0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:25,917 --> 00:01:30,042 Argentina adhered to an international convention which, 2 00:01:30,542 --> 00:01:36,125 as you know, are agreements between every country in the world 3 00:01:36,250 --> 00:01:37,875 that must be complied with. 4 00:01:38,292 --> 00:01:44,667 This particular convention was about time zones. 5 00:01:46,458 --> 00:01:51,000 In 1923, 6 00:01:51,292 --> 00:01:57,083 the naval observatory, which is the institution 7 00:01:57,167 --> 00:02:00,208 that would determine the official time in Argentina, was created. 8 00:02:00,292 --> 00:02:01,458 On what grounds? 9 00:02:01,583 --> 00:02:05,792 It was done on the basis of the prime meridian. 10 00:02:05,917 --> 00:02:09,000 The English were in on this, too. 11 00:02:09,125 --> 00:02:15,458 The earth was divided into sections, 12 00:02:15,667 --> 00:02:18,792 like an orange, 13 00:02:26,042 --> 00:02:27,417 Hi, Antonio... 14 00:02:28,042 --> 00:02:29,292 Yeah, it's Ely... 15 00:02:30,458 --> 00:02:33,000 I can't make it today... 16 00:02:34,458 --> 00:02:36,000 No, everything's fine... 17 00:02:36,792 --> 00:02:38,833 I have a stomach ache, that's all... 18 00:02:39,583 --> 00:02:40,833 All right. 19 00:03:32,792 --> 00:03:34,250 End of the line. 20 00:05:36,958 --> 00:05:38,917 Soy beans... 21 00:05:39,333 --> 00:05:41,542 Which of those beans... 22 00:05:41,708 --> 00:05:47,500 The expert says if between two... 23 00:05:49,292 --> 00:05:52,833 Which of those beans are soy beans? 24 00:05:52,958 --> 00:05:56,833 Maybe even fifty thousand pesos... 25 00:06:44,667 --> 00:06:48,875 Go downstairs and change into your uniform this instant. 26 00:06:49,917 --> 00:06:53,375 The thing is I'm not... 27 00:06:53,583 --> 00:06:56,917 Helena no longer works here. 28 00:06:57,417 --> 00:06:59,458 Since when? 29 00:07:00,083 --> 00:07:01,208 Since now... 30 00:07:10,583 --> 00:07:13,667 You have to make a word, 31 00:07:13,833 --> 00:07:16,667 but there's something we have to do first... 32 00:07:19,208 --> 00:07:24,958 I want you to take away all the letters that the word does not contain... 33 00:08:14,833 --> 00:08:15,833 What's up? 34 00:08:19,458 --> 00:08:20,542 You OK? 35 00:08:22,458 --> 00:08:26,167 Have you guys put in the money for the graduation sweatshirts? 36 00:08:26,292 --> 00:08:27,542 - No. - No. 37 00:08:41,708 --> 00:08:47,708 VETERINARY SURGEON CLINICAL CARE 38 00:08:48,000 --> 00:08:50,250 This is an allergic reaction to the food. 39 00:08:50,333 --> 00:08:53,250 We're going to change it, she needs an antibiotic. 40 00:08:53,333 --> 00:08:54,958 Could you give her an injection yourself? 41 00:08:55,042 --> 00:08:56,625 If I have no choice... 42 00:08:56,708 --> 00:08:59,667 You could try in syrup form. What's her weight? 43 00:08:59,875 --> 00:09:02,875 About 28 kilos... 44 00:09:08,917 --> 00:09:12,125 Some five centimeters... 45 00:09:12,292 --> 00:09:15,417 Ely, could you get me a cefalexin, please? 46 00:09:16,875 --> 00:09:22,125 You should give it to her three times a day. Every eight hours. 47 00:09:26,583 --> 00:09:30,250 Midnight, then eight in the morning, something like that. 48 00:09:30,333 --> 00:09:36,917 So you put in the syringe straight out of the jar. 49 00:09:37,000 --> 00:09:41,167 It's easier to give it to her if she's sitting up. 50 00:10:02,208 --> 00:10:06,000 Dad, I'm out of here. You're opening up in the morning, right? 51 00:10:06,167 --> 00:10:07,542 Yeah, no problem. 52 00:10:08,083 --> 00:10:10,542 - Bye. - Bye. Get some rest. 53 00:10:14,125 --> 00:10:15,333 Bye! 54 00:10:19,042 --> 00:10:21,375 - Bye, Antonio. - Bye, see you tomorrow. 55 00:10:21,458 --> 00:10:23,250 - Should I turn off the lights? - Please. 56 00:13:00,917 --> 00:13:03,542 - Should we get going? - Drop me off at the gas station. 57 00:13:03,667 --> 00:13:04,875 OK. 58 00:13:10,667 --> 00:13:17,125 A large number of Bolivian citizens have decided to block traffic 59 00:13:17,292 --> 00:13:22,417 since Peruvians squatters have moved 60 00:13:22,583 --> 00:13:28,042 into the building where they rent apartments. 61 00:13:28,167 --> 00:13:32,542 The police have raided to get them out. 62 00:13:36,000 --> 00:13:37,625 Could you tell us what's going on? 63 00:13:37,708 --> 00:13:40,250 The landlord is here at the moment, 64 00:13:40,333 --> 00:13:44,917 I want everyone to see what they've done. 65 00:13:45,000 --> 00:13:48,208 What security force is protecting us, the workers? 66 00:14:01,292 --> 00:14:06,125 "Edge" is an excellent idea, and so is "challenge"... 67 00:14:09,167 --> 00:14:11,542 But neither is right... 68 00:14:21,458 --> 00:14:25,875 All that should be left are the letters in the word... 69 00:14:33,000 --> 00:14:35,167 Can I take the "U" away? 70 00:14:35,292 --> 00:14:37,042 OK, gone. 71 00:14:37,667 --> 00:14:42,417 What about the "E"? Any other? 72 00:15:00,375 --> 00:15:02,417 Date of your last period...? 73 00:15:05,042 --> 00:15:06,625 How late are you? 74 00:15:07,708 --> 00:15:09,250 About three weeks. 75 00:15:11,333 --> 00:15:14,375 Do you get routine pelvic examinations? 76 00:15:18,417 --> 00:15:21,792 You need to get an ultrasound in about fifteen days 77 00:15:21,917 --> 00:15:25,458 to find out how far along you are and make sure everything's OK. 78 00:15:26,333 --> 00:15:29,542 I'm also going to order some blood tests, HIV included, 79 00:15:29,667 --> 00:15:33,792 and to confirm that you are, in fact, pregnant. 80 00:15:37,042 --> 00:15:41,292 Make an appointment with an obstetrician to get regular checkups. 81 00:15:45,417 --> 00:15:46,875 I'm not going to have it. 82 00:15:52,208 --> 00:15:55,542 What does the father say? Does he know? 83 00:15:58,000 --> 00:15:59,875 Do your parents know? 84 00:15:59,958 --> 00:16:01,500 I'm not going to have it. 85 00:16:02,958 --> 00:16:05,542 You really should talk this over with them. 86 00:16:07,292 --> 00:16:10,500 Think it over, talk to your family, and then we'll see. 87 00:16:10,583 --> 00:16:12,833 I've already thought it over. I'm not having it. 88 00:16:13,583 --> 00:16:18,417 You know that abortion is illegal in Argentina, 89 00:16:18,625 --> 00:16:22,458 except in a few specific cases and yours is not one of them. 90 00:16:23,208 --> 00:16:25,708 We can't support you in that decision. 91 00:16:29,042 --> 00:16:33,417 At this point, your only option it is to put it up for adoption. 92 00:16:36,333 --> 00:16:41,667 What I can do is refer you to a team of psychologists. 93 00:17:06,042 --> 00:17:07,833 MONITOR'S OFFICE 94 00:17:14,708 --> 00:17:16,000 - Hi. - Hi. 95 00:17:16,167 --> 00:17:18,292 - Here's the doctor's note. - Good. 96 00:17:18,792 --> 00:17:22,458 - Did you mark me absent? - I was about to. 97 00:17:33,625 --> 00:17:38,125 I read, you read, 98 00:17:38,833 --> 00:17:42,375 he/she reads, 99 00:17:43,042 --> 00:17:45,250 we read, 100 00:17:46,083 --> 00:17:48,792 you read, 101 00:17:49,208 --> 00:17:51,750 they read. 102 00:17:54,833 --> 00:17:58,208 Lorena, read please. 103 00:18:07,333 --> 00:18:11,083 Very good, Lorena. Now you, Agustin. 104 00:18:18,208 --> 00:18:21,292 "In countries where abortion is not legal or safe, 105 00:18:21,458 --> 00:18:25,625 you can get the medication at pharmacies, 106 00:18:25,708 --> 00:18:29,125 sometimes even over the counter without a prescription. 107 00:18:29,583 --> 00:18:33,833 It is often easier to get the medication 108 00:18:34,167 --> 00:18:38,958 at smaller pharmacies than at large chains. 109 00:18:40,583 --> 00:18:43,875 To get them to give you the medication, you can say 110 00:18:43,958 --> 00:18:46,958 that your grandmother has severe arthritis, 111 00:18:47,042 --> 00:18:49,250 and she can't come herself. 112 00:18:49,417 --> 00:18:53,000 A male friend or your boyfriend can go for you, 113 00:18:53,083 --> 00:18:56,667 since they may be more willing to give a man the medication". 114 00:18:56,833 --> 00:18:59,583 Get a guy to do it. They'll never sell it to you. 115 00:18:59,792 --> 00:19:02,625 "Sometimes it's possible to buy the medication 116 00:19:02,708 --> 00:19:07,000 on the black market, where you can get marijuana. 117 00:19:07,083 --> 00:19:10,917 Make sure it is really the medication 118 00:19:11,000 --> 00:19:13,583 and not a counterfeit medication". 119 00:19:56,583 --> 00:19:58,417 I don't know... beer, wine... 120 00:19:58,875 --> 00:20:00,500 OK. How's Cata? 121 00:20:02,667 --> 00:20:04,208 Give her a kiss for me. 122 00:20:33,583 --> 00:20:34,667 Hello. 123 00:20:40,667 --> 00:20:42,042 - Hello. - Hi... 124 00:20:42,167 --> 00:20:44,917 Sergio, can you help them, please? 125 00:20:55,958 --> 00:20:58,958 - Good afternoon. - Hi... we want this. 126 00:21:01,958 --> 00:21:04,417 - Do you have a prescription? - No. 127 00:21:04,542 --> 00:21:07,958 I can't sell you this medication without a prescription. 128 00:21:08,042 --> 00:21:10,208 How much does it cost? 129 00:21:10,583 --> 00:21:13,333 No one is going to sell it to you without a prescription. 130 00:21:14,458 --> 00:21:17,042 - Anything else, girls? - No, thank you. 131 00:21:17,292 --> 00:21:18,250 See you later. 132 00:21:21,458 --> 00:21:22,667 Bye. 133 00:21:59,583 --> 00:22:00,542 Hello. 134 00:22:00,708 --> 00:22:03,542 Hi, we wanted to ask about these pills... 135 00:22:03,708 --> 00:22:05,042 How much do they cost? 136 00:22:06,167 --> 00:22:07,500 Do you have a prescription? 137 00:22:07,583 --> 00:22:08,833 Not on me... 138 00:22:10,167 --> 00:22:12,000 These are expensive.... 139 00:22:12,167 --> 00:22:14,125 I can't sell them without a prescription. 140 00:22:14,292 --> 00:22:15,667 Nobody will, actually. 141 00:22:15,833 --> 00:22:18,375 - Are they for you? - For my mom. 142 00:22:20,458 --> 00:22:24,000 If you give me a few days, I can get other pills. 143 00:22:24,167 --> 00:22:29,333 Different brand, same medication, cheaper and without prescription. 144 00:22:30,167 --> 00:22:31,875 Can your mom hold off? 145 00:22:31,958 --> 00:22:32,917 Yeah... 146 00:22:34,042 --> 00:22:36,000 Good. Give me your number... 147 00:22:36,667 --> 00:22:38,042 Give him yours. 148 00:22:39,292 --> 00:22:41,625 - 15... - Yeah? 149 00:22:41,708 --> 00:22:43,958 - 38... - Thirty-eight? 150 00:22:44,042 --> 00:22:46,042 - 87... - Eight seven? 151 00:22:46,167 --> 00:22:48,000 - 34... - Three, four. 152 00:22:48,083 --> 00:22:51,417 - 96... - Ninety-six. What's your name? 153 00:22:51,583 --> 00:22:53,083 - Ely. - Ely. 154 00:23:07,042 --> 00:23:08,625 - Hi. - Hi. 155 00:23:23,542 --> 00:23:26,542 - What are you up to? - Nothing, just watching TV. 156 00:23:26,708 --> 00:23:28,667 Have you eaten? There's rice in the fridge. 157 00:23:28,875 --> 00:23:31,083 I ate. I brought you a few slices of pizza. 158 00:23:31,167 --> 00:23:33,583 I already ate. I'm going to make myself a cup of tea. 159 00:23:33,667 --> 00:23:36,292 - Want me to make it for you? - No, I'll do it. 160 00:23:36,833 --> 00:23:38,042 Did you get out? 161 00:23:38,125 --> 00:23:39,375 How did it go? 162 00:23:39,875 --> 00:23:40,750 Good... 163 00:23:42,625 --> 00:23:44,000 Did you call work? 164 00:23:44,292 --> 00:23:45,375 Tomorrow... 165 00:23:48,333 --> 00:23:49,750 I'm going to take a shower. 166 00:25:41,667 --> 00:25:43,875 Did you do the homework? 167 00:25:46,583 --> 00:25:47,625 Ely? 168 00:25:50,292 --> 00:25:53,000 - Why not? - I couldn't... 169 00:25:54,000 --> 00:25:56,542 Why not? You had several days... 170 00:25:57,000 --> 00:25:59,208 I just couldn't, I had stuff to do... 171 00:25:59,750 --> 00:26:02,042 I see... did you read it? 172 00:26:03,875 --> 00:26:07,667 Read it here, and tell us what you think. 173 00:26:07,833 --> 00:26:09,667 I don't have the photocopy. 174 00:26:09,875 --> 00:26:13,375 Can someone lend her the photocopy? Sofi...? 175 00:26:16,083 --> 00:26:17,875 I don't like reading out loud. 176 00:26:17,958 --> 00:26:20,000 Come on, Ely... read it. 177 00:26:26,083 --> 00:26:31,000 "In 1976, the foreign debt stood at eight billion dollars. 178 00:26:31,083 --> 00:26:36,042 By the end of the dictatorship, it had climbed to over 43 billion. 179 00:26:36,167 --> 00:26:39,792 In a regime of over indebtedness, more and more public resources 180 00:26:39,917 --> 00:26:42,417 were assigned to servicing the debt. 181 00:26:42,542 --> 00:26:46,208 That became the State's sole function. 182 00:26:46,917 --> 00:26:51,417 The country was unable to make the payments on time, 183 00:26:51,542 --> 00:26:54,375 and forced to submit to austerity programs 184 00:26:54,458 --> 00:26:58,542 imposed by lending organizations to obtain further loans. 185 00:26:58,708 --> 00:27:02,875 The austerity programs seeked to obtain more credit 186 00:27:02,958 --> 00:27:06,417 in order to pay off debt, and so on". 187 00:27:08,167 --> 00:27:14,417 Tell me in your own words how the over indebtedness regime worked. 188 00:27:14,583 --> 00:27:15,792 I don't know. 189 00:27:17,250 --> 00:27:22,208 What were the international lending organizations? 190 00:27:47,167 --> 00:27:49,375 - Hello. - Hello. I'm here to see Adriana. 191 00:27:52,792 --> 00:27:54,000 Come on in. 192 00:27:59,000 --> 00:28:01,375 - Go on in... - Hi. 193 00:28:01,875 --> 00:28:04,708 - Hi. How are you? - How's it going? 194 00:28:04,875 --> 00:28:06,500 How's your mom? Any better? 195 00:28:06,583 --> 00:28:09,500 - Yeah, better. - Good. I'm glad. 196 00:28:11,042 --> 00:28:18,000 Well, this is an advance in the hopes that we reach an agreement. 197 00:28:18,167 --> 00:28:19,250 Right... 198 00:28:19,583 --> 00:28:24,042 It's not much, but it's a show of good faith from the agency; 199 00:28:24,167 --> 00:28:27,375 we want to work this out once and for all. 200 00:28:29,708 --> 00:28:34,667 Please tell your mom to send formal written notice 201 00:28:34,833 --> 00:28:38,542 and then we can give you the rest. 202 00:28:40,667 --> 00:28:43,750 If your mom wants to take us to court, 203 00:28:43,833 --> 00:28:47,458 okay, that's her decision, 204 00:28:47,542 --> 00:28:52,125 but tell her the lawyer ends up keeping half the money. 205 00:28:52,208 --> 00:28:55,000 And we can pay her the rest in installments. 206 00:28:56,917 --> 00:29:01,833 I think that the best thing for her, not for us, 207 00:29:02,292 --> 00:29:04,583 is to comply with the agreement... 208 00:29:06,042 --> 00:29:09,292 Did you bring me the signed authorization? 209 00:29:09,458 --> 00:29:11,958 The receipt and her ID... 210 00:29:13,667 --> 00:29:14,417 Here. 211 00:29:14,583 --> 00:29:17,625 Please sign this receipt and count the money... 212 00:29:17,708 --> 00:29:19,000 OK. 213 00:29:24,167 --> 00:29:26,250 Are you looking for work? 214 00:29:27,958 --> 00:29:29,083 Yeah... 215 00:29:30,417 --> 00:29:32,000 Have you turned eighteen? 216 00:29:34,417 --> 00:29:36,083 Are you still in high school? 217 00:29:36,625 --> 00:29:37,917 I graduated. 218 00:30:09,083 --> 00:30:11,417 - What happened? - She ran out in front of the car. 219 00:30:11,583 --> 00:30:13,333 We're gonna have to operate... 220 00:30:25,708 --> 00:30:28,375 You're ready to stitch up her bladder, right? 221 00:30:28,458 --> 00:30:31,208 - All set. - Good, dry her off there. 222 00:30:35,042 --> 00:30:38,250 Good... how much are we giving her? 223 00:30:41,792 --> 00:30:43,542 About sixty. 224 00:30:43,667 --> 00:30:45,125 Bring it down a little. 225 00:30:47,292 --> 00:30:50,250 - Forty? - Yes. Dry her off. 226 00:30:52,583 --> 00:30:53,750 Gauze... 227 00:30:54,417 --> 00:30:55,500 Ely. 228 00:31:00,167 --> 00:31:03,000 Raul, have you changed dollars yet? 229 00:31:03,167 --> 00:31:05,667 - I told you I haven't yet, Dad. - OK. 230 00:31:06,125 --> 00:31:07,250 Stop. 231 00:31:11,542 --> 00:31:14,000 - Ely, are you taking off? - Yup... 232 00:31:16,042 --> 00:31:18,542 The dog has to get her medication. 233 00:31:18,667 --> 00:31:22,375 Could you stay a little longer, a few hours, until Gladys gets here... 234 00:31:24,792 --> 00:31:27,583 - I guess so. - Great, I'll show you what to do. 235 00:31:59,583 --> 00:32:01,542 FREE WOMEN 236 00:32:02,708 --> 00:32:05,000 HOW CAN I ABORT WITH PILLS? 237 00:32:05,167 --> 00:32:08,292 IT IS ILLEGAL, BUT IN ARGENTINA, YOU CAN GET ABORTION PILLS 238 00:32:10,708 --> 00:32:14,375 Until the 12th week you can provoke an abortion with pills 239 00:32:14,458 --> 00:32:16,708 with 97% of success. 240 00:33:05,833 --> 00:33:06,833 Hello. 241 00:33:09,583 --> 00:33:11,375 This is she, who's calling? 242 00:33:12,083 --> 00:33:14,000 Right. How's it going? 243 00:33:19,958 --> 00:33:20,958 All right. 244 00:33:21,833 --> 00:33:24,708 Yeah. So what's next? 245 00:33:27,458 --> 00:33:28,667 Yes, yes. 246 00:33:30,333 --> 00:33:32,417 How much are they? 247 00:33:37,167 --> 00:33:38,542 All twelve? 248 00:33:40,042 --> 00:33:41,250 OK. 249 00:33:43,542 --> 00:33:44,667 Yeah... 250 00:33:47,458 --> 00:33:48,542 Yes, sure. 251 00:33:49,542 --> 00:33:51,292 In half an hour. 252 00:34:11,083 --> 00:34:12,917 - Hello. - How's it going? 253 00:34:15,500 --> 00:34:16,625 Here's what you need... 254 00:34:16,708 --> 00:34:17,875 Good. 255 00:34:38,708 --> 00:34:40,250 - All set. - All right. 256 00:34:40,333 --> 00:34:41,542 - OK, bye. - Bye. 257 00:34:41,667 --> 00:34:43,125 - Good luck. - Thanks. 258 00:35:10,208 --> 00:35:15,375 It looks natural, it doesn't look like... fake buttocks... 259 00:35:16,417 --> 00:35:19,875 It has to be applied by a plastic surgeon... 260 00:36:53,458 --> 00:36:54,750 Good morning. 261 00:37:04,292 --> 00:37:06,250 The car behind the motorcycle, 262 00:37:06,417 --> 00:37:11,000 the motorcycle, due to the speed and the circumstances, swerved. 263 00:37:11,583 --> 00:37:17,542 The suspect heads back and fires the six shots on the street, 264 00:37:17,667 --> 00:37:20,375 plus the two near the butcher's shop... 265 00:37:20,458 --> 00:37:24,083 he gets off his motorcycle to take one last shot... 266 00:37:29,000 --> 00:37:30,875 The car and the motorcycle collide... 267 00:37:32,833 --> 00:37:34,833 - Is it good? - Great. 268 00:37:41,792 --> 00:37:43,958 I'm going to start washing the dishes. 269 00:37:46,958 --> 00:37:48,667 More mashed potatoes? 270 00:38:07,833 --> 00:38:12,208 According to government statistics, 32% of Argentines live in poverty. 271 00:38:14,417 --> 00:38:17,000 The regions hardest hit are the northeast, 272 00:38:17,167 --> 00:38:19,917 and the city of Buenos Aires and surrounding areas. 273 00:38:21,208 --> 00:38:24,667 Strikes at the banks for the second straight day. 274 00:38:26,708 --> 00:38:28,333 Do you want to take a walk? 275 00:38:29,833 --> 00:38:31,167 No, not today. 276 00:38:32,000 --> 00:38:33,792 I'm kind of tired. 277 00:38:34,167 --> 00:38:35,958 I'm going to lie down for a while. 278 00:38:36,042 --> 00:38:37,583 Just a short walk... 279 00:38:38,708 --> 00:38:42,375 over to Parque Lezama and to get a cup of coffee... 280 00:38:43,583 --> 00:38:44,875 No, not now... 281 00:38:46,417 --> 00:38:49,833 I've got to take a shower and it's cold outside... 282 00:38:49,958 --> 00:38:51,542 Tomorrow. 283 00:38:55,792 --> 00:38:57,542 You have to get out, Mom. 284 00:39:00,167 --> 00:39:02,792 I wanted to call the office today... 285 00:39:37,583 --> 00:39:38,958 - Hello? - It's me. 286 00:39:46,458 --> 00:39:47,875 "After the first dose, 287 00:39:47,958 --> 00:39:50,000 the woman will start bleeding and cramping. 288 00:39:50,083 --> 00:39:54,292 The bleeding usually starts within four hours of inserting the pills, 289 00:39:54,417 --> 00:39:56,000 though it may be longer. 290 00:39:56,083 --> 00:40:00,875 The bleeding is the first sign that the abortion is underway. 291 00:40:00,958 --> 00:40:04,292 If it continues, the bleeding will get heavier and cramping stronger. 292 00:40:04,417 --> 00:40:07,833 The bleeding is heavier than a normal period 293 00:40:07,958 --> 00:40:09,792 and there might be blood clots. 294 00:40:09,917 --> 00:40:12,667 The more advanced the pregnancy, the stronger the cramps 295 00:40:12,833 --> 00:40:14,292 and the heavier the bleeding. 296 00:40:14,375 --> 00:40:17,625 Once the abortion is complete, the bleeding and cramping diminish. 297 00:40:17,792 --> 00:40:22,375 Bleeding and cramping may reach a peak when the abortion 298 00:40:22,458 --> 00:40:24,833 actually takes place. 299 00:40:24,958 --> 00:40:28,375 If the abortion did not take place after the third dose, 300 00:40:28,458 --> 00:40:31,042 you should try again in a few days, 301 00:40:31,125 --> 00:40:33,708 or go to a country where abortion is legal 302 00:40:33,792 --> 00:40:35,667 or find a qualified doctor. 303 00:40:35,833 --> 00:40:39,375 The doctor will probably request a sonogram". 304 00:40:39,458 --> 00:40:41,958 What's a sonogram? 305 00:40:45,417 --> 00:40:46,667 I don't know... 306 00:40:48,458 --> 00:40:50,292 When can we do it? 307 00:40:51,583 --> 00:40:53,958 My folks are going away next weekend... 308 00:40:55,583 --> 00:40:57,542 which gives us almost two full days. 309 00:40:58,000 --> 00:40:59,708 They come back on Sunday night. 310 00:41:01,958 --> 00:41:04,042 We have to buy a lot of cotton 311 00:41:04,167 --> 00:41:07,375 and a few towels that we can throw out after. 312 00:41:07,667 --> 00:41:11,792 It'd be great to have an old mattress that we can get rid of afterwards. 313 00:42:44,333 --> 00:42:46,708 We're out of here. 314 00:42:46,875 --> 00:42:48,125 Hi. 315 00:42:48,208 --> 00:42:49,375 - You good? - Yeah. 316 00:42:49,458 --> 00:42:51,542 - You sure? You're not mad? - No. 317 00:42:51,708 --> 00:42:53,167 Do you have money? Keys? Your phone? 318 00:42:53,333 --> 00:42:55,542 - I've got everything. - Love you, buddy. 319 00:42:59,708 --> 00:43:01,417 - Bye. - Bye. 320 00:46:47,458 --> 00:46:50,542 Ely, can you take the dog out for a walk? 321 00:46:50,667 --> 00:46:52,167 She has to start moving... 322 00:46:52,333 --> 00:46:53,292 Sure. 323 00:47:32,208 --> 00:47:33,292 Hi. 324 00:47:34,250 --> 00:47:35,667 You're gonna take her out? 325 00:47:36,333 --> 00:47:38,375 Great, she has to walk a little. 326 00:50:13,917 --> 00:50:15,625 - What's the matter, Mom? - Nothing. 327 00:50:15,792 --> 00:50:17,917 - What happened? - Nothing. 328 00:50:18,042 --> 00:50:19,167 Why are you crying? 329 00:50:20,917 --> 00:50:24,292 No reason... I just felt like crying. 330 00:50:30,042 --> 00:50:31,542 You have to get out, Mom... 331 00:50:32,042 --> 00:50:34,875 You can't spend the whole day cooped up in here. 332 00:50:35,292 --> 00:50:37,792 Go downstairs to the entrance, go for a walk or something... 333 00:50:37,917 --> 00:50:39,417 I don't want to go out. 334 00:50:39,542 --> 00:50:42,625 You don't do anything. You have to get out, go outside. 335 00:50:43,083 --> 00:50:44,042 Where would I go? 336 00:50:44,167 --> 00:50:46,958 Call up a friend, go get a cup of coffee. 337 00:50:47,042 --> 00:50:51,792 We don't see your sister, we don't go to family birthday parties... 338 00:50:51,917 --> 00:50:54,792 - Your aunt is busy. - Just pick up the phone. 339 00:50:54,875 --> 00:50:59,417 I'm tired of talking on the phone. She doesn't call me either. 340 00:50:59,583 --> 00:51:01,625 You have excuse for everything! 341 00:51:02,208 --> 00:51:04,167 - You're gonna get sick, Mom. - I'm fine. 342 00:51:04,333 --> 00:51:05,958 - You're not fine. - I'm fine. 343 00:51:06,042 --> 00:51:08,583 You have to work, you have to do something. 344 00:51:08,917 --> 00:51:11,292 How are we going to get by? 345 00:51:11,417 --> 00:51:12,917 I'm exhausted. 346 00:51:17,000 --> 00:51:19,083 I'm gonna get over this soon. 347 00:51:19,542 --> 00:51:21,917 You know what? I'm sick of you. 348 00:51:26,958 --> 00:51:28,417 You're gonna die like that. 349 00:53:00,667 --> 00:53:04,042 Sorry, I'm sort of out of it today. 350 00:53:07,333 --> 00:53:08,833 Is something wrong? 351 00:53:11,917 --> 00:53:12,917 Are you OK? 352 00:53:12,958 --> 00:53:14,125 Yeah. 353 00:53:24,958 --> 00:53:27,792 I gotta get back. Is something the matter? 354 00:53:32,042 --> 00:53:33,792 I'm pregnant. 355 00:53:39,167 --> 00:53:41,000 What do you mean "I'm pregnant"? 356 00:53:43,083 --> 00:53:44,292 I'm pregnant. 357 00:53:51,208 --> 00:53:53,833 Are you sure? Did you see a doctor? 358 00:53:53,958 --> 00:53:54,917 Yes. 359 00:54:03,542 --> 00:54:04,917 Is it mine? 360 00:54:11,500 --> 00:54:15,000 - But we always used protection. - Not always. 361 00:54:30,167 --> 00:54:31,958 Have you told anyone? 362 00:54:35,083 --> 00:54:38,208 - You know there's no way. - I'm not going to have it. 363 00:54:39,458 --> 00:54:42,250 That's for the best. You're too young... 364 00:54:46,917 --> 00:54:48,250 Do you have a plan? 365 00:54:50,042 --> 00:54:51,375 Pills. 366 00:54:56,375 --> 00:54:59,125 Let me think about it. We'll figure out what to do tomorrow. 367 00:55:01,792 --> 00:55:04,250 It's gonna be all right, don't worry. 368 00:55:05,667 --> 00:55:07,542 I have to get back. 369 00:55:21,250 --> 00:55:24,833 A respectful round of applause for our flag. 370 00:55:34,958 --> 00:55:40,833 We will now sing the National Flag Anthem. 371 00:56:40,083 --> 00:56:41,500 Ely! 372 00:56:42,833 --> 00:56:44,958 Ely, come on! 373 00:56:59,083 --> 00:57:03,542 It's reliable, like a health center where everything is monitored, 374 00:57:03,625 --> 00:57:05,500 one hundred percent safe. 375 00:57:12,667 --> 00:57:15,042 The sooner, the better, and less risky... 376 00:57:18,083 --> 00:57:19,542 I'll go with you. 377 00:57:26,500 --> 00:57:27,500 Here. 378 00:57:30,833 --> 00:57:32,417 Call now. 379 00:57:32,583 --> 00:57:35,625 Ask for Gloria. She'll give you an appointment and instructions. 380 00:57:43,917 --> 00:57:47,125 Don't worry about the money, I'll take care of it... 381 00:57:52,375 --> 00:57:54,917 They do this all the time 382 00:57:54,958 --> 00:57:57,833 so there's nothing to worry about. 383 00:58:03,500 --> 00:58:06,042 I gotta get back, I'll drop you at the corner. 384 00:58:07,333 --> 00:58:08,833 Call her. 385 00:58:28,917 --> 00:58:31,208 Hello? 386 00:59:15,875 --> 00:59:19,375 Did you call? That woman, did you call her? 387 00:59:19,458 --> 00:59:21,292 She didn't pick up. 388 00:59:21,417 --> 00:59:23,708 - Call her again. - I will. 389 00:59:24,208 --> 00:59:26,042 I told her we'd see her today. 390 01:00:13,333 --> 01:00:14,958 - Hello. - Hi. 391 01:00:15,042 --> 01:00:17,125 - Are you Eloisa? - Yeah. 392 01:00:17,208 --> 01:00:19,708 I'm Gloria. Have a seat... 393 01:00:20,917 --> 01:00:24,167 - Do you want something to drink? - No, thanks. 394 01:00:24,333 --> 01:00:27,208 - Do you get here all right? - Yes. 395 01:00:27,667 --> 01:00:29,208 You managed to find the place? 396 01:00:31,292 --> 01:00:34,833 Like I explained on the phone... 397 01:00:34,958 --> 01:00:37,375 we do the procedure ourselves. 398 01:00:37,458 --> 01:00:40,000 It's carefully monitored and very professional, 399 01:00:40,167 --> 01:00:42,958 with all the same precautions as at, shall we say, 400 01:00:43,042 --> 01:00:45,125 a conventional health center... 401 01:00:47,042 --> 01:00:48,917 What do you mean "we"? 402 01:00:49,167 --> 01:00:50,458 I'll be there the whole time. 403 01:00:50,583 --> 01:00:53,625 There's a specialist in anaesthesia, and the procedure itself 404 01:00:53,792 --> 01:00:57,500 will be performed by the doctor, a certified gynecologist. 405 01:00:57,917 --> 01:00:59,500 How long does it take? 406 01:00:59,583 --> 01:01:01,667 About a half hour... 407 01:01:01,833 --> 01:01:05,958 You stay a little longer to make sure everything's all right. 408 01:01:06,042 --> 01:01:09,958 All in all, it's a two-hour process. 409 01:01:10,042 --> 01:01:13,625 Ideally, someone would come with you, just for your sake, 410 01:01:13,792 --> 01:01:15,917 so someone can keep you company. 411 01:01:16,042 --> 01:01:18,417 You can come by yourself if you prefer. 412 01:01:19,167 --> 01:01:20,625 Do they give you anesthesia? 413 01:01:20,792 --> 01:01:23,708 Yes, a mild one. You won't feel a thing. 414 01:01:23,792 --> 01:01:27,792 When you wake up, it's all over. You can walk right out. 415 01:01:29,583 --> 01:01:34,167 Payment is done in cash on the day of the procedure. 416 01:01:35,708 --> 01:01:37,625 Do you want to do it? 417 01:01:37,917 --> 01:01:40,625 We can schedule you for tomorrow or the day after. 418 01:02:47,667 --> 01:02:49,542 Can you make room for me? 419 01:04:16,167 --> 01:04:17,458 Over there. 420 01:04:29,292 --> 01:04:31,000 I'll wait around the corner. 421 01:05:23,167 --> 01:05:24,125 Come on in. 422 01:05:39,875 --> 01:05:41,625 Shall we settle the payment? 423 01:06:43,042 --> 01:06:44,542 You can change in here. 424 01:06:44,708 --> 01:06:47,833 Take off everything from the waist down and put on the gown. 425 01:06:47,958 --> 01:06:50,708 Lie down on the cot. The doctor will be with you shortly. 426 01:11:21,167 --> 01:11:22,542 Hello? 427 01:11:23,458 --> 01:11:25,875 - What's the matter? - I'm not going to do it. 428 01:11:25,958 --> 01:11:28,833 - I can't give you back the money. - OK. 429 01:11:30,167 --> 01:11:34,000 - Can I wait in here a while? - No problem. 430 01:12:05,458 --> 01:12:08,542 You have to leave the last three numbers of your ID, 431 01:12:08,667 --> 01:12:13,125 and your name for the story-of-the-day contest... 432 01:12:29,208 --> 01:12:30,458 So? 433 01:12:31,583 --> 01:12:34,333 - Everything all right? - Yeah, it's done. 434 01:12:40,208 --> 01:12:42,417 - How do you feel? - Fine. 435 01:12:47,167 --> 01:12:50,875 What did they say? Do you need medication? 436 01:12:50,958 --> 01:12:52,792 I have to stay in bed. 437 01:12:57,917 --> 01:12:59,375 What do you want to do? 438 01:13:01,667 --> 01:13:04,042 Do you want to stay here a while? 439 01:13:04,167 --> 01:13:05,917 Take me home. 440 01:13:50,042 --> 01:13:52,000 What you did was for the best. 441 01:13:54,167 --> 01:13:59,292 Today was a rough day, but in time, you'll see... 442 01:14:05,958 --> 01:14:07,917 You did the right thing. 443 01:15:25,292 --> 01:15:26,833 OK, I'm out. 444 01:15:30,458 --> 01:15:32,542 Call me if you need anything. 445 01:15:33,708 --> 01:15:36,667 Rest for the next few days, stay in bed. 446 01:15:37,000 --> 01:15:38,208 Yes. 447 01:15:40,625 --> 01:15:42,917 Take as long as you need. 448 01:15:46,708 --> 01:15:48,125 I'm out. 449 01:15:48,917 --> 01:15:49,917 Bye. 450 01:16:48,792 --> 01:16:49,958 Hi, Antonio. 451 01:16:51,833 --> 01:16:53,000 Yes, Ely. 452 01:16:53,958 --> 01:16:58,208 I wanted to let you know that I won't be able to go back to work. 453 01:17:00,208 --> 01:17:01,167 Yes. 454 01:17:02,083 --> 01:17:03,667 Something came up. 455 01:17:05,792 --> 01:17:07,000 Yes. 456 01:17:11,167 --> 01:17:12,792 Yes. 457 01:17:12,917 --> 01:17:13,917 OK. 458 01:17:16,958 --> 01:17:18,542 I'm sorry. 459 01:17:19,458 --> 01:17:20,542 Bye.