drought and other factors 1093 01:25:59,788 --> 01:26:03,190 are leaving thousands of them left to die out in the plains. 1094 01:26:03,192 --> 01:26:06,360 Some of you may have heard that headline on a blog or something. 1095 01:26:06,362 --> 01:26:09,029 But I've seen the real thing. 1096 01:26:10,265 --> 01:26:11,532 And that.... 1097 01:26:14,770 --> 01:26:19,072 That's as close as 25 miles from right here. 1098 01:26:27,182 --> 01:26:28,749 Don't come up here, Stella. 1099 01:26:28,751 --> 01:26:31,518 You don't want to see this. 1100 01:26:48,570 --> 01:26:50,037 Oh. 1101 01:27:12,927 --> 01:27:16,163 Are they all gonna end up like this? 1102 01:27:17,599 --> 01:27:19,766 Yep, most likely. 1103 01:27:24,172 --> 01:27:25,572 I'm gonna go take some shots, 1104 01:27:25,574 --> 01:27:28,275 this is what people really need to see. 1105 01:28:06,948 --> 01:28:08,315 Nothing we can do here. 1106 01:28:08,317 --> 01:28:10,784 We need to get back. 1107 01:28:11,753 --> 01:28:15,289 I'll, uh, talk to bussey. 1108 01:28:15,291 --> 01:28:17,624 Let him know they're out here. 1109 01:28:17,626 --> 01:28:20,394 Hopefully he can do something. 1110 01:28:21,529 --> 01:28:22,763 Come on. 1111 01:28:38,479 --> 01:28:40,881 In this room, I see a lot of different people 1112 01:28:40,883 --> 01:28:43,383 from very different backgrounds. 1113 01:28:43,385 --> 01:28:47,354 But we're all here today because we agree on one simple thing. 1114 01:28:47,356 --> 01:28:48,822 We love horses. 1115 01:28:56,831 --> 01:28:59,299 Help us help these horses. 1116 01:29:00,568 --> 01:29:02,169 Thank you. 1117 01:29:08,643 --> 01:29:10,377 $400. 1118 01:29:10,379 --> 01:29:13,146 I got 400! Four, 500! Anyone got 500? 1119 01:29:13,148 --> 01:29:16,450 And 500. 1120 01:29:16,452 --> 01:29:18,752 600, I have. 1121 01:29:18,754 --> 01:29:21,188 700. 700? 1122 01:29:21,190 --> 01:29:23,023 How about an 800? 1123 01:29:23,025 --> 01:29:26,226 - What are you doing? - Buying a horse. 1124 01:29:27,429 --> 01:29:29,429 1,110? 1,100. 1125 01:29:29,431 --> 01:29:31,565 1,200. 1126 01:29:31,567 --> 01:29:34,501 1,300. 1127 01:29:34,503 --> 01:29:38,772 1,400. 1128 01:29:38,774 --> 01:29:40,240 All in? All done? 1129 01:29:40,242 --> 01:29:43,043 Sold the horse $1,400 by 178! 1130 01:29:44,613 --> 01:29:45,946 Yeah! 1131 01:30:02,096 --> 01:30:04,965 Good luck with your continued work. 1132 01:30:04,967 --> 01:30:07,267 - Congratulations. - Thanks. 1133 01:30:07,269 --> 01:30:10,537 You've got a great horse here in old buster. 1134 01:30:11,672 --> 01:30:13,473 He'll do it for you. 1135 01:30:50,211 --> 01:30:52,112 Ladies and gentlemen, that was the last 1136 01:30:52,114 --> 01:30:53,747 of the double diamond horses! 1137 01:30:55,684 --> 01:30:57,150 They love us! 1138 01:30:57,152 --> 01:30:59,953 No, man, they love our horses. 1139 01:30:59,955 --> 01:31:02,823 Uh, yeah, right. Us and our horses. 1140 01:31:05,760 --> 01:31:07,761 I think we're off to a start. 1141 01:31:07,763 --> 01:31:10,230 Turns out I'm pretty good with horses. 1142 01:31:10,232 --> 01:31:12,098 Yeah, pretty good. 1143 01:31:12,900 --> 01:31:14,334 Really good. 1144 01:31:14,336 --> 01:31:18,138 Really good, uh-huh. Pretty good. 1145 01:31:25,313 --> 01:31:28,448 You deserved better, George b. 1146 01:31:39,160 --> 01:31:41,194 - Hey, Stella. - Hey. 1147 01:31:41,196 --> 01:31:44,097 Thought I could check to see if you need anything before I get on the road. 1148 01:31:44,099 --> 01:31:46,967 Oh, I'll be okay until Monday. 1149 01:31:51,906 --> 01:31:53,707 You know, maybe I'll just check and see if the hens-- 1150 01:31:53,709 --> 01:31:57,777 oh, everything's fine, no, go see your son. 1151 01:32:01,849 --> 01:32:04,251 You're a good man, bratt. 1152 01:32:05,319 --> 01:32:07,687 Your son's gonna love you. 1153 01:32:10,157 --> 01:32:11,791 Trust me. 1154 01:32:15,563 --> 01:32:16,863 I hope so. 1155 01:32:20,935 --> 01:32:23,370 - See you Monday. - Okay. 1156 01:32:25,606 --> 01:32:27,040 Hey, boss. 1157 01:32:27,042 --> 01:32:29,342 I told you to call me bratt. 1158 01:32:30,878 --> 01:32:35,015 Bratt. Good luck with your boy. 1159 01:32:35,017 --> 01:32:38,418 - Thank you, Scottish. - It was Irish. 1160 01:32:40,187 --> 01:32:41,488 Thank you. 1161 01:32:43,591 --> 01:32:45,325 Don't let this place burn down without me. 1162 01:32:45,327 --> 01:32:47,360 No chance, brother. 1163 01:32:52,266 --> 01:32:54,234 Hey, Jon. 1164 01:33:02,843 --> 01:33:05,312 They're ready for you now, Ms. Stella. 1165 01:33:05,314 --> 01:33:06,846 Thank you. 1166 01:33:06,848 --> 01:33:08,048 He's been DNA'd, 1167 01:33:08,050 --> 01:33:10,517 lineage confirmed, also high motility, 1168 01:33:10,519 --> 01:33:11,885 it's a worthy investment. 1169 01:33:11,887 --> 01:33:15,255 Yeah. And he is beautiful. 1170 01:33:16,624 --> 01:33:21,127 Ma'am, I would like to stand your horse at stud. 1171 01:33:21,129 --> 01:33:22,529 That's terrific. 1172 01:33:22,531 --> 01:33:25,498 But I would like to personally choose its mares. 1173 01:33:25,500 --> 01:33:26,700 Of course. 1174 01:33:28,002 --> 01:33:31,304 Yep. 1175 01:33:31,306 --> 01:33:33,406 - Thanks for everything. - You're welcome. 1176 01:33:33,408 --> 01:33:36,610 Now, let's get the measurements of the horse. 1177 01:33:38,547 --> 01:33:41,214 Excuse me, folks, i forgot something. 1178 01:34:01,902 --> 01:34:05,171 Go. Go see your boy. 1179 01:34:05,173 --> 01:34:08,408 I'll be here when you get back. 1180 01:34:08,410 --> 01:34:11,277 Yes, ma'am.