0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:01,134 --> 00:00:04,069 (lassoing dan berpadu) 2 00:00:16,683 --> 00:00:19,752 (penutup pintu mobil) 3 00:00:20,653 --> 00:00:23,722 (jangkrik berkicau) 4 00:00:28,128 --> 00:00:29,762 - siapa yang masuk 5 00:00:29,764 --> 00:00:31,196 - saya lebih baik tinggal disini 6 00:00:31,198 --> 00:00:33,499 - Saya tinggal bersamanya 7 00:00:33,501 --> 00:00:35,634 - Baiklah, siapa mau untuk memimpin di sini? 8 00:00:35,636 --> 00:00:36,535 Todd. 9 00:00:38,038 --> 00:00:41,106 (musik menegangkan) 10 00:00:49,416 --> 00:00:50,649 - Sudah hampir pukul 11.30, Tim, 11 00:00:50,651 --> 00:00:52,217 Anda bilang tidak rindu jam malam saya 12 00:00:52,219 --> 00:00:53,685 - Kamu akan baik-baik saja. 13 00:00:54,721 --> 00:00:57,289 - Mengapa kita bahkan bertahan? keluar dengan orang-orang ini? 14 00:00:57,291 --> 00:01:01,260 - Karena mereka hanya yang mendapatkannya. 15 00:01:01,262 --> 00:01:03,162 - Apa itu? - Apa? 16 00:01:04,431 --> 00:01:07,466 - Oh tembak, main saja keren, main saja keren. 17 00:01:07,468 --> 00:01:09,334 - Apa yang tampak pergi disini 18 00:01:09,336 --> 00:01:11,503 - Hai, baru saja mulai beberapa udara segar, pak 19 00:01:11,505 --> 00:01:13,839 - udara segar ya? - Yeah. 20 00:01:13,841 --> 00:01:16,542 - Mari kita lihat apa yang kita dapatkan di sini? 21 00:01:19,546 --> 00:01:22,781 - Uh, kamu tahu, hal yang biasa, 22 00:01:22,783 --> 00:01:25,250 buku sekolah, kalkulator, pensil 23 00:01:25,252 --> 00:01:27,853 - Baiklah memotong omong kosong, apa yang terjadi? 24 00:01:27,855 --> 00:01:29,688 - Keluar untuk pengandar malam 25 00:01:29,690 --> 00:01:31,623 - Keluar untuk berkendara malam. 26 00:01:31,625 --> 00:01:34,693 (musik menegangkan) 27 00:01:36,429 --> 00:01:40,365 - Itu hanya menatap pada saya, itu menyeramkan. 28 00:01:40,367 --> 00:01:42,468 - Kamu pasti bercanda. - Tidak. 29 00:01:42,470 --> 00:01:43,435 - Hei, hei 30 00:01:45,405 --> 00:01:46,805 - Kita dalam masalah. 31 00:01:49,709 --> 00:01:51,176 - Buka kunci mobil. 32 00:01:59,285 --> 00:02:01,854 (semua berteriak) 33 00:02:10,296 --> 00:02:12,131 - aku tahu siapa kamu 34 00:02:16,836 --> 00:02:19,771 - Orangtuaku akan membunuhku 35 00:02:19,773 --> 00:02:21,173 - dinginkan - dinginkan 36 00:02:22,275 --> 00:02:23,809 - Ini jam 12 pagi, Tim. 37 00:02:23,811 --> 00:02:25,878 Seharusnya aku begitu rumah setengah jam yang lalu 38 00:02:25,880 --> 00:02:27,880 dan masih ada belatung 39 00:02:27,882 --> 00:02:30,716 di bagasi saya Satelit, belatung. 40 00:02:30,718 --> 00:02:34,186 - Bran, kamu harus santai, oke 41 00:02:34,188 --> 00:02:35,621 Kami akan memasang sebuah Pohon elm di bagasi. 42 00:02:35,623 --> 00:02:36,889 Semuanya akan baik-baik saja. 43 00:02:36,891 --> 00:02:39,324 Apakah ada yang punya uang? 44 00:02:49,202 --> 00:02:52,271 (musik menegangkan) 45 00:03:05,919 --> 00:03:08,520 (teriakan) 46 00:03:11,424 --> 00:03:14,493 (uptempo musik pop) 47 00:03:38,685 --> 00:03:39,518 - Yo Tim 48 00:03:39,520 --> 00:03:40,752 - Aloha Tonga 49 00:03:42,355 --> 00:03:44,856 Halo, halo, hari baik untukmu 50 00:03:44,858 --> 00:03:46,858 Kalian punya milikmu tiket kru belum? 51 00:03:46,860 --> 00:03:48,927 - Belum. - Anda harus mendapatkan itu 52 00:03:48,929 --> 00:03:49,861 Mulailah memikirkannya dengan benar. 53 00:03:49,863 --> 00:03:51,563 - aku akan laki-laki - Baik. 54 00:03:51,565 --> 00:03:53,765 Ladies, apa yang kita dapatkan di sini? 55 00:03:53,767 --> 00:03:57,936 Kita harus mengurus ini bayi selama seminggu penuh 56 00:03:57,938 --> 00:03:58,870 - Apakah itu benar? 57 00:03:58,872 --> 00:04:00,005 Apakah yang satu ini punya nama? 58 00:04:00,007 --> 00:04:01,707 - Belum, ada saran? 59 00:04:01,709 --> 00:04:04,243 - Bagaimana dengan Modine? 60 00:04:04,245 --> 00:04:05,444 - Itu nama ibuku 61 00:04:05,446 --> 00:04:06,678 - Bran, ini terlalu imut. 62 00:04:06,680 --> 00:04:07,613 Ambil gambar cepat 63 00:04:07,615 --> 00:04:08,513 - Tim, kita akan terlambat. 64 00:04:08,515 --> 00:04:09,448 - Dukung kepala 65 00:04:09,450 --> 00:04:10,382 Kita mulai. 66 00:04:10,384 --> 00:04:10,916 Lihatlah mata indah itu. 67 00:04:10,918 --> 00:04:11,917 Oke tersenyum. 68 00:04:11,919 --> 00:04:13,685 Besar. 69 00:04:13,687 --> 00:04:14,620 (bel berbunyi) 70 00:04:14,622 --> 00:04:16,421 - Dan kita terlambat, sempurna. 71 00:04:16,423 --> 00:04:17,356 - Semoga berhasil. 72 00:04:17,358 --> 00:04:20,292 Kamu akan mencintai keibuan 73 00:04:20,294 --> 00:04:22,995 - Jumat ini adalah besar permainan melawan saingan kita, 74 00:04:22,997 --> 00:04:25,897 Jadi keluar dan mendukung quarterback, 75 00:04:25,899 --> 00:04:27,866 Brad Hartley dan anggota tim lainnya 76 00:04:27,868 --> 00:04:30,836 saat mereka memimpin kita kemenangan lain 77 00:04:32,005 --> 00:04:34,039 Juga ingat untuk membawa Anda ID ke pertandingan sepak bola. 78 00:04:34,041 --> 00:04:37,909 Hal ini sangat menyebalkan Anda tidak memilikinya. 79 00:04:39,746 --> 00:04:41,013 - Oh tunggu. - Apa? 80 00:04:43,016 --> 00:04:45,817 - Aku punya sesuatu Saya ingin mengatakannya. 81 00:04:48,921 --> 00:04:52,858 Selamat pagi, gunung Vista High School. 82 00:04:52,860 --> 00:04:54,326 Ini adalah Tim Timmerman. 83 00:04:54,328 --> 00:04:57,296 Presiden badan mahasiswa Anda. 84 00:04:57,298 --> 00:04:58,897 Baiklah, ayo sampai ke bisnis. 85 00:04:58,899 --> 00:05:00,932 Akhir pekan ini kami pertandingan sepak bola saingan besar 86 00:05:00,934 --> 00:05:01,967 melawan Taft High. 87 00:05:01,969 --> 00:05:02,868 Boo. 88 00:05:03,970 --> 00:05:06,805 - Kami sudah mengumumkan itu - benarkah 89 00:05:07,940 --> 00:05:10,509 Biarkan saya segera pasang acara turun minum saya, oke 90 00:05:10,511 --> 00:05:13,578 Oke guys, akhir pekan ini saya dan hutan 91 00:05:13,580 --> 00:05:16,448 memiliki waktu setengah bintang tunjukkan rencana untukmu 92 00:05:16,450 --> 00:05:18,650 Ini akan menjadi legendaris. 93 00:05:18,652 --> 00:05:19,985 Anda tidak akan pernah melewatkannya. 94 00:05:19,987 --> 00:05:22,054 Ini akan menjadi luar biasa. 95 00:05:22,056 --> 00:05:25,791 Dan akhirnya biarkan aku saja katakan satu hal terakhir 96 00:05:28,461 --> 00:05:32,064 (bermain Salam kepada Kepala) 97 00:05:32,066 --> 00:05:35,834 Jika Anda merasa sendirian, takut, tidak aman, 98 00:05:38,037 --> 00:05:42,074 Ketahuilah bahwa muridmu presiden tubuh mencintaimu 99 00:05:44,811 --> 00:05:46,778 Aku mencintaimu Mount Vista High. 100 00:05:46,780 --> 00:05:48,080 Terima kasih kawan. 101 00:05:54,787 --> 00:05:56,755 Oke, pengumuman yang bagus benar. 102 00:05:56,757 --> 00:06:00,392 Bagus, ayo beberapa hal untuk dilewati. 103 00:06:01,361 --> 00:06:02,861 Mari kita lihat apa yang kita miliki di sini. 104 00:06:02,863 --> 00:06:04,096 Apa yang kita punya di sini? 105 00:06:04,098 --> 00:06:05,864 - apa rencana kamu untuk musim dingin formal? 106 00:06:05,866 --> 00:06:07,666 - Musim dingin formal, ya. 107 00:06:07,668 --> 00:06:10,102 - Presiden masuk biaya musim dingin formal 108 00:06:10,104 --> 00:06:13,538 - Saya sadar akan hal itu dan Brandon dan aku 109 00:06:16,109 --> 00:06:19,478 telah berhasil sesuatu yang istimewa. 110 00:06:19,480 --> 00:06:20,712 Telah bekerja sangat keras. 111 00:06:20,714 --> 00:06:22,147 Saya pikir kalian benar akan menyukainya. 112 00:06:22,149 --> 00:06:27,018 - Yah kita tidak mau katakan dulu dulu 113 00:06:27,020 --> 00:06:30,689 Kita harus bekerja di luar beberapa hal, titik Apakah, menyeberangi Ts. 114 00:06:30,691 --> 00:06:32,090 - Tariannya masuk kurang dari sebulan. 115 00:06:32,092 --> 00:06:33,458 - Aku sadar itu 116 00:06:33,460 --> 00:06:34,860 Terima kasih untuk pengingat Miss MacKenzie. 117 00:06:34,862 --> 00:06:35,794 - kamu sangat welcome 118 00:06:35,796 --> 00:06:36,895 - terima kasih banyak 119 00:06:36,897 --> 00:06:37,796 Ini bagus 120 00:06:37,798 --> 00:06:38,897 Kalian terlihat hebat. 121 00:06:38,899 --> 00:06:40,866 Baiklah, ketemu nanti. 122 00:06:49,742 --> 00:06:51,576 Kenapa dia tidak bisa santai saja? 123 00:06:51,578 --> 00:06:52,844 Saya tidak peduli jika dia memimpin. 124 00:06:52,846 --> 00:06:55,080 Anda pikir saya memberikan omong kosong tentang menjadi presiden 125 00:06:55,082 --> 00:06:57,015 Saya hanya melakukannya untuk memberi resume saya. 126 00:06:57,017 --> 00:06:58,517 - Kenapa kamu memberi tahu mereka kami punya sesuatu yang direncanakan? 127 00:06:58,519 --> 00:07:00,185 Saya tidak ingat berbicara tentang sebuah rencana 128 00:07:00,187 --> 00:07:02,087 - Karena kita tidak memilikinya, Bran. 129 00:07:02,089 --> 00:07:04,523 - Kalau begitu kenapa apakah Anda akan mengatakan bahwa kami melakukannya 130 00:07:04,525 --> 00:07:06,191 - Karena saya membeli waktu 131 00:07:06,193 --> 00:07:07,125 Politisi melakukannya sepanjang waktu. 132 00:07:07,127 --> 00:07:08,860 Ini disebut pork barreling. 133 00:07:08,862 --> 00:07:09,694 Oh saya lupa. 134 00:07:09,696 --> 00:07:11,596 Dr. V, bagaimana kabarnya? 135 00:07:13,833 --> 00:07:15,567 Setelan baju wol yang bagus 136 00:07:15,569 --> 00:07:16,768 Ini baru bukan? 137 00:07:16,770 --> 00:07:17,769 - Kamu terlambat lagi pagi ini 138 00:07:17,771 --> 00:07:19,438 - Saya tahu, saya sangat menyesal 139 00:07:19,440 --> 00:07:20,572 Saya berada di antara orang-orang. 140 00:07:20,574 --> 00:07:23,442 Tapi dengar, aku segera melamar Yale. 141 00:07:23,444 --> 00:07:26,445 Bagaimana Anda ingin menulis surat rekomendasi saya 142 00:07:26,447 --> 00:07:29,481 - Saya mendapat telepon ini pagi dari presiden PTA. 143 00:07:29,483 --> 00:07:31,750 Tahu apa itu mungkin sudah sekitar? 144 00:07:31,752 --> 00:07:34,186 - Tidak. - Anda tidak tahu? 145 00:07:34,188 --> 00:07:36,955 - Dia bilang ada rumor beredar 146 00:07:36,957 --> 00:07:40,459 Anda terlibat dengan permainan pembunuh 147 00:07:41,727 --> 00:07:42,961 Benarkah? 148 00:07:42,963 --> 00:07:45,030 - Ya, tapi itu hanya permainan, pak 149 00:07:45,032 --> 00:07:46,164 - Ini perjudian 150 00:07:46,166 --> 00:07:50,101 - Tim, kamu belum melakukannya Apalagi dirimu akhir-akhir ini. 151 00:07:50,103 --> 00:07:52,871 - Berpura-pura mabuk pada orientasi mahasiswa baru. 152 00:07:52,873 --> 00:07:53,939 - Orang berpikir itu lucu 153 00:07:53,941 --> 00:07:55,073 - Hangout dengan potheads. 154 00:07:55,075 --> 00:08:01,046 kita harus memiliki sebagai presiden badan mahasiswa 155 00:08:02,215 --> 00:08:06,084 - Baiklah, oke, aku akan mencoba berbuat lebih baik 156 00:08:06,086 --> 00:08:08,854 - Tim kamu tahu aku ingin kamu sukses 157 00:08:08,856 --> 00:08:11,923 Aku hanya butuh kamu untuk mencoba untuk menjadi presiden yang lebih baik 158 00:08:11,925 --> 00:08:13,158 - Baik. - Baik. 159 00:08:16,195 --> 00:08:19,798 - Tentang surat itu dari rekomendasi 160 00:08:19,800 --> 00:08:21,500 Oke terdengar bagus. 161 00:08:21,502 --> 00:08:24,069 Aku akan berputar kembali dengan Anda dalam beberapa minggu. 162 00:08:24,071 --> 00:08:25,504 Terima kasih, Dr. V. 163 00:08:29,008 --> 00:08:31,510 - Pria bule, saya akan katakan antara 10 dan 15 di antaranya. 164 00:08:31,512 --> 00:08:35,614 Aku menangkap para penjahat 02300 jam, seperempat yang lalu. 165 00:08:35,616 --> 00:08:37,516 Kemungkinan besar anak-anak Mount Vista 166 00:08:37,518 --> 00:08:39,818 karena besar permainan saingan datang. 167 00:08:39,820 --> 00:08:42,988 Aku hanya sedang berpikir bisnis saya sendiri 168 00:08:42,990 --> 00:08:44,155 jadi salah satu yang besar Orang-orang muncul di belakangku 169 00:08:44,157 --> 00:08:45,924 dan dia mencoba mencekikku 170 00:08:45,926 --> 00:08:48,226 dan aku kembali lagi untuk waktuku dalam perang 171 00:08:48,228 --> 00:08:50,729 - Mereka menggunakan jalan membunuh tahun ini 172 00:08:50,731 --> 00:08:52,230 - apakah kamu mendapatkan deskripsi kendaraan? 173 00:08:52,232 --> 00:08:53,999 - Yeah itu sangat gelap tapi itu adalah kendaraan vintage, 174 00:08:54,001 --> 00:08:55,066 warna cokelat. 175 00:08:56,669 --> 00:08:59,037 Hei, dengarkan itu seorang Smith & Wesson? 176 00:08:59,039 --> 00:09:00,038 - Glock 40. 177 00:09:01,707 --> 00:09:03,708 - kamu tahu ungu mangkuk, angsa konyol 178 00:09:03,710 --> 00:09:05,977 Ya yang cantik pola di bagian bawah 179 00:09:05,979 --> 00:09:10,549 Ya, itu akan sesuai dengan seluruh salad, aku tahu itu 180 00:09:10,551 --> 00:09:12,884 Tentu saja aku suka saladmu. 181 00:09:12,886 --> 00:09:14,920 Sama seperti aku mencintaimu, sayang. 182 00:09:14,922 --> 00:09:16,988 Oke, aku harus pergi. 183 00:09:16,990 --> 00:09:18,223 Saya akan berbicara denganmu nanti. 184 00:09:18,225 --> 00:09:19,758 Ciuman, cinta kamu 185 00:09:19,760 --> 00:09:21,893 (suara berciuman) 186 00:09:21,895 --> 00:09:23,061 Perempuan kan? 187 00:09:24,897 --> 00:09:26,932 Oke apa nama belakangmu? 188 00:09:26,934 --> 00:09:29,234 - Timmerman, Tim Timmerman. 189 00:09:30,736 --> 00:09:32,270 - Oke ini dia 190 00:09:33,739 --> 00:09:35,640 Sekarang Tim, sudahkah? memutuskan berapa banyak perguruan tinggi 191 00:09:35,642 --> 00:09:37,309 Anda ingin mengajukan permohonan? 192 00:09:37,311 --> 00:09:38,843 - hanya Yale - Yale? 193 00:09:38,845 --> 00:09:41,613 - Iya nih. - Sekolah Ivy League. 194 00:09:44,150 --> 00:09:46,251 - Nah masuk ke politik, ini sangat cocok 195 00:09:46,253 --> 00:09:50,622 - Oke, SAT Anda dan Anda ACTs cukup bagus 196 00:09:50,624 --> 00:09:54,626 untuk pergi ke Yale dan itu enak dan IPK mu ... 197 00:09:57,598 --> 00:09:59,998 tentang mengubah beberapa dari nilai tersebut 198 00:10:00,000 --> 00:10:02,701 - Dengar, Tim, aku akan main kejujuran planet 199 00:10:02,703 --> 00:10:04,336 denganmu sekarang juga 200 00:10:04,338 --> 00:10:07,272 Dengan IPK seperti ini, Yale akan menjadi 201 00:10:07,274 --> 00:10:08,974 cukup banyak dari jangkauanmu 202 00:10:08,976 --> 00:10:10,241 - Nah itu cukup sombong 203 00:10:10,243 --> 00:10:13,044 Saya akan menyarankan Universitas Utah 204 00:10:13,046 --> 00:10:14,646 tapi dengan nilai kamu, Nak. 205 00:10:14,648 --> 00:10:16,281 - Semua saudara laki-laki saya pergi ke U U 206 00:10:16,283 --> 00:10:17,916 dan selain itu aku punya beasiswa presiden 207 00:10:17,918 --> 00:10:19,050 jika saya menginginkannya 208 00:10:19,052 --> 00:10:21,386 - Uh tidak, lihat beasiswa presiden 209 00:10:21,388 --> 00:10:25,624 di U U membutuhkan IPK minimal 3.0. 210 00:10:26,258 --> 00:10:28,293 Anda punya 2,45. 211 00:10:28,295 --> 00:10:29,394 - Terima kasih atas pengingatnya 212 00:10:29,396 --> 00:10:30,795 - Saya pikir cocok untuk Anda 213 00:10:30,797 --> 00:10:33,264 akan menjadi Salt Lake Komunitas kampus. 214 00:10:33,266 --> 00:10:35,400 - Timmerman tidak pergi ke SLCC. 215 00:10:35,402 --> 00:10:39,704 - Tim, community college ini tidak ada yang perlu dipermalukan. 216 00:10:39,706 --> 00:10:41,006 - Senang mendengarnya. 217 00:10:42,274 --> 00:10:44,109 Sungguh lelucon. 218 00:10:44,111 --> 00:10:45,977 Aku bahkan tidak melihat a diploma di dinding pria itu. 219 00:10:45,979 --> 00:10:48,179 SLCC, bisakah anda bayangkan, Bran? 220 00:10:48,181 --> 00:10:50,281 Saudara-saudara saya tidak akan pernah biarkan aku hidup yang turun 221 00:10:50,283 --> 00:10:51,716 - Braj! - Braj. 222 00:10:52,284 --> 00:10:53,785 - Ada apa Bung? 223 00:10:54,687 --> 00:10:56,054 - Harus memimpin. 224 00:10:56,056 --> 00:10:57,322 Apakah Anda ingin mendapatkan burrito? 225 00:10:57,324 --> 00:10:58,256 Saya mendapat siswa gratis kupon pemerintah 226 00:10:58,258 --> 00:11:00,659 - Katakan tidak lagi, Bung, katakan tidak lebih. 227 00:11:00,661 --> 00:11:01,793 Kemarilah, kemarilah. 228 00:11:01,795 --> 00:11:03,061 Tim, ini sepupu saya. 229 00:11:03,063 --> 00:11:04,863 Dia di sini berkunjung dari Salt Lake. 230 00:11:04,865 --> 00:11:05,864 Ini adalah Tim. 231 00:11:05,866 --> 00:11:06,931 Dia adalah presiden badan kemahasiswaan kita 232 00:11:06,933 --> 00:11:08,266 dan orang yang sama yang melakukannya 233 00:11:08,268 --> 00:11:09,300 bitching itu pengumuman pagi ini 234 00:11:09,302 --> 00:11:10,969 Hanya orang yang solid. 235 00:11:10,971 --> 00:11:12,671 Oke, keren, ayo pergi mendapatkan beberapa kudapan 236 00:11:12,673 --> 00:11:14,706 Oh ibu saya punya para brajer mobile 237 00:11:14,708 --> 00:11:16,775 untuk hari jadi bisa Bran drive? 238 00:11:16,777 --> 00:11:18,043 - Sebenarnya aku tidak- 239 00:11:18,045 --> 00:11:20,845 - Yeah benar, ayo pergi - Baik. 240 00:11:21,681 --> 00:11:23,348 - Hey Tim - Kevin 241 00:11:24,884 --> 00:11:27,385 - Kevin sebenarnya kakak saya. 242 00:11:27,387 --> 00:11:29,187 Aku Jessup. 243 00:11:29,189 --> 00:11:31,322 - Oh Jessup, itu benar 244 00:11:31,324 --> 00:11:32,257 Tunggu orang kedua. 245 00:11:32,259 --> 00:11:34,459 Aku akan berbicara dengan anak ini. 246 00:11:34,461 --> 00:11:35,760 Bagaimana kabarnya? 247 00:11:35,762 --> 00:11:36,928 - kemana kamu pergi? 248 00:11:36,930 --> 00:11:38,463 - El Azteca - Terdengar menyenangkan. 249 00:11:38,465 --> 00:11:40,065 Dapatkah saya ikut serta? 250 00:11:41,467 --> 00:11:43,201 - Anda tahu, sayangku, ini a Sedikit ramai di mobil itu. 251 00:11:43,203 --> 00:11:45,370 - Braj, ayo pergi 252 00:11:45,372 --> 00:11:47,338 - Dengar, pikir aku bisa memanggilmu kapan? 253 00:11:47,340 --> 00:11:49,240 Aku hanya ingin tanyakan seperti apa rasanya 254 00:11:49,242 --> 00:11:53,945 dan bagaimana seseorang bisa pergi tentang terpilih. 255 00:11:53,947 --> 00:11:55,947 - Anda tahu apa, mengapa tidak? Saya memberi nomor pager saya. 256 00:11:55,949 --> 00:11:58,883 - Wow, itu akan sangat mengagumkan. 257 00:11:58,885 --> 00:12:01,152 - Ayo braj, ada lapar mulut untuk memberi makan 258 00:12:01,154 --> 00:12:02,053 Berangkat. 259 00:12:03,355 --> 00:12:05,824 - Baiklah, itu 877-PREZ dengan z. 260 00:12:05,826 --> 00:12:06,458 Bisakah kamu ingat itu, Bung? 261 00:12:06,460 --> 00:12:07,492 - Mengerti. 262 00:12:07,494 --> 00:12:08,326 Terima kasih banyak. 263 00:12:08,328 --> 00:12:09,761 Kamu yang terbaik. 264 00:12:09,763 --> 00:12:10,829 - Tidak masalah dude 265 00:12:10,831 --> 00:12:11,730 Kemudian. 266 00:12:18,104 --> 00:12:19,370 - Apa yang salah, braj? 267 00:12:19,372 --> 00:12:21,806 Anda tampak sedikit turun dalam kesedihan. 268 00:12:21,808 --> 00:12:24,509 - Ini administrasi mendatangiku lagi 269 00:12:24,511 --> 00:12:26,745 - Man saya katakan, mereka hanya tidak mendapatkan kamu 270 00:12:26,747 --> 00:12:28,847 Kamu seperti a Berlian di kasar. 271 00:12:28,849 --> 00:12:30,081 - Terima kasih sobat. 272 00:12:31,784 --> 00:12:33,952 - Anda yakin ini akan berhasil? 273 00:12:33,954 --> 00:12:35,920 - Ya itu benar bahwa dia di rumah sakit 274 00:12:35,922 --> 00:12:38,790 tapi Ross Thompson menariknya hal seperti ini sepanjang waktu. 275 00:12:38,792 --> 00:12:40,058 - Dengarkan sedikit cuz, cara pembunuh game 276 00:12:40,060 --> 00:12:41,526 karya seperti ini 277 00:12:41,528 --> 00:12:43,795 Setiap tahun beberapa ratus siswa memasukkan $ 5 ke dalam pot. 278 00:12:43,797 --> 00:12:45,330 Benar, kamu mendapatkan a pistol pelet dan namanya 279 00:12:45,332 --> 00:12:46,397 dari seseorang yang kamu tembak 280 00:12:46,399 --> 00:12:50,902 Anda mendapatkan nama itu dia, seterusnya, sebagainya. 281 00:12:50,904 --> 00:12:52,771 Pria terakhir berdiri memenangkan pot. 282 00:12:52,773 --> 00:12:55,540 - Hanya aturannya saja, Anda tidak bisa tembak siapapun di kampus sekolah 283 00:12:55,542 --> 00:12:56,941 - setiap tahun ini anak gothik aneh 284 00:12:56,943 --> 00:12:58,476 bernama Ross Thompson memenangkan permainan 285 00:12:58,478 --> 00:12:59,444 Dia lebih buruk. 286 00:12:59,446 --> 00:13:01,980 - Setiap tahun tapi tahun ini. 287 00:13:03,549 --> 00:13:04,983 - Hey Mike 288 00:13:04,985 --> 00:13:06,251 Aku tidak tahu kamu tinggal di sini. 289 00:13:06,253 --> 00:13:07,485 - Hei apa kabar? 290 00:13:07,487 --> 00:13:09,554 - Baterai mobil saya sebenarnya sudah mati 291 00:13:09,556 --> 00:13:10,889 Aku hanya ingin melihat apakah kau punya 292 00:13:10,891 --> 00:13:13,324 beberapa kabel jumper Aku bisa meminjam. 293 00:13:13,326 --> 00:13:16,394 (musik menegangkan) 294 00:13:17,897 --> 00:13:18,963 - Yo Vassey 295 00:13:23,335 --> 00:13:25,436 - Bagaimana aku bisa begitu bodoh? 296 00:13:25,438 --> 00:13:26,538 - Siapa nama yang kamu punya? 297 00:13:26,540 --> 00:13:28,473 - Brad Hartley - Ooh. 298 00:13:28,475 --> 00:13:30,308 - Itu kreatif dengan mobil dan sebagainya. 299 00:13:30,310 --> 00:13:32,544 - Hanya pembunuh tua trik, teman saya 300 00:13:32,546 --> 00:13:33,545 Jubah manis 301 00:13:37,149 --> 00:13:39,317 - Siapapun ingin menarik? - Apa? 302 00:13:39,319 --> 00:13:40,485 Jangan merokok di mobil. 303 00:13:40,487 --> 00:13:42,086 Kita akan mendapatkan- - Tidak akan baik-baik saja 304 00:13:42,088 --> 00:13:43,121 Semua akan baik-baik saja. 305 00:13:43,123 --> 00:13:45,824 (semua berteriak) 306 00:13:45,826 --> 00:13:48,827 - Berhenti, ambil kamu dari omong kosong ini 307 00:13:49,962 --> 00:13:51,229 - Berbicara omong kosong, apa apakah ini yang kita dengarkan? 308 00:13:51,231 --> 00:13:52,864 Ini tongkat ini masuk 309 00:13:57,570 --> 00:14:00,538 (bermain musik rock) 310 00:14:00,540 --> 00:14:03,007 - Ooh. - Itu lebih seperti itu 311 00:14:05,544 --> 00:14:09,614 Kamu harus menahannya mantap, braj, mantap 312 00:14:09,616 --> 00:14:12,984 (bermain musik rock) 313 00:14:15,888 --> 00:14:17,021 - Lambat sedikit, Brad. 314 00:14:17,023 --> 00:14:19,090 - Mengapa? - Aku akan memberikan 315 00:14:19,092 --> 00:14:20,358 orang-orang ini sebuah pertunjukan 316 00:14:20,360 --> 00:14:22,560 - Apa? - Ini hanya tahan ini. 317 00:14:22,562 --> 00:14:24,095 Sempurna. 318 00:14:24,097 --> 00:14:25,196 Aku akan serigala muda di sini. 319 00:14:25,198 --> 00:14:26,431 - Tim, tidak ada Tim 320 00:14:28,000 --> 00:14:31,002 (semua nyanyian Tim) 321 00:14:32,938 --> 00:14:36,107 (bermain musik rock) 322 00:14:40,079 --> 00:14:41,646 (semua bersorak) 323 00:14:41,648 --> 00:14:43,548 (nyanyian serigala Tim) 324 00:14:43,550 --> 00:14:45,316 - Yeah. 325 00:14:45,318 --> 00:14:48,453 (bermain musik rock) 326 00:14:51,490 --> 00:14:53,391 (sirene menggelegar) 327 00:14:53,393 --> 00:14:55,526 - Tim, Tim turun, Tim. 328 00:14:56,929 --> 00:14:59,597 (sirene menggelegar) 329 00:15:05,004 --> 00:15:06,237 - Apa ini? 330 00:15:09,141 --> 00:15:11,242 - Brandon bisa kamu beri kami waktu sebentar? 331 00:15:11,244 --> 00:15:13,678 Saya perlu berbicara dengan Tim sendiri. 332 00:15:19,518 --> 00:15:22,954 Kamu hanya dang beruntung mereka tidak menagih Anda 333 00:15:22,956 --> 00:15:24,055 - Itu bukan milikku 334 00:15:24,057 --> 00:15:26,958 - Nah, siapa sebenarnya? 335 00:15:26,960 --> 00:15:28,259 Aku benar-benar tidak mau harus melakukan ini 336 00:15:28,261 --> 00:15:31,296 tapi aku mungkin harus memujimu. 337 00:15:31,298 --> 00:15:32,964 - Apa artinya? 338 00:15:32,966 --> 00:15:34,599 - Percayalah itu tidak sesuatu yang ingin saya lakukan- 339 00:15:34,601 --> 00:15:36,567 - Tidak apa arti impeach? 340 00:15:36,569 --> 00:15:38,369 Saya tidak tahu apa kata itu berarti 341 00:15:38,371 --> 00:15:41,439 - Artinya kamu akan begitu dihapus sebagai presiden 342 00:15:41,441 --> 00:15:42,707 - Apa? - aku telah memberi kamu 343 00:15:42,709 --> 00:15:45,143 setiap kesempatan untuk berubah 344 00:15:45,145 --> 00:15:46,644 - Sendi itu bukan milikku, pak. 345 00:15:46,646 --> 00:15:50,014 - Ini bukan tentang bersama, Tim. 346 00:15:50,716 --> 00:15:52,617 Aku akan memberimu percobaan formal 347 00:15:52,619 --> 00:15:56,187 sampai aku bisa mengatur tanggal pendengaran impeachment 348 00:15:56,189 --> 00:15:59,624 Sampai saat itu MacKenzie Miller akan bertindak sebagai presiden. 349 00:15:59,626 --> 00:16:01,159 - Oh, kau pasti bercanda. 350 00:16:01,161 --> 00:16:02,727 - Anda tidak memberi pengumuman pagi 351 00:16:02,729 --> 00:16:06,364 Anda tidak tampil di setengah waktu Jumat ini 352 00:16:06,366 --> 00:16:11,736 pada pertemuan dewan sampai setelah dengar, kamu mengerti? 353 00:16:11,738 --> 00:16:14,672 pass parkir anda dan swetermu 354 00:16:14,674 --> 00:16:17,008 Saya selesai main-main. 355 00:16:18,010 --> 00:16:21,079 (musik rock yang serius) 356 00:16:22,548 --> 00:16:23,614 - Howdy Tim 357 00:16:26,151 --> 00:16:29,220 (musik rock yang serius) 358 00:16:46,305 --> 00:16:49,140 (musik saksofon lambat) 359 00:16:53,746 --> 00:16:55,480 - Tetap diam saja. 360 00:17:01,020 --> 00:17:03,021 - Presiden Clinton? 361 00:17:03,023 --> 00:17:05,356 - Terakhir kali aku melihat di cermin. 362 00:17:05,358 --> 00:17:07,392 Hari yang berat hari ini, ya Tim? 363 00:17:07,394 --> 00:17:10,128 - Saya bilang terus harap. 364 00:17:10,130 --> 00:17:11,295 - Kau tahu namaku? 365 00:17:11,297 --> 00:17:13,031 - Siapa yang tidak? 366 00:17:13,033 --> 00:17:16,567 Anda tahu, Anda mengingatkan saya banyak dari diriku sendiri saat aku seusiamu. 367 00:17:16,569 --> 00:17:18,369 - benarkah - Guru kelas enam saya, 368 00:17:18,371 --> 00:17:22,040 Kathleen Scheer pernah berkata, Billy saat kamu dewasa 369 00:17:22,042 --> 00:17:23,441 kamu baik akan menjadi gubernur 370 00:17:23,443 --> 00:17:26,778 atau masuk secara keseluruhan banyak masalah 371 00:17:26,780 --> 00:17:31,416 Saya pikir saya memenuhi keduanya dari prediksi tersebut 372 00:17:31,418 --> 00:17:33,785 Tapi serius, saya lihat pada Anda dan saya katakan, 373 00:17:33,787 --> 00:17:36,187 Tim, Anda adalah harapan Amerika. 374 00:17:37,623 --> 00:17:41,192 - Wow, itu a pujian yang besar 375 00:17:41,194 --> 00:17:44,495 Tapi apa maksudmu oleh harapan Amerika? 376 00:17:45,597 --> 00:17:49,734 (angin bersiul dan musik yang tidak menyenangkan) 377 00:17:53,305 --> 00:17:54,205 Tagihan? 378 00:17:57,176 --> 00:18:01,079 - Bagian mana yang masih dipegang? tidakkah kamu mengerti 379 00:18:04,416 --> 00:18:07,752 (easy listening music) 380 00:18:15,194 --> 00:18:17,328 - Oh Tim, kamu orang miskin 381 00:18:18,630 --> 00:18:20,765 Punya tempat duduk di sofa. 382 00:18:23,602 --> 00:18:24,769 Bisa saya dapatkan kamu sesuatu untuk diminum? 383 00:18:24,771 --> 00:18:26,337 - Yeah, itu akan sangat bagus terima kasih. 384 00:18:26,339 --> 00:18:27,271 - Saya sangat kesal 385 00:18:27,273 --> 00:18:28,473 Semua ini konyol. 386 00:18:28,475 --> 00:18:34,112 - Saya tahu dan saya memiliki hal seperti itu rencana bagus untuk tahun ini 387 00:18:36,115 --> 00:18:39,584 (easy listening playing) 388 00:18:43,455 --> 00:18:46,858 - Saya benar-benar melihat ke depan untuk kita bekerja sama 389 00:18:46,860 --> 00:18:49,227 - Saya tidak Pikirkanlah Dr. V mendapatkan saya. 390 00:18:49,229 --> 00:18:52,263 Aku bukan X dan Os pria, saya orang orang 391 00:18:52,265 --> 00:18:53,831 - Tepat sekali. 392 00:18:53,833 --> 00:18:56,701 - Sudah begitu sulit MacKenzie di kabinet. 393 00:18:56,703 --> 00:18:59,170 Dia masih belum mendapatkan kehilangan. 394 00:18:59,172 --> 00:19:00,371 - Ugh MacKenzie 395 00:19:02,774 --> 00:19:07,278 Anda tahu, Carl cenderung untuk terburu-buru mengambil keputusan. 396 00:19:07,280 --> 00:19:08,546 Biarkan aku berbicara dengannya. 397 00:19:08,548 --> 00:19:09,380 - benarkah 398 00:19:09,382 --> 00:19:10,248 Kamu akan melakukan itu 399 00:19:10,250 --> 00:19:11,415 Apakah kamu yakin 400 00:19:11,417 --> 00:19:13,251 - Sudahkah dia menentukan tanggal pendengarannya? 401 00:19:13,253 --> 00:19:14,852 - Belum ada tanggal. 402 00:19:14,854 --> 00:19:19,824 - Kalau begitu aku akan membuat yakin Anda tidak mendapatkan impeached 403 00:19:19,826 --> 00:19:21,726 Maksudku keseluruhan ini itu adalah lelucon 404 00:19:21,728 --> 00:19:23,861 (keduanya tertawa) 405 00:19:23,863 --> 00:19:25,163 - Itu akan sangat besar. 406 00:19:25,165 --> 00:19:26,464 Terima kasih Miss Murphy. 407 00:19:26,466 --> 00:19:29,534 - Sebut dulu hadiah ulang tahun. 408 00:19:38,610 --> 00:19:40,244 - Oh, itu dia 409 00:19:40,246 --> 00:19:43,614 Itulah mobil dan itu adalah piringnya 410 00:19:43,616 --> 00:19:47,518 (musik instrumental moderat) 411 00:19:55,194 --> 00:19:55,893 Ya ampun. 412 00:19:58,463 --> 00:19:59,463 Tidak tidak Tidak! 413 00:20:02,568 --> 00:20:05,369 (sorak sorai) 414 00:20:10,676 --> 00:20:11,943 - Bung, kamu suka yang paling bitchingest 415 00:20:11,945 --> 00:20:14,412 presiden badan mahasiswa sekolah ini pernah ada 416 00:20:14,414 --> 00:20:15,646 Saya pikir masalahnya adalah orang-orang ini 417 00:20:15,648 --> 00:20:19,350 hanya tidak menghargai keterampilan kepemimpinanmu 418 00:20:20,819 --> 00:20:22,520 - Hai apakah kamu Tim Timmerman? 419 00:20:22,522 --> 00:20:24,522 - Yeah. - Saya orang Sydney Anderson 420 00:20:24,524 --> 00:20:26,290 Saya adalah SBP di Taft High. 421 00:20:26,292 --> 00:20:27,692 Kamu adalah gunung Vista SBP kan? 422 00:20:27,694 --> 00:20:29,727 - Ya itu benar. 423 00:20:29,729 --> 00:20:31,362 - Apakah kalian melakukan a drive makanan tahun ini? 424 00:20:31,364 --> 00:20:32,830 - Saya tidak yakin 425 00:20:32,832 --> 00:20:33,965 - Yah aku bertanya-tanya karena tempat penampungan tunawisma 426 00:20:33,967 --> 00:20:36,267 di kota itu benar membutuhkan makanan 427 00:20:36,269 --> 00:20:37,802 Apakah dewan Anda mungkin tertarik untuk bermitra 428 00:20:37,804 --> 00:20:39,503 bersama kami untuk bisa berkendara 429 00:20:39,505 --> 00:20:40,871 - Oke, bagus. - Oh, baiklah aku sedang berpikir 430 00:20:40,873 --> 00:20:45,376 yang dilakukan di sekolah kami, Anda tahu rusa itu. 431 00:20:45,378 --> 00:20:47,345 - Oh aku dengar itu, itu mengerikan 432 00:20:47,347 --> 00:20:49,280 - apa menurutmu dewan akan tertarik? 433 00:20:49,282 --> 00:20:52,550 - Kami cukup sibuk ini hari tapi senang bertemu denganmu 434 00:20:52,552 --> 00:20:53,985 - Oh maafkan saya, apa katamu? 435 00:20:53,987 --> 00:20:56,621 - Kita lihat tapi aku benar-benar Harus ke kaleng, baiklah. 436 00:20:56,623 --> 00:20:58,589 - Oh, baiklah bisa kamu setidaknya serahkan 437 00:20:58,591 --> 00:21:00,992 beberapa selebaran ini untuk kita? 438 00:21:00,994 --> 00:21:05,463 Dan inilah nomor saya di kasus Anda berubah pikiran 439 00:21:06,732 --> 00:21:09,300 Pernahkah Anda menggunakan nasional? layanan relay sebelumnya? 440 00:21:09,302 --> 00:21:10,935 - Saya tidak berpikir begitu 441 00:21:11,970 --> 00:21:13,771 - Nah kamu akan menemukannya. 442 00:21:13,773 --> 00:21:14,939 - Baik. - Sampai jumpa 443 00:21:16,675 --> 00:21:20,011 - Saya melihat lelucon rusa kami membuat kesan bagus. 444 00:21:20,013 --> 00:21:21,279 - Apa omong kosong ini? 445 00:21:21,281 --> 00:21:22,713 Drive makanan 446 00:21:22,715 --> 00:21:25,950 Saya tidak punya waktu untuk ini. - Baik. 447 00:21:26,818 --> 00:21:28,319 - Ugh. - Apa? 448 00:21:28,321 --> 00:21:30,054 - Badan mahasiswa Presiden hanya membuangnya 449 00:21:30,056 --> 00:21:32,723 semua selebaran yang kuberikan padanya. 450 00:21:32,725 --> 00:21:33,924 - Kenapa dia bicara lucu? 451 00:21:33,926 --> 00:21:35,393 - Oh dia tuli 452 00:21:35,395 --> 00:21:36,894 - Bagaimana Anda tahu bahwa? 453 00:21:36,896 --> 00:21:38,296 - Baca artikel tentang dia di mingguan Herald. 454 00:21:38,298 --> 00:21:39,030 Maaf permisi. 455 00:21:39,032 --> 00:21:40,398 - Mereka menulis cerita tentang dia? 456 00:21:40,400 --> 00:21:42,900 - Yeah, cewek yang cukup impresif. 457 00:21:42,902 --> 00:21:45,736 (sorak sorai) 458 00:21:48,373 --> 00:21:49,340 - Setengah waktu. 459 00:21:52,044 --> 00:21:55,713 (musik pop moderat) 460 00:22:06,425 --> 00:22:09,327 - Braj lihat, aku tahu itu Anda tidak peduli padanya 461 00:22:09,329 --> 00:22:11,395 Tapi dia seperti Betty. 462 00:22:12,364 --> 00:22:14,098 - Apa pun yang Anda katakan, Bung. 463 00:22:19,938 --> 00:22:22,006 - MacKenzie, lakukan sheky. 464 00:22:23,442 --> 00:22:25,109 Ayo tolong? 465 00:22:25,111 --> 00:22:26,444 Dia sangat panas. 466 00:22:27,412 --> 00:22:29,046 Kesucian, lakukanlah sesendok. 467 00:22:33,018 --> 00:22:35,653 (semua tertawa) 468 00:22:36,455 --> 00:22:37,355 Oh man. 469 00:22:38,857 --> 00:22:40,991 Sucks Anda tidak akan sampai ke lakukan acara turun minum Anda sekalipun. 470 00:22:40,993 --> 00:22:42,760 - Beritahu aku tentang itu. 471 00:22:42,762 --> 00:22:44,362 (bunyi pager) 472 00:22:44,364 --> 00:22:45,663 Saya mendapatkan halaman. 473 00:22:45,665 --> 00:22:46,731 - Siapa ini? 474 00:22:47,799 --> 00:22:49,400 - Itu anak Jessup. 475 00:22:49,402 --> 00:22:51,402 - Anak itu adalah sebuah karya. 476 00:22:51,404 --> 00:22:53,604 Hei, kenapa kamu malah memberi dia nomor pager anda 477 00:22:53,606 --> 00:22:55,106 - Saya tidak tahu, saya Merasa buruk baginya. 478 00:22:55,108 --> 00:22:56,440 - Anda orang yang baik, Bung. 479 00:22:56,442 --> 00:22:57,808 - Baik terima kasih. 480 00:22:57,810 --> 00:22:59,610 - Hei Tim, aku dengar kamu punya pria impeached, itu menyebalkan. 481 00:22:59,612 --> 00:23:01,145 - Saya tidak mendapatkan impeached bro. 482 00:23:01,147 --> 00:23:02,513 - Tepat di. 483 00:23:04,549 --> 00:23:06,484 - Aku akan mendapatkanmu. 484 00:23:09,855 --> 00:23:11,655 - Ross Thompson punya nama untuk pembunuh ya? 485 00:23:11,657 --> 00:23:12,556 - Yeah. 486 00:23:14,626 --> 00:23:16,026 - Nyebelin 487 00:23:16,028 --> 00:23:17,928 Apa potnya sampai lagi? - seribu tulang 488 00:23:17,930 --> 00:23:19,430 - Baik. 489 00:23:19,432 --> 00:23:20,865 Itu sudah cukup membeli sekolah ya? 490 00:23:20,867 --> 00:23:25,436 Tapi Ross Thompson mendapat sesuatu datang untuk dia tahun ini 491 00:23:25,438 --> 00:23:27,938 - [Game Announcer] Itu itu untuk babak pertama. 492 00:23:27,940 --> 00:23:32,042 Jerry Wooley, presiden dari Yayasan Wooley, 493 00:23:32,044 --> 00:23:35,646 bersama dengan Senator AS Pete Anderson. 494 00:23:35,648 --> 00:23:38,182 (kerumunan bertepuk tangan) 495 00:23:38,184 --> 00:23:40,017 - [Tim] apakah itu benar-benar seorang senator? 496 00:23:40,019 --> 00:23:42,453 - [Garrett] Yeah, Pete Anderson, Senator AS. 497 00:23:42,455 --> 00:23:45,656 - Saya membaca koran, Bung. - kamu lakukan 498 00:23:45,658 --> 00:23:46,991 - Ya, pengetahuan adalah kekuatan. 499 00:23:46,993 --> 00:23:51,195 Senang berada di sini Pada pertandingan persaingan ini malam ini. 500 00:23:51,197 --> 00:23:53,631 Aku bahkan lebih senang untuk keluar dari sesi 501 00:23:53,633 --> 00:23:55,166 (kerumunan tertawa) 502 00:23:55,168 --> 00:23:59,437 100 tahun yang lalu saya sebenarnya hadir di Mount Vista High. 503 00:23:59,439 --> 00:24:02,173 Saya adalah badan mahasiswa presiden tahun 1960 504 00:24:02,175 --> 00:24:03,474 - Tidak mungkin. 505 00:24:03,476 --> 00:24:05,176 - Dan saat itu kami mendapat penghargaan 506 00:24:05,178 --> 00:24:07,545 disebut Harapan penghargaan Amerika 507 00:24:07,547 --> 00:24:09,547 - Harapan Amerika, bagaimana saya tahu itu 508 00:24:09,549 --> 00:24:11,615 - Saya tidak percaya bahwa aku akan berada di sini hari ini 509 00:24:11,617 --> 00:24:13,184 jika bukan karena penghargaan ini 510 00:24:13,186 --> 00:24:16,454 Saya senang mengumumkannya yang kita bawa 511 00:24:16,456 --> 00:24:20,458 penghargaan Hope of America kembali pada 15 Desember. 512 00:24:20,460 --> 00:24:23,694 Yayasan Wooley akan melakukannya pilih satu siswa yang beruntung 513 00:24:23,696 --> 00:24:26,931 dari kedua Taft High dan Mount Vista Tinggi 514 00:24:26,933 --> 00:24:29,600 untuk bergabung dengan saya dan saya putri, Sydney 515 00:24:29,602 --> 00:24:32,570 Sydney, kenapa kamu tidak datang di sini dan bergabung dengan kami? 516 00:24:32,572 --> 00:24:33,737 Itu dia. 517 00:24:34,639 --> 00:24:36,240 (kerumunan bertepuk tangan) 518 00:24:36,242 --> 00:24:37,942 - Anak ayam itu putrinya 519 00:24:37,944 --> 00:24:39,109 - Ya mereka sebutkan itu di artikelnya. 520 00:24:39,111 --> 00:24:40,177 Sepotong yang benar-benar bagus 521 00:24:40,179 --> 00:24:41,712 - Kenapa kamu tidak memberitahuku itu? 522 00:24:41,714 --> 00:24:43,948 - Saya tidak tahu, kenapa apakah itu penting, braj? 523 00:24:43,950 --> 00:24:47,218 - Politik, braj, ini semua tentang siapa yang kamu kenal 524 00:24:47,220 --> 00:24:49,487 - Dua pemenang dari Harapan penghargaan Amerika 525 00:24:49,489 --> 00:24:51,989 akan bergabung dengan Sydney sebagai halaman untuk saya, 526 00:24:51,991 --> 00:24:55,493 semester musim dingin ini di Washington, DC 527 00:24:57,095 --> 00:24:59,697 Dan satu hal lagi, Saya sangat percaya 528 00:24:59,699 --> 00:25:03,501 nilai dan nilai ujian itu bukan indikator yang benar 529 00:25:03,503 --> 00:25:05,970 dari seseorang potensi kepemimpinan. 530 00:25:05,972 --> 00:25:07,238 - Amin 531 00:25:07,240 --> 00:25:10,207 - Jadi saat Wooley's Wawancara Foundation, 532 00:25:10,209 --> 00:25:12,877 mereka akan melihat hanya untuk satu hal; 533 00:25:12,879 --> 00:25:14,678 pengalaman kepemimpinan 534 00:25:14,680 --> 00:25:16,213 Yah itu semua dariku. 535 00:25:16,215 --> 00:25:19,517 Semoga sukses dan nikmatilah sisa permainan 536 00:25:19,519 --> 00:25:23,220 (sorak sorai dan bertepuk tangan) 537 00:25:27,092 --> 00:25:28,092 - Oh, hei, Tim 538 00:25:28,094 --> 00:25:30,528 - Hei Sylvia, cinta yang baru. 539 00:25:30,530 --> 00:25:32,696 - apakah kamu pikir aku bisa mendapatkan salah satunya 540 00:25:32,698 --> 00:25:34,532 Berharap aplikasi Amerika? 541 00:25:34,534 --> 00:25:35,666 - Tentu saja 542 00:25:37,536 --> 00:25:40,137 (cewek cekikikan) 543 00:25:44,142 --> 00:25:45,042 - terima kasih 544 00:25:53,919 --> 00:25:56,320 - [Televisi] Bukan karena dari saya tapi karena kamu 545 00:25:56,322 --> 00:25:57,588 Hanya penyebab kamu 546 00:25:57,590 --> 00:25:59,723 - Hentikan, Anda hentikan saja. 547 00:26:01,626 --> 00:26:03,627 - Itu Apa yang Anda Dapatkan. 548 00:26:03,629 --> 00:26:05,996 (dering telepon) 549 00:26:05,998 --> 00:26:07,731 Layanan relay nasional. 550 00:26:07,733 --> 00:26:10,267 - Ya, saya minta maaf, apa yang kamu katakan 551 00:26:10,269 --> 00:26:11,936 - Layanan relay nasional. 552 00:26:11,938 --> 00:26:13,304 Ini adalah teleponnya layanan untuk orang tuli. 553 00:26:13,306 --> 00:26:15,806 Anda memanggil seseorang yang tuli? 554 00:26:15,808 --> 00:26:17,608 - Ya, benar. 555 00:26:17,610 --> 00:26:18,576 Apa yang saya lakukan? 556 00:26:18,578 --> 00:26:22,646 - Saya butuh nama orang, gula 557 00:26:29,087 --> 00:26:29,920 - Telepon untukmu 558 00:26:29,922 --> 00:26:30,921 Itu anak laki-laki. 559 00:26:42,334 --> 00:26:44,001 - Saya serius, dia hanya menatapku 560 00:26:44,003 --> 00:26:45,636 Itu menyeramkan. 561 00:26:45,638 --> 00:26:48,105 - Tidak mungkin, sekarang itu aneh. 562 00:26:49,374 --> 00:26:52,610 Anda tahu itu Iblis sial di sana. 563 00:26:52,612 --> 00:26:53,811 Oh, ini dia. 564 00:26:54,879 --> 00:26:56,780 Halo, ini Sydney. 565 00:26:58,183 --> 00:26:59,650 - Aku masih di sini. 566 00:26:59,652 --> 00:27:01,352 - apa itu kamu ingin aku menulis, sayang 567 00:27:01,354 --> 00:27:03,654 - Oh dia di telepon 568 00:27:03,656 --> 00:27:05,255 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 569 00:27:05,257 --> 00:27:08,692 Tulis saja, hai, ini adalah Tim Timmerman, 570 00:27:10,261 --> 00:27:12,963 presiden badan mahasiswa di Mount Vista Tinggi. 571 00:27:12,965 --> 00:27:14,732 Apa kabarnya hari ini? 572 00:27:19,938 --> 00:27:22,339 - Dia bilang, aku sibuk - Baik. 573 00:27:23,708 --> 00:27:27,811 Katakan padanya aku ingin bicara tentang makanan kalengan. 574 00:27:31,249 --> 00:27:34,251 - Dia bilang, aku melihatmu buang selebaran saya 575 00:27:34,253 --> 00:27:35,252 - apakah aku melakukan itu? 576 00:27:35,254 --> 00:27:41,091 Dengar, saya sangat jijik tentang makanan kalengan ini. 577 00:27:42,394 --> 00:27:45,963 Aku hanya, aku tidak bisa berhenti datang dengan ide. 578 00:27:47,432 --> 00:27:49,366 - Benar benar seperti apa? 579 00:27:49,368 --> 00:27:52,670 - Baiklah, saya pikir mungkin bersikap baik jika kita akan bertemu 580 00:27:52,672 --> 00:27:53,437 Mungkin aku bisa datang ke rumahmu 581 00:27:53,439 --> 00:27:55,272 jadi kita bisa bertemu muka dengan muka. 582 00:27:55,274 --> 00:27:56,674 Saya pikir Anda akan benar-benar terkesan 583 00:27:56,676 --> 00:27:57,875 dengan ide Aku sudah datang dengan. 584 00:27:57,877 --> 00:28:00,444 Lebih banyak kaleng dari yang bisa Anda bayangkan. 585 00:28:00,446 --> 00:28:04,682 - Sialan, kamu benar-benar tahu bagaimana cara berbicara dengan wanita 586 00:28:06,017 --> 00:28:08,452 - Pers menjadi presiden, itu pertanyaan yang bagus. 587 00:28:08,454 --> 00:28:10,454 Nah, Anda mendapatkan yang terbaik tempat parkir di sekolah 588 00:28:10,456 --> 00:28:12,456 Anda bisa membuat pagi pengumuman, burrito gratis. 589 00:28:12,458 --> 00:28:15,225 - Hey Tim - Hei bro. 590 00:28:15,227 --> 00:28:16,694 Orang secara acak tahu siapa Anda. 591 00:28:16,696 --> 00:28:19,229 Aku tidak tahu siapa anak itu. 592 00:28:21,433 --> 00:28:24,001 - apakah kamu benar-benar berpikir cowok seperti saya bisa terpilih? 593 00:28:24,003 --> 00:28:25,736 - Yakin. - Tapi aku bukan teman 594 00:28:25,738 --> 00:28:28,005 dengan anak-anak yang populer. 595 00:28:28,007 --> 00:28:29,273 - Apakah kamu bercanda? 596 00:28:29,275 --> 00:28:30,908 Kamu melihat saya chumming sekitar dengan Brad Hartley 597 00:28:30,910 --> 00:28:32,176 dan sisanya anak-anak yang populer? 598 00:28:32,178 --> 00:28:33,010 Di sini tonton ini 599 00:28:33,012 --> 00:28:34,344 Brad, hei Brad. 600 00:28:34,346 --> 00:28:36,080 Brad, Bradley, Brad. 601 00:28:38,850 --> 00:28:40,718 Lihat, dia tidak menyukaiku. 602 00:28:40,720 --> 00:28:42,052 Sekarang saya mengajukan pertanyaan. 603 00:28:42,054 --> 00:28:44,288 Berapa banyak anak yang pergi ke sekolah ini? 604 00:28:44,290 --> 00:28:46,090 - saya tidak tahu, 1500? 605 00:28:47,792 --> 00:28:50,294 - Dan berapa banyak anak-anak itu populer? 606 00:28:50,296 --> 00:28:51,995 - Tidak banyak. 607 00:28:51,997 --> 00:28:52,896 Ohh. 608 00:28:54,499 --> 00:28:56,200 - sekarang kamu mulai menangkap. 609 00:28:56,202 --> 00:28:58,102 Politik adalah permainan yang sangat sederhana. 610 00:28:58,104 --> 00:29:01,138 Yang Anda butuhkan adalah 51% suara 611 00:29:01,140 --> 00:29:03,841 dan siapa yang akan berikan itu 51% 612 00:29:03,843 --> 00:29:05,275 - Hey Tim - Hei bro. 613 00:29:05,277 --> 00:29:07,945 Tantangan terbesar Anda adalah bahwa Anda mulai berkampanye 614 00:29:07,947 --> 00:29:10,247 hanya sedikit terlambat 615 00:29:12,016 --> 00:29:13,183 Dengar aku harus pergi. 616 00:29:13,185 --> 00:29:15,085 Mari kita bahas lebih lanjut ini. 617 00:29:15,087 --> 00:29:17,054 Anda punya banyak belajar, temanku 618 00:29:17,056 --> 00:29:19,189 - Oke, terima kasih Tim. 619 00:29:19,191 --> 00:29:20,257 - Bran, hei 620 00:29:21,893 --> 00:29:24,194 Hei, dimana kamu pagi ini 621 00:29:24,196 --> 00:29:25,129 Aku harus naik dari ibuku. 622 00:29:25,131 --> 00:29:26,497 Itu benar-benar memalukan. 623 00:29:26,499 --> 00:29:28,065 Dengarkan apa kau melakukan periode kedua? 624 00:29:28,067 --> 00:29:28,966 - Mengapa? 625 00:29:30,101 --> 00:29:32,803 - Aku butuh kamu untuk shlup man 626 00:29:32,805 --> 00:29:35,506 - Untuk apa? - Oh bukan masalah besar 627 00:29:35,508 --> 00:29:37,808 Aku hanya perlu pergi ke sebuah rumah senator AS 628 00:29:37,810 --> 00:29:39,109 Senator Pete Anderson. 629 00:29:39,111 --> 00:29:40,878 Senator yang sama ini siapa yang mensponsori 630 00:29:40,880 --> 00:29:42,479 penghargaan Hope of America. 631 00:29:42,481 --> 00:29:44,047 Putrinya adalah presiden badan mahasiswa 632 00:29:44,049 --> 00:29:45,549 di Taft High School. 633 00:29:45,551 --> 00:29:48,218 Dia termasuk saya dengan orang ini dan Dapatkan ini, Taft High, maaf. 634 00:29:48,220 --> 00:29:49,987 Taft High tidak sekolah hari ini 635 00:29:49,989 --> 00:29:51,188 Dia ingin aku datang ke rumahnya 636 00:29:51,190 --> 00:29:53,223 untuk berbicara tentang bermitra dewan kita bangun 637 00:29:53,225 --> 00:29:54,525 atau semacam itu. 638 00:29:54,527 --> 00:29:56,960 - Tapi kau di masa percobaan. 639 00:29:57,862 --> 00:30:01,899 - Yeah, Miss Murphy akan mengurus itu 640 00:30:01,901 --> 00:30:04,802 Bran, saya tidak berpikir kamu mengerti caranya besar ini untukku 641 00:30:04,804 --> 00:30:06,069 Jika saya masuk ayah si cewek, 642 00:30:06,071 --> 00:30:08,005 Aku sedang mencari Harapan penghargaan Amerika. 643 00:30:08,007 --> 00:30:09,439 Lalu, aku akan menggosok bahu di atas bukit 644 00:30:09,441 --> 00:30:11,842 dengan Pete mengambil Anderson. 645 00:30:12,877 --> 00:30:14,912 - Saya tidak bisa melewatkan kelas ini 646 00:30:14,914 --> 00:30:17,414 - Bran, tolong, ini sangat besar 647 00:30:19,050 --> 00:30:21,151 Semuanya adalah jatuh ke tempatnya 648 00:30:21,153 --> 00:30:22,452 Ini adalah senator. 649 00:30:22,454 --> 00:30:23,854 Anda bagaimana orang-orang beroperasi. 650 00:30:23,856 --> 00:30:25,923 Satu panggilan telepon dan aku ke Yale. 651 00:30:25,925 --> 00:30:27,925 Ini disebut pengesahan kekuasaan. 652 00:30:27,927 --> 00:30:29,860 - Terakhir jangan lupa bawa uangmu besok 653 00:30:29,862 --> 00:30:33,030 untuk penjualan kue di dukungan dari klub catur. 654 00:30:33,032 --> 00:30:35,566 Oh satu pengumuman terakhir. 655 00:30:35,568 --> 00:30:38,235 Ini telah menjadi perhatian kita bahwa beberapa siswa kita 656 00:30:38,237 --> 00:30:41,872 melakukan tindakan vandalisme di Taft High School 657 00:30:41,874 --> 00:30:43,941 melibatkan binatang mati 658 00:30:45,376 --> 00:30:47,578 Hadiah sebesar $ 200 akan diberikan kepada siapapun 659 00:30:47,580 --> 00:30:52,015 siapa yang memiliki informasi tentang tindakan tercela ini. 660 00:30:55,220 --> 00:30:56,353 - Oke datang pada Bran, Mari kita pergi. 661 00:30:56,355 --> 00:30:57,321 Kukatakan padanya kita akan sampai di sana pada tanggal 10. 662 00:30:57,323 --> 00:30:58,422 Kita akan menjadi super terlambat. 663 00:30:58,424 --> 00:31:00,324 - Apa Anda sedang bercanda? - Apa? 664 00:31:00,326 --> 00:31:02,993 - bukan kamu dengar pengumumannya? 665 00:31:02,995 --> 00:31:04,428 - Apa? 666 00:31:04,430 --> 00:31:05,996 Oh maksudmu rusa itu? 667 00:31:05,998 --> 00:31:08,232 - Tim, kita mungkin akan diusir 668 00:31:08,234 --> 00:31:09,867 - Tidak, siapa yang akan mengatakan sesuatu? 669 00:31:09,869 --> 00:31:12,469 - Guy mungkin tidak bahkan tahu namanya sendiri. 670 00:31:12,471 --> 00:31:14,338 Ayo ayo pergi - Tidak. 671 00:31:14,340 --> 00:31:16,473 - Dedak. - Tim, saya bilang tidak 672 00:31:16,475 --> 00:31:17,641 - Bran, ayolah, aku benar-benar butuh kamu yang satu ini, oke 673 00:31:17,643 --> 00:31:19,977 Saya perlu menempatkan saya kaki terbaik ke depan jika- 674 00:31:19,979 --> 00:31:24,214 - Orang tua saya tidak menginginkan saya bergaul dengan Anda lagi 675 00:31:27,318 --> 00:31:29,386 - Mereka bilang begitu? - Yeah. 676 00:31:32,290 --> 00:31:35,025 Maafkan aku, aku harus pergi ke kelas. 677 00:31:51,276 --> 00:31:52,576 - Ada apa Bung? 678 00:31:52,578 --> 00:31:54,478 - kamu punya braj mobile disini hari ini 679 00:31:54,480 --> 00:31:55,979 - Yeah. - bagus 680 00:31:55,981 --> 00:31:57,247 Aku ingin kau membawaku ke suatu tempat. 681 00:31:57,249 --> 00:31:59,016 - Saya tidak bisa mengendur kelas ini, man 682 00:31:59,018 --> 00:32:00,517 - Mengapa? - Pengelasan itu 683 00:32:00,519 --> 00:32:02,019 Ini adalah masa depanku. 684 00:32:03,221 --> 00:32:04,121 Maafkan saya. 685 00:32:08,059 --> 00:32:09,526 - Jessup, Jessup 686 00:32:21,406 --> 00:32:22,239 - ada apa, Tim? 687 00:32:22,241 --> 00:32:23,941 - Hei Tuan Hadley. 688 00:32:23,943 --> 00:32:27,210 Aku hanya perlu menarik Jessup Jacobs keluar kelas cepat. 689 00:32:27,212 --> 00:32:30,981 Kami hanya punya official bisnis pemerintah 690 00:32:31,716 --> 00:32:33,450 - Wow, ini sangat besar 691 00:32:35,219 --> 00:32:38,288 (bel pintu berdering) 692 00:32:43,261 --> 00:32:46,196 - Hai, bagaimana kabarnya? - Hai. 693 00:32:46,198 --> 00:32:48,265 Anda tidak perlu melakukannya berteriak, tidak apa-apa 694 00:32:48,267 --> 00:32:50,033 - Oh aku tidak tahu 695 00:32:50,035 --> 00:32:52,069 - Saya sulit mendengarnya Aku bisa mendengar sedikit. 696 00:32:52,071 --> 00:32:53,971 Aku bisa membaca bibirmu 697 00:32:53,973 --> 00:32:55,339 - Oh, luar biasa 698 00:32:57,075 --> 00:32:58,608 Ini Jessup Jacobs, 699 00:32:58,610 --> 00:33:00,510 dia anak didikku - Hai. 700 00:33:08,052 --> 00:33:10,287 - Apakah perapian kayu atau gas ini? 701 00:33:10,289 --> 00:33:11,555 - Saya tidak yakin 702 00:33:11,557 --> 00:33:14,091 (mengendus) 703 00:33:14,093 --> 00:33:15,625 - Mungkin gas. 704 00:33:17,362 --> 00:33:20,030 Anda keberatan jika kita ikuti tur singkat 705 00:33:20,032 --> 00:33:21,098 - Dimana orangtuamu? 706 00:33:21,100 --> 00:33:22,299 - Saya pikir mereka sedang bermain golf 707 00:33:22,301 --> 00:33:24,368 tapi kita mungkin harus kembali juga 708 00:33:24,370 --> 00:33:26,069 Saya tidak punya banyak waktu hari ini. 709 00:33:26,071 --> 00:33:29,773 - Tentu, ini benar jenis tempat 710 00:33:29,775 --> 00:33:31,608 Aku akan mendapatkan saat aku bertambah tua. 711 00:33:31,610 --> 00:33:32,676 Berapa senator membuat omong-omong, 712 00:33:32,678 --> 00:33:34,611 jika Anda tidak keberatan saya bertanya? 713 00:33:34,613 --> 00:33:36,313 - Oh, tidak sebanyak itu tapi ayahku 714 00:33:36,315 --> 00:33:38,782 adalah pelobi sebelumnya Ia menjadi senator begitu. 715 00:33:38,784 --> 00:33:40,784 - Pelobi ya? 716 00:33:40,786 --> 00:33:45,088 Aku yakin kalian melempar beberapa pihak pembunuh disini 717 00:33:45,090 --> 00:33:47,357 Oh astaga, itu apa yang saya pikir itu? 718 00:33:47,359 --> 00:33:49,793 Oke Jessup, nyalakan. 719 00:33:49,795 --> 00:33:53,163 (musik pop moderat) 720 00:33:57,468 --> 00:33:58,502 Melakukannya lagi. 721 00:33:59,637 --> 00:34:01,505 Oke lakukan lagi. 722 00:34:01,507 --> 00:34:02,739 - tunggu - Baik. 723 00:34:07,211 --> 00:34:10,047 - Saya tidak tahu apa yang terjadi di sini. 724 00:34:10,049 --> 00:34:11,415 Speed ​​it up mungkin. 725 00:34:18,623 --> 00:34:20,290 Ooh. 726 00:34:20,292 --> 00:34:22,659 Oke, tunggu dulu, lihat itu. 727 00:34:22,661 --> 00:34:25,095 - Saya tidak punya banyak waktu, kita mungkin harus pergi. 728 00:34:25,097 --> 00:34:27,330 - Tunggu beberapa lagi. 729 00:34:28,566 --> 00:34:30,067 - Apakah kamu baik-baik saja? 730 00:34:30,668 --> 00:34:33,236 - Tidak siap untuk itu. 731 00:34:34,639 --> 00:34:37,140 (es batu) 732 00:34:37,142 --> 00:34:39,142 Cinta kandang spacing. 733 00:34:40,645 --> 00:34:42,279 - Jadi apa ide anda? - Hmm? 734 00:34:42,281 --> 00:34:44,448 - Untuk drive makanan kalengan. 735 00:34:44,450 --> 00:34:47,217 Kamu bilang kamu banyak ide 736 00:34:47,219 --> 00:34:48,452 - Benar, ya 737 00:34:51,089 --> 00:34:53,657 Ambil, aku lupa catatan saya. 738 00:34:53,659 --> 00:34:56,726 - Bisa kamu ingat apapun diatas kepalamu? 739 00:34:56,728 --> 00:34:59,830 - Ya, aku sedang berpikir bahwa kita bisa, kita harus- 740 00:35:04,469 --> 00:35:06,570 - Bagaimana tentang ide tarian, Tim? 741 00:35:06,572 --> 00:35:07,471 - Hmm? 742 00:35:08,573 --> 00:35:10,774 - Gagasan untuk gabungan tarian sekolah? 743 00:35:10,776 --> 00:35:13,143 - Ya, musim dingin formal. 744 00:35:13,145 --> 00:35:15,879 Kami memang membicarakannya bukan? 745 00:35:15,881 --> 00:35:19,683 Ya kita bisa punya persaingan untuk melihat siapa 746 00:35:19,685 --> 00:35:23,520 bisa membawa lebih banyak kaleng antara kedua sekolah tersebut. 747 00:35:23,522 --> 00:35:26,423 - Tarian sekolah gabungan. - Yeah. 748 00:35:28,126 --> 00:35:30,327 - Itu ide bagus. 749 00:35:31,662 --> 00:35:33,430 - Bukankah itu bagus? 750 00:35:33,432 --> 00:35:34,297 - Siapa yang akan menghostingnya? 751 00:35:34,299 --> 00:35:35,866 Ini bagus 752 00:35:35,868 --> 00:35:37,200 - Kalian bicara tentang itu 753 00:35:37,202 --> 00:35:39,803 - Ya itu adil ke kanan. 754 00:35:39,805 --> 00:35:41,204 - Terima kasih banyak. 755 00:35:41,206 --> 00:35:42,305 Oh es. 756 00:35:50,281 --> 00:35:52,883 (musik dramatis) 757 00:35:54,519 --> 00:35:55,752 Halo Senator 758 00:35:56,587 --> 00:35:59,356 (musik dramatis) 759 00:36:39,430 --> 00:36:41,431 Veto, veto, pertimbangkan kembali. 760 00:36:45,536 --> 00:36:48,371 (musik dramatis) 761 00:36:59,483 --> 00:37:01,451 - Bolehkah aku membantumu? 762 00:37:01,453 --> 00:37:03,520 - Ya, saya minta maaf 763 00:37:03,522 --> 00:37:04,988 Saya minta maaf. 764 00:37:04,990 --> 00:37:07,591 - Anda harus mulai dengan ceritakan siapa dirimu 765 00:37:07,593 --> 00:37:09,926 - Ya, saya Tim Timmerman. 766 00:37:09,928 --> 00:37:13,797 Saya adalah presiden badan mahasiswa dari Mount Vista High School. 767 00:37:13,799 --> 00:37:15,265 - Anda mungkin juga jangan di sini 768 00:37:15,267 --> 00:37:17,467 - Tidak, tidak, seharusnya tidak. 769 00:37:17,469 --> 00:37:19,336 - Tim? - Hey Sydney. 770 00:37:20,404 --> 00:37:22,372 Haruskah kita bertemu sekarang? 771 00:37:22,374 --> 00:37:25,675 - Aku bisa saja bersumpah kau bilang pintu kedua di sebelah kiri. 772 00:37:25,677 --> 00:37:28,245 - Oh, ayah kita adil merencanakan tarian. 773 00:37:28,247 --> 00:37:29,813 - Ah. 774 00:37:29,815 --> 00:37:31,514 - Yeah jadi aku harus mungkin akan pergi 775 00:37:31,516 --> 00:37:33,583 Senang bertemu denganmu. 776 00:37:40,258 --> 00:37:42,659 Ugh aku merasa sangat buruk apa yang terjadi dengan ayahmu 777 00:37:42,661 --> 00:37:45,462 - Maaf, apa yang kamu katakan 778 00:37:45,464 --> 00:37:47,330 - Oh aku hanya bilang aku agak malu 779 00:37:47,332 --> 00:37:48,565 tentang apa yang terjadi dengan ayahmu 780 00:37:48,567 --> 00:37:49,733 - Oh jangan khawatir tentang itu 781 00:37:49,735 --> 00:37:51,401 Dia hanya mendapat sedikit bosan dan engkol 782 00:37:51,403 --> 00:37:53,403 saat dia tidak dalam sesi 783 00:37:53,405 --> 00:37:55,639 Saya sangat bersemangat tentang tarian ini, guys 784 00:37:55,641 --> 00:37:57,307 - Yeah, itu akan sangat menyenangkan 785 00:37:57,309 --> 00:38:00,443 bukankah begitu? 786 00:38:00,445 --> 00:38:01,611 Kita bisa bertemu Sabtu ini. 787 00:38:01,613 --> 00:38:03,346 Kita bisa bertemu di sekolahku. 788 00:38:03,348 --> 00:38:04,814 - Oh, kau tahu apa, kurasa Anda dan saya mungkin harus melakukannya 789 00:38:04,816 --> 00:38:06,950 bertemu secara pribadi dengan pasangan Beberapa saat sebelum kita melakukan itu. 790 00:38:06,952 --> 00:38:08,752 - Mengapa? - Sebaiknya kita bisa bekerja 791 00:38:08,754 --> 00:38:12,656 pada beberapa hal, seperti titik milik kami, lewati Ts kita, dll. 792 00:38:12,658 --> 00:38:15,025 - Saya tidak tahu, tariannya hanya sebulan lagi begitu- 793 00:38:15,027 --> 00:38:17,994 - Sabtu akan bagus - Oh, oke bagus 794 00:38:17,996 --> 00:38:19,396 Saya sangat bersemangat. 795 00:38:19,398 --> 00:38:21,698 - Aku juga, ayo kita lakukan 796 00:38:21,700 --> 00:38:22,532 - Sampai jumpa lagi nanti 797 00:38:22,534 --> 00:38:23,600 - baiklah melihatmu 798 00:38:23,602 --> 00:38:26,069 - Semoga harimu menyenangkan. - Sampai jumpa 799 00:38:26,071 --> 00:38:27,804 - kamu benar-benar hebat di sana, omong-omong 800 00:38:27,806 --> 00:38:29,406 - benarkah - Ya, itu ide dansa 801 00:38:29,408 --> 00:38:30,807 brilian. 802 00:38:30,809 --> 00:38:33,443 Anda menipu brilian, Anda tahu itu Jessup. 803 00:38:33,445 --> 00:38:34,411 - Kamu tahu- 804 00:38:34,413 --> 00:38:35,312 (semak-semak berdesir) 805 00:38:35,314 --> 00:38:37,080 - Tunggu sebentar. - Apa? 806 00:38:38,082 --> 00:38:40,050 - Saya mendengar sesuatu. 807 00:38:40,052 --> 00:38:41,384 - Apa itu? 808 00:38:43,421 --> 00:38:46,022 (musik dramatis) 809 00:39:14,852 --> 00:39:15,752 - Hai 810 00:39:17,355 --> 00:39:19,989 (musik dramatis) 811 00:39:54,392 --> 00:39:58,128 (bernyanyi Jolly Good Fellow) 812 00:40:07,838 --> 00:40:11,441 (bersorak dan bertepuk tangan) 813 00:40:16,747 --> 00:40:19,549 - aku harus mendapatkannya sebuah gambar, tersenyum 814 00:40:27,191 --> 00:40:30,593 (bersorak dan bertepuk tangan) 815 00:40:32,430 --> 00:40:34,631 Aku punya sesuatu yang istimewa 816 00:40:42,473 --> 00:40:45,642 Saya mendaftar kami untuk pelajaran menari salsa 817 00:40:45,644 --> 00:40:47,544 - Wow, terima kasih, Monica. 818 00:40:48,512 --> 00:40:50,113 - Saya pikir begitu Anda bisa menambahkannya 819 00:40:50,115 --> 00:40:54,017 ke daftar bakatmu pada aplikasi Yale Anda. 820 00:40:57,054 --> 00:41:00,123 - Oh kelas pertama kami berikutnya Sabtu pukul tujuh. 821 00:41:00,125 --> 00:41:01,558 - Oke, hebat 822 00:41:03,227 --> 00:41:04,127 Terima kasih. 823 00:41:06,464 --> 00:41:07,597 - terima kasih juga banyak untuk memiliki saya 824 00:41:07,599 --> 00:41:08,965 untuk ulang tahun super bash mu. 825 00:41:08,967 --> 00:41:10,233 - Kemudian Tim. 826 00:41:10,235 --> 00:41:12,802 - nanti dude - Terima kasih sobat. 827 00:41:12,804 --> 00:41:13,837 Hei, dengar, punya Anda punya kesempatan 828 00:41:13,839 --> 00:41:15,205 untuk berbicara dengan Dr. V belum? 829 00:41:15,207 --> 00:41:17,240 - Belum belum tapi saya benar-benar berpikir 830 00:41:17,242 --> 00:41:19,542 itu akan sangat bagus ide agar kita bisa bersama 831 00:41:19,544 --> 00:41:22,779 beberapa kali sebelum itu Cari tahu bagaimana melakukan ini. 832 00:41:22,781 --> 00:41:24,614 - Baiklah menurutmu kita bisa mendapatkan pendengaran impeachment 833 00:41:24,616 --> 00:41:26,149 pergi minggu ini 834 00:41:26,151 --> 00:41:27,584 - Saya tidak tahu, kenapa? 835 00:41:27,586 --> 00:41:30,553 tapi aku harus mendapatkannya pergi secepat mungkin. 836 00:41:30,555 --> 00:41:33,056 - Baiklah aku akan lihat apa yang bisa kulakukan 837 00:41:33,058 --> 00:41:36,125 - Pesta besar, Tim, tapi kita harus pergi, jam malam 838 00:41:36,127 --> 00:41:38,027 - Baiklah, terima kasih manusia, terima kasih sudah datang 839 00:41:38,029 --> 00:41:39,529 - Hei di mana Brandon malam ini? 840 00:41:39,531 --> 00:41:40,830 - Saya tidak tahu, tidak mampir 841 00:41:40,832 --> 00:41:43,099 - Anak itu kerusuhan. - Apakah dia? 842 00:41:43,101 --> 00:41:46,002 - Sampai ketemu Miss Murphy. - selamat tinggal guys 843 00:41:47,104 --> 00:41:50,507 Jadi sebaiknya aku menjemputmu sampai jam 6:30 pada hari Sabtu 844 00:41:50,509 --> 00:41:53,643 Inilah yang akan kita lakukan, kita akan melakukannya minta Jessup untuk mengisi untukku 845 00:41:53,645 --> 00:41:54,611 Orang baik. 846 00:41:54,613 --> 00:41:55,612 - Oh tidak tidak, saya tidak berpikir begitu. 847 00:41:55,614 --> 00:41:56,579 - Tidak, itu akan menjadi besar. 848 00:41:56,581 --> 00:41:58,114 Dia penari alami. 849 00:41:58,116 --> 00:41:59,582 Jessup, Jessup. 850 00:42:00,184 --> 00:42:01,618 - maafkan aku 851 00:42:01,620 --> 00:42:03,620 Pegang pikiran itu, Aku akan segera kembali. 852 00:42:03,622 --> 00:42:05,221 - Jessup, salsa, bersenang-senanglah. 853 00:42:05,223 --> 00:42:06,256 - Salsa, oh oke 854 00:42:06,258 --> 00:42:07,790 Hai Miss Murphy, apa kabar? 855 00:42:07,792 --> 00:42:08,758 - Hai Jessup 856 00:42:08,760 --> 00:42:09,993 - Jadi salsa. 857 00:42:09,995 --> 00:42:15,164 karena itu bukan dari seperti Puerto Riko atau Kuba 858 00:42:15,166 --> 00:42:16,733 yang mana itu dipengaruhi oleh. 859 00:42:16,735 --> 00:42:18,568 Itu sebenarnya adil berasal dari New York 860 00:42:18,570 --> 00:42:21,604 - Itu Jessup yang indah, sungguh hebat 861 00:42:21,606 --> 00:42:23,606 Jadi semoga selamat malam. 862 00:42:25,242 --> 00:42:27,544 Sampai jumpa - Nah jika Anda membutuhkan, 863 00:42:27,546 --> 00:42:30,647 Aku bisa mengantarmu ke sana mobilmu atau oke 864 00:42:47,731 --> 00:42:49,666 - Simpan Tim Timmerman. 865 00:42:49,668 --> 00:42:52,101 Simpan Tim Timmerman. - Yakin. 866 00:42:52,103 --> 00:42:53,269 - Tandatangani petisi saya 867 00:42:53,271 --> 00:42:54,771 Tandatangani petisi saya 868 00:43:01,145 --> 00:43:02,245 Hei bro. 869 00:43:02,247 --> 00:43:05,882 Dengar aku benar-benar kenangan lucu pagi ini 870 00:43:05,884 --> 00:43:08,851 Kamu ingat saat itu kelas lima saat Scotty Shumway 871 00:43:08,853 --> 00:43:10,353 mencoba untuk melawanmu 872 00:43:10,355 --> 00:43:12,255 Dia terus mendorong Anda dan egging Anda di 873 00:43:12,257 --> 00:43:15,892 dan Anda seperti, Scotty Aku tidak akan melawanmu 874 00:43:15,894 --> 00:43:17,360 Scotty aku tidak akan melawanmu 875 00:43:17,362 --> 00:43:19,362 dan kemudian wham Anda menekan Dia benar di wajah. 876 00:43:19,364 --> 00:43:21,030 Dia berada di tanah yang berdarah 877 00:43:21,032 --> 00:43:22,298 dan kemudian Anda saja lihat semua orang 878 00:43:22,300 --> 00:43:26,302 dan Anda seperti, apakah aku melakukan itu? 879 00:43:26,304 --> 00:43:31,074 Saat itulah aku tahu itu kita akan menjadi teman terbaik, selamanya 880 00:43:31,076 --> 00:43:32,942 - Jadi apa itu? 881 00:43:32,944 --> 00:43:35,745 - Ini adalah sebuah petisi, Monica pikir itu akan menjadi ide bagus 882 00:43:35,747 --> 00:43:38,281 bagi saya untuk memiliki semua orang tanda jadi saya tidak akan dipecat. 883 00:43:38,283 --> 00:43:39,983 Apakah kamu ingin menandatanganinya? 884 00:43:39,985 --> 00:43:41,284 - Tidak juga. 885 00:43:41,286 --> 00:43:43,052 - Hei Tim, pembunuh pesta tadi malam 886 00:43:43,054 --> 00:43:45,822 - Hai teman-teman. - Yeah, aku harus pergi 887 00:43:46,991 --> 00:43:49,392 - Apakah kamu ingin mendapatkan burrito? atau sesuatu sepulang sekolah? 888 00:43:49,394 --> 00:43:50,793 - saya cukup sibuk 889 00:43:50,795 --> 00:43:51,728 Kami punya banyak pekerjaan rumah untuk melakukan dan hal-hal begitu. 890 00:43:51,730 --> 00:43:52,695 - apakah kamu yakin 891 00:43:52,697 --> 00:43:53,863 - Yeah. - Baik. 892 00:43:55,132 --> 00:43:57,800 - Sampai jumpa. - Sampai nanti, Tim. 893 00:43:57,802 --> 00:43:58,668 - Baik. 894 00:44:01,939 --> 00:44:03,940 - Apa itu, Tim? 895 00:44:03,942 --> 00:44:06,275 - Ini sebuah petisi untuk saya kembali 896 00:44:06,277 --> 00:44:07,644 - Aku akan menandatanganinya 897 00:44:07,646 --> 00:44:10,013 Kamu telah mengacaukan manusia - Terima kasih sobat. 898 00:44:16,286 --> 00:44:18,788 Itu 1200 tanda tangan, pak. 899 00:44:18,790 --> 00:44:20,289 1237 tepat. 900 00:44:26,830 --> 00:44:28,331 - Ini dari tanganku, Tim. 901 00:44:28,333 --> 00:44:29,899 Kau tahu betapa aku menyukaimu. 902 00:44:29,901 --> 00:44:31,868 Anda tahu berapa banyak saya ingin kamu melakukannya dengan baik 903 00:44:31,870 --> 00:44:34,037 Tapi setiap kali aku memberi kamu kesempatan, kau mengecewakanku 904 00:44:34,039 --> 00:44:37,874 Maafkan aku Reputasi ada di telepon. 905 00:44:55,693 --> 00:44:58,861 (musik menegangkan) 906 00:44:58,863 --> 00:45:00,096 - apa yang diambil? 907 00:45:05,035 --> 00:45:07,804 - Seberapa tinggi kamu mau pergi, Tim? 908 00:45:07,806 --> 00:45:10,773 - Oh, hei Presiden Clinton 909 00:45:10,775 --> 00:45:13,409 - Ini dia yang underdog. - Apa? 910 00:45:16,046 --> 00:45:18,448 Oke aku akan melompat sekarang. 911 00:45:22,853 --> 00:45:24,353 Senang bertemu denganmu lagi 912 00:45:24,355 --> 00:45:27,990 - Demikian juga, saya berharap itu dalam situasi yang lebih baik. 913 00:45:27,992 --> 00:45:31,994 - Yeah. - Jadi apa yang akan kamu lakukan sekarang? 914 00:45:31,996 --> 00:45:33,763 - Saya tidak tahu 915 00:45:33,765 --> 00:45:35,832 Satu-satunya kesempatan untuk menang penghargaan Hope of America itu 916 00:45:35,834 --> 00:45:39,335 - Tim, ambil ini untuk apa itu layak 917 00:45:39,337 --> 00:45:41,504 Tapi sejarahnya penuh dengan contoh 918 00:45:41,506 --> 00:45:43,139 nasib menguntungkan pemimpin 919 00:45:43,141 --> 00:45:46,109 ketika punggung mereka berada melawan dinding 920 00:45:46,111 --> 00:45:48,745 Anda tahu, tentara mendekati dan kemudian 921 00:45:48,747 --> 00:45:51,981 Tepat pada saat krisis, 922 00:45:51,983 --> 00:45:55,785 bagian awan dan takdir bersinar. 923 00:45:55,787 --> 00:46:00,790 - Tim, kamu perlu percaya dalam hal yang disebut harapan. 924 00:46:00,792 --> 00:46:01,991 Hope, Tim, berharap. 925 00:46:05,863 --> 00:46:08,164 (menggeram) 926 00:46:09,166 --> 00:46:12,001 (mobil mulai) 927 00:46:13,437 --> 00:46:14,337 - Tagihan? 928 00:46:15,539 --> 00:46:18,808 (musik menegangkan) 929 00:46:25,015 --> 00:46:27,316 (tertawa) 930 00:46:31,288 --> 00:46:34,357 (terengah-engah) 931 00:46:38,495 --> 00:46:41,264 (rintihan) 932 00:46:41,266 --> 00:46:42,865 - Terima kasih telah bertemu dengan kami, kalian 933 00:46:42,867 --> 00:46:44,433 - Terima kasih untuk memiliki kita di sini hari ini 934 00:46:44,435 --> 00:46:47,303 - Saya pikir kita diskusikan memiliki seluruh dewanmu 935 00:46:47,305 --> 00:46:48,905 dan penasehatmu disini 936 00:46:48,907 --> 00:46:52,942 Namun nampaknya banyak anggota dewan saya 937 00:46:52,944 --> 00:46:55,011 dimakamkan dengan tanggung jawab yang telah kuberikan pada mereka. 938 00:46:55,013 --> 00:46:58,181 Saya sudah bisa membawa beberapa anggota kabinet saya 939 00:46:58,183 --> 00:46:59,849 di sini hari ini sekalipun 940 00:46:59,851 --> 00:47:01,284 - Oh oke, saya tidak tahu jika kita bisa merencanakan sesuatu 941 00:47:01,286 --> 00:47:03,920 begitu besar tanpa semua bangsamu disini 942 00:47:03,922 --> 00:47:08,024 - Sebenarnya kita datang membawa kabar buruk 943 00:47:08,026 --> 00:47:11,360 Jadi awalnya kita sudah terjadwal tarian untuk tanggal 20 November, 944 00:47:11,362 --> 00:47:13,563 Namun, itu muncul itu juga ada 945 00:47:13,565 --> 00:47:17,533 berenang penting bertemu dijadwalkan untuk malam yang sama 946 00:47:17,535 --> 00:47:20,903 - Oh, saya pikir kita akan melakukannya terbuka untuk bergerak 947 00:47:20,905 --> 00:47:23,206 tarian kembali seminggu, kan? 948 00:47:24,541 --> 00:47:25,942 Kenapa kamu tidak memanggil DJ dan pastikan masih bekerja 949 00:47:25,944 --> 00:47:27,944 untuk dia, oke - Yakin. 950 00:47:27,946 --> 00:47:31,013 - Dan kita hanya perlu membagi sampai beberapa tanggung jawab. 951 00:47:31,015 --> 00:47:33,249 Apakah kalian akan bersedia membantu dengan- 952 00:47:33,251 --> 00:47:34,984 - Maaf, Sydney. 953 00:47:36,053 --> 00:47:38,154 (berbisik) harus Saya katakan saja padanya 954 00:47:38,156 --> 00:47:39,388 - Yakin. - Baik. 955 00:47:42,326 --> 00:47:46,963 Tim terlalu malu untuk mengatakannya kamu ini jadi kurasa aku akan 956 00:47:46,965 --> 00:47:48,865 Dia membawa gagasan itu ke administrasi 957 00:47:48,867 --> 00:47:51,200 dan mereka segera tembak dia ke bawah 958 00:47:51,202 --> 00:47:54,370 Musim dingin formal adalah semacam sebuah acara suci di Mount Vista. 959 00:47:54,372 --> 00:47:56,138 Mereka telah melakukannya cara yang sama selama 50 tahun 960 00:47:56,140 --> 00:47:59,308 dan mereka tidak bisa perubahan perut 961 00:47:59,310 --> 00:48:00,543 - Saya tidak mengerti 962 00:48:00,545 --> 00:48:01,477 Saya pikir Anda mengatakan itu semua orang sedang onboard 963 00:48:01,479 --> 00:48:03,946 - Awalnya, ya, ya memang begitu. 964 00:48:03,948 --> 00:48:05,915 Tapi setelah mereka berpikir tentang itu lagi 965 00:48:05,917 --> 00:48:07,283 mereka hanya bilang tidak 966 00:48:08,652 --> 00:48:12,154 Aku memohon dan memohon dengan mereka tentu saja 967 00:48:13,657 --> 00:48:15,925 - Baik. - Aku sangat menyesal. 968 00:48:17,127 --> 00:48:20,930 - Kami akan mencari tahu Sesuatu yang lain kemudian. 969 00:48:20,932 --> 00:48:21,931 Maaf guys 970 00:48:29,006 --> 00:48:30,973 - Dia tidak akan pernah berbicara dengan saya lagi 971 00:48:30,975 --> 00:48:32,975 - Hal-hal jatuh sepanjang waktu. 972 00:48:32,977 --> 00:48:34,377 - Ya saya kira. 973 00:48:38,015 --> 00:48:40,349 Apa yang kupikirkan? mencoba membuat tarian? 974 00:48:40,351 --> 00:48:41,651 - Bisa saja berhasil 975 00:48:41,653 --> 00:48:45,955 Aku sudah bisa mendorong semuanya melalui 976 00:48:45,957 --> 00:48:47,957 Itu sangat bagus Maaf, begitulah, Jessup. 977 00:48:47,959 --> 00:48:50,593 Kamu nyata potensi kepemimpinan. 978 00:48:50,595 --> 00:48:52,662 - benarkah - Aku serius. 979 00:48:53,630 --> 00:48:55,965 Kamu hebat. - Anda pikir saya bisa mengalahkan 980 00:48:55,967 --> 00:48:59,068 seseorang seperti Rick Miller 981 00:48:59,070 --> 00:49:01,570 - Saya hanya berharap Anda akan pernah datanglah padaku lebih cepat 982 00:49:01,572 --> 00:49:03,039 Saya mulai berkampanye ketika saya masih mahasiswa baru. 983 00:49:03,041 --> 00:49:07,076 Butuh waktu untuk menang sebuah pemilihan, Jessup. 984 00:49:07,078 --> 00:49:07,944 Kamu tahu apa aku panggil saja dia 985 00:49:07,946 --> 00:49:08,978 Aku harus memperbaiki semuanya. 986 00:49:08,980 --> 00:49:10,680 Apakah kamu punya seperempat 987 00:49:13,984 --> 00:49:16,452 - Yap. - Terima kasih, segera kembali 988 00:49:22,059 --> 00:49:24,360 - burrito bagus banget ya? 989 00:49:26,029 --> 00:49:28,164 Kalian pergi ke Mount Vista? 990 00:49:28,166 --> 00:49:30,299 - Ya mengapa? - Baiklah begitu 991 00:49:30,301 --> 00:49:34,003 Aku Jessup Jacobs, senang bertemu kalian 992 00:49:41,044 --> 00:49:42,411 - Dia tidak ada di rumah 993 00:49:43,981 --> 00:49:45,014 Saya pikir saya adil akan pergi kesana 994 00:49:45,016 --> 00:49:47,216 Aku lebih baik secara langsung. 995 00:49:59,129 --> 00:50:00,029 Hei. - Hai. 996 00:50:02,432 --> 00:50:05,401 - Jadi aku semacam ingin minta maaf 997 00:50:05,403 --> 00:50:07,169 untuk bagaimana pertemuannya pergi beberapa hari yang lalu. 998 00:50:07,171 --> 00:50:09,305 - Oh terima kasih, saya mengerti 999 00:50:09,307 --> 00:50:11,040 - Ya, administrasi hanya melemparkan saya 1000 00:50:11,042 --> 00:50:13,175 untuk bola melengkung total 1001 00:50:13,177 --> 00:50:15,745 Anda tahu bagaimana yang terjadi. - Yeah. 1002 00:50:17,014 --> 00:50:19,281 - jadi - Yah aku harus pergi. 1003 00:50:21,184 --> 00:50:22,718 Terima kasih sudah mampir. 1004 00:50:22,720 --> 00:50:25,021 - Oh, kemana kamu pergi? 1005 00:50:25,023 --> 00:50:26,622 - Saya relawan di sekolah tuli 1006 00:50:26,624 --> 00:50:27,523 - benarkah 1007 00:50:29,026 --> 00:50:30,559 Saya suka relawan. 1008 00:50:33,096 --> 00:50:35,231 Tentu Anda ingin mendorong itu? 1009 00:50:38,635 --> 00:50:41,070 Lihat apa yang terjadi, doronglah. 1010 00:50:44,374 --> 00:50:45,274 Ya ya. 1011 00:50:47,110 --> 00:50:48,444 Tiga berturut-turut. 1012 00:50:52,282 --> 00:50:53,349 Ayo main lagi. 1013 00:50:53,351 --> 00:50:55,184 Ingin melakukan yang lain? 1014 00:50:56,053 --> 00:50:58,354 Kamu ingin bermain di dua? 1015 00:50:58,356 --> 00:50:59,155 Pergi lagi 1016 00:50:59,157 --> 00:51:01,257 Oke mari kita membangunnya kembali. 1017 00:51:02,426 --> 00:51:06,262 (membaca itsy bitsy spider) 1018 00:51:13,336 --> 00:51:17,239 (musik instrumental moderat) 1019 00:51:51,741 --> 00:51:52,641 Ini sangat menyenangkan. 1020 00:51:52,643 --> 00:51:54,443 - Ya itu. 1021 00:51:54,445 --> 00:51:56,245 Saya pikir anak-anak itu sangat menyukai kamu 1022 00:51:56,247 --> 00:51:57,313 - Kamu pikir? 1023 00:51:58,115 --> 00:51:59,515 Oh well, terima kasih. 1024 00:52:02,385 --> 00:52:05,588 Jadi kita harus menggantung keluar lagi beberapa waktu 1025 00:52:05,590 --> 00:52:07,356 - Yeah. - Baik. 1026 00:52:08,692 --> 00:52:11,494 - Oh, hey, apa kamu tahu cara bermain ski 1027 00:52:16,166 --> 00:52:18,701 - apa yang dickens sedang terjadi disini 1028 00:52:18,703 --> 00:52:20,169 - Semuanya baik-baik saja, Tim? 1029 00:52:20,171 --> 00:52:22,204 - Oh ya, ya, aku baik-baik saja 1030 00:52:22,206 --> 00:52:23,806 - apakah mereka bekerja terakhir kali kamu menggunakannya? 1031 00:52:23,808 --> 00:52:26,575 - Yeah, sepatu botnya adalah teman-teman ku. 1032 00:52:26,577 --> 00:52:28,277 Ini adalah paman saya. 1033 00:52:28,279 --> 00:52:31,247 Keduanya memberitahuku mereka bekerja hebat 1034 00:52:33,216 --> 00:52:35,151 Hei ini seharusnya terlihat seperti ini? 1035 00:52:35,153 --> 00:52:37,586 Penyebab yang satu ini terlihat seperti ini. 1036 00:52:38,922 --> 00:52:41,524 - Hei ayah, ini akan mengambil a sedikit lebih lama yang kita harapkan. 1037 00:52:41,526 --> 00:52:43,926 Jadi kita akan bertemu saja kamu di bukit oke 1038 00:52:43,928 --> 00:52:45,227 Dapatkah saya memiliki beberapa dolar? 1039 00:52:45,229 --> 00:52:46,729 - Yeah, untuk apa? 1040 00:52:47,731 --> 00:52:50,466 - Tim ingin tip cowok toko 1041 00:52:53,336 --> 00:52:54,336 Terimakasih ayah. 1042 00:52:55,338 --> 00:52:56,572 Sampai jumpa lagi. 1043 00:53:03,513 --> 00:53:07,950 - Ya itu menyeramkan, dia hanya menatapku 1044 00:53:07,952 --> 00:53:10,352 - Itu cerita gila, Bung. 1045 00:53:15,559 --> 00:53:18,627 (musik menegangkan) 1046 00:53:47,757 --> 00:53:49,358 - Apa yang sedang terjadi? 1047 00:53:49,360 --> 00:53:51,260 - Dia punya pistol 1048 00:53:51,262 --> 00:53:52,494 - Ayo kembali. 1049 00:53:57,434 --> 00:54:00,402 (musik dramatis) 1050 00:54:06,409 --> 00:54:07,409 - Hai teman-teman. 1051 00:54:08,578 --> 00:54:11,547 - Tim, dimana saja? 1052 00:54:11,549 --> 00:54:13,382 Aku sangat khawatir. 1053 00:54:13,384 --> 00:54:15,017 - Akan saya ceritakan nanti. 1054 00:54:15,019 --> 00:54:17,386 - Bagaimana bedanya? 1055 00:54:17,388 --> 00:54:18,487 Dingin. 1056 00:54:24,561 --> 00:54:25,828 Hari ini sangat menyenangkan. 1057 00:54:25,830 --> 00:54:27,329 - Yeah, memang begitu. 1058 00:54:30,367 --> 00:54:31,533 Apa yang salah? 1059 00:54:33,403 --> 00:54:34,837 - Dia membenciku. - Tidak. 1060 00:54:36,740 --> 00:54:37,640 Hei Tim. 1061 00:54:37,642 --> 00:54:41,443 Aku sudah berpikir, aku sungguh, sangat ingin melakukannya 1062 00:54:41,445 --> 00:54:42,711 Tarian sekolah gabungan ini. 1063 00:54:42,713 --> 00:54:44,546 Aku hanya berpikir itu Ide bagus. 1064 00:54:44,548 --> 00:54:47,783 - Ya, ya, saya benar-benar ingin melakukannya juga 1065 00:54:47,785 --> 00:54:51,420 Penasihat saya adil jadi tentukan cara mereka. 1066 00:54:51,422 --> 00:54:52,988 - Bagaimana kalau saya berbicara dengan mereka? 1067 00:54:52,990 --> 00:54:55,324 - Kepada penasehat saya? - Yeah. 1068 00:54:57,427 --> 00:55:00,429 - Saya tidak berpikir begitu Ide bagus. 1069 00:55:00,431 --> 00:55:01,530 - Kenapa tidak? 1070 00:55:08,438 --> 00:55:10,372 - Sydney, saya kira ada sesuatu 1071 00:55:10,374 --> 00:55:13,309 yang perlu saya katakan. - Apa? 1072 00:55:18,815 --> 00:55:23,485 - Sebenarnya, biarkan aku bicara untuk mereka sekali lagi. 1073 00:55:23,487 --> 00:55:25,454 - Baiklah, terima kasih semuanya untuk berada di sini 1074 00:55:25,456 --> 00:55:27,423 Pertama mari kita bicarakan rencana kita untuk minggu semangat 1075 00:55:27,425 --> 00:55:31,026 - MacKenzie bisa saya membawa sesuatu? 1076 00:55:31,028 --> 00:55:33,095 - Tim, kau tahu peraturannya. 1077 00:55:33,097 --> 00:55:34,963 - Yeah tapi aku punya sesuatu yang sangat penting 1078 00:55:34,965 --> 00:55:36,632 yang perlu saya katakan 1079 00:55:37,834 --> 00:55:40,602 - Baik, tapi setelah rapat. 1080 00:55:41,938 --> 00:55:45,874 - Dan sebagai penutup, pikirkan tentang semua jembatan 1081 00:55:45,876 --> 00:55:47,476 kita bisa membangun di Taft High, 1082 00:55:47,478 --> 00:55:49,745 terutama setelah lelucon rusa 1083 00:55:49,747 --> 00:55:51,947 dan semua tunawisma bahwa kita akan menabung. 1084 00:55:56,419 --> 00:55:57,853 - Bukankah itu orang hebat? 1085 00:55:57,855 --> 00:55:59,822 - Kami sudah punya rencana untuk makanan kita. 1086 00:55:59,824 --> 00:56:02,057 - Apakah mereka? - Apa yang selalu kita lakukan 1087 00:56:02,059 --> 00:56:04,126 Pertunjukan bakat fakultas 1088 00:56:04,928 --> 00:56:06,395 - Apakah ada orang di sini yang sangat bersemangat? 1089 00:56:06,397 --> 00:56:09,531 untuk melihat Miss Brown bermain tanduk prancis lagi 1090 00:56:09,533 --> 00:56:11,400 - Kami selalu melakukan pertunjukan bakat. 1091 00:56:11,402 --> 00:56:15,537 Dan selain warna Taft bentrok dengan warna kita 1092 00:56:15,539 --> 00:56:17,439 - Pikirkan semua makanannya bahwa kita bisa membesarkan 1093 00:56:17,441 --> 00:56:19,608 menggunakan kompetisi dan kita bisa mengumumkannya 1094 00:56:19,610 --> 00:56:21,510 finalis Hope of America. 1095 00:56:21,512 --> 00:56:25,381 Saya pribadi tahu Taft High's SBP dan dia menyukai idenya. 1096 00:56:25,383 --> 00:56:27,483 - Makanan kaleng di a Tarian formal memang norak. 1097 00:56:27,485 --> 00:56:29,485 - Tapi itu untuk tujuan yang baik. 1098 00:56:29,487 --> 00:56:32,020 - Itu sebabnya kami melakukan fakultas bakat show. 1099 00:56:32,022 --> 00:56:34,690 (bel berbunyi) 1100 00:56:36,693 --> 00:56:37,593 - maaf 1101 00:56:40,096 --> 00:56:40,929 Jadi bagaimana kabarnya? 1102 00:56:45,402 --> 00:56:47,069 - Dia tidak mencarinya. 1103 00:56:47,071 --> 00:56:49,638 - Apa yang akan kamu lakukan? 1104 00:56:49,640 --> 00:56:52,174 - Saya tidak tahu, saya tidak tahu 1105 00:56:52,176 --> 00:56:53,442 Saya kira saya hanya, 1106 00:56:53,444 --> 00:56:56,044 Aku akan memberitahunya. - ya? 1107 00:56:56,046 --> 00:56:57,446 - Sydney memiliki hatinya mengatur hal ini, 1108 00:56:57,448 --> 00:56:59,481 MacKenzie tidak mau menyerah. 1109 00:57:00,517 --> 00:57:01,583 - Maafkan saya. 1110 00:57:03,887 --> 00:57:06,121 Aku ingin menunjukkan ini padamu. 1111 00:57:07,090 --> 00:57:09,992 Hanya mendapatkan pendapat kedua. 1112 00:57:09,994 --> 00:57:11,560 Apa yang kamu pikirkan? 1113 00:57:13,596 --> 00:57:16,098 - Uh kita akan kerjakan sesuatu yang lebih baik. 1114 00:57:16,100 --> 00:57:17,666 Ayo pergi. 1115 00:57:26,543 --> 00:57:29,578 (musik menegangkan) 1116 00:57:29,580 --> 00:57:30,679 - Oh ya ampun 1117 00:57:31,681 --> 00:57:34,750 (musik menegangkan) 1118 00:57:36,786 --> 00:57:37,686 Iya nih. 1119 00:57:39,088 --> 00:57:41,023 - [Intercom] Mr Wakefield? - Yeah. 1120 00:57:41,025 --> 00:57:42,491 - [Intercom] Tolong kirim 1121 00:57:42,493 --> 00:57:45,461 Tim Timmerman ke kantor? - Tentu, Tim. 1122 00:57:49,699 --> 00:57:50,866 - Hey Modine 1123 00:57:54,504 --> 00:57:56,505 - Nah sekarang kita semua ada disini 1124 00:57:56,507 --> 00:57:57,840 Saya ingin mengucapkan terima kasih semua untuk datang 1125 00:57:57,842 --> 00:58:00,008 Kami sangat menghargainya. 1126 00:58:00,010 --> 00:58:03,979 Semua orang ini Petugas Roland Pratt. 1127 00:58:03,981 --> 00:58:05,747 - Ronald. - Ronald, 1128 00:58:06,883 --> 00:58:07,883 - Platt, Ronald Platt. 1129 00:58:07,885 --> 00:58:09,151 - Ronald Platt 1130 00:58:09,153 --> 00:58:11,987 Dia penjaga keamanan dengan Taft High School 1131 00:58:11,989 --> 00:58:13,822 dan mobil itu dia ingat malam itu 1132 00:58:13,824 --> 00:58:15,891 mirip mobil Brandon. 1133 00:58:17,260 --> 00:58:20,629 Apakah kamu mengenali siapapun dari malam itu, petugas? 1134 00:58:20,631 --> 00:58:22,531 - Anda tahu itu panjang Waktu yang lalu, saya tidak ingat 1135 00:58:22,533 --> 00:58:24,166 semuanya sempurna 1136 00:58:25,268 --> 00:58:28,670 Saya ingat seseorang menceritakan sebuah cerita lucu 1137 00:58:28,672 --> 00:58:30,572 dan dia terlihat familier. 1138 00:58:33,610 --> 00:58:36,211 - Tim, apakah kamu disana malam itu 1139 00:58:43,920 --> 00:58:46,154 - Tidak, tidak ada Tim yang tidak ada di sana. 1140 00:58:48,591 --> 00:58:51,293 Tapi sisanya kami semua ada disana 1141 00:58:56,633 --> 00:58:59,635 - Nyonya Timmerman, Tim, terima kasih sudah menginap 1142 00:58:59,637 --> 00:59:00,869 Aku sudah bertanya pada Monica untuk tetap juga 1143 00:59:00,871 --> 00:59:03,939 karena ini melibatkan dirinya juga. 1144 00:59:03,941 --> 00:59:08,176 Anda tahu, Monica telah melakukannya mencoba beberapa minggu 1145 00:59:10,113 --> 00:59:12,748 untuk membuatku memberi jalan kepada Tim. 1146 00:59:12,750 --> 00:59:14,783 Dia adalah pendukung besar nya. 1147 00:59:14,785 --> 00:59:16,685 Aku mendorong kembali dan aku mendorong kembali 1148 00:59:16,687 --> 00:59:20,122 karena saya tidak yakin bahwa aku bisa mempercayainya. 1149 00:59:20,124 --> 00:59:23,625 Tapi Tim, aku sangat terkesan denganmu akhir-akhir ini 1150 00:59:23,627 --> 00:59:25,761 Guru Anda mengatakannya kepada saya kamu menghadiri kelas 1151 00:59:25,763 --> 00:59:27,763 secara lebih teratur. 1152 00:59:27,765 --> 00:59:29,698 Anda telah mengambil Jessup itu anak di bawah sayapmu 1153 00:59:29,700 --> 00:59:32,134 dan saya sangat terkesan dengan inisiatif yang telah Anda ambil 1154 00:59:32,136 --> 00:59:35,904 datang dengan ide untuk musim dingin formal 1155 00:59:35,906 --> 00:59:38,273 Sejujurnya aku hanya berpikir tertekan 1156 00:59:38,275 --> 00:59:39,808 tentang bermain banjo lagi 1157 00:59:39,810 --> 00:59:42,978 di acara talent fakultas yang lain. 1158 00:59:42,980 --> 00:59:46,815 Saya telah memutuskan untuk drop pendengaran impeachment 1159 00:59:48,051 --> 00:59:49,851 Aku mencengkeram leherku dalam hal ini 1160 00:59:49,853 --> 00:59:52,187 jadi tolong jangan kompromi kepercayaan saya 1161 00:59:52,189 --> 00:59:53,288 - Tidak Pak, tidak mungkin 1162 00:59:53,290 --> 00:59:55,357 Terima kasih banyak Dr. V. 1163 01:00:00,196 --> 01:00:03,332 (musik pop moderat) 1164 01:00:08,071 --> 01:00:09,338 Itu dia. 1165 01:00:09,340 --> 01:00:10,739 Mari kita mulai pertemuan semua orang 1166 01:00:10,741 --> 01:00:14,676 Jessup, silakan bunuh musik selamat datang 1167 01:00:22,118 --> 01:00:25,287 Maaf, saya kira Anda berada di tempat duduk saya. 1168 01:00:26,789 --> 01:00:29,791 - Kenapa tidak bisa kamu duduk di tempat lain? 1169 01:00:30,627 --> 01:00:31,326 - Jessup 1170 01:00:33,830 --> 01:00:37,633 Baiklah kalian bisa melakukan saya sebuah bantuan dan berdiri? 1171 01:00:42,772 --> 01:00:44,006 Terima kasih banyak. 1172 01:00:49,879 --> 01:00:50,779 Duduklah 1173 01:00:57,353 --> 01:01:00,255 - Jadi menurutmu kita harus menempatkan DJ? 1174 01:01:00,257 --> 01:01:03,859 Aku berpikir mungkin di pojok belakang. 1175 01:01:07,196 --> 01:01:08,864 Apa yang sedang kamu lakukan? 1176 01:01:11,334 --> 01:01:14,102 - Aku butuh istirahat, aku capek 1177 01:01:14,104 --> 01:01:17,172 - Kami masih punya Banyak pekerjaan yang harus dilakukan. 1178 01:01:28,818 --> 01:01:31,286 - Apa yang kamu punya di sini? 1179 01:01:31,288 --> 01:01:34,089 (musik pop lambat) 1180 01:01:35,992 --> 01:01:37,125 Apa ini? 1181 01:01:37,127 --> 01:01:40,062 - Buku Rahasia, mereka baru. 1182 01:01:40,064 --> 01:01:41,163 - Anda bisa mendengar ini? 1183 01:01:41,165 --> 01:01:42,397 - Sedikit. 1184 01:01:42,399 --> 01:01:44,700 Aku bisa merasakan getarannya. 1185 01:01:44,702 --> 01:01:46,935 Aku suka liriknya. 1186 01:01:46,937 --> 01:01:48,003 - Itu keren. 1187 01:01:48,938 --> 01:01:50,305 Apa kamu punya yang lainnya? 1188 01:01:50,307 --> 01:01:52,708 Mungkin beberapa Pearl Jam? 1189 01:01:52,710 --> 01:01:54,876 Ini tidak benar jenis musik saya 1190 01:01:54,878 --> 01:01:56,311 - Saya suka lagu ini. 1191 01:01:57,847 --> 01:02:01,817 - kurasa itu cantik baik, jika Anda seorang gadis. 1192 01:02:13,863 --> 01:02:14,963 Apa? - saya pikir kita 1193 01:02:14,965 --> 01:02:17,432 Seharusnya melakukan beberapa perencanaan. 1194 01:02:19,802 --> 01:02:22,738 Dapatkah saya mengajukan pertanyaan? - Yakin. 1195 01:02:23,840 --> 01:02:27,409 - kenapa kamu mencalonkan presiden badan mahasiswa? 1196 01:02:28,478 --> 01:02:29,978 - Saya tidak tahu 1197 01:02:30,980 --> 01:02:33,749 Aku hanya berpikir itu akan terjadi terlihat bagus di resume saya 1198 01:02:33,751 --> 01:02:35,150 - Terlihat baik? 1199 01:02:35,152 --> 01:02:39,221 - Yeah, seperti untukku aplikasi perguruan tinggi 1200 01:02:39,223 --> 01:02:43,058 - Jadi kamu mencarinya presiden untuk resume anda 1201 01:02:43,860 --> 01:02:45,761 Kedengarannya mengagumkan. 1202 01:02:46,996 --> 01:02:48,096 - Saya tidak tahu 1203 01:02:50,867 --> 01:02:52,367 Biarkan aku mengatakannya begini, 1204 01:02:52,369 --> 01:02:55,971 ketika Anda seorang Timmerman, Anda harus memiliki sesuatu. 1205 01:02:58,374 --> 01:03:00,375 Saya tidak tahu, saya kira Saya punya politik. 1206 01:03:00,377 --> 01:03:02,043 - Anda ingin menjadi politisi? 1207 01:03:02,045 --> 01:03:05,080 - Yeah, ya, aku ingin pergi ke Yale 1208 01:03:07,283 --> 01:03:09,918 - Kalau begitu sebaiknya berbicara dengan ayahku 1209 01:03:09,920 --> 01:03:12,254 - Tentu itu akan pergi dengan baik 1210 01:03:12,256 --> 01:03:15,223 Mungkin ada cowok mencoba untuk mendapatkan bantuan 1211 01:03:15,225 --> 01:03:17,859 dari ayahmu sepanjang waktu 1212 01:03:17,861 --> 01:03:18,560 - Tidak. - Tidak? 1213 01:03:21,030 --> 01:03:21,997 - Tidak juga. 1214 01:03:26,035 --> 01:03:29,037 - Dapatkah saya mengajukan pertanyaan? - Yeah. 1215 01:03:29,972 --> 01:03:32,507 - Kenapa kamu mencalonkan diri sebagai presiden? 1216 01:03:34,076 --> 01:03:38,313 - Tahun lalu, itu adalah Hal terjauh dari pikiranku. 1217 01:03:38,315 --> 01:03:42,083 Saya hanya fokus pada tim sekolah dan renang 1218 01:03:43,252 --> 01:03:45,987 dan kemudian teman dari kata saya, Sydney kurasa 1219 01:03:45,989 --> 01:03:50,292 Anda akan menjadi sangat baik Presiden dan saya tidak tahu. 1220 01:03:50,294 --> 01:03:54,529 Aku hanya, aku memikirkannya dan semua kebaikan yang bisa kulakukan 1221 01:03:58,067 --> 01:04:01,336 dan itu yang terbaik keputusan yang pernah saya buat 1222 01:04:15,151 --> 01:04:17,252 - apakah itu oke 1223 01:04:17,254 --> 01:04:18,987 - Yeah, itu bagus 1224 01:04:24,193 --> 01:04:26,194 Itu adalah ciuman pertamaku. 1225 01:04:26,196 --> 01:04:27,095 - benarkah 1226 01:04:32,568 --> 01:04:35,637 (uptempo musik pop) 1227 01:05:33,996 --> 01:05:35,397 Ini terlihat sangat bagus. 1228 01:05:35,909 --> 01:05:36,998 Kami telah melakukannya dengan baik. 1229 01:05:38,067 --> 01:05:40,101 (gemuruh) 1230 01:05:44,607 --> 01:05:45,707 Jessup. 1231 01:05:45,709 --> 01:05:46,608 - Hey Tim 1232 01:05:49,211 --> 01:05:50,111 Ooh. 1233 01:05:53,049 --> 01:05:54,482 Apa kamu pikir orang akan menyukainya? 1234 01:05:54,484 --> 01:05:56,251 - saya lakukan - Tepat di. 1235 01:05:57,620 --> 01:05:58,720 Oh sial. 1236 01:05:58,722 --> 01:06:01,289 Aku punya kabar buruk. 1237 01:06:01,291 --> 01:06:03,058 - Apa? - Saya menemukan siapa yang menulis 1238 01:06:03,060 --> 01:06:04,192 Surat Mackenzie dari rekomendasi 1239 01:06:04,194 --> 01:06:06,528 untuk Harapan Amerika - Siapa? 1240 01:06:07,663 --> 01:06:10,231 - Ini adalah CEO WordPerfect. 1241 01:06:12,234 --> 01:06:14,302 - kamu yakin itu CEO, bukan VP? 1242 01:06:14,304 --> 01:06:15,971 - CEO - Aw fetch 1243 01:06:18,407 --> 01:06:22,377 - apakah kamu punya seseorang untuk menulis milikmu 1244 01:06:22,379 --> 01:06:26,147 (bermain musik klasik) 1245 01:06:30,453 --> 01:06:31,353 - Hai. - Hai. 1246 01:06:34,623 --> 01:06:37,125 Kau terlihat hebat. - Terima kasih. 1247 01:06:38,127 --> 01:06:39,227 Kamu terlihat bagus juga 1248 01:06:39,229 --> 01:06:40,261 Aku suka dasi mu 1249 01:06:40,263 --> 01:06:42,063 - terima kasih 1250 01:06:42,065 --> 01:06:45,166 Ini adalah dasi kakekku. 1251 01:06:45,168 --> 01:06:46,301 Dia meneruskan. 1252 01:06:47,370 --> 01:06:50,071 Saya harap tidak menakutimu. 1253 01:06:50,073 --> 01:06:52,707 - Oh saya berbicara dengan ayah saya tentang aspirasi karir anda 1254 01:06:52,709 --> 01:06:55,310 - kamu lakukan - Dia bilang dia akan berbicara denganmu 1255 01:06:55,312 --> 01:06:56,244 - Oh terima kasih. 1256 01:06:56,246 --> 01:06:57,545 Itu luar biasa 1257 01:07:00,049 --> 01:07:01,216 Ini, mint. 1258 01:07:02,184 --> 01:07:03,518 Baik bagikan. 1259 01:07:03,520 --> 01:07:06,121 - Baik. - sedikit makanan pembuka. 1260 01:07:10,693 --> 01:07:14,429 - terima kasih, Mitchell - kamu sangat welcome 1261 01:07:15,564 --> 01:07:17,399 - Jadi Tim, apa milikmu rencana setelah SMA? 1262 01:07:17,101 --> 01:07:19,601 - Aku sangat ingin menjadi pelobi 1263 01:07:19,603 --> 01:07:22,137 dan mungkin juga seorang senator. 1264 01:07:22,139 --> 01:07:24,539 Aku mencoba masuk ke Yale. 1265 01:07:28,744 --> 01:07:31,446 - Tim melamar Hope dari beasiswa Amerika, ayah 1266 01:07:31,448 --> 01:07:33,114 - Itu bagus, Tim. 1267 01:07:33,116 --> 01:07:35,583 - Yeah, paging untuk Senator Anderson 1268 01:07:35,585 --> 01:07:38,753 akan menjadi hanya sebuah kesempatan yang menakjubkan 1269 01:07:41,624 --> 01:07:44,059 Gulungan ini bagus ya? 1270 01:07:45,694 --> 01:07:46,761 - Permisi. 1271 01:07:52,268 --> 01:07:53,334 - Permisi. 1272 01:07:56,305 --> 01:07:57,372 - Dia lucu. 1273 01:07:59,742 --> 01:08:02,644 (pembilasan urinoir) 1274 01:08:11,253 --> 01:08:13,121 - Bagaimana dengan gulungan itu? 1275 01:08:13,123 --> 01:08:14,189 Cukup bagus. 1276 0108191010818560 - Sydney bilang aku butuh sebuah surat rekomendasi 1277 0108565010819694 - Ya tentu. 1278 01:08:21,363 --> 01:08:24,499 - Sejujurnya, saya tidak merasa nyaman menulis surat 1279 01:08:24,501 --> 01:08:27,268 untuk seseorang yang saya tidak tahu. 1280 01:08:29,705 --> 01:08:31,306 Masuk akal? 1281 01:08:32,241 --> 01:08:35,610 - Yeah, ya itu masuk akal. 1282 01:08:35,612 --> 01:08:36,678 - Sangat bagus. 1283 01:08:49,692 --> 01:08:51,826 - apakah kamu mau gulungan lain, Tim? 1284 01:08:51,828 --> 01:08:54,262 - Ya, itu pasti Terima kasih banyak. 1285 01:08:54,264 --> 01:08:55,864 Bisakah kamu juga melewati mentega? 1286 01:08:55,866 --> 01:08:57,699 - Tepat di depanmu 1287 01:08:57,701 --> 01:08:58,666 - Ya ya. 1288 01:09:07,843 --> 01:09:10,278 (musik yang tidak menyenangkan) 1289 01:09:10,280 --> 01:09:12,313 - Aku akan segera kembali. 1290 01:09:23,159 --> 01:09:25,693 (musik yang tidak menyenangkan) 1291 01:09:55,424 --> 01:09:56,758 Ayo ayo ayo ayo. 1292 01:10:15,444 --> 01:10:16,578 Terima kasih banyak 1293 01:10:16,580 --> 01:10:18,980 Berapa aku berutang padamu - 20. 1294 01:10:20,316 --> 01:10:23,418 - Hei kamu punya 20 uang yang bisa saya pinjam? 1295 01:10:26,255 --> 01:10:30,491 - Anda keberatan menceritakan apa sandiwara itu adalah segalanya? 1296 01:10:33,362 --> 01:10:35,396 (mendesah) 1297 01:10:37,900 --> 01:10:41,502 - Baiklah, ini a permainan yang disebut pembunuh bayaran. 1298 01:10:42,605 --> 01:10:44,239 Setiap tahun beberapa ratus anak-anak dari sekolah kami 1299 01:10:44,241 --> 01:10:46,441 masukkan $ 5 ke dalam pot, semua orang mendapat nama 1300 01:10:46,443 --> 01:10:48,409 dan pistol pellet mainan. 1301 01:10:48,411 --> 01:10:50,378 Ini pistol saya. 1302 01:10:50,380 --> 01:10:52,647 Aturan satunya adalah Anda tidak bisa menembak siapa saja di tempat sekolah 1303 01:10:52,649 --> 01:10:53,748 Tapi saat Anda menembak seseorang, 1304 01:10:53,750 --> 01:10:56,384 Anda mendapatkan nama yang mereka miliki 1305 01:10:56,386 --> 01:10:59,554 dan orang yang terakhir berdiri memenangkan pot. 1306 01:11:04,660 --> 01:11:08,496 - Itu yang terhebat aktivitas SMA 1307 01:11:10,332 --> 01:11:12,300 Saya pernah dengar. 1308 01:11:12,302 --> 01:11:14,636 - benarkah - Dibutuhkan strategi, 1309 01:11:14,638 --> 01:11:17,772 kecerdikan, itu bagus untuk ikatan 1310 01:11:17,774 --> 01:11:19,340 Berapa harganya di pot? 1311 01:11:19,342 --> 01:11:20,942 - seribu tulang 1312 01:11:20,944 --> 01:11:22,644 Jika aku menang, aku akan beli skuter 1313 01:11:22,646 --> 01:11:23,578 - aku berharap kita punya sesuatu seperti itu 1314 01:11:23,580 --> 01:11:25,513 Saat saya di SMA. 1315 01:11:25,515 --> 01:11:26,547 Berapa banyak siswa yang tersisa? 1316 01:11:26,549 --> 01:11:27,849 - Tiga, saya kira. 1317 01:11:27,851 --> 01:11:29,717 - Dan siapa itu anak laki-laki di restoran? 1318 01:11:29,719 --> 01:11:32,487 - Ross Thompson, menang setiap tahun 1319 01:11:32,489 --> 01:11:35,356 - Apakah kamu berpikir bahwa kamu bisa mengalahkan dia 1320 01:11:35,358 --> 01:11:36,457 - Saya tidak tahu 1321 01:11:36,459 --> 01:11:37,825 Dia semacam legenda. 1322 01:11:37,827 --> 01:11:39,594 Tapi sebelum tangan, aku punya untuk mengalahkan Kyle Stratton 1323 01:11:39,596 --> 01:11:42,797 dan siapapun yang dia punya tapi aku Kurasa dia punya Toby Cranny. 1324 01:11:42,799 --> 01:11:45,400 - Apa cerita Kyle? 1325 01:11:45,402 --> 01:11:48,503 - Pertapa, tidak pernah meninggalkan rumahnya 1326 01:11:48,505 --> 01:11:50,571 - Biarkan aku melihat pistolnya 1327 01:11:51,840 --> 01:11:54,575 (mendesah) 1328 01:11:54,577 --> 01:11:58,780 Tim, bagaimana perasaanmu? saya memberi tag bersama Anda? 1329 01:11:58,782 --> 01:12:01,916 (musik rock uptempo) 1330 01:12:04,453 --> 01:12:07,522 (bel pintu berdering) 1331 01:12:09,558 --> 01:12:12,393 (musik rock uptempo) 1332 01:12:12,395 --> 01:12:14,929 - Saya Kyle Stratton. - Oh bagus. 1333 01:12:15,998 --> 01:12:19,367 (musik rock uptempo) 1334 01:12:39,088 --> 01:12:40,788 (bel pintu berdering) 1335 01:12:40,790 --> 01:12:43,558 - Saya mencari Toby Cranny. 1336 01:12:49,932 --> 01:12:50,898 - Hey Toby 1337 01:12:55,037 --> 01:12:57,438 - Apakah kamu melihat wajahnya? 1338 01:12:57,440 --> 01:12:59,607 - Oh TCBY mu Ide itu brilian. 1339 01:12:59,609 --> 01:13:00,641 - Terima kasih. 1340 01:13:00,643 --> 01:13:03,544 Bagaimana kamu tahu polisi itu? 1341 01:13:03,546 --> 01:13:05,546 - Cerita yang panjang. 1342 01:13:05,548 --> 01:13:09,150 - Jadi apa rencana kita? untuk mendapatkan Ross Thompson? 1343 01:13:09,152 --> 01:13:10,551 - Kamu tahu apa? 1344 01:13:11,653 --> 01:13:15,623 Saya pikir saya harus mendapatkan Ross Thompson sendiri. 1345 01:13:15,625 --> 01:13:16,924 - Saya menghargai itu. 1346 01:13:18,026 --> 01:13:20,595 Kapan harapanmu Aplikasi Amerika karena? 1347 01:13:20,597 --> 01:13:21,629 - Jumat, kenapa? 1348 01:13:23,832 --> 01:13:26,834 - Itu alasan bagus yang akan terjadi beri aku cukup waktu 1349 01:13:26,836 --> 01:13:30,671 untuk menulis surat kepadamu dari rekomendasi 1350 01:13:30,673 --> 01:13:34,675 (memainkan musik instrumental) 1351 01:13:42,017 --> 01:13:44,452 - Apakah Tim terlibat dengan kamu di rusa lelucon 1352 01:13:44,454 --> 01:13:45,686 - Apa yang kamu bicarakan? 1353 01:13:45,688 --> 01:13:47,955 - Oh ayolah Brandon, semua orang tahu. 1354 01:13:47,957 --> 01:13:49,424 - Saya harus kembali berlatih. 1355 01:13:49,426 --> 01:13:51,426 - Apakah dia atau bukan? 1356 01:13:52,528 --> 01:13:53,694 - Saya tidak ingin bicara tentang itu sekarang, oke 1357 01:13:53,696 --> 01:13:54,729 Aku harus pergi. 1358 01:13:54,731 --> 01:13:58,666 (berseru frustrasi) 1359 01:14:03,172 --> 01:14:07,008 (keduanya bernapas berat) 1360 01:14:07,010 --> 01:14:08,843 - Saya selalu mengagumi Betapa menyenangkannya dirimu. 1361 01:14:08,845 --> 01:14:10,778 - Oh ya? - selalu 1362 01:14:11,680 --> 01:14:14,449 - Nah, Anda tahu, saya melakukan yang terbaik. 1363 01:14:15,717 --> 01:14:18,586 - Seperti aku dengar apa kamu Orang-orang melakukannya pada Taft High 1364 01:14:18,588 --> 01:14:20,855 dan saya pikir itu sangat lucu dan keren 1365 01:14:20,857 --> 01:14:24,625 - Ya itu yang paling lucu dan paling keren 1366 01:14:24,627 --> 01:14:27,195 - Aku tidak percaya kamu punya Tim untuk pergi bersamamu 1367 01:14:27,197 --> 01:14:30,731 - Pergilah, tidak adalah ide Tim. 1368 01:14:30,733 --> 01:14:31,699 - Tidak. - Mm hmm 1369 01:14:35,471 --> 01:14:37,205 Apa? - Lucu sekali. 1370 01:14:37,207 --> 01:14:39,040 - Oh. - Oke beri aku lagi 1371 01:14:39,042 --> 01:14:40,608 - Baik. 1372 01:14:40,610 --> 01:14:42,710 - Baiklah senyum besar. 1373 01:14:42,712 --> 01:14:45,847 (musik pop moderat) 1374 01:14:47,916 --> 01:14:51,519 (bertepuk tangan dan bersorak) 1375 01:15:00,596 --> 01:15:03,164 - Lihatlah bunga itu pola dan kelabu 1376 01:15:03,166 --> 01:15:05,533 dan pria manis dengan dua tanggal 1377 01:15:05,535 --> 01:15:06,634 Rad, bro. 1378 01:15:06,636 --> 01:15:09,203 Ya baiklah, baiklah, baiklah. 1379 01:15:09,205 --> 01:15:10,204 Teruskan. 1380 01:15:10,206 --> 01:15:12,173 Apakah kalian melihat setelan putih itu? 1381 01:15:12,175 --> 01:15:13,241 Kanan garing. 1382 01:15:15,077 --> 01:15:16,911 - Aw orang itu Brett dan Tina. 1383 01:15:16,913 --> 01:15:18,613 Kalian terlihat bagus. 1384 01:15:18,615 --> 01:15:20,147 Terima kasih untuk kalengnya. 1385 01:15:22,017 --> 01:15:23,618 - Hei ada mister. 1386 01:15:23,620 --> 01:15:25,186 - Monica, aku pernah mencarimu dimana-mana 1387 01:15:25,188 --> 01:15:27,121 - benarkah - Apa menurutmu kamu bisa mengisi? 1388 01:15:27,123 --> 01:15:29,624 bagi kita untuk sedikit? 1389 01:15:31,026 --> 01:15:32,193 - Ya, tentu. 1390 01:15:33,795 --> 01:15:35,296 - Terima kasih, Monica. 1391 01:15:42,738 --> 01:15:45,806 - Baiklah, ya, ungu gaun dan sabuk putih. 1392 01:15:45,808 --> 01:15:47,742 (nyanyian gaun ungu dan sabuk putih) 1393 01:15:47,744 --> 01:15:50,845 (guys catcalling) 1394 01:15:55,884 --> 01:15:57,785 - Kamu gugup? 1395 01:15:57,787 --> 01:15:59,587 - Tidak. - Ya, kamu. 1396 01:16:00,889 --> 01:16:03,724 - Ya, aku sedikit. 1397 01:16:06,862 --> 01:16:08,095 Kamu tahu apa? 1398 01:16:08,931 --> 01:16:10,231 Aku punya sesuatu 1399 01:16:10,233 --> 01:16:11,132 - kamu lakukan 1400 01:16:14,703 --> 01:16:15,770 - Hanya ini. 1401 01:16:17,639 --> 01:16:18,973 Kamu menyukainya? - ini lucu 1402 01:16:18,975 --> 01:16:20,741 - ya? 1403 01:16:20,743 --> 01:16:22,944 Dapatkah saya menaruhnya pada Anda? - Yeah. 1404 01:16:24,046 --> 01:16:27,949 (musik instrumental moderat) 1405 01:16:37,726 --> 01:16:39,927 - Halo semuanya. 1406 01:16:39,929 --> 01:16:40,928 Setiap orang bersenang-senang malam ini? 1407 01:16:40,930 --> 01:16:44,198 (bersorak dan bertepuk tangan) 1408 01:16:44,200 --> 01:16:47,702 Ini sangat bagus menari malam ini, bukan? 1409 01:16:47,704 --> 01:16:52,340 bahwa kita telah membuat catatan malam ini dengan jumlah kaleng 1410 01:16:52,342 --> 01:16:54,709 diangkat untuk tempat penampungan tunawisma. 1411 01:16:54,711 --> 01:16:57,612 (bertepuk tangan dan bersorak) 1412 01:16:57,614 --> 01:16:59,880 Oke sekarang saatnya Umumkan para finalis 1413 01:16:59,882 --> 01:17:02,249 untuk penghargaan Hope of America. 1414 01:17:04,753 --> 01:17:07,154 Untuk Mount Vista High School, 1415 01:17:07,923 --> 01:17:09,357 Robert Wood, 1416 01:17:09,359 --> 01:17:12,159 (bertepuk tangan dan bersorak) 1417 01:17:12,161 --> 01:17:13,828 MacKenzie Miller, 1418 01:17:14,796 --> 01:17:16,197 (bertepuk tangan dan bersorak) 1419 01:17:16,199 --> 01:17:17,898 dan Tim Timmerman. 1420 01:17:17,900 --> 01:17:21,302 (bertepuk tangan dan bersorak) 1421 01:17:23,839 --> 01:17:26,140 Baik Brandon maupun Garrett bilang dia tidak ada disana 1422 01:17:26,142 --> 01:17:28,275 - bukan itu Garrett memberitahuku. 1423 01:17:28,277 --> 01:17:30,711 - sudah kita berurusan dengan masalah 1424 01:17:30,713 --> 01:17:31,846 - Tidak adil. 1425 01:17:31,848 --> 01:17:34,215 - Lihat MacKenzie, Aku tahu itu sulit 1426 01:17:34,217 --> 01:17:36,751 kalah dari Tim dalam pemilihan, 1427 01:17:36,753 --> 01:17:39,387 tapi saran saya untuk Anda harus melepaskannya. 1428 01:17:39,389 --> 01:17:41,656 Anda akan jauh lebih bahagia. 1429 01:17:45,927 --> 01:17:49,030 - Beritahu saya apa Kata Garrett lagi. 1430 01:17:58,907 --> 01:17:59,874 Seperti ham. 1431 01:18:02,110 --> 01:18:04,945 Ini sangat gila itu dia adalah finalis untuk Harapan Amerika 1432 01:18:04,947 --> 01:18:05,946 - Aku tahu. 1433 01:18:05,948 --> 01:18:07,882 Aku sangat bangga padanya. 1434 01:18:07,884 --> 01:18:09,016 - Ya sama. 1435 01:18:11,453 --> 01:18:13,788 Namun tak satu pun dari kita berpikir dia bisa melakukannya 1436 01:18:13,790 --> 01:18:16,157 Dia sedang dalam masa percobaan untuk bulan terakhir 1437 01:18:16,159 --> 01:18:19,093 - apakah kamu mengatakan masa percobaan? - Yeah. 1438 01:18:19,095 --> 01:18:20,928 Oh kau tidak tahu itu? 1439 01:18:20,930 --> 01:18:23,731 - Tidak. - Ya, untuk lelucon rusa. 1440 01:18:24,866 --> 01:18:26,901 Oh, ayolah kau harus melakukannya telah mendengar tentang itu 1441 01:18:26,903 --> 01:18:30,271 - Tidak. - Ya, dia berbicara kepala sekolah kami 1442 01:18:30,273 --> 01:18:33,841 untuk mengembalikannya ke Taruh seluruh tarian ini. 1443 01:18:33,843 --> 01:18:34,942 - Dia melakukan. 1444 01:18:36,011 --> 01:18:37,178 - Anda tahu Tim 1445 01:18:37,180 --> 01:18:39,947 Tim hanya suka musang 1446 01:18:39,949 --> 01:18:42,850 untuk membuat orang lakukan apa yang dia inginkan 1447 01:18:42,852 --> 01:18:44,852 Bukan berarti itu hal yang buruk. 1448 01:18:44,854 --> 01:18:46,887 - Apa maksudmu? 1449 01:18:46,889 --> 01:18:50,291 - Dia mungkin manis berbicara seseorang menulis 1450 01:18:50,293 --> 01:18:54,061 surat rekomendasi itu untuk Harapan Amerika 1451 01:18:54,063 --> 01:18:54,962 Hormat. 1452 01:19:01,103 --> 01:19:02,169 - Permisi. 1453 01:19:05,841 --> 01:19:07,975 - Sydney, check it out. 1454 01:19:07,977 --> 01:19:10,111 Seseorang mencoba menyumbangkan makanan kucing 1455 01:19:10,113 --> 01:19:12,113 - benarkah? - Apa? 1456 01:19:12,115 --> 01:19:14,115 - Tentang rusa prank? 1457 01:19:17,219 --> 01:19:18,886 - Oke biarkan aku menjelaskannya. 1458 01:19:18,888 --> 01:19:21,055 - Selamat atas Harapan nominasi Amerika. 1459 01:19:21,057 --> 01:19:22,957 Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan. 1460 01:19:22,959 --> 01:19:24,158 - Dapat apa? 1461 01:19:24,160 --> 01:19:25,259 - Ryan akan kamu Beri aku tumpangan pulang. 1462 01:19:25,261 --> 01:19:26,961 - Sydney. - Jangan bicara padaku 1463 01:19:26,963 --> 01:19:27,862 - Sydney. 1464 01:19:34,503 --> 01:19:37,138 - Tim, selamat. 1465 01:19:37,140 --> 01:19:38,906 - apakah kamu bilang sesuatu ke Sydney? 1466 01:19:38,908 --> 01:19:41,108 - Dia benar-benar kesal dengan saya sekarang 1467 01:19:41,110 --> 01:19:43,978 - Itu SMA gadis untukmu 1468 01:19:43,980 --> 01:19:47,948 - Tidak ada, baru saja kita seorang gadis kecil berbicara 1469 01:19:47,950 --> 01:19:49,517 - Berhenti. - Apa? 1470 01:19:49,519 --> 01:19:51,051 - Apa katamu? 1471 01:19:51,053 --> 01:19:53,220 - Saya baru saja memberitahunya betapa hebatnya itu 1472 01:19:53,222 --> 01:19:55,556 yang ditulis ayahnya surat untukmu 1473 01:19:55,558 --> 01:19:59,026 Maksudku apa, kau tidak ingin aku melakukan itu 1474 01:19:59,028 --> 01:20:01,929 Bukan itu sebabnya kamu bergaul dengan dia, kan? 1475 01:20:01,931 --> 01:20:03,531 - Aku tidak percaya ini 1476 01:20:03,533 --> 01:20:06,300 - Oh ayolah, jangan marah padaku 1477 01:20:06,302 --> 01:20:08,335 Tidak, tidak, tidak, tunggu, tunggu, tunggu. 1478 01:20:08,337 --> 01:20:10,871 Mari kita bicarakan saja ini, cari tahu semuanya 1479 01:20:10,873 --> 01:20:14,141 - tidak ada Berbicara tentang. 1480 01:20:14,143 --> 01:20:16,343 - Oh, benar begini apa yang kamu lakukan untuk orang 1481 01:20:16,345 --> 01:20:19,079 yang berusaha sekuat tenaga untukmu? 1482 01:20:22,117 --> 01:20:24,318 - Tim sayang, dia tidak di sana 1483 01:20:25,587 --> 01:20:28,856 - Saya sudah meninggalkan lima pesan 1484 01:20:28,858 --> 01:20:30,357 Anda pikir enam terlalu banyak? 1485 01:20:30,359 --> 01:20:32,326 - Saya tidak yakin 1486 01:20:32,328 --> 01:20:34,028 Saya minta maaf. 1487 01:20:34,030 --> 01:20:36,163 - Terima kasih, Charnelle. 1488 01:20:38,300 --> 01:20:41,268 - Sweetie, dia pergi pesan lain 1489 01:20:43,338 --> 01:20:47,141 Anda yakin tidak mau panggil saja dia kembali 1490 01:20:47,143 --> 01:20:49,143 Bisakah kamu memberi tahu saya apa yang terjadi? 1491 01:20:49,145 --> 01:20:51,111 - Tidak, aku akan baik-baik saja ibu. 1492 01:20:51,113 --> 01:20:52,213 Tidak masalah. 1493 01:20:57,052 --> 01:20:58,419 - Hei man, selamat pada nominasi 1494 01:20:58,421 --> 01:20:59,887 Anda pantas mendapatkannya. 1495 01:21:05,493 --> 01:21:08,929 - Mari kita mulai dengan pertanyaan pertama 1496 01:21:08,931 --> 01:21:10,431 Tolong beri kami contoh 1497 01:21:10,433 --> 01:21:13,067 dari waktu Anda menunjukkan integritas? 1498 01:21:14,102 --> 01:21:17,638 (mellow musik instrumental) 1499 01:21:29,184 --> 01:21:31,085 - Sekali lagi berenang bertemu Sabtu ini 1500 01:21:31,087 --> 01:21:35,289 dan jika Anda tidak memilikinya ID, Anda harus membayar. 1501 01:21:35,291 --> 01:21:36,257 Itu untuk hari ini- 1502 01:21:36,259 --> 01:21:38,592 - MacKenzie, tunggu dulu 1503 01:21:39,928 --> 01:21:42,162 Tim, apa kamu punya sesuatu? 1504 01:21:46,434 --> 01:21:47,334 - Yeah. 1505 01:22:04,653 --> 01:22:09,089 Hai, ini Tim Timerman, presiden badan pelajar anda 1506 01:22:10,225 --> 01:22:12,993 Aku punya sesuatu untukku perlu dikatakan hari ini 1507 01:22:12,995 --> 01:22:17,231 Ini sangat pribadi dan memang begitu akan sangat sulit 1508 01:22:18,300 --> 01:22:21,435 Tahun lalu, saat kalian memilih saya untuk menjadi presiden anda 1509 01:22:21,437 --> 01:22:25,039 kamu pada dasarnya berkata, kami percaya padamu 1510 01:22:26,041 --> 01:22:29,243 untuk menghormati kami kejujuran dan integritas. 1511 01:22:29,245 --> 01:22:30,644 Seharusnya aku telah menjalani hidupku 1512 01:22:30,646 --> 01:22:32,146 jadi kalau seorang guru atau administrator 1513 01:22:32,148 --> 01:22:33,714 akan melihat milikku Tindakan bisa mereka katakan 1514 01:22:33,716 --> 01:22:35,282 ada seseorang yang mewakili kebesaran 1515 01:22:35,284 --> 01:22:37,251 dari generasi yang sedang naik daun. 1516 01:22:38,353 --> 01:22:41,155 Saya belum hidup sampai cita-cita itu 1517 01:22:41,157 --> 01:22:43,457 Saya telah melakukan banyak tindakan egois 1518 01:22:43,459 --> 01:22:46,994 tanpa memperhatikan dampaknya itu akan terjadi pada orang lain 1519 01:22:46,996 --> 01:22:49,363 termasuk yang terdekat dengan saya. 1520 01:22:52,300 --> 01:22:55,269 Saya bertanggung jawab atas vandalisme di Taft High 1521 01:22:55,271 --> 01:22:57,271 dan saya bertanggung jawab penuh. 1522 01:22:57,273 --> 01:23:00,040 Tapi itu bukan satu-satunya hal yang telah saya lakukan 1523 01:23:00,042 --> 01:23:04,278 Saya telah melakukan banyak hal lainnya yang menjamin impeachment 1524 01:23:08,216 --> 01:23:10,150 Jadi saat ini, aku secara resmi mengumumkan 1525 01:23:10,152 --> 01:23:13,287 pengunduran diri saya sebagai presiden dan penarikan 1526 01:23:13,289 --> 01:23:16,123 dari Harapan Amerika berlari 1527 01:23:18,193 --> 01:23:21,295 MacKenzie akan sekarang bertindak sebagai presiden 1528 01:23:23,264 --> 01:23:26,200 Dia mungkin juga pantas mendapatkannya. 1529 01:23:34,275 --> 01:23:38,212 (musik instrumental muram) 1530 01:24:02,303 --> 01:24:05,606 (musik saksofon lambat) 1531 01:24:15,316 --> 01:24:17,217 Hei Presiden Clinton. 1532 01:24:19,354 --> 01:24:21,755 - Hey disana - Hei 1533 01:24:21,757 --> 01:24:23,357 - Bangga kamu hari ini - ya? 1534 01:24:23,359 --> 01:24:26,393 - Mengambil banyak cojones - terima kasih 1535 01:24:28,296 --> 01:24:31,799 - Hei, lihatlah seperti ini, itu bisa saja lebih buruk 1536 01:24:31,801 --> 01:24:34,268 Lebih baik mengundurkan diri daripada dipecat 1537 01:24:34,270 --> 01:24:35,469 - Ya saya kira. 1538 01:24:38,506 --> 01:24:41,175 Aku hanya merasa tidak enak dengan Sydney. 1539 01:24:42,343 --> 01:24:44,678 - Gadis. - Ada saran? 1540 01:24:44,680 --> 01:24:48,415 - Waktu itu saja menyembuhkan semua luka 1541 01:24:48,417 --> 01:24:50,851 Waktu menyembuhkan semua luka, baiklah. 1542 01:24:50,853 --> 01:24:52,386 Berhati-hatilah, Tim. 1543 01:24:53,254 --> 01:24:54,822 - Hati-hati, Bill. 1544 01:25:00,495 --> 01:25:04,565 (bernyanyi Amerika yang Indah) 1545 01:25:11,806 --> 01:25:13,507 (bertepuk tangan) 1546 01:25:18,314 --> 01:25:23,650 keputusan yang sangat sulit dua kandidat yang luar biasa. 1547 01:25:25,820 --> 01:25:27,788 Tapi kami bisa datang ke sebuah konsensus 1548 01:25:27,790 --> 01:25:30,791 jadi tanpa basa-basi lagi. 1549 01:25:30,793 --> 01:25:35,362 Pemenang 1994-95 Harapan penghargaan Amerika 1550 01:25:35,364 --> 01:25:36,497 adalah Robert Wood 1551 01253967012542436 (tepuk tangan dan tepuk tangan) 1552 01:25:56,451 --> 01:25:58,418 - Saya pikir itu adalah milikku surat rekomendasi. 1553 01:25:58,420 --> 01:26:01,388 Saya mendapat hadiah Nobel di bidang ekonomi menulisnya 1554 01:26:01,390 --> 01:26:04,625 - Siapa itu? - Jan Jorgenson dari Stanford. 1555 01:26:04,627 --> 01:26:06,527 - Hei Robert 1556 01:26:06,529 --> 01:26:09,229 Selamat. - Terima kasih Tim 1557 01:26:09,231 --> 01:26:12,566 Maaf kamu tidak bisa berada di atas panggung bersama kami 1558 01:26:18,339 --> 01:26:22,342 (bermain piano Auld Lang Syne) 1559 01:26:48,369 --> 01:26:51,271 - Jadi bagaimana keadaannya? dengan Anda dan Sydney? 1560 01:26:51,273 --> 01:26:52,873 - Ini sudah berakhir. - Tidak mungkin. 1561 01:26:54,409 --> 01:26:56,843 Kapan dia pindah ke DC? 1562 01:26:56,845 --> 01:26:58,512 - Hari ini, saya pikir 1563 01:26:59,814 --> 01:27:01,215 - Nyebelin manusia. 1564 01:27:01,217 --> 01:27:03,917 - Yo, kemana kalian pergi? 1565 01:27:03,919 --> 01:27:05,485 - El Azteca 1566 01:27:05,487 --> 01:27:06,587 - Bagus, masuklah 1567 01:27:07,989 --> 01:27:09,556 - aku turun - Keren. 1568 01:27:15,830 --> 01:27:18,298 - Ayo kita freaking lagu pergi, braj 1569 01:27:18,300 --> 01:27:19,900 - Tentu, ada permintaan? 1570 01:27:19,902 --> 01:27:21,335 - Pearl Jam 1571 01:27:21,337 --> 01:27:22,836 - Pearl Jam itu. 1572 01:27:22,838 --> 01:27:25,672 Maukah kamu menemukan milikku disk man please? 1573 01:27:29,877 --> 01:27:32,446 Baiklah, ini bukan lanjutkan Pearl Jam. 1574 01:27:32,448 --> 01:27:35,415 Bagaimana dengan radio kecil? 1575 01:27:35,417 --> 01:27:37,417 (slow ballad playing) 1576 01:27:37,419 --> 01:27:38,852 - Ugh dude, ganti stasiun 1577 01:27:38,854 --> 01:27:41,688 Ini omong kosong saya saudari mendengarkan. 1578 01:27:41,690 --> 01:27:44,524 (Buku permainan rahasia) 1579 01:27:44,526 --> 01:27:46,493 - Tunggu Garrett, ganti rencana. 1580 01:27:46,495 --> 01:27:47,761 Aku ingin kau membawaku ke suatu tempat. 1581 01:27:47,763 --> 01:27:48,996 - seperti sekarang 1582 01:27:48,998 --> 01:27:50,564 - Sekarang juga. 1583 01:27:50,566 --> 01:27:52,666 (istirahat memekik) 1584 01:27:52,668 --> 01:27:53,967 Baiklah temui aku kembali disini satu jam lagi 1585 01:27:53,969 --> 01:27:57,404 Oh tunggu, ambilkan aku a carne asada burrito 1586 01:27:58,539 --> 01:28:00,540 - Perjalanan kita disini sayang 1587 01:28:00,542 --> 01:28:01,508 Apakah kamu sudah hampir siap? 1588 01:28:01,510 --> 01:28:05,045 Aku punya beberapa hal lagi. - Baik. 1589 01:28:05,047 --> 01:28:08,849 (uptempo instrumental music) 1590 01:28:09,851 --> 01:28:11,518 - kalian terlambat 1591 01:28:11,520 --> 01:28:15,389 - Maaf braj, Rylie punya yang lain Pertarungan dengan nachos grande. 1592 01:28:18,559 --> 01:28:22,562 (uptempo instrumental music) 1593 01:28:22,564 --> 01:28:24,298 - Terima kasih, Dwayne 1594 01:28:25,600 --> 01:28:26,833 - Oh aku lupa sweter saya, Aku akan segera kembali. 1595 01:28:26,835 --> 01:28:28,702 - Oke sayang. 1596 01:28:32,307 --> 01:28:33,507 - Langkah di atasnya 1597 01:28:33,509 --> 01:28:36,576 - Aku memberinya Yang dia dapatkan, Tim. 1598 01:28:36,578 --> 01:28:39,780 (bip truk) 1599 01:28:39,782 --> 01:28:40,981 - [Tim] kamu Aku pasti bercanda. 1600 01:28:40,983 --> 01:28:43,483 - [Garrett] katakan padanya kita sedang terburu-buru, braj 1601 01:28:43,485 --> 01:28:45,018 - Maaf Pak, kami hargai 1602 01:28:45,020 --> 01:28:46,787 bahwa Anda menyimpan semua jalan aman bagi kita 1603 01:28:46,789 --> 01:28:50,424 tapi kita seperti di situasi darurat disini 1604 01:28:50,426 --> 01:28:51,758 Ya, terima kasih banyak. 1605 01:28:51,760 --> 01:28:53,527 - kamu mau menggigit? 1606 01:29:03,538 --> 01:29:07,107 (Buku permainan rahasia) 1607 01:29:32,367 --> 01:29:33,600 - Sydney menunggu 1608 01:29:34,802 --> 01:29:36,036 Sydney silahkan. 1609 01:29:37,138 --> 01:29:39,005 Ayo aku perlu memberi tahumu sesuatu. 1610 01:29:39,007 --> 01:29:40,707 - Dwayne, aku siap berangkat. 1611 01:29:40,709 --> 01:29:42,809 - Saya tahu tidak mau bicara denganku 1612 01:29:42,811 --> 01:29:45,879 Oke, jadi saya tidak akan mengatakan apapun 1613 01:30:44,572 --> 01:30:45,705 - Apa ini? 1614 01:30:45,707 --> 01:30:47,507 - penerimaan saya surat ke U U. 1615 01:30:47,509 --> 01:30:49,776 - Saya pikir Anda ingin pergi ke Yale 1616 01:30:49,778 --> 01:30:52,479 - Saya tidak pernah punya kesempatan 1617 01:30:52,481 --> 01:30:54,514 Jujur saja tidak pernah punya kesempatan 1618 01:30:54,516 --> 01:30:58,618 masuk ke Universitas dari Utah tanpa kamu 1619 01:30:58,620 --> 01:31:00,954 Anda membuat saya ingin menjadi lebih baik. 1620 01:31:02,623 --> 01:31:04,691 Aku masuk karena kamu 1621 01:31:08,196 --> 01:31:11,765 (Buku permainan rahasia) 1622 01:31:34,522 --> 01:31:37,991 - Saya pikir ini tidak jenis musik Anda 1623 01:31:41,829 --> 01:31:42,929 - Tim! 1624 01:31:46,501 --> 01:31:49,803 (bermain musik dramatis) 1625 01:32:28,809 --> 01:32:31,978 (musik pop moderat) 1626 01:32:54,936 --> 01:32:57,203 - Jadi Brandon, apa yang kau pikir kau akan masuk? 1627 01:32:57,205 --> 01:32:58,605 - Mungkin matematika 1628 01:32:58,607 --> 01:32:59,706 Bagaimana dengan kamu 1629 01:32:59,708 --> 01:33:01,875 - Saya sedang berpikir pra med. 1630 01:33:01,877 --> 01:33:03,343 Jadi Tim, punya U dari U membuat Anda berpikir 1631 01:33:03,345 --> 01:33:04,978 tentang apapun selain politik? 1632 01:33:04,980 --> 01:33:06,580 - Yah aku mendengar sesuatu Menarik beberapa hari yang lalu. 1633 01:33:06,582 --> 01:33:08,315 Ternyata Bill Clinton tidak melakukan undergrad nya 1634 01:33:08,317 --> 01:33:09,749 di sekolah Ivy League. 1635 01:33:09,751 --> 01:33:11,251 Dia pergi ke Georgetown. 1636 01:33:11,253 --> 01:33:13,787 Hei juga tidak ada pembunuh di sini 1637 01:33:13,789 --> 01:33:15,055 di University of Utah. 1638 01:33:15,057 --> 01:33:17,357 Saya pikir kita harus memulainya. 1639 01:33:20,695 --> 01:33:23,163 Maukah kamu memegang yang kedua ini? 1640 01:33:25,866 --> 01:33:26,967 Hai. - Hai. 1641 01:33:27,868 --> 01:33:30,737 - Tim Timmerman, dewan mahasiswa baru 1642 01:33:31,339 --> 01:33:34,608 (uptempo musik pop) 1643 01:34:18,185 --> 01:34:20,020 - apakah semua orang bersenang-senang malam ini 1644 01:34:20,022 --> 01:34:21,721 (bersorak dan bertepuk tangan) 1645 01:34:21,723 --> 01:34:22,989 Saya ingin menyambut ke panggung 1646 01:34:22,991 --> 01:34:25,125 Penyelenggara tarian malam ini 1647 01:34:25,127 --> 01:34:29,295 dan tubuh murid kita presiden, Jessup Jacobs. 1648 01:34:29,297 --> 01:34:32,899 (bersorak dan bertepuk tangan) 1649 01:34:32,901 --> 01:34:34,300 - Hei semua orang 1650 01:34:35,302 --> 01:34:37,370 Ayo kita buka alurnya. 1651 01:34:38,973 --> 01:34:42,008 (bermain musik salsa) 1652 01:35:14,041 --> 01:35:17,410 (Buku permainan rahasia)