0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:13,760 --> 00:01:16,400 - Kent. - My lord. 2 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 Come on. 3 00:01:27,920 --> 00:01:30,920 I thought the king had more affected the Duke of Albany than Cornwall. 4 00:01:31,000 --> 00:01:34,280 It did always seem so to us, but now in the division of the kingdom 5 00:01:34,360 --> 00:01:37,080 it appears not which of the dukes he values most, 6 00:01:37,160 --> 00:01:38,600 for qualities are so weighed 7 00:01:38,680 --> 00:01:41,920 that curiosity in neither can make choice of either's moiety. 8 00:01:42,480 --> 00:01:44,760 Is not this your son, my lord? 9 00:01:45,760 --> 00:01:48,480 His breeding, sir, hath been at my charge. 10 00:01:48,560 --> 00:01:51,840 I've so often blushed to acknowledge him that now I am brazed to it. 11 00:01:51,920 --> 00:01:53,360 I cannot conceive you. 12 00:01:53,440 --> 00:01:56,320 Sir, this young fellow's mother could. 13 00:01:56,400 --> 00:01:59,440 Though this knave came something saucily into the world, 14 00:01:59,520 --> 00:02:02,920 there was good sport at his making and the whoreson must be acknowledged. 15 00:02:03,720 --> 00:02:06,520 - Do you know this noble gentleman, Edmund? - No, my lord. 16 00:02:06,600 --> 00:02:10,400 My Lord of Kent. Remember him hereafter as my honourable friend. 17 00:02:11,280 --> 00:02:13,640 He has been out nine years and away he shall again. 18 00:02:24,680 --> 00:02:26,080 The king is coming. 19 00:02:52,320 --> 00:02:55,120 Attend the Lords of France and Burgundy, Gloucester. 20 00:02:58,160 --> 00:02:59,840 Ay, my good lord. 21 00:03:00,360 --> 00:03:03,200 Meantime we shall express our darker purpose. 22 00:03:03,280 --> 00:03:04,880 Give me the map there. 23 00:03:16,320 --> 00:03:19,120 Know that we have divided in three our kingdom. 24 00:03:19,880 --> 00:03:23,240 'Tis our fast intent to shake all cares and business from our age, 25 00:03:23,320 --> 00:03:25,640 conferring them on younger strengths, 26 00:03:25,720 --> 00:03:29,760 while we unburdened crawl toward death. 27 00:03:30,920 --> 00:03:35,400 Our son of Cornwall, and you, our no less loving son of Albany, 28 00:03:35,480 --> 00:03:40,120 we have this hour a constant will to publish our daughters' several dowers, 29 00:03:40,200 --> 00:03:43,320 that future strife may be prevented now. 30 00:03:44,040 --> 00:03:49,240 The princes France and Burgundy, great rivals in our youngest daughter's love, 31 00:03:49,320 --> 00:03:52,640 long in our court have made their amorous sojourn, 32 00:03:52,720 --> 00:03:54,640 and here are to be answered. 33 00:03:55,280 --> 00:03:56,480 Tell me, my daughters, 34 00:03:56,560 --> 00:04:00,880 since now we will divest us both of rule, interest of territory, cares of state, 35 00:04:01,760 --> 00:04:05,080 which of you shall we say doth love us most, 36 00:04:05,160 --> 00:04:10,000 that we our largest bounty may extend where nature doth with merit challenge? 37 00:04:10,080 --> 00:04:14,120 Goneril, our eldest born, speak first. 38 00:04:16,200 --> 00:04:18,320 Sir… 39 00:04:18,400 --> 00:04:21,760 I love you more than words can wield the matter. 40 00:04:22,680 --> 00:04:27,640 Dearer than eyesight, space, and liberty, 41 00:04:27,720 --> 00:04:30,400 beyond what can be valued, rich or rare, 42 00:04:30,800 --> 00:04:35,360 no less than life, with grace, health, beauty, honour, 43 00:04:35,440 --> 00:04:40,360 as much as child e'er loved, or father found, 44 00:04:41,720 --> 00:04:44,960 a love that makes breath poor and speech unable. 45 00:04:46,440 --> 00:04:50,240 Beyond all manner of so much I love you. 46 00:04:53,240 --> 00:04:55,000 Of all these bounds, 47 00:04:56,160 --> 00:05:01,880 even from this line to this, with shadowy forests and with champains riched, 48 00:05:01,960 --> 00:05:05,160 with plenteous rivers and wide-skirted meads, 49 00:05:05,240 --> 00:05:06,600 we make thee lady. 50 00:05:07,880 --> 00:05:12,600 To thine and Albany's issue be this perpetual. 51 00:05:12,680 --> 00:05:18,680 What says our second daughter, our dearest Regan, wife to Cornwall? 52 00:05:19,680 --> 00:05:20,840 Speak. 53 00:05:21,840 --> 00:05:26,840 Er… I am made of that self mettle as my sister, and prize me at her worth. 54 00:05:27,880 --> 00:05:32,240 In my true heart, I find she names my very deed of love. 55 00:05:33,040 --> 00:05:34,840 Only she comes too short: 56 00:05:34,920 --> 00:05:39,520 that I profess myself an enemy to all other joys 57 00:05:39,600 --> 00:05:42,680 which the most precious square of sense possesses, 58 00:05:42,760 --> 00:05:47,080 and find I am alone felicitate in your dear highness' love. 59 00:05:49,520 --> 00:05:52,480 And to thee and thine hereditary ever 60 00:05:52,560 --> 00:05:55,720 remain this ample third of our fair kingdom, 61 00:05:55,800 --> 00:06:01,160 no less in space, validity and pleasure than that conferred on Goneril. 62 00:06:04,520 --> 00:06:08,040 Now our joy, although the last and least, 63 00:06:08,120 --> 00:06:12,960 to whose young love the vines of France and milk of Burgundy 64 00:06:13,040 --> 00:06:16,880 strive to be interessed. 65 00:06:16,960 --> 00:06:21,840 What can you say to draw a third more opulent than your sisters? 66 00:06:21,920 --> 00:06:24,000 Speak. 67 00:06:25,000 --> 00:06:26,840 Nothing, my lord. 68 00:06:28,200 --> 00:06:30,880 - Nothing? - Nothing. 69 00:06:33,440 --> 00:06:37,040 Well, nothing will come of nothing. Speak again. 70 00:06:39,160 --> 00:06:43,400 Unhappy that I am, I cannot heave my heart into my mouth. 71 00:06:44,280 --> 00:06:47,600 I love your majesty according to my bond, no more nor less. 72 00:06:49,280 --> 00:06:53,800 How now, Cordelia? Mend your speech a little, lest you may mar your fortunes. 73 00:06:53,880 --> 00:06:58,800 Ay, my good lord, you have begot me, bred me, loved me. 74 00:06:58,880 --> 00:07:01,280 I return those duties back as are right fit: 75 00:07:01,960 --> 00:07:04,480 obey you, love you, and most honour you. 76 00:07:07,080 --> 00:07:09,600 Why have my sisters husbands if they say they love you all? 77 00:07:10,840 --> 00:07:14,280 Sure I shall never marry like my sisters to love my father all. 78 00:07:19,920 --> 00:07:22,480 But goes thy heart with this? 79 00:07:23,640 --> 00:07:24,920 Ay, my good lord. 80 00:07:31,440 --> 00:07:34,600 So young, and so untender? 81 00:07:34,680 --> 00:07:36,800 So young, my lord, and true. 82 00:07:36,880 --> 00:07:39,800 Let it be so. Thy truth then be thy dower. 83 00:07:40,320 --> 00:07:42,240 Here I disclaim all my paternal care, 84 00:07:42,320 --> 00:07:46,440 and as a stranger to my heart and me hold thee from this for ever. 85 00:07:46,520 --> 00:07:47,920 - Good my liege… - Peace, Kent! 86 00:07:48,000 --> 00:07:49,840 Come not between the dragon and his wrath. 87 00:07:49,920 --> 00:07:54,360 I loved her most, and thought to set my rest on her kind nursery. 88 00:07:55,040 --> 00:07:57,840 Hence, and avoid my sight! 89 00:08:02,280 --> 00:08:04,800 Call France. Who stirs? Call Burgundy! 90 00:08:04,880 --> 00:08:06,200 Ha, ha! 91 00:08:06,280 --> 00:08:09,720 Cornwall and Albany, with my two daughters' dowers digest the third. 92 00:08:09,800 --> 00:08:13,960 Let pride, which she calls plainness, marry her. 93 00:08:16,160 --> 00:08:19,160 I do invest you jointly with my power, pre-eminence, 94 00:08:19,240 --> 00:08:22,000 and all the large effects that troop with majesty. 95 00:08:23,400 --> 00:08:26,960 Ourself by monthly course, with reservation of… 96 00:08:28,600 --> 00:08:32,360 an hundred knights, by you to be sustained, 97 00:08:33,240 --> 00:08:35,560 shall our abode make with you by due turn. 98 00:08:36,560 --> 00:08:40,440 Only we still retain the name and all the addition to a king. 99 00:08:41,280 --> 00:08:44,200 The sway, revenue, execution of the rest, beloved sons, be yours. 100 00:08:44,280 --> 00:08:47,240 Royal Lear, whom I have ever honoured as my king, 101 00:08:47,320 --> 00:08:50,120 as my great patron thought on in my prayers… 102 00:08:50,200 --> 00:08:53,120 The bow is bent and drawn, make from the shaft. 103 00:08:53,200 --> 00:08:56,400 Let it fall rather, though the fork invade the region of my heart. 104 00:08:57,280 --> 00:09:00,640 Be Kent unmannerly when Lear is mad? 105 00:09:01,040 --> 00:09:02,480 What wouldst thou do, old man? 106 00:09:02,560 --> 00:09:06,400 Thinkest thou that duty shall have dread to speak when power to flattery bows? 107 00:09:06,480 --> 00:09:08,400 Kent, on thy life, no more! 108 00:09:08,480 --> 00:09:11,600 My life I never held but as a pawn to wage against thine enemies. 109 00:09:11,680 --> 00:09:13,520 - Out of my sight! - Dear sir, forbear… 110 00:09:13,600 --> 00:09:16,120 - See better, Lear! - Now, by Apollo… 111 00:09:16,200 --> 00:09:18,520 Oh, now, by Apollo, king. 112 00:09:18,600 --> 00:09:22,080 Thou swear'st thy gods in vain. I'll tell thee, thou dost evil. 113 00:09:22,160 --> 00:09:23,600 Hear me, recreant. 114 00:09:23,680 --> 00:09:26,640 On thine allegiance, hear me! 115 00:09:31,120 --> 00:09:35,480 That thou hast sought to make us break our vows, which we durst never yet, 116 00:09:35,560 --> 00:09:38,560 our potency made good, take thy reward. 117 00:09:38,640 --> 00:09:41,160 Five days we do allot thee, for provision 118 00:09:41,240 --> 00:09:43,880 to shield thee from diseases of the world, 119 00:09:43,960 --> 00:09:47,440 and on the sixth to turn thy hated back upon our kingdom. 120 00:09:47,520 --> 00:09:49,640 If, on the tenth day following, 121 00:09:49,720 --> 00:09:53,200 thy banished trunk be found in our dominions, the moment is thy death. 122 00:09:53,280 --> 00:09:55,040 Away, by Jupiter. 123 00:09:55,920 --> 00:09:57,360 This shall not be revoked! 124 00:10:06,080 --> 00:10:08,200 Here's France and Burgundy, my noble lord! 125 00:10:18,320 --> 00:10:19,600 My noble lord. 126 00:10:22,720 --> 00:10:24,760 My Lord of Burgundy, 127 00:10:24,840 --> 00:10:28,080 we first address towards you, who with this king hath rivalled for our daughter. 128 00:10:28,840 --> 00:10:31,920 What in the least will you require in present dower with her 129 00:10:32,720 --> 00:10:34,160 or cease your quest of love? 130 00:10:34,240 --> 00:10:37,560 Most royal majesty, I crave no more than hath your highness offered, 131 00:10:38,120 --> 00:10:39,240 nor will you tender less. 132 00:10:39,320 --> 00:10:42,600 Right noble Burgundy, when she was dear to us, we did hold her so. 133 00:10:42,680 --> 00:10:44,720 But now her price is fallen. 134 00:10:44,800 --> 00:10:48,000 Sir, there she stands. If aught within that little seeming substance, 135 00:10:48,080 --> 00:10:50,200 or all of it, with our displeasure pieced, 136 00:10:50,280 --> 00:10:52,840 and nothing more, may fitly like your grace, 137 00:10:52,920 --> 00:10:55,520 she's there, and she is yours. 138 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 I know no answer. 139 00:10:59,920 --> 00:11:03,920 Will you with those infirmities she owes, unfriended, new-adopted to our hate, 140 00:11:04,000 --> 00:11:07,760 dowered with our curse and strangered with our oath, 141 00:11:07,840 --> 00:11:09,920 - take her or leave her? - Pardon me, royal sir. 142 00:11:10,000 --> 00:11:11,960 Election makes not up in such conditions. 143 00:11:12,040 --> 00:11:16,360 Then leave her, sir, for by the power that made me I tell you all her wealth. 144 00:11:16,440 --> 00:11:20,040 For you, great king, 145 00:11:20,120 --> 00:11:23,720 I would not from your love make such a stray to match you where I hate. 146 00:11:23,800 --> 00:11:26,400 I yet beseech your majesty that you make it known 147 00:11:26,480 --> 00:11:29,240 it is no vicious blot, murder, or foulness, 148 00:11:29,320 --> 00:11:31,480 no unchaste action or dishonoured step 149 00:11:31,560 --> 00:11:34,640 that hath deprived me of your grace and favour. 150 00:11:38,320 --> 00:11:40,800 Better thou hadst not been born… 151 00:11:43,000 --> 00:11:44,960 than not to have pleased me better. 152 00:11:49,360 --> 00:11:52,480 My Lord of Burgundy, what say you to the lady? Will you have her? 153 00:11:54,000 --> 00:11:57,200 Give but that portion which yourself proposed, 154 00:11:57,280 --> 00:12:00,040 and I will make Cordelia Duchess of Burgundy. 155 00:12:00,120 --> 00:12:02,680 Nothing. I have sworn, I am firm. 156 00:12:06,360 --> 00:12:07,400 I am sorry, then. 157 00:12:08,240 --> 00:12:13,280 You have so… lost a father that you must lose a husband. 158 00:12:15,080 --> 00:12:16,440 Peace be with Burgundy. 159 00:12:17,600 --> 00:12:20,880 Since that respect and fortunes are his love, I shall not be his wife. 160 00:12:23,200 --> 00:12:25,200 Fairest Cordelia, 161 00:12:25,280 --> 00:12:29,560 thee and thy virtues here I seize upon. 162 00:12:29,640 --> 00:12:31,600 Thou hast her, king. 163 00:12:31,680 --> 00:12:33,600 Let her be thine, 164 00:12:33,680 --> 00:12:38,440 for we have no such daughter, nor shall ever see that face of hers again. 165 00:12:39,200 --> 00:12:42,400 Therefore be gone, without our grace, our love, 166 00:12:44,920 --> 00:12:46,320 our benison. 167 00:12:50,560 --> 00:12:51,760 Come! 168 00:13:05,440 --> 00:13:07,520 Bid farewell to your sisters. 169 00:13:12,080 --> 00:13:13,560 Love well our father. 170 00:13:13,640 --> 00:13:15,640 Prescribe not us our duty. 171 00:13:15,720 --> 00:13:20,160 Let your study be to content your lord, who hath received you at fortune's alms. 172 00:13:21,520 --> 00:13:23,400 I think our father will hence tonight. 173 00:13:23,480 --> 00:13:26,480 That's most certain, and with you. Next month with us. 174 00:13:26,560 --> 00:13:29,920 You see how full of changes his age is. He always loved our sister most 175 00:13:30,000 --> 00:13:33,280 and with what poor judgement he hath now cast her off appears too grossly. 176 00:13:33,360 --> 00:13:37,320 'Tis the infirmity of his age, yet he hath ever but slenderly known himself. 177 00:13:37,400 --> 00:13:39,560 The best and soundest of his time hath been but rash. 178 00:13:39,640 --> 00:13:42,800 If our father carry authority with such disposition as this, 179 00:13:42,880 --> 00:13:44,080 it will but offend us. 180 00:13:44,160 --> 00:13:48,120 - We shall further think on it. - We must do something, and I' the heat. 181 00:13:48,600 --> 00:13:50,600 Pray, let us hit together. 182 00:13:51,080 --> 00:13:53,800 Thou, Nature, art my goddess. 183 00:13:53,880 --> 00:13:56,080 To thy law my services are bound. 184 00:13:56,840 --> 00:13:58,360 Why bastard? 185 00:13:58,440 --> 00:14:01,640 Wherefore base, when my dimensions are as well compact, 186 00:14:01,720 --> 00:14:06,920 my mind as generous and my shape as true as honest madam's issue? 187 00:14:08,360 --> 00:14:10,480 Why brand they me with base? 188 00:14:10,560 --> 00:14:13,440 With baseness? Bastardy? 189 00:14:14,760 --> 00:14:19,200 Legitimate Edgar, I must have your land. 190 00:14:20,800 --> 00:14:23,320 Well, my legiti-mate, 191 00:14:24,440 --> 00:14:28,760 Edmund the base shall top the legitimate. 192 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 Excuse me. 193 00:14:43,520 --> 00:14:45,360 Edmund, how now? What news? 194 00:14:46,920 --> 00:14:48,080 I know no news, my lord. 195 00:14:48,160 --> 00:14:51,160 - What paper were you reading? - Nothing, my lord. 196 00:14:51,240 --> 00:14:52,400 No? 197 00:14:52,480 --> 00:14:55,840 What needed then that terrible dispatch of it into your pocket? 198 00:14:56,520 --> 00:14:59,560 The quality of nothing hath not such need to hide itself. 199 00:15:00,200 --> 00:15:03,400 Let's see. Come, if it be nothing I shall not need spectacles. 200 00:15:05,000 --> 00:15:07,120 I beseech you, sir, pardon me. 201 00:15:07,200 --> 00:15:09,600 It is a letter from my brother that I have not all o'er-read, 202 00:15:09,680 --> 00:15:13,960 and for so much as I have perused, I find it not fit for your o'erlooking. 203 00:15:15,120 --> 00:15:16,440 Give me the letter, sir. 204 00:15:24,880 --> 00:15:25,880 Hmm… 205 00:15:27,560 --> 00:15:31,640 "If our father would sleep till I waked him, 206 00:15:31,720 --> 00:15:34,400 you should enjoy half his revenue for ever 207 00:15:34,480 --> 00:15:36,920 and live the beloved of your brother. Edgar." 208 00:15:37,400 --> 00:15:41,960 "Sleep till I waked him… Enjoy half his revenue." My son Edgar? 209 00:15:42,040 --> 00:15:45,160 - When came you to this? Who brought it? - I found it in my room. 210 00:15:46,120 --> 00:15:47,920 You know the character to be your brother's? 211 00:15:48,000 --> 00:15:50,920 If the matter were good, my lord, I durst swear it were his, 212 00:15:51,000 --> 00:15:53,920 but in respect of that, I would fain think it were not. 213 00:15:54,000 --> 00:15:56,600 - It is his. - It is his hand, my lord, 214 00:15:56,680 --> 00:15:59,280 but I hope his heart is not in the contents. 215 00:16:00,120 --> 00:16:02,240 Has he never before sounded you in this business? 216 00:16:02,320 --> 00:16:06,440 Never, my lord, but I have heard him oft maintain it to be fit 217 00:16:06,520 --> 00:16:09,880 that, sons at perfect age and fathers declined, 218 00:16:09,960 --> 00:16:13,080 the father should be as ward to the son and the son manage his revenue. 219 00:16:13,160 --> 00:16:15,520 O villain! 220 00:16:15,600 --> 00:16:18,360 Villain. His very opinion in the letter. 221 00:16:18,440 --> 00:16:21,440 - Go seek him. Where is he? - I do not well know, my lord. 222 00:16:23,880 --> 00:16:27,960 These late eclipses of the sun and moon portend no good to us. 223 00:16:28,960 --> 00:16:30,760 We have seen the best of our time. 224 00:16:31,920 --> 00:16:33,880 Find out this villain, Edmund. 225 00:16:35,400 --> 00:16:36,600 It shall lose thee nothing. 226 00:16:39,640 --> 00:16:41,280 Do it carefully. 227 00:16:46,200 --> 00:16:48,240 This is the excellent foppery of the world, 228 00:16:48,320 --> 00:16:52,160 that when we are sick in fortune, often the surfeits of our own behaviour, 229 00:16:52,240 --> 00:16:56,080 we make guilty of our disasters the sun, the moon, and stars, 230 00:16:56,160 --> 00:17:00,920 as if we were villains of necessity, fools by heavenly compulsion, 231 00:17:01,000 --> 00:17:04,040 knaves, thieves and treasoners by spherical predominance, 232 00:17:04,120 --> 00:17:05,040 drunkards, liars, 233 00:17:05,120 --> 00:17:08,720 and adulterers by an enforced obedience of planetary influence, 234 00:17:08,800 --> 00:17:12,560 and all that we are evil in by a divine thrusting on. 235 00:17:20,120 --> 00:17:21,960 How now, brother Edmund? 236 00:17:24,200 --> 00:17:26,920 O these eclipses do portend these divisions. 237 00:17:32,440 --> 00:17:34,920 What serious contemplation are you in? 238 00:17:35,680 --> 00:17:39,200 I am thinking, brother, of a prediction I read this other day. 239 00:17:39,880 --> 00:17:41,880 What should follow these eclipses. 240 00:17:41,960 --> 00:17:43,720 Do you busy yourself with that? 241 00:17:44,720 --> 00:17:47,560 I promise you, the effects he writes of succeed unhappily. 242 00:17:48,200 --> 00:17:49,840 When saw you my father last? 243 00:17:50,760 --> 00:17:53,600 Er… The night gone by. 244 00:17:53,680 --> 00:17:54,960 Spake you with him? 245 00:17:55,040 --> 00:17:57,760 Ay. Two hours together. 246 00:17:59,080 --> 00:18:02,360 Found you no displeasure in him by word nor countenance? 247 00:18:04,960 --> 00:18:06,640 None at all. 248 00:18:12,040 --> 00:18:16,000 Bethink yourself wherein you may have offended him, 249 00:18:16,080 --> 00:18:18,200 and at my entreaty forbear his presence 250 00:18:18,280 --> 00:18:21,760 until some little time hath qualified the heat of his displeasure, 251 00:18:21,840 --> 00:18:23,680 which at this instant so rageth in him 252 00:18:23,760 --> 00:18:26,240 that with the mischief of your person it would scarcely allay. 253 00:18:26,320 --> 00:18:28,600 - Some villain hath done me wrong. - No, that's my fear. 254 00:18:28,680 --> 00:18:31,040 I pray you retire with me to my lodging, 255 00:18:31,120 --> 00:18:33,440 from whence I will fitly bring you to hear my lord speak. 256 00:18:34,360 --> 00:18:35,760 Pray ye, go. 257 00:18:36,880 --> 00:18:40,040 There's my key. If you do stir abroad, go armed. 258 00:18:40,120 --> 00:18:41,960 Armed? Brother… 259 00:18:42,040 --> 00:18:43,600 Brother, I advise you to the best. 260 00:18:43,680 --> 00:18:45,840 I have told you what I have seen and heard but faintly, 261 00:18:45,920 --> 00:18:48,080 nothing like the image and horror of it. 262 00:18:48,160 --> 00:18:50,680 Pray you, away. 263 00:18:57,480 --> 00:18:59,920 A credulous father and a brother noble, 264 00:19:00,000 --> 00:19:03,320 whose nature is so far from doing harms that he suspects none. 265 00:19:03,400 --> 00:19:05,080 I grow, I prosper. 266 00:19:05,160 --> 00:19:08,080 Now, gods, stand up for bastards. 267 00:19:11,280 --> 00:19:14,320 - Shall I hear from you anon? - I do serve you in this business. 268 00:19:44,440 --> 00:19:47,480 Now, banished Kent, 269 00:19:47,560 --> 00:19:50,720 if thou canst serve where thou dost stand condemned, 270 00:19:51,240 --> 00:19:55,960 so may it come, thy master, whom thou lovest, 271 00:19:56,040 --> 00:19:58,160 shall find thee full of labours. 272 00:20:03,400 --> 00:20:05,520 Let me not stay a jot for dinner! 273 00:20:08,400 --> 00:20:12,040 - How now, what art thou? - A man, sir. 274 00:20:12,840 --> 00:20:15,640 Oh. What dost thou profess? 275 00:20:15,720 --> 00:20:18,760 I do profess to be no less than I seem. 276 00:20:19,840 --> 00:20:23,280 - Hm… What wouldst thou? - Service. 277 00:20:24,720 --> 00:20:27,600 - Who wouldst thou serve? - You. 278 00:20:27,680 --> 00:20:31,320 - Dost thou know me, fellow? - No, sir. 279 00:20:31,400 --> 00:20:34,800 But you have that in your countenance 280 00:20:34,880 --> 00:20:37,560 which I would fain call master. 281 00:20:38,520 --> 00:20:39,600 What's that? 282 00:20:39,680 --> 00:20:41,280 - Authority. - Ah. 283 00:20:42,880 --> 00:20:44,600 Well, follow me. Thou shalt serve me. 284 00:20:45,600 --> 00:20:49,720 If I like thee no worse after dinner, I will not part from thee yet. 285 00:20:50,160 --> 00:20:52,360 - Dinner ho! - Dinner ho! 286 00:20:53,160 --> 00:20:56,200 Dinner ho! Dinner ho! 287 00:20:56,280 --> 00:20:59,760 Dinner ho! Dinner ho! Dinner ho! Dinner ho! 288 00:21:05,680 --> 00:21:10,720 Dinner ho! Dinner ho! Dinner ho! Dinner ho! Dinner ho! 289 00:21:13,880 --> 00:21:15,680 Dinner ho! Dinner ho! 290 00:21:15,760 --> 00:21:19,920 Dinner ho! Dinner ho! Dinner ho! Dinner ho! 291 00:21:20,000 --> 00:21:22,400 Dinner ho! Dinner! 292 00:21:23,120 --> 00:21:25,960 Where's my knave, my fool? Eh? 293 00:21:26,680 --> 00:21:28,240 Go you and call my fool hither. 294 00:21:31,760 --> 00:21:33,560 Ah. You, sir, you. 295 00:21:33,640 --> 00:21:35,640 You! Sirrah, where's my daughter? 296 00:21:35,720 --> 00:21:37,120 So please you. 297 00:21:37,200 --> 00:21:39,720 What says the fellow there? Call the clotpoll back. 298 00:21:40,440 --> 00:21:44,200 Where's my fool? I think the world's asleep. Hm. 299 00:21:44,280 --> 00:21:46,280 By day and night he wrongs me. 300 00:21:46,360 --> 00:21:50,280 Every hour he flashes into one gross crime or other that sets us all at odds. 301 00:21:50,360 --> 00:21:52,120 I'll not endure it. 302 00:21:52,200 --> 00:21:55,680 His knights grow riotous and himself upbraids us on every trifle. 303 00:21:55,760 --> 00:21:57,080 Say I am sick. 304 00:21:57,960 --> 00:22:00,920 Put on what weary negligence you please. 305 00:22:01,000 --> 00:22:04,520 If he distaste it, let him to my sister, 306 00:22:04,600 --> 00:22:09,000 whose mind and mine I know in that are one, not to be overruled. 307 00:22:09,960 --> 00:22:10,960 Well, madam. 308 00:22:12,600 --> 00:22:15,240 - Where's that mongrel? - He says your daughter is not well. 309 00:22:15,320 --> 00:22:17,120 Why came not the slave back when I called him? 310 00:22:17,200 --> 00:22:19,400 Sir, he answered me in the roundest manner he would not. 311 00:22:19,480 --> 00:22:23,320 - He would not? - Ooh… 312 00:22:24,840 --> 00:22:26,800 Go and tell my daughter I would speak with her. 313 00:22:26,880 --> 00:22:29,240 - Go you, call hither my fool. - Sir. 314 00:22:31,120 --> 00:22:32,960 O, you sir, you, come you hither, sir. 315 00:22:33,640 --> 00:22:34,640 Who am I, sir? 316 00:22:36,200 --> 00:22:38,480 - My lady's father. - My lady's father? 317 00:22:38,560 --> 00:22:41,520 My lord's knave, you whoreson dog, you slave, you cur. 318 00:22:41,600 --> 00:22:43,720 I am none of these, my lord, I beseech your pardon. 319 00:22:43,800 --> 00:22:46,680 - Bandy looks with me, rascal? - I'll not be struck, my lord. 320 00:22:46,760 --> 00:22:49,440 Nor tripped neither, you base football player! 321 00:22:49,960 --> 00:22:53,000 I thank thee, fellow. Thou servest me, and I'll love thee. 322 00:22:54,640 --> 00:22:58,640 Come, sir, arise, away. Up. I'll teach you differences. 323 00:22:58,920 --> 00:23:00,160 Away, away. 324 00:23:12,560 --> 00:23:14,240 Let me hire him, too. 325 00:23:14,960 --> 00:23:17,360 - Here's my coxcomb. - How now, my pretty knave? 326 00:23:17,440 --> 00:23:20,400 - How dost thou? - Sirrah, you were best take my coxcomb. 327 00:23:20,480 --> 00:23:22,000 - Why, Fool? - Why? 328 00:23:22,080 --> 00:23:24,360 This fellow has banished two of his daughters 329 00:23:24,440 --> 00:23:27,400 and did the third a blessing against his will. 330 00:23:27,800 --> 00:23:30,120 If thou follow him, thou must needs wear my coxcomb. 331 00:23:31,800 --> 00:23:33,040 How now, nuncle? 332 00:23:33,120 --> 00:23:35,840 Would I had two coxcombs and two daughters. 333 00:23:35,920 --> 00:23:37,480 Why, boy? 334 00:23:37,560 --> 00:23:41,880 If I gave them all my living I'd keep my coxcombs myself. 335 00:23:42,440 --> 00:23:44,800 There's mine. Beg another of thy daughters. 336 00:23:44,880 --> 00:23:47,760 Dost thou call me fool, boy? Eh? 337 00:23:49,120 --> 00:23:51,360 All thy other titles thou hast given away. 338 00:23:52,360 --> 00:23:54,120 That thou wast born with. 339 00:23:54,200 --> 00:23:56,800 This is not altogether fool, my lord. 340 00:23:58,320 --> 00:24:01,720 ♪ Fools had ne'er ♪ ♪ less grace in a year ♪ 341 00:24:01,800 --> 00:24:04,040 ♪ For wise men are grown foppish ♪ 342 00:24:04,120 --> 00:24:06,840 ♪ And know not how their wits to wear ♪ 343 00:24:06,920 --> 00:24:11,240 ♪ Their manners are so apish ♪ 344 00:24:13,480 --> 00:24:16,840 When were you wont to be so full of songs, sirrah? 345 00:24:16,920 --> 00:24:20,280 I have used it, nuncle, e'er since thou madest thy daughters thy mothers. 346 00:24:20,360 --> 00:24:22,200 Sirrah, we'll have you whipped. 347 00:24:22,280 --> 00:24:25,640 I marvel what kin thou and thy daughters are. 348 00:24:26,400 --> 00:24:29,840 They'll have me whipped for speaking true, 349 00:24:29,920 --> 00:24:31,760 thou'lt have me whipped for lying. 350 00:24:33,280 --> 00:24:35,760 And sometimes I am whipped for holding my peace. 351 00:24:36,160 --> 00:24:38,480 I had rather be any kind of thing than a fool. 352 00:24:40,160 --> 00:24:44,040 And yet I would not be thee, nuncle. 353 00:24:44,120 --> 00:24:48,840 Thou hast pared thy wit on both sides and left nothing in the middle. 354 00:24:50,000 --> 00:24:52,400 Here comes one of the parings. 355 00:24:52,480 --> 00:24:54,800 Hm. 356 00:24:54,880 --> 00:24:58,520 How now, daughter? What makes that frontlet on? 357 00:24:58,600 --> 00:25:01,440 Methinks you are too much of late I' the frown. 358 00:25:01,520 --> 00:25:05,240 Not only, sir, this your all-licensed fool, 359 00:25:05,960 --> 00:25:09,680 but other of your insolent retinue do hourly carp and quarrel, 360 00:25:09,760 --> 00:25:13,240 breaking forth in rank and not-to-be-endured riots. 361 00:25:15,720 --> 00:25:19,400 Sir, I had thought by making this well known unto you 362 00:25:19,480 --> 00:25:21,520 to have found a safe redress 363 00:25:21,600 --> 00:25:25,160 but now grow fearful, by what yourself too late have spoke and done, 364 00:25:25,240 --> 00:25:29,680 that you protect this course and put it on by your allowance. 365 00:25:31,080 --> 00:25:33,960 Are you our daughter? Hm? 366 00:25:34,520 --> 00:25:36,560 I would you would make use of your good wisdom 367 00:25:36,640 --> 00:25:38,680 whereof I know you are fraught 368 00:25:38,760 --> 00:25:40,480 and put away these dispositions 369 00:25:40,560 --> 00:25:43,560 which of late transport you from what you rightly are. 370 00:25:44,000 --> 00:25:47,760 May not an ass know when the cart draws the horse? 371 00:25:49,760 --> 00:25:51,360 Whoop, Jug, I love thee! 372 00:25:51,440 --> 00:25:53,000 Does any here know me? 373 00:25:53,760 --> 00:25:54,840 This is not Lear. 374 00:25:55,600 --> 00:25:57,760 Does Lear walk thus? Speak thus? 375 00:25:58,480 --> 00:26:00,240 Where are his eyes? 376 00:26:00,320 --> 00:26:03,760 Either his notion weakens, or his discernings are lethargied. 377 00:26:03,840 --> 00:26:05,480 Ha, waking? 378 00:26:05,560 --> 00:26:06,720 'Tis not so. 379 00:26:07,720 --> 00:26:09,560 Who is it that can tell me who I am? 380 00:26:13,280 --> 00:26:14,360 Lear's shadow. 381 00:26:19,000 --> 00:26:22,000 Your name, fair gentlewoman? 382 00:26:22,080 --> 00:26:23,720 Huh? 383 00:26:23,800 --> 00:26:27,320 This admiration, sir, is much o'th'savour of other your new pranks. 384 00:26:28,360 --> 00:26:30,840 I do beseech you to understand my purposes aright. 385 00:26:31,680 --> 00:26:35,560 As you are old and reverend, should be wise. 386 00:26:36,320 --> 00:26:39,560 Here do you keep a hundred knights and squires, 387 00:26:39,640 --> 00:26:42,280 men so disordered, so debauched and bold 388 00:26:42,360 --> 00:26:47,440 that this our court, infected with their manners, shows like a riotous inn. 389 00:26:47,520 --> 00:26:48,720 Oh… 390 00:26:53,360 --> 00:26:57,720 Be then desired by her that else will take the thing she begs 391 00:26:58,400 --> 00:27:00,680 a little to disquantity your train. 392 00:27:01,080 --> 00:27:04,680 Darkness and devils! Call my train together. 393 00:27:04,760 --> 00:27:07,640 Degenerate bastard, I'll not trouble thee. 394 00:27:07,720 --> 00:27:08,880 Yet have I left a daughter. 395 00:27:08,960 --> 00:27:12,120 You strike my people and your rabble make servants of their betters. 396 00:27:12,200 --> 00:27:14,680 Woe that too late repents! 397 00:27:15,600 --> 00:27:17,240 O, you, sir, you, are you come? 398 00:27:17,320 --> 00:27:19,440 Is it your will? Speak, sir. 399 00:27:19,520 --> 00:27:23,040 - Pray, sir, be patient. - O most small fault, 400 00:27:23,120 --> 00:27:25,840 how ugly didst thou in Cordelia show, 401 00:27:25,920 --> 00:27:28,840 which, like an engine, wrenched my frame of nature from the fixed place, 402 00:27:28,920 --> 00:27:31,800 drew from my heart all love, 403 00:27:34,080 --> 00:27:36,200 and added to the gall. 404 00:27:37,680 --> 00:27:41,160 O Lear, Lear, Lear! Beat at this gate that let thy folly in 405 00:27:41,240 --> 00:27:42,880 and thy dear judgement out. 406 00:27:42,960 --> 00:27:44,040 Go, go, my people! 407 00:27:47,480 --> 00:27:52,280 My lord, I am guiltless as I am ignorant of what hath moved you. 408 00:27:52,360 --> 00:27:54,400 It may be so, my lord. 409 00:28:00,720 --> 00:28:03,800 Hear, Nature, hear, dear goddess, hear! 410 00:28:03,880 --> 00:28:08,400 Suspend thy purpose if thou didst intend to make this creature fruitful. 411 00:28:08,480 --> 00:28:11,880 Into her womb convey sterility! 412 00:28:13,200 --> 00:28:15,920 Dry up in her the organs of increase, 413 00:28:16,000 --> 00:28:19,160 and from her derogate body never spring a babe to honour her. 414 00:28:19,240 --> 00:28:23,320 If she must teem, create her child of spleen, 415 00:28:23,400 --> 00:28:26,680 that it may live and be a thwart disnatured torment to her. 416 00:28:26,760 --> 00:28:29,880 Let it stamp wrinkles in her brow of youth, 417 00:28:29,960 --> 00:28:33,360 that she may feel how sharper than a serpent's tooth it is 418 00:28:33,440 --> 00:28:35,960 to have a thankless child. 419 00:28:39,480 --> 00:28:41,080 Away, away! 420 00:28:44,120 --> 00:28:46,240 Now, gods that we adore, whereof comes this? 421 00:28:46,320 --> 00:28:48,720 Never afflict yourself to know more of it, 422 00:28:48,800 --> 00:28:53,080 but let his disposition 423 00:28:53,160 --> 00:28:56,200 have that scope as dotage gives it. 424 00:28:56,600 --> 00:28:57,760 O you, you, sirrah! 425 00:29:03,760 --> 00:29:08,000 What, fifty of my followers at a clap, within a fortnight? 426 00:29:08,080 --> 00:29:09,920 - What's the matter, sir? - I'll tell thee! 427 00:29:10,000 --> 00:29:14,840 Life and death! I am ashamed that thou hast power to shake my manhood thus. 428 00:29:15,480 --> 00:29:17,840 Blasts and fogs upon thee! 429 00:29:17,920 --> 00:29:22,800 The untented woundings of a father's curse pierce every sense about thee! 430 00:29:23,480 --> 00:29:27,280 Let it be so. Yet have I left a daughter… 431 00:29:27,360 --> 00:29:30,200 …who, I am sure, is kind and comfortable. 432 00:29:30,280 --> 00:29:32,360 When she shall hear this of thee, 433 00:29:32,440 --> 00:29:35,560 with her nails she'll flay thy wolvish visage. 434 00:29:38,400 --> 00:29:40,600 Thou shalt find that I'll resume the shape 435 00:29:40,680 --> 00:29:44,200 which thou dost think I have cast off for ever. 436 00:29:46,760 --> 00:29:49,720 Thou shalt, I warrant thee. 437 00:29:50,840 --> 00:29:52,120 Away, away. 438 00:29:54,880 --> 00:29:56,920 Do you mark that? 439 00:29:57,520 --> 00:30:00,480 I cannot be so partial, Goneril, to the great love I bear you… 440 00:30:00,560 --> 00:30:02,120 Pray you, content. 441 00:30:02,200 --> 00:30:03,680 Oswald! 442 00:30:03,760 --> 00:30:08,440 You, sir, more knave than fool, after your master! 443 00:30:08,520 --> 00:30:11,160 Nuncle Lear, nuncle Lear, tarry. 444 00:30:11,240 --> 00:30:15,040 - A hundred knights? - Take the fool with thee! 445 00:30:15,120 --> 00:30:20,280 'Tis politic and safe to let him keep at point a hundred knights! 446 00:30:20,360 --> 00:30:25,880 Yes, that on every dream, each buzz, each fancy, each complaint, dislike, 447 00:30:25,960 --> 00:30:31,720 he may enguard his dotage with their powers and hold our lives in mercy. 448 00:30:32,280 --> 00:30:33,480 Oswald, I say! 449 00:30:33,560 --> 00:30:35,800 Well, you may fear too far. 450 00:30:35,880 --> 00:30:38,600 Safer than trust too far. 451 00:30:39,360 --> 00:30:40,680 I know his heart. 452 00:30:41,840 --> 00:30:45,080 What he hath uttered I have writ my sister. 453 00:30:45,160 --> 00:30:47,840 If she sustain him and his hundred knights 454 00:30:48,320 --> 00:30:49,840 when I have showed th'unfitness… 455 00:30:51,080 --> 00:30:54,600 Oswald, away to my sister. Inform her full of my particular fear, 456 00:30:54,680 --> 00:30:58,800 and thereto add such reasons of your own as may compact it more. 457 00:30:58,880 --> 00:31:01,640 Get you gone, and hasten your return. 458 00:31:07,000 --> 00:31:11,560 If a man's brains were in's heels, were't not in danger of chilblains? 459 00:31:12,360 --> 00:31:13,840 Ay, boy. 460 00:31:13,920 --> 00:31:15,800 Then, I prithee, be merry. 461 00:31:16,480 --> 00:31:19,840 Thy wit shall not go slipshod. Oy oy! 462 00:31:23,280 --> 00:31:26,760 Thou canst tell why one's nose stands in the middle of one's face? 463 00:31:26,840 --> 00:31:27,840 No. 464 00:31:27,920 --> 00:31:29,920 Why, to keep one's eyes of either side's nose… 465 00:31:30,000 --> 00:31:31,040 Ah… 466 00:31:31,120 --> 00:31:34,920 …that what a man cannot smell out, he may spy into. 467 00:31:35,000 --> 00:31:36,880 Oy oy! 468 00:31:39,680 --> 00:31:41,080 I did her wrong. 469 00:31:43,000 --> 00:31:45,360 Canst tell how an oyster makes his shell? 470 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 No. 471 00:31:47,680 --> 00:31:49,000 Nor I neither. 472 00:31:49,960 --> 00:31:51,960 But I can tell why a snail has a house. 473 00:31:52,560 --> 00:31:54,120 - Why? - Why, to put's head in. 474 00:31:56,240 --> 00:31:59,600 Not to give it away to his daughters and leave his horns without a case. 475 00:32:03,120 --> 00:32:05,480 I will forget my nature. 476 00:32:05,560 --> 00:32:07,200 I'm so kind a father. 477 00:32:10,640 --> 00:32:12,320 The reason why the seven stars 478 00:32:12,400 --> 00:32:14,840 are no more than seven is a pretty reason. 479 00:32:15,680 --> 00:32:19,160 - Because they are not eight. - Yes, indeed. 480 00:32:20,800 --> 00:32:22,920 Thou wouldst make a good fool. 481 00:32:23,000 --> 00:32:24,880 Monster ingratitude. 482 00:32:27,280 --> 00:32:29,160 If thou wert my fool, nuncle, 483 00:32:29,240 --> 00:32:32,600 I'd have thee beaten for being old before thy time. 484 00:32:33,640 --> 00:32:34,840 How's that? 485 00:32:36,320 --> 00:32:40,040 Thou shouldst not have been old till thou hadst been wise. 486 00:32:42,200 --> 00:32:43,920 O, let me not be mad. 487 00:32:45,040 --> 00:32:47,080 Not mad, sweet heavens. 488 00:32:48,440 --> 00:32:49,960 Keep me in temper. 489 00:32:51,480 --> 00:32:53,400 I would not be mad. 490 00:32:53,480 --> 00:32:55,440 Ready, my lord. 491 00:32:56,440 --> 00:32:57,760 Come, boy. 492 00:33:31,880 --> 00:33:33,440 Brother, a word. 493 00:33:33,520 --> 00:33:35,160 Ascend, brother, I say. 494 00:33:39,080 --> 00:33:40,280 O sir, fly this place. 495 00:33:40,360 --> 00:33:42,160 Intelligence is given where you are hid. 496 00:33:42,240 --> 00:33:45,200 The Duke of Cornwall's coming hither now, in haste and Regan with him. 497 00:33:45,280 --> 00:33:47,720 - Have you nothing said upon his party? - I am sure of it… 498 00:33:47,800 --> 00:33:49,240 - Sh… - Not a word. 499 00:33:49,320 --> 00:33:51,440 Find out this villain. Go seek him. 500 00:33:51,520 --> 00:33:52,960 I hear my father coming. 501 00:34:02,160 --> 00:34:04,560 Help! Help! 502 00:34:05,200 --> 00:34:07,240 Fly, brother! Fly! 503 00:34:11,080 --> 00:34:12,080 Help! 504 00:34:13,400 --> 00:34:15,280 Help! 505 00:34:17,000 --> 00:34:19,320 I've seen drunkards do more than this in sport. 506 00:34:26,680 --> 00:34:27,680 Help! 507 00:34:29,000 --> 00:34:31,200 Help! 508 00:34:31,280 --> 00:34:33,080 Take your positions! 509 00:34:33,160 --> 00:34:35,720 - Where is the villain? - Here stood he in the dark, 510 00:34:35,800 --> 00:34:39,520 mumbling of wicked charms, conjuring the moon to stand auspicious mistress. 511 00:34:39,600 --> 00:34:41,280 - But where is he? - Look, sir, I bleed. 512 00:34:41,360 --> 00:34:42,680 Where is the villain, Edmund? 513 00:34:42,760 --> 00:34:44,840 Fled this way, sir, when by no means he could… 514 00:34:44,920 --> 00:34:46,840 Pursue him! Ho! Go after! 515 00:34:47,560 --> 00:34:48,640 "By no means" what? 516 00:34:48,720 --> 00:34:51,240 Persuade me to the murder of your lordship. 517 00:34:51,320 --> 00:34:55,200 Not in this land shall he remain uncaught, and found, dispatch. 518 00:34:55,920 --> 00:34:59,600 It is the duke. All ports I'll bar, the duke must grant me that. 519 00:34:59,680 --> 00:35:01,280 The villain shall not 'scape. 520 00:35:02,280 --> 00:35:05,960 And of my land, loyal and natural boy, 521 00:35:06,040 --> 00:35:08,440 I'll work the means to make thee capable. 522 00:35:15,800 --> 00:35:17,720 How dost, my lord? 523 00:35:17,800 --> 00:35:19,840 O madam, my old heart is cracked, 'tis cracked. 524 00:35:19,920 --> 00:35:22,560 What, did my father's godson seek your life? 525 00:35:22,640 --> 00:35:25,200 O lady, lady, shame would have it hid. 526 00:35:25,280 --> 00:35:28,240 Was he not companion with the riotous knights that tended upon my father? 527 00:35:28,320 --> 00:35:31,400 - I know not, madam. 'Tis too bad, too bad. - Yes, madam, he was of that consort. 528 00:35:31,480 --> 00:35:34,240 Oh, no marvel then though he were ill affected. 529 00:35:34,320 --> 00:35:37,440 I have this present evening from my sister 530 00:35:37,520 --> 00:35:40,360 been well informed of them and with such cautions 531 00:35:40,440 --> 00:35:43,440 that if they come to sojourn at my house, I'll not be there. 532 00:35:43,520 --> 00:35:45,600 Nor I, assure thee, Regan. 533 00:35:45,680 --> 00:35:48,160 Edmund, I hear you have shown your father a child-like office. 534 00:35:48,240 --> 00:35:50,000 It was my duty, sir. 535 00:35:50,080 --> 00:35:52,840 He received this hurt you see, striving to apprehend him. 536 00:35:53,560 --> 00:35:55,320 - Is he pursued? - Ay, my good lord. 537 00:35:55,400 --> 00:35:57,920 If he be taken, he shall never more be feared of doing harm. 538 00:35:58,680 --> 00:36:00,240 For you, Edmund, 539 00:36:00,320 --> 00:36:04,840 natures of such deep trust we shall much need. You we first seize on. 540 00:36:04,920 --> 00:36:06,760 I shall serve you, sir, truly, however else. 541 00:36:06,840 --> 00:36:08,200 For him I thank your grace. 542 00:36:08,800 --> 00:36:10,240 You know not why we came to visit you. 543 00:36:10,320 --> 00:36:13,040 Thus out of season, threading dark-eyed night, 544 00:36:13,120 --> 00:36:15,440 occasions, noble Gloucester, of some prize, 545 00:36:15,520 --> 00:36:17,720 wherein we must have use of your advice. 546 00:36:18,280 --> 00:36:20,240 They've got the scent! 547 00:36:20,320 --> 00:36:21,560 Go on, find him! 548 00:36:25,240 --> 00:36:27,640 Forwards! Keep moving forwards! 549 00:37:08,640 --> 00:37:11,160 - Art of this house, friend? - Ay. 550 00:37:11,240 --> 00:37:13,960 - Where may we stop? - In the mire. 551 00:37:14,840 --> 00:37:17,120 I prithee, if thou lovest me, tell me. 552 00:37:17,200 --> 00:37:19,880 - I love thee not. - Why, then I care not for thee. 553 00:37:19,960 --> 00:37:23,000 If I had thee in a ring I'd make thee care for me. 554 00:37:23,080 --> 00:37:24,920 Why dost thou use me thus? I know thee not. 555 00:37:25,000 --> 00:37:27,960 - Fellow, I know thee. - What dost thou know me for? 556 00:37:28,040 --> 00:37:30,760 A knave, a rascal, 557 00:37:30,840 --> 00:37:33,920 a base, proud, shallow, beggarly, 558 00:37:34,000 --> 00:37:39,480 three-suited, hundred-pound, filthy worsted-stocking knave. 559 00:37:39,560 --> 00:37:41,920 Why, what a monstrous fellow art thou, thus to rail on one 560 00:37:42,000 --> 00:37:43,840 that neither knows thee nor is known of thee. 561 00:37:43,920 --> 00:37:47,960 What a brazen-faced varlet art thou to deny thou knowest me. 562 00:37:48,040 --> 00:37:50,520 I tripped up thy heels and beat thee before the king. 563 00:37:50,600 --> 00:37:53,040 I'll make a sop of the moonlight of you, you whoreson. 564 00:37:53,120 --> 00:37:54,840 Away! I have nothing to do with thee. 565 00:37:54,920 --> 00:37:56,720 You rascal! 566 00:37:56,800 --> 00:38:01,120 You take the puppet's part against the royalty of her father, you rogue. 567 00:38:01,560 --> 00:38:03,720 Help! Murder! Help! 568 00:38:03,800 --> 00:38:07,120 Stand, you rogue! Stand, you slave! 569 00:38:07,200 --> 00:38:08,600 Help! 570 00:38:09,320 --> 00:38:11,560 - Help! Help! - How now, what's the matter? 571 00:38:13,080 --> 00:38:15,320 With you, goodman boy! 572 00:38:15,400 --> 00:38:18,400 If you please come, I'll beat ye. Come on, young master! 573 00:38:18,480 --> 00:38:20,680 - What's the matter here? - Peace, upon your lives! 574 00:38:21,080 --> 00:38:23,080 He dies that strikes again! 575 00:38:23,160 --> 00:38:24,600 What is the matter? 576 00:38:24,680 --> 00:38:26,440 The messenger from our sister and the king. 577 00:38:26,520 --> 00:38:28,320 What is your difference? Speak. 578 00:38:28,400 --> 00:38:32,320 Sir, this ancient ruffian, whose life I have spared… 579 00:38:32,400 --> 00:38:34,920 You whoreson zed, you unnecessary letter… 580 00:38:35,000 --> 00:38:37,480 Peace, sirrah! Know you no reverence? 581 00:38:37,560 --> 00:38:40,880 - Yes, sir, but anger hath a privilege. - Why art thou angry? 582 00:38:40,960 --> 00:38:44,720 That such a slave as this should walk the world, who wears no honesty. 583 00:38:44,800 --> 00:38:48,320 - What is his fault? - His countenance likes me not. 584 00:38:48,400 --> 00:38:51,680 No more perchance does mine, nor his, 585 00:38:51,760 --> 00:38:52,920 nor hers. 586 00:38:54,840 --> 00:38:56,720 I have seen better faces in my time 587 00:38:56,800 --> 00:39:00,960 than stands on any shoulder that I see before me at this instant. 588 00:39:02,480 --> 00:39:04,600 You stubborn, ancient knave. 589 00:39:08,440 --> 00:39:09,520 We'll teach you. 590 00:39:09,600 --> 00:39:11,360 I serve the king! 591 00:39:12,240 --> 00:39:17,320 As I have life and honour, here shall he stay until… noon? 592 00:39:17,400 --> 00:39:18,440 Till noon? 593 00:39:18,520 --> 00:39:20,080 Till tomorrow night, my lord. 594 00:39:20,160 --> 00:39:22,960 Why, madam, if I was your father's dog, you should not use me so. 595 00:39:23,040 --> 00:39:25,880 Sir, being his knave, I will. 596 00:39:25,960 --> 00:39:28,560 This is a fellow of the selfsame colour our sister speaks of. 597 00:39:28,640 --> 00:39:30,600 The king his master needs must take it ill 598 00:39:30,680 --> 00:39:33,080 that he, so slightly valued in his messenger, 599 00:39:33,160 --> 00:39:35,640 should have him thus restrained. 600 00:39:38,320 --> 00:39:39,400 I'll answer that. 601 00:39:39,480 --> 00:39:44,680 My sister may receive it much more worse to have her gentleman abused, assaulted. 602 00:39:45,760 --> 00:39:48,400 - Come, away. - Dismissed! 603 00:39:50,400 --> 00:39:53,120 I'm sorry for thee, friend. I'll entreat for thee. 604 00:39:53,200 --> 00:39:54,760 Pray do not, sir. 605 00:39:54,840 --> 00:39:58,160 The duke's to blame in this. 'Twill be ill taken. 606 00:40:45,920 --> 00:40:49,840 I heard myself proclaimed. 607 00:40:51,320 --> 00:40:52,760 Edgar! 608 00:40:57,440 --> 00:40:58,880 Edgar… 609 00:41:02,000 --> 00:41:04,680 I… nothing… 610 00:41:07,600 --> 00:41:09,080 am. 611 00:41:40,720 --> 00:41:42,680 He wears cruel garters. 612 00:41:48,360 --> 00:41:50,120 Hail to thee, noble master. 613 00:41:51,040 --> 00:41:54,720 What's he that hath so much thy place mistook to set thee here? 614 00:41:54,800 --> 00:41:57,880 It is both he and she, your son and daughter. 615 00:41:57,960 --> 00:41:59,640 - No. - Yes. 616 00:41:59,720 --> 00:42:01,680 - No, I say. - I say, yea. 617 00:42:01,760 --> 00:42:05,200 - By Jupiter, I swear no. - By Juno, I swear ay. 618 00:42:06,320 --> 00:42:10,480 Where is this daughter? Give me my servant forth! 619 00:42:11,600 --> 00:42:13,680 Deny to speak with me? 620 00:42:14,240 --> 00:42:18,920 They are sick? They are weary? They have travelled all the night? 621 00:42:19,000 --> 00:42:21,360 Ha! Mere fetches. 622 00:42:22,480 --> 00:42:24,920 The images of revolt and flying off. 623 00:42:25,640 --> 00:42:27,160 Fetch me a better answer. 624 00:42:27,880 --> 00:42:32,240 Go tell the duke and his wife I'd speak with them, now, presently. 625 00:42:32,320 --> 00:42:33,920 Bid them come forth and hear me, 626 00:42:34,000 --> 00:42:38,000 or at their chamber door I'll beat the drum till it cry sleep to death. 627 00:42:38,840 --> 00:42:40,960 I would have all well betwixt you. 628 00:42:41,040 --> 00:42:43,440 O me, my heart, my rising heart… But down… 629 00:42:43,520 --> 00:42:44,960 Cry to it, nuncle, 630 00:42:45,040 --> 00:42:48,200 as the cockney did to the eels when she put 'em in the paste alive. 631 00:42:48,280 --> 00:42:51,280 She knapped 'em on their coxcombs with a stick and cried, 632 00:42:51,360 --> 00:42:52,920 "Down, wantons, down!" 633 00:42:57,760 --> 00:42:59,320 Oh, good morrow to you both. 634 00:42:59,960 --> 00:43:01,520 Hail to your grace. 635 00:43:01,600 --> 00:43:06,240 - I am glad to see your highness. - Regan. I think you are. 636 00:43:06,320 --> 00:43:08,560 I have good reason to think so. 637 00:43:12,320 --> 00:43:14,320 Oh, are you free? 638 00:43:22,640 --> 00:43:24,520 Thy sister's naught. 639 00:43:24,600 --> 00:43:28,040 O Regan, she hath tied sharp-toothed unkindness like a vulture here. 640 00:43:28,120 --> 00:43:29,280 I can scarce speak to thee. 641 00:43:29,360 --> 00:43:32,280 Thou'lt not believe with how depraved a quality… 642 00:43:32,360 --> 00:43:35,600 - O Regan! - I pray you, sir, take patience. 643 00:43:36,560 --> 00:43:41,120 I have hope you less know how to value her desert 644 00:43:41,200 --> 00:43:42,800 than she to scant her duty. 645 00:43:43,400 --> 00:43:44,560 Say, how is that? 646 00:43:45,120 --> 00:43:49,000 I cannot think my sister in the least should fail her obligation. 647 00:43:49,080 --> 00:43:54,160 If, sir, perchance she hath restrained the riots of your followers, 648 00:43:54,240 --> 00:43:58,720 'tis on such ground and to such wholesome end as clears her from all blame. 649 00:43:58,800 --> 00:44:00,640 My curses on her. 650 00:44:01,440 --> 00:44:04,960 O sir, you are old. 651 00:44:05,040 --> 00:44:09,960 Nature in you stands on the very verge of her confine. 652 00:44:11,000 --> 00:44:13,560 You should be ruled and led 653 00:44:13,640 --> 00:44:18,400 by some discretion that discerns your state better than you yourself. 654 00:44:18,920 --> 00:44:23,720 Therefore I pray you that to our sister you do make return. 655 00:44:23,800 --> 00:44:25,080 Say you have wronged her. 656 00:44:25,720 --> 00:44:27,120 Ask her forgiveness? 657 00:44:30,240 --> 00:44:32,480 Do you but mark how this becomes the house? 658 00:44:32,560 --> 00:44:35,360 "Dear daughter, I confess that I am old. Age is unnecessary." 659 00:44:35,440 --> 00:44:38,880 "On my knees I beg that you'll vouchsafe me raiment, bed, and food." 660 00:44:38,960 --> 00:44:40,920 Sir, these are unsightly tricks. 661 00:44:41,000 --> 00:44:42,840 Return you to my sister. 662 00:44:42,920 --> 00:44:44,120 Never, Regan! 663 00:44:44,840 --> 00:44:47,720 She hath abated me of half my train, looked black upon me, 664 00:44:47,800 --> 00:44:51,200 struck me with her tongue most serpent-like upon the very heart. 665 00:44:51,920 --> 00:44:53,880 All the stored vengeances of heaven 666 00:44:53,960 --> 00:44:55,800 - fall on her ingrateful top! - Fie, sir, fie. 667 00:44:55,880 --> 00:44:59,040 Strike her young bones, you taking airs, with lameness! 668 00:45:00,160 --> 00:45:01,720 Ah… 669 00:45:01,800 --> 00:45:05,800 You nimble lightnings, dart your blinding flames into her scornful eyes! 670 00:45:05,880 --> 00:45:10,080 Infect her beauty, you fen-sucked fogs drawn by the powerful sun, 671 00:45:10,160 --> 00:45:12,240 to fall and blister! 672 00:45:12,320 --> 00:45:15,520 O the blest gods, so will you wish on me when the rash mood is on. 673 00:45:15,600 --> 00:45:18,520 No, Regan, thou shalt never have my curse. 674 00:45:20,920 --> 00:45:24,040 Thy tender-hefted nature shall not give thee o'er to harshness. 675 00:45:24,120 --> 00:45:27,600 Her eyes are fierce, but thine do comfort and not burn. 676 00:45:29,000 --> 00:45:31,320 Thou better knowest the offices of nature, 677 00:45:31,400 --> 00:45:35,600 bond of childhood, effects of courtesy, dues of gratitude. 678 00:45:35,680 --> 00:45:41,400 Thy half of the kingdom hast thou not forgot, wherein I thee endowed. 679 00:45:43,000 --> 00:45:44,640 Good sir, to the purpose. 680 00:45:47,360 --> 00:45:49,840 Who put my man I' the stocks? 681 00:45:56,640 --> 00:45:57,880 - Is your lady come? - I… 682 00:45:57,960 --> 00:46:00,480 This is the slave whose easy, borrowed pride 683 00:46:00,560 --> 00:46:02,520 dwells in the fickle grace of her he follows. 684 00:46:02,600 --> 00:46:04,840 - Out, varlet, from my sight! - What means your grace? 685 00:46:05,520 --> 00:46:07,240 Who stocked my servant? 686 00:46:07,320 --> 00:46:09,680 Regan, I have good hope thou didst not know on it. 687 00:46:09,760 --> 00:46:10,800 Who comes here? 688 00:46:12,560 --> 00:46:14,560 O heavens! 689 00:46:15,960 --> 00:46:19,440 If you do love old men, if your sweet sway allow obedience, 690 00:46:19,520 --> 00:46:22,280 if you yourselves are old, make it your cause. 691 00:46:22,360 --> 00:46:24,080 Send down and take my part. 692 00:46:25,080 --> 00:46:27,640 Art not ashamed to look upon this beard? 693 00:46:29,400 --> 00:46:31,680 O Regan, will you take her by the hand? 694 00:46:31,760 --> 00:46:35,800 Why not by the hand, sir? How have I offended? 695 00:46:35,880 --> 00:46:39,800 All's not offence that indiscretion finds and dotage terms so. 696 00:46:39,880 --> 00:46:43,720 O sides, you are too tough. Will you yet hold? 697 00:46:44,680 --> 00:46:46,560 How came my man I' the stocks? 698 00:46:46,640 --> 00:46:48,160 I set him there, sir! 699 00:46:48,240 --> 00:46:49,680 You? Did you? 700 00:46:51,120 --> 00:46:54,280 I pray you, Father, being weak, seem so. 701 00:46:56,680 --> 00:46:58,280 If till the expiration of your month 702 00:46:58,360 --> 00:47:02,320 you will return and sojourn with my sister, dismissing half your train, 703 00:47:02,400 --> 00:47:04,280 come then to me. 704 00:47:04,360 --> 00:47:06,000 I am now from home 705 00:47:06,080 --> 00:47:09,920 and out of that provision which shall be needful for your entertainment. 706 00:47:10,640 --> 00:47:14,880 Return to her and fifty men dismissed? No! 707 00:47:15,240 --> 00:47:19,240 Persuade me rather to be slave and sumpter to that detested groom. 708 00:47:19,320 --> 00:47:21,040 At your choice, sir. 709 00:47:21,760 --> 00:47:24,240 I prithee, daughter, do not make me mad. 710 00:47:24,320 --> 00:47:26,440 I will not trouble thee, my child. Farewell. 711 00:47:27,200 --> 00:47:29,120 We'll no more meet, no more see one another. 712 00:47:32,200 --> 00:47:33,200 Oh! 713 00:47:41,040 --> 00:47:44,520 But yet thou art my flesh, my blood, my daughter. 714 00:47:46,120 --> 00:47:51,920 Or rather a disease that's in my flesh, which I must needs call mine. 715 00:47:53,240 --> 00:47:55,520 Thou art a boil, a plague sore, 716 00:47:55,600 --> 00:47:58,960 an embossed carbuncle in my corrupted blood. 717 00:48:01,080 --> 00:48:02,640 But I'll not chide thee. 718 00:48:05,160 --> 00:48:08,040 Let shame come when it will, I do not call it. 719 00:48:08,120 --> 00:48:12,480 I do not bid the thunder-bearer shoot, nor tell tales of thee to high-judging Jove. 720 00:48:13,000 --> 00:48:14,720 Mend when thou canst. 721 00:48:15,680 --> 00:48:17,520 Be better at thy leisure. 722 00:48:18,160 --> 00:48:19,960 I can be patient. 723 00:48:20,040 --> 00:48:25,280 I can stay with Regan, I and my hundred knights. 724 00:48:27,160 --> 00:48:28,680 Not altogether so. 725 00:48:30,200 --> 00:48:34,440 I looked not for you yet, nor am provided for your fit welcome. 726 00:48:35,800 --> 00:48:37,680 Give ear, sir, to my sister. 727 00:48:38,840 --> 00:48:41,720 For those that mingle reason with your passion 728 00:48:42,400 --> 00:48:44,880 must be content to think you old and so… 729 00:48:44,960 --> 00:48:46,920 But she knows what she does. 730 00:48:48,640 --> 00:48:51,680 - Is this well spoken? - I dare avouch it, sir. 731 00:48:52,480 --> 00:48:56,680 What, fifty followers? Is it not well? 732 00:48:56,760 --> 00:48:59,200 What should you need of more, yea, or so many, 733 00:48:59,280 --> 00:49:02,280 sith that both charge and danger speak 'gainst so great a number? 734 00:49:02,360 --> 00:49:06,280 How in one house may many people under two commands hold amity? 735 00:49:06,360 --> 00:49:07,840 'Tis hard, almost impossible. 736 00:49:07,920 --> 00:49:09,800 Why might not you, my lord, 737 00:49:09,880 --> 00:49:13,440 receive attendance from those that she calls servants or from mine? 738 00:49:13,520 --> 00:49:17,280 Why not, my lord? I do entreat you to bring but five-and-twenty. 739 00:49:18,240 --> 00:49:20,360 To no more will I give place or notice. 740 00:49:21,440 --> 00:49:23,080 I gave you all… 741 00:49:23,760 --> 00:49:25,920 And in good time you gave it. 742 00:49:27,120 --> 00:49:29,360 Made you my guardians, my depositories. 743 00:49:29,440 --> 00:49:34,760 What? Must I come to you with five-and-twenty? Regan, said you so? 744 00:49:34,840 --> 00:49:37,760 And speak it again, my lord. No more with me. 745 00:49:41,120 --> 00:49:42,120 Ah… 746 00:49:42,840 --> 00:49:43,840 Ha! 747 00:49:45,480 --> 00:49:47,080 I'll go with thee. 748 00:49:47,160 --> 00:49:49,280 Thy fifty yet doth double five-and-twenty, 749 00:49:49,360 --> 00:49:50,720 and thou art twice her love. 750 00:49:51,360 --> 00:49:53,200 Hear me, my lord. 751 00:49:53,280 --> 00:49:57,600 What need you five-and-twenty, ten, or five to follow 752 00:49:57,680 --> 00:50:01,920 in a house where twice so many have a command to tend you? 753 00:50:02,000 --> 00:50:05,200 - What need one? - Reason not the need. 754 00:50:07,120 --> 00:50:11,120 Our basest beggars are in the poorest thing superfluous. 755 00:50:11,200 --> 00:50:16,640 Allow not nature more than nature needs, man's life is cheap as beast's. 756 00:50:17,480 --> 00:50:18,840 Thou art a lady. 757 00:50:20,680 --> 00:50:22,480 If only to go warm were gorgeous, 758 00:50:22,560 --> 00:50:25,920 why, nature needs not what thou gorgeous wear'st, 759 00:50:26,000 --> 00:50:28,560 which scarcely keeps thee warm. 760 00:50:37,920 --> 00:50:41,080 But for true need… 761 00:50:41,160 --> 00:50:44,960 You heavens, give me that patience, 762 00:50:45,040 --> 00:50:46,880 patience I need! 763 00:50:47,040 --> 00:50:51,640 You see me here, you gods, a poor old man, as full of grief as age, 764 00:50:51,720 --> 00:50:53,040 wretched in both. 765 00:50:53,120 --> 00:50:57,120 If it could be you that stir these daughters' hearts against their father, 766 00:50:57,200 --> 00:51:00,040 fool me not so much to bear it tamely. 767 00:51:00,960 --> 00:51:03,480 Touch me with noble anger 768 00:51:03,560 --> 00:51:07,560 and let not women's weapons, water- drops, 769 00:51:07,640 --> 00:51:10,000 stain my man's cheeks. 770 00:51:11,120 --> 00:51:13,560 No, you unnatural hags! 771 00:51:15,840 --> 00:51:19,840 I will have such revenges on you both that all the world shall… 772 00:51:19,920 --> 00:51:21,360 I will do such things. 773 00:51:21,440 --> 00:51:26,160 What they are yet I know not, but they shall be… 774 00:51:27,520 --> 00:51:30,200 the terrors of the earth! 775 00:51:32,560 --> 00:51:34,600 You think I'll weep. 776 00:51:35,640 --> 00:51:39,680 No… I'll not weep! 777 00:51:42,880 --> 00:51:45,480 I have full cause of weeping 778 00:51:45,560 --> 00:51:49,720 but this heart shall break into a hundred thousand flaws 779 00:51:49,800 --> 00:51:51,440 or ere I'll weep. 780 00:51:55,960 --> 00:51:58,600 O Fool… 781 00:52:01,280 --> 00:52:03,160 I shall go mad. 782 00:52:23,080 --> 00:52:24,440 'Twill be a storm. 783 00:52:24,520 --> 00:52:27,040 The old man and his people cannot be well bestowed here. 784 00:52:27,120 --> 00:52:30,280 'Tis his own blame hath put himself from rest, 785 00:52:30,360 --> 00:52:32,520 and must needs taste his folly. 786 00:52:32,600 --> 00:52:35,240 For his particular I'll receive him gladly, but not one follower. 787 00:52:35,320 --> 00:52:37,240 So am I purposed. Where is my Lord of Gloucester? 788 00:52:37,320 --> 00:52:39,880 Followed the old man forth. 789 00:52:39,960 --> 00:52:41,200 The king is in high rage. 790 00:52:41,280 --> 00:52:42,840 - Whither is he going? - I know not. 791 00:52:42,920 --> 00:52:44,760 'Tis best to give him way. He leads himself. 792 00:52:44,840 --> 00:52:47,400 My lord, entreat him by no means to stay. 793 00:52:47,480 --> 00:52:49,520 Alack, the high winds do sorely ruffle. 794 00:52:49,600 --> 00:52:51,720 For many miles about there's scarce a bush. 795 00:52:51,800 --> 00:52:55,280 O sir, to wilful men the injuries that they themselves procure 796 00:52:55,360 --> 00:52:57,400 must be their schoolmasters. Shut up your doors. 797 00:52:57,480 --> 00:52:58,640 Shut up your doors, my lord. 798 00:52:59,280 --> 00:53:01,960 Blow, winds, and crack your cheeks! 799 00:53:02,040 --> 00:53:05,480 Rage, blow, you cataracts and hurricanoes, 800 00:53:05,560 --> 00:53:09,640 spout till you have drenched our steeples, drown'd the cocks! 801 00:53:09,720 --> 00:53:13,120 You sulphurous and thought-executing fires, 802 00:53:13,200 --> 00:53:17,440 vaunt-couriers of oak-cleaving thunderbolts, singe my white head! 803 00:53:17,520 --> 00:53:20,560 And thou, all-shaking thunder, 804 00:53:20,640 --> 00:53:23,320 strike flat the thick rotundity o'th'world, 805 00:53:23,400 --> 00:53:25,080 crack nature's moulds, 806 00:53:25,160 --> 00:53:29,680 all germens spill at once that make ingrateful man. 807 00:53:29,760 --> 00:53:32,280 Good nuncle, in! 808 00:53:32,360 --> 00:53:34,040 Ask thy daughters' blessing. 809 00:53:34,120 --> 00:53:37,640 Rumble thy bellyful! Spit, fire! Spout, rain! 810 00:53:37,720 --> 00:53:41,640 I tax not you, you elements, with unkindness. 811 00:53:41,720 --> 00:53:44,160 Then let fall your horrible pleasure. 812 00:53:44,240 --> 00:53:47,040 Here I stand, your slave, 813 00:53:47,120 --> 00:53:51,400 a poor, infirm, weak and despised old man. 814 00:53:51,480 --> 00:53:54,640 He that has a house to put his head in 815 00:53:54,720 --> 00:53:55,960 has a good headpiece. 816 00:53:56,520 --> 00:53:59,440 Alas, sir, are you here? 817 00:53:59,520 --> 00:54:02,640 Let the great gods that keep this dreadful pudder o'er our heads 818 00:54:02,720 --> 00:54:04,440 find out their enemies now. 819 00:54:04,520 --> 00:54:07,200 I am a man more sinned against than sinning. 820 00:54:07,280 --> 00:54:10,040 Gracious my lord, hard by here is a hovel. 821 00:54:10,120 --> 00:54:12,680 Some friendship will it lend you 'gainst the tempest. 822 00:54:14,400 --> 00:54:16,280 My wits begin to turn. 823 00:54:17,400 --> 00:54:19,280 Come on, my boy. How dost, my boy? 824 00:54:19,360 --> 00:54:21,680 Art cold? I am cold myself. 825 00:54:21,760 --> 00:54:24,320 Come, your hovel. Poor fool and knave, 826 00:54:24,400 --> 00:54:28,640 I have one part in my heart that's sorry yet for thee. 827 00:54:29,480 --> 00:54:32,240 ♪ He that has ♪ ♪ and a little tiny wit ♪ 828 00:54:32,320 --> 00:54:35,760 ♪ With a hey ho, the wind and the rain ♪ 829 00:54:35,840 --> 00:54:38,680 ♪ Must make content with his fortunes fit ♪ 830 00:54:38,760 --> 00:54:42,400 ♪ Though the rain it raineth every day ♪ 831 00:54:44,720 --> 00:54:47,120 I like not this unnatural dealing. 832 00:54:47,200 --> 00:54:50,080 They have taken from me the use of mine own house, 833 00:54:50,160 --> 00:54:52,400 charged me on pain of perpetual displeasure 834 00:54:52,480 --> 00:54:56,040 neither to speak of him, entreat for him or any way sustain him. 835 00:54:56,120 --> 00:54:57,440 Most savage and unnatural! 836 00:54:57,520 --> 00:54:59,080 Go to. 837 00:54:59,160 --> 00:55:00,680 Say you nothing. 838 00:55:01,800 --> 00:55:05,960 I have received a letter this night. 'Tis dangerous to be spoken. 839 00:55:06,960 --> 00:55:10,640 These injuries the king now bears will be revenged. 840 00:55:10,720 --> 00:55:13,920 There is part of a power from France already footed. 841 00:55:15,200 --> 00:55:18,960 We must incline to the king. I will look for him. 842 00:55:19,040 --> 00:55:23,080 Go you and maintain talk with the duke, that my charity be not of him perceived. 843 00:55:24,440 --> 00:55:27,360 If he ask for me, I'm ill and gone to bed. 844 00:55:29,360 --> 00:55:34,000 If I die for it, as no less is threatened me, 845 00:55:34,080 --> 00:55:37,160 the king, my old master, must be relieved. 846 00:55:38,800 --> 00:55:41,040 Pray you, be careful. 847 00:55:42,160 --> 00:55:44,080 Here is the place, my lord. 848 00:55:46,120 --> 00:55:49,000 Good my lord, enter. 849 00:55:49,080 --> 00:55:52,680 The tyranny of the open night's too rough for nature to endure. 850 00:55:54,680 --> 00:55:57,760 - Let me alone. - Good my lord, enter here. 851 00:55:57,840 --> 00:56:00,560 Prithee, go in thyself, seek thine own ease. 852 00:56:00,640 --> 00:56:04,120 This tempest will not give me leave to ponder on things would hurt me more. 853 00:56:04,200 --> 00:56:06,960 But I'll go in. In, boy, go first. 854 00:56:07,640 --> 00:56:10,880 I'll pray. Then I'll sleep. 855 00:56:25,440 --> 00:56:30,680 Poor naked wretches, wheresoe'er you are, 856 00:56:30,760 --> 00:56:33,400 that bide the pelting of this pitiless storm, 857 00:56:35,560 --> 00:56:40,680 how shall your houseless heads, your unfed sides, 858 00:56:40,760 --> 00:56:46,760 your looped and windowed raggedness defend you from seasons such as these? 859 00:56:49,520 --> 00:56:53,160 O, I have ta'en too little care of this. 860 00:56:55,480 --> 00:56:57,400 Take physic, pomp! 861 00:56:57,480 --> 00:57:01,240 Expose thyself to feel what wretches feel. 862 00:57:03,520 --> 00:57:05,600 Help, help, help me! 863 00:57:05,680 --> 00:57:07,120 A spirit! A spirit! 864 00:57:07,200 --> 00:57:08,720 What? 865 00:57:09,560 --> 00:57:12,520 - What art thou that dost grumble there? - Oh… 866 00:57:12,600 --> 00:57:14,520 Come forth! 867 00:57:14,600 --> 00:57:15,600 Away! 868 00:57:16,400 --> 00:57:18,800 The foul fiend follows me! 869 00:57:18,880 --> 00:57:21,480 Go to thy bed and warm thee. 870 00:57:21,640 --> 00:57:24,560 Didst thou give all to thy daughters and art thou come to this? 871 00:57:24,640 --> 00:57:27,800 - He hath no daughters, sir. - Poor Tom! 872 00:57:27,880 --> 00:57:29,000 Death, traitor! 873 00:57:29,080 --> 00:57:32,960 Nothing could have subdued nature to such a lowness but his unkind daughters. 874 00:57:33,480 --> 00:57:36,080 Bless thy five wits! 875 00:57:36,160 --> 00:57:38,480 Tom's… a-cold. 876 00:57:38,560 --> 00:57:40,120 What hast thou been? 877 00:57:40,200 --> 00:57:44,520 A servingman, proud in heart and mind, 878 00:57:44,600 --> 00:57:48,480 who curled my hair, wore gloves in my cap, 879 00:57:48,560 --> 00:57:51,440 served the lust of my mistress's heart 880 00:57:51,520 --> 00:57:54,480 and did the act of darkness with her… 881 00:57:54,560 --> 00:57:57,320 …in the sweet face of heaven. 882 00:57:57,400 --> 00:58:00,600 Dolphin, my boy, boy, sessa! 883 00:58:01,840 --> 00:58:04,800 Is man no more than this? 884 00:58:04,880 --> 00:58:07,440 Here's three on's are sophisticated. 885 00:58:07,520 --> 00:58:09,080 Thou art the thing itself. 886 00:58:09,160 --> 00:58:14,240 Unaccommodated man is no more but such a poor, bare, forked animal 887 00:58:14,320 --> 00:58:15,880 as thou art. Ha! 888 00:58:15,960 --> 00:58:18,560 Off, off, you lendings. Come, unbutton here. 889 00:58:18,640 --> 00:58:21,480 Prithee, nuncle, be contented. 890 00:58:21,560 --> 00:58:24,680 'Tis a naughty night to swim in. 891 00:58:26,840 --> 00:58:29,600 Look, here comes a walking fire! 892 00:58:30,280 --> 00:58:31,840 How fares your grace? 893 00:58:31,920 --> 00:58:34,840 Poor Tom, that eats the swimming frog… 894 00:58:35,080 --> 00:58:37,280 Hath your grace no better company? 895 00:58:37,880 --> 00:58:41,880 The Prince of Darkness is a gentleman! Tom's a-cold… 896 00:58:41,960 --> 00:58:43,640 Come with me. 897 00:58:43,720 --> 00:58:45,720 I have ventured to come seek you out 898 00:58:45,800 --> 00:58:48,400 and bring you where both fire and food is ready. 899 00:58:48,480 --> 00:58:50,840 First let me talk a word with this philosopher. 900 00:58:50,920 --> 00:58:52,200 Good my lord… 901 00:58:52,280 --> 00:58:53,960 What is the cause of thunder? 902 00:58:54,040 --> 00:58:56,760 Good my lord, take his offer, go to the house! 903 00:58:57,200 --> 00:59:00,240 - I do beseech your grace… - Cry you mercy, sir. 904 00:59:00,320 --> 00:59:04,120 - Come, noble philosopher, your company. - Tom's a-cold. 905 00:59:04,200 --> 00:59:06,240 In, fellow, there. Keep thee warm. 906 00:59:07,120 --> 00:59:09,160 No, no, no. This way, my lord. 907 00:59:09,240 --> 00:59:13,920 With him. I will keep company with my philosopher. Come, good Athenian. 908 00:59:14,000 --> 00:59:16,760 O, soothe him, good my lord. Let him take the fellow on. 909 00:59:16,840 --> 00:59:17,960 Take him you on. 910 00:59:18,040 --> 00:59:20,400 Come, good sir, good Athenian. 911 00:59:20,480 --> 00:59:24,840 Fee, fie, fo and fum, I smell the blood of a British man. 912 00:59:24,920 --> 00:59:26,960 No words, no words, hush! 913 00:59:27,040 --> 00:59:28,840 This is the letter which he spoke of, 914 00:59:28,920 --> 00:59:32,880 which approves him an intelligent party to the advantages of France. 915 00:59:36,080 --> 00:59:37,760 Come with me to my wife. 916 00:59:43,120 --> 00:59:46,240 If the matter of this paper be certain, you have mighty business at hand. 917 00:59:46,320 --> 00:59:48,880 True or false, it hath made thee Earl of Gloucester. 918 00:59:48,960 --> 00:59:50,080 Seek out where thy father is, 919 00:59:50,160 --> 00:59:51,880 that he may be ready for our apprehension. 920 01:00:11,800 --> 01:00:14,840 Here is better than the open air, take it thankfully. 921 01:00:14,920 --> 01:00:17,600 I will piece out the comfort with what addition I can. 922 01:00:17,680 --> 01:00:18,840 I will not be long from you. 923 01:00:18,920 --> 01:00:21,560 The gods reward you for your kindness. 924 01:00:32,320 --> 01:00:35,840 Prithee, nuncle, tell me whether a madman 925 01:00:35,920 --> 01:00:38,960 be a gentleman or a yeoman. 926 01:00:39,040 --> 01:00:40,720 A king, a king! 927 01:00:41,960 --> 01:00:47,920 He's mad that trusts in the tameness of a wolf, a horse's health, 928 01:00:48,000 --> 01:00:50,840 a boy's love, or a whore's oath. 929 01:00:52,760 --> 01:00:56,680 It shall be done. I will arraign them straight! 930 01:00:59,320 --> 01:01:02,400 Come, sit thou here, most learned justicer. 931 01:01:02,480 --> 01:01:05,520 Sit thou there, sapient sir. Sit! 932 01:01:06,960 --> 01:01:11,720 And now, you she foxes… 933 01:01:20,040 --> 01:01:21,480 How do you, sir? 934 01:01:22,640 --> 01:01:24,800 Stand you not so amazed. 935 01:01:26,360 --> 01:01:28,680 Will you lie down and rest upon the cushions? 936 01:01:30,080 --> 01:01:32,120 I'll see their trial first. 937 01:01:33,280 --> 01:01:35,560 Bring their evidence. 938 01:01:37,080 --> 01:01:39,280 Thou robed man of justice, take thy place. 939 01:01:39,360 --> 01:01:43,520 And thou, his yoke-fellow of equity, bench by his side. 940 01:01:43,600 --> 01:01:46,160 You are of the commission, sit you, too. 941 01:01:48,280 --> 01:01:49,600 Let us deal justly. 942 01:01:49,680 --> 01:01:51,280 Mm. 943 01:01:51,800 --> 01:01:53,560 Arraign her first. 944 01:01:53,640 --> 01:01:55,480 'Tis Goneril. 945 01:01:55,560 --> 01:01:58,240 I here take my oath before this honourable assembly 946 01:01:58,320 --> 01:02:00,960 she kicked the poor king, her father. 947 01:02:02,000 --> 01:02:04,360 Come hither, mistress. Is your name Goneril? 948 01:02:04,440 --> 01:02:05,440 She cannot deny it. 949 01:02:06,320 --> 01:02:10,200 Cry you mercy, I took you for a joint stool. 950 01:02:10,880 --> 01:02:16,320 And here's another, whose warped looks proclaim what store her heart is made on. 951 01:02:16,400 --> 01:02:18,360 Stop her there. 952 01:02:18,440 --> 01:02:21,000 Arms, arms, sword, fire, corruption in the place! 953 01:02:21,080 --> 01:02:23,120 False justicer, why hast thou let her 'scape? 954 01:02:23,200 --> 01:02:26,920 O pity! Sir, whoa… 955 01:02:27,000 --> 01:02:28,200 Where… 956 01:02:28,280 --> 01:02:33,160 Where's the patience now that you so oft have boasted to retain? 957 01:02:35,800 --> 01:02:38,240 The little dogs and all… 958 01:02:38,320 --> 01:02:42,920 Tray, Blanch, and Sweetheart, they bark at me. 959 01:02:43,000 --> 01:02:45,080 Tom will throw his head at them. 960 01:02:45,160 --> 01:02:46,640 Avaunt, you curs! 961 01:02:47,720 --> 01:02:50,680 Then let them anatomise Regan, 962 01:02:50,760 --> 01:02:53,360 see what breeds about her heart. 963 01:03:00,360 --> 01:03:05,720 Is there any cause in nature that makes these hard hearts? 964 01:03:10,640 --> 01:03:14,520 You, sir, I entertain for one of my hundred, 965 01:03:14,600 --> 01:03:16,120 only I do not like your garments. 966 01:03:16,200 --> 01:03:19,800 You will say they are Persian, but let them be changed. 967 01:03:21,120 --> 01:03:22,640 Now… 968 01:03:23,160 --> 01:03:24,680 Good my lord… 969 01:03:26,160 --> 01:03:29,680 Lie here and rest awhile. 970 01:03:32,760 --> 01:03:35,760 Make no noise, make no noise. 971 01:03:36,360 --> 01:03:38,080 Draw the curtains. 972 01:03:38,160 --> 01:03:40,680 So, so… 973 01:03:40,760 --> 01:03:43,600 We'll go to supper in the morning. 974 01:03:47,560 --> 01:03:50,160 And I'll go to bed at noon. 975 01:04:32,000 --> 01:04:34,440 Come hither, friend. Where is the king, my master? 976 01:04:34,520 --> 01:04:37,880 Here, sir, but trouble him not. His wits are gone. 977 01:04:37,960 --> 01:04:40,640 Good friend, I prithee take him in thy arms. There is a litter ready. 978 01:04:40,720 --> 01:04:42,520 Lay him in it and drive toward Dover, friend, 979 01:04:42,600 --> 01:04:44,440 where thou wilt meet welcome and protection. 980 01:04:44,520 --> 01:04:46,320 Take up! Take up thy master. 981 01:04:46,400 --> 01:04:48,240 If thou shouldst dally half an hour, 982 01:04:48,320 --> 01:04:52,640 his life, with thine and all who offer to defend him, stand in assured loss. 983 01:04:52,720 --> 01:04:54,360 Take up, take up, and follow me. 984 01:05:45,320 --> 01:05:50,000 Who alone suffers suffers most in the mind, 985 01:05:50,080 --> 01:05:54,320 leaving free thoughts and happy shows behind. 986 01:05:57,840 --> 01:06:01,640 How light and portable my pain seems now, 987 01:06:03,400 --> 01:06:07,000 when that which made me bend made the king bow. 988 01:06:09,400 --> 01:06:13,400 He childed… as I fathered. 989 01:06:21,480 --> 01:06:24,240 Tom… 990 01:06:28,520 --> 01:06:29,520 Away. 991 01:07:02,880 --> 01:07:05,720 The army of France is landed. Seek out the traitor Gloucester. 992 01:07:06,920 --> 01:07:08,720 Go seek the traitor Gloucester! 993 01:07:09,240 --> 01:07:11,000 Pinion him like a thief. 994 01:07:11,720 --> 01:07:13,320 Bring him before us. 995 01:07:16,040 --> 01:07:17,400 Hang him instantly. 996 01:07:17,480 --> 01:07:18,760 Pluck out his eyes. 997 01:07:18,840 --> 01:07:20,360 Leave him to my displeasure. 998 01:07:23,920 --> 01:07:24,920 Edmund… 999 01:07:26,240 --> 01:07:27,920 Keep you our sister company. 1000 01:07:29,440 --> 01:07:31,880 The revenges we are bound to take upon your traitorous father 1001 01:07:31,960 --> 01:07:33,800 are not fit for your beholding. 1002 01:07:35,360 --> 01:07:38,880 - Farewell, dear sister. - Farewell, sweet lord… 1003 01:07:39,920 --> 01:07:41,240 and sister. 1004 01:07:42,000 --> 01:07:44,880 Edmund, farewell. 1005 01:08:14,040 --> 01:08:15,520 Who's there? 1006 01:08:17,240 --> 01:08:20,600 - The traitor? - Ingrateful fox, 'tis he. 1007 01:08:21,520 --> 01:08:23,360 Bind fast his corky arms. 1008 01:08:23,440 --> 01:08:25,000 What means your graces? 1009 01:08:25,080 --> 01:08:28,360 Good my friends, consider. You are my guests. 1010 01:08:28,440 --> 01:08:29,920 Do me no foul play, friends. 1011 01:08:30,000 --> 01:08:31,000 Bind him, I say. 1012 01:08:31,080 --> 01:08:33,320 Hard. Hard! 1013 01:08:34,240 --> 01:08:37,600 - O filthy traitor. - Unmerciful lady as you are, I'm none! 1014 01:08:37,680 --> 01:08:41,280 To the chair bind him. Villain, thou shalt find… 1015 01:08:42,480 --> 01:08:47,360 Ye kind gods! 'Tis most ignobly done to pluck me by the beard. 1016 01:08:47,440 --> 01:08:49,520 So white and such a traitor. 1017 01:08:49,960 --> 01:08:51,800 These hairs which thou dost ravish 1018 01:08:51,880 --> 01:08:54,240 from my chin will quicken and accuse thee. 1019 01:08:54,320 --> 01:08:56,480 I'm your host! 1020 01:08:57,440 --> 01:09:01,320 With robbers' hands my hospitable favours you should not ruffle thus. 1021 01:09:01,400 --> 01:09:03,280 - What will you do? - Come, sir. 1022 01:09:04,320 --> 01:09:05,880 What letters had you late from France? 1023 01:09:05,960 --> 01:09:07,680 Be simple-answered for we know the truth. 1024 01:09:07,760 --> 01:09:09,200 What confederacy with traitors… 1025 01:09:09,280 --> 01:09:12,520 To whose hands you have sent the lunatic king. Speak. 1026 01:09:14,440 --> 01:09:18,080 I have a letter guessingly set down, 1027 01:09:18,160 --> 01:09:20,080 which comes from one that's of a neutral heart, 1028 01:09:20,160 --> 01:09:21,280 and not from one opposed. 1029 01:09:21,360 --> 01:09:22,640 - Oh, cunning. - And false. 1030 01:09:22,720 --> 01:09:24,400 Where hast thou sent the king? 1031 01:09:26,320 --> 01:09:27,320 To Dover. 1032 01:09:28,200 --> 01:09:31,560 Wherefore to Dover? Wast thou not charged at peril… 1033 01:09:31,640 --> 01:09:34,960 Wherefore to Dover? Let him answer that. 1034 01:09:36,080 --> 01:09:37,920 I am tied to the stake and must stand the course. 1035 01:09:38,000 --> 01:09:40,040 Wherefore to Dover? 1036 01:09:40,120 --> 01:09:45,040 Because I would not see thy cruel nails pluck out his poor old eyes, 1037 01:09:45,120 --> 01:09:49,840 nor thy fierce sister in his anointed flesh stick boarish fangs! 1038 01:09:49,920 --> 01:09:53,760 But I shall see the winged vengeance overtake such children. 1039 01:09:53,840 --> 01:09:56,080 See't shalt thou never. 1040 01:09:56,160 --> 01:09:57,200 Fellows, hold the chair. 1041 01:09:59,840 --> 01:10:00,840 Oh! 1042 01:10:01,640 --> 01:10:02,640 Oh! 1043 01:10:03,640 --> 01:10:07,000 He who will think to live till he be old give me some help! 1044 01:10:11,480 --> 01:10:12,480 O cruel! 1045 01:10:13,680 --> 01:10:15,080 O you gods! 1046 01:10:40,520 --> 01:10:43,120 One side will mock another. 1047 01:10:43,200 --> 01:10:44,320 The other too. 1048 01:10:56,160 --> 01:10:58,160 If you see vengeance… 1049 01:11:02,600 --> 01:11:06,080 Hold your hand, my lord. I have served you ever since I was a child, 1050 01:11:06,160 --> 01:11:08,840 but better service have I never done you than now to bid you hold. 1051 01:11:08,920 --> 01:11:10,040 How now, you dog! 1052 01:11:10,120 --> 01:11:13,040 If you did wear a beard upon your chin I'll shake it on this quarrel. 1053 01:11:21,920 --> 01:11:23,160 What do you mean? 1054 01:11:23,240 --> 01:11:24,240 Nay then… 1055 01:11:35,920 --> 01:11:37,680 A peasant stand up thus! 1056 01:11:42,480 --> 01:11:43,480 My lord… 1057 01:11:44,720 --> 01:11:48,640 You have one eye left to see some mischief on him. 1058 01:11:51,200 --> 01:11:54,440 Lest it see more, prevent it. 1059 01:12:04,320 --> 01:12:06,040 Out, vile jelly… 1060 01:12:08,200 --> 01:12:10,880 Where's my son Edmund? 1061 01:12:10,960 --> 01:12:12,720 Thou callest on him that hates thee. 1062 01:12:12,800 --> 01:12:15,480 It was he who made the overture of thy treasons to us, 1063 01:12:15,560 --> 01:12:17,880 who is too good to pity thee. 1064 01:12:17,960 --> 01:12:20,400 O my follies! 1065 01:12:21,600 --> 01:12:23,640 Then Edgar was abused. 1066 01:12:25,080 --> 01:12:27,320 Kind gods, forgive me that 1067 01:12:28,320 --> 01:12:30,200 and prosper him. 1068 01:12:30,800 --> 01:12:33,880 Go thrust him out at gates and let him smell his way to Dover. 1069 01:12:36,840 --> 01:12:38,480 How dost, my lord? How look you? 1070 01:12:39,840 --> 01:12:41,360 I have received a hurt. 1071 01:12:44,480 --> 01:12:45,920 Ah, Regan… 1072 01:12:47,080 --> 01:12:48,400 I bleed apace. 1073 01:12:50,200 --> 01:12:51,960 Untimely comes this hurt. 1074 01:12:55,760 --> 01:12:57,840 Give me your arm. 1075 01:13:12,120 --> 01:13:18,080 To be worst, the lowest and most dejected thing of fortune 1076 01:13:18,160 --> 01:13:21,760 stands still in hope, lives not in fear. 1077 01:13:23,160 --> 01:13:26,520 Who is it can say, "I am at the worst"? 1078 01:13:27,600 --> 01:13:32,480 I am worse than ever I was. And worse I may be yet. 1079 01:13:33,520 --> 01:13:38,320 The worst is not so long as we can say, "This is the worst." 1080 01:13:41,640 --> 01:13:44,640 Away, get thee away, good friend, begone. 1081 01:13:45,960 --> 01:13:50,040 Thy comforts can do me no good at all, thee they may hurt. 1082 01:13:50,120 --> 01:13:52,240 How now? 1083 01:13:52,320 --> 01:13:53,520 Who's there? 1084 01:13:54,280 --> 01:13:55,520 It is… 1085 01:13:55,600 --> 01:13:57,800 It is a poor madman. 1086 01:13:57,880 --> 01:14:00,360 Fellow, where goest? 1087 01:14:00,440 --> 01:14:04,920 - Is it a beggar-man? - Madman, and beggar too. 1088 01:14:05,000 --> 01:14:07,800 In the last night's storm I such a fellow saw. 1089 01:14:07,880 --> 01:14:09,840 Made me think a man a worm. 1090 01:14:10,600 --> 01:14:14,440 My son came then into my mind and yet my mind was then scarce friends with him. 1091 01:14:15,400 --> 01:14:17,960 I have heard more since. 1092 01:14:18,040 --> 01:14:21,200 As flies to wanton boys are we to the gods. 1093 01:14:21,280 --> 01:14:23,520 They kill us for their sport. 1094 01:14:25,160 --> 01:14:26,960 Bless thee, master. 1095 01:14:27,680 --> 01:14:29,520 Is that the naked fellow? 1096 01:14:29,600 --> 01:14:31,800 Ay, my lord. 1097 01:14:31,880 --> 01:14:34,760 Get thee away. Bring some covering for this naked soul… 1098 01:14:36,040 --> 01:14:37,320 which I'll entreat to lead me. 1099 01:14:37,400 --> 01:14:39,760 Alack, sir. He is mad. 1100 01:14:39,840 --> 01:14:42,600 'Tis the times' plague when madmen lead the blind. 1101 01:14:42,680 --> 01:14:45,720 Do as I bid thee, or rather do thy pleasure. 1102 01:14:45,800 --> 01:14:47,040 Above the rest, begone. 1103 01:14:47,120 --> 01:14:50,120 I'll bring the best apparel that I have, come of it what will. 1104 01:14:50,200 --> 01:14:51,520 Come hither, fellow. 1105 01:14:58,360 --> 01:14:59,880 Dost thou know Dover? 1106 01:15:02,760 --> 01:15:04,440 Ay, master. 1107 01:15:06,600 --> 01:15:08,240 There is a cliff whose high 1108 01:15:08,320 --> 01:15:11,680 and bending head looks fearfully in the confined deep. 1109 01:15:11,760 --> 01:15:14,120 Bring me but to the very brim of it. 1110 01:15:14,200 --> 01:15:16,720 From that place I shall no leading need. 1111 01:15:19,880 --> 01:15:21,000 Stand still! 1112 01:15:23,680 --> 01:15:27,800 How fearful and dizzy 'tis to cast one's eyes so low! 1113 01:15:27,880 --> 01:15:30,160 I'll look no more, 1114 01:15:30,240 --> 01:15:35,400 lest my brain turn and the deficient sight topple down headlong. 1115 01:15:36,200 --> 01:15:37,960 Set me where you stand. 1116 01:15:42,560 --> 01:15:43,680 Give me your hand. 1117 01:15:54,720 --> 01:15:56,000 Whoa! 1118 01:15:58,320 --> 01:16:02,360 You are now within a foot of the extreme verge. 1119 01:16:02,440 --> 01:16:05,120 For all beneath the moon, would I not look upright. 1120 01:16:12,880 --> 01:16:14,400 Let go my hand. 1121 01:16:17,640 --> 01:16:19,040 Go thou farther off. 1122 01:16:20,080 --> 01:16:23,000 Bid me farewell and let me hear thee going. 1123 01:16:25,000 --> 01:16:26,600 Now fare ye well, good sir. 1124 01:16:28,440 --> 01:16:29,800 With all my heart. 1125 01:16:33,440 --> 01:16:35,120 O you mighty gods! 1126 01:16:37,600 --> 01:16:39,880 This world I do renounce. 1127 01:16:41,400 --> 01:16:43,240 If Edgar live… 1128 01:16:44,960 --> 01:16:47,920 O bless him! 1129 01:16:50,600 --> 01:16:51,600 Now, fellow… 1130 01:16:53,800 --> 01:16:55,000 Fare thee well. 1131 01:16:56,840 --> 01:16:58,760 Gone, sir. Farewell! 1132 01:17:06,440 --> 01:17:08,680 Ho you, sir? Friend? 1133 01:17:09,200 --> 01:17:11,360 Hear you, sir? Speak. 1134 01:17:12,240 --> 01:17:13,520 What are you, sir? 1135 01:17:13,600 --> 01:17:16,240 Away and let me die. 1136 01:17:16,320 --> 01:17:20,040 But thou dost breathe. Thy life's a miracle. 1137 01:17:21,800 --> 01:17:23,160 Speak yet again. 1138 01:17:24,440 --> 01:17:26,240 But have I fallen or no? 1139 01:17:26,320 --> 01:17:29,760 From the dread summit of this chalky bourn. Look up a height. 1140 01:17:30,800 --> 01:17:34,120 - Do but look up. - Alack, I have no eyes. 1141 01:17:35,680 --> 01:17:41,080 Is wretchedness deprived that benefit to end itself by death? 1142 01:17:43,040 --> 01:17:44,240 Give me your arm. 1143 01:17:45,960 --> 01:17:46,960 Up. 1144 01:17:50,920 --> 01:17:53,680 So, how is it? Feel you your legs? 1145 01:17:53,760 --> 01:17:55,520 You stand. 1146 01:17:57,280 --> 01:18:00,320 Too well… Too well. 1147 01:18:05,000 --> 01:18:06,880 Bear free and patient thoughts. 1148 01:18:22,880 --> 01:18:24,800 It is he. 1149 01:18:25,320 --> 01:18:28,960 He was met even now as mad as the vex'd sea. 1150 01:18:29,040 --> 01:18:31,560 A century send forth, search every acre in the high-grown field 1151 01:18:31,640 --> 01:18:33,760 and bring my father to our eye. 1152 01:18:33,840 --> 01:18:36,160 What can man's wisdom in the restoring his bereaved sense? 1153 01:18:36,240 --> 01:18:37,640 There is means. 1154 01:18:37,720 --> 01:18:40,880 Our foster-nurse of nature is repose. 1155 01:18:40,960 --> 01:18:42,160 Seek, seek for him, 1156 01:18:42,240 --> 01:18:46,320 lest his ungoverned rage dissolve the life that wants the means to lead it. 1157 01:19:03,840 --> 01:19:06,520 That fellow handles his bow like a crow-keeper. 1158 01:19:07,480 --> 01:19:09,920 Draw me a clothier's yard. 1159 01:19:10,000 --> 01:19:13,160 Ha! Look, look, a mouse! 1160 01:19:13,240 --> 01:19:16,640 Peace, peace. This piece of toasted cheese will do't. 1161 01:19:16,720 --> 01:19:18,400 I know that voice. 1162 01:19:18,480 --> 01:19:22,600 O, well flown, bird. I'th'clout, I'th'clout. Hewgh! 1163 01:19:24,080 --> 01:19:25,280 Ah. 1164 01:19:26,360 --> 01:19:29,040 Shoo. Give the word. 1165 01:19:30,400 --> 01:19:32,560 - Sweet marjoram. - Pass. 1166 01:19:33,240 --> 01:19:37,160 Goneril with a white beard? 1167 01:19:37,240 --> 01:19:38,520 They flattered me like a dog 1168 01:19:38,600 --> 01:19:41,480 and told me I had the white hairs in my beard ere the black ones were there. 1169 01:19:41,560 --> 01:19:43,640 To say "ay" and "no" to every thing I said! 1170 01:19:43,720 --> 01:19:45,680 "Ay" and "no" too was no good divinity. 1171 01:19:46,200 --> 01:19:49,840 The trick of that voice I do well remember. Is't not the king? 1172 01:19:49,920 --> 01:19:51,480 Ay, every inch a king. 1173 01:19:51,560 --> 01:19:55,400 When I do stare, see how the subject quakes. 1174 01:19:55,480 --> 01:19:58,840 I pardon that man's life. What was thy cause? Adultery? 1175 01:19:58,920 --> 01:20:00,320 Thou shalt not die. 1176 01:20:00,400 --> 01:20:02,640 Die for adultery? No… 1177 01:20:03,360 --> 01:20:05,480 Let copulation thrive, 1178 01:20:05,560 --> 01:20:08,240 for Gloucester's bastard son was kinder to his father 1179 01:20:08,320 --> 01:20:11,480 than my daughters got 'tween the lawful sheets. 1180 01:20:11,560 --> 01:20:14,880 To it, luxury, pell-mell, for I lack soldiers. 1181 01:20:14,960 --> 01:20:17,600 Down from the waist they are centaurs, though women all above. 1182 01:20:17,680 --> 01:20:20,640 But to the girdle do the gods inherit, beneath is all the fiends'. 1183 01:20:20,720 --> 01:20:23,240 There's hell, there's darkness, there's the sulphurous pit, 1184 01:20:23,320 --> 01:20:27,440 burning, scalding, stench, consumption. Fie, fie! Pah! Pah! 1185 01:20:28,440 --> 01:20:30,800 Give me an ounce of civet, good apothecary, 1186 01:20:30,880 --> 01:20:32,280 to sweeten my imagination. 1187 01:20:32,360 --> 01:20:33,600 There's money for thee. 1188 01:20:33,680 --> 01:20:35,200 Let me kiss that hand. 1189 01:20:35,280 --> 01:20:38,760 Now, let me wipe it first, it smells of mortality. 1190 01:20:39,240 --> 01:20:40,840 Dost thou know me? 1191 01:20:42,960 --> 01:20:44,920 I remember thine eyes well enough. 1192 01:20:46,200 --> 01:20:50,320 Read thou this challenge. Mark but the penning of it. 1193 01:20:51,360 --> 01:20:54,000 Were all thy letters suns, I could not see. 1194 01:20:54,080 --> 01:20:55,960 - Read. - What… 1195 01:20:57,840 --> 01:20:59,600 With the case of eyes? 1196 01:21:00,400 --> 01:21:02,880 O ho, are you there with me? 1197 01:21:04,280 --> 01:21:06,720 No eyes in your head, nor no money in your purse? 1198 01:21:07,680 --> 01:21:09,760 Your eyes are in a heavy case, 1199 01:21:10,800 --> 01:21:12,520 yet you may see how this world goes. 1200 01:21:12,600 --> 01:21:14,600 I see it feelingly. 1201 01:21:14,680 --> 01:21:16,280 What, art mad? 1202 01:21:17,320 --> 01:21:20,000 A man may see how this world goes with no eyes. 1203 01:21:20,080 --> 01:21:21,760 Get thee glass eyes 1204 01:21:21,840 --> 01:21:25,560 and like a scurvy politician seem to see the things 1205 01:21:25,640 --> 01:21:27,320 thou dost not. 1206 01:21:27,400 --> 01:21:29,360 Now, now, now… 1207 01:21:30,280 --> 01:21:33,400 If thou wilt weep my cause, 1208 01:21:34,560 --> 01:21:35,960 take my eyes. 1209 01:21:40,040 --> 01:21:44,400 I know thee well enough. Thy name is Gloucester. 1210 01:21:46,320 --> 01:21:48,560 Thou must be patient. 1211 01:21:48,640 --> 01:21:50,440 We came crying hither. 1212 01:21:52,840 --> 01:21:55,720 Thou knowest the first time that we smell the air… 1213 01:21:56,600 --> 01:21:58,200 we wail and cry. 1214 01:22:00,200 --> 01:22:02,440 I will preach to thee, mark. 1215 01:22:05,200 --> 01:22:07,840 When we are born, we cry 1216 01:22:08,680 --> 01:22:12,680 that we are come to this great stage of fools. 1217 01:22:17,040 --> 01:22:19,440 Hey! This is a good block. 1218 01:22:20,400 --> 01:22:21,680 Oy, oy… 1219 01:22:24,760 --> 01:22:29,960 It were a delicate stratagem to shoe a troop of horse with felt. Sh! 1220 01:22:30,600 --> 01:22:35,560 I'll put it in proof, and when I have stolen upon these son-in-laws, 1221 01:22:35,640 --> 01:22:38,080 then kill, kill, kill, 1222 01:22:38,160 --> 01:22:40,720 - kill, kill, kill… - Hey! There he is. Lay hand upon him! 1223 01:22:40,800 --> 01:22:43,000 Kill, kill, kill! 1224 01:22:48,800 --> 01:22:50,520 Come, come… 1225 01:22:50,600 --> 01:22:51,760 C'est bon. Doucement. 1226 01:22:51,840 --> 01:22:53,560 I'm a king, masters, know you that? 1227 01:22:53,640 --> 01:22:58,400 - You are a royal one and we obey you. - Then there's life in it. 1228 01:22:58,480 --> 01:23:00,560 Come, and you get it, you shall get it by running. 1229 01:23:04,160 --> 01:23:05,640 Where's your master? 1230 01:23:05,720 --> 01:23:08,600 Madam, aloft, but never man so changed. 1231 01:23:08,680 --> 01:23:11,840 I told him the French were landed. He laughed at it. 1232 01:23:11,920 --> 01:23:15,680 And of Gloucester's treachery when I informed him he called me sot, 1233 01:23:15,760 --> 01:23:17,760 and told me I'd turned the wrong way out. 1234 01:23:25,720 --> 01:23:28,240 Back, Edmund, to the troops. 1235 01:23:28,320 --> 01:23:31,440 Hasten your musters and conduct your powers. 1236 01:23:31,520 --> 01:23:34,440 This trusty servant shall pass between us. 1237 01:23:35,640 --> 01:23:38,760 Ere long you are like to hear a mistress's command. 1238 01:23:41,640 --> 01:23:42,760 Wear this. 1239 01:23:43,400 --> 01:23:44,400 Spare speech. 1240 01:23:46,320 --> 01:23:47,920 Decline your head. 1241 01:23:53,400 --> 01:23:58,000 This kiss, if it durst speak, 1242 01:23:58,080 --> 01:24:01,240 would stretch thy spirits up into the air. 1243 01:24:02,160 --> 01:24:04,520 Conceive… 1244 01:24:06,920 --> 01:24:10,440 and fare thee well. 1245 01:24:12,680 --> 01:24:15,600 Yours… in the ranks of death. 1246 01:24:16,800 --> 01:24:20,320 My most dear Gloucester. 1247 01:24:28,840 --> 01:24:30,520 Oh… 1248 01:24:33,880 --> 01:24:39,080 The difference… of man and man. 1249 01:24:41,560 --> 01:24:44,880 To thee a woman's services are due. 1250 01:24:46,160 --> 01:24:48,360 A fool usurps my bed. 1251 01:24:48,440 --> 01:24:50,440 Madam, here comes my lord. 1252 01:24:52,400 --> 01:24:54,240 I have been worth the whistle. 1253 01:24:54,320 --> 01:24:56,240 O Goneril… 1254 01:24:56,320 --> 01:24:59,840 You are not worth the dust which the rude wind blows in your face. 1255 01:24:59,920 --> 01:25:04,920 No more. The text is foolish. 1256 01:25:05,000 --> 01:25:09,240 Wisdom and goodness to the vile seem vile, filths savour but themselves. 1257 01:25:09,320 --> 01:25:13,440 Milk-livered man, where's thy drum? 1258 01:25:13,520 --> 01:25:16,480 France spreads his banners in our noiseless land, 1259 01:25:16,560 --> 01:25:21,280 whilst thou, a moral fool, sits still and cries, "Alack, why does he so?" 1260 01:25:21,360 --> 01:25:22,960 See thyself, devil! 1261 01:25:23,840 --> 01:25:27,800 Proper deformity shows not in the fiend so horrid as in woman. 1262 01:25:32,520 --> 01:25:34,880 O… 1263 01:25:34,960 --> 01:25:39,280 Vain… fool. 1264 01:25:40,960 --> 01:25:43,840 To both these sisters have I sworn my love, 1265 01:25:44,520 --> 01:25:48,280 each jealous of the other as the stung are of the adder. 1266 01:25:49,480 --> 01:25:51,200 Which of them shall I take? 1267 01:25:52,360 --> 01:25:54,760 Both? One? 1268 01:25:56,120 --> 01:25:57,480 Or neither? 1269 01:25:58,760 --> 01:26:02,280 Neither can be enjoyed if both remain alive. 1270 01:26:06,240 --> 01:26:08,440 Tell me but truly, 1271 01:26:08,520 --> 01:26:10,080 but then speak the truth. 1272 01:26:11,440 --> 01:26:13,240 Do you not love my sister? 1273 01:26:14,800 --> 01:26:16,480 In honoured love. 1274 01:26:17,240 --> 01:26:22,280 But have you never found my brother's way to the forfended place? 1275 01:26:23,160 --> 01:26:25,320 That thought abuses you. 1276 01:26:25,400 --> 01:26:28,720 No, by mine honour, madam. 1277 01:26:30,640 --> 01:26:32,480 I never shall endure her. 1278 01:26:33,640 --> 01:26:35,720 Dear my lord… 1279 01:26:35,800 --> 01:26:37,320 Be not familiar with her. 1280 01:26:38,480 --> 01:26:39,800 Fear me not. 1281 01:26:42,040 --> 01:26:43,240 She and the duke, her husband. 1282 01:26:43,760 --> 01:26:46,160 Our very loving sister, well be-met. 1283 01:26:46,920 --> 01:26:50,440 Sir, this I heard. The king is come to his daughter, 1284 01:26:50,520 --> 01:26:52,800 with others whom the rigour of our state forced to cry out. 1285 01:26:52,880 --> 01:26:55,240 It touches us, as France invades our land. 1286 01:26:55,320 --> 01:26:56,600 Sir, you speak nobly. 1287 01:26:57,320 --> 01:27:00,720 - Why is this reasoned? - Combine together 'gainst the enemy, 1288 01:27:00,800 --> 01:27:04,320 for these domestic and particular broils are not the question here. 1289 01:27:04,400 --> 01:27:06,040 Let's then determine on our proceeding. 1290 01:27:08,600 --> 01:27:10,960 - Sister, you'll go with us? - No. 1291 01:27:14,280 --> 01:27:16,920 'Tis most convenient. Pray, go with us. 1292 01:27:21,520 --> 01:27:24,920 Oh, I know the riddle. 1293 01:27:27,200 --> 01:27:28,280 I will go. 1294 01:27:32,280 --> 01:27:34,680 O thou good Kent. 1295 01:27:34,760 --> 01:27:37,640 How can I live and work to match thy goodness? 1296 01:27:37,720 --> 01:27:41,000 My life will be too short and every measure fail me. 1297 01:27:41,080 --> 01:27:43,600 To be acknowledged, madam, is o'erpaid. 1298 01:27:43,680 --> 01:27:48,720 All my reports go with the modest truth, nor more, nor clipped, but so. 1299 01:28:03,280 --> 01:28:05,440 O my dear father… 1300 01:28:11,960 --> 01:28:14,520 Restoration hang thy medicine on my lips 1301 01:28:15,480 --> 01:28:18,320 and let this kiss repair those violent harms 1302 01:28:18,400 --> 01:28:21,040 that my two sisters have in thy reverence made. 1303 01:28:29,320 --> 01:28:30,440 He wakes. 1304 01:28:33,400 --> 01:28:34,400 Speak to him. 1305 01:28:34,920 --> 01:28:37,720 Madam, do you. 'Tis fittest. 1306 01:28:42,920 --> 01:28:44,600 How does my royal lord? 1307 01:28:46,640 --> 01:28:48,240 How fares your majesty? 1308 01:28:50,440 --> 01:28:52,480 You do me wrong… 1309 01:28:55,480 --> 01:28:57,360 to take me out of the grave. 1310 01:28:58,640 --> 01:29:02,280 Thou art a soul in bliss, but I am bound upon a wheel of fire 1311 01:29:02,360 --> 01:29:06,520 that mine own tears do scald like molten lead. 1312 01:29:10,640 --> 01:29:12,160 Sir, do you know me? 1313 01:29:17,360 --> 01:29:19,800 You are a spirit, I know. 1314 01:29:22,600 --> 01:29:24,600 Where did you die? 1315 01:29:26,880 --> 01:29:28,920 Still far, far wide. 1316 01:29:29,760 --> 01:29:31,000 He's scarce awake. 1317 01:29:31,960 --> 01:29:33,400 Let him alone awhile. 1318 01:29:34,240 --> 01:29:36,440 Where have I been? Where am I? 1319 01:29:41,240 --> 01:29:43,560 Fair daylight? 1320 01:29:44,880 --> 01:29:47,240 I am mightily abused. 1321 01:29:48,320 --> 01:29:51,760 I should even die with pity to see another thus. 1322 01:29:53,840 --> 01:29:55,720 I know not what to say. 1323 01:30:00,400 --> 01:30:02,920 I will not swear these are my hands. 1324 01:30:03,600 --> 01:30:04,800 Let's see. 1325 01:30:05,760 --> 01:30:07,560 I feel this pin prick. 1326 01:30:13,120 --> 01:30:15,600 Would I were assured of my condition. 1327 01:30:18,360 --> 01:30:19,800 O look upon me, sir, 1328 01:30:19,880 --> 01:30:22,440 and hold your hand in benediction o'er me. 1329 01:30:22,520 --> 01:30:23,520 Ah… 1330 01:30:24,960 --> 01:30:26,720 You must not kneel. 1331 01:30:26,800 --> 01:30:28,480 Pray do not mock me. 1332 01:30:33,960 --> 01:30:36,360 I am a very foolish fond old man, 1333 01:30:36,440 --> 01:30:39,280 fourscore and upward, not an hour more, nor less. 1334 01:30:40,960 --> 01:30:46,600 And, to deal plainly, I fear I am not in my perfect mind. 1335 01:30:50,400 --> 01:30:54,720 Methinks I should know you and know this man. 1336 01:30:54,800 --> 01:30:56,440 Yet I am doubtful. 1337 01:30:57,640 --> 01:30:59,800 For I am mainly ignorant what place this is 1338 01:30:59,880 --> 01:31:03,000 and all the skill I have remembers not these garments, 1339 01:31:03,080 --> 01:31:05,960 nor I know not where I did lodge last night. 1340 01:31:08,880 --> 01:31:11,720 Do not laugh at me, 1341 01:31:11,800 --> 01:31:13,800 for, as I am a man, 1342 01:31:15,920 --> 01:31:18,920 I think this lady to be my child… 1343 01:31:22,560 --> 01:31:24,120 Cordelia. 1344 01:31:25,880 --> 01:31:27,360 And so I am… 1345 01:31:28,520 --> 01:31:29,800 I am. 1346 01:31:29,880 --> 01:31:31,720 Be your tears wet? 1347 01:31:31,800 --> 01:31:35,000 I pray thee… weep not. 1348 01:31:37,080 --> 01:31:39,640 If you have poison for me, I will drink it. 1349 01:31:39,720 --> 01:31:42,320 I know you do not love me, 1350 01:31:42,400 --> 01:31:45,600 for your sisters have, as I do remember, done me wrong. 1351 01:31:45,680 --> 01:31:47,680 You have some cause, they have not. 1352 01:31:47,760 --> 01:31:50,360 No cause, no cause. 1353 01:32:01,600 --> 01:32:03,040 Am I in France? 1354 01:32:03,880 --> 01:32:07,680 - In your own kingdom, sir. - Do not abuse me. 1355 01:32:09,240 --> 01:32:11,400 Be comforted, good madam. 1356 01:32:12,040 --> 01:32:14,280 The great rage, you see, is killed in him. 1357 01:32:15,120 --> 01:32:16,400 Desire him to go in. 1358 01:32:16,480 --> 01:32:18,480 Will it please your highness walk? 1359 01:32:20,320 --> 01:32:24,200 Ah… You must bear with me. 1360 01:32:26,480 --> 01:32:30,120 Pray you now, forget and forgive. 1361 01:32:34,200 --> 01:32:35,840 I am old… 1362 01:32:36,520 --> 01:32:38,480 and foolish. 1363 01:33:13,120 --> 01:33:14,520 Fire! 1364 01:33:15,880 --> 01:33:17,040 Fire! 1365 01:33:26,600 --> 01:33:28,600 Take cover! 1366 01:33:54,000 --> 01:33:57,160 If ever I return to you again, I'll bring you comfort. 1367 01:33:59,560 --> 01:34:01,120 Grace go with you, sir. 1368 01:34:12,240 --> 01:34:14,640 On le recherche sur toute cette zone. 1369 01:34:14,720 --> 01:34:17,040 Après nous pourrons déployer si vous voulez 1370 01:34:17,120 --> 01:34:19,000 une autre troupe du côté du château… 1371 01:34:45,720 --> 01:34:47,080 Away! 1372 01:34:47,160 --> 01:34:48,760 Old man! 1373 01:34:48,840 --> 01:34:50,280 Give me thy hand, away! 1374 01:34:50,360 --> 01:34:52,800 King Lear hath lost, he and his daughter taken. 1375 01:34:52,880 --> 01:34:54,880 Give me thy hand. Come on! 1376 01:34:55,600 --> 01:34:56,920 No further, sir. 1377 01:34:57,760 --> 01:35:00,080 A man may rot even here. 1378 01:35:03,360 --> 01:35:08,120 Men must endure their going hence even as their coming hither. 1379 01:35:09,600 --> 01:35:11,040 Ripeness is all. 1380 01:35:15,200 --> 01:35:17,480 Oh… Oh… 1381 01:35:17,560 --> 01:35:18,560 Oh… 1382 01:35:32,560 --> 01:35:34,320 Right, left. 1383 01:35:53,120 --> 01:35:57,840 We are not the first who with best meaning have incurred the worst! 1384 01:35:57,920 --> 01:36:00,920 Shall we not see these daughters and these sisters? 1385 01:36:01,000 --> 01:36:02,200 No, no, no, no. 1386 01:36:02,280 --> 01:36:04,760 Come, let's away to prison. 1387 01:36:04,840 --> 01:36:06,240 Ha… 1388 01:36:06,320 --> 01:36:09,520 We two alone will sing like birds in the cage. 1389 01:36:10,600 --> 01:36:12,280 When thou dost ask me blessing, 1390 01:36:12,360 --> 01:36:15,160 I'll kneel down and ask of thee forgiveness. 1391 01:36:17,640 --> 01:36:21,640 And so we'll live, and pray, and sing, and tell old tales, 1392 01:36:21,720 --> 01:36:24,040 and laugh at gilded butterflies. 1393 01:36:24,920 --> 01:36:29,880 And hear poor rogues talk of court news and we'll talk with them too, 1394 01:36:29,960 --> 01:36:33,840 who loses and who wins, who's in, who's out… 1395 01:36:37,160 --> 01:36:39,800 and take upon us the mystery of things 1396 01:36:40,840 --> 01:36:43,800 as if we were God's spies. 1397 01:36:45,400 --> 01:36:50,920 And we'll wear out in a walled prison packs and sects of great ones 1398 01:36:51,000 --> 01:36:53,040 that ebb and flow by the moon. 1399 01:36:57,120 --> 01:37:02,320 Upon such sacrifices, my Cordelia, 1400 01:37:06,120 --> 01:37:10,680 the gods themselves throw incense. 1401 01:37:11,560 --> 01:37:15,080 Hm! Have I caught thee? 1402 01:37:15,160 --> 01:37:19,200 He that parts us shall bring a brand from heaven, 1403 01:37:19,280 --> 01:37:21,440 and fire us hence like foxes. 1404 01:37:24,200 --> 01:37:25,760 Wipe thine eyes. 1405 01:37:27,640 --> 01:37:30,600 The good years shall devour them, flesh and fell 1406 01:37:30,680 --> 01:37:32,280 ere they shall make us weep. 1407 01:37:33,320 --> 01:37:35,600 We'll see 'em starved first. 1408 01:37:48,640 --> 01:37:50,120 Come. 1409 01:37:52,400 --> 01:37:55,240 One step I have advanced thee. 1410 01:37:55,920 --> 01:38:01,440 If thou dost as this instructs thee, thou dost make thy way to noble fortunes. 1411 01:38:14,080 --> 01:38:18,360 Either say thou'lt do it or thrive by other means. 1412 01:38:18,440 --> 01:38:20,880 I cannot draw a cart nor eat dried oats. 1413 01:38:21,600 --> 01:38:24,040 If it be man's work, I'll do it. 1414 01:38:32,160 --> 01:38:36,040 Sir, you have showed today your valiant strain, and fortune led you well. 1415 01:38:36,120 --> 01:38:38,800 You have the captives who were the opposites of this day's strife. 1416 01:38:38,880 --> 01:38:40,320 I do require them of you 1417 01:38:40,400 --> 01:38:43,800 so that we shall find their merits and our safety may equally determine. 1418 01:38:44,440 --> 01:38:49,400 Sir, I thought it fit to send the old and miserable king to some retention. 1419 01:38:49,480 --> 01:38:52,280 At this time we sweat and bleed. 1420 01:38:52,360 --> 01:38:54,000 The friend hath lost his friend, 1421 01:38:54,080 --> 01:38:55,960 and the best quarrels in the heat 1422 01:38:56,040 --> 01:38:58,560 are cursed by those that feel their sharpness. 1423 01:38:58,640 --> 01:39:03,120 The question of Cordelia and her father requires a fitter place. 1424 01:39:03,200 --> 01:39:07,280 Sir, by your patience, I hold you but a subject of this war, not as a brother. 1425 01:39:07,360 --> 01:39:11,280 He led our powers, bore the commission of my place and person, 1426 01:39:11,360 --> 01:39:15,200 the which immediacy may well stand up and call itself your brother. 1427 01:39:15,280 --> 01:39:16,280 Not so hot. 1428 01:39:16,360 --> 01:39:20,480 In his own grace he doth exalt himself more than in your addition. 1429 01:39:20,560 --> 01:39:25,600 In my rights by me invested, he compeers the best. 1430 01:39:25,680 --> 01:39:27,760 That were the most if he should husband you. 1431 01:39:27,840 --> 01:39:29,760 Jesters do oft prove prophets. 1432 01:39:29,840 --> 01:39:33,720 Uh-uh. That eye that told you so looked but asquint. 1433 01:39:33,800 --> 01:39:36,240 Lady, I am not well, 1434 01:39:36,320 --> 01:39:40,600 else I should answer from a full-flowing stomach. 1435 01:39:44,400 --> 01:39:45,400 General… 1436 01:39:47,120 --> 01:39:51,640 Take thou my soldiers, prisoners, patrimony. 1437 01:39:51,720 --> 01:39:55,880 Dispose of them, of me. These walls are thine. 1438 01:39:56,640 --> 01:40:00,320 Witness the world that I create thee here my lord and master. 1439 01:40:00,400 --> 01:40:02,920 The let-alone lies not in your good will. 1440 01:40:03,000 --> 01:40:04,680 Nor in thine, lord. 1441 01:40:04,760 --> 01:40:06,520 Half-blooded fellow, yes. 1442 01:40:06,600 --> 01:40:08,440 Prove my title thine. 1443 01:40:08,520 --> 01:40:12,600 Edmund, I arrest thee on capital treason, and in thy attaint this gilded serpent. 1444 01:40:12,680 --> 01:40:14,120 An interlude. 1445 01:40:14,200 --> 01:40:15,640 Let the challenge sound. 1446 01:40:15,720 --> 01:40:19,160 If none appear to prove upon thy person thy heinous, manifest and many treasons, 1447 01:40:19,240 --> 01:40:21,640 here is my pledge. I'll make it on my heart. 1448 01:40:21,720 --> 01:40:23,120 There's my exchange. 1449 01:40:23,200 --> 01:40:26,240 What in the world he is that names me traitor, 1450 01:40:26,320 --> 01:40:28,720 villain-like he lies. 1451 01:40:29,200 --> 01:40:34,040 He that dares approach, on him, on you, who not? 1452 01:40:34,120 --> 01:40:36,840 I will maintain my truth and honour firmly. 1453 01:40:36,920 --> 01:40:38,720 Let the challenge sound. 1454 01:40:39,680 --> 01:40:41,840 My sickness grows upon me. 1455 01:40:43,080 --> 01:40:45,280 She is not well, convey her to my room. 1456 01:40:57,400 --> 01:41:01,160 If any man of quality or degree within the lists of the army 1457 01:41:01,240 --> 01:41:05,760 will maintain upon Edmund, supposed Earl of Gloucester, 1458 01:41:05,840 --> 01:41:08,360 that he is a manifold traitor, 1459 01:41:08,960 --> 01:41:10,720 let him appear! 1460 01:41:34,240 --> 01:41:35,800 What sayest thou? 1461 01:41:36,560 --> 01:41:38,840 Thou art a traitor, 1462 01:41:38,920 --> 01:41:43,440 false to thy gods, thy brother, and thy father. 1463 01:41:44,320 --> 01:41:47,240 Back do I toss these treasons to thy head. 1464 01:41:48,120 --> 01:41:50,080 Yeah! Come on! 1465 01:42:03,800 --> 01:42:05,520 Fight! 1466 01:42:25,600 --> 01:42:27,280 - Get up! - Get up. 1467 01:43:55,400 --> 01:43:58,520 Thou art not vanquished but cozened and beguiled! 1468 01:43:58,600 --> 01:44:00,280 Shut your mouth, dame! 1469 01:44:02,760 --> 01:44:03,760 No! 1470 01:44:03,840 --> 01:44:06,280 Go with her. She's desperate. 1471 01:44:13,320 --> 01:44:17,400 What you have charged me with, that have I done. 1472 01:44:18,400 --> 01:44:20,760 And more, much more. 1473 01:44:23,320 --> 01:44:24,400 But what art thou? 1474 01:44:24,480 --> 01:44:27,960 I am no less in blood than thou art, Edmund. 1475 01:44:28,600 --> 01:44:30,040 My name is Edgar… 1476 01:44:30,880 --> 01:44:32,120 and thy father's son. 1477 01:44:32,200 --> 01:44:34,440 The wheel is come full circle. 1478 01:44:35,760 --> 01:44:37,040 I am here. 1479 01:44:40,880 --> 01:44:42,960 O that my heart would burst… 1480 01:44:43,040 --> 01:44:44,960 Help! Help! 1481 01:44:47,240 --> 01:44:48,680 Well, speak, man. 1482 01:44:48,760 --> 01:44:50,280 This knife… 1483 01:44:51,080 --> 01:44:53,560 This knife came even from the heart of… 1484 01:44:53,640 --> 01:44:55,400 Well, who, man? Speak! 1485 01:44:56,000 --> 01:44:57,040 Your lady, sir. 1486 01:44:58,280 --> 01:45:01,400 Your lady. And her sister by her is poisoned. 1487 01:45:02,360 --> 01:45:04,120 She confesses it. 1488 01:45:04,200 --> 01:45:06,000 Produce the bodies. 1489 01:45:06,080 --> 01:45:07,480 Be they alive or dead. 1490 01:45:08,840 --> 01:45:09,880 Go on. 1491 01:45:09,960 --> 01:45:12,680 I was contracted to them both. 1492 01:45:14,600 --> 01:45:16,640 All three now marry in an instant. 1493 01:45:25,640 --> 01:45:28,040 I am come to bid my king and master aye good night. 1494 01:45:29,240 --> 01:45:31,160 Is he not here? 1495 01:45:38,600 --> 01:45:40,960 Seest thou this object, Kent? 1496 01:45:46,520 --> 01:45:47,720 I pant for life. 1497 01:45:47,800 --> 01:45:49,920 Quickly send… 1498 01:45:50,520 --> 01:45:53,360 for my writ is on the life of Lear and on Cordelia. 1499 01:45:55,320 --> 01:45:56,480 Send in time! 1500 01:45:57,000 --> 01:45:59,520 - Haste thee for thy life! - Bear him hence! 1501 01:46:08,080 --> 01:46:09,680 Howl! 1502 01:46:18,920 --> 01:46:20,120 Howl! 1503 01:46:21,920 --> 01:46:23,120 Howl! 1504 01:46:24,280 --> 01:46:25,840 Howl! 1505 01:46:27,400 --> 01:46:30,800 O you are men of stones. 1506 01:46:32,920 --> 01:46:37,720 Had I your tongues and eyes, I'd use them so that heaven's vault should crack. 1507 01:46:55,600 --> 01:46:58,600 She's gone… for ever. 1508 01:47:26,400 --> 01:47:30,080 I know when one is dead and when one lives. 1509 01:47:30,960 --> 01:47:33,680 She's dead as earth. 1510 01:47:36,160 --> 01:47:38,040 This feather stirs. 1511 01:47:39,800 --> 01:47:41,200 She lives. 1512 01:47:45,800 --> 01:47:47,760 If it be so, it is a chance 1513 01:47:47,840 --> 01:47:53,200 which does redeem all sorrows that ever I have felt. 1514 01:47:53,280 --> 01:47:55,560 O my good master… 1515 01:47:55,640 --> 01:47:57,240 Prithee, away. 1516 01:47:57,320 --> 01:48:00,520 'Tis noble Kent, your friend. 1517 01:48:00,600 --> 01:48:05,080 A plague upon us, murderers, traitors all! 1518 01:48:07,440 --> 01:48:08,600 I might have saved her. 1519 01:48:10,120 --> 01:48:11,560 Now she's gone… 1520 01:48:12,960 --> 01:48:14,080 for ever. 1521 01:48:17,960 --> 01:48:19,600 Cordelia… 1522 01:48:19,680 --> 01:48:22,240 Cordelia, stay a little. Ha? 1523 01:48:23,080 --> 01:48:24,520 What is't thou sayest? 1524 01:48:27,840 --> 01:48:31,360 Her voice was ever soft, gentle and low. 1525 01:48:32,440 --> 01:48:34,440 An excellent thing in woman. 1526 01:48:38,720 --> 01:48:40,920 I killed the slave that was a-hanging thee. 1527 01:48:41,000 --> 01:48:42,160 Did I not, fellow? 1528 01:48:43,240 --> 01:48:45,400 'Tis true, my lords, he did. 1529 01:48:50,640 --> 01:48:56,640 I have seen the day, with my good biting falchion I'd have made 'em skip! 1530 01:49:02,360 --> 01:49:04,800 I'm old now, 1531 01:49:04,880 --> 01:49:07,120 and these same crosses spoil me. 1532 01:49:12,800 --> 01:49:14,800 This is a dull sight. 1533 01:49:17,920 --> 01:49:19,320 Who are you? 1534 01:49:20,240 --> 01:49:23,240 Mine eyes are not of the best, I'll tell you straight. 1535 01:49:23,320 --> 01:49:25,080 Are you not Kent? 1536 01:49:25,160 --> 01:49:28,080 The same, your servant Kent. 1537 01:49:28,160 --> 01:49:31,040 Where is your servant, Caius? 1538 01:49:32,240 --> 01:49:34,200 He's a good man, I'll tell you that. 1539 01:49:34,280 --> 01:49:37,680 He'll strike, and quickly too. He's dead and rotten. 1540 01:49:37,760 --> 01:49:39,520 No, my good lord! 1541 01:49:39,600 --> 01:49:41,760 - I am the very man… - I'll see that straight. 1542 01:49:41,840 --> 01:49:46,040 …that from your first of difference and decay have followed your sad steps. 1543 01:49:46,120 --> 01:49:47,360 You are welcome hither. 1544 01:49:48,320 --> 01:49:52,000 He knows not what he says and vain is it that we present us to him. 1545 01:49:52,080 --> 01:49:54,560 My lords and noble friends, know our intent. 1546 01:49:54,640 --> 01:49:57,840 What comfort to this great decay may come shall be applied. 1547 01:49:57,920 --> 01:50:00,120 For us, we will resign 1548 01:50:00,200 --> 01:50:02,960 during the life of this old majesty to him our absolute power. 1549 01:50:03,040 --> 01:50:05,520 O see, see! 1550 01:50:07,840 --> 01:50:13,400 And… and my poor fool… is hanged. 1551 01:50:14,960 --> 01:50:17,040 No… No… 1552 01:50:18,200 --> 01:50:21,040 No life. 1553 01:50:25,160 --> 01:50:29,080 Why should a dog, a horse, a rat have life… 1554 01:50:30,360 --> 01:50:32,520 and thou no breath at all? 1555 01:50:33,800 --> 01:50:37,200 Thou'lt come no more. 1556 01:50:44,320 --> 01:50:46,040 Never… 1557 01:50:46,880 --> 01:50:47,880 Never… 1558 01:50:49,000 --> 01:50:51,800 Never, never, never… 1559 01:50:58,720 --> 01:51:00,520 Pray you, undo this button. 1560 01:51:05,040 --> 01:51:06,400 Thank you, sir. 1561 01:51:09,880 --> 01:51:11,720 See this? 1562 01:51:11,800 --> 01:51:13,760 Look… 1563 01:51:13,840 --> 01:51:15,280 On her, her lips. 1564 01:51:15,360 --> 01:51:17,520 Look there, look there. 1565 01:51:18,600 --> 01:51:20,880 He faints. 1566 01:51:22,560 --> 01:51:23,760 My lord… 1567 01:51:25,680 --> 01:51:26,680 My lord? 1568 01:51:26,760 --> 01:51:30,960 Oh. Break, heart, I prithee break. 1569 01:51:31,640 --> 01:51:34,480 Look up, my lord. 1570 01:51:34,560 --> 01:51:37,440 O, vex not his ghost. O, let him pass. 1571 01:51:37,520 --> 01:51:41,760 He hates him that would upon the rack of this tough world stretch him out longer. 1572 01:51:54,240 --> 01:51:55,960 He is gone indeed. 1573 01:52:05,480 --> 01:52:09,240 The wonder is he hath endured so long. 1574 01:52:11,480 --> 01:52:14,240 He but usurped his life. 1575 01:52:32,120 --> 01:52:33,760 Friends of my soul, 1576 01:52:33,840 --> 01:52:38,560 you twain rule in this realm and the gor'd state sustain. 1577 01:52:39,960 --> 01:52:42,480 I have a journey, sir, shortly to go. 1578 01:52:43,240 --> 01:52:47,080 My master calls me. I must not say no. 1579 01:53:13,400 --> 01:53:16,040 The weight of this sad time we must obey, 1580 01:53:19,800 --> 01:53:22,440 speak what we feel, not what we ought to say. 1581 01:53:24,240 --> 01:53:26,320 The oldest hath borne most. 1582 01:53:28,040 --> 01:53:31,640 We that are young shall never see so much, 1583 01:53:36,720 --> 01:53:38,280 nor live so long.