0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:05,139 --> 00:00:10,139 2 00:00:10,141 --> 00:00:12,042 [wind whistling] 3 00:00:16,547 --> 00:00:19,016 [solemn music] 4 00:00:32,495 --> 00:00:34,565 [engine rumbles] 5 00:01:07,397 --> 00:01:08,130 Hey. 6 00:01:08,132 --> 00:01:08,696 Hi. 7 00:01:08,698 --> 00:01:09,431 Are you John? 8 00:01:09,433 --> 00:01:10,032 Yeah. 9 00:01:10,034 --> 00:01:10,466 Hi. 10 00:01:10,468 --> 00:01:11,400 Annie? 11 00:01:11,402 --> 00:01:12,802 Yeah, that's me. 12 00:01:12,804 --> 00:01:14,403 You can just park right over there. 13 00:01:14,405 --> 00:01:16,204 Yup, right there. 14 00:01:16,206 --> 00:01:17,538 OK. 15 00:01:17,540 --> 00:01:18,907 I'll see you inside. 16 00:01:18,909 --> 00:01:20,344 JOHN: Yeah, I'll see you inside. 17 00:01:27,018 --> 00:01:28,920 [gloomy music] 18 00:01:50,707 --> 00:01:52,810 [clock ticking] 19 00:02:02,653 --> 00:02:04,155 [door creaks] 20 00:02:19,169 --> 00:02:21,071 [gentle music] 21 00:02:33,918 --> 00:02:36,021 [water splashing] 22 00:02:45,462 --> 00:02:45,963 ANNIE: John! 23 00:02:49,433 --> 00:02:50,433 You can just get settled in. 24 00:02:50,435 --> 00:02:52,233 I'll be there in a sec. 25 00:02:52,235 --> 00:02:52,935 OK. 26 00:02:52,937 --> 00:02:54,403 I'm in the living room. 27 00:02:54,405 --> 00:02:56,804 ANNIE: Sorry? 28 00:02:56,806 --> 00:02:58,406 In the living room! 29 00:02:58,408 --> 00:03:00,277 [door opens and shuts] 30 00:03:03,715 --> 00:03:05,479 I see you're, uh, already getting 31 00:03:05,481 --> 00:03:06,415 acquainted with the place. 32 00:03:06,417 --> 00:03:07,583 Yeah. Yeah. 33 00:03:07,585 --> 00:03:08,851 It's, uh... 34 00:03:08,853 --> 00:03:12,554 Bleak, unsettling, lacking personality? 35 00:03:12,556 --> 00:03:14,322 It's familiar. 36 00:03:14,324 --> 00:03:15,325 Vacation home, right? 37 00:03:18,062 --> 00:03:22,798 It's nice... the water and the woods. 38 00:03:22,800 --> 00:03:24,733 It's peaceful. 39 00:03:24,735 --> 00:03:27,938 Reminds me of a house I used to visit as a kid. 40 00:03:31,542 --> 00:03:32,043 Annie? 41 00:03:34,611 --> 00:03:36,544 Annie? 42 00:03:36,546 --> 00:03:37,880 Hey. 43 00:03:37,882 --> 00:03:39,481 Everything all right? 44 00:03:39,483 --> 00:03:42,650 Everything's fine. 45 00:03:42,652 --> 00:03:47,623 Why don't you call me Anne. 46 00:03:47,625 --> 00:03:49,157 Anne. 47 00:03:49,159 --> 00:03:50,226 Sounds good. 48 00:03:50,228 --> 00:03:52,193 Great. 49 00:03:52,195 --> 00:03:54,129 By the way, I wanted to thank you. 50 00:03:54,131 --> 00:03:55,430 Gary said you had to pull a lot of strings 51 00:03:55,432 --> 00:03:57,566 with your girlfriend to get the time off. 52 00:03:57,568 --> 00:03:58,600 I really appreciate it. 53 00:03:58,602 --> 00:03:59,635 Oh, absolutely. 54 00:03:59,637 --> 00:04:02,404 It's no problem, really. 55 00:04:02,406 --> 00:04:03,672 Could use the hours. 56 00:04:03,674 --> 00:04:04,175 Oh. 57 00:04:10,213 --> 00:04:13,916 Uh, let me just get this to the car 58 00:04:13,918 --> 00:04:15,650 and I'll show you around if there's time, OK? 59 00:04:15,652 --> 00:04:16,385 JOHN: All right. 60 00:04:16,387 --> 00:04:16,952 Let me help. 61 00:04:16,954 --> 00:04:17,652 No, no, no, no. 62 00:04:17,654 --> 00:04:18,420 It's fine. 63 00:04:18,422 --> 00:04:19,421 It's not heavy. 64 00:04:19,423 --> 00:04:19,958 JOHN: All right. 65 00:04:28,464 --> 00:04:30,334 [gloomy music] 66 00:04:43,447 --> 00:04:45,316 [gentle music] 67 00:05:19,384 --> 00:05:21,286 [beeping] 68 00:06:03,726 --> 00:06:05,629 [gloomy music] 69 00:06:30,086 --> 00:06:32,189 [gentle music] 70 00:06:37,560 --> 00:06:39,327 What's up? 71 00:06:39,329 --> 00:06:41,829 Pipes might be getting a little rusty. 72 00:06:41,831 --> 00:06:43,264 Oh. 73 00:06:43,266 --> 00:06:46,067 This whole place is falling apart at the core. 74 00:06:46,069 --> 00:06:49,971 It's been around a really long time. 75 00:06:49,973 --> 00:06:52,875 Never got to renovate. 76 00:06:52,877 --> 00:06:56,178 We had such grand plans for this place. 77 00:06:56,180 --> 00:06:57,081 Didn't we, Agnes? 78 00:07:04,322 --> 00:07:09,060 I'm John, the intern nurse from Homefront. 79 00:07:13,564 --> 00:07:18,302 Um, I'll be assisting you for a short while while Anne is away. 80 00:07:21,038 --> 00:07:23,305 She's a little worn down from the road. 81 00:07:23,307 --> 00:07:25,139 I don't think she can hear you. 82 00:07:25,141 --> 00:07:27,377 I can hear him just fine. 83 00:07:33,384 --> 00:07:37,485 I distinctly remember asking Homefront 84 00:07:37,487 --> 00:07:46,327 for an able-bodied man, not a green, sickly looking kid. 85 00:07:46,329 --> 00:07:47,464 [coughs] 86 00:07:48,798 --> 00:07:50,798 That's a long line of these... 87 00:07:50,800 --> 00:07:51,666 these faggot... 88 00:07:51,668 --> 00:07:52,567 OK. 89 00:07:52,569 --> 00:07:54,235 Let's get you to bed. 90 00:07:54,237 --> 00:07:56,772 AGNES: The last thing I need to hear [coughs] 91 00:07:56,774 --> 00:07:58,774 before I drop dread is whining. 92 00:07:58,776 --> 00:07:59,608 ANNIE: Whining? 93 00:07:59,610 --> 00:08:00,642 Yes. 94 00:08:00,644 --> 00:08:01,675 Look at him. 95 00:08:01,677 --> 00:08:04,846 He looks weak. 96 00:08:04,848 --> 00:08:08,983 Annie, Annie, Annie. 97 00:08:08,985 --> 00:08:10,586 He's weak. 98 00:08:10,588 --> 00:08:12,954 He's weak. 99 00:08:12,956 --> 00:08:15,057 You stay here! 100 00:08:15,059 --> 00:08:16,925 You stay with me! 101 00:08:16,927 --> 00:08:19,293 I said you stay. 102 00:08:19,295 --> 00:08:19,860 No. 103 00:08:19,862 --> 00:08:20,961 I said you stay. 104 00:08:20,963 --> 00:08:21,930 No! 105 00:08:21,932 --> 00:08:23,430 No! 106 00:08:23,432 --> 00:08:24,899 No! 107 00:08:24,901 --> 00:08:25,899 No! 108 00:08:25,901 --> 00:08:28,503 No! 109 00:08:28,505 --> 00:08:29,406 [door slams] 110 00:08:30,574 --> 00:08:32,274 ANNIE: You can't do this to me anymore. 111 00:08:32,276 --> 00:08:34,877 No, no, no, I don't want to hear it. 112 00:08:34,879 --> 00:08:36,478 I don't want to hear it. 113 00:08:36,480 --> 00:08:37,382 No, no. 114 00:08:41,851 --> 00:08:43,754 [agnes wheezes] 115 00:08:56,200 --> 00:08:58,302 [solemn music] 116 00:09:20,725 --> 00:09:22,225 You're gonna do great. 117 00:09:36,106 --> 00:09:38,208 [breathes laboriously] 118 00:12:17,267 --> 00:12:19,370 [eerie music] 119 00:12:30,647 --> 00:12:34,248 [agnes breathing laboriously] 120 00:12:34,250 --> 00:12:35,752 [gasps] 121 00:12:38,422 --> 00:12:40,855 Just... look, I can help you. 122 00:12:40,857 --> 00:12:41,290 [groans] 123 00:12:41,292 --> 00:12:42,257 Stop. 124 00:12:42,259 --> 00:12:44,361 [solemn music] 125 00:12:52,201 --> 00:12:53,334 Stop! 126 00:12:53,336 --> 00:12:55,840 I said stop, you goddamn imbecile. 127 00:13:01,845 --> 00:13:03,314 [yelps] 128 00:13:08,751 --> 00:13:10,719 You can't stand. 129 00:13:10,721 --> 00:13:13,689 JOHN: What? 130 00:13:13,691 --> 00:13:16,123 Stand. 131 00:13:16,125 --> 00:13:18,325 Or are you as weak as useless? 132 00:13:18,327 --> 00:13:21,698 Can't lift 100-pound lady. 133 00:13:28,004 --> 00:13:31,238 Look, I'm just trying to help. 134 00:13:31,240 --> 00:13:32,574 OK? 135 00:13:32,576 --> 00:13:35,475 You do more harm, boy. 136 00:13:35,477 --> 00:13:37,447 Just go right there. 137 00:13:43,653 --> 00:13:44,353 OK. 138 00:13:44,355 --> 00:13:44,855 I'm here. 139 00:14:02,172 --> 00:14:04,508 Thanks for the help, you faggot. 140 00:14:12,581 --> 00:14:15,583 Go wash your hands. 141 00:14:15,585 --> 00:14:19,621 You're still fucking weak. 142 00:14:19,623 --> 00:14:21,725 [suspenseful music] 143 00:14:46,582 --> 00:14:48,084 [water rushing] 144 00:15:01,163 --> 00:15:02,164 [solemn music] 145 00:15:02,166 --> 00:15:03,667 [sighs] 146 00:15:13,144 --> 00:15:14,043 You hear? 147 00:15:39,470 --> 00:15:42,469 I heard. 148 00:15:42,471 --> 00:15:44,542 [eerie music] 149 00:15:45,875 --> 00:15:49,176 The strange noises in the house? 150 00:15:49,178 --> 00:15:55,050 He's here in the autumn. 151 00:15:55,052 --> 00:15:55,552 The noises? 152 00:15:58,221 --> 00:15:59,088 The frost. 153 00:16:06,363 --> 00:16:12,199 I'll take that walk now. 154 00:16:12,201 --> 00:16:14,268 Yeah. 155 00:16:14,270 --> 00:16:16,271 Yeah. 156 00:16:16,273 --> 00:16:18,008 [gentle music] 157 00:16:35,292 --> 00:16:37,161 [breathes laboriously] 158 00:16:45,034 --> 00:16:51,841 I never noticed how the cold air tickles your lungs. 159 00:16:55,445 --> 00:16:56,881 [sighs] 160 00:16:57,947 --> 00:17:01,215 So good. 161 00:17:01,217 --> 00:17:03,120 [laughs] 162 00:17:07,624 --> 00:17:11,459 - Feel good, isn't it? - Mm. 163 00:17:11,461 --> 00:17:12,128 It does. 164 00:17:33,583 --> 00:17:35,150 [agnes wheezing] 165 00:17:35,152 --> 00:17:36,653 [beeping] 166 00:17:54,503 --> 00:17:55,503 [agnes sighs] 167 00:17:55,505 --> 00:17:57,608 [solemn music] 168 00:18:03,814 --> 00:18:05,682 [agnes breathes laboriously] 169 00:19:48,317 --> 00:19:49,819 [sighs] 170 00:20:03,366 --> 00:20:04,699 GIRLFRIEND (ON PHONE): Hey. 171 00:20:04,701 --> 00:20:06,500 Hope you're doing all right with your patient, 172 00:20:06,502 --> 00:20:08,068 not having too hard a time. 173 00:20:08,070 --> 00:20:11,472 Oh, ran into Mike, and he told me he has that thing 174 00:20:11,474 --> 00:20:13,007 you asked him to get. 175 00:20:13,009 --> 00:20:14,909 He said you'd understand. 176 00:20:14,911 --> 00:20:16,776 Are you up to no good? 177 00:20:16,778 --> 00:20:19,846 I know you are. 178 00:20:19,848 --> 00:20:22,682 Anyways, I miss you. 179 00:20:22,684 --> 00:20:23,884 Come home soon. 180 00:20:23,886 --> 00:20:28,190 And give me a call back or whatever. 181 00:20:28,192 --> 00:20:29,623 Let's see. 182 00:20:29,625 --> 00:20:30,857 Oh. 183 00:20:30,859 --> 00:20:32,559 And I love you. 184 00:20:32,561 --> 00:20:33,062 Bye. 185 00:20:39,568 --> 00:20:41,070 [eerie tone] 186 00:20:45,540 --> 00:20:47,443 [suspenseful music] 187 00:20:55,951 --> 00:20:57,421 [metal clangs] 188 00:21:27,183 --> 00:21:29,252 You gotta be fucking kidding me. 189 00:21:33,722 --> 00:21:35,224 Where are we, Afghanistan? 190 00:21:40,262 --> 00:21:41,564 [groans] 191 00:21:42,664 --> 00:21:44,134 [wind whistling] 192 00:21:54,576 --> 00:21:56,445 [solemn music] 193 00:22:01,117 --> 00:22:02,385 [sighs] 194 00:22:03,886 --> 00:22:04,885 GIRLFRIEND (ON PHONE): Hey. 195 00:22:04,887 --> 00:22:06,720 Hey, hon. 196 00:22:06,722 --> 00:22:07,622 GIRLFRIEND (ON PHONE): Hey! 197 00:22:07,624 --> 00:22:08,721 Hey! 198 00:22:08,723 --> 00:22:09,891 Yes. 199 00:22:09,893 --> 00:22:12,093 GIRLFRIEND (ON PHONE): [inaudible] 200 00:22:12,095 --> 00:22:16,729 I... I've been trying to get a signal for the last hour. 201 00:22:16,731 --> 00:22:17,632 GIRLFRIEND (ON PHONE): Oh. 202 00:22:17,634 --> 00:22:19,600 [inaudible] 203 00:22:19,602 --> 00:22:20,768 Ah. 204 00:22:20,770 --> 00:22:21,367 GIRLFRIEND (ON PHONE): [inaudible] 205 00:22:21,369 --> 00:22:22,036 Oh. 206 00:22:22,038 --> 00:22:22,937 I didn't mean that. 207 00:22:22,939 --> 00:22:23,970 Of course I miss you. 208 00:22:23,972 --> 00:22:26,807 I'm just exhausted is all. 209 00:22:26,809 --> 00:22:28,343 GIRLFRIEND (ON PHONE): Yeah? 210 00:22:28,345 --> 00:22:29,576 Yeah. 211 00:22:29,578 --> 00:22:30,612 GIRLFRIEND (ON PHONE): Patient? 212 00:22:30,614 --> 00:22:33,948 Yee-Agnes. 213 00:22:33,950 --> 00:22:36,086 GIRLFRIEND (ON PHONE): [inaudible] 214 00:22:37,921 --> 00:22:39,853 Oh, I don't know. 215 00:22:39,855 --> 00:22:44,793 She's, uh... she's perky most of the time. 216 00:22:44,795 --> 00:22:46,760 Dementia is definitely creeping in. 217 00:22:46,762 --> 00:22:52,232 She mumbles incoherent things, constant fits of SOB, 218 00:22:52,234 --> 00:22:55,469 and her hands and feet are freezing all the time. 219 00:22:55,471 --> 00:22:56,470 So... 220 00:22:56,472 --> 00:22:58,541 GIRLFRIEND (ON PHONE): [inaudible] 221 00:22:59,609 --> 00:23:00,574 [chuckles] 222 00:23:00,576 --> 00:23:01,575 No. 223 00:23:01,577 --> 00:23:04,178 I... I don't know. 224 00:23:04,180 --> 00:23:06,383 Like I said, a couple days. 225 00:23:09,819 --> 00:23:11,552 Uh, whatever, though. 226 00:23:11,554 --> 00:23:14,389 You know, we'll see. 227 00:23:14,391 --> 00:23:18,660 Just get this done, get my bonus. 228 00:23:18,662 --> 00:23:20,260 It was worth it, right? 229 00:23:20,262 --> 00:23:21,298 GIRLFRIEND (ON PHONE): Yeah. 230 00:23:33,242 --> 00:23:33,542 Yeah. 231 00:23:37,980 --> 00:23:40,381 Read me something. 232 00:23:40,383 --> 00:23:42,251 GIRLFRIEND (ON PHONE): [inaudible] 233 00:23:51,394 --> 00:23:52,360 Shh. 234 00:23:52,362 --> 00:23:54,230 [agnes moaning] 235 00:23:56,700 --> 00:23:58,533 Yeah. 236 00:23:58,535 --> 00:23:59,199 Shit. 237 00:23:59,201 --> 00:24:01,436 I think I hear her. 238 00:24:01,438 --> 00:24:02,236 I got to go, hon. 239 00:24:02,238 --> 00:24:05,605 Uh, I love you. All right. 240 00:24:05,607 --> 00:24:07,341 I'll... I'll call you as soon as I can. 241 00:24:07,343 --> 00:24:07,644 Bye. 242 00:24:20,923 --> 00:24:23,026 [water splashing] 243 00:24:23,692 --> 00:24:25,394 [agnes gasping] 244 00:24:26,896 --> 00:24:28,397 [beeping] 245 00:24:29,465 --> 00:24:30,967 [coughs] 246 00:24:32,868 --> 00:24:34,434 [groans] 247 00:24:34,436 --> 00:24:36,740 [solemn music] 248 00:24:41,810 --> 00:24:43,279 [gulps] 249 00:24:46,383 --> 00:24:46,682 More? 250 00:24:59,695 --> 00:25:00,196 More? 251 00:25:04,067 --> 00:25:05,535 [sighs] 252 00:25:08,538 --> 00:25:15,441 Um, I feel nothing. 253 00:25:15,443 --> 00:25:23,851 This... this is all so goddamn useless. 254 00:25:23,853 --> 00:25:25,721 [coughs] 255 00:25:30,125 --> 00:25:32,059 [inaudible] 256 00:25:32,061 --> 00:25:32,561 What? 257 00:25:36,566 --> 00:25:42,836 I must have spent hours yesterday 258 00:25:42,838 --> 00:25:47,307 screaming, yelling for help. 259 00:25:47,309 --> 00:25:49,378 [breathing laboriously] 260 00:25:52,816 --> 00:25:55,248 I'm sorry. 261 00:25:55,250 --> 00:25:57,718 Agnes, I'm sorry. 262 00:25:57,720 --> 00:26:00,390 Moments left. 263 00:26:04,759 --> 00:26:18,805 I can feel the darkness creeping, tingling in me, 264 00:26:18,807 --> 00:26:32,689 smell it, cast off, empty, o... 265 00:26:35,724 --> 00:26:38,992 ostracized... 266 00:26:38,994 --> 00:26:40,863 [laughs] 267 00:26:42,298 --> 00:26:52,605 ...in the company of an incompetent, [inaudible] 268 00:26:52,607 --> 00:27:01,217 faggot of a moron here to assist me. 269 00:27:04,621 --> 00:27:06,987 Kill me. 270 00:27:06,989 --> 00:27:09,590 Just shoot me. 271 00:27:09,592 --> 00:27:11,461 [gasps] 272 00:27:16,699 --> 00:27:25,909 Mother's milk hasn't dried from around nose, lips... 273 00:27:30,278 --> 00:27:34,081 still suckling. 274 00:27:34,083 --> 00:27:36,153 [smacks lips] 275 00:27:37,053 --> 00:27:38,922 [coughs] 276 00:27:56,838 --> 00:27:58,707 [inaudible] 277 00:28:08,984 --> 00:28:09,885 How silly. 278 00:28:13,388 --> 00:28:23,162 Floating away with the winter's songbird 279 00:28:23,164 --> 00:28:27,236 into the southern summers. 280 00:28:38,448 --> 00:28:46,523 It's... it's freezing. 281 00:28:55,431 --> 00:29:03,907 So bad... terrible memories in this house. 282 00:29:09,813 --> 00:29:13,416 They will never leave. 283 00:29:15,917 --> 00:29:17,820 [breathes heavily] 284 00:30:19,248 --> 00:30:21,750 [suspenseful music] 285 00:30:39,201 --> 00:30:39,702 Hey. 286 00:30:46,608 --> 00:30:48,110 Well, this isn't weird at all. 287 00:31:22,545 --> 00:31:24,647 [gentle music] 288 00:32:20,068 --> 00:32:21,469 I'm going to die now. 289 00:32:21,471 --> 00:32:24,270 Swear it. 290 00:32:24,272 --> 00:32:25,538 Swear it is. 291 00:32:25,540 --> 00:32:27,408 You take it for granted. 292 00:32:27,410 --> 00:32:29,077 [coughs] 293 00:32:32,615 --> 00:32:33,514 Oh, sorry. 294 00:32:33,516 --> 00:32:35,515 I must have dozed off. 295 00:32:35,517 --> 00:32:36,452 You get down here... 296 00:32:41,656 --> 00:32:43,222 you get up yourself? 297 00:32:43,224 --> 00:32:45,225 Of course you got up yourself. 298 00:32:45,227 --> 00:32:46,496 How you feeling? 299 00:32:50,700 --> 00:32:51,798 Agnes, you're bleeding. 300 00:32:51,800 --> 00:32:52,565 [groans] 301 00:32:52,567 --> 00:32:55,469 What's going on here? 302 00:32:55,471 --> 00:32:56,236 You're hurt? 303 00:32:56,238 --> 00:32:58,238 You're bleeding. 304 00:32:58,240 --> 00:32:58,873 It's OK. 305 00:32:58,875 --> 00:32:59,706 Hold on. 306 00:32:59,708 --> 00:33:01,908 Don't get all sensitive on me. 307 00:33:01,910 --> 00:33:05,278 A little blood to your whole pack. 308 00:33:05,280 --> 00:33:06,212 JOHN: All right. 309 00:33:06,214 --> 00:33:08,149 What are the results? 310 00:33:08,151 --> 00:33:10,851 Does it hurt anywhere? 311 00:33:10,853 --> 00:33:12,055 [groans] 312 00:33:13,189 --> 00:33:15,956 Agnes, does it hurt anywhere? 313 00:33:15,958 --> 00:33:18,292 Everywhere. 314 00:33:18,294 --> 00:33:21,460 Oh, Jesus, Agnes. 315 00:33:21,462 --> 00:33:27,000 Jesus, God, the Holy Spirit. 316 00:33:27,002 --> 00:33:27,901 You stupid. 317 00:33:27,903 --> 00:33:28,334 No! 318 00:33:28,336 --> 00:33:29,269 [gasps] 319 00:33:29,271 --> 00:33:30,470 Whoa. 320 00:33:30,472 --> 00:33:32,639 Your frantic religious propaganda. 321 00:33:32,641 --> 00:33:34,207 Your holy bible. 322 00:33:34,209 --> 00:33:35,545 You're a pussy! 323 00:33:42,884 --> 00:33:45,821 What... what's the matter? 324 00:33:51,326 --> 00:33:54,864 I always wanted kids, you know? 325 00:33:58,067 --> 00:34:05,739 It's true I had their names planned out. 326 00:34:05,741 --> 00:34:18,017 I was going to make my daughter Penelope and my son John. 327 00:34:18,019 --> 00:34:18,320 Yeah. 328 00:34:23,726 --> 00:34:27,797 So much time withered away. 329 00:34:33,668 --> 00:34:35,337 I envy your youth. 330 00:34:39,007 --> 00:34:41,775 Don't waste it. 331 00:34:41,777 --> 00:34:42,878 I don't intend to. 332 00:34:51,588 --> 00:34:58,691 6:00 AM every morning I used to force myself... 333 00:34:58,693 --> 00:35:03,199 wake up, run, and racing. 334 00:35:06,768 --> 00:35:10,037 Against what? 335 00:35:10,039 --> 00:35:13,206 Time, perhaps? 336 00:35:13,208 --> 00:35:15,543 Life? 337 00:35:15,545 --> 00:35:22,085 Always chasing our time, trying to keep up. 338 00:35:27,722 --> 00:35:31,059 And then I saw her. 339 00:35:41,436 --> 00:35:47,340 It finds us all. 340 00:35:47,342 --> 00:35:49,177 [gloomy music] 341 00:35:55,583 --> 00:35:57,653 [gentle music] 342 00:35:59,889 --> 00:36:08,664 This house, it's been so good to me. 343 00:36:13,501 --> 00:36:17,037 JOHN: I got you. 344 00:36:17,039 --> 00:36:18,438 Shh. 345 00:36:18,440 --> 00:36:19,940 Shh. 346 00:36:19,942 --> 00:36:20,242 Shh. 347 00:36:24,480 --> 00:36:25,981 [tapping] 348 00:36:42,197 --> 00:36:43,231 You know Morse. 349 00:36:48,971 --> 00:36:55,809 Three short taps is an S. Two would be an I. 350 00:36:55,811 --> 00:36:58,811 I was an Eagle Scout at the... 351 00:36:58,813 --> 00:37:02,717 I'm a radio merit badge. 352 00:37:02,719 --> 00:37:08,354 Do they give out hunting badges there too? 353 00:37:08,356 --> 00:37:08,858 JOHN: No. 354 00:37:12,427 --> 00:37:14,628 Well, good. 355 00:37:14,630 --> 00:37:15,331 [inaudible] 356 00:37:19,434 --> 00:37:19,936 JOHN: Here. 357 00:37:27,376 --> 00:37:29,278 [solemn music] 358 00:37:32,748 --> 00:37:34,250 [grunts] 359 00:37:37,353 --> 00:37:38,820 [coughs] 360 00:37:42,324 --> 00:37:43,324 I got you. 361 00:37:43,326 --> 00:37:45,291 I got you. 362 00:37:45,293 --> 00:37:46,358 You're OK. 363 00:37:46,360 --> 00:37:46,862 OK. 364 00:38:00,643 --> 00:38:04,209 Could you please come back? 365 00:38:04,211 --> 00:38:04,514 Sit. 366 00:38:11,519 --> 00:38:14,487 I don't like you very much. 367 00:38:14,489 --> 00:38:16,523 I don't pretend. 368 00:38:16,525 --> 00:38:18,458 I don't hide my... 369 00:38:18,460 --> 00:38:19,494 my feelings for you. 370 00:38:23,731 --> 00:38:30,306 But I'm not always myself. 371 00:38:33,342 --> 00:38:39,182 I know I just try my hardest to be your friend. 372 00:38:42,083 --> 00:38:46,686 It's just a job for you. 373 00:38:46,688 --> 00:38:48,722 Everyone has one. 374 00:38:48,724 --> 00:38:53,392 Well, see, I personally see it as more than just a job. 375 00:38:53,394 --> 00:38:54,427 It's more of... 376 00:38:54,429 --> 00:38:56,996 Just listen. 377 00:38:56,998 --> 00:38:57,966 Listen to me. 378 00:39:02,503 --> 00:39:11,378 Our feelings aside, we're stuck together, you and I, 379 00:39:11,380 --> 00:39:15,849 at least until Annie decides to stop punishing 380 00:39:15,851 --> 00:39:21,188 or whatever she's trying to achieve. 381 00:39:21,190 --> 00:39:26,260 Until then, it's you walking paradox. 382 00:39:26,262 --> 00:39:27,997 [coughs] 383 00:39:33,068 --> 00:39:39,206 If this little predicament of the situation 384 00:39:39,208 --> 00:39:42,445 is still the same when I am ready... 385 00:39:47,048 --> 00:39:52,952 you're a good boy, aren't you? 386 00:39:52,954 --> 00:39:57,824 Please, do me a favor. 387 00:39:57,826 --> 00:39:58,691 Of course, Agnes. 388 00:39:58,693 --> 00:40:00,927 It's what I'm here for. 389 00:40:00,929 --> 00:40:02,862 [gloomy music] 390 00:40:02,864 --> 00:40:03,932 Bury me. 391 00:40:07,135 --> 00:40:10,604 Just... just listen to me. 392 00:40:10,606 --> 00:40:14,307 It's a very simple process. 393 00:40:14,309 --> 00:40:19,211 It requires just some physical strength, 394 00:40:19,213 --> 00:40:22,916 maybe, maybe just common sense. 395 00:40:22,918 --> 00:40:23,452 That's all. 396 00:40:26,454 --> 00:40:33,092 Agnes, um, I'm a nurse, not a... not a grave digger, 397 00:40:33,094 --> 00:40:35,494 not an undertaker. 398 00:40:35,496 --> 00:40:36,996 I'm a nurse, OK? 399 00:40:36,998 --> 00:40:38,030 I'm sorry. 400 00:40:38,032 --> 00:40:40,467 Shovel the back of the house. 401 00:40:40,469 --> 00:40:41,635 It's very... 402 00:40:41,637 --> 00:40:42,336 I won't. 403 00:40:42,338 --> 00:40:42,869 ...very... 404 00:40:42,871 --> 00:40:43,635 I refuse... 405 00:40:43,637 --> 00:40:44,537 Use shovel... 406 00:40:44,539 --> 00:40:45,673 ...to bury you, Agnes. 407 00:40:45,675 --> 00:40:49,642 ...just... just three paces from the big tree, 408 00:40:49,644 --> 00:40:53,246 any direction but east, at least four... 409 00:40:53,248 --> 00:40:57,117 four feet beneath ground level. 410 00:40:57,119 --> 00:41:00,554 You show your crucifix. 411 00:41:00,556 --> 00:41:05,258 You're superstitious... your whole book. 412 00:41:05,260 --> 00:41:10,229 I have my own beliefs, my own rituals. 413 00:41:10,231 --> 00:41:13,800 Don't I deserve my faith John? 414 00:41:13,802 --> 00:41:15,735 Don't I this... 415 00:41:15,737 --> 00:41:17,304 You do, OK. 416 00:41:17,306 --> 00:41:18,070 You do. 417 00:41:18,072 --> 00:41:20,641 Everybody deserves faith. 418 00:41:20,643 --> 00:41:24,811 But there are ways, ways that this can be done properly. 419 00:41:24,813 --> 00:41:26,012 OK. 420 00:41:26,014 --> 00:41:27,014 There are people that you can contact, 421 00:41:27,016 --> 00:41:28,213 people that we can contact. 422 00:41:28,215 --> 00:41:31,050 If you haven't already, we can. 423 00:41:31,052 --> 00:41:33,219 They will defile it. 424 00:41:33,221 --> 00:41:41,360 My soul, my body, it has meaning, importance. 425 00:41:41,362 --> 00:41:42,731 Agnes, I just don't care. 426 00:41:52,206 --> 00:41:54,941 I don't have choice but you. 427 00:41:54,943 --> 00:41:56,677 [groans] 428 00:41:56,679 --> 00:41:59,045 John. 429 00:41:59,047 --> 00:42:00,646 John. 430 00:42:00,648 --> 00:42:02,648 John. 431 00:42:02,650 --> 00:42:04,552 [agnes yells] 432 00:42:27,576 --> 00:42:29,575 [upbeat music] 433 00:42:29,577 --> 00:42:30,943 John. 434 00:42:30,945 --> 00:42:32,412 John. 435 00:42:32,414 --> 00:42:42,722 (SINGING) I can't sleep, tearin' at the walled up one. 436 00:42:42,724 --> 00:42:52,699 I can't breathe, tearin' at the walled up one. 437 00:42:52,701 --> 00:42:56,172 How many times you tell me that I can... 438 00:43:07,483 --> 00:43:08,784 [sighs] 439 00:43:12,887 --> 00:43:13,519 Why? 440 00:43:13,521 --> 00:43:15,391 [sobs] 441 00:43:16,891 --> 00:43:23,832 Why did you leave me all alone? 442 00:43:27,168 --> 00:43:35,508 I'm... I'm sorry, so sorry. 443 00:43:35,510 --> 00:43:38,512 I am. 444 00:43:38,514 --> 00:43:41,313 Please. 445 00:43:41,315 --> 00:43:44,217 Please come back. 446 00:43:44,219 --> 00:43:46,288 [solemn music] 447 00:43:48,157 --> 00:43:50,557 Please. 448 00:43:50,559 --> 00:43:50,860 Please. 449 00:43:57,266 --> 00:44:01,336 What have I done to deserve? 450 00:44:19,721 --> 00:44:22,121 Please. 451 00:44:22,123 --> 00:44:22,625 Please. 452 00:44:54,322 --> 00:44:55,322 [gloomy music] 453 00:44:55,324 --> 00:44:56,289 God damn. 454 00:44:56,291 --> 00:44:57,757 Come on. Fuck. 455 00:44:57,759 --> 00:44:59,092 Piece of shit. 456 00:44:59,094 --> 00:45:00,059 Fuck. 457 00:45:00,061 --> 00:45:01,994 Bastard. 458 00:45:01,996 --> 00:45:03,329 [sighs] 459 00:45:03,331 --> 00:45:05,264 I've sinned. 460 00:45:05,266 --> 00:45:07,200 Oh God, I've sinned. 461 00:45:07,202 --> 00:45:10,737 I have sinned. 462 00:45:10,739 --> 00:45:16,608 I've sinned to have judged in others, their stubbornness, 463 00:45:16,610 --> 00:45:22,617 pride, anger, and difference. 464 00:45:29,157 --> 00:45:33,963 All these sins I repent, beg forgiveness. 465 00:46:04,025 --> 00:46:05,527 [moans] 466 00:46:13,034 --> 00:46:14,166 Annie. Hi. 467 00:46:14,168 --> 00:46:16,536 Uh, John here. 468 00:46:16,538 --> 00:46:18,170 I've been trying to reach you for a few days now. 469 00:46:18,172 --> 00:46:21,276 I really didn't want to do this over voicemail, but, um... 470 00:46:26,148 --> 00:46:31,483 uh, Agnes's time is running out, and I'm doing all 471 00:46:31,485 --> 00:46:34,820 I can to keep her comfortable. 472 00:46:34,822 --> 00:46:37,155 I think she's holding on to see you. 473 00:46:37,157 --> 00:46:38,758 Calls out your name a lot. 474 00:46:38,760 --> 00:46:39,925 [gasping] 475 00:46:39,927 --> 00:46:42,297 [solemn music] 476 00:46:43,632 --> 00:46:47,336 If you want to see her, the time is pretty much now. 477 00:46:51,539 --> 00:46:54,340 Uh, also I have a question about funeral arrangements. 478 00:46:54,342 --> 00:46:56,443 Again, I'm very sorry to have to leave 479 00:46:56,445 --> 00:46:59,146 this message on your phone. 480 00:46:59,148 --> 00:47:02,883 Um, I'd much rather do it in person. 481 00:47:02,885 --> 00:47:03,883 All right. 482 00:47:03,885 --> 00:47:05,217 Well, call me when you get a chance. 483 00:47:05,219 --> 00:47:07,088 [beeping] 484 00:47:11,159 --> 00:47:13,061 [breathing heavily] 485 00:47:35,382 --> 00:47:37,452 Thank you for... 486 00:47:40,956 --> 00:47:42,825 [moaning] 487 00:48:34,509 --> 00:48:37,012 [breathing laboriously] 488 00:48:43,485 --> 00:48:45,586 [beeping] 489 00:49:38,405 --> 00:49:40,509 [solemn music] 490 00:50:33,728 --> 00:50:35,831 [engine rumbles] 491 00:50:53,315 --> 00:50:55,313 [yells] 492 00:50:55,315 --> 00:50:56,282 [gloomy music] 493 00:50:56,284 --> 00:50:56,785 Fuck! 494 00:51:19,273 --> 00:51:21,874 Damn it. 495 00:51:21,876 --> 00:51:22,177 Fuck! 496 00:51:57,612 --> 00:51:59,114 [wind whistles] 497 00:52:00,213 --> 00:52:02,116 [suspenseful music] 498 00:52:06,186 --> 00:52:07,688 [sobs] 499 00:52:08,222 --> 00:52:08,690 Anne. 500 00:52:13,193 --> 00:52:13,996 Is she peaceful? 501 00:52:16,530 --> 00:52:20,432 It was peaceful, right? 502 00:52:20,434 --> 00:52:21,733 Yeah. 503 00:52:21,735 --> 00:52:23,371 It was peaceful. 504 00:52:28,777 --> 00:52:29,344 I'm sorry. 505 00:52:33,782 --> 00:52:37,717 Please accept my condolences for your loss. 506 00:52:37,719 --> 00:52:39,918 I hate to have to ask you this now, 507 00:52:39,920 --> 00:52:41,887 uh, but my car won't start. 508 00:52:41,889 --> 00:52:45,257 So I was hoping I could ask you for a ride into town, 509 00:52:45,259 --> 00:52:48,664 or if you have jumper cables, I could try those. 510 00:52:52,032 --> 00:52:52,731 OK. 511 00:52:52,733 --> 00:52:54,499 Great. 512 00:52:53,601 --> 00:52:54,566 I just need to, um... 513 00:52:54,568 --> 00:52:55,568 I need to find something. 514 00:52:55,570 --> 00:52:56,469 I'll be quick. 515 00:52:56,471 --> 00:52:58,403 I promise. 516 00:52:58,405 --> 00:53:05,311 Uh, and you did make funeral arrangements? 517 00:53:05,313 --> 00:53:06,512 OK. Good. 518 00:53:06,514 --> 00:53:08,313 That's good. 519 00:53:08,315 --> 00:53:12,485 Four feet under, three paces from the big tree, 520 00:53:12,487 --> 00:53:15,787 any direction but east. 521 00:53:15,789 --> 00:53:18,758 I have to start digging before the ground freezes. 522 00:53:18,760 --> 00:53:19,992 What? 523 00:53:19,994 --> 00:53:21,360 The frost is here. 524 00:53:21,362 --> 00:53:22,695 The earth will get stiff. 525 00:53:22,697 --> 00:53:24,764 I'm not sure I follow you. 526 00:53:24,766 --> 00:53:26,032 [chuckles] 527 00:53:26,034 --> 00:53:31,970 She drove me crazy picking out shovels. 528 00:53:31,972 --> 00:53:37,642 Here, normal people are buying Christmas trees and ornaments, 529 00:53:37,644 --> 00:53:39,744 colorful, decorative lights. 530 00:53:39,746 --> 00:53:43,548 I'm looking for the best shovel they got. 531 00:53:43,550 --> 00:53:45,920 [gloomy music] 532 00:53:50,057 --> 00:53:54,360 My mom died when I was a little girl. 533 00:53:54,362 --> 00:53:57,429 I was two, I think. 534 00:53:57,431 --> 00:54:03,436 I don't remember her or feeling much of anything. 535 00:54:03,438 --> 00:54:08,441 Agnes, though, I remember her. 536 00:54:08,443 --> 00:54:11,409 She was always around. 537 00:54:11,411 --> 00:54:14,813 When someone talks about mothers, it's her face I see, 538 00:54:14,815 --> 00:54:16,917 always watchful and loving. 539 00:54:19,454 --> 00:54:24,557 She's made me into the proper young lady I am. 540 00:54:24,559 --> 00:54:26,428 [sobs] 541 00:54:29,829 --> 00:54:31,396 Watch your posture! 542 00:54:31,398 --> 00:54:32,331 [eerie music] 543 00:54:32,333 --> 00:54:37,003 No hands on the dining room table! 544 00:54:37,005 --> 00:54:40,472 We don't slurp our tea. 545 00:54:40,474 --> 00:54:41,942 No talking at dinner! 546 00:54:44,978 --> 00:54:47,848 Do you have any idea how somber dinner was at our house? 547 00:54:50,452 --> 00:54:52,117 Treasure your youth, she used to tell me, 548 00:54:52,119 --> 00:54:55,220 it's the only thing you've got that matters. 549 00:54:55,222 --> 00:54:57,389 She used to say I'd give anything 550 00:54:57,391 --> 00:55:01,561 to see through your eyes or hear through your ears. 551 00:55:01,563 --> 00:55:04,499 Life is a gift and we never throw gifts away. 552 00:55:09,302 --> 00:55:12,871 Anne, I'm sorry, for everything. 553 00:55:12,873 --> 00:55:14,740 No one lives forever. 554 00:55:14,742 --> 00:55:16,575 Death finds us all. 555 00:55:16,577 --> 00:55:20,646 I'd like to get my car started as soon as I can. 556 00:55:20,648 --> 00:55:22,550 - She's evil. - What? 557 00:55:25,452 --> 00:55:27,720 She's evil, John. 558 00:55:27,722 --> 00:55:32,356 She's committed unspeakable acts. 559 00:55:32,358 --> 00:55:34,325 Anne, I understand that you're very... 560 00:55:34,327 --> 00:55:37,528 No, heinous crimes, committed for the sake 561 00:55:37,530 --> 00:55:38,930 of meaningless shit. 562 00:55:38,932 --> 00:55:40,499 I understand that you're upset. 563 00:55:40,501 --> 00:55:41,867 Would you kill someone to buy yourself a little more time? 564 00:55:41,869 --> 00:55:42,900 - I get it. - Would you? 565 00:55:42,902 --> 00:55:45,271 But we need to go. 566 00:55:45,273 --> 00:55:47,740 I wanted to have her arrested. 567 00:55:47,742 --> 00:55:51,677 I did, I swear I wanted to. 568 00:55:51,679 --> 00:55:56,916 I dialed the nine, but my hand would start to shake. 569 00:55:56,918 --> 00:55:59,485 I got passed the nine once. 570 00:55:59,487 --> 00:56:03,124 And she was already dying, and she's all I know. 571 00:56:05,960 --> 00:56:08,693 We find ways to justify the worst in the people 572 00:56:08,695 --> 00:56:15,066 that we love, and we sacrifice our life for them. 573 00:56:15,068 --> 00:56:17,369 She was evil, John. 574 00:56:17,371 --> 00:56:18,070 That's enough. 575 00:56:18,072 --> 00:56:19,405 Sacrificial rituals. 576 00:56:19,407 --> 00:56:20,075 That's enough! 577 00:56:25,545 --> 00:56:26,447 Thank you. 578 00:56:30,550 --> 00:56:32,318 Thank you, John. 579 00:56:32,320 --> 00:56:33,985 For what? 580 00:56:33,987 --> 00:56:35,887 For being so good. 581 00:56:35,889 --> 00:56:39,492 - I couldn't. - OK. 582 00:56:39,494 --> 00:56:40,860 You're welcome, Anne. 583 00:56:40,862 --> 00:56:45,930 You know, once I knew, once I knew for sure what she did... 584 00:56:45,932 --> 00:56:48,233 OK. She is gone. 585 00:56:48,235 --> 00:56:50,769 Everything is behind you. 586 00:56:50,771 --> 00:56:53,271 It's all over. 587 00:56:53,273 --> 00:56:54,273 OK? 588 00:56:54,275 --> 00:56:55,074 It's OK. 589 00:56:55,076 --> 00:56:57,144 [gentle music] 590 00:57:01,648 --> 00:57:02,150 Anne. 591 00:57:06,855 --> 00:57:12,825 I left a small ring box in her room on the windowsill. 592 00:57:12,827 --> 00:57:15,161 I'll be right back. 593 00:57:15,163 --> 00:57:16,431 Don't go anywhere. 594 00:57:26,407 --> 00:57:28,374 [engine rumbles] 595 00:57:28,376 --> 00:57:30,245 [dramatic music] 596 00:57:38,219 --> 00:57:39,017 Hey! 597 00:57:39,019 --> 00:57:41,586 Stop! 598 00:57:41,588 --> 00:57:43,588 You're crazy. 599 00:57:43,590 --> 00:57:47,392 You're all goddamn crazy. 600 00:57:47,394 --> 00:57:49,264 [eerie music] 601 00:58:06,746 --> 00:58:08,649 [engine rumbles] 602 00:58:23,731 --> 00:58:24,232 Fuck. 603 00:58:41,114 --> 00:58:43,217 [suspenseful music] 604 00:59:53,286 --> 00:59:55,389 [playful music] 605 01:00:32,592 --> 01:00:37,929 AGNES (ON TAPE): Good Fantastic. 606 01:00:37,931 --> 01:00:40,901 You are so good, boys. 607 01:00:43,436 --> 01:00:46,938 Naturally talented, aren't we? 608 01:00:46,940 --> 01:00:48,775 We have some tools. 609 01:00:52,211 --> 01:00:59,017 Now, I want you to place it right here. 610 01:00:59,019 --> 01:01:01,519 Do not move. 611 01:01:01,521 --> 01:01:06,226 Thomas, now, we touch it. 612 01:01:11,498 --> 01:01:13,699 [agnes breathes heavily] 613 01:01:13,701 --> 01:01:15,603 [eerie music] 614 01:01:21,509 --> 01:01:26,077 We're going to play a game. 615 01:01:26,079 --> 01:01:26,581 OK? 616 01:02:03,650 --> 01:02:04,918 [whooshing] 617 01:02:05,853 --> 01:02:07,922 [terrifying music] 618 01:02:55,637 --> 01:02:56,938 [yelling] 619 01:02:58,438 --> 01:03:00,540 [screaming] 620 01:03:26,967 --> 01:03:29,436 [chattering on tape] 621 01:03:34,340 --> 01:03:36,411 [screaming on tape] 622 01:03:42,315 --> 01:03:44,384 [electricity buzzes] 623 01:03:46,887 --> 01:03:48,789 [terrifying music] 624 01:04:25,559 --> 01:04:27,662 [eerie music] 625 01:04:28,295 --> 01:04:28,927 [chattering] 626 01:04:28,929 --> 01:04:31,563 Hey. 627 01:04:31,565 --> 01:04:34,132 Hey, I heard you. 628 01:04:34,134 --> 01:04:36,133 Who's up there? 629 01:04:36,135 --> 01:04:38,038 [agnes chuckles] 630 01:04:38,871 --> 01:04:39,537 Hey. 631 01:04:39,539 --> 01:04:41,409 [footsteps tapping] 632 01:04:43,911 --> 01:04:46,311 Stop. 633 01:04:46,313 --> 01:04:46,814 Stop. 634 01:04:57,291 --> 01:04:59,394 [whispers prayers] 635 01:05:44,237 --> 01:05:46,139 [breathes heavily] 636 01:05:46,974 --> 01:05:49,208 Strike you. 637 01:05:49,210 --> 01:05:49,710 Protect. 638 01:05:58,619 --> 01:06:00,721 [board creaking] 639 01:06:01,322 --> 01:06:02,690 [tapping] 640 01:06:12,599 --> 01:06:14,200 [dramatic tone] 641 01:06:14,202 --> 01:06:16,070 [panting] 642 01:06:17,003 --> 01:06:18,672 [terrifying music] 643 01:06:24,579 --> 01:06:26,681 [groaning] 644 01:06:28,181 --> 01:06:30,050 [chuckles sadistically] 645 01:06:34,155 --> 01:06:35,656 [crashes] 646 01:06:52,539 --> 01:06:54,041 [groans] 647 01:07:30,476 --> 01:07:30,978 Fuck. 648 01:07:55,436 --> 01:07:56,938 [suspenseful tone] 649 01:08:28,400 --> 01:08:29,401 Hey! 650 01:08:29,403 --> 01:08:31,402 [birds squawk] 651 01:08:31,404 --> 01:08:33,306 [gloomy music] 652 01:08:35,376 --> 01:08:36,277 Somebody! 653 01:08:46,386 --> 01:08:46,886 Help! 654 01:08:52,759 --> 01:08:54,862 [suspenseful music] 655 01:09:05,337 --> 01:09:07,240 [tape buzzing] 656 01:09:21,720 --> 01:09:23,823 AGNES (ON TAPE): Are you listening? 657 01:09:31,597 --> 01:09:41,505 She will come, John. 658 01:09:41,507 --> 01:09:43,411 [dramatic music] 659 01:10:37,430 --> 01:10:39,333 [gentle music] 660 01:11:23,777 --> 01:11:25,880 [eerie music] 661 01:12:20,701 --> 01:12:22,569 [knocking] 662 01:12:46,659 --> 01:12:48,561 [terrifying music] 663 01:12:58,037 --> 01:13:00,140 [breathing heavily] 664 01:13:06,880 --> 01:13:08,646 AGNES: John. 665 01:13:08,648 --> 01:13:10,848 May Lord be with you, Satan. 666 01:13:10,850 --> 01:13:12,286 [inaudible] 667 01:13:32,773 --> 01:13:34,171 Satan. 668 01:13:34,173 --> 01:13:35,676 Lord will be with you. 669 01:14:06,605 --> 01:14:08,509 [eerie music] 670 01:14:09,609 --> 01:14:14,579 I can smell your thoughts. 671 01:14:14,581 --> 01:14:16,580 Is it true? 672 01:14:16,582 --> 01:14:23,056 You're thinking I am hell. 673 01:14:27,926 --> 01:14:33,130 Don't I deserve my own faith, John? 674 01:14:33,132 --> 01:14:38,835 Don't I deserve my own faith? 675 01:14:38,837 --> 01:14:47,211 Don't I deserve my own faith, John? 676 01:14:47,213 --> 01:14:49,283 [breathes heavily] 677 01:15:10,104 --> 01:15:11,669 [thudding] 678 01:15:11,671 --> 01:15:13,574 [gentle music] 679 01:15:53,447 --> 01:15:53,747 Fuck. 680 01:16:34,052 --> 01:16:36,155 [rock music on headphones] 681 01:17:22,569 --> 01:17:24,471 [gentle music] 682 01:18:33,273 --> 01:18:33,774 ANNIE: Help! 683 01:18:40,881 --> 01:18:42,382 [moaning] 684 01:18:45,251 --> 01:18:47,753 [eerie music] 685 01:19:18,917 --> 01:19:19,418 JOHN: Annie. 686 01:19:23,222 --> 01:19:24,821 How long have you been here? 687 01:19:24,823 --> 01:19:26,259 [moans] 688 01:19:27,025 --> 01:19:27,759 I thought you left. 689 01:19:27,761 --> 01:19:30,495 Oh, hurry. 690 01:19:30,497 --> 01:19:32,566 And what the fuck is going on here? 691 01:19:37,938 --> 01:19:38,936 Fuck. 692 01:19:38,938 --> 01:19:40,071 We have to go. 693 01:19:40,073 --> 01:19:41,037 We have to go. 694 01:19:41,039 --> 01:19:43,307 Annie, what is going on? 695 01:19:43,309 --> 01:19:45,878 We have to go. JOHN: Annie! 696 01:19:49,515 --> 01:19:52,884 What the fuck is going on, Annie? 697 01:19:52,886 --> 01:19:53,718 Tell me! 698 01:19:53,720 --> 01:19:56,454 We have to bury the body now. 699 01:19:56,456 --> 01:19:57,921 Agnes isn't dead. 700 01:19:57,923 --> 01:19:58,656 Do you hear me? 701 01:19:58,658 --> 01:20:00,058 - She is alive. - Oh no. 702 01:20:00,060 --> 01:20:01,058 Oh no. 703 01:20:01,060 --> 01:20:02,562 You poor thing. 704 01:20:15,742 --> 01:20:18,977 You must have changed names, addresses, 705 01:20:18,979 --> 01:20:21,579 your whole lifestyle. 706 01:20:21,581 --> 01:20:31,121 [inaudible] You were just a kid. 707 01:20:31,123 --> 01:20:33,025 [scraping] 708 01:20:53,378 --> 01:20:54,978 [door slams] 709 01:20:54,980 --> 01:20:56,849 [annie sobs] 710 01:21:15,835 --> 01:21:17,738 [gentle music] 711 01:21:22,841 --> 01:21:25,777 She killed him. 712 01:21:25,779 --> 01:21:28,446 It was her. 713 01:21:28,448 --> 01:21:29,850 She got into him. 714 01:21:33,452 --> 01:21:34,721 She killed him. 715 01:21:40,592 --> 01:21:42,662 [dramatic music] 716 01:21:46,131 --> 01:21:48,033 [suspenseful music] 717 01:21:52,104 --> 01:21:53,572 [door slams] 718 01:21:59,444 --> 01:22:00,514 [agnes groans] 719 01:22:04,382 --> 01:22:06,485 [agnes chants] 720 01:22:14,327 --> 01:22:16,559 I swear to you... 721 01:22:16,561 --> 01:22:18,562 [agnes groans] 722 01:22:18,564 --> 01:22:21,464 I swear to you, Lucifer. 723 01:22:21,466 --> 01:22:22,802 [inaudible] 724 01:22:24,936 --> 01:22:30,540 Hide the darkness over your face on account of your arrogance. 725 01:22:30,542 --> 01:22:32,777 [agnes chuckles] 726 01:22:32,779 --> 01:22:37,647 I expel you in all of the fallen hearse, 727 01:22:37,649 --> 01:22:39,016 which follow in your will. 728 01:22:39,018 --> 01:22:42,352 I expel you, the spirit of uncleanliness 729 01:22:42,354 --> 01:22:50,561 revolted against the omnipotent God and the army of his angels. 730 01:22:50,563 --> 01:22:52,164 [agnes yells] 731 01:22:55,266 --> 01:22:57,170 [breathing heavily] 732 01:23:18,591 --> 01:23:20,694 [terrifying music] 733 01:23:21,594 --> 01:23:23,563 Live forever. 734 01:23:24,697 --> 01:23:32,370 In the name of the father, the son... 735 01:23:32,372 --> 01:23:34,205 You are... 736 01:23:34,207 --> 01:23:36,206 ...and the Holy Spirit. 737 01:23:36,208 --> 01:23:38,209 ...Duram 738 01:23:38,211 --> 01:23:39,112 Oh God. 739 01:23:42,213 --> 01:23:44,117 [dramatic music] 740 01:23:48,186 --> 01:23:50,090 [birds chirping] 741 01:24:10,176 --> 01:24:11,678 [sighs] 742 01:24:25,957 --> 01:24:28,060 [music - "don't open your eyes"] 743 01:24:37,536 --> 01:24:40,140 (SINGING) It is raining outside. 744 01:24:43,208 --> 01:24:45,711 And the sun is long gone. 745 01:24:48,613 --> 01:24:51,283 I sense that you can read my mind. 746 01:24:54,386 --> 01:24:56,355 But all my thoughts are forgone. 747 01:24:59,958 --> 01:25:06,396 A pretty rose on my chest you placed 748 01:25:06,398 --> 01:25:09,866 with such care and grace. 749 01:25:09,868 --> 01:25:18,375 The things around me come past and you pour more gasoline 750 01:25:18,377 --> 01:25:22,345 on me, like I'm possessed. 751 01:25:22,347 --> 01:25:30,990 I really hope this is a dream, imagination of the mind. 752 01:25:33,626 --> 01:25:36,730 My soul, it can't be sacrificed. 753 01:25:39,399 --> 01:25:41,232 It's nothing special. 754 01:25:41,234 --> 01:25:42,068 It is blind. 755 01:25:44,970 --> 01:25:47,807 But here I am, my hands are numb. 756 01:25:50,275 --> 01:25:54,878 And I hear the sound of distant cries. 757 01:25:54,880 --> 01:26:00,183 I can't resist and I succumb. 758 01:26:00,185 --> 01:26:07,693 Then, someone whispers in my ear, "Don't open your eyes." 759 01:26:07,695 --> 01:26:12,695