0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:37,203 --> 00:00:38,876 Mr. Dwyer, how are you feeling now? 2 00:00:38,912 --> 00:00:40,909 Like an elephant is sitting on my chest. 3 00:00:41,150 --> 00:00:42,907 We're taking you to the catheterization lab 4 00:00:42,942 --> 00:00:44,142 to open your blocked arteries. 5 00:00:44,210 --> 00:00:46,158 You've just had a heart attack. 6 00:00:50,884 --> 00:00:53,344 I thought I had died and was talking to an angel. 7 00:00:54,929 --> 00:00:56,181 You're very much alive. 8 00:00:57,057 --> 00:00:58,266 You are my doctor, right? 9 00:00:59,684 --> 00:01:00,684 One of them. 10 00:01:19,746 --> 00:01:20,746 Well? 11 00:01:20,789 --> 00:01:22,493 American Business man, 45 years old... 12 00:01:22,529 --> 00:01:23,576 maybe 90 minutes ago... 13 00:01:23,666 --> 00:01:24,709 Looks bad. 14 00:01:25,457 --> 00:01:26,584 Thank you. 15 00:01:29,214 --> 00:01:30,214 Hello. 16 00:01:30,757 --> 00:01:33,343 Hey, I'm Dr. Ling. Can you talk? 17 00:01:34,636 --> 00:01:37,096 Hey! Wake up! 18 00:01:38,681 --> 00:01:41,351 We're losing him. Charge the paddles. 19 00:01:46,064 --> 00:01:47,232 Clear. 20 00:01:48,983 --> 00:01:50,068 Clear. 21 00:01:51,778 --> 00:01:52,904 Clear. 22 00:01:55,615 --> 00:01:56,783 Clear. 23 00:01:57,408 --> 00:01:59,285 Give me Oxygen. 24 00:02:27,564 --> 00:02:29,566 Prep him for surgery. 25 00:02:41,486 --> 00:02:42,543 My angel. 26 00:04:38,903 --> 00:04:41,197 You know, my wife won't let my boy play football. 27 00:04:41,948 --> 00:04:43,541 I mean, he's damn near eight years old, 28 00:04:43,577 --> 00:04:45,094 he ain't a goddamn baby. 29 00:04:46,703 --> 00:04:48,371 What? You on her side? 30 00:04:49,289 --> 00:04:50,498 I'm talkin' football, man. 31 00:04:51,457 --> 00:04:52,750 Boys gotta play football. 32 00:04:53,196 --> 00:04:56,094 Nowadays, kids can't do anything without runnin' around with a helmet on 33 00:04:56,129 --> 00:04:57,630 and a bottle of hand sanitizer. 34 00:04:58,172 --> 00:04:59,841 Shit, it's always something. 35 00:05:00,091 --> 00:05:01,884 What you got? Ah, Shit. 36 00:05:03,428 --> 00:05:05,724 Our tax dollars at work, am I right? 37 00:05:08,975 --> 00:05:11,769 Gary, hey, you're not a Democrat, are you? 38 00:05:12,729 --> 00:05:13,729 Uh? 39 00:05:39,213 --> 00:05:40,590 Hey, man. Are you... 40 00:05:43,676 --> 00:05:44,676 Gary, you OK? 41 00:05:48,264 --> 00:05:49,264 I'm sorry. 42 00:05:49,891 --> 00:05:50,891 Jesus! 43 00:05:51,684 --> 00:05:52,727 The fuck, Gary? 44 00:06:34,477 --> 00:06:35,477 Bang! 45 00:06:38,981 --> 00:06:39,981 Keys. 46 00:06:52,995 --> 00:06:55,790 Hey, everybody, Mr. Victor Novak. 47 00:06:59,502 --> 00:07:00,502 This is Gina. 48 00:07:01,671 --> 00:07:02,671 Keith, the driver. 49 00:07:04,257 --> 00:07:05,257 Nick. 50 00:07:06,300 --> 00:07:07,385 You remember Worm? 51 00:07:11,889 --> 00:07:12,889 Thank you. 52 00:07:13,391 --> 00:07:14,391 The rest of them? 53 00:07:15,101 --> 00:07:17,019 You're gonna love this. 54 00:07:17,478 --> 00:07:19,230 Uh, Worm? 55 00:07:37,415 --> 00:07:38,916 What are you doing, man? 56 00:07:54,056 --> 00:07:55,056 What are you doin'? 57 00:07:55,391 --> 00:07:57,435 Come on, man. We can all make it out of this OK. 58 00:07:57,560 --> 00:07:58,560 Come on, man! 59 00:08:02,356 --> 00:08:03,356 No! 60 00:08:13,201 --> 00:08:14,994 That's how you do it. 61 00:08:23,211 --> 00:08:24,212 Get us outta here. 62 00:08:29,383 --> 00:08:30,510 What about him? 63 00:08:31,802 --> 00:08:32,970 Don't worry about him. 64 00:08:34,096 --> 00:08:35,096 Hey, no. 65 00:08:35,848 --> 00:08:37,099 Now, I did what you wanted. 66 00:08:38,351 --> 00:08:41,229 You said I'd see my family again if I did what you wanted. 67 00:08:41,646 --> 00:08:43,481 Your family's gonna be fine, Gary. 68 00:08:44,941 --> 00:08:46,150 And you'll see them again. 69 00:08:47,610 --> 00:08:48,610 In hell. 70 00:08:56,118 --> 00:08:59,163 You'd rather him run to the police and rat us out in 10 minutes? 71 00:08:59,330 --> 00:09:00,928 I'd rather you don't make promises 72 00:09:00,964 --> 00:09:02,743 unless you intend to keep them. Karma. 73 00:09:03,960 --> 00:09:04,960 Karma. 74 00:09:05,378 --> 00:09:07,755 With all due respect, Mr. Novak, 75 00:09:08,548 --> 00:09:10,424 I know you're a big shot in Mexico. 76 00:09:11,217 --> 00:09:12,468 But until you get there, 77 00:09:13,678 --> 00:09:16,055 I'm gonna ask you to please show the proper respect 78 00:09:16,180 --> 00:09:19,183 to the people who just saved you from 25 to life. 79 00:09:19,809 --> 00:09:21,769 Look, I thank you for all your help 80 00:09:21,894 --> 00:09:24,397 but your crew answers to you and you answer to me. 81 00:09:24,522 --> 00:09:25,522 Respect that. 82 00:09:26,732 --> 00:09:27,858 I respect your money. 83 00:09:29,860 --> 00:09:32,196 Stubborn little fucker. Take care of that, Worm. 84 00:09:46,950 --> 00:09:47,950 In the van. 85 00:09:48,185 --> 00:09:50,093 Let's go, your highness, get in the van. 86 00:09:53,301 --> 00:09:55,970 No, no, no, no, no! Come on, man! 87 00:09:57,138 --> 00:09:58,889 Are you fucking kidding me? 88 00:10:08,357 --> 00:10:10,234 You gotta be kidding me. 89 00:10:10,776 --> 00:10:13,029 - Karma, Jack. - Goddamn it. 90 00:10:13,195 --> 00:10:15,115 All right, calm down. Here's what we're gonna do. 91 00:10:15,906 --> 00:10:18,284 I'm gonna call Charlie and have him send us another van. 92 00:10:21,704 --> 00:10:24,248 - What's wrong? - No signal. 93 00:10:24,790 --> 00:10:27,084 Oh, great, what do we do now? 94 00:10:31,464 --> 00:10:33,341 We get off the road and we take a hike. 95 00:10:33,924 --> 00:10:36,052 Worm, get rid of it. 96 00:11:28,313 --> 00:11:32,887 Mike is so kind to invite us here for the weekend. 97 00:11:34,122 --> 00:11:36,291 That's for sure! It's such a nice place. 98 00:11:41,283 --> 00:11:42,451 I'm glad you like it. 99 00:11:43,994 --> 00:11:44,994 Uh... 100 00:11:46,539 --> 00:11:47,539 Honey... 101 00:11:48,874 --> 00:11:55,756 He invited me to go hunt with him. 102 00:11:56,590 --> 00:11:58,050 - Hunt? - Mm-hmm. 103 00:11:59,176 --> 00:12:00,177 You? 104 00:12:01,929 --> 00:12:03,222 Get some fresh air. 105 00:12:03,722 --> 00:12:05,057 You should go. 106 00:12:07,309 --> 00:12:08,309 All right. 107 00:12:10,062 --> 00:12:11,105 See you later. 108 00:12:14,275 --> 00:12:15,275 Be careful! 109 00:12:19,905 --> 00:12:23,075 Oh, man, your mother is beggin' for grandkids. 110 00:12:23,617 --> 00:12:26,454 Nuh-uh. We're still in the honeymoon phase. 111 00:12:27,329 --> 00:12:30,040 Come on, you guys have been married for four years, right? 112 00:12:30,416 --> 00:12:31,416 Actually, two. 113 00:12:31,750 --> 00:12:32,750 Oh! 114 00:12:33,669 --> 00:12:36,881 You sound just like Laura. Her clock is ticking. 115 00:12:38,549 --> 00:12:39,549 Shh! 116 00:12:43,762 --> 00:12:45,139 Look, right there. 117 00:12:46,182 --> 00:12:47,182 You see it? 118 00:13:05,034 --> 00:13:06,076 Bingo bango. 119 00:13:09,079 --> 00:13:10,079 Come on. 120 00:13:11,540 --> 00:13:12,625 Sorry, my friend. 121 00:13:28,098 --> 00:13:29,098 Ah! 122 00:13:29,350 --> 00:13:30,350 Here we go. 123 00:13:31,560 --> 00:13:33,103 Yeah. 124 00:13:33,812 --> 00:13:35,397 Oh! Hey... 125 00:13:36,065 --> 00:13:37,065 Look at that. 126 00:13:37,191 --> 00:13:39,401 Now that is a nice shot. Uh? 127 00:13:46,575 --> 00:13:49,703 Oh, no, listen, man, it was either him or us. 128 00:13:51,747 --> 00:13:52,747 Woah! 129 00:13:58,379 --> 00:14:00,256 What the fuck was that, right? 130 00:14:00,673 --> 00:14:04,510 Straight through the heart. It actually plugged up the wound. 131 00:14:05,761 --> 00:14:08,973 As long as whatever goes in, doesn't come out. 132 00:14:10,391 --> 00:14:11,934 It could've lived a while longer. 133 00:14:16,647 --> 00:14:18,065 All right. Let's grab a leg. 134 00:14:41,255 --> 00:14:42,255 Hey, guys. 135 00:14:43,591 --> 00:14:44,591 How was it... 136 00:14:45,175 --> 00:14:46,175 Hey. 137 00:14:47,887 --> 00:14:49,930 Laura, are you OK with seeing this? 138 00:14:50,598 --> 00:14:52,725 This would be a slow day in the ER. 139 00:14:58,105 --> 00:15:02,568 Well, you know if you wanna grill it, you gotta kill it, right? 140 00:15:06,030 --> 00:15:07,281 Jesus, it's endless. 141 00:15:08,073 --> 00:15:10,034 This was supposed to be a quick score, man. 142 00:15:10,159 --> 00:15:11,159 Shut up. 143 00:15:12,703 --> 00:15:13,954 You OK, baby? 144 00:15:15,664 --> 00:15:18,459 He's excited about Mexico and those young señoritas. 145 00:15:19,543 --> 00:15:21,295 Or are you just happy to be outside? 146 00:15:22,096 --> 00:15:24,822 Must have been rough in there, six years. 147 00:15:25,466 --> 00:15:26,342 Figured, with all that money, 148 00:15:26,467 --> 00:15:29,345 would've had a smart-ass lawyer who would've gotten you out. 149 00:15:30,220 --> 00:15:31,441 Wait, I forgot, 150 00:15:32,195 --> 00:15:34,079 didn't wanna cop a plea. 151 00:15:34,275 --> 00:15:35,602 Too much integrity. 152 00:15:37,346 --> 00:15:38,847 Integrity. 153 00:17:07,484 --> 00:17:08,484 Honey? 154 00:17:08,777 --> 00:17:09,777 Still showering? 155 00:17:09,874 --> 00:17:12,333 Hurry up. I'll wait for you downstairs. 156 00:17:26,837 --> 00:17:27,837 Huh! 157 00:17:28,672 --> 00:17:29,840 Not bad. 158 00:17:38,015 --> 00:17:39,095 Happy weekend. 159 00:18:34,571 --> 00:18:36,365 Haven't asked me about karma history. 160 00:18:38,283 --> 00:18:39,701 We've been doing really good. 161 00:18:42,704 --> 00:18:44,998 I thought we might be pals by now, Vic. 162 00:19:02,182 --> 00:19:03,225 Let's go make friends. 163 00:19:18,031 --> 00:19:21,827 I know you've explained this to me a thousand times, 164 00:19:21,952 --> 00:19:24,329 but what the hell is a hedge fund? 165 00:19:25,664 --> 00:19:26,664 OK. 166 00:19:27,038 --> 00:19:30,795 Basically, it's a bunch of investors who make 167 00:19:31,090 --> 00:19:34,036 bets with other people's money. 168 00:19:35,174 --> 00:19:36,908 So, you're the kind of guy who sees 169 00:19:36,944 --> 00:19:39,041 Wolf of Wall Street as a hero's journey. 170 00:19:39,261 --> 00:19:42,598 - Oh, man, come on, here we go. - All right. All right. 171 00:19:42,723 --> 00:19:45,934 I'm gonna spare you with my liberal browbeating this time. 172 00:19:46,393 --> 00:19:47,393 Um... 173 00:19:47,769 --> 00:19:49,730 What is the most you've lost in one day? 174 00:19:49,938 --> 00:19:50,939 Ooh... 175 00:19:52,858 --> 00:19:53,984 Two point eight million. 176 00:19:55,360 --> 00:19:56,360 Bad day. 177 00:19:56,612 --> 00:19:57,612 Wow! 178 00:19:57,905 --> 00:19:59,573 - Could you imagine? - No. 179 00:20:00,449 --> 00:20:01,449 I couldn't do it. 180 00:20:01,658 --> 00:20:04,870 Yeah, but if you've got the stones to stare down that kind of day, 181 00:20:05,120 --> 00:20:06,705 the rewards are incredible. 182 00:20:07,122 --> 00:20:08,790 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 183 00:20:11,376 --> 00:20:12,736 Do you really love being a doctor? 184 00:20:13,337 --> 00:20:16,256 The grinding hours, the malpractice insurance, 185 00:20:16,632 --> 00:20:19,927 smug business men who think you're overpaid for saving their lives, 186 00:20:20,761 --> 00:20:21,762 Was I overpaid? 187 00:20:22,054 --> 00:20:24,806 Well, you know, if I remember correctly, you weren't paid at all. 188 00:20:27,267 --> 00:20:28,769 You wouldn't take my money. 189 00:20:30,812 --> 00:20:32,564 But I took your friendship. 190 00:20:33,440 --> 00:20:34,650 You saved my life. 191 00:20:36,151 --> 00:20:37,151 Thank you. 192 00:20:37,694 --> 00:20:38,737 You're welcome. 193 00:20:42,991 --> 00:20:47,120 And look at my life now, right? I mean, please, this place is heaven. 194 00:20:48,497 --> 00:20:49,497 It is. 195 00:20:49,915 --> 00:20:54,127 But I really believe we're here to help others. 196 00:20:54,628 --> 00:20:55,754 Keep that idealism. 197 00:20:57,965 --> 00:20:59,841 I appreciate you guys coming here this weekend. 198 00:21:00,550 --> 00:21:04,054 I mean, all of this really means nothing without your friends, right? 199 00:21:04,846 --> 00:21:06,556 You won't accept anything. 200 00:21:07,266 --> 00:21:10,727 But please allow me to gift something to your wife, OK? Just... 201 00:21:10,852 --> 00:21:11,853 Mike... 202 00:21:13,397 --> 00:21:15,774 - There you go. For you. - Wow! 203 00:21:16,400 --> 00:21:17,401 Wow! 204 00:21:20,153 --> 00:21:22,364 This is... beautiful. 205 00:21:22,531 --> 00:21:25,909 - Thank you, I made it myself. - Beautiful. Really. 206 00:21:26,660 --> 00:21:28,161 - Thank you. - Thank you. 207 00:21:29,830 --> 00:21:31,957 To my favorite idealists. 208 00:21:33,583 --> 00:21:37,045 May God bless you and your beautiful wife. 209 00:21:37,504 --> 00:21:38,880 - Cheers. - Cheers. 210 00:21:39,715 --> 00:21:40,715 Cheers. 211 00:21:45,846 --> 00:21:48,015 Well, that must be a noise complaint, you know. 212 00:21:48,140 --> 00:21:49,660 You guys gotta keep it down, all right. 213 00:21:54,896 --> 00:21:56,356 We don't want any. 214 00:21:57,733 --> 00:21:58,942 Not selling any. 215 00:21:59,109 --> 00:21:59,985 Ah! 216 00:22:00,110 --> 00:22:01,486 So sorry to disturb you. 217 00:22:02,185 --> 00:22:03,787 See, hell of a place for a breakdown, 218 00:22:03,822 --> 00:22:05,247 I've been walking for the last couple of hours 219 00:22:05,282 --> 00:22:06,366 trying to find a phone. 220 00:22:07,284 --> 00:22:09,870 - Just take a minute. - You don't have a cellphone? 221 00:22:10,829 --> 00:22:12,581 No. Uh-huh. Old-fashioned guy. 222 00:22:13,790 --> 00:22:17,210 Oh. Well, where did you say you were going? 223 00:22:17,669 --> 00:22:21,173 I didn't. Florida. Vacation 224 00:22:21,548 --> 00:22:22,966 Ah. Where are you from? 225 00:22:23,759 --> 00:22:25,093 Up north. Yankee. 226 00:22:26,261 --> 00:22:27,261 Yankee. 227 00:22:27,888 --> 00:22:31,725 Well, you know, our service here is in and out, 228 00:22:31,850 --> 00:22:35,103 but they have call boxes up and down the highway. 229 00:22:36,146 --> 00:22:38,690 Yeah, I tried a few of those. No luck. 230 00:22:39,274 --> 00:22:41,735 They do make awfully good bird nests, though. 231 00:22:44,404 --> 00:22:46,865 I waited around to see if anybody was gonna come by, 232 00:22:46,990 --> 00:22:49,951 after about an hour, a truck driver showed up, 233 00:22:50,077 --> 00:22:51,119 rode right on by. 234 00:22:51,495 --> 00:22:52,495 Oh... 235 00:22:53,622 --> 00:22:56,166 I guess it's every man for himself out here, isn't it? 236 00:22:56,291 --> 00:22:57,291 Mm-hmm. 237 00:22:57,626 --> 00:22:58,626 Yeah. 238 00:22:59,544 --> 00:23:02,130 Well, all right, look, I... 239 00:23:03,006 --> 00:23:05,425 I won't cause any trouble, so don't worry about it. 240 00:23:06,593 --> 00:23:09,346 I'm sure I'll find another place a few miles down the road. 241 00:23:09,471 --> 00:23:10,847 - Just keep on walking. - OK. 242 00:23:10,972 --> 00:23:11,807 Mike. 243 00:23:11,890 --> 00:23:13,266 - Yeah? - Everything OK? 244 00:23:17,771 --> 00:23:20,816 Yeah, you know what? I'm sorry. You can use my phone. Come on in. 245 00:23:21,024 --> 00:23:23,693 Ah, that's great. Thank you. Really appreciate this. 246 00:23:26,696 --> 00:23:29,741 Oh, you don't mind my pals come in and take a load off, do you? 247 00:23:29,866 --> 00:23:31,346 They've been walking for quite while. 248 00:23:31,576 --> 00:23:32,577 Uh... 249 00:23:33,286 --> 00:23:34,496 - Hi. - Well... 250 00:23:34,830 --> 00:23:35,956 Oh, my shit. 251 00:23:44,965 --> 00:23:48,051 - I'm sorry, I didn't get your name. - It's Mike. 252 00:23:49,511 --> 00:23:50,345 Mike Dwyer. 253 00:23:50,428 --> 00:23:51,888 Mike. Jack. 254 00:23:54,391 --> 00:23:55,600 Yep. Jack. 255 00:23:56,935 --> 00:23:59,020 Right. You're not from around here, are you? 256 00:24:02,607 --> 00:24:03,775 We've come from China. 257 00:24:08,029 --> 00:24:10,157 Who are you? What's your name? 258 00:24:12,284 --> 00:24:13,493 I'm gonna get you a phone. 259 00:24:15,287 --> 00:24:16,287 Name? 260 00:24:17,330 --> 00:24:18,330 Name? 261 00:24:25,046 --> 00:24:26,046 What's your name? 262 00:24:28,800 --> 00:24:29,800 Laura. 263 00:24:32,512 --> 00:24:33,512 My wife. 264 00:24:40,228 --> 00:24:41,228 Enchanted. 265 00:24:48,612 --> 00:24:51,239 - He likes her. - Lucky girl. 266 00:24:53,825 --> 00:24:56,203 - There's no car, Jack. - What? 267 00:24:57,412 --> 00:24:58,580 Nothin', man. 268 00:25:02,250 --> 00:25:03,376 Where's your ride, Mike? 269 00:25:07,088 --> 00:25:08,340 We don't have a car, Jack. 270 00:25:10,634 --> 00:25:13,053 My assistant dropped us off for the weekend. 271 00:25:13,929 --> 00:25:15,430 A girl by the name of Cindy. 272 00:25:16,056 --> 00:25:18,642 She'll be pickin' us up tomorrow morning at 10:00 a.m. 273 00:25:19,559 --> 00:25:21,061 And she's very precise. 274 00:25:29,486 --> 00:25:30,486 Hey, Charlie. 275 00:25:30,820 --> 00:25:31,946 You're supposed to answer when I call you. 276 00:25:31,981 --> 00:25:33,608 I don't like leaving messages. 277 00:25:33,698 --> 00:25:34,991 We got a change of plans. 278 00:25:35,116 --> 00:25:37,744 I need you to come get us. Call me back ASAP. 279 00:25:42,832 --> 00:25:45,794 Hey, excuse me, can I get you guys something? 280 00:25:47,087 --> 00:25:48,087 Got any cigarettes? 281 00:25:48,588 --> 00:25:51,007 No, no. I don't smoke cigarettes. 282 00:25:53,510 --> 00:25:54,510 What about these? 283 00:25:56,221 --> 00:26:00,058 You know my... My father got these for me as a gift. 284 00:26:00,267 --> 00:26:02,602 So I'm kinda saving them for a special occasion. 285 00:26:24,624 --> 00:26:26,042 Gifts are meant to be shared. 286 00:26:33,758 --> 00:26:35,719 Not bad at all. 287 00:26:36,177 --> 00:26:37,762 Not bad at all. 288 00:26:45,353 --> 00:26:46,604 I don't scare you, do I? 289 00:26:49,816 --> 00:26:51,359 I don't scare easily. 290 00:26:52,402 --> 00:26:53,403 I'm a doctor. 291 00:26:57,699 --> 00:26:59,200 It's just, the mountain air, 292 00:26:59,326 --> 00:27:02,329 it's bringing out the animal in me. 293 00:27:19,804 --> 00:27:20,804 Hello, Charlie? 294 00:27:21,431 --> 00:27:22,431 Yeah. 295 00:27:22,724 --> 00:27:24,559 Yeah, we had a little snafu. 296 00:27:25,518 --> 00:27:28,146 Yeah, we'll have to go with a contingency plan. 297 00:27:29,522 --> 00:27:30,522 Yep. 298 00:27:31,691 --> 00:27:32,692 Yeah. 299 00:27:33,943 --> 00:27:34,943 Yeah. 300 00:27:36,905 --> 00:27:38,865 All right. Send out the other van. 301 00:27:40,408 --> 00:27:41,826 Yeah, hold on. 302 00:27:43,244 --> 00:27:44,244 Mike? 303 00:27:45,080 --> 00:27:46,373 Hey, where are we at? 304 00:27:47,999 --> 00:27:50,001 Mile marker 201. 305 00:27:50,794 --> 00:27:52,295 Tell them to take the Conyers. 306 00:27:52,796 --> 00:27:54,422 Cut off is a little tricky. 307 00:27:54,756 --> 00:27:57,133 You catch that? Mile marker 201. 308 00:27:58,176 --> 00:28:00,637 Yeah. Said it gets a little hinky there, so... 309 00:28:03,348 --> 00:28:04,348 A couple hours? 310 00:28:06,226 --> 00:28:07,227 Come on, man. 311 00:28:11,689 --> 00:28:12,689 Yeah. 312 00:28:15,360 --> 00:28:17,695 Yeah. I'm sure we'll find something to do. 313 00:28:24,035 --> 00:28:25,370 Hey, come to think about it, 314 00:28:26,371 --> 00:28:28,331 either of you guys got a cellphone I could borrow. 315 00:28:28,706 --> 00:28:29,916 I gotta text my old lady. 316 00:28:30,625 --> 00:28:31,625 She worries. 317 00:28:35,338 --> 00:28:36,464 Come on, it's important. 318 00:28:52,689 --> 00:28:54,315 Mine doesn't work here in the US. 319 00:29:02,449 --> 00:29:05,049 Well, let's hope nobody important tries to get a hold of you then. 320 00:29:05,452 --> 00:29:07,078 Let's keep looking for that car. 321 00:29:08,955 --> 00:29:10,081 There's no car, man. 322 00:29:12,417 --> 00:29:16,337 So, which one of you is the money behind this place? 323 00:29:19,257 --> 00:29:22,385 My bet is on the little Chinaman. 324 00:29:22,802 --> 00:29:25,513 No? Oh, it's the big one. 325 00:29:26,431 --> 00:29:29,392 Damn, he's got the size and the cash. 326 00:29:31,853 --> 00:29:33,813 You're just the shit that's left over. 327 00:29:36,065 --> 00:29:37,065 Like the movie. 328 00:29:38,151 --> 00:29:39,151 - Twins! - Twins! 329 00:29:42,238 --> 00:29:43,490 You're Danny DeVito. 330 00:29:54,459 --> 00:29:56,336 - Whoops. - You klutz. 331 00:29:57,696 --> 00:30:00,032 Hey, you know what? Don't worry about it. 332 00:30:00,590 --> 00:30:01,590 I'll take care of it. 333 00:30:02,842 --> 00:30:05,220 Mike, it's fine. We can handle it. 334 00:30:05,470 --> 00:30:06,513 Look, it's all right, man. 335 00:30:06,638 --> 00:30:08,598 I'm just gonna go get a broom from the garage, OK? 336 00:30:08,848 --> 00:30:09,891 No, no. Don't. 337 00:30:12,060 --> 00:30:13,645 I apologize for my associates. 338 00:30:16,898 --> 00:30:18,233 She'll be out of here soon. 339 00:30:22,487 --> 00:30:24,322 Good news. Our ride's on the way. 340 00:30:24,489 --> 00:30:27,283 In just a few short hours, it'll be like we were never here. 341 00:30:27,951 --> 00:30:28,785 I know that's not ideal 342 00:30:28,952 --> 00:30:31,663 but we can compensate you with our good company. 343 00:30:32,622 --> 00:30:35,542 I'm sorry but that's not going to work for us. 344 00:30:36,125 --> 00:30:37,126 So you made you call? 345 00:30:38,419 --> 00:30:40,129 Please, leave. 346 00:30:41,381 --> 00:30:42,382 Patrick. 347 00:30:44,634 --> 00:30:46,177 It's gonna be a couple of hours. 348 00:30:47,345 --> 00:30:51,266 Now, we could spend that time standing by that empty highway 349 00:30:51,391 --> 00:30:55,436 that seems to be about a mile from your long and winding road 350 00:30:55,562 --> 00:31:00,775 or we could spend it here with a bottle of wine and a pretty lady. 351 00:31:02,026 --> 00:31:04,070 Some good old-fashioned conversation. 352 00:31:05,113 --> 00:31:06,113 How's that sound? 353 00:31:06,447 --> 00:31:07,447 That's all you want? 354 00:31:09,033 --> 00:31:10,034 And then you will leave? 355 00:31:11,911 --> 00:31:12,996 Scout's honor. 356 00:31:13,705 --> 00:31:15,790 We don't really have a choice, do we, Jack? 357 00:31:16,624 --> 00:31:18,418 Well, you always have a choice, Mikey. 358 00:31:18,626 --> 00:31:21,129 OK, if we're reasonable, 359 00:31:22,130 --> 00:31:23,590 then you will be reasonable. 360 00:31:24,799 --> 00:31:27,677 I am an exceedingly reasonable man. 361 00:31:31,598 --> 00:31:33,038 So, let me get this straight. 362 00:31:33,474 --> 00:31:37,145 In a few hours, you'll leave and go on your vacation 363 00:31:37,270 --> 00:31:39,981 because all of you are on vacation together, right? 364 00:31:40,189 --> 00:31:42,233 Vacation's better with friends. 365 00:31:49,741 --> 00:31:50,741 Waste her, Jack! 366 00:31:52,952 --> 00:31:54,746 - Fuckin' A. - Don't move! 367 00:31:55,371 --> 00:31:56,748 Don't fucking move! 368 00:32:00,376 --> 00:32:02,170 Now, get the fuck out of my... 369 00:32:10,345 --> 00:32:14,432 Christ, Worm. Does it always have to be a headshot with you? 370 00:32:14,682 --> 00:32:16,643 This isn't going well, Jack. 371 00:32:18,227 --> 00:32:19,227 All right. 372 00:32:19,979 --> 00:32:22,941 Keith, Nick, take care of him. 373 00:32:29,781 --> 00:32:31,074 It's your fault, you know. 374 00:32:32,450 --> 00:32:34,285 I wanted to have a nice, quiet evening. 375 00:32:35,244 --> 00:32:39,040 Now, from the time we got in here, I knew you would be trouble. 376 00:32:40,458 --> 00:32:43,002 You couldn't just relax and go with the flow. 377 00:32:43,628 --> 00:32:45,672 You had to be a pain in the ass. 378 00:32:46,381 --> 00:32:49,050 Sassy broad like you needs to be put in her place. 379 00:32:57,308 --> 00:32:58,308 Looky. Looky. 380 00:33:01,521 --> 00:33:02,521 You see this? 381 00:33:04,399 --> 00:33:05,399 You did this. 382 00:33:07,694 --> 00:33:08,945 It's gonna be OK. 383 00:33:29,716 --> 00:33:30,716 Bring me that bitch. 384 00:33:38,850 --> 00:33:41,019 Look at that. You see that? 385 00:33:41,894 --> 00:33:43,312 I want you to remember that. 386 00:33:48,484 --> 00:33:51,487 Jack! Can't stop the bleeding! 387 00:34:00,204 --> 00:34:03,041 You said you were a doctor, right? You do ER? Trauma? 388 00:34:03,166 --> 00:34:04,166 Hey, hey. 389 00:34:04,208 --> 00:34:06,169 Stay with me, pretty girl. 390 00:34:08,671 --> 00:34:10,048 I know this sucks... 391 00:34:10,923 --> 00:34:12,425 but you see that guy over there? 392 00:34:15,136 --> 00:34:17,472 He didn't have anything to do with what went down. 393 00:34:17,722 --> 00:34:21,559 Now, technically speaking, you were the one who shot him. 394 00:34:22,143 --> 00:34:24,623 I'm no doctor, but I know there's an oath that says do no harm. 395 00:34:24,687 --> 00:34:27,440 And I'd say a bullet to a man's thigh constitutes harm. 396 00:34:27,857 --> 00:34:29,609 So don't help him on my account, 397 00:34:30,026 --> 00:34:31,360 you can hate my guts, 398 00:34:32,111 --> 00:34:34,530 but you help him because it's the right thing to do. 399 00:34:38,826 --> 00:34:39,869 And if he dies, 400 00:34:41,079 --> 00:34:42,079 you die. 401 00:35:01,974 --> 00:35:04,602 I'm gonna need some alcohol, gauze 402 00:35:06,604 --> 00:35:07,897 and things to stitch with. 403 00:35:12,735 --> 00:35:13,861 Well, all right, then. 404 00:35:15,029 --> 00:35:17,406 We might just salvage this day after all. 405 00:35:19,325 --> 00:35:21,911 Keith, drag Mr. Patrick to the garage. 406 00:35:24,122 --> 00:35:27,583 And the rest of you guys, calm the fuck down. 407 00:36:23,764 --> 00:36:25,600 Gross. 408 00:37:33,793 --> 00:37:34,835 Sorry, bro. 409 00:40:29,718 --> 00:40:30,718 Hey. 410 00:40:33,431 --> 00:40:34,431 Hey. 411 00:40:36,809 --> 00:40:37,809 Are you in there? 412 00:40:50,364 --> 00:40:51,364 Oh... 413 00:40:53,367 --> 00:40:54,493 There you are. 414 00:40:55,619 --> 00:40:56,996 Oh, fuck! 415 00:42:10,986 --> 00:42:11,986 Thank you for this. 416 00:42:15,741 --> 00:42:17,201 Thank you for your steady hand. 417 00:42:23,582 --> 00:42:25,793 Was Patrick your... 418 00:42:26,252 --> 00:42:27,920 Don't you dare say his name. 419 00:42:33,592 --> 00:42:34,592 These people... 420 00:42:38,013 --> 00:42:39,098 They are not my people. 421 00:42:40,015 --> 00:42:42,390 In Mexico, I would have been able to handle 422 00:42:42,562 --> 00:42:44,388 this differently, but here I... 423 00:42:45,813 --> 00:42:46,939 My influence... 424 00:42:49,316 --> 00:42:50,401 only extends so far. 425 00:42:52,486 --> 00:42:56,448 Other... resources had to be employed. 426 00:43:02,413 --> 00:43:03,747 All of this happened... 427 00:43:07,001 --> 00:43:08,085 because of you. 428 00:44:34,880 --> 00:44:36,256 There's nothin' online. 429 00:44:37,800 --> 00:44:39,551 That rock quarry's 100 feet deep. 430 00:44:39,677 --> 00:44:43,013 By the time they find that bus, we'll be balls deep in margaritas. 431 00:44:45,808 --> 00:44:47,601 Charlie's gonna be here in an hour. 432 00:44:51,522 --> 00:44:54,149 You know, a little fucking gratitude would go a long way. 433 00:44:55,150 --> 00:44:58,695 My gratefulness is endless. My patience is not. 434 00:45:04,952 --> 00:45:06,120 You're no better than me. 435 00:45:11,708 --> 00:45:12,876 You think you are. 436 00:45:14,169 --> 00:45:16,171 But we're both killers. 437 00:45:29,143 --> 00:45:31,395 You have no appreciation for this life, Jack. 438 00:45:33,230 --> 00:45:34,230 And you never have. 439 00:45:36,608 --> 00:45:37,609 Don't lecture me. 440 00:45:41,989 --> 00:45:43,657 Do you believe in God? 441 00:45:47,911 --> 00:45:48,911 Do you? 442 00:45:53,917 --> 00:45:54,917 No. 443 00:45:57,838 --> 00:45:59,047 But I want to. 444 00:48:21,106 --> 00:48:23,942 Hey, they got some vinyl. Anybody wanna listen to some music? 445 00:49:17,621 --> 00:49:19,081 Pryor, somebody's home. 446 00:49:34,721 --> 00:49:36,264 Take care of that fuckin' noise. 447 00:50:07,379 --> 00:50:09,131 Keith better not be fuckin' with us. 448 00:50:11,091 --> 00:50:13,218 - Keith! - Seriously? 449 00:50:30,736 --> 00:50:32,028 At least, he found a sheet. 450 00:50:32,821 --> 00:50:34,830 Look, he's probably strung out in the woods somewhere. 451 00:50:34,865 --> 00:50:36,832 Why don't you let me make a call? I got family here. 452 00:50:36,867 --> 00:50:38,227 We're sticking to the plan. 453 00:50:39,327 --> 00:50:41,079 That's why it's called the plan. 454 00:50:42,789 --> 00:50:43,915 Charlie's on his way. 455 00:50:51,298 --> 00:50:52,466 Keith! 456 00:51:13,737 --> 00:51:15,071 Everything OK? 457 00:51:16,698 --> 00:51:18,700 - Yeah, it's OK. - Cool. 458 00:51:20,118 --> 00:51:22,078 You mind if we take a five-minute break? 459 00:51:24,206 --> 00:51:25,290 Duty calls, guys. 460 00:51:28,251 --> 00:51:29,878 Some people got no class. 461 00:51:57,864 --> 00:51:59,115 Speak Spanish to me. 462 00:52:48,206 --> 00:52:49,291 Talk to me. 463 00:52:49,416 --> 00:52:50,416 - Si. - Si? 464 00:52:50,542 --> 00:52:51,542 - Si... - Si. 465 00:52:52,419 --> 00:52:53,419 You gonna ride me? 466 00:52:53,962 --> 00:52:56,840 Gonna show you what a real cowboy can do. 467 00:52:56,876 --> 00:52:58,172 Yeah? Yeah. 468 00:53:00,468 --> 00:53:01,468 Fuck! 469 00:53:12,314 --> 00:53:14,107 Ah, mami, yes mami! 470 00:53:31,374 --> 00:53:33,084 Hey! 471 00:53:33,501 --> 00:53:35,337 Nope! Not there! 472 00:53:35,462 --> 00:53:37,047 It is not your birthday. 473 00:53:37,631 --> 00:53:38,924 Goddamn it. 474 00:53:40,300 --> 00:53:43,887 Why do I have to go through this every single goddamn time with you? 475 00:53:44,012 --> 00:53:45,889 Why do you have to be such a prude? 476 00:53:47,515 --> 00:53:51,186 Why do you have to be... You're all talk. You're all talk! 477 00:53:51,311 --> 00:53:52,311 You're a pig. 478 00:53:56,274 --> 00:53:59,110 Gina? Gina. 479 00:54:00,445 --> 00:54:01,446 Gina, open up. 480 00:54:03,239 --> 00:54:06,576 Gina, don't you fuckin' leave me like this. 481 00:54:07,953 --> 00:54:08,953 Gina! 482 00:54:12,040 --> 00:54:14,084 Fine. Go fuck yourself! 483 00:54:14,709 --> 00:54:17,921 I will go fuck myself! Fuck you. 484 00:54:18,588 --> 00:54:19,798 I left my clothes! 485 00:56:21,336 --> 00:56:25,298 I'm sorry, I just want to save my wife. 486 00:56:26,925 --> 00:56:29,344 Please. Help me. 487 00:56:31,221 --> 00:56:32,931 You're a woman. 488 00:56:33,598 --> 00:56:37,477 Can you imagine what my wife is going through right now? 489 00:56:39,896 --> 00:56:41,189 What they would do to her? 490 00:56:44,526 --> 00:56:45,526 It's OK. 491 00:56:47,612 --> 00:56:48,696 I'll make this fast. 492 00:56:55,078 --> 00:56:58,873 So, I'm a woman? You think that makes me soft? 493 00:57:00,041 --> 00:57:01,481 You think I'll just do your bidding? 494 00:57:02,794 --> 00:57:05,713 Like every other piece-of-shit man on this planet? 495 00:57:06,673 --> 00:57:08,273 What do you think now, you little maggot? 496 00:57:24,858 --> 00:57:27,485 Gina, listen, it's me. I'm comin' in. 497 00:57:31,322 --> 00:57:32,615 Oh, so, it's like that now? 498 00:57:33,074 --> 00:57:36,035 You won't even talk to me, when I'm trying to say I'm sorry? 499 00:57:39,038 --> 00:57:42,459 Listen, I... I know I'm fucking up. 500 00:57:43,001 --> 00:57:45,462 I just can't handle what you do to me sometimes. 501 00:57:46,171 --> 00:57:49,424 You know? You're equal parts guilty about this shit. 502 00:57:50,842 --> 00:57:52,385 I'm sorry. I'm sorry. 503 00:57:52,677 --> 00:57:55,555 I'm sorry, I'm sorry, I... I don't mean to deflect the blame here. 504 00:57:55,680 --> 00:57:56,680 I'm just... 505 00:57:58,349 --> 00:57:59,684 Just give me something. 506 00:58:02,228 --> 00:58:03,521 A little something, maybe? 507 00:58:05,064 --> 00:58:06,191 Let me hear your voice. 508 00:58:10,236 --> 00:58:14,282 Woman, you better say something to me or I'm gonna knock this door down. 509 00:58:14,407 --> 00:58:16,326 I won't have you disrespect me like this. 510 00:58:18,036 --> 00:58:19,329 Well, that's it, I'm comin' in. 511 00:58:35,303 --> 00:58:37,347 You know just how to hurt me, you know that? 512 00:58:56,491 --> 00:58:59,577 Nope. I'm done with this bitch. I mean it this time. 513 00:59:00,119 --> 00:59:01,746 I'm fucking done with her! 514 00:59:02,413 --> 00:59:03,456 What am I doing wrong? 515 00:59:04,958 --> 00:59:06,918 I treat her nice. I buy her shit. 516 00:59:08,878 --> 00:59:10,046 What? That's not enough? 517 00:59:11,339 --> 00:59:12,382 Answer me! 518 00:59:14,842 --> 00:59:17,387 You're just like her. You're just like her. 519 00:59:31,401 --> 00:59:32,961 We're going to hell, Worm. 520 00:59:33,611 --> 00:59:34,612 You and me. 521 00:59:35,655 --> 00:59:37,699 It's a price to pay for all the shit we do. 522 01:00:07,145 --> 01:00:10,648 I, I wasn't gonna kill her. I just, just wanted to scare her. 523 01:00:11,482 --> 01:00:12,984 I just wanted to scare you. 524 01:00:35,173 --> 01:00:36,174 Sorry. 525 01:02:03,803 --> 01:02:05,596 Hey, don't be sad. 526 01:02:07,348 --> 01:02:08,683 He's in a better place now. 527 01:02:09,809 --> 01:02:10,852 He's in the garage. 528 01:02:25,241 --> 01:02:26,576 Can I get a drink please? 529 01:02:29,036 --> 01:02:30,036 Woah! 530 01:02:30,371 --> 01:02:31,706 Look who's comin' around. 531 01:02:44,135 --> 01:02:45,135 To bitches. 532 01:02:45,803 --> 01:02:46,803 Gotta love 'em. 533 01:02:49,182 --> 01:02:50,182 To Patrick. 534 01:02:52,852 --> 01:02:54,061 Who was just like you. 535 01:02:55,670 --> 01:02:58,084 Always wondered if I loved him enough. 536 01:02:58,693 --> 01:03:00,529 I do. I did. 537 01:03:01,819 --> 01:03:04,447 I should have said it more often, I think. 538 01:03:06,407 --> 01:03:07,408 To my husband. 539 01:03:09,994 --> 01:03:11,829 Who never hurt anybody in his life. 540 01:03:12,955 --> 01:03:16,375 Who's nothing but a good, sincere man. 541 01:03:16,584 --> 01:03:18,009 Jesus, lady, are we gonna drink or what? 542 01:03:18,044 --> 01:03:21,631 I just want to say I love him and miss him very much. 543 01:03:21,839 --> 01:03:22,839 Cheers. 544 01:03:33,518 --> 01:03:34,518 You want another drink? 545 01:03:35,937 --> 01:03:36,937 No. 546 01:03:37,271 --> 01:03:38,271 - No. - Really? 547 01:03:38,356 --> 01:03:39,482 I'm OK. Yeah. 548 01:03:39,899 --> 01:03:42,235 - Are you sure. - Yes, I'm OK. 549 01:03:42,610 --> 01:03:45,363 I mean, you just seemed really interested in the bottle. 550 01:03:45,905 --> 01:03:48,115 Doesn't she seem interested in the bottle, Worm? 551 01:03:50,326 --> 01:03:54,497 Let me... Let me try to figure out what you're interested in. 552 01:03:58,668 --> 01:03:59,668 Mmmm. 553 01:04:01,879 --> 01:04:03,089 Is it perhaps... 554 01:04:05,341 --> 01:04:06,341 this? 555 01:04:07,468 --> 01:04:09,720 No. No. No. 556 01:04:10,263 --> 01:04:12,063 If you want it that much, here you fucking go. 557 01:04:12,348 --> 01:04:14,183 - No, no! - No, don't "hey" me! 558 01:04:14,308 --> 01:04:16,811 This bitch is trying to get us drunk to fucking shoot us! 559 01:04:16,936 --> 01:04:19,981 - No, I wasn't. I swear. - You think I'm stupid? 560 01:04:20,815 --> 01:04:23,276 The old man is fine. She already stitched him up. 561 01:04:23,609 --> 01:04:25,945 Let's just fucking take care of her right now. 562 01:04:29,866 --> 01:04:31,033 I'm distraught. 563 01:04:33,244 --> 01:04:35,121 - I don't know what do. - What the fuck! 564 01:04:35,288 --> 01:04:36,873 I don't know what I was thinking. 565 01:04:37,498 --> 01:04:38,916 I just wanna live. 566 01:04:40,751 --> 01:04:43,087 I just wanna live. I just wanna survive. 567 01:04:43,212 --> 01:04:44,797 Man. Get, get off of me. 568 01:04:50,803 --> 01:04:51,803 Yeah, whatever. 569 01:05:03,149 --> 01:05:04,191 Ai, ai, ai, ai, ai. 570 01:05:05,902 --> 01:05:07,111 Think you've had enough. 571 01:05:08,821 --> 01:05:10,281 Yeah. You're probably right. 572 01:05:13,159 --> 01:05:14,702 But it's been a long fucking day. 573 01:05:20,124 --> 01:05:22,126 Well, that burns. 574 01:05:24,629 --> 01:05:26,881 Relax, Worm. You ain't my mom. 575 01:05:35,473 --> 01:05:36,891 Now, my mom... 576 01:05:38,142 --> 01:05:41,604 That was one tough as nails ball-buster. 577 01:05:42,772 --> 01:05:44,023 God rest her soul. 578 01:05:51,238 --> 01:05:54,325 Well, this... This stuff repeats in you. 579 01:05:57,828 --> 01:05:59,538 Just need a little water. 580 01:06:11,258 --> 01:06:12,258 The fuck? 581 01:06:21,227 --> 01:06:22,311 What the hell happened? 582 01:06:25,856 --> 01:06:26,899 What's wrong with him? 583 01:06:28,317 --> 01:06:29,986 He was drinkin' too much, he... 584 01:06:44,458 --> 01:06:45,458 He's dead. 585 01:07:03,644 --> 01:07:04,729 This ain't whiskey. 586 01:07:30,337 --> 01:07:31,589 Where's everybody else? 587 01:07:54,779 --> 01:07:57,156 Would you do me the favor of keeping an eye on her. 588 01:09:39,383 --> 01:09:41,468 What happened here? I know you know. 589 01:09:43,762 --> 01:09:44,762 I don't know. 590 01:09:46,098 --> 01:09:47,098 He can't still be... 591 01:09:49,143 --> 01:09:50,227 Is Patrick behind this? 592 01:09:53,772 --> 01:09:56,775 Please let me go. He's dying and I could save him. 593 01:09:59,320 --> 01:10:01,030 This is your only chance to help us. 594 01:10:01,655 --> 01:10:02,655 Yeah. 595 01:10:04,658 --> 01:10:05,658 I'm sorry. 596 01:10:06,994 --> 01:10:09,121 I know I've caused you a great deal of pain... 597 01:10:10,873 --> 01:10:12,124 but I've got a family too. 598 01:10:13,584 --> 01:10:14,584 I can't risk it. 599 01:10:15,961 --> 01:10:16,961 Sorry. 600 01:10:28,349 --> 01:10:29,350 You're not sorry. 601 01:10:31,602 --> 01:10:32,686 You're worse than them. 602 01:10:48,452 --> 01:10:49,452 Gina? 603 01:10:50,955 --> 01:10:52,539 The fuck is goin' on? 604 01:10:55,918 --> 01:10:57,628 You find that little son of a bitch. 605 01:11:00,631 --> 01:11:03,133 Think your pussy husband's gonna be able to save you? 606 01:11:03,259 --> 01:11:05,427 Seems like he's doing a pretty good job so far. 607 01:11:05,928 --> 01:11:07,179 You little bitch. 608 01:11:08,889 --> 01:11:12,851 I'm gonna take you down to Mexico and sell your skinny ass to mis amigos. 609 01:11:13,738 --> 01:11:17,214 Those boys down there, they have a real case of yellow fever. 610 01:11:22,444 --> 01:11:25,364 You know what they call rich bitches like you down there? 611 01:11:28,617 --> 01:11:29,617 Puta. 612 01:11:29,952 --> 01:11:32,204 Don't... blame her. 613 01:11:33,080 --> 01:11:36,166 You did this. All of this. She's paid enough of for one day. 614 01:11:36,417 --> 01:11:37,751 I say when it's enough. 615 01:13:35,702 --> 01:13:36,702 I lost 'em. 616 01:13:37,121 --> 01:13:38,705 Well, he couldn't have gotten far. 617 01:13:42,709 --> 01:13:43,710 Put me on speaker. 618 01:13:51,635 --> 01:13:53,512 Patrick. 619 01:13:56,306 --> 01:13:57,766 Oh, Patrick. 620 01:13:59,309 --> 01:14:00,309 Patrick. 621 01:14:04,731 --> 01:14:06,108 What are we gonna do now? 622 01:14:07,901 --> 01:14:09,570 It was so simple before. 623 01:14:10,446 --> 01:14:11,655 And now look at us. 624 01:14:12,948 --> 01:14:14,324 Not that I can blame you. 625 01:14:15,576 --> 01:14:17,035 You seem like a nice guy. 626 01:14:17,786 --> 01:14:19,288 I'm gonna make you a deal. 627 01:14:20,372 --> 01:14:21,582 You come in now, 628 01:14:22,791 --> 01:14:26,211 your wife doesn't have to endure any more of this. 629 01:14:29,214 --> 01:14:30,214 Enough. 630 01:14:33,510 --> 01:14:34,595 That's enough, Jack. 631 01:14:35,095 --> 01:14:36,095 Shut up. 632 01:14:40,851 --> 01:14:43,145 Patrick, don't be stupid. 633 01:14:43,854 --> 01:14:44,854 It's over. 634 01:14:55,741 --> 01:14:58,202 If I didn't still need you, I'd kill you right now. 635 01:14:59,411 --> 01:15:02,247 If I didn't need to get paid, I'd kill you right back. 636 01:16:55,611 --> 01:16:56,945 Patrick. 637 01:17:04,286 --> 01:17:05,286 Patrick. 638 01:17:09,833 --> 01:17:10,833 Patrick. 639 01:17:12,711 --> 01:17:13,754 They... 640 01:17:14,212 --> 01:17:15,212 Patrick. 641 01:17:23,055 --> 01:17:24,055 They... They... 642 01:17:26,558 --> 01:17:27,809 It's over now. 643 01:17:30,520 --> 01:17:32,105 You did your best. 644 01:17:35,484 --> 01:17:36,484 I love you. 645 01:17:37,653 --> 01:17:38,654 I love you more. 646 01:17:43,700 --> 01:17:44,743 I have to go now. 647 01:19:06,908 --> 01:19:07,908 Hey. 648 01:19:10,620 --> 01:19:12,247 Holy shit. 649 01:19:24,968 --> 01:19:26,887 Ah, God! 650 01:19:27,679 --> 01:19:28,930 Argh! 651 01:20:02,589 --> 01:20:04,466 Halle-fuckin'-lujjah. We're on the move. 652 01:20:05,801 --> 01:20:07,844 Let's get the fuck outta here. Come on. 653 01:20:08,762 --> 01:20:12,098 You look good on all fours. Let's go. On your feet, sugar tits. 654 01:20:25,445 --> 01:20:26,696 Hey, Worm, wait a minute. 655 01:20:30,158 --> 01:20:32,786 Why's he staying back there? Why isn't he coming up here. 656 01:20:34,162 --> 01:20:35,162 Something's wrong. 657 01:20:36,706 --> 01:20:37,706 Charlie! 658 01:20:41,336 --> 01:20:42,712 Worm, go check it out. 659 01:21:25,005 --> 01:21:26,214 He's my ride. 660 01:21:27,799 --> 01:21:29,467 OK, bitch. Get in the van. 661 01:21:36,224 --> 01:21:37,224 Get in there! 662 01:21:39,144 --> 01:21:40,228 Go, Jack! 663 01:21:46,234 --> 01:21:47,986 Leave it, Jack. Leave it. 664 01:22:08,798 --> 01:22:09,798 Tie her up. 665 01:22:24,773 --> 01:22:26,942 Yeah, we're having some fun! 666 01:22:28,526 --> 01:22:29,526 Ain't this exciting? 667 01:22:44,876 --> 01:22:45,876 What about her? 668 01:22:47,170 --> 01:22:48,380 I'll handle her. 669 01:22:57,889 --> 01:22:58,889 What the... 670 01:23:02,811 --> 01:23:03,811 No! 671 01:24:04,289 --> 01:24:06,833 All right. I'm gonna pull this knife out of you 672 01:24:08,001 --> 01:24:09,919 and then I'm gonna gut your wife with it. 673 01:24:12,505 --> 01:24:13,840 Nice doing business with ya. 674 01:24:42,494 --> 01:24:44,496 I was never here. We never saw each other. 675 01:24:45,330 --> 01:24:46,623 Do we have an understanding? 676 01:24:59,886 --> 01:25:03,640 Yes, there's been an accident on the property of Mike Dwyer. 677 01:25:03,807 --> 01:25:08,311 Highway marker 201. Send paramedics right away. 678 01:25:20,698 --> 01:25:21,698 Good luck. 679 01:26:06,870 --> 01:26:09,289 Go! Go, leave me! 680 01:26:10,623 --> 01:26:11,749 Just go! 681 01:26:15,753 --> 01:26:16,753 Fire. 682 01:26:19,215 --> 01:26:20,215 Go! Run! 683 01:26:24,888 --> 01:26:27,849 Just go. Just go! 684 01:26:32,270 --> 01:26:33,605 Leave me. 685 01:26:33,897 --> 01:26:34,897 Just go. 686 01:26:39,652 --> 01:26:40,695 Go. 687 01:27:18,566 --> 01:27:19,566 Patrick! 688 01:27:20,360 --> 01:27:21,861 Patrick! Wake up! 689 01:27:26,449 --> 01:27:27,449 Don't sleep. 690 01:27:27,992 --> 01:27:28,992 Look at me. 691 01:27:29,035 --> 01:27:30,035 Look at me! 692 01:27:30,370 --> 01:27:31,370 Patrick! 693 01:27:34,123 --> 01:27:36,918 Hang on! Help's on the way! Patrick! 694 01:27:38,086 --> 01:27:39,504 Look at me. Look at me! 695 01:27:41,381 --> 01:27:42,423 Hang on. 696 01:27:42,715 --> 01:27:44,550 Patrick! Patrick! 697 01:27:45,510 --> 01:27:46,552 Patrick! 698 01:27:48,054 --> 01:27:49,054 Look at me! 699 01:27:55,478 --> 01:27:56,478 Look at me! 700 01:28:03,528 --> 01:28:06,030 ♪ This time ♪ 701 01:28:07,240 --> 01:28:09,993 ♪ These hills ♪ 702 01:28:10,368 --> 01:28:17,250 ♪ Will march along and forget the kill ♪ 703 01:28:18,835 --> 01:28:21,754 ♪ Oh, Lord ♪ 704 01:28:24,007 --> 01:28:26,676 ♪ It's my time ♪ 705 01:28:32,223 --> 01:28:34,892 ♪ Rest now ♪ 706 01:28:35,059 --> 01:28:38,396 ♪ Sleep time ♪ 707 01:28:38,896 --> 01:28:42,191 ♪ Close your eyes ♪ 708 01:28:42,984 --> 01:28:46,112 ♪ Breathe in the night ♪ 709 01:28:46,612 --> 01:28:49,949 ♪ Oh, Lord ♪ 710 01:28:52,827 --> 01:28:55,079 ♪ It's my time ♪ 711 01:29:00,626 --> 01:29:06,257 ♪ Please, please ♪ 712 01:29:07,175 --> 01:29:09,844 ♪ Not me ♪ 713 01:29:14,098 --> 01:29:16,476 ♪ But it's my time ♪ 714 01:29:22,523 --> 01:29:25,151 ♪ Blinking ♪ 715 01:29:25,943 --> 01:29:28,613 ♪ Hold the warmth ♪ 716 01:29:29,322 --> 01:29:32,325 ♪ Hangman ♪ 717 01:29:32,825 --> 01:29:36,245 ♪ Has eyes of stone ♪ 718 01:29:36,662 --> 01:29:39,707 ♪ Hold on ♪ 719 01:29:42,585 --> 01:29:45,505 ♪ It's my time ♪ 720 01:29:50,760 --> 01:29:57,517 ♪ We’re all torn weathered and warm ♪ 721 01:29:57,850 --> 01:30:04,774 ♪ Feel the breeze that blows ♪ 722 01:30:05,525 --> 01:30:08,277 ♪ Oh, Lord ♪ 723 01:30:11,239 --> 01:30:14,450 ♪ It's my time ♪ 724 01:30:19,455 --> 01:30:25,253 ♪ Please, please ♪ 725 01:30:26,045 --> 01:30:28,923 ♪ Not me ♪ 726 01:30:33,761 --> 01:30:40,560 ♪ Please, please ♪ 727 01:30:40,685 --> 01:30:44,939 ♪ Not me ♪ 728 01:30:47,441 --> 01:30:50,319 ♪ It's my time ♪ 729 01:30:54,407 --> 01:30:57,034 ♪ It's my time ♪ 730 01:31:01,789 --> 01:31:04,417 ♪ It's my time ♪