1 00:00:58,189 --> 00:01:01,458 Dalam obsesi kita dengan antagonisme saat ini, 2 00:01:01,460 --> 00:01:07,698 kita sering kali terlupa tentang persatuan umat manusia 3 00:01:07,700 --> 00:01:11,767 Mungkin, kita butuh ancaman universal asing 4 00:01:11,769 --> 00:01:15,873 untuk membuat kita tersadar akan ikatan umum ini 5 00:01:15,875 --> 00:01:22,880 Sesekali aku berpikir seberapa cepat perbedaan kita akan lenyap 6 00:01:22,882 --> 00:01:28,421 jika kita menghadapi ancaman Alien dari semesta luar 7 00:01:29,721 --> 00:01:31,722 Namun aku bertanya padamu, 8 00:01:31,724 --> 00:01:36,826 bukankah pasukan mereka sudah berada di antara kita? 9 00:01:36,828 --> 00:01:40,597 Apa yang bisa lebih asing dari aspirasi alien universal... 10 00:01:40,599 --> 00:01:45,368 rakyat kita daripada perang, dan ancaman perang? 11 00:01:59,885 --> 00:02:01,785 Sial 12 00:02:01,787 --> 00:02:03,954 Selamat siang, Arnold. Bagaimana? 13 00:02:03,956 --> 00:02:07,823 Oh, tebak saja. Berapa lama? 14 00:02:07,825 --> 00:02:10,626 Yah, seperti yang aku katakan setiap hari, ketika aku tahu, kau akan tahu 15 00:02:10,628 --> 00:02:13,930 Punya rokok? Tidak, kawan. Ini sungguh konyol 16 00:02:13,932 --> 00:02:16,266 Kau tahu, aku sudah tinggal di sini selama 50 ... Lima puluh lima tahun. 17 00:02:16,268 --> 00:02:20,436 Jangan mendahului apa yang ingin ku kakatakan, nak 18 00:02:20,438 --> 00:02:24,541 55 tahun, dan aku akan terkutuk jika aku melihat titik bypass ini, sungguh 19 00:02:24,543 --> 00:02:26,442 Itu sebuah progres, Arnold. progres... 20 00:02:26,444 --> 00:02:28,679 Oh, progres apanya. Aku membawa buah-buahan di belakang 21 00:02:28,681 --> 00:02:32,281 itu akan busuk. Aku sudah duduk di sini selama 42 menit, sobat. 22 00:02:32,283 --> 00:02:34,483 sekarang sudah pukul 2:45. Baiklah. Dengar, aku akan... 23 00:02:34,485 --> 00:02:35,953 aku akan bicara kepada Pengawas, oke? 24 00:02:35,955 --> 00:02:38,922 Ya, kau lakukan itu. Ya ampun 25 00:02:38,924 --> 00:02:41,424 Jimmy, bisakah kau mengambil alih, kawan? Aku harus pergi 26 00:02:41,426 --> 00:02:45,362 Ya./ Arnold membagikan beberapa buah gratis 27 00:02:45,364 --> 00:02:46,929 Ya, benar 28 00:02:46,931 --> 00:02:49,298 Hei, apakah Boss tahu kau melakukannya? 29 00:02:49,300 --> 00:02:51,000 Hanya jika kau memberitahunya 30 00:02:51,002 --> 00:02:54,239 Malam ini. Jangan terlambat 31 00:02:58,343 --> 00:03:01,845 Hari yang cerah, Arnold. Oh, mangga 32 00:03:01,847 --> 00:03:04,248 Mangga? Ya 33 00:03:04,250 --> 00:03:06,416 bukan musimnya, bodoh 34 00:03:06,418 --> 00:03:09,485 Siapa yang bertanggung jawab? Tidak heran ini memakan waktu terlalu lama 35 00:03:09,487 --> 00:03:12,288 Sekarang dengarkan, Aku sudah tinggal di sini selama 55 tahun 36 00:03:12,290 --> 00:03:14,458 Ya, itu, itu... Apa itu Menjauh dariku 37 00:03:14,460 --> 00:03:15,792 Mereka membangun jalan dan itu ... 38 00:03:15,794 --> 00:03:17,463 Kembali bekerja, dasar kau bajingan! 39 00:03:20,832 --> 00:03:22,733 Apa yang kau lakukan ketika kerjaan libur? 40 00:03:22,735 --> 00:03:24,500 Yah, kecuali seperti minggu lalu, Kakakmu menginginkan 41 00:03:24,502 --> 00:03:25,869 untuk memastikan kau sampai di sana tepat waktu 42 00:03:25,871 --> 00:03:28,437 Minggu lalu bukan salahku 43 00:03:28,439 --> 00:03:30,806 Selain itu, kau pernah mencoba mengatakan tidak pada Amelia? 44 00:03:30,808 --> 00:03:32,976 Aku Adiknya. Tentu saja aku sudah bilang tidak 45 00:03:32,978 --> 00:03:35,679 Kau, di sisi lain, kacau 46 00:03:37,483 --> 00:03:39,416 Aku tidak akan mengatakan apa pun, sobat. karena dia adalah kakakmu 47 00:03:39,418 --> 00:03:41,417 tapi dia melakukan hal ini dengan kakinya, ini dia, seperti ini, kan 48 00:03:41,419 --> 00:03:44,353 Oh itu... gambaran yang buruk 49 00:03:44,355 --> 00:03:47,457 Itu yang kau dapat, nak 50 00:03:47,459 --> 00:03:49,326 Berikan aku aspirin 51 00:03:49,328 --> 00:03:53,030 Kau main malam ini? Serius? 52 00:03:53,032 --> 00:03:56,066 Tampaknya. tidak 53 00:03:56,068 --> 00:03:57,633 ayolah 54 00:03:57,635 --> 00:04:01,738 Ya. Akhirnya dapat melihat pekerjaan pria besar 55 00:04:01,740 --> 00:04:02,805 Rileks, oke? 56 00:04:11,582 --> 00:04:13,883 Yo. Apa? 57 00:04:13,885 --> 00:04:17,353 Kita berhenti Kenapa? 58 00:04:17,355 --> 00:04:21,324 Untuk meregangkan kaki kita / Tidak, terima kasih. 59 00:04:21,326 --> 00:04:22,928 Aku baik-baik saja 60 00:04:32,403 --> 00:04:36,707 Baik, Peter./ Terima kasih, Bella 61 00:04:36,709 --> 00:04:39,642 Ayolah, Samuel 62 00:04:39,644 --> 00:04:42,712 Berikan itu padaku. Sedikit dunia nyata tidak akan membunuhmu 63 00:04:48,786 --> 00:04:50,620 Dua dolar, kawan? Apakah kau tahu di mana kita berada? 64 00:04:50,622 --> 00:04:52,856 Ya / Bella 65 00:04:52,858 --> 00:04:56,760 Ada apa dengan kota bodoh ini? Aku tidak tahu, sayang. 66 00:04:56,762 --> 00:04:59,663 Kami akan melihat-lihat dan kami akan mencari tahu, oke? 67 00:04:59,665 --> 00:05:01,697 Baik. Aku akan menemuimu di sini 68 00:05:01,699 --> 00:05:04,101 Hati-hati, Bella. Makan malam, kembali ke sini jam 6:00 69 00:05:04,103 --> 00:05:06,069 Ya Dan aku tidak ingin ada drama lagi 70 00:05:06,071 --> 00:05:10,673 Ibu, ini kota pedesaan. Apa yang akan terjadi? 71 00:05:10,675 --> 00:05:12,878 Terima kasih, kawan 72 00:05:16,115 --> 00:05:18,016 Biarkan saja 73 00:05:31,797 --> 00:05:34,865 Hai, teman-teman, ini aku. Aku melakukan vlog 74 00:05:34,867 --> 00:05:37,700 mengingat kita sudah mendarat di alam semesta paralel 75 00:05:37,702 --> 00:05:40,937 Aku pikir kota ini masih berpikir ini tahun 1996. 76 00:05:40,939 --> 00:05:46,409 Mungkin semua menggunakan sambungan telepon rumah dan semua memiliki sepupu yang sama 77 00:05:46,411 --> 00:05:49,512 Itu ... itu jahat 78 00:05:49,514 --> 00:05:52,084 Pokoknya. Apakah kau ingin aku membuat film untukmu? 79 00:05:53,485 --> 00:05:55,851 Tidak, terima kasih. Aku bisa mengerjakan sketsamu 80 00:05:55,853 --> 00:05:59,555 Aku membuat sketsa. Ini semua tampaknya sah dan tidak menakutkan sama sekali 81 00:05:59,557 --> 00:06:02,591 Yah, kau tidak bisa menyalahkan seorang pria yang mencoba untuk membuat hidup yang jujur 82 00:06:02,593 --> 00:06:07,764 Kau kesini untuk berlibur? seperti itu 83 00:06:07,766 --> 00:06:11,834 Hanya lewat, melihat apa yang dilakukan penduduk setempat pada Jumat malam di antah berantah 84 00:06:11,836 --> 00:06:17,072 Yah, ini dia. Ya 85 00:06:17,074 --> 00:06:20,709 Wow, ini benar-benar indah 86 00:06:23,649 --> 00:06:26,949 Dennis. Sial. Ya, aku akan pergi 87 00:06:26,951 --> 00:06:29,719 Aku ragu kau punya izin untuk kios 88 00:06:29,721 --> 00:06:33,656 Kami hanya berbicara, petugas. Ya, baiklah. Dennis tahu aturannya 89 00:06:33,658 --> 00:06:38,060 Kubilang aku pergi 90 00:06:38,062 --> 00:06:40,529 Senang berbicara denganmu. / Ya 91 00:06:40,531 --> 00:06:43,966 Ayolah pindahkan. Terus jalan, Dennis 92 00:06:43,968 --> 00:06:46,502 lepaskan tanganmu dari mobil, teruskan. 93 00:06:46,504 --> 00:06:48,841 Kelima kalinya minggu ini 94 00:06:55,848 --> 00:06:59,949 Burger daging sapi, nanas di samping, dan ayam Salad Caesar, tidak ada mayo, ekstra crouton 95 00:06:59,951 --> 00:07:01,485 Apakah kau ingin Coke? 96 00:07:01,487 --> 00:07:04,253 Oh, kakiku membunuhku 97 00:07:04,255 --> 00:07:06,188 Bill ingin segelas milkshake, oke? 98 00:07:06,190 --> 00:07:08,925 Satu ayam schnitzel dan segelas milkshake 99 00:07:08,927 --> 00:07:13,829 "Undang - undang menganggap siapa pun yang masuk ke dalam kontrak memiliki kapasitas hukum untuk melakukannya. " 100 00:07:13,831 --> 00:07:17,033 Hei, Amelia. / "Kapasitas hukum kontrak untuk melakukannya"Hei, Marcus. 101 00:07:17,035 --> 00:07:19,836 Bagaimana sekolah? "Hukum kontrak dalam kehidupan bisnis dan komersial" 102 00:07:19,838 --> 00:07:22,738 Halo. terlihat bagus 103 00:07:22,740 --> 00:07:24,974 Diamlah. / Terasa sedikit dingin untuk kafe, bukan? 104 00:07:24,976 --> 00:07:28,945 Bagaimana dunia hukum? Tanya aku dua tahun lagi 105 00:07:28,947 --> 00:07:30,981 Inilah dia. Pengkhianat, bekerja untuk musuh 106 00:07:30,983 --> 00:07:35,819 Pekerjaan adalah pekerjaan, Bu. / Hei, Helen, aku bermain malam ini 107 00:07:35,821 --> 00:07:37,887 Apakah kau tahu itu? Kau yakin itu ide yang bagus? 108 00:07:37,889 --> 00:07:39,856 Kau tidak semuda dulu lagi. Ya, sayang, kau ... 109 00:07:39,858 --> 00:07:40,990 Kau yakin itu ide yang bagus? 110 00:07:40,992 --> 00:07:42,125 Dengar, ini salah satu game terakhir 111 00:07:42,127 --> 00:07:43,226 Aku janji akan berhati-hati 112 00:07:43,228 --> 00:07:44,627 Aku berjanji akan berhati-hati 113 00:07:44,629 --> 00:07:46,829 Baiklah. Maka aku akan datang menontonmu 114 00:07:46,831 --> 00:07:50,800 Hei, itu akan jadi pemakamanmu. / Terima kasih, Helen. 115 00:07:50,802 --> 00:07:53,039 Terima kasih untuk dukunganmu 116 00:07:54,939 --> 00:07:58,207 Hei, terakhir kali dia bermain, dia berakhir dalam keadaan koma, fakta 117 00:07:58,209 --> 00:07:59,242 Aku hanya mengatakannya 118 00:08:09,588 --> 00:08:12,255 Hai, sayang. / Hai 119 00:08:12,257 --> 00:08:14,658 Oh! Tidak, turunkan aku. / Kau merindukanku, kan? 120 00:08:14,660 --> 00:08:16,325 Turunkan aku, sayang. Kau tahu aku memang merindukanmu 121 00:08:16,327 --> 00:08:18,094 Jadi apa keadaan daruratnya? Um .. 122 00:08:18,096 --> 00:08:20,596 Hei, Jack-o, semoga beruntung malam ini, sobat 123 00:08:20,598 --> 00:08:23,166 Oh, terima kasih, sobat. Kita akan benar-benar menghabisi mereka 124 00:08:23,168 --> 00:08:26,603 Maaf, aku tidak ... Kau tahu Aku tidak bisa untuk mengatakan tidak kepada penggemarku 125 00:08:26,605 --> 00:08:29,105 Yah, aku penggemar terbesarmu 126 00:08:29,107 --> 00:08:31,974 Oke, dengarkan. / Aku sedang mendengarkan 127 00:08:31,976 --> 00:08:35,981 Aku hanya ... aku hamil. Aku baik-baik saja, sayang 128 00:08:37,282 --> 00:08:40,753 Kau ... kau apa? Aku hamil 129 00:08:41,886 --> 00:08:43,320 Kau yakin? 130 00:08:43,322 --> 00:08:46,091 Ya, Jackson. Aku cukup yakin 131 00:08:48,826 --> 00:08:50,326 Itu ... itu kabar baik Oh! 132 00:08:50,328 --> 00:08:52,329 Oh, tunggu, tunggu, Apa aku tidak menyakiti bayinya? 133 00:08:52,331 --> 00:08:55,600 Hei, aku yakin dia baik-baik saja 134 00:08:56,835 --> 00:08:59,736 Hei, bagaimana kabarmu di sana? 135 00:08:59,738 --> 00:09:02,204 Oke, sayang, dia tidak bisa mendengarmu. Itu seperti, masih seukuran kacang 136 00:09:02,206 --> 00:09:04,608 Hei, ya, tapi kacang apa itu. Oh 137 00:09:04,610 --> 00:09:09,145 Lalu apa ini? Kami...memulai tim kami sendiri 138 00:09:09,147 --> 00:09:11,381 Oh, hei! Selamat! Terima kasih, kawan 139 00:09:11,383 --> 00:09:14,820 Terima kasih, Jimmy 140 00:09:18,756 --> 00:09:20,757 Apa itu? 141 00:09:20,759 --> 00:09:23,627 Entahlah, tapi, kita lebih baik pergi 142 00:09:23,629 --> 00:09:25,929 Ya, aku akan bertemu dengan kalian di sana. Aku hanya harus berganti pakaian 143 00:09:25,931 --> 00:09:29,833 Ya. / Selamat tinggal sayang. Bayi 144 00:09:29,835 --> 00:09:33,673 Selamat sekali lagi, Ness. / Terima kasih Jimmy, semoga berhasil 145 00:09:41,312 --> 00:09:44,647 Terima kasih. Sampai jumpa. / Sampai jumpa 146 00:09:44,649 --> 00:09:46,382 Halo 147 00:09:46,384 --> 00:09:48,685 Mau apel? 148 00:09:48,687 --> 00:09:52,287 Aku ingin meyakinkanmu itu vote untukku dan pestaku 149 00:09:52,289 --> 00:09:54,958 akan menjadi yang terbaik yang bisa terjadi di kota ini 150 00:09:54,960 --> 00:09:57,893 Kami sudah menyiapkan kebijakan dan inisiatif 151 00:09:57,895 --> 00:10:03,233 untuk mendorong industri kembali ke dalam komunitas, yang akan menciptakan lebih banyak lapangan pekerjaan 152 00:10:20,751 --> 00:10:22,654 Simmons 153 00:10:31,129 --> 00:10:32,462 Maaf 154 00:10:36,701 --> 00:10:38,868 Oh, Disana kau rupanya 155 00:10:38,870 --> 00:10:41,438 Terima kasih sudah datang malam ini. Orang-orang menyukaimu 156 00:10:41,440 --> 00:10:44,040 dan mereka membutuhkan semua itu kenyamanan yang bisa mereka dapatkan, bukan? 157 00:10:44,042 --> 00:10:48,277 Pertama pabrik tutup, lalu kemudian bypass sialan ini 158 00:10:48,279 --> 00:10:52,181 Kami semua berharap kau di luar sana tidak membantu dalam pembangunan terlalu banyak 159 00:10:52,183 --> 00:10:54,084 Uh ... benarkan? Apakah kamu? 160 00:10:54,086 --> 00:10:56,486 bagaimana Pimpinannya? 161 00:10:56,488 --> 00:10:59,155 Kau akan baik-baik saja malam ini 162 00:10:59,157 --> 00:11:01,824 Jangan bunuh diri di luar sana 163 00:11:01,826 --> 00:11:05,361 Tidak akan. / Kau tahu apa yang kumaksud 164 00:11:05,363 --> 00:11:08,430 Selamat malam 165 00:11:08,432 --> 00:11:11,834 wanita dan pria, perempuan dan laki-laki 166 00:11:11,836 --> 00:11:15,271 Anda bersama Seth Grimes dari 97,1, 167 00:11:15,273 --> 00:11:18,208 Senyum Negara di telepon Anda 168 00:11:18,210 --> 00:11:20,276 Dengarkan aku 7: 00-11: 00 di hari kerja 169 00:11:20,278 --> 00:11:23,146 Sekarang ini malam yang sempurna untuk Drop Bear kami sendiri 170 00:11:23,148 --> 00:11:26,749 untuk mengambil Kookaburras dalam pertandingan ini untuk pertandingan amal. 171 00:11:26,751 --> 00:11:28,951 Oh, tunggu. Tahan teleponnya 172 00:11:28,953 --> 00:11:32,155 Kami memiliki seorang pemain spesial keluar di lapangan malam ini 173 00:11:32,157 --> 00:11:35,492 Sebuah ledakan dari masa lalu, pria besar itu 174 00:11:35,494 --> 00:11:38,994 berikan tepuk tangan yang meriah untuk mantan kapten, Matty Simmons 175 00:11:38,996 --> 00:11:42,165 Ayo, Matty! 176 00:11:48,440 --> 00:11:51,377 Ayo Matty! 177 00:11:53,979 --> 00:11:58,281 Hei, pria besar. kupikir kau lupa helmmu 178 00:11:58,283 --> 00:12:00,949 Lucu sekali 179 00:12:00,951 --> 00:12:03,953 Dengar sobat, ada seorang pencari bakat di sini dari Melbourne 180 00:12:03,955 --> 00:12:06,292 jadi menjauhlah dari jalanku, oke? 181 00:12:19,136 --> 00:12:21,805 Oke, waktunya masuk, kawan! ayo masuk 182 00:12:21,807 --> 00:12:26,276 Aku tidak mengerti, mengapa kita biarkan dia pergi sendirian 183 00:12:26,278 --> 00:12:28,978 Ini hanya Bella 184 00:12:28,980 --> 00:12:32,848 Apa, menurutmu kita akan menemukannya di bawah tribun bermesraan dengan orang kota? 185 00:12:32,850 --> 00:12:36,386 Tidak. Ibu, lihat. 186 00:12:36,388 --> 00:12:37,921 Bagaimanapun, mungkin aku akan melihat sekeliling untuknya 187 00:12:37,923 --> 00:12:39,388 Aku akan menemui kalian kembali di van 188 00:12:39,390 --> 00:12:41,793 Baiklah, bye 189 00:12:42,994 --> 00:12:44,359 Dan terjadi perebutan 190 00:12:44,361 --> 00:12:49,267 Simmons mengambilnya 191 00:12:51,135 --> 00:12:53,502 Tendangan keras di sana dari Jimmy Stiles 192 00:13:00,278 --> 00:13:02,281 Bangun! Bangun, sayang! 193 00:13:05,049 --> 00:13:10,386 Terbang di atas sana, Jackson! Luar biasa. 194 00:13:10,388 --> 00:13:15,992 Dan tidak melakukan kesalahan memasukannya melalui tongkat 195 00:13:15,994 --> 00:13:21,064 Simmons mulai melakukan pemanasan kuartal ini, tetapi masih ada lagi yang akan datang 196 00:13:22,466 --> 00:13:26,071 Lihat, kau dapatkan boneka beruang itu. /Terima kasih. 197 00:13:27,538 --> 00:13:30,205 Semua orang adalah pemenang. 198 00:13:32,376 --> 00:13:35,445 Sepertinya Kookaburras mulai mengambil kendali. 199 00:13:35,447 --> 00:13:38,614 Simmons, lempar! 200 00:13:38,616 --> 00:13:41,584 Oke, pergi. Siap? 201 00:13:45,523 --> 00:13:48,358 Sial. Apa-apaan itu? 202 00:13:48,360 --> 00:13:51,026 Menjauhlah, pirang. / Apa? 203 00:13:51,028 --> 00:13:55,397 Dan ada beberapa kata yang memanas antara kapten lama dan kapten baru 204 00:13:55,399 --> 00:13:58,334 Kalian berdua hentikan, Ayolah 205 00:13:58,336 --> 00:14:00,505 Kita terpecah belah 206 00:14:04,509 --> 00:14:06,408 Oh Bella, disana kau rupanya 207 00:14:06,410 --> 00:14:08,310 Apakah kau tahu betapa khawatirnya ibumu? 208 00:14:08,312 --> 00:14:10,412 Aku mengiriminya pesan. Kota tidak memiliki sinyal 209 00:14:10,414 --> 00:14:13,315 Baiklah, dengarkan selama sisa perjalanan mari tetap bersama, oke? 210 00:14:13,317 --> 00:14:15,984 Tidak ada pengembaraan sendiri 211 00:14:15,986 --> 00:14:19,223 Kau pikir kau bisa kembali ke kami dan mulai memberi tahu kami apa yang harus dilakukan? 212 00:14:31,101 --> 00:14:34,103 Apa yang terjadi? 213 00:14:34,105 --> 00:14:38,107 Pertandingan amal 214 00:14:38,109 --> 00:14:39,975 Tidak lagi, Seth. Tidak lagi 215 00:15:29,693 --> 00:15:33,595 Apa ini? Apakah kau tahu sesuatu tentang hal ini? 216 00:15:33,597 --> 00:15:35,099 Aku tidak tahu 217 00:15:37,168 --> 00:15:39,471 Marcus, apa itu? 218 00:16:09,533 --> 00:16:11,066 Semuanya berlindung! 219 00:16:31,188 --> 00:16:34,424 Tetaplah disini! Tetaplah disini! Matt! 220 00:16:34,426 --> 00:16:36,695 Vanessa, tetap di sana! 221 00:16:38,629 --> 00:16:41,766 Lari, Jimmy! Ayo ayo ayo ayo! Pergi! 222 00:16:50,508 --> 00:16:54,844 Matt! Matt! Marcus! 223 00:16:54,846 --> 00:16:58,250 Amelia! Marcus, kemarilah! 224 00:17:34,184 --> 00:17:36,387 Ayo. Sebelah sini 225 00:17:37,855 --> 00:17:39,822 Bella! / Ayah! 226 00:17:39,824 --> 00:17:41,627 Bella! 227 00:17:43,193 --> 00:17:46,164 Bella, Bella, ayo lari! Ayo pergi! 228 00:17:50,201 --> 00:17:53,302 Marcus. Apa yang ... Di mana ibumu? Di mana Helen? 229 00:17:53,304 --> 00:17:55,474 Di mana ibumu? 230 00:17:58,143 --> 00:18:01,212 Ibu! Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu! 231 00:18:03,714 --> 00:18:08,151 Di mana ibumu? Sial! Ibu! 232 00:18:10,154 --> 00:18:12,488 Ibu! Matt, Matt, Lepaskan aku! 233 00:18:12,490 --> 00:18:14,257 Lepaskan aku ... Ibu! 234 00:18:14,259 --> 00:18:16,225 Ibu! Ayo pergi 235 00:18:39,683 --> 00:18:41,586 Keluar dari sana! 236 00:18:45,656 --> 00:18:47,558 Pindah, pindah! 237 00:18:58,836 --> 00:19:01,807 Kemana kita akan pergi? Kemana saja tapi tidak disini, Nak. 238 00:19:04,875 --> 00:19:06,409 Sial! 239 00:19:08,746 --> 00:19:10,712 Kemari! Hei teman-teman! 240 00:19:10,714 --> 00:19:12,717 Lewat sini 241 00:19:14,352 --> 00:19:16,719 Jenny! Samuel! 242 00:19:16,721 --> 00:19:18,955 Matty, Matty! Aku tertembak 243 00:19:18,957 --> 00:19:21,958 Kau harus membantuku. Bagaimana kalau itu arteri? Aku berdarah 244 00:19:21,960 --> 00:19:23,793 Hei, apakah ini van mu? Ya 245 00:19:23,795 --> 00:19:26,828 Jenny! Samuel! Ayo 246 00:19:26,830 --> 00:19:28,663 Peter! Peter! Ayah! 247 00:19:28,665 --> 00:19:30,967 Hei, apakah itu putrimu? Kita harus pergi! Ayo pergi! 248 00:19:30,969 --> 00:19:33,902 Ya. Aku mengatakan kepada mereka untuk kembali menemuiku disini. Aku tidak bisa pergi tanpa mereka! 249 00:19:33,904 --> 00:19:36,805 Hei, aku berjanji akan membantumu mencari keluargamu lagi 250 00:19:36,807 --> 00:19:38,373 Tapi sekarang kita harus pergi. Ayah! 251 00:19:38,375 --> 00:19:39,609 Atau dia mati! 252 00:19:39,611 --> 00:19:41,180 Ayah! 253 00:19:42,446 --> 00:19:43,748 Masuk ke dalam 254 00:19:45,883 --> 00:19:47,352 Pasang sabuk pengaman 255 00:19:51,722 --> 00:19:54,356 Amelia! Ayolah! 256 00:19:55,727 --> 00:19:57,927 Tutup itu! Tutup itu! 257 00:19:57,929 --> 00:20:00,763 Vanessa! Ayo! Ayo, bung! Nyalakan mobilnya! 258 00:20:00,765 --> 00:20:03,769 Ya, bung. Aku akan melakukan yang terbaik 259 00:20:08,905 --> 00:20:11,373 Vanessa! Amelia! 260 00:20:11,375 --> 00:20:13,845 Disini! Tunggu! Ayolah! 261 00:20:17,048 --> 00:20:19,917 Ayo pergi! 262 00:20:22,586 --> 00:20:24,388 Kita sudah dekat! 263 00:20:25,722 --> 00:20:27,590 Jimmy! Tidak! 264 00:20:27,592 --> 00:20:29,859 Jimmy! Jimmy, ayo! 265 00:20:29,861 --> 00:20:33,595 Jackson! Jackson, kumohon Jackson, kita harus pergi! 266 00:20:33,597 --> 00:20:34,963 Jimmy! Tolong, Jackson, tinggalkan dia! 267 00:20:34,965 --> 00:20:36,931 Tidak, aku tidak bisa meninggalkannya begitu saja! Jimmy! 268 00:20:36,933 --> 00:20:38,867 Jackson, berdiri! Kumohon! 269 00:20:38,869 --> 00:20:41,671 Ayolah. Sekarang! 270 00:20:41,673 --> 00:20:45,009 Jimmy. Masuk kedalam! 271 00:20:49,913 --> 00:20:51,817 Sial 272 00:20:54,751 --> 00:20:58,456 Pergi! Pergi! Pergi dari sini! 273 00:21:10,034 --> 00:21:11,436 Hati-hati 274 00:21:18,509 --> 00:21:21,344 Ayo pergi! 275 00:21:21,346 --> 00:21:23,582 Tunggu sebentar! Minggir! Aku bisa menanganinya 276 00:21:38,895 --> 00:21:40,898 Menyingkir dari jalan 277 00:21:49,006 --> 00:21:50,475 Berbelok kekiri 278 00:21:55,980 --> 00:21:59,047 Hei, siapa namamu? Peter. 279 00:21:59,049 --> 00:22:03,486 Kau yakin tentang ini, Peter? Kuharap begitu. 280 00:22:03,488 --> 00:22:06,924 Bertahanlah. / Oh, sial 281 00:22:18,736 --> 00:22:21,003 Hey apa yang kau lakukan? Tidak apa-apa 282 00:22:21,005 --> 00:22:22,805 Aku seorang perawat. Vanessa. 283 00:22:22,807 --> 00:22:25,440 Seth, 97,1, Kau tahu, negara tersenyum pada telepon anda 284 00:22:25,442 --> 00:22:30,014 Maaf, aku tidak ... Oh, baiklah. Tidak ada yang melakukannya. 285 00:22:37,622 --> 00:22:41,724 Bisakah seseorang memberitahuku apa yang sedang terjadi? 286 00:22:41,726 --> 00:22:43,726 Ini serangan teroris 287 00:22:43,728 --> 00:22:46,461 Hei, sayang. Kau baik-baik saja? Kau terluka? 288 00:22:46,463 --> 00:22:50,732 Sial. Aku tidak suka tampilan ini. Oh sial! 289 00:22:50,734 --> 00:22:52,870 Apa yang kita lakukan sekarang? Terus pergi 290 00:22:54,939 --> 00:22:56,872 Apakah ada yang melihat itu? Sial, di belakang kita! 291 00:22:56,874 --> 00:22:59,842 Bisakah benda ini berjalan lebih cepat? Ini sudah cepat 292 00:22:59,844 --> 00:23:03,115 Ya Tuhan! Kita celaka! 293 00:23:10,654 --> 00:23:14,190 Itu Angkatan Udara, salah satu dari kita. 294 00:23:14,192 --> 00:23:17,026 Biarkan mesin menyala 295 00:23:20,664 --> 00:23:22,131 296 00:23:22,133 --> 00:23:23,865 Menurutmu ini ide yang bagus 297 00:23:23,867 --> 00:23:25,668 berhenti di sini di tengah, 298 00:23:25,670 --> 00:23:28,440 di tempat terbuka, di ... Ya Tuhan 299 00:23:35,880 --> 00:23:40,649 Apa yang sedang kau cari? Petunjuk 300 00:23:40,651 --> 00:23:42,183 Pilot 301 00:23:42,185 --> 00:23:45,156 Bagaimana jika pilotnya masih hidup? 302 00:23:46,757 --> 00:23:48,990 Aku tidak berpikir itu akan menjadi masalah 303 00:23:48,992 --> 00:23:51,429 Kenapa tidak? 304 00:23:53,029 --> 00:23:54,863 Itu bukan manusia 305 00:23:54,865 --> 00:23:56,097 Drone, mungkin 306 00:23:56,099 --> 00:23:58,933 Matt! Amelia! 307 00:23:58,935 --> 00:24:00,638 Kembali ke dalam van 308 00:24:05,843 --> 00:24:09,245 Apa yang sedang kau lakukan? Kau tinggal atau ikut? Apa yang terjadi? 309 00:24:09,247 --> 00:24:11,514 Bung, ayo keluar dari mobil 310 00:24:11,516 --> 00:24:13,951 Matt 311 00:24:20,892 --> 00:24:23,526 Matt, apa itu kau? 312 00:24:25,829 --> 00:24:28,162 Senang melihatmu lagi 313 00:24:28,164 --> 00:24:32,034 Kita semua berada di suasana yang kacau, anak-anak 314 00:24:32,036 --> 00:24:33,835 Dennis? 315 00:24:33,837 --> 00:24:35,837 Apa yang kau lakukan di belakang mobil Arnold? 316 00:24:35,839 --> 00:24:38,274 Apakah kau tahu betapa sulitnya melompat ke mobil yang sedang bergerak? 317 00:24:38,276 --> 00:24:41,643 Apa kau terluka? 318 00:24:41,645 --> 00:24:44,145 Ini bukan punyaku / Hei, Aku kenal siapa kau 319 00:24:44,147 --> 00:24:46,681 Kau mencuri buah dua minggu yang lalu, bukan? 320 00:24:46,683 --> 00:24:49,151 Nak, jika saja aku menangkapmu... 321 00:24:49,153 --> 00:24:52,587 Apakah kau serius mempermasalahkan beberapa buah setelah apa yang baru saja kita lihat? 322 00:24:52,589 --> 00:24:55,857 Selain itu, aku tahu dimana kita bisa bersembunyi 323 00:24:55,859 --> 00:24:57,992 Lalu mari kesana 324 00:24:57,994 --> 00:24:59,594 Semoga beruntung. Kami akan mengikutimu 325 00:25:00,897 --> 00:25:02,730 Hei! 326 00:25:02,732 --> 00:25:06,837 Aku melewati jalur bypass. Lebih cepat 327 00:25:16,681 --> 00:25:20,248 Hei, kau baik-baik saja 328 00:25:20,250 --> 00:25:23,117 Ness, bicaralah padaku. Mereka mulai menembaki 329 00:25:23,119 --> 00:25:27,590 Aku tahu sayang. Semua orang, teman kita, Jimmy. 330 00:25:27,592 --> 00:25:29,057 Jackson, apa yang akan kita lakukan? 331 00:25:29,059 --> 00:25:31,059 Sayang, tidak apa-apa. Oke? Tidak apa-apa 332 00:25:31,061 --> 00:25:33,328 Itu di belakang kita sekarang 333 00:25:33,330 --> 00:25:35,898 Tapi bagaimana dengan Peanut? 334 00:25:35,900 --> 00:25:37,936 Kita semua akan baik-baik saja 335 00:26:03,361 --> 00:26:05,664 Anggap rumah sendiri 336 00:26:10,999 --> 00:26:11,900 Tempat apa ini? 337 00:26:11,902 --> 00:26:15,336 Itu adalah bekas penggilingan kayu tua sebelum kota menjadi seperti sekarang 338 00:26:15,338 --> 00:26:18,774 Selamat datang di Casa de Destitute. 339 00:26:18,776 --> 00:26:21,309 Berapa banyak lagi di sana? Mengapa sangat tertarik? 340 00:26:21,311 --> 00:26:23,144 Pelankan suara 341 00:26:23,146 --> 00:26:26,215 Aku ingin tahu apa rencanamu 342 00:26:26,217 --> 00:26:28,750 Rencanaku? Ya 343 00:26:28,752 --> 00:26:31,687 Kau berjanji, bung. Kau berjanji akan membantuku menemukan keluargaku 344 00:26:31,689 --> 00:26:33,188 Santai sedikit, kawan. Aku sedang mengusahakannya 345 00:26:33,190 --> 00:26:36,091 Baiklah. Apa kau menemukan apa saja mengenai kejadian itu? 346 00:26:36,093 --> 00:26:39,894 Aliens. Jackson, Aku pikir kita semua sudah cukup melalui malam ini 347 00:26:39,896 --> 00:26:42,363 Baiklah. semua tenang, oke? 348 00:26:42,365 --> 00:26:45,734 Mari kita tutupi mobil, tidur, dan kita akan mencari tahu sisanya di pagi hari 349 00:26:45,736 --> 00:26:49,037 Kalian akan bergiliran jaga. Seseorang harus tetap waspada. 350 00:26:49,039 --> 00:26:52,341 Aku akan membantumu Tenang, semuanya. 351 00:26:52,343 --> 00:26:54,809 Aku punya situasi yang lebih buruk dari ini, 352 00:26:54,811 --> 00:26:57,680 Menikah tiga kali 353 00:26:57,682 --> 00:26:59,784 Jangan sentuh itu 354 00:27:16,366 --> 00:27:21,402 Apa yang maksud perkataanmu tadi? 355 00:27:21,404 --> 00:27:23,074 Yang mana? 356 00:27:24,307 --> 00:27:26,975 Kau baik-baik saja? 357 00:27:26,977 --> 00:27:28,744 Ya 358 00:27:28,746 --> 00:27:31,479 Tentang membantu menemukan keluarganya 359 00:27:33,851 --> 00:27:37,186 Kau ingin aku mengatakan seperti apa, Amelia? 360 00:27:37,188 --> 00:27:40,488 Ya, aku akan membantu menemukan keluarganya 361 00:27:40,490 --> 00:27:42,224 Itu botol pil tua atau yang baru? 362 00:27:42,226 --> 00:27:45,227 Beri aku istirahat, oke?! 363 00:27:51,999 --> 00:27:52,770 Maafkan aku 364 00:28:01,979 --> 00:28:03,682 Maafkan aku 365 00:28:05,281 --> 00:28:10,154 Aku takut, sayang. / Tidak apa-apa 366 00:28:12,823 --> 00:28:16,061 Aku yakin orang-orang kita sedang berjuang kembali sekarang 367 00:28:18,762 --> 00:28:20,328 Semoga begitu 368 00:28:20,330 --> 00:28:22,998 Apa yang kamu lakukan di sini? Membuat api unggun 369 00:28:23,000 --> 00:28:26,501 Tidak, maksudku.. di sini bersama kami. / Oh, aku tidak tahu 370 00:28:26,503 --> 00:28:29,103 Hanya sedikit beruntung, mungkin 371 00:28:29,105 --> 00:28:33,044 Aku dulu menulis. / Keren 372 00:28:36,846 --> 00:28:38,817 Hei.. 373 00:28:41,218 --> 00:28:43,788 Apa yang kau lakukan di sini nak? 374 00:28:45,221 --> 00:28:49,391 Tidak ada yang menyebutku nak selain Matt! Aku Marcus 375 00:28:49,393 --> 00:28:52,928 Jumlah kita banyak dan tidak terdapat cukup makanan atau air yang tersedia 376 00:28:52,930 --> 00:28:57,032 Jadi sebelum kau menyelaku, aku sudah mencoba menyusun rotasi harian kita 377 00:28:57,034 --> 00:29:01,973 Oke, Pria Hujan, baiklah 378 00:29:03,907 --> 00:29:05,540 Apa yang kau lakukan? 379 00:29:05,542 --> 00:29:07,209 Mengupas kembali kulit kayu sehingga saat terbakar 380 00:29:07,211 --> 00:29:10,478 akan menciptakan asap kecil 381 00:29:10,480 --> 00:29:12,247 Baiklah, biar kubantu 382 00:29:12,249 --> 00:29:17,822 Hei, Marcus. Mau membantu menemukan beberapa cabang, bersama Dennis? 383 00:29:19,490 --> 00:29:21,358 Baiklah 384 00:29:27,096 --> 00:29:29,297 Matty! Matt! 385 00:29:29,299 --> 00:29:31,802 Sayang, apa kau baik-baik saja? Apa ada yang salah? 386 00:29:35,005 --> 00:29:38,510 Kalian harus melihat ini 387 00:30:10,207 --> 00:30:12,410 Sudah kubilang itu alien 388 00:30:18,582 --> 00:30:21,019 Kita telah dikepung 389 00:30:51,315 --> 00:30:53,515 Hei, apa yang kau lakukan? Beberapa tas itu milikku 390 00:30:53,517 --> 00:30:56,584 Aku pergi. / Kita harus tetap bersama 391 00:30:56,586 --> 00:30:58,487 Apa bersama-sama? 392 00:30:58,489 --> 00:31:00,154 Baiklah, aku tidak berhutang apa pun padamu 393 00:31:00,156 --> 00:31:02,524 apalagi sekarang kita punya anak di jalan 394 00:31:02,526 --> 00:31:04,392 Tidak, Aku hanya tahu kemarin dan ... 395 00:31:04,394 --> 00:31:07,062 Selamat. Vanessa, kenapa kau tidak memberitahuku? 396 00:31:07,064 --> 00:31:11,603 Yah, aku bahkan tidak tahu jika aku harus memilikinya 397 00:31:14,003 --> 00:31:18,105 Ayo, sayang, kita akan pergi sejauh mungkin dari sini 398 00:31:18,107 --> 00:31:21,142 Tidak, lepaskan tanganmu Ini miliku. Menyingkir! 399 00:31:21,144 --> 00:31:23,312 Bagaimana kalau sama saja di mana-mana? 400 00:31:23,314 --> 00:31:25,447 Ya, kami akan ambil kesempatan itu 401 00:31:25,449 --> 00:31:28,182 Jadi, bagi siapa pun yang ingin pergi, kita akan pergi. 402 00:31:28,184 --> 00:31:31,652 Aku akan pergi. Arnold? 403 00:31:31,654 --> 00:31:34,189 Tidak bisa, Jack-o 404 00:31:34,191 --> 00:31:36,424 Kau dapat memiliki truk punyaku jika kau mau 405 00:31:36,426 --> 00:31:39,126 Aku tidak membutuhkannya sekarang 406 00:31:39,128 --> 00:31:42,663 Terima kasih. Dennis 407 00:31:42,665 --> 00:31:45,566 Dengan pesawat yang mereka miliki, kalian berdua akan menjadi seperti bebek buruan 408 00:31:45,568 --> 00:31:48,202 Kami tidak akan tetap berada disini, bung 409 00:31:48,204 --> 00:31:52,975 Bagaimana kalau bayi itu lahir? Vanessa seorang perawat 410 00:31:52,977 --> 00:31:55,079 Dia bisa.. 411 00:31:56,613 --> 00:31:59,613 Apa rencanamu, Matt? 412 00:31:59,615 --> 00:32:02,683 Tinggal? Melawan? 413 00:32:02,685 --> 00:32:06,488 Maksudku, aku sudah terlibat beberapa perkelahian di bar, tapi aku ragu siapa pun di sini yang pernah terlibat pertempuran senjata. 414 00:32:06,490 --> 00:32:08,356 Peter pernah 415 00:32:08,358 --> 00:32:12,163 Bella... / Dia adalah salah satu dari Bankstown Boys 416 00:32:14,464 --> 00:32:16,199 Bagus 417 00:32:21,337 --> 00:32:22,738 Pernahkah kau membunuh seseorang? 418 00:32:22,740 --> 00:32:26,243 Ya dia berada di ... Bella, tolong 419 00:32:28,746 --> 00:32:32,146 Yah, sejujurnya aku dipenjara disana selama tujuh tahun 420 00:32:32,148 --> 00:32:34,682 Aku baru saja keluar selama sebulan 421 00:32:34,684 --> 00:32:38,152 sempurna. / Apa maksudnya itu, kawan? 422 00:32:38,154 --> 00:32:42,090 Aku telah membayar hutangku. Aku sedang mengajak keluargaku pindah 423 00:32:42,092 --> 00:32:44,125 Dari kehidupan kota sejauh yang aku bisa 424 00:32:44,127 --> 00:32:46,460 Baiklah 425 00:32:46,462 --> 00:32:49,730 Yah, aku bukan pembunuh 426 00:32:49,732 --> 00:32:52,700 tapi aku telah menembak seorang tentara dengan senapan di lengannya 427 00:32:52,702 --> 00:32:56,238 itu 30 tahun yang lalu 428 00:32:56,240 --> 00:33:01,308 Aku bisa bertarung / Sekarang mengapa kita harus percaya apa yang kau katakan? 429 00:33:01,310 --> 00:33:04,712 Ingin mencari tahu, mustache? Kapan saja .. 430 00:33:04,714 --> 00:33:10,053 Kau bilang apa? Dengar, kita punya seorang pembunuh dan gelandangan. Ini sudah berakhir. 431 00:33:11,221 --> 00:33:13,223 Kita pergi, Vanessa. Ayo 432 00:33:20,064 --> 00:33:24,099 Kau ingin pergi? Pergilah! 433 00:33:24,101 --> 00:33:26,535 Aku akan kembali ke kota 434 00:33:26,537 --> 00:33:29,207 Mencari tahu apa yang terjadi kepada keluarga kita 435 00:33:32,742 --> 00:33:34,644 Semoga berhasil, Jack-o. 436 00:33:45,756 --> 00:33:48,155 Kalian semua harus tinggal 437 00:33:48,157 --> 00:33:50,324 Jika ada satu hal yang aku tahu tentang Ayah, dia seorang pejuang 438 00:33:50,326 --> 00:33:54,365 Kita semua akan melindungi satu sama lain, kan? 439 00:33:56,333 --> 00:33:59,704 Dua puluh empat jam, dan kemudian kita akan memutuskan 440 00:34:05,741 --> 00:34:07,545 Sial 441 00:34:09,179 --> 00:34:12,416 Baiklah. Berpencar, berhati-hatilah 442 00:34:34,538 --> 00:34:36,338 Ini bodoh 443 00:34:36,340 --> 00:34:37,905 Bagaimana kita melawan mereka jika mereka melihat kita? 444 00:34:37,907 --> 00:34:39,710 Diam 445 00:34:41,244 --> 00:34:42,547 Sayang, tetap disana 446 00:34:54,824 --> 00:34:56,490 Ambil itu 447 00:34:56,492 --> 00:35:00,195 Ini, kita harus bergerak. Apa kau bercanda? 448 00:35:00,197 --> 00:35:03,634 Jika kita menemukan apa saja, kita harusya mengambil pistol 449 00:35:27,858 --> 00:35:34,231 Apa yang mereka lakukan? Membuat diri mereka serasa di rumah. 450 00:36:01,324 --> 00:36:04,425 Ny Kyle./ Dennis, Matty 451 00:36:04,427 --> 00:36:07,329 Pergilah, sejauh yang kalian bisa./ Apakah kau melihat ibuku? 452 00:36:07,331 --> 00:36:08,862 Mereka memindahkannya hari ini dengan beberapa yang lain 453 00:36:08,864 --> 00:36:11,900 Pernahkah kau melihat kedua orang ini? Anak-anak malang itu... 454 00:36:11,902 --> 00:36:14,469 Tidak apa-apa, Nyonya Kyle 455 00:36:14,471 --> 00:36:18,305 Mereka datang! Pergi, Lari! 456 00:36:18,307 --> 00:36:20,941 Tetaplah hidup, oke? Kami akan kembali, tetap hidup 457 00:37:05,655 --> 00:37:07,824 Baiklah. Ayo Pergi 458 00:37:17,034 --> 00:37:20,034 Bagaimana kita bisa berada disini bersama seorang perawat 459 00:37:20,036 --> 00:37:22,503 itu hanya... sebuah keberuntungan gila 460 00:37:22,505 --> 00:37:24,673 Yah, Aku masih dalam masa pelatihan tiga tahunku 461 00:37:24,675 --> 00:37:27,976 Jadi aku tidak akan begitu yakin. Ups, mengamputasi kaki yang salah 462 00:37:29,980 --> 00:37:33,451 Jangan terlalu diambil hati. Ini hanya satu tahun yang lain, sayang. 463 00:37:35,052 --> 00:37:38,086 Apa yang aku katakan 464 00:37:38,088 --> 00:37:42,724 Cobalah untuk tetap sadar, Nak. Ya, sulit untuk tidak 465 00:37:42,726 --> 00:37:45,360 Aku telah menghabiskan sepuluh tahun terakhir hidupku di media sosial. 466 00:37:45,362 --> 00:37:48,662 Ya aku tahu, aku juga 467 00:37:48,664 --> 00:37:52,434 Hashtag "bestdayever." Hashtag "TGIF." 468 00:37:52,436 --> 00:37:59,007 Hashtag "ini-akhir-dari dunia-kita-semua-akan-mati" 469 00:37:59,009 --> 00:38:01,943 Ada yang salah. Mereka harusnya kembali sekarang 470 00:38:01,945 --> 00:38:03,748 Tenang 471 00:38:04,880 --> 00:38:06,548 Aku akan memberikannya satu jam lagi 472 00:38:06,550 --> 00:38:07,882 lalu kemudian kita pergi 473 00:38:07,884 --> 00:38:09,516 Ya. Aku mendapatkan firasat buruk 474 00:38:09,518 --> 00:38:11,485 Kita tidak bisa pergi begitu saja. / Aku tahu, sayang 475 00:38:11,487 --> 00:38:13,588 tetapi kita harus berpikir tentang kita semua 476 00:38:13,590 --> 00:38:15,055 Dengar, tenang saja. oke? 477 00:38:15,057 --> 00:38:18,425 Kataku santai, kawan. 478 00:38:18,427 --> 00:38:20,764 Tidak ada yang pergi kemana-mana 479 00:38:24,034 --> 00:38:25,603 Kembalilah duduk 480 00:38:32,708 --> 00:38:35,045 Apa yang kau lakukan, Pete? 481 00:38:36,847 --> 00:38:39,847 Oh, luar biasa. Baiklah, Biarkan dia pergi 482 00:38:39,849 --> 00:38:41,985 Santai saja 483 00:38:46,088 --> 00:38:49,492 Hei, kau ingin kembali ke dalam? Aku bisa tetap di sini 484 00:38:50,760 --> 00:38:52,427 Dimana Ibu? 485 00:38:55,065 --> 00:38:56,498 Kalian baik-baik saja? Ya 486 00:38:56,500 --> 00:38:58,800 Ya, Kami baik-baik saja./ Ya 487 00:38:58,802 --> 00:39:01,105 Apa yang terjadi di sana? 488 00:39:04,641 --> 00:39:07,842 Apakah kau melihat Ibu? Terima kasih 489 00:39:07,844 --> 00:39:11,615 Jenny, Samuel? Tidak 490 00:39:14,184 --> 00:39:16,050 Semua orang sudah dipindahkan ke pabrik lama 491 00:39:16,052 --> 00:39:18,619 Itu seperti kandang ternak, 492 00:39:18,621 --> 00:39:21,488 kecuali kita adalah ternak 493 00:39:21,490 --> 00:39:23,958 Para bajingan itu akan ada di sini untuk jangka waktu lama 494 00:39:23,960 --> 00:39:26,528 Apa kau berbicara bahasa alien? Bagaimana kau tahu? 495 00:39:26,530 --> 00:39:27,898 Karena kami melihat mereka ... 496 00:39:34,670 --> 00:39:38,108 Kalian membawa mereka kesini 497 00:39:44,481 --> 00:39:46,851 Di belakang sini. Cepat! 498 00:39:49,652 --> 00:39:53,123 Baiklah. Ayo ayo ayo, Ayo ayo. 499 00:40:55,018 --> 00:40:56,586 Dasar keparat! 500 00:40:58,788 --> 00:41:00,824 Matt, Matt. 501 00:41:07,530 --> 00:41:09,967 Kalian mengharapkan pesta selamat datang? 502 00:41:57,581 --> 00:42:00,615 Pegang dia, tahan dia! 503 00:42:00,617 --> 00:42:02,150 Pegang dia, Arnold. Dapatkan kakinya! 504 00:42:02,152 --> 00:42:05,054 Ambil! Ambil! 505 00:42:24,740 --> 00:42:27,742 Pegang dia. Dapatkan kakinya! 506 00:42:27,744 --> 00:42:30,748 Ambil! Ambil! Pegang dia! 507 00:42:31,914 --> 00:42:33,715 Pegang dia! 508 00:42:33,717 --> 00:42:36,887 Tembakan bebas, lebih baik lihat sekarang, Awas! 509 00:42:38,954 --> 00:42:40,990 Tarik kepalanya ke belakang! 510 00:42:42,257 --> 00:42:44,160 Tarik kepalanya ke belakang! 511 00:42:51,800 --> 00:42:57,974 Mati, kau keparat! 512 00:43:05,748 --> 00:43:08,383 itu tekel terbaikmu sepanjang musim ini. 513 00:43:08,385 --> 00:43:11,918 Arnold terluka 514 00:43:11,920 --> 00:43:15,123 Ya Tuhan. Kau sungguh gila, pak tua, kau tahu itu? 515 00:43:18,862 --> 00:43:20,961 Kawan-kawan kita harus pergi. Sekarang! 516 00:43:20,963 --> 00:43:25,066 Dan kita akan membawa tubuh ini bersama kita. Ambil senjatanya juga 517 00:43:25,068 --> 00:43:29,103 Terima kasih, Pete. 518 00:43:29,105 --> 00:43:31,875 Mari kita singkirkan ini 519 00:43:44,119 --> 00:43:48,389 Mereka akan memburu kita sekarang 520 00:43:48,391 --> 00:43:50,458 Kita baru saja memulai sebuah perang 521 00:43:50,460 --> 00:43:52,963 Kita sudah ada di dalam perang 522 00:43:56,166 --> 00:43:58,800 Keparat! 523 00:44:06,275 --> 00:44:11,848 Oh, itu ... 524 00:44:13,083 --> 00:44:16,286 Kau baik-baik saja? hanya... 525 00:44:18,755 --> 00:44:21,188 Matty. Matt. Matt. Tidak, Jangan lakukan 526 00:44:21,190 --> 00:44:22,456 Kau tidak tahu apa yang akan dilakukannya 527 00:44:22,458 --> 00:44:25,094 Apa yang harus ditakutkan? 528 00:44:31,467 --> 00:44:37,340 Apa yang kau lihat? Semuanya 529 00:44:44,880 --> 00:44:47,882 Dan tidak ada apa-apa / Apa? 530 00:44:50,253 --> 00:44:52,186 Boleh ku lihat? 531 00:44:52,188 --> 00:44:53,854 Ini, cobalah 532 00:44:53,856 --> 00:44:55,155 ini bau.. 533 00:44:55,157 --> 00:44:58,325 Helmnya melihat sesuatu yang hidup 534 00:44:58,327 --> 00:45:03,831 Di sini ada begitu banyak kehidupan Tapi..kita tidak terlihat 535 00:45:03,833 --> 00:45:06,767 Mungkin di tempat mereka berasal, tidak ada kehidupan lain untuk dilihat 536 00:45:06,769 --> 00:45:12,041 Mereka di sini untuk menetap. Jika kita menginginkannya kembali, kita harus melakukan sesuatu. 537 00:45:14,277 --> 00:45:16,443 Mari kita lakukan, kalau begitu 538 00:45:16,445 --> 00:45:19,045 Aku bersamamu sampai akhir 539 00:45:19,047 --> 00:45:21,951 Kurang lebih seperti itu 540 00:45:24,019 --> 00:45:25,853 Tidak terlihat, ya? 541 00:45:25,855 --> 00:45:28,492 Mereka tidak tahu apa yang mereka pukul 542 00:45:34,030 --> 00:45:37,465 ini sedikit berbeda dengan senapan kita. 543 00:45:37,467 --> 00:45:39,800 Namun prinsip yang sama berlaku 544 00:45:39,802 --> 00:45:45,305 Nenek siapa pun bisa menembak target 20 kaki di siang hari bolong. 545 00:45:45,307 --> 00:45:49,480 Kita harus lebih cepat dari mereka, lebih pintar dari mereka 546 00:45:51,581 --> 00:45:54,849 Dan ketika kau siap, tembakan harus dilepaskan 547 00:45:54,851 --> 00:45:58,519 tanpa gangguan apa pun di posisi 548 00:45:58,521 --> 00:46:02,222 Baiklah. Bidik 549 00:46:02,224 --> 00:46:04,393 Tarik nafas 550 00:46:05,460 --> 00:46:07,195 Tembak mereka 551 00:46:29,853 --> 00:46:32,485 Salam, penduduk bumi. Ikut aku jika kau ingin hidup 552 00:46:32,487 --> 00:46:35,423 Aku selalu ingin mengatakan itu. Kau berat 553 00:46:35,425 --> 00:46:39,028 Ayo pergi. Apakah ada yang melihat ibuku? 554 00:46:40,329 --> 00:46:42,429 Kau yang terakhir? 555 00:46:42,431 --> 00:46:44,097 Arnold 556 00:46:44,099 --> 00:46:47,471 Arnold, ayo pergi. Jackson, ayo 557 00:47:04,186 --> 00:47:06,289 Halo 558 00:47:08,224 --> 00:47:10,057 Darimana untuk memulainya hari ini? 559 00:47:10,059 --> 00:47:11,626 Ayah masih bertahan untuk sebuah harapan 560 00:47:11,628 --> 00:47:15,295 bahwa Ibu dan Sammy masih hidup di luar sana. 561 00:47:15,297 --> 00:47:18,199 Aku mencoba mempercayainya. 562 00:47:18,201 --> 00:47:20,001 Hei, Disini 563 00:47:20,003 --> 00:47:21,635 aku tidak yakin jika aku tidak naif lagi 564 00:47:21,637 --> 00:47:24,237 Ayolah, kau pasti lelah, sini sini. 565 00:47:24,239 --> 00:47:26,941 - Jika kamu menyaksikan ... - Di sini. Ini dia 566 00:47:26,943 --> 00:47:29,146 ...Aku merindukanmu 567 00:47:30,213 --> 00:47:31,646 Kita melakukannya dengan baik, kan? 568 00:47:31,648 --> 00:47:33,383 Ya 569 00:47:34,550 --> 00:47:38,286 Aku berjuang untukmu. 570 00:47:38,288 --> 00:47:40,655 Sementara yang lain menghajar mereka 571 00:47:40,657 --> 00:47:44,925 Marcus dan aku membangun sebuah armor 572 00:47:44,927 --> 00:47:48,065 memperbaiki pakaian untuk korban yang berhasil selamat 573 00:47:52,568 --> 00:47:54,972 Dia anak yang baik 574 00:48:00,510 --> 00:48:03,110 Aku bahkan tidak tahu siapa yang akan menyaksikan ini 575 00:48:03,112 --> 00:48:07,548 Ini kursi terbaik di rumah, sayang 576 00:48:07,550 --> 00:48:09,349 Ya, menurutku tidak terlalu buruk juga 577 00:48:12,422 --> 00:48:14,421 Aku berharap bayinya memiliki mata sepertimu 578 00:48:14,423 --> 00:48:17,260 Aku berharap bayinya mendapat kekuatanmu 579 00:48:20,128 --> 00:48:23,164 Aku tidak bisa melakukan ini tanpamu, sayang 580 00:48:23,166 --> 00:48:26,603 Kita akan melalui ini semua... entah bagaimana 581 00:48:27,670 --> 00:48:29,269 Ya 582 00:48:29,271 --> 00:48:32,273 Jika kau melakukan itu, mengurangi persediaan mereka, 583 00:48:32,275 --> 00:48:34,441 itu juga akan mempengaruhi semangat mereka 584 00:48:34,443 --> 00:48:38,579 Sekarang, kita hanya perlu mencari cara yang cukup strategis bagi mereka 585 00:48:38,581 --> 00:48:42,583 Kekuatan kependudukan tidak bisa berada dibawah lutut para alien itu, 586 00:48:42,585 --> 00:48:46,356 jika kau memiliki kemauan dan dorongan untuk bertarung 587 00:48:47,724 --> 00:48:51,061 Aku tidak pernah berpikir kita akan benar-benar bisa ditaklukan 588 00:48:52,394 --> 00:48:55,028 Baiklah, Bella. kompres pada luka di kepalanya 589 00:48:55,030 --> 00:48:57,597 Bella, tangani ini 590 00:48:57,599 --> 00:48:59,566 Oke, Perban 591 00:48:59,568 --> 00:49:01,534 Simpan itu di sana, sekarang periksa dia untuk tanda-tanda vital 592 00:49:01,536 --> 00:49:04,438 Ya Dia akan baik-baik saja. / Kau akan baik-baik saja 593 00:49:04,440 --> 00:49:06,275 Ya 594 00:49:20,623 --> 00:49:23,226 Kawan-kawan, mereka meracuni air 595 00:49:34,536 --> 00:49:38,072 Hei, dimana... / Kita pindah 596 00:49:38,074 --> 00:49:41,211 Ke tempat yg lebih tinggi, nak 597 00:49:52,221 --> 00:49:53,757 Ayo pergi 598 00:50:01,731 --> 00:50:03,563 Kita punya orang-orang di sini menginginkan kita untuk memimpin. 599 00:50:03,565 --> 00:50:06,499 Kalian semua ingin melawan? Ya 600 00:50:06,501 --> 00:50:08,637 Pikirkan baik-baik, kawan 601 00:50:36,498 --> 00:50:38,100 Ayo pergi 602 00:50:42,237 --> 00:50:43,806 Bergerak, bergerak 603 00:51:03,126 --> 00:51:07,164 Aku kira itu penting untuk mendokumentasikan akhir dunia 604 00:51:11,434 --> 00:51:16,673 Jika ada yang menemukan ini, kami benar-benar mencoba 605 00:51:20,673 --> 00:51:22,673 8 Bulan Kemudian 606 00:51:40,396 --> 00:51:42,530 Matt. 607 00:51:42,532 --> 00:51:44,664 Kami tidak akan menyakitimu 608 00:51:44,666 --> 00:51:46,802 Hei 609 00:51:48,503 --> 00:51:50,938 Aku Amelia 610 00:51:50,940 --> 00:51:54,575 Siapa namamu / Chloe 611 00:51:54,577 --> 00:51:56,911 Di mana kau mendapatkan pistol itu, Chloe? 612 00:51:56,913 --> 00:51:59,115 Aku menemukannya 613 00:52:01,416 --> 00:52:03,717 Kamu mau meletakkannya? Tidak. 614 00:52:03,719 --> 00:52:06,556 Baiklah.. Bagaimana kau berhasil lolos? 615 00:52:07,789 --> 00:52:10,324 Aku merangkak 616 00:52:15,231 --> 00:52:16,867 Apakah mereka yang melakukan ini? 617 00:52:31,780 --> 00:52:35,349 Mereka punya sisanya di sini menanam untuk persediaan makanan mereka 618 00:52:35,351 --> 00:52:38,385 Baiklah, Chloe.. 619 00:52:38,387 --> 00:52:41,921 Tidak apa-apa, Lihat Aku. Tidak ap-apa 620 00:52:41,923 --> 00:52:46,630 Berikan aku senjatanya 621 00:52:49,264 --> 00:52:51,498 Mereka tahu semua tentang kita 622 00:52:51,500 --> 00:52:54,001 Sebagian diperbudak, 623 00:52:54,003 --> 00:52:55,668 Sebagian lagi.. seperti aku 624 00:52:55,670 --> 00:52:57,338 Baiklah.. 625 00:52:57,340 --> 00:53:00,273 Ambil ini Baik 626 00:53:00,275 --> 00:53:03,276 Sayang, kita harus pindah. 627 00:53:03,278 --> 00:53:06,012 Tidak! 628 00:53:06,014 --> 00:53:09,550 Pergi! Tidak! 629 00:53:27,769 --> 00:53:29,505 Ayo 630 00:53:36,278 --> 00:53:38,278 Ini tempatnya? Ya. 631 00:53:38,280 --> 00:53:40,713 Setiap malam pada minggu ini mereka sudah turun lebih banyak, ini 632 00:53:40,715 --> 00:53:42,883 Kau sudah memeriksa detonatornya? Ya 633 00:53:42,885 --> 00:53:44,584 Dan kabelnya? Ya 634 00:53:44,586 --> 00:53:45,853 Bagaimana dengan... / Ya, bung. Semuanya baik-baik saka 635 00:53:45,855 --> 00:53:49,490 Aku mengerti! 636 00:53:49,492 --> 00:53:51,557 Kita mendapatkan masalah 637 00:53:51,559 --> 00:53:55,362 Baiklah, diam.. 638 00:53:55,364 --> 00:53:56,800 Mereka datang 639 00:54:11,447 --> 00:54:15,818 Ya! Bagus sekali! Sudah kubilang, sudah kubilang 640 00:55:10,072 --> 00:55:12,873 Pelan-pelan 641 00:55:12,875 --> 00:55:15,778 Kau seharusnya melihatnya meledak 642 00:55:17,512 --> 00:55:20,079 Hey, aku akan segera kembali 643 00:55:20,081 --> 00:55:22,885 Dennis, Dennis, Dennis. 644 00:55:34,864 --> 00:55:38,034 Ingat, selalu bidik yang di depan 645 00:55:50,646 --> 00:55:53,416 Hei, kalian semua sebaiknya melihat ini 646 00:56:10,733 --> 00:56:12,499 Apa yang telah kau lakukan? 647 00:56:12,501 --> 00:56:14,668 Kami sudah melakukannya dengan caramu selama berbulan-bulan 648 00:56:14,670 --> 00:56:16,804 Sudah waktunya kami mulai mendengarkan orang lain 649 00:56:16,806 --> 00:56:19,106 Bagaimana kau tahu mereka tidak bisa melacaknya? 650 00:56:19,108 --> 00:56:21,577 Kami tidak bodoh, kami sudah memeriksanya 651 00:56:22,878 --> 00:56:26,079 Bagaimana kau melakukannya? 652 00:56:26,081 --> 00:56:29,148 Kami menangkap dua dari mereka lengah 653 00:56:29,150 --> 00:56:32,019 Yang satu lagi mendapatan Amy dan Jean Claude sebelum Bella menembaknya 654 00:56:32,021 --> 00:56:35,822 bukan seperti itu kesepakatannya, Bella. Kau tidak seharusnya mengejar mereka 655 00:56:35,824 --> 00:56:37,990 Tenang, Pete, dia melakukannya dengan baik. / Aku tidak sedang berbicara dengan kau 656 00:56:37,992 --> 00:56:41,195 Kau tidak mendengarkan aku.. Kau bercanda 657 00:56:41,197 --> 00:56:44,965 Siapa menurutmu yang sedang mencari keluarga kita? 658 00:56:44,967 --> 00:56:49,539 Aku tidak mau mendengarnya. Ini omong kosong! 659 00:56:55,143 --> 00:56:59,213 Bagaimana denganmu. Apa yang kau pikirkan? 660 00:56:59,215 --> 00:57:01,815 Berpikir bahwa aku sebenarnya dapat melakukan sesuatu untuk sekali 661 00:57:01,817 --> 00:57:05,688 Aku benar-benar bisa membantu. Aku bukan anak kecil lagi 662 00:57:12,760 --> 00:57:15,864 Mereka sedang bereksperimen dengan manusia 663 00:57:17,833 --> 00:57:21,838 Bagaimana kau mengetahuinya? Aku tahu 664 00:57:22,905 --> 00:57:25,137 Kita harus mengalahkan mereka 665 00:57:25,139 --> 00:57:28,608 Ya. aku bersamamu, Arnold. 666 00:57:28,610 --> 00:57:31,144 Dan apa yang kita lakukan dengan ini? 667 00:57:31,146 --> 00:57:33,947 Kau sedang melakukan bereksperimen terhadap kami, benar begitu? 668 00:57:33,949 --> 00:57:38,918 Lepaskan aku, turunkan aku! 669 00:57:38,920 --> 00:57:41,153 Prajurit musuh! Aku belum selesai dengannya. 670 00:57:41,155 --> 00:57:43,557 Mari kita duduk di sini sebelum melakukan sesuatu yang gegabah, oke? 671 00:57:43,559 --> 00:57:45,829 Ayo, kawan, ayo pergi 672 00:57:50,099 --> 00:57:52,199 Jackson, lepaskan saja dia dari penderitaanya 673 00:57:52,201 --> 00:57:53,566 Apa? Tidak 674 00:57:53,568 --> 00:57:55,101 Lihat itu. / Ini tidak benar 675 00:57:55,103 --> 00:57:57,537 Aku tidak suka ini. Apa yang kau suka? 676 00:57:57,539 --> 00:58:00,943 Aku perlu berbicara denganmu, sekarang. / Apa 677 00:58:06,282 --> 00:58:08,115 kenapa kau biarkan mereka melakukan itu? 678 00:58:08,117 --> 00:58:10,550 Bisakah kau menyalahkan mereka? 679 00:58:10,552 --> 00:58:14,054 Apa gunanya mengalahkan para alien itu? 680 00:58:14,056 --> 00:58:16,789 Mereka menginvasi kita. Mungkin mereka pantas mendapatkannya 681 00:58:16,791 --> 00:58:19,159 Ya. Columbus menemukan Amerika, 682 00:58:19,161 --> 00:58:21,862 Cook menemukan Australia, mereka tidak pernah sama lagi. Orang-orang ini tidak pergi 683 00:58:21,864 --> 00:58:26,133 Terus, Kamu ingin menyerah, membiarkan mereka membunuh kita? 684 00:58:26,135 --> 00:58:29,302 Ibumu? Tidak 685 00:58:29,304 --> 00:58:32,338 Aku ingin kita menerima kenyataan tentang ini, oke? 686 00:58:32,340 --> 00:58:34,675 bahwa kapal besar di langit itu, tidak akan pergi kemana-mana 687 00:58:34,677 --> 00:58:38,278 Kita semua tahu itu. Kita harus menerima bahwa kehidupan yang kita miliki telah lenyap 688 00:58:38,280 --> 00:58:40,717 Omong kosong! Itu sudah lenyap 689 00:58:42,117 --> 00:58:44,521 Aku mencintaimu 690 00:58:46,655 --> 00:58:50,793 Aku tidak menerima kehidupan lain manapun, dari yang telah kita pilih satu sama lain 691 00:58:58,266 --> 00:59:00,133 Vanessa. 692 00:59:00,135 --> 00:59:02,202 Kenapa kau harus membawanya kembali ke sini? 693 00:59:02,204 --> 00:59:05,137 Apa? Aku mencoba membantu Tiba-tiba aku yang jadi orang jahatnya? 694 00:59:05,139 --> 00:59:09,642 Kau bukan orang jahat, tapi kau harus mengendalikan egomu 695 00:59:09,644 --> 00:59:11,811 Egoku? Kau tahu apa maksudku 696 00:59:11,813 --> 00:59:14,648 Hanya saja, kamu selalu berusaha menjadi yang terbaik 697 00:59:14,650 --> 00:59:18,084 tapi ini bukan permainan, Jackson. Oke? 698 00:59:18,086 --> 00:59:20,287 Santailah, biarkan mereka mengerjakannya 699 00:59:20,289 --> 00:59:23,893 Aku membutuhkanmu ketika bayinya lahir 700 01:00:31,427 --> 01:00:33,262 apa yang kau lakukan? 701 01:00:47,141 --> 01:00:49,041 Bella? Bella. 702 01:00:49,043 --> 01:00:50,342 Wow.. Hentikan 703 01:00:50,344 --> 01:00:52,012 Apa? Kau baik-baik saja? 704 01:00:52,014 --> 01:00:54,014 Ya.. / Kau yakin baik-baik saja? 705 01:00:54,016 --> 01:00:55,414 Ya 706 01:00:55,416 --> 01:00:58,855 Ayahmu, dia tidak pernah berhenti. kan? 707 01:00:59,922 --> 01:01:01,987 Apa itu? 708 01:01:01,989 --> 01:01:08,961 Oh, itu 9,634.25 Dollar 709 01:01:12,000 --> 01:01:13,867 Dennis? Tidak, ini baik-baik saja 710 01:01:13,869 --> 01:01:16,235 Ini baik-baik saja 711 01:01:16,237 --> 01:01:18,905 Ini dunia yang baru, kan? Ayolah 712 01:01:18,907 --> 01:01:22,876 Maksudku, semua yang kita punya yang memiliki nilai ada di sini, kan? 713 01:01:22,878 --> 01:01:28,184 Orang-orang, keluarga, ikatan hubungan, benda itu... 714 01:01:29,751 --> 01:01:31,318 tidak bernilai lagi 715 01:01:31,320 --> 01:01:34,755 Ya.. 716 01:01:34,757 --> 01:01:37,523 Kau harus mencobanya. Kau harus mencoba sesuatu yang baru 717 01:01:37,525 --> 01:01:40,159 Apa? Mencoba sesuatu yang baru 718 01:01:40,161 --> 01:01:44,097 Ini dunia baru. Jadi segalanya terhubung ke dunia lama ... 719 01:01:44,099 --> 01:01:45,965 Cobalah..Apa yang kau punya? 720 01:01:45,967 --> 01:01:47,367 kau punya seribu kantong 721 01:01:47,369 --> 01:01:49,101 Harusnya ada sesuatu disini 722 01:01:49,103 --> 01:01:50,537 Tidak / apa ini? 723 01:01:50,539 --> 01:01:53,373 Oke, bagus. Cobalah 724 01:01:53,375 --> 01:01:55,175 Percaya padaku 725 01:01:55,177 --> 01:01:57,543 Ya Tuhan.. 726 01:01:57,545 --> 01:02:00,780 Bagus sekali 727 01:02:00,782 --> 01:02:03,349 Oh Tuhan 728 01:02:03,351 --> 01:02:07,723 Sebenarnya, aku punya sesuatu untuk mu. 729 01:02:08,791 --> 01:02:11,059 Ini mungkin bernilai 730 01:02:13,262 --> 01:02:16,231 Apa ini? Bukalah 731 01:02:19,534 --> 01:02:22,904 Apa ini aku? 732 01:02:33,148 --> 01:02:38,284 Jadi mereka sudah mengawasi kita selama berabad-abad, hanya merencanakan? Kenapa mereka menunggu begitu lama? 733 01:02:38,286 --> 01:02:42,521 Tidak penting apa yang mereka mau 734 01:02:42,523 --> 01:02:46,425 Rencana mereka tidak termasuk kita berada di sini 735 01:02:46,427 --> 01:02:48,295 Kau tahu apa yang harus kita lakukan 736 01:02:48,297 --> 01:02:50,800 Apa yang harus kita lakukan? 737 01:02:56,838 --> 01:03:00,139 Peter, apa yang kau lakukan? 738 01:03:00,141 --> 01:03:02,575 Aku tahu kau ingin keluargamu kembali, Tapi ini gila 739 01:03:02,577 --> 01:03:05,211 Lihatlah, satu-satunya cara untuk mendapatkan planet kita kembali adalah dengan membunuh mereka 740 01:03:05,213 --> 01:03:07,613 sampai mereka kehilangan keinginan untuk bertarung / Kau tidak mengenal mereka 741 01:03:07,615 --> 01:03:09,583 Makhluk ini punya informasi, makhluk ini bisa membantu kita 742 01:03:09,585 --> 01:03:11,584 Kita tidak tahu apa yang terjadi di luar sana, Pete 743 01:03:11,586 --> 01:03:12,952 Aku tahu apa yang akan terjadi jika kau tidak segera menyingkir dariku 744 01:03:12,954 --> 01:03:14,487 Matt, Pete, Pete. 745 01:03:14,489 --> 01:03:16,055 Tenanglah.. 746 01:03:17,326 --> 01:03:20,526 Kau tak menyukainya? Menyingkirlah! 747 01:04:20,621 --> 01:04:23,125 Apa kau bangga dengan dirimu sendiri? 748 01:04:24,425 --> 01:04:26,494 Bagaimana denganmu, nak? 749 01:04:28,329 --> 01:04:31,900 Mengapa kau tidak kembali saja ke penjara, ketempat di mana semestinya kau berasal? 750 01:04:57,525 --> 01:04:58,994 Dengarkan semuanya 751 01:05:01,362 --> 01:05:03,095 Kita akan kembali ke pabrik 752 01:05:03,097 --> 01:05:05,498 Kita akan membebaskan orang-orang kita 753 01:05:05,500 --> 01:05:08,168 Ada sukarelawan untuk pergi ke tempat suplai? Biar aku saja 754 01:05:08,170 --> 01:05:11,271 Aku sudah membuat daftar untuk setiap orang dari kota. Di mana kakakmu? 755 01:05:11,273 --> 01:05:14,074 Dia pergi sendiri. Aku siap, Matt 756 01:05:14,076 --> 01:05:18,644 Itu sebabnya kau bergabung dengan kami. Siapkan perlengkapanmu, nak 757 01:05:18,646 --> 01:05:20,412 Jadi, apa yang akan kau katakan kepada Amelia? 758 01:05:20,414 --> 01:05:22,081 Amelia tidak berada disini 759 01:05:22,083 --> 01:05:24,383 Kami baru saja kembali dari all-nighter 760 01:05:24,385 --> 01:05:26,219 Kami lelah / Maka jangan pergi 761 01:05:26,221 --> 01:05:28,988 Matt, orang-orang ini kelelahan 762 01:05:28,990 --> 01:05:31,157 Mereka akan membuat kesalahan di luar sana 763 01:05:31,159 --> 01:05:34,427 Kita bertempur atau kita mati 764 01:05:34,429 --> 01:05:37,998 Aku lelah menggali kuburan teman kita sendiri, kawan.. 765 01:05:38,000 --> 01:05:40,235 Bagaimana denganmu 766 01:05:43,070 --> 01:05:45,237 Ikut? 767 01:05:45,239 --> 01:05:47,273 Hei, tidak! Kita sudah membicarakan hal ini 768 01:05:47,275 --> 01:05:50,142 Ya. Tapi bayinya 769 01:05:50,144 --> 01:05:52,244 Kita butuh persediaan makanan 770 01:05:52,246 --> 01:05:57,118 Berhati-hatilah, oke? Aku akan berhati-hati 771 01:05:59,054 --> 01:06:01,157 Aku akan segera kembali, sayang 772 01:07:05,152 --> 01:07:07,686 Kau dan aku perlu bicara sedikit Ya? 773 01:07:07,688 --> 01:07:12,694 Kau sudah membunuh tawanan? Jangan beralagak pintar, nak 774 01:07:14,728 --> 01:07:18,798 Dia adalah gadis kecilku / Ya, benar 775 01:07:18,800 --> 01:07:20,599 Apa? 776 01:07:20,601 --> 01:07:23,603 Aku ayah tirinya, mungkin aku agak overprotektif 777 01:07:23,605 --> 01:07:26,873 Tapi apa yang tidak kusukai adalah seorang pecundang seperti kau 778 01:07:26,875 --> 01:07:30,577 mengambil keuntungan sebuah peluang 779 01:07:30,579 --> 01:07:33,646 Aku tidak tahu ingin berkata apa, Pete 780 01:07:33,648 --> 01:07:35,548 Itu hanya sebuah gambar 781 01:07:35,550 --> 01:07:38,150 Kau sedekat ini, sobat 782 01:07:38,152 --> 01:07:40,653 Hei, Ness, Ness, Ness. 783 01:07:40,655 --> 01:07:42,621 Ya / Kau tidak apa-apa? 784 01:07:42,623 --> 01:07:44,356 Kau baik-baik saja? 785 01:07:44,358 --> 01:07:45,624 Cukup menjauh darinya, Oke? 786 01:07:45,626 --> 01:07:47,193 Ya, tidak apa-apa Kau bisa masuk ke dalam. 787 01:07:49,864 --> 01:07:53,633 Baiklah. Masuk ke dalam. Bawa masuk ke dalam 788 01:07:54,735 --> 01:07:56,436 Bella! Tidak apa-apa 789 01:07:56,438 --> 01:07:58,137 Lihat aku, semuanya akan baik-baik saja 790 01:08:00,375 --> 01:08:02,842 Baiklah, Tarik napas.. Tarik napas 791 01:08:02,844 --> 01:08:05,211 Vanessa, ini Baiklah 792 01:08:05,213 --> 01:08:07,646 Bernapaslah Kau baik-baik saja? 793 01:08:07,648 --> 01:08:09,816 Dimana Jackson? Dia sedang pergi, Mereka semua sudah berangkat 794 01:08:09,818 --> 01:08:11,617 Tidak apa-apa. Kami semua akan membantu Seth, Seth 795 01:08:11,619 --> 01:08:13,853 Pergi keluar dan temukan seseorang yang dapat membantu, siapa saja, seorang perawat 796 01:08:13,855 --> 01:08:16,789 Dia seorang perawat, kau punya dua anak. Kau harusnya tahu sesuatu 797 01:08:16,791 --> 01:08:18,691 Dengar, aku tidak berada di sana ketika mereka berdua lahir 798 01:08:18,693 --> 01:08:20,393 Baiklah. aku akan memandumu melalui ini, oke? 799 01:08:20,395 --> 01:08:22,829 Baiklah 800 01:08:22,831 --> 01:08:24,930 Aku akan mencari Jackson. / Baiklah 801 01:08:24,932 --> 01:08:26,732 Remas sekuat yang kau mau 802 01:08:26,734 --> 01:08:28,268 Apa yang terjadi? Bayinya akan segera lahir 803 01:08:28,270 --> 01:08:29,768 Ness 804 01:08:29,770 --> 01:08:31,336 Tidak apa-apa. Bella 805 01:08:31,338 --> 01:08:32,405 Aku disini / Baiklah 806 01:08:50,926 --> 01:08:53,559 Tenanglah, tidak apa-apa. Kau bisa melakukannya 807 01:08:53,561 --> 01:08:55,628 Vanessa, katakan apa yang butuh / Aku ingin menunggu Jackson pulang 808 01:08:55,630 --> 01:08:57,330 Ya.. Dennis sedang menjemputnya 809 01:08:57,332 --> 01:08:59,299 Bisakah aku menunggu Jackson? Bayinya tidak.. 810 01:08:59,301 --> 01:09:00,799 Tolonglah, Aku butuh Jackson disini / Tapi bayinya tidak bisa menunggu 811 01:09:00,801 --> 01:09:02,835 Bella, lihatlah Apa yang terjadi? 812 01:09:02,837 --> 01:09:03,769 Sudah akan keluar.. 813 01:09:10,811 --> 01:09:12,911 Ayo, Bella 814 01:09:12,913 --> 01:09:15,514 Bernapaslah, Bernapas 815 01:09:15,516 --> 01:09:17,584 Ini terlalu cepat. Gadis baik, Ayolah 816 01:09:17,586 --> 01:09:19,852 Ada yang tidak benar, ini terlalu cepat 817 01:09:19,854 --> 01:09:21,653 Tidak apa-apa, Kau baik-baik saja 818 01:09:21,655 --> 01:09:22,988 Tidak seorang pun mendengarku. / Kau bisa melakukannya 819 01:09:22,990 --> 01:09:25,825 Semuanya bisa kau tangani, nak 820 01:09:25,827 --> 01:09:28,760 Aku ingin 4x4 itu dilucuti dalam 20 menit, Jackson. 821 01:09:28,762 --> 01:09:30,729 Matt, badai datang Kita harus segera pergi 822 01:09:30,731 --> 01:09:33,234 Ayo keluar dari sini, oke? Kami sedang mengusahakannya 823 01:09:39,474 --> 01:09:43,578 Apa? Vanessa! 824 01:09:44,645 --> 01:09:46,912 Jackson. Jackson, tidak! 825 01:09:46,914 --> 01:09:49,752 Jackson! Di kirimu! 826 01:09:58,726 --> 01:10:01,462 Ayolah, Pria tua. Jangan mati dulu 827 01:10:07,034 --> 01:10:08,000 Matt! 828 01:10:08,002 --> 01:10:09,871 Kau bisa melakukannya. Ayo 829 01:10:12,940 --> 01:10:14,574 Sial! Lari! 830 01:10:14,576 --> 01:10:16,442 Ayo pergi dari sini. Keluarkan aku, keluarkan aku! 831 01:10:16,444 --> 01:10:19,478 Bella, ambil blasternya! Aku mengerti 832 01:10:31,359 --> 01:10:33,293 Tidak apa-apa 833 01:10:35,529 --> 01:10:38,464 Seth. Pegang pistolnya, Seth. 834 01:10:38,466 --> 01:10:40,299 Bella, sebelah sini / Baiklah 835 01:10:40,301 --> 01:10:43,505 Kau baik-baik saja 836 01:10:57,819 --> 01:11:00,719 Raih kakinya! Pindahkan, pindahkan, pindahkan! 837 01:11:13,033 --> 01:11:15,902 Marcus, apa yang terjadi? Marcus! 838 01:11:15,904 --> 01:11:18,407 Marcus, apa yang kau lakukan? 839 01:11:32,087 --> 01:11:35,821 Aku tidak bisa, aku tidak bisa, aku tidak bisa 840 01:11:35,823 --> 01:11:38,691 Tak apa-apa, tak apa-apa 841 01:11:38,693 --> 01:11:40,927 Mereka membunuh mereka semua! 842 01:11:40,929 --> 01:11:43,995 Ini, gigitlah Aku mengerti! 843 01:11:43,997 --> 01:11:46,465 Kau harus tetap diam! Hentikan! 844 01:11:46,467 --> 01:11:48,604 Tolong buat dia tetap diam! 845 01:11:50,137 --> 01:11:53,438 Tenanglah. Pilih targetmu Arnold, apa dia masih hidup? 846 01:11:53,440 --> 01:11:56,478 Dennis Kemari, Terus awasi kami 847 01:12:00,114 --> 01:12:03,652 Tidak apa-apa, Tidak apa-apa 848 01:12:04,918 --> 01:12:07,387 Ayolah! Tidak, Aku tidak bisa! 849 01:12:07,389 --> 01:12:08,888 Kau bisa melakukannya Teruskan, Teruskan 850 01:12:08,890 --> 01:12:11,491 Oh Ya Tuhan! Kami bisa melihat kepalanya 851 01:12:11,493 --> 01:12:13,058 Terus tarik napas! Kau harus bekerjasama denganku! 852 01:12:13,060 --> 01:12:16,696 Mereka akan mendengar kita! 853 01:12:20,435 --> 01:12:22,101 Mereka kesini. Kau menuju ke sana. 854 01:12:31,078 --> 01:12:34,048 Keluarkan anak ini sekarang 855 01:12:47,494 --> 01:12:49,428 Sial! 856 01:12:49,430 --> 01:12:52,098 Tutup Mulut! 857 01:12:52,100 --> 01:12:55,871 Pergi dari sini! 858 01:12:57,204 --> 01:12:59,938 Tidak apa-apa. Hanya ada kau dan aku 859 01:12:59,940 --> 01:13:01,174 Kita akan baik-baik saja 860 01:13:02,877 --> 01:13:04,643 Oh ya Tuhan, tidak apa-apa 861 01:13:04,645 --> 01:13:07,179 Dia mau keluar, dia mau keluar 862 01:13:07,181 --> 01:13:09,449 Ayah! Tidak! 863 01:13:09,451 --> 01:13:13,820 Oh Tuhan.. Oh Tuhan 864 01:13:13,822 --> 01:13:16,656 Bayinya! Kau melahirkan bayi perempuan 865 01:13:16,658 --> 01:13:21,193 Ini bayi perempuan. Oh, cantik sekali 866 01:13:21,195 --> 01:13:23,196 Kau punya bayi perempuan 867 01:13:25,966 --> 01:13:28,134 Keparat! 868 01:13:30,104 --> 01:13:32,941 Jackson pasti akan bangga denganmu 869 01:13:35,210 --> 01:13:38,611 Aku akan membunuhmu! kubunuh kau! 870 01:13:42,182 --> 01:13:46,218 Aku sangat mencintaimu 871 01:13:46,220 --> 01:13:49,023 Beritahu Jackson... Ya 872 01:13:50,824 --> 01:13:52,657 Allison. 873 01:13:52,659 --> 01:13:54,794 Vanessa? 874 01:13:54,796 --> 01:13:58,531 Vanessa! Vanessa! 875 01:13:58,533 --> 01:14:00,199 Oh Tuhan! 876 01:14:00,201 --> 01:14:02,535 Oh Tuhan! Ada banyak darah! 877 01:14:02,537 --> 01:14:04,803 Ayah! Ada banyak darah! 878 01:14:04,805 --> 01:14:07,072 Ayah! Bangun! 879 01:14:07,074 --> 01:14:09,141 Hei, Bangun! 880 01:14:09,143 --> 01:14:12,480 Bangun! 881 01:14:15,082 --> 01:14:18,183 Ayolah, Ayolah. Tidak apa-apa. Itu akan baik-baik saja 882 01:14:18,185 --> 01:14:20,018 Kau akan baik-baik saja Ayo sekarang 883 01:14:20,020 --> 01:14:24,656 Dia akan... 884 01:14:24,658 --> 01:14:27,058 Ayah! 885 01:14:27,060 --> 01:14:30,228 Bangun, ku mohon! 886 01:14:30,230 --> 01:14:33,165 Ayah! 887 01:14:33,167 --> 01:14:35,804 Bangun! 888 01:15:20,247 --> 01:15:22,682 Tentara Australia! Kami akan mengeluarkan kalian! 889 01:15:22,684 --> 01:15:25,253 Ayo!Disini! 890 01:15:38,632 --> 01:15:41,866 Ayo teman-teman! Berdiri! Ayo pergi! 891 01:15:44,338 --> 01:15:47,339 Komando dua, ada yang hidup di sana? 892 01:15:53,247 --> 01:15:57,383 Aku berkata, apa ada yang masih hidup disana? 893 01:15:57,385 --> 01:16:01,053 Kalian semua baik-baik saja? 894 01:16:01,055 --> 01:16:05,127 Jangan bergerak. Kami akan menjemputmu 895 01:16:07,261 --> 01:16:09,197 Pelacaknya semakin membaik, Az. 896 01:16:13,868 --> 01:16:16,102 Apa yang kau dapat, kawan? 897 01:16:16,104 --> 01:16:17,836 11:00. 11:00. 898 01:16:17,838 --> 01:16:20,809 Dua ratus meter, target bergerak dari arah kiri menuju kanan 899 01:16:27,849 --> 01:16:32,250 Apa yang terjadi Bella, ada apa? 900 01:16:32,252 --> 01:16:34,219 Apa dia meninggal, Vanessa sudah mati? 901 01:16:34,221 --> 01:16:37,156 Apakah kau memiliki seorang dokter? Apakah ada petugas medis? 902 01:16:37,158 --> 01:16:41,192 Apakah ada petugas medis, Itu tentara! Kita butuh petugas medis! 903 01:16:41,194 --> 01:16:44,964 Vanessa! Vanessa, tidak! 904 01:16:44,966 --> 01:16:47,369 Bella, apa yang terjadi?! 905 01:16:51,271 --> 01:16:53,906 Tidak, tidak, tidak! Peter, lihat aku 906 01:16:53,908 --> 01:16:56,211 Apa yang terjadi dengannya? 907 01:16:57,779 --> 01:17:00,079 Dia belum mati. Tolong bangunlah 908 01:17:00,081 --> 01:17:04,316 Dia sudah pergi Apa maksudmu dia sudah pergi? 909 01:17:13,427 --> 01:17:15,896 Aku sangat menyesal 910 01:17:59,306 --> 01:18:03,679 Kalian berdua, bawa pria itu keluar. Lakukan sekarang 911 01:18:24,832 --> 01:18:26,766 Buah kaleng 912 01:18:26,768 --> 01:18:28,299 Sudah disimpan selama berbulan-bulan 913 01:18:28,301 --> 01:18:31,070 semua yang kami dengar adalah adanya sebuah perlawanan di hutan 914 01:18:31,072 --> 01:18:32,905 Kalian membuat kami terus berjalan 915 01:18:32,907 --> 01:18:35,241 Itulah alasan mengapa kami kembali kemari 916 01:18:35,243 --> 01:18:37,446 Kalian semua pahlawan 917 01:19:02,002 --> 01:19:05,773 Dia terpukul di kepala. Terima kasih 918 01:19:20,587 --> 01:19:22,224 Bagaimana keadaanya? 919 01:19:29,963 --> 01:19:35,433 Aku menemukannya sebelum kau menemukanku 920 01:19:35,435 --> 01:19:37,335 Mereka mengolahnya. Baiklah. Ya ampun. Aku... 921 01:19:37,337 --> 01:19:39,541 Aku akan tetap dengan buah kalengnya 922 01:19:43,109 --> 01:19:46,213 Apa kau tahu apa yang sebenarnya terjadi di luar sana? 923 01:20:04,131 --> 01:20:06,368 Baiklah.. 924 01:20:08,869 --> 01:20:11,903 Kota kami telah dihancurkan, 925 01:20:11,905 --> 01:20:15,473 ada hubungannya dengan keberadaan kapal mereka yang terlalu dekat dengan atmosfer kita 926 01:20:15,475 --> 01:20:19,413 Para pemimpin pemerintahan hilang, semua orang bersembunyi 927 01:20:35,128 --> 01:20:40,098 Aku tidak tahu tentang kalian semua. Tapi dengar, pasukan tentara ada disini sekarang 928 01:20:40,100 --> 01:20:43,602 Aku harus pergi dari sini sekarang. 929 01:20:43,604 --> 01:20:46,537 Aku harus tetap mencari mereka 930 01:20:46,539 --> 01:20:48,540 Kita pergi dari sini, Bella 931 01:20:48,542 --> 01:20:52,177 Ayah, kita tidak bisa pergi 932 01:20:52,179 --> 01:20:54,213 Pete? 933 01:20:54,215 --> 01:20:56,147 Bella... Peter 934 01:20:56,149 --> 01:20:58,683 Aku akan kembali ke pabrik itu bersamamu 935 01:20:58,685 --> 01:21:01,120 Dan kita akan mengakhiri ini 936 01:21:01,122 --> 01:21:05,193 Tapi tolonglah, bisakah kau tetap tinggal? 937 01:21:08,261 --> 01:21:10,329 Pabrik apa? 938 01:21:10,331 --> 01:21:13,665 Pabrik dimana mereka menawan semua orang dari kota kita 939 01:21:13,667 --> 01:21:16,335 Aku pikir kita harus melihat CO 940 01:21:16,337 --> 01:21:21,540 Tim pengintai mengindikasikan bahwa mereka punya semacam senjata biologis 941 01:21:21,542 --> 01:21:26,678 Itu adalah racun atau patogen yang dirancang untuk memusnahkan kita sekaligus dalam satu serangan 942 01:21:26,680 --> 01:21:30,382 Kami sudah mendapat konfirmasi atas referensi jaringan khusus ini 943 01:21:30,384 --> 01:21:34,986 Itu adalah kotamu Pabrik itu salah satu tempat paling strategis di perang ini 944 01:21:34,988 --> 01:21:38,290 Sekarang, intel kami menyampaikan bahwa Senjata itu telah dipindahkan menuju Sydney, 945 01:21:38,292 --> 01:21:41,626 jadi itu akan menjadi fokus dari serangan besar kami. Davis 946 01:21:41,628 --> 01:21:46,165 Selama serangan Sydney, kami ingin menghancurkan fasilitas 947 01:21:46,167 --> 01:21:51,135 dan memusnahkan segala bentuk cara untuk melanjutkan pembuatan virus ini 948 01:21:51,137 --> 01:21:54,005 Rencana pembebasan tawanan kalian bisa jadi sebuah gangguan 949 01:21:54,007 --> 01:21:56,642 Tim kalian mengetahui ukurannya, tempat lokasinya, 950 01:21:56,644 --> 01:21:59,178 kelemahan musuh, lebih baik dari pihak lain 951 01:21:59,180 --> 01:22:05,284 Itu akan sangat membantu situasi jika kalian membantu Mayor Davis dan anak buahnya 952 01:22:05,286 --> 01:22:07,689 Prioritas pertama kami mendapatkan kembali keluarga kami 953 01:22:08,756 --> 01:22:10,488 Baiklah, Prioritasku... 954 01:22:10,490 --> 01:22:13,459 menyelamatkan sebanyak mungkin warga sipil yang masih hidup 955 01:22:13,461 --> 01:22:17,729 Dan ada setidaknya 500.000 orang tidak bersalah tinggal di Sydney 956 01:22:17,731 --> 01:22:19,464 Mereka hidup seperti kawanan tikus 957 01:22:19,466 --> 01:22:23,102 Kita bergerak menuju pabrik pada jam 14:00 958 01:22:23,104 --> 01:22:25,137 Jika kalian ikut, kami sangat berterima kasih 959 01:22:25,139 --> 01:22:29,074 Jika tidak, maka kami akan menghormati keputusan kalian 960 01:22:29,076 --> 01:22:32,510 Jadi sekarang lah waktunya, semuanya. Berbulan-bulan perencanaan 961 01:22:32,512 --> 01:22:38,083 dengan setiap petarung, para pasukan, pilot, para penjinak ranjau yang tersisa, 962 01:22:38,085 --> 01:22:40,785 Semuanya akan bertempur hari ini 963 01:22:40,787 --> 01:22:43,321 Hari ini 964 01:22:43,323 --> 01:22:47,459 Tanpa kesalahan, mari buat perhitungan 965 01:22:47,461 --> 01:22:52,367 Jagalah orang-orangmu. Semoga berhasil 966 01:22:55,536 --> 01:22:59,705 Dia seorang yang keras, tidak diragukan lagi. Tapi dia yang membuat kita mampu melewati hari-hari yang gelap 967 01:22:59,707 --> 01:23:02,107 Tapi dengarlah, kita sedikit terburu-buru di sini 968 01:23:02,109 --> 01:23:03,674 Jadi jika kalian ingin bergabung dengan kami, 969 01:23:03,676 --> 01:23:07,713 ada regu pengatur selama satu jam di motor pool 970 01:23:07,715 --> 01:23:09,751 Satu Jam 971 01:23:11,217 --> 01:23:13,317 Aku suka. Mari lakukan ini 972 01:23:13,319 --> 01:23:16,388 Tidak dengan sayapmu yang patah, pria tua. 973 01:23:16,390 --> 01:23:20,826 Jackson, Kau mau kemana? 974 01:23:20,828 --> 01:23:24,196 Aku sudah selesai / Apa? 975 01:23:24,198 --> 01:23:26,468 Aku sudah selesai! 976 01:23:42,515 --> 01:23:45,219 Ada sesuatu yang harus kulakukan 977 01:23:46,720 --> 01:23:49,153 Aku pikir kau akan setuju 978 01:23:49,155 --> 01:23:52,726 Aku sangat mencintaimu 979 01:23:55,328 --> 01:23:58,265 Kumohon segeralah kembali kepada kami 980 01:24:18,685 --> 01:24:20,552 Tidak ada sesuatu di televisi malam ini? 981 01:24:20,554 --> 01:24:24,826 Kupikir kau bisa bergabung dengan kami. / Tidak ada yang lain? 982 01:24:33,199 --> 01:24:36,567 Ternyata, kita semua bersamamu sampai akhir 983 01:24:36,569 --> 01:24:38,870 Apa yang sedang kau lakukan? 984 01:24:38,872 --> 01:24:40,772 Ikut bergabung. / Aku rasa tidak 985 01:24:40,774 --> 01:24:43,442 Dia seorang petarung, dia menyelamatkan aku 986 01:24:43,444 --> 01:24:45,680 Kita semua melewati ini bersama 987 01:24:46,846 --> 01:24:48,780 Baiklah 988 01:24:48,782 --> 01:24:50,848 Apa rencananya? Membuat kekacauan 989 01:24:50,850 --> 01:24:53,818 mengeluarkan para penduduk kota, dan pergi menyelamatkan planet sialan ini 990 01:24:53,820 --> 01:24:56,155 Itulah rencananya 991 01:24:56,157 --> 01:24:58,891 Mari kita lakukan / Baik 992 01:25:14,207 --> 01:25:17,209 Kuharap kalian semua yakin tentang ini 993 01:25:17,211 --> 01:25:20,245 Ini semua yang kita punya 994 01:25:20,247 --> 01:25:22,450 Mereka keluargaku 995 01:25:36,564 --> 01:25:39,234 Dua menit! Semuanya berkumpul! 996 01:25:45,206 --> 01:25:47,708 Siap untuk berpencar, kawan? Mengerti 997 01:26:02,288 --> 01:26:04,725 Regu penembus armor! 998 01:26:14,734 --> 01:26:18,704 Dengarkan. Masih ada banyak lagi dari mereka. Regu pengintai sudah pergi 999 01:26:18,706 --> 01:26:20,004 Az, sambungkan aku dengan Kolonel 1000 01:26:20,006 --> 01:26:22,876 Aku tahu sudut pandang baik. Disebelah sana 1001 01:26:37,890 --> 01:26:42,727 Baiklah. Ambil jalan lurus melewati ladang menuju pabrik 1002 01:26:42,729 --> 01:26:45,030 Berjalan kaki, 40 menit 1003 01:26:45,032 --> 01:26:49,433 Itu mereka, Amelia. benar begitu? 1004 01:26:49,435 --> 01:26:51,669 Ku rasa demikian 1005 01:26:51,671 --> 01:26:53,871 Boleh aku meminjamnya? 1006 01:26:53,873 --> 01:26:57,509 Hati-hatilah. Aku mendapatkannya pada Hari Ayah 1007 01:26:57,511 --> 01:26:58,977 Kau punya anak? Tidak lagi 1008 01:26:58,979 --> 01:27:02,848 Dave-o? Aku kehilangan komunikasi. / Terus mencoba 1009 01:27:02,850 --> 01:27:04,819 Lihat! 1010 01:27:16,997 --> 01:27:21,066 Itu komandan mereka. / Komandan? 1011 01:27:21,068 --> 01:27:22,534 Rasakan ini, Keparat! 1012 01:27:22,536 --> 01:27:23,968 Ya. Aku hampir saja pergi dari itu 1013 01:27:23,970 --> 01:27:25,803 Kita harus mengeluarkan mereka Kau dengar Kolonel 1014 01:27:25,805 --> 01:27:27,406 Ada hal-hal yang lebih besar dipertaruhkan di sini. 1015 01:27:27,408 --> 01:27:29,607 Lihatlah, mereka disana. Itu mereka. Keluargaku 1016 01:27:29,609 --> 01:27:30,844 Bella! 1017 01:27:40,787 --> 01:27:43,854 Kita berhenti disini / Baiklah 1018 01:27:43,856 --> 01:27:46,058 Ada yang tidak benar disini, Az 1019 01:27:46,060 --> 01:27:49,061 Ya. / Dapatkan anak-anak keluar dan di rec-y 1020 01:27:49,063 --> 01:27:51,766 Aku ingin tahu apa yang kita lawan 1021 01:27:58,905 --> 01:28:01,639 Grays bergerak ke sektor 545. 1022 01:28:01,641 --> 01:28:04,976 Cag melaporkan kekuatan udara musuh jauh lebih besar dari yang diantisipasi 1023 01:28:04,978 --> 01:28:10,014 Dan mereka tidak tahu berhadapan dengan apa di atas langit Sydney 1024 01:28:10,016 --> 01:28:12,983 Berapa angkamu? Tidak Diketahui. Pada ketinggian 1345, Mayor Davis 1025 01:28:12,985 --> 01:28:15,986 melaporkan abu-abu membentengi sepanjang garis ini 1026 01:28:15,988 --> 01:28:19,924 Kapan laporan terakhir oleh Davis sebelum kita kehilangan kontak radio? 1027 01:28:19,926 --> 01:28:23,363 Sama seperti orang lain, Bu, sekitar 30 menit 1028 01:28:27,801 --> 01:28:30,067 Aku pikir itu adalah sebuah jebakan 1029 01:28:30,069 --> 01:28:32,937 Kolonel! Ini adalah area terlarang. Kau tidak bisa berada di sini 1030 01:28:32,939 --> 01:28:35,773 Kolonel, apa yang terjadi Kolonel, bagaimana dengan teman-temanku? 1031 01:28:35,775 --> 01:28:40,347 Serangan ini sebuah kerugian besar, Tidak ada tanda-tanda senjata biologis 1032 01:28:42,048 --> 01:28:44,786 Virusnya tidak pernah dipindahkan 1033 01:28:45,886 --> 01:28:47,085 masih berada di kota kalian 1034 01:28:47,087 --> 01:28:49,086 Apa yang akan kau lakukan? 1035 01:28:49,088 --> 01:28:54,025 Mengirim semua pasukanku yang tersisa akan menjadi sebuah misi bunuh diri 1036 01:28:54,027 --> 01:28:57,398 Temanmu sendirian sekarang 1037 01:29:03,002 --> 01:29:05,169 Hei, hei, hei, Aku perlu membangunkannya 1038 01:29:05,171 --> 01:29:07,472 Aku telah mematikan mesin, dan dia sudah bernapas secara normal 1039 01:29:07,474 --> 01:29:08,706 Hanya menunggu waktu. / Tidak 1040 01:29:08,708 --> 01:29:10,808 Maaf 1041 01:29:10,810 --> 01:29:13,644 Matt! Ayolah, Matt. Aku ingin kau segera bangun! 1042 01:29:13,646 --> 01:29:15,946 Bangun, Matt. Bangun Ayolah! 1043 01:29:15,948 --> 01:29:18,083 Matt, Ayolah! Aku ingin kau bangun, kawan! 1044 01:29:18,085 --> 01:29:20,922 Baiklah . Ayo Bangun! 1045 01:29:28,429 --> 01:29:31,495 Matt! Matt. Bangun! 1046 01:29:31,497 --> 01:29:35,166 Hei lihat aku Matt 1047 01:29:35,168 --> 01:29:37,869 Marcus dan Amelia akan mati 1048 01:29:37,871 --> 01:29:39,204 Kecuali kita melakukan sesuatu sekarang 1049 01:29:45,645 --> 01:29:47,978 Dimana mereka sekarang? Di Kota 1050 01:29:47,980 --> 01:29:51,049 Pabriknya. Ayo pergi. Dimana kita? 1051 01:29:51,051 --> 01:29:53,621 Kita berada di camp militer 1052 01:29:58,759 --> 01:30:01,863 Kita butuh mobil. / Baiklah 1053 01:30:14,073 --> 01:30:16,942 Dapatkah aku mempercayaimu dengannya, kawan? 1054 01:30:16,944 --> 01:30:19,544 Kau pikir kemana kau pergi?! 1055 01:30:19,546 --> 01:30:21,946 Aku keluar 1056 01:30:21,948 --> 01:30:24,549 Aku tak akan membiarkanmu pergi sendirian 1057 01:30:24,551 --> 01:30:26,785 Ini hal paling penting yang bisa aku minta dari kau, sobat 1058 01:30:26,787 --> 01:30:28,586 Kau bersedia? Ya 1059 01:30:28,588 --> 01:30:30,488 Tidak apa-apa. Ayolah 1060 01:30:30,490 --> 01:30:33,493 Ayah harus pergi sebentar, oke? 1061 01:30:35,162 --> 01:30:36,864 ini, kawan 1062 01:30:44,938 --> 01:30:47,175 Ayahmu akan segera kembali 1063 01:30:54,581 --> 01:30:58,549 Apa-apaan ini? Kau pikir kau bisa melakukannya lebih baik 1064 01:30:58,551 --> 01:31:01,753 Ayo pergi 1065 01:31:01,755 --> 01:31:05,723 Luas / Ya, bagaimana dengan sedikit rasa syukur? 1066 01:31:05,725 --> 01:31:08,159 Terima kasih. / Kau baik-baik saja? 1067 01:31:08,161 --> 01:31:10,898 Aku baik-baik saja. Ayo pergi. / Sabuk pengaman 1068 01:31:30,082 --> 01:31:31,883 Davis, kami mengawasimu. 1069 01:31:31,885 --> 01:31:34,818 Target terlihat jelas Diterima. 1070 01:31:34,820 --> 01:31:39,126 Kami siap. Tembak target saat siap 1071 01:31:50,270 --> 01:31:52,870 Baiklah, ini gila 1072 01:31:52,872 --> 01:31:55,072 Ya. Terimakasih telah membangunkanku 1073 01:31:55,074 --> 01:31:59,777 Senjata biologis berada di pabrik, detonatornya tidak memiliki cukup jangkauan 1074 01:31:59,779 --> 01:32:02,750 Tidak ada pesta penyambutan 1075 01:32:03,884 --> 01:32:06,585 Hei, kau menyimak? 1076 01:32:06,587 --> 01:32:11,956 Senjatanya berada di pabrik, namun detonatornya hanya punya jangkauan kecil dan mungkin tidak ada pesta penyambutan 1077 01:32:11,958 --> 01:32:14,694 Dan hanya ada kita berdua 1078 01:32:15,828 --> 01:32:17,731 Setidaknya mereka tidak memperkirakan itu 1079 01:32:19,966 --> 01:32:21,601 Kau bawa helm mu? 1080 01:32:23,636 --> 01:32:25,105 Dasar keras kepala 1081 01:32:32,679 --> 01:32:34,345 Tidak apa-apa 1082 01:32:56,302 --> 01:32:58,573 Mereka menemukan kita 1083 01:33:01,975 --> 01:33:03,744 Berlindung! 1084 01:33:04,810 --> 01:33:07,113 Tembak! Tembak! 1085 01:33:20,926 --> 01:33:23,163 Ayo lakukan ini 1086 01:34:40,039 --> 01:34:42,906 Amelia. Matt, Matt, Matt, ayo! 1087 01:34:42,908 --> 01:34:45,910 Sudah tidak ada waktu, oke? Kita harus pergi 1088 01:34:45,912 --> 01:34:47,682 Ayo pergi 1089 01:35:02,762 --> 01:35:06,531 Hei, Tin Man 1090 01:35:14,440 --> 01:35:16,176 Tangani yang itu, aku menangani ini! 1091 01:35:30,457 --> 01:35:32,055 Tidak ada yang berhasil! 1092 01:35:32,057 --> 01:35:34,261 Persetan! 1093 01:35:37,564 --> 01:35:39,164 Jackson! 1094 01:35:39,166 --> 01:35:41,802 Atur peledak, berhati-hatilah! 1095 01:35:43,103 --> 01:35:45,068 Baiklah. Kau bebas, Ayo pergi 1096 01:35:45,070 --> 01:35:47,171 Kami akan meledakkan gedung, keluarlah! 1097 01:35:47,173 --> 01:35:50,275 Henderson's farm, pindah! 1098 01:35:50,277 --> 01:35:52,009 Ayo, Ayo, Ayo 1099 01:35:52,011 --> 01:35:53,945 Tenang, saling menjaga satu sama lain 1100 01:35:53,947 --> 01:35:55,513 Helen, kau baik-baik saja? Matt, kau masih hidup 1101 01:35:55,515 --> 01:35:57,447 Kemarilah! kemarilah! 1102 01:35:57,449 --> 01:35:59,317 Tetap bersamanya, dan tetap menunduk ke bawah 1103 01:35:59,319 --> 01:36:00,821 Ayo! 1104 01:37:31,478 --> 01:37:33,547 Seharusnya aku memakai helm pelindung 1105 01:37:39,920 --> 01:37:41,285 Lindungi aku! 1106 01:37:41,287 --> 01:37:44,022 Kau pergi sendiri! Kau tidak menginginkan pertolongan! 1107 01:37:44,024 --> 01:37:46,057 Tidak kali ini 1108 01:37:46,059 --> 01:37:49,329 Berlindung! 1109 01:37:53,132 --> 01:37:56,934 Ini. Kau menginginkan ini? 1110 01:37:56,936 --> 01:37:59,073 Ayo ambil. 1111 01:38:03,409 --> 01:38:04,709 Pemula 1112 01:38:04,711 --> 01:38:07,081 Cukup! 1113 01:38:08,381 --> 01:38:11,382 Serahkan padaku. / Bahasa Inggris, huh? 1114 01:38:11,384 --> 01:38:14,152 Sudah selesai, itu sarkasme 1115 01:38:14,154 --> 01:38:16,254 Kau belum selesai mempelajarinya, bukan? 1116 01:38:16,256 --> 01:38:17,988 Kami telah mempelajari banyak hal 1117 01:38:17,990 --> 01:38:21,159 Alam semesta semakin mengecil seiring waktu 1118 01:38:21,161 --> 01:38:22,962 Bagus untukmu 1119 01:38:26,565 --> 01:38:31,137 Kau menembakku, ku hancurkan ini, dan kau akan memulai dari awal 1120 01:38:37,277 --> 01:38:39,544 Sudah belajar "kami ingin kalian pergi dari sini"? 1121 01:38:39,546 --> 01:38:42,981 Kau tidak mengerti apapun 1122 01:38:42,983 --> 01:38:46,284 Kalian tidak punya kekuatan, dan kami tidak punya pilihan 1123 01:38:46,286 --> 01:38:48,922 Selalu ada pilihan 1124 01:38:50,356 --> 01:38:54,094 Aku telah melihat dunia kalian, apa yang tersisa. 1125 01:38:55,161 --> 01:38:57,294 Manusia 1126 01:38:57,296 --> 01:39:01,665 Kalian melekat pada planet Kalian bersikeras saling menghancurkan 1127 01:39:01,667 --> 01:39:03,768 Kami belajar dari kesalahan kami 1128 01:39:03,770 --> 01:39:08,339 Dunia kami telah lenyap, Kami perlu ini 1129 01:39:08,341 --> 01:39:11,709 Jika memang kami harus membunuh untuk bertahan hidup, kami akan melakukannya 1130 01:39:11,711 --> 01:39:15,682 Tidak sekarang. / Manusia! 1131 01:39:33,399 --> 01:39:36,302 Komunikasi telah kembali. Bawa helikopter itu ke sana sekarang! 1132 01:39:39,773 --> 01:39:42,242 Peter! 1133 01:39:49,381 --> 01:39:50,415 Bawa keluargamu, Pete 1134 01:39:50,417 --> 01:39:51,715 Aku tidak akan meninggalkanmu 1135 01:39:51,717 --> 01:39:54,253 Ayolah Ah! 1136 01:40:02,761 --> 01:40:04,428 Peter, menunduk! 1137 01:40:10,270 --> 01:40:14,772 Kolonel mengirim bantuan udara! Tigers masuk sekarang! 1138 01:40:14,774 --> 01:40:20,547 Demon memanggil, ini 91-Charlie. Misi penembakan siap dilaksanakan, ganti 1139 01:40:22,849 --> 01:40:25,083 Kami menerima panggilanmu. Luncurkan! 1140 01:40:25,085 --> 01:40:28,285 Misi penembakan, memanggil. ada di tengah 1141 01:40:28,287 --> 01:40:30,854 dari ladang yang telah dibersihkan pada kawah. Bahaya mendekat, ganti! 1142 01:40:30,856 --> 01:40:34,459 Diterima. Bahaya mendekat. Tetap menunduk. Ganti 1143 01:40:34,461 --> 01:40:37,431 Berlindung! 1144 01:41:56,376 --> 01:41:57,778 Ayo! 1145 01:42:44,724 --> 01:42:47,825 Sial! 1146 01:42:47,827 --> 01:42:51,562 91-Charlie, kami melihat kau memiliki armada besar alien datang dari barat. 1147 01:42:51,564 --> 01:42:54,632 Masuklah. Masuklah, ini Matt Simmons. Ganti. 1148 01:42:54,634 --> 01:42:57,835 Aku di pabrik, aku punya senjatanya. Adakah orang di luar sana? 1149 01:42:57,837 --> 01:43:02,673 Mengulangi, ini Matt Simmons, Aku punya senjatanya. 1150 01:43:02,675 --> 01:43:07,777 Kami berada di pabrik, pelarian kami diblokir. Adakah yang bisa mendengarku? 1151 01:43:07,779 --> 01:43:10,615 Matty. / Amelia 1152 01:43:10,617 --> 01:43:14,652 Oh sayang, senang bisa mendengar suaramu kembali 1153 01:43:14,654 --> 01:43:18,488 Baik, dengar, Aku punya senjatanya, Aku berada dalam pabrik 1154 01:43:18,490 --> 01:43:21,826 Aku bisa menghentikan mereka. / Tidak 1155 01:43:21,828 --> 01:43:23,861 Tidak, Matt, letakkan itu. 1156 01:43:23,863 --> 01:43:26,397 Letakkan itu dan keluar dari sana 1157 01:43:26,399 --> 01:43:28,936 Tunggu.. Dengar 1158 01:43:30,403 --> 01:43:32,602 Ibumu berada di Henderson farm 1159 01:43:32,604 --> 01:43:35,473 Matt! 1160 01:43:35,475 --> 01:43:37,974 Aku mencintaimu 1161 01:43:37,976 --> 01:43:40,378 I love you! 1162 01:43:40,380 --> 01:43:43,013 Matt! Aku mencintaimu 1163 01:43:44,884 --> 01:43:45,883 Sial! 1164 01:43:45,885 --> 01:43:48,454 Matt! 1165 01:44:05,537 --> 01:44:08,505 Kau tidak bisa memunuh kami semua 1166 01:44:08,507 --> 01:44:10,907 Kau tidak bisa lari 1167 01:44:10,909 --> 01:44:13,076 Mari kita akhiri ini sekarang 1168 01:44:13,078 --> 01:44:17,080 Apa? Dan mengakhiri percakapan yang hebat ini? 1169 01:44:28,360 --> 01:44:29,695 Jackson! 1170 01:44:43,676 --> 01:44:46,477 Sial! 1171 01:44:46,479 --> 01:44:48,879 Pergi saja. Mencoba mengambil kejayaan lagi? 1172 01:44:50,582 --> 01:44:51,982 Vanessa membutuhkanmu 1173 01:44:51,984 --> 01:44:54,954 Vanessa sudah mati. Pergilah 1174 01:44:58,123 --> 01:45:00,891 Sampai ketemu lagi, kawan 1175 01:45:00,893 --> 01:45:03,059 Kau rawat gadis kecilku, Matt, oke? 1176 01:45:03,061 --> 01:45:06,863 Kau akan merawat Allison, kau dengar?! 1177 01:45:06,865 --> 01:45:11,371 Matt, kau dengar aku Kau rawat Allison, oke? 1178 01:45:31,591 --> 01:45:33,827 Jaga gadis kecilku! 1179 01:45:34,926 --> 01:45:36,595 Kau harus menjaganya! 1180 01:46:12,698 --> 01:46:16,936 Ada sesuatu di atas! Mari kita jatuhkan mereka! 1181 01:46:19,439 --> 01:46:21,775 Letakkan senjatamu 1182 01:46:23,176 --> 01:46:26,012 Letakkan! 1183 01:46:33,819 --> 01:46:35,518 Jenny! Samuel! 1184 01:46:35,520 --> 01:46:37,456 Ayah! 1185 01:46:53,872 --> 01:46:56,009 Bagaimana kabarmu 1186 01:47:38,783 --> 01:47:41,684 Pekerjaan luar biasa. Terima kasih, kolonel. 1187 01:47:41,686 --> 01:47:44,120 Operasi Sydney akhirnya telah selesai 1188 01:47:44,122 --> 01:47:48,194 kami akan memulai kembali 1189 01:48:08,680 --> 01:48:09,982 Matt? 1190 01:48:45,717 --> 01:48:48,251 Hei 1191 01:48:48,253 --> 01:48:50,524 Dimana Jack-O? 1192 01:49:07,672 --> 01:49:09,842 Sekarang apa? 1193 01:49:21,854 --> 01:49:24,791 Tidak banyak dari spesies mereka yang tersisa 1194 01:49:27,693 --> 01:49:31,797 Mereka datang ke sini karena itu Kesempatan terakhir mereka untuk bertahan hidup 1195 01:49:40,338 --> 01:49:44,010 Amelia Davis 1196 01:49:46,078 --> 01:49:49,245 Boleh aku meminjam pisau mu? 1197 01:49:49,247 --> 01:49:51,283 Percaya aku 1198 01:50:08,434 --> 01:50:11,237 Tidak ada yang tersisa di sini 1199 01:50:13,972 --> 01:50:16,141 Tapi kau bisa 1200 01:50:18,043 --> 01:50:21,711 Maukah kau membantu kami 1201 01:50:21,713 --> 01:50:25,915 Maukah kau membantu kami menghentikan perang ini, 1202 01:50:25,917 --> 01:50:28,220 dan berbagi dunia ini 1203 01:50:35,961 --> 01:50:38,896 Apakah kau mengerti apa yang kukatakan? 1204 01:50:38,898 --> 01:50:41,400 Apa aku membuang-buang waktu? 1205 01:52:26,137 --> 01:52:28,004 Perang sudah berubah sekarang. 1206 01:52:28,006 --> 01:52:29,973 Masih ada kelompok alien yang tersisa 1207 01:52:29,975 --> 01:52:32,009 yang tidak ingin bergabung dengan kita 1208 01:52:32,011 --> 01:52:36,213 tapi kita sudah punya informasi dan gagasan 1209 01:52:36,215 --> 01:52:38,581 Galaksi menjadi tempat yang jauh lebih kecil, 1210 01:52:38,583 --> 01:52:41,951 tapi aku tahu satu-satunya cara untuk melalui ini 1211 01:52:41,953 --> 01:52:44,821 untuk semua orang untuk bekerja bersama. 1212 01:52:44,823 --> 01:52:48,761 Ayo! Ayo! Ayo! 1213 01:52:55,134 --> 01:52:56,567 Kita akan teruskan 1214 01:52:56,569 --> 01:53:00,970 Kita akan menyelesaikannya. Kita akan bertahan 1215 01:53:00,972 --> 01:53:03,042 Kita akan tetap berjuang 1216 01:53:04,475 --> 01:53:07,179 Dan aku tahu kita akan menang 1217 01:53:12,179 --> 01:53:27,179