0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:02:09,000 --> 00:02:10,200 David, is that you? 2 00:02:19,530 --> 00:02:22,054 You'll never guess what I found. Can you believe it? 3 00:02:22,098 --> 00:02:23,839 -We need to go. -Did you see something? 4 00:02:23,882 --> 00:02:25,536 -I heard something. -We stayed too long. 5 00:02:25,580 --> 00:02:26,668 Come on. 6 00:02:41,639 --> 00:02:43,075 Come on. 7 00:02:50,387 --> 00:02:51,780 We need to keep moving. 8 00:03:09,189 --> 00:03:11,278 Come on, come on. We're almost there. 9 00:03:12,453 --> 00:03:13,758 You gotta go without me. 10 00:03:13,802 --> 00:03:16,805 -I'm not leaving you. -Trust me. 11 00:03:16,848 --> 00:03:18,154 I'll be home before dinner. 12 00:03:19,938 --> 00:03:22,376 -No, you should keep the gun. -I'll manage. 13 00:03:22,419 --> 00:03:25,161 Go. Mom can't be alone. 14 00:03:28,251 --> 00:03:29,992 I love you. 15 00:03:35,998 --> 00:03:38,174 I love you, too. 16 00:04:42,717 --> 00:04:44,762 Where's your brother? 17 00:04:47,199 --> 00:04:50,420 He caught a deer trail on the way back. 18 00:04:50,464 --> 00:04:53,467 Said he was gonna try and bag it. 19 00:04:55,033 --> 00:04:56,383 He's a good boy. 20 00:04:58,689 --> 00:05:00,343 You two need to stick together after I-- 21 00:05:00,387 --> 00:05:01,823 I don't want to talk about that. 22 00:05:01,866 --> 00:05:03,128 Anna, I... 23 00:05:07,394 --> 00:05:09,352 You don't have to be afraid of me. 24 00:05:12,660 --> 00:05:15,053 Did you find anything else? Any books? 25 00:05:15,097 --> 00:05:16,838 Oh! 26 00:05:24,541 --> 00:05:26,282 Put it up with the others. 27 00:05:36,248 --> 00:05:38,903 I regret never taking you and your brother to see the ocean. 28 00:05:38,947 --> 00:05:40,296 It's not your fault. 29 00:05:40,340 --> 00:05:42,559 Doesn't stop me from wishing. 30 00:05:45,127 --> 00:05:48,348 What's the point in wishing for something that can never be? 31 00:05:50,132 --> 00:05:54,092 Anna, if we don't have hope, 32 00:05:54,136 --> 00:05:56,312 what's the point of living? 33 00:06:35,873 --> 00:06:39,268 It's not like David to be out after dark. 34 00:06:39,311 --> 00:06:41,444 I'm sure he'll be home soon. 35 00:06:42,619 --> 00:06:43,794 Hmm. 36 00:06:46,493 --> 00:06:49,539 There's no sense in pretending this isn't happening. 37 00:06:49,583 --> 00:06:52,934 You don't know what the future holds. You might-- 38 00:06:52,977 --> 00:06:57,112 Let me finish. I want you... 39 00:06:57,155 --> 00:06:59,462 and your brother... 40 00:06:59,506 --> 00:07:04,815 to find people worth sharing life with. 41 00:07:04,859 --> 00:07:09,733 And maybe find that city by the sea. 42 00:07:09,777 --> 00:07:12,823 Haven's just a myth, Mom. 43 00:07:12,867 --> 00:07:14,346 Maybe. 44 00:07:17,698 --> 00:07:22,485 I'd like it if you'd take me up to see the sunrise tomorrow. 45 00:07:22,529 --> 00:07:25,009 You know I can't do that. 46 00:07:25,053 --> 00:07:27,098 Honey, I'm not changing. 47 00:07:30,406 --> 00:07:31,929 Just dying. 48 00:12:31,881 --> 00:12:33,056 I'm not sick. 49 00:12:34,449 --> 00:12:36,843 What do you want? 50 00:12:36,886 --> 00:12:38,235 Same as you. 51 00:12:38,279 --> 00:12:40,629 Clean water. Maybe catch a fish. 52 00:12:40,672 --> 00:12:42,544 I didn't expect to meet anyone. 53 00:12:42,587 --> 00:12:44,285 Then why did you follow me? 54 00:12:44,328 --> 00:12:46,113 People need to stick together. 55 00:12:53,468 --> 00:12:55,383 Throw your gun over the fence. 56 00:12:56,819 --> 00:12:58,386 I can't have you take my weapon. 57 00:12:58,429 --> 00:13:00,910 Do it, or I'll put a bullet in you. 58 00:13:26,109 --> 00:13:28,503 Do you have any more weapons? 59 00:13:28,546 --> 00:13:30,679 Pistol, knife? 60 00:13:49,741 --> 00:13:52,832 My name's Peter. 61 00:13:54,485 --> 00:13:56,357 I'm Anna. 62 00:13:56,400 --> 00:13:59,142 Pleased to meet you, Anna. 63 00:13:59,186 --> 00:14:02,189 So, now what? 64 00:14:07,629 --> 00:14:10,588 So you get many visitors around these parts? 65 00:14:10,632 --> 00:14:14,244 A trader here and there. Some kind. 66 00:14:14,288 --> 00:14:15,419 Some not. 67 00:14:18,988 --> 00:14:22,209 Well it's-- It's not a bad set-up you've got here. 68 00:14:24,515 --> 00:14:26,300 It's home. 69 00:14:26,343 --> 00:14:27,997 Saw the furnace and the anvil, 70 00:14:28,041 --> 00:14:30,260 you got somebody here that knows how to use them? 71 00:14:30,304 --> 00:14:32,523 My entire family knows how to work metal. 72 00:14:32,567 --> 00:14:34,438 Ah. Impressive. 73 00:14:37,485 --> 00:14:39,008 Well, it's dark. 74 00:14:39,052 --> 00:14:41,054 You must be expecting your people back soon. 75 00:14:44,057 --> 00:14:46,189 Soon enough. 76 00:14:50,802 --> 00:14:53,153 So you're a believer then. 77 00:14:53,196 --> 00:14:54,676 My mom taught me the Bible. 78 00:14:54,719 --> 00:14:57,505 It's the best thing in these times. 79 00:15:00,334 --> 00:15:03,990 I belong to a community. 80 00:15:04,033 --> 00:15:06,644 Faithful. Good people. 81 00:15:06,688 --> 00:15:08,255 I mean we're a fair distance from here, 82 00:15:08,298 --> 00:15:10,648 but it's-- it's nice. 83 00:15:12,259 --> 00:15:16,045 We got a little lake, clean water, food. 84 00:15:16,089 --> 00:15:17,786 We're building a life. 85 00:15:20,223 --> 00:15:22,095 My mom used to tell stories like that 86 00:15:22,138 --> 00:15:24,793 about a settlement by the sea. 87 00:15:24,836 --> 00:15:26,969 Used to tell? 88 00:15:30,668 --> 00:15:33,889 Are they all dead? 89 00:15:39,677 --> 00:15:43,899 It's all right. I understand why you'd lie. 90 00:15:47,163 --> 00:15:49,644 Your mother sounds like a very smart lady. 91 00:15:51,689 --> 00:15:53,517 She was the best of us. 92 00:15:56,738 --> 00:15:59,306 You know sometimes good people die 93 00:15:59,349 --> 00:16:00,655 and the wicked live. 94 00:16:05,181 --> 00:16:08,750 It's late. You should get some rest. 95 00:16:08,793 --> 00:16:10,970 It's a long walk to my village. 96 00:16:11,013 --> 00:16:13,233 Who said I'm coming with you? 97 00:16:13,276 --> 00:16:17,628 Well, it's your choice. But we could use a metal worker. 98 00:16:17,672 --> 00:16:21,328 And you'd be safer there with us. 99 00:16:21,371 --> 00:16:23,504 I can take care of myself. 100 00:16:23,547 --> 00:16:25,027 I don't doubt it. 101 00:16:25,071 --> 00:16:26,768 But no one should be alone. 102 00:16:35,864 --> 00:16:37,909 You mind if I-- You mind if I sleep here? 103 00:16:37,953 --> 00:16:40,303 I'd rather you slept outside the fence. 104 00:16:40,347 --> 00:16:42,262 You don't trust easily, do you? 105 00:16:42,305 --> 00:16:44,525 Trust is earned. 106 00:16:45,700 --> 00:16:47,441 Yeah, you're right. 107 00:16:48,790 --> 00:16:50,313 And think about my offer. 108 00:17:12,118 --> 00:17:15,164 How old are you? 109 00:17:15,208 --> 00:17:16,209 Nineteen. 110 00:17:18,776 --> 00:17:21,170 So you've never known any different. 111 00:17:26,871 --> 00:17:28,743 Did you bury your mother nearby? 112 00:17:30,571 --> 00:17:31,572 Of course. 113 00:17:34,140 --> 00:17:35,271 Up that hill. 114 00:17:39,145 --> 00:17:40,842 She always liked the view. 115 00:17:45,934 --> 00:17:49,416 If you think it appropriate, I'm... 116 00:17:49,459 --> 00:17:52,027 I'd really like to say a few words for her. 117 00:17:55,726 --> 00:17:57,467 She would've really liked that. 118 00:17:59,252 --> 00:18:02,385 Lord, bless these two. 119 00:18:02,429 --> 00:18:06,259 Keep their souls. 120 00:18:06,302 --> 00:18:10,350 For we will join them one day, in your ever-loving Mercy. 121 00:18:10,393 --> 00:18:11,786 Amen. 122 00:18:13,004 --> 00:18:14,267 Amen. 123 00:18:26,453 --> 00:18:28,237 I tried to do that so many times, 124 00:18:28,281 --> 00:18:30,631 but I could never find the words. 125 00:18:30,674 --> 00:18:34,156 Blessed are those who mourn. 126 00:18:39,770 --> 00:18:41,859 That belonged to my brother. 127 00:18:41,903 --> 00:18:45,080 The living need this more than the dead. 128 00:18:46,342 --> 00:18:47,430 Here. 129 00:19:00,008 --> 00:19:01,488 You kept it loaded. 130 00:19:03,142 --> 00:19:04,665 Guess you earned some trust after all. 131 00:19:07,624 --> 00:19:11,498 Well, I'll be following that ridge 132 00:19:11,541 --> 00:19:13,456 up there for a few days. 133 00:19:17,460 --> 00:19:18,722 Thank you. 134 00:21:21,410 --> 00:21:23,369 You want some help with that? 135 00:21:23,412 --> 00:21:26,285 No. 136 00:21:26,328 --> 00:21:28,461 Well, it looks like you brought half your cabin with you. 137 00:21:30,463 --> 00:21:33,553 Would've brought more if I could. 138 00:21:33,596 --> 00:21:36,164 Hated leaving all mom's books. 139 00:21:36,207 --> 00:21:39,254 Don't worry, we've got a few of our own back in the village. 140 00:21:41,430 --> 00:21:43,345 It's real nice what you did, 141 00:21:43,389 --> 00:21:45,565 burying your people back there. 142 00:21:45,608 --> 00:21:47,610 Lot of folks don't do that anymore. 143 00:21:49,656 --> 00:21:52,223 I couldn't find David's body. 144 00:21:52,267 --> 00:21:54,965 The Lord doesn't need his body to keep his soul. 145 00:22:17,597 --> 00:22:19,163 Get down. 146 00:22:32,438 --> 00:22:33,830 Shh. 147 00:22:35,397 --> 00:22:36,398 Come. 148 00:22:54,155 --> 00:22:57,288 I've never been that close to one before. 149 00:22:57,332 --> 00:22:59,116 Even the Changed that killed my brother. 150 00:22:59,160 --> 00:23:00,509 They're not Changed. 151 00:23:02,163 --> 00:23:03,425 Then what are they? 152 00:23:03,469 --> 00:23:05,079 They're men. 153 00:23:05,122 --> 00:23:06,950 We call them the Berserkers. 154 00:23:06,994 --> 00:23:09,605 Strange to see them this far out of the city, though. 155 00:23:09,649 --> 00:23:11,607 So they're pretending? 156 00:23:11,651 --> 00:23:14,697 They worship the legend of The Changing. 157 00:23:14,741 --> 00:23:17,700 If they could, I'm sure they'd infect themselves. 158 00:23:17,744 --> 00:23:19,267 We need to keep moving. 159 00:23:26,492 --> 00:23:28,972 Do you remember anything about the old world? 160 00:23:30,234 --> 00:23:31,453 I was young... 161 00:23:33,586 --> 00:23:34,891 8 or 9. 162 00:23:37,503 --> 00:23:40,288 What I have are just flashes. 163 00:23:40,331 --> 00:23:44,510 Don't know whether they're true or... 164 00:23:44,553 --> 00:23:46,990 just things I made up after the fact. 165 00:23:49,558 --> 00:23:52,605 My parents were professors at a university. 166 00:23:52,648 --> 00:23:56,043 And they came out to the woods to study... 167 00:23:57,740 --> 00:23:59,089 primitive survival. 168 00:23:59,133 --> 00:24:00,526 Hmm. 169 00:24:00,569 --> 00:24:03,572 My mom was pregnant with my brother at the time. 170 00:24:03,616 --> 00:24:06,619 She said she wanted to do it without modern medicine. 171 00:24:09,230 --> 00:24:12,407 She used to tell me all of her friends thought she had a screw loose. 172 00:24:15,845 --> 00:24:17,281 What happened to your dad? 173 00:24:21,068 --> 00:24:23,113 They raised my brother. 174 00:24:23,157 --> 00:24:24,506 Had me. 175 00:24:28,815 --> 00:24:30,512 But my dad got sick. 176 00:24:30,556 --> 00:24:34,734 Happened on a run to the city. 177 00:24:38,520 --> 00:24:40,653 I was only a baby, but my mom said 178 00:24:40,696 --> 00:24:42,306 that he turned into something that... 179 00:24:44,483 --> 00:24:46,485 wasn't human anymore. 180 00:24:46,528 --> 00:24:48,356 A wild man. 181 00:24:51,838 --> 00:24:54,188 And she killed him to protect us. 182 00:25:05,547 --> 00:25:08,245 My, uh, parents, they... 183 00:25:11,510 --> 00:25:14,121 they brought me into these woods to survive. 184 00:25:15,601 --> 00:25:16,950 But they were stubborn. 185 00:25:19,343 --> 00:25:21,389 Wanted to take back what was ours. 186 00:25:22,738 --> 00:25:26,263 So they left me here with my grandpa 187 00:25:26,307 --> 00:25:27,700 and never came back. 188 00:25:29,484 --> 00:25:32,139 By then the sickness was under control, 189 00:25:32,182 --> 00:25:35,142 the monsters slain. 190 00:25:35,185 --> 00:25:38,711 But people become their own kind of monster. 191 00:25:41,931 --> 00:25:43,933 Do you think the Berserkers killed them? 192 00:25:46,675 --> 00:25:48,198 That or... 193 00:25:52,507 --> 00:25:54,117 maybe they just thought they'd be better off 194 00:25:54,161 --> 00:25:56,119 without a kid to tie them down. 195 00:26:01,864 --> 00:26:03,605 Don't ever think like that. 196 00:26:54,395 --> 00:26:56,527 Aah! Aah! 197 00:26:56,571 --> 00:26:57,616 Peter! 198 00:27:16,025 --> 00:27:17,505 Uhh! 199 00:27:17,548 --> 00:27:19,028 Berserkers? 200 00:27:19,072 --> 00:27:20,856 No, it's not their style. 201 00:27:20,900 --> 00:27:23,380 I'd say it's another faction staking their claim. 202 00:27:24,686 --> 00:27:26,122 Can you walk? 203 00:27:26,166 --> 00:27:29,343 Yeah. Yeah. Yeah. 204 00:27:29,386 --> 00:27:31,432 Okay. Okay. 205 00:27:31,475 --> 00:27:32,955 Uhh! 206 00:27:56,544 --> 00:27:58,024 Give me some help, please. 207 00:28:30,926 --> 00:28:32,188 I'm going to look around. 208 00:28:32,232 --> 00:28:34,451 See what else I can find. 209 00:28:34,495 --> 00:28:36,758 Well, don't wander off too far, Anna. 210 00:30:08,894 --> 00:30:10,547 Oh. 211 00:30:10,591 --> 00:30:12,114 Where are you going? 212 00:30:12,158 --> 00:30:14,203 You weren't there when I woke. I thought-- 213 00:30:14,247 --> 00:30:15,552 I'm all-- I'm all right. 214 00:30:15,596 --> 00:30:17,816 Come on. I found something. 215 00:30:28,348 --> 00:30:30,567 I saw the smoke this morning. 216 00:30:30,611 --> 00:30:32,091 Is it one of them? 217 00:30:32,134 --> 00:30:33,657 A Berserker? 218 00:30:33,701 --> 00:30:36,269 No. It's just an old man. 219 00:30:36,312 --> 00:30:38,488 Should we go down there? 220 00:30:38,532 --> 00:30:40,099 Well, we don't know if we can trust him. 221 00:30:40,142 --> 00:30:42,014 For all we know, he set that trap. 222 00:30:42,057 --> 00:30:44,146 I thought you said people need to stick together. 223 00:30:44,190 --> 00:30:45,539 Yeah, good people do. 224 00:30:47,802 --> 00:30:49,543 We'll double back, grab our packs, 225 00:30:49,586 --> 00:30:51,023 and then we'll give him a wide berth. 226 00:30:56,898 --> 00:30:59,161 Hey! Up here. 227 00:31:00,423 --> 00:31:01,511 We're not sick. 228 00:31:03,209 --> 00:31:04,514 Come on down. 229 00:31:19,007 --> 00:31:21,227 I was wondering when you were going to make yourselves known. 230 00:31:21,270 --> 00:31:23,838 You knew where we were? 231 00:31:25,100 --> 00:31:26,754 It's not too smart 232 00:31:26,797 --> 00:31:29,278 lighting fires in the day for all to see. 233 00:31:30,845 --> 00:31:34,240 Unless you want to be found, that is. 234 00:31:34,283 --> 00:31:36,590 Good you all decided to play nice. 235 00:31:36,633 --> 00:31:40,942 Was about to put a bullet between your eyes. 236 00:31:40,986 --> 00:31:43,336 Well, I'm glad you didn't. 237 00:31:45,164 --> 00:31:46,948 Good job, son. 238 00:31:46,992 --> 00:31:50,473 Now why don't you two put your guns down, 239 00:31:50,517 --> 00:31:52,693 and we can all be civilized? 240 00:32:05,227 --> 00:32:06,533 Darling, your knife. 241 00:32:13,409 --> 00:32:15,629 Down. Down. 242 00:32:19,415 --> 00:32:24,551 Sorry for the, uh, theatrics. 243 00:32:24,594 --> 00:32:26,901 Never can be too careful. 244 00:32:26,945 --> 00:32:29,904 No. You can't. 245 00:32:29,948 --> 00:32:31,558 Sit down. 246 00:32:31,601 --> 00:32:32,776 Join us. 247 00:32:32,820 --> 00:32:34,561 Please. 248 00:32:44,005 --> 00:32:46,660 What are you all doing in these parts? 249 00:32:46,703 --> 00:32:49,880 We're making our way back to my people. 250 00:32:49,924 --> 00:32:52,013 What people would those be? 251 00:32:52,057 --> 00:32:54,973 There's a community that we're part of. 252 00:32:55,016 --> 00:32:58,237 Community. Huh. 253 00:32:58,280 --> 00:33:00,804 Not too many fit that description anymore. 254 00:33:00,848 --> 00:33:03,677 You mean those religious folks down by the lake? 255 00:33:07,855 --> 00:33:09,161 That's right. 256 00:33:11,511 --> 00:33:13,992 And you're both welcome to join if you'd like. 257 00:33:15,863 --> 00:33:17,865 I think you'd better ask your man 258 00:33:17,908 --> 00:33:19,867 before you start handing out invitations. 259 00:33:19,910 --> 00:33:21,912 He's not my man. 260 00:33:21,956 --> 00:33:24,045 You traveling with him by your own accord? 261 00:33:24,089 --> 00:33:25,090 Of course she is. 262 00:33:25,133 --> 00:33:28,049 I did not ask you. 263 00:33:33,054 --> 00:33:34,838 I make my own choices. 264 00:33:34,882 --> 00:33:39,191 We've had a few encounters with your community. 265 00:33:39,234 --> 00:33:41,715 Funny, I don't recognize you. 266 00:33:41,758 --> 00:33:45,632 Well, it was a long time ago. 267 00:33:45,675 --> 00:33:47,547 Dealt mostly with Judith, 268 00:33:47,590 --> 00:33:50,245 sometimes with Zack. 269 00:33:50,289 --> 00:33:53,118 We weren't always just two, neither. 270 00:33:53,161 --> 00:33:55,511 No, we weren't. 271 00:33:58,079 --> 00:34:00,125 Look, we're just passing through. 272 00:34:00,168 --> 00:34:03,737 You see, now, that-- that there is the problem. 273 00:34:03,780 --> 00:34:06,609 You didn't ask our permission. 274 00:34:06,653 --> 00:34:08,829 Well, I'm asking now. 275 00:34:14,400 --> 00:34:15,444 We'll allow it. 276 00:34:17,620 --> 00:34:21,755 But the toll... is your packs. 277 00:34:21,798 --> 00:34:24,801 Looked like you had some decent tools. 278 00:34:24,845 --> 00:34:27,413 And that tarp of yours. 279 00:34:28,501 --> 00:34:29,458 All right. 280 00:34:29,502 --> 00:34:32,287 That settles him. 281 00:34:32,331 --> 00:34:34,550 But what about the girl? 282 00:34:34,594 --> 00:34:35,986 What about me? 283 00:34:37,423 --> 00:34:40,687 Well, this community of his 284 00:34:40,730 --> 00:34:42,863 took a lot from us. 285 00:34:44,647 --> 00:34:45,953 A lot. 286 00:34:47,215 --> 00:34:50,088 Figure we need to take something back. 287 00:34:50,131 --> 00:34:51,306 Over my dead body. 288 00:34:51,350 --> 00:34:53,656 That won't be hard to arrange. 289 00:34:53,700 --> 00:34:56,006 You can keep the packs, but she's coming with me. 290 00:34:56,050 --> 00:34:58,661 You talk like you've got some choice in the matter. 291 00:34:58,705 --> 00:35:01,011 Why don't we let the girl decide? 292 00:35:01,055 --> 00:35:03,536 She makes her own choices. Remember? 293 00:35:03,579 --> 00:35:05,581 That's right, son. 294 00:35:06,800 --> 00:35:09,498 Where are our manners? 295 00:35:09,542 --> 00:35:12,501 So what about it, little missy? 296 00:35:12,545 --> 00:35:14,112 You want to stay with us? 297 00:35:22,642 --> 00:35:24,818 I'll stay... 298 00:35:24,861 --> 00:35:27,255 if you promise that no harm will come to Peter. 299 00:35:31,390 --> 00:35:32,652 I'll honor that. 300 00:35:34,349 --> 00:35:36,569 Peter, you're free to go. 301 00:35:40,790 --> 00:35:43,793 Oh no. We'll be keeping your shotgun, though. 302 00:35:43,837 --> 00:35:45,839 Let's go. Come on. 303 00:35:45,882 --> 00:35:48,972 We don't need any more of your crazy in our lives. 304 00:35:52,062 --> 00:35:54,195 - Uhh! - Please, don't hurt him. 305 00:35:54,239 --> 00:35:55,457 All right. 306 00:35:55,501 --> 00:35:57,329 - Ohh! - Son of a bitch! 307 00:36:06,251 --> 00:36:07,730 They would have killed me... 308 00:36:09,645 --> 00:36:11,865 and done God knows what to you. 309 00:36:16,609 --> 00:36:18,306 If you'd listened to me in the first place, 310 00:36:18,350 --> 00:36:19,742 none of this would have happened. 311 00:36:19,786 --> 00:36:21,918 I tried to do what I thought was right. 312 00:36:21,962 --> 00:36:24,007 I'm the one who decides who joins our community, 313 00:36:24,051 --> 00:36:26,575 not you! Not you! 314 00:36:32,277 --> 00:36:34,061 All right. I forgive you. 315 00:36:36,498 --> 00:36:37,717 Come on. 316 00:36:41,329 --> 00:36:42,417 Look. 317 00:36:44,854 --> 00:36:46,726 I just have your best interests at heart. 318 00:36:46,769 --> 00:36:48,118 Okay? 319 00:36:49,816 --> 00:36:50,773 All right? 320 00:37:30,509 --> 00:37:32,641 You still searching for that other world? 321 00:37:40,170 --> 00:37:41,955 Have you ever seen the ocean? 322 00:37:44,740 --> 00:37:47,003 When I was little, before all this. 323 00:37:48,570 --> 00:37:50,790 The ocean used to mean safety in my house. 324 00:37:53,314 --> 00:37:55,316 I once met a man who claimed to come from Haven. 325 00:37:57,927 --> 00:37:59,364 Really? 326 00:37:59,407 --> 00:38:00,626 Mm-hmm. 327 00:38:03,324 --> 00:38:05,152 I thought that was something my mom made up. 328 00:38:05,195 --> 00:38:07,372 It may not be real, but she didn't make it up. 329 00:38:10,505 --> 00:38:14,379 It's an old legend from the time of the Changing. 330 00:38:14,422 --> 00:38:17,947 A place apparently free of disease. 331 00:38:17,991 --> 00:38:20,254 Have you ever thought about trying to find it? 332 00:38:21,777 --> 00:38:22,909 Lots of times. 333 00:38:22,952 --> 00:38:24,650 What stopped you? 334 00:38:24,693 --> 00:38:27,479 Life. People I'm with now. 335 00:38:27,522 --> 00:38:29,872 I think my calling is to help them. 336 00:38:29,916 --> 00:38:31,309 Then what are you doing out here? 337 00:38:36,183 --> 00:38:38,141 I'm the preacher in my village. 338 00:38:39,708 --> 00:38:40,970 I came out here 339 00:38:41,014 --> 00:38:45,105 to find people worthy to join our flock. 340 00:38:46,715 --> 00:38:48,326 So that's why you came after me. 341 00:38:52,286 --> 00:38:55,768 It might be real, but it's still just a place. 342 00:38:57,073 --> 00:39:01,730 People are what make something special. 343 00:39:09,782 --> 00:39:10,826 Ah. 344 00:39:12,698 --> 00:39:15,265 We should sleep under the stars tonight. 345 00:39:47,297 --> 00:39:48,647 Whoa, whoa, whoa, whoa. 346 00:39:48,690 --> 00:39:50,126 There's no need for that. 347 00:39:52,477 --> 00:39:53,521 Ah. 348 00:39:55,044 --> 00:39:57,395 - Hi. - Peter. 349 00:39:57,438 --> 00:40:00,528 Oh, my God. 350 00:40:00,572 --> 00:40:02,225 What's happened to you? 351 00:40:02,269 --> 00:40:04,619 Oh, I'm fine. 352 00:40:04,663 --> 00:40:07,056 It's good to see you, Judith. 353 00:40:07,100 --> 00:40:09,102 This is, uh, my friend Anna. 354 00:40:09,145 --> 00:40:11,887 We'll have time for pleasantries later. 355 00:40:11,931 --> 00:40:14,455 We shouldn't linger. Zack will want to see you straightaway. 356 00:40:14,499 --> 00:40:15,587 Has something happened? 357 00:40:15,630 --> 00:40:17,415 I'll let him tell you. Come. 358 00:40:45,573 --> 00:40:47,488 You look like hell. 359 00:40:47,532 --> 00:40:49,795 Yeah. You should see the other guy. 360 00:40:49,838 --> 00:40:51,536 You know the drill-- 361 00:40:51,579 --> 00:40:53,320 weapons and packs surrendered before you can enter. 362 00:40:53,363 --> 00:40:55,148 Jesus. Well, 363 00:40:55,191 --> 00:40:56,584 haven't seen one of these in ages. 364 00:40:56,628 --> 00:40:57,933 Where'd you find it? 365 00:40:57,977 --> 00:40:59,631 Watch the language, Ben. 366 00:40:59,674 --> 00:41:02,372 Ran into a couple men in the woods on the way back. 367 00:41:02,416 --> 00:41:03,983 Didn't end well. 368 00:41:04,026 --> 00:41:05,463 You'd think, after all these years, 369 00:41:05,506 --> 00:41:06,768 you'd learn to get along. 370 00:41:08,117 --> 00:41:10,598 See you found someone to join our ranks. 371 00:41:10,642 --> 00:41:11,904 Did you doubt me? 372 00:41:11,947 --> 00:41:13,166 I know better than that. 373 00:41:14,559 --> 00:41:16,038 Name's Ben. 374 00:41:16,082 --> 00:41:17,518 Anna. 375 00:41:17,562 --> 00:41:18,519 Pleasure. 376 00:41:22,349 --> 00:41:23,524 Your knife, too. 377 00:41:25,091 --> 00:41:26,527 I'd rather keep that. 378 00:41:26,571 --> 00:41:28,181 If you want to join our village, 379 00:41:28,224 --> 00:41:29,748 you have to obey our rules. 380 00:41:43,892 --> 00:41:45,067 Welcome home. 381 00:42:05,261 --> 00:42:07,263 We'd begun to fear the worst, brother. 382 00:42:07,307 --> 00:42:09,657 It was tougher than expected. 383 00:42:09,701 --> 00:42:11,790 Not many people left up in the mountains. 384 00:42:11,833 --> 00:42:14,662 Well, it looks to me that your journey was worth the trouble. 385 00:42:14,706 --> 00:42:17,447 Everybody, this is Anna. 386 00:42:17,491 --> 00:42:18,840 She's a true believer. 387 00:42:18,884 --> 00:42:21,626 She survived the pestilence with resilience. 388 00:42:21,669 --> 00:42:24,585 Tragedy struck her family a month ago, 389 00:42:24,629 --> 00:42:28,154 so I've offered her a place here with us. 390 00:42:30,460 --> 00:42:32,637 Welcome, Anna. My name is Zack. 391 00:42:32,680 --> 00:42:34,552 I'm the founder of the settlement. 392 00:42:34,595 --> 00:42:35,596 Thank you for taking me in. 393 00:42:35,640 --> 00:42:37,163 We should celebrate. 394 00:42:37,206 --> 00:42:41,080 But first there is more urgent business to attend to. 395 00:42:41,123 --> 00:42:42,864 What business? 396 00:42:42,908 --> 00:42:44,953 We've had an unwelcome guest. 397 00:42:56,617 --> 00:42:58,314 This is elder business. 398 00:42:58,358 --> 00:43:01,013 No, no, no, no. She's tied to me now. 399 00:43:01,056 --> 00:43:03,102 Tomorrow we welcome her into the fold, 400 00:43:03,145 --> 00:43:05,583 but for today she should see what I see, 401 00:43:05,626 --> 00:43:07,628 just like you see for Zack. 402 00:43:10,326 --> 00:43:11,501 Fine. 403 00:43:28,257 --> 00:43:31,478 Hey! Stand up so we can get a look at you. 404 00:43:36,962 --> 00:43:39,051 Damn thing sold his soul. 405 00:43:39,094 --> 00:43:41,401 I haven't been able to get a word out of him. 406 00:43:41,444 --> 00:43:43,098 It's all he does is whistle. 407 00:43:45,666 --> 00:43:47,668 You mean he just wandered into the camp? 408 00:43:47,712 --> 00:43:50,279 Found him out there by the old mill. 409 00:43:50,323 --> 00:43:52,455 That's 15 miles away. 410 00:43:52,499 --> 00:43:53,674 You should have left him there. 411 00:43:53,718 --> 00:43:54,719 I wanted to. 412 00:43:54,762 --> 00:43:55,807 They're encroaching on our land. 413 00:43:55,850 --> 00:43:57,635 It's time we start fighting back. 414 00:43:57,678 --> 00:44:00,115 Fight. It's hard enough to defend this place, 415 00:44:00,159 --> 00:44:01,464 let alone start a war. 416 00:44:01,508 --> 00:44:02,944 Berserkers are just as bad 417 00:44:02,988 --> 00:44:04,032 as the pestilence. 418 00:44:04,076 --> 00:44:05,381 You wouldn't say that 419 00:44:05,425 --> 00:44:06,556 if you'd seen someone change. 420 00:44:06,600 --> 00:44:07,819 You know what I saw. 421 00:44:07,862 --> 00:44:09,168 I fought in the war. 422 00:44:09,211 --> 00:44:11,039 I watched good men and women get bit 423 00:44:11,083 --> 00:44:14,129 by things that weren't human anymore. 424 00:44:14,173 --> 00:44:17,611 You wouldn't believe the screams. 425 00:44:17,655 --> 00:44:21,049 Eventually their... soul just slips out of them. 426 00:44:23,399 --> 00:44:24,792 They aren't really dead, are they? 427 00:44:24,836 --> 00:44:27,012 All the more reason we should cleanse this land 428 00:44:27,055 --> 00:44:28,274 once and for all. 429 00:44:28,317 --> 00:44:30,580 Berserkers are men. 430 00:44:30,624 --> 00:44:33,061 Men can be reasoned with. 431 00:44:33,105 --> 00:44:35,585 Does that look like a man to you? 432 00:44:38,719 --> 00:44:40,895 God will provide. 433 00:44:40,939 --> 00:44:43,506 I've waited for you to pass final judgment. 434 00:45:20,587 --> 00:45:22,154 This is all yours? 435 00:45:22,197 --> 00:45:24,722 Well, being an Elder has its perks. 436 00:45:32,512 --> 00:45:34,775 What did you mean by I'm tied to you? 437 00:45:34,819 --> 00:45:36,951 Well, I'm your sponsor into this village. 438 00:45:36,995 --> 00:45:39,040 It's tradition. 439 00:45:41,913 --> 00:45:45,873 Peter, I really appreciate everything that you've done here 440 00:45:45,917 --> 00:45:49,355 but I don't want you getting the wrong impression. 441 00:45:51,183 --> 00:45:56,579 You are exactly the woman I thought you'd be. 442 00:45:56,623 --> 00:45:59,191 Anna, don't be afraid. 443 00:46:10,506 --> 00:46:13,335 Do you think it's a good idea keeping that Berserker here? 444 00:46:13,379 --> 00:46:14,728 Well, we'll pass judgment. 445 00:46:14,772 --> 00:46:16,948 Either way, he won't be here long. 446 00:46:16,991 --> 00:46:18,471 What does that mean? 447 00:46:18,514 --> 00:46:19,777 He'll be released if he's innocent. 448 00:46:19,820 --> 00:46:21,604 And if he's guilty, 449 00:46:21,648 --> 00:46:23,824 he'll be held accountable for his sins. 450 00:46:23,868 --> 00:46:27,697 There's no room in the world for the wicked. 451 00:46:30,570 --> 00:46:32,746 Hey, don't you worry about it. 452 00:46:34,704 --> 00:46:36,445 The Lord will provide. 453 00:46:39,013 --> 00:46:41,581 But you should rest up. 454 00:46:41,624 --> 00:46:43,539 There's going to be a big celebration tonight 455 00:46:43,583 --> 00:46:45,324 in honor of your arrival. 456 00:46:45,367 --> 00:46:48,066 I imagine that we'll-- we'll open some of Ben's wine. 457 00:46:48,109 --> 00:46:49,763 It's uh, it's not bad. 458 00:46:49,807 --> 00:46:51,199 It's... it's a little bitter 459 00:46:51,243 --> 00:46:52,505 but I think you'll like it. 460 00:46:55,508 --> 00:46:57,249 What if I don't want to stay? 461 00:47:00,382 --> 00:47:02,820 The Lord is calling you, Anna. 462 00:47:02,863 --> 00:47:04,212 It's not for us to decide whether 463 00:47:04,256 --> 00:47:05,866 what He asks is right or wrong. 464 00:47:08,216 --> 00:47:10,871 I have to go discuss the prisoner with Ben and Zack. 465 00:47:13,352 --> 00:47:15,571 Well this, this meeting isn't for you. 466 00:47:15,615 --> 00:47:17,051 It's probably best if you stay in the room 467 00:47:17,095 --> 00:47:18,748 until the others trust you. 468 00:47:31,718 --> 00:47:33,763 That rifle you brought back was impressive. 469 00:47:33,807 --> 00:47:35,069 It's military issue. 470 00:47:35,113 --> 00:47:37,419 Haven't seen one of those since the war. 471 00:47:37,463 --> 00:47:39,204 You're lucky to be alive running into that. 472 00:47:39,247 --> 00:47:41,467 Well, luck had nothing to do with it. 473 00:47:41,510 --> 00:47:43,077 God's on our side, Ben. 474 00:47:43,121 --> 00:47:44,209 I wouldn't be surprised if 475 00:47:44,252 --> 00:47:46,080 we could push the Berserkers back. 476 00:47:46,124 --> 00:47:49,127 Maybe even, maybe even gain a little territory near the city. 477 00:47:49,170 --> 00:47:51,303 Think you've been in those mountains too long, Peter. 478 00:47:51,346 --> 00:47:52,913 You're starting to sound like Zack. 479 00:47:52,957 --> 00:47:55,002 Well, maybe we need a little more of that around here. 480 00:47:56,612 --> 00:47:58,092 Look around you. 481 00:47:58,136 --> 00:48:01,052 These people rely on us to keep them safe. 482 00:48:01,095 --> 00:48:02,880 You worry about protecting us. 483 00:48:02,923 --> 00:48:05,012 I'll worry about inspiring greatness. 484 00:48:36,391 --> 00:48:40,918 I call this meeting of the Trinity of Elders into session. 485 00:48:40,961 --> 00:48:43,703 All decisions shall be binding. 486 00:48:43,746 --> 00:48:45,052 And so it shall be. 487 00:48:45,096 --> 00:48:47,489 - So it shall be. - So it shall be. 488 00:48:47,533 --> 00:48:51,841 Peter, I have voted death for our prisoner. 489 00:48:51,885 --> 00:48:53,756 Ben thinks we should trade him back 490 00:48:53,800 --> 00:48:55,976 to the Berserkers for protection. 491 00:48:56,020 --> 00:48:58,413 The tie goes to you. 492 00:49:02,330 --> 00:49:06,117 I'm concerned his presence may bring harm to our community. 493 00:49:06,160 --> 00:49:08,032 I knew you would see reason, Peter. 494 00:49:08,075 --> 00:49:10,295 I can lead a small party to make contact right away. 495 00:49:10,338 --> 00:49:11,383 If we hurry-- 496 00:49:11,426 --> 00:49:12,906 I'm not finished. 497 00:49:15,474 --> 00:49:18,259 We'll proceed with summary judgment and execution tomorrow. 498 00:49:18,303 --> 00:49:20,044 God be praised. 499 00:49:20,087 --> 00:49:21,480 You've made the right choice, Peter. 500 00:49:59,953 --> 00:50:02,608 Peter asked me to bring you to the celebration. 501 00:50:07,352 --> 00:50:11,051 Moby Dick. Huh. 502 00:50:11,095 --> 00:50:12,966 I haven't read this since I was a kid. 503 00:50:15,621 --> 00:50:17,623 It's a bit of a family heirloom. 504 00:50:17,666 --> 00:50:20,930 Well, the Good Book's all we really need. 505 00:50:20,974 --> 00:50:24,325 If that's true, then why does Peter have all these books? 506 00:50:24,369 --> 00:50:28,286 You are a brave one. Surviving all alone. 507 00:50:28,329 --> 00:50:32,029 And now you have Peter. 508 00:50:32,072 --> 00:50:34,031 You must have made quite an impression 509 00:50:34,074 --> 00:50:35,902 for him to sponsor you. 510 00:50:35,945 --> 00:50:38,035 Peter's been kind. There's no doubt. 511 00:50:40,515 --> 00:50:43,040 What happened out there with those men? 512 00:50:43,083 --> 00:50:44,389 What do you mean? 513 00:50:44,432 --> 00:50:45,694 Peter won't tell me. 514 00:50:45,738 --> 00:50:47,914 He usually tells me everything. 515 00:50:47,957 --> 00:50:51,309 Peter did what he thought was necessary. 516 00:50:51,352 --> 00:50:52,484 Sounds like you don't agree. 517 00:50:55,226 --> 00:50:59,186 Those men said that they knew you and Zack. 518 00:50:59,230 --> 00:51:01,101 Didn't sound like they cherished the memory. 519 00:51:01,145 --> 00:51:03,190 And you believed them? 520 00:51:07,977 --> 00:51:10,415 Just so we're clear. 521 00:51:10,458 --> 00:51:13,026 This is my village. 522 00:51:13,070 --> 00:51:15,376 And Peter was mine first. 523 00:51:18,597 --> 00:51:21,121 You found us a worthy one, Peter. 524 00:51:21,165 --> 00:51:23,167 I simply showed her the path. 525 00:51:23,210 --> 00:51:26,039 She had to walk down it. 526 00:51:26,083 --> 00:51:29,260 You know when his Grandfather and I met, he was only... 527 00:51:29,303 --> 00:51:30,261 What was it? 528 00:51:30,304 --> 00:51:32,176 Twelve, Peter? 529 00:51:32,219 --> 00:51:34,569 - Thirteen. - Thirteen. 530 00:51:34,613 --> 00:51:37,442 But already he had the blessings 531 00:51:37,485 --> 00:51:42,316 of the Holy Spirit running through his veins. 532 00:51:42,360 --> 00:51:44,579 Without him, Judith and I never could've 533 00:51:44,623 --> 00:51:47,191 created this beautiful sanctuary. 534 00:51:47,234 --> 00:51:49,845 You give me too much credit, Brother. 535 00:51:49,889 --> 00:51:51,064 Ah. 536 00:51:51,108 --> 00:51:53,327 Humble to the end. 537 00:51:53,371 --> 00:51:56,809 I'd like to welcome Anna properly tomorrow morning. 538 00:51:56,852 --> 00:51:59,420 Yes, there's no time to waste. 539 00:52:01,205 --> 00:52:02,206 What's involved? 540 00:52:02,249 --> 00:52:04,773 Just a prayer and a baptism. 541 00:52:04,817 --> 00:52:07,341 Oh, my mother baptized me when I was a baby. 542 00:52:07,385 --> 00:52:09,038 Of course she did. 543 00:52:09,082 --> 00:52:11,128 Her mother was a good and God-fearing woman. 544 00:52:11,171 --> 00:52:14,957 Yes, and I see that reflected in the daughter. 545 00:52:15,001 --> 00:52:18,178 But we follow the new teachings here, Anna. 546 00:52:18,222 --> 00:52:21,225 A second baptism is our way. 547 00:52:22,835 --> 00:52:24,924 This place is of the clean. 548 00:52:24,967 --> 00:52:26,795 Your Original Sin may have been washed away 549 00:52:26,839 --> 00:52:31,278 but now the sin of the plague must be destroyed. 550 00:52:31,322 --> 00:52:33,150 Wiped away from us all. 551 00:52:33,193 --> 00:52:34,934 It's God's will. 552 00:52:34,977 --> 00:52:38,155 For I will restore your health to you. 553 00:52:38,198 --> 00:52:41,332 And I will heal you of your wounds, said the Lord. 554 00:52:41,375 --> 00:52:45,988 Because they called you an outcast, saying: 555 00:52:46,032 --> 00:52:50,297 This is Zion, whom no man shall seek after. 556 00:52:51,864 --> 00:52:53,170 - Amen. - Amen 557 00:52:53,213 --> 00:52:54,432 Amen. 558 00:52:56,956 --> 00:52:58,175 Amen. 559 00:52:59,654 --> 00:53:01,003 Excuse me. 560 00:53:05,269 --> 00:53:07,923 She has a fire burning inside her. 561 00:53:07,967 --> 00:53:10,491 Yes. 562 00:53:10,535 --> 00:53:12,450 Good job, Peter. 563 00:53:33,122 --> 00:53:35,429 How do you reconcile this second baptism 564 00:53:35,473 --> 00:53:37,214 with the scripture you're so fond of quoting? 565 00:53:39,955 --> 00:53:42,306 Bible is a blessed book but it's... 566 00:53:42,349 --> 00:53:46,005 it's been adapted over the years, too. 567 00:53:46,048 --> 00:53:49,269 The New Testament, Old. 568 00:53:49,313 --> 00:53:55,362 The world has changed a lot over the past few decades. 569 00:53:55,406 --> 00:53:58,060 And we are following the newer teachings of God. 570 00:53:59,279 --> 00:54:01,281 And who speaks for God? 571 00:54:01,325 --> 00:54:02,500 You? 572 00:54:05,329 --> 00:54:06,678 Somebody has to. 573 00:54:09,333 --> 00:54:12,858 It's just a ceremony. Something to welcome you. 574 00:54:16,383 --> 00:54:18,298 It's still my choice, right? 575 00:54:18,342 --> 00:54:20,692 Of course. 576 00:54:20,735 --> 00:54:23,825 But you're a smart girl. You'll choose God. 577 00:54:23,869 --> 00:54:26,263 Because the only other option is the wicked. 578 00:54:49,982 --> 00:54:52,332 What are you doing? 579 00:54:52,376 --> 00:54:53,464 Going to my room. 580 00:54:55,727 --> 00:54:57,729 I saw you by the fence earlier. 581 00:55:00,601 --> 00:55:04,257 You should know that someone is always watching in this place. 582 00:55:04,301 --> 00:55:05,867 And what're you? My prison guard? 583 00:55:07,434 --> 00:55:10,089 You've got a sharp tongue. 584 00:55:10,132 --> 00:55:11,569 You should be careful with it. 585 00:55:11,612 --> 00:55:12,874 Could get you in trouble. 586 00:55:12,918 --> 00:55:15,790 My mother always used to say that. 587 00:55:15,834 --> 00:55:17,226 Guess I haven't had the chance to test 588 00:55:17,270 --> 00:55:18,576 the theory out on strangers. 589 00:55:20,360 --> 00:55:22,928 Well, you'll have plenty of opportunity now. 590 00:55:22,971 --> 00:55:25,147 Want me to walk you back to the celebration? 591 00:55:25,191 --> 00:55:27,367 No, I can do it myself. 592 00:55:29,804 --> 00:55:32,677 I had a hard time when I came here. 593 00:55:32,720 --> 00:55:36,158 What I'm saying is, if you have trouble adjusting, 594 00:55:36,202 --> 00:55:38,160 don't hesitate to talk with me. 595 00:55:38,204 --> 00:55:42,034 Is that something you do for everyone? 596 00:55:42,077 --> 00:55:44,689 Let's just say it's nice having a new face around. 597 00:55:49,128 --> 00:55:50,477 Ben. 598 00:55:53,480 --> 00:55:56,570 If I wanted to get my things from the armory and leave, 599 00:55:56,614 --> 00:55:59,486 could I talk to you about that? 600 00:55:59,530 --> 00:56:02,141 For your sake, I'll pretend you didn't ask that. 601 00:56:04,317 --> 00:56:06,580 So I'm a prisoner here then. 602 00:56:06,624 --> 00:56:08,016 Tread lightly, Anna. 603 00:56:10,062 --> 00:56:11,455 Folks around here don't like people 604 00:56:11,498 --> 00:56:14,936 turning their back on the true path. 605 00:56:14,980 --> 00:56:18,418 I didn't mean to offend anyone. I just-- 606 00:56:18,462 --> 00:56:21,465 My wine has a way of making people 607 00:56:21,508 --> 00:56:25,382 say things they don't mean. 608 00:56:25,425 --> 00:56:27,079 We'll keep this chat between us. 609 00:56:29,255 --> 00:56:33,215 And don't worry, you'll get used to it around here. 610 00:56:34,782 --> 00:56:36,175 Almost everyone does. 611 00:57:04,421 --> 00:57:06,640 Lord, wash away the pestilence 612 00:57:06,684 --> 00:57:11,689 from this true believer so that she may be one of us. 613 00:57:11,732 --> 00:57:14,256 I ask this in the name of the Lord. 614 00:57:14,300 --> 00:57:15,257 Amen. 615 00:57:15,301 --> 00:57:17,042 Amen. 616 00:58:00,389 --> 00:58:01,869 Oh good, you're ready. 617 00:58:01,913 --> 00:58:03,784 It's time to get to work. 618 00:58:10,269 --> 00:58:13,011 How did you manage to find all this stuff? 619 00:58:13,054 --> 00:58:15,927 Well, most of it was already at the camp when we arrived. 620 00:58:15,970 --> 00:58:17,711 The rest we scavenged. 621 00:58:20,148 --> 00:58:21,498 Who made these? 622 00:58:21,541 --> 00:58:25,414 Our last blacksmith. 623 00:58:25,458 --> 00:58:27,460 What happened to them? 624 00:58:27,504 --> 00:58:30,071 He turned from the true path. 625 00:58:30,115 --> 00:58:32,465 Now defense is always our priority, 626 00:58:32,509 --> 00:58:33,858 so I need you to get these weapons 627 00:58:33,901 --> 00:58:35,599 into fighting shape and over to Ben. 628 00:58:35,642 --> 00:58:39,341 He'll tell you what we could use more of and you'll make it. 629 00:58:40,995 --> 00:58:42,867 That all? 630 00:58:42,910 --> 00:58:45,696 People will need tools repaired, that sort of thing. 631 00:58:45,739 --> 00:58:46,697 All right. 632 00:58:46,740 --> 00:58:48,002 We're almost out of coal, 633 00:58:48,046 --> 00:58:49,874 so use a wood fire whenever you can. 634 00:58:52,441 --> 00:58:53,965 I'll leave you to it. 635 00:59:08,719 --> 00:59:09,894 I'm Anna. 636 00:59:09,937 --> 00:59:11,243 I'm Sarah. 637 00:59:11,286 --> 00:59:12,940 This is Lauren and that's Maria. 638 00:59:12,984 --> 00:59:14,333 Oh, they're such pretty names. 639 00:59:15,639 --> 00:59:18,119 You're truly blessed. 640 00:59:18,163 --> 00:59:19,251 Why do you say that? 641 00:59:19,294 --> 00:59:20,557 Isn't it obvious? 642 00:59:20,600 --> 00:59:23,472 You've been sponsored by Peter. 643 00:59:23,516 --> 00:59:25,213 Yes. It was very kind of him 644 00:59:25,257 --> 00:59:27,085 to welcome me into your community. 645 00:59:27,128 --> 00:59:31,002 I wish I was older, maybe he would've chosen me as his first. 646 00:59:32,786 --> 00:59:34,875 What do you mean by that? 647 00:59:34,919 --> 00:59:36,616 You have to be 15 to be sponsored. 648 00:59:36,660 --> 00:59:38,749 I'm 13. 649 00:59:38,792 --> 00:59:40,141 So none of you have been re-baptized yet? 650 00:59:41,752 --> 00:59:43,667 No, don't be silly. 651 00:59:43,710 --> 00:59:46,495 We've all been cleansed of the pestilence. 652 00:59:46,539 --> 00:59:49,586 I'm sorry. I guess I just don't understand your customs yet. 653 00:59:49,629 --> 00:59:52,501 You're bound to him by God now. 654 00:59:52,545 --> 00:59:55,417 I hope one day my sponsoring is as pretty as yours. 655 00:59:58,464 --> 01:00:00,074 I'm sure it will be. 656 01:00:36,067 --> 01:00:38,635 The charges are as follows: 657 01:00:38,678 --> 01:00:41,289 One, this man did willfully enter the lands 658 01:00:41,333 --> 01:00:42,595 that we have claimed 659 01:00:42,639 --> 01:00:44,379 with the intent to steal from us. 660 01:00:46,207 --> 01:00:50,516 Two, his clan has engaged in raiding and murder 661 01:00:50,559 --> 01:00:53,562 against the good citizens of this village. 662 01:00:55,739 --> 01:01:00,004 Three, and most grievous, this man did willfully 663 01:01:00,047 --> 01:01:03,442 turn his back on God 664 01:01:03,485 --> 01:01:06,184 and embrace a pagan worship of the pestilence. 665 01:01:12,451 --> 01:01:15,802 Do you have anything to say to these charges? 666 01:01:30,382 --> 01:01:34,212 Judgment has been passed by the Elders 667 01:01:34,255 --> 01:01:37,258 in accordance to the laws of this sanctuary. 668 01:01:37,302 --> 01:01:40,827 The penalty for these crimes is death. 669 01:01:40,871 --> 01:01:43,917 The sentence to be carried out tonight at moon's first light. 670 01:01:45,353 --> 01:01:48,226 May the fiery wrath of God 671 01:01:48,269 --> 01:01:50,445 cleanse this idolater from our midst. 672 01:01:50,489 --> 01:01:52,143 Amen. 673 01:01:52,186 --> 01:01:53,579 Amen. 674 01:02:08,637 --> 01:02:11,945 Well, I have some business to attend to. 675 01:02:11,989 --> 01:02:13,642 We should be together later. 676 01:02:56,424 --> 01:02:57,904 Recognize me? 677 01:03:14,399 --> 01:03:17,184 I'd never forget a pretty thing like you. 678 01:03:17,228 --> 01:03:18,664 So you can talk. 679 01:03:18,707 --> 01:03:21,667 When it suits me. 680 01:03:21,710 --> 01:03:23,408 You're pathetic. 681 01:03:23,451 --> 01:03:24,888 You stole. 682 01:03:24,931 --> 01:03:27,107 Your brother paid for that crime. 683 01:03:27,151 --> 01:03:29,370 Pretending to be infected? 684 01:03:29,414 --> 01:03:30,589 Spreading fear? 685 01:03:30,632 --> 01:03:32,896 Your people murder in the name of God. 686 01:03:32,939 --> 01:03:35,855 Weakness. 687 01:03:35,899 --> 01:03:37,726 Stop hiding behind Him. 688 01:03:37,770 --> 01:03:39,076 I'm not hiding. 689 01:03:39,119 --> 01:03:40,599 And these are not my people. 690 01:03:40,642 --> 01:03:41,905 I make my own fate. 691 01:03:41,948 --> 01:03:43,558 You speak the truth. 692 01:03:43,602 --> 01:03:45,778 Fate be yours. 693 01:03:45,822 --> 01:03:47,258 Make what you will. 694 01:03:49,216 --> 01:03:52,524 Let me go and I will show you the path. 695 01:03:53,612 --> 01:03:54,787 No. 696 01:03:56,354 --> 01:03:57,877 Tonight you get what you deserve. 697 01:03:57,921 --> 01:03:58,965 Deserve? 698 01:04:00,575 --> 01:04:02,577 We let this village stand. 699 01:04:02,621 --> 01:04:04,318 You're safe because of us. 700 01:04:04,362 --> 01:04:05,754 What are you talking about? 701 01:04:05,798 --> 01:04:08,496 Why do you think no Changed wander these woods? 702 01:04:08,540 --> 01:04:11,978 We became what was needed to stop The Changing. 703 01:04:14,938 --> 01:04:16,983 Don't you see? 704 01:04:17,027 --> 01:04:19,856 All your prayers have been answered. 705 01:04:22,380 --> 01:04:24,599 We are not the disease. We are the solution. 706 01:04:26,601 --> 01:04:27,559 We are the cure. 707 01:04:29,213 --> 01:04:31,737 A price has been demanded. 708 01:04:31,780 --> 01:04:33,173 All of you will pay. 709 01:04:38,744 --> 01:04:41,355 You left this behind the night you killed my brother. 710 01:04:43,009 --> 01:04:44,881 When you die tonight, think of him. 711 01:04:46,926 --> 01:04:48,319 I won't burn. 712 01:05:04,378 --> 01:05:06,859 What were you doing talking to the condemned? 713 01:05:08,905 --> 01:05:10,123 Nothing. 714 01:05:11,385 --> 01:05:13,561 Did he say anything to you? 715 01:05:13,605 --> 01:05:18,740 He was just talking crazy, saying we were all going to die. 716 01:05:18,784 --> 01:05:20,917 You got more out of him than I did. 717 01:05:22,831 --> 01:05:24,921 Well, I think he just thought I was pretty. 718 01:05:24,964 --> 01:05:27,619 I suppose even the crazy have eyes. 719 01:05:33,973 --> 01:05:35,757 Don't let it bother you. 720 01:05:35,801 --> 01:05:37,585 He'll be gone by tonight. 721 01:05:39,500 --> 01:05:41,372 Thanks, Zack. 722 01:05:41,415 --> 01:05:43,069 You're one of us now. 723 01:05:44,723 --> 01:05:45,985 We share everything here. 724 01:05:49,771 --> 01:05:52,035 If you ever need anything from me, 725 01:05:52,078 --> 01:05:53,645 you don't hesitate to ask. 726 01:05:56,387 --> 01:05:58,389 You've all been so nice to me. 727 01:06:14,796 --> 01:06:15,841 What are you doing? 728 01:06:16,929 --> 01:06:18,713 Leaving. 729 01:06:18,757 --> 01:06:20,585 Like I should've done when you murdered those men. 730 01:06:33,990 --> 01:06:36,470 You know it was no coincidence me finding you. 731 01:06:38,255 --> 01:06:41,214 I prayed for it and God answered. 732 01:06:45,392 --> 01:06:47,394 I knew He was testing me when you stayed at that cabin. 733 01:06:47,438 --> 01:06:49,048 I almost made you come with me. 734 01:06:49,092 --> 01:06:50,441 But I knew... 735 01:06:52,095 --> 01:06:54,662 I knew He would provide. 736 01:06:54,706 --> 01:06:56,055 You lied to me. 737 01:06:56,099 --> 01:06:58,057 Look around. 738 01:06:58,101 --> 01:07:01,365 It's old maids and little girls. 739 01:07:01,408 --> 01:07:03,019 I needed a woman. I needed... 740 01:07:04,585 --> 01:07:05,891 I needed an equal. 741 01:07:07,588 --> 01:07:09,025 I didn't agree to that. 742 01:07:09,068 --> 01:07:11,070 You stepped into the water. 743 01:07:11,114 --> 01:07:12,463 Do I belong to Zack, too? 744 01:07:12,506 --> 01:07:14,291 Well, no more than I did Judith. 745 01:07:14,334 --> 01:07:15,857 They're Elders. It's their right. 746 01:07:15,901 --> 01:07:18,860 But I'm strong now. I'll protect you. 747 01:07:18,904 --> 01:07:20,079 You're all twisted up. 748 01:07:20,123 --> 01:07:21,080 No, no, no, no. no. You see, you see... 749 01:07:21,124 --> 01:07:23,039 We need to rebuild. 750 01:07:23,082 --> 01:07:25,998 Our children will be great leaders. 751 01:07:27,608 --> 01:07:28,653 Ah! 752 01:07:33,092 --> 01:07:34,528 Somebody help me! 753 01:07:34,572 --> 01:07:36,095 Peter? You in there? 754 01:07:36,139 --> 01:07:37,705 We've got an emergency. 755 01:07:50,762 --> 01:07:52,111 Is everything all right in here? 756 01:07:52,155 --> 01:07:53,678 Yeah. Yeah, yeah, yeah. We're fine. 757 01:07:53,721 --> 01:07:55,419 What's the emergency? 758 01:08:00,380 --> 01:08:02,078 One of our scouts just reported 759 01:08:02,121 --> 01:08:04,254 a pack of Berserkers making their way out of the city. 760 01:08:04,297 --> 01:08:05,733 They're on their way. 761 01:08:05,777 --> 01:08:07,083 Well, how do they even know we have him? 762 01:08:07,126 --> 01:08:09,694 I don't know but they do. 763 01:08:09,737 --> 01:08:11,261 We'll have to double the guards at the perimeter. 764 01:08:11,304 --> 01:08:12,610 We don't have that kind of manpower. 765 01:08:12,653 --> 01:08:14,133 If just one of those bastards gets through... 766 01:08:14,177 --> 01:08:15,569 Then we'll have to go out and meet them head on. 767 01:08:15,613 --> 01:08:17,136 It's not too late to make a deal. 768 01:08:18,790 --> 01:08:20,052 All right. 769 01:08:21,662 --> 01:08:23,011 We take the prisoner with us. 770 01:08:23,055 --> 01:08:24,665 We can trade him if we have to. 771 01:08:24,709 --> 01:08:26,667 Zack will agree. You're coming, too. 772 01:08:26,711 --> 01:08:28,147 - I don't think that's a-- - It's not your decision to make. 773 01:08:29,627 --> 01:08:31,107 It's all right, Ben. 774 01:08:56,567 --> 01:08:58,264 Come back safe. 775 01:09:19,590 --> 01:09:22,332 Last I saw they were heading towards Fillman's Pass. 776 01:09:26,640 --> 01:09:28,338 Hold up. 777 01:09:33,125 --> 01:09:36,172 Lee, help carry Anna's stuff. 778 01:09:36,215 --> 01:09:37,912 Come on. 779 01:09:46,791 --> 01:09:48,793 Knife, too. 780 01:09:57,323 --> 01:09:59,369 Give me your hands. 781 01:09:59,412 --> 01:10:01,022 I said give me your hands. 782 01:10:05,897 --> 01:10:08,029 I waited until we were out of the camp 783 01:10:08,073 --> 01:10:10,510 so you wouldn't be embarrassed. 784 01:10:10,554 --> 01:10:12,425 Big of you. 785 01:10:12,469 --> 01:10:14,253 It's for your own good 786 01:10:14,297 --> 01:10:16,516 until you earn back my trust. 787 01:10:16,560 --> 01:10:17,822 Keep an eye on her. 788 01:10:34,578 --> 01:10:37,276 Get up! Come on. 789 01:10:50,202 --> 01:10:51,943 I know our village isn't perfect 790 01:10:51,986 --> 01:10:54,989 but there's worse out there. 791 01:10:55,033 --> 01:10:56,600 That doesn't justify this. 792 01:10:56,643 --> 01:10:58,819 Peter's a good man. 793 01:10:58,863 --> 01:11:00,821 But when he gets an idea in his head... 794 01:11:00,865 --> 01:11:03,824 Just give him time. 795 01:11:03,868 --> 01:11:05,565 I'm sure you'll grow to like him. 796 01:11:07,263 --> 01:11:09,090 Don't have much of a choice, do I? 797 01:11:11,354 --> 01:11:13,312 No. 798 01:11:13,356 --> 01:11:15,140 Few of us do. 799 01:11:18,361 --> 01:11:20,232 That Berserker killed my brother. 800 01:11:20,276 --> 01:11:21,929 Letting him go isn't right. 801 01:11:24,367 --> 01:11:27,457 Nothing will bring your brother back. 802 01:11:27,500 --> 01:11:31,243 This will guarantee the security of our village. 803 01:11:32,810 --> 01:11:34,551 Wouldn't your brother have wanted that? 804 01:11:36,030 --> 01:11:37,554 You didn't know David. 805 01:11:37,597 --> 01:11:39,382 No, I didn't. 806 01:11:42,602 --> 01:11:43,864 Listen... 807 01:11:45,518 --> 01:11:47,912 If things go bad today... 808 01:11:49,522 --> 01:11:51,568 Don't let yourself get captured. 809 01:11:53,352 --> 01:11:55,920 It's better to die out here than to let them 810 01:11:55,963 --> 01:11:57,313 have their way with you. 811 01:12:02,143 --> 01:12:03,710 Let's go. 812 01:12:12,371 --> 01:12:13,633 Peter. 813 01:12:15,113 --> 01:12:17,376 Trail goes cold here. 814 01:12:32,652 --> 01:12:34,437 Agh! 815 01:12:36,917 --> 01:12:39,442 Where are your people? 816 01:12:39,485 --> 01:12:41,531 I told you I wouldn't burn. 817 01:12:43,184 --> 01:12:44,969 Well, it's not night yet. 818 01:12:46,057 --> 01:12:47,624 Maybe we should head back. 819 01:12:47,667 --> 01:12:49,800 This has a bad feeling to it. 820 01:12:49,843 --> 01:12:51,758 No, they couldn't know that we'd have him with us. 821 01:12:51,802 --> 01:12:54,195 Are you sure about that? 822 01:13:25,836 --> 01:13:27,533 No. No. We need him alive! 823 01:13:33,670 --> 01:13:35,411 No, Anna. Anna, wait! 824 01:13:50,164 --> 01:13:51,427 Anna? 825 01:13:53,080 --> 01:13:54,038 David? 826 01:13:58,608 --> 01:14:01,132 I thought you were dead. 827 01:14:01,175 --> 01:14:03,439 If they find you, they'll kill you. 828 01:14:06,050 --> 01:14:07,399 What should we do? 829 01:14:08,531 --> 01:14:10,533 There's no time. 830 01:14:10,576 --> 01:14:11,577 I'm sorry about this. 831 01:14:49,572 --> 01:14:51,443 Your sister was with them. 832 01:14:51,487 --> 01:14:53,924 She ran. I lost her in the woods. 833 01:15:12,551 --> 01:15:13,987 Your first battle. 834 01:15:17,774 --> 01:15:19,602 This honor belongs to you. 835 01:15:20,864 --> 01:15:22,430 Leave him. 836 01:15:37,663 --> 01:15:39,970 Fate be yours. 837 01:15:40,013 --> 01:15:42,407 Make what you will. 838 01:15:45,410 --> 01:15:48,979 Join us or meet your maker. 839 01:16:17,224 --> 01:16:19,183 Well, let's get on with it. 840 01:16:19,226 --> 01:16:20,706 I ain't got all night. 841 01:16:36,330 --> 01:16:39,246 Find any stragglers then meet the others at the lake village. 842 01:16:40,683 --> 01:16:41,988 They started this war. 843 01:16:42,032 --> 01:16:44,991 But tonight, we finish it. 844 01:16:45,035 --> 01:16:46,602 Not you. 845 01:17:13,629 --> 01:17:16,109 You did well tonight. 846 01:17:16,153 --> 01:17:17,284 Thank you. 847 01:17:17,328 --> 01:17:20,331 But your sister. 848 01:17:20,374 --> 01:17:22,681 You let her escape. 849 01:17:22,725 --> 01:17:24,291 - I-- - Don't be afraid. 850 01:17:24,335 --> 01:17:27,686 You've proven yourself. But you know our ways. 851 01:17:27,730 --> 01:17:29,819 A price must be paid. 852 01:17:31,298 --> 01:17:32,648 I'm willing. 853 01:17:35,563 --> 01:17:36,739 Good. 854 01:17:44,572 --> 01:17:49,534 Pain is the only certainty in life. 855 01:17:54,495 --> 01:17:57,063 We are all that stands against the plague. 856 01:18:00,023 --> 01:18:04,070 We cannot show weakness. 857 01:18:05,419 --> 01:18:07,944 I know it. 858 01:18:08,988 --> 01:18:10,120 That's enough! 859 01:18:13,993 --> 01:18:16,213 You are full of surprises, little girl. 860 01:18:16,256 --> 01:18:19,129 Shut up. Back away from him. 861 01:18:23,699 --> 01:18:25,265 You should've saved yourself. 862 01:18:26,745 --> 01:18:28,878 We're family. 863 01:18:28,921 --> 01:18:32,403 Your mistake is thinking that he needs to be saved. 864 01:18:38,539 --> 01:18:39,802 What are you doing? 865 01:18:42,326 --> 01:18:44,720 They're my family now. 866 01:18:44,763 --> 01:18:46,722 But you can choose like I did. 867 01:18:46,765 --> 01:18:48,201 Join us. 868 01:18:48,245 --> 01:18:49,812 We could be together again. 869 01:18:49,855 --> 01:18:52,118 You're murderers. 870 01:18:52,162 --> 01:18:54,164 It wasn't David who killed that man. 871 01:18:54,207 --> 01:18:56,557 I don't blame David. I blame you. 872 01:18:56,601 --> 01:18:57,863 He's offering freedom from the shackles 873 01:18:57,907 --> 01:18:59,038 of this dead society. 874 01:18:59,082 --> 01:19:00,953 You're not free. That's a lie. 875 01:19:00,997 --> 01:19:03,390 No. The lie is thinking that I was weak. 876 01:19:03,434 --> 01:19:06,219 Fearing the Changed. 877 01:19:06,263 --> 01:19:07,351 Now I defend the weak. 878 01:19:07,394 --> 01:19:09,135 You were never weak. 879 01:19:09,179 --> 01:19:11,094 He's manipulating you. 880 01:19:13,183 --> 01:19:16,969 The past is dust. But the future is clay. 881 01:19:17,013 --> 01:19:19,363 It is ours to mold. 882 01:19:20,625 --> 01:19:22,192 David has made a choice. 883 01:19:23,628 --> 01:19:26,849 Fate be yours. Make what you will. 884 01:19:28,502 --> 01:19:30,504 David, you're my brother. 885 01:19:30,548 --> 01:19:33,899 You have two paths. You must choose. 886 01:19:37,990 --> 01:19:40,863 Pitiful. 887 01:19:40,906 --> 01:19:43,517 But silence is a choice. 888 01:19:43,561 --> 01:19:47,260 Let this be your final test. 889 01:19:47,304 --> 01:19:49,915 Leave that weak boy in the dust where he belongs. 890 01:19:54,267 --> 01:19:55,616 David, please. 891 01:19:55,660 --> 01:19:57,270 Fate be yours. 892 01:19:59,185 --> 01:20:02,275 Kill her or I will. 893 01:20:02,319 --> 01:20:05,278 Make what you will. I'm sorry. 894 01:20:36,440 --> 01:20:38,442 They heard the shot. You got to go. 895 01:20:38,485 --> 01:20:39,965 You mean we. 896 01:20:40,009 --> 01:20:41,053 I'm not going with you. 897 01:20:44,840 --> 01:20:46,885 But you're alive. 898 01:20:46,929 --> 01:20:48,887 We can start over. 899 01:20:48,931 --> 01:20:51,020 I've saved you twice now. 900 01:20:51,063 --> 01:20:52,412 There can't be a third. 901 01:20:54,371 --> 01:20:55,981 I came back to save you. 902 01:20:58,027 --> 01:20:59,506 Does it look like I need your help? 903 01:21:03,554 --> 01:21:05,251 They're coming. Run. 904 01:21:05,295 --> 01:21:07,906 No. Run! 905 01:21:22,529 --> 01:21:25,010 Hey. Hey. Hey. They're coming. 906 01:21:43,376 --> 01:21:45,074 You're alive. 907 01:21:45,117 --> 01:21:47,206 I told you I'd protect you. 908 01:21:47,250 --> 01:21:49,121 We should go. There's more of them coming. 909 01:21:49,165 --> 01:21:50,688 - There's something I have to show you. - No! 910 01:22:14,930 --> 01:22:16,279 It's beautiful, isn't it? 911 01:22:17,976 --> 01:22:20,326 Is that the village? 912 01:22:21,806 --> 01:22:23,677 The fires started hours ago. 913 01:22:26,942 --> 01:22:29,683 We should go back. There could be survivors. 914 01:22:33,165 --> 01:22:35,254 I don't understand. 915 01:22:37,039 --> 01:22:38,344 God was on our side. 916 01:22:38,388 --> 01:22:40,520 How could this... 917 01:22:40,564 --> 01:22:42,435 How could this happen? 918 01:22:45,177 --> 01:22:46,613 God doesn't choose sides. 919 01:22:52,402 --> 01:22:54,143 He chose me. 920 01:22:56,580 --> 01:22:59,365 I wish that were true. 921 01:22:59,409 --> 01:23:00,845 Really. 922 01:23:03,413 --> 01:23:05,719 Our community was corrupt. 923 01:23:05,763 --> 01:23:07,678 See, I can see that now. 924 01:23:07,721 --> 01:23:10,594 I can, I can see, I can see that now. 925 01:23:10,637 --> 01:23:14,076 But you and me, we can, we can build something better. 926 01:23:14,119 --> 01:23:16,904 No. No! 927 01:23:16,948 --> 01:23:18,123 Can't you see? 928 01:23:18,167 --> 01:23:19,733 This is all part of His plan. 929 01:23:19,777 --> 01:23:20,952 It has to be. 930 01:23:20,996 --> 01:23:22,649 - Stop it! - Shh. 931 01:23:25,261 --> 01:23:26,436 You wouldn't want them to hear. 932 01:24:09,566 --> 01:24:12,090 It's okay, Anna. 933 01:24:12,134 --> 01:24:16,051 Anna, Anna, I forgive you. 934 01:24:20,577 --> 01:24:21,578 Ah! 935 01:25:27,252 --> 01:25:29,994 I didn't think I'd see you again. 936 01:25:30,037 --> 01:25:33,084 You'd have been my last choice to survive. 937 01:25:33,128 --> 01:25:35,086 I'd have even taken Ben. 938 01:25:40,570 --> 01:25:42,920 Help me get him down. 939 01:25:50,101 --> 01:25:51,929 Is there anybody left? 940 01:25:54,105 --> 01:25:56,847 What about the kids, Judith? 941 01:25:56,890 --> 01:25:59,545 It was chaos. 942 01:25:59,589 --> 01:26:02,287 They weren't quick about it either. 943 01:26:02,331 --> 01:26:04,028 Torturing. Raping. 944 01:26:04,071 --> 01:26:05,247 You survived. 945 01:26:05,290 --> 01:26:07,945 I hid. 946 01:26:07,988 --> 01:26:10,861 But I could see everything. 947 01:26:12,863 --> 01:26:15,344 I couldn't save him. 948 01:26:18,521 --> 01:26:20,131 I didn't even try. 949 01:26:24,396 --> 01:26:26,746 What--what about Peter? If you didn't see him-- 950 01:26:26,790 --> 01:26:28,226 Peter got what he deserved. 951 01:26:33,275 --> 01:26:36,756 It wasn't always like this, you know. 952 01:26:36,800 --> 01:26:42,414 But then life changes you bit by bit. 953 01:26:44,286 --> 01:26:48,159 The world didn't make you a bad person, Judith. 954 01:26:48,203 --> 01:26:49,595 You did that all on your own. 955 01:26:52,555 --> 01:26:55,601 I guess it would've been easier if I'd died. 956 01:26:58,952 --> 01:27:01,433 But God spared me. 957 01:27:05,959 --> 01:27:07,134 Where do you mean to go now? 958 01:27:12,227 --> 01:27:15,230 I've never seen the ocean. 959 01:27:15,273 --> 01:27:17,710 Figure I'll start there. 960 01:27:17,754 --> 01:27:19,495 And then what? 961 01:27:19,538 --> 01:27:21,584 Find good people? 962 01:27:21,627 --> 01:27:22,846 Make a better life? 963 01:27:25,544 --> 01:27:27,459 That doesn't exist anymore. 964 01:27:29,461 --> 01:27:33,422 There are worse things in this world than Berserkers. 965 01:27:33,465 --> 01:27:36,686 You've never even seen a Changed. 966 01:27:36,729 --> 01:27:40,603 You're going to get yourself killed chasing a dream, Anna. 967 01:27:46,173 --> 01:27:48,480 Dreams give us hope. 968 01:27:48,524 --> 01:27:51,309 And if we don't have hope, 969 01:27:51,353 --> 01:27:53,311 then what's the point in living?