0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ∩╗┐1 00:00:32,149 --> 00:00:37,149 2 00:01:52,528 --> 00:01:55,781 Dalam caraku meriah, aku akan selalu memikirkanmu 3 00:01:55,948 --> 00:01:58,993 Di darat atau pasir atau kerikil 4 00:02:00,578 --> 00:02:03,080 Fokus, semuanya, fokus! Dengarkan satu sama lain! 5 00:02:03,873 --> 00:02:06,917 Lebih menyenangkan dengan dua Selalu aku dan kamu 6 00:02:07,084 --> 00:02:09,795 Dan bersama kita akan tetap tinggal 7 00:02:11,130 --> 00:02:14,300 Melalui cuaca hangat atau badai 8 00:02:14,467 --> 00:02:16,510 Kita akan selalu bersama 9 00:02:16,677 --> 00:02:17,595 Konsentrat! 10 00:02:17,762 --> 00:02:18,429 Selama-lamanya 11 00:02:18,596 --> 00:02:22,350 Untuk dalam hatiku Jika kita seharusnya berpisah 12 00:02:22,516 --> 00:02:26,145 Kami tidak akan pernah jauh dari satu sama lain 13 00:02:26,312 --> 00:02:27,772 Kami tidak akan pernah jauh 14 00:02:27,938 --> 00:02:28,939 Apa yang dilakukannya? 15 00:02:29,106 --> 00:02:30,733 - Selesai besar! - Itu akan berhasil! Itu akan berhasil! 16 00:02:30,900 --> 00:02:31,859 Silahkan! 17 00:02:32,026 --> 00:02:34,320 Saya terdengar luar biasa! Tiggers adalah penyanyi yang luar biasa. 18 00:02:35,071 --> 00:02:36,405 Sangat menyenangkan memiliki kalian semua di sini. 19 00:02:36,572 --> 00:02:38,407 Selalu sangat bergerak, angka itu. 20 00:02:38,574 --> 00:02:41,118 Sekarang, kita semua tahu mengapa kita ada di sini. 21 00:02:41,911 --> 00:02:43,829 Ini hari yang menyedihkan. 22 00:02:43,996 --> 00:02:46,540 Tapi aku sudah bertanya pada temanku, Eeyore ... 23 00:02:46,957 --> 00:02:48,709 Itu aku 24 00:02:49,251 --> 00:02:52,672 Saya telah bertanya kepadanya untuk mengusulkan rissolution. 25 00:02:52,838 --> 00:02:54,840 - Ini "resolusi." - Ya, itu yang aku katakan. 26 00:02:55,007 --> 00:02:57,426 - Apa itu "rissolution?" - Setelah puisi, sayang. 27 00:02:58,427 --> 00:03:01,472 "Christopher Robin akan pergi. 28 00:03:01,639 --> 00:03:04,600 "Setidaknya aku pikir dia begitu. 29 00:03:05,351 --> 00:03:07,937 "Di mana? Tidak ada yang tahu. 30 00:03:08,104 --> 00:03:10,648 "Tapi dia akan pergi." 31 00:03:10,815 --> 00:03:13,693 Maksudku, dia pergi. 32 00:03:13,859 --> 00:03:18,531 "Apakah kita peduli? Kami lakukan. Sangat banyak. 33 00:03:19,615 --> 00:03:23,703 "Bagaimanapun, kami mengirim cinta kami. 34 00:03:23,869 --> 00:03:24,829 "Akhir." 35 00:03:24,995 --> 00:03:29,291 Jika ada yang ingin bertepuk tangan, sekarang adalah waktunya untuk melakukannya. 36 00:03:29,583 --> 00:03:31,001 - Yay! - Hebat! 37 00:03:31,585 --> 00:03:32,586 Christopher. 38 00:03:32,753 --> 00:03:34,130 Itu dia! Ia disini! 39 00:03:34,338 --> 00:03:35,881 Itu adalah puisi yang indah, Eeyore. 40 00:03:36,048 --> 00:03:37,174 Tidak berarti. 41 00:03:37,341 --> 00:03:38,426 Oh maaf. 42 00:03:38,592 --> 00:03:40,136 Ini terlalu buruk sudah berakhir. 43 00:03:40,761 --> 00:03:44,849 Saya akan menyukainya untuk terus berjalan untuk sementara waktu lebih lama. 44 00:03:45,015 --> 00:03:46,809 Sekarang, sekarang, jangan terbawa ke sana, Beruang Pooh. 45 00:03:46,976 --> 00:03:48,352 Itu cukup panjang. 46 00:03:48,519 --> 00:03:50,896 Untuk semua ingat, Saya menugaskan itu. 47 00:03:51,063 --> 00:03:54,316 - Berdasarkan ide asli oleh saya. - Yang saya sarankan. 48 00:03:54,483 --> 00:03:55,568 Setelah saya memikirkannya. 49 00:03:55,735 --> 00:03:58,446 Mari kita tidak melakukan ini di depan umum, kan? Anda nincompoop bermata lebar. 50 00:03:58,612 --> 00:04:01,991 Christopher Robin, aku membuatmu ini karung jerami kayu Seratus Acre. 51 00:04:03,242 --> 00:04:04,827 Mereka adalah camilan favoritku. 52 00:04:04,994 --> 00:04:08,330 Ke mana pun Anda pergi, mereka akan mengingatkan Anda tentang Seratus Acre Wood. 53 00:04:08,497 --> 00:04:09,540 Terima kasih, Piglet. 54 00:04:09,707 --> 00:04:11,333 Saya tidak berpikir saya akan membutuhkan bantuan mengingat kayu... 55 00:04:11,500 --> 00:04:13,669 tapi saya akan menghargai mereka. 56 00:04:13,836 --> 00:04:15,254 Aku akan merindukanmu, aku! 57 00:04:15,421 --> 00:04:16,881 Aku juga akan merindukanmu, Tigger. 58 00:04:17,214 --> 00:04:19,675 Sekarang, jangan pergi dan semua ditumbuhkan pada kita! 59 00:04:19,842 --> 00:04:22,887 Kita semua akan kehilangan anak itu. 60 00:04:23,053 --> 00:04:24,972 - Seperti yang Oowood Kukasihi saya katakan ... - Wow! 61 00:04:26,056 --> 00:04:27,641 Apa yang biasa dia katakan? 62 00:04:27,808 --> 00:04:29,393 - Saya menyebutnya ceri. - Krim ekstra untukku, tolong. 63 00:04:29,560 --> 00:04:31,437 Tidak, bukan itu. 64 00:04:31,604 --> 00:04:32,605 Apakah ini kue wortel? 65 00:04:32,772 --> 00:04:34,064 Lebih besar. 66 00:04:34,231 --> 00:04:35,858 Kue adalah apa yang disukai Tiggers! 67 00:04:36,025 --> 00:04:37,526 Aku akan melakukannya. 68 00:04:40,029 --> 00:04:41,739 Apa lagi ini? 69 00:04:43,282 --> 00:04:44,867 Kue, kue, kue. Apakah kamu tidak akan pernah belajar? 70 00:04:45,034 --> 00:04:46,994 Saya lebih suka wortel yang manis dan renyah. 71 00:04:47,161 --> 00:04:48,746 Apa yang salah dengan sesuatu yang sehat? 72 00:04:48,913 --> 00:04:51,332 - Bagus untuk gigimu. - Permen langsung ke kaki saya! 73 00:04:51,499 --> 00:04:53,709 - Anda tidak akan bisa menghentikan saya! - Hati-hati, Tigger. 74 00:04:53,876 --> 00:04:55,377 Melambung dan bangkit! 75 00:04:55,544 --> 00:04:56,879 Ayolah, Roo! Dan saya akan bangkit! 76 00:04:57,046 --> 00:04:58,339 Dan saya akan bangkit! Dan saya akan... 77 00:05:10,935 --> 00:05:12,269 Ayolah, Pooh. 78 00:05:13,729 --> 00:05:16,148 Kemana kita pergi, Christopher Robin? 79 00:05:16,607 --> 00:05:17,983 Tidak ada. 80 00:05:19,985 --> 00:05:22,988 Salah satu tempat favorit saya. 81 00:05:24,907 --> 00:05:26,575 Saddle terlalu kencang. 82 00:05:28,828 --> 00:05:31,580 Apa yang ingin kamu lakukan yang terbaik di dunia, Pooh? 83 00:05:34,416 --> 00:05:35,876 Baik... 84 00:05:36,043 --> 00:05:38,671 Apa yang paling saya sukai ... 85 00:05:39,046 --> 00:05:41,799 adalah aku dan Piglet ... 86 00:05:42,633 --> 00:05:43,634 akan melihatmu ... 87 00:05:45,553 --> 00:05:49,598 dan kamu bilang, "Bagaimana dengan sedikit sesuatu?" 88 00:05:49,765 --> 00:05:51,392 Dan saya katakan ... 89 00:05:51,559 --> 00:05:55,104 "Yah, aku tidak keberatan sedikit sesuatu. " 90 00:05:55,521 --> 00:05:59,733 Dan itu menjadi semacam humor di luar sehari. 91 00:06:01,402 --> 00:06:03,279 Saya juga suka itu. 92 00:06:03,779 --> 00:06:06,782 Tapi yang paling saya sukai adalah tidak ada apa-apanya. 93 00:06:08,033 --> 00:06:10,160 Bagaimana kamu tidak melakukan apa-apa? 94 00:06:10,703 --> 00:06:12,162 Saat orang memanggil ... 95 00:06:12,329 --> 00:06:14,331 "Apa yang akan kamu lakukan, Christopher Robin? " 96 00:06:14,498 --> 00:06:17,710 Dan Anda berkata, "Oh, tidak ada." Dan kemudian Anda maju dan melakukannya. 97 00:06:18,502 --> 00:06:19,879 Ah iya. 98 00:06:20,045 --> 00:06:25,050 Tidak melakukan apa pun sering mengarah untuk sesuatu yang terbaik. 99 00:06:33,434 --> 00:06:34,560 Pooh. 100 00:06:34,727 --> 00:06:37,104 Saya tidak akan melakukan apa-apa lagi. 101 00:06:38,647 --> 00:06:39,857 Tidak akan lagi? 102 00:06:40,691 --> 00:06:43,402 Yah, mereka tidak membiarkanmu di sekolah asrama. 103 00:06:47,573 --> 00:06:48,699 Pooh ... 104 00:06:49,533 --> 00:06:53,495 Ketika saya tidak melakukan apa-apa, maukah kamu datang ke sini kadang-kadang? 105 00:06:54,413 --> 00:06:56,332 Hanya aku? 106 00:06:56,498 --> 00:06:58,542 Di mana kamu akan berada? 107 00:06:59,251 --> 00:07:01,462 Saya akan berada di sini. 108 00:07:02,171 --> 00:07:06,842 Tetapi apa yang seharusnya terjadi jika kamu melupakanku? 109 00:07:08,427 --> 00:07:12,014 Aku tidak akan pernah melupakanmu, Pooh. Saya berjanji. 110 00:07:12,598 --> 00:07:14,975 Bahkan ketika saya seratus tahun. 111 00:07:17,686 --> 00:07:19,605 Berapa umur saya nantinya? 112 00:07:21,148 --> 00:07:22,900 99. 113 00:07:24,276 --> 00:07:26,362 Beruang tua konyol. 114 00:07:29,865 --> 00:07:32,242 99 ... 115 00:07:47,424 --> 00:07:48,926 Christopher, ayolah sekarang. 116 00:07:49,093 --> 00:07:51,095 Cepatlah, sayang. 117 00:07:52,012 --> 00:07:53,055 Christopher! 118 00:07:59,687 --> 00:08:02,356 Christopher Robin, ibumu ada di mobil! 119 00:08:08,946 --> 00:08:10,531 Anda berhati-hati. 120 00:08:13,409 --> 00:08:14,410 Pergilah, anak muda. 121 00:08:39,601 --> 00:08:40,602 Christopher Robin! 122 00:08:44,481 --> 00:08:46,233 Sekarang berkonsentrasi! 123 00:09:20,142 --> 00:09:23,270 Anda adalah pria rumah sekarang, sayang. 124 00:10:04,561 --> 00:10:05,562 Apakah Anda ingin duduk? 125 00:10:09,691 --> 00:10:10,692 Terima kasih. 126 00:10:12,861 --> 00:10:14,238 Cheeky blighter. 127 00:10:42,599 --> 00:10:43,725 Maukah Anda menulis? 128 00:10:43,892 --> 00:10:45,394 Tentu saja, setiap hari. 129 00:11:07,833 --> 00:11:09,126 Ini 11 Februari 1944. 130 00:11:09,293 --> 00:11:11,837 Segera pertempuran malam London akan aktif. 131 00:11:12,754 --> 00:11:16,550 Ini hari yang tenang bagi kami, tetapi itu tidak akan menjadi malam yang tenang. 132 00:11:16,717 --> 00:11:20,095 Mereka akan menghancurkan beberapa bangunan, dan membunuh beberapa orang. 133 00:11:20,262 --> 00:11:21,847 Mungkin beberapa orang yang Anda ... 134 00:11:24,892 --> 00:11:30,606 Selamat ulang tahun Selamat ulang tahun, Madeline sayang 135 00:11:31,356 --> 00:11:33,734 Selamat ulang tahun 136 00:11:42,409 --> 00:11:43,702 Ini adalah Zebra-One-Charlie! 137 00:11:44,661 --> 00:11:46,079 Ini adalah Zebra-One-Charlie. 138 00:11:47,206 --> 00:11:49,166 Di mana bala bantuan saya? 139 00:11:49,750 --> 00:11:50,751 Sudah selesai dilakukan dengan baik. 140 00:11:51,210 --> 00:11:54,171 Mami, kapan Ayah pulang? 141 00:12:19,029 --> 00:12:20,489 Ini ayahmu. 142 00:13:00,737 --> 00:13:02,698 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 143 00:13:03,282 --> 00:13:05,450 - Selamat pagi, Tn. Robin. - Selamat pagi, Ms. Dane. 144 00:13:05,617 --> 00:13:07,452 - Apakah Anda memiliki ... - Saya ingin mereka mempertimbangkan kembali ... 145 00:13:07,619 --> 00:13:10,789 fitting kuningan di lemari kastanye untuk yang berlapis nikel. 146 00:13:10,956 --> 00:13:13,125 - Saya akan membuat catatan itu. - Sekarang, apa perampokan dari Glasgow? 147 00:13:13,292 --> 00:13:15,627 - Sengketa serikat buruh perseteruan, Pak. - Bagaimana dengan Manchester? 148 00:13:15,794 --> 00:13:18,171 - Menunggu di kain, pak. - Dan apa alasan Birmingham? 149 00:13:18,755 --> 00:13:20,340 Hanya Birmingham, Pak. Mereka selalu terlambat. 150 00:13:20,507 --> 00:13:23,969 Aku tidak perlu mengingatkanmu, kami berada di bawah tekanan yang meningkat untuk memotong biaya! 151 00:13:24,136 --> 00:13:25,220 - Tn. Robin? - Iya nih. 152 00:13:25,929 --> 00:13:28,890 Jika kita mengganti bevel batin kedua dengan beechwood ... 153 00:13:29,057 --> 00:13:31,268 kita dapat meningkatkan daya apung hingga empat persen. 154 00:13:31,435 --> 00:13:33,437 Dan turunkan berat dengan titik-dua persen. 155 00:13:33,603 --> 00:13:34,604 Dan biaya? 156 00:13:35,355 --> 00:13:37,149 Yah, itu bisa menghemat beberapa sen. 157 00:13:37,316 --> 00:13:39,484 Terus singkirkan semua orang. 158 00:13:39,651 --> 00:13:41,069 Bravo! Itu yang ingin kita dengar. 159 00:13:42,362 --> 00:13:44,573 Tuan Winslow, saya bisa dengan mudah datang sampai ke kantormu. 160 00:13:44,740 --> 00:13:48,827 Tidak tidak. Saya suka datang ke sini, dapatkan tanganku kotor sesekali. 161 00:13:48,994 --> 00:13:51,455 Oh tuan, contoh itu sebenarnya masih basah. 162 00:13:51,621 --> 00:13:54,207 Iya nih. Bau kulitnya. 163 00:13:54,374 --> 00:13:55,876 Bau kerja keras. 164 00:13:56,043 --> 00:14:00,589 Lebih baik berada di sini daripada di kantor pengap di mana hal-hal yang membosankan terjadi. 165 00:14:00,756 --> 00:14:01,965 Menguap. 166 00:14:05,218 --> 00:14:08,305 Di sinilah tempat saya. Di sini dengan pria sejati. 167 00:14:08,472 --> 00:14:10,057 Dan wanita. 168 00:14:10,223 --> 00:14:12,184 Maaf, selalu lupakan mereka. 169 00:14:12,351 --> 00:14:14,519 Ya, saya benci kantor. 170 00:14:14,686 --> 00:14:17,105 Berikan saya beberapa pekerjaan manual setiap hari ... 171 00:14:20,692 --> 00:14:22,444 Ayo masuk ke kantormu. 172 00:14:23,111 --> 00:14:24,571 Ya, Tuan Winslow. 173 00:14:25,364 --> 00:14:27,324 - Setelah kamu, Pak. - Oh, tidak, tolong. 174 00:14:29,576 --> 00:14:31,119 Lanjutkan. 175 00:14:35,123 --> 00:14:37,417 Saya menghabiskan sepanjang pagi untuk itu. 176 00:14:37,834 --> 00:14:41,546 Dari semua bisnis ayahku, Winslow Luggage adalah yang terburuk. 177 00:14:41,713 --> 00:14:44,591 Memalukan bagi saya, tentu saja, tetapi tidak mengejutkan. 178 00:14:44,758 --> 00:14:45,967 Sudah ada perang. 179 00:14:46,760 --> 00:14:49,346 Siapa yang punya waktu atau uang pergi berlibur akhir-akhir ini? 180 00:14:50,680 --> 00:14:54,101 Singkatnya, kita perlu memotong beberapa biaya. 181 00:14:54,267 --> 00:14:56,812 Itu saja yang saya kerjakan, Pak. Kami telah membuat beberapa kemajuan. 182 00:14:58,730 --> 00:15:00,607 Tiga persen, atau sekitar itu. 183 00:15:00,774 --> 00:15:03,276 Kita perlu memotong lebih dalam dari tiga persen, Robin. 184 00:15:03,443 --> 00:15:05,153 - Kami diisi. - Apa yang mereka katakan? 185 00:15:05,737 --> 00:15:07,697 - Saya tidak bisa mendengar. - Jangan khawatir. 186 00:15:08,281 --> 00:15:09,699 Saya bisa membaca bibir. 187 00:15:09,866 --> 00:15:11,159 Berapa jauh lebih dalam, Pak? 188 00:15:11,326 --> 00:15:13,703 - Dua puluh. - Dua puluh! 189 00:15:14,162 --> 00:15:16,540 Dua puluh persen, itu tidak mungkin. 190 00:15:16,706 --> 00:15:18,917 Dia berkata, "Tenda berangin. Itu apel." 191 00:15:19,084 --> 00:15:20,502 Apa yang mereka bicarakan? 192 00:15:20,669 --> 00:15:21,795 Mungkin ini pesanan makan siang. 193 00:15:21,962 --> 00:15:26,425 Tuan, ayahmu berjanji pada orang-orang ini pekerjaan bagus untuk pulang setelah perang. 194 00:15:26,591 --> 00:15:28,176 Yah, mereka akan melakukan apa saja untuk perusahaan ini. 195 00:15:28,343 --> 00:15:30,429 Saya akan melakukan apa pun untuk perusahaan ini. 196 00:15:31,179 --> 00:15:34,724 Ayah saya sudah menelepon rapat darurat pada hari Senin. 197 00:15:34,891 --> 00:15:37,644 Kami harus menghasilkan potongan pada saat itu. 198 00:15:37,811 --> 00:15:39,438 Itu tenggelam atau berenang. 199 00:15:39,604 --> 00:15:43,066 Saya berjanji pada istri dan anak perempuan saya Saya akan membawa mereka pergi akhir pekan ini, Pak. 200 00:15:44,276 --> 00:15:46,736 Saya pikir Anda akan melakukan apa pun untuk perusahaan ini. 201 00:15:50,031 --> 00:15:51,950 Apakah kamu punya mimpi, Robin? 202 00:15:52,617 --> 00:15:53,910 Saya mohon maaf, Pak? 203 00:15:54,077 --> 00:15:55,996 Yah, aku akan membiarkanmu menjadi rahasia kecil. 204 00:15:56,163 --> 00:15:57,831 Mimpi tidak datang secara gratis, Robin. 205 00:15:57,998 --> 00:16:00,125 Tidak ada yang berasal dari ketiadaan. 206 00:16:00,292 --> 00:16:03,879 Dan jika kapal ini turun, Anda perlu untuk bertanya pada diri sendiri pertanyaan ... 207 00:16:04,045 --> 00:16:06,882 "Apakah saya perenang, atau saya seorang tukang cuci?" 208 00:16:09,092 --> 00:16:10,969 Nah, yang mana kamu, Robin? 209 00:16:12,929 --> 00:16:15,265 Yah, tentu saja saya ingin membalasnya bahwa aku seorang perenang, pak. 210 00:16:15,432 --> 00:16:16,975 Jawaban benar! Saya juga. 211 00:16:17,142 --> 00:16:20,395 Itu sebabnya saya akan bekerja akhir pekan ini, juga. 212 00:16:20,562 --> 00:16:22,647 Semua tangan di dek dan semua itu. 213 00:16:23,273 --> 00:16:25,233 Ini mungkin membantu, daftar di sini nama-nama. 214 00:16:25,400 --> 00:16:28,153 Orang yang bisa berjalan di papan jika Anda ... 215 00:16:29,613 --> 00:16:32,491 jika kita tidak memikirkan sesuatu. 216 00:16:33,241 --> 00:16:34,451 Semuanya untukmu, Robin. 217 00:16:39,915 --> 00:16:41,541 Oh, surga yang baik. 218 00:16:43,585 --> 00:16:45,545 Teruskan kerja bagus. 219 00:17:16,535 --> 00:17:17,577 Christopher. 220 00:17:17,744 --> 00:17:19,788 - Semua kerja dan tidak bermain, eh? - Cecil. 221 00:17:19,996 --> 00:17:23,083 Berbicara tentang bermain, Saya dan istri hanya berbicara ... 222 00:17:23,250 --> 00:17:25,502 dan benci menjadi Peter yang gigih ... 223 00:17:25,669 --> 00:17:28,255 tapi kami masih menunggu untuk permainan permen itu. 224 00:17:29,089 --> 00:17:31,132 Oh ya, ya! 225 00:17:31,299 --> 00:17:33,552 Yah, suatu hari nanti, akhirnya. 226 00:17:33,718 --> 00:17:35,845 Bersemangat untuk akhirnya melihat seberapa baik Anda. 227 00:17:48,900 --> 00:17:51,695 Madeline ingin menunggumu tapi ini sangat terlambat. 228 00:17:52,320 --> 00:17:54,197 Ya, saya minta maaf, saya ditahan di tempat kerja. 229 00:17:54,364 --> 00:17:56,449 Aku tahu. Katherine menelepon untuk memberi tahu saya. 230 00:17:56,616 --> 00:17:58,994 Dia juga bilang kamu akan bekerja akhir pekan ini. 231 00:17:59,411 --> 00:18:01,329 Saya kira Anda tidak akan datang ke pondok. 232 00:18:04,249 --> 00:18:05,625 Yah, itu tidak bisa ditolong. 233 00:18:06,084 --> 00:18:07,752 Itu tidak pernah bisa. 234 00:18:19,681 --> 00:18:20,849 Halo. 235 00:18:21,016 --> 00:18:22,809 Apa yang kamu dapatkan di sana? 236 00:18:23,852 --> 00:18:26,646 Itu milikmu. Saya menemukannya di loteng. 237 00:18:27,814 --> 00:18:31,610 Ada banyak hal dari saat kau seusiaku. 238 00:18:33,737 --> 00:18:35,572 Haycorn. 239 00:18:35,739 --> 00:18:37,741 Maksudku, biji pohon ek. 240 00:18:39,784 --> 00:18:40,910 Tidak ada yang sangat penting. 241 00:18:42,120 --> 00:18:45,123 Tidakkah kamu pikir kamu harus melakukan sesuatu lebih berguna dengan waktumu? 242 00:18:45,290 --> 00:18:46,333 Membaca mungkin? 243 00:18:46,499 --> 00:18:49,085 Saya sudah menyelesaikan daftar buku yang dikirimkan Grayford Prep. 244 00:18:49,252 --> 00:18:51,963 Saya jauh di depan. Saya sangat efisien. 245 00:18:52,130 --> 00:18:54,507 Baik. Itu bagus. 246 00:18:54,674 --> 00:18:57,052 Ya, jadi tidak ada pekerjaan yang harus dilakukan akhir pekan ini. 247 00:18:57,218 --> 00:18:59,721 Kami bisa melakukan apa pun yang kami inginkan. Kami akan kembali ke pondokmu. 248 00:19:00,263 --> 00:19:01,556 Mainkan tempat Anda bermain. 249 00:19:01,723 --> 00:19:04,934 Kita bisa melakukan teka-teki, permainan papan. 250 00:19:05,101 --> 00:19:06,102 Kanan. 251 00:19:06,561 --> 00:19:08,855 Saya ingin berbicara dengan Anda tentang itu. 252 00:19:11,316 --> 00:19:13,276 Saya tidak bisa datang akhir pekan ini. 253 00:19:17,614 --> 00:19:19,324 Tapi musim panas akan segera berakhir. 254 00:19:19,491 --> 00:19:20,825 Saya harus tetap bekerja. 255 00:19:21,284 --> 00:19:23,203 Anda dan ibumu akan pergi. 256 00:19:23,370 --> 00:19:24,579 Aku tidak pernah melihatmu. 257 00:19:24,746 --> 00:19:27,457 Yah, saya berharap saya tidak harus tinggal untuk bekerja... 258 00:19:28,166 --> 00:19:30,543 tetapi mimpi tidak datang gratis, Madeline. 259 00:19:31,002 --> 00:19:32,504 Anda harus bekerja untuk mereka. 260 00:19:32,671 --> 00:19:34,798 Tidak ada yang berasal dari ketiadaan. 261 00:19:34,964 --> 00:19:36,925 Apakah kamu mengerti? 262 00:19:39,135 --> 00:19:40,804 Saya mengerti. 263 00:19:42,889 --> 00:19:45,016 Saya kira Anda bisa menyimpan ini di sini. 264 00:19:49,062 --> 00:19:50,605 Iya nih. 265 00:19:53,942 --> 00:19:57,821 Apakah Anda pikir Anda bisa membacakan untuk saya sebentar? 266 00:20:00,407 --> 00:20:02,200 Tentu saja. 267 00:20:03,201 --> 00:20:04,828 Iya nih. 268 00:20:10,500 --> 00:20:14,129 "Era Victoria menandakan tingginya Revolusi Industri ... 269 00:20:14,295 --> 00:20:17,090 "Dan dilihat sebagai puncaknya Kerajaan Inggris. " 270 00:20:17,257 --> 00:20:18,967 Kami punya yang sangat bagus di sini. 271 00:20:19,134 --> 00:20:20,468 "Ini mengikuti periode Georgia ... 272 00:20:20,635 --> 00:20:23,012 "dan mendahului periode Edwardian." 273 00:20:23,179 --> 00:20:24,222 Sebenarnya... 274 00:20:25,098 --> 00:20:26,099 Ayah. 275 00:20:26,266 --> 00:20:27,267 Iya nih? 276 00:20:27,892 --> 00:20:29,394 Saya sedikit lelah. 277 00:20:31,688 --> 00:20:32,897 Kanan. 278 00:20:33,064 --> 00:20:34,441 Iya nih. 279 00:20:35,108 --> 00:20:36,109 Kamu yakin? 280 00:20:40,321 --> 00:20:41,322 Tentu saja. 281 00:20:45,952 --> 00:20:46,953 Selamat malam. 282 00:20:47,662 --> 00:20:49,247 Selamat malam. 283 00:21:03,720 --> 00:21:04,929 Saya sudah berpikir. 284 00:21:05,388 --> 00:21:06,931 Kalian berdua tidak harus pergi ke negara besok. 285 00:21:07,098 --> 00:21:09,184 Kami sudah mengatasi ini. Dia harus bermain, Christopher. 286 00:21:09,350 --> 00:21:11,186 Tidak menghabiskan waktunya untuk belajar. 287 00:21:11,352 --> 00:21:13,271 Persiapan Grayford adalah yang terbaik! 288 00:21:13,438 --> 00:21:14,981 Dia bilang dia sudah selesai membaca. 289 00:21:15,148 --> 00:21:16,691 Karena dia akan melakukan apa pun untuk menyenangkan Anda. 290 00:21:17,984 --> 00:21:19,611 Tetapi ada sekolah yang sangat bagus di sini di London ... 291 00:21:19,778 --> 00:21:21,529 yang tidak mengharuskan kami mengirimnya pergi. 292 00:21:21,696 --> 00:21:24,365 Dan ayolah, Christopher. Anda tahu dia tidak ingin pergi. 293 00:21:24,532 --> 00:21:26,326 Saya pergi ketika saya seusianya. 294 00:21:27,827 --> 00:21:29,370 Itu akan mempersiapkannya untuk dunia nyata. 295 00:21:29,537 --> 00:21:31,039 Jadikan dia untuk berkarier. 296 00:21:31,206 --> 00:21:32,916 Bukankah itu tanggung jawab kita padanya? 297 00:21:35,668 --> 00:21:36,669 Apa? 298 00:21:38,254 --> 00:21:40,089 Apakah Anda menyukai pekerjaan Anda? 299 00:21:41,174 --> 00:21:42,801 Apa hubungannya dengan apa pun? 300 00:21:43,843 --> 00:21:45,720 Anda akan mencapai batas Anda. 301 00:21:45,887 --> 00:21:47,180 - Suatu hari kamu akan retak. - Evelyn. 302 00:21:47,931 --> 00:21:51,810 Dengar, jika aku bekerja sangat keras sekarang, maka di masa depan ... 303 00:21:51,976 --> 00:21:53,019 hidup kita akan ... 304 00:21:53,186 --> 00:21:56,022 Akan menjadi apa? Akan lebih baik? Lebih buruk? 305 00:21:56,481 --> 00:21:58,358 Kami tidak peduli, kami menginginkanmu. 306 00:21:58,525 --> 00:21:59,984 Inilah hidup, Christopher. 307 00:22:00,151 --> 00:22:01,528 Akhir pekan ini adalah hidupmu. 308 00:22:01,694 --> 00:22:03,321 Hidupmu sedang terjadi sekarang. 309 00:22:03,488 --> 00:22:05,365 Tepat di depanmu. 310 00:22:05,532 --> 00:22:07,200 Melihat. Halo! 311 00:22:07,367 --> 00:22:09,953 Yahoo. Ingat saya? Aku adalah istrimu. 312 00:22:11,454 --> 00:22:12,997 Dan itu hal lain. 313 00:22:13,164 --> 00:22:15,333 Saya belum pernah melihat Anda tertawa bertahun-tahun. 314 00:22:15,500 --> 00:22:18,044 - Aku ingin melihatmu bersenang-senang. terkadang. 315 00:22:18,211 --> 00:22:21,381 Bertindak konyol. Aku tidak jatuh cinta padamu karena Anda telah mengatur karir Anda. 316 00:22:29,430 --> 00:22:31,474 Apakah itu tarian saya? 317 00:22:32,100 --> 00:22:35,395 Sebenarnya, ya, itu menari denganmu. 318 00:22:35,562 --> 00:22:36,980 Dipertahankan oleh Anda. 319 00:22:37,605 --> 00:22:39,649 Dengar, jangan membuat ini lebih sulit untukku. 320 00:22:39,816 --> 00:22:41,693 Aku minta maaf. 321 00:22:43,319 --> 00:22:45,947 Saya akan membawa koper saya ke lantai atas. 322 00:22:51,995 --> 00:22:53,663 Di mana koper saya? 323 00:22:53,830 --> 00:22:55,707 Saya tidak repot-repot mengepaknya. 324 00:23:05,967 --> 00:23:07,468 Selamat bersenang-senang. 325 00:23:08,136 --> 00:23:08,970 Selamat tinggal. 326 00:23:09,137 --> 00:23:10,513 Selamat tinggal. 327 00:23:17,437 --> 00:23:19,147 Hati hati. 328 00:23:20,857 --> 00:23:22,483 Sampai jumpa lagi. 329 00:23:38,875 --> 00:23:43,129 Kita bisa memiliki permainan remi gin sekarang kamu adalah Tommy-waktu-di-tangannya. 330 00:23:59,604 --> 00:24:01,189 Ayah tercinta... 331 00:24:01,356 --> 00:24:03,483 Aku tidak pernah tahu kamu bisa menggambar dengan baik. 332 00:24:03,650 --> 00:24:05,985 Mungkin Anda bisa menggantung yang ini di sebelah saya. 333 00:24:06,152 --> 00:24:08,071 Cinta, Madeline. 334 00:24:38,184 --> 00:24:39,602 Madu. 335 00:24:48,069 --> 00:24:49,529 Madu! 336 00:24:50,029 --> 00:24:51,531 dimana saya? 337 00:24:51,698 --> 00:24:53,700 Saya tidak bisa melihat apa pun. 338 00:24:54,659 --> 00:24:56,828 Oh itu benar. 339 00:24:59,622 --> 00:25:01,124 Selamat pagi, rumah. 340 00:25:03,126 --> 00:25:05,169 Apa kabarnya hari ini? 341 00:25:05,545 --> 00:25:10,133 Saatnya membuat diriku lapar dengan latihan kekuatanku. 342 00:25:11,467 --> 00:25:14,887 Ketika saya naik, turun, sentuh tanah 343 00:25:15,555 --> 00:25:19,225 Itu membuatku dalam mood 344 00:25:19,392 --> 00:25:21,853 Ketika saya naik, turun, berbalik 345 00:25:22,020 --> 00:25:27,066 dalam mood untuk makanan 346 00:25:27,942 --> 00:25:31,320 Dan saya berangkat, siap untuk madu pagi saya 347 00:25:35,074 --> 00:25:36,284 Aduh. 348 00:25:36,868 --> 00:25:39,162 Beberapa madu akan membuatku merasa lebih baik. 349 00:25:39,829 --> 00:25:41,330 Oh, susah. 350 00:25:42,415 --> 00:25:45,752 Seseorang sepertinya sudah makan semua madu. 351 00:26:01,601 --> 00:26:03,061 Astaga. 352 00:26:03,227 --> 00:26:04,771 Berkabut hari ini. 353 00:26:05,688 --> 00:26:08,274 Jika aku tahu sesuatu tentang apapun ... 354 00:26:08,441 --> 00:26:12,278 mudah kehilangan arahmu pada hari berkabut. 355 00:26:12,445 --> 00:26:16,866 Dan agak sulit menemukan jalan kembali. 356 00:26:18,201 --> 00:26:22,955 Piglet selalu memiliki sedikit smackerel sesuatu yang tersembunyi. 357 00:26:24,874 --> 00:26:26,626 Piglet? 358 00:26:28,294 --> 00:26:29,629 Itu Pooh. 359 00:26:29,796 --> 00:26:31,756 Apakah kamu dirumah? 360 00:26:34,509 --> 00:26:36,552 Itu tidak akan muncul. 361 00:26:36,719 --> 00:26:38,596 Kelinci! 362 00:26:38,763 --> 00:26:40,890 Apakah kamu dirumah? 363 00:26:41,057 --> 00:26:43,518 Beruang berbicara. 364 00:26:44,018 --> 00:26:45,853 Eeyore! 365 00:26:46,938 --> 00:26:49,232 Di mana semua orang? 366 00:26:50,483 --> 00:26:53,194 Sungguh suram dan sedih. 367 00:26:53,361 --> 00:26:56,322 Kalau saja Eeyore ada di sini untuk menikmatinya. 368 00:26:57,073 --> 00:26:58,449 Halo? 369 00:26:58,616 --> 00:27:00,368 Ada orang disini? 370 00:27:00,535 --> 00:27:03,371 Dapatkah seseorang mendengar ku? 371 00:27:03,538 --> 00:27:05,414 Halo? 372 00:27:08,584 --> 00:27:10,795 Apa yang terjadi pada teman-teman saya? 373 00:27:17,093 --> 00:27:18,302 Oh sayang. 374 00:27:18,469 --> 00:27:20,555 Saya tampaknya telah mencapai akhir ... 375 00:27:20,721 --> 00:27:23,015 pikiran saya. 376 00:27:34,610 --> 00:27:36,612 Ayolah, Pooh. 377 00:27:40,158 --> 00:27:42,368 Christopher? 378 00:27:43,494 --> 00:27:45,121 Apakah kamu disana? 379 00:27:46,122 --> 00:27:47,498 Ini aku. 380 00:27:47,665 --> 00:27:49,750 Winnie si beruang. 381 00:27:49,917 --> 00:27:52,837 Apakah kamu akhirnya pulang? 382 00:27:54,338 --> 00:27:56,674 Pikirkan, pikirkan, pikirkan. 383 00:27:58,259 --> 00:28:01,470 Sepertinya saya harus maju ... 384 00:28:01,637 --> 00:28:03,097 dimana saya tidak pernah ... 385 00:28:03,264 --> 00:28:04,473 daripada mundur ... 386 00:28:05,850 --> 00:28:08,144 di mana saya punya. 387 00:28:11,022 --> 00:28:15,484 Christopher Robin harus membantu saya menemukan semua orang. 388 00:28:15,651 --> 00:28:18,154 Atau membantu semua orang menemukan saya. 389 00:28:19,071 --> 00:28:22,783 Itu akan menjadi pesanan mencari hal-hal. 390 00:28:27,997 --> 00:28:30,833 Christopher? Apakah kamu disini? 391 00:28:32,043 --> 00:28:33,294 Itu Pooh. 392 00:28:40,927 --> 00:28:42,762 Halo. 393 00:28:43,638 --> 00:28:45,264 Itu Pooh. 394 00:28:45,890 --> 00:28:47,099 Apakah kamu bersembunyi? 395 00:28:56,901 --> 00:28:59,320 Saya sangat mengantuk. 396 00:29:00,821 --> 00:29:02,949 Dan itu terlihat seperti tempat tidur. 397 00:29:08,788 --> 00:29:12,250 Di mana, oh, di mana apakah Christopher Robin? 398 00:29:52,123 --> 00:29:55,042 Apa yang harus dilakukan, apa yang harus dilakukan, melakukan apa? 399 00:29:55,209 --> 00:29:57,712 Apa yang harus dilakukan, tentu saja. 400 00:30:01,299 --> 00:30:02,550 Pooh? 401 00:30:03,259 --> 00:30:05,720 - Christopher Robin! - Tidak! 402 00:30:06,137 --> 00:30:07,930 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 403 00:30:08,639 --> 00:30:10,474 Anda tidak bisa berada di sini. 404 00:30:12,351 --> 00:30:13,936 Ini tidak boleh terjadi. 405 00:30:14,603 --> 00:30:16,605 - Ini stres. - Itu bukan stres. 406 00:30:16,772 --> 00:30:17,773 Ya Tuhan, saya stres. 407 00:30:17,940 --> 00:30:19,859 - Itu Pooh. - Aku sangat lelah. 408 00:30:20,026 --> 00:30:21,235 Evelyn memperingatkan saya. 409 00:30:21,402 --> 00:30:23,154 Saya suka dihangatkan. 410 00:30:23,321 --> 00:30:26,532 Hangat dan nyaman. 411 00:30:26,699 --> 00:30:28,242 Saya sudah retak. 412 00:30:31,078 --> 00:30:33,080 Saya sudah benar-benar retak. 413 00:30:33,247 --> 00:30:35,207 Saya tidak melihat ada retakan. 414 00:30:35,374 --> 00:30:37,460 Beberapa kerutan mungkin. 415 00:30:38,461 --> 00:30:40,046 Pooh! 416 00:30:41,339 --> 00:30:43,090 Anda disini! 417 00:30:44,342 --> 00:30:46,093 Bagaimana kabarmu di sini, Pooh? 418 00:30:46,844 --> 00:30:51,766 Saya pergi melalui pintu yang melaluinya Christopher Robin dikenal muncul. 419 00:30:51,932 --> 00:30:54,685 Dan sekarang, aku di sini! 420 00:30:55,644 --> 00:30:58,064 Tapi pohon yang kuingat itu di belakang pondok di Sussex ... 421 00:30:58,230 --> 00:30:59,357 tidak di sini di London. 422 00:30:59,523 --> 00:31:01,609 Saya kira itu tempat yang seharusnya. 423 00:31:02,109 --> 00:31:04,445 Tidak ada pembukaan. 424 00:31:05,905 --> 00:31:07,656 Tidak ada pintu di sisi lain. 425 00:31:08,824 --> 00:31:10,743 Kita tidak membutuhkannya lagi. 426 00:31:10,910 --> 00:31:12,328 Itu penjelasan yang konyol. 427 00:31:12,495 --> 00:31:13,871 Wah terima kasih. 428 00:31:14,038 --> 00:31:16,916 Apakah Anda senang melihat saya, Christopher Robin? 429 00:31:17,917 --> 00:31:20,252 Baiklah Halo yang disana! 430 00:31:20,961 --> 00:31:22,963 Apa yang Anda dapatkan di sana, Susan rahasia? 431 00:31:24,215 --> 00:31:27,510 Yah, itu, itu ... kucing. 432 00:31:27,676 --> 00:31:28,969 Iya tentu saja. 433 00:31:29,136 --> 00:31:30,137 Hanya seekor kucing. 434 00:31:30,304 --> 00:31:31,847 Saya suka kucing. Boleh saya? Bisakah saya? 435 00:31:32,014 --> 00:31:35,142 Bukan yang ini, karena itu kucing yang sakit. 436 00:31:35,309 --> 00:31:37,228 Ini ganas. Itu penggigit. 437 00:31:37,395 --> 00:31:39,939 Aku akan mengambilnya, berikan susu. Anda tahu, merehabilitasi itu. 438 00:31:40,106 --> 00:31:42,149 - Anda menekan saya. - Apa yang terjadi? 439 00:31:42,316 --> 00:31:43,818 - Apakah Anda mendengar suara saya di sana? - Ya 440 00:31:43,984 --> 00:31:45,903 Saya melakukan itu suara lucu, "Kamu meremas saya ... 441 00:31:46,404 --> 00:31:49,698 "Dengan tuntutanmu untuk memainkan gin remi." 442 00:31:50,491 --> 00:31:52,451 Saya seperti seorang ventriloquist ketika saya masih muda. 443 00:31:52,618 --> 00:31:54,995 Sangat bagus. Sangat bagus. 444 00:31:55,788 --> 00:31:57,623 Kita punya semua akhir pekan. 445 00:31:57,790 --> 00:31:58,666 Untuk? 446 00:31:58,833 --> 00:32:00,334 Gin remi. 447 00:32:00,501 --> 00:32:02,211 Kami mungkin harus coba dan mainkan kartu besok. 448 00:32:02,378 --> 00:32:03,421 Aku suka itu. 449 00:32:03,587 --> 00:32:04,672 - Iya nih! - Besok? 450 00:32:04,839 --> 00:32:06,173 Ya, selamat sore! 451 00:32:06,340 --> 00:32:08,509 - Selamat malam! - Semoga... 452 00:32:08,676 --> 00:32:11,470 - Sampai jumpa besok. - Berhenti menggeliat, dia akan melihatmu bergerak. 453 00:32:11,637 --> 00:32:12,930 Selamat malam. 454 00:32:13,097 --> 00:32:14,223 Hentikan. 455 00:32:14,390 --> 00:32:16,100 Meong! Kamu melihat? 456 00:32:16,725 --> 00:32:17,977 Ya. 457 00:32:28,446 --> 00:32:30,448 Ini sangat bagus. 458 00:32:31,740 --> 00:32:33,784 Apakah Anda yakin Anda tidak akan menyukainya, Christopher Robin? 459 00:32:34,577 --> 00:32:37,037 Ya, ya, saya yakin. 460 00:32:37,204 --> 00:32:40,166 Pooh, bagaimana kau mengenaliku? 461 00:32:40,332 --> 00:32:42,084 Setelah bertahun-tahun ini. 462 00:32:42,251 --> 00:32:43,252 Baik... 463 00:32:44,879 --> 00:32:46,797 Anda belum berubah sedikit pun. 464 00:32:46,964 --> 00:32:48,424 Tapi saya sudah sangat berubah. 465 00:32:49,258 --> 00:32:50,885 Bukan di sini. 466 00:32:53,596 --> 00:32:56,640 Tetap saja kamu melihat keluar. 467 00:32:56,807 --> 00:32:58,267 Saya tertutup madu sekarang. 468 00:32:59,226 --> 00:33:00,394 Ya, saya mengerti. 469 00:33:06,984 --> 00:33:08,903 Kekacauan lengket. 470 00:33:11,197 --> 00:33:14,325 Lantai Anda sangat lengket. 471 00:33:14,825 --> 00:33:16,243 Pooh. 472 00:33:17,912 --> 00:33:20,039 Tempat ini sangat besar. 473 00:33:20,206 --> 00:33:21,665 Apakah Anda tinggal di sini sendirian? 474 00:33:22,917 --> 00:33:25,461 Baru saja, ya. Tapi biasanya, tidak. 475 00:33:25,628 --> 00:33:28,339 Istri dan anak perempuan saya berada di pedesaan untuk akhir pekan. 476 00:33:29,548 --> 00:33:31,842 Nah, mengapa kamu tidak bersama mereka? 477 00:33:34,803 --> 00:33:36,305 Bisnis yang lekat. 478 00:33:36,472 --> 00:33:38,015 Saya harus tetap bekerja. 479 00:33:38,182 --> 00:33:40,726 Mengapa kamu di sini dan tidak di hutan bersama teman-temanmu? 480 00:33:40,893 --> 00:33:42,061 Itu pertanyaannya, Pooh. 481 00:33:42,228 --> 00:33:44,480 Saya tidak dapat menemukan siapa pun. 482 00:33:44,647 --> 00:33:47,525 Dan, saya juga tidak bisa menemukan siapa pun. 483 00:33:47,691 --> 00:33:48,943 Dan saya mencari mereka berdua. 484 00:33:50,736 --> 00:33:52,321 Halo? 485 00:33:53,364 --> 00:33:56,200 Piglet? Eeyore? Tigger? 486 00:33:56,534 --> 00:33:58,035 Di mana semua orang? 487 00:33:58,202 --> 00:34:00,996 Persis! Di mana Tigger, atau Kanga, atau Roo? 488 00:34:01,163 --> 00:34:02,414 Itu sebabnya saya di sini. 489 00:34:02,581 --> 00:34:03,999 Saya yakin saya tidak tahu di mana mereka berada. 490 00:34:04,166 --> 00:34:05,668 Saya sudah hampir 30 tahun memikirkannya. 491 00:34:07,670 --> 00:34:09,797 Yah, kami memikirkanmu setiap hari. 492 00:34:10,339 --> 00:34:13,425 Yah, itu baik sekali. Dan saya minta maaf, Pooh. 493 00:34:13,592 --> 00:34:16,011 Tapi sudah terlambat, dan saya sangat sibuk. 494 00:34:16,178 --> 00:34:18,681 Saya tidak punya waktu untuk membantu Anda melihat. Saya sedang menunggu tenggat waktu. 495 00:34:19,348 --> 00:34:21,183 Jadi, menurut Anda, Anda mungkin hanya ... 496 00:34:23,561 --> 00:34:25,813 Anda beruang tua yang konyol. 497 00:35:09,273 --> 00:35:11,483 Selamat malam, Winnie the Pooh. 498 00:35:21,869 --> 00:35:23,037 Apa yang ada di bumi! 499 00:35:23,203 --> 00:35:24,872 - Pooh! - Oh sayang. 500 00:35:26,582 --> 00:35:27,708 Keberuntungan apa. 501 00:35:27,875 --> 00:35:28,876 Pooh! 502 00:35:29,043 --> 00:35:30,419 Tangga Anda rusak. 503 00:35:30,586 --> 00:35:32,504 Itu bukan tangga. Itu sebuah rak. 504 00:35:32,671 --> 00:35:35,758 Itu menjelaskan mengapa itu tidak baik untuk mendaki. 505 00:35:37,301 --> 00:35:39,345 Saya tidak punya waktu untuk mengumbar. 506 00:35:39,511 --> 00:35:42,222 Saya harus bekerja. Mencoba mencari solusi. 507 00:35:42,389 --> 00:35:44,683 Meskipun saya pikir itu mustahil. 508 00:35:44,850 --> 00:35:47,311 Orang mengatakan tidak ada yang mustahil. 509 00:35:47,478 --> 00:35:49,313 Tapi saya tidak melakukan apa pun setiap hari. 510 00:35:49,730 --> 00:35:52,316 Tidak, Pooh, itu bukan ... Sudahlah. 511 00:35:52,483 --> 00:35:54,485 Dengar, aku tidak bisa terganggu. 512 00:35:54,652 --> 00:35:56,487 Itulah mengapa kamu harus pulang. 513 00:35:56,654 --> 00:35:58,405 Tapi bagaimana caranya? 514 00:36:07,706 --> 00:36:09,208 Sussex. 515 00:36:09,375 --> 00:36:11,293 Kami pergi ke Sussex. 516 00:36:11,460 --> 00:36:14,588 Dan kami membuat Anda kembali di rumahmu sendiri. Sekarang! 517 00:36:21,387 --> 00:36:24,556 Sangat keras dan tidak dalam cara yang humoris. 518 00:36:24,723 --> 00:36:26,308 Selamat datang di London. 519 00:36:29,770 --> 00:36:32,231 Baiklah Halo yang disana. Apakah Anda juga ada di eksposisi? 520 00:36:33,148 --> 00:36:34,566 - Oh, susah! - Pooh! 521 00:36:36,402 --> 00:36:37,653 Apa yang kamu lakukan? 522 00:36:37,820 --> 00:36:39,321 Apakah kamu pikir dia baik-baik saja? 523 00:36:39,488 --> 00:36:40,781 Kemari. Kemari. 524 00:36:41,323 --> 00:36:42,533 Melihat. 525 00:36:42,700 --> 00:36:44,785 Anda tidak bisa terus mengatakan halo Keorang-orang. 526 00:36:45,119 --> 00:36:47,037 Orang tidak bisa melihatmu bergerak dan berbicara. 527 00:36:47,204 --> 00:36:48,205 Tapi kenapa? 528 00:36:48,372 --> 00:36:50,874 Karena, karena ... 529 00:36:51,041 --> 00:36:52,292 Kamu berbeda. 530 00:36:52,459 --> 00:36:54,878 Dan orang-orang tidak suka hal-hal itu berbeda. 531 00:36:55,379 --> 00:36:57,756 Jadi saya tidak seharusnya menjadi saya. 532 00:36:58,173 --> 00:37:00,509 Tidak! Tidak, Anda harus selalu menjadi diri sendiri. 533 00:37:01,677 --> 00:37:03,429 Ini sangat membingungkan. 534 00:37:03,595 --> 00:37:04,972 Mungkin itu adalah rasa lapar. 535 00:37:05,139 --> 00:37:07,224 - Anda baru saja makan! - Oh itu benar. 536 00:37:07,391 --> 00:37:09,184 Mungkin saya tidak cukup makan. 537 00:37:09,351 --> 00:37:11,687 Dengar, tidak masalah tentang itu. 538 00:37:11,854 --> 00:37:14,857 Untuk sekarang, coba saja dan jadilah orang yang kurang bersemangat. 539 00:37:15,023 --> 00:37:17,025 - Ex-Pooh-berant. - Flop. 540 00:37:17,192 --> 00:37:18,235 Melengkung. 541 00:37:18,402 --> 00:37:19,403 Pincanglah. 542 00:37:19,570 --> 00:37:21,363 - Flop. Melengkung. - Iya nih! 543 00:37:21,530 --> 00:37:22,948 Pincanglah. 544 00:37:23,115 --> 00:37:24,700 Aku tahu, aku mengerti! 545 00:37:24,867 --> 00:37:26,326 Bagaimana kalau, mungkin ΓÇ £ NapΓÇ £ meΓÇ £ 546 00:37:26,493 --> 00:37:27,911 - Saya suka bermain! - Mari kita lihat. 547 00:37:28,078 --> 00:37:28,954 Seperti ini? 548 00:37:30,581 --> 00:37:33,250 Sudah selesai dilakukan dengan baik! Sekarang, tetap diam saja. 549 00:37:33,459 --> 00:37:35,627 Itu dia. Ayolah. 550 00:37:35,794 --> 00:37:38,922 Christopher! Ada yang bengong di rahangku. 551 00:37:39,089 --> 00:37:40,758 Mari berhenti untuk camilan. 552 00:37:40,924 --> 00:37:42,259 Tidak ada waktu untuk camilan. 553 00:37:42,426 --> 00:37:45,429 - Bagaimana dengan smackerel? - Mainkan "Naptime!" 554 00:37:45,596 --> 00:37:46,805 Balon! Datang dan dapatkan mereka. 555 00:37:47,181 --> 00:37:49,433 - Bolehkah saya punya balon perjalanan? - Anda tidak perlu balon. 556 00:37:49,600 --> 00:37:51,018 Yah, aku tahu aku tidak butuh ... 557 00:37:51,185 --> 00:37:53,103 tapi saya mau satu sangat, sangat, silakan. 558 00:37:53,270 --> 00:37:54,605 Silahkan. Silahkan! 559 00:37:54,772 --> 00:37:55,814 Kami punya semua warna favoritmu! 560 00:37:55,981 --> 00:37:57,858 Saya mau minta balon. 561 00:37:58,025 --> 00:37:58,984 Warna apa? 562 00:37:59,151 --> 00:38:00,027 Merah. 563 00:38:00,861 --> 00:38:02,070 Merah akan baik-baik saja, ya. 564 00:38:02,905 --> 00:38:03,947 Terima kasih banyak. 565 00:38:04,323 --> 00:38:05,824 Terima kasih banyak. 566 00:38:05,991 --> 00:38:06,742 Balon! 567 00:38:24,718 --> 00:38:27,262 - Ini tiketmu. - Terima kasih banyak. 568 00:38:27,429 --> 00:38:28,430 Selamat pagi Pak. 569 00:38:28,597 --> 00:38:30,474 - Selamat pagi. - Kenapa dia di dalam kandang? 570 00:38:32,059 --> 00:38:33,644 Saya mau tiket pulang, tolong? 571 00:38:33,811 --> 00:38:35,312 Ke Hartfield di Sussex. Terima kasih. 572 00:38:35,479 --> 00:38:36,480 Tentu saja, pak. 573 00:38:36,647 --> 00:38:38,398 Bisakah Anda memberi saya beberapa ruang, tolong? 574 00:38:39,858 --> 00:38:41,109 Tiket Anda. 575 00:38:43,946 --> 00:38:45,280 Di sini kita. 576 00:38:45,447 --> 00:38:47,616 Dan masih tersisa dua menit lagi. Jadi, bagus, ya? 577 00:38:47,783 --> 00:38:49,576 - Tepat, Tuan. - Baik terima kasih. 578 00:38:52,579 --> 00:38:54,540 Balon itu menuju ke sana, Pak. 579 00:38:54,706 --> 00:38:56,208 Terima kasih. 580 00:39:02,256 --> 00:39:03,799 Permisi. 581 00:39:04,508 --> 00:39:05,634 Aku sangat menyesal. 582 00:39:05,884 --> 00:39:07,052 Aku sangat menyesal. 583 00:39:07,219 --> 00:39:08,512 Maaf maaf. 584 00:39:15,769 --> 00:39:17,104 Itu dia! 585 00:39:17,271 --> 00:39:18,480 Kanan. 586 00:39:21,108 --> 00:39:22,109 Permisi. 587 00:39:23,068 --> 00:39:25,654 Anda bukan Woozle, kan? 588 00:39:28,615 --> 00:39:30,951 Christopher Robin! Untunglah. 589 00:39:31,118 --> 00:39:33,453 - Berikan itu padaku! - Itu milikku. Mengembalikannya. 590 00:39:33,620 --> 00:39:34,830 Yah, dia milikku dulu, kamu tahu? 591 00:39:34,997 --> 00:39:35,998 Itu benar. 592 00:39:36,164 --> 00:39:37,332 Oh, demi Tuhan! 593 00:39:37,499 --> 00:39:39,751 Anda tidak bisa hanya mengambil boneka beruang dari pria dewasa. 594 00:39:42,462 --> 00:39:46,341 Christopher, bisakah kau mengubah dunia sisi kanan lagi, tolong? 595 00:39:46,925 --> 00:39:49,636 Apakah itu mengatakan sayang? Bisakah kita kembali? 596 00:39:51,763 --> 00:39:52,890 - Permisi. - Jauh lebih baik. 597 00:39:53,056 --> 00:39:54,141 Saya pikir Anda sedang bermain "Naptime." 598 00:39:54,308 --> 00:39:55,517 Itu salah satu celah singkatku. 599 00:39:58,312 --> 00:40:00,981 Tapi, Christopher, balonku. 600 00:40:01,148 --> 00:40:04,234 Yah, sudah pergi sekarang. Anda tidak membutuhkannya lagi. 601 00:40:04,401 --> 00:40:06,320 Tapi itu membuatku sangat bahagia. 602 00:40:06,486 --> 00:40:07,905 Apakah itu tidak membuatmu bahagia? 603 00:40:08,071 --> 00:40:09,406 Tidak juga. 604 00:40:24,421 --> 00:40:26,590 Apakah Anda selalu memiliki kasus itu dengan Anda? 605 00:40:26,757 --> 00:40:29,343 Apa? Sebuah kasus? 606 00:40:29,509 --> 00:40:32,095 Tas saya? Ya, biasanya. Mengapa? 607 00:40:32,596 --> 00:40:35,140 Apakah itu lebih penting daripada ... 608 00:40:35,307 --> 00:40:36,433 sebuah balon? 609 00:40:39,603 --> 00:40:42,439 Ya, ini lebih penting daripada balon. 610 00:40:42,606 --> 00:40:44,232 Saya melihat. 611 00:40:44,733 --> 00:40:47,653 Lebih seperti ... sebuah selimut. 612 00:40:47,819 --> 00:40:48,946 Iya nih. 613 00:40:49,112 --> 00:40:52,699 Lebih seperti selimut. 614 00:40:53,784 --> 00:40:55,577 Apa fungsinya? 615 00:40:55,744 --> 00:40:57,204 Apa? 616 00:40:57,371 --> 00:40:59,539 Ini untuk menyimpan hal-hal yang sangat penting. 617 00:40:59,706 --> 00:41:02,501 Pooh, apakah Anda pikir Anda mungkin bisa menghibur diri untuk sementara waktu? 618 00:41:02,668 --> 00:41:04,795 Saya punya pekerjaan yang agak mendesak untuk dilakukan. 619 00:41:07,839 --> 00:41:09,132 Rumah. 620 00:41:09,299 --> 00:41:10,550 Awan. 621 00:41:10,717 --> 00:41:12,094 Rumah. 622 00:41:12,260 --> 00:41:13,929 Pohon. 623 00:41:14,096 --> 00:41:16,556 Semak. Seorang pria. 624 00:41:16,723 --> 00:41:18,350 - Anjing. - Pooh. 625 00:41:19,017 --> 00:41:20,978 - Apa yang kamu lakukan? - Saya sedang bermain game. 626 00:41:21,144 --> 00:41:23,855 Ini disebut "Say What You See." 627 00:41:24,022 --> 00:41:27,275 Bisakah Anda "Say What You See" sedikit lebih pelan? 628 00:41:32,155 --> 00:41:33,281 Rumah. 629 00:41:33,448 --> 00:41:34,574 Rumput. 630 00:41:34,741 --> 00:41:35,742 Pepohonan. 631 00:41:36,243 --> 00:41:37,869 Kolam. 632 00:41:38,245 --> 00:41:40,122 Saya tidak tahu apa itu. 633 00:41:40,288 --> 00:41:41,540 - Pooh. - Yah, itu seorang pria. 634 00:41:42,582 --> 00:41:44,001 Pooh. 635 00:41:44,459 --> 00:41:47,129 Sedikit lebih pelan. Silahkan? 636 00:41:48,505 --> 00:41:52,676 Maafkan saya, kompartemen ini agak penuh. 637 00:41:54,136 --> 00:41:56,513 Ini tidur siangnya. 638 00:42:11,028 --> 00:42:13,989 Kami akan menghemat setidaknya 322 pound sebulan. 639 00:42:15,574 --> 00:42:17,701 Yah, itu bukan apa-apa. 640 00:42:18,326 --> 00:42:21,163 Yang membawa kita ke 14%. 641 00:42:21,329 --> 00:42:22,706 Masih kurang. 642 00:42:26,043 --> 00:42:27,127 Seseorang harus berjalan di papan. 643 00:42:27,836 --> 00:42:29,713 Mereka tidak akan pernah memaafkan saya untuk ini. 644 00:42:29,880 --> 00:42:31,214 Maaf, Gary. 645 00:42:31,381 --> 00:42:34,134 Sekarang tiba di Hartfield Station. 646 00:42:41,767 --> 00:42:44,352 Hartfield! Stasiun Hartfield! 647 00:42:48,231 --> 00:42:49,733 Melihat. Balon saya! 648 00:42:52,194 --> 00:42:54,571 Sekarang, ayolah, Pooh. Kita harus bergegas. 649 00:42:54,738 --> 00:42:56,698 Iya nih. Kita harus menemukan teman-teman kita. 650 00:42:56,865 --> 00:42:59,576 Tidak, Pooh. Maksud saya, saya harus kembali bekerja. 651 00:43:15,675 --> 00:43:17,469 - Apakah kita akan masuk? - Tidak, tidak, Pooh. 652 00:43:17,636 --> 00:43:18,804 Kita harus tetap diam. 653 00:43:18,970 --> 00:43:21,139 Jangan biarkan mereka melihat kita. Ayolah. 654 00:43:21,306 --> 00:43:22,390 Tetap rendah. 655 00:43:22,557 --> 00:43:23,725 Oh 656 00:43:24,768 --> 00:43:26,353 - Siapa itu? - Pooh! 657 00:43:26,520 --> 00:43:29,272 Dia tidak bisa menjadi Pooh. Saya Pooh. 658 00:43:29,439 --> 00:43:32,150 Bukan, itu Evelyn. Istriku. 659 00:43:33,568 --> 00:43:35,904 Dia terlihat sangat baik. 660 00:43:36,822 --> 00:43:38,657 Dia sangat baik. 661 00:43:44,830 --> 00:43:46,915 Dan siapa itu? 662 00:43:47,666 --> 00:43:48,959 Itu Madeline. 663 00:43:49,668 --> 00:43:51,545 Anak perempuanku. 664 00:43:51,711 --> 00:43:54,131 - Bisakah dia datang dan bermain dengan kami? - Tidak, dia tidak bisa datang. 665 00:43:55,423 --> 00:43:56,591 Apakah dia tidak suka bermain? 666 00:43:56,758 --> 00:43:59,469 Tidak, tidak, hanya saja ... Yah, lihat, dia sedang bekerja. 667 00:44:00,887 --> 00:44:02,097 Saya melihat. 668 00:44:03,431 --> 00:44:05,517 Apakah dia punya koper seperti kamu? 669 00:44:07,185 --> 00:44:08,395 Tidak. 670 00:44:09,271 --> 00:44:12,065 - Ayolah, Pooh. - Menurutmu dia suka balon merahku? 671 00:44:12,232 --> 00:44:13,567 Itu mungkin membuatnya bahagia. 672 00:44:13,733 --> 00:44:15,485 Ada apa denganmu dan balonnya? 673 00:44:15,652 --> 00:44:18,155 Ada lebih banyak kebahagiaan dari sekedar balon, Pooh. 674 00:44:18,321 --> 00:44:21,867 Lihatlah, Madeline senang dan saya senang dia bahagia. 675 00:44:22,033 --> 00:44:23,660 Ayo pergi. 676 00:44:42,554 --> 00:44:43,555 Di sana, Pooh. 677 00:44:44,139 --> 00:44:46,224 Aku membawamu pulang. 678 00:44:49,769 --> 00:44:51,146 T Anda datang dengan saya? 679 00:44:51,313 --> 00:44:53,023 Aku tidak bisa. Aku harus kembali ke London. 680 00:44:53,190 --> 00:44:54,691 Tapi aku butuh bantuanmu. 681 00:44:54,858 --> 00:44:56,776 Saya telah kehilangan semua teman saya. 682 00:44:56,943 --> 00:44:58,195 Mungkin mereka kembali sekarang ... 683 00:44:58,361 --> 00:45:00,447 dan Anda bisa memberi tahu mereka semua tentang petualanganmu. 684 00:45:02,157 --> 00:45:04,159 Saya ingin melakukan itu. 685 00:45:04,618 --> 00:45:06,286 Kalau begitu pergilah. 686 00:45:10,498 --> 00:45:13,251 Selamat tinggal, Christopher. 687 00:45:13,418 --> 00:45:15,337 Selamat tinggal, Pooh. 688 00:45:33,521 --> 00:45:35,148 Apa yang kamu lakukan, Pooh? 689 00:45:35,857 --> 00:45:40,028 Terkadang ketika saya pergi ke suatu tempat dan aku menunggu ... 690 00:45:40,195 --> 00:45:42,155 suatu tempat datang kepada saya. 691 00:45:42,322 --> 00:45:43,281 Kanan. 692 00:45:44,741 --> 00:45:46,034 Semoga berhasil dengan semuanya. 693 00:45:46,201 --> 00:45:48,119 Saya harus membutuhkan keberuntungan. 694 00:45:48,286 --> 00:45:52,540 Karena saya adalah beruang yang sangat kecil otaknya. 695 00:45:52,958 --> 00:45:56,002 Kanan. Baiklah, selamat tinggal. 696 00:45:56,169 --> 00:45:58,004 Selamat tinggal. 697 00:46:09,057 --> 00:46:11,559 Awas, Pooh. Aku datang. 698 00:46:16,564 --> 00:46:18,024 Pooh? 699 00:46:20,694 --> 00:46:21,945 Pooh! 700 00:46:23,238 --> 00:46:24,406 Pooh! 701 00:46:36,293 --> 00:46:37,961 Jadi seperti inilah rasanya. 702 00:46:38,128 --> 00:46:39,587 Apakah kamu terjebak? 703 00:46:39,754 --> 00:46:41,881 Ya, sepertinya saya terjebak. 704 00:46:42,048 --> 00:46:45,802 Terjadi pada saya sepanjang waktu. Apakah kamu baru saja makan madu? 705 00:46:45,969 --> 00:46:50,473 Tidak, Pooh, saya belum makan madu. 706 00:46:56,646 --> 00:46:58,023 Oh, masih di sini. 707 00:46:59,399 --> 00:47:01,735 Ratus Acre Wood. 708 00:47:02,110 --> 00:47:04,070 Yah, saya tidak berharap berada di sini pagi ini. 709 00:47:07,782 --> 00:47:09,784 Apakah selalu ini suram? 710 00:47:09,951 --> 00:47:12,370 Saya tidak percaya demikian. 711 00:47:12,537 --> 00:47:14,080 Saya bertanya-tanya di mana mereka semua bisa. 712 00:47:14,706 --> 00:47:15,999 Saya berharap Anda akan tahu. 713 00:47:16,166 --> 00:47:18,293 Pooh, saya sudah bertahun-tahun di sini. Bagaimana saya tahu? 714 00:47:18,460 --> 00:47:20,003 Tapi kamu Christopher Robin. 715 00:47:21,004 --> 00:47:22,714 Kanan. Iya nih. 716 00:47:22,881 --> 00:47:25,216 Yah, masalahnya untuk melakukan ini secara sistematis. 717 00:47:26,051 --> 00:47:28,303 Ikuti lebah madu yang sederhana. 718 00:47:28,470 --> 00:47:29,637 Tidak, Pooh. 719 00:47:29,804 --> 00:47:32,515 Kuncinya adalah hanya satu arah untuk menghindari tersesat. 720 00:47:32,682 --> 00:47:34,059 Khususnya di semua kabut ini. 721 00:47:34,225 --> 00:47:36,269 Saya selalu sampai ke mana saya pergi ... 722 00:47:36,436 --> 00:47:39,064 dengan berjalan menjauh dari tempat saya. 723 00:47:39,230 --> 00:47:40,482 Apakah kamu? 724 00:47:40,774 --> 00:47:42,817 Begitulah cara saya melakukannya. 725 00:47:44,027 --> 00:47:45,070 Saya lapar. 726 00:47:45,236 --> 00:47:46,446 Ayolah, Pooh. 727 00:47:46,613 --> 00:47:49,240 Kami tidak akan pernah sampai pada tingkat ini. 728 00:47:55,497 --> 00:47:57,374 Apakah ada yang akrab? 729 00:47:57,540 --> 00:47:59,542 - Kabut. - Selain kabut. 730 00:48:01,378 --> 00:48:03,254 Oh, susah. 731 00:48:03,421 --> 00:48:05,131 Apa masalahnya? 732 00:48:05,298 --> 00:48:06,424 Oh, Pooh. 733 00:48:07,175 --> 00:48:10,220 Anda tidak boleh serius. Tidak ada hal seperti itu sebagai Heffalumps and Woozles. 734 00:48:10,387 --> 00:48:11,971 Tentu saja ada. 735 00:48:12,138 --> 00:48:14,516 Apakah kamu tidak melihat tanda itu? 736 00:48:16,935 --> 00:48:19,521 Pooh, gajah yang menakutkan dan binatang seperti musang ... 737 00:48:19,687 --> 00:48:22,690 yang berkeliaran di dunia memangsa kebahagiaan tidak nyata. 738 00:48:23,566 --> 00:48:25,110 Sekarang, ayo. 739 00:48:27,904 --> 00:48:29,072 Christopher? 740 00:48:29,656 --> 00:48:31,408 Apa yang kamu kerjakan? 741 00:48:31,574 --> 00:48:34,202 Saya Manajer Efisiensi di perusahaan bagasi. 742 00:48:34,619 --> 00:48:36,371 Anda harus punya banyak teman di sana. 743 00:48:36,788 --> 00:48:38,581 Ada banyak orang yang bergantung pada saya. 744 00:48:38,748 --> 00:48:39,916 Jadi iya. 745 00:48:40,083 --> 00:48:42,043 Tidak, saya tidak menganggap mereka sebagai teman. 746 00:48:42,210 --> 00:48:44,462 Itu membuatnya lebih sulit jika saya harus membiarkan mereka pergi. 747 00:48:45,255 --> 00:48:46,714 Ke mana mereka akan pergi? 748 00:48:46,881 --> 00:48:49,092 Saya tidak tahu, Pooh. Aku tidak tahu. 749 00:48:51,928 --> 00:48:53,721 Apakah kamu membiarkan saya pergi? 750 00:48:58,601 --> 00:49:00,478 Saya kira saya melakukannya. 751 00:49:03,565 --> 00:49:04,774 Ayolah, Pooh. 752 00:49:14,993 --> 00:49:16,286 Apa itu? 753 00:49:16,453 --> 00:49:18,371 Ini kompas, dari perang. 754 00:49:18,538 --> 00:49:19,873 Saya masih menyimpannya dengan saya. 755 00:49:22,333 --> 00:49:23,918 Bolehkah saya melihat kompas? 756 00:49:24,794 --> 00:49:26,754 Ya, saya kira begitu. 757 00:49:31,593 --> 00:49:34,095 Haruskah kita ikuti panah yang sangat berguna ini? 758 00:49:34,262 --> 00:49:35,930 Itu ide yang sangat bagus. 759 00:49:36,097 --> 00:49:37,098 Tidak, tunggu, Pooh. 760 00:49:37,265 --> 00:49:38,600 Terus kita menuju utara. 761 00:49:38,766 --> 00:49:39,893 Utara. 762 00:49:40,768 --> 00:49:42,103 Oh, utara. 763 00:49:42,645 --> 00:49:45,106 Ya, ada huruf "N" di depannya, untuk "utara." 764 00:49:45,273 --> 00:49:48,318 Itu artinya itu. 765 00:49:52,989 --> 00:49:55,200 Bukankah ini tanda yang sama? 766 00:49:55,658 --> 00:49:57,952 Pooh, apakah kamu yakin kita masih menuju utara? 767 00:49:58,119 --> 00:49:59,913 Mari saya lihat. 768 00:50:00,079 --> 00:50:01,164 Anda belum melihat? 769 00:50:01,331 --> 00:50:03,875 Tidak sejak saya mulai mengikuti langkah kaki ini. 770 00:50:05,043 --> 00:50:07,170 Pooh, mereka jejak kita! 771 00:50:07,337 --> 00:50:10,173 Kami baru saja berkeliling dalam lingkaran besar yang hebat. 772 00:50:10,340 --> 00:50:13,259 Ada apa denganmu? Yang harus Anda lakukan adalah mengikuti kompas! 773 00:50:13,426 --> 00:50:16,095 Tapi itu membawa kami ke Heffalumps dan Woozles. 774 00:50:16,262 --> 00:50:18,890 Tidak ada Heffalumps dan Woozles, Apakah kau mendengar? 775 00:50:20,183 --> 00:50:21,851 Seharusnya aku tidak mempercayaimu! 776 00:50:23,019 --> 00:50:24,812 Maafkan saya. 777 00:50:25,355 --> 00:50:30,109 Aku akan mengembalikannya ke pemegangnya hal-hal penting. 778 00:50:31,444 --> 00:50:34,197 Kertas saya! Mereka tak tergantikan! 779 00:50:34,364 --> 00:50:35,990 Saya tidak akan pernah mengingat semua ini! 780 00:50:36,157 --> 00:50:37,617 Pooh, kamu benar. 781 00:50:37,784 --> 00:50:39,661 Anda adalah beruang yang sangat kecil otaknya. 782 00:50:39,827 --> 00:50:43,164 Apakah kamu tahu apa yang akan terjadi jika saya kehilangan satu lembar ini? 783 00:50:43,331 --> 00:50:45,291 Winslow akan memakanku untuk sarapan. 784 00:50:45,458 --> 00:50:47,126 Woozle akan memakanmu untuk sarapan? 785 00:50:47,293 --> 00:50:49,796 Ya, Woozle besar akan melahap saya. 786 00:50:49,963 --> 00:50:51,214 Itu tidak terdengar menyenangkan. 787 00:50:51,381 --> 00:50:53,424 Itu dunia nyata untukmu. 788 00:50:53,591 --> 00:50:58,096 Pooh, ada yang lebih hidup dari sekedar balon dan madu. 789 00:50:58,263 --> 00:50:59,347 Apakah kamu yakin? 790 00:50:59,514 --> 00:51:00,932 Beruang konyol. 791 00:51:01,099 --> 00:51:03,059 Aku tidak tahu kenapa kamu kembali. 792 00:51:03,226 --> 00:51:05,186 Saya bukan anak kecil lagi. 793 00:51:05,353 --> 00:51:08,940 Saya seorang dewasa, dengan tanggung jawab orang dewasa. 794 00:51:09,440 --> 00:51:12,402 Tapi kamu Christopher Robin. 795 00:51:14,612 --> 00:51:15,780 Tidak. 796 00:51:15,947 --> 00:51:18,616 Aku bukan bagaimana kamu mengingatku. 797 00:51:19,409 --> 00:51:21,202 Maafkan saya. 798 00:51:21,369 --> 00:51:22,537 Kamu benar. 799 00:51:23,162 --> 00:51:25,623 Anda harus membiarkan saya pergi ... 800 00:51:25,790 --> 00:51:27,792 untuk seekor ikan di laut. 801 00:51:29,043 --> 00:51:31,129 "Seekor ikan di laut?" 802 00:51:31,296 --> 00:51:33,548 Tidak, "efisiensi!" 803 00:51:35,925 --> 00:51:37,176 Pooh? 804 00:51:37,802 --> 00:51:39,554 Pooh? 805 00:51:41,681 --> 00:51:43,182 Winnie si beruang? 806 00:51:48,855 --> 00:51:50,815 Saya tidak punya waktu untuk ini. 807 00:51:50,982 --> 00:51:51,983 Pooh! 808 00:51:52,150 --> 00:51:53,776 Pooh, dimana kamu? 809 00:51:53,943 --> 00:51:56,362 Kemana kamu pergi, kamu bodoh beruang? 810 00:51:56,529 --> 00:51:58,281 Saya tidak bermaksud menakut-nakuti Anda. Pooh! 811 00:51:58,448 --> 00:52:01,618 Tigger, Eeyore, siapa saja? 812 00:52:03,411 --> 00:52:05,622 Tidak ada hal seperti itu Heffalumps dan Woozles. 813 00:52:05,788 --> 00:52:07,540 Tidak nyata, tidak nyata, tidak nyata. 814 00:52:11,252 --> 00:52:12,462 Tidak nyata. 815 00:52:12,629 --> 00:52:14,505 Tidak nyata, tidak nyata, tidak nyata. 816 00:52:24,098 --> 00:52:27,393 Oh tidak! Tidak, saya bukan Heffalump! 817 00:52:27,560 --> 00:52:29,270 Mereka ada di sana! 818 00:52:29,437 --> 00:52:31,648 Dan saya di sini. 819 00:52:32,357 --> 00:52:33,983 Pooh! 820 00:52:34,150 --> 00:52:35,985 Tolong bantu seseorang! 821 00:52:37,320 --> 00:52:38,404 Sempurna! 822 00:52:46,162 --> 00:52:49,040 Anda adalah pria rumah sekarang. 823 00:52:49,207 --> 00:52:51,125 Saya belum pernah melihat Anda tertawa bertahun-tahun. 824 00:52:51,292 --> 00:52:53,044 Mimpi tidak datang secara gratis. 825 00:52:53,211 --> 00:52:54,212 Suatu hari Anda akan retak. 826 00:52:54,379 --> 00:52:55,713 Tidak ada yang berasal dari ketiadaan. 827 00:52:55,880 --> 00:53:00,968 Anda perlu bertanya pada diri sendiri pertanyaan itu, "Apakah saya perenang, atau saya seorang tukang cuci?" 828 00:53:05,139 --> 00:53:10,103 Terkadang hal yang harus dilakukan adalah tidak ada apa-apa. 829 00:53:19,987 --> 00:53:21,489 Oh tidak! 830 00:53:21,656 --> 00:53:22,573 Christopher. 831 00:53:25,076 --> 00:53:25,952 Tidak! 832 00:53:26,119 --> 00:53:28,621 Kembalilah kepada kami! 833 00:53:32,625 --> 00:53:35,545 Jangan lakukan apa-apa! Jangan lakukan apa-apa! 834 00:53:54,147 --> 00:53:55,523 Pooh! 835 00:53:56,482 --> 00:53:57,817 Siapa saja? 836 00:54:51,329 --> 00:54:53,623 Hanya keberuntunganku. 837 00:54:53,790 --> 00:54:55,124 A Heffalump. 838 00:54:55,291 --> 00:54:57,376 Leering saat makan siangnya. 839 00:54:58,169 --> 00:54:59,587 Eeyore, aku bukan Heffalump! 840 00:54:59,754 --> 00:55:03,382 Tidak masalah juga. Menuju air terjun. 841 00:55:03,549 --> 00:55:05,134 Saya akan segera pergi. 842 00:55:05,301 --> 00:55:08,179 Oh, tidak, bukan air terjunnya. 843 00:55:08,679 --> 00:55:09,680 Berenang! 844 00:55:09,847 --> 00:55:11,974 Bukan berarti siapapun akan memperhatikan. 845 00:55:12,141 --> 00:55:13,392 Berenang, berenang, berenang! 846 00:55:13,559 --> 00:55:16,813 Hanya harus mengikuti arus. 847 00:55:16,979 --> 00:55:19,357 - Jangan khawatir. - saya tidak. 848 00:55:19,524 --> 00:55:21,818 Tidak dapat mengubah hal yang tak terelakkan. 849 00:55:21,984 --> 00:55:24,862 Anda tidak boleh menyerah, Eeyore! Aku akan menyelamatkanmu. 850 00:55:25,029 --> 00:55:26,197 Kita lihat saja nanti. 851 00:55:30,493 --> 00:55:32,453 Ya tentu saja. Saya sudah dewasa, bukan? 852 00:55:34,121 --> 00:55:35,164 Eeyore! 853 00:55:35,331 --> 00:55:38,042 Menertawakan kesialanku. 854 00:55:38,209 --> 00:55:40,419 Sama seperti Heffalump. 855 00:55:43,214 --> 00:55:44,215 Halo, Eeyore. 856 00:55:44,382 --> 00:55:45,967 Halo, Heffalump. 857 00:55:46,133 --> 00:55:49,262 Saya bukan seorang Heffalump. Saya Christopher Robin. 858 00:55:49,804 --> 00:55:52,098 Apakah kamu ingat, Saya digunakan untuk mencoba dan menghibur Anda? 859 00:55:52,265 --> 00:55:54,183 Saya tidak ingat sedang ceria. 860 00:55:54,350 --> 00:55:56,310 Apa yang kamu lakukan di air? 861 00:55:56,477 --> 00:56:00,231 Hanya pagi hari Windsday bagi saya. 862 00:56:00,398 --> 00:56:02,441 Bangun. Berangin. 863 00:56:02,608 --> 00:56:04,861 Angin bertiup padaku Ke dalam sungai. 864 00:56:05,027 --> 00:56:07,113 Harus tahu aku tidak bisa berenang. 865 00:56:07,822 --> 00:56:10,032 Ada suara itu lagi. 866 00:56:10,575 --> 00:56:14,537 Ini sesama Heffalumps Anda, memanggilmu pulang. 867 00:56:15,955 --> 00:56:18,624 Ayo, Eeyore. Mari kita ke bagian bawah ini. 868 00:56:18,791 --> 00:56:21,294 Saya sudah di bagian bawah. 869 00:56:22,670 --> 00:56:25,089 Ini jenis Anda untuk menculik saya. 870 00:56:26,841 --> 00:56:27,967 Sekarang kita sudah sampai di suatu tempat. 871 00:56:28,134 --> 00:56:30,469 Tidak persis apa yang ada dalam pikiran saya. 872 00:56:30,636 --> 00:56:33,097 Oh, lihat, rumah hantu telah jatuh keluar dari pohon itu lagi. 873 00:56:33,556 --> 00:56:35,099 Dan ada suara mengerikan itu. 874 00:56:35,266 --> 00:56:38,185 Saya pikir itu di belakang rumah. 875 00:56:38,352 --> 00:56:40,146 Yah, saya pikir kita harus menyelidiki. 876 00:56:40,730 --> 00:56:43,691 Saya tidak akan masuk ke sana jika saya adalah kami. 877 00:56:44,817 --> 00:56:47,028 Tidak ada yang namanya Heffalumps. 878 00:56:48,070 --> 00:56:49,697 Tidak ada yang namanya Heffalumps. 879 00:56:52,325 --> 00:56:53,534 Tidak ada ... 880 00:56:55,286 --> 00:56:55,953 Melihat. 881 00:56:57,079 --> 00:56:58,539 Itu hanya baling-baling cuaca tua. 882 00:56:58,706 --> 00:57:01,417 Besar. Sekarang ada senjata. 883 00:57:01,584 --> 00:57:03,920 Tidak ada tanda-tanda burung hantu juga. 884 00:57:04,795 --> 00:57:06,631 Bertanya-tanya apa yang terjadi. 885 00:57:06,797 --> 00:57:09,050 Kalau saja Christopher Robin ada di sini. 886 00:57:09,216 --> 00:57:11,177 Saya Christopher Robin. 887 00:57:11,761 --> 00:57:14,889 Anda harus bisa memberi tahu kami saat itu. 888 00:57:18,476 --> 00:57:20,186 Ayo lihat. 889 00:57:21,145 --> 00:57:23,064 Sepertinya mereka semua ada di sini. 890 00:57:23,230 --> 00:57:24,857 Kelinci... 891 00:57:25,191 --> 00:57:27,068 Oh, seseorang memantul. 892 00:57:27,985 --> 00:57:29,946 - Tigger. - Sepertinya bencana. 893 00:57:30,488 --> 00:57:32,198 Kenapa aku tidak diundang? 894 00:57:32,365 --> 00:57:33,616 Jadi saya pikir yang terjadi adalah ... 895 00:57:33,783 --> 00:57:36,953 baling-baling cuaca berhenti ketika rumah itu jatuh dari pohon ... 896 00:57:37,119 --> 00:57:38,621 dan mulai membuat suara itu ... 897 00:57:38,788 --> 00:57:40,581 dan mereka semua berpikir itu adalah Heffalump dan panik. 898 00:57:41,374 --> 00:57:42,625 Dan kemudian mereka semua ... 899 00:57:42,792 --> 00:57:44,543 terbang keluar dari pintu. 900 00:57:46,671 --> 00:57:48,547 Lihatlah, serpihan jerami. Seluruh jejak mereka. 901 00:57:48,714 --> 00:57:50,841 Ikuti mereka dan kami akan menemukan Piglet. 902 00:57:51,008 --> 00:57:52,134 Sekarang itu ... 903 00:57:55,346 --> 00:57:56,514 Maafkan saya, kacang tua. 904 00:57:57,139 --> 00:57:59,725 - Ayolah. - Aku baru saja merasa nyaman. 905 00:58:00,142 --> 00:58:02,144 Mari kita pergi dan melihat apakah kita tidak dapat menemukan Piglet. 906 00:58:02,311 --> 00:58:03,980 Selamat tinggal, Bucket. 907 00:58:04,146 --> 00:58:05,439 Ada satu. 908 00:58:07,566 --> 00:58:08,567 Dan di sini. 909 00:58:10,111 --> 00:58:11,028 Yang lainnya. 910 00:58:11,195 --> 00:58:13,739 Anda tidak perlu memberitahuku setiap kali kamu mengambil satu. 911 00:58:13,906 --> 00:58:15,116 Dan lagi ... 912 00:58:21,539 --> 00:58:23,249 Siapa ini? Siapa disana? 913 00:58:23,416 --> 00:58:25,501 Bukan siapa-siapa. 914 00:58:25,668 --> 00:58:27,837 Oh, Eeyore. Syukurlah itu kamu. 915 00:58:29,005 --> 00:58:30,548 Dan Heffalump. 916 00:58:34,093 --> 00:58:36,303 Piglet, ini hanya aku. Christopher Robin. 917 00:58:36,470 --> 00:58:40,224 Jangan bergerak. Jangan bergerak, Eeyore. Mungkin itu tidak akan memakan kita. 918 00:58:40,391 --> 00:58:41,851 Oh, Piglet. 919 00:58:42,018 --> 00:58:43,769 Apakah Heffalump menawarkan Anda jerami? 920 00:58:43,936 --> 00:58:46,355 Itu akan jika itu mencoba menipu saya! 921 00:58:51,986 --> 00:58:53,571 - Kakinya sangat panjang! - Piglet! 922 00:58:53,738 --> 00:58:54,947 Saya tidak bermaksud menakut-nakuti Anda. Ayolah. 923 00:58:55,239 --> 00:58:56,991 Saya tidak takut. Saya tidak takut. 924 00:58:57,533 --> 00:58:58,534 Aku ketakutan. 925 00:59:00,036 --> 00:59:01,871 Harus pergi lebih cepat. Harus pergi lebih cepat. 926 00:59:02,038 --> 00:59:04,540 Rumput ini membebani saya, tapi aku tidak bisa melepaskannya. 927 00:59:05,249 --> 00:59:06,792 Dia datang! Itu datang! 928 00:59:06,959 --> 00:59:08,711 Piglet, Anda memiliki kepala penuh bulu. 929 00:59:08,878 --> 00:59:11,380 Anda telah memimpinnya kepada kami! Sekarang kami diisi! 930 00:59:11,547 --> 00:59:13,591 Apa gunanya bersembunyi jika kamu akan membawanya ke kami? 931 00:59:14,008 --> 00:59:15,926 - Halo semuanya. - Tidak ada yang bergerak. 932 00:59:16,385 --> 00:59:19,055 Heffalumps tidak bisa melihatmu jika kamu tidak bergerak. 933 00:59:19,221 --> 00:59:21,140 - Aku bisa melihatmu dengan jelas. - Yah, kamu tidak melihat ini. 934 00:59:21,307 --> 00:59:24,518 Saya akan menerkammu. Saya akan menumbukmu. 935 00:59:24,685 --> 00:59:27,104 Tigger! Ini Christopher Robin. 936 00:59:27,688 --> 00:59:30,024 Tigger, lihat saja. Lihatlah dengan seksama. 937 00:59:30,691 --> 00:59:34,236 Dia raksasa. Besar sekali! Dia binatang besar. 938 00:59:34,403 --> 00:59:35,529 Dan dia mencium sedikit lucu. 939 00:59:35,696 --> 00:59:37,323 Jangan menatap matanya. 940 00:59:37,490 --> 00:59:39,742 Dia punya rambut dimana-mana! 941 00:59:39,909 --> 00:59:41,577 Bahkan di telinganya. 942 00:59:41,744 --> 00:59:42,828 Mata bermasalah seperti itu. 943 00:59:42,995 --> 00:59:45,206 - Hidungnya sangat besar! - Dia mengerikan. 944 00:59:45,372 --> 00:59:46,499 Yah, itu agak kasar. 945 00:59:46,957 --> 00:59:48,250 - Dia jelas seorang Heffalump. - Jangan menatap. 946 00:59:48,417 --> 00:59:51,128 Tidak, Heffalump itu adil baling-baling cuaca lama Anda, Owl. 947 00:59:51,629 --> 00:59:53,380 Apakah Anda sudah makan Winnie the Pooh? 948 00:59:54,340 --> 00:59:55,424 Apakah mereka membawanya? 949 00:59:55,591 --> 00:59:56,926 Apakah monster memiliki Pooh? 950 00:59:57,760 --> 00:59:59,804 Lihatlah, tidak ada yang namanya monster. 951 01:00:00,262 --> 01:00:01,806 - Dia menipu kita. - Tentu saja ada! 952 01:00:01,972 --> 01:00:03,099 Dia berbohong! 953 01:00:03,265 --> 01:00:06,102 Beraninya kau berpura-pura menjadi Christopher Robin. Dia tidak pernah mengatakan hal seperti itu. 954 01:00:06,268 --> 01:00:07,311 Saya Christopher Robin. 955 01:00:07,478 --> 01:00:08,479 Tolong aku. 956 01:00:08,646 --> 01:00:09,939 Lalu buktikan. 957 01:00:10,106 --> 01:00:12,900 Christopher Robin pasti tahu bagaimana cara menghentikan Heffalumps. 958 01:00:16,070 --> 01:00:17,196 Anda benar, Roo. 959 01:00:18,030 --> 01:00:19,532 Dan aku tidak akan mengecewakanmu. 960 01:00:19,698 --> 01:00:21,784 Kami punya Heffalump yang menyeramkan di sini ... 961 01:00:21,951 --> 01:00:24,870 dan sudah waktunya saya, Christopher Robin, mengalahkannya. 962 01:00:25,871 --> 01:00:28,249 Sana! Itu ada! 963 01:00:28,499 --> 01:00:30,126 Hentikan, Heffalump! 964 01:00:30,459 --> 01:00:32,169 Ayo, Eeyore. Anda akan menjadi saksi saya. 965 01:00:32,336 --> 01:00:35,047 Yakin. Korbankan keledai. 966 01:00:35,965 --> 01:00:37,508 - Biarkan aku berdiri di punggungmu. - Tidak! 967 01:00:37,675 --> 01:00:39,051 - Kakimu ada di pundakku! - Dorong aku. 968 01:00:39,218 --> 01:00:40,845 Naik, naik, saya bangun sekarang. 969 01:00:41,011 --> 01:00:42,179 Saya bisa mendengarnya. 970 01:00:42,930 --> 01:00:44,098 Dia menuju tempat terbuka. 971 01:00:44,515 --> 01:00:48,394 Tentu, aku akan duduk di sini sementara menunggu agar mereka muncul. 972 01:00:49,562 --> 01:00:50,729 Dia menarik pedangnya. 973 01:00:50,896 --> 01:00:52,523 - Apa yang terjadi? - Dia baru saja menarik pedangnya. 974 01:00:52,690 --> 01:00:54,150 Kau disana! 975 01:00:54,316 --> 01:00:55,276 Heffalump! 976 01:00:55,442 --> 01:00:58,237 - Dia melihatnya! - Kedengarannya gelisah! Jangan ganggu itu! 977 01:00:58,404 --> 01:01:01,157 Saya akan mengajari Anda untuk menakut-nakuti teman-teman saya! 978 01:01:03,200 --> 01:01:05,411 Tapi tidak ada apa pun di sana. 979 01:01:05,578 --> 01:01:07,037 Ada sesuatu yang jelas di sana. Apakah kamu dengar itu? 980 01:01:07,204 --> 01:01:08,622 - Kemana dia pergi? - Dia pergi ke belakang pohon! 981 01:01:11,125 --> 01:01:12,376 Ambil itu, Heffalump! 982 01:01:12,543 --> 01:01:13,752 Dia punya saya! 983 01:01:13,919 --> 01:01:15,671 Saya pikir Heffalump punya dia dengan kaki. 984 01:01:15,838 --> 01:01:17,006 Itu Heffalump yang berteriak! 985 01:01:17,173 --> 01:01:19,425 Oh tidak! Dia menyerangku! 986 01:01:21,051 --> 01:01:21,886 Oh tidak! 987 01:01:23,512 --> 01:01:24,763 Pegangan kebaikan! 988 01:01:27,850 --> 01:01:29,894 - Christopher Robin. - Mereka menyerang saya! 989 01:01:30,186 --> 01:01:31,020 Itu kamu. 990 01:01:31,187 --> 01:01:32,438 Ambil itu, kamu Heffalump! 991 01:01:32,605 --> 01:01:34,398 Main lagi. 992 01:01:34,565 --> 01:01:36,066 Apakah Anda melihatnya, Eeyore? 993 01:01:36,817 --> 01:01:38,444 Saya pikir itu adalah keseluruhan kawanan. 994 01:01:38,611 --> 01:01:40,571 Mereka membuat kita terkepung. 995 01:01:40,738 --> 01:01:42,323 Seperti apa kedengarannya, Eeyore? 996 01:01:42,948 --> 01:01:44,158 Seperti ini. 997 01:01:46,410 --> 01:01:47,494 Suara itu menakutkan! 998 01:01:47,661 --> 01:01:48,996 Lebih keras, Eeyore, lebih keras! 999 01:01:49,788 --> 01:01:51,415 Itu menggigilkan hatiku. 1000 01:01:51,582 --> 01:01:54,043 Beruntungnya Heffalump, aku dibutuhkan di sini. Saya akan terpental semuanya! 1001 01:01:56,212 --> 01:01:57,379 Menyerang! 1002 01:01:58,797 --> 01:02:00,925 Dilakukan dengan baik, Eeyore. Teruskan kerja bagus. 1003 01:02:01,091 --> 01:02:02,509 Akhirnya bagus pada sesuatu. 1004 01:02:03,719 --> 01:02:05,304 Dan ada ekornya. 1005 01:02:05,471 --> 01:02:06,430 Dia menang, Bu. 1006 01:02:06,597 --> 01:02:07,723 Saya pikir Anda benar, Roo. 1007 01:02:07,890 --> 01:02:09,516 Maka itu pasti Christopher Robin! 1008 01:02:09,683 --> 01:02:12,394 Saya tidak bisa melihat apa yang dilakukan Heffalump, tapi kedengarannya sangat buruk. 1009 01:02:12,561 --> 01:02:14,605 Semuanya terdengar sangat, sangat kejam! 1010 01:02:14,855 --> 01:02:16,523 Aku tidak takut padamu! 1011 01:02:16,690 --> 01:02:18,776 Kamu busuk, bau Heffalump. 1012 01:02:18,943 --> 01:02:21,153 - Ayo, Christopher! - Kurasa dia akan melakukannya! 1013 01:02:24,365 --> 01:02:25,908 Ada keheningan. 1014 01:02:26,075 --> 01:02:27,910 Saya tidak tahu yang mana yang berdiri. 1015 01:02:28,077 --> 01:02:30,079 Itu tidak sepenuhnya jelas. 1016 01:02:31,413 --> 01:02:32,831 Sesuatu bergerak menuju kita. 1017 01:02:32,998 --> 01:02:35,668 Tolong, tolong buat itu, Christopher Robin. 1018 01:02:35,834 --> 01:02:38,212 Apakah dia menang? Ibu, beri tahu aku apa yang terjadi. 1019 01:02:38,379 --> 01:02:39,421 Sesuatu akan datang. 1020 01:02:39,588 --> 01:02:41,173 - Bisakah kamu melihatnya? - Ya, saya bisa melihatnya. 1021 01:02:41,340 --> 01:02:44,009 - Bagaimana penampilannya? - Lebih kecil, semakin besar. 1022 01:02:44,218 --> 01:02:45,219 Christopher Robin! 1023 01:02:45,386 --> 01:02:46,845 - Ini Christopher Robin! Dia menang! - Dia melakukannya! 1024 01:02:47,012 --> 01:02:48,180 Saya telah mengalahkan Heffalump. 1025 01:02:48,347 --> 01:02:50,349 Yah, tentu saja, kita semua tahu benar! 1026 01:02:50,516 --> 01:02:52,434 Kami tahu Anda akan membuang benjolan itu. 1027 01:02:52,601 --> 01:02:54,895 - Hanya Christopher Robin yang bisa mengalahkan Heffalump! - Aku tidak pernah kehilangan harapan. 1028 01:02:55,062 --> 01:02:56,313 - Kami rindu padamu! - Aku juga merindukanmu. 1029 01:02:56,480 --> 01:02:57,815 Kalian semua. 1030 01:02:57,982 --> 01:02:58,983 Sangat banyak. 1031 01:02:59,650 --> 01:03:01,235 Anda sudah tumbuh dengan baik. 1032 01:03:01,402 --> 01:03:03,529 Senang sekali kita semua kembali bersama lagi. 1033 01:03:03,696 --> 01:03:05,322 Tapi di mana Pooh? 1034 01:03:05,489 --> 01:03:07,908 Ya, tentu saja, Piglet. Yah, Pooh ... 1035 01:03:08,867 --> 01:03:10,452 Saya kehilangan dia. 1036 01:03:10,619 --> 01:03:11,745 - Dia kehilangan dia? - Oh sayang. 1037 01:03:11,912 --> 01:03:13,038 Di mana tepatnya kamu kehilangan dia? 1038 01:03:13,205 --> 01:03:15,332 Konsentrat. Mari kita semua bekerja bersama. 1039 01:03:15,499 --> 01:03:17,918 Saya akan mencari. Tiggers adalah pencari terbaik. 1040 01:03:18,085 --> 01:03:20,713 Kamu Christopher Robin. Anda akan menemukannya. 1041 01:03:20,921 --> 01:03:22,089 Suatu tempat. 1042 01:03:23,090 --> 01:03:24,341 Suatu tempat. 1043 01:03:24,800 --> 01:03:26,051 Yah, itu dia, Roo. 1044 01:03:26,218 --> 01:03:28,429 Pooh menunggu di suatu tempat untuk menemukannya. 1045 01:03:28,595 --> 01:03:31,473 Dan saya pikir saya tahu di mana saja. 1046 01:03:39,189 --> 01:03:41,108 Itu dia. 1047 01:03:41,275 --> 01:03:43,027 Menunggumu. 1048 01:04:06,008 --> 01:04:07,801 Halo, Pooh. 1049 01:04:07,968 --> 01:04:10,554 Halo, Christopher Robin. 1050 01:04:13,432 --> 01:04:16,643 Saya sangat menyesal, Pooh. Saya sangat menyesal. 1051 01:04:16,810 --> 01:04:18,979 Seharusnya aku tidak pernah berteriak kepadamu. 1052 01:04:19,146 --> 01:04:22,941 Yah, saya adalah beruang yang sangat kecil otaknya. 1053 01:04:23,108 --> 01:04:25,235 Tidak, Pooh. 1054 01:04:25,402 --> 01:04:29,323 Anda, saya pikir, beruang yang sangat besar hati. 1055 01:04:32,326 --> 01:04:35,204 Anda akan senang mendengarnya bahwa semua orang aman dan sehat. 1056 01:04:35,371 --> 01:04:39,041 Saya menyimpannya dari Heffalump yang, pada kenyataannya, baik, saya. 1057 01:04:39,208 --> 01:04:40,626 Dan baling-baling cuaca Owl. 1058 01:04:40,793 --> 01:04:43,253 Maaf saya tidak ada di sana. 1059 01:04:43,420 --> 01:04:47,508 Tetapi saya agak senang bahwa saya ada di sini. 1060 01:04:47,674 --> 01:04:49,676 Menunggumu. 1061 01:04:51,720 --> 01:04:54,264 Terima kasih sudah menungguku, Pooh. 1062 01:04:54,431 --> 01:04:56,600 Selalu hari yang cerah ... 1063 01:04:56,767 --> 01:05:00,687 ketika Christopher Robin datang untuk bermain. 1064 01:05:02,606 --> 01:05:04,858 Tidak begitu yakin tentang itu. 1065 01:05:07,111 --> 01:05:08,946 Aku bukan siapa aku dulu. 1066 01:05:09,113 --> 01:05:10,489 Tentu saja kamu. 1067 01:05:10,656 --> 01:05:12,324 Anda teman kami. 1068 01:05:12,491 --> 01:05:15,577 Lihatlah bagaimana Anda menyelamatkan semua orang hari ini. 1069 01:05:15,744 --> 01:05:18,205 Anda adalah pahlawan kami. 1070 01:05:18,914 --> 01:05:21,166 Aku bukan pahlawan, Pooh. 1071 01:05:22,626 --> 01:05:24,545 Saya tersesat. 1072 01:05:24,711 --> 01:05:26,922 Tapi aku menemukanmu. 1073 01:05:27,423 --> 01:05:29,049 Bukan? 1074 01:05:51,447 --> 01:05:55,451 Anda menekan saya lagi. 1075 01:06:01,623 --> 01:06:03,125 Bolehkah kami membangunkan mereka? 1076 01:06:06,879 --> 01:06:08,589 Pooh.Pooh! 1077 01:06:08,755 --> 01:06:10,132 Ini aku, Piglet. 1078 01:06:12,468 --> 01:06:14,720 - Bangun bangun. - Selamat pagi, Piglet. 1079 01:06:19,266 --> 01:06:21,643 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 1080 01:06:21,852 --> 01:06:24,021 - Apa itu? - Besok! 1081 01:06:24,188 --> 01:06:25,647 Biasanya hari ini. 1082 01:06:25,814 --> 01:06:27,816 Ya, tentu saja hari ini. 1083 01:06:27,983 --> 01:06:31,737 Tapi itu artinya aku tidur di sini, dan aku ditakdirkan untuk berada di kantor ... 1084 01:06:31,904 --> 01:06:33,489 Oh, ledakan! Bagaimana saya membiarkan ini terjadi? 1085 01:06:33,655 --> 01:06:35,115 - Dia ketiduran! - Di mana koper saya? 1086 01:06:35,282 --> 01:06:36,867 Burung hantu, kamu sudah bangun sepanjang malam. 1087 01:06:37,034 --> 01:06:38,869 - Kamu seharusnya mengomel! - Jangan khawatir. 1088 01:06:39,036 --> 01:06:41,497 Seperti yang dulu Paman Orville saya katakan ... 1089 01:06:41,663 --> 01:06:44,666 "Khawatir adalah cara untuk khawatir." 1090 01:06:44,833 --> 01:06:47,961 Atau itu, "Kepedulian adalah jalan menuju kebingungan?" 1091 01:06:48,128 --> 01:06:49,421 Anda adalah jalan menuju kebingungan. 1092 01:06:49,588 --> 01:06:51,798 Kami punya semua barang-barangmu semua bagus dan kering. 1093 01:06:51,965 --> 01:06:53,509 Tigger membantu saya membuat Anda semua diurutkan. 1094 01:06:53,675 --> 01:06:55,344 Aku yakin melakukannya. 1095 01:06:55,511 --> 01:06:57,387 - Di sini kamu pergi. - Terima kasih. 1096 01:06:57,554 --> 01:06:59,848 Saya tidak akan pernah lupa kasus saya tentang hal-hal penting. 1097 01:07:00,015 --> 01:07:02,893 Maaf saya harus pergi, tapi aku sudah tinggal terlalu lama. 1098 01:07:03,060 --> 01:07:05,312 Pooh, kamu harus menyimpan ini. 1099 01:07:05,479 --> 01:07:08,190 Dengan begitu, jika kamu kehilangan seseorang, Anda akan dapat menemukannya lagi. 1100 01:07:08,899 --> 01:07:11,568 Terima kasih, Christopher Robin. 1101 01:07:11,735 --> 01:07:13,737 Dan Anda harus mengambil ini. 1102 01:07:13,904 --> 01:07:15,280 Untuk Madeline. 1103 01:07:15,447 --> 01:07:17,241 Apa itu Madeline? 1104 01:07:17,407 --> 01:07:20,619 Apakah itu lebih penting dari kasus hal-hal penting Anda? 1105 01:07:20,786 --> 01:07:23,622 Madeline adalah anakku, jadi, ya, tentu saja. 1106 01:07:23,789 --> 01:07:27,334 Benar. Dia berarti dunia bagiku. 1107 01:07:27,501 --> 01:07:30,212 Lalu mengapa dia tidak bersamamu? 1108 01:07:32,839 --> 01:07:34,591 Dia harus melakukan sesuatu, Roo. 1109 01:07:34,758 --> 01:07:37,135 - Oh, yang malang sayang. - Tidak tidak. 1110 01:07:37,302 --> 01:07:39,304 Dia suka bekerja. 1111 01:07:41,765 --> 01:07:43,392 Dengar, aku harus cepat. 1112 01:07:43,559 --> 01:07:45,644 Selamat tinggal, semuanya. Senang bisa melihat kalian semua lagi. 1113 01:07:45,811 --> 01:07:47,729 Selamat tinggal, Christopher. 1114 01:07:48,814 --> 01:07:49,856 Selamat tinggal! 1115 01:08:27,686 --> 01:08:28,604 Ayah? 1116 01:08:29,730 --> 01:08:31,857 Ayah, apa itu kamu? 1117 01:08:33,525 --> 01:08:34,443 Iya nih. 1118 01:08:34,610 --> 01:08:36,153 Apa yang kamu lakukan di sini? 1119 01:08:36,570 --> 01:08:37,946 Baik... 1120 01:08:38,614 --> 01:08:40,574 Aku ... 1121 01:08:40,741 --> 01:08:42,659 Apakah kamu di hutan? 1122 01:08:42,826 --> 01:08:45,829 Ya saya. Tapi aku benar-benar minta maaf ... 1123 01:08:47,789 --> 01:08:48,665 Halo. 1124 01:08:49,958 --> 01:08:51,668 Aku benar-benar harus pergi. 1125 01:08:52,961 --> 01:08:54,504 Kamu tidak bisa tinggal? 1126 01:08:54,671 --> 01:08:57,924 Saya tidak bisa, sayang. Ada rapat jam 11:00 Saya sangat terlambat untuk. 1127 01:08:58,091 --> 01:08:59,718 Saya minta maaf. Madeline? 1128 01:09:00,886 --> 01:09:02,554 Madeline? 1129 01:09:03,263 --> 01:09:05,057 Ya ampun. 1130 01:09:05,223 --> 01:09:07,017 Aku minta maaf sayang. Saya tidak pernah bermaksud baginya untuk melihat saya. 1131 01:09:07,184 --> 01:09:08,477 Saya benar-benar harus membuat kereta berikutnya. 1132 01:09:08,644 --> 01:09:09,686 Nah, kamu lebih baik pergi kemudian. 1133 01:09:10,687 --> 01:09:12,439 Ada penjelasan yang bagus untuk semua ini. 1134 01:09:12,606 --> 01:09:13,899 Saya ingin sekali mendengarnya. 1135 01:09:14,650 --> 01:09:16,985 Yah, aku ... 1136 01:09:18,403 --> 01:09:22,699 Yah, itu sedikit rumit. Saya kira saya tidak bisa sekarang. 1137 01:09:24,201 --> 01:09:27,204 Saya berpikir bahwa Madeline dan saya harus tinggal lebih lama. 1138 01:09:27,371 --> 01:09:29,331 Apakah kamu pikir itu benar-benar untuk yang terbaik? 1139 01:09:29,498 --> 01:09:30,499 Saya lakukan. 1140 01:09:30,666 --> 01:09:32,834 - Untuk berapa lama? - Saya tidak tahu, Christopher. 1141 01:09:33,543 --> 01:09:35,879 - Evelyn! - Kamu akan ketinggalan keretamu. 1142 01:09:59,695 --> 01:10:01,196 Bagaimana kabarnya di sini? 1143 01:10:01,363 --> 01:10:04,366 Baik. Hebat. Semuanya sempurna! 1144 01:10:05,492 --> 01:10:07,244 Ya, saya bisa melihatnya. 1145 01:10:20,465 --> 01:10:25,095 Sulit membayangkan ayahmu sebagai seorang anak, bukan? 1146 01:10:25,262 --> 01:10:27,013 Apakah Anda yakin dia pernah menjadi salah satunya? 1147 01:10:27,180 --> 01:10:28,390 Ya, saya yakin. 1148 01:10:28,557 --> 01:10:31,643 Yah, aku sangat yakin. 1149 01:10:36,857 --> 01:10:39,818 Maaf dia tidak bisa tinggal. 1150 01:10:39,985 --> 01:10:42,320 Ayahmu... 1151 01:10:42,946 --> 01:10:46,199 Dia mengalami sedikit kesulitan. 1152 01:10:46,366 --> 01:10:48,618 Maka dia seharusnya datang dan menghabiskan akhir pekan bersama kami. 1153 01:10:48,785 --> 01:10:50,537 Kami akan membuatnya merasa lebih baik. 1154 01:10:50,704 --> 01:10:53,039 Tidak selalu sesederhana itu. 1155 01:10:54,291 --> 01:10:56,418 Dia akan kembali pada kita. 1156 01:10:57,502 --> 01:10:59,004 Saya tahu itu. 1157 01:10:59,171 --> 01:11:01,423 Sekolah asrama segera dimulai. 1158 01:11:02,299 --> 01:11:04,760 Tidak ada banyak waktu tersisa. 1159 01:11:09,556 --> 01:11:13,310 Itu sebabnya kamu harus pergi dan bermain. 1160 01:11:14,478 --> 01:11:16,188 - Mainkan? - Iya nih. 1161 01:11:16,354 --> 01:11:19,357 Kotor, bermain kotor. Saya mengharapkan Anda untuk kembali kotor. 1162 01:11:23,111 --> 01:11:27,866 Iya nih. Saya akan bermain lebih baik dan lebih keras daripada anak yang pernah bermain sebelumnya. 1163 01:11:28,033 --> 01:11:30,035 Atau, Anda tahu, bersenang-senang. 1164 01:11:30,410 --> 01:11:32,704 Kanan. Menyenangkan. 1165 01:11:32,871 --> 01:11:34,498 Bagaimana tepatnya saya melakukannya? 1166 01:11:35,540 --> 01:11:39,127 Pergi jelajahi. Saya yakin ayahmu ditemukan banyak hal untuk dimainkan di sini ... 1167 01:11:39,294 --> 01:11:40,754 ketika dia seusiamu. 1168 01:11:43,632 --> 01:11:46,593 Saya tidak merasa seperti Pooh hari ini. 1169 01:11:46,760 --> 01:11:50,096 Di sana, aku akan membawakan teh untukmu dan madu sampai Anda melakukannya. 1170 01:11:50,263 --> 01:11:51,932 Itu ide, Piglet. 1171 01:11:52,098 --> 01:11:55,310 Satu Tigger-simpul datang tepat. Ini adalah bagian yang sangat penting. 1172 01:11:55,477 --> 01:11:57,020 Terlalu ketat. 1173 01:11:57,187 --> 01:12:00,690 Eeyore, kamu punya sesuatu ... 1174 01:12:00,857 --> 01:12:02,067 dibelakangmu. 1175 01:12:02,234 --> 01:12:03,860 Perlindungan hujan. 1176 01:12:04,027 --> 01:12:06,154 - Apa yang kamu pikirkan? - Saya tahu apa yang saya pikirkan. 1177 01:12:06,321 --> 01:12:09,866 Tapi itu milik Christopher Robin makalah penting. 1178 01:12:10,033 --> 01:12:11,993 Oh, Tigger, apa yang sudah kau lakukan sekarang? 1179 01:12:12,160 --> 01:12:16,122 Yah, saya perlu memberi ruang di kopernya untuk hal-hal yang sangat penting. 1180 01:12:16,289 --> 01:12:19,918 Anda tahu, hal-hal untuk diingat oleh kami. Bukan kertas flippity-flop. 1181 01:12:20,126 --> 01:12:23,129 Tapi tanpa mereka, Woozles akan memakannya untuk sarapan. 1182 01:12:24,089 --> 01:12:26,716 Oh tidak! Pooh, apa yang kita lakukan? 1183 01:12:38,478 --> 01:12:39,646 Pohon. 1184 01:12:39,813 --> 01:12:41,773 Domba. 1185 01:12:42,524 --> 01:12:43,859 Sapi. 1186 01:12:44,442 --> 01:12:45,902 Wanita dengan anjing. 1187 01:13:03,336 --> 01:13:04,796 Pohon. 1188 01:13:06,423 --> 01:13:07,924 Domba. 1189 01:13:09,092 --> 01:13:10,218 Sapi. 1190 01:13:11,887 --> 01:13:13,096 Jembatan. 1191 01:13:17,893 --> 01:13:19,561 Apakah itu semua terikat bagus dan kencang? 1192 01:13:19,728 --> 01:13:21,771 Yah, tentu saja! Saya menggunakan simpul-Tigger. 1193 01:13:21,938 --> 01:13:23,315 Simpul terkuat yang diketahui. 1194 01:13:23,982 --> 01:13:26,067 Apakah ini membuatku terlihat serak? 1195 01:13:26,234 --> 01:13:28,194 Anda terlihat seperti rumah yang menyedihkan. 1196 01:13:28,361 --> 01:13:31,156 Pooh, apakah kamu yakin kita harus pergi ke Lon Don? 1197 01:13:31,323 --> 01:13:32,991 Oh, ya, Piglet. 1198 01:13:33,158 --> 01:13:35,452 Christopher Robin selalu datang untuk menyelamatkan kita. 1199 01:13:35,619 --> 01:13:37,203 Sekarang giliran kita untuk menyelamatkannya. 1200 01:13:37,370 --> 01:13:41,666 Kami mungkin sudah terlambat. Saya akan mengatakan mereka sudah memakannya. 1201 01:13:41,833 --> 01:13:44,502 Ayo! Bangkit lebih cepat, Eeyore. 1202 01:13:44,669 --> 01:13:46,504 - Kita harus memberikan ini pada Christopher Robin. - Saya hanya punya satu kecepatan. 1203 01:13:46,671 --> 01:13:48,048 Kami tepat di belakangmu, Tigger. 1204 01:13:48,840 --> 01:13:50,884 Saya tidak yakin saya akan pergi. 1205 01:13:51,051 --> 01:13:52,928 Tidak, saya pikir saya akan tinggal. 1206 01:13:53,094 --> 01:13:55,221 Aku benar-benar akan tetap tinggal. 1207 01:13:55,388 --> 01:13:58,642 Di sana, di sana, Piglet. Ayolah. Sini. 1208 01:13:58,808 --> 01:14:00,393 Kami membutuhkanmu. 1209 01:14:00,560 --> 01:14:02,103 Anda membutuhkan saya? 1210 01:14:03,355 --> 01:14:05,065 Yah, jika kamu membutuhkanku ... 1211 01:14:05,231 --> 01:14:07,859 Kami selalu membutuhkanmu, Piglet. 1212 01:14:08,026 --> 01:14:09,277 Terima kasih, Pooh. 1213 01:14:09,444 --> 01:14:13,156 Dan tunggu sampai Anda melihat London. Begitu banyak balon. 1214 01:14:14,240 --> 01:14:16,910 Madeline Robin melayani untuk judul Wimbledon. 1215 01:14:18,870 --> 01:14:21,039 Dan ini kartu as! Dia menang! 1216 01:14:21,206 --> 01:14:23,625 Orang banyak menjadi liar! 1217 01:14:24,167 --> 01:14:27,170 - Hip hip hore! Hip hip hore! - Para penonton menjadi liar! 1218 01:14:28,046 --> 01:14:29,255 Lewat mana Wimbledon? 1219 01:14:29,422 --> 01:14:31,091 - Diam. - Apa maksudmu, "sst?" 1220 01:14:32,258 --> 01:14:33,426 Halo? 1221 01:14:33,969 --> 01:14:35,595 Itu Madeline. 1222 01:14:38,974 --> 01:14:41,142 Anda menghancurkan kertas-kertas itu. 1223 01:14:41,309 --> 01:14:42,852 Halo? 1224 01:14:43,019 --> 01:14:44,145 Dia tidak tahu kita di sini. 1225 01:14:44,312 --> 01:14:45,271 Tenang, Piglet. 1226 01:14:46,898 --> 01:14:48,191 Oh, dia sangat baik. 1227 01:14:48,358 --> 01:14:50,777 - Siapa di sana? - Lemparkan kembali. 1228 01:14:54,197 --> 01:14:56,408 - Tidak ada dorongan. Kami mungkin jatuh ... - Oke, mudah. Ekor... 1229 01:15:02,831 --> 01:15:04,082 Oh, halo! 1230 01:15:04,499 --> 01:15:06,459 Selamat atas Wimbledon. 1231 01:15:06,626 --> 01:15:08,545 Anda harus menjadi Madeline. 1232 01:15:09,796 --> 01:15:10,880 Bahaya! 1233 01:15:11,047 --> 01:15:12,132 Saya sangat menyesal. 1234 01:15:12,298 --> 01:15:14,884 Kami meminta maaf. Kami tidak bermaksud mengganggu permainan Anda. 1235 01:15:19,264 --> 01:15:21,016 Anda sedang berbicara. 1236 01:15:21,182 --> 01:15:24,227 Saya? Tidak, saya tidak berbicara. 1237 01:15:24,394 --> 01:15:26,730 Yah, saya sekarang, saya kira. 1238 01:15:26,896 --> 01:15:28,898 Tunggu. Saya mengenali kamu. 1239 01:15:30,942 --> 01:15:33,194 Kau beruang di gambar ayahku. 1240 01:15:33,361 --> 01:15:34,946 Winnie si beruang. 1241 01:15:35,113 --> 01:15:36,364 Pooh untuk pendek. 1242 01:15:36,531 --> 01:15:38,116 Ini Piglet. 1243 01:15:38,283 --> 01:15:40,910 - Eeyore ... - Tunggu aku! 1244 01:15:43,371 --> 01:15:44,330 Oh sayang. 1245 01:15:44,497 --> 01:15:47,375 Dan saya adalah Tigger, T-I-double G-UHR! 1246 01:15:47,542 --> 01:15:48,626 Apa itu Tigger? 1247 01:15:48,793 --> 01:15:49,961 Saya senang Anda bertanya. 1248 01:15:50,920 --> 01:15:52,630 Tolong, jangan lagunya. 1249 01:15:53,089 --> 01:15:56,426 Hal yang luar biasa tentang Tiggers adalah Tiggers adalah hal yang luar biasa 1250 01:15:56,593 --> 01:15:59,304 Atasan mereka terbuat dari karet Pantat mereka dibuat dari sumber mata air 1251 01:15:59,471 --> 01:16:02,932 Mereka melenting, melayang, ganteng, berkicau Menyenangkan, menyenangkan, menyenangkan, menyenangkan, menyenangkan 1252 01:16:03,099 --> 01:16:06,061 Tetapi hal yang paling indah tentang Tiggers 1253 01:16:06,227 --> 01:16:07,687 Hanya aku satu-satunya 1254 01:16:07,854 --> 01:16:09,314 Dia melakukan itu banyak. 1255 01:16:09,481 --> 01:16:10,732 Hanya aku satu-satunya. 1256 01:16:10,899 --> 01:16:12,609 Halo semuanya. 1257 01:16:12,776 --> 01:16:15,278 Apakah balon merah membuat Anda bahagia? 1258 01:16:15,445 --> 01:16:18,114 Balon membuat saya sangat bahagia. 1259 01:16:20,158 --> 01:16:21,826 - Itu dari kamu? - Tidak. 1260 01:16:21,993 --> 01:16:23,912 Itu dari Christopher Robin. 1261 01:16:24,079 --> 01:16:25,246 Ayah saya bersamamu? 1262 01:16:25,413 --> 01:16:26,414 Oh ya. 1263 01:16:26,581 --> 01:16:28,500 Dia membantu saya menemukan teman-teman saya. 1264 01:16:28,666 --> 01:16:30,543 Dan dia menyelamatkan kita dari Heffalump. 1265 01:16:30,710 --> 01:16:31,669 A Heffa-apa? 1266 01:16:31,836 --> 01:16:33,421 Tapi dia meninggalkan surat pentingnya ... 1267 01:16:33,922 --> 01:16:36,216 yang mungkin merupakan kesalahan saya. 1268 01:16:36,382 --> 01:16:37,884 Itu salahmu. 1269 01:16:38,051 --> 01:16:40,303 Jadi kita akan melakukan eksposisi ke Lon Don. 1270 01:16:42,347 --> 01:16:43,807 Jika kita tidak mendapatkan suratnya ... 1271 01:16:43,973 --> 01:16:47,102 Woozle akan memakannya untuk sarapan. 1272 01:16:47,268 --> 01:16:48,603 Woozle ... 1273 01:16:48,770 --> 01:16:50,188 Anda harus berarti Winslow. 1274 01:16:50,355 --> 01:16:52,107 Persis. Woozle. 1275 01:16:52,273 --> 01:16:54,609 Dia akan sangat senang untuk mendapatkannya kembali. 1276 01:16:55,860 --> 01:16:58,905 Ayolah, mari bangkit! Kami tidak punya waktu untuk kalah. 1277 01:16:59,072 --> 01:17:00,156 Ke arah mana kita pergi? 1278 01:17:00,698 --> 01:17:04,452 Kata Christopher Robin kita harus menuju utara. 1279 01:17:04,911 --> 01:17:07,997 London barat laut sebenarnya. 1280 01:17:08,164 --> 01:17:09,707 Stasiun kereta berada di selatan. 1281 01:17:10,333 --> 01:17:12,043 Saya tidak tahu arah selatan. 1282 01:17:12,210 --> 01:17:14,337 Jangan khawatir, saya lakukan. 1283 01:17:14,796 --> 01:17:17,632 Pada sebuah eksposisi ke pekerjaan ayah, mendapatkan surat-suratnya. Akan kembali secepatnya. 1284 01:17:19,968 --> 01:17:21,803 Saya akan menutup mata saya. 1285 01:17:21,970 --> 01:17:23,221 Cukup cepat-cepat. 1286 01:17:23,388 --> 01:17:25,348 Ini lebih cepat dari sebagian besar eksposisi. 1287 01:17:25,515 --> 01:17:27,267 Senang merasakan angin di bulu Anda. 1288 01:17:27,433 --> 01:17:29,936 Ayolah, Madeline. Mari kita lihat apa yang bisa dilakukan oleh benda ini. 1289 01:17:31,187 --> 01:17:32,647 Maddy! 1290 01:17:32,814 --> 01:17:35,400 Maddy, maukah kamu minum limun? 1291 01:17:45,994 --> 01:17:47,453 Ingat "Naptime." 1292 01:17:47,620 --> 01:17:48,913 Tiggers membuat nappers terbaik. 1293 01:17:49,080 --> 01:17:50,373 Satu tiket ke London, tolong. 1294 01:17:50,540 --> 01:17:51,541 Lima shilling, tolong. 1295 01:17:53,209 --> 01:17:54,878 Tepat di mana saya berasal. 1296 01:17:55,211 --> 01:17:56,337 Agung. 1297 01:17:58,298 --> 01:17:59,966 - Terima kasih! - Terima kasih! 1298 01:18:00,133 --> 01:18:01,426 Terima kasih. 1299 01:18:09,434 --> 01:18:12,437 Berdiri dengan jelas untuk kereta yang berangkat. 1300 01:18:21,946 --> 01:18:23,448 Apakah dunia ini pernah melambat? 1301 01:18:24,782 --> 01:18:26,951 Mainkan "Naptime." Mainkan "Naptime." 1302 01:18:27,785 --> 01:18:29,287 - Halo Nona. - Halo. 1303 01:18:29,454 --> 01:18:31,497 Bisakah saya mendapatkan Anda apa pun dari troli? 1304 01:18:31,664 --> 01:18:34,042 Saya mau lima cangkir teh, tolong. 1305 01:18:34,834 --> 01:18:36,419 Tentu saja! 1306 01:18:36,586 --> 01:18:38,630 Dan susu, dan gula ... 1307 01:18:38,796 --> 01:18:40,757 Dan sayang. 1308 01:18:40,924 --> 01:18:43,343 Tolong, sayang. Banyak madu. 1309 01:18:52,435 --> 01:18:54,479 Dan game ini disebut, "Say What You See." 1310 01:18:54,646 --> 01:18:56,147 Anda pertama, Piglet. 1311 01:18:56,648 --> 01:18:58,274 Panik. Kuatir. 1312 01:18:58,441 --> 01:18:59,859 Malapetaka. 1313 01:19:00,026 --> 01:19:02,654 Kecepatan! Bahaya! Kenekatan! 1314 01:19:02,820 --> 01:19:06,199 Aib. Malu. Penghinaan. 1315 01:19:06,366 --> 01:19:07,951 Nah, itulah salah satu cara untuk memainkannya. 1316 01:19:08,117 --> 01:19:10,870 Tidak akan ada kesenangan seperti ini di sekolah asrama, Pooh. 1317 01:19:12,372 --> 01:19:16,084 Kenapa tidak pergi ke sekolah yang membosankan? 1318 01:19:16,751 --> 01:19:18,503 Jika saya bisa mendapatkan surat-surat ini kepada Ayah ... 1319 01:19:18,670 --> 01:19:22,590 maka mungkin dia akan sangat bahagia bahwa dia tidak akan membuatku pergi. 1320 01:19:22,966 --> 01:19:24,467 Mimpi tidak datang secara gratis, Pooh. 1321 01:19:25,134 --> 01:19:26,803 Anda harus berjuang untuk mereka. 1322 01:19:26,970 --> 01:19:28,972 Tidak ada yang berasal dari ketiadaan. 1323 01:19:29,138 --> 01:19:30,056 Iya nih. 1324 01:19:30,223 --> 01:19:34,060 Tidak melakukan apa pun sering mengarah ke sesuatu yang terbaik. 1325 01:19:34,227 --> 01:19:36,354 Apa? Siapa yang memberitahumu itu? 1326 01:19:36,521 --> 01:19:38,273 Christopher Robin. 1327 01:19:38,731 --> 01:19:40,650 Itu tidak terdengar seperti Ayah. 1328 01:19:40,817 --> 01:19:44,320 Ia juga mengatakan bahwa kebahagiaan Anda berarti dunia baginya. 1329 01:19:45,113 --> 01:19:46,447 Dia yakin begitu. 1330 01:19:46,614 --> 01:19:48,241 Betul. Ia mengatakan bahwa. 1331 01:19:55,665 --> 01:19:56,833 Tolong angkat liftnya. 1332 01:19:57,000 --> 01:19:58,042 Ya pak. 1333 01:19:58,209 --> 01:19:59,210 Terima kasih. 1334 01:19:59,377 --> 01:20:00,795 Siap untuk presentasi, Robin? 1335 01:20:00,962 --> 01:20:02,297 Iya nih. Semuanya ada di sini, Pak. 1336 01:20:10,346 --> 01:20:13,057 Yah, sampai jumpa di lantai dansa. 1337 01:20:13,224 --> 01:20:14,392 Kami semua mengandalkanmu. 1338 01:20:34,203 --> 01:20:35,997 Siapakah orang-orang ini? 1339 01:20:36,164 --> 01:20:37,040 Ini sangat keras! 1340 01:20:37,206 --> 01:20:39,542 Selamat Datang di London. 1341 01:20:39,709 --> 01:20:41,586 Kenapa tidak ada yang memantul? 1342 01:20:51,721 --> 01:20:53,139 Tolong, Winslow Luggage. 1343 01:20:54,098 --> 01:20:55,183 Di Torrington Street. 1344 01:20:55,600 --> 01:20:57,268 Apa pun yang Anda katakan, guv 'nah. 1345 01:21:00,396 --> 01:21:02,482 Di mana kamu, Maddy? 1346 01:21:20,166 --> 01:21:22,168 Ayo, kawan. Saya belum punya sepanjang hari. 1347 01:21:22,335 --> 01:21:23,711 Saya tidak melakukan ini untuk bersenang-senang, Anda tahu? 1348 01:21:23,878 --> 01:21:25,046 Hei, apa ...? 1349 01:21:25,213 --> 01:21:26,547 Ada seorang Tigger yang melihat ke arahku. 1350 01:21:26,714 --> 01:21:28,216 Tapi aku satu-satunya! 1351 01:21:28,383 --> 01:21:30,051 - Apa yang sedang kamu lakukan? - Tigger, diamlah. 1352 01:21:30,218 --> 01:21:32,595 Saya baru saja melihat penipu yang paling tidak masuk akal. 1353 01:21:32,762 --> 01:21:34,013 - Tigger. - Apa itu, sayang? 1354 01:21:35,640 --> 01:21:36,641 Tidak ada. 1355 01:21:36,808 --> 01:21:38,476 Saya hanya berbicara dengan teddies saya. 1356 01:21:38,643 --> 01:21:40,603 Ada satu lagi! Lihatlah dia. 1357 01:21:40,770 --> 01:21:42,438 Matanya terlalu dekat. 1358 01:21:42,605 --> 01:21:45,691 Lihatlah hidungnya yang besar dan konyol, dan telinga flippy-floppy-nya. 1359 01:21:45,858 --> 01:21:46,984 Itu tidak terlalu popok. 1360 01:21:47,151 --> 01:21:48,403 Lihatlah garis konyol itu. 1361 01:21:49,946 --> 01:21:51,239 Imposterator! 1362 01:21:52,782 --> 01:21:56,244 - Tenang. - Sekarang bukan waktunya tidur siang, Madeline. 1363 01:21:56,619 --> 01:21:57,703 Aku ingin melihatnya lurus di mata. 1364 01:21:57,870 --> 01:21:58,913 Oh, dia tidak berhenti! 1365 01:21:59,080 --> 01:22:00,540 Tidak, dia tidak mau. 1366 01:22:00,706 --> 01:22:03,251 Saya agak cepat! Ikuti Tigger itu! 1367 01:22:04,752 --> 01:22:06,254 Anda kehilangan dia! 1368 01:22:12,093 --> 01:22:13,803 Sempurna! Kamu meledak dia! 1369 01:22:13,970 --> 01:22:14,971 Selamat pagi. 1370 01:22:15,763 --> 01:22:16,722 Terima kasih atas tumpangannya. 1371 01:22:16,889 --> 01:22:18,433 - Apakah semuanya baik-baik saja? - Keju dan biskuit. 1372 01:22:18,599 --> 01:22:20,768 Leherku punggungku! Saya tidak bisa merasakan jari-jari kaki saya. 1373 01:22:21,144 --> 01:22:23,354 Itu sungguh menyenangkan! Ayo lakukan lagi! 1374 01:22:23,521 --> 01:22:24,981 Luar biasa, sobat. 1375 01:22:25,148 --> 01:22:26,357 Terima kasih sekali. 1376 01:22:26,524 --> 01:22:28,776 Itu luar biasa. Ini adalah penghidupan saya! 1377 01:22:28,943 --> 01:22:31,070 Apa yang sedang terjadi di sini? 1378 01:22:31,237 --> 01:22:32,572 Petugas, syukurlah kamu di sini. 1379 01:22:32,738 --> 01:22:34,532 Saya tidak berpikir kami bermain "Naptime" sangat baik. 1380 01:22:34,699 --> 01:22:36,409 Anda perlu menahan banyak ini di sini. 1381 01:22:36,576 --> 01:22:37,869 Segera. 1382 01:22:38,035 --> 01:22:40,913 Apa? Gadis kecil ini dengan boneka hewan memberi Anda rasa takut, kan? 1383 01:22:41,080 --> 01:22:43,291 Tidak, tidak, ada yang aneh terjadi dengan mereka. 1384 01:22:43,458 --> 01:22:45,168 Sesuatu yang menyeramkan. 1385 01:22:45,334 --> 01:22:46,544 Apakah Anda sedang minum limun, sobat? 1386 01:22:46,961 --> 01:22:48,921 Madeline, lihat! 1387 01:22:49,088 --> 01:22:50,298 Bukankah itu mengatakan "Woozle?" 1388 01:22:51,632 --> 01:22:53,551 - Apa yang kamu bakar? - Membasmi? 1389 01:22:53,718 --> 01:22:55,303 Ya, apa yang kamu incar tentang aku? 1390 01:22:55,470 --> 01:22:57,263 - Tidak, tidak, aku pikir kamu salah kata. - Permisi. 1391 01:22:57,430 --> 01:22:59,015 - Petugas? - Ya sayangku? 1392 01:22:59,724 --> 01:23:01,350 Itu ayah saya di sana. 1393 01:23:01,517 --> 01:23:03,436 Oke, baiklah, pergilah. 1394 01:23:03,603 --> 01:23:04,604 Dan hati-hati. 1395 01:23:04,770 --> 01:23:06,147 Aku akan. Terima kasih, Petugas. 1396 01:23:06,314 --> 01:23:07,982 - Terima kasih. - Terima kasih, orifice. 1397 01:23:08,149 --> 01:23:09,609 Pria yang baik. 1398 01:23:09,775 --> 01:23:11,402 Ini aku lisensi sopir taksi. Kamu tidak percaya padaku? 1399 01:23:11,736 --> 01:23:14,447 Itu adalah sertifikat yang sangat bagus ... 1400 01:23:14,989 --> 01:23:16,699 Ada wajah itu. Saya melakukan wajah itu. 1401 01:23:16,866 --> 01:23:17,950 Anda melihatnya. 1402 01:23:18,117 --> 01:23:19,619 Anda melihat, bukan? Anda melihat. 1403 01:23:19,785 --> 01:23:22,288 Anda telah menyaksikan kekhasannya, bukan? 1404 01:23:22,455 --> 01:23:23,623 Apa yang kita lihat? 1405 01:23:23,789 --> 01:23:25,249 - Beruang itu berbicara. - Boneka beruang kecil. 1406 01:23:25,416 --> 01:23:27,251 Tidak, kamu tidak. Anda tidak melihat hal seperti itu. 1407 01:23:27,418 --> 01:23:28,878 - Berbicara. - Tidak, bukan itu. 1408 01:23:29,045 --> 01:23:30,046 - Dulu. - Itu benar, tuliskan. 1409 01:23:30,213 --> 01:23:31,631 - Bukan itu. Kami salah dengar. - Ada babi juga. 1410 01:23:31,797 --> 01:23:33,341 - Ada seekor babi. - Itu babi yang berbicara. 1411 01:23:37,303 --> 01:23:38,221 Seperti kamu. 1412 01:23:39,180 --> 01:23:41,057 Benar, kita semua tahu mengapa kita di sini. 1413 01:23:41,849 --> 01:23:45,186 Tidak ada yang mau melihat kapal Winslow Luggage tenggelam ... 1414 01:23:45,353 --> 01:23:48,439 keputusan yang begitu sulit harus dibuat. 1415 01:23:48,606 --> 01:23:52,151 Sekarang, Robin dan saya bekerja tanpa lelah seluruh akhir pekan tentang ini. 1416 01:23:52,318 --> 01:23:54,862 Tapi aku tidak mau mengambil semua kredit ... 1417 01:23:55,029 --> 01:23:57,490 jadi saya akan membiarkan Robin menyajikan solusi kami. 1418 01:23:58,366 --> 01:24:01,577 Kami tidak akan pernah menemukan Christopher Robin di dalam kotak ini. 1419 01:24:02,370 --> 01:24:04,413 Bisakah Anda melihat yang lain? 1420 01:24:05,414 --> 01:24:08,042 Halo? Bagaimana Anda masuk ke sana? 1421 01:24:08,209 --> 01:24:10,253 Gelap. Suram. 1422 01:24:10,419 --> 01:24:12,296 Anda hanya harus meninggalkan saya di sini. 1423 01:24:13,422 --> 01:24:14,715 Jangan tinggalkan kami. Tigger! Angkat, angkat! 1424 01:24:14,882 --> 01:24:17,802 Aku punya kamu, Piglet. Jangan khawatir Tidak terlalu berat untuk Tigger. 1425 01:24:17,969 --> 01:24:19,637 - Syukurlah. - Tiggers kuat! 1426 01:24:19,804 --> 01:24:22,223 Duduklah dengan ketat, dan kami akan segera kesana. 1427 01:24:22,390 --> 01:24:23,558 Duduk kencang? Apa artinya? 1428 01:24:23,724 --> 01:24:25,518 Itu berarti tetap di sini dalam kotak yang sangat, sangat aman ini. 1429 01:24:25,685 --> 01:24:26,686 Tiggers tidak duduk diam. 1430 01:24:26,852 --> 01:24:29,105 Tiggers nyaris tidak duduk sama sekali. Saya harus memberitahunya. 1431 01:24:29,605 --> 01:24:31,274 Madeline! 1432 01:24:31,691 --> 01:24:33,192 Ekorku terperangkap! 1433 01:24:33,776 --> 01:24:36,195 Pooh? Apakah kamu dengar itu? 1434 01:24:36,362 --> 01:24:39,532 Sulit mendengar apa pun di atas perutku yang bergemuruh. 1435 01:24:39,907 --> 01:24:42,618 Jangan khawatir Saya akan mendapatkan kita. Keluar dari kekacauan ini! 1436 01:24:42,785 --> 01:24:45,496 Madeline berkata untuk duduk tenang dan dia adalah Juara Wimbledon! 1437 01:24:45,663 --> 01:24:48,207 Berita baiknya adalah bahwa saya telah menemukan beberapa luka. 1438 01:24:48,374 --> 01:24:52,420 Tapi itu tidak akan mudah. Kami harus mengurangi biaya ... 1439 01:24:52,587 --> 01:24:54,547 dan mencari pemasok yang lebih murah. 1440 01:24:55,214 --> 01:24:57,842 Akan ada pengorbanan yang harus dilakukan dalam hal tenaga kerja kami. 1441 01:24:58,009 --> 01:24:59,093 Dia berbicara tentang aku. 1442 01:24:59,260 --> 01:25:00,845 - Ya, saya pikir dia mungkin. - Oh sayang. 1443 01:25:01,012 --> 01:25:02,888 Pengorbanan baik-baik saja, Robin. 1444 01:25:03,389 --> 01:25:06,142 Cukup tunjukkan kami proposal. 1445 01:25:07,893 --> 01:25:08,811 Kanan. 1446 01:25:10,229 --> 01:25:12,690 Semuanya ada di sini. Di koran saya. 1447 01:25:15,443 --> 01:25:17,361 Mereka sedikit terburu-buru ... 1448 01:25:17,987 --> 01:25:20,031 jadi saya akan menanggung dengan saya. 1449 01:25:20,197 --> 01:25:21,741 Tahan. 1450 01:25:26,829 --> 01:25:27,997 Robin. 1451 01:25:28,164 --> 01:25:28,998 Oh tidak! 1452 01:25:29,915 --> 01:25:31,083 Robin! 1453 01:25:31,250 --> 01:25:34,045 Jika kita tidak menyelesaikan masalah ini, kita tidak punya pilihan selain tutup! 1454 01:25:34,420 --> 01:25:36,130 Apa yang kamu punya? 1455 01:25:38,716 --> 01:25:39,759 Baiklah, pak ... 1456 01:25:39,925 --> 01:25:42,720 Saya pikir yang terjadi adalah ... 1457 01:25:44,347 --> 01:25:47,516 Saya sangat menyesal, Tn. Robin. Ada keadaan darurat. Istrimu ada di luar. 1458 01:25:47,683 --> 01:25:49,393 Dia tidak dapat menemukan Madeline. 1459 01:25:50,102 --> 01:25:51,228 Wanita dan pria, Saya harus melangkah keluar. 1460 01:25:51,395 --> 01:25:52,396 Permisi. 1461 01:25:52,563 --> 01:25:54,649 Apa yang sedang kamu lakukan? 1462 01:26:04,325 --> 01:26:06,160 Ekorku! Anda akan melakukannya! 1463 01:26:06,327 --> 01:26:08,996 Tidak ada ekor yang bertahan selamanya. 1464 01:26:09,705 --> 01:26:11,791 Bangkitlah dengan saya! Bounce, bouncing, bangkit! 1465 01:26:12,083 --> 01:26:14,126 Semua orang terpental! 1466 01:26:14,293 --> 01:26:16,003 Hati-hati, Tigger. Segalanya mungkin menjadi lebih buruk! 1467 01:26:16,170 --> 01:26:19,256 Omong kosong! Tidak ada yang buruk datang dari terpental. 1468 01:26:21,050 --> 01:26:22,677 Ini semakin parah. 1469 01:26:24,428 --> 01:26:26,055 Cara ini. Sampai disini. 1470 01:26:31,352 --> 01:26:32,770 Dimana dia? 1471 01:26:32,937 --> 01:26:35,272 Aku tidak tahu. Di suatu tempat antara sini dan stasiun. 1472 01:26:35,439 --> 01:26:37,316 Dia sendirian. 1473 01:26:38,984 --> 01:26:40,111 "Ekspektasi?" 1474 01:26:40,277 --> 01:26:42,321 - Tidak, dia tidak sendirian. - dengan siapa dia? 1475 01:26:43,906 --> 01:26:45,282 Aku ingin pulang. 1476 01:26:45,449 --> 01:26:47,952 Kita akan baik-baik saja. Kami tidak akan memukul yang lain. 1477 01:26:53,541 --> 01:26:55,793 Robin adalah pria yang cukup baik. 1478 01:26:58,129 --> 01:26:59,922 Sayang dia menjadi gila. 1479 01:27:00,089 --> 01:27:01,257 Oh sayang. 1480 01:27:01,424 --> 01:27:03,426 Hal yang luar biasa tentang Tiggers adalah ... 1481 01:27:03,592 --> 01:27:06,095 atasan mereka terbuat dari karet, pantat mereka terbuat dari mata air. 1482 01:27:08,764 --> 01:27:10,266 Tail, kamu kembali! 1483 01:27:10,808 --> 01:27:12,226 Rasanya seperti susu. 1484 01:27:12,393 --> 01:27:13,561 Saya berpura-pura bahwa ada Heffalump. 1485 01:27:13,728 --> 01:27:15,312 Tapi tentu saja, sebenarnya tidak ada Heffalump. 1486 01:27:15,479 --> 01:27:17,314 Apakah kamu mendengar dirimu sendiri? Anda harus berhenti. 1487 01:27:17,481 --> 01:27:19,150 Saya pikir itu keputusan akan dibuat untukku. 1488 01:27:19,442 --> 01:27:21,068 Stick dengan saya, Piglet. Saya akan memperbaiki ini! 1489 01:27:21,235 --> 01:27:22,319 Anda terlalu khawatir. 1490 01:27:22,486 --> 01:27:23,779 Kami tidak akan pernah sampai ke Christopher sekarang! 1491 01:27:24,029 --> 01:27:26,741 Mungkin kita harus bertanya apakah ada yang melihat beruang atau Tigger atau keledai yang sangat kecil. 1492 01:27:26,907 --> 01:27:28,659 Sayang, makhluk-makhluk ini tidak nyata. 1493 01:27:28,826 --> 01:27:30,745 Jangan khawatir Ini adalah bagian dari rencana. 1494 01:27:30,911 --> 01:27:33,038 - Hati-hati! Kami tidak ingin terbang keluar! - Kita hanya butuh lompatan iman! 1495 01:27:34,707 --> 01:27:36,500 Dengar, saya akan memanggil Dr. Cunningham pada hari Senin. 1496 01:27:36,667 --> 01:27:37,793 Saya pikir dengan jumlah istirahat yang tepat ... 1497 01:27:39,879 --> 01:27:41,380 - Christopher! - Tigger! Eeyore! 1498 01:27:45,009 --> 01:27:46,135 Piglet! 1499 01:27:46,886 --> 01:27:49,305 Rencana saya berhasil. Saya tidak tahu bagaimana saya melakukannya. 1500 01:27:49,472 --> 01:27:51,098 Anda harus menjadi istri Christopher Robin. 1501 01:27:52,391 --> 01:27:53,350 Apa kabar? 1502 01:27:53,559 --> 01:27:55,519 Pantat saya sakit. 1503 01:27:56,145 --> 01:27:57,646 Dan sekarang ini. 1504 01:27:58,731 --> 01:28:00,733 Apa yang kita punya disini? Semacam medali? 1505 01:28:00,900 --> 01:28:03,068 Lambang Voodoo, menurut Anda? 1506 01:28:03,444 --> 01:28:06,113 - Kegilaan mengambil banyak bentuk, Ayah. - Ya. 1507 01:28:06,614 --> 01:28:09,116 Saya pikir Anda sedang mengerjakan ini juga. 1508 01:28:09,283 --> 01:28:11,243 Apakah kamu tidak punya salinannya? 1509 01:28:13,913 --> 01:28:16,165 Saya punya solusi alternatif. 1510 01:28:16,332 --> 01:28:17,541 Aku mendengarkan. 1511 01:28:17,708 --> 01:28:21,754 Kami memecat seluruh departemen efisiensi untuk memulai. 1512 01:28:22,755 --> 01:28:24,131 Mari kita pergi. 1513 01:28:24,298 --> 01:28:25,466 Di mana Madeline? 1514 01:28:25,633 --> 01:28:28,344 Dia ada di truk. Menuju Woozlewards! 1515 01:28:28,761 --> 01:28:29,887 Woozlewards? 1516 01:28:30,763 --> 01:28:32,515 - Winslow! - Winslow! 1517 01:28:32,681 --> 01:28:33,974 Berkendara ke Winslow. Di situlah Madeline akan berada. 1518 01:28:34,141 --> 01:28:35,017 Kita akan pergi ke Winslow, ya. 1519 01:28:43,400 --> 01:28:44,902 Dimana yang lainnya? 1520 01:28:45,069 --> 01:28:47,196 Mereka pasti sudah pergi atas eksposisi mereka sendiri. 1521 01:28:48,572 --> 01:28:51,575 Setidaknya mereka meninggalkan kami surat-surat penting. 1522 01:28:51,742 --> 01:28:52,827 Kita harus memberikan ini kepada Ayah segera. 1523 01:28:53,619 --> 01:28:54,620 Ayolah, Pooh! 1524 01:28:54,912 --> 01:28:56,455 - Christopher? - Ya, sayang? 1525 01:28:56,622 --> 01:28:58,541 - Apakah itu keledai yang berbicara? - Ini Eeyore. 1526 01:28:58,707 --> 01:29:00,584 Eeyore, ini Evelyn, istriku. 1527 01:29:00,751 --> 01:29:02,253 Halo, Evelyn, istriku. 1528 01:29:02,878 --> 01:29:05,965 Halo, berbicara keledai, apa kabarmu hari ini? 1529 01:29:06,131 --> 01:29:07,967 Jangan mulai aku. 1530 01:29:24,275 --> 01:29:25,359 Kami berhasil, Pooh! 1531 01:29:25,526 --> 01:29:26,527 Oh ya! 1532 01:29:29,697 --> 01:29:30,698 Oh tidak! 1533 01:29:44,837 --> 01:29:46,297 Oh tidak! 1534 01:29:48,716 --> 01:29:50,509 Oh, Pooh. 1535 01:29:50,676 --> 01:29:52,469 Christopher yang malang. 1536 01:29:57,641 --> 01:29:59,518 Aku sangat menyesal, Madeline. 1537 01:30:00,686 --> 01:30:02,313 - Madeline! - Christopher Robin! 1538 01:30:02,479 --> 01:30:03,355 Ayah! 1539 01:30:03,522 --> 01:30:05,232 Terima kasih Tuhan, kami menemukan Anda. 1540 01:30:08,736 --> 01:30:10,362 Apakah kamu baik-baik saja? 1541 01:30:11,780 --> 01:30:14,533 Saya kehilangan surat-surat Anda. 1542 01:30:14,700 --> 01:30:15,826 Saya minta maaf. 1543 01:30:16,243 --> 01:30:17,202 Madeline! 1544 01:30:17,369 --> 01:30:18,996 Sayang, itu tidak masalah. 1545 01:30:20,164 --> 01:30:21,999 Anda aman. Hanya itu yang penting. 1546 01:30:22,166 --> 01:30:23,959 Bukan kertas saya. 1547 01:30:26,086 --> 01:30:28,047 Tapi pekerjaanmu sangat penting. 1548 01:30:28,672 --> 01:30:31,884 Saya pikir itu mungkin jika aku membawakan makalahmu ... 1549 01:30:33,093 --> 01:30:36,013 bahwa kamu tidak akan mengirimku pergi, dan kemudian kita semua bisa bersama. 1550 01:30:39,183 --> 01:30:40,976 Saya menghemat sedikit. 1551 01:30:45,147 --> 01:30:46,690 Kekasih. 1552 01:30:47,232 --> 01:30:49,485 Saya salah tentang pekerjaan. 1553 01:30:49,944 --> 01:30:51,320 Aku salah tentang semuanya ... 1554 01:30:51,487 --> 01:30:53,697 dan saya sangat menyesal. 1555 01:30:55,240 --> 01:30:57,743 Saya sudah menjadi ayah dari sedikit otak. 1556 01:30:59,495 --> 01:31:01,205 Saya kehilangan diri saya, Maddy. 1557 01:31:02,414 --> 01:31:03,874 Dan saya hampir kehilangan Anda. 1558 01:31:04,541 --> 01:31:06,293 Cintaku yang paling berharga. 1559 01:31:07,336 --> 01:31:09,088 Dan saya tidak ingin Anda pergi. 1560 01:31:09,254 --> 01:31:10,464 Anda tidak harus pergi ke sekolah asrama. 1561 01:31:10,631 --> 01:31:13,968 Anda bisa tinggal di sini bersama kami, dan aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi. 1562 01:31:26,647 --> 01:31:28,899 Dan saya akan membacakan Anda cerita pengantar tidur setiap malam. 1563 01:31:29,066 --> 01:31:30,150 Aku suka itu. 1564 01:31:30,317 --> 01:31:32,861 Meskipun mungkin saya akan memilih mulai sekarang. 1565 01:31:33,028 --> 01:31:34,196 Baiklah. 1566 01:31:35,072 --> 01:31:37,074 Anda memberi kami ketakutan yang nyata. 1567 01:31:44,999 --> 01:31:48,168 Eksposisi bencana lainnya. 1568 01:31:48,377 --> 01:31:49,545 Saya tidak tahu tentang itu, Eeyore. 1569 01:31:50,129 --> 01:31:51,588 Itu semua tergantung pada bagaimana Anda melihat sesuatu. 1570 01:31:54,425 --> 01:31:57,011 Ibu, apakah Anda tahu bahwa kami pergi ke kereta dan mengadakan pesta teh? 1571 01:32:03,475 --> 01:32:04,810 Sayang, kamu jenius! 1572 01:32:06,895 --> 01:32:07,855 Ayolah! 1573 01:32:08,022 --> 01:32:09,356 Kita berangkat lagi. Righto. 1574 01:32:09,523 --> 01:32:10,399 Ayolah, belum terlambat. 1575 01:32:11,817 --> 01:32:12,985 Tunggu aku! 1576 01:32:17,614 --> 01:32:19,742 Tuan Robin? 1577 01:32:19,908 --> 01:32:21,076 Ayolah! 1578 01:32:21,452 --> 01:32:23,370 Lantai itu bagus untuk dipantulkan! 1579 01:32:28,000 --> 01:32:30,377 Kamu kembali! Untunglah. 1580 01:32:37,092 --> 01:32:37,926 Berhenti! 1581 01:32:38,635 --> 01:32:39,678 Saya punya jawabannya. 1582 01:32:39,845 --> 01:32:40,888 Ini lebih baik sepadan dengan menunggu. 1583 01:32:41,055 --> 01:32:43,599 Ya, tuan. Karena jawaban atas semua masalahmu ... 1584 01:32:44,475 --> 01:32:45,559 bukan apa-apa. 1585 01:32:45,726 --> 01:32:46,727 Tidak ada? 1586 01:32:46,894 --> 01:32:48,645 Tidak ada yang berasal dari ketiadaan, Robin. 1587 01:32:48,812 --> 01:32:49,980 Di situlah Anda salah. 1588 01:32:50,147 --> 01:32:52,900 Tidak melakukan apapun mengarah ke sesuatu yang terbaik. 1589 01:32:53,067 --> 01:32:54,735 Aku sudah bilang, dia pergi kerupuk. 1590 01:32:54,902 --> 01:32:57,154 Apa yang terjadi ketika orang memiliki waktu libur kerja? 1591 01:32:57,321 --> 01:32:58,947 Tidak ada yang harus dilakukan. 1592 01:32:59,323 --> 01:33:00,616 Mereka pergi berlibur. 1593 01:33:00,783 --> 01:33:02,951 Dan apa yang orang perlu pergi berlibur? 1594 01:33:03,994 --> 01:33:05,329 Bagasi, Tuan Winslow! 1595 01:33:05,621 --> 01:33:09,416 Anda mempekerjakan ribuan orang di semua perusahaan Anda ... 1596 01:33:09,583 --> 01:33:11,418 dan jika Anda memberi mereka semua liburan berbayar ... 1597 01:33:11,585 --> 01:33:12,920 Libur berbayar? 1598 01:33:13,545 --> 01:33:14,630 Saat ini... 1599 01:33:16,048 --> 01:33:18,342 Anda memberi orang kaya. 1600 01:33:18,509 --> 01:33:20,761 Dan tidak ada orang lain. 1601 01:33:20,928 --> 01:33:22,179 Apakah kamu lihat? 1602 01:33:23,180 --> 01:33:24,848 Tapi sekarang lihat. 1603 01:33:27,601 --> 01:33:30,020 Jika kita semua bisa pergi berlibur ... 1604 01:33:30,187 --> 01:33:31,605 di sini ... 1605 01:33:31,772 --> 01:33:34,817 akan ada ratusan dan ribuan orang biasa ... 1606 01:33:34,983 --> 01:33:38,028 pergi ke pedesaan, ke danau, dan pantai ... 1607 01:33:38,195 --> 01:33:40,531 semua dengan Winslow Luggage. 1608 01:33:40,697 --> 01:33:42,533 Dan jika kami membuat harga lebih murah ... 1609 01:33:42,699 --> 01:33:44,868 maka semua orang bisa membelinya. 1610 01:33:45,202 --> 01:33:46,495 Oh bagus. 1611 01:33:46,662 --> 01:33:49,623 Pantai indah kami menabrak dengan hoi polloi ... 1612 01:33:49,790 --> 01:33:52,543 dengan gramofon mereka dan botol sari buah apel. 1613 01:33:52,709 --> 01:33:54,503 Sekarang, sekarang, tunggu, Giles. 1614 01:33:54,670 --> 01:33:56,839 Ayah, tolonglah. Ini jelas codswallop! 1615 01:33:57,005 --> 01:33:59,466 Anda akan mengatakan itu, bukan, Giles? 1616 01:34:00,551 --> 01:34:01,844 Dan mengapa demikian? 1617 01:34:04,304 --> 01:34:05,472 Karena kamu seorang Woozle. 1618 01:34:05,639 --> 01:34:08,142 Jadi seperti itulah penampilan Woozle. 1619 01:34:08,308 --> 01:34:11,061 Apa setan itu Woozle? 1620 01:34:11,436 --> 01:34:13,856 Woozle adalah monster kecil yang meluncur ... 1621 01:34:14,022 --> 01:34:16,900 siapa yang mendapatkan orang lain untuk melakukan pekerjaannya untuknya ... 1622 01:34:17,067 --> 01:34:19,278 dan berharap kita lupa apa yang penting dalam hidup kita. 1623 01:34:20,529 --> 01:34:22,030 Keluarga kita. 1624 01:34:22,197 --> 01:34:23,907 Teman-teman kita sayang. 1625 01:34:24,074 --> 01:34:25,951 Orang-orang yang mencintai kita. 1626 01:34:26,118 --> 01:34:28,620 Orang-orang yang kita cintai. 1627 01:34:28,787 --> 01:34:29,872 Kami di sini untuk memberitahumu ... 1628 01:34:30,038 --> 01:34:31,165 Aku di sini untuk memberitahumu ... 1629 01:34:31,331 --> 01:34:33,208 bahwa kita tidak takut dari Heffalumps dan Woozles lagi. 1630 01:34:33,375 --> 01:34:34,376 Apakah kita? 1631 01:34:34,543 --> 01:34:36,920 Ya Tuhan, dia telah kehilangan kelerengnya. 1632 01:34:37,087 --> 01:34:39,047 Apakah dia? 1633 01:34:39,214 --> 01:34:43,093 Mari kita bahas Heffalump di dalam ruangan, Bolehkah kita? 1634 01:34:43,719 --> 01:34:46,138 Apa yang kamu lakukan akhir pekan ini, Giles? 1635 01:34:46,513 --> 01:34:47,514 Apa? 1636 01:34:47,890 --> 01:34:49,349 Saya? 1637 01:34:50,893 --> 01:34:52,436 Sudah kubilang aku bekerja. 1638 01:34:55,063 --> 01:34:57,941 Sekarang, saya belum pernah mendengar tentang Woozle sebelumnya, Nak. 1639 01:34:58,108 --> 01:35:00,611 Tetapi dengan suara itu, Anda adalah satu. 1640 01:35:00,777 --> 01:35:02,237 Saya? Woozle? 1641 01:35:02,404 --> 01:35:04,156 Sekarang duduk, Giles. 1642 01:35:09,828 --> 01:35:12,039 Selamat, Robin. 1643 01:35:12,206 --> 01:35:15,000 Saya ingin Anda memulai ini segera. 1644 01:35:15,292 --> 01:35:17,836 Terima kasih banyak Pak. Saya menantikannya. 1645 01:35:18,003 --> 01:35:19,755 Tapi pertama-tama... 1646 01:35:19,922 --> 01:35:22,424 Saya akan melakukan apa-apa untuk sementara bersama keluarga saya. 1647 01:35:22,591 --> 01:35:26,136 Karena ketika kamu tidak melakukan apa-apa ... 1648 01:35:26,303 --> 01:35:30,265 itu mengarah ke yang terbaik dari sesuatu. 1649 01:35:30,807 --> 01:35:31,934 Apakah saya benar? 1650 01:35:32,100 --> 01:35:33,602 Cukup dekat, Pak. 1651 01:35:34,478 --> 01:35:35,479 Apakah kamu siap? 1652 01:35:35,646 --> 01:35:36,813 Eeyore. 1653 01:35:38,649 --> 01:35:39,983 Sini. 1654 01:35:46,323 --> 01:35:48,075 Sekarang kami siap. 1655 01:35:48,617 --> 01:35:49,618 Ayolah. 1656 01:35:50,369 --> 01:35:52,287 Kami akan pergi berlibur. Iya nih. 1657 01:35:53,247 --> 01:35:55,540 Keledai itu sedang menatapku. 1658 01:35:55,707 --> 01:35:58,335 Keledai sedang menatapmu? 1659 01:35:58,502 --> 01:36:01,171 Jelas, itu Anda yang kehilangan kelereng Anda. 1660 01:36:12,307 --> 01:36:14,935 Oh Boy. Sangat menyenangkan berada di rumah. 1661 01:36:15,978 --> 01:36:17,854 Oh, saya kira begitu. 1662 01:36:18,021 --> 01:36:19,773 Cuaca terlalu bagus. 1663 01:36:20,857 --> 01:36:22,651 Rumahku Surgaku! 1664 01:36:23,610 --> 01:36:24,695 Kemana saja kalian semua? 1665 01:36:24,861 --> 01:36:26,989 Saya akan me-mount pesta pencarian. 1666 01:36:28,490 --> 01:36:29,491 Halo. 1667 01:36:29,658 --> 01:36:30,534 Siapa itu, Bu? 1668 01:36:30,701 --> 01:36:31,785 Itu seorang gadis kecil. 1669 01:36:33,203 --> 01:36:35,205 Saya percaya itu Madeline. 1670 01:36:39,543 --> 01:36:42,462 Christopher Robin! Anda telah membawa tamu. 1671 01:36:42,838 --> 01:36:44,214 Selamat datang di Hundred Acre Wood. 1672 01:36:44,381 --> 01:36:45,799 Benar, Kelinci. Ambil teh. 1673 01:36:45,966 --> 01:36:46,967 Maafkan saya? 1674 01:36:47,134 --> 01:36:49,469 Anda tidak mendapatkan ini di Lon Don. 1675 01:36:50,804 --> 01:36:52,180 Pergi ke sini, ayo. 1676 01:36:55,267 --> 01:36:58,562 Tetap di utara, Christopher. 1677 01:37:02,107 --> 01:37:04,609 Sekarang semua orang senang. 1678 01:37:05,444 --> 01:37:06,987 Burung hantu, apa kamu mau minum teh? 1679 01:37:07,154 --> 01:37:08,697 - Apakah itu caraku menyukainya? - Katakan saja ya atau tidak. 1680 01:37:08,864 --> 01:37:09,698 Saya akan bawa ini ke Pooh. 1681 01:37:09,865 --> 01:37:12,576 Ayolah, Madeline! Saya akan menunjukkan kepada Anda bagaimana untuk bangkit. 1682 01:37:12,743 --> 01:37:14,536 Anda akan melompat sangat tinggi. 1683 01:37:14,703 --> 01:37:15,912 Betul. 1684 01:37:16,121 --> 01:37:17,414 Anda hampir sama baiknya dengan saya. 1685 01:37:17,622 --> 01:37:20,459 Dan Tiggers adalah pelompat terbaik Di dalam dunia! 1686 01:37:20,625 --> 01:37:22,169 Kamu anak yang alami. 1687 01:37:22,377 --> 01:37:25,088 - Tigger, tidak terlalu tinggi. - Tolong, boleh saya selai jam terakhir? 1688 01:37:25,255 --> 01:37:27,257 Terima kasih, Evelyn, istriku. 1689 01:37:27,424 --> 01:37:29,259 Lihat itu! Luar biasa! 1690 01:37:40,771 --> 01:37:42,230 Bagaimana kamu tahu? 1691 01:37:50,238 --> 01:37:51,782 Christopher Robin. 1692 01:37:51,948 --> 01:37:54,242 Hari apa itu? 1693 01:37:54,409 --> 01:37:55,827 Hari ini. 1694 01:37:57,329 --> 01:37:59,664 Hari favoritku. 1695 01:37:59,915 --> 01:38:01,750 Saya juga, Pooh. 1696 01:38:03,126 --> 01:38:04,252 Milik saya juga. 1697 01:38:05,462 --> 01:38:09,091 Kemarin, kapan besok ... 1698 01:38:09,257 --> 01:38:13,512 hari itu terlalu banyak bagiku. 1699 01:38:15,180 --> 01:38:17,641 Beruang tua konyol. 1700 01:41:05,892 --> 01:41:07,644 Saya pikir banyak hal berubah. 1701 01:41:08,979 --> 01:41:10,647 Dan bukan untuk yang buruk. 1702 01:41:11,982 --> 01:41:14,067 Terima kasih ya sudah memperhatikan saya. 1703 01:41:15,155 --> 01:41:20,155