0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:00:09,583 --> 00:00:11,665 She told me once, 2 00:00:12,166 --> 00:00:15,374 "When we read a story, we inhabit it." 3 00:00:16,291 --> 00:00:20,665 "The covers of the books are like a roof and four walls." 4 00:00:21,458 --> 00:00:22,999 "A house". 5 00:00:24,125 --> 00:00:29,207 She, more than anything else in the world, loved the moment when you finish the book, 6 00:00:29,375 --> 00:00:34,374 and the story keeps playing like the most vivid dream in your head. 7 00:00:35,458 --> 00:00:37,874 And after that, she loved taking long walks 8 00:00:38,041 --> 00:00:40,999 to clear her mind of all the emotions and feelings 9 00:00:41,166 --> 00:00:43,665 the book had started within her. 10 00:01:19,375 --> 00:01:21,457 That very morning, 11 00:01:21,625 --> 00:01:25,624 after hazy years of reading and walking, 12 00:01:25,791 --> 00:01:28,082 and mourning the death of her husband, 13 00:01:29,291 --> 00:01:33,124 Florence Green woke up knowing exactly what she wanted to do. 14 00:01:33,291 --> 00:01:37,707 She was going to open a bookshop in the little village where she'd ended up living. 15 00:01:38,291 --> 00:01:42,124 I am convinced that this bookshop will be everything you say, Mrs. Green, 16 00:01:42,291 --> 00:01:45,999 but, of course, for now I can give you no definite commitment on behalf of the bank. 17 00:01:46,166 --> 00:01:48,457 The decision does not depend upon me. 18 00:01:48,625 --> 00:01:51,999 And I have your honest assurance that you have ample experience in the trade. 19 00:01:52,166 --> 00:01:54,874 I learned the trade very thoroughly when I was a girl. 20 00:01:55,041 --> 00:01:57,874 and I don't believe it's changed greatly since then. 21 00:01:58,041 --> 00:02:00,415 And more importantly I know... 22 00:02:01,625 --> 00:02:03,082 I love reading. 23 00:02:03,250 --> 00:02:07,249 Well, it would do little harm to let you know one or two things. 24 00:02:07,416 --> 00:02:09,832 Consider them words of advice if you prefer. 25 00:02:11,458 --> 00:02:13,207 She had a great heart, 26 00:02:13,375 --> 00:02:15,207 and enormous patience. 27 00:02:15,916 --> 00:02:18,624 But not even these two virtues were strong enough 28 00:02:18,791 --> 00:02:22,415 to bear the grandiloquent and patronizing tones 29 00:02:22,483 --> 00:02:25,082 of Mr. Keble, the Hardborough banker, 30 00:02:25,250 --> 00:02:28,915 whom everyone called Mr Potatohead behind his back. 31 00:02:42,791 --> 00:02:46,457 I should tell you there are those who believe 32 00:02:46,625 --> 00:02:49,499 there are other possible uses for the old house. 33 00:02:49,666 --> 00:02:52,374 Of course, there is always a possibility of a resale. 34 00:02:52,541 --> 00:02:55,707 But I have no intention of reselling, Mr Keble. Not in the slightest. 35 00:02:56,583 --> 00:02:59,040 What else do people think the Old House could be used for? 36 00:02:59,208 --> 00:03:01,415 Why have they done nothing about it in the past seven years? 37 00:03:01,583 --> 00:03:03,040 There were birds nesting in it, 38 00:03:03,208 --> 00:03:06,415 half the tiles were off the roof, and it stank of rats. 39 00:03:06,583 --> 00:03:09,332 Wouldn't it be better to fill the place with books for people to look at? 40 00:03:09,500 --> 00:03:11,374 I read before going to sleep, 41 00:03:11,541 --> 00:03:15,082 and I usually drift off to the land of Nod by about the third page. 42 00:03:15,541 --> 00:03:19,374 So you see! Don't you realize how useful books can be? 43 00:03:49,000 --> 00:03:53,324 The weather in this part of the world was totally unpredictable. 44 00:03:53,591 --> 00:03:58,332 Sometimes all four seasons could be present in a single morning. 45 00:04:05,083 --> 00:04:07,249 That sunny day, she left the bank 46 00:04:07,416 --> 00:04:11,957 feeling angry, proud, impatient, and terribly alive. 47 00:04:12,833 --> 00:04:14,999 She was going to pursue her dream, 48 00:04:15,166 --> 00:04:19,449 and nobody, not even Mr. Potatohead, was going to stop her. 49 00:04:23,541 --> 00:04:26,290 Hello, Mrs. Green! Are you busy? 50 00:04:26,666 --> 00:04:29,624 Hello, Mr. Raven. Not at the moment. Why? 51 00:04:30,775 --> 00:04:33,124 Can I throw the rope to you? 52 00:04:34,125 --> 00:04:35,665 Yes, of course! 53 00:04:36,750 --> 00:04:37,832 Watch out! 54 00:04:38,000 --> 00:04:41,290 Very slippery. That's how Ethan broke his leg yesterday. 55 00:04:41,458 --> 00:04:45,832 But I'm well aware that you are a woman who don't frighten easily. 56 00:04:46,000 --> 00:04:47,457 How do you know that? 57 00:04:49,000 --> 00:04:53,374 Rumour has it that you're about to open a bookshop here. 58 00:04:55,875 --> 00:04:58,040 WHy do you feel it's something daring? 59 00:04:58,708 --> 00:05:02,207 The only person here who reads is Mr. Brundish. 60 00:05:02,833 --> 00:05:06,207 I don't think he's going to be leaving home to be your customer. 61 00:05:06,375 --> 00:05:09,915 I think I saw him yesterday on the hill. Well, caught a glimpse of him anyway. 62 00:05:10,083 --> 00:05:13,040 I imagine you had a long conversation! 63 00:05:13,208 --> 00:05:15,374 Yes, never stopped talking! 64 00:05:16,125 --> 00:05:17,332 Yeah, right. 65 00:05:18,375 --> 00:05:21,082 Good luck, Mrs. Green! 66 00:05:21,750 --> 00:05:23,749 Do you not read, Mr. Raven? 67 00:05:25,625 --> 00:05:26,707 I don't. 68 00:05:27,208 --> 00:05:29,915 Books leave me exhausted. 69 00:05:31,500 --> 00:05:33,749 Real life is enough for me. 70 00:05:48,291 --> 00:05:51,707 Mr. Brundish lived alone in the oldest house in Hardborough. 71 00:05:53,000 --> 00:05:56,124 He didn't particularly like his own company, 72 00:05:56,291 --> 00:05:58,749 but, after long years of battle, 73 00:05:58,916 --> 00:06:02,582 he had reached a lasting truce with himself. 74 00:06:03,125 --> 00:06:08,582 He adored books with the same passion with which he detested his fellow men. 75 00:06:10,000 --> 00:06:13,582 He often cherished the fantasy that the volumes he devoured from morning till night 76 00:06:13,750 --> 00:06:16,290 hadn't been written by human beings, 77 00:06:16,458 --> 00:06:20,374 but had appeared through spontaneous generation. 78 00:06:20,916 --> 00:06:24,832 There was nothing that bothered him more than the protraits of writers 79 00:06:25,000 --> 00:06:28,165 often included in certain editions. 80 00:07:15,833 --> 00:07:17,832 It's not red. 81 00:07:18,791 --> 00:07:21,707 It is a very deep maroon 82 00:07:21,875 --> 00:07:23,874 or rust. 83 00:07:24,416 --> 00:07:27,790 Anyway, how is the old house? How are you coping? 84 00:07:27,958 --> 00:07:31,290 Sam Wilkins was in and fixed the bath, and tarred the roof, 85 00:07:31,458 --> 00:07:34,624 and repaired the system as best he could anyway. 86 00:07:35,875 --> 00:07:38,832 That place is like an old fossil. 87 00:07:39,000 --> 00:07:41,249 Even the straw is 500 years old. 88 00:07:41,416 --> 00:07:43,165 OK, arms up. 89 00:07:44,666 --> 00:07:45,874 There. 90 00:07:47,041 --> 00:07:49,124 You are still going to move in there, aren't you? 91 00:07:49,291 --> 00:07:51,124 I spent my first night there last night. 92 00:07:51,291 --> 00:07:53,332 What! So soon? 93 00:07:53,500 --> 00:07:55,624 I told everyone to watch out. 94 00:07:55,791 --> 00:07:59,499 Nobody actually thought you were going to move into the Old House. 95 00:07:59,666 --> 00:08:03,540 Yes, I know they didn't, but it was fine, a bit creepy in the night, 96 00:08:03,708 --> 00:08:07,124 but that's because I'm not used to it yet, I suppose. 97 00:08:08,416 --> 00:08:12,290 I should think a wooden and old house like that creaks everywhere. 98 00:08:17,250 --> 00:08:19,582 I'm afraid red isn't really for me. 99 00:08:20,958 --> 00:08:23,499 I mean it doesn't really look good on me from behind, but... 100 00:08:23,875 --> 00:08:27,082 Perhaps if I stand against the wall next time I'm there... 101 00:08:28,750 --> 00:08:31,165 - Too red, don't you think? - It's not... 102 00:08:32,083 --> 00:08:33,332 It's not red. 103 00:08:33,500 --> 00:08:36,540 It is a very deep maroon. 104 00:08:36,708 --> 00:08:37,915 Yes. 105 00:08:38,750 --> 00:08:40,582 You'll get used to it in time. 106 00:08:41,291 --> 00:08:43,999 Need a bit of jewellery to make it stand out. 107 00:08:44,166 --> 00:08:45,374 Yes. 108 00:08:45,541 --> 00:08:47,707 - You sure? - Well, of course I'm sure. 109 00:08:47,875 --> 00:08:51,624 It's not every day the General and Mrs Gamart invite you to a party, is it? 110 00:08:53,875 --> 00:08:55,707 Stop agonizing! 111 00:08:55,875 --> 00:08:57,332 You look... 112 00:08:57,791 --> 00:08:59,165 lovely. 113 00:08:59,333 --> 00:09:01,832 Anyway, when you get there, you won't have to worry how you look. 114 00:09:01,932 --> 00:09:03,332 No one will mind you. 115 00:09:03,500 --> 00:09:06,040 They'll probably know all the guests anyhow. 116 00:10:12,708 --> 00:10:14,374 I'm Florence Green. 117 00:10:15,041 --> 00:10:17,665 I am the one opening the little bookshop. 118 00:10:19,000 --> 00:10:20,624 That's it, of course! 119 00:10:21,208 --> 00:10:23,249 Thought of it right away! 120 00:10:24,375 --> 00:10:28,415 Of course. Violet was very interested in that matter. 121 00:10:30,083 --> 00:10:34,040 She wanted one of those conversations of hers... 122 00:10:34,708 --> 00:10:36,790 with you about the bookshop. 123 00:10:45,333 --> 00:10:47,540 She's rather caught up right now. 124 00:10:47,708 --> 00:10:50,832 But I believe she wishes to talk to you later. 125 00:10:56,583 --> 00:10:58,040 So... 126 00:10:58,375 --> 00:11:00,957 What sort of stuff are you going to have in your shop? 127 00:11:01,125 --> 00:11:02,332 Well... 128 00:11:04,375 --> 00:11:06,124 Basically books. 129 00:11:06,875 --> 00:11:09,832 They don't publish many books of poetry these days, do they? 130 00:11:10,000 --> 00:11:12,332 I don't see too many about. 131 00:11:12,500 --> 00:11:14,624 I shall have some poetry, of course, 132 00:11:14,791 --> 00:11:19,499 but it doesn't sell quite so well as other things like novels and essays. 133 00:11:20,125 --> 00:11:24,790 It will take me some time to find out what kind of stock I'll bring in. 134 00:11:24,958 --> 00:11:28,999 For the moment I've mainly ordered classics. Thackeray, Dickens, Keats... 135 00:11:32,291 --> 00:11:34,165 "It is easy to be dead." 136 00:11:34,833 --> 00:11:37,124 "Say only this." 137 00:11:38,000 --> 00:11:39,707 "They are dead". 138 00:11:41,708 --> 00:11:43,290 Do you know who wrote that? 139 00:11:43,458 --> 00:11:44,832 No. 140 00:11:45,000 --> 00:11:47,040 I'm so sorry, I don't. 141 00:12:06,000 --> 00:12:07,832 I know who you are. 142 00:12:09,750 --> 00:12:11,499 Must be Mrs. Green. 143 00:12:11,916 --> 00:12:12,916 Yes. 144 00:12:13,083 --> 00:12:16,582 I know who you are, of course, Mr. North. 145 00:12:18,541 --> 00:12:22,624 Though I've never had an invitation to the Stead before, I expect you come here often? 146 00:12:22,791 --> 00:12:26,415 Yes, I do get invited frequently. 147 00:12:28,250 --> 00:12:29,957 Oh, thank you. Very kind. 148 00:12:30,125 --> 00:12:31,540 Not very. 149 00:12:43,916 --> 00:12:47,415 You live on your own, don't you? You've just moved into the Old House. 150 00:12:48,416 --> 00:12:49,790 All by yourself? 151 00:12:52,208 --> 00:12:53,332 War widow. 152 00:12:56,666 --> 00:12:57,874 I know. 153 00:12:59,208 --> 00:13:01,499 Have you never thought of marrying again? 154 00:13:02,916 --> 00:13:06,207 No. 155 00:13:06,708 --> 00:13:09,082 The problem is I was very happily married. 156 00:13:09,250 --> 00:13:10,250 How odd. 157 00:13:10,916 --> 00:13:14,522 I was always under the impression that it's precisely when a woman is widowed 158 00:13:14,722 --> 00:13:16,843 that she starts to get happy. 159 00:13:24,166 --> 00:13:27,290 Are you sure you've received the proper advice to run a business? 160 00:13:33,333 --> 00:13:37,999 I've never met you before now, Mr. North, but I assumed, because of your work, 161 00:13:38,166 --> 00:13:42,022 you'd be someone who'd appreciate having a bookshop in Hardborough. 162 00:13:45,208 --> 00:13:48,540 I'm sure you know writers at the BBC, 163 00:13:48,708 --> 00:13:50,499 and thinkers and and so forth. 164 00:13:50,666 --> 00:13:57,205 I trust they come down here from time to time to see you and get some fresh air. 165 00:13:58,791 --> 00:14:00,374 If they did come... 166 00:14:01,125 --> 00:14:02,874 I wouldn't know what to do with them. 167 00:14:03,041 --> 00:14:06,957 Writers will go anywhere where there is a free drink. 168 00:14:07,291 --> 00:14:09,499 I'm not so sure about thinkers. 169 00:14:12,250 --> 00:14:17,124 I think Kattie, my so-called girlfriend, would look after them. 170 00:14:17,750 --> 00:14:21,582 Anyway, you must both come to my shop. I shall rely on you. 171 00:14:21,750 --> 00:14:23,665 On no account. 172 00:14:30,833 --> 00:14:32,499 Why are you wearing red? 173 00:14:33,458 --> 00:14:36,915 Red's the colour that only looks good on housemaids on their day off. 174 00:14:37,083 --> 00:14:40,124 It's not red, it's a deep maroon. 175 00:14:51,250 --> 00:14:52,832 My dear lady. 176 00:14:54,666 --> 00:14:56,249 Florence, isn't it? 177 00:14:56,416 --> 00:14:57,416 Yes. 178 00:14:57,583 --> 00:14:59,749 I've been wanting to speak to you since you arrived, 179 00:14:59,916 --> 00:15:03,457 but my guests have nothing better to do than steer me away from my priorities. 180 00:15:03,625 --> 00:15:05,624 Thank you so much for coming. 181 00:15:05,791 --> 00:15:07,999 - Thanks for inviting me. - It's a pleasure. 182 00:15:08,166 --> 00:15:11,707 - It's such a lovely party. - Everyone is talking about your new ventures. 183 00:15:11,875 --> 00:15:13,915 You have such a great nose for business. 184 00:15:14,083 --> 00:15:15,457 Bruno! 185 00:15:15,916 --> 00:15:18,624 Have you been introduced to my husband? 186 00:15:20,166 --> 00:15:22,540 Come and tell Mrs. ... 187 00:15:22,833 --> 00:15:23,915 Green. 188 00:15:24,541 --> 00:15:26,665 How delighted we are to see her. 189 00:15:27,041 --> 00:15:30,957 And to think we've all been praying for a good bookshop in our little town. 190 00:15:31,125 --> 00:15:32,125 Haven't we, Bruno? 191 00:15:32,291 --> 00:15:34,999 Of course, my dear. There's no harm in praying. 192 00:15:35,166 --> 00:15:39,540 Things would probably go much better if we all prayed more. 193 00:15:41,166 --> 00:15:44,790 Just one thing, Ms. Green, and a very small one at that, 194 00:15:45,291 --> 00:15:48,540 You haven't actually moved into the Old House, have you? 195 00:15:48,708 --> 00:15:50,165 Yes, I have been there over a week. 196 00:15:54,625 --> 00:15:56,124 But there's no water. 197 00:15:56,291 --> 00:15:58,982 Sam Wilkins connected the pipes for me. 198 00:15:59,050 --> 00:16:02,124 Don't forget, Violet, you've been in London a good deal lately, 199 00:16:02,291 --> 00:16:04,915 and you haven't been able to control everything. 200 00:16:05,500 --> 00:16:07,457 Why shouldn't I have moved in? 201 00:16:07,625 --> 00:16:09,957 I believe I can spare you many disappointments 202 00:16:10,125 --> 00:16:12,165 and maybe even a bit of money. 203 00:16:12,333 --> 00:16:14,551 In fact, I hope to help you. 204 00:16:16,333 --> 00:16:20,207 There are much more appropriate locations in Hardborough. 205 00:16:20,375 --> 00:16:22,332 Especially for a bookshop. 206 00:16:23,083 --> 00:16:26,915 I'm afraid we are all so used to seeing the Old House empty, 207 00:16:27,083 --> 00:16:31,040 that we've procrastinated year after year. 208 00:16:31,208 --> 00:16:35,124 You've practically showed us all by being in such a hurry, Mrs. Green. 209 00:16:35,291 --> 00:16:36,786 But the fact is... 210 00:16:37,580 --> 00:16:39,576 Many of us are not at all convinced 211 00:16:39,776 --> 00:16:44,158 by the sudden transformation of the Old House into a shop. 212 00:16:44,958 --> 00:16:48,374 Many of us believe it should be a kind of... 213 00:16:49,166 --> 00:16:51,207 local art centre. 214 00:16:51,708 --> 00:16:54,915 Fine, Violet, you could pray for that also. 215 00:16:55,750 --> 00:16:59,207 Chamber music in summer, lectures in winter... 216 00:16:59,375 --> 00:17:02,082 There is simply no other old house 217 00:17:02,250 --> 00:17:03,957 that has that... 218 00:17:07,250 --> 00:17:08,540 ambience. 219 00:17:09,125 --> 00:17:12,540 I've been negotiating the sale for over six months, so... 220 00:17:13,125 --> 00:17:17,582 You see, it's hard for me to believe there's anyone left in Hardborough 221 00:17:17,750 --> 00:17:18,999 who doesn't know about it. 222 00:17:19,166 --> 00:17:21,707 In fact, I'm sure they all know. 223 00:17:21,875 --> 00:17:24,957 We have one great advantage. 224 00:17:25,125 --> 00:17:27,249 It would be a shame to just... 225 00:17:27,833 --> 00:17:29,290 throw it away. 226 00:17:29,458 --> 00:17:33,040 Now we have exactly the right person 227 00:17:33,208 --> 00:17:36,707 to take charge of the matter, I mean to take charge of the centre. 228 00:17:36,875 --> 00:17:38,832 You do understand, don't you? 229 00:17:39,000 --> 00:17:40,874 Why don't you think it over for a bit? 230 00:17:45,000 --> 00:17:46,040 Sonia! 231 00:17:46,625 --> 00:17:48,290 How wonderful! 232 00:17:49,291 --> 00:17:51,915 Her feet and head ached, 233 00:17:52,083 --> 00:17:55,415 and she regretted having taken the seamstress' advice 234 00:17:55,583 --> 00:17:57,999 as to the colour of her dress. 235 00:17:58,166 --> 00:17:59,624 That was all. 236 00:17:59,791 --> 00:18:02,790 Not for one moment did she think about the consequences 237 00:18:02,958 --> 00:18:06,599 that her modest act of inhabiting the Old House would bring upon her. 238 00:18:12,375 --> 00:18:14,290 You look radiant. 239 00:18:15,958 --> 00:18:17,582 Isn't that that Lord Gosfield? 240 00:18:17,750 --> 00:18:21,457 What a guest list this evening, Violet! 241 00:18:26,583 --> 00:18:27,790 Lord Gosfield. 242 00:18:28,583 --> 00:18:31,540 How difficult it has been to try and reach you this evening.. 243 00:18:31,708 --> 00:18:33,832 I hope Bruno has told you 244 00:18:34,000 --> 00:18:37,957 about our new Hardborough centre for music and the arts. 245 00:18:38,125 --> 00:18:39,749 We were just talking about it. 246 00:18:48,791 --> 00:18:49,999 Mrs. Green! 247 00:18:51,208 --> 00:18:52,332 Hi. 248 00:18:52,500 --> 00:18:54,332 - Good Morning. - Glad I caught you. 249 00:18:54,500 --> 00:18:57,124 - How are you? - Very well thanks. Very well. 250 00:18:58,375 --> 00:19:00,374 I wanted to ask you about my shop. 251 00:19:00,541 --> 00:19:02,665 I wanted to speak to you about my shop. 252 00:19:03,333 --> 00:19:04,957 - It's up for auction. - Yes. 253 00:19:05,125 --> 00:19:08,874 Not until April, it could be later still. 254 00:19:10,333 --> 00:19:12,124 Well, the fact is... 255 00:19:12,958 --> 00:19:17,457 I'd much prefer to reach a private agreement before. 256 00:19:18,875 --> 00:19:21,540 As you've expressed a certain interest in the property, 257 00:19:21,708 --> 00:19:25,749 and since you're not going to remain in the Old House... 258 00:19:27,208 --> 00:19:30,624 I trust that you appreciate that I am too busy 259 00:19:30,791 --> 00:19:33,332 to pay attention to the rumours that I hear. 260 00:19:36,166 --> 00:19:40,082 Well, it stands to reason you'll be making an offer on the premises. 261 00:19:42,875 --> 00:19:45,790 There's been a misunderstanding, Mr. Deben, but... 262 00:19:46,166 --> 00:19:49,624 Yes, but it doesn't matter in the slightest. And I... 263 00:19:49,791 --> 00:19:52,290 I should like to be able to help you. 264 00:19:53,791 --> 00:19:55,457 Mrs. Gamart was... 265 00:19:56,133 --> 00:20:00,207 kind enough to tell me about her idea for an art centre. 266 00:20:00,375 --> 00:20:04,749 From which I am sure everyone of us living here in Hardborough would benefit. 267 00:20:04,916 --> 00:20:09,749 And I believe she is the one who is searching about for premises. 268 00:20:10,333 --> 00:20:13,249 And what could be better than your fish shop? 269 00:20:17,041 --> 00:20:19,040 Yes, I see. 270 00:20:21,166 --> 00:20:22,707 You've been extremely kind. 271 00:20:23,125 --> 00:20:25,832 - Thank you for your help. - You're welcome, Mr. Deben. 272 00:20:26,708 --> 00:20:29,332 - Good Morning. - Yes. Thank you, Mrs. Green. 273 00:20:29,916 --> 00:20:33,165 Florence had managed to live life thus far 274 00:20:33,333 --> 00:20:36,915 by pretending that human beings were not divided 275 00:20:37,083 --> 00:20:40,915 into exterminators and exterminated, 276 00:20:41,216 --> 00:20:44,332 with the former at any moment predominating. 277 00:20:58,416 --> 00:21:00,874 I didn't know if you'd be down in London or... 278 00:21:01,041 --> 00:21:04,582 London? No, I'm here. Well, I think I am. 279 00:21:10,375 --> 00:21:11,499 Nescaf�? 280 00:21:11,666 --> 00:21:13,707 I've never tried it. 281 00:21:14,750 --> 00:21:16,415 I have heard of it, but I... 282 00:21:16,583 --> 00:21:18,999 I'm told it's not made with boiling water. 283 00:21:19,166 --> 00:21:20,166 Yes. 284 00:21:30,708 --> 00:21:34,457 - This is all much too small for you. - I know. 285 00:21:37,458 --> 00:21:40,457 You know, I'm glad that you've dropped in. 286 00:21:41,791 --> 00:21:44,907 No one else compels me to face the truth. 287 00:21:47,041 --> 00:21:49,424 Well, that's fortunate because I've come to ask you a question. 288 00:21:51,166 --> 00:21:52,957 When Mrs. Gamart was talking at her party 289 00:21:53,125 --> 00:21:55,790 about the ideal person to run an art centre, 290 00:21:55,958 --> 00:21:58,707 it was you, of course, that she had in mind, wasn't it? 291 00:21:59,291 --> 00:22:00,665 It wasn't me. 292 00:22:01,041 --> 00:22:02,249 Sorry, Violet's party? 293 00:22:07,041 --> 00:22:12,499 Did she expect me just to move out of my house and probably, for that matter, out of the town altogether, 294 00:22:12,666 --> 00:22:16,499 assuming that you would come to the Old House to... 295 00:22:17,666 --> 00:22:19,165 manage everything? 296 00:22:19,916 --> 00:22:24,974 If she'd been referring to me, I doubt very much she would have used the word "manage". 297 00:22:32,125 --> 00:22:34,332 Do you fancy Nescaf� or... 298 00:22:37,041 --> 00:22:38,041 not? 299 00:22:38,208 --> 00:22:40,165 No. Neither, thank you. 300 00:22:40,333 --> 00:22:41,749 - Are you sure? - Yes. 301 00:22:42,416 --> 00:22:44,832 - Do you mind if I...? - No, no, please. 302 00:22:45,708 --> 00:22:48,082 I should probably get going. 303 00:22:48,250 --> 00:22:49,874 Are you...Really? 304 00:22:50,541 --> 00:22:53,040 Yes. Thank you anyway. 305 00:22:53,833 --> 00:22:55,790 Well...it's lovely to see you. 306 00:23:02,375 --> 00:23:06,290 Well, from what I've heard, and practically by chance, 307 00:23:06,458 --> 00:23:09,665 you've started to think twice about the whole bookshop operation. 308 00:23:09,833 --> 00:23:12,249 Well, then you've heard wrong, Mr. Thornton. 309 00:23:12,625 --> 00:23:17,040 I am here to demand that all unresolved matters be resolved as quickly as possible 310 00:23:17,208 --> 00:23:19,990 so that I might set up the bookshop without further delay. 311 00:23:20,058 --> 00:23:22,874 - But I was told that you... - What? 312 00:23:22,941 --> 00:23:26,499 That I'd be leaving the Old House, which, by the way, is my only home? 313 00:23:26,666 --> 00:23:29,874 There are many other vacant properties in Hardborough. 314 00:23:30,041 --> 00:23:33,582 As it happens, I have a list of some of the more out-of-the-way ones. 315 00:23:33,750 --> 00:23:37,540 I expect no further delays, Mr. Thornton. Please have all pending papers sent to me. 316 00:23:37,708 --> 00:23:40,499 And, once again, I am ever so grateful for your help! 317 00:24:45,625 --> 00:24:47,457 Is there something I can help you with, boys? 318 00:24:47,625 --> 00:24:49,457 We are sea scouts, ma'am. 319 00:24:49,625 --> 00:24:52,374 Yes, I see. And just what is it that you're doing here? 320 00:24:52,541 --> 00:24:56,540 Mr. Raven told us to stop around. What would you like us to do? 321 00:24:59,666 --> 00:25:03,207 I want all the book shelves put up in there. Do you think you can manage that? 322 00:25:03,375 --> 00:25:05,540 How many hand drills can you get us, ma'am? 323 00:25:07,125 --> 00:25:09,624 You've all been waiting here in the pouring rain. 324 00:25:11,541 --> 00:25:13,415 If I can find my keys... 325 00:25:13,833 --> 00:25:15,499 Okay, hurry up. 326 00:25:34,166 --> 00:25:38,624 When Ms. Green opened the first box of books she had ordered, 327 00:25:39,291 --> 00:25:41,874 all the problems and obstacles of those past few days 328 00:25:42,041 --> 00:25:44,040 simply vanished. 329 00:25:44,458 --> 00:25:49,332 With each edition, the faces and the words of Mrs. Gamart, 330 00:25:49,500 --> 00:25:50,957 the banker, 331 00:25:51,125 --> 00:25:52,582 her lawyer, 332 00:25:52,750 --> 00:25:54,499 and Milo North, 333 00:25:54,666 --> 00:25:56,540 all faded away. 334 00:25:58,583 --> 00:26:02,165 And, for a moment, she felt that her late husband, 335 00:26:02,333 --> 00:26:04,707 whom she had loved so dearly, 336 00:26:04,875 --> 00:26:07,082 was with her once again. 337 00:26:15,875 --> 00:26:19,207 And that was her happiest moment in the bookshop. 338 00:26:56,416 --> 00:27:00,124 A very lonely job, yours. 339 00:27:01,708 --> 00:27:04,332 Sorry about the waders. 340 00:27:04,875 --> 00:27:06,999 I don't feel in the least bit lonely. 341 00:27:12,125 --> 00:27:15,124 That shelf over there is a fifth of an inch crooked. 342 00:27:15,666 --> 00:27:18,374 And that plastering. It looks hideous. 343 00:27:19,750 --> 00:27:22,040 You can let them know the next time you see them. 344 00:27:22,750 --> 00:27:25,624 No, no, it all looks wonderful, Mr. Raven. 345 00:27:25,791 --> 00:27:28,707 I couldn't be happier with the work the boys have done. Honestly. 346 00:27:29,416 --> 00:27:32,165 Is that you, Wally? Are your ears burning? 347 00:27:32,875 --> 00:27:35,582 - What are you doing here, boy? - I have a message for Mrs. Green. 348 00:27:35,750 --> 00:27:38,582 - From whom? - From Mr. Brundish, Mr. Raven. 349 00:27:38,750 --> 00:27:39,957 What?! 350 00:27:40,583 --> 00:27:43,207 He just came out of Holt House and handed you a note? 351 00:27:43,375 --> 00:27:47,457 No, he leaned out of the window and told me to go and get this to Mrs. Green. 352 00:27:49,375 --> 00:27:51,415 I don't see how this can be for me. 353 00:27:51,791 --> 00:27:55,332 I've never spoken to Mr. Brundish - ever. I can't believe he even knows my name. 354 00:27:55,500 --> 00:27:57,374 And whenever I run into him on the headland, 355 00:27:57,541 --> 00:28:00,540 he always goes off like a shot as if he'd just seen a ghost. 356 00:28:00,708 --> 00:28:02,415 I'm certain he knows who you are. 357 00:28:02,583 --> 00:28:05,957 He finds out about everything that happens in town. I don't know how he does it. 358 00:28:06,125 --> 00:28:08,582 Don't you worry about the envelopes' black edges. 359 00:28:08,750 --> 00:28:13,040 He ordered those those envelopes back in 1919 when they were all returning from the First War and... 360 00:28:13,833 --> 00:28:15,999 and Mrs. Brundish died... 361 00:28:16,500 --> 00:28:18,290 during their honeymoon. 362 00:28:18,458 --> 00:28:20,957 Oh yes. How did she die? 363 00:28:21,833 --> 00:28:23,665 She was drowned... 364 00:28:24,625 --> 00:28:26,540 crossing the marshes. 365 00:28:27,208 --> 00:28:31,165 She'd gone to pick some blackberries to bake a pie for Mr. Brundish. 366 00:28:42,458 --> 00:28:43,665 "Dear Madam". 367 00:28:43,833 --> 00:28:45,749 I would like to wish you well. 368 00:28:46,750 --> 00:28:50,374 Back in my great-grandfather's day, there was a bookseller in the high street, 369 00:28:50,541 --> 00:28:53,082 who, if my memory serves me correctly, 370 00:28:53,250 --> 00:28:56,249 knocked up one of his customers with a desk pad 371 00:28:56,416 --> 00:28:58,374 when he became annoying. 372 00:28:59,291 --> 00:29:00,790 There'd been some delay 373 00:29:00,958 --> 00:29:04,957 in the arrival of the latest installment of a new novel - I believe... 374 00:29:06,333 --> 00:29:08,624 I believe it was Dombey and Son. 375 00:29:09,583 --> 00:29:12,290 As of that day, no one has plucked up courage enough 376 00:29:12,458 --> 00:29:15,749 to sell books in this forsaken corner of the world. 377 00:29:16,875 --> 00:29:18,874 This is a great honour you do us. 378 00:29:19,750 --> 00:29:24,249 I should undoubtedly visit your shop one day if I ever went out. 379 00:29:25,041 --> 00:29:28,790 But nowadays I rather make a point of never doing this. 380 00:29:29,750 --> 00:29:34,665 In spite of everything, should you deem some literary novelty worthy 381 00:29:34,833 --> 00:29:37,374 please, don't hesitate to send it to me. 382 00:29:38,333 --> 00:29:42,499 In the case of biographies, it's better, I find, 383 00:29:42,666 --> 00:29:45,790 if they're about good people, - whereas novels 384 00:29:45,958 --> 00:29:49,124 are much more interesting if they're about nasty people. 385 00:29:49,291 --> 00:29:52,540 Please have the same boy who delivered this letter bring them to me 386 00:29:52,708 --> 00:29:56,124 with a note, obviously, indicating their price. 387 00:29:56,625 --> 00:29:57,874 Yours... 388 00:29:59,125 --> 00:30:00,832 Respectfully..." 389 00:30:01,000 --> 00:30:02,415 "Edmund Brundish." 390 00:30:04,333 --> 00:30:05,874 My first customer. 391 00:30:11,875 --> 00:30:14,415 Come around later and I'll give you a package for Mr. Brundish. 392 00:30:14,583 --> 00:30:16,124 Thank you, Mrs. Green. 393 00:30:23,375 --> 00:30:27,540 You'll probably need a bright young helper in the afternoon, in case it gets busy. 394 00:30:29,250 --> 00:30:31,415 I was thinking of one of the Gipping girls. 395 00:30:31,583 --> 00:30:33,707 Mrs. Gipping is more or less up to date on the matter, 396 00:30:33,875 --> 00:30:37,665 and I thought about asking her which of her daughters might suit you the best. 397 00:30:37,833 --> 00:30:41,957 I think the youngest, Christine, is the cleverest, 398 00:30:42,125 --> 00:30:46,290 but she probably wouldn't give her out to you for that precise reason. 399 00:31:14,375 --> 00:31:17,207 - Good afternoon, Mr. Thornton. Welcome! - Thank you. 400 00:31:56,666 --> 00:31:58,749 Fahrenheit 451. 401 00:32:00,083 --> 00:32:02,124 What kind of book is this? 402 00:32:13,416 --> 00:32:15,624 You're Christine Gipping, aren't you? 403 00:32:16,625 --> 00:32:19,290 I would have thought your older sister would... 404 00:32:19,458 --> 00:32:22,207 My elder sister spends all her time with Charlie Cuts. 405 00:32:22,375 --> 00:32:24,332 In fact, on my way over here, 406 00:32:24,500 --> 00:32:28,290 I saw their bikes hidden under fallen leaves over by the crossroads. 407 00:32:28,458 --> 00:32:30,790 You won't have any trouble like that with me, though. 408 00:32:30,958 --> 00:32:32,790 Those things aren't happening to me yet. 409 00:32:32,958 --> 00:32:34,749 And I find boys to be repulsive. 410 00:32:39,041 --> 00:32:40,999 And what about your other sister? 411 00:32:41,166 --> 00:32:43,874 She spends all her time at home minding Margaret and Peter. 412 00:32:44,041 --> 00:32:45,874 They're the little ones. 413 00:32:47,208 --> 00:32:50,374 You musn't think I don't want to consider you for the job, 414 00:32:50,541 --> 00:32:53,124 it's just that you don't really look old enough. 415 00:32:54,166 --> 00:32:55,166 Or strong enough. 416 00:32:55,958 --> 00:32:58,124 That's hard to say after a first glance. 417 00:32:58,291 --> 00:33:00,582 You look old, but you don't look strong. 418 00:33:00,750 --> 00:33:03,082 It's all the same anyway, we're all available. 419 00:33:04,250 --> 00:33:07,499 But my older sister will be absent from work half the time, 420 00:33:07,666 --> 00:33:09,249 and the middle one won't show up. 421 00:33:09,416 --> 00:33:11,249 Just a warning. 422 00:33:11,416 --> 00:33:15,599 And I should also let you know I don't like reading. I like geography and maths. 423 00:33:22,625 --> 00:33:26,040 I'll come round this afternoon and discuss things with your mother. 424 00:33:26,208 --> 00:33:28,657 And don't worry, I won't force you to read. 425 00:33:28,833 --> 00:33:29,999 As you wish. 426 00:33:30,166 --> 00:33:32,707 All she'll say is that I can work every day after school 427 00:33:32,875 --> 00:33:34,249 and all day Saturday. 428 00:33:34,416 --> 00:33:37,332 And you can't pay me less than 12 shillings and six pence a week. 429 00:33:38,625 --> 00:33:41,124 And to tell me to shut up if I speak too much 430 00:33:41,291 --> 00:33:42,707 What about your homework? 431 00:33:42,875 --> 00:33:46,249 I can do that when I get home, after tea. 432 00:33:49,541 --> 00:33:51,165 I like your cardigan. 433 00:33:52,625 --> 00:33:55,624 Did you knit it yourself? It looks like it would've been very difficult. 434 00:33:55,791 --> 00:33:57,499 It was in the magazine Women's Issue 435 00:33:57,666 --> 00:34:00,457 But the instructions were for short sleeves. 436 00:34:00,958 --> 00:34:03,040 You have no children, Mrs. Green? 437 00:34:03,208 --> 00:34:04,332 No. 438 00:34:06,500 --> 00:34:07,624 Should I have? 439 00:34:07,791 --> 00:34:08,957 I don't know. 440 00:34:09,125 --> 00:34:12,707 People always say life's passed by women who have no children. 441 00:34:14,458 --> 00:34:16,457 There aren't enough cards on display. 442 00:34:16,625 --> 00:34:18,290 Shall I put some more out? 443 00:34:23,333 --> 00:34:28,665 They really should be ordered into romance and nature or something. 444 00:34:33,833 --> 00:34:36,499 - Is this what you call romance? - Oh my God! 445 00:34:36,666 --> 00:34:38,374 What are these? 446 00:34:38,916 --> 00:34:40,165 I hadn't even seen them before. 447 00:34:40,333 --> 00:34:43,665 Those sales reps really don't know what they're sending you. 448 00:34:43,833 --> 00:34:45,165 We've got to throw them away. 449 00:34:45,333 --> 00:34:50,632 I'm sure there's a few people in this village who wouldn't mind getting these in their letterbox. 450 00:34:50,750 --> 00:34:51,915 You're right. 451 00:34:52,083 --> 00:34:55,957 Stop looking at them! You'll be corrupted. 452 00:34:56,625 --> 00:34:59,374 - Where is the bin? - Don't throw them in the bin! 453 00:35:01,500 --> 00:35:03,499 Come on, have a cup of tea. 454 00:35:08,833 --> 00:35:11,082 Why is Christine so late? 455 00:35:11,250 --> 00:35:13,124 She's been working for this lady. 456 00:35:14,208 --> 00:35:15,208 Why? 457 00:35:16,166 --> 00:35:18,790 Because he has a shop full of books for people to read. 458 00:35:19,291 --> 00:35:20,291 Why? 459 00:35:21,500 --> 00:35:22,500 I don't know. 460 00:35:31,125 --> 00:35:33,124 Good afternoon, Mrs. Gipping. 461 00:35:33,291 --> 00:35:34,832 Come in, Mrs. Green. 462 00:35:35,000 --> 00:35:36,457 Let's have a talk. 463 00:35:36,750 --> 00:35:40,124 I'm not sure if Christine has already spoken to you about the 12 shillings. 464 00:35:40,291 --> 00:35:42,582 Yes, yes, she did. 465 00:35:54,166 --> 00:35:58,040 Dear Madam, spare yourself the trouble of sending more books of poetry 466 00:35:58,208 --> 00:36:00,415 or spuriously complicated novels. 467 00:36:00,583 --> 00:36:05,540 Please, at your earliest convenience, send more books by Ray Bradbury. 468 00:36:05,791 --> 00:36:08,665 Yours Respectfully, Edmund Brundish. 469 00:36:22,375 --> 00:36:26,249 Very soon Mrs. Green's business began to thrive. 470 00:36:26,416 --> 00:36:30,207 Her days were fully occupied from morning to night. 471 00:36:30,375 --> 00:36:34,165 For a short time she forgot about everything concerning Mrs. Gamart 472 00:36:34,333 --> 00:36:38,624 and her plans to turn the Old House into an art centre. 473 00:36:56,125 --> 00:36:57,832 - Good morning, Mrs. Green. - Hello, Wally. 474 00:36:58,000 --> 00:37:01,457 Thanks you for doing me this favour. Here you are. 475 00:37:03,416 --> 00:37:06,082 Would you like to come on an outing, Christine? 476 00:37:06,250 --> 00:37:08,999 I can't. We've got new stock arriving tomorrow. 477 00:37:09,750 --> 00:37:10,790 Okay then. 478 00:37:10,958 --> 00:37:11,958 Goodbye. 479 00:37:20,041 --> 00:37:22,582 Wouldn't you like to go on an outing? 480 00:37:24,083 --> 00:37:26,665 No. I like Wally, but... 481 00:37:27,791 --> 00:37:30,374 Yes, I know, you did tell me you find boys repulsive. 482 00:37:31,750 --> 00:37:33,249 But believe me... 483 00:37:34,958 --> 00:37:36,457 You'll get over it. 484 00:37:37,458 --> 00:37:39,332 Yes, I suppose. 485 00:37:39,500 --> 00:37:42,040 It's just... I prefer to be here, 486 00:37:42,666 --> 00:37:44,499 in the bookshop with you. 487 00:37:44,666 --> 00:37:46,749 It's fun working here. 488 00:37:46,958 --> 00:37:49,165 Even if I don't like reading. 489 00:38:24,958 --> 00:38:27,374 Mrs. Green, they're dirtying the cards. 490 00:38:29,208 --> 00:38:32,582 Just let them browse. It's part of the tradition of a bookshop. 491 00:38:32,750 --> 00:38:36,040 Yes, but they leave everything in such a mess and don't buy anything. 492 00:38:36,625 --> 00:38:37,707 Miss? 493 00:38:47,875 --> 00:38:49,290 Florence. 494 00:38:50,041 --> 00:38:52,207 Mr. North. What a surprise! 495 00:38:56,750 --> 00:38:59,124 It seems Violet isn't going to get her own way. 496 00:38:59,958 --> 00:39:02,707 - Has she stopped by you yet? - We haven't been open very long. 497 00:39:02,875 --> 00:39:05,415 She will. She'll appear eventually. 498 00:39:05,583 --> 00:39:08,457 She has far too much self-respect not to. 499 00:39:09,750 --> 00:39:13,707 I'm sure she is simply dying of curiosity. 500 00:39:13,875 --> 00:39:16,790 - She'll be quite welcome. - Are you making any money yet? 501 00:39:16,958 --> 00:39:19,707 - Not yet. - You really need something like this. 502 00:39:21,208 --> 00:39:22,832 This is volume one. 503 00:39:23,541 --> 00:39:25,374 Is there a volume two? 504 00:39:25,958 --> 00:39:30,499 Yes, but I have lent it to someone, or left it somewhere. 505 00:39:30,666 --> 00:39:33,540 You should keep them together as a set. 506 00:39:40,583 --> 00:39:41,832 Lolita 507 00:39:42,833 --> 00:39:44,165 Have you read it? Is it any good? 508 00:39:44,333 --> 00:39:45,749 It will make you rich, Florence. 509 00:39:45,916 --> 00:39:47,915 Yes, but is it good? I only stock good novels. 510 00:39:48,083 --> 00:39:49,332 They don't move fast, you know. 511 00:39:49,500 --> 00:39:52,040 According to Graham Greene it is a masterpiece. 512 00:39:52,208 --> 00:39:54,957 Although there are those who think otherwise. 513 00:39:56,041 --> 00:39:58,457 Thank you for suggesting it. 514 00:39:58,625 --> 00:40:02,082 I sometimes feel the need of good advice. You're very kind. 515 00:40:03,541 --> 00:40:05,790 You're always making that mistake. 516 00:40:09,791 --> 00:40:11,165 Until next time. 517 00:40:25,625 --> 00:40:28,707 We have the blue one at home. It has Westminster Abbey on it, 518 00:40:29,375 --> 00:40:31,624 but it goes all the way around the tin. 519 00:40:33,375 --> 00:40:35,249 I'll put the heat on. 520 00:40:36,375 --> 00:40:38,749 Mum says those paraffin heaters aren't very safe. 521 00:40:39,833 --> 00:40:44,207 They're not dangerous, as long as you remember to clean them out properly. 522 00:40:45,333 --> 00:40:48,499 And you don't pour the liquid in from both sides at once. 523 00:40:49,291 --> 00:40:52,374 You must never do that - ever! Do you hear me? 524 00:40:54,666 --> 00:40:57,832 I like this old tray. You can leave it to me in your will. 525 00:40:58,000 --> 00:40:59,040 What?! 526 00:40:59,208 --> 00:41:02,624 I don't think I'm ready to start thinking about my will just yet. 527 00:41:04,625 --> 00:41:06,582 But when I do, I'll try to remember that. 528 00:41:06,750 --> 00:41:08,499 You will? Are you sure? 529 00:41:10,583 --> 00:41:11,832 Is the tray from Japan? 530 00:41:12,000 --> 00:41:13,374 No, it's... 531 00:41:13,958 --> 00:41:15,665 Chinese lacquer. 532 00:41:16,958 --> 00:41:19,457 My grandfather brought it back from Nanking. 533 00:41:20,666 --> 00:41:22,707 He was a great traveller. 534 00:41:23,375 --> 00:41:27,082 I don't think they even make lacquer like this in China anymore. 535 00:41:28,666 --> 00:41:29,874 Thank you. 536 00:41:43,583 --> 00:41:47,540 I was wondering if you'd like me to help you with your schoolwork or something. 537 00:41:48,333 --> 00:41:51,290 - We could read things together maybe... - There's nothing to read. 538 00:41:51,458 --> 00:41:54,165 They give you some pictures and say which one's the odd one out. 539 00:41:54,333 --> 00:41:56,499 Or they give you some numbers like... 540 00:41:57,541 --> 00:42:02,790 8, 5, 11, 9, 22, and 16, 541 00:42:02,958 --> 00:42:04,790 and you have to say which one comes next. 542 00:42:08,625 --> 00:42:10,874 I wouldn't begin to know which one came next. 543 00:42:13,916 --> 00:42:15,290 You're not cold, are you? 544 00:42:15,458 --> 00:42:16,665 No. 545 00:42:17,875 --> 00:42:19,540 That Milo is a ferret. 546 00:42:19,708 --> 00:42:22,582 He smiles just like a ferret. I wish he'd just go to hell. 547 00:42:22,750 --> 00:42:24,874 Stop it, Christine! 548 00:42:25,041 --> 00:42:28,332 You're too nice. He's a nasty piece of work. 549 00:42:28,500 --> 00:42:30,357 When I'm older, I'm going to try to be like him. 550 00:42:30,557 --> 00:42:32,465 It's much more practical. 551 00:42:38,250 --> 00:42:40,332 I know you don't like reading, 552 00:42:40,500 --> 00:42:44,499 but there's a book I'm afraid you must read. 553 00:42:45,183 --> 00:42:46,114 What's it about? 554 00:42:46,741 --> 00:42:52,131 It's about good pirates and evil children. 555 00:42:52,791 --> 00:42:56,290 Promise me that you'll just at least just open it one day. 556 00:42:56,458 --> 00:42:59,457 Well, if you'll let me have the Chinese tray in your will. 557 00:42:59,625 --> 00:43:01,165 I can try. 558 00:43:02,875 --> 00:43:04,165 Deal. 559 00:44:04,000 --> 00:44:05,915 Dear Mr. Brundish. 560 00:44:06,208 --> 00:44:10,999 Enclosed you will find a copy of a novel that has just been published. Lolita. 561 00:44:11,541 --> 00:44:14,582 I must confess my bewilderment with it. 562 00:44:14,958 --> 00:44:18,999 I'd like to know your sincere opinion of it, and ask for a bit of advice. 563 00:44:20,208 --> 00:44:23,665 Do you think it's a suitable book to be sold in my bookshop? 564 00:44:24,375 --> 00:44:27,249 Yours sincerely, Florence Green. 565 00:44:27,450 --> 00:44:31,540 PS. If you don't like the book, there's no need to pay for it. 566 00:45:33,458 --> 00:45:35,874 Hello, Mrs. Gipping. Is everything alright? 567 00:45:40,833 --> 00:45:43,540 I thought you should know as soon as possible. 568 00:45:44,083 --> 00:45:45,415 Mr. Brundish has asked me 569 00:45:45,583 --> 00:45:48,249 to deliver my fruitcake on Sunday. 570 00:45:48,791 --> 00:45:51,040 And he's also asked me to ask you 571 00:45:51,208 --> 00:45:54,249 if you'd like to stop by the Holt House for tea that same afternoon. 572 00:45:56,916 --> 00:45:58,165 This Sunday? 573 00:45:58,333 --> 00:45:59,194 Why yes. 574 00:46:00,648 --> 00:46:03,582 Yes, yes, allright... 575 00:46:04,208 --> 00:46:06,790 Yes, I'll send him a note. Thank you for the message, Mrs. Gipping. 576 00:46:06,958 --> 00:46:09,665 I've never delivered a cake to Mr. Brundish before. 577 00:46:11,666 --> 00:46:14,499 I hope this doesn't become a habit. 578 00:46:20,000 --> 00:46:23,999 Mrs. Green, is it true you're having tea at Holt House this Sunday? 579 00:46:24,166 --> 00:46:26,290 Yes, Mrs. Keble, it is true. 580 00:46:26,708 --> 00:46:28,873 Is there something I should know before I go there? 581 00:46:28,973 --> 00:46:30,299 Mrs. Green. 582 00:46:30,499 --> 00:46:32,457 Mrs. Deben. How is Mr. Deben? 583 00:46:32,625 --> 00:46:35,040 Still having trouble finding a buyer for the fish shop, I gather. 584 00:46:35,208 --> 00:46:36,040 Poor thing. 585 00:46:36,208 --> 00:46:40,290 I bet the General and Mrs. Gamart are seething about the matter. 586 00:46:40,458 --> 00:46:42,832 They've never been invited to Holt House, you know. 587 00:46:43,000 --> 00:46:44,707 Yes, I've heard. 588 00:46:44,875 --> 00:46:47,249 So, Holt House for tea, eh?! 589 00:46:47,558 --> 00:46:50,249 He so jealously guards his privacy 590 00:46:50,416 --> 00:46:53,415 after the tragic death of his beloved wife. 591 00:46:58,333 --> 00:47:00,957 I sent him some books and... 592 00:47:02,416 --> 00:47:04,624 asked for advice about the bookshop. 593 00:47:04,791 --> 00:47:06,832 Don't you know! 594 00:47:09,708 --> 00:47:12,332 Well, I should get back there, I suppose. 595 00:47:12,500 --> 00:47:15,874 - It's tipping down there. - Cats and dogs! 596 00:47:16,458 --> 00:47:18,707 - Good afternoon. - Good afternoon. 597 00:47:18,958 --> 00:47:21,665 Advice for the bookshop! 598 00:48:22,250 --> 00:48:23,457 Hello? 599 00:48:25,083 --> 00:48:26,499 Mr. Brundish? 600 00:48:52,916 --> 00:48:54,915 Come into the dining room. 601 00:50:03,416 --> 00:50:05,499 You asked me a question. 602 00:50:06,458 --> 00:50:07,874 Yes, I did it. 603 00:50:08,500 --> 00:50:10,499 About a new novel. 604 00:50:11,083 --> 00:50:14,790 You were thoughtful enough to ask me a serious question, 605 00:50:14,958 --> 00:50:17,707 thinking I would be impartial. 606 00:50:18,708 --> 00:50:22,540 You undoubtedly thought I was quite alone in the world. 607 00:50:23,291 --> 00:50:25,540 Never. I did not for one second... 608 00:50:25,708 --> 00:50:29,249 I imagine you have been told all kinds of things about me. 609 00:50:29,416 --> 00:50:30,582 All bad. 610 00:50:30,750 --> 00:50:31,957 No. 611 00:50:32,333 --> 00:50:33,540 Really. 612 00:50:33,708 --> 00:50:37,582 I am a widower, I'm sure you've been told. I imagine you've also been told 613 00:50:37,750 --> 00:50:41,665 that my wife died whilst gathering blackberries to make me a pie, 614 00:50:41,833 --> 00:50:45,999 which is the latetst version going around town. 615 00:50:46,166 --> 00:50:47,374 Well... 616 00:50:47,625 --> 00:50:50,707 none that have been circulating are true. 617 00:50:53,125 --> 00:50:55,040 - She didn't drown? - No. 618 00:50:58,208 --> 00:51:01,290 In the sixth month of our marriage, 619 00:51:01,458 --> 00:51:04,374 we both - having been the best of friends - 620 00:51:05,166 --> 00:51:09,957 decided that a friendly separation would be for the best. 621 00:51:10,625 --> 00:51:12,207 She lives in London. 622 00:51:12,375 --> 00:51:16,082 I haven't seen her for 45 years, but according to my information 623 00:51:16,250 --> 00:51:18,424 she's still in very good health. 624 00:51:19,666 --> 00:51:21,290 Although, apparently... 625 00:51:21,875 --> 00:51:25,165 she's put on quite a lot of weight. 626 00:51:26,583 --> 00:51:28,957 She always loved sweets. 627 00:51:29,125 --> 00:51:34,415 Although I can never remember her baking a cake in her life. 628 00:51:36,916 --> 00:51:39,915 I suppose for people of Hardborough it's more picturesque 629 00:51:40,083 --> 00:51:44,707 to imagine Holt House inhabited by a mourning widower. 630 00:51:44,875 --> 00:51:49,290 As you already know, Literature has done a lot of damage. 631 00:51:50,250 --> 00:51:53,415 Those damned Bront� sisters, for example, 632 00:51:53,583 --> 00:51:56,415 by whom you have not included a single copy 633 00:51:56,583 --> 00:52:00,665 in those packages to me, for which I am ever so grateful. 634 00:52:00,833 --> 00:52:03,590 I imagined you would have read them already. 635 00:52:05,416 --> 00:52:09,457 One of the Gipping girls, the third one, 636 00:52:10,125 --> 00:52:12,332 lends you a hand in your shop, I believe. 637 00:52:12,500 --> 00:52:15,082 And that is all the assistance you have at your disposal? 638 00:52:15,250 --> 00:52:18,124 I have a bookkeeper who comes in from time to time, 639 00:52:18,666 --> 00:52:20,249 and then there's my solicitor. 640 00:52:20,416 --> 00:52:23,415 Tom Thornton. You won't get very far with that one. 641 00:52:24,833 --> 00:52:27,832 I can't say I'm very fond of Mr. Thornton. 642 00:52:31,166 --> 00:52:33,082 You know, Mr. Brundish, 643 00:52:33,958 --> 00:52:39,165 there is a certain responsibility about trying to run a bookshop. 644 00:52:41,166 --> 00:52:42,832 I magine there is. 645 00:52:43,500 --> 00:52:46,665 Especially if not everyone approves of it. 646 00:52:46,833 --> 00:52:49,790 There are certain people 647 00:52:49,958 --> 00:52:53,165 who are rather put up by your bookshop. 648 00:52:53,333 --> 00:52:57,499 Mrs. Green, I refer to Violet Gamart, 649 00:52:58,291 --> 00:53:00,332 who had other plans for the Old House, 650 00:53:00,500 --> 00:53:04,332 and who now, it seems, has taken further offenses only. 651 00:53:05,791 --> 00:53:07,165 I'm sure that she... 652 00:53:07,750 --> 00:53:09,457 means well. 653 00:53:10,791 --> 00:53:13,999 Means well? Violet Gamart?! 654 00:53:15,416 --> 00:53:16,915 That harpy? 655 00:53:18,500 --> 00:53:19,957 What she wants isn't... 656 00:53:20,625 --> 00:53:22,499 arts centre. 657 00:53:23,416 --> 00:53:27,665 Now, I ask you, what the hell does this damn village need with an arts centre? 658 00:53:27,833 --> 00:53:30,124 And how could art have a center? 659 00:53:30,291 --> 00:53:34,582 But she's got it into her head that it does, and that's the reason she wants to get rid of you. 660 00:53:34,750 --> 00:53:36,082 And she won't stop... 661 00:53:36,500 --> 00:53:38,124 until she does. 662 00:53:40,666 --> 00:53:42,332 She can't do that. 663 00:53:43,000 --> 00:53:45,457 It's my bookshop. It's my home. 664 00:53:47,666 --> 00:53:50,790 People like Violet Gamart 665 00:53:51,625 --> 00:53:54,332 have made me what I am, Mrs. Green. 666 00:53:55,000 --> 00:53:57,749 Thanks to her connections and acquaintances, 667 00:53:57,916 --> 00:54:02,332 Mrs. Gamart is a very powerful woman. Does that not concern you? 668 00:54:09,250 --> 00:54:10,332 No. 669 00:54:15,291 --> 00:54:18,049 May I get back to the reason for my visit? 670 00:54:20,625 --> 00:54:24,749 I'm thinking of making a first order of Lolita 671 00:54:25,916 --> 00:54:29,599 of 250 copies, which would be a considerable risk. 672 00:54:30,416 --> 00:54:34,499 Of course, I'm not consulting you in a business sense. That would be quite wrong. 673 00:54:34,666 --> 00:54:37,915 All I want to know, before I put in the order, 674 00:54:38,083 --> 00:54:40,499 is whether you think it's a good book 675 00:54:41,125 --> 00:54:46,165 and whether you that it is right that I should sell it in Hardborough. 676 00:54:48,416 --> 00:54:52,624 I do not attach as much importance as you do, I dare say, 677 00:54:53,083 --> 00:54:55,499 to the notions of right and wrong. 678 00:54:56,333 --> 00:54:59,332 I have read Lolita, as you asked me to. 679 00:55:00,000 --> 00:55:01,457 It is a good book, 680 00:55:01,625 --> 00:55:04,832 and therefore I think you should try and sell it to the people of Hardborough. 681 00:55:05,000 --> 00:55:07,832 They won't understand it, but that's all for the best. 682 00:55:08,000 --> 00:55:11,249 Understanding makes the mind lazy. 683 00:55:36,291 --> 00:55:37,499 Thank you. 684 00:55:47,750 --> 00:55:49,249 Thank you, Mr. Brundish. 685 00:55:53,250 --> 00:55:55,415 Well, I have given you my opinion. 686 00:55:56,916 --> 00:55:59,915 Let me tell you what it is I admire 687 00:56:00,500 --> 00:56:02,499 about human beings. 688 00:56:03,083 --> 00:56:05,124 What I value most 689 00:56:05,833 --> 00:56:09,332 it is the one virtue they share with gods and animals, 690 00:56:09,500 --> 00:56:14,749 and which I will therefore no longer refer to as a virtue. 691 00:56:14,916 --> 00:56:16,332 I mean... 692 00:56:17,833 --> 00:56:19,165 courage. 693 00:56:21,083 --> 00:56:22,790 And you, Mrs. Green... 694 00:56:24,325 --> 00:56:28,499 possess that quality in abundance. 695 00:56:33,083 --> 00:56:34,332 I would like... 696 00:56:36,166 --> 00:56:37,999 I would like to help. 697 00:56:42,958 --> 00:56:44,582 You make me believe,... 698 00:56:45,833 --> 00:56:48,165 once more, in things... 699 00:56:51,416 --> 00:56:54,499 Things I thought forgotten. 700 00:57:19,083 --> 00:57:22,790 Thank you for the tea, Mr. Brundish. Everything was delicious. 701 00:57:22,958 --> 00:57:24,665 Well, please... 702 00:57:25,416 --> 00:57:27,832 come again when you wish. 703 00:57:28,333 --> 00:57:31,832 And good luck with Lolita. 704 00:57:33,500 --> 00:57:34,957 Yes, thank you.. 705 00:57:35,416 --> 00:57:38,582 I musn't let myself worry. "Where there is life, there is hope." 706 00:57:38,750 --> 00:57:41,749 God! What a horrifying thought. 707 00:57:47,500 --> 00:57:48,500 Yes! 708 00:57:52,666 --> 00:57:53,915 Thank you... 709 00:57:54,833 --> 00:57:56,957 for your advice, Mr. Brundish. 710 00:57:57,333 --> 00:57:58,624 My pleasure. 711 00:58:01,166 --> 00:58:04,582 Do you think Dandelion Wine will be coming soon? 712 00:58:05,666 --> 00:58:07,582 I must say I can't thank you enough 713 00:58:07,750 --> 00:58:10,457 for introducing me to Ray Bradbury. 714 00:58:10,625 --> 00:58:12,665 We'll have Wally bring it round. 715 00:58:16,083 --> 00:58:18,999 Or, maybe, I'll bring it ... 716 00:58:20,833 --> 00:58:22,165 to you. 717 00:58:25,666 --> 00:58:26,915 Well... 718 00:58:27,833 --> 00:58:29,790 I would like that very much. 719 00:59:13,000 --> 00:59:15,832 We've never had so many of the same one before. 720 00:59:17,500 --> 00:59:18,999 Such a long one! 721 00:59:20,000 --> 00:59:23,999 This book is already famous, Christine. Everybody's heard of it. 722 00:59:24,583 --> 00:59:29,082 Though I don't suppose they ever expected they'd be able to buy it here in Hardborough. 723 00:59:30,333 --> 00:59:33,749 What they won't expect is to find 250 copies! 724 00:59:39,333 --> 00:59:41,332 You've really lost your head over this one. 725 00:59:41,500 --> 00:59:43,165 THE NOVEL THAT IS SHOCKING THE WORLD 726 00:59:43,333 --> 00:59:46,165 "September 4, 1959." 727 00:59:46,333 --> 00:59:48,582 "Dear Mrs. Green," 728 00:59:49,625 --> 00:59:53,790 I have in my possession a letter from John Drury & Co., 729 00:59:55,000 --> 00:59:59,332 legal representative of Mrs. Violet Gamart of The Stead, 730 01:00:00,666 --> 01:00:04,582 to the effect that the current state of your window display 731 01:00:04,750 --> 01:00:08,624 is attracting rather undesirable attention 732 01:00:08,791 --> 01:00:11,999 from both potential and actual customers. 733 01:00:12,750 --> 01:00:15,415 Their client likewise assures 734 01:00:15,583 --> 01:00:18,665 that she feels personally affronted 735 01:00:18,833 --> 01:00:22,665 by the fact that she, in her position as justice of the peace 736 01:00:22,833 --> 01:00:26,415 and chairman of numerous committees (list enclosed herewith), 737 01:00:26,583 --> 01:00:29,999 must carry out her shopping expeditiously. 738 01:00:32,458 --> 01:00:34,124 Dear Mr. Thornton, 739 01:00:34,416 --> 01:00:39,332 You have been my solicitor now for several years, which allows me to infer that 'acting for me' 740 01:00:39,500 --> 01:00:42,915 means 'acting energetically on my behalf'. 741 01:00:43,083 --> 01:00:46,290 Have you even seen the window display for yourself? 742 01:00:47,000 --> 01:00:48,332 "Dear Mrs. Green, 743 01:00:48,500 --> 01:00:52,082 In response to your missive September 5, 744 01:00:52,250 --> 01:00:56,415 I have attempted on two occasions to approach your shop window, 745 01:00:57,166 --> 01:00:58,665 but found it impossible." 746 01:01:00,166 --> 01:01:01,665 - Understood? - Yes, Mrs. Green. 747 01:01:02,750 --> 01:01:04,124 "Dear Mr. Thornton. 748 01:01:04,791 --> 01:01:07,290 What exactly is your advice then? 749 01:01:07,750 --> 01:01:10,457 Yours truly, Florence Green." 750 01:01:11,166 --> 01:01:13,790 "I think we should eliminate the agglomerations, 751 01:01:13,958 --> 01:01:19,499 stop your customers from assembling in the narrowest part of the high street, 752 01:01:19,666 --> 01:01:21,665 before any formal complaint is made. 753 01:01:21,833 --> 01:01:25,531 And I also think we should put an end 754 01:01:25,631 --> 01:01:30,999 to the sale of this banal and sensationalistic novel by V. Nabokov, 755 01:01:31,166 --> 01:01:33,999 that has given rise to so many complaints." 756 01:01:39,916 --> 01:01:41,249 "Dear Mr. Thornton, 757 01:01:41,416 --> 01:01:44,665 A good book is the precious distillation of a master spirit 758 01:01:44,833 --> 01:01:48,499 embalmed and preserved for the purpose of achieving a life beyond life, 759 01:01:48,666 --> 01:01:52,832 which is why it is, undoubtedly, a necessary commodity. 760 01:01:53,000 --> 01:01:55,332 Yours sincerely, Florence Green. " 761 01:01:57,000 --> 01:01:58,000 "Dear Madam, 762 01:01:58,166 --> 01:02:01,957 With regard to your request for an express prohibition 763 01:02:02,125 --> 01:02:05,290 concerning Mrs. Florence Green... 764 01:02:07,666 --> 01:02:09,457 we regret to inform you 765 01:02:09,625 --> 01:02:14,790 We regret to inform you that, after having been duly advised, 766 01:02:14,958 --> 01:02:18,124 it would be best to drop this matter, 767 01:02:18,291 --> 01:02:23,290 as the reported crowd seem to have been curbed by the local police. 768 01:02:24,583 --> 01:02:28,165 My deepest, deepest apologies, Mrs. Gamart. " 769 01:02:50,416 --> 01:02:51,832 Why won't you come to London? 770 01:02:52,000 --> 01:02:53,977 I can't think of anything worse than living in London. 771 01:02:54,177 --> 01:02:55,777 You know how I feel about people. 772 01:02:56,166 --> 01:02:57,915 Look at this, look at this, this is absolutely stunning! 773 01:02:58,083 --> 01:03:00,415 I'm not staying here! 774 01:03:00,666 --> 01:03:02,832 What do you mean you're not staying? Where are you going? 775 01:03:03,000 --> 01:03:06,806 Oh for goodness sake! You have to just keep storming off... 776 01:03:18,750 --> 01:03:20,082 I've told you... 777 01:03:20,250 --> 01:03:22,457 I'm sick of people like Violet! 778 01:03:22,625 --> 01:03:24,624 - What? - I can't take it anymore, Milo! 779 01:03:24,791 --> 01:03:27,624 Wait. Just be careful, otherwise you're going to slip! 780 01:03:27,791 --> 01:03:29,082 Hold on. Wait! 781 01:03:31,083 --> 01:03:33,582 What on earth are you doing sitting there, Florence? 782 01:03:35,500 --> 01:03:38,124 I do not know why I go for walks, it looks like a pensioner. 783 01:03:38,291 --> 01:03:40,999 - And I should get to work. - Is there room on that step for me? 784 01:03:41,166 --> 01:03:43,332 - Yes. - I'm Kattie, Mrs. Green. 785 01:03:43,500 --> 01:03:45,832 Milo has told me so much about you. 786 01:03:46,000 --> 01:03:49,790 Kattie wouldn't believe there were any nice spots in Hardborough, 787 01:03:49,958 --> 01:03:53,165 so I brought her out here to see for herself. 788 01:03:53,833 --> 01:03:56,624 And what is is that you do at the BBC, Kattie? 789 01:03:56,791 --> 01:04:00,624 I work for the RPD. Recorded Programmes Department. 790 01:04:00,791 --> 01:04:04,249 Monitoring expenses... It's not exactly exciting. 791 01:04:04,750 --> 01:04:07,665 We've just been for lunch with Violet Gamart. 792 01:04:07,958 --> 01:04:11,124 Gave her a chance to not disapprove of us. 793 01:04:11,291 --> 01:04:13,624 Mrs. Gamart is very kind. 794 01:04:14,666 --> 01:04:16,624 Well, not really. 795 01:04:16,958 --> 01:04:18,832 I don't like kind people. 796 01:04:19,291 --> 01:04:20,665 Except for Florence. 797 01:04:22,833 --> 01:04:24,249 Don't flatter me. 798 01:04:31,125 --> 01:04:33,999 I get the feeling you work less and less every day. 799 01:04:35,125 --> 01:04:36,999 Don't forget the BBC is a corporation, 800 01:04:37,166 --> 01:04:39,332 and your salary is paid for with public funding. 801 01:04:39,500 --> 01:04:43,624 Kattie deals with that. She's in charge of my expenses sheet. 802 01:04:49,125 --> 01:04:50,557 Are not you cold, my darling? 803 01:04:50,757 --> 01:04:53,972 Perhaps this time we ought to quibble off back to our humble abode, 804 01:04:54,833 --> 01:04:58,165 and leave Florence alone, lost in her thoughts. 805 01:04:59,625 --> 01:05:01,665 I think I'll stay here a little longer. 806 01:05:01,833 --> 01:05:05,457 - As long as I'm not bothering you. - No, not at all. 807 01:05:24,416 --> 01:05:26,290 Milo told me you're a widow. 808 01:05:26,458 --> 01:05:28,332 Yes, yes, I am. 809 01:05:29,125 --> 01:05:30,332 'A widow.' 810 01:05:31,583 --> 01:05:35,832 Such a strange, dark word, don't you think? 811 01:05:37,666 --> 01:05:39,165 My husband died... 812 01:05:39,958 --> 01:05:41,499 16 years ago. 813 01:05:44,250 --> 01:05:45,999 How did you meet? 814 01:05:46,166 --> 01:05:49,624 We met in a bookshop actually. In London. 815 01:05:53,666 --> 01:05:56,332 We were in love from the first moment. 816 01:05:56,500 --> 01:05:58,499 We had to organize the... 817 01:05:58,666 --> 01:06:02,832 organize and classify the poetry section together at Muller's. 818 01:06:09,166 --> 01:06:11,499 He used to read aloud to me every night. 819 01:06:12,166 --> 01:06:15,332 Pepys, and George Eliot, and Thackeray... 820 01:06:16,916 --> 01:06:19,915 "Never give a lady a restive horse". 821 01:06:23,000 --> 01:06:24,665 We loved that one! 822 01:06:27,833 --> 01:06:29,457 We were very happy... 823 01:06:30,291 --> 01:06:33,582 busy doing a million things and nothing. 824 01:06:34,458 --> 01:06:36,499 And then the war came. 825 01:06:36,666 --> 01:06:39,832 But I still have his letters, all his letters, and I... 826 01:06:40,331 --> 01:06:41,832 I can still... 827 01:06:43,291 --> 01:06:47,290 hear his voice in my head when I read them. 828 01:06:51,125 --> 01:06:54,165 Milo didn't do you justice when he described you to me. 829 01:06:54,500 --> 01:06:56,909 Oh dear, spare me from Milo's appraisal. 830 01:06:57,045 --> 01:06:58,826 I don't think I want to know what he thinks of me. 831 01:06:59,077 --> 01:07:01,381 I still don't know what he thinks of me. 832 01:07:04,166 --> 01:07:06,332 Or if he feels something for me. 833 01:07:07,750 --> 01:07:10,332 Or, for that matter, if he feels anything at all. 834 01:07:13,291 --> 01:07:15,499 I guess that's part of his thing... 835 01:07:16,666 --> 01:07:18,999 keeping you guessing all the time. 836 01:07:21,166 --> 01:07:22,832 You know what they say, 837 01:07:23,333 --> 01:07:27,749 "With that kind of man you never know whether he's hiding a rich inner world or... 838 01:07:29,083 --> 01:07:31,165 absolutely nothing". 839 01:07:36,291 --> 01:07:38,290 He'll never read aloud to me. 840 01:07:50,458 --> 01:07:51,999 Aunt Vi! 841 01:08:00,125 --> 01:08:04,457 So, your bill is already having its third reading. Excellent! 842 01:08:04,625 --> 01:08:07,768 And I have you to thank for all your inspiration, Aunt Vi. 843 01:08:07,968 --> 01:08:09,219 Whatever do you mean? 844 01:08:09,419 --> 01:08:12,290 The idea came to me during your party last spring. 845 01:08:12,458 --> 01:08:15,165 Your wonderful campaign in favour of an arts centre 846 01:08:15,333 --> 01:08:17,582 could become a reality with a bill like this. 847 01:08:17,750 --> 01:08:20,832 And other communities could benefit as well from... 848 01:08:21,000 --> 01:08:23,249 philanthropists such as yourself. 849 01:08:23,833 --> 01:08:26,832 Well, I've only done what I felt was right. 850 01:08:29,291 --> 01:08:31,582 The Access to Places of Public Value Bill 851 01:08:31,750 --> 01:08:35,290 will make sure the town councils can acquire their historic properties 852 01:08:35,458 --> 01:08:38,124 by compulsory purchase for public use. 853 01:08:38,291 --> 01:08:39,832 Isn't it wonderful? 854 01:08:40,166 --> 01:08:44,832 I'm sure your father is smiling down on us from heaven with great pride at this very moment. 855 01:08:45,000 --> 01:08:47,790 And I'm just so glad we arranged to meet today of all days. 856 01:08:47,958 --> 01:08:50,582 Precisely when the bill has been approved. 857 01:08:51,416 --> 01:08:52,999 Do you fancy fish for lunch? 858 01:08:53,666 --> 01:08:55,249 I know a wonderful place around the corner. 859 01:08:55,416 --> 01:08:58,415 I'm afraid living in Hardborough puts you off eating fish anywhere else. 860 01:08:58,583 --> 01:09:00,249 It's so fresh down there. 861 01:09:00,416 --> 01:09:01,499 So true. 862 01:09:02,000 --> 01:09:03,915 A spot of tea then? 863 01:09:04,083 --> 01:09:05,124 Perfect! 864 01:09:05,291 --> 01:09:07,665 Then I shall continue with what I was doing. 865 01:09:07,833 --> 01:09:10,832 I have a sick friend who needs my attention. 866 01:09:11,000 --> 01:09:13,999 You're such a wonderful, generous woman, Aunt Vi. 867 01:09:21,750 --> 01:09:24,665 Carry on with your work. Heads down. 868 01:09:27,000 --> 01:09:29,665 Eyes down. On with your work! 869 01:09:34,333 --> 01:09:36,499 No need to get up, children. 870 01:09:37,125 --> 01:09:38,249 I'm the inspector. 871 01:09:38,416 --> 01:09:39,665 No, you're not! 872 01:09:40,791 --> 01:09:44,249 I'm sorry, I don't think I know you. 873 01:09:44,416 --> 01:09:45,499 Mrs. Traill? 874 01:09:45,916 --> 01:09:47,415 My name is Sheppard. 875 01:09:47,583 --> 01:09:52,165 If you'd be so kind, you may examine my certificate from the Ministry of Education Authority. 876 01:09:52,333 --> 01:09:55,457 It authorizes me, under the Shops Act of 1950, 877 01:09:55,625 --> 01:09:57,582 to visit any school 878 01:09:57,750 --> 01:10:00,580 where I have cause to believe that there are children studying 879 01:10:00,780 --> 01:10:03,165 who also engage in some sort of work. 880 01:10:03,333 --> 01:10:07,165 Work?! I can assure you they'd all love to have a job. 881 01:10:07,333 --> 01:10:10,165 Outside of family businesses and newspaper deliveries, 882 01:10:10,333 --> 01:10:12,737 you tell me what else awaits them out there? 883 01:10:12,937 --> 01:10:14,137 And by the way... 884 01:10:14,416 --> 01:10:17,624 I don't remember you ever visiting here before. 885 01:10:17,691 --> 01:10:18,999 Well, due to staff shortages, 886 01:10:19,166 --> 01:10:22,915 our visits are not quite as frequent as we would like them to be. 887 01:10:23,083 --> 01:10:25,582 So, who suggested you come this time? 888 01:10:33,416 --> 01:10:37,290 There is only one who has a steady job after school. 889 01:10:39,458 --> 01:10:42,290 Christine Gipping who works regularly. 890 01:10:42,791 --> 01:10:44,082 Where? 891 01:10:46,166 --> 01:10:48,249 The Old House Bookshop. 892 01:10:49,666 --> 01:10:51,749 Stand up, Christine. 893 01:10:55,583 --> 01:10:56,999 If you'll excuse me. 894 01:10:57,666 --> 01:11:00,957 - This is the girl. - Miss, would you mind coming with me! 895 01:11:12,000 --> 01:11:14,582 - Good day. - Good day. 896 01:11:32,833 --> 01:11:35,832 I don't want you to think I hold anything against you. 897 01:11:36,000 --> 01:11:38,499 The law is the law. That's something I came to say. 898 01:11:44,500 --> 01:11:45,957 Experience is important. 899 01:11:46,125 --> 01:11:49,499 The job also says they want her to have experience, but where can we get it? 900 01:11:50,166 --> 01:11:52,999 But we always tell Christine that if she needs references, 901 01:11:53,166 --> 01:11:54,665 she only has to come to you. 902 01:11:55,500 --> 01:11:58,457 Yes, of course. All she has to do is ask. 903 01:11:59,416 --> 01:12:02,499 Christine is a wonderful girl, Mrs. Gipping, and... 904 01:12:03,666 --> 01:12:06,332 I'm very, very fond of her. 905 01:12:08,416 --> 01:12:12,665 But now she'll have an opportunity to concentrate on her studies. 906 01:12:13,583 --> 01:12:15,999 But she doesn't want to give up earning money. 907 01:12:16,166 --> 01:12:20,415 No, of course not, but I suppose after what happened at the school... 908 01:12:20,583 --> 01:12:22,249 Well, we've been looking round a bit. 909 01:12:22,416 --> 01:12:26,165 And we hope they'll be hiring her to work Saturdays at that new bookshop. 910 01:12:31,750 --> 01:12:32,957 New bookshop? 911 01:12:33,125 --> 01:12:36,332 Yes, they will open very soon. You know. In Deben's. 912 01:12:37,500 --> 01:12:38,832 The fish shop. 913 01:12:49,916 --> 01:12:51,665 I had no idea. 914 01:12:51,833 --> 01:12:55,082 You really must keep an eye on the competition, Mrs. Green. 915 01:12:57,083 --> 01:12:59,124 You will give Christine those references, won't you? 916 01:13:01,500 --> 01:13:04,457 She had no way of knowing this, 917 01:13:04,625 --> 01:13:08,749 but the new bookshop was not an enterprise like her own, 918 01:13:09,333 --> 01:13:13,665 but an investment by the simple-minded Lord Gosfield 919 01:13:14,166 --> 01:13:18,165 on the advice of the General and Mrs. Gamart. 920 01:13:30,458 --> 01:13:33,999 - Thank you for coming, Mrs. Green. - No need to thank me, Mr. Keble. 921 01:13:35,916 --> 01:13:38,665 Do you realize how very little working capital you have at the moment? 922 01:13:38,833 --> 01:13:41,957 Yes. It's rather difficult not to notice. 923 01:13:42,125 --> 01:13:45,615 I daresay things have taken quite a dip in your business of late, haven't they? 924 01:13:46,666 --> 01:13:50,665 I thought you might like to know there's a possible buyer for your shop. 925 01:13:53,958 --> 01:13:55,457 Thank you very much. 926 01:14:01,833 --> 01:14:03,082 Mr. Keble... 927 01:14:03,833 --> 01:14:06,332 The shop is not for sale. 928 01:14:07,000 --> 01:14:08,499 Message received. 929 01:14:09,291 --> 01:14:10,624 Thank you for coming. 930 01:14:10,791 --> 01:14:13,499 It has been an incalculable help. 931 01:14:29,958 --> 01:14:31,165 Well... 932 01:14:34,000 --> 01:14:35,499 I really shall miss you. 933 01:14:37,666 --> 01:14:39,499 I don't want to go, you know. 934 01:14:40,125 --> 01:14:42,165 I don't want to work in that other bookshop. 935 01:14:43,000 --> 01:14:45,165 My mother, she simply doesn't understand... 936 01:14:45,333 --> 01:14:48,624 No, please. You musn't worry about that. 937 01:14:49,125 --> 01:14:50,749 How can I not worry? 938 01:14:50,916 --> 01:14:53,124 You can't manage this place by yourself. 939 01:14:53,458 --> 01:14:55,999 And no one in this village will help you. 940 01:14:58,833 --> 01:15:02,582 I shall manage, I absolutely... I shall manage. 941 01:15:05,750 --> 01:15:10,249 I do hope you'll come by. From time to time. In the evenings... 942 01:15:10,750 --> 01:15:12,465 I won't have the time. 943 01:15:15,125 --> 01:15:16,457 Yes. No. 944 01:15:17,583 --> 01:15:20,082 No, of course you'll be busy. 945 01:15:23,166 --> 01:15:25,749 I've got something for you. 946 01:15:31,791 --> 01:15:34,915 Now you won't have to wait until my funeral. 947 01:15:38,000 --> 01:15:39,624 You're so kind, Mrs. Green. 948 01:15:43,666 --> 01:15:45,499 You're so bloody kind! 949 01:16:14,833 --> 01:16:18,165 Good afternoon, Florence. Mrs. Green. 950 01:16:18,333 --> 01:16:19,624 Mr. Brundish. 951 01:16:21,333 --> 01:16:23,999 How are things coming along down there? 952 01:16:30,916 --> 01:16:33,124 I think you know as well as I do, don't you? 953 01:16:34,333 --> 01:16:36,957 I do know some of it. 954 01:16:39,083 --> 01:16:40,832 What do you intend to do? 955 01:16:41,333 --> 01:16:42,499 Do? 956 01:16:46,291 --> 01:16:47,999 The only thing I can do. 957 01:16:49,500 --> 01:16:50,665 Yes. 958 01:16:58,958 --> 01:17:00,082 No! 959 01:17:02,000 --> 01:17:03,332 Carry on. 960 01:17:05,083 --> 01:17:06,665 That's what I was going to do. 961 01:17:10,458 --> 01:17:11,665 Florence... 962 01:17:12,958 --> 01:17:16,415 I would very much like to have met you at another time in my life. 963 01:17:17,166 --> 01:17:19,290 In another life altogether. 964 01:17:23,500 --> 01:17:25,249 But I'm going to do what... 965 01:17:25,791 --> 01:17:28,332 small thing is in my power to help you. 966 01:17:36,250 --> 01:17:38,332 Mr. Brundish, it's ... 967 01:17:40,333 --> 01:17:42,832 It's very warming to hear, and... 968 01:17:43,666 --> 01:17:46,582 I so appreciate it. 969 01:17:48,291 --> 01:17:49,499 You musn't... 970 01:17:50,083 --> 01:17:51,499 There is nothing you... 971 01:17:52,083 --> 01:17:55,832 I will have a word with her. I will talk to that woman. 972 01:17:56,000 --> 01:17:58,082 She might just listen, she might... 973 01:17:59,958 --> 01:18:02,665 put an end to this loathesome harrassment. 974 01:18:06,458 --> 01:18:07,915 You'd really do that? 975 01:18:08,583 --> 01:18:09,749 Really? 976 01:18:11,166 --> 01:18:13,790 Come out of your seclusion for me? 977 01:18:14,625 --> 01:18:16,249 Indeed I will. 978 01:18:18,625 --> 01:18:22,415 I don't know that it should be of much use, but I'm willing. 979 01:18:23,833 --> 01:18:26,465 I could just put a bullet through her, but... 980 01:18:33,166 --> 01:18:35,632 I'm not sure that would be to your liking. 981 01:18:40,666 --> 01:18:43,290 I don't know how to ever thank you, that's... 982 01:18:44,333 --> 01:18:46,165 That's the most... 983 01:18:49,791 --> 01:18:54,624 noble gesture anyone has ever made for me. 984 01:20:12,916 --> 01:20:15,290 You work too hard, Florence. 985 01:20:15,458 --> 01:20:17,332 I try to concentrate. 986 01:20:17,500 --> 01:20:20,965 Please put those down. They've only just come in. I haven't checked them yet. 987 01:20:23,500 --> 01:20:26,665 Surely you have to succeed if you give everything you have. 988 01:20:26,833 --> 01:20:28,499 I can't see why. 989 01:20:29,083 --> 01:20:31,832 Everyone gives everything they have eventually. 990 01:20:32,458 --> 01:20:35,624 We all die. Dying is hardly a success. 991 01:20:35,791 --> 01:20:38,082 Too young to bother about dying. 992 01:20:39,666 --> 01:20:42,249 I believe Kattie might snuff it.. 993 01:20:42,833 --> 01:20:46,165 - She wastes so much energy. - How is Kattie? 994 01:20:48,791 --> 01:20:50,165 No idea. 995 01:20:52,333 --> 01:20:54,624 As a matter of fact, she's left me. 996 01:20:56,000 --> 01:20:58,415 She's... well, she's gone to live with someone else. 997 01:20:58,750 --> 01:20:59,999 In Wantage. 998 01:21:00,916 --> 01:21:02,082 She's... you know... 999 01:21:02,916 --> 01:21:05,082 He works in the World Service. 1000 01:21:10,750 --> 01:21:12,665 I'm opening my heart to you. 1001 01:21:16,250 --> 01:21:18,457 We're having a special moment, aren't we? 1002 01:21:22,958 --> 01:21:25,915 I expect you have told everyone in Hardborough who'll listen to you. 1003 01:21:26,083 --> 01:21:28,457 Yes, but it affects you particularly 1004 01:21:28,625 --> 01:21:31,624 because I'll have so much more free time as of now. 1005 01:21:31,791 --> 01:21:35,999 I'll be able to work here, part-time, as your assistant. 1006 01:21:36,791 --> 01:21:38,790 I guess you must miss that little girl. 1007 01:21:45,333 --> 01:21:47,457 Christine learned a great deal when she was here, 1008 01:21:47,625 --> 01:21:50,082 and he was extremely nice with the customers. 1009 01:21:50,250 --> 01:21:51,999 Not as nice as I can be. 1010 01:21:54,291 --> 01:21:55,582 So... 1011 01:21:56,458 --> 01:21:58,457 How much can you pay me? 1012 01:22:06,000 --> 01:22:08,582 I gave Christine 12 shillings and 6 pence a week. 1013 01:22:08,750 --> 01:22:10,999 I won't be able to offer any more than that at the moment. 1014 01:22:11,625 --> 01:22:14,165 If you are interested in the job, you may come by in the afternoons 1015 01:22:14,333 --> 01:22:15,910 for a few weeks and try it out. 1016 01:22:16,110 --> 01:22:17,510 Trial period! 1017 01:22:17,750 --> 01:22:21,415 But please remember I didn't offer you the job. You asked yourself. 1018 01:22:21,583 --> 01:22:25,082 Has anyone ever told you you have a marvellous pair of ankles? 1019 01:22:25,250 --> 01:22:26,749 Oh, do shut up! 1020 01:22:27,958 --> 01:22:29,249 Go home! 1021 01:22:45,458 --> 01:22:47,665 OPEN 1022 01:22:49,125 --> 01:22:51,124 CLOSED 1023 01:22:51,291 --> 01:22:55,624 "Shower down thy love, o burning bright" 1024 01:22:56,625 --> 01:23:01,249 For one night or the other night will come the gardener in white 1025 01:23:02,666 --> 01:23:06,249 and gathered flowers are dead." 1026 01:23:06,416 --> 01:23:07,790 Christine! 1027 01:23:08,458 --> 01:23:10,124 You'd better watch out, Mr. North. 1028 01:23:14,666 --> 01:23:18,665 What unpleasant expressions they teach you in that school! 1029 01:23:19,291 --> 01:23:20,957 I didn't come her to see people of... 1030 01:23:21,625 --> 01:23:22,999 your sort. 1031 01:23:27,083 --> 01:23:28,499 Why...? 1032 01:23:30,083 --> 01:23:32,082 Why are you not helping Ms. Green anymore? 1033 01:23:33,250 --> 01:23:34,832 She misses you. 1034 01:23:35,750 --> 01:23:39,165 She's got you, hasn't she? You're always in and out. 1035 01:23:43,750 --> 01:23:45,957 They say they won't let her keep the bookshop. 1036 01:23:46,125 --> 01:23:50,665 - They say? Who say? You say? - You know very well who. 1037 01:23:50,833 --> 01:23:55,332 - They have other plans for the Old House. - Why do you even care, you little shrimp? 1038 01:23:56,166 --> 01:23:57,999 They say she can't keep it. 1039 01:23:58,833 --> 01:24:01,999 She'll go after her. She'll take her to court. 1040 01:24:02,166 --> 01:24:04,249 She'll just swear to tell the truth. 1041 01:24:04,416 --> 01:24:07,124 The whole truth and nothing but the truth. 1042 01:24:08,166 --> 01:24:10,832 Well, we must hope that it doesn't come to that. 1043 01:24:12,458 --> 01:24:15,290 I never had the time to sit around when I was her assistant. 1044 01:24:16,000 --> 01:24:18,665 No wonder! You're a child... 1045 01:24:19,958 --> 01:24:21,332 or a woman. 1046 01:24:22,458 --> 01:24:25,290 Neither of them have any idea of how to relax. 1047 01:24:26,000 --> 01:24:27,582 You'd just better watch out! 1048 01:24:27,750 --> 01:24:30,715 I've come to get this. It belongs to my mum. 1049 01:25:24,958 --> 01:25:26,165 Thank you. 1050 01:25:34,166 --> 01:25:35,499 Give me a moment. 1051 01:26:02,125 --> 01:26:04,957 What a pleasant surprise, Mr. Brundish. 1052 01:26:06,166 --> 01:26:08,124 Please, have a seat. 1053 01:26:11,000 --> 01:26:12,165 Thank you. 1054 01:26:16,666 --> 01:26:18,332 I have come to ask you something. 1055 01:26:18,500 --> 01:26:20,624 I don't know if if this is the proper way to do so, 1056 01:26:20,791 --> 01:26:22,399 but I can't think of a better one. 1057 01:26:22,466 --> 01:26:26,532 If you are not in the mood for questions, you should say so now. 1058 01:26:27,833 --> 01:26:29,665 Would you like some tea? 1059 01:26:32,291 --> 01:26:34,124 I don't want your tea. 1060 01:26:34,750 --> 01:26:37,382 I want you to leave Florence Green alone. 1061 01:26:38,791 --> 01:26:41,999 - Did she ask you to come and see me? - Certainly not. 1062 01:26:43,166 --> 01:26:46,957 She is simply a woman who wants to keep a bookshop. 1063 01:26:47,833 --> 01:26:52,415 If Ms. Green has reason to complain, I suppose we should turn to a solicitor. 1064 01:26:52,583 --> 01:26:55,882 Though I believe she's rather given to changing her legal advice. 1065 01:26:55,950 --> 01:26:58,884 The bookstore is drafty, impossible to mortgage a second time, 1066 01:26:59,084 --> 01:27:00,184 and from what I've heard: damp! 1067 01:27:00,200 --> 01:27:02,999 Leave her alone. The woman has done nothing to you. 1068 01:27:03,700 --> 01:27:08,249 Has is not occured to you, as someone who must be extremely concerned 1069 01:27:08,416 --> 01:27:10,957 about the welfare and future of this place, 1070 01:27:11,125 --> 01:27:14,999 that a building of such historical interest could be put to a better use. 1071 01:27:15,166 --> 01:27:18,124 Old age is not the same thing as historical interest. 1072 01:27:18,291 --> 01:27:21,249 Otherwise you and I would be far more interesting than we are. 1073 01:27:21,416 --> 01:27:25,165 I repeat, I want you to leave my friend Florence Green alone! 1074 01:27:25,333 --> 01:27:26,832 Alone! 1075 01:27:32,958 --> 01:27:38,249 Well, it appears your friend has failed to take the law into consideration. 1076 01:27:38,958 --> 01:27:42,124 Something which I've observed on several occasions. 1077 01:27:42,291 --> 01:27:44,910 If that is the case, I can have nothing to say in the matter. 1078 01:27:45,110 --> 01:27:46,737 The law will have to take its course. 1079 01:27:46,937 --> 01:27:49,665 Are you referring to a law that didn't exist a year ago 1080 01:27:49,833 --> 01:27:52,332 and that parliament approved behind our backs? 1081 01:27:53,000 --> 01:27:55,249 I'm talking about an order for compulsory purchase, 1082 01:27:55,416 --> 01:27:57,665 or an eviction, which is the proper term. 1083 01:27:57,833 --> 01:28:00,915 Did you put your precious nephew up to drafting that bill? 1084 01:28:01,083 --> 01:28:04,665 I won't deny my nephew's bill may affect the bookshop, 1085 01:28:04,833 --> 01:28:08,415 as it is essential the premises must have remained empty for five years. 1086 01:28:08,583 --> 01:28:12,082 That would undoubtedly apply to the Old House. 1087 01:28:12,250 --> 01:28:17,499 But there are so many regulations to be considered, Mr. Brundish. 1088 01:28:17,666 --> 01:28:21,457 Ordinary mortals like myself and of course like you 1089 01:28:21,833 --> 01:28:23,480 would hardly know where to begin. 1090 01:28:23,680 --> 01:28:25,092 I am in politics, 1091 01:28:25,292 --> 01:28:28,665 and, subsequently, I'm fairly familiar with bureaucracy, 1092 01:28:28,833 --> 01:28:30,999 but this goes way beyond me. 1093 01:28:31,166 --> 01:28:35,499 We wouldn't even know how to find the right person to write to. 1094 01:28:35,666 --> 01:28:38,832 Madam, I know perfectly well who to write to. 1095 01:28:39,000 --> 01:28:41,749 Over the past years, if I'd not made it my business to know, 1096 01:28:41,916 --> 01:28:44,165 I would have lost several hundred acres of marshes, 1097 01:28:44,333 --> 01:28:46,832 and farming land, and two pumping mills. 1098 01:28:47,000 --> 01:28:50,665 That's why I'm certain that if nothing has been done so far, 1099 01:28:50,833 --> 01:28:53,790 we can still form a common front against them. 1100 01:28:55,000 --> 01:28:58,472 We can certainly think of ways of making the move easier 1101 01:28:58,650 --> 01:29:00,499 if it is actually made. 1102 01:29:00,666 --> 01:29:03,457 There are still plenty of other places to let 1103 01:29:03,625 --> 01:29:05,999 in larger towns than Hardborough. 1104 01:29:06,166 --> 01:29:07,832 That's not what I'm talking about! 1105 01:29:08,000 --> 01:29:10,965 You should be talking about what I'm talking about. 1106 01:29:24,916 --> 01:29:26,957 I wish I could do something more. 1107 01:29:30,500 --> 01:29:33,490 I assume then that you intend to do nothing. 1108 01:29:41,958 --> 01:29:44,790 You mustn't speak to me that way, Mr. Brundish. 1109 01:29:48,750 --> 01:29:51,124 You don't realize what you are saying. 1110 01:29:51,916 --> 01:29:54,415 You seem to think I'm an outrageous person. 1111 01:29:54,833 --> 01:29:56,082 Is that it? 1112 01:29:59,458 --> 01:30:02,290 I can't answer that question "yes" or "no". 1113 01:30:02,458 --> 01:30:06,082 I suspect that by "outrageous" you mean "unexpectedly offensive", 1114 01:30:06,250 --> 01:30:09,499 and the truth is you have been fairly offensive, but also... 1115 01:30:11,666 --> 01:30:14,415 repulsive, Mrs. Gamart. 1116 01:30:15,125 --> 01:30:18,415 That is, you have behaved exactly as I expected. 1117 01:34:02,666 --> 01:34:04,582 Good afternoon, General. 1118 01:34:05,791 --> 01:34:07,499 You wouldn't like a book, would you? 1119 01:34:09,833 --> 01:34:11,415 Not exactly. 1120 01:34:13,083 --> 01:34:14,999 I just came to say: 1121 01:34:17,250 --> 01:34:19,132 "A good man has left us." 1122 01:34:25,625 --> 01:34:29,915 I believe you knew Edmund Brundish quite well, did you not? 1123 01:34:31,583 --> 01:34:32,915 I feel as though I did. 1124 01:34:33,083 --> 01:34:35,699 I never crossed words with him at all. 1125 01:34:36,833 --> 01:34:38,832 He was in the First Mess, of course... 1126 01:34:40,416 --> 01:34:42,082 but not in the Suffolks. 1127 01:34:45,250 --> 01:34:47,624 He signed up for the Air Force, I believe. 1128 01:34:49,833 --> 01:34:51,457 He wanted to fly. 1129 01:34:52,750 --> 01:34:53,957 How odd. 1130 01:34:57,750 --> 01:35:01,582 It was also odd that he came to see us that very morning. 1131 01:35:02,416 --> 01:35:06,165 I wanted to speak to your wife, I imagine. 1132 01:35:06,833 --> 01:35:08,332 Yes, you're quite right. 1133 01:35:08,500 --> 01:35:10,749 Violet told me all about it. 1134 01:35:13,750 --> 01:35:17,749 He made a great effort to go see her... 1135 01:35:18,833 --> 01:35:21,957 to congratulate her on her idea. 1136 01:35:25,291 --> 01:35:28,499 I'm referring to the Arts Centre. 1137 01:35:34,666 --> 01:35:38,290 I'm sorry I didn't get a chance to speak to him. 1138 01:35:41,125 --> 01:35:44,832 I must say I would never have imagined him 1139 01:35:45,000 --> 01:35:47,832 being interested in art. 1140 01:35:50,250 --> 01:35:51,665 But well... 1141 01:35:54,666 --> 01:35:56,790 A good man has left us. 1142 01:36:02,083 --> 01:36:04,332 Anyone could suffer an attack like that 1143 01:36:04,500 --> 01:36:07,124 if you think about it. 1144 01:36:14,125 --> 01:36:16,949 You musn't be late to your lunch party, General. 1145 01:36:20,250 --> 01:36:22,665 Leave my house and don't ever come back. 1146 01:36:25,250 --> 01:36:26,457 And please... 1147 01:36:27,250 --> 01:36:30,749 don't you or your wife ever again malign 1148 01:36:30,916 --> 01:36:33,332 a man who had more dignity... 1149 01:36:34,791 --> 01:36:36,415 sensitivity... 1150 01:36:37,750 --> 01:36:42,165 and compassion than either of you will have in your time. 1151 01:36:47,750 --> 01:36:49,832 Don't ever say his name again. 1152 01:36:54,166 --> 01:36:55,832 And forget mine. 1153 01:37:02,000 --> 01:37:03,290 But she... 1154 01:37:04,583 --> 01:37:05,583 Violet... 1155 01:37:05,666 --> 01:37:06,957 LEAVE! 1156 01:37:17,625 --> 01:37:22,332 So it seems I have been evicted by the city of Flintmarket. 1157 01:37:22,750 --> 01:37:25,915 As we mentioned during our last phone conversation, 1158 01:37:26,083 --> 01:37:29,915 it seems there's a new parliament bill which allows Flintmarket Council 1159 01:37:30,083 --> 01:37:32,999 to take over ownership of the Old House. 1160 01:37:33,166 --> 01:37:34,290 Yes. 1161 01:37:34,666 --> 01:37:37,165 And I should like to know, if I may, 1162 01:37:37,333 --> 01:37:42,582 where the Council obtained the funds necessary to throw me out? 1163 01:37:43,000 --> 01:37:45,832 They apparently found a benefactor. 1164 01:37:46,000 --> 01:37:51,082 What concerns me is if the Old House is considered to be habitable or not. 1165 01:37:51,250 --> 01:37:54,499 If it turns out that it is unfit for human habitation, 1166 01:37:54,666 --> 01:37:59,499 or indeed subsidence is threatened, then it will be impossible to demand compensation. 1167 01:38:00,500 --> 01:38:02,290 You won't see a penny. 1168 01:38:02,458 --> 01:38:06,165 I'm inhabiting it and I'm still human. 1169 01:38:08,833 --> 01:38:10,499 It's not even as damp as all that. 1170 01:38:10,666 --> 01:38:13,790 In the summer it's really quite dry and in mid-winter... 1171 01:38:13,958 --> 01:38:16,332 Here is an inspection of the cellars, 1172 01:38:16,500 --> 01:38:21,082 according to which the property is standing in half an inch of water. 1173 01:38:23,916 --> 01:38:26,332 Sorry, what inspection? 1174 01:38:28,916 --> 01:38:31,499 I wasn't informed of any inspection, I don't think. 1175 01:38:31,666 --> 01:38:35,790 Apparently, on several occasions, when you were absent from the property, 1176 01:38:35,958 --> 01:38:40,032 an expert in masonry and plastering, a Mr. John Gipping, 1177 01:38:40,500 --> 01:38:41,882 was sent by the Council 1178 01:38:41,950 --> 01:38:45,749 to inspect the condition of the walls and the cellars. 1179 01:38:45,916 --> 01:38:48,965 John Gipping? Christine's father? 1180 01:38:49,666 --> 01:38:52,582 We assume he entered peaceably. 1181 01:38:52,750 --> 01:38:55,249 I don't remember letting him in myself. 1182 01:38:56,000 --> 01:38:58,957 Your assistant, Mr. Milo North... 1183 01:38:59,666 --> 01:39:01,915 Everyone assumed he acted as your servant 1184 01:39:02,083 --> 01:39:04,249 and was following your instructions. 1185 01:39:05,833 --> 01:39:08,864 Have you any comments? 1186 01:39:23,416 --> 01:39:25,499 What leaves us in a difficult position 1187 01:39:25,666 --> 01:39:29,165 is the fact that Mr. North has also signed a statement, 1188 01:39:29,333 --> 01:39:34,499 according to which the level of dampness in the property has affected his health, 1189 01:39:35,125 --> 01:39:40,249 making him unable to accept any type of ordinary employment. 1190 01:40:16,958 --> 01:40:18,415 Why? 1191 01:40:20,833 --> 01:40:22,499 There is no why. 1192 01:40:24,083 --> 01:40:27,290 They asked me persistently, so you know... 1193 01:40:28,000 --> 01:40:30,999 I simply thought I'd better do it. 1194 01:40:33,000 --> 01:40:36,832 If you're looking for a new assistant, I believe Christine is available. 1195 01:40:37,000 --> 01:40:40,124 She's no longer working at the new bookshop. 1196 01:40:42,958 --> 01:40:45,790 She tried to sell Lolita to the vicar. 1197 01:40:48,333 --> 01:40:49,582 Florence! 1198 01:44:03,666 --> 01:44:05,665 Mrs. Green! Mrs. Green! 1199 01:44:05,833 --> 01:44:07,665 - Christine. - Mrs. Green. 1200 01:44:10,000 --> 01:44:11,000 Mrs. Green. 1201 01:44:11,166 --> 01:44:12,415 Goodbye. 1202 01:44:16,916 --> 01:44:18,332 For years to come, 1203 01:44:18,791 --> 01:44:23,699 I will remember how she tried to smile looking at the book I had in my hands. 1204 01:44:28,916 --> 01:44:30,999 Then, she realized 1205 01:44:31,166 --> 01:44:33,165 what I had done. 1206 01:44:56,916 --> 01:44:59,082 She had fulfilled the dream, 1207 01:45:00,083 --> 01:45:02,457 and they'd snatched it away from her. 1208 01:45:03,750 --> 01:45:06,332 But what she possessed deep down 1209 01:45:06,500 --> 01:45:09,665 was something no one could ever take away from her. 1210 01:45:10,666 --> 01:45:11,957 Her courage. 1211 01:45:18,666 --> 01:45:22,249 And it was that courage and her passion for books 1212 01:45:23,000 --> 01:45:25,082 that she bequeathed to me, 1213 01:45:25,833 --> 01:45:28,749 along with the Chinese lacquered tray. 1214 01:45:43,291 --> 01:45:45,249 How right she was when she said 1215 01:45:45,416 --> 01:45:48,332 that no one ever feels alone 1216 01:45:49,166 --> 01:45:50,790 in a bookshop. 1217 01:45:50,990 --> 01:45:54,890 Subtitles by Asohuke for SubVersion