0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI 1 00:00:04,200 --> 00:00:06,807 (light music) 2 00:01:37,717 --> 00:01:39,040 Dylan: Anyway, can I just finish this story? 3 00:01:39,040 --> 00:01:39,909 Anyway-- In high school. 4 00:01:39,909 --> 00:01:40,777 Carl: It was a silly danger to you. 5 00:01:40,777 --> 00:01:41,646 Dylan: Can I just finish this story? 6 00:01:41,646 --> 00:01:42,514 Dylan: In fact, it was a major danger to you. 7 00:01:42,514 --> 00:01:43,944 Can I just finish this story, please? 8 00:01:43,944 --> 00:01:44,879 Yes. No. 9 00:01:44,879 --> 00:01:47,639 (rock music) 10 00:01:47,639 --> 00:01:49,517 Okay, so it was nice, right? 11 00:01:49,517 --> 00:01:50,779 And we'd been waiting all day. 12 00:01:50,779 --> 00:01:52,238 Yeah, in a toilet, right? 13 00:01:52,238 --> 00:01:54,836 Who makes you wait in a toilet for an entire day? 14 00:01:54,836 --> 00:01:56,265 Well, it was wait in the toilet or wait 15 00:01:56,265 --> 00:01:57,255 in the cleaner's closet. 16 00:01:57,255 --> 00:01:58,960 Oh, I don't like the smell of ammonia. 17 00:01:58,960 --> 00:01:59,829 I can't wait in the closet. 18 00:01:59,829 --> 00:02:01,751 Hey, doesn't sperm smell like ammonia? 19 00:02:01,751 --> 00:02:03,170 That actually smells a little bit more metallic. 20 00:02:03,170 --> 00:02:04,038 But anyway-- 21 00:02:04,038 --> 00:02:05,425 Please, guys, please. 22 00:02:05,425 --> 00:02:06,979 So, it's dark, right? 23 00:02:06,979 --> 00:02:08,405 The last of the students leave, 24 00:02:08,405 --> 00:02:10,567 and we creep out into the corridor 25 00:02:10,567 --> 00:02:13,132 and he's all like blah blah blah blah, 26 00:02:13,132 --> 00:02:14,322 moaning about something. 27 00:02:14,322 --> 00:02:16,052 I was actually just pointing out 28 00:02:16,052 --> 00:02:16,921 the illegality of the situation. 29 00:02:16,921 --> 00:02:17,789 Well you'd be pointing at no-- 30 00:02:17,789 --> 00:02:18,658 Well because if we get busted-- 31 00:02:18,658 --> 00:02:19,526 You're like an old married couple. 32 00:02:19,526 --> 00:02:21,717 The illegality of the situation all day. 33 00:02:21,717 --> 00:02:23,055 Kiss and make up. 34 00:02:23,055 --> 00:02:26,180 Anyway, we're going down the corridor, we get to 35 00:02:26,180 --> 00:02:28,370 the staff rooms. 36 00:02:28,370 --> 00:02:29,788 There's all these pictures up on the walls of like 37 00:02:29,788 --> 00:02:32,834 trees and shrubs and complete shit. 38 00:02:32,834 --> 00:02:33,783 No not shit. 39 00:02:33,783 --> 00:02:36,263 Come on mate, it was all misty, Vaseline, 40 00:02:36,263 --> 00:02:38,039 turn of the century type crap. 41 00:02:38,039 --> 00:02:39,266 Uh, is this all going somewhere? 42 00:02:39,266 --> 00:02:41,103 So basically we walk in there 43 00:02:41,103 --> 00:02:43,581 and there's all these pictures right on the walls 44 00:02:43,581 --> 00:02:45,670 and there's one that stands out above the rest. 45 00:02:45,670 --> 00:02:46,538 Yeah. 46 00:02:46,538 --> 00:02:47,407 It's the picture of the Wollemia Pine. 47 00:02:47,407 --> 00:02:49,282 Yeah, so there's this picture, right? 48 00:02:49,282 --> 00:02:51,029 Hey, hey seriously, I love this tree like. 49 00:02:51,029 --> 00:02:52,496 He's been going on about this tree 50 00:02:52,496 --> 00:02:54,266 since he could masturbate. (giggling) 51 00:02:54,266 --> 00:02:56,100 Basically so he was like, no, before that. 52 00:02:56,100 --> 00:02:57,179 Since he was like 12. 53 00:02:57,179 --> 00:02:59,499 Seriously, this guy, this thieving bastard 54 00:02:59,499 --> 00:03:01,888 just rips it off the wall-- Yeah, thieving bastard. 55 00:03:01,888 --> 00:03:04,750 And then turns it over and on the back is... 56 00:03:04,750 --> 00:03:06,563 Oh, bad boys! 57 00:03:06,563 --> 00:03:09,643 Now property of Carl Racen. 58 00:03:09,643 --> 00:03:11,708 That's the map to the Wollemia Pine. 59 00:03:11,708 --> 00:03:15,357 We're gonna find you that tree, brother. 60 00:03:20,827 --> 00:03:22,305 And one of these. 61 00:03:24,347 --> 00:03:25,303 50 cents. 62 00:03:26,848 --> 00:03:30,975 ♪ I should be somewhere else ♪ 63 00:03:30,975 --> 00:03:32,807 They suit you. 64 00:03:32,807 --> 00:03:35,725 Mm, do I look like a star? 65 00:03:35,725 --> 00:03:37,419 Like the sun. 66 00:03:37,419 --> 00:03:39,126 (giggles) 67 00:03:39,126 --> 00:03:42,690 ♪ It's all just pictures ♪ 68 00:03:44,906 --> 00:03:48,034 ♪ On the house wall ♪ 69 00:03:48,948 --> 00:03:51,029 ♪ But I've been ♪ 70 00:03:51,029 --> 00:03:54,399 ♪ Spending a lot of time over you ♪ 71 00:03:54,399 --> 00:03:56,235 Got you something. 72 00:03:56,235 --> 00:04:00,231 ♪ Yeah I've got a lot of time ♪ 73 00:04:09,060 --> 00:04:10,710 We better get back. 74 00:04:14,087 --> 00:04:14,955 Oh. 75 00:04:16,967 --> 00:04:18,319 ♪ Disappear when the going gets rough ♪ 76 00:04:18,319 --> 00:04:20,029 ♪ And when we're ♪ 77 00:04:20,029 --> 00:04:21,427 Babe? Mm? 78 00:04:21,427 --> 00:04:26,115 You haven't said anything to Carl or Toni about... 79 00:04:26,115 --> 00:04:28,227 You wanna keep this a secret? 80 00:04:28,227 --> 00:04:29,443 It's a secret. 81 00:04:32,356 --> 00:04:35,006 Are you gonna fuck him when you're out there? 82 00:04:35,006 --> 00:04:36,396 Oh, of course. 83 00:04:40,596 --> 00:04:41,986 Breathe, Carl. 84 00:04:43,160 --> 00:04:45,332 (shouts) 85 00:04:47,808 --> 00:04:49,894 You gonna go for Carl? 86 00:04:50,831 --> 00:04:51,940 He's a bit short. 87 00:04:51,940 --> 00:04:53,330 Mm, but smart. 88 00:04:58,943 --> 00:04:59,812 Zac. 89 00:05:01,257 --> 00:05:02,907 Got a joke for you. 90 00:05:04,322 --> 00:05:06,234 Why are pirates angry? 91 00:05:07,812 --> 00:05:09,041 Come on, you work on boats. 92 00:05:09,041 --> 00:05:10,953 Why are pirates angry? 93 00:05:12,834 --> 00:05:14,398 Because they arrr. 94 00:05:29,577 --> 00:05:32,167 Sorry we're late mate it's just traffic, you know. 95 00:05:32,167 --> 00:05:36,513 Easter, everyone heading up to the Blue Mountains. 96 00:05:40,250 --> 00:05:41,119 Hey. 97 00:05:42,081 --> 00:05:44,188 You drop me off at Mount Victoria? 98 00:05:44,188 --> 00:05:46,416 My car broke down last weekend. 99 00:05:46,416 --> 00:05:48,693 (rock music) 100 00:05:48,693 --> 00:05:49,561 WIG760. 101 00:05:51,279 --> 00:05:52,235 WIG, WIG. 102 00:05:54,593 --> 00:05:55,889 Wet itchy groin. 103 00:05:55,889 --> 00:05:56,951 Good. 104 00:05:56,951 --> 00:05:58,726 Toni: Does it have to be dirty? 105 00:05:58,726 --> 00:05:59,765 Like? 106 00:05:59,765 --> 00:06:01,329 Like who is God? 107 00:06:02,623 --> 00:06:03,815 No, it's gotta be filthy. 108 00:06:03,815 --> 00:06:05,149 (laughing) 109 00:06:05,149 --> 00:06:09,404 It's gotta be filthy like worm-infested gonads. 110 00:06:09,404 --> 00:06:10,360 Ew. Ugh. 111 00:06:12,426 --> 00:06:13,908 Come on mate. 112 00:06:13,908 --> 00:06:17,036 It's Good Friday, it's good fun day. 113 00:06:17,970 --> 00:06:19,328 If he starts snoring I'm just gonna push him 114 00:06:19,328 --> 00:06:21,330 out of the car, alright? 115 00:06:21,330 --> 00:06:22,370 What could I say? 116 00:06:22,370 --> 00:06:23,916 SYP360. 117 00:06:23,916 --> 00:06:25,372 Shrinking yellow penis. 118 00:06:25,372 --> 00:06:27,480 Pippa: Slimy yelping puppies? 119 00:06:27,480 --> 00:06:29,504 Dylan: That's embarrassing. 120 00:06:29,504 --> 00:06:32,614 Okay then, suck your prick. 121 00:06:32,614 --> 00:06:33,945 Dylan: That kinda works. 122 00:06:33,945 --> 00:06:36,291 (laughing) 123 00:06:37,574 --> 00:06:39,576 You have to be really careful with disease. 124 00:06:39,576 --> 00:06:41,826 If one tree gets sick, they'll all get sick. 125 00:06:41,826 --> 00:06:45,251 That's why I brought disinfectant and rubber gloves. 126 00:06:45,251 --> 00:06:47,067 Oh, hello. 127 00:06:47,067 --> 00:06:48,939 This isn't about tree hunting. 128 00:06:48,939 --> 00:06:50,941 You guys just wanna shag the tree, right? 129 00:06:50,941 --> 00:06:53,556 Hello, tree shagging's not a crime. 130 00:06:53,556 --> 00:06:56,933 As long as it's true love between man and wood. 131 00:06:56,933 --> 00:06:59,479 Actually crime's normal in my books. 132 00:06:59,479 --> 00:07:00,897 You know Emile Durkheim? 133 00:07:00,897 --> 00:07:01,938 Is that that cool French-- 134 00:07:01,938 --> 00:07:03,023 Sociologist, yeah. 135 00:07:03,023 --> 00:07:05,819 Well Durkheim says and I'm paraphrasing here but he says-- 136 00:07:05,819 --> 00:07:06,688 (car hood slams) 137 00:07:06,688 --> 00:07:08,599 Crime is normal and... 138 00:07:11,043 --> 00:07:13,611 She's gone, rooted. 139 00:07:13,611 --> 00:07:14,761 She's cracked the head. 140 00:07:14,761 --> 00:07:15,628 Shit. 141 00:07:16,783 --> 00:07:19,225 Do you know what cracked the head means? 142 00:07:19,225 --> 00:07:20,598 No, not really. 143 00:07:20,598 --> 00:07:23,788 I can't get out of here til Tuesday. 144 00:07:23,788 --> 00:07:25,091 Fucking Easter! 145 00:07:26,417 --> 00:07:28,415 You finished with that? 146 00:07:38,639 --> 00:07:40,424 So what are you gonna do, Zac? 147 00:07:40,424 --> 00:07:42,304 You could come along with us if you want? 148 00:07:42,304 --> 00:07:43,173 Yeah Carl? 149 00:07:48,121 --> 00:07:50,376 Oh hey ah, you know what we're out there 150 00:07:50,376 --> 00:07:51,902 til Monday afternoon, you gotta work Monday 151 00:07:51,902 --> 00:07:53,553 so that won't work. 152 00:07:54,466 --> 00:07:56,204 A stupid suggestion. 153 00:07:58,000 --> 00:07:58,936 (sighs) 154 00:07:58,936 --> 00:07:59,804 You all good? 155 00:07:59,804 --> 00:08:01,009 I don't think this is all gonna fit. 156 00:08:01,009 --> 00:08:02,747 Can I put some in yours? 157 00:08:02,747 --> 00:08:05,962 Pippa: Carry your own accessories. 158 00:08:11,339 --> 00:08:13,161 Grab your uniforms. 159 00:08:15,401 --> 00:08:17,943 Celebration of life tour. 160 00:08:17,943 --> 00:08:18,812 CLT. 161 00:08:20,346 --> 00:08:21,214 Here. 162 00:08:23,719 --> 00:08:26,972 The Bluff, Stepping Cascade, Firefly Gully, 163 00:08:26,972 --> 00:08:30,417 Water Canyon, Wollemia Nobilis. 164 00:08:30,417 --> 00:08:32,676 That's Wollemia Nobilis. 165 00:08:33,693 --> 00:08:34,736 I love it. 166 00:08:36,108 --> 00:08:38,008 Nice one, chief. 167 00:08:38,008 --> 00:08:40,614 (light music) 168 00:09:18,279 --> 00:09:21,060 (phone ringing) 169 00:09:33,690 --> 00:09:34,559 My mum. 170 00:09:39,151 --> 00:09:40,196 (beeps) 171 00:09:40,196 --> 00:09:42,220 Mrs. Racen, hi. 172 00:09:42,220 --> 00:09:43,783 Carl: You alright? 173 00:09:43,783 --> 00:09:46,764 Dylan: Well, we'll probably be out of range 174 00:09:46,764 --> 00:09:48,936 but I can take a message. 175 00:09:59,361 --> 00:10:01,533 I really like Cashmere. 176 00:10:02,508 --> 00:10:06,853 I prefer cotton, I get itchy with anything else. 177 00:10:08,385 --> 00:10:10,514 It's a Zeppelin song. 178 00:10:10,514 --> 00:10:12,164 Right, of course. 179 00:10:14,538 --> 00:10:17,231 (gentle music) 180 00:10:46,319 --> 00:10:47,187 Oh wow. 181 00:11:20,176 --> 00:11:21,818 See? 182 00:11:21,818 --> 00:11:24,938 I am a useful human being. 183 00:11:24,938 --> 00:11:25,806 So am I. 184 00:11:30,162 --> 00:11:33,203 (mimicking chimps) 185 00:11:41,603 --> 00:11:43,310 Hey. 186 00:11:43,310 --> 00:11:44,749 Toni never shuts up about you, 187 00:11:44,749 --> 00:11:46,126 you should have a crack at her. 188 00:11:46,126 --> 00:11:47,370 Would you shut up? 189 00:11:47,370 --> 00:11:48,415 Are you gay? 190 00:11:48,415 --> 00:11:50,401 Green chicken curry. 191 00:11:50,401 --> 00:11:52,927 Carl, you know I don't eat meat. 192 00:11:52,927 --> 00:11:54,867 I got you tofu. 193 00:11:54,867 --> 00:11:56,930 And you can cook it in a different pot. 194 00:11:56,930 --> 00:11:57,799 No. 195 00:11:58,910 --> 00:12:00,556 No. 196 00:12:00,556 --> 00:12:02,973 I'll cook yours first. 197 00:12:02,973 --> 00:12:03,842 Okay. 198 00:12:12,477 --> 00:12:13,955 Mm, yes please. 199 00:12:18,859 --> 00:12:21,764 Hey, Zachary daiquiri! 200 00:12:21,764 --> 00:12:22,893 Come join us! 201 00:12:26,352 --> 00:12:29,394 (mimicking chimps) 202 00:12:34,943 --> 00:12:38,418 (acoustic guitar music) 203 00:12:44,516 --> 00:12:45,913 It was delicious. 204 00:12:45,913 --> 00:12:47,585 I'm completely stuffed. 205 00:12:47,585 --> 00:12:50,359 Yeah, it was excellent. 206 00:12:50,359 --> 00:12:51,402 Thanks mate. 207 00:12:54,214 --> 00:12:56,995 I actually got a cramp, sorry. 208 00:12:58,474 --> 00:13:00,818 (laughing) 209 00:13:07,853 --> 00:13:10,199 Yeah, the man has talent. 210 00:13:13,130 --> 00:13:16,989 Oh, did you like it, Zachary daiquiri? 211 00:13:16,989 --> 00:13:18,444 I only brought enough for four. 212 00:13:18,444 --> 00:13:20,782 Don't be a knob. 213 00:13:20,782 --> 00:13:22,954 (laughs) 214 00:13:31,035 --> 00:13:32,200 No, no. 215 00:13:32,200 --> 00:13:33,679 Don't touch it. Why? 216 00:13:33,679 --> 00:13:36,560 Puts it out of tune. Oh, really? 217 00:13:36,560 --> 00:13:38,267 Oh, what's that? 218 00:13:38,267 --> 00:13:39,418 This? 219 00:13:39,418 --> 00:13:41,939 Yeah, it's a little GI Joe. 220 00:13:44,089 --> 00:13:46,465 It belonged to Carl's brother. 221 00:13:46,465 --> 00:13:47,333 Luke. 222 00:13:48,657 --> 00:13:50,922 Yeah so why do you have it? 223 00:13:50,922 --> 00:13:52,512 'Cause he was a friend of mine. 224 00:13:52,512 --> 00:13:53,381 Mm. 225 00:13:54,455 --> 00:13:56,106 And-- He's dead. 226 00:13:59,018 --> 00:14:00,793 I'm sorry Carl. 227 00:14:00,793 --> 00:14:02,483 No, it's okay. 228 00:14:02,483 --> 00:14:04,880 Happened a long time ago. 229 00:14:04,880 --> 00:14:05,923 Eight years. 230 00:14:11,825 --> 00:14:13,737 What happened, Carl? 231 00:14:16,871 --> 00:14:19,667 Luke got hit by a car. 232 00:14:19,667 --> 00:14:22,936 He was out riding his bike one afternoon. 233 00:14:22,936 --> 00:14:26,064 Was Easter Saturday, late afternoon. 234 00:14:27,508 --> 00:14:29,854 Were you guys there? No. 235 00:14:31,775 --> 00:14:34,382 No, he was alone when he died. 236 00:14:35,889 --> 00:14:38,769 He was a little speed freak. 237 00:14:38,769 --> 00:14:41,356 Carl was always trying to make him go slow 238 00:14:41,356 --> 00:14:44,310 but he always wanted to go faster. 239 00:14:45,359 --> 00:14:47,384 He always wanted to go as fast as us, didn't he mate? 240 00:14:47,384 --> 00:14:48,252 As fast as me. 241 00:14:48,252 --> 00:14:50,491 (laughs) 242 00:14:50,491 --> 00:14:52,660 Yeah, he had a sweet bike, didn't he? 243 00:14:52,660 --> 00:14:55,017 Like this BMX with spring shockies, he had the whole-- 244 00:14:55,017 --> 00:14:57,624 Spare us the detail! Alright, give me some love. 245 00:14:57,624 --> 00:14:59,476 Come here, give me some love. 246 00:14:59,476 --> 00:15:01,040 Give me some love! 247 00:15:02,632 --> 00:15:04,370 Oh he's got a woody! 248 00:15:05,518 --> 00:15:07,367 See this is what happens, every time we hug 249 00:15:07,367 --> 00:15:09,105 he wants to fuck me! 250 00:15:10,099 --> 00:15:11,912 Get your dick out of my ass! 251 00:15:11,912 --> 00:15:14,126 Fuck off! (laughing) 252 00:15:14,126 --> 00:15:17,273 You know, I reckon, wrestling, sport, 253 00:15:17,273 --> 00:15:21,371 it's just another excuse for men to touch each other. 254 00:15:21,371 --> 00:15:22,240 Dylan: You're weak! 255 00:15:22,240 --> 00:15:25,107 (peaceful music) 256 00:15:35,889 --> 00:15:38,235 (laughing) 257 00:16:00,228 --> 00:16:02,476 That's a big drop. 258 00:16:02,476 --> 00:16:04,316 Why don't we find an easier way down? 259 00:16:04,316 --> 00:16:06,296 This is the quickest way. 260 00:16:06,296 --> 00:16:08,025 How do we get back up? 261 00:16:08,025 --> 00:16:12,196 Uh, there's a gully out not far from the tree. 262 00:16:17,764 --> 00:16:19,193 Let's do it. 263 00:16:19,193 --> 00:16:21,799 (light music) 264 00:16:31,687 --> 00:16:32,556 Woohoo! 265 00:16:36,545 --> 00:16:37,414 Woo! 266 00:16:42,863 --> 00:16:43,731 Woohoo! 267 00:16:46,572 --> 00:16:49,266 Does my bum look big in this? 268 00:17:09,940 --> 00:17:11,868 Dylan: You're doing good. 269 00:17:11,868 --> 00:17:12,737 You good? 270 00:17:15,393 --> 00:17:16,262 Okay. 271 00:17:18,897 --> 00:17:21,243 Look at that, you're a pro. 272 00:17:26,162 --> 00:17:29,812 Zac: So where's this gully back up top? 273 00:17:33,217 --> 00:17:35,654 It's just here, near the tree. 274 00:17:35,654 --> 00:17:36,783 See, not far. 275 00:17:38,698 --> 00:17:40,742 If that's the gully 276 00:17:40,742 --> 00:17:42,978 then why didn't we climb in there by the tree? 277 00:17:42,978 --> 00:17:44,351 Would have been easier. 278 00:17:44,351 --> 00:17:48,085 Well everyone's already down there, mate. 279 00:17:48,960 --> 00:17:51,106 How many days is this trip? 280 00:17:51,106 --> 00:17:55,190 It's four, it's two days in and two days out. 281 00:17:57,657 --> 00:18:00,493 So that means we find this tree this afternoon. 282 00:18:00,493 --> 00:18:02,223 Here's hoping. 283 00:18:02,223 --> 00:18:04,809 Here's hoping. Yeah. 284 00:18:04,809 --> 00:18:06,516 Here's hoping. 285 00:18:06,516 --> 00:18:08,341 You done this before? 286 00:18:11,734 --> 00:18:13,819 You got a favorite song? 287 00:18:15,233 --> 00:18:16,838 Sing it for me on the way down. 288 00:18:16,838 --> 00:18:19,358 Takes your mind off the drop. 289 00:18:22,535 --> 00:18:25,142 (light music) 290 00:18:26,038 --> 00:18:27,602 Come on Zac, sing! 291 00:18:34,165 --> 00:18:35,034 Sing! 292 00:18:37,008 --> 00:18:39,354 (laughing) 293 00:18:46,869 --> 00:18:49,040 This man can really sing. 294 00:18:52,644 --> 00:18:53,513 Rope. 295 00:19:29,545 --> 00:19:31,638 Carl: How far to the Stepping Cascade, chief? 296 00:19:31,638 --> 00:19:34,245 Dunno. Maybe check the map. 297 00:19:35,647 --> 00:19:37,454 It's spooky down here. 298 00:19:37,454 --> 00:19:39,685 I'm so sleeping on the uphill side tonight. 299 00:19:39,685 --> 00:19:40,553 Is that the one of my bum? 300 00:19:40,553 --> 00:19:41,683 Pippa! No? 301 00:19:42,739 --> 00:19:43,605 Fuck. 302 00:19:46,033 --> 00:19:48,010 I forgot the map. 303 00:19:48,010 --> 00:19:50,134 Toni: You what? 304 00:19:50,134 --> 00:19:52,970 I left the map at the top of the cliff. 305 00:19:52,970 --> 00:19:57,035 I was helping Zac, I put the map down... 306 00:19:57,035 --> 00:19:59,328 Well just climb back up and get it. 307 00:19:59,328 --> 00:20:01,622 We can't, we need climbing gear to get up there. 308 00:20:01,622 --> 00:20:02,941 We don't have-- 309 00:20:02,941 --> 00:20:04,649 No we don't have any climbing gear. 310 00:20:04,649 --> 00:20:06,648 So how do we get out? 311 00:20:08,102 --> 00:20:09,877 The map was only a loose guide. 312 00:20:09,877 --> 00:20:11,522 No, Dylan. 313 00:20:11,522 --> 00:20:13,024 It was the guide. 314 00:20:13,024 --> 00:20:14,775 It was precise. 315 00:20:14,775 --> 00:20:16,750 It was a fuckin' map! 316 00:20:16,750 --> 00:20:17,619 Do you understand the point of the map? 317 00:20:17,619 --> 00:20:18,487 No map, we get lost. 318 00:20:18,487 --> 00:20:20,941 That's why they have maps, that's why, you know, 319 00:20:20,941 --> 00:20:22,897 they were invented so people aren't wandering around 320 00:20:22,897 --> 00:20:24,592 lost and bumping into each other, 321 00:20:24,592 --> 00:20:25,632 you know what I'm saying? 322 00:20:25,632 --> 00:20:27,446 Yeah, I get that Carl but we're not exactly 323 00:20:27,446 --> 00:20:30,015 gonna be bumping into anyone down here, are we? 324 00:20:30,015 --> 00:20:31,635 Oh is that meant to make me feel better, is it? 325 00:20:31,635 --> 00:20:34,640 Carl, Carl, Carl, think about it, okay? 326 00:20:34,640 --> 00:20:36,522 How many times you been through the map? 327 00:20:36,522 --> 00:20:37,583 You know the map. 328 00:20:37,583 --> 00:20:38,624 And no reception thank you very much. 329 00:20:38,624 --> 00:20:39,942 It doesn't matter, you know the map. 330 00:20:39,942 --> 00:20:42,454 Hey hey hey hey, we don't need the map. 331 00:20:42,454 --> 00:20:44,110 We've got this. 332 00:20:44,110 --> 00:20:45,153 Brilliant. 333 00:20:47,927 --> 00:20:50,196 Yeah sure it's a guide but there's no directions there! 334 00:20:50,196 --> 00:20:52,871 Buddy you know my sense of direction is supernatural. 335 00:20:52,871 --> 00:20:54,174 Supernatural? 336 00:20:55,122 --> 00:20:57,122 Yeah that makes perfect sense. 337 00:20:57,122 --> 00:20:58,169 Okay tell me this. 338 00:20:58,169 --> 00:21:00,900 What's the distance between those landmarks? 339 00:21:00,900 --> 00:21:04,202 You take one wrong stream you're lost! 340 00:21:05,817 --> 00:21:08,070 I agree with you. 341 00:21:08,070 --> 00:21:10,000 Let's just take the first gully out of here. 342 00:21:10,000 --> 00:21:10,869 Zac! 343 00:21:14,188 --> 00:21:15,752 No, let's push on. 344 00:21:21,116 --> 00:21:22,767 North, from memory. 345 00:21:38,633 --> 00:21:41,413 (pensive music) 346 00:22:32,158 --> 00:22:34,504 (giggling) 347 00:22:50,358 --> 00:22:54,355 So it was north to the Stepping Cascade, eh? 348 00:22:56,116 --> 00:22:58,269 Then east to Firefly Gully. 349 00:22:58,269 --> 00:22:59,225 No, west. 350 00:23:02,102 --> 00:23:04,361 No I'm sure it was east. 351 00:23:06,690 --> 00:23:08,514 I'll spud you for it. 352 00:23:16,620 --> 00:23:18,077 You always pick scissors. 353 00:23:18,077 --> 00:23:21,032 Then let me win once in a while. 354 00:23:22,411 --> 00:23:25,524 So do you forgive me then? 355 00:23:25,524 --> 00:23:27,522 I'll spud you for it. 356 00:23:42,016 --> 00:23:43,951 She's amazing. 357 00:23:43,951 --> 00:23:47,043 Toni, I knew you liked Toni. 358 00:23:47,043 --> 00:23:48,335 No, not Toni. 359 00:23:48,335 --> 00:23:49,653 Dylan: Pippa? 360 00:23:49,653 --> 00:23:51,526 Carl: Yeah. 361 00:23:51,526 --> 00:23:52,916 She's beautiful. 362 00:23:55,839 --> 00:23:57,588 She's okay. 363 00:23:57,588 --> 00:23:59,762 How come she's single? 364 00:23:59,762 --> 00:24:01,587 Well, we're single. 365 00:24:03,977 --> 00:24:06,918 Do you think, I dunno, do you think 366 00:24:06,918 --> 00:24:09,178 she'd be interested in me? 367 00:24:10,400 --> 00:24:12,833 Maybe I should have a crack. 368 00:24:14,464 --> 00:24:17,741 You wanna give it a crack? 369 00:24:17,741 --> 00:24:20,001 You could be my wingman. 370 00:24:21,285 --> 00:24:22,153 Yeah? 371 00:24:24,187 --> 00:24:26,359 (laughs) 372 00:24:28,035 --> 00:24:28,903 Yeah. 373 00:24:30,925 --> 00:24:32,142 Cool. Yeah. 374 00:24:35,724 --> 00:24:38,417 (gentle music) 375 00:25:03,546 --> 00:25:06,676 How are we doing without that map, Dylan? 376 00:25:06,676 --> 00:25:10,847 How are you doing without your vibrator, Toni? 377 00:25:29,637 --> 00:25:30,680 Hey. Hey. 378 00:25:34,114 --> 00:25:37,328 Hey, you got sore shoulders? 379 00:25:37,328 --> 00:25:38,196 Yeah. 380 00:25:53,305 --> 00:25:55,202 (giggles) 381 00:25:55,202 --> 00:25:56,760 Too sensitive. Sorry. 382 00:25:56,760 --> 00:25:58,455 I'm sorry. 383 00:25:58,455 --> 00:25:59,978 You're not sorry. I am, I am. 384 00:25:59,978 --> 00:26:00,847 Liar. 385 00:26:03,920 --> 00:26:06,180 Okay, I'm a bad boy, so. 386 00:26:07,736 --> 00:26:11,263 Oh, well there's only one way to redeem yourself, 387 00:26:11,263 --> 00:26:12,948 bad boy. 388 00:26:12,948 --> 00:26:14,455 How? 389 00:26:14,455 --> 00:26:15,516 Oh! Say you love feminists. 390 00:26:15,516 --> 00:26:16,912 Oh, stop it. 391 00:26:16,912 --> 00:26:18,559 Say you love feminists. 392 00:26:18,559 --> 00:26:19,789 Alright! Say it! 393 00:26:19,789 --> 00:26:20,658 I love feminists! (giggling) 394 00:26:20,658 --> 00:26:21,526 Say it! 395 00:26:25,120 --> 00:26:27,157 Hey Dylan, do you love feminists? 396 00:26:27,157 --> 00:26:28,025 (claps) 397 00:26:28,025 --> 00:26:30,409 Dyl, Dylan, do you love feminists? 398 00:26:30,409 --> 00:26:32,684 More than life. 399 00:26:32,684 --> 00:26:34,641 Hey, where's the camera? 400 00:26:34,641 --> 00:26:35,597 Photo time! 401 00:26:36,766 --> 00:26:37,635 You okay? 402 00:26:39,479 --> 00:26:41,815 Hey where's Zac? Who cares? 403 00:26:41,815 --> 00:26:43,734 Having Zac time. 404 00:26:43,734 --> 00:26:45,114 A classic depressive, I reckon. 405 00:26:45,114 --> 00:26:46,740 Sociopathic tendencies. 406 00:26:46,740 --> 00:26:49,952 Ooh, so he could sneak into our tent and molest us? 407 00:26:49,952 --> 00:26:52,098 I'm gonna eat you, you dickhead! 408 00:26:52,098 --> 00:26:53,160 You pieholes! 409 00:26:53,160 --> 00:26:54,784 Yeah Led Zeppelin fucking rocks man! 410 00:26:54,784 --> 00:26:57,186 Except for you, why don't you stick your tray 411 00:26:57,186 --> 00:26:58,837 up your arse, mate? 412 00:27:00,212 --> 00:27:01,515 No no no no no. 413 00:27:02,441 --> 00:27:04,180 He's the one I want. 414 00:27:07,012 --> 00:27:09,273 (giggles) 415 00:27:11,084 --> 00:27:13,865 (pensive music) 416 00:27:46,433 --> 00:27:47,737 What? Nothing. 417 00:27:51,336 --> 00:27:52,205 Don't. 418 00:27:53,299 --> 00:27:54,950 Doesn't feel right. 419 00:27:56,113 --> 00:27:59,326 Here's okay, they can't see us. 420 00:27:59,326 --> 00:28:00,195 No, us. 421 00:28:03,495 --> 00:28:05,016 Us. 422 00:28:05,016 --> 00:28:05,885 Yes. 423 00:28:10,940 --> 00:28:14,276 You haven't fallen in love with me, have you? 424 00:28:14,276 --> 00:28:15,145 Yeah. 425 00:28:22,326 --> 00:28:23,629 It's alright. 426 00:28:33,125 --> 00:28:35,255 You don't find me attractive. 427 00:28:35,255 --> 00:28:36,124 I do. 428 00:28:39,235 --> 00:28:40,364 I'm boring. 429 00:28:45,552 --> 00:28:46,420 What? 430 00:28:50,689 --> 00:28:51,732 What, Dylan? 431 00:28:52,731 --> 00:28:54,555 I'm just fucked up. 432 00:28:58,802 --> 00:29:00,453 I'm just fucked up! 433 00:29:01,362 --> 00:29:03,970 (tense music) 434 00:29:15,024 --> 00:29:15,893 Mm, mm. 435 00:29:18,882 --> 00:29:20,968 Best meal ever, brother. 436 00:29:25,439 --> 00:29:29,281 Something kinda sexy about a guy who cooks, eh girls? 437 00:29:29,281 --> 00:29:31,350 If he can cook well. 438 00:29:31,350 --> 00:29:33,610 Yeah well, I can't cook. 439 00:29:35,505 --> 00:29:36,884 Useless. 440 00:29:36,884 --> 00:29:39,776 That's true, he can't cook at all. 441 00:29:39,776 --> 00:29:41,600 Absolutely useless. 442 00:29:44,129 --> 00:29:44,997 Actually. 443 00:29:47,005 --> 00:29:51,027 You know the only thing I am good at? 444 00:29:51,027 --> 00:29:52,331 Lifting things. 445 00:29:53,494 --> 00:29:56,883 You need something lifted, I'm not bad. 446 00:29:58,370 --> 00:30:00,623 I'm not brilliant. 447 00:30:00,623 --> 00:30:03,900 I mean, don't give me a piano. 448 00:30:03,900 --> 00:30:06,333 I reckon I could lift it but 449 00:30:09,132 --> 00:30:12,909 I wouldn't be able to tune it afterwards 450 00:30:12,909 --> 00:30:17,033 'cause it's a very delicate thing, the piano. 451 00:30:17,033 --> 00:30:20,075 All the notes and tones and things. 452 00:30:25,708 --> 00:30:27,065 But what's it matter? 453 00:30:27,065 --> 00:30:31,323 You don't have a piano and I can't play for shit. 454 00:30:32,279 --> 00:30:35,240 You're not completely useless, chief. 455 00:30:35,240 --> 00:30:36,703 You can mix drinks. 456 00:30:36,703 --> 00:30:40,223 Yeah you can do the bar at Pippa's 21st. 457 00:30:40,223 --> 00:30:42,309 Who says he's invited? 458 00:30:51,123 --> 00:30:52,684 What's going on? 459 00:30:52,684 --> 00:30:54,337 So Dylan where's this gully out 460 00:30:54,337 --> 00:30:56,985 'cause I wanna be out of here by tomorrow. 461 00:30:56,985 --> 00:31:01,156 I told you Zac, north to the Stepping Cascade, 462 00:31:02,113 --> 00:31:03,158 and then west-- 463 00:31:03,158 --> 00:31:04,782 To the Firefly fuck whatever. 464 00:31:04,782 --> 00:31:06,447 Yeah I seen the t-shirt. 465 00:31:06,447 --> 00:31:08,202 Okay Zac. 466 00:31:08,202 --> 00:31:11,416 Why don't we navigate by the stars then? 467 00:31:11,416 --> 00:31:12,895 Hey? 468 00:31:12,895 --> 00:31:15,040 You work on boats. 469 00:31:15,040 --> 00:31:17,442 Sextant and stars. 470 00:31:17,442 --> 00:31:19,923 Who needs a map eh captain? 471 00:31:19,923 --> 00:31:21,508 Alright then give me the compass. 472 00:31:21,508 --> 00:31:23,671 Oh, now you're embracing the concept. 473 00:31:23,671 --> 00:31:24,945 Give me the compass, I'm not shitting you. 474 00:31:24,945 --> 00:31:27,291 (chuckles) 475 00:31:50,142 --> 00:31:52,835 (gentle music) 476 00:32:36,907 --> 00:32:38,037 Carl? Hmm? 477 00:32:40,807 --> 00:32:41,850 You awake? 478 00:32:44,390 --> 00:32:45,867 You wanna talk? 479 00:32:48,541 --> 00:32:51,755 Eight years man, eight years today. 480 00:32:57,630 --> 00:32:59,970 Let's go say hello to him. 481 00:32:59,970 --> 00:33:00,926 Fuck off. 482 00:33:02,767 --> 00:33:04,678 Luke's with us, man. 483 00:33:07,165 --> 00:33:08,988 On a spiritual level. 484 00:33:11,129 --> 00:33:12,867 On a physical level. 485 00:33:14,815 --> 00:33:16,551 Here. 486 00:33:16,551 --> 00:33:18,289 He's with us, man. 487 00:33:26,681 --> 00:33:27,550 Here. 488 00:33:32,918 --> 00:33:34,568 I do it every year. 489 00:33:37,236 --> 00:33:39,669 Same candle for eight years. 490 00:33:42,805 --> 00:33:43,674 You? 491 00:33:53,695 --> 00:33:56,910 Why don't you say something to him? 492 00:34:09,641 --> 00:34:12,334 (wind blowing) 493 00:34:23,450 --> 00:34:24,580 Oh, shocking. 494 00:34:27,532 --> 00:34:28,401 Carl. 495 00:34:30,813 --> 00:34:31,855 Carl. What? 496 00:34:50,439 --> 00:34:52,001 It was animals. 497 00:34:52,001 --> 00:34:54,587 Probably possums or rats. 498 00:34:54,587 --> 00:34:57,045 Well you can't control the animals, Carl. 499 00:34:57,045 --> 00:34:59,649 You can control putting the food away. 500 00:34:59,649 --> 00:35:00,947 I was drunk. 501 00:35:00,947 --> 00:35:01,816 No shit. 502 00:35:03,007 --> 00:35:05,157 Hey, what's going on? 503 00:35:05,157 --> 00:35:07,371 All our food's been eaten by animals. 504 00:35:07,371 --> 00:35:08,587 Toni: What? 505 00:35:13,190 --> 00:35:16,026 All I've got left are these Easter eggs. 506 00:35:16,026 --> 00:35:18,322 It's okay, we'll be fine, trust me. 507 00:35:18,322 --> 00:35:21,189 Zac: So who left the food out? 508 00:35:29,874 --> 00:35:31,981 Hey, I've got an apple. 509 00:35:31,981 --> 00:35:33,671 I can slice this up. 510 00:35:33,671 --> 00:35:35,341 (cries out) 511 00:35:35,341 --> 00:35:36,925 Shit, I'm so stupid. 512 00:35:36,925 --> 00:35:39,213 Let me have a look. 513 00:35:39,213 --> 00:35:41,159 No no no no leave it alone, leave it alone. 514 00:35:41,159 --> 00:35:44,200 It's not deep, you'll be alright. 515 00:35:51,541 --> 00:35:52,997 What are you doing? 516 00:35:52,997 --> 00:35:54,043 Packing. 517 00:35:54,043 --> 00:35:56,129 Do you have a plan or are you just running away? 518 00:35:56,129 --> 00:35:57,674 We keep looking for the tree. 519 00:35:57,674 --> 00:35:59,526 Keep looking for the tree, yeah Carl? 520 00:35:59,526 --> 00:36:02,466 We've got no food, no map, we're over schedule. 521 00:36:02,466 --> 00:36:03,511 What's your problem? 522 00:36:03,511 --> 00:36:05,741 Fuck the tree. 523 00:36:05,741 --> 00:36:07,243 We head downstream. 524 00:36:07,243 --> 00:36:08,780 Downstream's always the way out. 525 00:36:08,780 --> 00:36:12,076 Yes, but the tree, downstream, and the way out 526 00:36:12,076 --> 00:36:13,834 are one and the same, brother. 527 00:36:13,834 --> 00:36:16,064 I'm not your brother. 528 00:36:16,064 --> 00:36:19,211 What are we gonna do about this food, Dylan? 529 00:36:19,211 --> 00:36:20,256 I'll fish. 530 00:36:20,256 --> 00:36:21,796 Give me a line I can feed us for a week. 531 00:36:21,796 --> 00:36:23,215 I'm a vegetarian. 532 00:36:23,215 --> 00:36:24,366 Well what if you're hungry? 533 00:36:24,366 --> 00:36:25,845 I'm a vegetarian. 534 00:36:25,845 --> 00:36:28,036 Well I'll catch you some berries! 535 00:36:28,036 --> 00:36:29,929 Harder to hunt, easier to kill. 536 00:36:29,929 --> 00:36:32,536 (tense music) 537 00:36:35,210 --> 00:36:36,078 Yeah? 538 00:36:39,978 --> 00:36:40,846 Come on. 539 00:37:24,900 --> 00:37:25,856 Dead end! 540 00:37:29,135 --> 00:37:31,823 So what's going on, brother? 541 00:37:31,823 --> 00:37:36,168 Unless you have the powers to move through rock. 542 00:37:37,646 --> 00:37:41,651 That's what happens when we follow Zac. 543 00:37:41,651 --> 00:37:43,315 Can I have an Easter egg? 544 00:37:43,315 --> 00:37:44,587 In a couple of hours. 545 00:37:44,587 --> 00:37:46,084 I've got low blood sugar. 546 00:37:46,084 --> 00:37:47,740 We've gotta ration, Toni. 547 00:37:47,740 --> 00:37:50,221 We've gotta ration. 548 00:37:50,221 --> 00:37:51,506 I can't. 549 00:37:51,506 --> 00:37:53,646 I'll faint, I'll fit, I'll die! 550 00:37:53,646 --> 00:37:55,879 Do you get that? 551 00:37:55,879 --> 00:37:58,660 Turning into one of those girls. 552 00:37:59,774 --> 00:38:01,530 One of those hysterical, crying, irritating 553 00:38:01,530 --> 00:38:04,658 need help girls just like my mother! 554 00:38:05,677 --> 00:38:08,110 So far so good eh captain? 555 00:38:31,749 --> 00:38:32,791 Have mine. 556 00:38:34,313 --> 00:38:35,181 Really? 557 00:38:36,501 --> 00:38:39,591 Just don't tell anyone, okay? 558 00:38:39,591 --> 00:38:40,459 Yeah. 559 00:38:50,803 --> 00:38:52,280 Is that better? 560 00:38:54,520 --> 00:38:58,103 Hey Carl, you know there was never a chance 561 00:38:58,103 --> 00:39:00,449 that you or I would have... 562 00:39:03,762 --> 00:39:07,848 Well it felt kind of forced, don't you think? 563 00:39:09,164 --> 00:39:10,498 Yeah. 564 00:39:10,498 --> 00:39:12,931 Yeah it felt totally forced. 565 00:39:22,635 --> 00:39:25,328 (mellow music) 566 00:41:54,759 --> 00:41:57,845 (cries out) 567 00:41:57,845 --> 00:42:01,322 (acoustic guitar music) 568 00:42:36,428 --> 00:42:40,470 Be back soon. Where are you going? 569 00:42:40,470 --> 00:42:44,813 See how high I can get, maybe get some phone coverage. 570 00:43:03,036 --> 00:43:03,905 Pippa. 571 00:43:05,767 --> 00:43:09,591 Can you just stop drawing me for a second? 572 00:43:11,787 --> 00:43:13,563 Where are you going? 573 00:43:13,563 --> 00:43:14,592 To get a drink. 574 00:43:14,592 --> 00:43:16,156 Can I come? No. 575 00:43:17,941 --> 00:43:20,373 I don't know, just draw Zac. 576 00:43:32,372 --> 00:43:35,326 (uncertain music) 577 00:43:56,272 --> 00:43:58,444 (grunts) 578 00:44:06,549 --> 00:44:09,324 Whenever you're on the edge of something like that 579 00:44:09,324 --> 00:44:12,366 you ever get the urge to just jump? 580 00:44:15,497 --> 00:44:17,669 I'm going back to camp. 581 00:44:37,453 --> 00:44:38,319 Hey. 582 00:44:40,622 --> 00:44:41,490 Brother. 583 00:44:42,727 --> 00:44:44,397 That's the Stepping Cascade. 584 00:44:44,397 --> 00:44:47,090 (gentle music) 585 00:44:48,318 --> 00:44:50,577 It's gotta be, look at it. 586 00:44:51,821 --> 00:44:54,286 Climb the steps, west to Firefly Gully. 587 00:44:54,286 --> 00:44:58,022 Firefly Gully leads to the Wollemia Pine. 588 00:44:59,229 --> 00:45:02,188 Or downstream to the way out. 589 00:45:02,188 --> 00:45:04,316 No no no no fuck them! 590 00:45:04,316 --> 00:45:06,548 Let's keep this to ourselves. 591 00:45:06,548 --> 00:45:10,111 I'm gonna find that tree for us, brother. 592 00:45:13,823 --> 00:45:14,691 Not now! 593 00:45:15,869 --> 00:45:18,215 Just getting my bearings. 594 00:45:31,594 --> 00:45:32,562 Carl: Pippa. 595 00:45:32,562 --> 00:45:33,430 Hi. 596 00:45:38,182 --> 00:45:39,399 Where's Dylan? 597 00:45:43,298 --> 00:45:46,152 We found the Stepping Cascade. 598 00:45:46,152 --> 00:45:47,612 What? 599 00:45:47,612 --> 00:45:49,263 To get to the tree? 600 00:45:51,929 --> 00:45:55,665 Dylan's still obsessed by the tree but... 601 00:45:56,951 --> 00:45:58,255 I'm freezing. 602 00:46:00,171 --> 00:46:01,475 Yeah, me too. 603 00:46:02,709 --> 00:46:04,708 (pats) 604 00:46:13,345 --> 00:46:15,289 What's wrong? 605 00:46:15,289 --> 00:46:16,853 Nothing, just... 606 00:46:21,630 --> 00:46:22,586 I'm just... 607 00:46:26,112 --> 00:46:27,068 I'm just... 608 00:46:45,424 --> 00:46:47,113 Carl. 609 00:46:47,113 --> 00:46:47,983 Carl. 610 00:46:48,950 --> 00:46:49,819 Carl! 611 00:46:56,936 --> 00:46:57,979 I'm sorry. 612 00:47:00,106 --> 00:47:00,975 I'm sorry. 613 00:47:11,872 --> 00:47:14,044 Happy Easter, everyone. 614 00:47:17,513 --> 00:47:20,517 You know what the best thing about this time of year is? 615 00:47:20,517 --> 00:47:22,642 Discount Easter eggs. 616 00:47:22,642 --> 00:47:24,466 Little bunny rabbits. 617 00:47:25,478 --> 00:47:27,103 My favorite. 618 00:47:27,103 --> 00:47:30,293 Although I don't mind the birdies either. 619 00:47:30,293 --> 00:47:31,159 Hey. 620 00:47:33,694 --> 00:47:35,946 I paid for that chuff. 621 00:47:35,946 --> 00:47:36,815 Mm. 622 00:47:50,211 --> 00:47:51,080 Hey Dylan! 623 00:47:52,297 --> 00:47:54,208 Come join the funeral. 624 00:47:56,695 --> 00:47:59,736 Oh come on kids, what's the matter? 625 00:48:02,971 --> 00:48:05,922 Alright, let's play a game. 626 00:48:05,922 --> 00:48:08,093 Pippa, let's play a game. 627 00:48:11,799 --> 00:48:14,320 Let's imagine we're all dead. 628 00:48:17,222 --> 00:48:19,326 But we come back as a mythical creature. 629 00:48:19,326 --> 00:48:20,517 What would you be? 630 00:48:20,517 --> 00:48:23,334 Mythical creature? Yeah. 631 00:48:23,334 --> 00:48:25,458 Like a sun god. 632 00:48:25,458 --> 00:48:26,414 Or a nymph. 633 00:48:28,026 --> 00:48:30,194 She'd be Mother Earth. 634 00:48:30,194 --> 00:48:31,835 Mother Earth? 635 00:48:31,835 --> 00:48:32,878 That's nice. 636 00:48:34,427 --> 00:48:37,240 But she'd have to put up with a lot of abuse. 637 00:48:37,240 --> 00:48:40,107 Oh don't worry, I'll be gentle. 638 00:48:41,455 --> 00:48:43,933 Oh yeah that's good isn't it. 639 00:48:43,933 --> 00:48:44,972 (tense music) 640 00:48:44,972 --> 00:48:46,623 Oh, oh you love me. 641 00:48:47,960 --> 00:48:49,965 Oh you really love me. 642 00:48:49,965 --> 00:48:51,355 Stop it Dylan! 643 00:48:55,698 --> 00:48:57,002 You were right. 644 00:48:59,491 --> 00:49:01,055 You are fucked up. 645 00:49:02,156 --> 00:49:04,457 Completely fucked up. 646 00:49:04,457 --> 00:49:05,326 Eh? 647 00:49:07,482 --> 00:49:09,654 What's she talking about? 648 00:49:11,626 --> 00:49:12,495 Dylan? 649 00:49:15,052 --> 00:49:16,876 You tell him or me? 650 00:49:21,997 --> 00:49:23,561 We've got a thing. 651 00:49:28,264 --> 00:49:29,132 What? 652 00:49:36,526 --> 00:49:37,394 With him? 653 00:49:40,636 --> 00:49:41,505 Dylan. 654 00:49:44,435 --> 00:49:46,346 Carl: For how long? 655 00:49:47,537 --> 00:49:51,882 Toni: It's been going on for a couple of weeks. 656 00:49:56,687 --> 00:49:57,556 Right. 657 00:50:00,197 --> 00:50:01,066 Right. 658 00:50:06,659 --> 00:50:08,700 Hey I fucked up, brother. 659 00:50:08,700 --> 00:50:11,393 I'm not your fucking brother. 660 00:50:15,111 --> 00:50:17,363 Celebration of life tour! 661 00:50:17,363 --> 00:50:18,508 Bullshit. 662 00:50:18,508 --> 00:50:21,426 Celebration of Luke tour! 663 00:50:21,426 --> 00:50:22,295 Luke? 664 00:50:23,174 --> 00:50:24,042 Luke. 665 00:50:25,369 --> 00:50:26,408 Luke's dead. 666 00:50:26,408 --> 00:50:27,576 You get it? 667 00:50:27,576 --> 00:50:29,228 He's dead! 668 00:50:29,228 --> 00:50:31,647 No he's with us man, he's with me! 669 00:50:31,647 --> 00:50:34,246 He's not your brother, Dylan! 670 00:50:34,246 --> 00:50:35,115 Not yours! 671 00:50:36,168 --> 00:50:38,168 He's my grief, my loss! 672 00:50:39,918 --> 00:50:42,158 He's my brother. 673 00:50:42,158 --> 00:50:43,026 Mine. 674 00:50:44,649 --> 00:50:47,342 (solemn music) 675 00:51:08,277 --> 00:51:11,145 Luke wasn't alone when he died. 676 00:51:20,162 --> 00:51:24,348 You see he came 'round to my house that day. 677 00:51:24,348 --> 00:51:26,165 He wanted to go for a ride. 678 00:51:26,165 --> 00:51:29,275 You didn't so I said yes and we went out. 679 00:51:29,275 --> 00:51:31,968 We went up the top of the hill. 680 00:51:36,735 --> 00:51:40,298 I said to him, "I bet you can't beat me!" 681 00:51:43,730 --> 00:51:44,686 He set out. 682 00:51:46,543 --> 00:51:48,802 He wanted to win so badly. 683 00:51:54,173 --> 00:51:56,866 Then that white Commodore, man. 684 00:52:00,079 --> 00:52:02,425 Just plowed right into him. 685 00:52:14,033 --> 00:52:14,902 And I ran. 686 00:52:19,013 --> 00:52:19,969 Whatever. 687 00:52:21,682 --> 00:52:23,768 It was my fault, Carl. 688 00:52:43,121 --> 00:52:45,902 (pensive music) 689 00:53:30,229 --> 00:53:31,852 You know if you're worried, 690 00:53:31,852 --> 00:53:35,849 thinking this is all your fault, you're right. 691 00:53:39,819 --> 00:53:42,906 I mean you asked me along. 692 00:53:42,906 --> 00:53:44,383 You lost the map. 693 00:53:45,597 --> 00:53:47,596 Then you lost the food. 694 00:53:49,851 --> 00:53:52,023 You even dumped the girl. 695 00:53:54,541 --> 00:53:56,019 You lied to Carl. 696 00:54:00,987 --> 00:54:02,638 So how do you feel? 697 00:54:04,244 --> 00:54:05,287 Brilliant. 698 00:54:08,704 --> 00:54:10,181 I feel brilliant. 699 00:54:27,388 --> 00:54:30,169 (pensive music) 700 00:54:51,139 --> 00:54:53,103 He's taken it. 701 00:54:53,103 --> 00:54:54,753 I can't believe it! 702 00:54:58,503 --> 00:54:59,371 Carl. 703 00:55:01,084 --> 00:55:02,301 He's taken it. 704 00:55:03,446 --> 00:55:04,315 My camera. 705 00:55:06,055 --> 00:55:08,140 He's taken the rope too. 706 00:55:09,904 --> 00:55:12,287 Why? You tell me. 707 00:55:12,287 --> 00:55:14,286 This says gone fishing. 708 00:55:18,498 --> 00:55:20,734 Well he's gone fishing. 709 00:55:20,734 --> 00:55:23,341 With my camera and the rope. 710 00:55:25,694 --> 00:55:27,550 Where do you think he's gone then? 711 00:55:27,550 --> 00:55:31,423 He's gone looking for the tree, Carl. 712 00:55:31,423 --> 00:55:34,226 Let me get this straight. 713 00:55:34,226 --> 00:55:36,659 You're calling Dylan a liar? 714 00:55:41,311 --> 00:55:43,420 Maybe he drowned. 715 00:55:43,420 --> 00:55:44,723 Shut up, Zac. 716 00:55:46,378 --> 00:55:48,074 Then we could all push on. 717 00:55:48,074 --> 00:55:51,218 Actually maybe he's just behind that rock right there, 718 00:55:51,218 --> 00:55:53,303 hiding, head-fucking us. 719 00:55:54,705 --> 00:55:56,269 Dylan! 720 00:55:56,269 --> 00:55:57,543 Dylan! 721 00:55:57,543 --> 00:55:59,802 (echoing) 722 00:56:01,443 --> 00:56:02,312 Pip. 723 00:56:04,318 --> 00:56:05,882 He'll come back. 724 00:56:14,225 --> 00:56:15,354 I'm hungry. 725 00:56:16,912 --> 00:56:19,605 (urgent music) 726 00:56:46,737 --> 00:56:49,169 (cries out) 727 00:57:29,308 --> 00:57:30,176 Dylan! 728 00:58:09,949 --> 00:58:12,295 (spitting) 729 00:58:33,303 --> 00:58:36,778 (acoustic guitar music) 730 00:59:20,205 --> 00:59:23,124 Hey where'd you find that? 731 00:59:23,124 --> 00:59:25,649 It was in my pocket. 732 00:59:25,649 --> 00:59:28,797 Did he leave anything for me? 733 00:59:28,797 --> 00:59:30,961 Why would he leave anything for you? 734 00:59:30,961 --> 00:59:32,011 (tense music) 735 00:59:32,011 --> 00:59:34,219 Because I'm his girlfriend. 736 00:59:34,219 --> 00:59:36,249 Pippa wake up. 737 00:59:36,249 --> 00:59:38,306 You know this has nothing to do with you. 738 00:59:38,306 --> 00:59:40,431 Yes it does, it does. 739 00:59:40,431 --> 00:59:41,299 No no! 740 00:59:42,188 --> 00:59:45,002 (acoustic guitar music) 741 00:59:45,002 --> 00:59:45,871 Please. 742 00:59:46,837 --> 00:59:49,629 Told you we shoulda left earlier. 743 00:59:49,629 --> 00:59:51,508 My temperature's all over the place. 744 00:59:51,508 --> 00:59:52,549 Look at these shakes. 745 00:59:52,549 --> 00:59:54,323 Yeah actually I'm a little bit chilly. 746 00:59:54,323 --> 00:59:58,033 So why don't you put a jacket on? 747 00:59:58,033 --> 01:00:01,247 Can you stop cleaning for a second? 748 01:00:02,786 --> 01:00:03,655 Carl! 749 01:00:05,937 --> 01:00:08,191 Think you missed a bit. 750 01:00:08,191 --> 01:00:12,537 (smashing) (grunting) 751 01:00:15,112 --> 01:00:18,033 (laughing) 752 01:00:18,033 --> 01:00:22,021 Dylan won't be too happy about that, will he? 753 01:00:22,021 --> 01:00:25,335 I'm heading downstream, are you coming? 754 01:00:25,335 --> 01:00:27,247 Give me the compass. 755 01:00:28,210 --> 01:00:30,446 I'll send help when I get out. 756 01:00:30,446 --> 01:00:32,357 Give me the compass. 757 01:00:33,282 --> 01:00:34,150 Zac! 758 01:00:36,658 --> 01:00:39,525 (dramatic music) 759 01:01:03,603 --> 01:01:05,081 Play me a tune. 760 01:01:06,722 --> 01:01:08,364 Just give me the compass! 761 01:01:08,364 --> 01:01:10,711 (laughing) 762 01:01:29,741 --> 01:01:31,609 (cries out) 763 01:01:31,609 --> 01:01:34,041 (screaming) 764 01:01:49,222 --> 01:01:52,784 You know it's really not that bad, Zac. 765 01:01:55,125 --> 01:01:57,211 I've seen way worse, eh? 766 01:02:00,081 --> 01:02:02,399 (crying out) 767 01:02:02,399 --> 01:02:03,919 Pippa. 768 01:02:03,919 --> 01:02:05,049 Do something. 769 01:02:08,429 --> 01:02:10,167 Pippa, do something. 770 01:02:17,749 --> 01:02:20,095 (shushing) 771 01:02:24,087 --> 01:02:27,552 We've gotta get Zac out of here. 772 01:02:27,552 --> 01:02:29,202 What about Dylan? 773 01:02:31,579 --> 01:02:34,099 Toni: Zac is the priority. 774 01:02:35,266 --> 01:02:37,613 Well Dylan's my priority. 775 01:02:39,312 --> 01:02:41,572 Even after your brother? 776 01:02:45,069 --> 01:02:48,458 That's none of your fucking business. 777 01:02:49,693 --> 01:02:50,734 None at all. 778 01:02:52,682 --> 01:02:54,593 Stop pointing at me. 779 01:02:56,452 --> 01:02:59,059 We've gotta be rational, Carl. 780 01:03:00,352 --> 01:03:04,587 That stick in his leg will get infected. 781 01:03:04,587 --> 01:03:05,712 We'll pull it out. 782 01:03:05,712 --> 01:03:07,232 (laughs) 783 01:03:07,232 --> 01:03:09,231 We can't pull it out. 784 01:03:10,155 --> 01:03:12,763 He'll bleed to death. 785 01:03:12,763 --> 01:03:15,555 He's already got a fever. 786 01:03:15,555 --> 01:03:19,542 He needs antibiotics, a doctor, a hospital, 787 01:03:19,542 --> 01:03:21,281 he needs food, food. 788 01:03:23,146 --> 01:03:24,449 Pippa: Food. 789 01:03:25,646 --> 01:03:28,514 As for Dylan, he could be dead. 790 01:03:34,455 --> 01:03:37,930 Hey, why don't we eat our Easter eggs? 791 01:04:05,029 --> 01:04:06,158 I ate them. 792 01:04:41,164 --> 01:04:43,597 (screaming) 793 01:04:54,236 --> 01:04:56,929 (gentle music) 794 01:05:55,620 --> 01:05:57,967 (groaning) 795 01:07:21,660 --> 01:07:24,354 What are you doing? I'm hot. 796 01:07:47,979 --> 01:07:50,239 When's Carl coming back? 797 01:07:53,102 --> 01:07:55,361 (giggles) 798 01:08:00,680 --> 01:08:03,722 (mysterious music) 799 01:08:15,945 --> 01:08:16,814 Dylan! 800 01:09:08,928 --> 01:09:09,797 Dylan! 801 01:09:20,918 --> 01:09:21,787 Dylan! 802 01:09:46,836 --> 01:09:49,270 (shivering) 803 01:11:26,833 --> 01:11:27,702 Dylan? 804 01:11:39,313 --> 01:11:40,182 Dylan! 805 01:11:41,377 --> 01:11:42,245 Hello. 806 01:12:39,715 --> 01:12:42,425 I'm not eating that. 807 01:12:42,425 --> 01:12:44,510 You're getting weaker. 808 01:12:46,010 --> 01:12:48,497 Still have my principles, Carl. 809 01:12:48,497 --> 01:12:51,038 You ate an Easter egg. 810 01:12:51,038 --> 01:12:51,994 Fuck you. 811 01:12:56,793 --> 01:13:00,568 I take my vegetarianism very seriously. 812 01:13:00,568 --> 01:13:03,088 (crying out) 813 01:13:26,295 --> 01:13:28,555 (humming) 814 01:13:59,322 --> 01:14:02,103 We're gonna find your boyfriend. 815 01:14:25,789 --> 01:14:28,221 (unzipping) 816 01:14:47,848 --> 01:14:49,151 They suit me? 817 01:14:51,353 --> 01:14:52,222 Sure. 818 01:14:53,352 --> 01:14:56,915 You're meant to say I look like a star. 819 01:14:57,821 --> 01:15:00,688 You look like a star. 820 01:15:00,688 --> 01:15:01,992 Like the sun? 821 01:15:04,878 --> 01:15:05,747 Sure. 822 01:16:42,058 --> 01:16:43,882 He gave this to me. 823 01:17:10,270 --> 01:17:13,135 (dramatic music) 824 01:17:20,600 --> 01:17:22,946 (coughing) 825 01:18:40,984 --> 01:18:43,591 (tense music) 826 01:18:47,513 --> 01:18:49,077 Carl: You okay? 827 01:18:51,640 --> 01:18:54,769 (breathing heavily) 828 01:19:34,333 --> 01:19:36,244 Isn't that our rope? 829 01:19:43,087 --> 01:19:43,955 Dylan! 830 01:20:17,702 --> 01:20:18,571 Okay. 831 01:20:32,841 --> 01:20:35,969 (breathing heavily) 832 01:21:29,014 --> 01:21:29,882 I'm up! 833 01:22:17,916 --> 01:22:18,784 Ready. 834 01:22:58,633 --> 01:23:00,979 (groaning) 835 01:23:15,924 --> 01:23:17,922 Wait, wait wait wait. 836 01:23:31,962 --> 01:23:34,743 (pensive music) 837 01:24:36,856 --> 01:24:37,724 Dylan? 838 01:24:51,082 --> 01:24:51,951 Dylan? 839 01:24:55,957 --> 01:24:57,782 I slipped off that. 840 01:25:01,029 --> 01:25:03,722 I've done something to my back. 841 01:25:04,949 --> 01:25:06,166 Can't feel it. 842 01:25:16,690 --> 01:25:17,893 Can you feel that? 843 01:25:17,893 --> 01:25:18,762 Aye. 844 01:25:25,554 --> 01:25:28,284 Just put your arm around my neck, we'll get you out. 845 01:25:28,284 --> 01:25:29,536 Come on. (crying out) 846 01:25:29,536 --> 01:25:30,404 Come on. 847 01:25:52,579 --> 01:25:54,664 Hey, I found the tree. 848 01:26:05,317 --> 01:26:07,778 You should go see it. 849 01:26:07,778 --> 01:26:10,732 It's just near in the next canyon. 850 01:26:16,548 --> 01:26:17,417 No. 851 01:26:25,169 --> 01:26:27,776 The green was blinding, man. 852 01:26:29,047 --> 01:26:31,307 You should touch the bark. 853 01:26:34,434 --> 01:26:38,778 It was weird, it was like these ancient trees, you know? 854 01:26:45,026 --> 01:26:49,108 I understand why you wanted to see it, brother. 855 01:26:51,237 --> 01:26:53,235 I'm not your brother. 856 01:27:00,851 --> 01:27:03,198 Thanks for taking me along. 857 01:27:12,837 --> 01:27:14,054 Hey brother. 858 01:27:16,262 --> 01:27:19,651 I don't think we're gonna make it, man. 859 01:27:23,185 --> 01:27:24,054 No. 860 01:27:39,703 --> 01:27:41,875 (crying) 861 01:28:38,732 --> 01:28:41,774 (mysterious music) 862 01:29:10,185 --> 01:29:11,314 Is he dead? 863 01:29:14,330 --> 01:29:15,198 Yeah. 864 01:29:44,865 --> 01:29:47,558 (solemn music) 865 01:33:31,099 --> 01:33:34,141 (light rock music) 866 01:33:45,277 --> 01:33:49,175 ♪ Yeah we heard a whisper ♪ 867 01:33:49,175 --> 01:33:53,346 ♪ That the cracks begin to show ♪ 868 01:34:01,464 --> 01:34:05,426 ♪ And the best kept secret ♪ 869 01:34:05,426 --> 01:34:09,597 ♪ Sometimes all we want to know ♪ 870 01:34:17,086 --> 01:34:19,433 ♪ Something good must come ♪ 871 01:34:19,433 --> 01:34:23,778 ♪ Now we know no one has answers that we want to hear ♪ 872 01:34:24,946 --> 01:34:27,034 ♪ Something good must come ♪ 873 01:34:27,034 --> 01:34:29,095 ♪ I know what we've done ♪ 874 01:34:29,095 --> 01:34:33,717 ♪ Stood facing the wrong way ♪ 875 01:34:33,717 --> 01:34:37,019 ♪ For all those years ♪ 876 01:34:44,967 --> 01:34:48,677 ♪ Stop your mind from turning ♪ 877 01:34:48,677 --> 01:34:52,326 ♪ Over every single stone ♪ 878 01:35:01,149 --> 01:35:05,170 ♪ Cannot keep returning ♪ 879 01:35:05,170 --> 01:35:09,515 ♪ To the friendships you've outgrown ♪ 880 01:35:17,081 --> 01:35:18,813 ♪ Something good must come ♪ 881 01:35:18,813 --> 01:35:20,793 ♪ Out of what we've done ♪ 882 01:35:20,793 --> 01:35:24,837 ♪ Still facing the wrong way for years ♪ 883 01:35:24,837 --> 01:35:27,007 ♪ Something good must come ♪ 884 01:35:27,007 --> 01:35:31,352 ♪ Now we know no one has answers that we want ♪ 885 01:35:33,667 --> 01:35:36,534 ♪ Wanted to hear ♪ 886 01:35:37,688 --> 01:35:40,556 ♪ Wanted to hear ♪ 887 01:35:41,906 --> 01:35:44,774 ♪ Wanted to hear ♪ 888 01:35:46,036 --> 01:35:48,904 ♪ Wanted to hear ♪ 889 01:35:50,124 --> 01:35:52,991 ♪ Wanted to hear ♪ 890 01:35:54,311 --> 01:35:57,178 ♪ Wanted to hear ♪