0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:16,622 --> 00:00:31,622 2 00:01:07,397 --> 00:01:08,130 Hai. 3 00:01:08,132 --> 00:01:08,696 Hai. 4 00:01:08,698 --> 00:01:09,431 Kau John? 5 00:01:09,433 --> 00:01:10,032 Benar. 6 00:01:10,034 --> 00:01:10,466 Hai. 7 00:01:10,468 --> 00:01:11,400 Annie? 8 00:01:11,402 --> 00:01:12,802 Ya, itu aku. 9 00:01:12,804 --> 00:01:14,403 Kau bisa parkir di sana. 10 00:01:14,405 --> 00:01:16,204 Benar, di sana. 11 00:01:16,206 --> 00:01:17,538 Baiklah. 12 00:01:17,540 --> 00:01:18,907 Aku tunggu di dalam. 13 00:01:18,909 --> 00:01:20,344 Baiklah. 14 00:02:45,462 --> 00:02:45,963 John! 15 00:02:49,433 --> 00:02:50,433 Silakan lihat-lihat. 16 00:02:50,435 --> 00:02:52,233 Aku segera ke sana. 17 00:02:52,235 --> 00:02:52,935 Baiklah. 18 00:02:52,937 --> 00:02:54,403 Aku ada di ruang tamu. 19 00:02:54,405 --> 00:02:56,804 Apa? 20 00:02:56,806 --> 00:02:58,406 Di ruang tamu! 21 00:03:03,715 --> 00:03:05,479 Kulihat kau sudah 22 00:03:05,481 --> 00:03:06,415 melihat-lihat tempat ini. 23 00:03:06,417 --> 00:03:07,583 Ya. 24 00:03:07,585 --> 00:03:08,851 Ini... 25 00:03:08,853 --> 00:03:12,554 Suram, menyeramkan, dan kurang kepribadian? 26 00:03:12,556 --> 00:03:14,322 Terasa tidak asing. 27 00:03:14,324 --> 00:03:15,325 Rumah liburan, kan? 28 00:03:18,062 --> 00:03:22,798 Danau dan hutannya indah. 29 00:03:22,800 --> 00:03:24,733 Damai. 30 00:03:24,735 --> 00:03:27,938 Mengingatkanku pada rumah yang kukunjungi waktu kecil. 31 00:03:31,542 --> 00:03:32,043 Annie? 32 00:03:34,611 --> 00:03:36,544 Annie? 33 00:03:36,546 --> 00:03:37,880 Hei. 34 00:03:37,882 --> 00:03:39,481 Semua baik-baik saja? 35 00:03:39,483 --> 00:03:42,650 Ya. 36 00:03:42,652 --> 00:03:47,623 Panggil saja aku Anne. 37 00:03:47,625 --> 00:03:49,157 Anne. 38 00:03:49,159 --> 00:03:50,226 Baiklah. 39 00:03:50,228 --> 00:03:52,193 Bagus. 40 00:03:52,195 --> 00:03:54,129 Aku mau berterima kasih padamu. 41 00:03:54,131 --> 00:03:55,430 Gary bilang kau pakai segala alasan 42 00:03:55,432 --> 00:03:57,566 untuk meninggalkan pacarmu sejenak. 43 00:03:57,568 --> 00:03:58,600 Aku sangat menghargainya. 44 00:03:58,602 --> 00:03:59,635 Baiklah. 45 00:03:59,637 --> 00:04:02,404 Tak masalah. 46 00:04:02,406 --> 00:04:03,672 Aku butuh uang tambahan. 47 00:04:10,213 --> 00:04:13,916 Aku akan bawa ini ke mobil 48 00:04:13,918 --> 00:04:15,650 dan mengajakmu keliling kalau ada waktu. Oke? 49 00:04:15,652 --> 00:04:16,385 Baiklah. 50 00:04:16,387 --> 00:04:16,952 Biar kubantu. 51 00:04:16,954 --> 00:04:17,652 Jangan. 52 00:04:17,654 --> 00:04:18,420 Tidak usah. 53 00:04:18,422 --> 00:04:19,421 Ini tidak berat. 54 00:04:19,423 --> 00:04:19,958 Baiklah. 55 00:05:28,158 --> 00:05:32,458 [Bab Satu] [Perkenalan] 56 00:06:37,560 --> 00:06:39,327 Ada apa? 57 00:06:39,329 --> 00:06:41,829 Mungkin pipanya karatan. 58 00:06:43,266 --> 00:06:46,067 Tempat ini mulai bobrok. 59 00:06:46,069 --> 00:06:49,971 Sudah sangat tua. 60 00:06:49,973 --> 00:06:52,875 Belum pernah dipugar. 61 00:06:52,877 --> 00:06:56,178 Kami punya rencana besar untuk tempat ini. 62 00:06:56,180 --> 00:06:57,081 Benar kan, Agnes? 63 00:07:04,322 --> 00:07:09,060 Aku John, perawat magang dari Homefront. 64 00:07:13,564 --> 00:07:18,302 Aku akan membantumu selama Anne pergi. 65 00:07:21,038 --> 00:07:23,305 Dia sedikit lelah setelah perjalanan. 66 00:07:23,307 --> 00:07:25,139 Kurasa dia tak bisa mendengarmu. 67 00:07:25,141 --> 00:07:27,377 Aku bisa mendengarnya. 68 00:07:33,384 --> 00:07:37,485 Aku ingat dengan jelas meminta Homefront 69 00:07:37,487 --> 00:07:46,327 kirim perawat berpengalaman, bukan bocah perawat amatir. 70 00:07:48,798 --> 00:07:50,798 Banyak sekali... 71 00:07:50,800 --> 00:07:51,666 homoseksual seperti ini... 72 00:07:51,668 --> 00:07:52,567 Baik. 73 00:07:52,569 --> 00:07:54,235 Ayo pergi ke kamarmu. 74 00:07:54,237 --> 00:07:56,772 Hal yang tak mau kudengar 75 00:07:56,774 --> 00:07:58,774 sebelum aku mati adalah rengekan. 76 00:07:58,776 --> 00:07:59,608 Rengekan? 77 00:07:59,610 --> 00:08:00,642 Benar. 78 00:08:00,644 --> 00:08:01,675 Lihat dia. 79 00:08:01,677 --> 00:08:04,846 Dia tampak lemah. 80 00:08:04,848 --> 00:08:08,983 Annie. 81 00:08:08,985 --> 00:08:10,586 Dia lemah. 82 00:08:10,588 --> 00:08:12,954 Dia lemah. 83 00:08:12,956 --> 00:08:15,057 Kau tetap di sini! 84 00:08:15,059 --> 00:08:16,925 Kau tetap bersamaku! 85 00:08:16,927 --> 00:08:19,293 Kubilang kau tetap di sini. 86 00:08:19,295 --> 00:08:19,860 Tidak. 87 00:08:19,862 --> 00:08:20,961 Kubilang kau tetap di sini. 88 00:08:20,963 --> 00:08:21,930 Tidak! 89 00:08:21,932 --> 00:08:23,430 Tidak! 90 00:08:23,432 --> 00:08:24,899 Tidak! 91 00:08:24,901 --> 00:08:25,899 Tidak! 92 00:08:25,901 --> 00:08:28,503 Tidak! 93 00:08:30,574 --> 00:08:32,274 Kau tak boleh berbuat begini lagi padaku. 94 00:08:32,276 --> 00:08:34,877 Aku tak mau dengar. 95 00:08:34,879 --> 00:08:36,478 Aku tak mau dengar. 96 00:08:36,480 --> 00:08:37,382 Tidak! 97 00:09:20,725 --> 00:09:22,225 Kau pasti akan bekerja dengan baik. 98 00:12:26,564 --> 00:12:28,564 [Bab Dua] [Rahasia] 99 00:12:38,422 --> 00:12:40,855 Aku bisa membantumu. 100 00:12:41,292 --> 00:12:42,257 Hentikan. 101 00:12:52,201 --> 00:12:53,334 Hentikan! 102 00:12:53,336 --> 00:12:55,840 Kubilang hentikan, Sinting! 103 00:13:08,751 --> 00:13:10,719 Kau tak bisa berdiri? 104 00:13:10,721 --> 00:13:13,689 Apa? 105 00:13:13,691 --> 00:13:16,123 Berdiri. 106 00:13:16,125 --> 00:13:18,325 Atau kau juga tak berguna selain lemah? 107 00:13:18,327 --> 00:13:21,698 Tak mampu menggendong wanita berbobot 45 kg. 108 00:13:28,004 --> 00:13:31,238 Aku hanya mau membantu. 109 00:13:31,240 --> 00:13:32,574 Oke? 110 00:13:32,576 --> 00:13:35,475 Kau tidak membantu, Nak. 111 00:13:35,477 --> 00:13:37,447 Pergilah ke sana. 112 00:13:43,653 --> 00:13:44,353 Baik. 113 00:13:44,355 --> 00:13:44,855 Aku di sini. 114 00:14:02,172 --> 00:14:04,508 Terima kasih bantuannya, Gay. 115 00:14:12,581 --> 00:14:15,583 Cuci tanganmu. 116 00:14:15,585 --> 00:14:19,621 Kau tetap lemah. 117 00:15:13,144 --> 00:15:14,043 Kau dengar itu? 118 00:15:39,470 --> 00:15:42,469 Aku dengar. 119 00:15:45,875 --> 00:15:49,176 Suara aneh di rumah ini? 120 00:15:49,178 --> 00:15:55,050 Dia datang di musim gugur. 121 00:15:55,052 --> 00:15:55,552 Suara itu? 122 00:15:58,221 --> 00:15:59,088 Embun beku. 123 00:16:06,363 --> 00:16:12,199 Aku mau jalan-jalan sekarang. 124 00:16:12,201 --> 00:16:14,268 Baiklah. 125 00:16:14,270 --> 00:16:16,271 Baiklah. 126 00:16:45,034 --> 00:16:51,841 Aku tak sadar udara dingin bisa menggelitik paru-paru. 127 00:16:57,947 --> 00:17:01,215 Nyaman sekali. 128 00:17:07,624 --> 00:17:11,459 Nyaman, kan? 129 00:17:11,461 --> 00:17:12,128 Benar. 130 00:20:03,366 --> 00:20:04,699 Hai. 131 00:20:04,701 --> 00:20:06,500 Semoga kau tak ada masalah dengan pasienmu. 132 00:20:06,502 --> 00:20:08,068 Tidak terlalu kesulitan. 133 00:20:08,070 --> 00:20:11,472 Aku bertemu Mike dan katanya dia punya barang 134 00:20:11,474 --> 00:20:13,007 yang kau minta dia belikan. 135 00:20:13,009 --> 00:20:14,909 Katanya kau pasti mengerti. 136 00:20:14,911 --> 00:20:16,776 Apa kau punya niat buruk? 137 00:20:16,778 --> 00:20:19,846 Aku tahu itu. 138 00:20:19,848 --> 00:20:22,682 Aku merindukanmu. 139 00:20:22,684 --> 00:20:23,884 Cepatlah pulang. 140 00:20:23,886 --> 00:20:28,190 Hubungi aku. 141 00:20:28,192 --> 00:20:29,623 Coba kulihat. 142 00:20:30,859 --> 00:20:32,559 Aku mencintaimu. 143 00:20:32,561 --> 00:20:33,062 Dah. 144 00:21:27,183 --> 00:21:29,252 Yang benar saja. 145 00:21:33,722 --> 00:21:35,224 Memangnya kita ada di Afganistan? 146 00:22:03,886 --> 00:22:04,885 Hei. 147 00:22:04,887 --> 00:22:06,720 Hei. Sayang? 148 00:22:06,722 --> 00:22:07,622 Hei! 149 00:22:07,624 --> 00:22:08,721 Hei! 150 00:22:08,723 --> 00:22:09,891 Ya. 151 00:22:12,095 --> 00:22:16,729 Aku sudah coba cari sinyal selama satu jam. 152 00:22:22,038 --> 00:22:22,937 Aku bergurau. 153 00:22:22,939 --> 00:22:23,970 Tentu saja aku merindukanmu. 154 00:22:23,972 --> 00:22:26,807 Aku hanya lelah. 155 00:22:26,809 --> 00:22:28,343 Sungguh? 156 00:22:28,345 --> 00:22:29,576 Ya. 157 00:22:29,578 --> 00:22:30,612 Karena pasien? 158 00:22:30,614 --> 00:22:33,948 Ya, Agnes. 159 00:22:37,921 --> 00:22:39,853 Entahlah. 160 00:22:39,855 --> 00:22:44,793 Dia banyak maunya. 161 00:22:44,795 --> 00:22:46,760 Dementia mulai menyerangnya. 162 00:22:46,762 --> 00:22:52,232 Ucapannya tidak jelas, suasana hatinya buruk 163 00:22:52,234 --> 00:22:55,469 tangan dan kakinya selalu dingin. 164 00:22:55,471 --> 00:22:56,470 Jadi... 165 00:23:00,576 --> 00:23:01,575 Tidak. 166 00:23:01,577 --> 00:23:04,178 Entahlah. 167 00:23:04,180 --> 00:23:06,383 Seperti yang kubilang, dua hari. 168 00:23:09,819 --> 00:23:11,552 Lupakan saja. 169 00:23:11,554 --> 00:23:14,389 Kita lihat saja. 170 00:23:14,391 --> 00:23:18,660 Setelah selesaikan ini, aku akan dapat bonus. 171 00:23:18,662 --> 00:23:20,260 Sepadan, kan? 172 00:23:20,262 --> 00:23:21,298 Ya. 173 00:23:33,242 --> 00:23:33,542 Ya. 174 00:23:37,980 --> 00:23:40,381 Bacakan sesuatu untukku. 175 00:23:56,700 --> 00:23:58,533 Ya. 176 00:23:58,535 --> 00:23:59,199 Sial. 177 00:23:59,201 --> 00:24:01,436 Kurasa aku mendengarnya. 178 00:24:01,438 --> 00:24:02,236 Aku harus pergi, Sayang. 179 00:24:02,238 --> 00:24:05,605 Aku mencintaimu. Baiklah. 180 00:24:05,607 --> 00:24:07,341 Aku akan telepon secepatnya. 181 00:24:07,343 --> 00:24:07,644 Dah. 182 00:24:07,668 --> 00:24:09,668 [Bab Tiga] [Kereta dan Itik] 183 00:24:46,383 --> 00:24:46,682 Mau lagi? 184 00:24:59,695 --> 00:25:00,196 Mau lagi? 185 00:25:08,538 --> 00:25:15,441 Aku tak merasakan apa-apa. 186 00:25:15,443 --> 00:25:23,851 Semua ini tak berguna. 187 00:25:32,061 --> 00:25:32,561 Apa? 188 00:25:36,566 --> 00:25:42,836 Aku pasti menghabiskan beberapa jam kemarin 189 00:25:42,838 --> 00:25:47,307 berteriak minta tolong. 190 00:25:52,816 --> 00:25:55,248 Maafkan aku. 191 00:25:55,250 --> 00:25:57,718 Agnes, maaf. 192 00:25:57,720 --> 00:26:00,390 Waktu terus berjalan. 193 00:26:04,759 --> 00:26:18,805 Aku bisa rasakan kegelapan merayap, menggelitikku. 194 00:26:18,807 --> 00:26:32,689 Cium baunya. Dibuang. Hampa. 195 00:26:35,724 --> 00:26:38,992 Diasingkan... 196 00:26:42,298 --> 00:26:52,605 bersama homoseks tidak kompeten 197 00:26:52,607 --> 00:27:01,217 dan bodoh di sini. 198 00:27:04,621 --> 00:27:06,987 Bunuh aku. 199 00:27:06,989 --> 00:27:09,590 Tembak saja aku. 200 00:27:16,699 --> 00:27:25,909 ASI belum kering dari hidung, bibir... 201 00:27:30,278 --> 00:27:34,081 Masih menyusu. 202 00:28:08,984 --> 00:28:09,885 Bodoh sekali. 203 00:28:13,388 --> 00:28:23,162 Terbang menjauh bersama nyanyian burung musim dingin 204 00:28:23,164 --> 00:28:27,236 menuju musim panas di selatan. 205 00:28:38,448 --> 00:28:46,523 Dingin sekali. 206 00:28:55,431 --> 00:29:03,907 Ada kenangan sangat buruk di rumah ini. 207 00:29:09,813 --> 00:29:13,416 Takkan pernah hilang. 208 00:30:39,201 --> 00:30:39,702 Hei. 209 00:30:46,608 --> 00:30:48,110 Ini sama sekali tidak aneh. 210 00:32:15,303 --> 00:32:19,303 [Bab Empat] [Penyesalan] 211 00:32:20,068 --> 00:32:21,469 Aku akan mati sekarang. 212 00:32:21,471 --> 00:32:24,270 Bersumpahlah. 213 00:32:24,272 --> 00:32:25,538 Bersumpahlah. 214 00:32:25,540 --> 00:32:27,408 Kau meremehkannya. 215 00:32:32,615 --> 00:32:33,514 Maaf. 216 00:32:33,516 --> 00:32:35,515 Aku pasti ketiduran. 217 00:32:35,517 --> 00:32:36,452 Kau turun kemari. 218 00:32:41,656 --> 00:32:43,222 Kau bangun sendiri? 219 00:32:43,224 --> 00:32:45,225 Tentu saja. 220 00:32:45,227 --> 00:32:46,496 Bagaimana keadaanmu? 221 00:32:50,700 --> 00:32:51,798 Agnes, kau berdarah. 222 00:32:52,567 --> 00:32:55,469 Ada apa? 223 00:32:55,471 --> 00:32:56,236 Kau terluka? 224 00:32:56,238 --> 00:32:58,238 Kau berdarah. 225 00:32:58,240 --> 00:32:58,873 Tenang. 226 00:32:58,875 --> 00:32:59,706 Tunggu. 227 00:32:59,708 --> 00:33:01,908 Jangan terlalu khawatir padaku. 228 00:33:01,910 --> 00:33:05,278 Hanya sedikit darah. 229 00:33:05,280 --> 00:33:06,212 Baiklah. 230 00:33:06,214 --> 00:33:08,149 Apa hasilnya? 231 00:33:08,151 --> 00:33:10,851 Apa ada yang sakit? 232 00:33:13,189 --> 00:33:15,956 Agnes, apa ada yang sakit? 233 00:33:15,958 --> 00:33:18,292 Semuanya. 234 00:33:18,294 --> 00:33:21,460 Astaga, Agnes. 235 00:33:21,462 --> 00:33:27,000 Yesus, Tuhan, Roh Kudus. 236 00:33:27,002 --> 00:33:27,901 Dasar bodoh. 237 00:33:27,903 --> 00:33:28,334 Tidak! 238 00:33:30,472 --> 00:33:32,639 Propaganda keagamaanmu yang gila. 239 00:33:32,641 --> 00:33:34,207 Kitab Sucimu. 240 00:33:34,209 --> 00:33:35,545 Kau pengecut! 241 00:33:42,884 --> 00:33:45,821 Ada apa? 242 00:33:51,326 --> 00:33:54,864 Dulu, aku selalu ingin punya anak. 243 00:33:58,067 --> 00:34:05,739 Itu benar. Aku sudah pilih namanya. 244 00:34:05,741 --> 00:34:18,017 Penelope untuk putriku dan John untuk putraku. 245 00:34:18,019 --> 00:34:18,320 Ya. 246 00:34:23,726 --> 00:34:27,797 Begitu banyak waktu terlewatkan. 247 00:34:33,668 --> 00:34:35,337 Aku iri pada masa mudamu. 248 00:34:39,007 --> 00:34:41,775 Jangan disia-siakan. 249 00:34:41,777 --> 00:34:42,878 Aku tak berniat begitu. 250 00:34:51,588 --> 00:34:58,691 Setiap pukul 6:00 pagi, aku memaksa diriku 251 00:34:58,693 --> 00:35:03,199 bangun, lari, dan berlomba. 252 00:35:06,768 --> 00:35:10,037 Melawan apa? 253 00:35:10,039 --> 00:35:13,206 Mungkin waktu? 254 00:35:13,208 --> 00:35:15,543 Kehidupan? 255 00:35:15,545 --> 00:35:22,085 Waktu selalu mengejar kita. 256 00:35:27,722 --> 00:35:31,059 Lalu aku melihatnya. 257 00:35:41,436 --> 00:35:47,340 Dia menemukan kita semua. 258 00:35:59,889 --> 00:36:08,664 Rumah ini sangat baik padaku. 259 00:36:13,501 --> 00:36:17,037 Aku memegangmu. 260 00:36:42,197 --> 00:36:43,231 Kau tahu kode morse. 261 00:36:48,971 --> 00:36:55,809 Tiga ketukan pendek itu S. Dua ketukan pendek itu I. 262 00:36:55,811 --> 00:36:58,811 Aku ikut pramuka di... 263 00:36:58,813 --> 00:37:02,717 Aku dapat pin Layanan Radio. 264 00:37:02,719 --> 00:37:08,354 Apa mereka juga memberikan pin berburu? 265 00:37:08,356 --> 00:37:08,858 Tidak. 266 00:37:12,427 --> 00:37:14,628 Bagus. 267 00:37:19,434 --> 00:37:19,936 Biar kubantu. 268 00:37:42,324 --> 00:37:43,324 Aku memegangmu. 269 00:37:43,326 --> 00:37:45,291 Aku memegangmu. 270 00:37:45,293 --> 00:37:46,358 Kau tak apa-apa. 271 00:37:46,360 --> 00:37:46,862 Baiklah. 272 00:38:00,643 --> 00:38:04,209 Bisakah kau kembali? 273 00:38:04,211 --> 00:38:04,514 Duduk. 274 00:38:11,519 --> 00:38:14,487 Aku kurang menyukaimu. 275 00:38:14,489 --> 00:38:16,523 Aku tak berpura-pura. 276 00:38:16,525 --> 00:38:18,458 Aku tak sembunyikan... 277 00:38:18,460 --> 00:38:19,494 perasaanku terhadapmu. 278 00:38:23,731 --> 00:38:30,306 Tapi aku tak selalu begini. 279 00:38:33,342 --> 00:38:39,182 Aku tahu aku berusaha untuk menjadi temanmu. 280 00:38:42,083 --> 00:38:46,686 Ini hanya pekerjaan bagimu. 281 00:38:46,688 --> 00:38:48,722 Semua orang punya pekerjaan. 282 00:38:48,724 --> 00:38:53,392 Aku pribadi menganggapnya lebih dari sekedar pekerjaan. 283 00:38:53,394 --> 00:38:54,427 Ini lebih seperti... 284 00:38:54,429 --> 00:38:56,996 Dengarkan saja. 285 00:38:56,998 --> 00:38:57,966 Dengarkan aku. 286 00:39:02,503 --> 00:39:11,378 Bagaimana pun perasaan kita, kita terjebak berdua 287 00:39:11,380 --> 00:39:15,849 setidaknya sampai Annie berhenti menghukum 288 00:39:15,851 --> 00:39:21,188 atau apa pun yang dilakukannya. 289 00:39:21,190 --> 00:39:26,260 Sampai saat itu tiba, kau tak bisa apa-apa. 290 00:39:33,068 --> 00:39:39,206 Jika situasi sulit ini 291 00:39:39,208 --> 00:39:42,445 masih sama saat aku siap... 292 00:39:47,048 --> 00:39:52,952 Kau anak yang baik. 293 00:39:52,954 --> 00:39:57,824 Tolonglah aku. 294 00:39:57,826 --> 00:39:58,691 Tentu saja, Agnes. 295 00:39:58,693 --> 00:40:00,927 Itulah alasanku di sini. 296 00:40:02,864 --> 00:40:03,932 Kuburkan aku. 297 00:40:07,135 --> 00:40:10,604 Dengarkan aku. 298 00:40:10,606 --> 00:40:14,307 Prosesnya sangat mudah. 299 00:40:14,309 --> 00:40:19,211 Hanya butuh kekuatan fisik 300 00:40:19,213 --> 00:40:22,916 dan mungkin akal sehat. 301 00:40:22,918 --> 00:40:23,452 Hanya itu. 302 00:40:26,454 --> 00:40:33,092 Agnes, aku perawat, bukan penggali kubur 303 00:40:33,094 --> 00:40:35,494 atau petugas pemakaman. 304 00:40:35,496 --> 00:40:36,996 Aku perawat. 305 00:40:36,998 --> 00:40:38,030 Maaf. 306 00:40:38,032 --> 00:40:40,467 Sekop ada di belakang rumah. 307 00:40:40,469 --> 00:40:41,635 Itu sangat... 308 00:40:41,637 --> 00:40:42,336 Aku tidak mau. 309 00:40:42,338 --> 00:40:42,869 Sangat... 310 00:40:42,871 --> 00:40:43,635 Aku menolak... 311 00:40:43,637 --> 00:40:44,537 Gunakan sekopnya... 312 00:40:44,539 --> 00:40:45,673 untuk menguburmu, Agnes. 313 00:40:45,675 --> 00:40:49,642 Hanya tiga langkah dari pohon besar. 314 00:40:49,644 --> 00:40:53,246 Terserah ke arah mana asalkan bukan ke timur. 315 00:40:53,248 --> 00:40:57,117 Paling tidak dalamnya 1,2 meter. 316 00:40:57,119 --> 00:41:00,554 Tunjukkan salibmu. 317 00:41:00,556 --> 00:41:05,258 Kau percaya takhayul dalam Kitab Sucimu. 318 00:41:05,260 --> 00:41:10,229 Aku punya kepercayaan dan ritual sendiri. 319 00:41:10,231 --> 00:41:13,800 Apa aku tak pantas memiliki itu, John? 320 00:41:13,802 --> 00:41:15,735 Apa aku... 321 00:41:15,737 --> 00:41:17,304 Pantas. 322 00:41:17,306 --> 00:41:18,070 Pantas. 323 00:41:18,072 --> 00:41:20,641 Semua orang pantas memiliki kepercayaan 324 00:41:20,643 --> 00:41:24,811 tapi ada cara yang benar untuk melakukan hal ini. 325 00:41:24,813 --> 00:41:26,012 Oke? 326 00:41:26,014 --> 00:41:27,014 Ada orang yang bisa kau hubungi. 327 00:41:27,016 --> 00:41:28,213 Orang yang bisa kita hubungi. 328 00:41:28,215 --> 00:41:31,050 Jika kau belum melakukannya, kita bisa melakukannya. 329 00:41:31,052 --> 00:41:33,219 Mereka akan mencemarinya. 330 00:41:33,221 --> 00:41:41,360 Jiwaku dan tubuhku punya arti yang penting. 331 00:41:41,362 --> 00:41:42,731 Agnes, aku tak peduli. 332 00:41:52,206 --> 00:41:54,941 Hanya kau yang kumiliki. 333 00:41:56,679 --> 00:41:59,045 John. 334 00:41:59,047 --> 00:42:00,646 John. 335 00:42:00,648 --> 00:42:02,648 John. 336 00:42:29,577 --> 00:42:30,943 John. 337 00:42:30,945 --> 00:42:32,412 John. 338 00:43:12,887 --> 00:43:13,519 Kenapa? 339 00:43:16,891 --> 00:43:23,832 Kenapa kau tinggalkan aku sendiri? 340 00:43:27,168 --> 00:43:35,508 Maafkan aku. 341 00:43:35,510 --> 00:43:38,512 Maaf. 342 00:43:38,514 --> 00:43:41,313 Kumohon. 343 00:43:41,315 --> 00:43:44,217 Kumohon kembalilah. 344 00:43:48,157 --> 00:43:50,557 Kumohon. 345 00:43:50,559 --> 00:43:50,860 Kumohon. 346 00:43:57,266 --> 00:44:01,336 Apa yang telah kulakukan sampai harus menerima ini? 347 00:44:19,721 --> 00:44:22,121 Kumohon. 348 00:44:22,123 --> 00:44:22,625 Kumohon. 349 00:44:55,324 --> 00:44:56,289 Berengsek. 350 00:44:56,291 --> 00:44:57,757 Ayolah. Sial. 351 00:44:57,759 --> 00:44:59,092 Berengsek. 352 00:44:59,094 --> 00:45:00,059 Sial. 353 00:45:00,061 --> 00:45:01,994 Bajingan. 354 00:45:03,331 --> 00:45:05,264 Aku telah berdosa. 355 00:45:05,266 --> 00:45:07,200 Tuhan, aku berdosa. 356 00:45:07,202 --> 00:45:10,737 Aku telah berdosa. 357 00:45:10,739 --> 00:45:16,608 Aku berdosa karena menghakimi orang lain yang keras kepala 358 00:45:16,610 --> 00:45:22,617 angkuh, pemarah, dan berbeda. 359 00:45:29,157 --> 00:45:33,963 Aku mengakui dosa ini dan mohon ampunanMu. 360 00:45:59,303 --> 00:46:03,303 [Bab Lima] [Bangun] 361 00:46:13,034 --> 00:46:14,166 Annie. Hai. 362 00:46:14,168 --> 00:46:16,536 Ini John. 363 00:46:16,538 --> 00:46:18,170 Aku berusaha menghubungimu selama beberapa hari. 364 00:46:18,172 --> 00:46:21,276 Aku tak mau mengatakan ini lewat pesan suara, tapi... 365 00:46:26,148 --> 00:46:31,483 waktu Agnes hampir habis dan aku berusaha maksimal 366 00:46:31,485 --> 00:46:34,820 untuk membuatnya nyaman. 367 00:46:34,822 --> 00:46:37,155 Kurasa dia bertahan untuk menemuimu dulu. 368 00:46:37,157 --> 00:46:38,758 Sering memanggi namamu. 369 00:46:43,632 --> 00:46:47,336 Jika kau mau menemuinya, maka harus sekarang. 370 00:46:51,539 --> 00:46:54,340 Aku juga mau tanya soal rencana pemakaman. 371 00:46:54,342 --> 00:46:56,443 Sekali lagi, maaf aku harus meninggalkan 372 00:46:56,445 --> 00:46:59,146 pesan ini di ponselmu. 373 00:46:59,148 --> 00:47:02,883 Aku lebih suka mengatakannya secara langsung. 374 00:47:02,885 --> 00:47:03,883 Baiklah. 375 00:47:03,885 --> 00:47:05,217 Hubungi aku begitu kau sempat. 376 00:47:35,382 --> 00:47:37,452 Terima kasih atas... 377 00:50:15,536 --> 00:50:19,536 [Bab Enam] [Anak Perempuan yang Baik] 378 00:50:56,284 --> 00:50:56,785 Sial! 379 00:51:19,273 --> 00:51:21,874 Berengsek. 380 00:51:21,876 --> 00:51:22,177 Sial! 381 00:52:08,222 --> 00:52:08,690 Anne. 382 00:52:13,193 --> 00:52:13,996 Apa dia mati dengan tenang? 383 00:52:16,530 --> 00:52:20,432 Mati dengan tenang, kan? 384 00:52:20,434 --> 00:52:21,733 Ya. 385 00:52:21,735 --> 00:52:23,371 Mati dengan tenang. 386 00:52:28,777 --> 00:52:29,344 Maaf. 387 00:52:33,782 --> 00:52:37,717 Terimalah belangsungkawa dariku atas kepergiannya. 388 00:52:37,719 --> 00:52:39,918 Aku tak mau menanyakan hal ini sekarang 389 00:52:39,920 --> 00:52:41,887 tapi mobilku tak bisa dihidupkan 390 00:52:41,889 --> 00:52:45,257 jadi, kuharap aku boleh menumpang ke kota 391 00:52:45,259 --> 00:52:48,664 atau kalau kau punya tali derek, aku bisa mencobanya. 392 00:52:52,032 --> 00:52:52,731 Baiklah. 393 00:52:52,733 --> 00:52:54,499 Bagus. 394 00:52:53,601 --> 00:52:54,566 Aku hanya perlu... 395 00:52:54,568 --> 00:52:55,568 Aku harus cari sesuatu. 396 00:52:55,570 --> 00:52:56,469 Sebentar saja. 397 00:52:56,471 --> 00:52:58,403 Aku janji. 398 00:52:58,405 --> 00:53:05,311 Apa kau sudah atur pemakamannya? 399 00:53:05,313 --> 00:53:06,512 Baiklah. Bagus. 400 00:53:06,514 --> 00:53:08,313 Itu bagus. 401 00:53:08,315 --> 00:53:12,485 Dalamnya 1,2 meter, tiga langkah dari pohon besar 402 00:53:12,487 --> 00:53:15,787 ke segala arah selain ke timur. 403 00:53:15,789 --> 00:53:18,758 Aku harus mulai menggali sebelum tanahnya beku. 404 00:53:18,760 --> 00:53:19,992 Apa? 405 00:53:19,994 --> 00:53:21,360 Embun beku sudah tiba. 406 00:53:21,362 --> 00:53:22,695 Tanah akan mengeras. 407 00:53:22,697 --> 00:53:24,764 Aku tak mengerti. 408 00:53:26,034 --> 00:53:31,970 Dia membuatku repot memilih sekop. 409 00:53:31,972 --> 00:53:37,642 Di sini, orang normal membeli pohon dan dekorasi Natal 410 00:53:37,644 --> 00:53:39,744 warna-warni dan lampu hias. 411 00:53:39,746 --> 00:53:43,548 Aku justru mencari sekop terbaik. 412 00:53:50,057 --> 00:53:54,360 Ibuku meninggal saat aku masih kecil. 413 00:53:54,362 --> 00:53:57,429 Kurasa usiaku baru dua tahun. 414 00:53:57,431 --> 00:54:03,436 Aku tak ingat padanya atau perasaanku saat itu. 415 00:54:03,438 --> 00:54:08,441 Tapi aku ingat pada Agnes. 416 00:54:08,443 --> 00:54:11,409 Dia selalu ada bersamaku. 417 00:54:11,411 --> 00:54:14,813 Saat orang membahas Ibunya, aku membayangkan wajahnya. 418 00:54:14,815 --> 00:54:16,917 Selalu mengawasi dan penyayang. 419 00:54:19,454 --> 00:54:24,557 Dia membentukku jadi seperti ini. 420 00:54:29,829 --> 00:54:31,396 Jaga postur tubuhmu! 421 00:54:32,333 --> 00:54:37,003 Jangan taruh tangan di atas meja makan! 422 00:54:37,005 --> 00:54:40,472 Jangan menyeruput teh. 423 00:54:40,474 --> 00:54:41,942 Jangan bicara saat makan malam! 424 00:54:44,978 --> 00:54:47,848 Kau tahu berapa banyak makan malam suram di rumah kami? 425 00:54:50,452 --> 00:54:52,117 Hargai masa mudamu. Dia selalu bilang begitu padaku. 426 00:54:52,119 --> 00:54:55,220 Hanya itu yang penting. 427 00:54:55,222 --> 00:54:57,389 Dia berkata rela memberikan apa pun 428 00:54:57,391 --> 00:55:01,561 untuk melihat lewat matamu atau mendengar lewat telingamu. 429 00:55:01,563 --> 00:55:04,499 Kehidupan adalah anugerah dan kita tak boleh membuangnya. 430 00:55:09,302 --> 00:55:12,871 Anne, aku turut prihatin. 431 00:55:12,873 --> 00:55:14,740 Tak ada yang hidup selamanya. 432 00:55:14,742 --> 00:55:16,575 Maut menemukan kita semua. 433 00:55:16,577 --> 00:55:20,646 Aku mau menghidupkan mobilku secepatnya. 434 00:55:20,648 --> 00:55:22,550 - Dia jahat. - Apa? 435 00:55:25,452 --> 00:55:27,720 Dia jahat, John. 436 00:55:27,722 --> 00:55:32,356 Dia melakukan perbuatan yang sangat jahat. 437 00:55:32,358 --> 00:55:34,325 Anne, aku mengerti kau sangat... 438 00:55:34,327 --> 00:55:37,528 Tidak. Kejahatan keji yang dilakukan demi 439 00:55:37,530 --> 00:55:38,930 hal-hal tidak berarti. 440 00:55:38,932 --> 00:55:40,499 Aku mengerti kau sedih. 441 00:55:40,501 --> 00:55:41,867 Apa kau akan membunuh orang untuk memperpanjang usiamu? 442 00:55:41,869 --> 00:55:42,900 - Aku mengerti. - Apa kau akan melakukannya? 443 00:55:42,902 --> 00:55:45,271 Kita harus pergi. 444 00:55:45,273 --> 00:55:47,740 Aku ingin polisi menangkapnya. 445 00:55:47,742 --> 00:55:51,677 Sumpah. 446 00:55:51,679 --> 00:55:56,916 Aku sudah telepon, tapi tanganku gemetar. 447 00:55:56,918 --> 00:55:59,485 Aku melewati kantor polisi sekali. 448 00:55:59,487 --> 00:56:03,124 Dia sudah sekarat dan satu-satunya keluargaku. 449 00:56:05,960 --> 00:56:08,693 Kita punya cara membenarkan kejahatan dari orang 450 00:56:08,695 --> 00:56:15,066 yang kita sayangi dan kita korbankan hidup demi mereka. 451 00:56:15,068 --> 00:56:17,369 Dia jahat, John. 452 00:56:17,371 --> 00:56:18,070 Cukup. 453 00:56:18,072 --> 00:56:19,405 Ritual kurban. 454 00:56:19,407 --> 00:56:20,075 Cukup! 455 00:56:25,545 --> 00:56:26,447 Terima kasih. 456 00:56:30,550 --> 00:56:32,318 Terima kasih, John. 457 00:56:32,320 --> 00:56:33,985 Untuk apa? 458 00:56:33,987 --> 00:56:35,887 Karena kau begitu baik. 459 00:56:35,889 --> 00:56:39,492 - Aku tak mampu. - Baiklah. 460 00:56:39,494 --> 00:56:40,860 Sama-sama, Anne. 461 00:56:40,862 --> 00:56:45,930 Begitu aku tahu perbuatannya... 462 00:56:45,932 --> 00:56:48,233 Baiklah. Dia sudah tiada. 463 00:56:48,235 --> 00:56:50,769 Semuanya sudah berlalu. 464 00:56:50,771 --> 00:56:53,271 Sudah berakhir. 465 00:56:53,273 --> 00:56:54,273 Oke? 466 00:56:54,275 --> 00:56:55,074 Tenang. 467 00:57:01,648 --> 00:57:02,150 Anne. 468 00:57:06,855 --> 00:57:12,825 Aku tinggalkan kotak cincin kecil di jendela kamarnya. 469 00:57:12,827 --> 00:57:15,161 Aku segera kembali. 470 00:57:15,163 --> 00:57:16,431 Jangan ke mana-mana. 471 00:57:38,219 --> 00:57:39,017 Hei! 472 00:57:39,019 --> 00:57:41,586 Berhenti! 473 00:57:41,588 --> 00:57:43,588 Kau sinting! 474 00:57:43,590 --> 00:57:47,392 Kalian semua sinting! 475 00:57:55,292 --> 00:57:59,292 [Bab Tujuh] [Malam Pertama] 476 00:58:23,731 --> 00:58:24,232 Sial. 477 01:00:32,592 --> 01:00:37,929 Bagus sekali. 478 01:00:37,931 --> 01:00:40,901 Kalian sangat baik, Anak-anak. 479 01:00:43,436 --> 01:00:46,938 Berbakat alami. 480 01:00:46,940 --> 01:00:48,775 Kita punya beberapa alat. 481 01:00:52,211 --> 01:00:59,017 Aku ingin kalian menaruhnya di sini. 482 01:00:59,019 --> 01:01:01,519 Jangan bergerak. 483 01:01:01,521 --> 01:01:06,226 Thomas, sekarang kita menyentuhnya. 484 01:01:21,509 --> 01:01:26,077 Kita akan bermain. 485 01:01:26,079 --> 01:01:26,581 Oke? 486 01:04:28,929 --> 01:04:31,563 Hei. 487 01:04:31,565 --> 01:04:34,132 Hei. Aku mendengarmu. 488 01:04:34,134 --> 01:04:36,133 Ada siapa di atas? 489 01:04:38,871 --> 01:04:39,537 Hei! 490 01:04:43,911 --> 01:04:46,311 Hentikan! 491 01:04:46,313 --> 01:04:46,814 Hentikan! 492 01:05:46,974 --> 01:05:49,208 Pukul. 493 01:05:49,210 --> 01:05:49,710 Lindungi. 494 01:07:30,476 --> 01:07:30,978 Sial. 495 01:08:28,400 --> 01:08:29,401 Hei! 496 01:08:35,376 --> 01:08:36,277 Siapa saja! 497 01:08:46,386 --> 01:08:46,886 Tolong! 498 01:09:21,720 --> 01:09:23,823 Apa kau mendengarkan? 499 01:09:31,597 --> 01:09:41,505 Dia akan datang, John. 500 01:13:06,880 --> 01:13:08,646 John. 501 01:13:08,648 --> 01:13:10,848 Semoga Tuhan bersamamu, Setan. 502 01:13:32,773 --> 01:13:34,171 Setan. 503 01:13:34,173 --> 01:13:35,676 Tuhan akan bersamamu. 504 01:14:09,609 --> 01:14:14,579 Aku bisa mencium pikiranmu. 505 01:14:14,581 --> 01:14:16,580 Apa itu benar? 506 01:14:16,582 --> 01:14:23,056 Kau berpikir aku neraka. 507 01:14:27,926 --> 01:14:33,130 Apa aku tak pantas menerima takdir ini, John? 508 01:14:33,132 --> 01:14:38,835 Apa aku tak pantas menerima takdir ini? 509 01:14:38,837 --> 01:14:47,211 Apa aku tak pantas menerima takdir ini, John? 510 01:15:53,447 --> 01:15:53,747 Sial! 511 01:18:33,273 --> 01:18:33,774 Tolong! 512 01:19:18,917 --> 01:19:19,418 Annie. 513 01:19:23,222 --> 01:19:24,821 Sejak kapan kau di sini? 514 01:19:27,025 --> 01:19:27,759 Kukira kau pergi. 515 01:19:27,761 --> 01:19:30,495 Cepat. 516 01:19:30,497 --> 01:19:32,566 Apa yang terjadi di sini? 517 01:19:37,938 --> 01:19:38,936 Sial! 518 01:19:38,938 --> 01:19:40,071 Kita harus pergi. 519 01:19:40,073 --> 01:19:41,037 Kita harus pergi. 520 01:19:41,039 --> 01:19:43,307 Annie, apa yang terjadi? 521 01:19:43,309 --> 01:19:45,878 - Kita harus pergi. - Annie! 522 01:19:49,515 --> 01:19:52,884 Apa yang terjadi, Annie? 523 01:19:52,886 --> 01:19:53,718 Katakan padaku! 524 01:19:53,720 --> 01:19:56,454 Kita harus kubur mayatnya sekarang. 525 01:19:56,456 --> 01:19:57,921 Agnes belum mati. 526 01:19:57,923 --> 01:19:58,656 Kau mendengarku? 527 01:19:58,658 --> 01:20:00,058 - Dia masih hidup. - Tidak. 528 01:20:00,060 --> 01:20:01,058 Tidak. 529 01:20:01,060 --> 01:20:02,562 Kasihan kau. 530 01:20:15,742 --> 01:20:18,977 Kau pasti sudah ganti nama, alamat 531 01:20:18,979 --> 01:20:21,579 dan gaya hidupmu. 532 01:20:21,581 --> 01:20:31,121 Kau masih kecil saat itu. 533 01:21:22,841 --> 01:21:25,777 Dia membunuhnya. 534 01:21:25,779 --> 01:21:28,446 Itu dia. 535 01:21:28,448 --> 01:21:29,850 Dia merasukinya. 536 01:21:33,452 --> 01:21:34,721 Dia membunuhnya. 537 01:22:14,327 --> 01:22:16,559 Aku bersumpah padamu. 538 01:22:18,564 --> 01:22:21,464 Aku bersumpah padamu, Lucifer. 539 01:22:24,936 --> 01:22:30,540 Sembunyikan kegelapan di wajahmu karena keangkuhanmu. 540 01:22:32,779 --> 01:22:37,647 Aku mengusirmu ke dalam maut 541 01:22:37,649 --> 01:22:39,016 sesuai keinginanmu. 542 01:22:39,018 --> 01:22:42,352 Aku mengusirnya, roh kotor 543 01:22:42,354 --> 01:22:50,561 yang melawan Tuhan dan pasukan malaikatNya. 544 01:23:21,594 --> 01:23:23,563 Hidup selamanya. 545 01:23:24,697 --> 01:23:32,370 Dalam nama Bapa, Putera... 546 01:23:32,372 --> 01:23:34,205 Kau... 547 01:23:34,207 --> 01:23:36,206 dan Roh Kudus. 548 01:23:36,208 --> 01:23:38,209 Duram. 549 01:23:38,211 --> 01:23:39,112 Ya, Tuhan. 550 01:24:00,092 --> 01:24:10,092