1 00:00:00,100 --> 00:00:10,099 حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح تجمع أفلام العراق 2 00:00:10,123 --> 00:00:19,523 :ترجمة ابتهال عبد الحسين ! شهد كريم ! نور القريشي 3 00:00:19,547 --> 00:00:28,547 :تعديل يوشع سلامه 4 00:00:29,484 --> 00:00:34,583 من عام 2000 وحتى عام 2005 اختبرت اللايات المتحدة الأمريكية ...أكبر تضخم للمنازل في تاريخها 5 00:00:34,711 --> 00:00:38,711 في عام 2006 ...بدأت أسعار المنازل تنخفض بشكل كبير 6 00:00:39,802 --> 00:00:44,002 ...توقع المحللون الصناعيون بأنه سيكون مجرد تراجع 7 00:00:44,959 --> 00:00:49,059 وبعدها ساء كل شيء 8 00:00:53,177 --> 00:00:58,177 :تعديل يوشع سلامه 9 00:00:58,179 --> 00:01:01,048 هذا المطبخ ذو التصميم الطابقي المبهج 10 00:01:01,050 --> 00:01:05,351 *انطلقوا بكلاسيكية مع (كاسي)* مع الجزيرة الغرانيتية الغريبة .وغرفة المؤن 11 00:01:05,353 --> 00:01:07,090 .كل شيء من أجود الأنواع 12 00:01:07,856 --> 00:01:11,124 هناك الخزانات المتينة المصنوعة من أشجار البتولا .مع مفاصل ذات اتصال حساس 13 00:01:11,126 --> 00:01:12,692 ,مغسلة الصحون هذه 14 00:01:12,694 --> 00:01:15,662 لها مضختان .وصامتةً تقريباً 15 00:01:15,664 --> 00:01:17,897 .أنها تعمل حالياً .لا يمكنكِ حتى سماعها 16 00:01:17,899 --> 00:01:20,433 .أحب الجديد المقاوم للصدأ - .أجل, أنه أكثر تطوراً - 17 00:01:20,435 --> 00:01:22,234 .أنها مساحة كبيرة بالتأكيد 18 00:01:22,236 --> 00:01:23,936 .أنها مساحة كبيرة 19 00:01:23,938 --> 00:01:27,005 .أنها خصوصية كبيرة .لا يمكن لأحد أن يكون فوقكَ 20 00:01:27,007 --> 00:01:30,946 ,وإن لم تكن مساحة كافية .تفقدوا هذا المكان 21 00:01:37,084 --> 00:01:39,951 رباه, أهذا المكان آمن؟ - .حسناً, أنه مخرج - 22 00:01:39,953 --> 00:01:42,287 لقد تركوهم غير منتهية ليتمكنوا من ضغط المساحة المربعة 23 00:01:42,289 --> 00:01:45,257 في الطوابق الآخرى .للحد الأقصى للعائلة الواحدة 24 00:01:45,259 --> 00:01:48,229 وبعد ذلك يمكنكم الحصول على تصريح .لإنهاء القبو لاحقاً 25 00:01:48,962 --> 00:01:50,162 إذاً ألّا يوجد شيء في الأسفل هناك؟ 26 00:01:50,164 --> 00:01:53,935 .كلا, لا شيء سوى الإمكانية 27 00:01:55,970 --> 00:01:59,204 ,بركة المياه المالحة .والتي تكون مفيدةً لبشرتكم 28 00:01:59,206 --> 00:02:00,938 ,وإذا كانت متواضعةً بالنسبة لكم 29 00:02:00,940 --> 00:02:04,476 يمكننا تطوريها إلى .برينسس ديك أو تانينغ ليدج 30 00:02:04,478 --> 00:02:06,477 ,أجل, البركة من الأولاد .على الأغلب 31 00:02:06,479 --> 00:02:09,046 .رائع كم ولداً لديك؟ 32 00:02:09,048 --> 00:02:11,450 ,ولدٌ واحد من زيجتي الأولى .ووالدان من زيجتي الثانية 33 00:02:11,452 --> 00:02:13,284 .أنا الزوجة الثالثة 34 00:02:13,286 --> 00:02:14,920 .حسناً, المرة الثالثة هي الرابحة 35 00:02:14,922 --> 00:02:17,255 ,أجل, أو ثلاث ركلات .ثم تخسر 36 00:02:17,257 --> 00:02:18,860 .اللعنة عليك يا (باري) 37 00:02:19,727 --> 00:02:21,159 ...حسناً, إن هاردين 38 00:02:21,161 --> 00:02:23,962 .هاردين مكانٌ رائع لإنشاء عائلة 39 00:02:23,964 --> 00:02:26,064 ,أنا وابنتي انتقلنا إلى هنا للتو .أنها تحب المكان 40 00:02:26,066 --> 00:02:27,935 ...هناك 41 00:02:31,003 --> 00:02:33,038 .ربما مجرد اولاد 42 00:02:35,508 --> 00:02:37,744 .ذلك الصوت لا يبدو أنه للأولاد 43 00:02:38,512 --> 00:02:40,948 .تباً, تلك السيدة (شيرمان) 44 00:02:41,915 --> 00:02:43,949 !أنقذوني 45 00:02:43,951 --> 00:02:45,316 !ساعدوني 46 00:02:45,318 --> 00:02:46,451 ألا يجب علينا أن نستدعي الشرطة؟ 47 00:02:46,453 --> 00:02:47,988 !أرجوكم ساعدوني 48 00:02:50,388 --> 00:02:52,422 مرحباً؟ 49 00:02:52,424 --> 00:02:54,091 !ساعدوني 50 00:03:07,839 --> 00:03:10,039 كيف تعرفين فعل ذلك؟ 51 00:03:10,041 --> 00:03:13,210 لقد وضعوا هذه الأبواب اللعينة .على كل هذه النماذج 52 00:03:13,212 --> 00:03:15,045 !اتصلي بالشرطة 53 00:03:15,047 --> 00:03:16,880 !ساعدوني 54 00:03:16,882 --> 00:03:18,349 !ساعدوني 55 00:03:18,351 --> 00:03:21,318 !أرجوكم ساعدوني 56 00:03:21,320 --> 00:03:23,486 !أرجوكم 57 00:03:23,488 --> 00:03:26,426 !رباه - !ساعديني من فضلك - 58 00:03:28,160 --> 00:03:30,361 .لا أعرف ما الذي حصل 59 00:03:30,363 --> 00:03:32,062 .المصرف - .حصلنا عليه - 60 00:03:32,064 --> 00:03:33,430 .علينا أن نتحرك 61 00:03:33,432 --> 00:03:35,432 .ستكونين على ما يرام .سيكون على ما يرام 62 00:03:35,434 --> 00:03:37,432 .سأمسكُ به .اذهبي وأحضري كرسي 63 00:03:37,434 --> 00:03:39,170 .وسوف نفصله 64 00:03:39,570 --> 00:03:41,005 !آخ 65 00:03:43,207 --> 00:03:45,374 !آخ 66 00:03:45,376 --> 00:03:46,475 !لا 67 00:03:49,113 --> 00:03:50,580 .اقتليني 68 00:03:52,450 --> 00:03:53,849 .اقتليني وحسب 69 00:04:00,357 --> 00:04:02,825 !اقتليني بحق اللعنة 70 00:04:51,208 --> 00:04:54,543 كم كان ذلك مرحاً؟ أليس كذلك؟ - .لا بأس - 71 00:04:54,545 --> 00:04:56,879 حسناً, سأراكِ .خلال أسبوعين 72 00:04:56,881 --> 00:04:59,014 .تبدين رائعة - .مرحباً يا عزيزتي - 73 00:04:59,016 --> 00:05:00,214 .أهلاً يا أمي 74 00:05:00,216 --> 00:05:01,318 .سأحصل على قبلة المرة القادمة 75 00:05:03,888 --> 00:05:05,490 إذاً كيف كانت عطلة نهاية الأسبوع؟ 76 00:05:06,256 --> 00:05:08,192 .رائعة - حقاً؟ - 77 00:05:10,194 --> 00:05:13,494 .تعلمين, أنني قلق بشانها 78 00:05:13,496 --> 00:05:19,333 أنها في الرابعة عشر من عمرها ...وهي نتاج منزل مفكك, لذا 79 00:05:19,335 --> 00:05:22,035 .أجل .لقد رسبت في علم الهندسة 80 00:05:22,037 --> 00:05:23,304 .أجل, لا أعرف .لقد تحدثتُ إلى مدرسها 81 00:05:23,306 --> 00:05:24,604 لا أعرف ما أقول .بشأن ذلك 82 00:05:24,606 --> 00:05:26,172 ,ليس علينا أن ندخل في الأمر الآن 83 00:05:26,174 --> 00:05:29,643 لكن, تعلمين, بإمكانها .العودة إلى فينيكس 84 00:05:29,645 --> 00:05:31,311 .يمكنكما أنتما الاثنتان العودة 85 00:05:31,313 --> 00:05:33,583 حقاً, كيف حال (كيلسي)؟ 86 00:05:34,316 --> 00:05:36,986 .بخير, أنها بخير .شكراً على السؤال 87 00:05:38,121 --> 00:05:40,157 .بحقكِ يا (كاس) 88 00:05:40,924 --> 00:05:43,924 .جميع رفاق (مورغان) هناك .سيكون الأمر جيداً لها 89 00:05:43,926 --> 00:05:45,426 .عملي هنا - .أعلم - 90 00:05:45,428 --> 00:05:47,294 .منزلي هنا .حياتي هنا 91 00:05:47,296 --> 00:05:49,996 .أننا بخير .كل شيء على ما يرام 92 00:05:49,998 --> 00:05:50,933 .حسناً 93 00:05:52,167 --> 00:05:53,701 إذاً أحريٌ بنا أن نجلب معلماً لها؟ 94 00:05:53,703 --> 00:05:55,201 ,وإن كان الأمر يتعلق بالنقود 95 00:05:55,203 --> 00:05:56,403 .سأسر بالدفع له 96 00:05:56,405 --> 00:05:58,205 .لا أحتاج إلى مساعدتك - .حسناً - 97 00:05:58,207 --> 00:06:00,507 .شكراً لك .أنا أسيطر على الوضع 98 00:06:00,509 --> 00:06:02,044 .حسناً , لا بأس 99 00:06:03,377 --> 00:06:05,312 ما خطبه مع الأعشاب؟ 100 00:06:05,314 --> 00:06:07,984 أظن أنهم يحاولون القيام بذلك .لإبقاء قيمة الملكية مرتفعة 101 00:06:08,550 --> 00:06:11,317 التجول بالأرجاء وطلاء .كل تلك الأعشاء الميتة بالأخضر 102 00:06:11,319 --> 00:06:12,954 .أمرٌ مشوق 103 00:06:15,589 --> 00:06:16,957 .حسناً - .حسناً - 104 00:06:16,959 --> 00:06:18,490 .سأراكِ خلال أسبوعين 105 00:06:18,492 --> 00:06:21,361 .حسناً - .تبدين رائعة - 106 00:06:21,363 --> 00:06:22,464 .كلا, لا أبدو كذلك 107 00:06:55,128 --> 00:06:57,095 .واحدة آخرى 108 00:06:57,097 --> 00:06:58,530 .حسناً .ها نحن ذا 109 00:06:58,532 --> 00:07:00,499 .أعطوني ركلةً, من الجانب الأيمن .أركلوا للخارج 110 00:07:00,501 --> 00:07:02,634 !تبدين بخير يا عزيزتي 111 00:07:02,636 --> 00:07:04,069 .هذا سخيف 112 00:07:04,071 --> 00:07:05,403 .لقد زاد وزني رطلين الأسبوع الفائت 113 00:07:05,405 --> 00:07:07,372 .كلا لم يزد - .لكمتان مزدوجتان الآن - 114 00:07:07,374 --> 00:07:08,639 .مرتان, مرتان للخلف 115 00:07:08,641 --> 00:07:10,242 .عليكِ أن تحظي بالمرح ببمارسة هذا الأمر 116 00:07:10,244 --> 00:07:14,045 !ركلة, لكمة, للخارج !الملاكم 117 00:07:14,047 --> 00:07:15,514 !للأعلى هنا وهنا وهنا وهنا 118 00:07:15,516 --> 00:07:18,417 .أنكِ مزعجةٌ للغاية .توقفي 119 00:07:18,419 --> 00:07:21,389 .أنني مزعجة لكنكِ تحبينني 120 00:07:23,090 --> 00:07:26,225 .حسناً, غداءٌ صحيٌّ للغاية اليوم 121 00:07:26,227 --> 00:07:28,029 .رائع 122 00:07:38,604 --> 00:07:41,705 إلى ماذا تستمعين؟ - .ليس من شأنك - 123 00:07:41,707 --> 00:07:45,011 .حقاً, رائع, ذلك المفضل لديّ 124 00:07:46,512 --> 00:07:48,214 أكنتِ تدخنين هنا؟ 125 00:07:49,681 --> 00:07:52,318 ماذا؟ .لا, أنا لا أدخن هنا 126 00:07:55,320 --> 00:07:57,054 .تلك من أجل الزبائن 127 00:07:57,056 --> 00:07:58,424 أي زبائن؟ 128 00:08:15,308 --> 00:08:17,241 والدة (ماديسون) ستقلكم .اليوم يا رفاق 129 00:08:17,243 --> 00:08:19,710 رائع؟ - أتعرضين منزلنا؟ - 130 00:08:19,712 --> 00:08:23,646 كلا, وعلى الرغم من ذلك .كان هنالك الكثير من الاهتمام 131 00:08:23,648 --> 00:08:25,848 .جيّد .لا استطيع الانتظار بحق اللعنة 132 00:08:25,850 --> 00:08:27,519 .(مورغان) - ماذا؟ - 133 00:08:28,787 --> 00:08:30,353 .سيتحسن الأمر 134 00:08:30,355 --> 00:08:31,754 كيف؟ 135 00:08:31,756 --> 00:08:33,857 .سيتحسن وحسب, أنه يتحسن 136 00:08:33,859 --> 00:08:37,227 تلك...تلك طريقة .سير الأمور, أعدكِ 137 00:08:37,229 --> 00:08:39,297 .أنا لستُ غبية 138 00:08:46,205 --> 00:08:47,407 .إلى اللقاء 139 00:08:48,407 --> 00:08:49,872 غباء قطاع الرهن العقاري 140 00:08:49,874 --> 00:08:52,342 ,بدأت تعامل تلك القروض ذات السجل الأئتماني 141 00:08:52,344 --> 00:08:55,712 ,بدون عمل, وبدون أي ممتلكات 142 00:08:55,714 --> 00:09:00,416 ,كما لو أنها فروض أوليّة .بقدر كونها رهون عقارية حقيقية 143 00:09:00,418 --> 00:09:03,152 .وكانوا تفاهةً 144 00:09:03,154 --> 00:09:05,421 مرحباً؟ 145 00:09:05,423 --> 00:09:06,857 هل استطيع التحدث إلى (كاسندرا فلاور)؟ 146 00:09:06,859 --> 00:09:09,226 .كلأ, أنني متأسفة .أنها ليست هنا 147 00:09:09,228 --> 00:09:11,261 .لديّ هذا الرقم على أنه رقم هاتفها الشخصي 148 00:09:11,263 --> 00:09:13,198 .كلا, أنه رقم المكتب, متأسفة 149 00:09:14,197 --> 00:09:15,733 إلى من أن أتحدث؟ 150 00:09:16,367 --> 00:09:19,635 .معكِ مساعدة الأنسة (فلاور) 151 00:09:19,637 --> 00:09:22,306 أتملكين اسماً؟ - .(فينيكس) - 152 00:09:22,839 --> 00:09:24,539 حسناً يا (فينيكس) معكِ (برندا) 153 00:09:24,541 --> 00:09:26,241 .مع المصرف الوطني الصحراوي وحسابات الودائع 154 00:09:26,243 --> 00:09:27,842 أنني اتصل بالأنسة (فلاور) لدفع الرهن العقاري 155 00:09:27,844 --> 00:09:29,310 ...بالإضافة إلى تضاعف 156 00:09:29,312 --> 00:09:31,146 لديّ شخص ما .على الخط الآخر 157 00:09:31,148 --> 00:09:32,714 .سأجعلها تتصل بكِ بأقرب وقتٍ تكون متواجدةً به .متأسفة, مع السلامة 158 00:09:33,917 --> 00:09:35,617 .مرحباً يا (غاري) - .دعيني أخمن - 159 00:09:35,619 --> 00:09:37,886 ,لقد أوشكتِ على الوصول إلى هنا .لكن القطار أوقفكِ 160 00:09:37,888 --> 00:09:39,688 .ذلك صحيح - .أنه هراء - 161 00:09:39,690 --> 00:09:41,256 .أنه قادم 162 00:09:41,258 --> 00:09:42,891 ...على الأقل يمكنكِ أن تظهري بحق اللعنة 163 00:10:19,695 --> 00:10:21,564 .هذه اللعينة 164 00:10:22,531 --> 00:10:24,701 .أجل, خُذي وقتكِ اللعين 165 00:10:29,406 --> 00:10:32,573 ما خطب هذه الأحذية اللعينة؟ 166 00:10:32,575 --> 00:10:34,210 .أنها من أجل العرض 167 00:10:34,743 --> 00:10:36,644 .حسناً, أنها سيئة وفوضوية 168 00:10:36,646 --> 00:10:38,513 في المرة القادمة .سأختار حذاءً ذو كعب عالي 169 00:10:38,515 --> 00:10:42,253 ,أنها تعطي وهماً بالسيقان الطويلة .والتي يرونها الرجال أنها جذابة 170 00:10:46,356 --> 00:10:49,556 ,لو كان لديّ أثداء .لكنتُ بعت عشرة أضعاف من المنازل 171 00:10:49,558 --> 00:10:51,490 .أتمنى لو لديّ أثداء 172 00:10:51,492 --> 00:10:54,429 .أود لو لدي أثداء جميلة, أيضاً .ولكنتُ وضعتهم في العمل 173 00:10:55,264 --> 00:10:56,629 لماذا تأخرتِ بحق اللعنة؟ 174 00:10:56,631 --> 00:10:59,265 لأنه كان عليّ أن أقلّ .(مورغان) لمسافة 12 ميلاً 175 00:10:59,267 --> 00:11:02,568 ليس خطأي أن لا تكون .هناك مدرسةٌ ثانوية ف هذه البلدة 176 00:11:02,570 --> 00:11:03,704 لماذا تعيشين هنا إذن؟ 177 00:11:03,706 --> 00:11:06,505 لأن شخصاً ما أراني منزلاً 178 00:11:06,507 --> 00:11:09,578 وأخبرني بأنه مكان جميل .لإنشاء عائلة 179 00:11:13,414 --> 00:11:15,315 ذلك ما حدث, أليس كذلك؟ 180 00:11:15,317 --> 00:11:16,950 ,وأنني أشعر بالسوء بشأنه 181 00:11:16,952 --> 00:11:18,552 ولذلك السبب ما تزالين ,تحظي بالعمل هنا 182 00:11:18,554 --> 00:11:20,954 ,لذلك إن فكرتِ بالأمر 183 00:11:20,956 --> 00:11:24,457 ينبغي عليكِ أن تكوني جاثيةً على قدميكِ .اللعينتين وتشكرينني على ذلك 184 00:11:24,459 --> 00:11:25,759 .شكراً لكَ يا (غاري) 185 00:11:25,761 --> 00:11:27,360 .ذلك يبدو خداعاً 186 00:11:29,597 --> 00:11:31,264 مرحباً؟ 187 00:11:31,266 --> 00:11:32,965 .ناكرةٌ للجميل - (كاسندرا فلاور)؟ - 188 00:11:32,967 --> 00:11:35,700 .كلا, لا, ما زالت في الخارج هل يمكنكِ ترك رسالة لها؟ 189 00:11:35,702 --> 00:11:37,570 .إليكِ الأمر يا (كاسندرا) 190 00:11:37,572 --> 00:11:38,937 ,يمكنكِ أن تمارسي ألاعيبكِ الصغيرة 191 00:11:38,939 --> 00:11:40,906 وأنا سأستمر بالإتصال .مراراً وتكراراً 192 00:11:40,908 --> 00:11:42,974 .أجل, أجل, أعلم 193 00:11:42,976 --> 00:11:45,043 ...أنا, أ 194 00:11:45,045 --> 00:11:46,878 .أنني لا أمارس أي ألاعيب 195 00:11:46,880 --> 00:11:48,013 .مرحباً يا (غاري) 196 00:11:48,015 --> 00:11:50,315 .أهلاً يا رجل 197 00:11:50,317 --> 00:11:52,350 .أجل, أجل - !مهلاً أيها الرائع - 198 00:11:52,352 --> 00:11:54,420 ربما لا تملكين اليوم بطوله ...لتلعبي معي 199 00:11:54,422 --> 00:11:55,655 كيف الحال يا رجل؟ - .أنتَ لم تتصل - 200 00:11:55,657 --> 00:11:56,821 ...أ 201 00:11:56,823 --> 00:11:58,623 .أعلم ,أعلم, أعلم, أعلم 202 00:11:58,625 --> 00:12:01,459 .لديّ,أ...علم .لديّ عرضٌ لاحق 203 00:12:01,461 --> 00:12:02,394 والعمولة على هذا ...ستكون 204 00:12:02,396 --> 00:12:03,662 لقد فوتِ 205 00:12:03,664 --> 00:12:04,964 ,ستة أقساط رهن عقاري على التوالي .يا عزيزتي 206 00:12:04,966 --> 00:12:06,498 .لا تخدعي مخادعاً 207 00:12:06,500 --> 00:12:08,667 ...أجل, أنا لا ...أنا...أنا لا أحاول أن 208 00:12:08,669 --> 00:12:11,304 أنا لا أخدعكِ, اتفقنا؟ .أعدكِ 209 00:12:11,306 --> 00:12:12,838 هل كذبتَ عليّ بحق اللعنة؟ - .كلا لم أكذب عليك - 210 00:12:12,840 --> 00:12:14,473 - ذلك قولك اللعين - لم اكذب عليك 211 00:12:14,475 --> 00:12:15,740 حسناً، اذاً فأنت لم تقل ان منزلي 212 00:12:15,742 --> 00:12:17,442 ستتضاعف قيمته خلال سنتين؟ 213 00:12:17,444 --> 00:12:20,780 كذب. قلتَ الجميع يأخذ نسبته المعدّلة 214 00:12:20,782 --> 00:12:22,348 كذبة لعينة أخرى 215 00:12:22,350 --> 00:12:23,848 - مهلاً أيها المغفل - تهمل ثانية 216 00:12:23,850 --> 00:12:25,750 إن لم تكن تستطيع تحمل كلفة منزل لا تشتريه 217 00:12:25,752 --> 00:12:27,685 - هذه نصيحة لك - لا تناديني بالمغفل اللعين 218 00:12:27,687 --> 00:12:29,787 - لازلت هنا بحق المسيح - كلا، لن اتمهل 219 00:12:32,692 --> 00:12:34,892 اسفة. اردت فقط الذهاب لمكان هاديء 220 00:12:34,894 --> 00:12:38,029 استمعي سيدة (فلاور) احاول مساعدتك هنا 221 00:12:38,031 --> 00:12:39,798 هل تصغين أليّ؟ 222 00:12:39,800 --> 00:12:42,733 لا يجب أن تلوم الشخص الذي باع لغبي الفاصولياء السحرية 223 00:12:42,735 --> 00:12:45,536 قم بلوم الغبي الذي بادل بقرته بالفاصولياء السحرية 224 00:12:45,538 --> 00:12:47,072 ليس ذلك ما حدث في القصة 225 00:12:47,074 --> 00:12:49,340 - الفاصولياء السحرية علمت عملها - من يهتم بشأن الفاصولياء اللعينة؟ 226 00:12:49,342 --> 00:12:50,607 لا اتحدث عن… اخرج من مكتبي اللعين 227 00:12:50,609 --> 00:12:52,510 اجبرني اجبرني على المغادرة 228 00:12:52,512 --> 00:12:54,079 - ماذا ستفعل، تضربني؟ - تظن أني أخاف منك؟ 229 00:12:54,081 --> 00:12:55,979 تظن أني خائف؟ لا تضربني 230 00:12:55,981 --> 00:12:57,515 تباً ستُضرب 231 00:12:57,517 --> 00:12:59,083 ايها السافل اللعين التافه اخرج من هنا 232 00:12:59,085 --> 00:13:00,718 - كلا، لن افعل - لا تنسي 233 00:13:00,720 --> 00:13:04,856 بدون عنف، هذه الشركة ستُنهي حياتكِ 234 00:13:04,858 --> 00:13:08,059 وأنا احاول ان أنقذ حياتك 235 00:13:08,061 --> 00:13:09,660 مجدداً، أنا لا اهددكِ 236 00:13:09,662 --> 00:13:11,595 هذا يمكن أن يبدو كتهديد لكنه ليس كذلك 237 00:13:11,597 --> 00:13:12,962 لكن احاول انقاذ حياتكِ 238 00:13:12,964 --> 00:13:15,098 - أيها السا… 239 00:13:22,608 --> 00:13:24,010 (غاري)؟ 240 00:13:27,780 --> 00:13:30,450 اللعنة علي 241 00:13:38,590 --> 00:13:40,092 تباً 242 00:13:47,700 --> 00:13:49,165 لقد هاجمني 243 00:13:49,167 --> 00:13:51,834 كان ذلك حادثاً لأنه كان يهاجمني 244 00:13:51,836 --> 00:13:55,038 حسناً علينا الاتصال بالشرطة 245 00:13:55,040 --> 00:13:56,606 لا، لا، لا، لا ليس علينا الاتصال بالشرطة 246 00:13:56,608 --> 00:13:58,574 (غاري) بخير لقد ضرب رأسه فقط 247 00:13:58,576 --> 00:14:01,711 هذا كل ما في الأمر. لذا ليس هناك أي سبب لإزعاج الشرطة 248 00:14:01,713 --> 00:14:04,783 حسناً، أريد الاتصال بالإسعاف، من فضلك 249 00:14:07,017 --> 00:14:08,951 حسناً، أجل اتصلي بالإسعاف 250 00:14:08,953 --> 00:14:10,586 أجل، لِم لا نتصل بالإسعاف 251 00:14:10,588 --> 00:14:12,455 بالطبع علينا مساعدته 252 00:14:12,457 --> 00:14:14,157 حسناً يمكننا أن نتصل بالشرطة ايضاً 253 00:14:14,159 --> 00:14:16,591 فقط دعيهم يعرفون أن لم يتأذى أحد أو شيء من هذا القبيل 254 00:14:16,593 --> 00:14:18,594 وأن كل شيء بخير وأننا جميعاً بخير 255 00:14:18,596 --> 00:14:20,462 أنا آسف 256 00:14:20,464 --> 00:14:21,599 أنا حقاً شخص طيب 257 00:14:45,088 --> 00:14:46,989 مرحباً كيف حالكِ؟ 258 00:14:46,991 --> 00:14:50,024 كيف تشعرين؟ 259 00:14:50,026 --> 00:14:52,561 كيف.. كيف حالكِ؟ 260 00:14:52,563 --> 00:14:56,230 انتِ بخير؟ هل هذا الكيس ثقيل جداً؟ 261 00:14:56,232 --> 00:14:57,666 وضعته هناك بسبب التورم 262 00:14:57,668 --> 00:14:58,970 قد يكون مبالغة 263 00:15:00,536 --> 00:15:02,604 تعلمين أنا اخترعت هذا المنتج. أجل 264 00:15:02,606 --> 00:15:04,409 أنا مالك شركة صغيرة 265 00:15:04,942 --> 00:15:06,807 أجل، تعلمين زوجتي السابقة كانت تحب دائماً 266 00:15:06,809 --> 00:15:09,478 أن تضع مكعبات ثلج في نبيذها 267 00:15:09,480 --> 00:15:11,580 لكن المشكلة كانت أنه حال ذوبان مكعبات الثلج 268 00:15:11,582 --> 00:15:13,782 كان فقط، يجعل النبيذ مخففاً كأنه ماء 269 00:15:13,784 --> 00:15:15,584 ومذاقه سيء 270 00:15:15,586 --> 00:15:18,519 لذا يوماً ما كنت افكر وبلحظة بصيرة 271 00:15:18,521 --> 00:15:21,223 ماذا لو كان الثلج مصنوع من النبيذ؟ 272 00:15:21,225 --> 00:15:23,691 بتلك الطريقة عندما يذوب سيجعل النبيذ فقط 273 00:15:23,693 --> 00:15:25,594 نبيذاً أكثر 274 00:15:25,596 --> 00:15:28,696 ادعوه (وايس) ثلج ونبيذ 275 00:15:28,698 --> 00:15:31,899 أجل، الرفاق من (بيغ لوتس) معجبون بالفكرة جداً 276 00:15:31,901 --> 00:15:33,902 لذا هذا ما في الأمر يمكن أن تتحقق 277 00:15:33,904 --> 00:15:35,806 وهذا سيكون رائعاً 278 00:15:39,107 --> 00:15:40,974 اردت فقط الاعتذار منكِ، حسناً؟ 279 00:15:40,976 --> 00:15:44,277 لم يكن عليّ أن اضربكِ ابداً، حسناً؟ 280 00:15:44,279 --> 00:15:45,812 ذلك لم يكن له مبرر 281 00:15:45,814 --> 00:15:47,982 أنا.. أنا لا أعرف أين كان عقلي 282 00:15:47,984 --> 00:15:49,749 كنت مذعوراً تعلمين؟ 283 00:15:49,751 --> 00:15:51,919 أنا في منتصف معركة وصاية مع زوجتي السابقة 284 00:15:51,921 --> 00:15:54,522 وأنا احب ولديّ بشدة أكثر من أي شيء في العالم 285 00:15:54,524 --> 00:15:56,757 وفكرة خسارتهم فحسب كنت.. 286 00:15:56,759 --> 00:15:59,826 لا أعلم. اقصد، لا يمكنني التعامل معها حقاً 287 00:15:59,828 --> 00:16:01,695 ولا يمكنني أن أكون على خلاف آخر مع الشرطة 288 00:16:01,697 --> 00:16:03,897 وتعلمين سأقولها بصوت عالٍ فحسب 289 00:16:06,001 --> 00:16:07,700 (غاري) ميت 290 00:16:07,702 --> 00:16:10,304 يا ألهي 291 00:16:10,306 --> 00:16:11,972 لا يمكنني أن أصدق ذلك ايضاً 292 00:16:11,974 --> 00:16:13,977 مرحباً يا صديقي 293 00:16:15,211 --> 00:16:17,044 تعلمين، أنا لا أقول أنه لم يكن خطأي 294 00:16:17,046 --> 00:16:18,711 اقصد لديّ بالفعل خُلق سيء 295 00:16:18,713 --> 00:16:19,946 والذي يعتبر أمر حسن في العمل 296 00:16:19,948 --> 00:16:21,581 اقصد عليك أن تكون قرشاً 297 00:16:21,583 --> 00:16:23,049 لكنه في الواقع خطأ (غاري) ايضاً 298 00:16:23,051 --> 00:16:24,851 اعني لم يكن عليه ابداً أن يبدأ ذلك 299 00:16:24,853 --> 00:16:26,953 كذِب عليّ وكان وقحاً معي 300 00:16:26,955 --> 00:16:28,954 ودعاني بالمغفل اللعين 301 00:16:28,956 --> 00:16:30,957 ولأكون صادقاً ظنتت أنه سيمسك نفسه 302 00:16:30,959 --> 00:16:33,059 لكن بدلاً عن ذلك عبر فوق ذلك الشيء مباشرةً 303 00:16:33,061 --> 00:16:35,096 كان مقززاً 304 00:16:36,330 --> 00:16:38,267 (ليفتي) يحبكِ 305 00:16:40,268 --> 00:16:42,571 أنت 306 00:16:43,138 --> 00:16:45,508 أرجوك لا تقتلني 307 00:16:47,042 --> 00:16:49,612 هل تحبين أن تأخذي جولة في منزلي؟ ِ 308 00:16:51,946 --> 00:16:54,347 كانت هذه غرفة صناعة (فيكي) 309 00:16:54,349 --> 00:16:57,650 الآن غيرتها إلى قاعتي الرياضية الخاصة تباً لها 310 00:16:57,652 --> 00:17:00,252 سيصبح جسمي مذهلاً 311 00:17:00,254 --> 00:17:03,689 نقضي الكثير من الوقت نحاول أن نصل إلى الخطة القياسية 312 00:17:03,691 --> 00:17:06,024 هذا اساساً كان حمام (فيكي) الخيالي 313 00:17:06,026 --> 00:17:09,995 حوض لها وله، مغطس جاكوزي وفرش ارضية مدفأة 314 00:17:09,997 --> 00:17:11,829 أجل، هذا سيكون مكان المسبح هنا تحديداً 315 00:17:11,831 --> 00:17:13,365 سأعمل بار مسبح صغير هنالك 316 00:17:13,367 --> 00:17:15,666 سيكون مثيراً للغاية 317 00:17:15,668 --> 00:17:18,369 هناك ذلك ملعب الغولف 318 00:17:18,371 --> 00:17:20,739 أجل، يفترض بنا أن نكون في الحفرة التاسعة 319 00:17:20,741 --> 00:17:23,241 لكنهم لم يكملوا بناء ملعب الغولف 320 00:17:23,243 --> 00:17:25,042 اقول أن ذلك خرق في العقد 321 00:17:25,044 --> 00:17:27,212 لكن على ما يبدو أنه لم يكن في العقد اللعين 322 00:17:27,214 --> 00:17:30,281 لذا إنه خطأي مجدداً 323 00:17:30,283 --> 00:17:32,850 المجرمون لا يلعبون بنزاهة 324 00:17:32,852 --> 00:17:35,055 - هل تلعبين الغولف؟ - كلا 325 00:17:35,923 --> 00:17:38,690 لا بأس سأعلمكِ 326 00:17:38,692 --> 00:17:41,626 تعلمين لا يجب عليّ أن العب بسبب ظهري 327 00:17:41,628 --> 00:17:44,829 لكني لا زلت ألعب لانني احبه 328 00:17:44,831 --> 00:17:47,264 أجل، احياناً اشعر كأنه 329 00:17:47,266 --> 00:17:49,970 الشيء الوحيد الذي يبقيني معافى 330 00:17:54,742 --> 00:17:56,841 في الأساس يمكنكِ التحكم بكل المنزل 331 00:17:56,843 --> 00:17:58,010 من خلال هذا الجهاز 332 00:17:58,012 --> 00:17:59,844 مثلاً يمكنني أن أختار أية اغنية اريدها 333 00:17:59,846 --> 00:18:01,345 واستطيع تشغيلها بأي وقت اريد 334 00:18:01,347 --> 00:18:03,983 مثلاً تفحصي هذا 335 00:18:05,217 --> 00:18:08,818 تباً كان يفترض أن يشغل اغنية (دايف ماثيوز) مسيرة النمل 336 00:18:08,820 --> 00:18:11,021 اللعنة 337 00:18:11,023 --> 00:18:14,127 حسناً، تباً له هيا، لنذهب. اذهبي 338 00:18:15,028 --> 00:18:17,827 هذه غرفة النوم الرئيسية كما هو واضح 339 00:18:17,829 --> 00:18:20,163 اذاً، هؤلاء هم أطفالك؟ 340 00:18:20,165 --> 00:18:22,333 أجل، (تشيس) و(بين) 341 00:18:22,335 --> 00:18:25,102 انهم متعِبون دائماً يدخلون في المتاعب 342 00:18:25,104 --> 00:18:28,204 مثل والدهم تلك زوجتي السابقة 343 00:18:28,206 --> 00:18:31,008 حسناً أعتقد أن عليّ القول زوجتي السابقة الأولى 344 00:18:31,010 --> 00:18:32,145 وهذا أنا 345 00:18:39,252 --> 00:18:42,185 سوف اكشف لكِ عن وجهي الآن 346 00:18:42,187 --> 00:18:44,890 كبادرة ثقة، حسناً؟ 347 00:18:50,362 --> 00:18:54,096 جعلناهم يضيفون هذه الإضافات مع المحطة الناعمة 348 00:18:54,098 --> 00:18:56,466 وجعلتهم يضيفون هذا 349 00:18:56,468 --> 00:18:59,702 ربما تودين الرجوع خطوة إلى الوراء لهذا 350 00:18:59,704 --> 00:19:02,841 الأضواء، الكاميرا، ابدأ 351 00:19:05,977 --> 00:19:08,944 أجل يا ألهي 352 00:19:08,946 --> 00:19:11,114 كم هذا جامح، صح؟ 353 00:19:11,116 --> 00:19:13,850 جعلتهم يبنوها داخل الجدار لتبقى مغلقة بعيداً عن الأولاد 354 00:19:13,852 --> 00:19:16,986 لا تريدين لأحد أن يطلق النار على نفسه بالخطأ، صحيح؟ 355 00:19:16,988 --> 00:19:19,221 أجل، هذا السّلم كان ترقية ايضاً 356 00:19:19,223 --> 00:19:20,890 اخترته لانه كان يذكرني 357 00:19:20,892 --> 00:19:22,791 بالسّلم من دفرينت ستروكس 358 00:19:22,793 --> 00:19:24,794 - هل شاهدتِ ذلك البرنامج من قبل؟ - نعم 359 00:19:24,796 --> 00:19:26,829 أنا متأسف حقاً بشأن الفوضى ايضاً 360 00:19:26,831 --> 00:19:31,401 كنا سنعيد الأرضية في الأسطح 361 00:19:31,403 --> 00:19:34,237 لكن تعلمين ما يقولون افضل الخطط الموضوعة 362 00:19:34,239 --> 00:19:36,004 .أجل 363 00:19:36,006 --> 00:19:38,273 ربما تستطيعين أن تنهي جدالاً 364 00:19:38,275 --> 00:19:41,744 حسناً، اريدكِ أن تكوني صريحة كلياً معي، جيد؟ 365 00:19:41,746 --> 00:19:44,682 أي منها تفضلين أكثر؟ 366 00:19:46,217 --> 00:19:49,120 ذلك صعب جداً 367 00:19:49,987 --> 00:19:51,186 حسناً، اعني انها من الغرانيت 368 00:19:51,188 --> 00:19:52,755 سوف نعيش معها إلى الأبد 369 00:19:52,757 --> 00:19:55,326 إنه قرار كبير بالفعل 370 00:19:56,993 --> 00:19:58,262 لا تسخري مني 371 00:19:59,195 --> 00:20:00,932 لا افعل 372 00:20:03,032 --> 00:20:05,933 انظري، أعلم أن الأمر باكمله غريب، حسناً؟ 373 00:20:05,935 --> 00:20:08,871 اعلم تماماً مدى غرابة هذا الوضع بأكمله 374 00:20:08,873 --> 00:20:11,405 أردت فقط أن اريكِ البيت لانه منزلي 375 00:20:11,407 --> 00:20:12,807 إنها طبيعتي 376 00:20:12,809 --> 00:20:14,942 تعلمين إذا حبسوني 377 00:20:14,944 --> 00:20:17,179 سوف أخسر اولادي وداعاً للوصاية 378 00:20:17,181 --> 00:20:19,515 ليس لديكِ أدنى فكرة عن ماهية هذا الشعور 379 00:20:19,517 --> 00:20:22,253 لديّ سوف أخسر منزلي ايضاً 380 00:20:23,286 --> 00:20:27,087 ولم أخبر احداً لكنني غارقة تماماً 381 00:20:29,025 --> 00:20:30,960 اللعنة 382 00:20:34,931 --> 00:20:37,031 ذلك مريع (كاسي) أنا آسف 383 00:20:37,033 --> 00:20:39,069 كيف عرفت اسمي؟ 384 00:20:40,103 --> 00:20:42,937 (غار..) (غاري) كان يتكلم عنكِ 385 00:20:42,939 --> 00:20:46,844 وثم أنا ايضاً بحثتُ في محفظتك. متأسف 386 00:20:47,376 --> 00:20:50,812 لكنكِ بدوتِ جميلة جداً في صورة رخصة القيادة 387 00:20:50,814 --> 00:20:53,281 (غاري) اللعين 388 00:20:53,283 --> 00:20:55,115 لا اصدق ذلك الرجل اللعين 389 00:20:55,117 --> 00:20:57,218 اعني، (غاري) باع لي بيتي ايضاً 390 00:20:57,220 --> 00:21:00,153 اقصد ليس جميلاً مثل منزلك لكنه منزل جيد 391 00:21:00,155 --> 00:21:02,856 إنه منزل جيد بالفعل والآن لا يساوي شيئاً 392 00:21:02,858 --> 00:21:06,893 وأنا عالقة في هذه الفوضى اللعينة 393 00:21:06,895 --> 00:21:08,429 أنا مستاءة 394 00:21:08,431 --> 00:21:10,767 أنا مستاءة حقاً 395 00:21:12,968 --> 00:21:15,304 أنا آسفة 396 00:21:17,072 --> 00:21:19,038 اذاً تعلمين كيف أشعر تفهمين ذلك 397 00:21:19,040 --> 00:21:21,240 نحن اشخاص طيبون لا ننتمي إلى هذا الوضع 398 00:21:21,242 --> 00:21:23,376 - كلا، نحن ضحايا. أجل - بالضبط 399 00:21:23,378 --> 00:21:25,911 تعلمين ليس علينا أن نكون ضد أحدنا الآخر 400 00:21:25,913 --> 00:21:28,380 غالباً العالم سيكون أفضل بغياب شخص سافل مثل (غاري) 401 00:21:28,382 --> 00:21:30,217 - صحيح؟ - عملنا معروفاً لشخصٍ ما 402 00:21:30,219 --> 00:21:32,319 - على الأغلب - أنا اكرهه بحق 403 00:21:32,321 --> 00:21:35,287 حسناً 404 00:21:35,289 --> 00:21:37,122 لنكن بالغين بصدد هذا، حسناً؟ 405 00:21:37,124 --> 00:21:41,928 يمكننا إيجاد حل معقول لهذا الوضع 406 00:21:41,930 --> 00:21:44,997 حسناً هذا ما سوف نفعله 407 00:21:44,999 --> 00:21:46,568 حسناً 408 00:21:47,603 --> 00:21:50,370 - سوف ادعكِ تذهبين - شكراً لك 409 00:21:50,372 --> 00:21:52,272 - إذا، إذا، إذا…. - شكراً لك 410 00:21:52,274 --> 00:21:54,541 إذا وعدتني انكِ لن تخبري احداً ابداً 411 00:21:54,543 --> 00:21:56,176 - حول هذا - اعدك 412 00:21:56,178 --> 00:21:58,044 لا يمكنكِ التحدث عن هذا لسنوات من الآن 413 00:21:58,046 --> 00:22:00,178 - لا يمكنك إخبار أي روح لعينة - حسناً، اعدك 414 00:22:00,180 --> 00:22:02,180 لنقل انك كنتِ في عرض مجرمين او شيء ما 415 00:22:02,182 --> 00:22:03,581 - انتِ لم تري شيئاً - صح. لم ارَ 416 00:22:03,583 --> 00:22:05,316 أجل، ما الذي حدث لا اعلم 417 00:22:05,318 --> 00:22:06,552 شخص توفى؟ من يكترث؟ 418 00:22:06,554 --> 00:22:08,020 - حسناً - حسناً، جيد 419 00:22:08,022 --> 00:22:10,321 - شكراً لك - جيد، كلا شكراً لكِ انتِ 420 00:22:10,323 --> 00:22:12,056 حسناً، حسناً الأمر منتهي 421 00:22:12,058 --> 00:22:13,993 جيد، جيد، جيد، جيد 422 00:22:13,995 --> 00:22:15,393 حسناً، ها نحن ذا 423 00:22:15,395 --> 00:22:17,898 حسناً 424 00:22:18,632 --> 00:22:21,500 الأمر الوحيد الذي لا يمكنني أن أفهمه حقاً 425 00:22:21,502 --> 00:22:23,968 هو، إن كنتِ تكرهين (غاري) لهذه الدرجة 426 00:22:23,970 --> 00:22:26,004 اذاً لم كنتِ تقيمين علاقة معه؟ 427 00:22:26,006 --> 00:22:28,107 لم اكن على علاقة معه 428 00:22:28,109 --> 00:22:29,440 ذلك ليس ما قاله هو 429 00:22:29,442 --> 00:22:32,578 يا ألهي انه كاذب لعين كبير 430 00:22:32,580 --> 00:22:34,482 لم اكن لأقيم معه علاقة ابداً 431 00:22:36,284 --> 00:22:38,984 أجل، أجل انه كاذب لعين 432 00:22:38,986 --> 00:22:41,020 اعني انها ستكون كذبة مجنونة جداً ايضاً 433 00:22:41,022 --> 00:22:43,254 لانكما يا رفاق لا تبدوان انكما تشكلان زوجاً جيداً 434 00:22:43,256 --> 00:22:45,658 واضافةً لذلك انتِ متزوجة لذا هذا سيكون سيء تماماً 435 00:22:45,660 --> 00:22:47,926 حسناً، أنا… أنا لست متزوجة في الواقع 436 00:22:47,928 --> 00:22:50,261 ارتدي الخاتم فقط ليساعدني على بيع منازل أكثر 437 00:22:54,668 --> 00:22:57,467 - لتكذبي؟ - ماذا؟ 438 00:22:57,469 --> 00:23:00,406 ترتدين الخاتم لتكذبي على الناس؟ 439 00:23:01,274 --> 00:23:02,639 - كلا، أنا، أنا… - انتي تقولين 440 00:23:02,641 --> 00:23:04,175 اياً ما تحتاجين قوله 441 00:23:04,177 --> 00:23:05,976 لإتمام الصفقة، أليس كذلك؟ 442 00:23:05,978 --> 00:23:08,346 كلا، اقصد، كنت متزوجة 443 00:23:08,348 --> 00:23:09,714 هذا خاتم زواجي الحقيقي 444 00:23:09,716 --> 00:23:11,282 (ليفتي) اخرس 445 00:23:11,284 --> 00:23:13,551 أنا فقط أنا لست متزوجة بعد الآن فحسب 446 00:23:13,553 --> 00:23:15,285 أجل، أجل، أجل أنا في نفس القارب مثلك 447 00:23:15,287 --> 00:23:17,621 (غاري) فعل هذا كنت على وشك أن أشعر بالسوء تجاهكِ 448 00:23:17,623 --> 00:23:19,357 كنت اظن أننا في نفس الوضع لكننا لسنا كذلك 449 00:23:19,359 --> 00:23:22,193 انتِ أحد السفلة الذين وضعوني هنا 450 00:23:22,195 --> 00:23:24,995 (ليفتي) اخرس 451 00:23:28,234 --> 00:23:30,037 اللعنة 452 00:23:31,737 --> 00:23:33,570 عليّ أن آخذه في جولة 453 00:23:33,572 --> 00:23:35,605 لانه لن يصمت حتى يقضي حاجته، حسناً؟ 454 00:23:35,607 --> 00:23:37,741 ذلك الخط النهائي اعرف كيف يعمل 455 00:23:37,743 --> 00:23:40,042 وسوف اعيد ربطكِ مجدداً اذهبي هناك. اذهبي هناك 456 00:23:40,044 --> 00:23:42,244 تعالي هنا. تعالي هنا. تعالي هنا ابقي في مكانك 457 00:23:42,246 --> 00:23:44,447 ابقي هنا لا تتحركي. لا تتحركي 458 00:23:44,449 --> 00:23:46,316 يمكن أن ارمي هذه السكين عليكِ 459 00:23:46,318 --> 00:23:50,056 لا تتحركي. لا تتحركي يا (كاسي) 460 00:23:51,756 --> 00:23:53,255 هيا، هيا 461 00:23:53,257 --> 00:23:54,626 اذهبي هناك. اذهبي هناك 462 00:23:58,494 --> 00:24:02,264 حسناً، أجلسي. أجلسي. أجلسي 463 00:24:02,266 --> 00:24:03,599 هل يعطوكم دروساً يا رفاق 464 00:24:03,601 --> 00:24:05,301 عن كيفية الكذب على الناس؟ 465 00:24:05,303 --> 00:24:07,204 مثلاً كيف تغشون الناس، كيف تخدعونهم؟ 466 00:24:07,206 --> 00:24:09,172 هل هذا ما يفعلوه؟ هل يعلمون هذه الدروس؟ 467 00:24:09,174 --> 00:24:11,608 حاولت أن أكون جيداً معكِ وكذبتِ عليّ 468 00:24:11,610 --> 00:24:13,777 توقفي (كاسي) اللعنة 469 00:24:13,779 --> 00:24:16,012 توقفي. توقفي لا تفعلي 470 00:24:16,014 --> 00:24:18,749 هذه سكين (جنسو) من (كول) اللعين، حسناً؟ 471 00:24:18,751 --> 00:24:20,716 سيقطع حتى العظم كأنه يقطع زبدة 472 00:24:20,718 --> 00:24:22,651 لا أريد فعل هذا لكن سابدأ من فوق الركبة 473 00:24:22,653 --> 00:24:24,220 واقطعك حتى اللحم الابيض 474 00:24:24,222 --> 00:24:25,421 حسناً؟ 475 00:24:25,423 --> 00:24:27,556 لا تكوني غبية 476 00:24:27,558 --> 00:24:29,759 لا اعلم لم يصنعون 477 00:24:29,761 --> 00:24:32,661 شريطاً لاصقاً صعب الإزالة بهذه الطريقة 478 00:24:32,663 --> 00:24:34,363 اللعنة 479 00:24:34,365 --> 00:24:36,464 يبدو مثل لفة رخيصة من ورق المرحاض 480 00:24:36,466 --> 00:24:39,137 الذي يستمر بالتمزق 481 00:24:40,804 --> 00:24:42,605 482 00:24:42,607 --> 00:24:44,376 اللعنة 483 00:24:47,244 --> 00:24:50,048 - اه - حسناً 484 00:24:52,250 --> 00:24:55,216 سأعود هنا بعد سبع إلى ثمان دقائق، حسناً؟ 485 00:24:55,218 --> 00:24:56,684 يمكنكِ الصراخ إن اردتِ 486 00:24:56,686 --> 00:24:58,520 لانني اعلم انكِ غالباً ستفعلين لكن عليكِ أن تعلمي 487 00:24:58,522 --> 00:25:01,156 إن أقرب منزل مسكون يبعد قرابة… 488 00:25:01,158 --> 00:25:04,260 اربعة اميال 489 00:25:04,262 --> 00:25:07,195 مرحباً يا صديقي هذا هو صديقي 490 00:25:07,197 --> 00:25:09,231 صديقي، أتريد الذهاب في نزهة ؟ 491 00:25:09,233 --> 00:25:11,234 من هو الكلب الـ...؟ 492 00:25:11,768 --> 00:25:13,637 مرحباً؟ 493 00:25:19,341 --> 00:25:21,643 تباً 494 00:25:21,645 --> 00:25:24,212 - ما الأمر؟ - ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم؟ 495 00:25:24,214 --> 00:25:26,146 ليس مسموحاً لكِ القدوم متى شئتِ بعد الآن 496 00:25:26,148 --> 00:25:28,316 - ما الذي أفعله أنا؟ - تباً لي 497 00:25:28,318 --> 00:25:30,718 - ما هذا؟ - ارجوكِ اتصلي بالشرطة 498 00:25:30,720 --> 00:25:33,387 - كلا، لا تفعلي لا - حسناً اذن اخبرني من تكون 499 00:25:33,389 --> 00:25:35,690 حسناً، انها… كان هنالك حادثة 500 00:25:35,692 --> 00:25:37,192 - لقد قتل شخصاً - اخرسي 501 00:25:37,194 --> 00:25:39,126 قتلت شخصاً؟ 502 00:25:39,128 --> 00:25:41,429 -(غاري) - من.. من 503 00:25:41,431 --> 00:25:44,164 - (غاري) متعهد العقارات؟ - متعهد العقارات اللعين 504 00:25:44,166 --> 00:25:46,233 لم يكن خطأي رغم ذلك كان يفترض أن يمسك نفسه 505 00:25:46,235 --> 00:25:47,836 يا ألهي انت غبي حقاً 506 00:25:47,838 --> 00:25:50,471 إذا كان حادثاً معظم الناس تتصل بالشرطة اللعينة 507 00:25:50,473 --> 00:25:52,139 اعلم أنا لا افكر بصورة صحيحة 508 00:25:52,141 --> 00:25:54,709 - ارجوكِ، ارجوكِ ساعديني - لا، لا 509 00:25:54,711 --> 00:25:56,644 لا تحتاجين إلى المساعدة لا تحتاج إلى المساعدة 510 00:25:56,646 --> 00:25:58,511 لن افعل لها شيئاً لا اعرفها حتى 511 00:25:58,513 --> 00:26:00,513 أنا احتجزها فقط للتأكد أنها لن تخبر احداً 512 00:26:00,515 --> 00:26:02,716 انت تحتجزها؟ بشريط لاصق؟ 513 00:26:02,718 --> 00:26:04,585 إن وعدت انها لن تقول شيئاً 514 00:26:04,587 --> 00:26:05,719 عندها سأتركها تذهب 515 00:26:05,721 --> 00:26:07,688 كان ذلك اتفاقنا، صح؟ صح؟ 516 00:26:07,690 --> 00:26:10,891 - ارجوكِ اتصلي بالشرطة اللعينة - لماذا تقولين هذا؟ 517 00:26:10,893 --> 00:26:13,126 حسناً، عليّ أن اخرج من هنا 518 00:26:13,128 --> 00:26:14,694 - كلا، لن تغادري - كلا، سأغادر 519 00:26:14,696 --> 00:26:16,864 - لا، لا - لا، هذا الأمر خاص 520 00:26:16,866 --> 00:26:18,598 - تعامل مع هذا - لن تغادري 521 00:26:18,600 --> 00:26:20,335 - أود أن أراك توقفني -(فيكي) لا تفعلي… 522 00:26:22,605 --> 00:26:25,442 523 00:26:27,209 --> 00:26:30,143 أنتِ سافلة لعينة 524 00:26:30,145 --> 00:26:32,214 اللعنة يا (كاسي) 525 00:27:55,996 --> 00:27:57,297 526 00:28:01,535 --> 00:28:02,766 !لا - .لا - 527 00:28:02,768 --> 00:28:04,369 ما الذي تفعله؟ 528 00:28:04,371 --> 00:28:05,937 لا تفكر إن ,حصل شيء لي 529 00:28:05,939 --> 00:28:07,805 ستكون الشخص الأول الذي يبحث عنه الناس؟ 530 00:28:07,807 --> 00:28:09,774 لن يحصل شيء لكِ, اتفقنا؟ 531 00:28:09,776 --> 00:28:12,509 لكنكِ جزءٌ من هذا الأمر الآن, مفهوم؟ 532 00:28:12,511 --> 00:28:14,011 ,لو انسحبتِ 533 00:28:14,013 --> 00:28:17,314 سأخبر الجميع بأنكِ .شريكة في الجريمة 534 00:28:17,316 --> 00:28:19,851 شريكة في الجريمة عليكَ أن تربطها بكرسي لإبقائها هنا؟ 535 00:28:19,853 --> 00:28:22,352 .أثبتي ذلك - حسناً, ماذا بشأن كل الكدمات - 536 00:28:22,354 --> 00:28:24,755 على ذراعيّ وساقيّ بسبب الشريط اللاصق اللعين؟ 537 00:28:24,757 --> 00:28:27,890 لا أعلم, ربما تستمتعين بكونكِ ...مربوطة عند ممارسة الجنس 538 00:28:27,892 --> 00:28:30,928 .مع (راندال), فتى البركة 539 00:28:30,930 --> 00:28:32,996 حسناً, أيها المتذاكي كيف ستفسر 540 00:28:32,998 --> 00:28:35,298 ذلك الانتفاخ الكبير والضخم بحجم كرة السلة في مؤخرة رأسي؟ 541 00:28:35,300 --> 00:28:38,669 !أيها الغبي اللعين - أترين كيف تتحدث معي؟ - 542 00:28:38,671 --> 00:28:40,804 .يا دائمة الإزعاج .خمني ماذا 543 00:28:40,806 --> 00:28:42,573 ,أننا لسنا متزوجان بعد الآن أتتذكرين؟ 544 00:28:42,575 --> 00:28:44,641 وذلك يعني بأنه ليس عليّ أن .استمع لأي شيء تقولينه 545 00:28:44,643 --> 00:28:47,777 ...كأنكَ كنتَ تستمع .كأنكَ كنتَ تستمع جيداً من قبل 546 00:28:47,779 --> 00:28:49,912 اصمتي وحسب, مفهوم؟ !صه 547 00:28:49,914 --> 00:28:51,614 .إليكِ الخطة 548 00:28:51,616 --> 00:28:53,417 ,سنأخذ جثة (باري) 549 00:28:53,419 --> 00:28:54,884 ,وسنقطعها إلى أجزاء اتفقنا؟ 550 00:28:54,886 --> 00:28:56,687 ,سنقوم,مثلاً .بتحويلها إلى شيء ما 551 00:28:56,689 --> 00:28:58,988 ...وبعدها سنحرقه .بالحمض أو النار 552 00:28:58,990 --> 00:29:01,324 سنعتني بالأسنان .أنني مدركٌ لذلك 553 00:29:01,326 --> 00:29:02,625 لكننا سنكتشف ذلك, اتفقنا؟ 554 00:29:02,627 --> 00:29:03,960 ثم سنأخذ ,مفاتيح منزله 555 00:29:03,962 --> 00:29:05,829 وسنضعهم بداخل ,علبة بريده 556 00:29:05,831 --> 00:29:08,032 وسيظن الناس فقط بأنه .غرق في منزله 557 00:29:08,034 --> 00:29:10,468 .وأختفى في منتصف الليل (سينتشي) 558 00:29:11,568 --> 00:29:13,468 .لن أساعدكَ في أي شيء من هذا الأمر 559 00:29:13,470 --> 00:29:16,505 .أجل, ستساعدينني .راهنيني بأنكِ لن تقومي بالأمر 560 00:29:16,507 --> 00:29:17,774 ما الذي ستفعله بها يا (سوني)؟ 561 00:29:17,776 --> 00:29:19,878 هل عليكَ قتلها أيضاً؟ 562 00:29:21,379 --> 00:29:23,612 .كلا .لن أقتل (كاسي) 563 00:29:23,614 --> 00:29:24,880 سأحتفظ بها هنا وحسب 564 00:29:24,882 --> 00:29:26,716 إلى ان نتفق أنا وأنت فيما بيننا، حسناً؟ 565 00:29:26,718 --> 00:29:29,017 ألا تعتقد أن أحداً سيلاحظ أنها مفقودة؟ 566 00:29:29,019 --> 00:29:31,053 من سيلاحظ؟ فرئيسها في العمل ميت 567 00:29:31,055 --> 00:29:33,422 كان خاتم الزفاف مجرد خدعة 568 00:29:33,424 --> 00:29:35,390 فهي ليست متزوجة.. اخبرتني بنفسها أنها عزباء 569 00:29:35,392 --> 00:29:36,525 حصلت على جميع الإجابات منها 570 00:29:36,527 --> 00:29:38,895 أنا لدي إبنة - حقاً؟ - 571 00:29:38,897 --> 00:29:41,634 أنا اعيش مع إبنتي 572 00:29:44,602 --> 00:29:46,636 !يا ألهي (كاسي) ماهذا الهراء 573 00:29:46,638 --> 00:29:48,403 - اوه يا إلهي -اللعنة 574 00:29:48,405 --> 00:29:50,939 -أمرك لا يُصدق -تباً لك 575 00:29:50,941 --> 00:29:53,476 اسمع, الأذكياء لا ينجون بفعلتهم في جريمة قتل يا (سوني) 576 00:29:53,478 --> 00:29:55,611 ما الذي تعتقد أنكَ ستفعله يا سيد " صاحب أدنى شهادة"؟ 577 00:29:55,613 --> 00:29:58,513 إخرسي, أنا أحاول أن أسيطر على الوضع اللعنة 578 00:29:58,515 --> 00:30:01,882 أوه أنت تحاول, إنه يحاول أجل إنه دائماً يحاول 579 00:30:01,884 --> 00:30:03,452 هذه هي المشكلة إنه يحاول كثيراً 580 00:30:03,454 --> 00:30:05,052 ليس ذنبه أنه دائماً ما يفسد كل شيء 581 00:30:05,054 --> 00:30:07,089 يالك من غبي 582 00:30:07,091 --> 00:30:09,123 - أنا من يفسد كل شيء؟ حقاً؟ - أجل. 583 00:30:09,125 --> 00:30:10,758 كل ما قمت بفعله هو الإنفاق عليكِ 584 00:30:10,760 --> 00:30:12,593 أخذتكِ إلى برمودا اللعينة 585 00:30:12,595 --> 00:30:15,464 بل أخذتني إلى السكن المؤقت المزري الذي يشاركه عمك 586 00:30:15,466 --> 00:30:19,033 في شهر أيار! إنه شهرٌ من الصعب جداً أن تحجزي فيه سكناً مشتركاً 587 00:30:19,035 --> 00:30:20,802 عليكِ ان تستخدم يجميع نقاطك 588 00:30:20,804 --> 00:30:22,937 - لقد اشتريت منزلاً لكِ - هل أنت جاد؟ 589 00:30:22,939 --> 00:30:24,773 - أجل - هل أنت جاد فعلا؟ 590 00:30:24,775 --> 00:30:26,742 - أجل! أجل, هذا المنزل - هذا المنزل؟ 591 00:30:26,744 --> 00:30:28,409 المنزل الذي هم على وشك أن يأخذوه منك؟ 592 00:30:28,411 --> 00:30:30,678 يالك من مثير للشفقة 593 00:30:30,680 --> 00:30:32,813 (سوني) دعني أسألكَ سؤالاً 594 00:30:32,815 --> 00:30:34,850 لأننا لم نتحدث مع بعضنا منذ مدة 595 00:30:34,852 --> 00:30:38,754 كيف يجري عملك في مكعبات ثلج النبيذ؟ 596 00:30:38,756 --> 00:30:42,556 "اسم عملي هو "وايس 597 00:30:42,558 --> 00:30:45,627 (فيك)؟ (فيكي)؟ 598 00:30:45,629 --> 00:30:46,763 أوه يا إلهي 599 00:30:47,697 --> 00:30:49,765 كلا 600 00:30:51,466 --> 00:30:52,636 (فيكي)؟ 601 00:30:53,402 --> 00:30:55,535 أه تباً أه 602 00:30:55,537 --> 00:30:57,905 - !يا ألهي - أوه 603 00:31:00,743 --> 00:31:02,542 تباً 604 00:31:02,544 --> 00:31:04,110 أوه 605 00:31:04,112 --> 00:31:07,114 اللعنة أعتقد أننا قمنا بقتلها 606 00:31:11,187 --> 00:31:12,986 حسناً , (فيك) هيا 607 00:31:20,763 --> 00:31:22,765 أوه 608 00:31:27,035 --> 00:31:28,636 609 00:31:28,638 --> 00:31:31,172 يا ألهي يا ألهي 610 00:31:31,174 --> 00:31:32,606 611 00:31:32,608 --> 00:31:34,506 لم كان عليها أن تفعل ذلك؟ 612 00:31:34,508 --> 00:31:37,810 لِمَ لم تستطع أن تكون لطيفة فحسب؟ 613 00:31:37,812 --> 00:31:41,548 كان عليها أن تكون لطيفة كان عليها ان تكون لطيفة 614 00:31:41,550 --> 00:31:43,148 ما كان يجب أن تقسو عليك 615 00:31:43,150 --> 00:31:46,085 كان عليها ان تكون لطيفة 616 00:31:46,087 --> 00:31:48,991 - الأمر على ما يرام - هل ستخبرين بالحقيقة؟ 617 00:31:49,957 --> 00:31:51,758 بأي شأن؟ 618 00:31:51,760 --> 00:31:53,225 بشأن ابنتك 619 00:31:53,227 --> 00:31:55,663 هل لديكِ إبنة حقاً؟ 620 00:31:57,532 --> 00:31:58,768 كلا 621 00:32:05,674 --> 00:32:08,110 إذاً فقد كنتِ تكذبين؟ 622 00:32:08,877 --> 00:32:11,614 كل هذا كان من أجل لاشيء؟ 623 00:32:18,686 --> 00:32:20,919 أنتِ مازلتِ تكذبين 624 00:32:20,921 --> 00:32:23,824 هي في الرابعة عشر فحسب 625 00:33:10,669 --> 00:33:12,670 مرة أخرى 626 00:33:12,672 --> 00:33:14,739 حسناً أعطني خطوة إلى الخلف 627 00:33:14,741 --> 00:33:16,641 إنزلوا إلى الاسفل ثم أصعدوا 628 00:34:06,650 --> 00:34:08,650 *العاهرة السيئة* 629 00:34:17,034 --> 00:34:19,769 مرة أخرى حسناً ها نحن ذا 630 00:34:19,771 --> 00:34:21,871 قوموا بركلة جانبية 631 00:34:21,873 --> 00:34:22,942 هيا 632 00:34:27,646 --> 00:34:30,614 مرحباً - أهلاً - 633 00:34:30,616 --> 00:34:33,215 هل أنتِ إبنة (كاسي فلاور)؟ 634 00:34:33,217 --> 00:34:35,351 ما الذي يجري؟ 635 00:34:35,353 --> 00:34:38,621 حسناً ليست هنالك طريقة بسيطة لقول هذا 636 00:34:38,623 --> 00:34:41,257 لكن والدتك كانت في حادث سير مريع 637 00:34:41,259 --> 00:34:44,661 وقد أرسلتني إلى هنا لأخذكِ إليها 638 00:34:44,663 --> 00:34:48,696 أوه يا إلهي, تباً , انتظر قليلاً 639 00:34:48,698 --> 00:34:50,634 الأمر جاد, لقد نزفت كثيراً 640 00:34:51,636 --> 00:34:53,067 ليس علينا الاتصال بأحد 641 00:34:53,069 --> 00:34:54,902 لأن باستطاعتي أخذك إلى مكانها الآن 642 00:34:54,904 --> 00:34:58,107 يمكننا أن نذهب الأن اليها إن فتحتي الباب 643 00:35:05,015 --> 00:35:07,716 ها 644 00:35:07,718 --> 00:35:11,319 هل تعلمين, لقد اعطتني هاتفها لأتمكن من الاتصال بكِ 645 00:35:11,321 --> 00:35:13,254 لكنكَ لم تتصل بي 646 00:35:13,256 --> 00:35:15,024 تعلمين, في حال ضللت الطريق 647 00:35:15,026 --> 00:35:16,991 حسناً, في الواقع ليس لدينا الكثير من الوقت 648 00:35:16,993 --> 00:35:18,326 فحياة والدتك تعتمد على. 649 00:35:18,328 --> 00:35:20,164 - سوف أتصل بوالدي - كلا لن تفعلي ذلك 650 00:35:20,698 --> 00:35:22,665 أوه! أخرج من هنا يا إلهي 651 00:35:22,667 --> 00:35:25,234 652 00:35:25,236 --> 00:35:26,901 أخرج أخرج 653 00:35:26,903 --> 00:35:29,807 آه 654 00:35:47,956 --> 00:35:50,193 أين هي؟ 655 00:36:07,242 --> 00:36:10,144 هنا الطوارئ ماهي الحالة الطارئة؟ 656 00:36:10,146 --> 00:36:12,146 هنالك شخص غريب في المنزل 657 00:36:12,148 --> 00:36:15,282 أوه شخص دخيل حسناً 658 00:36:15,284 --> 00:36:18,052 هل تسكنين في 539 سانسيت لاين؟ 659 00:36:18,054 --> 00:36:21,121 -أجل أرجوكم تعالوا إلى هنا - وأين أنتِ الأن؟ 660 00:36:21,123 --> 00:36:23,089 في غرفة والدتي 661 00:36:23,091 --> 00:36:26,292 اوه حسناً وأين هي بالضبط؟ 662 00:36:26,294 --> 00:36:28,194 ماذا؟ 663 00:36:28,196 --> 00:36:30,830 أحتاج أن أخبر رجال الشرطة 664 00:36:30,832 --> 00:36:34,770 إلى أين يجب أن يتجهوا حال وصولهم 665 00:36:35,803 --> 00:36:37,873 في الطابق العلوي 666 00:36:39,140 --> 00:36:42,042 في الطابق العلوي؟ حسناً 667 00:36:42,044 --> 00:36:44,111 الغرفة في نهاية الممر 668 00:36:44,113 --> 00:36:45,478 حسناً, إبقي مكانكِ 669 00:36:45,480 --> 00:36:49,949 سيصل أحدهم خلال لحظة واحدة, اتفقنا؟ 670 00:37:17,110 --> 00:37:18,279 أه 671 00:37:19,479 --> 00:37:20,512 عودي إلى هنا 672 00:37:20,514 --> 00:37:23,017 آه! آه 673 00:38:26,446 --> 00:38:28,112 الهاتف اللعين 674 00:38:28,114 --> 00:38:29,947 حسناً 675 00:38:29,949 --> 00:38:32,116 حسناً, حسناً 676 00:38:47,532 --> 00:38:49,867 أين يعيش والدكِ؟ هل يعيش بالقرب من هنا؟ 677 00:38:49,869 --> 00:38:53,072 -كلا. - جيد. 678 00:38:54,472 --> 00:38:55,905 إذاً, ما خطبه؟ 679 00:38:55,907 --> 00:38:58,310 لماذا تطلق عن والدتك؟ 680 00:39:00,412 --> 00:39:02,446 ماذا, هل وجدتِ قطعة بطاطا مقلية في الكيس أو ما شابه؟ 681 00:39:02,448 --> 00:39:04,113 - إخرس - إخرسي أنتِ 682 00:39:04,115 --> 00:39:06,585 توقفي عن هذا 683 00:39:08,119 --> 00:39:10,053 في الواقع أنا أسف. لم أقصد فعل هذا 684 00:39:10,055 --> 00:39:11,524 أنا لدي أبناء, وهذا كان قاسياً 685 00:39:54,565 --> 00:39:57,970 اه! آه 686 00:39:59,002 --> 00:40:00,404 أوه. 687 00:40:39,109 --> 00:40:41,142 تباً. 688 00:40:43,347 --> 00:40:45,312 هيا الأن 689 00:40:45,314 --> 00:40:48,415 إمسحي قدميكِ, لا أريد أن تدخلي التراب إلى هنا 690 00:40:48,417 --> 00:40:51,051 أوه يا ألهي, يارفيق أنت في حالة مزرية 691 00:40:51,053 --> 00:40:53,455 - هل هذا دم؟ - أجل, اللعنة. 692 00:40:53,457 --> 00:40:55,557 كلبٌ سيء أخرج من هنا 693 00:40:55,559 --> 00:40:57,627 إلى الخارج... الأن 694 00:41:01,263 --> 00:41:03,098 تباً لي 695 00:41:03,122 --> 00:41:05,000 *"لوس كامبوس دي أورو"* 696 00:41:05,001 --> 00:41:08,405 سوف نقضي عليكم 697 00:41:33,395 --> 00:41:34,762 يا ألهي... 698 00:41:34,764 --> 00:41:37,297 إهدأ, أهدأ 699 00:41:39,101 --> 00:41:41,704 أحتاج إلى هاتفك 700 00:41:43,572 --> 00:41:45,438 - ماالذي يحدث؟ - أريد هاتفك 701 00:41:45,440 --> 00:41:47,440 - لأي شيء؟ لماذا؟ - لأن هنالك جريمة قتل 702 00:41:47,442 --> 00:41:49,076 أوه تباً. 703 00:41:49,078 --> 00:41:51,744 - هم لايدفعون لي مايكفي لهذا. - ماذا؟ 704 00:41:51,746 --> 00:41:53,579 لم يدفعوا لي منذ حوالي شهرين 705 00:41:53,581 --> 00:41:55,681 لذا, لا أعتقد أنني يفترض بي القيام بأي عمل خطر 706 00:41:55,683 --> 00:41:59,420 - أحتاج هاتفك اللعين - حسناً إهدأي. 707 00:42:08,562 --> 00:42:10,730 سيكون الماء قد تضاعف ثلاث مرات 708 00:42:10,732 --> 00:42:12,364 منذ أن انتقلت إلى هنا 709 00:42:12,366 --> 00:42:14,500 هذا لا يُصدق 710 00:42:16,671 --> 00:42:18,674 عذراً 711 00:42:26,381 --> 00:42:28,747 - مرحبا؟ - (سكوت) هذه أنا (كاس) 712 00:42:28,749 --> 00:42:30,415 أهلاً يا (كاس) ما الأمر؟ 713 00:42:30,417 --> 00:42:33,319 - رقم من هذا؟ - رقم فتىً ما. 714 00:42:33,321 --> 00:42:35,154 إسمع, أعتقد أن أمراً حدث لـ(مورغان) 715 00:42:35,156 --> 00:42:37,489 - ماذا؟ هل يمكنك أن تأتي إلى هنا وحسب؟ 716 00:42:37,491 --> 00:42:39,524 تباً, أتت الشرطة لا أستطيع التحدث الأن 717 00:42:39,526 --> 00:42:41,259 أخبريني أولاً بما يجري 718 00:42:41,261 --> 00:42:43,663 أريدك أن تأتي إلى مجمع لوس كامبوس 719 00:42:43,665 --> 00:42:45,563 - هل يمكنك أن تحضر؟ - حسناً, اسمعي. 720 00:42:45,565 --> 00:42:47,798 لا أعلم أين سأكون وليس معي هاتف 721 00:42:47,800 --> 00:42:49,501 - هل يمكنك أن تحضر إلى هنا؟ - حسناً اسمعي. 722 00:42:49,503 --> 00:42:51,836 إنه وقت الزحام سيستغرق الأمر طويلاً 723 00:42:51,838 --> 00:42:53,838 (سكوت) أحتاج إلى مساعدتك أرجوك, هلا أتيت؟ 724 00:42:53,840 --> 00:42:56,307 فقط غادر الآن 725 00:42:56,309 --> 00:42:58,278 سحقاً. 726 00:43:00,146 --> 00:43:03,115 ما الذي تفعله الملكة (كاسي) الآن؟ 727 00:43:03,117 --> 00:43:04,816 شيءٌ ما حدث لـ(مورغان) 728 00:43:04,818 --> 00:43:07,686 لاأعرف... لا أعرف ما الذي يجري 729 00:43:07,688 --> 00:43:10,655 علي أن أذهب 730 00:43:10,657 --> 00:43:12,559 الآن؟ 731 00:43:28,708 --> 00:43:30,374 - هل اتصلتي بشأن جريمة قتل؟ - أجل. 732 00:43:30,376 --> 00:43:32,209 يوجد رجل في الداخل, وهو يحتجز ابنتي 733 00:43:32,211 --> 00:43:34,245 - وقد قام بقتل شخصين. - إذا, فالرجل يحتجز ابنتك؟ 734 00:43:34,247 --> 00:43:36,147 - وهو في الداخل الآن؟ - نعم أعتقد ذلك 735 00:43:36,149 --> 00:43:37,848 هل تعتقدين أنه يحتجز إبنتكِ؟ أم تعتقدين 736 00:43:37,850 --> 00:43:39,884 - أنه في الداخل الآن؟ - كِلا الأمرين 737 00:43:39,886 --> 00:43:42,319 - حسناً, وهذا الرجل - هل لي أن استرد هاتفي؟ 738 00:43:42,321 --> 00:43:44,621 - ماذا؟ - هاتفي, الآيفون 739 00:43:44,623 --> 00:43:46,290 - إنه يكلف حوالي 400 دولار - أجل تفضل. 740 00:43:46,292 --> 00:43:48,228 تفضل هاتفك. 741 00:43:49,529 --> 00:43:51,694 إذاً, هل تعرفين هذا الرجل الذي تعتقدين أنه يحتجز ابنتك؟ 742 00:43:51,696 --> 00:43:53,696 لا أعرف أسمه بالكامل أعرف أنه اسمه الأول هو (سوني) 743 00:43:53,698 --> 00:43:55,799 - لا أعرف إسمه الأخير - وهل تعرفين أين يعيش (سوني) هذا؟ 744 00:43:55,801 --> 00:43:57,734 لا أعرف عنوانه لكن إذا قمنا بالقيادة إلى هناك 745 00:43:57,736 --> 00:43:59,638 أعتقد أني سأجده 746 00:44:02,575 --> 00:44:03,710 عذراً 747 00:44:04,776 --> 00:44:08,478 كم مخرجاً يحتوي هذا المجمع الفاخر؟ 748 00:44:08,480 --> 00:44:10,346 هذه هي البوابة 749 00:44:10,348 --> 00:44:11,882 إنها المدخل والمخرج الوحيد 750 00:44:11,884 --> 00:44:14,350 إلا إن أردت تسلق الجدار أو ماشابه 751 00:44:14,352 --> 00:44:15,585 هل تعرف أين يعيش (سوني) هذا؟ 752 00:44:15,587 --> 00:44:17,321 أنا لا أعرف أياً من هؤلاء الحمقى 753 00:44:17,323 --> 00:44:18,388 هل تعتقد أن أياً منهم يعرف اسمي؟ 754 00:44:18,390 --> 00:44:20,290 !يا ألهي 755 00:44:20,292 --> 00:44:23,559 هل سيكون كثيراً إن طلبت منك تفقد جهازك ذاك؟ 756 00:44:23,561 --> 00:44:26,296 حسناً 757 00:44:30,869 --> 00:44:32,568 كلا, ليس لدينا (سوني) هنا 758 00:44:32,570 --> 00:44:34,503 - قد يكون اسماً مستعاراً - اسمع, لقد كان يعمل مع رئيسي في العمل 759 00:44:34,505 --> 00:44:36,606 لذلك يمكننا التأكد من الحاسوب عندما يصلك بقية الدعم 760 00:44:36,608 --> 00:44:38,640 ليس هنالك أي دعم سيدتي 761 00:44:38,642 --> 00:44:40,510 - ماذا؟ حسناً, منذ حوالي أربع سنوات, 762 00:44:40,512 --> 00:44:42,611 كان هذا مجمعاً زراعياً لطيفاً 763 00:44:42,613 --> 00:44:44,847 لم نكن حتى مدمجين معهم حينها 764 00:44:44,849 --> 00:44:47,717 إذاً مع الزيادة السكانية خلال أربع سنوات 765 00:44:47,719 --> 00:44:49,285 لم يفكر أحدهم بزيادة عدد رجال الشرطة 766 00:44:49,287 --> 00:44:51,253 ولو بشخصين لعينين 767 00:44:51,255 --> 00:44:53,990 هل تعلمين كم من الوقت تستغرق قوى الشرطة في الولاية 768 00:44:53,992 --> 00:44:56,394 - للقيام بما هو إلزامي - مالذ سنفعله إذاً؟ 769 00:44:57,229 --> 00:44:58,860 حسناً, قلتي أنكِ تعرفين مكان المنزل؟ 770 00:44:58,862 --> 00:45:00,296 - أجل - حسناً إذاً هيا بنا 771 00:45:00,298 --> 00:45:01,867 أيتها الجميلة 772 00:45:09,607 --> 00:45:12,373 هلّا وضعتِ هذا الشيء داخل صندوق القفازات 773 00:45:12,375 --> 00:45:13,909 قبل أن يراه أحدهم؟ 774 00:45:13,911 --> 00:45:15,844 إنه ليس لعبة 775 00:45:15,846 --> 00:45:18,616 - إعتقدت أنك تكره الأسلحة - أنا اكرهها 776 00:45:19,716 --> 00:45:22,016 لم لا يمكنني حمله؟ 777 00:45:22,018 --> 00:45:24,652 - لقد كبرت وأنا أطلق النار على الأشياء - لأنني قلت أنك لاتستطيعين عزيزتي 778 00:45:24,654 --> 00:45:25,953 هذا هو السبب 779 00:45:25,955 --> 00:45:28,593 - رجاءً؟ - كلا. 780 00:45:29,292 --> 00:45:32,426 - رجاءً جداً - كلا 781 00:45:32,428 --> 00:45:34,795 - لم أحضرته معك حتى؟ - لا أعلم 782 00:45:34,797 --> 00:45:37,398 لم يسبق لـ(كاسي) أن بدت خائفةً هكذا 783 00:45:37,400 --> 00:45:41,937 لذلك أحضرته, تحسباً 784 00:45:41,939 --> 00:45:45,906 تحسباً في حال أردت أن تطلق النار على أحدهم 785 00:45:45,908 --> 00:45:49,277 في حال إحتجت لحماية عائلتي 786 00:45:49,279 --> 00:45:53,482 - ابنتي - حسناً 787 00:45:53,484 --> 00:45:55,284 إذاً, أين هي الرصاصات؟ 788 00:45:55,286 --> 00:45:56,551 - في صندوق السيارة - ماذا؟ 789 00:45:56,553 --> 00:45:57,852 - أجل, لماذا؟ - هل أنت جاد؟ 790 00:45:57,854 --> 00:45:59,687 - أجل - أنت تعرف أتها يمكن أن تنفجر 791 00:45:59,689 --> 00:46:02,990 - في الخلف ان اشتدت الحرارة أليس كذلك؟ - هل أنت جادة حقاً؟ 792 00:46:02,992 --> 00:46:05,559 كلا 793 00:46:05,561 --> 00:46:08,428 - أوه يالك من أحمق - مزحة جيدة, مزحة جيدة 794 00:46:08,430 --> 00:46:10,865 فليعننا الرب إن إضررت لإطلاق النار على أحدهم 795 00:46:10,867 --> 00:46:12,369 حسناً, فقط 796 00:46:21,977 --> 00:46:24,644 أنا لا بد من أنه أحد هذه الشوارع 797 00:46:24,646 --> 00:46:26,849 إذهب إلى اشارة الوقوف تلك وانعطف يساراً 798 00:46:32,889 --> 00:46:34,588 اذهب, اذهب , أرجوك هيا 799 00:46:34,590 --> 00:46:36,390 ثم استدر يساراً هناك 800 00:46:36,392 --> 00:46:38,361 حسناً 801 00:46:39,329 --> 00:46:41,898 حسناً, ذاك هو, ذاك هو على اليمين 802 00:46:42,731 --> 00:46:44,497 لا أقصد الإهانة لكن كيف ستعرفيه 803 00:46:44,499 --> 00:46:47,833 - جميع المنازل تبدو متطابقة - جدار حجري وشجرة وأحجار كبيرة 804 00:46:47,835 --> 00:46:50,369 - هذا هو - جميعها فيها حدائق حجرية 805 00:46:50,371 --> 00:46:51,871 أجل ولكن ليس في طريق الغولف تماماً 806 00:46:51,873 --> 00:46:53,340 اسمعني, أنا سمسارة 807 00:46:53,342 --> 00:46:54,674 وأعرف المنازل في هذا الحي 808 00:46:54,676 --> 00:46:55,811 لذا, فأنا أعرف عما أتحدث 809 00:46:56,545 --> 00:46:58,545 حسناً 810 00:46:58,547 --> 00:47:00,315 هيا بنا 811 00:47:14,730 --> 00:47:17,366 لديه الكثير من الأسلحة 812 00:47:20,969 --> 00:47:23,072 وكذلك أنا لدي. 813 00:47:52,432 --> 00:47:54,735 عليكِ أن تبقي في الخلف 814 00:48:11,519 --> 00:48:12,517 آه 815 00:48:12,519 --> 00:48:14,051 إبقي في الخلف آه 816 00:48:14,053 --> 00:48:16,854 اللعنة تباً اللعنة 817 00:48:16,856 --> 00:48:20,057 اللعنة على من أطلقتُ النار؟ 818 00:48:20,059 --> 00:48:22,460 - على من أطلقت النار؟ - اللعنة 819 00:48:22,462 --> 00:48:24,762 - هذا ليس المنزل الصحيح - لكنكِ قلتي أنه كذلك 820 00:48:24,764 --> 00:48:27,097 اللعنة 821 00:48:27,099 --> 00:48:29,000 يا إلهي 822 00:48:29,002 --> 00:48:31,436 هل قمتِ بالاتصال بالشرطة؟ 823 00:48:31,438 --> 00:48:33,603 كلا, كلا, لم أفعل 824 00:48:33,605 --> 00:48:35,972 - لم تفعلي؟ - أقصد أني لم أتعمد ذلك. 825 00:48:35,974 --> 00:48:38,878 (كاسي) أنا لست غبياً, اتفقنا؟ أنتِ هي الغبية 826 00:48:39,612 --> 00:48:42,447 لقد رأيتكم تقودون بمحاذاة منزلي كالأغبياء 827 00:48:42,449 --> 00:48:44,952 أعني, من يعيش هنا أصلاً؟ هي؟ 828 00:48:45,685 --> 00:48:47,851 حسناً انظري 829 00:48:47,853 --> 00:48:49,820 لقد قمتي الآن بقتل أحدهم أيضاً 830 00:48:49,822 --> 00:48:51,121 كان هذا حادثاً 831 00:48:51,123 --> 00:48:53,824 حسناً, نحن مثل بعضنا 832 00:48:53,826 --> 00:48:55,893 أين هي ابنتي 833 00:48:55,895 --> 00:48:58,161 حسناً, لمعلوماتك, لقد أحضرتها إلى هنا 834 00:48:58,163 --> 00:49:00,764 حتى نتمكن أنا وأنت من عقد صفقة معاً 835 00:49:00,766 --> 00:49:04,101 ثم, كما تفعلين دائماً قمتِ بالكذب علي 836 00:49:04,103 --> 00:49:05,837 مجدداً 837 00:49:05,839 --> 00:49:07,637 لقد ذهبت إلى منزلكِ (كاسي) 838 00:49:07,639 --> 00:49:10,473 - حسناً, وماذا بعد؟ - إن منزلي أجمل من منزلك؟. 839 00:49:10,475 --> 00:49:11,808 تباً لكِ 840 00:49:11,810 --> 00:49:14,076 أرضيات من البلاط الإيطالي؟ 841 00:49:14,078 --> 00:49:16,580 أرضيات من السيراميك الإيطالي اللعين؟ 842 00:49:16,582 --> 00:49:19,683 ألا تعتقدين أني أعرف كم تكلف هذه التجديدات؟ 843 00:49:19,685 --> 00:49:21,517 آه تباً ظهري 844 00:49:21,519 --> 00:49:23,220 ظهري, ظهري, آه 845 00:49:23,222 --> 00:49:24,921 لقد أذيت ظهري تباً 846 00:49:24,923 --> 00:49:26,555 آه سحقاً آه يا ألهي 847 00:49:26,557 --> 00:49:28,491 عودي إلى هنا عودي إلى هنا 848 00:49:28,493 --> 00:49:30,627 تباً إبقي مكانكِ 849 00:49:30,629 --> 00:49:32,863 لا يزال بامكاني إنهاء هذا 850 00:49:32,865 --> 00:49:35,098 آه تباً أه تباً 851 00:49:35,100 --> 00:49:38,200 يا ألهي, حسناً 852 00:49:38,202 --> 00:49:40,035 أنا أسف جداً لأنني كنت لئيماً معكِ 853 00:49:40,037 --> 00:49:42,638 اللعنة أه 854 00:49:42,640 --> 00:49:45,908 أنا فعلا بحاجة إلى مساعدتك, اتفقنا؟ 855 00:49:45,910 --> 00:49:48,211 تباً 856 00:49:48,213 --> 00:49:49,779 خذي هذا 857 00:49:49,781 --> 00:49:51,281 ما هذا؟ 858 00:49:51,283 --> 00:49:52,649 أنتِ ستقودين 859 00:49:52,651 --> 00:49:54,216 أريدكِ أن ترجعي بهذه السيارة إلى الخارج 860 00:49:54,218 --> 00:49:56,919 أوقفيها في الشارع وادخلي سيارة الشرطة إلى هنا, حسناً؟ 861 00:49:56,921 --> 00:49:59,722 لا يمكنكِ تركها هناك في وضح النهار 862 00:49:59,724 --> 00:50:01,123 وأنا لا يمكنني الصعود والنزول من السيارات 863 00:50:01,125 --> 00:50:03,795 وظهري بهذه الحال السيئة 864 00:50:05,161 --> 00:50:09,264 إذا فكرتي حتى في القيادة بعيداً من دوني 865 00:50:09,266 --> 00:50:12,300 دعيني إخبركِ فقط أن أمراً سيئاً جداً جداً 866 00:50:12,302 --> 00:50:14,538 سيحدث لإبنتك, واضح؟ 867 00:50:15,739 --> 00:50:18,007 كيف لي أن اعرف إن كانت فعلاً معك؟ 868 00:50:18,009 --> 00:50:21,309 حسناً. هل أنت مستعدة للقيام بمثل هذه المجازفة؟ 869 00:50:24,815 --> 00:50:28,016 أوه علي أن أرد على هذا إنه ابني 870 00:50:28,018 --> 00:50:29,552 مرحباً, أيها الوسيم 871 00:50:29,554 --> 00:50:32,121 كيف حالك يا صاح؟ 872 00:50:32,123 --> 00:50:34,860 نعم أنا أحظي بيومٍ رائع. 873 00:50:36,126 --> 00:50:38,864 جيد, جيد 874 00:50:41,632 --> 00:50:45,198 هذا رائع يارجل مدهش 875 00:50:45,200 --> 00:50:47,704 حسناً, هل حظيت بيوم جيد في المدرسة؟ 876 00:50:48,738 --> 00:50:50,138 أخبرتك أني سأحضر البطاقات 877 00:50:50,140 --> 00:50:51,573 بالطبع سأحصل عليها 878 00:51:27,910 --> 00:51:29,243 هذا لا يُصدق 879 00:51:29,245 --> 00:51:30,978 أخبريني شيئاً 880 00:51:30,980 --> 00:51:33,213 إلى أين يذهب كل هؤلاء الناس؟ 881 00:51:33,215 --> 00:51:36,316 أنا لا أفهم لماذا لا يمكننا فقط الاتصال بـ(كاسي) وسؤالها 882 00:51:36,318 --> 00:51:38,918 هي ليس معها هاتف يا (كيلسي) 883 00:51:38,920 --> 00:51:41,121 حسناً, ولكن من يقوم بالاتصال بأحدهم ويقول له 884 00:51:41,123 --> 00:51:42,356 هنالك حالة طارئة جداً 885 00:51:42,358 --> 00:51:44,256 وثم لا يعطيه أية تفاصيل؟ 886 00:51:44,258 --> 00:51:46,959 - شخص متلاعبٌ فقط من يفعل ذلك - لقد أتت الشرطة يا (كيلسي) 887 00:51:46,961 --> 00:51:49,296 حسناً؟ إذاً من الواضح إنها حالة طارئة. 888 00:51:49,298 --> 00:51:52,833 - أجل بالتأكيد - يا ألهي 889 00:51:52,835 --> 00:51:54,767 انت دائماً تدافع عنها دائماً تدافع عنها 890 00:51:54,769 --> 00:51:57,137 هي تسحبك وانت تصدقها 891 00:51:57,139 --> 00:52:00,039 - إنها فظيعة معك - وينبغي عليها أن تكون كذلك 892 00:52:00,041 --> 00:52:02,642 فقد كنت زوجاً سيئاً لها 893 00:52:02,644 --> 00:52:05,914 حسناً ولكنك أبٌ جيد. 894 00:52:06,648 --> 00:52:09,682 - لقد أقمت علاقة مع أمرأة أخرى - أوه لا, الجميع يقوم بذلك 895 00:52:09,684 --> 00:52:11,954 حسناً انتم لم تكونوا سعداء 896 00:52:13,222 --> 00:52:15,088 كلا, أنا كنتُ سعيداً 897 00:52:15,090 --> 00:52:18,858 أنا فقط, تعلمين, أردت شيئاً أفضل 898 00:52:18,860 --> 00:52:20,696 والآن وجدته 899 00:52:22,330 --> 00:52:24,096 بالتأكيد 900 00:52:24,098 --> 00:52:25,764 هل تمزحين معي؟ 901 00:52:25,766 --> 00:52:27,669 فزت عليكِ. 902 00:52:31,300 --> 00:52:33,300 *نتائج مرموقة* 903 00:52:34,308 --> 00:52:37,009 - عزيزتي - أمي؟ أمي؟ 904 00:52:37,011 --> 00:52:38,844 - انها أنا, هذه أنا - أمي؟ 905 00:52:38,846 --> 00:52:40,846 - هل أنتِ بخير؟ هل تأذيتي؟ - لماذا يحدث كل هذا؟ 906 00:52:40,848 --> 00:52:42,748 سيكون كل شيء على ما يرام اتفقنا؟ 907 00:52:42,750 --> 00:52:45,051 - اخبريتي لماذا يحدث كل هذا؟ - سيكون كل شيء على مايرام 908 00:52:45,053 --> 00:52:46,384 - لا أريدكِ أن تقلقي - أخبريني مالسبب 909 00:52:46,386 --> 00:52:48,054 لا أريدك أن تقلقي 910 00:52:48,056 --> 00:52:49,922 هل حقاً لن تقومي باخباري بما يجري؟ 911 00:52:49,924 --> 00:52:52,223 - حبيبتي, استمعي الي اتفقنا؟ - أين هو أبي؟ 912 00:52:52,225 --> 00:52:54,125 إنه ليس هنا لن يأتي 913 00:52:54,127 --> 00:52:55,928 - ولم لا؟ - لأنني لم أتصل به 914 00:52:55,930 --> 00:52:57,395 يمكنني تدبر الأمر بنفسي 915 00:52:57,397 --> 00:53:00,098 ماهي مشكلتكِ ما الذي فعله أبي لكِ يوماً 916 00:53:00,100 --> 00:53:03,703 اسمعي, لا أريد التحدث عن هذا الآن , اتفقنا؟ 917 00:53:03,705 --> 00:53:05,071 هل تمازحينني؟ 918 00:53:05,073 --> 00:53:06,705 حسناً حسناً, لن نقوم بهذا الآن 919 00:53:06,707 --> 00:53:09,240 اتفقنا؟ ظهري يؤلمني كثيراً 920 00:53:09,242 --> 00:53:11,876 لدي زوجتي السابقة الميتة تحدق إلي 921 00:53:11,878 --> 00:53:13,111 ولن أستمع اليكما 922 00:53:13,113 --> 00:53:14,979 تتشاجران مع بعضكما, اتفقنا؟ 923 00:53:14,981 --> 00:53:17,381 أريد من الجميع ان يكونوا لطفاء مع بعضهم البعض 924 00:53:17,383 --> 00:53:19,450 وتخرسوا حتى يحل الضلام 925 00:53:19,452 --> 00:53:21,251 حسنآ؟ 926 00:53:21,253 --> 00:53:23,722 آه 927 00:53:23,724 --> 00:53:27,925 بعدئذ سندفن هذه الساقطة مثل الناس المتحضرين. 928 00:53:27,927 --> 00:53:29,160 حسناً؟ 929 00:53:29,162 --> 00:53:31,463 فقط أجلسوا هنا وأسترخوا 930 00:53:31,465 --> 00:53:33,131 سأشغل التلفاز 931 00:53:40,840 --> 00:53:42,842 سحقاً 932 00:53:46,345 --> 00:53:48,747 حسناً. حسناً لن نشاهد التلفاز 933 00:53:48,749 --> 00:53:50,347 لا أحد سيشاهد التلفاز حسناً؟ 934 00:53:50,349 --> 00:53:52,050 سنجلس هنا وننظر إلى بعضنا البعض. 935 00:53:52,052 --> 00:53:54,320 ماذا عن ذلك؟ 936 00:54:26,317 --> 00:54:29,855 الجثث، ثقيلة جداً, أليس كذلك؟ 937 00:54:30,822 --> 00:54:32,556 اسف لا أستطيع ان أساعدكم في حملها 938 00:54:32,558 --> 00:54:34,857 إنه فقط لا أستطيع المخاطرة مع ظهري 939 00:54:34,859 --> 00:54:37,994 أتعلمان, ذات مرة بقيت في السرير لمدة ثمانية أيام 940 00:54:37,996 --> 00:54:40,429 لأنني حاولت ربط حذائي. 941 00:54:40,431 --> 00:54:42,565 لا يمكنك الجزم أبدا أين ستشتعل 942 00:54:42,567 --> 00:54:44,268 ماذا ستفعل. 943 00:54:44,270 --> 00:54:46,269 هيا. يمكنكِ أن تفعلي ذلك. 944 00:54:46,271 --> 00:54:48,204 لنذهب. هيا بنا نقوم بذلك. تحركن 945 00:54:48,206 --> 00:54:49,539 المكان مرعب هنا 946 00:54:49,541 --> 00:54:51,142 لا تحاولوا أن تكونوا هنا طوال الليل. 947 00:54:51,910 --> 00:54:53,508 - آوه, أمي - ياألهي 948 00:54:53,510 --> 00:54:56,178 - هل أنتِ بخير؟ - ركبتي 949 00:54:57,981 --> 00:55:00,883 حسناً, اعتقد ان هذا مكان جيد كأي مكان 950 00:55:00,885 --> 00:55:02,450 لأجل ماذا؟ 951 00:55:02,452 --> 00:55:04,153 ألم تشاهدي فلماً من قبل؟ 952 00:55:04,155 --> 00:55:05,488 لحفر قبر 953 00:55:05,490 --> 00:55:08,925 - فقط لها, أليس كذلك - حسناً, لها ولـ(غاري) 954 00:55:08,927 --> 00:55:10,526 الشرطي يمكنه البقاء حيث هو 955 00:55:10,528 --> 00:55:14,597 ما لم, بالطبع, تعتقدين قد يكون هناك المزيد من الجثث 956 00:55:14,599 --> 00:55:17,200 أمزح معك يا (كاسي) 957 00:55:17,202 --> 00:55:19,334 بحقك أنتِ تعرفين انني لن أقتلك 958 00:55:19,336 --> 00:55:22,504 نحن جيدون مرة أخرى نحن بخير. ظهري مازال يؤلمني 959 00:55:22,506 --> 00:55:25,575 لا يمكنني حمل جثث الموتى ودفن الناس. 960 00:55:25,577 --> 00:55:27,109 احتاجكم يارفاق, حسناً ؟ 961 00:55:27,111 --> 00:55:29,178 نحن في هذا معاً 962 00:55:29,180 --> 00:55:30,983 نحن فريق 963 00:55:33,116 --> 00:55:36,384 تحققي من ذلك, وضع الشمعة 964 00:55:36,386 --> 00:55:38,085 رائع جداً, أليس كذلك؟ 965 00:55:38,087 --> 00:55:40,487 يبدو أن (فيكي) لديه فرجٌ هائج 966 00:55:40,489 --> 00:55:42,456 حسناً يا طفلة انهضي. 967 00:55:42,458 --> 00:55:45,559 - أبدئي الحفر - هي مجرد طفلة 968 00:55:45,561 --> 00:55:48,929 أوه ماذا؟ الاطفال لا يتوقعون أن يعملوا بعد الآن؟ 969 00:55:48,931 --> 00:55:51,900 أتعلمين, كان عمري 10 سنوات عندما أتيحت لي أول وظيفة. 10. 970 00:55:51,902 --> 00:55:54,001 أنها خائفة 971 00:55:54,003 --> 00:55:55,536 أتعلمين؟ أياً كان يا أمي لا بأس. 972 00:55:55,538 --> 00:55:58,308 انظري يا أمي؟ لا بأس. اياً كان. 973 00:55:59,243 --> 00:56:02,543 عشر سنوات 974 00:56:02,545 --> 00:56:05,179 كنت أقوم بعرض الأزياء لـ(جيسي بانيتس) 975 00:56:05,181 --> 00:56:07,983 - أزياء رجالية - أجل 976 00:56:07,985 --> 00:56:10,454 كنت شاباً وسيماً 977 00:56:13,257 --> 00:56:15,090 هل تشمان هذه الرائحة هل هذه رائحتها؟ 978 00:56:15,092 --> 00:56:18,025 هل هذه (فيكي)؟ مقرفة 979 00:56:18,027 --> 00:56:21,127 من الجنون أن الجثث تبدأ بالتعفن بسرعة 980 00:56:21,129 --> 00:56:22,865 آوه, ياألهي 981 00:56:23,466 --> 00:56:25,531 حسناً, بصراحة، كم من الوقت سيستغرق هذا ؟ 982 00:56:25,533 --> 00:56:27,401 لا أعرف لم احفر قبراً من قبل 983 00:56:27,403 --> 00:56:29,203 وهل فعلت أنا؟ 984 00:56:29,205 --> 00:56:31,138 هيا, لاتتذاكي (كاسي) مارأيك؟ 985 00:56:31,140 --> 00:56:32,473 يمكنكِ عمل تقدير, أليس كذلك؟ 986 00:56:32,475 --> 00:56:35,241 لا أعلم ساعتان ... عشرين 987 00:56:35,243 --> 00:56:36,977 عشرين ساعة؟ 988 00:56:36,979 --> 00:56:39,348 (كاسي) (كاسي) أنظري أليّ 989 00:56:40,082 --> 00:56:42,216 ستفعلان ذلك خلال 30 دقيقة. هل تفهمان ذلك؟ 990 00:56:42,218 --> 00:56:44,317 لايهمني كم سيستغرق الأمر 991 00:56:44,319 --> 00:56:46,419 ستفعلان ذلك خلال 30 دقيقة 992 00:56:46,421 --> 00:56:48,522 حسناً, الطريقة الوحيدة التي يمكن القيام بها هي التجريف 993 00:56:48,524 --> 00:56:50,591 حسناً, جرفاً أكثر, مفهوم؟ 994 00:56:50,593 --> 00:56:52,692 أو أسرعا . أو أيا ما يمكن عمله لأنجاز المهمة 995 00:56:52,694 --> 00:56:57,167 ثلاثة صفر, ثلاثين دقيقة 996 00:56:59,035 --> 00:57:01,303 - الشرطة - سحقاً 997 00:57:05,040 --> 00:57:07,508 - اللعنة, (كاسي) - تعالي، (مورغان) 998 00:57:07,510 --> 00:57:09,474 ماهذا بحق الجحيم؟ 999 00:57:09,476 --> 00:57:11,577 آوه, ظهري اللعين 1000 00:57:11,579 --> 00:57:15,081 آوه سحقاً يا (كاسي) 1001 00:57:15,083 --> 00:57:17,182 أتمنى أنكِ كسرتي أسنانه اللعينة 1002 00:57:17,184 --> 00:57:19,418 اللعنة آه 1003 00:57:19,420 --> 00:57:23,324 (كاسي) قلت لكِ أنني لن أقوم بقتلك 1004 00:57:25,659 --> 00:57:27,195 هيا, عزيزتي أركضي 1005 00:57:27,728 --> 00:57:28,728 (كاسي) 1006 00:57:28,730 --> 00:57:32,134 اللعنة 1007 00:57:40,574 --> 00:57:43,378 (كاسي) لاتستطيعين الأختباء 1008 00:58:00,093 --> 00:58:02,195 سأجدكما 1009 00:58:08,669 --> 00:58:10,335 آوه, ياألهي من هنا 1010 00:58:10,337 --> 00:58:12,236 من هنا 1011 00:58:12,238 --> 00:58:13,471 من هنا 1012 00:58:13,473 --> 00:58:15,741 ساقطة لعينة 1013 00:58:15,743 --> 00:58:17,679 هنا, كوني حذرة 1014 00:58:25,419 --> 00:58:28,589 أمي, أستخدمي هذا 1015 00:58:31,290 --> 00:58:34,495 لا أريد حتى أن أعرف لماذا تملكين ولاعة 1016 00:58:39,799 --> 00:58:43,402 آوه 1017 00:58:43,404 --> 00:58:47,137 آوه 1018 00:58:47,139 --> 00:58:49,472 أوه 1019 00:58:52,144 --> 00:58:55,246 حسناً 1020 00:58:55,248 --> 00:58:59,749 أنابيب الصرف الصحي، جرذان المجاري. 1021 00:58:59,751 --> 00:59:01,084 آه 1022 00:59:08,760 --> 00:59:10,260 حسناً ـ هيا بنا 1023 00:59:10,262 --> 00:59:12,331 تعالي أذهبي, أذهبي 1024 00:59:30,182 --> 00:59:31,449 حسناً هيا بنا, هيا بنا 1025 00:59:31,451 --> 00:59:33,051 !صه, صه 1026 00:59:39,723 --> 00:59:41,223 حسناً. حاولي معرفة ذلك 1027 00:59:41,225 --> 00:59:43,461 لنصعد إلى الشارع 1028 00:59:45,797 --> 00:59:46,799 (كاسي) 1029 00:59:47,866 --> 00:59:52,371 اعرف انكما بالأسفل هنا 1030 00:59:53,605 --> 00:59:55,440 حسناً 1031 01:00:12,457 --> 01:00:14,723 أبوكِ قادم 1032 01:00:14,725 --> 01:00:17,726 لم أستطع أن أخبركِ بالخلف هناك ولكني اتصلت به 1033 01:00:17,728 --> 01:00:21,298 - شكراً لله - سيجدنا 1034 01:00:22,499 --> 01:00:24,399 - الآن أين - حسناً, قالت 1035 01:00:24,401 --> 01:00:26,635 أذهب إلى أحدى هذه الإستثمارات. 1036 01:00:26,637 --> 01:00:29,570 اللعنة. الشيء. شيء أسباني 1037 01:00:29,572 --> 01:00:31,405 أجل ولكن ماذا أضع في جهاز تحديد المواقع 1038 01:00:31,407 --> 01:00:34,142 لا أعلم, لا أعلم كيفية تشغيل هذا الشيء اللعين 1039 01:00:34,144 --> 01:00:36,778 لماذا أنت فظيع؟ أنت لا تعرف كيف يعمل أي شيء 1040 01:00:36,780 --> 01:00:38,847 يا ألهي 1041 01:00:38,849 --> 01:00:41,119 يا ألهي 1042 01:00:45,421 --> 01:00:48,490 كيف حالك؟ 1043 01:00:48,492 --> 01:00:50,191 أنا أبحث عن أحدى هؤلاء 1044 01:00:50,193 --> 01:00:51,727 الاستثمارات السكنية هنا 1045 01:00:51,729 --> 01:00:53,461 مجمع ذو بوابة 1046 01:00:53,463 --> 01:00:55,329 - أي مجمع؟ - لا أتذكر 1047 01:00:55,331 --> 01:00:57,666 تلك هي المشكلة. أنا أعلم أنه شيء إسباني. 1048 01:00:57,668 --> 01:01:00,501 جميع الإستثمارات لديها أسماء مكسيكية 1049 01:01:00,503 --> 01:01:02,537 ولا مكسيكي يعيش فيها 1050 01:01:02,539 --> 01:01:05,307 حسناً كم عدد الاستثمارات التي تعتقد أنها موجودة هنا؟ 1051 01:01:05,309 --> 01:01:08,808 تسعة أو عشرة "هل كانت تشبه "دي أورو 1052 01:01:08,810 --> 01:01:11,347 أجل, أجل "بالضبط, "دي أورو 1053 01:01:12,181 --> 01:01:13,781 - هناك خمسة منهم - حسناً 1054 01:01:13,783 --> 01:01:17,451 "هناك "ماسا ريدج دي أورو "ديمونو دي أورو", "بونتا دي أورو" 1055 01:01:17,453 --> 01:01:20,487 "أوريو دي أورو", "لوس كموبس دي أورو" 1056 01:01:20,489 --> 01:01:23,857 حسنًا. اعتقد أنهم فكروا يبدو الأمر خيالياً أو شيء من هذا القبيل 1057 01:01:23,859 --> 01:01:27,396 لأنه من يقول الكلام الفاخر كالمكسيكين 1058 01:01:28,730 --> 01:01:30,533 حسناً 1059 01:01:58,961 --> 01:02:02,298 ربما يجب أن نكون تحت ملاعب التنس الآن 1060 01:02:16,678 --> 01:02:19,615 حسناً, حسناً 1061 01:02:34,963 --> 01:02:37,430 كوني مستعدة للجري 1062 01:02:37,432 --> 01:02:39,466 حسناً؟ 1063 01:02:39,468 --> 01:02:43,602 - هل هو بالخارج؟ - لا أعلم 1064 01:02:43,604 --> 01:02:45,839 ماذا سنفعل إذا كان هناك ؟ 1065 01:03:04,859 --> 01:03:07,362 صه أذهبي 1066 01:03:17,505 --> 01:03:18,670 ضربة موفقة 1067 01:03:18,672 --> 01:03:19,940 أليس كذلك؟ 1068 01:03:22,375 --> 01:03:24,511 هيا, عزيزتي, أقتربنا جداً 1069 01:03:26,714 --> 01:03:28,012 لقد أوشكنا علي الوصول 1070 01:03:28,014 --> 01:03:29,581 هيا, عزيزتي 1071 01:03:29,583 --> 01:03:32,616 - أوه, كاحلي - هيا عزيزتي, هيا 1072 01:03:32,618 --> 01:03:33,618 هيا, عزيزتي 1073 01:03:33,620 --> 01:03:35,053 - نحن قريبون جداً - كاحلي 1074 01:03:35,055 --> 01:03:36,586 أعرف لكن علينا أن نستمر بالتحرك 1075 01:03:36,588 --> 01:03:37,854 أريد أبي 1076 01:03:37,856 --> 01:03:39,624 أنظري, بأمكاني أخراجنا من هنا, حسناً؟ 1077 01:03:39,626 --> 01:03:41,426 - لكن عليك الاستمرار في التحرك. - لا أستطيع 1078 01:03:41,428 --> 01:03:44,796 بلى, تستطيعين, هذا الرجل سيقتلنا 1079 01:03:44,798 --> 01:03:46,830 - أريد أبي - توقفي عن قول هذا 1080 01:03:46,832 --> 01:03:48,665 أريد أبي 1081 01:03:48,667 --> 01:03:51,305 ماذا سيفعل لكِ أباكِ؟ 1082 01:03:51,805 --> 01:03:55,542 لقد تم خداعي 1083 01:04:02,615 --> 01:04:06,049 هل رأيت أي شرطي هنا خلال الثلاث ساعات الماضية؟ 1084 01:04:06,051 --> 01:04:09,323 لا؟ لا أحد؟ شكراً لكم. 1085 01:04:28,440 --> 01:04:31,077 هذه هي هنا. حسناً. هيا. 1086 01:04:32,076 --> 01:04:34,346 حسناً يافتاة 1087 01:04:42,020 --> 01:04:43,786 لتخرج من هنا 1088 01:04:55,701 --> 01:04:57,900 حسنًا. الضربة الثانية 1089 01:04:57,902 --> 01:05:00,005 اللعنة 1090 01:05:01,572 --> 01:05:03,072 أعتقد أنه هو 1091 01:05:03,074 --> 01:05:05,011 هيا يا أمي. اسرعي 1092 01:05:13,551 --> 01:05:14,683 آه 1093 01:05:14,685 --> 01:05:17,723 - ستقتلينا - اللعنة 1094 01:05:37,207 --> 01:05:40,676 - أمي - تباً, أنزلي, وابقي بالاسفل 1095 01:05:45,582 --> 01:05:48,517 - آه - أجل, اللعنة 1096 01:05:48,519 --> 01:05:50,919 تباً 1097 01:05:50,921 --> 01:05:52,955 حسناً هل أنتِ بخير؟ 1098 01:05:52,957 --> 01:05:54,589 - هل أنتِ بخير؟ - أعتقد ذلك 1099 01:05:56,193 --> 01:05:59,561 هل أنت جائع, أليس كذلك؟ 1100 01:05:59,563 --> 01:06:01,528 هل تريد الأمساك بالارانب؟ 1101 01:06:01,530 --> 01:06:02,833 يجب أن نهرب 1102 01:06:03,567 --> 01:06:06,534 - (مورغان) هيا - هل تريد أن تأكل الأرانب؟ 1103 01:06:06,536 --> 01:06:07,936 دعنا نذهب 1104 01:06:07,938 --> 01:06:10,037 أيها المتسكعون 1105 01:06:10,039 --> 01:06:11,773 انطلق 1106 01:06:11,775 --> 01:06:13,641 يا للروعة 1107 01:06:13,643 --> 01:06:16,010 - من الأفضل أن تهربوا - هيا !هيا 1108 01:06:16,012 --> 01:06:17,748 أركضي 1109 01:06:19,615 --> 01:06:21,715 لا, أمسكهم 1110 01:06:21,717 --> 01:06:23,586 لا, لا 1111 01:06:24,054 --> 01:06:25,887 1112 01:06:25,889 --> 01:06:28,255 لا, هم 1113 01:06:28,257 --> 01:06:30,057 تباً 1114 01:06:30,059 --> 01:06:32,593 أه أذهبي إلى هناك 1115 01:06:32,595 --> 01:06:34,565 أحمق ملعون 1116 01:06:39,001 --> 01:06:41,971 آه 1117 01:06:43,873 --> 01:06:46,507 اللعنة 1118 01:06:46,509 --> 01:06:47,977 مقرف 1119 01:06:50,578 --> 01:06:52,678 أنظري 1120 01:06:52,680 --> 01:06:54,483 هناك ضوءً 1121 01:07:04,759 --> 01:07:05,928 أمسكيها 1122 01:07:16,272 --> 01:07:18,107 حسناً 1123 01:07:22,844 --> 01:07:24,710 - آوه - هل أنتِ بخير؟ 1124 01:07:24,712 --> 01:07:27,647 - آوه, لقد جرحت يدي - هل أنتِ بخير؟ 1125 01:07:27,649 --> 01:07:30,886 - يدي - دعيني أرى 1126 01:07:31,854 --> 01:07:33,655 حسناً 1127 01:07:52,941 --> 01:07:55,711 اللعنة 1128 01:07:56,811 --> 01:07:58,878 اللعنة 1129 01:07:58,880 --> 01:08:01,115 تباً 1130 01:08:05,586 --> 01:08:08,954 "مرحباً بكم في "لوس كومبس دي أورو 1131 01:08:08,956 --> 01:08:12,191 ياألهي هل أنتَ بخير؟ 1132 01:08:12,193 --> 01:08:14,626 آه, أجل 1133 01:08:14,628 --> 01:08:17,029 أنا بخير هذا ليس دمي 1134 01:08:17,031 --> 01:08:18,998 هذا الشخص تعرض لحادث سيارة. 1135 01:08:19,000 --> 01:08:22,367 يبدو أنه قفز الرصيف وأصطدم بذلك المحول 1136 01:08:22,369 --> 01:08:25,069 ولكن لم يتأذى أحد 1137 01:08:25,071 --> 01:08:26,304 أعني عداه فلقد أُصيب 1138 01:08:26,306 --> 01:08:28,038 كما تعلم, لقد أصيب 1139 01:08:28,040 --> 01:08:29,940 كسر ذراعه, ويبدو أن العظم خرج 1140 01:08:29,942 --> 01:08:31,775 - كان الأمر مقرف جداً - حسناً, أين حدث هذا؟ 1141 01:08:31,777 --> 01:08:34,845 أعتقد أن الأسعاف غادرت قبل عشرين دقيقة 1142 01:08:34,847 --> 01:08:37,114 كنت في الواقع سأعود للمنزل, وأستحم 1143 01:08:37,116 --> 01:08:38,216 ولكن يجب أن أنتظر شاحنة السحب 1144 01:08:38,218 --> 01:08:39,951 أذاً, أين الشرطة؟ 1145 01:08:39,953 --> 01:08:41,653 هذا سؤال جيد 1146 01:08:41,655 --> 01:08:43,721 أتعلم, هناك شرطي واحد في المدينة 1147 01:08:43,723 --> 01:08:45,055 فإذا تلقى أكثر من أتصالين...فهو 1148 01:08:45,057 --> 01:08:46,390 حسناً. قد يكون هذا في الواقع 1149 01:08:46,392 --> 01:08:48,893 أبحث عن زوجتي 1150 01:08:48,895 --> 01:08:51,028 - روعة. - ماذا؟ 1151 01:08:51,030 --> 01:08:53,801 زوجتي السابقة وأبنتي 1152 01:08:54,334 --> 01:08:56,201 - أتصلت بك؟ - أجل 1153 01:08:56,203 --> 01:08:58,135 من هنا أو في مكان ما هنا 1154 01:08:58,137 --> 01:08:59,938 كانت مع الشرطة 1155 01:08:59,940 --> 01:09:02,774 وكان ذلك قبل ثلاث ساعات ربما 1156 01:09:02,776 --> 01:09:05,309 حسناً, أنظر ربما حدث ذلك قبل مناوبتي 1157 01:09:05,311 --> 01:09:08,778 حسناً هل يمكنك الأتصال بمن كان يعمل قبلك؟ 1158 01:09:08,780 --> 01:09:11,048 وربما يكون لديهم بعض المعلومات التي ربما 1159 01:09:11,050 --> 01:09:12,383 سيكون من المستحيل 1160 01:09:12,385 --> 01:09:14,151 لا أمتلك رقم الرجل 1161 01:09:14,153 --> 01:09:16,653 الذي كان في المناولة قبلي لأننا اعداء 1162 01:09:16,655 --> 01:09:19,389 لسنا أصدقاء لأنه كان على علاقة مع زوجتي 1163 01:09:19,391 --> 01:09:20,894 زوجتي السابقة 1164 01:09:22,694 --> 01:09:24,128 سأخبرك شيئاً 1165 01:09:24,130 --> 01:09:26,330 إذا كانت زوجتك السابقة وابنتك هنا 1166 01:09:26,332 --> 01:09:28,264 سأساعدك للعثور عليهن 1167 01:09:28,266 --> 01:09:31,268 - عظيم, شكراً لك - أجل 1168 01:09:31,270 --> 01:09:32,902 ما نوع هذه السيارة؟ 1169 01:09:32,904 --> 01:09:34,838 "أنها "بي ام دبليو - أجل - 1170 01:09:34,840 --> 01:09:36,042 أي سلسلة؟ 1171 01:09:36,876 --> 01:09:38,744 أنها السلسلة الخامسة 1172 01:09:39,310 --> 01:09:42,748 أوه الخامسة رائع 1173 01:09:49,120 --> 01:09:51,024 - هل يوجد احد هنا؟ - لاأعلم 1174 01:09:52,757 --> 01:09:54,860 هل تريدين أي شخص أن يكون هنا 1175 01:10:17,415 --> 01:10:19,083 (كاسي) 1176 01:10:20,150 --> 01:10:21,819 (مورغان) 1177 01:10:22,453 --> 01:10:25,388 تبلي بلاءً حسناً, واصل الصراخ 1178 01:10:25,390 --> 01:10:27,092 (كاسي) 1179 01:10:28,059 --> 01:10:30,129 - (مورغان) - أعلى 1180 01:10:31,162 --> 01:10:32,227 ماذا يحدث هنا؟ 1181 01:10:32,229 --> 01:10:34,163 أرجع إلى منزك يا سيدي 1182 01:10:34,165 --> 01:10:35,333 (سوني) 1183 01:10:36,266 --> 01:10:37,432 أوه, مرحباً يا (ديف) كيف الحال؟ 1184 01:10:37,434 --> 01:10:39,235 لماذا أنت 1185 01:10:39,237 --> 01:10:41,204 هل أنت حارس الأمن؟ 1186 01:10:41,206 --> 01:10:43,172 حسناً ليس عليك الحكم يا (ديف) 1187 01:10:43,174 --> 01:10:45,039 تحصل على وظيفة يمكنك فيها الحصول على وظيفة, حسناً؟ 1188 01:10:45,041 --> 01:10:46,741 الراتب هو الراتب, هل أنا على حق؟ 1189 01:10:46,743 --> 01:10:48,275 حسناً أعتقد ذلك 1190 01:10:48,277 --> 01:10:50,111 نحن نبحث عن امرأتين 1191 01:10:50,113 --> 01:10:52,780 هل رأيت أي أحد بالصدفة يتجول هنا؟ 1192 01:10:52,782 --> 01:10:54,281 لا تتحدث له 1193 01:10:54,283 --> 01:10:55,816 هو لايعلم حتى على أي كوكب هو 1194 01:10:55,818 --> 01:10:57,688 فقط واصل الصراخ بأسمائهن 1195 01:10:59,255 --> 01:11:00,357 (كاسي) 1196 01:11:02,225 --> 01:11:03,695 (مورغان) 1197 01:11:09,933 --> 01:11:11,269 الهاتف 1198 01:11:15,037 --> 01:11:16,473 (كاسي) 1199 01:11:17,273 --> 01:11:18,539 (مورغان) 1200 01:11:18,541 --> 01:11:20,343 - أبي؟ - أبقي هنا 1201 01:11:20,911 --> 01:11:22,944 (كاسي) 1202 01:11:22,946 --> 01:11:24,812 (مورغان) 1203 01:11:24,814 --> 01:11:27,050 هل أنت متأكد أن هذه هي أسمائهن؟ 1204 01:11:29,085 --> 01:11:31,019 (كاسي) 1205 01:11:31,021 --> 01:11:32,188 (سكوت) 1206 01:11:33,356 --> 01:11:35,789 أضربه أضربه 1207 01:11:35,791 --> 01:11:36,990 ماذا قال, أضربه؟ 1208 01:11:36,992 --> 01:11:38,158 أدهسه 1209 01:11:40,929 --> 01:11:42,496 آه 1210 01:11:42,498 --> 01:11:44,030 ظفرت به 1211 01:11:49,405 --> 01:11:51,241 لماذا لاترتدين قميصاً؟ 1212 01:11:52,107 --> 01:11:54,507 كيف تعتقد أنك ستفلت بفعلتك؟ 1213 01:11:54,509 --> 01:11:57,478 آوه, بحقكِ, (كاسي) كيف سيسوء الأمر أكثر بالنسبة لي؟ 1214 01:11:57,480 --> 01:12:00,247 أعني, أستطيع قتل أربعة أشخاص وأترك شاهد 1215 01:12:00,249 --> 01:12:02,448 لتتعرف الشرطة علي 1216 01:12:02,450 --> 01:12:04,350 أو أقتل سبعة أشخاص 1217 01:12:04,352 --> 01:12:06,252 وأحصل على فرصة الذهاب إلى المكسيك 1218 01:12:06,254 --> 01:12:07,954 قبل أن تضع الشرطة تنبيهاً 1219 01:12:07,956 --> 01:12:10,360 لا يجب عليك قتلنا 1220 01:12:11,893 --> 01:12:13,927 أوه, أنتظري هذا خطأي ثمان اشخاص 1221 01:12:13,929 --> 01:12:15,132 نسيت أبنتكِ 1222 01:12:15,998 --> 01:12:18,164 أجل, أنه واحد, أثنان, ثلاثة, أربعة, خمسة, ستة 1223 01:12:18,166 --> 01:12:20,934 أجل, أنهم ثمانية أنظري, أسف (كاسي) 1224 01:12:20,936 --> 01:12:22,602 تعلمين أنني لا أريد أن ينتهي الأمر بهذا الشكل 1225 01:12:22,604 --> 01:12:26,538 كف عن الأعتذار أنت شخص سيء 1226 01:12:26,540 --> 01:12:30,577 أوه, أنا شخص سيء؟ أنتِ شخص سيء يا (كاسي) 1227 01:12:30,579 --> 01:12:32,211 نظرتي إلى اشخاص صادقين يعملون بجد 1228 01:12:32,213 --> 01:12:33,545 وكذبتي عليهم 1229 01:12:33,547 --> 01:12:35,348 أخبرتهم أن شراء هذه البيوت 1230 01:12:35,350 --> 01:12:37,383 سيكون أستثمار جيد, ولم يكن كذلك 1231 01:12:37,385 --> 01:12:39,152 أنتِ شخص سيء 1232 01:12:39,154 --> 01:12:40,353 أنت لست شخص جيد 1233 01:12:40,355 --> 01:12:41,955 أنتِ لستي شخص جيد 1234 01:12:41,957 --> 01:12:43,555 - أنا شخص جيد - لا, أنتَ لست كذلك 1235 01:12:43,557 --> 01:12:45,625 أجل أنا كذلك, لقد كان لدي عائلة 1236 01:12:45,627 --> 01:12:48,126 أشتربت منزلاً سخيف, بدأت بالأعمال 1237 01:12:48,128 --> 01:12:50,028 أعني كل ما أردت القيام ب هو جعل 1238 01:12:50,030 --> 01:12:51,801 وضع الثلج في النبيذ أسهل للناس 1239 01:12:56,238 --> 01:12:57,472 ماهذا بحق الجحيم؟ 1240 01:12:59,106 --> 01:13:00,376 تباً 1241 01:13:05,881 --> 01:13:07,916 أجل 1242 01:13:09,449 --> 01:13:11,916 كم هذا رائع 1243 01:13:15,622 --> 01:13:17,089 أمي؟ 1244 01:13:17,091 --> 01:13:18,860 - (مورغان) - هنا 1245 01:13:33,573 --> 01:13:35,042 وجدت هذه 1246 01:13:36,476 --> 01:13:38,143 أعلم أنا لا أخبركِ الحقيقة دائماً 1247 01:13:38,145 --> 01:13:41,079 ولكن سأخبركِ الحقيقة الآن, حسناً؟ 1248 01:13:41,081 --> 01:13:43,051 أنتِ طفلة رائعة 1249 01:13:44,484 --> 01:13:45,987 شكراً, أمي 1250 01:13:55,162 --> 01:13:57,297 مجرمين ملاعين 1251 01:14:14,680 --> 01:14:16,884 (كاسي) 1252 01:14:20,519 --> 01:14:23,256 (كاسي) أعلم أنكِ هنا 1253 01:14:24,523 --> 01:14:26,425 أخرجي 1254 01:14:34,399 --> 01:14:36,569 (كاسي) 1255 01:15:00,025 --> 01:15:02,361 هيا, (كاسي) 1256 01:15:07,132 --> 01:15:08,934 بدأ الأمر أن يصبح قديماً 1257 01:15:10,768 --> 01:15:14,272 هذا بدأ أن يصبح قديماً 1258 01:15:26,617 --> 01:15:28,454 يا ألهي 1259 01:15:34,357 --> 01:15:36,093 (كاسي) 1260 01:15:37,695 --> 01:15:39,761 قتلت زوجكِ السابق 1261 01:15:39,763 --> 01:15:41,399 على الرحب والسعة 1262 01:15:48,739 --> 01:15:51,009 هيا, (كاسي) 1263 01:15:51,808 --> 01:15:53,344 سأجدكِ 1264 01:16:35,150 --> 01:16:36,386 لم أقصد 1265 01:16:39,556 --> 01:16:42,659 أيني, ميني, مايني 1266 01:16:43,426 --> 01:16:44,558 سحقاً 1267 01:16:44,560 --> 01:16:46,693 آه, آه 1268 01:16:49,199 --> 01:16:51,468 آه 1269 01:16:52,534 --> 01:16:54,102 اللعنة 1270 01:17:05,515 --> 01:17:06,682 اللعنة 1271 01:17:31,672 --> 01:17:33,906 آه 1272 01:17:33,908 --> 01:17:35,407 أمي 1273 01:17:42,150 --> 01:17:44,217 (كاسي) 1274 01:17:44,219 --> 01:17:45,288 ساعديني 1275 01:17:47,221 --> 01:17:48,388 ساعديني 1276 01:17:48,390 --> 01:17:49,822 تباً لكِ 1277 01:17:49,824 --> 01:17:51,790 - آه - أه 1278 01:17:51,814 --> 01:17:56,814 :ترجمة ابتهال عبد الحسين ! شهد كريم ! نور القريشي 1279 01:17:56,838 --> 01:18:01,838 :تعديل يوشع سلامه 1280 01:18:01,862 --> 01:18:06,862 حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح تجمع أفلام العراق 1281 01:19:00,396 --> 01:19:01,926 :تعديل يوشع سلامه