1 00:00:07,717 --> 00:00:20,040 2 00:00:20,047 --> 00:01:20,040 3 00:01:37,717 --> 00:01:39,040 Ngomong-ngomong, bisakah aku menyelesaikan cerita ini? 4 00:01:39,040 --> 00:01:39,909 Di sekolah menengah. 5 00:01:39,909 --> 00:01:40,777 Itu bahaya besar bagimu. 6 00:01:40,777 --> 00:01:41,646 Bisakah aku menyelesaikan cerita ini? 7 00:01:41,646 --> 00:01:42,514 Sebenarnya, itu bahaya besar bagimu. 8 00:01:42,514 --> 00:01:43,944 Bisakah aku menyelesaikan cerita ini, tolong? 9 00:01:43,944 --> 00:01:44,879 -Iya. -Tidak. 10 00:01:47,639 --> 00:01:49,517 Oke, jadi itu enak, kan? 11 00:01:49,517 --> 00:01:50,779 Dan kita sudah menunggu sepanjang hari. 12 00:01:50,779 --> 00:01:52,238 Ya, di toilet, kan? 13 00:01:52,238 --> 00:01:54,836 Siapa yang membuat kau menunggu di toilet sepanjang hari? 14 00:01:54,836 --> 00:01:56,265 Nah, sudah menunggu di toilet atau menunggu 15 00:01:56,265 --> 00:01:57,255 di lemari pembersih. 16 00:01:57,255 --> 00:01:58,960 Oh, aku tidak suka bau amonia. 17 00:01:58,960 --> 00:01:59,829 Aku tidak sabar menunggu di lemari. 18 00:01:59,829 --> 00:02:01,751 Hei, bukankah sperma berbau amonia? 19 00:02:01,751 --> 00:02:03,170 Itu sebenarnya berbau sedikit metalik. 20 00:02:03,170 --> 00:02:04,038 Tapi bagaimanapun-- 21 00:02:04,038 --> 00:02:05,425 Tolong, teman-teman. 22 00:02:05,425 --> 00:02:06,979 Jadi, itu gelap, kan? 23 00:02:06,979 --> 00:02:08,405 Yang terakhir para siswa pergi, 24 00:02:08,405 --> 00:02:10,567 dan kita merangkak keluar ke koridor 25 00:02:10,567 --> 00:02:13,132 dan dia semua seperti bla bla bla bla, 26 00:02:13,132 --> 00:02:14,322 mengerang tentang sesuatu. 27 00:02:14,322 --> 00:02:16,052 Aku sebenarnya hanya menunjukkan 28 00:02:16,052 --> 00:02:16,921 ilegalitas situasi. 29 00:02:16,921 --> 00:02:17,789 Yah, kau akan menunjuk bahwa--- 30 00:02:17,789 --> 00:02:18,658 karena jika mereka menangkap kita... 31 00:02:18,658 --> 00:02:19,526 Kau seperti pasangan tua yang sudah menikah. 32 00:02:19,526 --> 00:02:21,717 Keabsahan situasi sepanjang hari. 33 00:02:21,717 --> 00:02:23,055 Ciuman dan make up. 34 00:02:23,055 --> 00:02:26,180 Bagaimanapun, kita akan menyusuri koridor, kita bisa datang ke... 35 00:02:26,180 --> 00:02:28,370 ruang staf. 36 00:02:28,370 --> 00:02:29,788 Ada semua foto-foto ini di dinding seperti itu 37 00:02:29,788 --> 00:02:32,834 pohon-pohon dan semak-semak dan kotoran lengkap. 38 00:02:32,834 --> 00:02:33,783 Tidak, bukan omong kosong. 39 00:02:33,783 --> 00:02:36,263 Ayo sobat, semuanya berkabut, Vaseline, 40 00:02:36,263 --> 00:02:38,039 sampai pergantian jenis abad. 41 00:02:38,039 --> 00:02:39,266 Uh, apakah ini semua terjadi di suatu tempat? 42 00:02:39,266 --> 00:02:41,103 Jadi pada dasarnya kita berjalan di sana 43 00:02:41,103 --> 00:02:43,581 dan ada semua foto-foto ini di dinding 44 00:02:43,581 --> 00:02:45,670 dan ada satu yang menonjol dari yang lain. 45 00:02:45,670 --> 00:02:46,538 Ya. 46 00:02:46,538 --> 00:02:47,407 Ini adalah gambar dari Wollemia Pine. 47 00:02:47,407 --> 00:02:49,282 Ya, jadi ada foto ini, kan? 48 00:02:49,282 --> 00:02:51,029 Hei, hei serius, aku suka pohon ini. 49 00:02:51,029 --> 00:02:52,496 Dia telah terjadi tentang pohon ini 50 00:02:52,496 --> 00:02:54,266 karena dia bisa masturbasi. 51 00:02:54,266 --> 00:02:56,100 Pada dasarnya dia seperti, tidak, sebelum itu. 52 00:02:56,100 --> 00:02:57,179 Sejak dia berumur 12 tahun. 53 00:02:57,179 --> 00:02:59,499 Serius, pria ini, pencuri bajingan 54 00:02:59,499 --> 00:03:01,888 -hanya merobeknya dari dinding-- -Ya, bajingan pencuri. 55 00:03:01,888 --> 00:03:04,750 Dan kemudian membaliknya dan di belakang adalah... 56 00:03:04,750 --> 00:03:06,563 Oh, anak-anak nakal! 57 00:03:06,563 --> 00:03:09,643 Sekarang milik Carl Racen. 58 00:03:09,643 --> 00:03:11,708 Itu adalah peta ke Pine Wollemia. 59 00:03:11,708 --> 00:03:15,357 Kita akan menemukan pohon itu, saudara. 60 00:03:20,827 --> 00:03:22,305 Dan salah satunya. 61 00:03:24,347 --> 00:03:25,303 50 sen. 62 00:03:26,848 --> 00:03:30,975 ♪ Aku seharusnya berada di tempat lain ♪ 63 00:03:30,975 --> 00:03:32,807 Mereka cocok untukmu. 64 00:03:32,807 --> 00:03:35,725 Mm, apa aku terlihat seperti bintang? 65 00:03:35,725 --> 00:03:37,419 Seperti matahari. 66 00:03:39,126 --> 00:03:42,690 ♪ Ini semua hanya foto ♪ 67 00:03:44,906 --> 00:03:48,034 ♪ Di dinding rumah ♪ 68 00:03:48,948 --> 00:03:51,029 ♪ Tapi aku sudah ♪ 69 00:03:51,029 --> 00:03:54,399 ♪ Menghabiskan banyak waktu untukmu ♪ 70 00:03:54,399 --> 00:03:56,235 Ada sesuatu untukmu. 71 00:03:56,235 --> 00:04:00,231 ♪ Ya, aku punya banyak waktu ♪ 72 00:04:09,060 --> 00:04:10,710 Lebih baik kita kembali. 73 00:04:14,087 --> 00:04:14,955 Oh 74 00:04:16,967 --> 00:04:18,319 ♪ Menghilang jika hal-hal menjadi sulit ♪ 75 00:04:18,319 --> 00:04:20,029 ♪ Dan ketika kita ♪ 76 00:04:20,029 --> 00:04:21,427 -Sayang? -Mm? 77 00:04:21,427 --> 00:04:26,115 Kau belum mengatakan apapun kepada Carl atau Toni tentang... 78 00:04:26,115 --> 00:04:28,227 Kau ingin menjaga rahasia ini? 79 00:04:28,227 --> 00:04:29,443 Ini rahasia. 80 00:04:32,356 --> 00:04:35,006 Apakah kau akan menidurinya ketika kau di luar sana? 81 00:04:35,006 --> 00:04:36,396 Oh tentu. 82 00:04:40,596 --> 00:04:41,986 Bernafas, Carl. 83 00:04:47,808 --> 00:04:49,894 Kau akan pergi untuk Carl? 84 00:04:50,831 --> 00:04:51,940 Dia agak pendek. 85 00:04:51,940 --> 00:04:53,330 Mm, tapi pintar. 86 00:04:58,943 --> 00:04:59,812 Zac. 87 00:05:01,257 --> 00:05:02,907 Ada lelucon untukmu. 88 00:05:04,322 --> 00:05:06,234 Kenapa perompak marah? 89 00:05:07,812 --> 00:05:09,041 Ayolah, kau bekerja di kapal. 90 00:05:09,041 --> 00:05:10,953 Kenapa perompak marah? 91 00:05:12,834 --> 00:05:14,398 Karena "pantatku .." 92 00:05:29,577 --> 00:05:32,167 Maaf kami terlambat kawan karena macet, lho. 93 00:05:32,167 --> 00:05:36,513 Paskah, semua orang menuju ke Blue Mountains. 94 00:05:40,250 --> 00:05:41,119 Hei. 95 00:05:42,081 --> 00:05:44,188 Apa kau akan menurunkanku di Gunung Victoria? 96 00:05:44,188 --> 00:05:46,416 Mobilku mogok akhir pekan lalu. 97 00:05:48,693 --> 00:05:49,561 WIG760. 98 00:05:51,279 --> 00:05:52,235 WIG, WIG. 99 00:05:54,593 --> 00:05:55,889 Selangkangan yang gatal. 100 00:05:55,889 --> 00:05:56,951 Baik. 101 00:05:56,951 --> 00:05:58,726 Apakah itu harus kotor? 102 00:05:58,726 --> 00:05:59,765 Seperti? 103 00:05:59,765 --> 00:06:01,329 Seperti siapa Tuhan itu? 104 00:06:02,623 --> 00:06:03,815 Tidak, ini harus kotor. 105 00:06:05,149 --> 00:06:09,404 Ini harus menjadi kotor seperti gonad yang dipenuhi cacing. 106 00:06:09,404 --> 00:06:10,360 -Ew. -Ugh 107 00:06:12,426 --> 00:06:13,908 Ayo teman. 108 00:06:13,908 --> 00:06:17,036 Ini hari Jumat Agung, ini hari yang menyenangkan. 109 00:06:17,970 --> 00:06:19,328 Jika dia mulai mendengkur, aku akan mengusirnya 110 00:06:19,328 --> 00:06:21,330 keluar dari mobil, oke? 111 00:06:21,330 --> 00:06:22,370 Apa yang bisa kukatakan? 112 00:06:22,370 --> 00:06:23,916 SYP360. 113 00:06:23,916 --> 00:06:25,372 Penis menjadi kuning mengecil. 114 00:06:25,372 --> 00:06:27,480 Anak anjing berlendir? 115 00:06:27,480 --> 00:06:29,504 Itu memalukan. 116 00:06:29,504 --> 00:06:32,614 Baiklah kalau begitu, hisap kemaluanmu. 117 00:06:32,614 --> 00:06:33,945 Itu berhasil. 118 00:06:37,574 --> 00:06:39,576 Kau harus benar-benar hati-hati dengan penyakit ini. 119 00:06:39,576 --> 00:06:41,826 Jika satu pohon jatuh sakit, mereka semua akan sakit. 120 00:06:41,826 --> 00:06:45,251 Itu sebabnya Aku membawa sarung tangan karet dan desinfektan. 121 00:06:45,251 --> 00:06:47,067 Oh, halo. 122 00:06:47,067 --> 00:06:48,939 Ini bukan tentang berburu pohon. 123 00:06:48,939 --> 00:06:50,941 Kalian ingin bercinta dengan pohon, kan? 124 00:06:50,941 --> 00:06:53,556 Halo, bercinta dengan pohon bukan kejahatan. 125 00:06:53,556 --> 00:06:56,933 Selama itu cinta sejati antara manusia dan kayu. 126 00:06:56,933 --> 00:06:59,479 Sebenarnya kejahatan itu normal di dalam bukuku. 127 00:06:59,479 --> 00:07:00,897 Kau tahu Emile Durkheim? 128 00:07:00,897 --> 00:07:01,938 Apakah dia orang Perancis, keren. 129 00:07:01,938 --> 00:07:03,023 Sosiolog, ya. 130 00:07:03,023 --> 00:07:05,819 Nah, Durkheim mengatakan dan Aku parafrase di sini tapi dia bilang-- 131 00:07:06,688 --> 00:07:08,599 Kejahatan itu normal dan... 132 00:07:11,043 --> 00:07:13,611 Dia berakar. 133 00:07:13,611 --> 00:07:14,761 Dia mematahkan kepalanya. 134 00:07:14,761 --> 00:07:15,628 Sial. 135 00:07:16,783 --> 00:07:19,225 Apakah kau tahu apa yang dimaksud retak kepala? 136 00:07:19,225 --> 00:07:20,598 Tidak terlalu. 137 00:07:20,598 --> 00:07:23,788 Aku tidak bisa keluar dari sini sampai Selasa. 138 00:07:23,788 --> 00:07:25,091 Paskah sialan! 139 00:07:26,417 --> 00:07:28,415 Kau selesai dengan itu? 140 00:07:38,639 --> 00:07:40,424 Jadi apa yang akan kau lakukan, Zac? 141 00:07:40,424 --> 00:07:42,304 Kau bisa ikut dengan kami jika kau mau? 142 00:07:42,304 --> 00:07:43,173 Ya, Carl? 143 00:07:48,121 --> 00:07:50,376 Oh hey ah, kau tahu bagaimana kita di luar sana 144 00:07:50,376 --> 00:07:51,902 Kau harus bekerja sampai Senin sore 145 00:07:51,902 --> 00:07:53,553 jadi itu tidak akan berhasil. 146 00:07:54,466 --> 00:07:56,204 Saran yang bodoh. 147 00:07:58,936 --> 00:07:59,804 Semuanya baik-baik saja? 148 00:07:59,804 --> 00:08:01,009 Aku tidak berpikir ini semua akan cocok. 149 00:08:01,009 --> 00:08:02,747 Bisakah aku memasukkan beberapa padamu? 150 00:08:02,747 --> 00:08:05,962 Bawa aksesorismu sendiri. 151 00:08:11,339 --> 00:08:13,161 Pegang seragammu. 152 00:08:15,401 --> 00:08:17,943 Perayaan tur kehidupan. 153 00:08:17,943 --> 00:08:18,812 CLT. 154 00:08:20,346 --> 00:08:21,214 Sini. 155 00:08:23,719 --> 00:08:26,972 The Bluff, Stepping Cascade, Firefly Gully, 156 00:08:26,972 --> 00:08:30,417 Water Canyon, Wollemia Nobilis. 157 00:08:30,417 --> 00:08:32,676 Itu adalah Wollemia Nobilis. 158 00:08:33,693 --> 00:08:34,736 Aku menyukainya. 159 00:08:36,108 --> 00:08:38,008 Bagus, Boss. 160 00:09:33,690 --> 00:09:34,559 Ibuku. 161 00:09:40,196 --> 00:09:42,220 Bu Racen, hallo. 162 00:09:42,220 --> 00:09:43,783 Kau baik-baik saja? 163 00:09:43,783 --> 00:09:46,764 Yah, kita mungkin keluar dari jangkauan 164 00:09:46,764 --> 00:09:48,936 tapi aku bisa menerima pesan. 165 00:09:59,361 --> 00:10:01,533 Aku sangat suka Cashmere. 166 00:10:02,508 --> 00:10:06,853 Aku lebih suka kapas, aku gatal dengan hal lain. 167 00:10:08,385 --> 00:10:10,514 Ini adalah lagu Zeppelin. 168 00:10:10,514 --> 00:10:12,164 Benar, tentu saja. 169 00:10:46,319 --> 00:10:47,187 Oh wow. 170 00:11:20,176 --> 00:11:21,818 Lihat? 171 00:11:21,818 --> 00:11:24,938 Aku manusia yang berguna. 172 00:11:24,938 --> 00:11:25,806 Aku juga. 173 00:11:41,603 --> 00:11:43,310 Hei. 174 00:11:43,310 --> 00:11:44,749 Toni tidak pernah menutup untukmu, 175 00:11:44,749 --> 00:11:46,126 Kau harus memiliki kesempatan dengannya. 176 00:11:46,126 --> 00:11:47,370 Mengapa kau diam? 177 00:11:47,370 --> 00:11:48,415 Apakah kau homoseks? 178 00:11:48,415 --> 00:11:50,401 Kari ayam hijau. 179 00:11:50,401 --> 00:11:52,927 Carl, kau tahu aku tidak makan daging. 180 00:11:52,927 --> 00:11:54,867 Aku memberitahu. 181 00:11:54,867 --> 00:11:56,930 Dan kau bisa memasaknya di panci yang berbeda. 182 00:11:56,930 --> 00:11:57,799 Tidak. 183 00:11:58,910 --> 00:12:00,556 Tidak. 184 00:12:00,556 --> 00:12:02,973 Aku akan memasaknya terlebih dahulu. 185 00:12:02,973 --> 00:12:03,842 Baik. 186 00:12:12,477 --> 00:12:13,955 Mm, ya tolong. 187 00:12:18,859 --> 00:12:21,764 Hai, Zachary Daiquiri! 188 00:12:21,764 --> 00:12:22,893 Ayo bergabung dengan kami! 189 00:12:44,516 --> 00:12:45,913 Ini lezat. 190 00:12:45,913 --> 00:12:47,585 Aku benar-benar kenyang. 191 00:12:47,585 --> 00:12:50,359 Ya, itu luar biasa. 192 00:12:50,359 --> 00:12:51,402 Terima kasih, kawan. 193 00:12:54,214 --> 00:12:56,995 Aku benar-benar kram, maaf. 194 00:13:07,853 --> 00:13:10,199 Ya, pria itu punya bakat. 195 00:13:13,130 --> 00:13:16,989 Oh, apakah kau menyukainya, Zachary Daiquiri? 196 00:13:16,989 --> 00:13:18,444 Aku membawa cukup untuk empat. 197 00:13:18,444 --> 00:13:20,782 Jangan menjadi tombol. 198 00:13:31,035 --> 00:13:32,200 Tidak tidak. 199 00:13:32,200 --> 00:13:33,679 -Jangan disentuh. -Mengapa? 200 00:13:33,679 --> 00:13:36,560 -Menempatkannya tidak selaras. -Oh benarkah? 201 00:13:36,560 --> 00:13:38,267 Oh, apa itu? 202 00:13:38,267 --> 00:13:39,418 Ini? 203 00:13:39,418 --> 00:13:41,939 Ya, itu adalah GI Joe kecil. 204 00:13:44,089 --> 00:13:46,465 Itu milik saudara laki-laki Carl. 205 00:13:46,465 --> 00:13:47,333 Luke. 206 00:13:48,657 --> 00:13:50,922 Ya,jadi mengapa kau memilikinya? 207 00:13:50,922 --> 00:13:52,512 Karena dia adalah temanku. 208 00:13:52,512 --> 00:13:53,381 Mm 209 00:13:54,455 --> 00:13:56,106 Dan-- Dia meninggal. 210 00:13:59,018 --> 00:14:00,793 Aku turut berduka Carl. 211 00:14:00,793 --> 00:14:02,483 Tidak apa-apa. 212 00:14:02,483 --> 00:14:04,880 Sudah terjadi lama. 213 00:14:04,880 --> 00:14:05,923 Delapan tahun. 214 00:14:11,825 --> 00:14:13,737 Apa yang terjadi, Carl? 215 00:14:16,871 --> 00:14:19,667 Luke tertabrak mobil. 216 00:14:19,667 --> 00:14:22,936 Dia keluar mengendarai sepedanya suatu sore. 217 00:14:22,936 --> 00:14:26,064 Hari Sabtu Paskah, sore hari. 218 00:14:27,508 --> 00:14:29,854 -Apakah kalian ada di sana? -Tidak. 219 00:14:31,775 --> 00:14:34,382 Tidak, dia sendirian ketika dia meninggal. 220 00:14:35,889 --> 00:14:38,769 Dia sedikit aneh. 221 00:14:38,769 --> 00:14:41,356 Carl selalu berusaha membuatnya lambat 222 00:14:41,356 --> 00:14:44,310 tetapi dia selalu ingin pergi lebih cepat. 223 00:14:45,359 --> 00:14:47,384 Dia selalu ingin pergi secepat kami, bukankah begitu teman? 224 00:14:47,384 --> 00:14:48,252 Secepat aku. 225 00:14:50,491 --> 00:14:52,660 Ya, dia punya sepeda yang manis, bukan? 226 00:14:52,660 --> 00:14:55,017 Seperti BMX ini dengan kejutan musim semi, dia memiliki keseluruhannya-- 227 00:14:55,017 --> 00:14:57,624 Beri kami detail! Baiklah, beri aku sedikit cinta. 228 00:14:57,624 --> 00:14:59,476 Kemarilah, beri aku sedikit cinta. 229 00:14:59,476 --> 00:15:01,040 Berikan aku beberapa cinta! 230 00:15:02,632 --> 00:15:04,370 Oh dia punya kayu! 231 00:15:05,518 --> 00:15:07,367 Lihat ini yang terjadi, setiap kali kita berpelukan 232 00:15:07,367 --> 00:15:09,105 dia ingin meniduriku! 233 00:15:10,099 --> 00:15:11,912 Jauhkan kemaluanmu dari pantatku! 234 00:15:11,912 --> 00:15:14,126 Sialan! 235 00:15:14,126 --> 00:15:17,273 Kau tahu, aku rasa, gulat, olahraga, 236 00:15:17,273 --> 00:15:21,371 itu hanya alasan lain bagi pria untuk saling menyentuh. 237 00:15:21,371 --> 00:15:22,240 Kau lemah! 238 00:16:00,228 --> 00:16:02,476 Itu adalah penurunan besar. 239 00:16:02,476 --> 00:16:04,316 Mengapa kita tidak menemukan cara yang lebih mudah? 240 00:16:04,316 --> 00:16:06,296 Ini adalah cara tercepat. 241 00:16:06,296 --> 00:16:08,025 Bagaimana kita naik kembali? 242 00:16:08,025 --> 00:16:12,196 Uh, ada jurang tidak jauh dari pohon. 243 00:16:17,764 --> 00:16:19,193 Ayo lakukan. 244 00:16:31,687 --> 00:16:32,556 Woo hoo! 245 00:16:36,545 --> 00:16:37,414 WooHoo! 246 00:16:42,863 --> 00:16:43,731 Woo hoo! 247 00:16:46,572 --> 00:16:49,266 Apakah pantatku terlihat besar dengan ini? 248 00:17:09,940 --> 00:17:11,868 Kau melakukannya dengan baik. 249 00:17:11,868 --> 00:17:12,737 Kau baik saja? 250 00:17:15,393 --> 00:17:16,262 Baik. 251 00:17:18,897 --> 00:17:21,243 Lihatlah itu, kau seorang profesional. 252 00:17:26,162 --> 00:17:29,812 Jadi di mana jurang ini kembali ke atas? 253 00:17:33,217 --> 00:17:35,654 Itu ada di sini, di dekat pohon. 254 00:17:35,654 --> 00:17:36,783 Lihat, tidak jauh. 255 00:17:38,698 --> 00:17:40,742 Jika itu adalah jurang 256 00:17:40,742 --> 00:17:42,978 lalu mengapa kita tidak naik ke sana di dekat pohon? 257 00:17:42,978 --> 00:17:44,351 Akan lebih mudah. 258 00:17:44,351 --> 00:17:48,085 Semua orang sudah ada di sana, sobat. 259 00:17:48,960 --> 00:17:51,106 Berapa hari perjalanan ini? 260 00:17:51,106 --> 00:17:55,190 Ini empat, dua hari masuk dan keluar dua hari. 261 00:17:57,657 --> 00:18:00,493 Jadi itu berarti kita menemukan pohon ini siang ini. 262 00:18:00,493 --> 00:18:02,223 Disini berharap. 263 00:18:02,223 --> 00:18:04,809 Disini berharap. Ya. 264 00:18:04,809 --> 00:18:06,516 Disini berharap. 265 00:18:06,516 --> 00:18:08,341 Kau melakukan ini sebelumnya? 266 00:18:11,734 --> 00:18:13,819 Kau punya lagu favorit? 267 00:18:15,233 --> 00:18:16,838 Nyanyikan untukku dalam perjalanan turun. 268 00:18:16,838 --> 00:18:19,358 Membawa pikiranmu di musim gugur. 269 00:18:26,038 --> 00:18:27,602 Ayo Zac, bernyanyi! 270 00:18:34,165 --> 00:18:35,034 Bernyanyi! 271 00:18:46,869 --> 00:18:49,040 Pria ini benar-benar bisa bernyanyi. 272 00:18:52,644 --> 00:18:53,513 Tali. 273 00:19:29,545 --> 00:19:31,638 Seberapa jauh ke Stepping Cascade, Boss? 274 00:19:31,638 --> 00:19:34,245 Aku tidak tahu. Mungkin periksa peta. 275 00:19:35,647 --> 00:19:37,454 Sungguh menakutkan di sini. 276 00:19:37,454 --> 00:19:39,685 Aku tidur di sisi yang menanjak. 277 00:19:39,685 --> 00:19:40,553 yang dengan pantatku? 278 00:19:40,553 --> 00:19:41,683 Pippa! Tidak. 279 00:19:42,739 --> 00:19:43,605 Sial. 280 00:19:46,033 --> 00:19:48,010 Aku lupa peta. 281 00:19:48,010 --> 00:19:50,134 Apa? 282 00:19:50,134 --> 00:19:52,970 Aku meninggalkan peta di puncak tebing. 283 00:19:52,970 --> 00:19:57,035 Aku sedang embantu Zac, aku meletakkan petanya... 284 00:19:57,035 --> 00:19:59,328 Yah naik saja dan ambil kesana. 285 00:19:59,328 --> 00:20:01,622 Kita tidak bisa, kita perlu peralatan pendakian untuk naik ke sana. 286 00:20:01,622 --> 00:20:02,941 Kita tidak punya-- 287 00:20:02,941 --> 00:20:04,649 Tidak, kita tidak memiliki peralatan pendakian. 288 00:20:04,649 --> 00:20:06,648 Jadi bagaimana kita keluar? 289 00:20:08,102 --> 00:20:09,877 Peta itu hanya panduan yang longgar. 290 00:20:09,877 --> 00:20:11,522 Tidak, Dylan. 291 00:20:11,522 --> 00:20:13,024 Itu panduannya. 292 00:20:13,024 --> 00:20:14,775 Itu tepat. 293 00:20:14,775 --> 00:20:16,750 Itu peta sialan! 294 00:20:16,750 --> 00:20:17,619 Apakah Kau memahami titik peta? 295 00:20:17,619 --> 00:20:18,487 Tidak ada peta, kita tersesat. 296 00:20:18,487 --> 00:20:20,941 Itu sebabnya mereka memiliki peta, itulah sebabnya, kau tahu, 297 00:20:20,941 --> 00:20:22,897 mereka diciptakan sehingga orang tidak berkeliaran 298 00:20:22,897 --> 00:20:24,592 kehilangan dan menabrak satu sama lain, 299 00:20:24,592 --> 00:20:25,632 kau tahu apa yang aku katakan? 300 00:20:25,632 --> 00:20:27,446 Ya, aku mendapatkan Carl tetapi tidak persis 301 00:20:27,446 --> 00:20:30,015 akan menabrak siapa pun di sini, kan? 302 00:20:30,015 --> 00:20:31,635 Oh, itu artinya membuatku merasa lebih baik, kan? 303 00:20:31,635 --> 00:20:34,640 Carl, Carl, Carl, pikirkan tentang itu, oke? 304 00:20:34,640 --> 00:20:36,522 Sudah berapa kali kau melihat peta? 305 00:20:36,522 --> 00:20:37,583 Kau tahu peta itu. 306 00:20:37,583 --> 00:20:38,624 Dan tidak ada penerimaan terima kasih banyak. 307 00:20:38,624 --> 00:20:39,942 Tidak masalah, kau tahu peta. 308 00:20:39,942 --> 00:20:42,454 Hei hei hei hei, kita tidak perlu peta. 309 00:20:42,454 --> 00:20:44,110 Kita punya ini. 310 00:20:44,110 --> 00:20:45,153 Cemerlang. 311 00:20:47,927 --> 00:20:50,196 Ya, yakin itu adalah panduan tapi tidak ada arah ke sana! 312 00:20:50,196 --> 00:20:52,871 Sobat, kau tahu arah kepalaku adalah supranatural. 313 00:20:52,871 --> 00:20:54,174 Supernatural? 314 00:20:55,122 --> 00:20:57,122 Ya, itu masuk akal. 315 00:20:57,122 --> 00:20:58,169 Oke, beri tahu aku ini. 316 00:20:58,169 --> 00:21:00,900 Berapa jarak antara landmark tersebut? 317 00:21:00,900 --> 00:21:04,202 Kau mengambil aliran yang salah, kau tersesat! 318 00:21:05,817 --> 00:21:08,070 Aku setuju denganmu. 319 00:21:08,070 --> 00:21:10,000 Kita ambil saja selokan pertama dari sini. 320 00:21:10,000 --> 00:21:10,869 Zac! 321 00:21:14,188 --> 00:21:15,752 Tidak, ayo kita lanjutkan. 322 00:21:21,116 --> 00:21:22,767 Utara, dari ingatan. 323 00:22:50,358 --> 00:22:54,355 Jadi itu di utara ke Stepping Cascade, eh? 324 00:22:56,116 --> 00:22:58,269 Kemudian ke timur ke Firefly Gully. 325 00:22:58,269 --> 00:22:59,225 Tidak, ke barat. 326 00:23:02,102 --> 00:23:04,361 Tidak, aku yakin itu ke timur. 327 00:23:06,690 --> 00:23:08,514 Aku akan membakarmu untuk itu. 328 00:23:16,620 --> 00:23:18,077 Kau selalu memilih gunting. 329 00:23:18,077 --> 00:23:21,032 Maka biarkan aku menang sesekali. 330 00:23:22,411 --> 00:23:25,524 Jadi, apakah kau memaafkan aku? 331 00:23:25,524 --> 00:23:27,522 Aku akan membakarmu untuk itu. 332 00:23:42,016 --> 00:23:43,951 Dia hebat. 333 00:23:43,951 --> 00:23:47,043 Toni, aku tahu kau menyukai Toni. 334 00:23:47,043 --> 00:23:48,335 Tidak, bukan Toni. 335 00:23:48,335 --> 00:23:49,653 Pippa? 336 00:23:49,653 --> 00:23:51,526 Ya. 337 00:23:51,526 --> 00:23:52,916 Dia cantik. 338 00:23:55,839 --> 00:23:57,588 Dia baik-baik saja. 339 00:23:57,588 --> 00:23:59,762 Bagaimana dia bisa melajang? 340 00:23:59,762 --> 00:24:01,587 Yah, kita masih lajang. 341 00:24:03,977 --> 00:24:06,918 Apakah kau berpikir, aku tidak tahu, menurutmu 342 00:24:06,918 --> 00:24:09,178 dia akan tertarik padaku? 343 00:24:10,400 --> 00:24:12,833 Mungkin aku harus memiliki celah. 344 00:24:14,464 --> 00:24:17,741 Kau ingin memberikannya sedikit? 345 00:24:17,741 --> 00:24:20,001 Kau bisa menjadi wingman Aku. 346 00:24:21,285 --> 00:24:22,153 Ya? 347 00:24:28,035 --> 00:24:28,903 Ya. 348 00:24:30,925 --> 00:24:32,142 -Keren. -Ya. 349 00:25:03,546 --> 00:25:06,676 Bagaimana kita melakukannya tanpa peta itu, Dylan? 350 00:25:06,676 --> 00:25:10,847 Bagaimana kabarmu tanpa vibrator, Toni? 351 00:25:29,637 --> 00:25:30,680 Hei. Hei. 352 00:25:34,114 --> 00:25:37,328 Hei, kau sakit pegal? 353 00:25:37,328 --> 00:25:38,196 Ya. 354 00:25:55,202 --> 00:25:56,760 -Terlalu sensitif. -Maaf. 355 00:25:56,760 --> 00:25:58,455 Aku minta maaf. 356 00:25:58,455 --> 00:25:59,978 Kau tidak menyesal. Aku, aku. 357 00:25:59,978 --> 00:26:00,847 Pembohong. 358 00:26:03,920 --> 00:26:06,180 Oke, aku anak nakal, jadi... 359 00:26:07,736 --> 00:26:11,263 Oh, hanya ada satu cara untuk menebus dirimu sendiri, 360 00:26:11,263 --> 00:26:12,948 anak nakal. 361 00:26:12,948 --> 00:26:14,455 Bagaimana? 362 00:26:14,455 --> 00:26:15,516 Oh! Katakan kau mencintai feminis. 363 00:26:15,516 --> 00:26:16,912 Oh hentikan. 364 00:26:16,912 --> 00:26:18,559 Katakan kau mencintai feminis. 365 00:26:18,559 --> 00:26:19,789 Baik! Katakan! 366 00:26:19,789 --> 00:26:20,658 Aku suka kaum feminis! 367 00:26:20,658 --> 00:26:21,526 Katakan! 368 00:26:25,120 --> 00:26:27,157 Hey Dylan, apakah kau mencintai feminis? 369 00:26:28,025 --> 00:26:30,409 Dyl, Dylan, apa kau mencintai feminis? 370 00:26:30,409 --> 00:26:32,684 Lebih dari hidup. 371 00:26:32,684 --> 00:26:34,641 Hei, dimana kameranya? 372 00:26:34,641 --> 00:26:35,597 Waktunya foto! 373 00:26:36,766 --> 00:26:37,635 Kau baik-baik saja? 374 00:26:39,479 --> 00:26:41,815 Hai di mana Zac? Siapa peduli? 375 00:26:41,815 --> 00:26:43,734 Memiliki waktu Zac. 376 00:26:43,734 --> 00:26:45,114 Depresi klasik, kurasa. 377 00:26:45,114 --> 00:26:46,740 Kecenderungan sosiopat. 378 00:26:46,740 --> 00:26:49,952 Ooh, jadi dia bisa menyelinap ke tenda kita dan menganiaya kita? 379 00:26:49,952 --> 00:26:52,098 Aku akan memakanmu, kau brengsek! 380 00:26:52,098 --> 00:26:53,160 Kau Brengsek! 381 00:26:53,160 --> 00:26:54,784 Yeah Led Zeppelin sialan! 382 00:26:54,784 --> 00:26:57,186 Kecuali untukmu, mengapa kau tidak menempelkan nampanmu 383 00:26:57,186 --> 00:26:58,837 sampai pantatmu, sobat? 384 00:27:00,212 --> 00:27:01,515 Tidak, tidak, tidak, tidak. 385 00:27:02,441 --> 00:27:04,180 Dia yang aku inginkan. 386 00:27:46,433 --> 00:27:47,737 Apa? Tidak ada. 387 00:27:51,336 --> 00:27:52,205 Jangan lakukan itu. 388 00:27:53,299 --> 00:27:54,950 Tidak terasa benar. 389 00:27:56,113 --> 00:27:59,326 Tidak apa-apa, mereka tidak bisa melihat kita. 390 00:27:59,326 --> 00:28:00,195 Tidak, kita. 391 00:28:03,495 --> 00:28:05,016 Kita. 392 00:28:05,016 --> 00:28:05,885 Iya. 393 00:28:10,940 --> 00:28:14,276 Kau belum jatuh cinta denganku, kan? 394 00:28:14,276 --> 00:28:15,145 Ya. 395 00:28:22,326 --> 00:28:23,629 Tidak apa-apa. 396 00:28:33,125 --> 00:28:35,255 Kau tidak menganggap aku menarik. 397 00:28:35,255 --> 00:28:36,124 Aku lakukan. 398 00:28:39,235 --> 00:28:40,364 Aku bosan. 399 00:28:45,552 --> 00:28:46,420 Apa? 400 00:28:50,689 --> 00:28:51,732 Apa, Dylan? 401 00:28:52,731 --> 00:28:54,555 Aku hanya kacau. 402 00:28:58,802 --> 00:29:00,453 Aku hanya kacau! 403 00:29:15,024 --> 00:29:15,893 Mm, mm. 404 00:29:18,882 --> 00:29:20,968 Makanan terbaik dari semuanya, saudara. 405 00:29:25,439 --> 00:29:29,281 Sesuatu yang seksi tentang seorang pria yang memasak, Jeng? 406 00:29:29,281 --> 00:29:31,350 Jika dia bisa memasak dengan baik. 407 00:29:31,350 --> 00:29:33,610 Yah, aku tidak bisa memasak. 408 00:29:35,505 --> 00:29:36,884 Sama sekali tak berguna. 409 00:29:36,884 --> 00:29:39,776 Itu benar, dia tidak bisa memasak sama sekali. 410 00:29:39,776 --> 00:29:41,600 Sama sekali tidak berguna. 411 00:29:44,129 --> 00:29:44,997 Sebenarnya. 412 00:29:47,005 --> 00:29:51,027 Kau tahu satu-satunya hal yang kukuasai? 413 00:29:51,027 --> 00:29:52,331 Mengangkat sesuatu. 414 00:29:53,494 --> 00:29:56,883 Kau butuh sesuatu yang diangkat, aku tidak salah. 415 00:29:58,370 --> 00:30:00,623 Aku tidak brilian. 416 00:30:00,623 --> 00:30:03,900 Maksudku, jangan beri aku piano. 417 00:30:03,900 --> 00:30:06,333 Aku rasa aku bisa mengangkatnya, tapi 418 00:30:09,132 --> 00:30:12,909 Aku tidak akan bisa menyesuaikannya setelah itu 419 00:30:12,909 --> 00:30:17,033 karena itu adalah hal yang sangat rumit, piano. 420 00:30:17,033 --> 00:30:20,075 Semua nada dan nada dan benda. 421 00:30:25,708 --> 00:30:27,065 Tapi apa masalahnya? 422 00:30:27,065 --> 00:30:31,323 Kau tidak memiliki piano dan Aku tidak bisa bermain, persetan. 423 00:30:32,279 --> 00:30:35,240 Kau tidak sepenuhnya tidak berguna, Boss. 424 00:30:35,240 --> 00:30:36,703 Kau bisa mencampur minuman. 425 00:30:36,703 --> 00:30:40,223 Ya Kau bisa melakukan bar di Pippa 21st. 426 00:30:40,223 --> 00:30:42,309 Siapa bilang dia diundang? 427 00:30:51,123 --> 00:30:52,684 Apa yang sedang terjadi? 428 00:30:52,684 --> 00:30:54,337 Jadi Dylan di mana jurang itu menuju? 429 00:30:54,337 --> 00:30:56,985 karena aku ingin keluar dari sini besok. 430 00:30:56,985 --> 00:31:01,156 Aku sudah memberitahumu Zac, sebelah utara ke Stepping Cascade, 431 00:31:02,113 --> 00:31:03,158 dan kemudian ke barat-- 432 00:31:03,158 --> 00:31:04,782 Untuk Firefly apa pun. 433 00:31:04,782 --> 00:31:06,447 Ya, aku melihat t-shirt itu. 434 00:31:06,447 --> 00:31:08,202 Oke Zac. 435 00:31:08,202 --> 00:31:11,416 Mengapa kita tidak menavigasi oleh bintang-bintang itu? 436 00:31:11,416 --> 00:31:12,895 Hei? 437 00:31:12,895 --> 00:31:15,040 Kau bekerja di kapal. 438 00:31:15,040 --> 00:31:17,442 Sextant dan bintang. 439 00:31:17,442 --> 00:31:19,923 Siapa yang butuh peta, eh? 440 00:31:19,923 --> 00:31:21,508 Baiklah, beri aku kompasnya. 441 00:31:21,508 --> 00:31:23,671 Oh, sekarang kau merangkul konsep itu. 442 00:31:23,671 --> 00:31:24,945 Berikan aku kompasnya, aku tidak buang hajat. 443 00:32:36,907 --> 00:32:38,037 Carl? Hmm? 444 00:32:40,807 --> 00:32:41,850 Kau sudah bangun? 445 00:32:44,390 --> 00:32:45,867 Kau ingin bicara? 446 00:32:48,541 --> 00:32:51,755 Pria usia delapan tahun, delapan tahun hari ini. 447 00:32:57,630 --> 00:32:59,970 Ayo menyapa dia. 448 00:32:59,970 --> 00:33:00,926 Sialan. 449 00:33:02,767 --> 00:33:04,678 Luke bersama kita, kawan. 450 00:33:07,165 --> 00:33:08,988 Pada tingkat spiritual. 451 00:33:11,129 --> 00:33:12,867 Pada tingkat fisik. 452 00:33:14,815 --> 00:33:16,551 Sini. 453 00:33:16,551 --> 00:33:18,289 Dia bersama kita, kawan. 454 00:33:26,681 --> 00:33:27,550 Lihatlah. 455 00:33:32,918 --> 00:33:34,568 Aku melakukannya setiap tahun. 456 00:33:37,236 --> 00:33:39,669 Lilin yang sama selama delapan tahun. 457 00:33:42,805 --> 00:33:43,674 Kau? 458 00:33:53,695 --> 00:33:56,910 Mengapa kamu tidak mengatakan sesuatu padanya? 459 00:34:23,450 --> 00:34:24,580 Oh, mengejutkan. 460 00:34:27,532 --> 00:34:28,401 Carl. 461 00:34:30,813 --> 00:34:31,855 Carl. Apa? 462 00:34:50,439 --> 00:34:52,001 Itu binatang. 463 00:34:52,001 --> 00:34:54,587 Mungkin posum atau tikus. 464 00:34:54,587 --> 00:34:57,045 Kau tidak bisa mengendalikan binatang, Carl. 465 00:34:57,045 --> 00:34:59,649 Kau dapat mengontrol penyimpanan makanan. 466 00:34:59,649 --> 00:35:00,947 Aku mabuk. 467 00:35:00,947 --> 00:35:01,816 Tidak apa-apa. 468 00:35:03,007 --> 00:35:05,157 Hei, apa yang sedang terjadi? 469 00:35:05,157 --> 00:35:07,371 Semua makanan kita sudah dimakan oleh binatang. 470 00:35:07,371 --> 00:35:08,587 Apa? 471 00:35:13,190 --> 00:35:16,026 Yang kupunya hanyalah telur Paskah ini. 472 00:35:16,026 --> 00:35:18,322 Tidak apa-apa, kita akan baik-baik saja, percayalah padaku. 473 00:35:18,322 --> 00:35:21,189 Jadi siapa yang meninggalkan makanan itu? 474 00:35:29,874 --> 00:35:31,981 Hei, Aku punya apel. 475 00:35:31,981 --> 00:35:33,671 Aku bisa mengiris ini. 476 00:35:35,341 --> 00:35:36,925 Sial, aku sangat bodoh. 477 00:35:36,925 --> 00:35:39,213 Biarkan aku melihatnya. 478 00:35:39,213 --> 00:35:41,159 Tidak tidak tidak. Tinggalkan dia sendiri, biarkan saja. 479 00:35:41,159 --> 00:35:44,200 Tidak dalam, Kau akan baik-baik saja. 480 00:35:51,541 --> 00:35:52,997 Apa yang sedang kau lakukan? 481 00:35:52,997 --> 00:35:54,043 Pengepakan. 482 00:35:54,043 --> 00:35:56,129 Apakah kau punya rencana atau kau akan melarikan diri? 483 00:35:56,129 --> 00:35:57,674 Kita terus mencari pohon itu. 484 00:35:57,674 --> 00:35:59,526 Terus cari pohonnya, ya, Carl? 485 00:35:59,526 --> 00:36:02,466 Kita tidak punya makanan, tidak ada peta, kita kehabisan waktu. 486 00:36:02,466 --> 00:36:03,511 Apa masalahmu? 487 00:36:03,511 --> 00:36:05,741 Sialan pohon itu. 488 00:36:05,741 --> 00:36:07,243 Kita menuju ke hilir. 489 00:36:07,243 --> 00:36:08,780 Hilir selalu jadi jalan keluar. 490 00:36:08,780 --> 00:36:12,076 Ya, tetapi pohon, hilir, dan jalan keluar 491 00:36:12,076 --> 00:36:13,834 adalah satu dan sama, saudara. 492 00:36:13,834 --> 00:36:16,064 Aku bukan saudaramu. 493 00:36:16,064 --> 00:36:19,211 Apa yang akan kita lakukan dengan makanan ini, Dylan? 494 00:36:19,211 --> 00:36:20,256 Aku akan memancing. 495 00:36:20,256 --> 00:36:21,796 Jadi, aku bisa memberi kita makan selama seminggu. 496 00:36:21,796 --> 00:36:23,215 Aku seorang vegetarian. 497 00:36:23,215 --> 00:36:24,366 Nah bagaimana jika kau lapar? 498 00:36:24,366 --> 00:36:25,845 Aku seorang vegetarian. 499 00:36:25,845 --> 00:36:28,036 Aku akan membawakanmu beberapa buah! 500 00:36:28,036 --> 00:36:29,929 Lebih sulit berburu, lebih mudah dibunuh. 501 00:36:35,210 --> 00:36:36,078 Ya? 502 00:36:39,978 --> 00:36:40,846 Ayolah. 503 00:37:24,900 --> 00:37:25,856 Jalan buntu! 504 00:37:29,135 --> 00:37:31,823 Jadi apa yang terjadi, saudara? 505 00:37:31,823 --> 00:37:36,168 Kecuali kau memiliki kekuatan untuk melintasi batu. 506 00:37:37,646 --> 00:37:41,651 Itulah yang terjadi ketika kita mengikuti Zac. 507 00:37:41,651 --> 00:37:43,315 Bisakah aku memiliki telur Paskah? 508 00:37:43,315 --> 00:37:44,587 Dalam beberapa jam. 509 00:37:44,587 --> 00:37:46,084 Aku punya gula darah rendah. 510 00:37:46,084 --> 00:37:47,740 Kita harus jatah, Toni. 511 00:37:47,740 --> 00:37:50,221 Kita harus jatah. 512 00:37:50,221 --> 00:37:51,506 Aku tidak bisa. 513 00:37:51,506 --> 00:37:53,646 Aku akan pingsan, aku akan mati! 514 00:37:53,646 --> 00:37:55,879 Apakah kau mengerti? 515 00:37:55,879 --> 00:37:58,660 Beralih ke salah satu gadis itu. 516 00:37:59,774 --> 00:38:01,530 Salah satu yang histeris, menangis, menjengkelkan 517 00:38:01,530 --> 00:38:04,658 butuh bantuan seperti ibuku! 518 00:38:05,677 --> 00:38:08,110 Sejauh ini kapten begitu baik ya? 519 00:38:31,749 --> 00:38:32,791 Milikku. 520 00:38:34,313 --> 00:38:35,181 Benarkah? 521 00:38:36,501 --> 00:38:39,591 Jangan bilang siapa-siapa, oke? 522 00:38:39,591 --> 00:38:40,459 Ya. 523 00:38:50,803 --> 00:38:52,280 Apakah itu lebih baik? 524 00:38:54,520 --> 00:38:58,103 Hei Carl, kau tahu tidak pernah ada kesempatan 525 00:38:58,103 --> 00:39:00,449 bahwa kau atau aku akan... 526 00:39:03,762 --> 00:39:07,848 Yah rasanya agak dipaksakan, bukan? 527 00:39:09,164 --> 00:39:10,498 Ya. 528 00:39:10,498 --> 00:39:12,931 Ya itu benar-benar sedikit terpaksa. 529 00:42:36,428 --> 00:42:40,470 Segera kembali secepatnya. Kemana kau pergi? 530 00:42:40,470 --> 00:42:44,813 Lihat seberapa tinggi yang bisa aku dapatkan, mungkin mendapatkan beberapa sinyal telepon. 531 00:43:03,036 --> 00:43:03,905 Pippa. 532 00:43:05,767 --> 00:43:09,591 Bisakah kau berhenti menggambarku sebentar? 533 00:43:11,787 --> 00:43:13,563 Kemana kau pergi? 534 00:43:13,563 --> 00:43:14,592 Untuk minum. 535 00:43:14,592 --> 00:43:16,156 Bisakah aku pergi? Tidak. 536 00:43:17,941 --> 00:43:20,373 Aku tidak tahu, hanya menggambar Zac. 537 00:44:06,549 --> 00:44:09,324 Setiap kali kau berada di tepi sesuatu seperti itu 538 00:44:09,324 --> 00:44:12,366 Kau pernah mendapatkan dorongan untuk melompat? 539 00:44:15,497 --> 00:44:17,669 Aku akan kembali ke perkemahan. 540 00:44:37,453 --> 00:44:38,319 Hei. 541 00:44:40,622 --> 00:44:41,490 Kakak. 542 00:44:42,727 --> 00:44:44,397 Itu adalah Stepping Cascade. 543 00:44:48,318 --> 00:44:50,577 Ini pasti, lihatlah. 544 00:44:51,821 --> 00:44:54,286 Naiki tangga, ke barat ke Firefly Gully. 545 00:44:54,286 --> 00:44:58,022 Firefly Gully mengarah ke Wollemia Pine. 546 00:44:59,229 --> 00:45:02,188 Atau hilir ke jalan keluar. 547 00:45:02,188 --> 00:45:04,316 Tidak, tidak, tidak, tidak, persetan dengan mereka! 548 00:45:04,316 --> 00:45:06,548 Mari kita simpan ini untuk diri kita sendiri. 549 00:45:06,548 --> 00:45:10,111 Aku akan menemukan pohon itu untuk kita, saudara. 550 00:45:13,823 --> 00:45:14,691 Tidak sekarang! 551 00:45:15,869 --> 00:45:18,215 Hanya mendapatkan bantalanku. 552 00:45:31,594 --> 00:45:32,562 Pippa. 553 00:45:32,562 --> 00:45:33,430 Hai. 554 00:45:38,182 --> 00:45:39,399 Di mana Dylan? 555 00:45:43,298 --> 00:45:46,152 Kami menemukan Stepping Cascade. 556 00:45:46,152 --> 00:45:47,612 Apa? 557 00:45:47,612 --> 00:45:49,263 Untuk sampai ke pohon? 558 00:45:51,929 --> 00:45:55,665 Dylan masih terobsesi oleh pohon itu, tapi... 559 00:45:56,951 --> 00:45:58,255 Aku kedinginan. 560 00:46:00,171 --> 00:46:01,475 Ya, aku juga. 561 00:46:13,345 --> 00:46:15,289 Apa yang salah? 562 00:46:15,289 --> 00:46:16,853 Tidak ada, hanya... 563 00:46:21,630 --> 00:46:22,586 Aku hanya... 564 00:46:26,112 --> 00:46:27,068 Aku hanya... 565 00:46:45,424 --> 00:46:47,113 Carl. 566 00:46:47,113 --> 00:46:47,983 Carl. 567 00:46:48,950 --> 00:46:49,819 Carl! 568 00:46:56,936 --> 00:46:57,979 Aku minta maaf. 569 00:47:00,106 --> 00:47:00,975 Aku minta maaf. 570 00:47:11,872 --> 00:47:14,044 Selamat hari Paskah bagi semua. 571 00:47:17,513 --> 00:47:20,517 Kau tahu apa hal terbaik tentang waktu sepanjang tahun ini? 572 00:47:20,517 --> 00:47:22,642 Diskon telur Paskah. 573 00:47:22,642 --> 00:47:24,466 Kelinci kelinci kecil. 574 00:47:25,478 --> 00:47:27,103 Kesukaanku. 575 00:47:27,103 --> 00:47:30,293 Meskipun aku tidak keberatan dengan burung-burung yang baik. 576 00:47:30,293 --> 00:47:31,159 Hei. 577 00:47:33,694 --> 00:47:35,946 Aku membayar untuk rumput itu. 578 00:47:35,946 --> 00:47:36,815 Mm 579 00:47:50,211 --> 00:47:51,080 Hey Dylan! 580 00:47:52,297 --> 00:47:54,208 Ayo bergabung dengan pemakaman. 581 00:47:56,695 --> 00:47:59,736 Oh, ayolah anak-anak, ada masalah apa? 582 00:48:02,971 --> 00:48:05,922 Baiklah, ayo main game. 583 00:48:05,922 --> 00:48:08,093 Pippa, ayo main game. 584 00:48:11,799 --> 00:48:14,320 Mari kita bayangkan kita semua mati. 585 00:48:17,222 --> 00:48:19,326 Tapi kita kembali sebagai makhluk mistis. 586 00:48:19,326 --> 00:48:20,517 Kau akan jadi apa? 587 00:48:20,517 --> 00:48:23,334 Makhluk mitos? Ya. 588 00:48:23,334 --> 00:48:25,458 Seperti dewa matahari. 589 00:48:25,458 --> 00:48:26,414 Atau nimfa. 590 00:48:28,026 --> 00:48:30,194 Dia akan menjadi Bumi Pertiwi. 591 00:48:30,194 --> 00:48:31,835 Bumi Pertiwi? 592 00:48:31,835 --> 00:48:32,878 Menyenangkan. 593 00:48:34,427 --> 00:48:37,240 Tapi dia harus menanggung banyak pelecehan. 594 00:48:37,240 --> 00:48:40,107 Oh jangan khawatir, aku akan lembut. 595 00:48:41,455 --> 00:48:43,933 Oh ya itu bagus, bukan. 596 00:48:44,972 --> 00:48:46,623 Oh, oh kau mencintaiku. 597 00:48:47,960 --> 00:48:49,965 Oh kau sangat mencintaiku. 598 00:48:49,965 --> 00:48:51,355 Hentikan Dylan! 599 00:48:55,698 --> 00:48:57,002 Kau benar. 600 00:48:59,491 --> 00:49:01,055 Kau kacau. 601 00:49:02,156 --> 00:49:04,457 Benar-benar kacau. 602 00:49:04,457 --> 00:49:05,326 Eh? 603 00:49:07,482 --> 00:49:09,654 Apa yang sedang dia bicarakan? 604 00:49:11,626 --> 00:49:12,495 Dylan? 605 00:49:15,052 --> 00:49:16,876 Kau memberitahunya atau aku? 606 00:49:21,997 --> 00:49:23,561 Kami punya sesuatu. 607 00:49:28,264 --> 00:49:29,132 Apa? 608 00:49:36,526 --> 00:49:37,394 Dengan dia? 609 00:49:40,636 --> 00:49:41,505 Dylan. 610 00:49:44,435 --> 00:49:46,346 Untuk berapa lama? 611 00:49:47,537 --> 00:49:51,882 Sudah berlangsung selama beberapa minggu. 612 00:49:56,687 --> 00:49:57,556 Oke. 613 00:50:00,197 --> 00:50:01,066 Oke. 614 00:50:06,659 --> 00:50:08,700 Hei, aku kacau, kakak. 615 00:50:08,700 --> 00:50:11,393 Aku bukan saudara kandungmu. 616 00:50:15,111 --> 00:50:17,363 Merayakan perjalanan hidup! 617 00:50:17,363 --> 00:50:18,508 Omong kosong. 618 00:50:18,508 --> 00:50:21,426 Perayaan tur Luke! 619 00:50:21,426 --> 00:50:22,295 Luke? 620 00:50:23,174 --> 00:50:24,042 Luke. 621 00:50:25,369 --> 00:50:26,408 Luke sudah mati. 622 00:50:26,408 --> 00:50:27,576 Kau mengerti? 623 00:50:27,576 --> 00:50:29,228 Dia mati! 624 00:50:29,228 --> 00:50:31,647 Tidak, dia bersama kita Bung, dia bersamaku! 625 00:50:31,647 --> 00:50:34,246 Dia bukan saudaramu, Dylan! 626 00:50:34,246 --> 00:50:35,115 Bukan milikmu! 627 00:50:36,168 --> 00:50:38,168 Dia adalah kesedihanku, kehilanganku! 628 00:50:39,918 --> 00:50:42,158 Dia adalah saudaraku. 629 00:50:42,158 --> 00:50:43,026 Milikku. 630 00:51:08,277 --> 00:51:11,145 Luke tidak sendirian ketika dia meninggal. 631 00:51:20,162 --> 00:51:24,348 Kau lihat dia datang ke rumahku hari itu. 632 00:51:24,348 --> 00:51:26,165 Dia ingin naik mobil. 633 00:51:26,165 --> 00:51:29,275 Kau tidak jadi melakukannya, aku berkata, ya dan kami pergi. 634 00:51:29,275 --> 00:51:31,968 Kami naik ke atas bukit. 635 00:51:36,735 --> 00:51:40,298 Aku berkata kepadanya, "Aku yakin kau tidak bisa mengalahkanku!" 636 00:51:43,730 --> 00:51:44,686 Dia berangkat. 637 00:51:46,543 --> 00:51:48,802 Dia sangat ingin menang. 638 00:51:54,173 --> 00:51:56,866 Kemudian Commodore putih itu, kawan. 639 00:52:00,079 --> 00:52:02,425 Dia menyeretnya. 640 00:52:14,033 --> 00:52:14,902 Dan aku melarikan diri. 641 00:52:19,013 --> 00:52:19,969 Terserah. 642 00:52:21,682 --> 00:52:23,768 Itu salahku, Carl. 643 00:53:30,229 --> 00:53:31,852 Kau tahu jika kau khawatir, 644 00:53:31,852 --> 00:53:35,849 berpikir ini semua salahmu, kau benar. 645 00:53:39,819 --> 00:53:42,906 Maksudku, jika kau bertanya padaku. 646 00:53:42,906 --> 00:53:44,383 Kau kehilangan peta. 647 00:53:45,597 --> 00:53:47,596 Lalu kau kehilangan makanan. 648 00:53:49,851 --> 00:53:52,023 Kau bahkan mencampakkan gadis itu. 649 00:53:54,541 --> 00:53:56,019 Kau berbohong pada Carl. 650 00:54:00,987 --> 00:54:02,638 Jadi bagaimana perasaanmu? 651 00:54:04,244 --> 00:54:05,287 Cemerlang. 652 00:54:08,704 --> 00:54:10,181 Aku merasa cemerlang. 653 00:54:51,139 --> 00:54:53,103 Dia menangkapnya. 654 00:54:53,103 --> 00:54:54,753 Aku tidak percaya itu! 655 00:54:58,503 --> 00:54:59,371 Carl. 656 00:55:01,084 --> 00:55:02,301 Dia menangkapnya. 657 00:55:03,446 --> 00:55:04,315 Kameraku. 658 00:55:06,055 --> 00:55:08,140 Dia juga mengambil talinya. 659 00:55:09,904 --> 00:55:12,287 Mengapa? Kau beritahu aku. 660 00:55:12,287 --> 00:55:14,286 Dia mengatakan akan pergi memancing. 661 00:55:18,498 --> 00:55:20,734 Yah, dia pergi memancing. 662 00:55:20,734 --> 00:55:23,341 Dengan kamera dan talinya. 663 00:55:25,694 --> 00:55:27,550 Menurutmu, di mana dia pergi? 664 00:55:27,550 --> 00:55:31,423 Dia pergi mencari pohon itu, Carl. 665 00:55:31,423 --> 00:55:34,226 Biarkan aku meluruskan ini. 666 00:55:34,226 --> 00:55:36,659 Kau menyebut Dylan seorang pembohong? 667 00:55:41,311 --> 00:55:43,420 Mungkin dia tenggelam. 668 00:55:43,420 --> 00:55:44,723 Diam, Zac. 669 00:55:46,378 --> 00:55:48,074 Lalu kita semua bisa melanjutkan. 670 00:55:48,074 --> 00:55:51,218 Sebenarnya mungkin dia tepat di belakang batu itu, 671 00:55:51,218 --> 00:55:53,303 bersembunyi, sialan kita. 672 00:55:54,705 --> 00:55:56,269 Dylan! 673 00:55:56,269 --> 00:55:57,543 Dylan! 674 00:56:01,443 --> 00:56:02,312 Pip. 675 00:56:04,318 --> 00:56:05,882 Dia akan kembali. 676 00:56:14,225 --> 00:56:15,354 Aku lapar. 677 00:57:29,308 --> 00:57:30,176 Dylan! 678 00:59:20,205 --> 00:59:23,124 Hei dari mana kau menemukan itu? 679 00:59:23,124 --> 00:59:25,649 Itu ada di sakuku. 680 00:59:25,649 --> 00:59:28,797 Apakah dia meninggalkan sesuatu untukku? 681 00:59:28,797 --> 00:59:30,961 Kenapa dia meninggalkan sesuatu untukmu? 682 00:59:32,011 --> 00:59:34,219 Karena aku pacarnya. 683 00:59:34,219 --> 00:59:36,249 Pippa bangun. 684 00:59:36,249 --> 00:59:38,306 Kau tahu ini tidak ada hubungannya denganmu. 685 00:59:38,306 --> 00:59:40,431 Ya, benar. 686 00:59:40,431 --> 00:59:41,299 Tidak tidak! 687 00:59:45,002 --> 00:59:45,871 Kumohon. 688 00:59:46,837 --> 00:59:49,629 Sudah kukatakan kalau kita harus pergi lebih awal. 689 00:59:49,629 --> 00:59:51,508 Suhu aku turun. 690 00:59:51,508 --> 00:59:52,549 Lihatlah ini. 691 00:59:52,549 --> 00:59:54,323 Ya, sebenarnya aku sedikit kedinginan. 692 00:59:54,323 --> 00:59:58,033 Jadi mengapa Kau tidak mengenakan jaket? 693 00:59:58,033 --> 01:00:01,247 Bisakah Kau berhenti membersihkan sebentar? 694 01:00:02,786 --> 01:00:03,655 Carl! 695 01:00:05,937 --> 01:00:08,191 Lihatlah apa yang kau lewatkan 696 01:00:18,033 --> 01:00:22,021 Dylan tidak akan terlalu senang dengan itu, kan? 697 01:00:22,021 --> 01:00:25,335 Aku menuju hilir, apakah kau akan datang? 698 01:00:25,335 --> 01:00:27,247 Beri aku kompasnya. 699 01:00:28,210 --> 01:00:30,446 Aku akan mengirim bantuan ketika aku keluar. 700 01:00:30,446 --> 01:00:32,357 Beri aku kompasnya. 701 01:00:33,282 --> 01:00:34,150 Zac! 702 01:01:03,603 --> 01:01:05,081 Mainkan aku sebuah lagu. 703 01:01:06,722 --> 01:01:08,364 Beri aku kompas! 704 01:01:49,222 --> 01:01:52,784 Kau tahu tidak seburuk itu, Zac. 705 01:01:55,125 --> 01:01:57,211 Aku telah melihat yang lebih buruk, ya? 706 01:02:02,399 --> 01:02:03,919 Pippa. 707 01:02:03,919 --> 01:02:05,049 Lakukan sesuatu. 708 01:02:08,429 --> 01:02:10,167 Pippa, lakukan sesuatu. 709 01:02:24,087 --> 01:02:27,552 Kita harus mengeluarkan Zac dari sini. 710 01:02:27,552 --> 01:02:29,202 Bagaimana dengan Dylan? 711 01:02:31,579 --> 01:02:34,099 Zac adalah prioritasnya. 712 01:02:35,266 --> 01:02:37,613 Yah, Dylan adalah prioritasku. 713 01:02:39,312 --> 01:02:41,572 Bahkan setelah kakakmu? 714 01:02:45,069 --> 01:02:48,458 Itu bukan urusanmu. 715 01:02:49,693 --> 01:02:50,734 Tidak sama sekali. 716 01:02:52,682 --> 01:02:54,593 Berhenti menunjukku. 717 01:02:56,452 --> 01:02:59,059 Kita harus bersikap rasional, Carl. 718 01:03:00,352 --> 01:03:04,587 Benda di kakinya akan membuatnya terinfeksi. 719 01:03:04,587 --> 01:03:05,712 Kami akan menariknya keluar. 720 01:03:07,232 --> 01:03:09,231 Kami tidak bisa menariknya keluar. 721 01:03:10,155 --> 01:03:12,763 Dia akan mati kehabisan darah. 722 01:03:12,763 --> 01:03:15,555 Dia sudah demam. 723 01:03:15,555 --> 01:03:19,542 Dia membutuhkan antibiotik, dokter, rumah sakit, 724 01:03:19,542 --> 01:03:21,281 dia butuh makanan, makanan. 725 01:03:23,146 --> 01:03:24,449 Makanan. 726 01:03:25,646 --> 01:03:28,514 Adapun Dylan, dia bisa mati. 727 01:03:34,455 --> 01:03:37,930 Hei, kenapa kita tidak makan telur Paskah kita? 728 01:04:05,029 --> 01:04:06,158 Aku memakannya. 729 01:07:21,660 --> 01:07:24,354 Apa yang sedang kau lakukan? Aku panas. 730 01:07:47,979 --> 01:07:50,239 Kapan Carl kembali? 731 01:08:15,945 --> 01:08:16,814 Dylan! 732 01:09:08,928 --> 01:09:09,797 Dylan! 733 01:09:20,918 --> 01:09:21,787 Dylan! 734 01:11:26,833 --> 01:11:27,702 Dylan? 735 01:11:39,313 --> 01:11:40,182 Dylan! 736 01:11:41,377 --> 01:11:42,245 Halo. 737 01:12:39,715 --> 01:12:42,425 Aku tidak makan itu. 738 01:12:42,425 --> 01:12:44,510 Kau semakin lemah. 739 01:12:46,010 --> 01:12:48,497 Aku masih punya prinsipku, Carl. 740 01:12:48,497 --> 01:12:51,038 Kau makan telur Paskah. 741 01:12:51,038 --> 01:12:51,994 Sialan. 742 01:12:56,793 --> 01:13:00,568 Aku menganggap vegetarianku sangat serius. 743 01:13:59,322 --> 01:14:02,103 Kami akan menemukan pacarmu. 744 01:14:47,848 --> 01:14:49,151 Mereka cocok untukku? 745 01:14:51,353 --> 01:14:52,222 Tentu saja. 746 01:14:53,352 --> 01:14:56,915 Kau bermaksud mengatakan aku terlihat seperti bintang. 747 01:14:57,821 --> 01:15:00,688 Kau terlihat seperti bintang. 748 01:15:00,688 --> 01:15:01,992 Seperti matahari? 749 01:15:04,878 --> 01:15:05,747 Tentu saja 750 01:16:42,058 --> 01:16:43,882 Dia memberikan ini kepadaku. 751 01:18:47,513 --> 01:18:49,077 Kau baik-baik saja? 752 01:19:34,333 --> 01:19:36,244 Bukankah itu tali kita? 753 01:19:43,087 --> 01:19:43,955 Dylan! 754 01:20:17,702 --> 01:20:18,571 Baik. 755 01:21:29,014 --> 01:21:29,882 Aku bangun! 756 01:22:17,916 --> 01:22:18,784 Siap. 757 01:23:15,924 --> 01:23:17,922 Tunggu, tunggu tunggu tunggu. 758 01:24:36,856 --> 01:24:37,724 Dylan? 759 01:24:51,082 --> 01:24:51,951 Dylan? 760 01:24:55,957 --> 01:24:57,782 Aku jatuh dari sana. 761 01:25:01,029 --> 01:25:03,722 Aku telah mematahkan punggungku. 762 01:25:04,949 --> 01:25:06,166 Tidak bisa merasakannya. 763 01:25:16,690 --> 01:25:17,893 Bisakah kau merasakan itu? 764 01:25:17,893 --> 01:25:18,762 Ya. 765 01:25:25,554 --> 01:25:28,284 Letakkan tanganmu di leherku, kami akan mengeluarkanmu. 766 01:25:28,284 --> 01:25:29,536 Ayolah. 767 01:25:29,536 --> 01:25:30,404 Ayolah. 768 01:25:52,579 --> 01:25:54,664 Hei, aku menemukan pohonnya. 769 01:26:05,317 --> 01:26:07,778 Kau harus pergi melihatnya. 770 01:26:07,778 --> 01:26:10,732 Itu dekat di ngarai berikutnya. 771 01:26:16,548 --> 01:26:17,417 Tidak. 772 01:26:25,169 --> 01:26:27,776 Hijau itu menyilaukan, kawan. 773 01:26:29,047 --> 01:26:31,307 Kau harus menyentuh kulit kayu. 774 01:26:34,434 --> 01:26:38,778 Itu aneh, itu seperti pohon kuno ini, ya? 775 01:26:45,026 --> 01:26:49,108 Aku mengerti mengapa Kau ingin melihatnya, saudara. 776 01:26:51,237 --> 01:26:53,235 Aku bukan saudaramu. 777 01:27:00,851 --> 01:27:03,198 Terima kasih telah membawaku bersama. 778 01:27:12,837 --> 01:27:14,054 Hey, saudara. 779 01:27:16,262 --> 01:27:19,651 Aku tak berpikir kita akan berhasil, Bung. 780 01:27:23,185 --> 01:27:24,054 Tidak. 781 01:29:10,185 --> 01:29:11,314 Apakah dia mati? 782 01:29:14,330 --> 01:29:15,198 Ya. 783 01:29:17,330 --> 01:29:38,198 784 01:29:40,330 --> 01:31:20,198 785 01:33:45,277 --> 01:33:49,175 ♪ Ya, kami mendengar sebuah bisikan ♪ 786 01:33:49,175 --> 01:33:53,346 ♪ Retakan mulai muncul ♪ 787 01:34:01,464 --> 01:34:05,426 ♪ Dan rahasia terbaik yang disimpan ♪ 788 01:34:05,426 --> 01:34:09,597 ♪ Terkadang kita semua ingin tahu ♪ 789 01:34:17,086 --> 01:34:19,433 ♪ Sesuatu yang baik harus datang ♪ 790 01:34:19,433 --> 01:34:23,778 ♪ Sekarang kita tahu tidak ada yang memiliki jawaban yang ingin kita dengar ♪ 791 01:34:24,946 --> 01:34:27,034 ♪ Sesuatu yang baik harus datang ♪ 792 01:34:27,034 --> 01:34:29,095 ♪ Aku tahu apa yang telah kita lakukan ♪ 793 01:34:29,095 --> 01:34:33,717 ♪ Berdiri menghadap ke arah yang salah ♪ 794 01:34:33,717 --> 01:34:37,019 ♪ Selama bertahun-tahun ♪ 795 01:34:44,967 --> 01:34:48,677 ♪ Hentikan pikiranmu dari berputar ♪ 796 01:34:48,677 --> 01:34:52,326 ♪ Di atas setiap batu ♪ 797 01:35:01,149 --> 01:35:05,170 ♪ Tidak bisa terus kembali ♪ 798 01:35:05,170 --> 01:35:09,515 ♪ Untuk pertemanan yang kau miliki ♪ 799 01:35:17,081 --> 01:35:18,813 ♪ Sesuatu yang baik harus datang ♪ 800 01:35:18,813 --> 01:35:20,793 ♪ Dari apa yang telah kita lakukan ♪ 801 01:35:20,793 --> 01:35:24,837 ♪ Masih menghadapi jalan yang salah selama bertahun-tahun ♪ 802 01:35:24,837 --> 01:35:27,007 ♪ Sesuatu yang baik harus datang ♪ 803 01:35:27,007 --> 01:35:31,352 ♪ Sekarang kita tahu tidak ada yang memiliki jawaban yang kita inginkan ♪ 804 01:35:33,667 --> 01:35:36,534 ♪ Ingin mendengar ♪ 805 01:35:37,688 --> 01:35:40,556 ♪ Ingin mendengar ♪ 806 01:35:41,906 --> 01:35:44,774 ♪ Ingin mendengar ♪ 807 01:35:46,036 --> 01:35:48,904 ♪ Ingin mendengar ♪ 808 01:35:50,124 --> 01:35:52,991 ♪ Ingin mendengar ♪ 809 01:35:54,311 --> 01:35:57,178 ♪ Ingin mendengar ♪