0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ∩╗┐1 00:00:23,657 --> 00:00:26,994 [gulungan film bergulir] 2 00:00:27,095 --> 00:00:28,496 [obrolan] 3 00:00:28,596 --> 00:00:29,863 [lalu lintas] 4 00:00:29,963 --> 00:00:31,065 PAUL: Kamu tahu apa? 5 00:00:31,165 --> 00:00:32,266 Film kami harus punya akhir bahagia yang indah. 6 00:00:32,366 --> 00:00:34,735 Itu pasti tidak bisa diprediksi, seperti getaran indie yang menyenangkan; 7 00:00:34,835 --> 00:00:36,537 hitam dan putih; lensa suar. 8 00:00:36,637 --> 00:00:38,072 Itu harus memiliki lensa suar, jangan lupa. 9 00:00:38,172 --> 00:00:40,274 Judul tentatif yang saya pikirkan sekarang - kamu memberitahuku apa 10 00:00:40,374 --> 00:00:43,844 kamu pikir - adalah "Mimpi Dingin." 11 00:00:43,944 --> 00:00:44,778 Hei. 12 00:00:44,878 --> 00:00:46,247 Hei, apa yang barusan aku katakan? 13 00:00:46,347 --> 00:00:47,181 Apa judul karya saya? 14 00:00:47,281 --> 00:00:47,881 Eddie! 15 00:00:47,981 --> 00:00:49,717 Apakah kamu mendengarkan saya? 16 00:00:49,817 --> 00:00:51,519 [Burps] Saya punya gas. 17 00:00:51,619 --> 00:00:53,254 Anda mendapat anti-asam? 18 00:00:53,354 --> 00:00:55,723 Tidak. 19 00:00:55,823 --> 00:00:58,292 Baiklah, cantik, oke. 20 00:00:58,392 --> 00:00:59,793 Mungkin Anda akan segera kembali? 21 00:00:59,893 --> 00:01:01,329 Dan dia pergi. 22 00:01:01,429 --> 00:01:02,763 Apa itu? 23 00:01:02,863 --> 00:01:04,098 Ini? 24 00:01:04,198 --> 00:01:05,499 Alat saniter wanita. 25 00:01:05,599 --> 00:01:07,235 Pengawal elit semua membawa mereka. 26 00:01:07,335 --> 00:01:08,469 kamu ingin tahu kenapa? 27 00:01:08,569 --> 00:01:10,871 Yang kedua Anda mulai berdarah, aku meledakkan kotoran ini. 28 00:01:10,971 --> 00:01:11,805 Darah berhenti. 29 00:01:11,905 --> 00:01:12,606 Ini menghentikan pendarahan. 30 00:01:12,706 --> 00:01:15,609 Aku bisa menyelamatkanmu kehidupan sialan. 31 00:01:15,709 --> 00:01:16,844 Dan singkirkan buku komik juga. 32 00:01:16,944 --> 00:01:18,312 Dia akan ada di sini dalam lima menit. 33 00:01:18,412 --> 00:01:18,846 Hei. 34 00:01:18,946 --> 00:01:19,780 [pintu terbuka] 35 00:01:23,751 --> 00:01:24,952 Halo. 36 00:01:25,052 --> 00:01:26,254 Saya sedikit lebih awal. 37 00:01:26,354 --> 00:01:27,087 Apakah itu Katherine? 38 00:01:27,188 --> 00:01:27,788 Ya. 39 00:01:27,888 --> 00:01:28,556 PAUL: Duduklah. 40 00:01:28,656 --> 00:01:29,590 Kamu ingin sesuatu untuk dimakan? 41 00:01:29,690 --> 00:01:30,624 Makan siang akan be-- akan menyenangkan. 42 00:01:30,724 --> 00:01:31,825 Yah, kami membuat hot dog yang luar biasa. 43 00:01:31,925 --> 00:01:32,360 Apa yang kamu katakan? 44 00:01:32,460 --> 00:01:33,093 Ya. 45 00:01:33,194 --> 00:01:34,462 PAUL: Ya. 46 00:01:34,562 --> 00:01:37,165 Hei, kawan, biarkan aku mendapatkan hot dog, soda, dan kentang goreng, por favor. 47 00:01:37,265 --> 00:01:37,931 Diet soda jeruk. 48 00:01:38,031 --> 00:01:38,699 PAUL: Diet soda jeruk. 49 00:01:38,799 --> 00:01:41,034 Anda mengerti. 50 00:01:41,135 --> 00:01:41,769 Apa ini? 51 00:01:45,173 --> 00:01:46,674 Saya pikir itu steak, Louie. 52 00:01:46,774 --> 00:01:47,808 Tidak apa-apa, jenius. 53 00:01:47,908 --> 00:01:50,211 Mengapa kamu menarik mereka keluar dari freezer? 54 00:01:50,311 --> 00:01:51,345 Ini untuk orang yang makan malam. 55 00:01:51,445 --> 00:01:52,946 Tidak, kamu tidak seharusnya untuk menggunakan ini, lap pantat. 56 00:01:53,046 --> 00:01:56,150 Anda seharusnya menggunakan satu di penyimpanan sebelah. 57 00:01:56,250 --> 00:01:57,618 Manny, taruh steak ini kembali ke freezer. 58 00:01:57,718 --> 00:02:00,821 Dapatkan saya 20 sirloin dari penyimpanan di sebelah. 59 00:02:00,921 --> 00:02:01,989 Ada apa denganmu, ya? 60 00:02:02,089 --> 00:02:03,757 Kamu sial untuk otak, saya katakan. 61 00:02:03,857 --> 00:02:05,726 Aku sudah memberitahumu apa steak untuk dijual di sini. 62 00:02:05,826 --> 00:02:07,428 Sekali lagi, keduanya kamu, aku akan melanggar 63 00:02:07,528 --> 00:02:08,329 Anda ke petugas pembebasan bersyarat Anda. 64 00:02:08,429 --> 00:02:09,263 Anda mendengar saya? 65 00:02:09,363 --> 00:02:09,997 Anda akan berada di bagian utara dalam sekejap. 66 00:02:10,097 --> 00:02:11,332 Anda mengerti? 67 00:02:11,432 --> 00:02:12,566 Hei, mesin kartu kredit Masih di fritz, Louie. 68 00:02:12,666 --> 00:02:13,801 Ya, baiklah, kamu simpan mengambil uang tunai sampai selesai. 69 00:02:13,901 --> 00:02:14,302 Ya. 70 00:02:23,277 --> 00:02:24,378 (MUMBLING) Seperti yang kamu tahu. 71 00:02:24,478 --> 00:02:26,113 Saya sangat menyesal, ada begitu banyak di mulutmu. 72 00:02:30,117 --> 00:02:34,154 Seperti yang Anda ketahui, Anda direkomendasikan untuk saya oleh Thomas 73 00:02:34,255 --> 00:02:36,757 Tresham, klien saya. 74 00:02:36,857 --> 00:02:37,325 Siapa? 75 00:02:37,425 --> 00:02:38,359 Tommy Inggris. 76 00:02:38,459 --> 00:02:39,693 Oh, Tommy. 77 00:02:39,793 --> 00:02:41,529 Dia sangat merekomendasikan Anda. 78 00:02:41,629 --> 00:02:42,330 Klien bagaimana caranya? 79 00:02:42,430 --> 00:02:44,432 Saya adalah pengacaranya di London. 80 00:02:44,532 --> 00:02:45,132 Anda seorang pengacara? 81 00:02:48,436 --> 00:02:52,273 Item akan dikirimkan di lokasi minggu depan. 82 00:02:52,373 --> 00:02:56,277 Saya ingin Anda mencegat pengiriman dan bawa ke saya. 83 00:02:56,377 --> 00:02:57,778 Ya, kita bisa melakukannya, sayang. 84 00:03:00,481 --> 00:03:05,219 Pria itu membuat pertukaran memiliki penjaga. 85 00:03:05,319 --> 00:03:07,388 Dia akan bertemu dan bertukar paket dengan orang lain. 86 00:03:07,488 --> 00:03:08,456 Biayanya $ 20.000 masing-masing. 87 00:03:08,556 --> 00:03:09,423 [peluit] 88 00:03:09,523 --> 00:03:12,092 Yah, jalannya masing-masing $ 30.000. 89 00:03:12,192 --> 00:03:14,595 Aku tidak akan pergi lebih tinggi dari $ 20.000. 90 00:03:14,695 --> 00:03:15,763 Itu inklusif dari dua paspor. 91 00:03:15,863 --> 00:03:16,464 Hei, tunggu sebentar. 92 00:03:16,564 --> 00:03:17,831 Gig tidak disini? 93 00:03:17,931 --> 00:03:19,833 Tidak, ini di London minggu depan. 94 00:03:19,933 --> 00:03:24,171 Berikutnya - Anda datang jauh-jauh dari London, Inggris untuk kita? 95 00:03:24,272 --> 00:03:25,973 Ini bukan bidang saya. 96 00:03:26,073 --> 00:03:31,144 Mr. Tresham adalah satu-satunya saya kontak di area ini. 97 00:03:31,245 --> 00:03:32,480 Nah, itu memang nasib yang sulit. 98 00:03:32,580 --> 00:03:35,182 Pembebasan bersyarat kami tergantung pada kita mempertahankan pekerjaan di sini. 99 00:03:35,283 --> 00:03:36,750 Plus, cara penawaran Anda terlalu lama, khususnya 100 00:03:36,850 --> 00:03:39,987 jika akan melompat ke kolam. 101 00:03:40,087 --> 00:03:41,289 Berapa banyak saya berhutang pada Anda? 102 00:03:41,389 --> 00:03:42,656 Kamu tahu apa? 103 00:03:42,756 --> 00:03:43,924 Pasti ada cara yang bisa kita lakukan kerjakan ini, bukan begitu? 104 00:03:44,024 --> 00:03:45,293 Maksudku, kita bahkan belum memikirkannya selama beberapa detik. 105 00:03:45,393 --> 00:03:46,260 Mungkin kita bisa membicarakannya. 106 00:03:46,360 --> 00:03:48,729 [pintu terbuka] 107 00:03:48,829 --> 00:03:50,998 Apakah restoran ini berantai? 108 00:03:51,098 --> 00:03:53,000 Ya, nyata buruk, rantai menyebalkan. 109 00:03:53,100 --> 00:03:56,370 Jika aku bisa membereskan pembebasan bersyaratmu masalah dan pendirian ini, 110 00:03:56,470 --> 00:03:58,739 apakah Anda setuju dengan berani dengan harga saya? 111 00:03:58,839 --> 00:04:00,341 Hentikan dirimu sendiri. 112 00:04:00,441 --> 00:04:01,675 Uh, putus wanita. 113 00:04:01,775 --> 00:04:02,710 Uh, Louie? 114 00:04:02,810 --> 00:04:03,210 Ya Sayang. 115 00:04:06,547 --> 00:04:09,182 Hm. 116 00:04:09,283 --> 00:04:10,918 Anda membeli stock-- murah 117 00:04:11,018 --> 00:04:13,921 steak, pada kesempatan ini, dengan uangmu sendiri, 118 00:04:14,021 --> 00:04:15,623 dan Anda menyimpannya di sebelah. 119 00:04:15,723 --> 00:04:17,691 Jika 20 steak dipesan, Anda melayani steak murah 120 00:04:17,791 --> 00:04:19,226 Anda membeli, bukan yang ada di tempat 121 00:04:19,327 --> 00:04:20,528 yang dibeli oleh perusahaan. 122 00:04:20,628 --> 00:04:21,895 Anda tidak memperbaiki mesin kartu kredit, 123 00:04:21,995 --> 00:04:22,863 jadi semua orang membayar tunai. 124 00:04:22,963 --> 00:04:24,131 Anda menyimpan uang tunai untuk diri sendiri. 125 00:04:24,231 --> 00:04:25,766 Jika kantor pusat curiga dan periksa stoknya, 126 00:04:25,866 --> 00:04:27,801 mereka akan menemukan semuanya masih di sini di tempat 127 00:04:27,901 --> 00:04:29,537 dalam freezer yang tidak digunakan. 128 00:04:29,637 --> 00:04:32,873 Dan itu sangat ilegal. 129 00:04:32,973 --> 00:04:34,675 Eddie pergi selama seminggu. 130 00:04:34,775 --> 00:04:36,310 Dia akan menjadi [tidak terdengar] dengan temannya, Paul. 131 00:04:36,410 --> 00:04:38,379 Ya, dengan Paul. 132 00:04:38,479 --> 00:04:40,280 Anda akan menelepon petugas pembebasan bersyarat mereka, 133 00:04:40,381 --> 00:04:42,182 katakan Anda mengirim mereka pergi dengan kursus katering, 134 00:04:42,282 --> 00:04:43,584 saat mereka melakukannya baik, dan bahwa mereka akan 135 00:04:43,684 --> 00:04:44,818 tidak bisa hadir. 136 00:04:44,918 --> 00:04:47,287 Kalau tidak, aku akan melakukannya hubungi kantor pusat, beri tahu mereka 137 00:04:47,388 --> 00:04:49,957 tentang aktivitas ilegal Anda, yang saya jamin akan lakukan 138 00:04:50,057 --> 00:04:51,158 hasil dari penuntutan Anda. 139 00:04:51,258 --> 00:04:52,893 Apakah kita punya perjanjian? 140 00:04:55,863 --> 00:04:56,697 [hirupan] 141 00:04:59,700 --> 00:05:02,403 PAUL: Hei, Louie, kamu seorang aib ke restoran 142 00:05:02,503 --> 00:05:04,405 bisnis, Anda sigung sialan. 143 00:05:04,505 --> 00:05:06,139 Katherine, kita masuk. 144 00:05:06,239 --> 00:05:07,441 - Tidak, kami tidak masuk. - Kami tidak masuk. 145 00:05:07,541 --> 00:05:08,275 Kami belum datang. 146 00:05:08,376 --> 00:05:09,577 $ 30.000 setiap atau tidak ada kesepakatan. 147 00:05:09,677 --> 00:05:10,478 $ 20.000 dan tidak lebih tinggi. 148 00:05:10,578 --> 00:05:11,645 EDDIE: $ 30.000. 149 00:05:11,745 --> 00:05:12,413 Anda membutuhkan saya. 150 00:05:12,513 --> 00:05:12,913 Kami. 151 00:05:13,013 --> 00:05:13,447 Kami. 152 00:05:13,547 --> 00:05:14,848 PAUL: Ya. 153 00:05:14,948 --> 00:05:15,649 Sepakat. 154 00:05:15,749 --> 00:05:16,316 Sial ya. 155 00:05:16,417 --> 00:05:18,786 Pada satu kondisi-- 156 00:05:18,886 --> 00:05:20,187 tidak ada yang dirugikan. 157 00:05:20,287 --> 00:05:24,257 Jika itu mereka atau kita, saya tahu siapa Saya memilih di sana, Tuan Putri. 158 00:05:24,358 --> 00:05:24,958 Jangan panggil aku begitu. 159 00:06:01,161 --> 00:06:01,562 Yoga? 160 00:06:06,133 --> 00:06:08,335 Kamu terlihat sehat. 161 00:06:08,436 --> 00:06:11,171 Saya sudah lama ingin mengatakannya selama beberapa hari terakhir. 162 00:06:11,271 --> 00:06:13,741 Saya melakukan tai chi sendiri. 163 00:06:13,841 --> 00:06:15,909 Ini seni bela diri yang lembut. 164 00:06:16,009 --> 00:06:20,013 Membuat saya tetap lentur. 165 00:06:20,113 --> 00:06:21,582 PAUL: Dia memang terlihat bagus, kan? 166 00:06:21,682 --> 00:06:22,483 Kamu terlihat bagus. 167 00:06:22,583 --> 00:06:23,250 Kamu terlihat bagus. 168 00:06:23,350 --> 00:06:24,317 Cardio, itulah yang saya lakukan. 169 00:06:24,418 --> 00:06:26,887 Serangan panik tidak dihitung sebagai kardio. 170 00:06:26,987 --> 00:06:27,955 Terserah. 171 00:06:28,055 --> 00:06:29,356 Hei, kamu tahu apa, Corny? 172 00:06:29,457 --> 00:06:31,091 Apa yang Anda katakan setelah ini, kami berbicara tentang karir aktingmu? 173 00:06:31,191 --> 00:06:32,325 Saya akan senang. 174 00:06:32,426 --> 00:06:33,561 Anda pernah mencoba papan? 175 00:06:33,661 --> 00:06:35,062 Tidak, pria baikku. 176 00:06:35,162 --> 00:06:36,363 Saya sebenarnya adalah produser film. 177 00:06:36,464 --> 00:06:37,698 JAGUNG: Ah. 178 00:06:37,798 --> 00:06:39,266 Bisakah saya katakan sungguh menyenangkan itu 179 00:06:39,366 --> 00:06:40,568 untuk bekerja sama denganmu lagi? 180 00:06:40,668 --> 00:06:41,869 Kuharap tidak ketidaknyamananmu 181 00:06:41,969 --> 00:06:43,871 dalam memintamu datang ke London, 182 00:06:43,971 --> 00:06:47,941 tapi aku tidak bisa berpikir dari siapa pun saya lebih percaya. 183 00:06:48,041 --> 00:06:50,578 EDDIE: Tommy, saya tidak pikir kita butuh peredam. 184 00:06:50,678 --> 00:06:52,613 Jika omong kosong ini mengenai kipas, semakin keras, semakin baik. 185 00:06:52,713 --> 00:06:53,781 Kamu tahu apa maksudku? 186 00:06:53,881 --> 00:06:56,016 Lepaskan itu, tolong. 187 00:06:56,116 --> 00:06:57,417 TOMMY: Semakin keras, semakin baik. 188 00:06:57,518 --> 00:06:58,686 Itu sangat bijaksana. 189 00:07:17,270 --> 00:07:18,171 Apa itu? 190 00:07:18,271 --> 00:07:19,139 Hei bro! 191 00:07:49,102 --> 00:07:50,638 Kenapa kamu tidak suka kucing kucing? 192 00:07:50,738 --> 00:07:52,305 Karena anjing lebih baik. 193 00:07:52,405 --> 00:07:53,340 PAUL: Anjing tidak lebih baik. 194 00:07:53,440 --> 00:07:54,708 Mereka lebih mandiri. 195 00:07:54,808 --> 00:07:56,143 Angkat tangan, bajingan. 196 00:07:56,243 --> 00:07:57,410 Masukan sialanmu angkat tangan sekarang. 197 00:07:57,511 --> 00:07:58,512 [teriakan] 198 00:07:58,612 --> 00:07:59,747 Angkat tangan-- ada sebuah chap yang bagus-- 199 00:07:59,847 --> 00:08:01,649 atau lama yang indah bulu mata akan menutup selamanya. 200 00:08:01,749 --> 00:08:02,382 [teriakan] 201 00:08:02,482 --> 00:08:03,050 PAUL: Kemarilah. Datang. 202 00:08:03,150 --> 00:08:03,517 Ayolah. Ayolah. 203 00:08:03,617 --> 00:08:04,317 Ayolah. 204 00:08:04,417 --> 00:08:05,085 Ayo, ayo, ayo, ayo. 205 00:08:05,185 --> 00:08:05,719 Jatuhkan tasnya. 206 00:08:05,819 --> 00:08:07,220 EDDIE: Jatuhkan tas. 207 00:08:07,320 --> 00:08:08,656 Jatuhkan tas sialan itu. 208 00:08:08,756 --> 00:08:09,422 EDDIE: Lakukan apa yang dia katakan. 209 00:08:09,523 --> 00:08:11,759 Orang-orang maniak sialan. 210 00:08:11,859 --> 00:08:13,460 Tendang ke arahnya. 211 00:08:13,561 --> 00:08:14,494 Tendang ke saya. 212 00:08:14,595 --> 00:08:15,563 Tendang semuanya, kawan. 213 00:08:15,663 --> 00:08:16,564 Tidak ada yang perlu terluka. 214 00:08:16,664 --> 00:08:17,731 OK, tendang untuk saya sekarang. 215 00:08:17,831 --> 00:08:18,899 Tendang ke saya sekarang. 216 00:08:18,999 --> 00:08:19,933 Apakah kamu serius? 217 00:08:20,033 --> 00:08:21,902 Ayolah teman-teman, berhenti bercinta. 218 00:08:22,002 --> 00:08:23,070 Apakah kamu bercanda denganku? 219 00:08:23,170 --> 00:08:24,037 Apa yang kamu, fucking-- 220 00:08:24,137 --> 00:08:24,838 apa yang saya lakukan? 221 00:08:24,938 --> 00:08:25,606 Angkat. 222 00:08:25,706 --> 00:08:26,540 Saya akan mengambilnya. 223 00:08:26,640 --> 00:08:27,608 Tapi tidak ada yang pergi untuk bergerak sialan. 224 00:08:27,708 --> 00:08:28,776 Apakah kamu mendengarku? Tidak ada yang bergerak. 225 00:08:28,876 --> 00:08:29,442 Tidak ada yang bergerak. 226 00:08:29,543 --> 00:08:30,143 Saya akan mengambilnya. 227 00:08:30,243 --> 00:08:30,978 EDDIE: Ambil. 228 00:08:31,078 --> 00:08:32,479 Tidak ada yang bergerak. BAIK. 229 00:08:32,580 --> 00:08:33,446 EDDIE: Jauhkan senjatanya. 230 00:08:33,547 --> 00:08:34,081 [tembakan] 231 00:08:34,181 --> 00:08:38,886 [berdebar, mengerang] 232 00:08:57,805 --> 00:08:58,205 Ugh 233 00:09:07,715 --> 00:09:09,082 GUARD: Hei, hei, hei. 234 00:09:09,182 --> 00:09:10,083 Diam di tempat. 235 00:09:10,183 --> 00:09:11,084 Oh baiklah. 236 00:09:11,184 --> 00:09:12,052 Kanan. 237 00:09:12,152 --> 00:09:13,787 Tenang. Mudah. 238 00:09:13,887 --> 00:09:14,588 Hei. Hei. 239 00:09:14,688 --> 00:09:15,122 Hei. 240 00:09:15,222 --> 00:09:15,689 Tetap kembali. 241 00:09:15,789 --> 00:09:16,556 Game over, man. 242 00:09:16,657 --> 00:09:17,557 Ini sudah berakhir. - Tetap kembali. 243 00:09:17,658 --> 00:09:19,292 Hanya bersantai, bung. 244 00:09:19,392 --> 00:09:20,327 Hei, hei, hei, tunggu. 245 00:09:20,427 --> 00:09:21,294 Mudah. Mudah. 246 00:09:21,394 --> 00:09:21,795 Mudah. 247 00:09:28,101 --> 00:09:28,501 [gedebuk] 248 00:09:31,872 --> 00:09:32,272 Kotoran. 249 00:09:36,810 --> 00:09:37,210 Kotoran. 250 00:09:40,313 --> 00:09:40,714 Kotoran. 251 00:09:43,817 --> 00:09:45,185 Kotoran. 252 00:09:45,285 --> 00:09:47,187 [dering alarm] 253 00:09:47,287 --> 00:09:48,188 Ayo pergi. Ayo pergi. 254 00:09:48,288 --> 00:09:49,189 Ayo pergi. - Mendapatkan. 255 00:09:49,289 --> 00:09:50,223 Mendapatkan. Ayo kita keluar dari sini. 256 00:09:50,323 --> 00:09:51,591 Ayo pergi! 257 00:09:51,692 --> 00:09:52,159 Ayo pergi! 258 00:09:52,259 --> 00:09:52,993 Pergi! 259 00:09:53,093 --> 00:09:57,698 [bersenandung] Oh, hei, semuanya. 260 00:09:57,798 --> 00:10:00,133 [mobil dimulai] 261 00:10:00,233 --> 00:10:02,569 Semua tiket, [tidak terdengar] bab? 262 00:10:02,670 --> 00:10:03,804 Ayo pergi. Mari kita gali-booting. 263 00:10:03,904 --> 00:10:04,471 [sirene di kejauhan] 264 00:10:04,571 --> 00:10:05,038 Oh ya. 265 00:10:05,138 --> 00:10:06,306 Tunggu di sini. 266 00:10:06,406 --> 00:10:08,075 Hanya, uh, [tidak terdengar] sebaliknya, pertama. 267 00:10:08,175 --> 00:10:09,076 OK, oke. Um. 268 00:10:09,176 --> 00:10:11,044 [revs mesin] - Kendarai mobil sialan itu! 269 00:10:11,144 --> 00:10:12,145 OK, tenanglah. 270 00:10:12,245 --> 00:10:15,082 (Menyanyi) Saya mendengar daun di pepohonan 271 00:10:15,182 --> 00:10:19,152 saat mereka berdesir angin di atas. 272 00:10:24,024 --> 00:10:26,326 Namaku Dino O'Lynn dan ini satu untuk diakon dan anak-anak. 273 00:10:26,426 --> 00:10:27,427 Berteriaklah, anak-anak. 274 00:10:27,527 --> 00:10:28,929 Ya, Dino. 275 00:10:29,029 --> 00:10:29,529 [bersorak] 276 00:10:29,629 --> 00:10:30,530 Emas. 277 00:10:30,630 --> 00:10:33,466 Bravo, Dino! 278 00:10:33,566 --> 00:10:35,869 Oke, dari atas. 279 00:10:35,969 --> 00:10:37,504 Orang Amerika mencuri tas itu. 280 00:10:37,604 --> 00:10:39,206 Mereka akan memberikannya sapi itu besok. 281 00:10:39,306 --> 00:10:40,373 Apa yang kamu lakukan? 282 00:10:40,473 --> 00:10:42,542 Begitu kita melihat pertukaran, saat itulah kita bergerak. 283 00:10:42,642 --> 00:10:46,814 Kami mengambil tas dan yang lain, tidak ada tahanan. 284 00:10:46,914 --> 00:10:48,615 Apa yang tidak kamu lakukan? 285 00:10:48,716 --> 00:10:49,616 Lihatlah ke dalam tas. 286 00:10:49,717 --> 00:10:51,318 DEACON: Lurus setelah kamu mendapatkan tasnya, 287 00:10:51,418 --> 00:10:52,853 Anda pergi ke alamat ini. 288 00:10:52,953 --> 00:10:54,187 Panggil aku. 289 00:10:54,287 --> 00:10:55,188 Duduk dengan kencang. 290 00:10:55,288 --> 00:10:56,389 Tidak ada panggilan lain. 291 00:10:56,489 --> 00:10:59,693 Anda tidak pergi untuk makan, merokok, perempuan, tidak ada apa-apa. 292 00:10:59,793 --> 00:11:01,829 Anda menungguku. 293 00:11:01,929 --> 00:11:03,230 [pintu terbuka] 294 00:11:04,664 --> 00:11:07,334 DAWN: Oy, Billy Ray Cyrus, sudah berapa kali kukatakan padamu 295 00:11:07,434 --> 00:11:10,437 untuk memperbaiki pintu berdarah itu, hm? 296 00:11:10,537 --> 00:11:12,139 Memperbaikinya! 297 00:11:12,239 --> 00:11:15,608 Dexter dan aku akan naik ke atas untuk rapat bisnis. 298 00:11:15,709 --> 00:11:16,443 Jangan hubungi aku. 299 00:11:16,543 --> 00:11:18,078 Jangan ganggu aku. 300 00:11:18,178 --> 00:11:19,612 Serahkan sebotol merah. 301 00:11:19,713 --> 00:11:20,113 [membenturkan] 302 00:11:20,213 --> 00:11:22,082 Ayolah! 303 00:11:22,182 --> 00:11:25,018 Malam, Mrs. Bradshaw. 304 00:11:25,118 --> 00:11:26,854 Sial, George. 305 00:11:26,954 --> 00:11:30,791 Anda bau kecap dan kentut. 306 00:11:30,891 --> 00:11:32,525 [hirupan] 307 00:11:32,625 --> 00:11:34,527 Lebih banyak bisnis, Bu? 308 00:11:34,627 --> 00:11:36,463 Apakah Anda memesan tiket ke Barbados? 309 00:11:36,563 --> 00:11:37,164 Tidak. 310 00:11:37,264 --> 00:11:38,365 DAWN: Lakukan! 311 00:11:38,465 --> 00:11:41,134 Saya tidak akan menghabiskan semuanya tahun di dump sialan ini. 312 00:11:41,234 --> 00:11:42,135 Lihat itu. 313 00:11:42,235 --> 00:11:44,071 Saya melahirkan seorang potongan rambut sialan. 314 00:11:44,171 --> 00:11:45,973 [tawa] 315 00:11:46,073 --> 00:11:47,808 Sama seperti ayahnya yang sialan. 316 00:11:47,908 --> 00:11:51,411 [tertawa] Bukankah dia terlihat anak laki-laki konyol, eh? 317 00:11:51,511 --> 00:11:52,880 Eh? 318 00:11:52,980 --> 00:11:53,847 Sialan bodoh. 319 00:11:53,947 --> 00:11:57,785 [tawa] 320 00:12:02,289 --> 00:12:04,624 [tertawa] 321 00:12:08,728 --> 00:12:09,963 DEACON: Perubahan rencana. 322 00:12:10,063 --> 00:12:11,464 Aku pergi denganmu. 323 00:12:11,564 --> 00:12:13,733 Anda tinggal di sini, kunci. 324 00:12:16,703 --> 00:12:19,439 Kalian berdua, ikut aku. 325 00:12:19,539 --> 00:12:20,440 [anjing menggonggong] 326 00:12:20,540 --> 00:12:21,408 [pintu terbuka] 327 00:12:25,445 --> 00:12:25,879 Kami tidak terbuka. 328 00:12:30,583 --> 00:12:34,054 DEACON: Orak-arik telur roti bakar, $ 2,95. 329 00:12:34,154 --> 00:12:35,823 Anda pembuat onar. 330 00:12:35,923 --> 00:12:39,326 Omelet polos, $ 3,95. 331 00:12:39,426 --> 00:12:44,331 Oy, mullethead, adalah itu, hari denim ganda, ya? 332 00:12:44,431 --> 00:12:48,601 Jaket ini adalah milik ayahku. 333 00:12:48,701 --> 00:12:51,371 Anda ingin membawa Anda ayah di sini, ya? 334 00:12:51,471 --> 00:12:52,806 Aku akan membawamu dan ayahmu. 335 00:12:52,906 --> 00:12:55,142 Hah. 336 00:12:55,242 --> 00:12:56,844 Ayahku sudah mati. 337 00:12:56,944 --> 00:12:57,344 Baik. 338 00:13:02,950 --> 00:13:05,819 Ya. 339 00:13:05,919 --> 00:13:08,321 BAIK. 340 00:13:08,421 --> 00:13:09,322 Betul. 341 00:13:13,894 --> 00:13:17,764 [dering telepon] 342 00:13:17,865 --> 00:13:18,765 [berbunyi] 343 00:13:19,432 --> 00:13:20,600 Kamu baik-baik saja? 344 00:13:20,700 --> 00:13:23,136 Saya memiliki sekelompok orang yang sedang mencoba hanya satu menit yang lalu. 345 00:13:23,236 --> 00:13:23,636 Ah! 346 00:13:23,736 --> 00:13:24,604 [gedebuk] 347 00:13:34,014 --> 00:13:37,017 Saya kehilangan satu tombol. 348 00:13:37,117 --> 00:13:39,920 Saya kehilangan satu tombol. 349 00:13:40,020 --> 00:13:41,288 Dapatkan beberapa celemek. 350 00:13:49,696 --> 00:13:51,098 Bangun bangun. 351 00:13:51,198 --> 00:13:53,901 Bangkit dan bersinar, Hong Kong Fui. 352 00:13:54,001 --> 00:13:54,567 Ayolah. 353 00:13:54,667 --> 00:13:55,402 Ada anak yang baik. 354 00:13:59,106 --> 00:14:00,473 Tunjukkan saya sebuah ruangan di mana Saya dapat mengunci Anda. 355 00:14:00,573 --> 00:14:02,309 Hanya ada pantry-- 356 00:14:02,409 --> 00:14:04,611 hanya down-- di bawah sana. 357 00:14:04,711 --> 00:14:06,146 Pikirkan rambutmu kapan kamu pergi ke sana. 358 00:14:10,217 --> 00:14:13,386 (Gagap) Maksudku kamu kepala, bukan rambutmu di sana. 359 00:14:13,486 --> 00:14:15,722 Ayah saya memiliki rambutnya seperti ini. 360 00:14:15,822 --> 00:14:16,924 Saya suka ayahmu. 361 00:14:17,024 --> 00:14:18,258 Saya berharap dia masih hidup hidup, ayahmu. 362 00:14:18,358 --> 00:14:18,791 Hey aku-- 363 00:14:18,892 --> 00:14:19,559 Shh. 364 00:14:19,659 --> 00:14:20,260 SERVER: Saya tidak bersungguh-sungguh. 365 00:14:20,360 --> 00:14:21,094 Aku bukan-- Aku adalah-- 366 00:14:21,194 --> 00:14:22,029 [suara tembakan] 367 00:14:31,704 --> 00:14:32,305 Saya akan minum kopi. 368 00:14:39,947 --> 00:14:41,314 (HUMMING) Bam, bam, bam, bam, bow. 369 00:14:48,155 --> 00:14:49,689 Baiklah, semuanya keren. 370 00:14:49,789 --> 00:14:52,159 Dan Anda pikir seseorang dilemparkan dan terbunuh dari ketinggian 371 00:14:52,259 --> 00:14:53,226 apakah semuanya keren? 372 00:14:53,326 --> 00:14:54,527 EDDIE: Itu-- itu tidak bisa dihindari. 373 00:14:54,627 --> 00:14:56,329 Anda tidak bisa-- itu-- oleh jalan, dia bahkan tersandung. 374 00:14:56,429 --> 00:14:57,464 Itu bahkan tidak-- 375 00:14:57,564 --> 00:14:58,098 - Itu adalah tindakan Tuhan. - Anda tidak bisa berbuat apa-apa. 376 00:14:58,198 --> 00:14:58,865 Anda seorang pengacara. 377 00:14:58,966 --> 00:14:59,832 Anda tahu tentang itu. 378 00:14:59,933 --> 00:15:01,768 Aku berasumsi kamu adalah para profesional. 379 00:15:01,868 --> 00:15:02,435 Oh, saya sangat menyesal. 380 00:15:02,535 --> 00:15:03,136 Kami profesional. 381 00:15:03,236 --> 00:15:04,337 Apa yang baru saja Anda katakan? 382 00:15:04,437 --> 00:15:06,940 Kami memiliki perjanjian-- tidak ada yang terluka parah. 383 00:15:07,040 --> 00:15:09,642 Potong kotoran, dan serahkan uang kita, bocah kecil. 384 00:15:09,742 --> 00:15:11,078 Ayo, beri saya uang saya. 385 00:15:15,082 --> 00:15:17,484 EDDIE: Kristus, apa adanya ini, tas Mary Poppins? 386 00:15:24,291 --> 00:15:25,092 Apa-apaan ini? 387 00:15:25,192 --> 00:15:25,792 Ini singkat. 388 00:15:25,892 --> 00:15:27,227 Ini sangat pendek. 389 00:15:27,327 --> 00:15:28,661 KATHERINE: Baiklah, perjanjian itu 390 00:15:28,761 --> 00:15:31,331 $ 30.000 masing-masing dan tidak yang terluka parah, 391 00:15:31,431 --> 00:15:32,799 tetapi Anda tidak mematuhinya. 392 00:15:32,899 --> 00:15:36,469 Jadi sebagai penalti, itu jatuh ke saya penawaran asli masing-masing $ 20.000. 393 00:15:36,569 --> 00:15:37,137 Apakah kamu-- 394 00:15:39,839 --> 00:15:41,408 Aku akan memberitahumu apa. 395 00:15:41,508 --> 00:15:45,245 Anda mengambil hamburger, dan Saya akan mengambil filet mignon. 396 00:15:45,345 --> 00:15:46,646 [dengkur] 397 00:15:46,746 --> 00:15:47,347 Berikan padaku. 398 00:15:47,447 --> 00:15:48,248 - Tidak. - Berikan padaku. 399 00:15:48,348 --> 00:15:48,948 Tidak. 400 00:15:49,049 --> 00:15:49,549 EDDIE: Berikan kepada saya. 401 00:15:49,649 --> 00:15:50,117 Ugh 402 00:15:50,217 --> 00:15:50,683 Berikan padaku. 403 00:15:50,783 --> 00:15:51,118 Berikan saja itu. 404 00:15:51,218 --> 00:15:51,618 Ayolah. 405 00:15:51,718 --> 00:15:52,219 Ayolah. 406 00:15:52,319 --> 00:15:52,719 Tidak. 407 00:15:52,819 --> 00:15:53,853 Terima kasih. 408 00:15:53,953 --> 00:15:57,824 [THUDS, GLASS BREAKING, DENGKUR] 409 00:16:12,305 --> 00:16:12,705 [tulang patah] 410 00:16:12,805 --> 00:16:13,206 [teriakan] 411 00:16:13,306 --> 00:16:15,175 [tebak] 412 00:16:15,275 --> 00:16:17,177 [berdentang] 413 00:16:17,277 --> 00:16:20,213 Apa itu tadi? 414 00:16:20,313 --> 00:16:20,880 Awasi dia. 415 00:16:20,980 --> 00:16:22,015 Tonton ranselnya. 416 00:16:22,115 --> 00:16:23,416 PAUL: Jangan bergerak. 417 00:16:23,516 --> 00:16:24,184 Jangan bergerak sialan. 418 00:16:24,284 --> 00:16:24,751 Awasi dia dengan baik. 419 00:16:24,851 --> 00:16:25,352 Anda mendengar saya? 420 00:16:25,452 --> 00:16:26,319 [klik senapan] 421 00:16:27,420 --> 00:16:31,724 [berdengung] 422 00:16:37,730 --> 00:16:39,932 Siapa yang mati Bung di dapur? 423 00:16:40,033 --> 00:16:40,467 Apa? 424 00:16:40,567 --> 00:16:41,734 EDDIE: Ya. 425 00:16:41,834 --> 00:16:43,203 Siapa yang mati di dapur? 426 00:16:43,303 --> 00:16:44,404 Saya tidak tahu apa-apa tentang itu. 427 00:16:44,504 --> 00:16:45,772 EDDIE: Siapa yang bercinta apakah dua orang ini? 428 00:16:45,872 --> 00:16:48,975 Aku tidak tahu. 429 00:16:49,076 --> 00:16:49,476 EDDIE: Ayo. 430 00:16:49,576 --> 00:16:50,043 Ayolah. 431 00:16:50,143 --> 00:16:50,610 Lihat, tidak apa-apa. 432 00:16:50,710 --> 00:16:51,978 Katakan saja pada kami. 433 00:16:52,079 --> 00:16:53,046 Anda ingin mereka berhati-hati dari kita dan kemudian menyimpan uangnya. 434 00:16:53,146 --> 00:16:53,913 Itu saja? 435 00:16:54,013 --> 00:16:54,814 Tidak. 436 00:16:54,914 --> 00:16:55,382 Jangan bergerak. 437 00:16:55,482 --> 00:16:56,015 Berhenti. 438 00:16:56,116 --> 00:16:56,783 Untuk siapa tas itu? 439 00:16:56,883 --> 00:16:57,684 Itu bukan urusanmu. 440 00:16:57,784 --> 00:16:58,918 Ya, itu milik kita perhatian sialan. 441 00:16:59,018 --> 00:17:01,254 Seseorang mencoba membunuh kita, itu urusan kita, tuan putri. 442 00:17:01,354 --> 00:17:02,789 - Berhenti memanggilku itu. - Semua orang membuat kesalahan. 443 00:17:02,889 --> 00:17:04,191 Saya ingin - bisakah saya bicara kepada Anda secara pribadi-- 444 00:17:04,291 --> 00:17:06,559 secara pribadi, hanya Anda dan saya, hanya berbicara secara pribadi? 445 00:17:06,659 --> 00:17:07,560 [zipping] 446 00:17:07,660 --> 00:17:08,428 Jangan lihat. 447 00:17:08,528 --> 00:17:09,296 Lihatlah selama satu detik. 448 00:17:09,396 --> 00:17:10,297 Kita akan bicara sebentar. 449 00:17:10,397 --> 00:17:11,464 EDDIE: Tidak apa-apa, hanya-- 450 00:17:11,564 --> 00:17:13,633 Apakah kamu punya ide apa yang ada di dalam tas ini? 451 00:17:13,733 --> 00:17:15,868 [sputtering] kucing kitty? Aku tidak tahu. 452 00:17:15,968 --> 00:17:17,270 Tidak, tidak, bukan kucing kucing-- 453 00:17:17,370 --> 00:17:21,974 obligasi pembawa, sekitar $ 800.000-- $ 800 ribu sialan. 454 00:17:22,075 --> 00:17:23,543 EDDIE: Dia tidak memberi tahu kami hal itu. 455 00:17:23,643 --> 00:17:24,677 Apa yang akan terjadi kita lakukan dengan mereka? 456 00:17:24,777 --> 00:17:26,613 Kami pagar obligasi, dapatkan fuck keluar dari menghindar. 457 00:17:26,713 --> 00:17:27,980 Kita masih apa lakukan di sini, kan? 458 00:17:28,081 --> 00:17:29,849 Lebih baik di jalankan bersama satu ton uang daripada tidak sama sekali 459 00:17:29,949 --> 00:17:30,883 sama sekali. Bisakah kamu dengar itu? 460 00:17:30,983 --> 00:17:31,884 EDDIE: Ya, dia-- 461 00:17:31,984 --> 00:17:32,652 PAUL: Dia bisa bercinta dengar semuanya. 462 00:17:32,752 --> 00:17:33,586 Gunakan suara dalam ruangan Anda. 463 00:17:33,686 --> 00:17:34,587 OK, ini untuk saya. 464 00:17:34,687 --> 00:17:37,324 Bagaimana menurut Anda, pagar itu? 465 00:17:37,424 --> 00:17:41,561 EDDIE: Kamu pikir dia tahu tentang orang-orang ini? 466 00:17:41,661 --> 00:17:42,195 [suara tembakan] 467 00:17:42,295 --> 00:17:43,530 [berdebar, mengerang] 468 00:17:52,805 --> 00:17:53,406 Kemana dia pergi? 469 00:17:53,506 --> 00:17:54,741 Di mana ranselnya? 470 00:18:17,897 --> 00:18:18,965 Katherine. 471 00:18:19,065 --> 00:18:20,032 Arkady. 472 00:18:20,133 --> 00:18:21,634 Benar-benar kejutan. 473 00:18:21,734 --> 00:18:24,137 Apakah Anda ingin beberapa, eh, sarapan, uh, kopi, 474 00:18:24,237 --> 00:18:24,837 croissant? 475 00:18:24,937 --> 00:18:26,739 Ah, saya tidak seharusnya. 476 00:18:29,409 --> 00:18:32,512 Nah, beri tahu kami apa yang terjadi. 477 00:18:32,612 --> 00:18:34,914 Saya menunggu orang Amerika untuk mengumpulkan obligasi. 478 00:18:35,014 --> 00:18:36,849 Uh, mereka melakukannya. 479 00:18:43,690 --> 00:18:44,957 Dua pria tiba. 480 00:18:45,057 --> 00:18:46,793 Mereka menyerang kita. 481 00:18:46,893 --> 00:18:47,427 Dia berbohong. 482 00:18:50,463 --> 00:18:51,431 Orang Amerika mengusir mereka. 483 00:18:51,531 --> 00:18:53,333 Saya berhasil menyelinap pergi dengan tas itu. 484 00:18:53,433 --> 00:18:56,035 Sapi jelek berbohong. 485 00:18:56,135 --> 00:18:58,771 DEACON: Mengapa saya laki-laki melakukan hal seperti itu? 486 00:18:58,871 --> 00:19:00,373 ARKADY: Lanjutkan. 487 00:19:00,473 --> 00:19:03,142 Saya masih punya Uang orang Amerika. 488 00:19:03,243 --> 00:19:04,377 Saya pikir itu yang terbaik jika kita membayarnya. 489 00:19:04,477 --> 00:19:08,047 Mereka tidak melakukan kesalahan apa pun. 490 00:19:08,147 --> 00:19:11,984 Baiklah terima kasih untuk semua bantuanmu. 491 00:19:12,084 --> 00:19:13,753 Anda sekarang bebas utang. 492 00:19:13,853 --> 00:19:17,657 [tertawa] aku akan menyesal kehilangan layanan Anda. 493 00:19:17,757 --> 00:19:19,692 Jadi saya bisa membayar orang Amerika pergi? 494 00:19:19,792 --> 00:19:23,196 Tidak, kami akan urus orang Amerika sendiri. 495 00:19:23,296 --> 00:19:24,297 Kenapa mengambil kesempatan? 496 00:19:24,397 --> 00:19:27,567 [tertawa] Hanya - hanya beritahu kami dimana mereka berada. 497 00:19:32,171 --> 00:19:33,806 KATHERINE: Seperti Anda penasihat hukum, 498 00:19:33,906 --> 00:19:35,375 Saya pikir itu yang terbaik jika kita tidak menambahkan 499 00:19:35,475 --> 00:19:38,177 pembunuhan terhadap masalah Anda saat ini. 500 00:19:38,278 --> 00:19:42,882 Dan, um, aku tidak mau menjadi aksesori. 501 00:19:42,982 --> 00:19:44,917 Apakah Anda meminta saya untuk membantu? 502 00:19:45,017 --> 00:19:46,653 Bantuan itu sesuai minat Anda. 503 00:19:46,753 --> 00:19:49,489 ARKADY: Yah, kalau aku melakukan ini untukmu, itu akan berarti kamu masih 504 00:19:49,589 --> 00:19:50,557 berutang saya jumlah yang sama. 505 00:19:50,657 --> 00:19:52,024 Hutang akan kembali menyala. 506 00:19:52,124 --> 00:19:55,027 Itu tidak adil. 507 00:19:55,127 --> 00:19:58,164 Saya sudah melakukan semuanya itu-- 508 00:19:58,265 --> 00:20:03,102 [menghela napas] Baik. 509 00:20:07,640 --> 00:20:13,980 [pintu tertutup] 510 00:20:14,080 --> 00:20:16,449 [membenturkan] 511 00:20:16,549 --> 00:20:19,886 Bajingan [tidak terdengar] bercinta. 512 00:20:19,986 --> 00:20:20,387 Sialan! 513 00:20:25,958 --> 00:20:30,330 Saya akan memilih untuk percaya bahwa Anda mengirim dua 514 00:20:30,430 --> 00:20:32,665 pria hanya mengumpulkan obligasi, seperti yang saya instruksikan, 515 00:20:32,765 --> 00:20:36,336 tetapi kemudian, mereka mengambil pada diri mereka sendiri 516 00:20:36,436 --> 00:20:39,472 untuk menyerang orang Amerika dan ambil semuanya 517 00:20:39,572 --> 00:20:40,740 tanpa sepengetahuanmu. 518 00:20:40,840 --> 00:20:42,909 Tidak tidak tidak tidak. 519 00:20:43,009 --> 00:20:46,145 Saya memilih untuk mempercayai Anda tidak ada hubungannya dengan itu. 520 00:20:46,245 --> 00:20:47,347 Arkady, aku bersumpah pada-- 521 00:20:51,250 --> 00:20:53,353 Aku bersumpah pada ibuku ... 522 00:20:53,453 --> 00:20:54,854 [cepak] 523 00:21:03,363 --> 00:21:06,733 [cepak] 524 00:21:09,836 --> 00:21:18,678 Diakon, kamu testis menjijikkan, 525 00:21:18,778 --> 00:21:23,516 dua dari milikmu akan muncul di suatu tempat. 526 00:21:31,858 --> 00:21:32,725 Mm 527 00:21:32,825 --> 00:21:33,693 [menghembuskan nafas] 528 00:21:35,227 --> 00:21:37,630 Aku akan bertemu denganmu teman-teman di lantai bawah. 529 00:21:37,730 --> 00:21:39,499 Kamu tetap di sini sampai aku kembali. 530 00:21:39,599 --> 00:21:43,302 Jangan bergerak dari tempat ini. 531 00:21:43,403 --> 00:21:44,103 Piggy, ya? 532 00:21:44,203 --> 00:21:46,539 [mendengus seperti babi] Ayo. 533 00:21:46,639 --> 00:21:49,409 Ikut denganku. 534 00:21:49,509 --> 00:21:50,377 [pintu terbuka] 535 00:21:57,183 --> 00:21:59,586 Dua besar [tidak terdengar] baguette. 536 00:22:10,630 --> 00:22:14,501 [obrolan latar belakang] 537 00:22:15,568 --> 00:22:17,470 [dering] 538 00:22:35,955 --> 00:22:39,325 [suara lalu lintas] 539 00:22:46,899 --> 00:22:50,637 [suara hutan] 540 00:22:54,206 --> 00:22:56,609 Anak ayam, kamu tahu maksudku? 541 00:22:56,709 --> 00:23:00,580 Chicks berubah bentuk. 542 00:23:00,680 --> 00:23:02,815 Setidaknya kami akan kembali di AS besok, kan? 543 00:23:02,915 --> 00:23:06,085 Keluar dari tempat kumuh ini negara sialan. 544 00:23:06,185 --> 00:23:07,019 Ya itu benar. 545 00:23:07,119 --> 00:23:08,455 [dering telepon] 546 00:23:11,891 --> 00:23:12,324 Halo? 547 00:23:12,425 --> 00:23:13,292 Siapa itu? 548 00:23:13,392 --> 00:23:15,428 Ya, baiklah. 549 00:23:15,528 --> 00:23:18,197 Sialan baik-baik saja. 550 00:23:18,297 --> 00:23:19,699 Itu Katherine. 551 00:23:19,799 --> 00:23:20,667 Dia sedang dalam perjalanan. 552 00:23:20,767 --> 00:23:22,268 Tommy pasti punya diberitahu di mana kami berada. 553 00:23:22,368 --> 00:23:24,637 Anda membiarkannya di sini sekarang, sekarang? 554 00:23:24,737 --> 00:23:26,038 Ya. 555 00:23:26,138 --> 00:23:28,174 Benar - [menghela nafas] dari Tentu saja Anda membiarkannya. 556 00:23:28,274 --> 00:23:29,709 Kamu jenius. 557 00:23:29,809 --> 00:23:31,277 Itu luar biasa. 558 00:23:31,377 --> 00:23:33,546 [ketukan] 559 00:23:34,581 --> 00:23:36,583 Datang untuk mengambil lebih banyak uang kita? 560 00:23:36,683 --> 00:23:39,318 Karena kita tidak punya lagi, terima kasih kepada Anda. 561 00:23:39,418 --> 00:23:44,023 Saya datang untuk menjelaskan dan mohon maaf. 562 00:23:44,123 --> 00:23:45,424 Minta maaf? 563 00:23:45,525 --> 00:23:47,093 Untuk menusuk kita dari belakang? 564 00:23:47,193 --> 00:23:47,827 Saya menyelamatkan hidup Anda. 565 00:23:47,927 --> 00:23:48,595 Apa kabar-- 566 00:23:48,695 --> 00:23:50,229 Maukah Anda membiarkan saya menjelaskan? 567 00:23:50,329 --> 00:23:52,732 Arkady adalah pria yang mengatur pekerjaan. 568 00:23:52,832 --> 00:23:55,201 Saya berhutang banyak padanya jumlah uang. 569 00:23:55,301 --> 00:23:57,804 Membuatmu mencuri obligasi adalah bagaimana aku membayarnya kembali. 570 00:23:57,904 --> 00:23:59,472 Yah, kami senang Anda lolos. 571 00:23:59,572 --> 00:24:01,173 Arkady ingin kalian berdua mati. 572 00:24:01,273 --> 00:24:04,410 Saya meyakinkannya untuk tidak melakukannya melakukannya tetapi dengan biaya besar. 573 00:24:04,511 --> 00:24:07,046 Saya sekarang kembali berhutang padanya. 574 00:24:07,146 --> 00:24:11,584 Salah satu orangnya, seekor binatang dengan nama Deacon Bradshaw, 575 00:24:11,684 --> 00:24:13,686 mengirim dua orang itu untuk mencuri segalanya. 576 00:24:13,786 --> 00:24:14,887 Saya pikir Anda penuh dengan kotoran. 577 00:24:14,987 --> 00:24:16,523 Yah, saya pikir Anda akan menjual obligasi, 578 00:24:16,623 --> 00:24:18,090 meninggalkan aku di rahmat Arkady. 579 00:24:18,190 --> 00:24:19,158 Oh, kamu tidak tahu ... 580 00:24:19,258 --> 00:24:20,226 Arkady merencanakan sesuatu. 581 00:24:20,326 --> 00:24:21,327 - Siapa peduli? - Aku peduli. 582 00:24:21,427 --> 00:24:21,828 Saya lakukan. 583 00:24:21,928 --> 00:24:22,762 Aku peduli. 584 00:24:22,862 --> 00:24:24,363 Arkady dan Deacon bertemu tiga pria 585 00:24:24,463 --> 00:24:29,569 terlibat dengannya sebelumnya, perampok bersenjata yang serius. 586 00:24:29,669 --> 00:24:32,505 Sesuatu yang besar sedang terjadi. 587 00:24:32,605 --> 00:24:35,474 Saya pikir itu, um, itu mungkin sesuatu 588 00:24:35,575 --> 00:24:39,078 kita bisa memanfaatkan, memanfaatkan, kita semua. 589 00:24:39,178 --> 00:24:41,347 Ah, itu sebabnya dia datang kembali, jangan minta maaf. 590 00:24:41,447 --> 00:24:41,848 Ayolah. 591 00:24:41,948 --> 00:24:43,049 Ayo pergi. 592 00:24:43,149 --> 00:24:44,584 Ayo pergi, sayang. 593 00:24:44,684 --> 00:24:45,384 Ayo pergi. Ayolah. 594 00:24:45,484 --> 00:24:45,885 Ayo pergi. 595 00:24:49,622 --> 00:24:50,122 Tidak ada. 596 00:24:56,062 --> 00:24:58,130 Anda berada di sini secara ilegal dengan paspor palsu. 597 00:24:58,230 --> 00:24:59,365 Anda melanggar pembebasan bersyarat Anda. 598 00:24:59,465 --> 00:25:01,634 Anda sudah melakukan itu perampokan dan pembunuhan. 599 00:25:01,734 --> 00:25:03,202 Jika polisi diinformasikan, Anda menghabiskan 600 00:25:03,302 --> 00:25:04,571 sisa hidupmu terkunci, mungkin 601 00:25:04,671 --> 00:25:08,040 tidak pernah melihat negaramu lagi. 602 00:25:08,140 --> 00:25:09,742 Anda mengancam saya? 603 00:25:09,842 --> 00:25:13,012 Anda dalam hal ini seperti kita, puteri. 604 00:25:13,112 --> 00:25:15,381 Saya tidak terlibat sedikit saja. 605 00:25:15,481 --> 00:25:19,218 Dan apa pun yang Anda katakan, mereka akan melakukannya percayalah padaku selama sepasang 606 00:25:19,318 --> 00:25:20,953 penjahat terpidana. 607 00:25:21,053 --> 00:25:24,156 Oh, dan jangan lupa rekaman CCTV museum 608 00:25:24,256 --> 00:25:28,494 upaya shambolic terakhir Anda. 609 00:25:28,595 --> 00:25:31,664 Anda tahu, saya pikir mereka akan melakukannya dapat mencocokkan wajah Anda, 610 00:25:31,764 --> 00:25:37,770 meskipun penguasaan Anda menyamar dengan topi baseball. 611 00:25:37,870 --> 00:25:39,138 Oh, tidak, saya pikir mereka berhasil. 612 00:25:39,238 --> 00:25:41,040 Mereka kotoran. 613 00:25:41,140 --> 00:25:42,842 Saya akan naik ke lantai atas bar selama 15 menit. 614 00:25:42,942 --> 00:25:43,776 Permisi. 615 00:25:52,218 --> 00:25:53,352 Apa itu shambolic? 616 00:25:53,452 --> 00:25:55,121 Apa-apaan ini salah denganmu? 617 00:25:55,221 --> 00:25:56,355 Apa yang salah dengan saya? Apa yang kamu bicarakan? 618 00:25:56,455 --> 00:25:57,456 Itu tidak? 619 00:25:57,556 --> 00:25:58,591 Anda mengatakan itu tidak seperti lima kali sial. 620 00:25:58,691 --> 00:25:59,258 Tidak ada. 621 00:25:59,358 --> 00:26:00,092 Itu tidak? 622 00:26:00,192 --> 00:26:01,093 Dia bisa memanggil polisi pada kita. 623 00:26:01,193 --> 00:26:01,861 Dia bisa-- tenang. 624 00:26:01,961 --> 00:26:02,729 Turunkan suaramu. 625 00:26:02,829 --> 00:26:04,463 Dia bisa memanggil polisi pada kita. 626 00:26:04,563 --> 00:26:05,965 Kami akan mendengarkan untuk apa yang dia katakan. 627 00:26:06,065 --> 00:26:06,899 Apa yang kamu pakai? 628 00:26:06,999 --> 00:26:07,867 Apakah kamu - apa kamu Ron Jeremy? 629 00:26:07,967 --> 00:26:09,301 Ini adalah-- ini yang aku pakai-- 630 00:26:09,401 --> 00:26:10,236 Kumohon, Tuhan. 631 00:26:10,336 --> 00:26:11,337 --ketika saya mendapatkan keluar dari kamar mandi, 632 00:26:11,437 --> 00:26:12,571 dan aku tidak mau di celana, dan saya mau 633 00:26:12,672 --> 00:26:14,340 untuk merasa seperti pria sialan. 634 00:26:14,440 --> 00:26:15,842 Tolong lepaskan itu. 635 00:26:15,942 --> 00:26:18,210 Dalam nama bayi Yesus, lepaskan benda itu. 636 00:26:18,310 --> 00:26:19,278 Aku sangat menyesal. Apa ini? 637 00:26:19,378 --> 00:26:20,346 Kamu memakai kaos? 638 00:26:20,446 --> 00:26:21,413 Aku tidak tahu apa kamu berbicara tentang. 639 00:26:21,513 --> 00:26:23,515 Apakah kamu mencoba terlihat cantik untuk seseorang? 640 00:26:23,616 --> 00:26:24,483 Apakah ini untuk saya? 641 00:26:24,583 --> 00:26:25,351 Apakah kamu mau terlihat cantik untukku? 642 00:26:25,451 --> 00:26:26,152 Mungkin. 643 00:26:26,252 --> 00:26:27,219 Tidak, saya tidak berpikir itu saya. 644 00:26:27,319 --> 00:26:28,187 [obrolan] 645 00:26:28,287 --> 00:26:29,588 [bel pintu berbunyi] 646 00:26:33,059 --> 00:26:33,760 DEACON: Halo, tampan. 647 00:26:40,900 --> 00:26:41,768 Anda baik-baik saja, anak-anak? 648 00:26:44,771 --> 00:26:45,672 [gedebuk] 649 00:26:45,772 --> 00:26:47,974 Bagaimana lututnya? 650 00:26:48,074 --> 00:26:48,908 Lebih baik. 651 00:26:49,008 --> 00:26:50,409 Terlihat fantastis. 652 00:26:58,050 --> 00:26:59,886 Kamu? 653 00:26:59,986 --> 00:27:01,988 Saya pikir saya butuh dokter gigi. 654 00:27:02,088 --> 00:27:05,291 Kami minta maaf segalanya, Pak. 655 00:27:05,391 --> 00:27:06,325 DEACON: Itu bukan masalah. 656 00:27:06,425 --> 00:27:07,526 Anda tetap diam, ya? 657 00:27:07,626 --> 00:27:08,194 Bukan sebuah kata. 658 00:27:08,294 --> 00:27:09,996 Diam sejak itu. 659 00:27:10,096 --> 00:27:10,663 Kamu adalah? 660 00:27:10,763 --> 00:27:11,163 Ya. 661 00:27:14,200 --> 00:27:18,037 Baiklah, kami akan menangkapmu seorang dokter, membuatkan Anda seorang dokter gigi-- 662 00:27:18,137 --> 00:27:23,743 dokter gigi, memberi Anda uang tunai, mengirimmu pergi ke suatu tempat. 663 00:27:23,843 --> 00:27:26,345 Dapatkan beberapa matahari sampai semuanya mereda. 664 00:27:26,445 --> 00:27:28,347 Bagaimana Spanyol mewah Anda? 665 00:27:28,447 --> 00:27:30,582 Kedengarannya bagus, bos. 666 00:27:30,683 --> 00:27:32,384 Kalian berdua lapar? 667 00:27:32,484 --> 00:27:33,085 Ikan dan keripik? 668 00:27:33,185 --> 00:27:35,421 Ya. 669 00:27:35,521 --> 00:27:37,223 Bisakah saya memiliki kata pribadi? 670 00:27:37,323 --> 00:27:37,724 Ya. 671 00:27:41,227 --> 00:27:42,561 Kembalilah dalam sekejap. 672 00:27:45,597 --> 00:27:48,234 Keripik dan saus kari. 673 00:27:48,334 --> 00:27:51,337 Shishkabob. 674 00:27:51,437 --> 00:27:52,304 Mush dan kacang polong. 675 00:27:52,404 --> 00:27:53,305 [tidak terdengar] [suara tembakan] 676 00:27:53,405 --> 00:27:53,806 THUG: Ugh. 677 00:27:53,906 --> 00:27:54,440 [berdentang] 678 00:27:54,540 --> 00:27:56,275 [cairan menetes] 679 00:27:56,375 --> 00:27:58,277 SILAS: [merengek] Tolong. 680 00:27:58,377 --> 00:28:00,246 Tolong, Diakon, Tolong. 681 00:28:00,346 --> 00:28:01,247 Shh. 682 00:28:01,347 --> 00:28:01,814 SILAS: Tolong. 683 00:28:01,914 --> 00:28:03,215 Tolong, Deacon. 684 00:28:03,315 --> 00:28:03,716 Silahkan. 685 00:28:06,786 --> 00:28:07,219 [suara tembakan] 686 00:28:07,319 --> 00:28:08,687 [menghirup] 687 00:28:11,791 --> 00:28:13,726 Kami masuk ke sana, Anda biarkan aku yang bicara, oke? 688 00:28:13,826 --> 00:28:14,727 - Kamu mengerti. - Saya mengerti. 689 00:28:14,827 --> 00:28:15,561 Anda akan memberi saya bola. 690 00:28:15,661 --> 00:28:16,362 Kamu adalah kapten. 691 00:28:16,462 --> 00:28:17,229 Saya tahu persis apa yang harus saya katakan. 692 00:28:17,329 --> 00:28:18,130 Berlari seperti OJ. 693 00:28:18,230 --> 00:28:18,831 - Iya nih. - Ambil 694 00:28:18,931 --> 00:28:19,465 Matikan kacamatamu. 695 00:28:22,168 --> 00:28:23,535 Kami tidak akan melakukannya. 696 00:28:23,635 --> 00:28:25,071 Apakah kamu menginginkan saya untuk memanggil polisi? 697 00:28:25,171 --> 00:28:26,038 Ya, lanjutkan saja. 698 00:28:26,138 --> 00:28:26,906 Semoga beruntung dengan segalanya, hambone, 699 00:28:27,006 --> 00:28:27,907 karena kita tidak akan melakukannya. 700 00:28:31,177 --> 00:28:32,845 Apa yang kamu inginkan? 701 00:28:32,945 --> 00:28:35,014 Jika kita pergi untuk membantu, apa saja 702 00:28:35,114 --> 00:28:36,115 kamu sudah merencanakan-- 703 00:28:36,215 --> 00:28:37,817 Saya tahu Anda punya sesuatu sudah direncanakan-- 704 00:28:37,917 --> 00:28:39,651 kami ingin 80%, bukan 50%. 705 00:28:39,752 --> 00:28:40,953 80%, bukan 50-50. 706 00:28:41,053 --> 00:28:42,088 Apakah kamu mengerti? 707 00:28:42,188 --> 00:28:43,389 Bukan 50-50. 708 00:28:43,489 --> 00:28:44,323 Itu tidak adil. 709 00:28:44,423 --> 00:28:45,491 Apa maksudmu tidak adil? 710 00:28:45,591 --> 00:28:46,959 Kami tidak di sini untuk tawar-menawar denganmu, tuan puteri. 711 00:28:47,059 --> 00:28:47,526 Anda membutuhkan saya. 712 00:28:47,626 --> 00:28:48,027 Kami. 713 00:28:48,127 --> 00:28:49,428 Kami. 714 00:28:49,528 --> 00:28:51,097 Saat untuk memproses informasi ini. 715 00:28:51,197 --> 00:28:52,131 Ambillah momen Anda. 716 00:28:52,231 --> 00:28:55,835 [obrolan] 717 00:28:56,936 --> 00:29:01,273 Apakah Anda lakukan - apakah itu terjadi? 718 00:29:01,373 --> 00:29:02,474 20% sudah cukup. 719 00:29:02,574 --> 00:29:03,309 Iya nih! 720 00:29:03,409 --> 00:29:04,510 20-- maaf, 20% akan bagus. 721 00:29:04,610 --> 00:29:07,013 Baiklah, saat ini sudah selesai, aku pergi. 722 00:29:07,113 --> 00:29:08,314 Ini ... aku selesai. 723 00:29:08,414 --> 00:29:09,681 Kamu mengerti? 724 00:29:09,782 --> 00:29:11,050 Saya keluar dari sini. 725 00:29:11,150 --> 00:29:13,219 Itu berarti saya naik jet pesawat, melintasi kolam 726 00:29:13,319 --> 00:29:14,186 kembali ke tempat asalnya. E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E tingkat E mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka mereka E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E mereka 00:29:14,286 --> 00:29:15,421 Kamu mengerti? 728 00:29:15,521 --> 00:29:16,188 Saya ketahuan? 729 00:29:16,288 --> 00:29:17,256 Apakah Anda menyalin itu? 730 00:29:17,356 --> 00:29:20,026 Dia mengerti. 731 00:29:20,126 --> 00:29:21,527 80%. 732 00:29:21,627 --> 00:29:23,595 Nanas. 733 00:29:23,695 --> 00:29:24,263 [sirene di kejauhan] 734 00:29:24,363 --> 00:29:25,231 [pintu terbuka] 735 00:29:26,298 --> 00:29:27,666 Baiklah, potong, potong. 736 00:29:30,669 --> 00:29:33,705 Senang bisa bekerja denganmu lagi, Eddie. 737 00:29:33,806 --> 00:29:37,609 [tembakan] 738 00:29:37,709 --> 00:29:38,911 Kanan. 739 00:29:39,011 --> 00:29:40,446 Maaf, bisakah kamu berkonsentrasi? 740 00:29:40,546 --> 00:29:41,948 Ya. 741 00:29:42,048 --> 00:29:45,317 Di seberang jalan ini adalah pub Deacon. 742 00:29:45,417 --> 00:29:47,920 Dia tinggal di sana bersama setiap aktivitas ilegal 743 00:29:48,020 --> 00:29:49,488 bahwa Arkady mendanainya. 744 00:29:49,588 --> 00:29:51,958 Saya menyarankan agar kita awasi, ikuti dia 745 00:29:52,058 --> 00:29:54,226 dan rekannya dari sini. 746 00:29:54,326 --> 00:29:55,928 Pintu masuk kami di a jalan yang benar-benar berbeda. 747 00:29:56,028 --> 00:29:57,696 Diakon tidak akan melihat kami masuk atau keluar. 748 00:29:57,796 --> 00:30:00,166 Basis kami-- kami akan tinggal di sini. 749 00:30:00,266 --> 00:30:02,601 Bau apa itu? 750 00:30:02,701 --> 00:30:05,004 [lalat berdengung] 751 00:30:05,637 --> 00:30:06,438 Oh maaf. 752 00:30:06,538 --> 00:30:07,006 Ugh 753 00:30:07,106 --> 00:30:09,341 [lalat berdengung] 754 00:30:10,409 --> 00:30:11,878 Baik? 755 00:30:11,978 --> 00:30:12,544 EDDIE: Masuk akal. 756 00:30:12,644 --> 00:30:13,279 Saya suka itu. 757 00:30:13,379 --> 00:30:14,346 Papan dart, saya gali. 758 00:30:14,446 --> 00:30:15,614 PAUL: Apa itu kamu gila sialan? 759 00:30:15,714 --> 00:30:16,916 Mural ini luar biasa. 760 00:30:17,016 --> 00:30:18,584 - Tempat ini adalah lubang kotoran. - Kami punya banyak ruang. 761 00:30:18,684 --> 00:30:19,651 Saya suka-- 762 00:30:19,751 --> 00:30:20,853 Mereka sedang melukis di atas kotoran sialan. 763 00:30:20,953 --> 00:30:22,154 Anda bahkan tidak mencium bau itu? 764 00:30:22,254 --> 00:30:24,023 Bau seperti gorila kotoran di kepalanya dan kemudian 765 00:30:24,123 --> 00:30:25,624 memakannya dan kemudian kotoran lagi di tanah. 766 00:30:25,724 --> 00:30:27,026 Anda lebih baik mendapatkan saya hotel, karena aku 767 00:30:27,126 --> 00:30:28,060 tidak tinggal di sini. 768 00:30:28,160 --> 00:30:28,727 Ya, baik. 769 00:30:28,827 --> 00:30:29,661 Um, saya sudah menyewanya. 770 00:30:29,761 --> 00:30:32,664 Ada makanan di kulkas. 771 00:30:32,764 --> 00:30:34,566 Tempat tidur di kamar lain. 772 00:30:34,666 --> 00:30:35,434 Perlengkapan mandi-- 773 00:30:35,534 --> 00:30:37,403 Apa-apaan ini? 774 00:30:37,503 --> 00:30:39,305 Anda mengharapkan kami untuk menggunakannya murah, kotoran lilin? 775 00:30:39,405 --> 00:30:40,672 Yah, jika kamu mau barang yang lebih mahal, 776 00:30:40,772 --> 00:30:42,408 Anda harus membayar mereka keluar dari sakumu. 777 00:30:42,508 --> 00:30:45,077 Sekarang, seperti kita semua berpartisipasi sama, 778 00:30:45,177 --> 00:30:47,179 Tapi aku adalah satu-satunya orang siapa yang mengirim dana, 779 00:30:47,279 --> 00:30:50,816 Saya akan menginginkan bagian saya pembelian dan sewa ini 780 00:30:50,917 --> 00:30:52,218 pada penyelesaian yang sukses. 781 00:30:52,318 --> 00:30:57,189 Aku punya tagihan yang diperinci tanda terima pembelanjaan saya sejauh ini. 782 00:30:57,289 --> 00:30:59,091 Anda akan membutuhkan item pengawasan. 783 00:30:59,191 --> 00:31:00,960 Silakan daftar mereka, tetapi tidak ada pembelian 784 00:31:01,060 --> 00:31:03,295 akan dibuat sampai semua orang mengingat semuanya jelas. 785 00:31:03,395 --> 00:31:03,795 Sepakat? 786 00:31:06,765 --> 00:31:22,514 [menghela napas] Nice-- bagus [tidak terdengar] .. 787 00:31:22,614 --> 00:31:24,016 Apakah itu yang kamu sebut mereka, [tidak terdengar] ?? 788 00:31:24,116 --> 00:31:24,750 Unik. - Iya nih. 789 00:31:24,850 --> 00:31:26,152 Gila. 790 00:31:26,252 --> 00:31:28,720 Bagaimana jika saya melakukan ini seperti itu, pergi di sana, Hong Kong Fu-- ugh. 791 00:31:28,820 --> 00:31:31,323 Menggangguku lagi, dan aku akan mematahkan lengan sialan Anda, 792 00:31:31,423 --> 00:31:32,724 Cornelius. [gedebuk] 793 00:31:32,824 --> 00:31:34,326 Dengarkan! 794 00:31:34,426 --> 00:31:37,763 Ini adalah ujung kelasku kertas toilet lembab. 795 00:31:37,863 --> 00:31:39,698 Tidak ada yang menggunakannya. 796 00:31:39,798 --> 00:31:40,732 Apakah kamu mengerti? 797 00:31:40,832 --> 00:31:41,867 Hah? 798 00:31:41,968 --> 00:31:43,635 EDDIE: Apakah Anda sialan mengerti? 799 00:31:56,949 --> 00:31:58,317 Untuk minggu depan? 800 00:31:58,417 --> 00:32:01,253 Makan siang? 801 00:32:01,353 --> 00:32:01,753 Bye 802 00:32:05,757 --> 00:32:07,659 Um. 803 00:32:07,759 --> 00:32:09,161 [tidak terdengar] kenapa tidak kamu tidur sebentar? 804 00:32:09,261 --> 00:32:11,630 [tidak terdengar] Ini giliran saya. 805 00:32:11,730 --> 00:32:12,131 Ya. 806 00:32:34,653 --> 00:32:38,024 KATHERINE: [tidak terdengar] selalu yang terbaik. 807 00:32:38,124 --> 00:32:39,025 Maafkan saya? 808 00:32:39,125 --> 00:32:40,392 Datang lagi? 809 00:32:40,492 --> 00:32:42,728 Dalam lomba ruang angkasa 60-an, NASA dihadapkan dengan masalah 810 00:32:42,828 --> 00:32:44,830 menciptakan pena untuk astronot mereka itu 811 00:32:44,930 --> 00:32:46,365 akan menulis dalam gravitasi nol-- 812 00:32:46,465 --> 00:32:49,668 menghabiskan jutaan, akhirnya datang dengan pena yang bekerja. 813 00:32:49,768 --> 00:32:52,638 Orang-orang Rusia, dihadapkan dengan masalah yang sama, 814 00:32:52,738 --> 00:32:54,706 memberikan kosmonotnya sebuah pensil. 815 00:32:54,806 --> 00:32:56,442 Apakah kamu seorang Komunis, Katherine? 816 00:32:56,542 --> 00:32:57,776 Hei, bung, ayo. 817 00:32:57,876 --> 00:32:59,478 Ini adalah fakta menyenangkan di sini. 818 00:32:59,578 --> 00:33:01,047 Entah ceritanya itu benar atau tidak, 819 00:33:01,147 --> 00:33:04,016 intinya adalah kita telah menghabiskan juga banyak waktu pada masalah yang rumit 820 00:33:04,116 --> 00:33:06,218 sambil menghadap elegan, solusi sederhana 821 00:33:06,318 --> 00:33:07,553 itu tepat di depan mata kita. 822 00:33:07,653 --> 00:33:10,622 Apakah itu bagaimana Anda tahu tentang Louie dan steak? 823 00:33:10,722 --> 00:33:12,158 Yah, itu sudah jelas. 824 00:33:12,258 --> 00:33:13,725 Total tolol pasti melihat itu. 825 00:33:13,825 --> 00:33:15,627 [tertawa] 826 00:33:15,727 --> 00:33:20,299 Saya membeli serbet, Anda tahu, jika kamu ingin sedikit-- 827 00:33:20,399 --> 00:33:22,234 Saya akan-- ya. 828 00:33:30,008 --> 00:33:30,709 Hei. 829 00:33:30,809 --> 00:33:32,544 Giliran saya. 830 00:33:32,644 --> 00:33:35,047 [erangan] Setiap tindakan? 831 00:33:35,147 --> 00:33:38,584 Tidak, tidak ada apa-apa. 832 00:33:38,684 --> 00:33:44,156 Kami tahu siapa kami tapi tidak seperti apa kita. 833 00:33:44,256 --> 00:33:44,656 Wow. 834 00:33:48,094 --> 00:33:51,130 Hei, bagaimana kamu tahu Katherine, sih? 835 00:33:51,230 --> 00:33:53,432 - Dia sepupuku. - Benarkah? 836 00:33:53,532 --> 00:33:54,233 Ya. 837 00:33:54,333 --> 00:33:55,367 Kenapa dia melakukan semua ini? 838 00:33:55,467 --> 00:33:57,369 Maksud saya, dia tidak persis tipe penjahat. 839 00:33:57,469 --> 00:34:01,440 Dia sedang bekerja untuk firma hukum besar. 840 00:34:01,540 --> 00:34:03,875 Kemudian, dia bertemu beberapa chap yang meyakinkan 841 00:34:03,975 --> 00:34:06,512 dia memberinya hidupnya tabungan untuk memulai bisnis. 842 00:34:06,612 --> 00:34:08,347 Bisnis sedang berjalan di bawah, jadi dia bertanya 843 00:34:08,447 --> 00:34:11,150 dia mendapatkan pinjaman dari Arkady. 844 00:34:11,250 --> 00:34:14,853 Dia melakukannya, dan keparat itu kabur dengan uang 845 00:34:14,953 --> 00:34:17,123 dan sahabatnya. 846 00:34:17,223 --> 00:34:18,424 Selanjutnya yang saya tahu, dia bekerja sendiri 847 00:34:18,524 --> 00:34:20,426 untuk Arkady membayar hutangnya. 848 00:34:20,526 --> 00:34:22,794 Saya mencoba melacaknya, tapi itu tidak mungkin. 849 00:34:22,894 --> 00:34:24,096 Bercinta mematahkan lehernya. 850 00:34:24,196 --> 00:34:25,731 [sirene di kejauhan] 851 00:34:25,831 --> 00:34:27,133 [tidak terdengar] di beranda. 852 00:34:27,233 --> 00:34:28,100 EDDIE (ON PHONE): Saya melihatnya. 853 00:34:28,200 --> 00:34:28,967 Saya ikut. 854 00:34:29,067 --> 00:34:30,436 Aku akan mengikutinya dengan berjalan kaki. 855 00:34:34,473 --> 00:34:38,310 [tawa, obrolan, musik] 856 00:34:54,660 --> 00:34:56,495 Pergeseran saya. 857 00:34:56,595 --> 00:34:56,995 [tidak terdengar] 858 00:34:57,095 --> 00:34:57,829 Ya. 859 00:34:57,929 --> 00:34:58,697 Saya sebenarnya bisa berjalan-jalan. 860 00:34:58,797 --> 00:35:00,166 Saya akan pergi berjalan. 861 00:35:00,266 --> 00:35:02,100 Pergilah berjalan cepat. 862 00:35:10,909 --> 00:35:12,043 Halo sayang. 863 00:35:12,144 --> 00:35:13,679 Apa yang dapat saya bantu? 864 00:35:13,779 --> 00:35:15,781 Anda bisa mulai dengan membelikan saya bir. 865 00:35:15,881 --> 00:35:17,416 Kamu orang Amerika, kan? 866 00:35:17,516 --> 00:35:17,983 Ya Bu. 867 00:35:18,083 --> 00:35:19,885 Katakan itu lagi. 868 00:35:19,985 --> 00:35:22,588 Ya Bu. 869 00:35:25,657 --> 00:35:29,528 [CHATTER, Tertawa, MUSIK MAINKAN] 870 00:35:35,100 --> 00:35:36,502 Yah, saya bekerja untuk NASA. 871 00:35:36,602 --> 00:35:37,303 Tidak. 872 00:35:37,403 --> 00:35:38,237 Ya, ini gila. 873 00:35:38,337 --> 00:35:40,539 Stephen Hawking memberiku pekerjaan. 874 00:35:40,639 --> 00:35:42,174 Tapi bagaimanapun, saya punya untuk berhenti, karena aku 875 00:35:42,274 --> 00:35:43,475 melanjutkan misi gila ini. 876 00:35:43,575 --> 00:35:46,278 Suatu kali, ada asteroid datang ke bumi, kan? 877 00:35:46,378 --> 00:35:47,513 Wow. 878 00:35:47,613 --> 00:35:48,847 Tapi kita perlu meledakkannya naik, jadi bukan itu bumi. 879 00:35:48,947 --> 00:35:50,349 Kami harus membaginya menjadi dua, bukan? 880 00:35:50,449 --> 00:35:51,283 Tapi aku datang-- 881 00:35:51,383 --> 00:35:52,451 Saya sangat lelah menyelamatkan dunia. 882 00:35:52,551 --> 00:35:53,385 Jadi saya seperti, Anda tahu apa? 883 00:35:53,485 --> 00:35:54,686 Saya hanya akan memproduksi film. 884 00:35:54,786 --> 00:35:56,121 - Saya di bidang seni, Anda tahu. - Kamu? 885 00:35:56,222 --> 00:35:56,755 Apa yang kamu kerjakan? 886 00:35:56,855 --> 00:35:57,256 Mm 887 00:35:57,356 --> 00:35:57,956 Diatas sana. 888 00:35:58,056 --> 00:36:00,759 Foto-foto saya, Anda paham? 889 00:36:00,859 --> 00:36:01,627 Kamu membuat itu. 890 00:36:01,727 --> 00:36:02,861 "Buah Genital." 891 00:36:02,961 --> 00:36:05,531 "Genital Fruits" adalah apa yang kamu sebut mereka. 892 00:36:05,631 --> 00:36:06,932 Namaku Fajar, ngomong-ngomong. 893 00:36:07,032 --> 00:36:08,033 Teddy Roosevelt. 894 00:36:08,133 --> 00:36:11,136 DAWN: [cekikikan] Oh, untuk Sialan, Dexter. 895 00:36:11,237 --> 00:36:12,838 Permisi. 896 00:36:12,938 --> 00:36:14,373 Saya di sini di akhir pekan biasanya. 897 00:36:14,473 --> 00:36:14,873 Oh ya? 898 00:36:14,973 --> 00:36:16,608 Mm 899 00:36:16,708 --> 00:36:17,309 Tidak. 900 00:36:17,409 --> 00:36:18,076 Sudah kubilang ini sudah berakhir. 901 00:36:18,176 --> 00:36:19,245 Sekarang, pergilah. Ayolah. 902 00:36:19,345 --> 00:36:22,514 [tawa, obrolan] 903 00:36:44,270 --> 00:36:45,203 Selamat pagi. 904 00:36:45,304 --> 00:36:47,306 Pagi hari. 905 00:36:47,406 --> 00:36:48,274 Bagaimana kamu-- 906 00:36:48,374 --> 00:36:50,476 misi Anda pergi? 907 00:36:50,576 --> 00:36:51,543 Buang-buang waktu. 908 00:36:51,643 --> 00:36:53,412 Bar itu sedang sibuk. 909 00:36:53,512 --> 00:36:54,846 Saya tidak mengerti aksen mereka. 910 00:36:54,946 --> 00:36:56,081 Mereka tidak berbicara seperti yang Anda lakukan. 911 00:36:56,181 --> 00:36:58,684 Tidak, mereka sudah tua kelas pekerja cockneys-- 912 00:36:58,784 --> 00:36:59,985 sekarat berkembang biak. 913 00:37:00,085 --> 00:37:01,453 Terus mengucapkan kata "C". 914 00:37:01,553 --> 00:37:03,054 Vagina. 915 00:37:03,154 --> 00:37:04,155 Ya. 916 00:37:04,256 --> 00:37:07,493 Mereka terus berkata "anjing dan tulang "dan" lempar 917 00:37:07,593 --> 00:37:10,228 satu pint ke bawah Gregory saya. " 918 00:37:10,329 --> 00:37:11,530 Gregory Peck. 919 00:37:11,630 --> 00:37:13,865 Ya, lempar-- lempar bir bawah leher saya Gregory Peck--. 920 00:37:13,965 --> 00:37:15,000 Itu-- apa itu? 921 00:37:15,100 --> 00:37:17,168 KATHERINE: Ini berima, Cockney rima gaul. 922 00:37:17,269 --> 00:37:18,069 Slang? 923 00:37:18,169 --> 00:37:19,137 KATHERINE: Itu sajak. 924 00:37:19,237 --> 00:37:21,340 Anjing dan tulang adalah, um, telepon. 925 00:37:21,440 --> 00:37:23,842 Keren. (BERBICARA DENGAN A AKSES BRITISH) Anjing dan tulang. 926 00:37:23,942 --> 00:37:26,478 Leher Gregory Peck. 927 00:37:26,578 --> 00:37:28,780 Hei kawan. 928 00:37:28,880 --> 00:37:30,215 Hei kawan. 929 00:37:30,316 --> 00:37:31,783 Oy, sobat. 930 00:37:31,883 --> 00:37:33,018 Oy. 931 00:37:33,118 --> 00:37:34,786 Innit? 932 00:37:34,886 --> 00:37:37,155 Leher Gregory Peck, innit-- 933 00:37:37,255 --> 00:37:38,223 begitukah? 934 00:37:38,324 --> 00:37:39,358 Cukup bagus, ya? 935 00:37:39,458 --> 00:37:41,360 Uh 936 00:37:41,460 --> 00:37:42,994 Saya akan mengerjakannya. 937 00:37:43,094 --> 00:37:44,563 Ada tips? 938 00:37:44,663 --> 00:37:45,664 KATHERINE: Bayangkan kamu mengunyah 939 00:37:45,764 --> 00:37:47,833 pada sandwich sambil berbicara. 940 00:37:47,933 --> 00:37:49,835 Kanan. 941 00:37:49,935 --> 00:37:52,438 KATHERINE: Terbaik jika kami kirim Paman Martin untuk mendengarkan waktu berikutnya 942 00:37:52,538 --> 00:37:54,239 mereka pergi ke bar Hawaii. 943 00:37:54,340 --> 00:37:59,177 [pengeboran] 944 00:38:05,684 --> 00:38:06,385 - Lihat sesuatu? - Tidak. 945 00:38:06,485 --> 00:38:06,885 Tidak. 946 00:38:06,985 --> 00:38:08,086 Tidak. 947 00:38:08,186 --> 00:38:10,589 Kupikir ada-- itu, uh-- ini giliran saya. 948 00:38:10,689 --> 00:38:11,089 BAIK. 949 00:38:17,128 --> 00:38:18,530 Teh, Eddie? 950 00:38:18,630 --> 00:38:20,499 EDDIE: Saya baik, terima kasih. 951 00:38:24,102 --> 00:38:27,939 [bermain musik, obrolan] 952 00:38:43,922 --> 00:38:45,323 MAN: Apa yang kamu lakukan? 953 00:38:45,424 --> 00:38:49,795 [obrolan] 954 00:38:49,895 --> 00:38:52,263 MAN: [tidak terdengar] bau, kan? 955 00:38:52,364 --> 00:38:54,766 [tidak terdengar] bau, kan? 956 00:38:54,866 --> 00:38:58,937 Setelah melihat seorang wanita muda, komentar merendahkan dibuat. 957 00:38:59,037 --> 00:39:03,008 Mickey-- "Aku akan jari dia dengan semua lima. " 958 00:39:03,108 --> 00:39:07,613 Deacon-- "Kamu pelacur sialan, satu-satunya hal yang kamu rawat 959 00:39:07,713 --> 00:39:09,347 adalah bajinganmu. " 960 00:39:09,448 --> 00:39:12,083 Tawa terjadi kemudian. 961 00:39:12,183 --> 00:39:15,086 MAN: George-- "Lihat di payudara di atasnya. 962 00:39:15,186 --> 00:39:18,123 Saya telah memukul pelacur itu sampai jatuh. " 963 00:39:18,223 --> 00:39:20,626 UNCLE MARTIN: Milroy Primas-- 964 00:39:20,726 --> 00:39:24,596 "Aku tidak pernah jatuh ke vagina yang buruk. 965 00:39:24,696 --> 00:39:27,633 Mickey-- "Aku yakin dia bisa menelan 966 00:39:27,733 --> 00:39:31,637 dan kentut pada saat bersamaan. " 967 00:39:31,737 --> 00:39:34,272 Saya sudah menelan dan berpisah. 968 00:39:34,372 --> 00:39:38,744 Tidak, saya pikir itu "telan dan kentut." 969 00:39:38,844 --> 00:39:40,245 Tidak masuk akal sama sekali. 970 00:39:40,345 --> 00:39:41,346 UNCLE MARTIN: Saya setuju. 971 00:39:41,447 --> 00:39:42,914 MAN: Apa yang menjadi titik menelan? 972 00:39:43,014 --> 00:39:44,483 Terima kasih paman. 973 00:39:44,583 --> 00:39:45,150 Sangat teliti. 974 00:39:45,250 --> 00:39:46,452 Kerja bagus. 975 00:39:46,552 --> 00:39:48,454 Bukan masalah, Thomas. 976 00:39:48,554 --> 00:39:53,559 Bolehkah saya bertanya, adalah Mr. Diakon seorang herpetologis? 977 00:39:53,659 --> 00:39:54,960 Apa itu? 978 00:39:55,060 --> 00:39:59,264 MAN: Yah, itu dari bahasa Yunani "herpene," yang berarti "merayap"; 979 00:39:59,364 --> 00:40:03,869 cabang dari pertukaran zoologi dengan studi tentang amfibi. 980 00:40:03,969 --> 00:40:05,471 UNCLE MARTIN: Saya bertanya karena pria itu 981 00:40:05,571 --> 00:40:09,174 dengan boros gaya rambut, Deacon, 982 00:40:09,274 --> 00:40:14,613 dia terus mengulang, "Iguana Biru." 983 00:40:14,713 --> 00:40:19,718 Blue Iguana ini, Iguana biru itu. 984 00:40:19,818 --> 00:40:25,557 "Uang bak lemak itu, Arkady, dan kami akan membuat 985 00:40:25,657 --> 00:40:29,895 akan menjadi orgasme sialan. " 986 00:40:29,995 --> 00:40:35,400 Blue Iguana, ini berlian. 987 00:40:35,501 --> 00:40:36,935 Maaf, apa kami-- apa yang terjadi? 988 00:40:37,035 --> 00:40:38,537 Blue Iguana - ini berlian. 989 00:40:38,637 --> 00:40:40,371 Oh, itu ada kekuatan gaib, seperti itu 990 00:40:40,472 --> 00:40:41,673 mengutuk siapa saja yang menyentuhnya? 991 00:40:41,773 --> 00:40:42,808 Anda lihat apa yang akan Anda lakukan terlihat seperti ketika kamu sudah tua? 992 00:40:42,908 --> 00:40:43,909 Tidak, itu hanya berlian. 993 00:40:44,009 --> 00:40:45,176 Jika Anda melihat, lakukan kamu melihat masa depanmu? 994 00:40:45,276 --> 00:40:48,514 Di era 80-an, seorang Turki pangeran menikahi seorang wanita Inggris. 995 00:40:48,614 --> 00:40:51,817 Dia membeli Blue Iguana sebagai hadiah pernikahan. 996 00:40:51,917 --> 00:40:52,818 Dia mencintainya. 997 00:40:52,918 --> 00:40:54,953 Tapi dia berpesta, berjudi. 998 00:40:55,053 --> 00:40:56,087 Dia terlalu liar untuknya. 999 00:40:56,187 --> 00:40:57,589 Itu tidak berhasil. 1000 00:40:57,689 --> 00:40:58,624 Tetapi tidak akan menceraikannya. 1001 00:40:58,724 --> 00:41:00,526 Dia pulang ke rumah, dikirim dia ke Swiss, 1002 00:41:00,626 --> 00:41:02,093 memberinya seorang wanita beberapa juta setahun. 1003 00:41:02,193 --> 00:41:03,394 Hatiku berdarah. 1004 00:41:03,495 --> 00:41:06,097 Beberapa bulan yang lalu, saya dengar dia memutuskan untuk membawanya kembali. 1005 00:41:06,197 --> 00:41:07,265 Dia ingin hadir dia di keluarga 1006 00:41:07,365 --> 00:41:10,401 mengumpulkan mengenakan berlian. 1007 00:41:10,502 --> 00:41:11,770 Begitu? 1008 00:41:11,870 --> 00:41:15,907 Jadi dia kehilangan itu dalam permainan kartu kepada seorang pria bernama Jacob Taylor. 1009 00:41:16,007 --> 00:41:18,076 Tanpa itu, dia tidak akan membawanya kembali. 1010 00:41:18,176 --> 00:41:20,546 Berlian disimpan dalam keamanan deposit keamanan tinggi 1011 00:41:20,646 --> 00:41:21,713 pusat. 1012 00:41:21,813 --> 00:41:23,081 Jika Arkady mencuri berlian untuk sang putri, 1013 00:41:23,181 --> 00:41:25,483 dia akan disambut kembali dan pastikan dia 1014 00:41:25,584 --> 00:41:28,353 terlalu menguntungkan baginya. 1015 00:41:28,453 --> 00:41:30,622 Arkady lelah mendanai Deacon 1016 00:41:30,722 --> 00:41:32,357 kegiatan ilegal untuk bertahan hidup. 1017 00:41:32,457 --> 00:41:34,392 Dia ingin membuat yang besar jumlah uang dan pensiun. 1018 00:41:34,492 --> 00:41:35,794 PAUL: Apakah Anda mengenal putri ini? 1019 00:41:35,894 --> 00:41:36,427 KATHERINE: Samar-samar. 1020 00:41:36,528 --> 00:41:37,729 PAUL: Mm. 1021 00:41:37,829 --> 00:41:39,998 KATHERINE: Arkady diperkenalkan kami, melakukan beberapa pekerjaan untuknya. 1022 00:41:40,098 --> 00:41:42,033 Dan bagaimana Anda mengusulkan kami dapatkan ke dalam fasilitas berteknologi tinggi ini, 1023 00:41:42,133 --> 00:41:43,168 Hah? 1024 00:41:43,268 --> 00:41:44,870 Anda harus dijus di dalam. 1025 00:41:44,970 --> 00:41:46,572 Kami tidak tahu apa-apa. 1026 00:41:46,672 --> 00:41:49,775 Mereka bisa memiliki keamanan sistem, pengatur waktu, perairan cerdas, 1027 00:41:49,875 --> 00:41:51,610 sensor sensor gerakan sialan. 1028 00:41:51,710 --> 00:41:53,244 Mereka bisa memiliki semua itu Sial, dan kami tidak tahu. 1029 00:41:53,344 --> 00:41:54,746 Karena kita tidak bisa melihat. 1030 00:41:54,846 --> 00:41:56,014 Tidak perlu tahu. 1031 00:41:56,114 --> 00:41:57,649 EDDIE: Kami akan mencurinya Diakon ketika dia mencuri, 1032 00:41:57,749 --> 00:42:00,485 berikan kepada sang putri, mengumpulkan hadiah. 1033 00:42:00,586 --> 00:42:02,320 Solusi sederhana untuk masalah yang rumit. 1034 00:42:07,025 --> 00:42:08,493 PAUL: Oke. 1035 00:42:08,594 --> 00:42:12,130 Jika solusi sederhana itu berhasil, menurutmu apa yang akan dia bayar? 1036 00:42:12,230 --> 00:42:15,867 Antara $ 5 juta menjadi $ 6 juta? 1037 00:42:15,967 --> 00:42:16,735 Dan itu pon atau-- 1038 00:42:16,835 --> 00:42:18,103 Tidak, itu pound. 1039 00:42:18,203 --> 00:42:18,637 Itu poundsterling. 1040 00:42:23,909 --> 00:42:26,778 EDDIE: Kamu tahu, itu hari lain ketika aku, uh-- 1041 00:42:26,878 --> 00:42:29,915 ketika saya masuk ke, uh-- 1042 00:42:30,015 --> 00:42:33,819 Anda tahu, ketika saya mencoba-- 1043 00:42:33,919 --> 00:42:35,787 Saya ingin mengatakan saya lelah. 1044 00:42:35,887 --> 00:42:37,122 Kepalaku adalah-- 1045 00:42:37,222 --> 00:42:38,489 Maafkan saya. 1046 00:42:38,590 --> 00:42:40,058 Dan terima kasih sudah datang Arkady terlentang 1047 00:42:40,158 --> 00:42:43,762 dan menyelamatkan hidup kita. 1048 00:42:43,862 --> 00:42:48,366 [menghela napas] Jadi melakukan anything-- 1049 00:42:48,466 --> 00:42:50,602 Aku berhutang padamu, oke? 1050 00:42:50,702 --> 00:42:53,304 Mm 1051 00:42:53,404 --> 00:42:55,106 Setelah mereka mencurinya, bagaimana caranya apakah mereka akan pergi ke batu karang ini 1052 00:42:55,206 --> 00:42:56,041 kepada sang putri? 1053 00:42:56,141 --> 00:42:57,175 Berlian. 1054 00:42:57,275 --> 00:43:01,112 Ya, Ungu Ular atau apapun itu. 1055 00:43:01,212 --> 00:43:03,181 Yah, Arkady tidak bisa pergi padanya di Swiss 1056 00:43:03,281 --> 00:43:04,482 karena berbagai pelanggaran. 1057 00:43:04,582 --> 00:43:07,986 Jadi dia datang ke sini, atau dia mengirim kurir. 1058 00:43:08,086 --> 00:43:09,688 EDDIE: Dia tidak akan mempercayai seorang kurir. 1059 00:43:09,788 --> 00:43:11,356 Dia akan menginginkannya berikan padanya secara pribadi. 1060 00:43:11,456 --> 00:43:14,325 Jika kita mengetahuinya ketika dia datang, 1061 00:43:14,425 --> 00:43:16,795 kita akan tahu kapan mereka memukul berlian. 1062 00:43:16,895 --> 00:43:18,596 Saya tahu agen perjalanannya. 1063 00:43:18,697 --> 00:43:19,530 Dia datang kemari. 1064 00:43:19,631 --> 00:43:20,832 Dia mungkin memberitahuku. 1065 00:43:20,932 --> 00:43:21,833 Lakukan. 1066 00:43:21,933 --> 00:43:22,600 Memanggilnya. 1067 00:43:32,610 --> 00:43:35,480 [sirene di kejauhan] 1068 00:43:37,582 --> 00:43:41,920 Bisakah saya memiliki cappuccino untuk pergi, tolong? 1069 00:43:42,020 --> 00:43:45,390 [mesin kopi] 1070 00:43:54,399 --> 00:43:56,067 KATHERINE: Dia berkata dia datang dalam sebulan. 1071 00:43:59,771 --> 00:44:01,206 Dia mengatakan bahwa dia datang dalam sebulan. 1072 00:44:03,875 --> 00:44:05,176 Kami tidak bisa menunggu sebulan lagi. 1073 00:44:05,276 --> 00:44:07,178 Apa yang Anda sarankan? 1074 00:44:07,278 --> 00:44:10,949 Kita perlu memutar telinga babi, melihatnya menjerit. 1075 00:44:11,049 --> 00:44:12,784 KATHERINE: Ya, jelas. 1076 00:44:12,884 --> 00:44:15,620 Saya tidak mengerti metafora itu. 1077 00:44:15,721 --> 00:44:17,823 Kita harus meletakkannya menekan pada Arkady, 1078 00:44:17,923 --> 00:44:19,991 jadi polisi melompat ke sekujur tubuhnya. 1079 00:44:20,091 --> 00:44:22,327 Dan dia dipaksa masuk mencuri berlian lebih cepat 1080 00:44:22,427 --> 00:44:23,795 daripada nanti. 1081 00:44:23,895 --> 00:44:25,330 Itu pasti sesuatu yang besar, tetapi Anda akan 1082 00:44:25,430 --> 00:44:28,834 harus menakut-nakuti omong kosong dia, panik dia dalam tindakan. 1083 00:44:33,905 --> 00:44:37,575 Arkady baru saja mengklaim asuransi di gedung ini. 1084 00:44:37,675 --> 00:44:39,610 Dia mengangkatnya polis asuransi saja 1085 00:44:39,711 --> 00:44:41,146 sebelum Deacon membakar itu. 1086 00:44:41,246 --> 00:44:44,149 Dia menggunakan uang asuransi itu dia bisa memperbaikinya dan menjualnya, 1087 00:44:44,249 --> 00:44:46,785 tetapi polisi masih menyelidiki insiden itu. 1088 00:44:46,885 --> 00:44:48,854 Itu bagus. 1089 00:44:48,954 --> 00:44:49,687 Itu bagus. 1090 00:44:49,788 --> 00:44:51,656 Kamu berpikir apa yang aku pikirkan? 1091 00:44:51,757 --> 00:44:53,158 Mungkin. 1092 00:44:53,258 --> 00:44:55,827 EDDIE: Ya? 1093 00:44:55,927 --> 00:44:57,562 KATHERINE: Kami meniup di luar gedung, 1094 00:44:57,662 --> 00:45:00,431 jadi polisi melompati semuanya Arkady, yang seharusnya membuatnya 1095 00:45:00,531 --> 00:45:03,935 dia mencuri berlian lebih cepat. 1096 00:45:04,035 --> 00:45:05,303 Punya kru lengkap di dalam mobil. 1097 00:45:05,403 --> 00:45:06,471 CORNELIUS (ON PHONE): Roger, Pauly. 1098 00:45:06,571 --> 00:45:07,472 Tangkap dia, Corny. 1099 00:45:07,572 --> 00:45:08,306 CORNELIUS (ON PHONE): Keluar-masuk. 1100 00:45:08,406 --> 00:45:08,807 Ya. 1101 00:45:08,907 --> 00:45:09,875 [bip] 1102 00:45:09,975 --> 00:45:14,645 Baiklah, kamu bajingan. 1103 00:45:14,746 --> 00:45:15,346 Tepat sasaran. 1104 00:45:15,446 --> 00:45:15,847 Oh! 1105 00:45:18,516 --> 00:45:18,917 Tepat sasaran. 1106 00:45:24,890 --> 00:45:25,290 Pergeseran saya. 1107 00:45:25,390 --> 00:45:26,624 Ya. 1108 00:45:26,724 --> 00:45:28,259 Hei, Tommy, apakah kamu keberatan jika aku pinjam pistolmu dengan cepat? 1109 00:45:28,359 --> 00:45:28,760 Apa? 1110 00:45:28,860 --> 00:45:29,694 Mengapa? 1111 00:45:29,795 --> 00:45:30,495 saya akan pub di sebelah. 1112 00:45:30,595 --> 00:45:31,696 Aku akan mengintai. 1113 00:45:31,797 --> 00:45:34,032 Merasa aman memilikinya saya, Anda tahu apa yang saya maksud? 1114 00:45:34,132 --> 00:45:35,666 Sudahkah Anda memberi tahu Eddie tentang kunjungan Anda? 1115 00:45:35,767 --> 00:45:37,903 What's-- who cares-- itu bahkan bukan big-- 1116 00:45:38,003 --> 00:45:40,038 dia bahkan tidak peduli-- kami-- Kamu tahu apa maksudku? 1117 00:45:40,138 --> 00:45:41,172 Begitu. 1118 00:45:41,272 --> 00:45:43,541 Ini edisi spesial Glock 26 berbingkai polimer 1119 00:45:43,641 --> 00:45:45,911 pistol semiotomatis. 1120 00:45:46,011 --> 00:45:46,845 Cobalah untuk tidak membunuh seorang anak. 1121 00:45:46,945 --> 00:45:47,712 Ya, tidak, tidak. 1122 00:45:47,813 --> 00:45:48,546 Saya tidak akan membunuh seorang anak. 1123 00:45:48,646 --> 00:45:49,848 Saya hanya jujur ​​akan next-- 1124 00:45:49,948 --> 00:45:50,916 Saya akan mungkin temukan sesuatu, 1125 00:45:51,016 --> 00:45:52,050 jadi itu bagus untuk dimiliki ini hanya dalam kasus saya 1126 00:45:52,150 --> 00:45:53,051 membutuhkan [membuat suara tembakan] 1127 00:45:53,151 --> 00:45:53,684 Mhm. 1128 00:45:53,785 --> 00:45:54,319 Mhm. 1129 00:45:54,419 --> 00:45:54,886 Mhm. 1130 00:45:54,986 --> 00:45:55,821 Sialan kau. 1131 00:45:55,921 --> 00:45:56,354 Selamat bersenang-senang. 1132 00:45:59,057 --> 00:46:00,425 Biarkan saya mendapatkan wiski dan apa saja 1133 00:46:00,525 --> 00:46:01,993 wanita cantik itu mau. 1134 00:46:02,093 --> 00:46:03,795 DAWN: Halo, Ted. 1135 00:46:03,895 --> 00:46:05,463 PAUL: Oh, Anda ingat nama saya. 1136 00:46:05,563 --> 00:46:06,364 Ya. 1137 00:46:06,464 --> 00:46:07,265 Oh 1138 00:46:07,365 --> 00:46:08,766 Bagaimana kabar pacarnya? 1139 00:46:08,867 --> 00:46:10,668 Oh, tidak, saya tidak mempunyai pacar. 1140 00:46:10,768 --> 00:46:12,637 Dia meninggalkanku ketika aku berada di asteroid. 1141 00:46:12,737 --> 00:46:13,604 - Aw. - Aku tahu. 1142 00:46:13,704 --> 00:46:14,572 Dan aku mencintainya. 1143 00:46:14,672 --> 00:46:15,273 Maksudku, aku mencintainya. 1144 00:46:15,373 --> 00:46:16,107 Saya memberinya segalanya. 1145 00:46:16,207 --> 00:46:17,075 Saya memberikan mobilnya. 1146 00:46:17,175 --> 00:46:18,443 Saya memberikan cintanya. 1147 00:46:18,543 --> 00:46:20,445 Tetapi ketika Anda berada di asteroid itu dan Anda menyelamatkan dunia, 1148 00:46:20,545 --> 00:46:22,247 menjadi-- 1149 00:46:22,347 --> 00:46:24,615 seperti kamu menjadi seperti pahlawan. 1150 00:46:24,715 --> 00:46:26,051 Dan terkadang, saya tidak bisa mengatasinya. 1151 00:46:26,151 --> 00:46:28,453 Ini dia, sayang. 1152 00:46:28,553 --> 00:46:33,591 Nah, buat jalang itu mati bingung dan sendirian. 1153 00:46:33,691 --> 00:46:34,359 Sial ya. 1154 00:46:34,459 --> 00:46:34,860 [denting] 1155 00:46:34,960 --> 00:46:36,194 [tertawa] 1156 00:46:36,294 --> 00:46:39,597 Hei, um, kenapa tidak kamu dan Saya mendapatkan sedikit makan malam, mungkin 1157 00:46:39,697 --> 00:46:41,199 minum, dan membicarakan ini? 1158 00:46:41,299 --> 00:46:43,201 [notifikasi teks] 1159 00:46:43,301 --> 00:46:45,470 Saya sudah membuat pengaturan lain. 1160 00:46:45,570 --> 00:46:46,737 Permisi? 1161 00:46:46,838 --> 00:46:48,907 Kemana kamu pergi? 1162 00:46:49,007 --> 00:46:50,408 Saya harus pergi. 1163 00:46:50,508 --> 00:46:51,609 EDDIE: Uh, kamu tidak punya waktu untuk-- 1164 00:46:51,709 --> 00:46:52,410 Sampai jumpa lagi! 1165 00:46:55,213 --> 00:46:56,481 [pintu tertutup] 1166 00:46:56,581 --> 00:46:59,617 Jika kamu ikut denganku sekarang, Anda mungkin menemukan diri Anda mengalami 1167 00:46:59,717 --> 00:47:01,719 sebuah pengalaman jadi sangat intens, 1168 00:47:01,819 --> 00:47:03,688 itu akan membuatmu merasa menyala dari dalam 1169 00:47:03,788 --> 00:47:07,292 seperti yang belum pernah Anda lakukan sialan terasa sebelumnya. 1170 00:47:07,392 --> 00:47:10,695 [cegukan] [cekikikan] 1171 00:47:10,795 --> 00:47:13,564 Senang sekali melihatmu. 1172 00:47:13,664 --> 00:47:20,505 [tidak terdengar] 1173 00:47:20,605 --> 00:47:25,944 [tertawa] Mhm. 1174 00:47:26,044 --> 00:47:30,615 [mendengus, mendengus] 1175 00:47:30,715 --> 00:47:33,184 Oh, sebenarnya, sebenarnya, kamu tahu, di mana kamar mandi Anda? 1176 00:47:33,284 --> 00:47:34,185 Uh, di pub. 1177 00:47:34,285 --> 00:47:35,120 Baik. 1178 00:47:35,220 --> 00:47:36,121 Aku akan-- aku akan menggunakannya, oke? 1179 00:47:36,221 --> 00:47:36,654 Dan kemudian, kamu pergi ke atas? 1180 00:47:36,754 --> 00:47:37,355 Ya. 1181 00:47:37,455 --> 00:47:38,189 OK, aku akan menidurimu? 1182 00:47:38,289 --> 00:47:38,856 Mhm. 1183 00:47:38,957 --> 00:47:39,958 Aku akan memilikinya-- 1184 00:47:40,058 --> 00:47:40,992 Aku akan-- Aku pergi untuk melakukan ini dan ini? 1185 00:47:41,092 --> 00:47:44,262 [tertawa] Janji, janji, eh? 1186 00:47:44,362 --> 00:47:45,596 Jangan lama. 1187 00:47:45,696 --> 00:47:48,666 MAN: [tidak terdengar] bagaimanapun juga. 1188 00:47:48,766 --> 00:47:50,135 KATHERINE: Saya hanya berlari ke toilet. 1189 00:47:50,235 --> 00:47:51,569 Aku akan kembali. 1190 00:47:55,506 --> 00:47:58,276 MAN: Bercinta, memiliki kotoran. 1191 00:47:58,376 --> 00:47:58,977 Ya. 1192 00:47:59,077 --> 00:47:59,744 Ya. 1193 00:47:59,844 --> 00:48:01,179 Yup, yup, yup. 1194 00:48:01,279 --> 00:48:01,679 MAN: Fuck. 1195 00:48:08,186 --> 00:48:14,960 [mendengus] Mengerti. 1196 00:48:15,060 --> 00:48:30,875 [menangis] [menghela napas] Apa apa kamu di sini? 1197 00:48:30,976 --> 00:48:32,910 EDDIE: Aneh sekali. 1198 00:48:33,011 --> 00:48:35,146 Datang ke sini untuk ikan dan kentang goreng. 1199 00:48:35,246 --> 00:48:38,483 Ini restoran yang bagus. 1200 00:48:38,583 --> 00:48:39,217 Kamu tidak apa-apa? 1201 00:48:42,787 --> 00:48:45,656 TV: Dan sekarang [tidak terdengar] ,, itu Robert 1202 00:48:45,756 --> 00:48:47,858 Danova dengan "Notte D'amore" 1203 00:48:47,959 --> 00:48:50,828 [MUSIK - ROBERTO DANOVA, "NOTTE D'AMORE "] 1204 00:49:10,181 --> 00:49:12,050 Pria kecil yang menjijikkan. 1205 00:49:16,587 --> 00:49:17,055 [gags] 1206 00:49:17,155 --> 00:49:21,492 [berhembus] 1207 00:49:21,592 --> 00:49:23,161 Siapa pria itu? 1208 00:49:23,261 --> 00:49:24,895 Dia pria yang mengambil semua uangmu? 1209 00:49:27,498 --> 00:49:28,566 Tommy memberitahumu? 1210 00:49:28,666 --> 00:49:31,069 Kenapa wanita selalu pergi untuk tas douche ini? 1211 00:49:39,210 --> 00:49:40,511 Mengapa kamu berbicara dengan orang ini? 1212 00:49:40,611 --> 00:49:41,912 KATHERINE: Kamu bisa memanggilku naif, 1213 00:49:42,013 --> 00:49:45,250 tapi saya pikir dia menginginkannya untuk kembali bersamaku. 1214 00:49:45,350 --> 00:49:48,219 Dia menginginkan uang. 1215 00:49:48,319 --> 00:49:49,254 Anda ingin saya menendang pantatnya? 1216 00:49:54,825 --> 00:49:56,094 Aku hanya bercanda. 1217 00:49:56,194 --> 00:49:58,963 Lupakan dia, aku menendang pantatnya. 1218 00:49:59,064 --> 00:50:01,099 Positif - Anda punya untuk tetap positif, sayang. 1219 00:50:03,501 --> 00:50:04,902 Glass half-- (BERBICARA DENGAN AKSES BRITISH) 1220 00:50:05,002 --> 00:50:07,038 gelas setengah penuh. 1221 00:50:07,138 --> 00:50:08,839 Anda tahu, saya menyelamatkan hidup Anda. 1222 00:50:08,939 --> 00:50:11,476 Dan Anda berkata jika ada nikmat yang bisa kamu lakukan untukku-- 1223 00:50:17,182 --> 00:50:19,550 Katherine, lihat, biarkan saya jelaskan. 1224 00:50:19,650 --> 00:50:20,751 Ini-- itu-- memalukan. 1225 00:50:20,851 --> 00:50:22,553 Saya mengambil ini. 1226 00:50:22,653 --> 00:50:24,122 Katherine? 1227 00:50:24,222 --> 00:50:26,057 Katherine. 1228 00:50:26,157 --> 00:50:27,625 Kemana kamu pergi? 1229 00:50:27,725 --> 00:50:28,459 EDDIE: Jangan lakukan ini. 1230 00:50:28,559 --> 00:50:29,360 Ayo, ambil keping. 1231 00:50:29,460 --> 00:50:29,860 Duduk. 1232 00:50:29,960 --> 00:50:30,428 Bersantai. 1233 00:50:30,528 --> 00:50:31,362 Minggir dari jalanku. 1234 00:50:31,462 --> 00:50:32,463 Hei, berhenti menjadi tas douche. 1235 00:50:32,563 --> 00:50:34,332 Ayolah. 1236 00:50:34,432 --> 00:50:34,832 [gedebuk] 1237 00:50:34,932 --> 00:50:37,568 [terengah-engah] 1238 00:50:37,668 --> 00:50:38,869 [kaca pecah] 1239 00:50:38,969 --> 00:50:43,274 [mengerang] Dapatkan tangan Anda dariku, kau bajingan Amerika. 1240 00:50:43,374 --> 00:50:45,210 [mengerang] Fucking hell. 1241 00:51:03,894 --> 00:51:04,629 [gedebuk] 1242 00:51:04,729 --> 00:51:08,733 EDDIE: Anda ingin lebih banyak uang? 1243 00:51:08,833 --> 00:51:11,702 [tebak] 1244 00:51:13,404 --> 00:51:14,372 [kaca pecah, erangan] 1245 00:51:14,472 --> 00:51:19,110 [MUSIK - FEMIN YANG LENGKAP, "BAIK PERASAAN"] 1246 00:51:47,872 --> 00:51:49,740 EDDIE: Bisakah saya membuatnya Anda minum kopi? 1247 00:51:55,280 --> 00:51:56,147 [toilet memerah] 1248 00:51:56,700 --> 70:05:15,7348 Dari mana saja? 1249 00:51:57,448 --> 00:51:58,516 Tidak ada. 1250 00:51:58,616 --> 00:51:59,083 Berhenti. 1251 00:51:59,184 --> 00:51:59,917 Apa-apaan ini? 1252 00:52:00,017 --> 00:52:02,052 Apakah itu kertas toilet saya? 1253 00:52:02,153 --> 00:52:03,020 Uh, tidak. 1254 00:52:03,120 --> 00:52:03,854 PAUL: Ya, benar. 1255 00:52:03,954 --> 00:52:05,055 Itu kertas toilet saya. 1256 00:52:05,156 --> 00:52:06,324 Di mana pistol saya? 1257 00:52:06,424 --> 00:52:09,160 Aku tidak memilikinya pada saya sekarang. 1258 00:52:09,260 --> 00:52:10,561 Senjata apa? Apa yang terjadi? 1259 00:52:10,661 --> 00:52:12,730 Paulus pergi ke pub Deacon dan kacau apa yang saya hanya bisa berasumsi 1260 00:52:12,830 --> 00:52:14,499 adalah hantu masa lalu Natal. 1261 00:52:14,599 --> 00:52:15,766 Dasar bajingan. 1262 00:52:15,866 --> 00:52:17,067 TOMMY: Di mana pistol saya? 1263 00:52:17,168 --> 00:52:20,137 EDDIE: Oke, mungkin ada di toilet pub Deacon. 1264 00:52:20,238 --> 00:52:24,475 Pertama-tama, di mana tisu basah saya? 1265 00:52:32,450 --> 00:52:34,719 Mereka menginginkan saya untuk Frodo. 1266 00:52:34,819 --> 00:52:35,820 Tidak ada apa-apa, Frodo Baggins? 1267 00:52:35,920 --> 00:52:37,922 Ini tahun 1999. 1268 00:52:38,022 --> 00:52:40,157 Saya, eh, jauh lebih kurus saat itu. 1269 00:52:40,258 --> 00:52:41,226 Sutradara, dia mencintaiku. 1270 00:52:41,326 --> 00:52:43,428 Membawa saya makan siang, bilang aku terlalu tinggi. 1271 00:52:43,528 --> 00:52:44,729 Ugh 1272 00:52:44,829 --> 00:52:48,733 Untuk membuat saya ukuran hobbit itu akan menambahkan $ 1 juta 1273 00:52:48,833 --> 00:52:50,134 per kaki. 1274 00:52:50,235 --> 00:52:53,504 Ya, $ 1 juta satu kaki untuk setiap tembakan efek. 1275 00:52:53,604 --> 00:52:54,372 Satu juta dolar? 1276 00:52:54,472 --> 00:52:55,039 Saya enam kaki-dua. 1277 00:52:55,139 --> 00:52:56,541 Ya, kamu besar. 1278 00:52:56,641 --> 00:52:59,344 Jadi mereka pergi bersama sesama yang lebih pendek. 1279 00:52:59,444 --> 00:52:59,944 Elijah Wood. 1280 00:53:00,044 --> 00:53:00,745 Mm 1281 00:53:00,845 --> 00:53:01,479 Sialan itu. 1282 00:53:01,579 --> 00:53:02,613 Kamu tahu apa? 1283 00:53:02,713 --> 00:53:03,248 Aku akan memasukkanmu film independen saya. 1284 00:53:03,348 --> 00:53:03,981 Sangat? 1285 00:53:04,081 --> 00:53:05,049 Iya nih. 1286 00:53:05,149 --> 00:53:06,517 Pikirkan tentang itu sebentar, oke? 1287 00:53:06,617 --> 00:53:08,052 Ini dimulai dengan 45 menit satu tembakan. 1288 00:53:08,152 --> 00:53:09,454 Apakah Anda suka lensa suar? 1289 00:53:09,554 --> 00:53:10,855 Sial, aku suka lensa suar. 1290 00:53:10,955 --> 00:53:11,956 Ada begitu banyak lensa yang menyala ini, Anda akan menjadi seperti, 1291 00:53:12,056 --> 00:53:12,523 apa? 1292 00:53:12,623 --> 00:53:13,491 Apa yang sedang terjadi? 1293 00:53:13,591 --> 00:53:14,692 Ada begitu banyak flare lensa sialan. 1294 00:53:14,792 --> 00:53:15,926 Tutup matamu. - Ya 1295 00:53:16,026 --> 00:53:17,795 Aku akan memberimu judul yang berfungsi-- 1296 00:53:17,895 --> 00:53:20,231 "Tidak Ada Lagi." 1297 00:53:20,331 --> 00:53:21,432 Ooh, ya. 1298 00:53:21,532 --> 00:53:22,900 Wah. 1299 00:53:23,000 --> 00:53:23,534 Ya. 1300 00:53:23,634 --> 00:53:24,369 "Tidak Ada Lagi." 1301 00:53:24,469 --> 00:53:25,035 Pikirkan tentang itu. 1302 00:53:25,135 --> 00:53:25,536 Saya suka itu. 1303 00:53:25,636 --> 00:53:26,371 Ya? 1304 00:53:26,471 --> 00:53:28,072 Saya suka itu, Pauly. 1305 00:53:28,172 --> 00:53:28,706 Gelap. 1306 00:53:28,806 --> 00:53:31,609 Itu semacam hang. 1307 00:53:31,709 --> 00:53:32,677 Hang di sana, kan? 1308 00:53:32,777 --> 00:53:33,378 Ya. 1309 00:53:33,478 --> 00:53:33,978 Tapi kemudian, itu jatuh begitu saja. 1310 00:53:34,078 --> 00:53:35,813 Tidak ada atau-- 1311 00:53:35,913 --> 00:53:36,747 Segala sesuatu. 1312 00:53:36,847 --> 00:53:37,648 Hei, ayolah, teman-teman. Ayo bergerak. 1313 00:53:37,748 --> 00:53:38,616 Kami punya lantai lain untuk dilakukan. 1314 00:53:38,716 --> 00:53:39,116 Ayo pergi. 1315 00:53:49,226 --> 00:53:50,461 Menerapkan bekerja dengan baik? 1316 00:53:50,561 --> 00:53:51,329 EDDIE: Ya, sempurna, Pak. 1317 00:53:51,429 --> 00:53:52,229 Terima kasih untuk bantuannya. 1318 00:53:52,330 --> 00:53:53,298 Kamu pria yang baik, Paman Martin. 1319 00:53:53,398 --> 00:53:54,599 CORNELIUS: Di mana menginginkan ini? 1320 00:53:54,699 --> 00:53:55,700 EDDIE: Di sana, Corny. 1321 00:53:55,800 --> 00:53:56,901 Ya, bungkus sampai penuh. 1322 00:53:57,001 --> 00:53:57,935 Ketika ragu-- 1323 00:53:58,035 --> 00:53:59,604 Overload? 1324 00:53:59,704 --> 00:54:04,909 Saya melihat seorang rekan militer manusia dari satu mil jauhnya. 1325 00:54:05,009 --> 00:54:08,879 Sangat senang menjadi bekerja sama dengan Anda lagi. 1326 00:54:08,979 --> 00:54:11,516 Semua ini duduk sekitar pada permukaan yang dingin 1327 00:54:11,616 --> 00:54:13,684 mengerikan bagi prostat. 1328 00:54:13,784 --> 00:54:15,185 PAUL: Prostat? 1329 00:54:15,286 --> 00:54:17,355 Kita semua tahu dengan kasar dimana itu, tetapi di mana 1330 00:54:17,455 --> 00:54:19,156 tepatnya apakah prostat? 1331 00:54:19,256 --> 00:54:22,226 Yah, kamu tahu kapan kamu mendorong jarimu ke pantatmu? 1332 00:54:25,930 --> 00:54:27,932 Tidak. 1333 00:54:28,032 --> 00:54:31,135 Apakah orang-orang ... apa maksudmu? 1334 00:54:31,235 --> 00:54:34,038 [sirene di kejauhan] 1335 00:54:35,606 --> 00:54:37,542 Keluarkan benda itu dari wajahku. 1336 00:54:37,642 --> 00:54:39,276 Anda harus melakukannya membungkus hal-hal itu. 1337 00:54:39,377 --> 00:54:40,545 Ya, lihat itu. TOMMY: Ini menjijikkan. 1338 00:54:40,645 --> 00:54:41,946 Ini akan terjadi menyelamatkan hidupmu suatu hari. 1339 00:54:42,046 --> 00:54:43,314 Bayangkan jika Anda memilikinya lubang di sini. 1340 00:54:43,414 --> 00:54:44,048 Ugh Jauhkan benda itu-- 1341 00:54:44,148 --> 00:54:45,049 Hei, teman-teman, ayolah. 1342 00:54:45,149 --> 00:54:45,783 PAUL: Semua orang Sialan, lepaskan. 1343 00:54:45,883 --> 00:54:46,451 Saya berharap saya-- 1344 00:54:46,551 --> 00:54:47,418 Kamu masih punya itu? 1345 00:54:47,518 --> 00:54:48,453 Berapa lama Anda punya benda sialan ini? 1346 00:54:48,553 --> 00:54:49,554 PAUL: Untuk sementara waktu, tetapi jika kamu terluka, 1347 00:54:49,654 --> 00:54:50,588 Anda akan ingin saya gunakan. 1348 00:54:50,688 --> 00:54:51,989 TOMMY: Kamu harus simpanlah dengan steril. 1349 00:54:52,089 --> 00:54:57,462 [bermain musik opera] 1350 00:55:19,550 --> 00:55:20,418 Saya katakan. 1351 00:55:25,022 --> 00:55:27,725 TOMMY: Seseorang sedang berbelanja. 1352 00:55:27,825 --> 00:55:30,595 PAUL: [membersihkan tenggorokan] Apakah Anda ingin kita to-- kita blowing-- 1353 00:55:30,695 --> 00:55:31,662 kita meniup seseorang, kan? 1354 00:55:31,762 --> 00:55:32,597 Uh 1355 00:55:32,697 --> 00:55:34,064 PAUL: Haruskah kita-- 1356 00:55:34,164 --> 00:55:35,433 Ya. 1357 00:55:35,533 --> 00:55:42,440 Mari, um ... ya, jadi, uh, jangan sentuh sampai Anda siap. 1358 00:55:48,413 --> 00:55:51,749 [detak jantung berdebar] 1359 00:55:54,318 --> 00:55:54,752 [berbunyi] 1360 00:55:54,852 --> 00:55:55,853 [ledakan] 1361 00:55:55,953 --> 00:55:56,353 Ah! 1362 00:56:15,606 --> 00:56:16,707 KATHERINE: Polisi telah menelepon. 1363 00:56:16,807 --> 00:56:19,176 Mereka sedang bersiap penyelidikan atas masalah ini, 1364 00:56:19,276 --> 00:56:22,747 terutama karena Anda mengklaim asuransi atas kebakaran sebelumnya. 1365 00:56:22,847 --> 00:56:24,782 Mereka menemukan jejak bahan peledak. 1366 00:56:24,882 --> 00:56:27,918 Saya akan melakukan yang terbaik, tetapi kami berlayar dekat dengan angin 1367 00:56:28,018 --> 00:56:29,920 yang satu ini, Arkady. 1368 00:56:30,020 --> 00:56:32,222 Beberapa sumber saya katakan padaku bahwa polisi 1369 00:56:32,322 --> 00:56:36,894 akan menangkap Anda di depan beberapa hari, bahkan mungkin hari ini. 1370 00:56:40,431 --> 00:56:41,699 Sepertinya kamu punya dendam pribadi. 1371 00:56:41,799 --> 00:56:43,968 Ada yang tahu siapa yang bisa melakukannya? 1372 00:56:44,068 --> 00:56:49,774 ARKADY: Anda tahu, di negara saya, Anda bisa berbicara dengan siapa pun-- 1373 00:56:49,874 --> 00:56:52,342 hakim, polisi, pengacara. 1374 00:56:52,443 --> 00:56:53,844 Beri saja mereka sesuatu yang kecil, 1375 00:56:53,944 --> 00:56:55,480 dan mereka membuat semuanya menghilang. 1376 00:56:55,580 --> 00:56:58,949 Ah, aku merindukannya, orang-orangku. 1377 00:57:02,052 --> 00:57:05,022 Mereka mengerti ini cara, karena mereka 1378 00:57:05,122 --> 00:57:08,225 manusia, tidak seperti ini bumfuckers tidak jujur. 1379 00:57:08,325 --> 00:57:09,426 [gedebuk] 1380 00:57:10,360 --> 00:57:12,162 Oh ya. 1381 00:57:12,262 --> 00:57:12,963 Oh ya. 1382 00:57:15,900 --> 00:57:19,036 Lihatlah, lihat apakah Anda bisa membeli beberapa waktu dengan polisi. 1383 00:57:19,136 --> 00:57:20,838 Katakan apa? 1384 00:57:20,938 --> 00:57:21,839 Katakan apapun. 1385 00:57:21,939 --> 00:57:24,041 Ya? 1386 00:57:24,141 --> 00:57:27,845 Ya, lihat, temukan ... temukan jalan keluarmu sendiri. 1387 00:57:27,945 --> 00:57:31,448 Aku harus pergi, jadi-- 1388 00:57:31,549 --> 00:57:32,449 [pintu tertutup] 1389 00:57:36,521 --> 00:57:38,923 Ya? 1390 00:57:39,023 --> 00:57:40,090 OK, saya melihatnya. 1391 00:57:40,190 --> 00:57:40,925 Saya menangkapnya. 1392 00:57:41,025 --> 00:57:45,896 [lalu lintas] 1393 00:58:22,867 --> 00:58:26,737 [musik aerobik diputar] 1394 00:58:29,840 --> 00:58:34,912 AEROBICS INSTRUCTOR (ON TV): Naik, dua, tiga, empat, dan naik. 1395 00:58:35,012 --> 00:58:36,881 Naik. 1396 00:58:36,981 --> 00:58:37,848 Pegang di sini. 1397 00:58:37,948 --> 00:58:39,817 Empat, tiga, dua, satu. 1398 00:58:39,917 --> 00:58:41,285 Ayo pergi. 1399 00:58:41,385 --> 00:58:43,253 Dan naik, dua, tiga, empat. 1400 00:58:43,353 --> 00:58:44,254 Dan remaslah. 1401 00:58:44,354 --> 00:58:45,723 Aku harus bercanda. 1402 00:58:45,823 --> 00:58:47,357 AEROBICS INSTRUCTOR (AKTIF TV): Naik, dua, tiga, empat, 1403 00:58:47,457 --> 00:58:50,227 dan peras, remas, remas. 1404 00:58:50,327 --> 00:58:55,032 Naik, dua, tiga, empat, dan bekukan. 1405 00:58:55,132 --> 00:58:56,166 Konyol. 1406 00:58:56,266 --> 00:58:56,967 Apa yang dia lakukan? 1407 00:59:00,404 --> 00:59:01,839 Apakah ini seperti benda Inggris? 1408 00:59:01,939 --> 00:59:05,710 Masukan tekanan pada orang ini, dia pergi ke kelas salsa sialan. 1409 00:59:05,810 --> 00:59:07,344 TOMMY: Saya tidak pikir ini salsa. 1410 00:59:07,444 --> 00:59:09,614 Ini semacam fusi, semacam 1411 00:59:09,714 --> 00:59:12,349 dari Nazi-bertema dengan tari jalanan kota. 1412 00:59:12,449 --> 00:59:13,150 Tommy. 1413 00:59:13,250 --> 00:59:13,851 Konyol. 1414 00:59:13,951 --> 00:59:14,685 Apa lagi yang harus kita lakukan? 1415 00:59:14,785 --> 00:59:17,121 Kami meledakkan bangunan sialan. 1416 00:59:17,221 --> 00:59:18,589 Dia menghabiskan berjam-jam di sana. 1417 00:59:18,689 --> 00:59:20,858 Dia minum smoothies, makan granola. 1418 00:59:20,958 --> 00:59:21,759 PAUL: Ini bukan apa-apa. 1419 00:59:21,859 --> 00:59:22,927 Corny, apa kau mengerti apa hari ini? 1420 00:59:23,027 --> 00:59:24,895 [tidak terdengar] kawan kecil. 1421 00:59:24,995 --> 00:59:26,797 Tommy? 1422 00:59:26,897 --> 00:59:27,965 Bukan apa-apa, ya. 1423 00:59:28,065 --> 00:59:29,066 Besar. 1424 00:59:29,166 --> 00:59:30,500 Apa yang telah Anda dapatkan? Diakon dan anak laki-laki? 1425 00:59:30,601 --> 00:59:31,435 Mengikutinya ke kota. 1426 00:59:31,535 --> 00:59:32,502 Melihat mereka berjam-jam. 1427 00:59:32,603 --> 00:59:34,071 Kehilangan mereka selama 30 menit. 1428 00:59:34,171 --> 00:59:36,206 Melihat mereka lagi di sini di pub, dan di sanalah mereka berada. 1429 00:59:36,306 --> 00:59:38,976 Saya tidak punya apa-apa untuk hari ini. 1430 00:59:39,076 --> 00:59:39,677 Besar. 1431 00:59:39,777 --> 00:59:40,577 Kami tidak punya apa-apa. 1432 00:59:40,678 --> 00:59:41,345 Apa yang kita lakukan? 1433 00:59:41,445 --> 00:59:44,214 Eddie, apa yang kita lakukan? 1434 00:59:44,314 --> 00:59:45,716 Eddie! 1435 00:59:45,816 --> 00:59:48,853 Eddie, berhenti. 1436 00:59:48,953 --> 00:59:50,020 Apa yang sedang kita lakukan? 1437 00:59:55,092 --> 00:59:56,460 Maafkan saya, Tuan Putri, kita harus pergi. 1438 00:59:56,560 --> 00:59:57,294 Kamu menyesal? 1439 00:59:57,394 --> 00:59:58,228 Jangan memanggilku puteri. 1440 00:59:58,328 --> 00:59:59,296 Apa yang kamu katakan? 1441 00:59:59,396 --> 01:00:00,665 Anda hanya akan melakukannya kembali ke Amerika? 1442 01:00:00,765 --> 01:00:04,001 Jika kita tinggal di sini lebih lama lagi, kita dalam masalah, masalah besar. 1443 01:00:04,101 --> 01:00:05,803 Apakah itu mudah bagimu? 1444 01:00:05,903 --> 01:00:10,274 Nah, sebelum kamu pergi, biarkan aku saja memberitahumu bahwa tas itu 1445 01:00:10,374 --> 01:00:12,943 dalam video ini adalah kami tas, tas yang sama denganmu 1446 01:00:13,043 --> 01:00:14,244 mencuri yang memiliki obligasi. 1447 01:00:14,344 --> 01:00:15,846 Dan pria itu mengambil tasnya di sini 1448 01:00:15,946 --> 01:00:18,548 kepala keamanan di Blue Pusat penyimpanan deposit Iguana, 1449 01:00:18,649 --> 01:00:20,550 dimana Blue Iguana disimpan. 1450 01:00:20,651 --> 01:00:22,386 Arkady jelas tukarkan ikatan Anda 1451 01:00:22,486 --> 01:00:23,854 mencuri untuk kode keamanan. 1452 01:00:23,954 --> 01:00:25,956 Mereka hanya akan berjalan langsung di-- tidak aman retak, 1453 01:00:26,056 --> 01:00:27,858 tidak ada bahan peledak - hanya ambil Blue Iguana 1454 01:00:27,958 --> 01:00:29,727 dan berjalan lurus. 1455 01:00:29,827 --> 01:00:35,365 Rencanamu untuk meremasnya pada Arkady benar-benar bekerja. 1456 01:00:35,465 --> 01:00:37,634 Tetapi jika Anda memang begitu putus asa untuk pergi, 1457 01:00:37,735 --> 01:00:39,436 jangan biarkan aku menghentikanmu. 1458 01:00:44,408 --> 01:00:45,375 Saya butuh es krim. 1459 01:00:53,818 --> 01:00:57,187 Kamu baik-baik saja? 1460 01:00:57,287 --> 01:00:58,488 Hanya lelah. 1461 01:00:58,588 --> 01:00:59,023 Mau sedikit? 1462 01:01:02,126 --> 01:01:05,996 Memiliki sedikit-- es krim kecil? 1463 01:01:10,567 --> 01:01:13,971 [dering telepon] 1464 01:01:16,573 --> 01:01:17,808 Iya nih? 1465 01:01:17,908 --> 01:01:20,577 Oh, halo. 1466 01:01:20,677 --> 01:01:22,847 Ya. 1467 01:01:22,947 --> 01:01:23,848 BAIK. 1468 01:01:23,948 --> 01:01:25,549 Terima kasih. 1469 01:01:25,649 --> 01:01:28,518 Itu milik sang putri agen Perjalanan. 1470 01:01:28,618 --> 01:01:31,588 Dia mengatakan dia mendarat dalam beberapa jam, 1471 01:01:31,688 --> 01:01:33,323 menginap di hotel selama enam jam, 1472 01:01:33,423 --> 01:01:34,759 dan kemudian terbang lurus. 1473 01:01:34,859 --> 01:01:36,827 Katakan padaku apa yang terjadi dengan Deacon lagi. 1474 01:01:36,927 --> 01:01:38,228 Ya. 1475 01:01:38,328 --> 01:01:40,130 Diikuti dia dan kera semua hari, kehilangan mereka di kota untuk sedikit, 1476 01:01:40,230 --> 01:01:41,832 mengambil mereka kembali, diikuti mereka ke pub Deacon, 1477 01:01:41,932 --> 01:01:43,033 dan disitulah mereka sekarang. 1478 01:01:43,133 --> 01:01:44,401 Mereka menutup tempat itu turun untuk malam. 1479 01:01:44,501 --> 01:01:46,136 [notifikasi teks] 1480 01:01:46,236 --> 01:01:47,604 TOMMY: Ini Paman Martin. 1481 01:01:47,704 --> 01:01:50,707 Arkady baru saja naik kembali ke kota. 1482 01:01:50,808 --> 01:01:53,543 KEDUA: Mereka mencurinya hari ini. 1483 01:01:53,643 --> 01:01:55,179 Mereka memiliki berlian. 1484 01:01:55,279 --> 01:01:56,413 PAUL: Mereka mendapat berliannya. 1485 01:01:56,513 --> 01:01:57,114 Mereka mendapat berliannya. 1486 01:01:57,214 --> 01:01:58,115 Apa yang terjadi? 1487 01:01:58,215 --> 01:01:59,683 KATHERINE: Mereka mencuri ketika kamu kalah 1488 01:01:59,784 --> 01:02:02,252 mereka di kota selama 30 menit. 1489 01:02:02,352 --> 01:02:03,387 Arkady harus punya meninggalkan kota, jadi dia 1490 01:02:03,487 --> 01:02:04,621 tidak akan ada ketika itu dicuri 1491 01:02:04,721 --> 01:02:06,223 jika sesuatu terjadi. 1492 01:02:06,323 --> 01:02:08,458 Dia kembali sekarang, mengetahui itu telah berhasil. 1493 01:02:08,558 --> 01:02:11,128 Mereka akan mengirimkannya ke Arkady, siapa yang akan memberikannya kepada sang putri 1494 01:02:11,228 --> 01:02:12,196 hari ini. 1495 01:02:12,296 --> 01:02:14,498 Pelindung geng Diakon sampai pengiriman. 1496 01:02:14,598 --> 01:02:16,767 Kami harus memukul pub sekarang. 1497 01:02:16,867 --> 01:02:17,267 PAUL: Tunggu. 1498 01:02:17,367 --> 01:02:18,668 Tunggu tunggu. 1499 01:02:18,769 --> 01:02:19,837 Saya tidak tahu apakah kita harus pergi-- kita tidak harus pergi sekarang. 1500 01:02:19,937 --> 01:02:21,171 Kami tidak bisa masuk ada senjata yang menyala-nyala. 1501 01:02:21,271 --> 01:02:22,272 Itu bunuh diri. 1502 01:02:22,372 --> 01:02:23,040 Bagaimana dengan ini? 1503 01:02:23,140 --> 01:02:23,740 Mari berpikir sejenak. 1504 01:02:23,841 --> 01:02:24,574 Kami bahkan tidak berpikir. 1505 01:02:24,674 --> 01:02:25,675 Kami tidak menyebarkan ide. 1506 01:02:25,776 --> 01:02:27,444 Jika kita berpikir seperti itu rencana yang rumit 1507 01:02:27,544 --> 01:02:29,679 yang tidak melibatkan kekerasan dan tidak ada senjata sama sekali dan kemudian 1508 01:02:29,780 --> 01:02:31,715 kita menyelinap masuk kapan mereka sama sekali tidak sadar 1509 01:02:31,816 --> 01:02:33,317 dan lakukan tanpa menembak atau pembunuhan sialan-- 1510 01:02:33,417 --> 01:02:34,151 karena kita bisa melakukan itu. 1511 01:02:34,251 --> 01:02:35,152 Kami licik. 1512 01:02:35,252 --> 01:02:38,422 Mari kita pikirkan selama satu detik. 1513 01:02:38,522 --> 01:02:40,224 Kenapa kamu tidak duduk saja yang ini, sobat? 1514 01:02:40,324 --> 01:02:41,458 PAUL: Mungkin saya menonton dari monitor, 1515 01:02:41,558 --> 01:02:42,659 pastikan semuanya ada salah-- 1516 01:02:42,759 --> 01:02:44,829 jika ada yang salah, aku-- - Ya 1517 01:02:44,929 --> 01:02:47,798 (Gagap) aku akan berteriak-- 1518 01:02:47,898 --> 01:02:48,732 seseorang perlu. 1519 01:02:48,833 --> 01:02:49,800 Seseorang perlu awasi monitor. 1520 01:02:49,900 --> 01:02:50,500 Kamu tahu apa maksudku? 1521 01:02:57,541 --> 01:03:00,644 Luar dalam 10? 1522 01:03:00,744 --> 01:03:01,311 [pintu terbuka] 1523 01:03:01,411 --> 01:03:03,613 [sirene di kejauhan] 1524 01:03:03,713 --> 01:03:04,614 [pintu tertutup] 1525 01:03:06,183 --> 01:03:07,584 Hei. 1526 01:03:07,684 --> 01:03:09,854 Dengar, aku bilang orang-orang jika kita dapatkan 1527 01:03:09,954 --> 01:03:14,758 batu karang dan sesuatu terjadi ke salah satu dari kami, teruskan saja. 1528 01:03:14,859 --> 01:03:15,725 Yous ini? 1529 01:03:15,826 --> 01:03:17,294 EDDIE: Um. 1530 01:03:17,394 --> 01:03:18,896 KATHERINE: Biarkan saya melihatnya. - Mungkin. 1531 01:03:18,996 --> 01:03:20,197 Ehhh. 1532 01:03:20,297 --> 01:03:20,697 BAIK. 1533 01:03:25,269 --> 01:03:27,471 EDDIE: Hanya saja buku komik bodoh. 1534 01:03:27,571 --> 01:03:28,873 Pertarungan terakhir. 1535 01:03:28,973 --> 01:03:30,875 Bentengnya ada di depan. 1536 01:03:30,975 --> 01:03:33,343 Dia memegang tawanannya di sana. 1537 01:03:33,443 --> 01:03:34,311 Saya tidak takut. 1538 01:03:34,411 --> 01:03:37,447 Cintanya adalah saya melindungi dari kejahatan, 1539 01:03:37,547 --> 01:03:39,716 karena saya tahu dia akan melakukannya mengorbankan hidupnya untukku 1540 01:03:39,816 --> 01:03:41,886 juga, untuk cintanya itu benar. 1541 01:03:47,958 --> 01:03:51,361 [kereta peluit, chugging] 1542 01:03:58,435 --> 01:04:01,338 [dentingan] 1543 01:04:24,528 --> 01:04:26,630 Apakah itu cocok dengan mata biru saya? 1544 01:04:26,730 --> 01:04:30,400 [tertawa] 1545 01:04:30,500 --> 01:04:33,403 [Mendesah] Dapatkan mobil. 1546 01:04:33,503 --> 01:04:36,040 Aku mau kencing. 1547 01:04:39,576 --> 01:04:43,914 [MUSIK - TOM JONES, "DID TROUBLE SAYA"] 1548 01:05:03,233 --> 01:05:06,370 [tembakan, kaca pecah] 1549 01:06:37,794 --> 01:06:39,129 [gemerincing] 1550 01:07:00,317 --> 01:07:04,721 [tembakan, kaca pecah] 1551 01:07:53,069 --> 01:07:53,470 Ugh 1552 01:07:53,570 --> 01:07:54,971 [gemerincing] 1553 01:07:55,071 --> 01:07:56,940 Kamu akan baik-baik saja. 1554 01:07:57,040 --> 01:07:58,007 Saya perlu membuang mobil itu. 1555 01:08:01,077 --> 01:08:02,946 [gemerincing] 1556 01:08:03,747 --> 01:08:04,881 Waktunya Anda sempurna. 1557 01:08:04,981 --> 01:08:06,250 DEACON (ON PHONE): Punya beberapa masalah dengan polisi 1558 01:08:06,350 --> 01:08:07,584 di jalan menuju kamu. 1559 01:08:07,684 --> 01:08:09,219 ARKADY (ON PHONE): Kesulitan apa? 1560 01:08:09,319 --> 01:08:10,187 Kami belum tahu. 1561 01:08:10,287 --> 01:08:11,788 Tidak bisa bergerak. 1562 01:08:11,888 --> 01:08:13,590 ARKADY (ON PHONE): Dimana kamu? 1563 01:08:13,690 --> 01:08:15,359 Di antara tempat-tempat. 1564 01:08:15,459 --> 01:08:16,693 Saya akan menelepon Anda dalam satu jam. 1565 01:08:16,793 --> 01:08:17,194 Tidak, jangan. 1566 01:08:17,294 --> 01:08:18,162 [berbunyi] 1567 01:08:30,106 --> 01:08:32,876 Kamu mau pergi kemana, David sialan Blaine? 1568 01:08:32,976 --> 01:08:34,278 Saya pergi untuk mendapatkan mobil, bos. 1569 01:08:34,378 --> 01:08:35,044 Mobil? 1570 01:08:35,145 --> 01:08:36,646 Di mana mobilnya, Prancis? 1571 01:08:36,746 --> 01:08:38,282 Itu sekitar sudut, tapi kemudian, Anda sudah 1572 01:08:38,382 --> 01:08:39,416 harus membuatnya nyaman dan hangat. 1573 01:08:39,516 --> 01:08:40,784 Dapatkan hangat? 1574 01:08:40,884 --> 01:08:42,786 Ini musim panas. 1575 01:08:42,886 --> 01:08:44,688 Pendingin udara di mobil itu-- seharusnya 1576 01:08:44,788 --> 01:08:45,655 hangat untuk AC. 1577 01:08:45,755 --> 01:08:46,990 DEACON: Ini seperti Vietnam sialan, 1578 01:08:47,090 --> 01:08:50,093 Sialan Suriah, sialan ISIS semua digulung menjadi satu 1579 01:08:50,194 --> 01:08:50,927 disini. 1580 01:08:51,027 --> 01:08:52,028 ISIS-- ISIS? 1581 01:08:52,128 --> 01:08:53,663 ISIS, itu a organisasi teroris 1582 01:08:53,763 --> 01:08:58,034 terbentuk dari Al-Qai-- watch-- tonton berita sialan! 1583 01:08:58,134 --> 01:09:00,103 Itu menjadi sangat panas di dalam mobil, di sana, bos. 1584 01:09:00,204 --> 01:09:04,208 Tutup mulutmu, Anda bercinta sialan. 1585 01:09:04,308 --> 01:09:05,675 Pindahkan itu tidak berguna benamkan di lantai bawah 1586 01:09:05,775 --> 01:09:09,646 dengan tindakan tidak berguna lainnya. 1587 01:09:09,746 --> 01:09:15,519 EDDIE: [tertawa] 1588 01:09:15,619 --> 01:09:18,322 DEACON: Apa yang kamu tertawa, yankee? 1589 01:09:18,422 --> 01:09:21,157 Saya suka aksen itu. 1590 01:09:21,258 --> 01:09:23,627 Ini eksotis gila. 1591 01:09:23,727 --> 01:09:25,562 Kaulah yang terikat ke meja biliar sialan, 1592 01:09:25,662 --> 01:09:27,697 jadi aku akan terus menidurimu mulut sialan tertutup. 1593 01:09:27,797 --> 01:09:29,466 EDDIE: Apakah kita akan berada di sini untuk sementara waktu, menurut Anda? 1594 01:09:29,566 --> 01:09:31,034 DEACON: Berapa banyak dia membayarmu, itu 1595 01:09:31,134 --> 01:09:32,869 sapi sialan bermata empat jelek? 1596 01:09:32,969 --> 01:09:33,903 Hei, jangan khawatir tentang dia. 1597 01:09:34,003 --> 01:09:34,871 DEACON: Ya? 1598 01:09:34,971 --> 01:09:35,805 Segalanya berjalan baik-baik saja. 1599 01:09:35,905 --> 01:09:36,906 DEACON: Saya tidak sialan percaya padanya. 1600 01:09:37,006 --> 01:09:38,975 Dia bisa bermain Anda suka biola, man. 1601 01:09:39,075 --> 01:09:40,310 Eh, mungkin. 1602 01:09:40,410 --> 01:09:41,311 Aku tidak tahu. 1603 01:09:41,411 --> 01:09:43,847 Saya hanya berharap saya salah tentang dia. 1604 01:09:43,947 --> 01:09:45,181 Salah tentang dia? 1605 01:09:45,282 --> 01:09:47,551 DEACON: Semoga dia lebih peduli tentang dirimu daripada berlian, 1606 01:09:47,651 --> 01:09:50,854 karena kamu adalah pacarku hanya jalan keluar dari sini, yankee. 1607 01:09:50,954 --> 01:09:52,789 Apakah kamu mendapatkan saya? 1608 01:09:52,889 --> 01:09:55,725 [panggilan telepon] 1609 01:09:55,825 --> 01:09:59,663 [dering telepon] 1610 01:09:59,763 --> 01:10:00,630 Itu dia. 1611 01:10:00,730 --> 01:10:03,066 [dering telepon] 1612 01:10:05,635 --> 01:10:07,070 DEACON (ON PHONE): Saya mendapatkan apa yang Anda inginkan. 1613 01:10:07,170 --> 01:10:08,372 Anda mendapatkan apa yang saya inginkan. 1614 01:10:08,472 --> 01:10:09,973 Apa yang akan kamu lakukan? 1615 01:10:10,073 --> 01:10:11,808 Baiklah, saya akan berikan apa yang kamu inginkan, 1616 01:10:11,908 --> 01:10:13,977 tetapi hanya di tempat umum. 1617 01:10:14,077 --> 01:10:16,446 Saya akan mengirim seseorang untuk tinggal bersamamu, 1618 01:10:16,546 --> 01:10:17,681 lihat apakah lelaki kita baik-baik saja. 1619 01:10:17,781 --> 01:10:19,616 Setelah kamu membebaskannya kepada teman saya dan dia aman, 1620 01:10:19,716 --> 01:10:21,885 Saya akan menyerahkannya. 1621 01:10:21,985 --> 01:10:23,687 DEACON (ON PHONE): Di mana? 1622 01:10:23,787 --> 01:10:25,522 Morris, Kekasih Lane, 45 menit. 1623 01:10:29,926 --> 01:10:32,195 Anda akan memilikinya untuk masuk ke sana. 1624 01:10:32,296 --> 01:10:33,330 Tidak mungkin. 1625 01:10:33,430 --> 01:10:34,163 KATHERINE: Tidak, mereka tidak akan melakukan apa-apa 1626 01:10:34,264 --> 01:10:35,332 kepada Anda, selama saya memiliki ini. 1627 01:10:35,432 --> 01:10:37,200 Bagaimanapun, mereka melakukannya tahu kamu datang. 1628 01:10:37,301 --> 01:10:38,968 Apa-apaan ini kamu berbicara tentang? 1629 01:10:39,068 --> 01:10:42,706 Apa-apaan ini sedang terjadi sekarang? 1630 01:10:42,806 --> 01:10:45,842 Anda meninggalkan pistol di toilet. 1631 01:10:45,942 --> 01:10:46,943 Ya Tuhan. 1632 01:10:47,043 --> 01:10:48,745 KATHERINE: Pistol itu, Anda pergi di toilet. 1633 01:10:48,845 --> 01:10:49,646 Apakah masih di sana? - Saya tidak tahu. 1634 01:10:49,746 --> 01:10:50,213 Mungkin. 1635 01:10:50,314 --> 01:10:52,148 Saya tidak punya ide. 1636 01:10:52,248 --> 01:10:53,983 KATHERINE: Ini apa yang akan terjadi. 1637 01:10:54,083 --> 01:10:57,621 Anda masuk ke sana, lihat apakah dia baik-baik saja. 1638 01:10:57,721 --> 01:10:59,423 Anda meminta izin untuk menggunakan toilet. 1639 01:10:59,523 --> 01:11:00,624 Anda mendapatkan pistolnya. 1640 01:11:00,724 --> 01:11:05,061 Saya akan menelepon Anda saat saya bersama Diakon, katakan "semoga berhasil." 1641 01:11:05,161 --> 01:11:06,363 Singkirkan senjatanya, mulailah menembak. 1642 01:11:06,463 --> 01:11:08,131 Hanya membunuh mereka semua. 1643 01:11:08,231 --> 01:11:10,133 Oh, tapi oh, ini bukan "The Godfather," 1644 01:11:10,233 --> 01:11:15,104 dan aku bukan Al Pacino, oke? 1645 01:11:15,204 --> 01:11:16,105 Mendengarkan. 1646 01:11:16,205 --> 01:11:19,943 Dengar, Katherine, Saya bukan seorang pembunuh. 1647 01:11:20,043 --> 01:11:21,611 Saya tahu saya sudah besar diriku terserah padamu, 1648 01:11:21,711 --> 01:11:25,382 Tapi aku hanya bercinta sok pintar dengan mulut besar. 1649 01:11:25,482 --> 01:11:27,050 KATHERINE: Saya sudah berkumpul. 1650 01:11:27,150 --> 01:11:30,954 Masalahnya, Paul, itu kau duduk yang terakhir. 1651 01:11:31,054 --> 01:11:34,758 Jika kamu bersama kami, Tommy mungkin tidak terluka. 1652 01:11:34,858 --> 01:11:37,727 Dan Eddie pasti tidak akan diambil. 1653 01:11:37,827 --> 01:11:39,729 Aku tidak bisa melakukannya. 1654 01:11:39,829 --> 01:11:40,897 Tidak punya pilihan, Tuan Putri. 1655 01:11:48,505 --> 01:11:49,906 [pintu terbuka] 1656 01:12:20,003 --> 01:12:24,574 Pikirkan kamu pintar memilih tempat ini 1657 01:12:24,674 --> 01:12:25,909 dekat kantor polisi? 1658 01:12:26,009 --> 01:12:28,845 [sirene di kejauhan] 1659 01:12:37,186 --> 01:12:42,759 Anda tahu apa yang saya akan lakukan untuk wajah jelekmu itu 1660 01:12:42,859 --> 01:12:44,160 kapan ini selesai? 1661 01:12:47,497 --> 01:12:48,732 Angkat tangan mu melawan dinding. 1662 01:12:48,832 --> 01:12:49,298 Dimana? 1663 01:12:49,399 --> 01:12:50,534 Di sana. 1664 01:12:50,634 --> 01:12:51,468 Kamu baik-baik saja? 1665 01:12:51,568 --> 01:12:54,704 EDDIE: Hey, man, tidak pernah lebih baik. 1666 01:12:54,804 --> 01:12:55,639 Merasa hebat. 1667 01:12:55,739 --> 01:12:56,673 Ya? 1668 01:12:56,773 --> 01:12:57,407 Anda duduk. 1669 01:12:57,507 --> 01:12:58,842 Anda tutup mulut. 1670 01:12:58,942 --> 01:13:00,477 EDDIE: Senang melihatmu, sobat. 1671 01:13:00,577 --> 01:13:02,045 Di sana. 1672 01:13:02,145 --> 01:13:04,247 Apa yang kamu lakukan di sini? 1673 01:13:04,347 --> 01:13:05,715 Oh, aku baru saja lewat. 1674 01:13:05,815 --> 01:13:08,184 Diam. 1675 01:13:08,284 --> 01:13:10,654 Saya ingin dia keluar dari sana, dan kemudian saya akan memberikannya kepada Anda. 1676 01:13:10,754 --> 01:13:12,121 Baiklah, mari kita lihat. 1677 01:13:15,592 --> 01:13:16,960 [gemerincing] 1678 01:13:22,365 --> 01:13:24,333 MAN: Saya bisa lakukan dengan asap. 1679 01:13:24,434 --> 01:13:26,169 GEORGE: Menghilang lagi? 1680 01:13:26,269 --> 01:13:27,837 [tidak terdengar] dapatkan beberapa rokok. 1681 01:13:27,937 --> 01:13:29,973 Anda sedang membuat Kebiasaan keluar dari ini. 1682 01:13:30,073 --> 01:13:31,040 Aku akan kembali. 1683 01:13:31,140 --> 01:13:32,642 MAN: Baru saja kembali lebih cepat kali ini, ya? 1684 01:13:40,817 --> 01:13:43,019 Bisakah saya pergi ke kamar mandi, tolong? 1685 01:13:43,119 --> 01:13:44,754 Apakah kamu takut, sobat? 1686 01:13:44,854 --> 01:13:46,322 Dia punya perut yang buruk. 1687 01:13:46,422 --> 01:13:48,625 Ooh, sakit perut, ya? 1688 01:13:48,725 --> 01:13:49,392 Iya nih. 1689 01:13:49,493 --> 01:13:50,193 Pergi ke depan dan persetan. 1690 01:13:50,293 --> 01:13:50,727 Itu di sana. 1691 01:13:54,964 --> 01:13:55,865 [pintu tertutup] 1692 01:13:57,534 --> 01:13:58,502 Apa yang sedang kamu lakukan? 1693 01:13:58,602 --> 01:13:59,569 Apa yang sedang kamu lakukan? Apa yang sedang kamu lakukan? 1694 01:13:59,669 --> 01:14:00,470 Apa yang sedang kamu lakukan? Apa yang sedang kamu lakukan? 1695 01:14:00,570 --> 01:14:01,971 Apa yang kamu lakukan? 1696 01:14:20,023 --> 01:14:20,957 Percepat. 1697 01:14:21,057 --> 01:14:21,625 Ayolah. 1698 01:14:32,969 --> 01:14:34,804 [dering telepon] 1699 01:14:34,904 --> 01:14:36,272 MAN (ON PHONE): Ya? 1700 01:14:36,372 --> 01:14:37,473 Masukan orang mereka. 1701 01:14:41,010 --> 01:14:42,378 PAUL (ON PHONE): Halo? 1702 01:14:42,478 --> 01:14:44,981 Apakah dia baik-baik saja? 1703 01:14:45,081 --> 01:14:46,115 PAUL (ON PHONE): Ya. 1704 01:14:46,215 --> 01:14:47,784 Ya, dia baik-baik saja. 1705 01:14:47,884 --> 01:14:51,120 Oke, panggil aku Anda berdua aman. 1706 01:14:51,220 --> 01:14:51,621 Semoga berhasil. 1707 01:14:54,423 --> 01:14:56,225 Bisakah saya mendapatkan apa-apa, Pak? 1708 01:14:56,325 --> 01:14:57,861 Sialan. 1709 01:14:57,961 --> 01:15:05,234 Yang ini untukmu, bajingan jelek. 1710 01:15:05,334 --> 01:15:08,004 Selamat tinggal, Katherine. 1711 01:15:08,104 --> 01:15:10,006 Terima kasih atas panggilannya. 1712 01:15:10,106 --> 01:15:11,240 Anda sekarang bebas utang. 1713 01:15:18,081 --> 01:15:19,448 [erangan] 1714 01:15:19,549 --> 01:15:21,484 ARKADY: Sekarang, sekarang, kamu tidak ingin menyebabkan 1715 01:15:21,585 --> 01:15:24,453 sebuah adegan dengan lokal kosakata di sini, eh? 1716 01:15:24,554 --> 01:15:25,722 Dia mendapat berliannya. 1717 01:15:25,822 --> 01:15:28,592 ARKADY: Tentu saja. 1718 01:15:28,692 --> 01:15:29,292 Dia mengerti. 1719 01:15:29,392 --> 01:15:30,159 Ugh 1720 01:15:30,259 --> 01:15:32,729 Dia mengerti. 1721 01:15:32,829 --> 01:15:33,930 Dia mengerti. 1722 01:15:34,030 --> 01:15:36,933 Anda mencurinya dan lalu panggil Katherine 1723 01:15:37,033 --> 01:15:38,935 menyuapnya untuk mengambil kamu kepada sang putri 1724 01:15:39,035 --> 01:15:40,804 untuk mengambil semuanya sendiri. 1725 01:15:40,904 --> 01:15:43,840 Arkady, dia mencurinya. 1726 01:15:43,940 --> 01:15:45,508 Seperti kamu mencoba mencuri obligasi dengan mengirim 1727 01:15:45,609 --> 01:15:46,710 kedua pria itu. 1728 01:15:46,810 --> 01:15:48,678 Anda tahu, mereka muncul dengan lubang di kepala mereka. 1729 01:16:02,191 --> 01:16:02,892 EDDIE: Hai. 1730 01:16:02,992 --> 01:16:04,527 [hirupan] Bau apa itu? 1731 01:16:04,628 --> 01:16:07,263 Kamu mencium bau itu? 1732 01:16:07,363 --> 01:16:12,268 George, George, George, George, George, George, dari Jungle. 1733 01:16:12,368 --> 01:16:16,239 [tertawa] Apa itu apa itu bau? 1734 01:16:16,339 --> 01:16:17,273 Apakah kamu mencium bau itu? 1735 01:16:17,373 --> 01:16:18,842 Apakah itu di celanamu? 1736 01:16:18,942 --> 01:16:20,476 Anda mendapat beberapa poopy di celanamu, 1737 01:16:20,576 --> 01:16:21,745 anak kecil Georgie-borgie? 1738 01:16:21,845 --> 01:16:23,613 Georgie mendapat poopy di celananya? 1739 01:16:23,713 --> 01:16:25,749 Baunya seperti a sigung dengan sialan 1740 01:16:25,849 --> 01:16:29,052 herpes merangkak ke arahmu pantat babon merah dan sialan 1741 01:16:29,152 --> 01:16:29,753 meninggal. 1742 01:16:29,853 --> 01:16:31,520 Yesus Kristus, kamu bau. 1743 01:16:31,621 --> 01:16:33,356 Sialan ambil a mandi, bajingan. 1744 01:16:33,456 --> 01:16:35,091 Tutup mulutmu. 1745 01:16:35,191 --> 01:16:35,591 EDDIE: Ah. 1746 01:16:35,692 --> 01:16:36,092 Sial! 1747 01:16:36,192 --> 01:16:37,093 [tebak] 1748 01:16:40,664 --> 01:16:42,065 [tembakan] 1749 01:16:45,168 --> 01:16:51,040 EDDIE: [mendengus] [terengah-engah] [tidak terdengar] Ah. 1750 01:16:51,140 --> 01:16:53,542 [tembakan] 1751 01:16:53,643 --> 01:16:55,544 Motherfuck. 1752 01:16:55,645 --> 01:16:59,548 [mengerang, panik] 1753 01:16:59,649 --> 01:17:00,116 Tidak apa-apa. 1754 01:17:00,216 --> 01:17:00,884 Itu hanya darah. 1755 01:17:00,984 --> 01:17:02,185 Ayo ... ayo, ayo pergi. 1756 01:17:02,285 --> 01:17:04,888 [merintih] 1757 01:17:05,889 --> 01:17:06,522 Tidak apa-apa. 1758 01:17:06,622 --> 01:17:07,857 Kemari. 1759 01:17:07,957 --> 01:17:09,158 Lepaskan aku. 1760 01:17:09,258 --> 01:17:10,626 [menangis] 1761 01:17:14,597 --> 01:17:15,398 EDDIE: Ow! 1762 01:17:15,498 --> 01:17:16,399 Ow! Sial! 1763 01:17:16,499 --> 01:17:17,633 Apa yang kamu lakukan? 1764 01:17:17,734 --> 01:17:19,035 PAUL: Menghentikan pendarahan. EDDIE: Ow! 1765 01:17:19,135 --> 01:17:19,903 Pergi dari saya. 1766 01:17:20,003 --> 01:17:22,005 Sialan lepaskan aku. 1767 01:17:22,105 --> 01:17:24,140 Yesus Kristus. 1768 01:17:24,240 --> 01:17:27,510 Persetan denganmu? 1769 01:17:27,610 --> 01:17:29,478 [tembakan] 1770 01:17:29,578 --> 01:17:30,479 [gedebuk] 1771 01:17:35,018 --> 01:17:36,419 Oh, sial. 1772 01:17:36,519 --> 01:17:39,122 [berdentang] 1773 01:17:39,222 --> 01:17:40,857 [merintih] 1774 01:17:40,957 --> 01:17:42,358 Hei, tidak apa-apa. 1775 01:17:42,458 --> 01:17:43,827 Pergi saja - cuci saja. 1776 01:17:43,927 --> 01:17:48,531 Hei, di mana-- apakah dia baik-baik saja? - [tidak terdengar] 1777 01:17:48,631 --> 01:17:49,298 Di mana Katherine? 1778 01:17:49,398 --> 01:17:50,166 Di mana Katherine? 1779 01:17:55,038 --> 01:17:57,774 Hei. - Hai. 1780 01:17:57,874 --> 01:17:58,708 Hai. - Ada apa? 1781 01:17:58,808 --> 01:18:00,543 Ya, tidak banyak. 1782 01:18:00,643 --> 01:18:01,945 [terengah-engah] 1783 01:18:02,045 --> 01:18:04,814 Apa yang membuatmu begitu lama? 1784 01:18:04,914 --> 01:18:06,049 Maaf. 1785 01:18:06,149 --> 01:18:07,583 Uh, kamu perlu melihat ini. 1786 01:18:12,889 --> 01:18:13,990 Oke, kita tidak punya banyak waktu. 1787 01:18:14,090 --> 01:18:17,927 PAUL: Guys, apakah saya menyingkirkan semuanya? 1788 01:18:22,498 --> 01:18:24,167 Yah, apakah George tanpa sengaja menembak 1789 01:18:24,267 --> 01:18:28,104 dirinya di kepala karena rasa bersalah yang berbau begitu buruk? 1790 01:18:28,204 --> 01:18:29,973 Saya memiliki yankee terikat meja biliar sialan. 1791 01:18:30,073 --> 01:18:31,707 Oh ya? 1792 01:18:31,808 --> 01:18:35,945 Did-- did-- dia mau bagian dari berlian, 1793 01:18:36,045 --> 01:18:37,146 dan kamu tidak akan memberikannya kepadanya? 1794 01:18:37,246 --> 01:18:38,815 Apa yang kamu bicarakan? 1795 01:18:38,915 --> 01:18:40,316 Semua anak buahku mati. 1796 01:18:40,416 --> 01:18:41,450 Yah, saya bisa melihatnya. 1797 01:18:41,550 --> 01:18:42,651 DEACON: Saya telah ditembak di bahu, Arkady. 1798 01:18:42,752 --> 01:18:44,320 Ini kemeja yang bagus, yang itu. 1799 01:18:44,420 --> 01:18:47,256 Lihatlah, pastikan semua pintu terkunci dan kembali, hm? 1800 01:18:56,032 --> 01:18:56,732 Kamu tahu apa? 1801 01:18:56,833 --> 01:18:58,835 Saya tahu ada di sini di suatu tempat. 1802 01:18:58,935 --> 01:18:59,903 Dia mendapat berliannya. 1803 01:19:00,003 --> 01:19:01,004 Saya tidak akan mencarinya-- 1804 01:19:01,104 --> 01:19:02,138 [pintu tertutup] 1805 01:19:02,238 --> 01:19:07,210 --karena kamu pergi untuk memberitahuku dimana itu. 1806 01:19:07,310 --> 01:19:08,945 Ya? 1807 01:19:09,045 --> 01:19:12,615 Dia mendapat berliannya, Aku bersumpah demi hidupku. 1808 01:19:12,715 --> 01:19:13,516 [merintih] 1809 01:19:13,616 --> 01:19:15,284 Anda tertembak di bahu Anda? 1810 01:19:15,384 --> 01:19:15,852 [rintihan] 1811 01:19:15,952 --> 01:19:16,385 Apakah saya bodoh? 1812 01:19:16,485 --> 01:19:17,453 Apakah saya bodoh? 1813 01:19:17,553 --> 01:19:18,387 Apakah saya bodoh? 1814 01:19:18,487 --> 01:19:19,388 [gedebuk] 1815 01:19:20,990 --> 01:19:22,358 DEACON: [mengerang] 1816 01:19:25,962 --> 01:19:26,362 Bagus. 1817 01:19:28,965 --> 01:19:31,600 Di mana berliannya, ya? 1818 01:19:31,700 --> 01:19:35,571 Di mana berliannya, hm? 1819 01:19:35,671 --> 01:19:41,044 [teriakan] 1820 01:19:48,084 --> 01:19:48,985 [suara tembakan] 1821 01:19:50,553 --> 01:19:51,120 ARKADY: Kamu. 1822 01:19:51,220 --> 01:19:54,457 [langkah kaki berlari] 1823 01:19:57,526 --> 01:19:58,427 [suara tembakan] 1824 01:20:00,029 --> 01:20:00,897 Tapi-- 1825 01:20:00,997 --> 01:20:01,898 [suara tembakan] 1826 01:20:02,999 --> 01:20:03,900 Ugh 1827 01:20:04,000 --> 01:20:04,901 [gedebuk] 1828 01:20:15,411 --> 01:20:15,811 Iya nih! 1829 01:20:19,883 --> 01:20:24,320 [terengah-engah] Siapa bos sekarang, ya? 1830 01:20:24,420 --> 01:20:25,088 Eh? 1831 01:20:25,188 --> 01:20:27,123 Lihatlah dirimu, kau mati. 1832 01:20:27,223 --> 01:20:28,791 Kamu benar-benar mati! 1833 01:20:28,892 --> 01:20:30,759 (TAUNTING) Na, na, na, na, na. 1834 01:20:48,077 --> 01:20:54,283 [terengah-engah] Bajingan. 1835 01:20:58,854 --> 01:20:59,855 Kami punya mobil. 1836 01:20:59,956 --> 01:21:01,257 Apakah kita semua shipshape? 1837 01:21:01,357 --> 01:21:01,757 Ya. 1838 01:21:01,857 --> 01:21:02,258 Ya. 1839 01:21:05,328 --> 01:21:06,595 Megah. 1840 01:21:06,695 --> 01:21:07,496 - Ah. - Sial. 1841 01:21:07,596 --> 01:21:07,997 Fuck. 1842 01:21:08,097 --> 01:21:08,531 Saya lupa. 1843 01:21:08,631 --> 01:21:09,565 Apa kau baik-baik saja? 1844 01:21:09,665 --> 01:21:12,501 Hanya tidak berdarah di mobil saya, kan? 1845 01:21:12,601 --> 01:21:14,938 [menikmatinya] 1846 01:21:15,038 --> 01:21:19,175 [batuk] Whew. 1847 01:21:19,275 --> 01:21:20,809 Apa yang kamu lakukan disini? 1848 01:21:20,910 --> 01:21:22,611 Apa yang Anda lakukan di tangan Anda? 1849 01:21:22,711 --> 01:21:24,047 Menangkapnya di pintu. 1850 01:21:24,147 --> 01:21:27,116 [tertawa] Sialan menghambat. 1851 01:21:27,216 --> 01:21:28,985 Saya mendapat tiket untuk Barbados. 1852 01:21:29,085 --> 01:21:31,420 Kita harus pergi sekarang untuk mengejar penerbangan Anda. 1853 01:21:31,520 --> 01:21:34,023 DAWN: Anda mengalami tertawa, apa, sekarang? 1854 01:21:34,123 --> 01:21:37,193 Ya, baik paspor saya dan tas adalah saudara perempuan saya begitu. 1855 01:21:37,293 --> 01:21:38,561 Kita bisa mampir. 1856 01:21:38,661 --> 01:21:41,397 Saya harus menemui seorang teman di sebuah hotel di jalan. 1857 01:21:45,368 --> 01:21:46,269 Nah, kamu datang? 1858 01:21:46,369 --> 01:21:48,737 Baiklah, simpan rambut sialanmu. 1859 01:21:48,837 --> 01:21:51,674 [tertawa] 1860 01:21:54,210 --> 01:21:55,078 Apa itu? 1861 01:21:55,178 --> 01:21:56,079 Apa itu? 1862 01:21:56,179 --> 01:21:57,313 Tempat telah VIP sepanjang waktu. 1863 01:21:57,413 --> 01:21:58,014 Jangan khawatir tentang itu. 1864 01:21:58,114 --> 01:22:00,249 Terus bergerak. 1865 01:22:03,819 --> 01:22:04,753 Kami akan ke atas. 1866 01:22:04,853 --> 01:22:05,588 Duduk. 1867 01:22:05,688 --> 01:22:06,889 Tidak, tidak, duduklah. 1868 01:22:06,990 --> 01:22:07,856 Apakah kamu membutuhkan saya? 1869 01:22:07,957 --> 01:22:08,992 EDDIE: Oke, kami akan duduk 1870 01:22:09,092 --> 01:22:10,693 dengan cara normal yang tidak menguntungkan. Menonton ini. 1871 01:22:17,733 --> 01:22:19,068 Apa yang ada di kantongmu? 1872 01:22:19,168 --> 01:22:21,637 Tidak ada. 1873 01:22:21,737 --> 01:22:23,973 Selalu sedikit petasan, oke? 1874 01:22:24,073 --> 01:22:26,775 Yesus, ada a polisi sialan di sana. 1875 01:22:26,875 --> 01:22:29,145 Saya tahu ada polisi sialan di sana. 1876 01:22:29,245 --> 01:22:32,448 Ini a-- itu a bom yang sangat kecil, oke? 1877 01:22:32,548 --> 01:22:34,250 Sangat kecil - sangat kecil. 1878 01:22:34,350 --> 01:22:36,119 Sialan, kita pergi di lantai atas untuk melihat seorang putri. 1879 01:22:36,219 --> 01:22:36,785 Shh. Shh. 1880 01:22:36,885 --> 01:22:37,286 Shh. 1881 01:22:37,386 --> 01:22:38,854 Shh. 1882 01:22:38,954 --> 01:22:39,788 Kamu tidak tahu. Kamu tidak tahu. 1883 01:22:39,888 --> 01:22:41,057 Seberapa baik Anda tahu tuan putri ini? 1884 01:22:41,157 --> 01:22:43,259 Jika Anda mendapat masalah, Saya tidak membantu Anda keluar. 1885 01:22:43,359 --> 01:22:43,993 [ding] - Ayolah. 1886 01:22:44,093 --> 01:22:44,760 Ayo pergi. 1887 01:22:44,860 --> 01:22:45,694 Jangan katakan padaku apa yang harus dilakukan. 1888 01:22:50,033 --> 01:22:52,568 Mengunjungi seseorang di Star Plaza Hotel. 1889 01:22:52,668 --> 01:22:54,737 Oh, ini Premiumnya Parkir mobil Plaza Hotel. 1890 01:22:54,837 --> 01:22:56,272 Anda ingin hotel saudari kita? 1891 01:22:56,372 --> 01:22:57,840 Itu baru lima menit, tuan. 1892 01:22:57,940 --> 01:22:59,575 Itu adalah kesalahan umum. 1893 01:22:59,675 --> 01:23:01,044 [Klakson Mobil] 1894 01:23:01,144 --> 01:23:04,080 Diakon, Anda sebuah spastik sialan. 1895 01:23:04,180 --> 01:23:05,181 Bisakah kamu membiarkan aku masuk? 1896 01:23:05,281 --> 01:23:05,981 Saya akan langsung datang. 1897 01:23:06,082 --> 01:23:07,183 Saya bisa 'melakukan putar balik. 1898 01:23:07,283 --> 01:23:08,817 Ya, tetapi Anda harus melakukannya ambil tiket masuk. 1899 01:23:08,917 --> 01:23:10,419 Dan kemudian, Anda harus melakukannya bayar saat kamu keluar. 1900 01:23:10,519 --> 01:23:11,787 Tidak masalah di sini hanya sebentar. 1901 01:23:11,887 --> 01:23:12,988 Berapa banyak? 1902 01:23:13,089 --> 01:23:15,758 Kristus dengan sepeda, itu mengatakan 10 pound pada tanda itu. 1903 01:23:15,858 --> 01:23:17,693 [mobil membunyikan klakson] 1904 01:23:17,793 --> 01:23:21,964 [cekikikan] Dia agak suram, hanya seperti ayahnya yang miskin dan sudah meninggal. 1905 01:23:22,065 --> 01:23:23,432 Sangat menyesal tentang ini. 1906 01:23:23,532 --> 01:23:24,433 [mobil membunyikan klakson] 1907 01:23:24,533 --> 01:23:26,001 MAN: Hei, cepatlah. 1908 01:23:26,102 --> 01:23:26,669 [ding] 1909 01:23:26,769 --> 01:23:27,770 Terima kasih banyak. 1910 01:23:34,810 --> 01:23:35,544 KATHERINE: Hai. 1911 01:23:35,644 --> 01:23:38,881 Bagaimana dengan pengirimannya. 1912 01:23:38,981 --> 01:23:39,882 OK, ikuti saya. 1913 01:23:56,865 --> 01:23:59,935 Katherine, apa apa kamu di sini? 1914 01:24:00,035 --> 01:24:01,904 Di mana Arkady? 1915 01:24:02,004 --> 01:24:06,309 Uh, baiklah, sebenarnya, aku jangan bekerja untuknya lagi. 1916 01:24:06,409 --> 01:24:10,679 Tapi kita punya berlianmu. 1917 01:24:10,779 --> 01:24:11,880 Anda terlihat berbeda. 1918 01:24:16,519 --> 01:24:17,253 Oh tidak. 1919 01:24:17,353 --> 01:24:19,155 Tidak tidak. 1920 01:24:19,255 --> 01:24:23,359 [terkikik gugup] Tidak ada yang seperti itu. 1921 01:24:23,459 --> 01:24:26,629 DAWN: Oy, tolol, kemana kita akan pergi? 1922 01:24:26,729 --> 01:24:29,698 Jangan bilang kamu sedang bercinta tersesat di tempat parkir mobil. 1923 01:24:29,798 --> 01:24:32,000 Kita harus pergi ke bandara. 1924 01:24:32,101 --> 01:24:33,536 Saya harus mengepak saya tas, dapatkan diurutkan. 1925 01:24:33,636 --> 01:24:35,304 Apa yang terjadi? 1926 01:24:35,404 --> 01:24:36,539 Apa? 1927 01:24:36,639 --> 01:24:39,708 Saya berkata, apa yang terjadi denganmu, kau tolol? 1928 01:24:39,808 --> 01:24:41,076 Ya Tuhan, kamu redup, bukan, 1929 01:24:41,177 --> 01:24:43,212 sama seperti ayahmu yang sialan? 1930 01:24:43,312 --> 01:24:44,947 Benar sekali dia berubah menjadi. 1931 01:24:45,047 --> 01:24:46,949 13 setengah saya adalah - 13 setengah 1932 01:24:47,049 --> 01:24:48,050 ketika dia mengambil saya tidak bersalah. 1933 01:24:48,151 --> 01:24:49,752 Seharusnya punya kamu sialan dihentikan. 1934 01:24:49,852 --> 01:24:51,654 Dan lihat apa yang dia hasilkan. 1935 01:24:51,754 --> 01:24:52,921 Lihat itu. 1936 01:24:53,021 --> 01:24:56,492 Lihatlah kotoran kecil itu dia benar-benar diproduksi dengan baik. 1937 01:24:56,592 --> 01:24:57,693 Ayolah, demi bercinta. [bang] 1938 01:24:57,793 --> 01:24:58,361 Ah! 1939 01:24:58,461 --> 01:24:59,428 Dapatkan bergerak - apa? 1940 01:24:59,528 --> 01:25:00,929 [teriakan] 1941 01:25:01,029 --> 01:25:01,930 Pindah. 1942 01:25:02,030 --> 01:25:03,399 Kendarai mobil sialan itu. 1943 01:25:03,499 --> 01:25:04,900 Pindahkan itu! 1944 01:25:05,000 --> 01:25:07,403 Apa-apaan ini ada masalah denganmu? 1945 01:25:07,503 --> 01:25:08,871 Apa-apaan ini? 1946 01:25:08,971 --> 01:25:09,872 Apa yang ... 1947 01:25:09,972 --> 01:25:11,874 [retak] 1948 01:25:17,913 --> 01:25:22,185 Bersikap sopan sekali untuk masuk hidupmu, sialan sapi kasar! 1949 01:25:28,424 --> 01:25:31,860 Lihatlah apa yang kau buat buatku lakukan, kamu sialan sapi bodoh. 1950 01:25:43,339 --> 01:25:43,739 [gedebuk] 1951 01:25:43,839 --> 01:25:47,676 Ah, sial! 1952 01:25:47,776 --> 01:25:49,178 Biarkan saya membantu Anda dengan itu, pak. 1953 01:25:54,217 --> 01:25:56,585 [dentingan] 1954 01:26:02,157 --> 01:26:02,925 Perlihatkan pada saya. 1955 01:26:03,025 --> 01:26:04,793 [gemerincing] 1956 01:26:08,497 --> 01:26:08,897 Stefan? 1957 01:26:11,667 --> 01:26:14,470 Ya Bu? 1958 01:26:14,570 --> 01:26:16,972 [gemerincing] 1959 01:26:22,545 --> 01:26:23,912 Berhenti gemetar kakimu. 1960 01:26:24,012 --> 01:26:27,416 [obrolan] 1961 01:26:39,795 --> 01:26:41,196 Aku akan kembali masuk satu detik, oke? 1962 01:26:41,297 --> 01:26:43,031 TOMMY: Paul, tidak, jangan pergi in-- apa yang kamu lakukan? 1963 01:26:43,131 --> 01:26:43,966 Paul. Paul. 1964 01:26:44,066 --> 01:26:44,733 CORNELIUS: Jangan. - Maaf pak. 1965 01:26:44,833 --> 01:26:45,534 Ya? 1966 01:26:45,634 --> 01:26:46,702 Tidak bisa membiarkanmu masuk ke sana. 1967 01:26:46,802 --> 01:26:48,203 Apa, eh, apa yang menembak? 1968 01:26:48,304 --> 01:26:49,805 Beberapa kotoran zombie. 1969 01:26:49,905 --> 01:26:52,007 Menembak di atap. 1970 01:26:52,107 --> 01:26:52,775 Apaan suci. 1971 01:26:52,875 --> 01:26:54,377 Apakah itu Kyle Nathan? 1972 01:26:59,948 --> 01:27:00,683 Dia mungil. 1973 01:27:00,783 --> 01:27:02,418 Dia butuh banyak kotak, ya? 1974 01:27:02,518 --> 01:27:05,454 Uh, kita akan melakukannya butuh kotak yang lebih besar. 1975 01:27:05,554 --> 01:27:06,789 Saya akan mengatakan halo padanya cepat nyata. 1976 01:27:06,889 --> 01:27:08,190 - Aku tidak bisa membiarkanmu masuk ke sana. - Saya produser film. 1977 01:27:08,291 --> 01:27:09,958 Aku benar-benar harus masuk ke dalam. - Ini tidak akan terjadi. 1978 01:27:10,058 --> 01:27:10,793 Kamu yakin? 1979 01:27:10,893 --> 01:27:11,627 Apakah kamu yakin? 1980 01:27:11,727 --> 01:27:12,595 Ya, kamu tidak bisa masuk ke sana. 1981 01:27:12,695 --> 01:27:13,195 Kyle. 1982 01:27:13,296 --> 01:27:13,996 Kyle. 1983 01:27:14,096 --> 01:27:15,063 Hei, Kyle. 1984 01:27:15,163 --> 01:27:15,898 Kyle? 1985 01:27:15,998 --> 01:27:17,400 Kyle. 1986 01:27:17,500 --> 01:27:17,900 Kyle? 1987 01:27:18,000 --> 01:27:19,602 [gemerincing] 1988 01:27:32,047 --> 01:27:33,416 [obrolan radio polisi] 1989 01:27:35,518 --> 01:27:36,952 Tentu saja, pak. 1990 01:27:37,052 --> 01:27:40,055 Mereka sedang syuting a film zombie di atap. 1991 01:27:40,155 --> 01:27:41,189 Tidak bisa memberikan fuck. 1992 01:27:41,290 --> 01:27:41,957 Kanan. 1993 01:27:42,057 --> 01:27:42,925 Kyle Nathan ada di dalamnya. 1994 01:27:43,025 --> 01:27:44,660 Saya yakin Anda memberi bercinta sekarang, kan? 1995 01:27:44,760 --> 01:27:45,528 Dia seorang teman. - Tidak tahu siapa dia. 1996 01:27:45,628 --> 01:27:46,495 - Apakah dia? - Teman baik. 1997 01:27:46,595 --> 01:27:48,931 CORNELIUS: OK. 1998 01:27:49,031 --> 01:27:49,898 Kamu kenal dia? 1999 01:27:49,998 --> 01:27:50,866 EDDIE: Ya. 2000 01:27:50,966 --> 01:27:52,301 Saya tidak mau repot-repot dia, meskipun demikian. 2001 01:27:52,401 --> 01:27:53,201 Baiklah. 2002 01:27:53,302 --> 01:27:55,037 Tidak pernah mendengar tentang dia. - Benarkah? 2003 01:27:55,137 --> 01:27:55,904 Pria muda? 2004 01:27:56,004 --> 01:27:57,239 EDDIE: Dia sangat besar-- 2005 01:27:57,340 --> 01:27:58,741 tendangan dan pukulan dan semua itu. 2006 01:27:58,841 --> 01:28:00,376 CORNELIUS: Oh, benar, [tidak terdengar] 2007 01:28:00,476 --> 01:28:01,744 EDDIE: Dia pria itu yang melompat di udara, 2008 01:28:01,844 --> 01:28:03,111 dan dia menendang dan memukul pada waktu bersamaan. 2009 01:28:03,211 --> 01:28:04,079 CORNELIUS: Ah, benar. 2010 01:28:04,179 --> 01:28:05,013 Jadi dia memukulmu bola di wajahmu. 2011 01:28:05,113 --> 01:28:05,881 Oof. 2012 01:28:05,981 --> 01:28:09,818 Sangat luar biasa. 2013 01:28:09,918 --> 01:28:14,457 PUTRI: Katherine, bisa Aku bertanya padamu? 2014 01:28:14,557 --> 01:28:16,592 Iya nih. ya tentu saja. 2015 01:28:16,692 --> 01:28:18,561 Punya kokain? 2016 01:28:18,661 --> 01:28:19,061 Tidak. 2017 01:28:22,598 --> 01:28:24,433 Menyiangi? 2018 01:28:24,533 --> 01:28:24,933 Tidak. 2019 01:28:32,408 --> 01:28:33,275 [bantingan lift] 2020 01:28:35,277 --> 01:28:36,545 EDDIE: Baiklah, anak-anak, mari kita lihat hidup. 2021 01:28:36,645 --> 01:28:38,514 Ayo pergi. 2022 01:28:38,614 --> 01:28:49,224 [Tertawa] Benar. 2023 01:28:49,324 --> 01:28:52,127 Kami ambil sedikit perjalanan ke kamar mandi. 2024 01:28:52,227 --> 01:28:54,963 Jaga mulutmu sialan tutup, atau aku akan bercinta 2025 01:28:55,063 --> 01:28:56,264 jatuhkan lampu di sini sekarang. 2026 01:28:56,365 --> 01:28:58,901 Sekarang, pindahkan, Anda sekelompok cunts mengenakan kacamata. 2027 01:28:59,001 --> 01:29:00,102 Pindah! EDDIE: Apa? 2028 01:29:00,202 --> 01:29:02,170 Anda tidak ingin mendapatkan beberapa teh dan membicarakannya? 2029 01:29:09,712 --> 01:29:11,614 [zipping] 2030 01:29:12,681 --> 01:29:16,552 [terengah-engah] 2031 01:29:16,652 --> 01:29:18,053 [ciuman] 2032 01:29:21,624 --> 01:29:26,328 Lihatlah dirimu, pak dari cunts sialan. 2033 01:29:26,429 --> 01:29:29,197 Apapun yang terjadi orang-orang sialan normal, 2034 01:29:29,297 --> 01:29:37,973 seperti saya dan ayah saya, itu Tim Piala Dunia Inggris 1982? 2035 01:29:38,073 --> 01:29:46,114 [tidak terdengar] Apa terjadi pada pria yang tepat-- 2036 01:29:46,214 --> 01:29:49,051 Telly Savalas, Lee Majors-- 2037 01:29:49,151 --> 01:29:53,689 maskulin, pria sialan yang tepat? 2038 01:29:53,789 --> 01:29:59,495 Kamu, sialan Amerika vagina, kamu duluan. 2039 01:29:59,595 --> 01:30:01,630 Saya akan mendapatkan pisau sialan besar 2040 01:30:01,730 --> 01:30:05,167 dan menusuk kepalamu-- menusuknya berkali-kali, 2041 01:30:05,267 --> 01:30:06,902 itu akan meledak. 2042 01:30:07,002 --> 01:30:08,336 Dan kemudian, aku akan menembakmu. 2043 01:30:08,437 --> 01:30:12,908 Aku akan menembakmu di antara kepala. 2044 01:30:13,008 --> 01:30:18,981 Dan Anda, Anda licik sapi jelek bermata empat, 2045 01:30:19,081 --> 01:30:24,953 Saya akan membakar payudaramu dengan bensin. 2046 01:30:25,053 --> 01:30:28,924 Dan Anda, saya akan memotong bola sialan Anda 2047 01:30:29,024 --> 01:30:33,061 dan menstaplesinya telinga sialan Anda. 2048 01:30:33,161 --> 01:30:37,900 Dan kamu, Groucho, aku akan memotong kemaluanmu 2049 01:30:38,000 --> 01:30:40,869 dan mengubahnya menjadi ravioli. 2050 01:30:40,969 --> 01:30:43,672 Saya akan mendapatkan ini jelek bajingan, jahe ini 2051 01:30:43,772 --> 01:30:49,478 bercinta jelek rusak untuk perkosaan Anda dengan tali sialan. 2052 01:30:49,578 --> 01:30:50,879 Dia akan memiliki dua ayam? 2053 01:30:50,979 --> 01:30:52,280 Ya. 2054 01:30:52,380 --> 01:30:53,415 Jadi bagaimana cara kerjanya? 2055 01:30:53,516 --> 01:30:55,417 Apakah strap-on di atas ayam pertama? 2056 01:30:55,518 --> 01:30:56,619 Iya nih. 2057 01:30:56,719 --> 01:30:58,487 Itu hanya akan bercinta bajingan saya dan di atas my-- 2058 01:30:58,587 --> 01:30:59,354 Diam! 2059 01:30:59,454 --> 01:31:01,289 Tutup mulutmu! 2060 01:31:01,389 --> 01:31:02,124 EDDIE: Dengar. 2061 01:31:02,224 --> 01:31:04,159 [membersihkan tenggorokan] Dengar, Billy. 2062 01:31:04,259 --> 01:31:06,394 Cadangkan, kembali-- siapa sih Billy? 2063 01:31:06,495 --> 01:31:08,931 Anda akan pergi untuk keseluruhan Billy Ray Cyrus, kan? 2064 01:31:09,031 --> 01:31:09,998 Diam. 2065 01:31:10,098 --> 01:31:11,033 Bisnis di depan, pesta di belakang. 2066 01:31:11,133 --> 01:31:11,534 SAYA-- 2067 01:31:11,634 --> 01:31:12,668 Diam! 2068 01:31:12,768 --> 01:31:13,736 Bagaimana lagu itu? 2069 01:31:13,836 --> 01:31:14,903 Kami akan memberimu sedikit sedikit lagu itu. 2070 01:31:15,003 --> 01:31:16,171 Shh. 2071 01:31:16,271 --> 01:31:17,540 (Menyanyi) Jangan katakan padaku hati-- pergi kepala, bantu aku. 2072 01:31:17,640 --> 01:31:20,609 Jangan merusak hatiku, hatiku yang lemah. 2073 01:31:20,709 --> 01:31:22,077 Saya hanya tidak berpikir dia akan mengerti. 2074 01:31:22,177 --> 01:31:22,745 DEACON: Diam! 2075 01:31:22,845 --> 01:31:23,546 EDDIE: Bantu saya keluar. 2076 01:31:23,646 --> 01:31:25,113 Tutup mulutmu! 2077 01:31:25,213 --> 01:31:29,351 Karena jika kamu menghancurkan hatiku, hatiku yang lemah, dia mungkin 2078 01:31:29,451 --> 01:31:31,086 Meledakkan dan membunuh pria ini. 2079 01:31:31,186 --> 01:31:32,387 DEACON: Tutup mulut sialan Anda! 2080 01:31:32,487 --> 01:31:33,155 Keluar! 2081 01:31:33,255 --> 01:31:34,189 Pergilah bercinta sendiri. 2082 01:31:34,289 --> 01:31:34,723 [berbunyi] 2083 01:31:34,823 --> 01:31:37,660 [ledakan] 2084 01:31:38,260 --> 01:31:42,598 [dering] 2085 01:31:47,670 --> 01:31:48,070 Ugh 2086 01:31:48,170 --> 01:31:50,539 [tersedak] 2087 01:31:50,639 --> 01:31:55,477 [teriak] Seseorang meledak di depan kita! 2088 01:31:55,578 --> 01:31:59,447 Seseorang meledak di depan kita! 2089 01:31:59,548 --> 01:32:00,182 EDDIE: Shh. Shh. 2090 01:32:00,282 --> 01:32:01,116 Shh. Tidak apa-apa. 2091 01:32:01,216 --> 01:32:02,084 Tidak apa-apa. CORNELIUS: Tenang saja. 2092 01:32:02,184 --> 01:32:03,351 Seseorang akan mendengarmu. Shh. 2093 01:32:03,451 --> 01:32:04,252 Bagaimana Anda tahu itu tidak akan meledakkan kita semua? 2094 01:32:04,352 --> 01:32:05,520 Apa? 2095 01:32:05,621 --> 01:32:07,389 Bagaimana Anda tahu itu tidak akan meledakkan kita semua? 2096 01:32:07,489 --> 01:32:08,290 Sangat kecil. 2097 01:32:08,390 --> 01:32:09,592 Itu bom yang sangat kecil. 2098 01:32:09,692 --> 01:32:11,059 Ini seperti petasan, oke? 2099 01:32:11,159 --> 01:32:12,260 Ugh 2100 01:32:12,360 --> 01:32:14,062 Turunkan suaramu, karena ada orang di luar. 2101 01:32:14,162 --> 01:32:15,063 Pelankan suaramu. 2102 01:32:15,163 --> 01:32:18,400 Uang semuanya hancur, semua itu. 2103 01:32:18,500 --> 01:32:19,702 Tidak semuanya. 2104 01:32:19,802 --> 01:32:21,570 Kami punya cek kasir. 2105 01:32:21,670 --> 01:32:22,971 Anda selalu melakukannya harus merencanakan ke depan. 2106 01:32:23,071 --> 01:32:24,106 PAUL: [tersedak] saya sakit. 2107 01:32:24,206 --> 01:32:25,173 Rencana Aways ke depan. 2108 01:32:25,273 --> 01:32:26,541 Kami tidak mau membawa banyak uang tunai, 2109 01:32:26,642 --> 01:32:30,846 jadi kami meminta kasir periksa lima juta pound. 2110 01:32:30,946 --> 01:32:32,180 PAUL: Hah? 2111 01:32:32,280 --> 01:32:34,082 Maaf, kami punya lima juta pound? 2112 01:32:34,182 --> 01:32:34,883 KATHERINE: Lima. 2113 01:32:34,983 --> 01:32:35,951 EDDIE: Lima juta poundsterling. 2114 01:32:36,051 --> 01:32:37,786 Maaf, kami punya lima juta pound? 2115 01:32:37,886 --> 01:32:38,386 Shh. Shh. 2116 01:32:38,486 --> 01:32:39,054 Shh. 2117 01:32:39,154 --> 01:32:41,924 [bersorak, tertawa] 2118 01:32:47,395 --> 01:32:49,765 [tersedak] 2119 01:32:49,865 --> 01:32:52,034 [bersenandung] 2120 01:32:52,134 --> 01:32:52,835 TOMMY: Guys? 2121 01:32:52,935 --> 01:32:53,568 Guys. 2122 01:32:53,669 --> 01:32:54,637 Guys. 2123 01:32:54,737 --> 01:32:56,371 Teman-teman, kami punya masalah yang sangat besar. 2124 01:32:56,471 --> 01:32:57,572 Tidak ada air. 2125 01:32:57,673 --> 01:32:58,674 Lihatlah kami. 2126 01:32:58,774 --> 01:33:00,208 Tempatnya penuh polisi dan keamanan. 2127 01:33:00,308 --> 01:33:02,310 Bagaimana kabarmu kita akan mendapatkan [lelucon] 2128 01:33:02,410 --> 01:33:03,211 Bagaimana kita akan keluar? 2129 01:33:17,993 --> 01:33:18,393 BAIK. 2130 01:33:21,897 --> 01:33:23,231 Hei, sebentar. 2131 01:33:23,331 --> 01:33:25,801 - Oh, Tuhan. - Bagus. 2132 01:33:25,901 --> 01:33:28,236 Fanta-- jadi kita bersama move-- kami dengan filmnya. 2133 01:33:28,336 --> 01:33:29,604 Kami adalah zombie. 2134 01:33:29,705 --> 01:33:31,874 Dan kami harus pergi - kami harus melakukannya pergi dan pergi ke ruang kerajinan. 2135 01:33:31,974 --> 01:33:32,574 Tapi kami zombie. 2136 01:33:32,675 --> 01:33:33,408 Tommy, kami zombie. 2137 01:33:33,508 --> 01:33:33,976 Perlihatkan padanya. 2138 01:33:34,076 --> 01:33:36,378 [menggeram] 2139 01:33:37,545 --> 01:33:47,522 [BERBICARA DENGAN TIDAK JELAS AKSES COCKNEY] 2140 01:33:47,622 --> 01:33:48,924 Oh, benar, maaf. 2141 01:33:49,024 --> 01:33:51,293 Tentu saja, pergilah benar lewat, Pak. 2142 01:33:51,393 --> 01:33:54,529 Hanya satu menit-- lebih baik mengantar Anda ke pintu keluar. 2143 01:33:54,629 --> 01:33:55,563 Tolong ikuti aku. 2144 01:33:55,664 --> 01:33:56,198 Ayo masuk ke dalam. 2145 01:33:56,298 --> 01:33:56,932 Itu masuk akal. 2146 01:33:57,032 --> 01:33:58,767 Itu semua masuk akal. 2147 01:33:58,867 --> 01:34:00,035 Terima kasih. 2148 01:34:00,135 --> 01:34:03,238 [MUSIK - AURITA CASTILLO Y SU CONJUNTO, "CHAMBACU"] 2149 01:35:18,413 --> 01:35:21,784 [berbahasa latin] 2150 01:35:21,884 --> 01:35:23,118 Apa itu? 2151 01:35:23,218 --> 01:35:25,353 TOMMY: Ini bahasa Latin. 2152 01:35:25,453 --> 01:35:29,357 Artinya, berani melakukan itu. 2153 01:35:29,457 --> 01:35:33,161 [berbahasa latin] Berani adalah melakukan. 2154 01:35:33,261 --> 01:35:35,831 [berbicara latin] saya suka itu. 2155 01:35:35,931 --> 01:35:38,733 Ini, eh, sopan. 2156 01:35:44,172 --> 01:35:45,841 Paul, senang bekerja denganmu. 2157 01:35:45,941 --> 01:35:48,110 Kesenangan. 2158 01:35:48,210 --> 01:35:50,678 Cornelius, selalu menyenangkan. 2159 01:35:50,779 --> 01:35:54,082 Eddie, sudah kesenangan yang tulus 2160 01:35:54,182 --> 01:35:55,583 bekerja denganmu lagi. 2161 01:35:55,683 --> 01:35:58,420 Dan jika Anda pernah masuk London, telepon aku kapan saja. 2162 01:35:58,520 --> 01:35:59,221 Anda mendapatkannya teman. 2163 01:35:59,321 --> 01:35:59,922 Mm Terima kasih. 2164 01:36:00,022 --> 01:36:00,722 - Baiklah. - Mm. 2165 01:36:00,823 --> 01:36:03,591 - Ya. - Mm. 2166 01:36:03,691 --> 01:36:05,060 Anda mandiri. 2167 01:36:05,160 --> 01:36:06,795 Mm 2168 01:36:06,895 --> 01:36:08,196 Baiklah. 2169 01:36:08,296 --> 01:36:11,099 Sekarang. 2170 01:36:11,199 --> 01:36:12,267 Oh, Yesus. 2171 01:36:12,367 --> 01:36:12,767 Mm 2172 01:36:15,838 --> 01:36:16,738 [ciuman] 2173 01:36:19,808 --> 01:36:23,045 Tersanjung. 2174 01:36:23,145 --> 01:36:23,545 Ya tidak. 2175 01:36:23,645 --> 01:36:26,148 Terlalu banyak. 2176 01:36:26,248 --> 01:36:26,982 Katherine. 2177 01:36:27,082 --> 01:36:27,482 Tommy. 2178 01:36:32,921 --> 01:36:34,589 Corny, kamu mau dengar tentang filmku? 2179 01:36:34,689 --> 01:36:35,824 Kenapa tidak? 2180 01:36:35,924 --> 01:36:37,459 EDDIE: Ini terjadi menelan biaya $ 1 miliar. 2181 01:36:37,559 --> 01:36:38,460 Ya. 2182 01:36:38,560 --> 01:36:40,462 Lihatlah ini untuk saya sebentar? 2183 01:36:46,034 --> 01:36:46,935 [pintu tertutup] 2184 01:36:47,035 --> 01:36:47,635 Perpisahan, bab. 2185 01:36:50,672 --> 01:36:51,573 Selamat tinggal, Corny. 2186 01:36:57,545 --> 01:36:59,414 Jalan yang tidak memiliki belokan. 2187 01:37:05,854 --> 01:37:06,754 [pintu tertutup] 2188 01:37:06,855 --> 01:37:08,390 Apa yang dia katakan? 2189 01:37:08,490 --> 01:37:10,392 Mm, tidak, tidak tahu. 2190 01:37:14,963 --> 01:37:16,865 Iya nih. 2191 01:37:16,965 --> 01:37:20,869 [MUSIK - CAHAYA UTARA SYMPHONY, "NOTTE D'AMORE] 2192 01:38:14,990 --> 01:38:16,758 [MUSIK - SATU-SATUNYA SAJA, "LAIN GADIS, PLANET LAIN "] 2193 01:38:16,858 --> 01:38:19,227 Saya selalu bermain mata dengan kematian. 2194 01:38:19,327 --> 01:38:23,231 Saya bisa membunuh, tapi saya tidak peduli tentang itu. 2195 01:38:23,331 --> 01:38:27,235 Saya bisa menghadapi ancaman Anda dan berdiri tegak dan tinggi 2196 01:38:27,335 --> 01:38:29,237 dan berteriak tentang itu. 2197 01:38:29,337 --> 01:38:35,710 Saya pikir saya sedang di tempat lain dunia dengan Anda, bersama Anda. 2198 01:38:35,810 --> 01:38:41,683 Saya berada di planet lain bersamamu, bersamamu. 2199 01:38:41,783 --> 01:38:44,186 Anda berada di bawah kulit saya. 2200 01:38:44,286 --> 01:38:47,189 Saya tidak merasa itu menjengkelkan. 2201 01:38:47,289 --> 01:38:50,692 Anda selalu bermain menang, tapi aku tidak mau 2202 01:38:50,792 --> 01:38:53,661 perlu direhabilitasi, oh tidak. 2203 01:38:53,761 --> 01:39:00,168 Saya pikir saya sedang di tempat lain dunia dengan Anda, bersama Anda. 2204 01:39:00,268 --> 01:39:05,640 Saya berada di planet lain bersamamu, bersamamu. 2205 01:39:05,740 --> 01:39:09,144 Gadis lain, planet lain. 2206 01:39:09,244 --> 01:39:11,146 Gadis lain, planet lain. 2207 01:39:31,699 --> 01:39:35,103 [bermain musik] 2208 01:39:50,152 --> 01:39:55,690 Sekarang, inilah waktunya, saat hari semakin pendek 2209 01:39:55,790 --> 01:40:02,930 dan akhir malam yang panjang matahari terbit, dibutakan 2210 01:40:03,031 --> 01:40:07,869 oleh cahaya saat kita membiasakan. 2211 01:40:07,969 --> 01:40:12,340 Merasa benar pada musim panas, menghirup beberapa air kelapa. 2212 01:40:12,440 --> 01:40:16,711 [tidak terdengar] ketika kami memulihkan, dan kita melangkah kembali ke kuartal kita. 2213 01:40:16,811 --> 01:40:18,813 Setumpuk kaleng drummer. 2214 01:40:18,913 --> 01:40:20,915 [tidak terdengar] sepanjang malam. 2215 01:40:21,015 --> 01:40:21,816 Sialan kalengnya 2216 01:40:21,916 --> 01:40:23,618 drumer. 2217 01:40:23,718 --> 01:40:25,720 Karena aku harus mempercepatnya, naik, naik. 2218 01:40:25,820 --> 01:40:27,822 Ya, saya harus mempercepat naik, naik, naik. 2219 01:40:27,922 --> 01:40:29,891 Sekarang, saya harus mempercepat naik, naik, naik. 2220 01:40:29,991 --> 01:40:32,294 Ya, saya harus mempercepat naik, naik, naik. 2221 01:40:32,394 --> 01:40:34,696 Karena aku harus mempercepatnya. 2222 01:40:34,796 --> 01:40:36,498 Harus mempercepatnya. 2223 01:40:36,598 --> 01:40:38,600 Karena aku harus mempercepatnya. 2224 01:40:38,700 --> 01:40:41,369 Sekarang, saya harus mempercepatnya