1 00:00:36,779 --> 00:00:41,779 .::ارائه‏ای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.US |-| 2 00:00:41,803 --> 00:00:47,803 «: مـتـرجـمـیـن: فــایـــا و کــســرا :» .:: Caseraw , FAYA ::. 3 00:02:39,098 --> 00:02:40,973 گوش کن ، من قبل از این که تو بدنیا بیای 4 00:02:40,975 --> 00:02:42,769 این ضبط رو درست میکردم . 5 00:02:44,145 --> 00:02:46,270 باشه. حرکت کن. حرکت کن. 6 00:02:46,272 --> 00:02:49,524 بیا قبل از اینکه پرده ی گوش یه نفرو پاره کنی برگردیم . 7 00:02:49,526 --> 00:02:51,108 دارن میان. 8 00:02:51,110 --> 00:02:53,612 حواسم هست. لعنتی. 9 00:02:53,614 --> 00:02:56,822 مامان هنوز تقویم رو عوض نکردی؟ 10 00:02:56,824 --> 00:02:59,034 خب ، منتظر تو بودم که کمکم کنی. آماده ای؟ 11 00:02:59,036 --> 00:03:01,662 یک ،دو، بپر. 12 00:03:01,664 --> 00:03:03,288 13 00:03:03,290 --> 00:03:06,292 برو. عالیه. 14 00:03:06,294 --> 00:03:10,337 ایده های تو قطعا موتورمونو روشن کرد 15 00:03:10,339 --> 00:03:12,840 ولی میدونی 16 00:03:12,842 --> 00:03:15,300 بد نیست که خودمون دست به کار شیم. 17 00:03:15,302 --> 00:03:16,968 چیزی میبینی؟ 18 00:03:16,970 --> 00:03:20,597 نه . اینا نشونه های اینه که ده ساله گرد گیری نکردید. 19 00:03:20,599 --> 00:03:22,182 مامان میگه باید میزو درست کنی. 20 00:03:22,184 --> 00:03:23,810 باشه بعد از این مرحله . 21 00:03:23,812 --> 00:03:27,023 خواهرت به جات بازی کنه یا من بیام ؟ 22 00:03:28,566 --> 00:03:32,276 دارم میام. 23 00:03:32,278 --> 00:03:34,153 سلام دگ. 24 00:03:34,155 --> 00:03:36,823 - میدونی چطور بازی کنی ؟ - نه. 25 00:03:36,825 --> 00:03:38,327 26 00:03:41,121 --> 00:03:42,540 وقت ناهاره. 27 00:03:43,915 --> 00:03:45,748 -دیگه درست شد . -نمیخوای... 28 00:03:45,750 --> 00:03:47,209 نمیخوای اول امتحانش کنی؟ 29 00:03:47,211 --> 00:03:48,630 نه . حله. 30 00:03:50,923 --> 00:03:53,216 گمونم حالا میخوای چپ چپ نگام کنی. 31 00:03:53,218 --> 00:03:55,551 نه اینکارو برای شناس شدن انجام ندادم . 32 00:03:55,553 --> 00:03:57,471 همین که خودت میدونی برام کافیه. 33 00:04:16,575 --> 00:04:18,868 من میتونم سی ثانیه نفسمو زیر آب نگه دارم. 34 00:04:18,870 --> 00:04:20,618 - امکان نداره. - شوخی میکنی ؟ 35 00:04:20,620 --> 00:04:22,412 ولی هدفش یک دقیقه ی کامله. 36 00:04:22,414 --> 00:04:23,955 37 00:04:23,957 --> 00:04:26,207 یک دقیقه ! که مربیش فکر میکنه 38 00:04:26,209 --> 00:04:28,669 تا آخر بهار میتونه انجامش بده. 39 00:04:28,671 --> 00:04:31,005 شما ها تا فردا اینجا میمونید ، ایتان؟ 40 00:04:31,007 --> 00:04:33,841 کاش میتونستیم ، ولی به زودی قراره بریم 41 00:04:33,843 --> 00:04:36,427 آزمایشکاه رو برای امشب آماده کنیم. 42 00:04:36,429 --> 00:04:37,595 امشب چه خبره ؟ 43 00:04:37,597 --> 00:04:39,931 خب با توجه به انرژی ای که 44 00:04:39,933 --> 00:04:42,893 برای اجرا پروژه نیاز داریم، تنها مکان امن 45 00:04:42,895 --> 00:04:44,477 که میتونیم انجامش بدیم آزمایشگاه ای آی ه . 46 00:04:44,479 --> 00:04:47,062 که امشب خالیه. 47 00:04:47,064 --> 00:04:49,189 درس شنای من چی؟ 48 00:04:49,191 --> 00:04:51,568 میشه یک لحظه صحبت کنیم ؟ 49 00:04:51,570 --> 00:04:53,739 - ایتان ؟ - آره آره. دارم میام . 50 00:04:57,534 --> 00:04:59,283 گوش کن ، میدونم چرا ناراحتی 51 00:04:59,285 --> 00:05:01,286 ولی لطفا شرایط منو درک کن. 52 00:05:01,288 --> 00:05:04,414 ما آماده بودیم که تو برگردی خونه. 53 00:05:04,416 --> 00:05:07,418 درسته . ولی من فقط یکساعت فاصله دارم .اینطور نیست که ... 54 00:05:07,420 --> 00:05:09,545 ماه هاست که تو رو ندیدیم. 55 00:05:09,547 --> 00:05:11,796 ماه ها. 56 00:05:11,798 --> 00:05:14,716 باشه،خب ، میتونم... 57 00:05:14,718 --> 00:05:16,385 سعی میکنم بهتر برنامه ریزی کنم 58 00:05:16,387 --> 00:05:17,678 میدونی که چطوری میشم وقتی .. 59 00:05:17,680 --> 00:05:19,930 عمه سوزانت چی ؟ 60 00:05:19,932 --> 00:05:21,558 فردا کی میره سراغش ؟ 61 00:05:23,938 --> 00:05:26,188 نمیدونم. 62 00:05:26,190 --> 00:05:30,316 گمونم باید یه فکر دیگه ای براش بکنین. 63 00:05:30,318 --> 00:05:32,695 باید اولویت ها رو مشخص کنی . 64 00:05:34,323 --> 00:05:37,282 دقیقا دارم همین کارو میکنم بابا. 65 00:05:37,284 --> 00:05:39,075 بهم اعتماد کن ، کلاسا تا دوازدهم تموم میشه . 66 00:05:39,077 --> 00:05:40,826 و من تا آخر تعطیلات بهاری در کنارتون خواهم بود. 67 00:05:40,828 --> 00:05:42,621 ولی امشب ، باید بذارید برم . 68 00:05:42,623 --> 00:05:44,289 این اولین فرصتمونه تا 69 00:05:44,291 --> 00:05:45,707 پروژه رو تست کنیم . 70 00:05:45,709 --> 00:05:47,333 - لطفا. - باشه. 71 00:05:47,335 --> 00:05:49,127 باشه. 72 00:05:49,129 --> 00:05:50,838 آره .گمونم بهتره بری. 73 00:05:50,840 --> 00:05:52,634 ممنون که درک کردی. 74 00:05:58,973 --> 00:06:01,598 ما میریم بیرون . 75 00:06:01,600 --> 00:06:03,892 - به این زودی نرو . - مامان ممنون بابت شام . 76 00:06:03,894 --> 00:06:06,021 - خواهش میکنم . - آره . نرو ایتان. 77 00:06:07,482 --> 00:06:08,730 به زودی میبینمتون باشه ؟ 78 00:06:08,732 --> 00:06:10,983 - ببخشید - خواهش میکنم . اشکالی نداره . 79 00:06:10,985 --> 00:06:12,404 به زودی میبینیمتون. 80 00:06:18,618 --> 00:06:20,286 ببخشید . 81 00:06:20,288 --> 00:06:22,081 تقصیر منم هست. 82 00:06:51,612 --> 00:06:52,862 هی. 83 00:06:57,201 --> 00:06:58,451 بیا انجامش بدیم. 84 00:07:05,793 --> 00:07:07,918 هی ، امشب وقتشه نه ؟ لایتمن؟ 85 00:07:07,920 --> 00:07:09,086 به راهتون ادامه بدید . 86 00:07:09,088 --> 00:07:13,622 موفق باشید ، عوضیا! 87 00:07:20,767 --> 00:07:23,266 -موتور دی سی کجاست ؟ -تو اون یکی کیفه ست 88 00:07:27,398 --> 00:07:28,608 مواظب باش.مواظب باش. 89 00:07:33,739 --> 00:07:37,741 ‫اسمشو گذاشتیم ELI مخفف القای الکترومغناطیسی 90 00:07:37,743 --> 00:07:39,617 دنیایی رو تصور کنید که گوشیتون هیچ وقت شارژش تموم نمیشه. 91 00:07:39,619 --> 00:07:42,412 یا وسایل نیاز به شارژ ندارن. 92 00:07:42,414 --> 00:07:43,914 میدونید، ما اینترنت بی سیم داریم . 93 00:07:43,916 --> 00:07:46,458 پس چرا برق بی سیم نداشته باشیم ؟ 94 00:07:46,460 --> 00:07:48,670 روش ما تا یک دهه آینده 95 00:07:48,672 --> 00:07:52,798 برق بی سیم رو وارد همه ی خونه ها میکنه 96 00:07:52,800 --> 00:07:54,509 ساختاری که ما ازش استفاده کردیم 97 00:07:54,511 --> 00:07:56,427 مدت هاست که وجود داشته. 98 00:07:56,429 --> 00:07:59,596 ولی هیچ وقت برداشت موفقیت آمیزی نداشته . 99 00:07:59,598 --> 00:08:00,975 تا امشب . 100 00:08:07,482 --> 00:08:08,650 اینم از این. 101 00:08:11,194 --> 00:08:12,570 سیگنال ها خوبن. 102 00:08:12,572 --> 00:08:15,366 شروع با 100 آر پی ام. 103 00:08:17,368 --> 00:08:19,659 بجنب. 104 00:08:19,661 --> 00:08:21,121 نباید یه اتفاقی بیافته ؟ 105 00:08:22,414 --> 00:08:24,165 یه لحظه بهش مهلت بده . 106 00:08:32,592 --> 00:08:33,550 بجنب. 107 00:08:34,510 --> 00:08:36,720 مطمئنی لامپه کار میکنه؟ 108 00:08:36,722 --> 00:08:38,723 بله مطمئنم. یه لحظه مهلت بده . 109 00:08:40,641 --> 00:08:43,350 سیگنال همه جا هست . 110 00:08:43,352 --> 00:08:45,562 خیلی خب. 111 00:08:45,564 --> 00:08:47,022 انجامش بده ... 112 00:08:47,024 --> 00:08:48,525 حالا! 113 00:08:53,613 --> 00:08:56,822 - نوشته ها همشون اشتباهن . - چه خبر شده ؟ 114 00:08:56,824 --> 00:08:58,410 افزایش سیگنال. 115 00:09:01,039 --> 00:09:02,621 بجنب.بجنب. 116 00:09:02,623 --> 00:09:04,625 صبر کن.شنیدی؟ 117 00:09:08,921 --> 00:09:10,214 بجنب. 118 00:09:11,590 --> 00:09:13,217 ایتان.مواضب باش. 119 00:09:16,137 --> 00:09:17,430 ایتان. 120 00:09:20,516 --> 00:09:21,888 لعنتی. 121 00:09:29,484 --> 00:09:31,651 ایتان باید بریم. 122 00:09:31,653 --> 00:09:34,320 لعنتی . لعنتی. 123 00:09:41,537 --> 00:09:44,667 برق کل فضای دانشگاه قطع شده. لطفا به ساختمان بی مراجعه کنید. 124 00:09:56,679 --> 00:09:58,556 امیدوارم تو دردسر نیافتیم. 125 00:10:04,895 --> 00:10:07,356 - چی شد؟ - نمیدونم. 126 00:10:09,692 --> 00:10:10,776 باشه. 127 00:10:16,033 --> 00:10:17,201 وقتشه بریم. 128 00:10:24,292 --> 00:10:26,711 - چیزی میبینی ؟ - گمونم امنه. 129 00:11:06,835 --> 00:11:08,921 - سلام . - سلام. 130 00:11:11,424 --> 00:11:12,675 نمیشه استراحت کنی ؟ 131 00:11:14,009 --> 00:11:15,244 الان نه. 132 00:11:17,847 --> 00:11:20,472 باید حلش کنم. 133 00:11:20,474 --> 00:11:22,683 انقدر درگیر نباش. 134 00:11:22,685 --> 00:11:24,810 درگیر نیستم. 135 00:11:24,812 --> 00:11:26,646 داری چه کار میکنی؟ 136 00:11:26,648 --> 00:11:27,814 بدجنس. 137 00:11:27,816 --> 00:11:29,984 بعدا حلش میکنیم. 138 00:11:31,028 --> 00:11:33,487 میخوام الان حلش کنم. 139 00:11:33,489 --> 00:11:35,780 بیا یه کار باحال بکنیم. 140 00:11:35,782 --> 00:11:36,616 باشه. 141 00:11:37,701 --> 00:11:39,119 بیا چادر بزنیم. 142 00:11:42,080 --> 00:11:43,997 - چادر ؟ - آره. 143 00:11:43,999 --> 00:11:45,290 باشه. 144 00:11:49,505 --> 00:11:50,798 چی ؟ یک ثانیه. 145 00:11:52,801 --> 00:11:54,009 عجیبه. 146 00:11:55,761 --> 00:11:57,844 -سلام؟ -ایتان 147 00:11:57,846 --> 00:11:58,972 باید بیای خونه. تصادفی رخ داده. 148 00:11:58,974 --> 00:12:01,932 - وایسا. - یه کامیون.. 149 00:12:01,934 --> 00:12:04,768 نمیدونم، یه کامیون درست جلوی مامان و بابا له شد . 150 00:12:04,770 --> 00:12:08,105 چی ..چی داری میگی؟ 151 00:14:15,866 --> 00:14:17,908 مت! 152 00:14:17,910 --> 00:14:19,120 باشه. 153 00:14:21,831 --> 00:14:23,666 مت . بجنب. جدی میگم. 154 00:14:28,795 --> 00:14:29,796 نیاز به کافئین دارم . 155 00:14:31,464 --> 00:14:34,048 بریم . بجنب. 156 00:14:34,050 --> 00:14:36,428 اتوبوس داره میره. بفرمایید. 157 00:14:36,430 --> 00:14:37,890 آماده ام . 158 00:15:00,037 --> 00:15:02,203 و اگه مشکلی پیش اومد 159 00:15:02,205 --> 00:15:03,416 منو در جریان بذارید. 160 00:15:05,001 --> 00:15:06,958 - همه چی مرتبه ؟ - آره. 161 00:15:06,960 --> 00:15:08,961 هیچی درمورد سیم رابط یک چهارم اینچی بود . 162 00:15:08,963 --> 00:15:10,839 - این امروز برات اومد. - ممنون. 163 00:15:14,009 --> 00:15:14,968 ممنون. 164 00:15:20,016 --> 00:15:21,057 - میبینمت. -خدافظ مت. 165 00:15:21,059 --> 00:15:22,101 میبینمت. 166 00:15:24,104 --> 00:15:25,896 - سلام. - این چیه ؟ 167 00:15:25,898 --> 00:15:28,066 هیچی .بخشی از کاره. 168 00:15:29,652 --> 00:15:32,112 - مدرسه خوب بود؟ -آره. 169 00:15:37,283 --> 00:15:39,159 و امشب برای تکالیفت بهت کمک میکنه؟ 170 00:15:39,161 --> 00:15:40,868 باشه. حتما ازش خواهش کن. باشه؟ 171 00:15:40,870 --> 00:15:42,036 - باشه .خداحافظ خانم نش. -باشه 172 00:15:42,038 --> 00:15:43,704 خداحافظ بکا . فردا میبینمت. 173 00:15:43,706 --> 00:15:45,082 سلام . آماده ای بریم؟ 174 00:15:45,084 --> 00:15:46,290 - آره. - خیلی خب. 175 00:15:46,292 --> 00:15:49,461 میتونم یک دقیقه باهاتون صحبت کنم آقای لایتمن ؟ 176 00:15:49,463 --> 00:15:50,671 - همون ایتان خوبه . - باشه. 177 00:15:50,673 --> 00:15:52,882 میخواستم درمورد بکا صحبت کنم . 178 00:15:52,884 --> 00:15:54,841 باشه . بکا چی شده ؟ 179 00:15:54,843 --> 00:15:57,136 به نظر میرسه اخیرا 180 00:15:57,138 --> 00:16:00,141 در ارتباط برقرار کردن با بقیه بچه ها مشکل پیدا کرده. 181 00:16:05,938 --> 00:16:07,772 ببینید. من فقط میخوام کمک کنم. 182 00:16:07,774 --> 00:16:10,653 نیازی نیست. ولی ممنون. 183 00:16:32,132 --> 00:16:33,425 ایتان. 184 00:16:36,762 --> 00:16:38,554 سلام تام . 185 00:16:38,556 --> 00:16:39,806 حالت چطوره ؟ 186 00:16:39,808 --> 00:16:42,141 من خوبم . تو چطوری ؟ 187 00:16:42,143 --> 00:16:43,643 خیلی وقته ندیدمت. 188 00:16:43,645 --> 00:16:46,938 Yeah. They're keepin' me pretty busy at the power plant. 189 00:16:46,940 --> 00:16:50,107 اره . شماها اوضاعتون خوبه ؟ 190 00:16:50,109 --> 00:16:52,611 آره میدونی .. 191 00:16:52,613 --> 00:16:54,404 - سخته ولی .. - آره. 192 00:16:54,406 --> 00:16:56,364 دووم میاریم . 193 00:16:56,366 --> 00:16:58,365 ولی..بهتره برگردم پیششون. 194 00:16:58,367 --> 00:17:01,913 حتما .باشه. 195 00:17:01,915 --> 00:17:03,750 هی..هی گوش کن. 196 00:17:07,170 --> 00:17:11,296 وقتی چند وقت پیش کارن مرد. همه میگفتن : 197 00:17:11,298 --> 00:17:12,758 فراموش میکنی. 198 00:17:14,594 --> 00:17:17,596 این دروغیه که مردم بهت میگن. 199 00:17:18,890 --> 00:17:21,476 ولی .. اوضاع بهتر میشه. 200 00:17:23,311 --> 00:17:24,812 قول میدم. 201 00:17:26,583 --> 00:17:29,834 به هر حال ، اگه به چیزی نیاز داشتید ، به من بگید . باشه؟ 202 00:17:29,859 --> 00:17:32,318 آره . حتما. 203 00:17:32,320 --> 00:17:36,155 - خیلی خب. .. - آره. 204 00:17:36,157 --> 00:17:37,074 - باشه. - بسیار خوب . 205 00:17:37,076 --> 00:17:38,826 بعدا میبینمت. 206 00:17:48,212 --> 00:17:51,463 چرا خانم نش ناراحت بود ؟ 207 00:17:51,465 --> 00:17:52,673 منظورت چیه ؟ 208 00:17:52,675 --> 00:17:58,011 وقتی باهاش صحبت کردی ناراحت شد . 209 00:17:58,013 --> 00:18:00,681 چون خیلی خوب باهاش برخورد نکردم. 210 00:18:00,683 --> 00:18:06,255 باید خوب برخورد کنی. من دوستش دارم . 211 00:19:13,676 --> 00:19:15,218 مت! 212 00:19:17,513 --> 00:19:20,513 خیلی خب. 213 00:19:20,515 --> 00:19:22,433 - روز خوبی داشته باشی. - حواست هست ؟ 214 00:19:22,435 --> 00:19:24,352 کیفت یادت نره. 215 00:19:24,354 --> 00:19:26,105 - خدافظ. - میبینمت. 216 00:19:30,401 --> 00:19:31,736 باشه. 217 00:19:32,947 --> 00:19:34,987 یادت نره که باید 218 00:19:34,989 --> 00:19:37,281 بری تمرین شنای خواهرت . 219 00:19:37,283 --> 00:19:39,451 امروز یه کم دیر سراغتون میام ، باشه ؟ 220 00:19:39,453 --> 00:19:41,285 - لطفا یادت نره . - باشه . 221 00:19:41,287 --> 00:19:44,998 لطفا دفعه ی بعد دست به پام نزن. 222 00:19:45,000 --> 00:19:46,126 فقط بگو " باشه". 223 00:19:47,211 --> 00:19:49,087 - باشه؟ - باشه. 224 00:19:50,715 --> 00:19:51,880 بجنب. 225 00:19:51,882 --> 00:19:54,341 قبلا هم این اتفاق افتاده. 226 00:19:54,343 --> 00:19:55,428 من دارمش. 227 00:19:56,971 --> 00:19:58,428 - بفرما. - عالیه. خیلی خب. 228 00:19:58,430 --> 00:20:00,682 همه چیز رو به راهه. 229 00:20:00,684 --> 00:20:03,642 - ممنون قربان . - خواهش میکنم. 230 00:20:03,644 --> 00:20:06,853 - همه چی مرتبه ایتان ؟ - آره ببخشید . فقط.. 231 00:20:06,855 --> 00:20:08,356 چرا نمیری خونه؟ یکم استراحت کن . 232 00:20:08,358 --> 00:20:10,399 نه خوبم ... 233 00:20:10,401 --> 00:20:13,361 نیاز به اضافه کار دارم . 234 00:20:13,363 --> 00:20:15,281 جدی میگی ؟ ظهرم نشده. 235 00:20:15,283 --> 00:20:17,410 سه شنبه ها کسی نمیاد . 236 00:20:19,704 --> 00:20:22,370 باشه. 237 00:20:40,892 --> 00:20:43,851 238 00:21:32,195 --> 00:21:33,778 سلام مت. 239 00:21:33,780 --> 00:21:35,905 بانوی من . مدرسه چطور بود ؟ 240 00:21:35,907 --> 00:21:36,933 خوب. 241 00:21:58,431 --> 00:21:59,723 آماده اید؟ 242 00:22:01,643 --> 00:22:02,933 در جایگاه. 243 00:22:32,425 --> 00:22:35,596 بجنب بجنب بجنب . ..آره! 244 00:23:32,780 --> 00:23:35,155 بجنب بجنب بجنب .. 245 00:23:49,839 --> 00:23:51,589 نه. 246 00:23:51,591 --> 00:23:52,758 247 00:23:54,386 --> 00:23:55,595 باشه. 248 00:24:02,936 --> 00:24:04,896 لعنتی لعنتی. 249 00:24:11,821 --> 00:24:14,697 بچه ها من خیلی خیلی متاسفم. 250 00:24:14,699 --> 00:24:19,284 - تمرین شنا چطور بود؟ - خوب بود. 251 00:24:19,286 --> 00:24:21,035 میدونید داشتم فکر میکردم امشب برنامه رو عوض کنیم. 252 00:24:21,037 --> 00:24:23,205 یه چیزی برای شام درست کنیم،ها؟ 253 00:24:23,207 --> 00:24:26,667 چطوره ؟ 254 00:24:26,669 --> 00:24:29,772 - منم میتونم کمک کنم؟ . - البته که میتونی.آره. 255 00:24:52,696 --> 00:24:54,403 مامان اینطوری درست نمیکنه. 256 00:24:54,405 --> 00:24:56,741 باشه . خب، الان باید چی کنیم؟ 257 00:25:00,163 --> 00:25:02,580 زیاد شد. 258 00:25:02,582 --> 00:25:05,708 هی ، مت ، میشه لطفا از پارکینگ نوشابه بیاری؟ 259 00:25:05,710 --> 00:25:08,209 من دکتر پپر میخوام . 260 00:25:08,211 --> 00:25:09,422 شنیدی؟ 261 00:25:33,905 --> 00:25:36,573 و بعد من عقبو نگاه کردم دیدم هنوز نصف استخر با من فاصله داره. 262 00:25:36,575 --> 00:25:38,533 چی ؟ فوق العاده ست . 263 00:25:38,535 --> 00:25:41,995 مربیم میگه شاید من نصفم پریه. 264 00:25:41,997 --> 00:25:45,042 از کجا معلوم ! شاید دم هم در بیاری. 265 00:25:50,589 --> 00:25:52,089 مت ، من عذرخواهی کردم 266 00:25:52,091 --> 00:25:53,384 دیگه نمیدونم چی میخوای بگم . 267 00:25:55,761 --> 00:25:58,097 نظرت چیه درمورد این که "چرا"دیر کردی عذرخواهی کنی؟ 268 00:26:03,603 --> 00:26:05,560 بکا میشه تنهامون بذاری؟ 269 00:26:05,562 --> 00:26:09,481 اگه میخوای میتونی بقیه شامت رو جلو تلویزیون تموم کنی. 270 00:26:09,483 --> 00:26:10,902 باشه. 271 00:26:23,666 --> 00:26:26,291 چطور میتونی برگردی دوباره رو اون کار کنی ؟ 272 00:26:26,293 --> 00:26:29,627 برام مهمه ، مت. 273 00:26:29,629 --> 00:26:32,589 من این کارو فقط برای خودم نمیکنم ، مت ، باشه ؟ 274 00:26:32,591 --> 00:26:34,509 همه به این تکنولوژی نیاز دارن ، باشه ؟ 275 00:26:34,511 --> 00:26:36,677 میتونه شرایطمونو تغییر بده. 276 00:26:36,679 --> 00:26:39,097 شرایطمونو تغییر داد. باشه ؟ 277 00:26:39,099 --> 00:26:41,683 - مامان و بابا مردن . - اون یه تصادف بود . 278 00:26:41,685 --> 00:26:43,393 اگه نمیرفتی رو اون ماشین کار کنی 279 00:26:43,395 --> 00:26:46,020 اونا هم رانندگی نمیکردن . 280 00:26:46,022 --> 00:26:47,062 داری میگی ، ترجیح میدی 281 00:26:47,064 --> 00:26:48,106 من به جاشون مرده بود ، درسته ؟ 282 00:26:48,108 --> 00:26:49,857 نه . تو نمیمردی. 283 00:26:49,859 --> 00:26:51,026 باشه؟ اونا مردن چون کامیون 284 00:26:51,028 --> 00:26:52,777 درست جلوشون له شد . 285 00:26:52,779 --> 00:26:54,863 اگه زود تر یا دیر تر میرفتن الان حالشون خوب بود. 286 00:26:54,865 --> 00:26:57,741 - تو نمیدونی مت . - چرا میدونم. 287 00:26:57,743 --> 00:26:58,908 اصلا امکان نداره 288 00:26:58,910 --> 00:27:01,244 میتونستی در زمان مشخص 289 00:27:01,246 --> 00:27:04,956 مسیر مشخصی رو با سرعت مشخصی بری. 290 00:27:04,958 --> 00:27:07,669 امکان نداره. اگه مونده بودی،الان هممون اینجا بودیم. 291 00:27:10,840 --> 00:27:12,926 - نمیدونی. - چرا میدونم. 292 00:27:24,813 --> 00:27:28,482 خیلی خب . وقت حمومه. بک . 293 00:27:28,484 --> 00:27:30,524 دوش بگیر بعد بخواب. 294 00:27:30,526 --> 00:27:33,029 میام اتاقت داستانی چیزی برات میخونم. 295 00:27:34,531 --> 00:27:37,616 منظورت اتاق خودته. 296 00:27:37,618 --> 00:27:41,078 خب ، تا ابد که نمیتونی کف اتاق من بخوابی ، میدونی ؟ 297 00:27:41,080 --> 00:27:43,415 امشب ولی میتونم ، درسته ؟ 298 00:27:45,542 --> 00:27:48,170 آره . باشه . امشب میتونی . 299 00:29:29,151 --> 00:29:34,904 خدایا. 300 00:29:34,906 --> 00:29:35,948 سلام مرین. 301 00:29:35,950 --> 00:29:37,531 دیدم چراغت روشنه 302 00:29:37,533 --> 00:29:40,954 گفتم تو و بچه ها شاید دلتون یه کم کلوچه بخواد . 303 00:30:13,656 --> 00:30:16,072 - خواهش میکنم. - ایتان. 304 00:30:16,074 --> 00:30:18,200 خیلی خب. صدام زدن . باید برم. 305 00:30:18,202 --> 00:30:19,326 - شب بخیر . - ممنون بابت اینا. 306 00:30:19,328 --> 00:30:20,493 شب بخیر . 307 00:30:20,495 --> 00:30:21,744 چی شده ؟ حالت خوبه ؟ 308 00:30:21,746 --> 00:30:22,872 انقدر منو دید نزن مت . 309 00:30:24,082 --> 00:30:25,540 دید میزنیش؟ 310 00:30:25,542 --> 00:30:27,000 اوه آره. دید میزنمش. 311 00:30:27,002 --> 00:30:28,876 - دیدمت مت . - باشه. 312 00:30:28,878 --> 00:30:30,462 بیا بیرون. 313 00:30:30,464 --> 00:30:32,006 بریم برای خواب آماده شیم . 314 00:30:34,136 --> 00:30:36,344 ولی همچنان بقیه میگفتن ملکه نگهش داشت 315 00:30:36,346 --> 00:30:38,972 تا خردمندی پسرشو یادآوری کنه. 316 00:30:38,974 --> 00:30:42,060 با اینحال . نتونست یک شاهزاده واقعی پیدا کنه. 317 00:31:01,331 --> 00:31:02,290 بجنب . 318 00:31:03,541 --> 00:31:05,374 لطفا. 319 00:31:05,376 --> 00:31:06,336 احمق. 320 00:31:14,843 --> 00:31:16,343 لعنتی. 321 00:31:26,982 --> 00:31:30,317 مت قراره من تقویم رو عوض کنم. 322 00:31:30,319 --> 00:31:31,654 به من نگاه نکن. 323 00:31:33,030 --> 00:31:36,615 خب ، یه نفر تغییرش داده . 324 00:31:36,617 --> 00:31:37,823 صبح بخیر. 325 00:31:37,825 --> 00:31:38,824 صبح بخیر . 326 00:31:38,826 --> 00:31:41,569 ببخشید. 327 00:31:44,041 --> 00:31:45,000 ببین . تام اونجاست . 328 00:31:45,959 --> 00:31:49,044 329 00:31:49,046 --> 00:31:49,964 سلام. 330 00:32:29,087 --> 00:32:30,211 تیکه های بیشتر برای پروژته؟ 331 00:32:30,213 --> 00:32:31,839 میخوام پروژه ات رو ببینم. 332 00:32:31,841 --> 00:32:33,008 آره؟ 333 00:32:34,344 --> 00:32:36,093 باشه. 334 00:32:36,095 --> 00:32:39,180 پس... فرض کن داری میای خونه 335 00:32:39,182 --> 00:32:40,765 و همون لحظه گوشیت تو جیبت 336 00:32:40,767 --> 00:32:42,558 خودش شارژ میشه . 337 00:32:42,560 --> 00:32:45,269 یا یه لامپ بدون سرپیچش روشن میشه. 338 00:32:45,271 --> 00:32:46,938 ماشین این کارو انجام میده. 339 00:32:46,940 --> 00:32:47,980 یا انجام خواهد داد. 340 00:32:47,982 --> 00:32:49,815 برق بی سیم . 341 00:32:49,817 --> 00:32:51,735 - خیلی باحاله . - آره . 342 00:32:51,737 --> 00:32:52,861 میدونم. 343 00:32:52,863 --> 00:32:54,987 ولی چطور کار میکنه ؟ 344 00:32:54,989 --> 00:32:56,989 خب ، اول باید روشنش کنیم . 345 00:32:56,991 --> 00:32:58,534 میخوای روشنش کنی؟ 346 00:32:58,536 --> 00:32:59,826 باشه. 347 00:32:59,828 --> 00:33:02,872 اون دو تا دکمه رو همزمان فشار بده. 348 00:33:02,874 --> 00:33:04,125 - این دوتا ؟ - آره . همین شکلی. 349 00:33:05,042 --> 00:33:08,126 خوبه . حالا این یکی. 350 00:33:08,128 --> 00:33:10,962 خوبه ، حالا . یکی دیگه مونده . بذار خودم بزنمش. 351 00:33:10,964 --> 00:33:13,884 زرده رو برام فشار بده . 352 00:33:14,760 --> 00:33:17,010 - این یکی؟ - اوهوم 353 00:33:17,012 --> 00:33:19,389 خیلی خب . کار آخر . اینم از این. 354 00:33:23,395 --> 00:33:24,978 کار میکنه ؟ 355 00:33:24,980 --> 00:33:27,480 خب ، آره ... کار میکنه . 356 00:33:27,482 --> 00:33:29,818 خیلی خیلی زود . خیلی خیلی زود. 357 00:33:39,369 --> 00:33:40,912 بعدا زنگ میزنم. 358 00:33:43,039 --> 00:33:45,164 خیلی خب. فکر کنم وقت خوابه . 359 00:33:45,166 --> 00:33:47,417 قول میدم فردا بهم در این کار میکنی . 360 00:33:47,419 --> 00:33:49,338 - باشه. - کلی کار برای انجام دادن هست . 361 00:33:50,130 --> 00:33:50,965 باشه . 362 00:34:00,224 --> 00:34:03,393 سلام . دوباره منم . 363 00:34:03,395 --> 00:34:08,273 امیدوارم تو هم حالت خوب باشه . 364 00:34:08,275 --> 00:34:11,404 اگه به چیزی نیاز داشتی ، لطفا خبرم کن. 365 00:34:15,615 --> 00:34:19,286 من پشتت هستم . و لازم نیست این ماجرا رو به تنهایی بگذرونی . 366 00:34:21,122 --> 00:34:22,873 هروقت آماده بودی ، من اینجام . 367 00:34:40,755 --> 00:34:42,828 ما اینجا هستیم . 368 00:34:56,241 --> 00:34:58,825 این نمایش پارسال مدرسه م بود . 369 00:34:58,827 --> 00:35:01,245 امسالم همونه . 370 00:35:01,247 --> 00:35:04,460 باید سال چهارمی باشی تا بتونی توش بازی کنی. 371 00:35:07,961 --> 00:35:09,253 سلام مت. 372 00:35:09,255 --> 00:35:10,173 سلام ...سلام بک . 373 00:35:11,256 --> 00:35:12,675 با کی صحبت میکنی؟ 374 00:35:14,843 --> 00:35:16,176 مامان. 375 00:35:16,178 --> 00:35:17,930 دارم درمورد مدرسه بهش میگم . 376 00:35:21,017 --> 00:35:22,144 با مامان صحبت میکردی ؟ 377 00:35:26,315 --> 00:35:27,313 شاید. 378 00:35:27,315 --> 00:35:30,692 منظورت چیه ؟ چیزی دیدی؟ 379 00:35:30,694 --> 00:35:33,656 نه ... الکی بود . 380 00:35:38,201 --> 00:35:39,763 باشه . حله . 381 00:35:42,288 --> 00:35:44,373 تا دیروقت بیدار نمون . باشه ؟ 382 00:35:44,375 --> 00:35:45,458 نمیمونم. 383 00:35:52,675 --> 00:35:54,093 بعدا بیشتر برات تعریف میکنم . 384 00:35:55,427 --> 00:35:57,220 منم دوستت دارم . 385 00:35:57,222 --> 00:35:59,932 ولی کی میتونم بهشون بگم ؟ 386 00:36:13,823 --> 00:36:15,154 ایتان. 387 00:36:15,156 --> 00:36:16,489 -هومم؟ -ساعت نزدیک هفت و نیمه. 388 00:36:16,491 --> 00:36:17,908 چی؟ 389 00:36:17,910 --> 00:36:20,035 هنوز چیزی نخوردید؟ 390 00:36:20,037 --> 00:36:21,745 نه ...من .. 391 00:36:21,747 --> 00:36:23,080 خیلی خوب. الان وقت نداریم . 392 00:36:23,082 --> 00:36:24,917 میشه بری حاضر شی ؟ 393 00:36:26,919 --> 00:36:29,502 بکا بیدار شده ؟ 394 00:36:29,504 --> 00:36:31,879 نمیدونم . میشه نگاه کنی؟لطفا. 395 00:36:31,881 --> 00:36:33,133 تو اینو عوض کردی؟ 396 00:36:36,262 --> 00:36:39,264 - خیلی خب . برو برو برو برو - خداحافظ. 397 00:36:39,266 --> 00:36:40,932 ببخشید 398 00:36:40,934 --> 00:36:43,351 - سلام خانم نش . - سلام. 399 00:36:43,353 --> 00:36:47,021 خوبه که خانم نش منو دوست داره . 400 00:36:47,023 --> 00:36:49,316 حالت خوبه ؟ 401 00:36:49,318 --> 00:36:51,820 رنگت پریده . انگار که داری مریض میشی. 402 00:36:57,868 --> 00:36:58,910 باشه. 403 00:37:00,580 --> 00:37:05,248 دیشب من اتاق مامان و بابا بودم. 404 00:37:05,250 --> 00:37:06,959 و .. 405 00:37:06,961 --> 00:37:10,256 احساس عجیبی کردم . 406 00:37:12,133 --> 00:37:13,426 و بعد یه چیزی دیدم . 407 00:37:15,386 --> 00:37:17,388 خب چی ؟ چی...چی دیدی؟ 408 00:37:20,307 --> 00:37:22,060 فکر کنم مامان بابا رو دیدم . 409 00:37:25,313 --> 00:37:28,981 و تصورات و این چیزا هم نبود . خب؟ 410 00:37:28,983 --> 00:37:29,902 میدونم... 411 00:37:34,447 --> 00:37:36,697 اتفاقای عجیبی تو خونه میافتن. 412 00:37:36,699 --> 00:37:38,532 مثلا دیشب... به خدا قسم میخورم 413 00:37:38,534 --> 00:37:40,242 یه نفر تو اتاقم بود. 414 00:37:40,244 --> 00:37:43,496 و تاریخ تقویم مامان خود به خود عوض میشه. 415 00:37:43,498 --> 00:37:44,456 اینو چی میگی؟ 416 00:37:44,458 --> 00:37:48,627 خیلی خب . مت. مت . تمومش کن.باشه؟ 417 00:37:53,968 --> 00:37:56,470 نمیتونی تو اون خونه زندگی کنی و بهم بگی احساسشون نمیکنی 418 00:37:59,307 --> 00:38:01,017 مامان و بابا هنوز اینجان . 419 00:38:02,644 --> 00:38:05,479 فکر میکنم از اون لحظه ای که اون ماشینو روشن کردی 420 00:38:07,399 --> 00:38:08,439 تاحالا فکر کردی شاید یه جور 421 00:38:08,441 --> 00:38:09,692 سیگنال صادر میکنه ؟ 422 00:38:09,694 --> 00:38:10,858 آره . میدونم ... 423 00:38:10,860 --> 00:38:12,945 میدونم که سیگنال صادر میکنه . باشه؟ 424 00:38:12,947 --> 00:38:14,487 خوشحالم هیچ کدوم از اینا رو جلوی خواهرت نگفتی. 425 00:38:14,489 --> 00:38:15,780 زهره ترکش میکردی . 426 00:38:15,782 --> 00:38:16,991 بکا بهم گفت 427 00:38:16,993 --> 00:38:19,034 دیشب داشت با مامان صحبت میکرد. 428 00:38:19,036 --> 00:38:20,496 درست بعد از اینکه من دیدمشون . 429 00:38:21,913 --> 00:38:23,873 فکر کنم مامان و بابا دارن سعی میکنن یه چیزی بهمون بگن . 430 00:38:25,710 --> 00:38:27,545 فکر نمیکنی این دفعه باید گوش بدی ؟ 431 00:38:35,178 --> 00:38:36,430 برو مدرسه ، مت. 432 00:39:26,481 --> 00:39:27,565 عجیبه . 433 00:40:10,528 --> 00:40:12,610 بکا تو جعبه ابزار بابا رو جا به جا کردی؟ 434 00:40:12,612 --> 00:40:13,989 نه. 435 00:40:20,621 --> 00:40:22,414 - بعدا میبینمت لایمتن. - آره. بسلامت. 436 00:40:38,473 --> 00:40:40,642 میخوام امشب تو اتاقم بخوابم . 437 00:40:42,519 --> 00:40:43,645 باشه. 438 00:40:53,613 --> 00:40:56,366 چی باعث شد ؟ 439 00:40:58,369 --> 00:41:00,288 دیگه نمیترسم . 440 00:41:01,956 --> 00:41:03,875 وقتی میخوابم اونا حواسشون بهم هست . 441 00:41:14,969 --> 00:41:16,177 هی. 442 00:41:16,179 --> 00:41:19,179 - بهش چی گفتی؟ -چی؟ 443 00:41:19,181 --> 00:41:22,058 چرا این خزعبلات درمورد مامان بابا رو تو مغزش کردی؟ 444 00:41:22,060 --> 00:41:24,269 چی داری میگی ؟ اون خودش این چیزارو بهم تلقین کرد . 445 00:41:24,271 --> 00:41:25,687 مت بهم دروغ نگو. باشه ؟ 446 00:41:25,689 --> 00:41:26,687 اگه تو چیزی بهش نگفتی چرا 447 00:41:26,689 --> 00:41:28,732 یهو میخواد اتاق خودش بخوابه ؟ 448 00:41:28,734 --> 00:41:29,649 مگه خوب نیست ؟ 449 00:41:29,651 --> 00:41:31,692 این که توهم زده ؟ نه مت،خوب نیست . 450 00:41:31,694 --> 00:41:34,154 ایتان . توهم نزده . 451 00:41:34,156 --> 00:41:36,781 ...خدایا، کی میخوای به خودت بیای و ببینی 452 00:41:36,783 --> 00:41:38,785 .مامان و بابا خوششون نمیاد وقتی دعوا میکنید 453 00:41:46,543 --> 00:41:49,172 .ایتان، اینقدر به برادرت سخت نگیر 454 00:41:51,674 --> 00:41:54,592 ببخشید، بک. آره، ما سعی میکنیم آروم‌تر باشیم، باشه؟ 455 00:41:54,594 --> 00:41:55,804 .فقط برو بگیر بخواب 456 00:42:05,647 --> 00:42:07,146 .فوق‌العاده هستن... 457 00:42:07,148 --> 00:42:08,438 انتظار داری پول یه همچین 458 00:42:08,440 --> 00:42:12,026 وسیله‌ی تمرینی شگفت‌انگیز چقدر باشه؟ 459 00:42:12,028 --> 00:42:15,157 ،بعد از تبلیغات خواهیم داشت .ما "شش‌تا پشت سر هم" داریم 460 00:42:22,707 --> 00:42:25,207 اونایی که به روح مقدس اعتقاد دارن 461 00:42:25,209 --> 00:42:27,792 .راه رستگاری را پیدا خواهند کرد 462 00:42:47,607 --> 00:42:48,984 .مامان و بابان 463 00:42:54,447 --> 00:42:55,949 حالا باورمون میکنی؟ 464 00:42:58,285 --> 00:43:05,874 .مامان و بابان 465 00:43:05,876 --> 00:43:06,878 .اوه 466 00:44:35,846 --> 00:44:37,139 !اوه 467 00:44:51,110 --> 00:44:52,487 چی شد؟ 468 00:44:53,864 --> 00:44:55,990 .هیچی .فقط یه چیزی انداختم 469 00:45:01,122 --> 00:45:03,913 .از دیدنت خیلی خوشحالم 470 00:45:03,915 --> 00:45:07,000 .ببخشید زنگ نزدم .خیلی سرم شلوغ بوده 471 00:45:07,002 --> 00:45:10,337 میدونی، الان یه مینی‌ون میرونم .و به جلسه‌ی اولیا میرم 472 00:45:10,339 --> 00:45:11,633 .خیلی مضحک ـه 473 00:45:13,008 --> 00:45:14,466 ولی، اه، راستیتش 474 00:45:14,468 --> 00:45:18,011 ...میخواستم باهات راجب ماشینمون حرف بزنم 475 00:45:18,013 --> 00:45:19,846 راجب ایلای... 476 00:45:19,848 --> 00:45:21,516 چش شده؟ 477 00:45:21,518 --> 00:45:24,393 خب، از اونجایی که گفتم درواقع باهمدیگه درستش کردیم 478 00:45:24,395 --> 00:45:25,936 تو تنها آدمی هستی که 479 00:45:25,938 --> 00:45:28,690 .تکنولوژی‌اش رو به خوبی من میدونه 480 00:45:28,692 --> 00:45:31,400 میدونی، ما همیشه روی این تمرکز .میکردیم که قدرت کافی داشته باشیم 481 00:45:31,402 --> 00:45:35,280 ولی من فکر میکنم ما قدر اینکه .سیگنال واقعا کار کرد رو ندونستیم 482 00:45:35,282 --> 00:45:36,822 خب، اگه سیگنال نداشته باشی 483 00:45:36,824 --> 00:45:39,742 .هیچی نداری 484 00:45:39,744 --> 00:45:41,661 ،ما... خب .من فکر میکنم که کار میکنه 485 00:45:41,663 --> 00:45:43,415 .فقط روی لامپ‌ها نه 486 00:45:51,841 --> 00:45:53,508 مثلا، وقتی که حضور یکی رو حس میکنی 487 00:45:53,510 --> 00:45:55,760 یا... یا وقتی یکی میگه یه روح رو حس میکنه 488 00:45:55,762 --> 00:45:57,303 و اونا یه واکنش فیزیکی بهش دارن 489 00:45:57,305 --> 00:45:59,888 مثلا موهای روی دستشون بلند میشه 490 00:45:59,890 --> 00:46:02,015 .یا موهای پشت گردنشون 491 00:46:02,017 --> 00:46:04,227 اگه یه توضیح علمی برای اون باشه چی؟ 492 00:46:04,229 --> 00:46:08,024 مثلا، تغییر در سطوح انرژی الکترومغناطیسی؟ 493 00:46:13,531 --> 00:46:16,574 مت، ایتان بهمون گفت که .بدون اجازه‌ی اون روشنش نکنیم 494 00:46:18,703 --> 00:46:21,246 .خب، ایتان اینجا نیست .من اینجا مسئولم 495 00:46:22,580 --> 00:46:33,591 .اینطوری نیستش 496 00:46:44,896 --> 00:46:47,021 میدونی که هوشیاری ما یه فرکانس داره 497 00:46:47,023 --> 00:46:50,568 پس، اون همه انرژی وقتی که میمیریم کجا میره؟ 498 00:46:54,323 --> 00:46:55,824 .میدونم این مسخره بنظر میرسه 499 00:46:58,703 --> 00:47:00,453 ...ولی، هانا، یه سری یه سری چیزا هست 500 00:47:00,455 --> 00:47:01,953 که تو خونه من داره اتفاق میافته، خب؟ 501 00:47:01,955 --> 00:47:03,830 .چیزایی که نمیتونم توضیح بدم 502 00:47:03,832 --> 00:47:05,625 .همش وقتی شروع شد که ماشین رو روشن کردم 503 00:47:20,683 --> 00:47:21,810 .ایتان، به من گوش بده 504 00:47:22,936 --> 00:47:26,104 .باید با یکی راجب این حرف بزنی 505 00:47:26,106 --> 00:47:28,023 ببین، من اومدم اینجا باهات جدی بشینم حرف بزنم 506 00:47:28,025 --> 00:47:29,566 .نه که تحلیل روانی بشم 507 00:47:29,568 --> 00:47:32,071 یه بحث جدی راجب چی، ارواح؟ 508 00:47:33,447 --> 00:47:34,948 .آره، این یه اشتباهه 509 00:47:36,325 --> 00:47:37,785 .من که بهرحال باید برگردم 510 00:47:38,827 --> 00:47:40,371 .ایتان - .خداحافظ، هانا - 511 00:48:07,314 --> 00:48:08,815 !این تو! این تو - !هانا، نگاه کن - 512 00:48:08,817 --> 00:48:10,985 .دوباره بکن، دوباره بکن 513 00:48:13,280 --> 00:48:14,947 !خیلی باحاله 514 00:48:14,949 --> 00:48:16,365 !این خیلی خفنه 515 00:48:16,367 --> 00:48:18,450 اینو میبینی؟ 516 00:48:18,452 --> 00:48:19,745 این فوق‌العاده نیست؟ 517 00:48:21,998 --> 00:48:24,122 من میدونم امروز خیلی حال دادش 518 00:48:24,124 --> 00:48:26,916 ولی... شما باید بهم قول بدید 519 00:48:26,918 --> 00:48:28,168 ماشین رو روشن نمیکنید 520 00:48:28,170 --> 00:48:31,130 وقتی من اینجا نیستم، باشه؟ 521 00:48:31,132 --> 00:48:32,923 .خیلی خب، قول میدم 522 00:48:32,925 --> 00:48:34,845 .خیلی خوب. شب بخیر 523 00:48:36,930 --> 00:48:38,515 ایتان؟ - بله؟ - 524 00:48:40,725 --> 00:48:42,059 .من واقعا میخوام ببینمشون 525 00:48:43,519 --> 00:48:45,688 .مامان میگه که سیگنال باید قوی‌تر باشه 526 00:49:56,513 --> 00:50:00,014 .هی - .هی - 527 00:50:00,016 --> 00:50:01,643 .فعلا، اینو فوق سری نگه میداریم 528 00:50:03,103 --> 00:50:05,436 ما نمیتونیم به هیچکسی بگیم داریم .چیکار میکنیم، نه حتی دگ 529 00:50:05,438 --> 00:50:06,980 باشه؟ 530 00:50:06,982 --> 00:50:09,024 .آره 531 00:50:09,026 --> 00:50:10,274 .و من با بکا هم حرف میزنم 532 00:50:10,276 --> 00:50:11,734 من نمیدونم این چه تأسیری روش خواهد گذاشت 533 00:50:11,736 --> 00:50:15,321 ولی... من یه جور دری باز کردم 534 00:50:15,323 --> 00:50:18,408 .چه دوسش داشته باشم چه نه 535 00:50:18,410 --> 00:50:21,077 ولی اگه شانسی وجود داشته باشه بتونیم با مامان و بابا حرف بزنیم 536 00:50:21,079 --> 00:50:22,456 .باید تلاشمونو بکنیم 537 00:50:24,166 --> 00:50:25,457 .هنوز کلی مونده 538 00:50:25,459 --> 00:50:27,251 .من واقعا بنظر نمیاد بتونم سیگنال رو قوی بکنم 539 00:50:27,253 --> 00:50:30,171 هربار که سعی میکنم قدرت رو .بیشتر کنم، موج شکن رو میندازم 540 00:50:32,800 --> 00:50:36,261 .لعنتی 541 00:50:36,263 --> 00:50:37,556 خب، چیکار میخوای بکنی؟ 542 00:50:47,190 --> 00:50:49,609 .به کارگاه من خوشآمدید 543 00:50:52,321 --> 00:50:55,947 من نیمه‌توقع داشتم که .دلورین رو اینجا پیدا کنم [یک نوع ماشین] 544 00:50:55,949 --> 00:50:59,117 .ای کاش واقعا - چقدر داره میکشه؟ - 545 00:50:59,119 --> 00:51:01,037 .اه، خیلی، خیلی 546 00:51:01,039 --> 00:51:02,997 من فقط، بنظر میاد که نیروی کافی نمیتونم بگیرم 547 00:51:02,999 --> 00:51:04,289 .بدون اینکه موج شکن رو بشکنم 548 00:51:04,291 --> 00:51:07,126 و من فکر میکردم تو یه سری 549 00:51:07,128 --> 00:51:09,211 ...کلک‌های سری داشته باشی .که بتونی بهم نشون بدی 550 00:51:10,965 --> 00:51:12,423 خب، راه‌های زیادی هست که برق بدزدی 551 00:51:12,425 --> 00:51:13,840 از خونه‌ی همسایه‌هات 552 00:51:13,842 --> 00:51:17,260 ولی، اه، خیلی پیچیده‌است 553 00:51:17,262 --> 00:51:18,555 .فوق‌العاده غیرقانونی 554 00:51:19,599 --> 00:51:21,223 .درسته 555 00:51:21,225 --> 00:51:23,102 .ما احتمالا میتونیم یه چیزی موقتی سرهم کنیم 556 00:51:24,145 --> 00:51:26,272 آره؟ - .بیا بریم زیر زمین - 557 00:51:36,283 --> 00:51:37,826 .هی، بک 558 00:51:39,535 --> 00:51:42,161 باز داشتی با مامان و بابا حرف میزدی؟ 559 00:51:42,163 --> 00:51:46,209 .آره، فقط داشتم راجب دوست جدیدم بهشون میگفتم 560 00:51:46,211 --> 00:51:47,504 .آلیس... 561 00:51:49,130 --> 00:51:51,132 .اونا فکر نمیکنن من باید باهاش حرف بزنم 562 00:51:53,258 --> 00:51:54,760 واقعا؟ 563 00:51:57,222 --> 00:52:00,684 خب، مامان و بابا واقعا باهات حرف میزنن؟ 564 00:52:02,226 --> 00:52:04,017 یعنی، مکالمه‌های کامل؟ 565 00:52:04,019 --> 00:52:05,269 .یه جورایی 566 00:52:05,271 --> 00:52:08,188 ،چـ... چرا چرا اونا با من حرف نمیزنن؟ 567 00:52:08,190 --> 00:52:09,401 .تو هنوز آمادگی‌اش رو نداری 568 00:52:12,238 --> 00:52:13,614 یعنی چی؟ 569 00:52:14,906 --> 00:52:17,910 .چیزیه که مامان میگه - و بابا؟ - 570 00:52:19,285 --> 00:52:20,743 بابا چی میگه؟ 571 00:52:20,745 --> 00:52:22,245 .نمیدونم 572 00:52:22,247 --> 00:52:24,165 اون فقط میخواد که کارایی .ماشین رو بهبون ببخشیم 573 00:52:34,677 --> 00:52:36,510 .این انجامش میده - .خیلی خب - 574 00:52:36,512 --> 00:52:39,431 با این به بیشتریای برق خونه‌ات .دسترسی خواهی داشت 575 00:52:39,433 --> 00:52:41,432 تو میخوای که جایـ... جایگزینش کنی 576 00:52:41,434 --> 00:52:42,559 با یه چیز دائمی‌تری بعدا 577 00:52:42,561 --> 00:52:44,601 .ولی برای الان باید خوب باشه 578 00:52:44,603 --> 00:52:46,688 .نه. این، این عایلایه 579 00:52:46,690 --> 00:52:48,440 .میدونستم یه چیزی تو چنته داری 580 00:52:48,442 --> 00:52:50,691 فقط یادت باشه، میخوای اینو بدی بالا 581 00:52:50,693 --> 00:52:52,612 بیشتر چیزای تو خونه‌ات رو خاموش میکنی 582 00:52:54,405 --> 00:52:56,405 حتی یه خورده زیاده روی کردن 583 00:52:56,407 --> 00:52:58,408 .کافیه که کل سیستم رو خراب بکنه 584 00:52:58,410 --> 00:53:00,202 باید داخل اینجا هم 585 00:53:00,204 --> 00:53:01,370 .یه سری تغییراتی انجام بدی 586 00:53:01,372 --> 00:53:03,580 .مطمئن بشی میتونه برق رو تحمل بکنه 587 00:53:03,582 --> 00:53:05,999 آره، مطمئنا کار سختی در پیش دارم 588 00:53:06,001 --> 00:53:08,127 .اینو میدونم 589 00:53:08,129 --> 00:53:09,919 شاید یه روزی بهم بگی 590 00:53:09,921 --> 00:53:12,423 که این ماشین سفر در زمانت واقعا کار میکنه، هان؟ 591 00:53:12,425 --> 00:53:14,841 خب، برای اون یه چند گیگاوات دیگه احتیاج دارم 592 00:53:14,843 --> 00:53:17,178 .ولی خبرت میکنم 593 00:53:17,180 --> 00:53:19,846 .خب، من، اه، بعدا میبینمت 594 00:53:19,848 --> 00:53:21,226 .تا بیرون همراهیت میکنم 595 00:53:38,826 --> 00:53:40,661 .خیلی خب 596 00:53:40,663 --> 00:53:42,496 تو چی فکر میکنی؟ 597 00:53:42,498 --> 00:53:44,792 ،طراحی‌اش رو تغییر دادم .یکمی ساده‌ترش کردم 598 00:53:46,378 --> 00:53:47,501 !بک، نگاه کن 599 00:53:47,503 --> 00:53:48,962 نظرت چیه؟ 600 00:53:50,465 --> 00:53:52,339 هان؟ 601 00:53:52,341 --> 00:53:54,341 اون یعنی که بهتر کار میکنه؟ 602 00:53:54,343 --> 00:53:56,343 .آره، امیدوارم 603 00:53:56,345 --> 00:53:58,720 .هدفش همینه - میشه الان دوباره روشنش کنیم؟ - 604 00:53:58,722 --> 00:54:00,597 .نه، هنوز نه .بزودی ولی 605 00:54:11,194 --> 00:54:12,696 .من به کمک بیشتری در بخش صندوق احتیاج دارم 606 00:54:14,364 --> 00:54:17,324 اه، همینه .این چیزیه که میخوایم 607 00:54:17,326 --> 00:54:20,911 .یک، دو، سه، چهار احتمالا کافیه، درسته؟ 608 00:54:20,913 --> 00:54:24,373 .مم-همم - .بله - 609 00:54:29,629 --> 00:54:31,256 !یو، یو - .سلام - 610 00:54:34,677 --> 00:54:36,054 اینجا چه اتفاقی افتاده؟ 611 00:54:36,930 --> 00:54:38,762 یادت رفته قبضا رو پرداخت کنی؟ 612 00:54:38,764 --> 00:54:40,640 .اه، قوانین جدید خونه‌اس 613 00:54:40,642 --> 00:54:42,642 .تا کمترین حد ممکن از برق استفاده کنیم 614 00:54:42,644 --> 00:54:45,063 .خیلی خب 615 00:54:47,733 --> 00:54:49,651 من نباید بهت بگم ...ولی 616 00:54:51,153 --> 00:54:53,528 من فکر میکنم مامان و بابام... ممکنه برگشته باشن 617 00:54:53,530 --> 00:54:55,280 .آره، درسته 618 00:54:55,282 --> 00:54:57,366 .جدی میگم 619 00:54:57,368 --> 00:55:00,536 ا... الان اینجان؟ - .آره - 620 00:55:00,538 --> 00:55:01,622 .کجا؟ نشونم بده 621 00:55:02,832 --> 00:55:05,623 .خب، ماشین روشن نیست 622 00:55:05,625 --> 00:55:08,502 .من فکر میکنم اون داره روش کار میکنه - .عجب - 623 00:55:09,672 --> 00:55:12,464 .دارم حقیقت رو میگم، دگ .به خدا قسم میخورم 624 00:55:12,466 --> 00:55:14,467 خانم لایتمن؟ - !ساکت... ساکت شو - 625 00:55:15,511 --> 00:55:17,680 بیا. من بهت نشون میدم .چطوری اون مرحله رو رد کنی 626 00:55:25,688 --> 00:55:27,231 !بکا 627 00:55:28,566 --> 00:55:29,900 !بکا 628 00:55:29,902 --> 00:55:31,526 !وقت نمایشه 629 00:55:31,528 --> 00:55:32,821 !من توی حمامم 630 00:56:06,522 --> 00:56:08,149 .سریع‌تر. سریع‌تر 631 00:56:30,715 --> 00:56:31,715 .حالا شد 632 00:57:04,375 --> 00:57:05,668 چطوری اونکارو کردی؟ 633 00:57:44,833 --> 00:57:47,169 هی. حالت خوبه؟ 634 00:57:51,549 --> 00:57:53,715 لولو کجاست؟ 635 00:57:53,717 --> 00:57:55,177 .دادمش به آلیس 636 00:57:56,554 --> 00:57:58,304 .اوه 637 00:57:58,306 --> 00:58:00,600 فکر نمیکنم هنوز با آلیس آشنا شدم، مگه نه؟ 638 00:58:01,601 --> 00:58:03,186 .اون خجالتیه 639 00:58:03,978 --> 00:58:06,478 .من تنها دوستش هستم 640 00:58:06,480 --> 00:58:07,982 .اوه، خیلی خب 641 00:58:09,568 --> 00:58:12,276 .ام...خیلی خب 642 00:58:12,278 --> 00:58:13,697 .خب، شب‌بخیر 643 00:58:16,825 --> 00:58:18,533 ایتان؟ 644 00:58:18,535 --> 00:58:20,995 همم؟ 645 00:58:20,997 --> 00:58:23,622 ماشینه کار میکنه؟ 646 00:58:23,624 --> 00:58:24,542 .هنوز نه 647 00:58:26,126 --> 00:58:31,754 .ولی راه میوفته، قول میدم 648 00:58:31,756 --> 00:58:35,217 .اوه، سلام 649 00:58:35,219 --> 00:58:36,388 .پسر، اینو ببین 650 00:58:37,681 --> 00:58:39,346 همسایه‌ی جذابت رو میشناسی؟ - .آره - 651 00:58:39,348 --> 00:58:40,848 .خب، اون داره تو اتاقش لباس عوض میکنه 652 00:58:40,850 --> 00:58:43,183 .و پرده‌ها تا آخر بازن 653 00:58:43,185 --> 00:58:44,435 چی؟ 654 00:58:44,437 --> 00:58:45,770 کجا؟ 655 00:58:45,772 --> 00:58:48,147 ...اون... اون الان، اون الان اونجا بود. ام 656 00:58:48,149 --> 00:58:49,648 !احمق - چیه؟ - 657 00:58:49,650 --> 00:58:51,775 .پسر... پسر، قسم میخورم 658 00:58:51,777 --> 00:58:53,402 ...بیخیال. اون - .آره - 659 00:58:53,404 --> 00:58:55,279 چیه؟ یه چوبلباسی تحریکت کرده؟ 660 00:58:55,281 --> 00:58:57,742 پسر، سینه‌های یه زن بود، باشه؟ 661 00:58:57,744 --> 00:58:59,827 .آره، حتما 662 00:58:59,829 --> 00:59:01,289 .حالا هرچی. من میرم بشاشم 663 00:59:02,331 --> 00:59:03,872 .آره، مطمئن شو کار دیگه‌ای نکنی 664 00:59:03,874 --> 00:59:05,793 .ها، ها. خیلی خنده‌دار بود دیوث 665 01:00:13,321 --> 01:00:23,080 دگ؟ 666 01:00:29,879 --> 01:00:30,881 !دگ 667 01:00:32,425 --> 01:00:33,800 !دگ 668 01:01:31,904 --> 01:01:34,989 .خدایا! تام! تام 669 01:01:36,241 --> 01:01:37,951 .خدایا، منو ترسوندی 670 01:01:38,993 --> 01:01:40,161 .هی 671 01:01:45,501 --> 01:01:47,211 .باید بدونم 672 01:01:50,006 --> 01:01:51,758 اون ماشینت واقعا چیکار میکنه؟ 673 01:01:55,970 --> 01:01:57,347 ...خب، ام 674 01:01:59,724 --> 01:02:02,225 اصطلاح تکنیکی‌اش میشه... ...القاء الکترومغناطیسی 675 01:02:02,227 --> 01:02:03,645 !ایتان 676 01:02:04,979 --> 01:02:07,982 .به من دروغ نگو 677 01:02:16,658 --> 01:02:18,201 ...ماشینت 678 01:02:19,828 --> 01:02:21,996 .شعاع فرای این خونه داره... 679 01:02:25,960 --> 01:02:27,503 .فکر میکردم تخیلی ـه 680 01:02:29,212 --> 01:02:32,550 ،عذاب وجدان مونده .از اینکه فراموش کردم 681 01:02:34,885 --> 01:02:36,721 چی دیدی؟ 682 01:02:40,934 --> 01:02:42,602 .زنم رو 683 01:03:07,669 --> 01:03:09,588 ...اون خودشو کشت 684 01:03:13,009 --> 01:03:21,974 .همینجا توی این خونه... 685 01:03:21,976 --> 01:03:23,228 ...حقیقت اینه که 686 01:03:25,063 --> 01:03:27,148 من همیشه احساس میکردم... ...که انگاری هنوز اینجاست 687 01:03:29,443 --> 01:03:35,697 .منو نگاه میکنه... 688 01:03:35,699 --> 01:03:37,617 .معلوم شد که حق باهام بوده 689 01:03:53,926 --> 01:03:55,845 .اون هیچوقت ترکم نکرده 690 01:05:04,625 --> 01:05:06,125 .خیلی خب، مراقب خودت باش - .خداحافظ - 691 01:05:06,127 --> 01:05:07,710 .میبینمت 692 01:05:07,712 --> 01:05:09,753 هی، ایتان، یه لحظه وقت داری؟ 693 01:05:09,755 --> 01:05:11,088 .اوه، آره 694 01:05:11,090 --> 01:05:13,090 از آخرین باری که باهم حرف زدیم .خیلی وضعش بهتر شده 695 01:05:13,092 --> 01:05:15,717 .خوبه. آره، بهم گفت یه دوست جدید پیدا کرده 696 01:05:15,719 --> 01:05:18,012 .یکی به اسم آلیس 697 01:05:18,014 --> 01:05:20,765 .اوه. آره، آلیس رو به منم گفت 698 01:05:20,767 --> 01:05:23,017 .من، من فکر میکردم که فامیل باشه 699 01:05:23,019 --> 01:05:24,852 چرا؟ 700 01:05:24,854 --> 01:05:27,023 .خب، بکا گفتش که با شما زندگی میکنه 701 01:05:36,908 --> 01:05:38,827 ...هی، جیکوب، اه 702 01:05:39,787 --> 01:05:41,413 به ارواح اعتقاد داری؟... 703 01:05:42,372 --> 01:05:45,667 .نه... ندارم 704 01:05:50,005 --> 01:05:53,467 هی، بک، میتونی یه خورده دیگه راجب آلیس بهم بگی؟ 705 01:05:55,636 --> 01:05:58,179 .خب، اون خیلی مهربون بود 706 01:05:58,181 --> 01:06:00,639 .قبلا جایی که ما زندگی میکنیم بوده 707 01:06:00,641 --> 01:06:02,268 منظورت خونه‌مونه؟ - .آره - 708 01:06:04,895 --> 01:06:09,399 اون بعد از اینکه ایتان ماشینو روشن کرد شروع کرد به ملاقات کردن؟ 709 01:06:09,401 --> 01:06:10,858 .اینطور فکر میکنم 710 01:06:10,860 --> 01:06:12,779 .ولی همیشه از دستم قایم میشه 711 01:06:13,572 --> 01:06:15,363 چرا؟ 712 01:06:15,365 --> 01:06:17,782 .چونکه از هنری میترسه 713 01:06:17,784 --> 01:06:19,660 ...برای همینه که لولو رو بهش دادم 714 01:06:19,662 --> 01:06:24,622 .تا ازش محافظت کنه... 715 01:06:24,624 --> 01:06:26,499 هنری کیه؟ 716 01:06:26,501 --> 01:06:28,836 .نمیدونم .هنوز باهاش آشنا نشدم 717 01:06:41,685 --> 01:06:51,234 !هانا 718 01:06:51,236 --> 01:06:52,988 !هی، بک 719 01:06:53,864 --> 01:06:55,196 .بیا اینجا 720 01:06:55,198 --> 01:06:56,282 .دلم تنگ شده بود 721 01:06:56,284 --> 01:06:58,325 هی، چه خبر؟ - .دلم تنگ شده بود برات - 722 01:06:58,327 --> 01:06:59,412 .هی، مت 723 01:07:00,662 --> 01:07:03,539 ،میشه لطفا اونو ببری داخل و بکا رو؟ 724 01:07:03,541 --> 01:07:05,460 .زودباش، بک - .الان میام تو - 725 01:07:06,543 --> 01:07:08,045 ،شام میمونی آره؟ 726 01:07:10,298 --> 01:07:12,380 .به خودت بستگی داره 727 01:07:12,382 --> 01:07:20,140 .آره - !ایول - 728 01:07:20,142 --> 01:07:22,477 .ام، باید یه چیزی بهت نشون بدم 729 01:07:25,855 --> 01:07:28,230 .به ادنان گفتم ویدیو رو برام بفرسته 730 01:07:28,232 --> 01:07:30,778 ،بعد از اینکه چند دفعه دیدمش .متوجه یه چیزی شدم 731 01:07:34,406 --> 01:07:36,575 .خیلی خب، اون سایه‌ی منه 732 01:07:38,368 --> 01:07:39,995 ماله تو، و اون چیه؟ 733 01:07:48,088 --> 01:07:51,338 ،خب، اون همیشه اینکارو کرده .از روز اول 734 01:07:51,340 --> 01:07:54,508 برق بیشتر بنظر میاد که .سیگنال رو قوی‌تر میکنه 735 01:07:54,510 --> 01:07:58,595 اوه، خدا. هانا، فکر میکنم که سیگنال داره .به خارج از خونه میرسه 736 01:07:58,597 --> 01:08:00,347 ،و از وقتی اونو فهمیدم من... من میترسیدم 737 01:08:00,349 --> 01:08:02,182 .که دوباره روشنش کنم 738 01:08:02,184 --> 01:08:04,103 .منظورم اینه که، تام زن مرده‌اش رو دید 739 01:08:06,898 --> 01:08:08,439 برگردوندن پدرمادر من یه چیزه 740 01:08:08,441 --> 01:08:09,857 ولی من مطمئنم که بقیه 741 01:08:09,859 --> 01:08:11,569 .ترجیح میدن که مردگانشون مرده بمونن 742 01:08:12,571 --> 01:08:14,071 ولی چی باعث میشه مطمئن باشی 743 01:08:14,073 --> 01:08:15,741 داری با پدر‌مادرت ارتباط برقرار میکنی؟ 744 01:08:17,033 --> 01:08:18,700 منظورم اینه که، اگه ماشینه 745 01:08:18,702 --> 01:08:20,284 دقیقا آدمارو برنمیگردونه چی 746 01:08:20,286 --> 01:08:22,995 فقط انرژی‌ای که از قبل .اونجاست رو تقویت میکنه 747 01:08:22,997 --> 01:08:25,332 ،ما فقط با یه اکو رودررو نیستیم .اگه منظورت اینه 748 01:08:25,334 --> 01:08:28,754 منظورم اینه که، بکا مکالمات .کامل با پدرمادرم داشته 749 01:08:29,796 --> 01:08:31,841 .و با آلیس - آلیس؟ - 750 01:08:35,095 --> 01:08:36,510 .الان یه ایده بهم دادی 751 01:08:36,512 --> 01:08:38,471 آلیس کیه؟ 752 01:08:38,473 --> 01:08:39,931 .بیا بفهمیم 753 01:08:54,363 --> 01:08:56,283 .اه... هم 754 01:08:57,702 --> 01:09:00,411 پدرمادرت خونه رو 755 01:09:00,413 --> 01:09:02,330 ...از یه خانواده خریدن 756 01:09:04,042 --> 01:09:05,584 ...اوه. اون 757 01:09:06,752 --> 01:09:09,210 .سربیاک‌ها هستن 758 01:09:09,212 --> 01:09:11,006 ،اونا به میشیگان نقل مکان کردن فکر میکنم 759 01:09:11,923 --> 01:09:15,300 و قبل از سربیاک‌ها 760 01:09:15,302 --> 01:09:16,553 ...اون 761 01:09:18,346 --> 01:09:19,890 .هم 762 01:09:19,892 --> 01:09:24,394 دایان و فرانک اوانز بوده؟ 763 01:09:24,396 --> 01:09:26,523 .فرانک توی کیلینیک پدرم کار میکرده 764 01:09:28,859 --> 01:09:31,986 اصلا کسی رو یادت میاد به اسم آلیس اونجا زندگی کنه؟ 765 01:09:36,325 --> 01:09:38,327 اون اسم رو از کجا شنیدی؟ 766 01:09:40,370 --> 01:09:42,623 من خیلی وقته که اینا رو نگاه نکردم 767 01:09:43,539 --> 01:09:46,708 اون منم، جوجو طلا 768 01:09:46,710 --> 01:09:48,003 .و آلیس 769 01:09:49,046 --> 01:09:51,088 آلیس توی خونه شما زندگی میکرد 770 01:09:51,090 --> 01:09:52,842 .با آقا و خانم گیفورد 771 01:09:53,968 --> 01:09:55,553 .اون فرزند خوانده‌شون بود 772 01:09:58,348 --> 01:09:59,682 ...یه روزی 773 01:10:01,643 --> 01:10:02,769 .غیبش زد... 774 01:10:04,396 --> 01:10:05,938 .پلیس دنبالش گشت 775 01:10:06,939 --> 01:10:09,607 .همه‌مون گشتیم 776 01:10:09,609 --> 01:10:12,820 .ولی هیچوقت پیدا نشد 777 01:10:12,822 --> 01:10:16,447 هیچوقت مدرکی پیدا نشد که چیزی رو اثبات کنه 778 01:10:16,449 --> 01:10:18,491 ولی پلیس قانع شده بودن 779 01:10:18,493 --> 01:10:22,081 .که آقای گیفورد یه کاری با آلیس کرده 780 01:10:42,560 --> 01:10:43,894 دگ؟ 781 01:10:48,859 --> 01:10:51,358 .مشکلات فنی .دارم دوباره میارمش 782 01:11:40,204 --> 01:11:43,123 اسم کوچیک آقای گیفورد رو یادت میاد؟ 783 01:11:44,041 --> 01:11:45,209 .اوه 784 01:11:46,335 --> 01:11:49,962 .امم 785 01:11:49,964 --> 01:11:51,299 !هنری 786 01:11:52,634 --> 01:11:54,633 .هنری 787 01:12:59,245 --> 01:13:00,538 !پیدات کردم 788 01:13:09,129 --> 01:13:12,547 !کمک 789 01:13:24,854 --> 01:13:26,106 !بکا 790 01:13:39,286 --> 01:13:41,328 !بکا 791 01:13:41,330 --> 01:13:43,748 !بس کن 792 01:14:01,309 --> 01:14:02,682 !ایتان 793 01:14:02,684 --> 01:14:03,976 هی، حالت خوبه؟ 794 01:14:03,978 --> 01:14:05,727 هی. هی، بکا کجاست؟ - ...آره - 795 01:14:05,729 --> 01:14:08,274 !ایتان، مت، کمک 796 01:14:10,569 --> 01:14:12,611 بکا! کجایی؟ - بکا؟ - 797 01:14:12,613 --> 01:14:14,696 !بکا - !بکا - 798 01:14:14,698 --> 01:14:16,490 بکا، تو کجایی؟ 799 01:14:16,492 --> 01:14:18,325 !بکا - !بک - 800 01:14:18,327 --> 01:14:20,244 !بکا - بکا، حالت خوبه؟ - 801 01:14:20,246 --> 01:14:22,579 کجایی؟ - !بکا - 802 01:14:22,581 --> 01:14:24,080 !ایتان 803 01:14:24,082 --> 01:14:25,540 !کمک - .اوه، خدا - 804 01:14:25,542 --> 01:14:28,544 !کمک - چرا دارن اینکارو میکنن؟ - 805 01:14:28,546 --> 01:14:30,504 .اونا نیستن .مامان و بابا نیستن 806 01:14:30,506 --> 01:14:33,340 منظورت چیه؟ - !مامان و بابا نیستن - 807 01:14:44,812 --> 01:14:45,980 .نه 808 01:14:51,820 --> 01:14:53,819 !ایتان، کمک 809 01:14:53,821 --> 01:14:55,363 .اون اینجاست 810 01:14:55,365 --> 01:14:56,782 !کمک 811 01:14:56,784 --> 01:14:59,033 !بکا - من کجام؟ - 812 01:14:59,035 --> 01:15:08,209 !بکا 813 01:15:28,733 --> 01:15:29,857 !بکا 814 01:16:24,833 --> 01:16:27,377 .یه تونله !بکا 815 01:16:29,879 --> 01:16:30,964 !مت 816 01:16:32,676 --> 01:16:35,551 چی میبینی؟ - !بک - 817 01:16:38,013 --> 01:16:39,348 !طاقت بیار 818 01:16:41,392 --> 01:16:43,350 !دارم میام 819 01:16:45,021 --> 01:16:46,645 !مت 820 01:16:46,647 --> 01:16:47,814 حالت خوبه؟ 821 01:16:54,572 --> 01:16:56,030 تام؟ 822 01:17:01,121 --> 01:17:03,165 مت، میتونی ربکا رو ببینی؟ 823 01:17:07,461 --> 01:17:08,838 !بکا 824 01:17:10,839 --> 01:17:12,299 کجایی؟ 825 01:17:17,722 --> 01:17:18,889 تام؟ 826 01:17:28,024 --> 01:17:29,692 بکا؟ 827 01:17:54,093 --> 01:17:55,427 بکا؟ 828 01:17:57,137 --> 01:17:58,720 !مت 829 01:17:58,722 --> 01:18:00,098 !پیداش کردم 830 01:18:20,245 --> 01:18:22,996 .نزدیک‌تر نیا .جدی میگم 831 01:18:22,998 --> 01:18:24,081 .ببین، نمیدونی داری چیکار میکنی 832 01:18:24,083 --> 01:18:26,582 .راحت رو بکش برو ایتان - .تکون بخور - 833 01:18:34,009 --> 01:18:34,927 .هی 834 01:18:37,681 --> 01:18:39,014 .بکا 835 01:18:42,727 --> 01:18:44,437 .بچرخ 836 01:18:48,817 --> 01:18:51,236 !ولش کن بره !بکا 837 01:18:52,361 --> 01:18:54,945 !نه! دست نگه دار - !اه - 838 01:19:09,589 --> 01:19:10,756 !بکا 839 01:19:12,925 --> 01:19:14,674 !هانا - !اه - 840 01:19:14,676 --> 01:19:20,848 !هانا 841 01:19:25,439 --> 01:19:29,148 بکا، کی داره اینکارو میکنه؟ 842 01:19:29,150 --> 01:19:30,735 .هنری 843 01:19:45,293 --> 01:19:47,712 !هانا! بجنب 844 01:20:01,226 --> 01:20:02,974 !خواهش میکنم. تام 845 01:20:02,976 --> 01:20:05,268 .نمیتونم دوباره از دستش بدم 846 01:20:05,270 --> 01:20:08,023 !نه. نمیتونی برگردی یادته؟ 847 01:20:08,025 --> 01:20:13,694 !نمیتونی برگردی 848 01:20:16,032 --> 01:20:18,158 !بکا 849 01:20:18,160 --> 01:20:19,493 .بکا، بیدار شو 850 01:20:19,495 --> 01:20:22,287 ...خواهش میکنم بیدار شو ...بکا 851 01:20:30,088 --> 01:20:32,172 !گوش بده به من، تام .گوش بده من 852 01:20:32,174 --> 01:20:36,010 .اونا بکا رو میکشن !اونا میکشنش 853 01:20:42,352 --> 01:20:45,272 !اون چیزه کارن نیست !اون مرده 854 01:21:18,346 --> 01:21:20,264 !ایتان 855 01:21:52,092 --> 01:21:54,341 !مت! بکا 856 01:22:05,271 --> 01:22:07,064 .یواش 857 01:22:07,066 --> 01:22:10,234 .هی. بکا. بیا 858 01:22:10,236 --> 01:22:11,819 .بکا - .بکا - 859 01:22:11,821 --> 01:22:13,654 .بکا. بکا - .هی. بکا - 860 01:22:13,656 --> 01:22:14,779 .بکا - .زودباش - 861 01:22:18,869 --> 01:22:21,369 من؟ هانا؟ - .هی - 862 01:23:12,632 --> 01:23:17,594 .خیلی خب 863 01:23:47,754 --> 01:23:49,672 ...خب، خب، خب 864 01:23:50,507 --> 01:23:52,297 .بلاخره کارمون اینجا تموم شد 865 01:23:52,299 --> 01:23:54,175 .عالیه. خیلی خب .ما دنبال شما میایم 866 01:23:54,177 --> 01:23:56,385 آدرس رو دارید، درسته؟ - .آره. ام-اه - 867 01:23:56,387 --> 01:23:59,555 و حدس بزن طبقه بالا چی پیدا کردم؟ 868 01:23:59,557 --> 01:24:01,015 .اینو 869 01:24:01,017 --> 01:24:03,475 .و من حدس میزنم این مال شماست، خانم کوچولو 870 01:24:03,477 --> 01:24:06,021 .ممنونم - .خواهش میکنم - 871 01:24:07,524 --> 01:24:09,442 .خیلی خب، پسرا 872 01:24:30,755 --> 01:24:34,217 .بعدا کمکت میکنم وسایل رو باز کنی - .باشه، بنظر خوب میاد - 873 01:24:38,515 --> 01:24:41,182 ...ام 874 01:24:41,184 --> 01:24:44,730 .خب، من فقط میخواستم بهت بگم ممنونم 875 01:24:45,939 --> 01:24:47,647 .خواهش میکنم 876 01:24:52,571 --> 01:24:55,406 .ساعت ۸:۰۰ میبینمت - .خداحافظ - 877 01:25:26,106 --> 01:25:28,607 ،اوه! ایتان، وایسا، وایسا .وایسا، وایسا. صبرکن 878 01:25:30,526 --> 01:25:32,985 اوه، باورم نمیشد برید 879 01:25:32,987 --> 01:25:36,406 .خداحافظ. خداحافظ، خداحافظ .خیلی دلم براتون تنگ میشه 880 01:25:36,408 --> 01:25:38,949 .خداحافظ، مت .بکا، عزیزم 881 01:25:38,951 --> 01:25:40,452 .مراقب خودتون باشید - .باشه. میکنم - 882 01:25:40,454 --> 01:25:42,244 .باشه - .خیلی خب، مواظب خودت باش - 883 01:25:42,246 --> 01:25:43,500 .خداحافظ 884 01:25:55,303 --> 01:25:56,676 .خیلی خب 885 01:26:00,099 --> 01:26:03,266 .اینجا برای شما فوق‌العاده خواهد بود 886 01:26:03,268 --> 01:26:05,060 .آره، و فقط ده دقیقه تا مدرسه فاصله داره 887 01:26:06,857 --> 01:26:08,816 .ایتان، حدس بزن چی - چی؟ - 888 01:26:08,818 --> 01:26:11,776 .مت میگه دو کوچه اونورتر استخر هست 889 01:26:11,778 --> 01:26:13,361 اون واقعا اونو بهت گفت؟ - .ام-هم - 890 01:26:13,363 --> 01:26:15,321 بعد از اینکه بهش گفتم قراره سورپرایز باشه؟ 891 01:26:15,323 --> 01:26:17,156 جدی میگی؟ 892 01:26:17,158 --> 01:26:18,950 .پسر، بیخیال 893 01:26:18,952 --> 01:26:21,455 ،ولی، آره .منم خیلی ذوق کردم 894 01:26:23,248 --> 01:26:25,457 شماها دنبال اتاق‌های مخفی گشتید هنوز یا نه؟ 895 01:26:25,459 --> 01:26:27,420 ...مت .مت، نه 896 01:26:28,545 --> 01:26:30,628 .خیلی زود بود برای گفتنش 897 01:26:30,630 --> 01:26:33,340 دکتر فیل میگه که شوخ‌طبعی .روش خوبی برای درمانه 898 01:26:33,342 --> 01:26:34,425 اون برنامهه هنوز پخش میشه؟ - دکتر فیل کیه؟ - 899 01:26:34,427 --> 01:26:36,177 ...دکتر فیل 900 01:26:36,179 --> 01:26:37,678 .اون حتی نمیدونه اون کی هست 901 01:26:37,680 --> 01:26:38,804 میشه در رو باز کنی؟ 902 01:27:05,799 --> 01:27:10,799 «: مـتـرجـمـیـن: فــایـــا و کــســرا :» .:: Caseraw , FAYA ::. 903 01:27:10,823 --> 01:27:16,823 .::ارائه‏ای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.US |-|