0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:40,952 --> 00:00:43,246 CJ ENTERTAINMENT PRESENTS 2 00:00:47,917 --> 00:00:50,211 A CREE PICTURES PRODUCTION 3 00:00:51,010 --> 00:00:53,721 Executive Producer JEONG Tae-sung 4 00:00:53,787 --> 00:00:55,747 We can live to 100. 5 00:00:56,100 --> 00:00:58,853 We gotta do what we love in that time. 6 00:00:59,680 --> 00:01:01,307 How long will you live like this? 7 00:01:01,807 --> 00:01:03,934 You gotta settle down and get married too. 8 00:01:04,060 --> 00:01:05,686 Marriage is about conditions. 9 00:01:06,062 --> 00:01:07,605 And there are 2: 10 00:01:07,813 --> 00:01:10,066 money and attractive face. 11 00:01:11,150 --> 00:01:12,443 You're attractive. 12 00:01:14,278 --> 00:01:17,323 Too bad about your hair leaving you a bit too early. 13 00:01:18,240 --> 00:01:21,118 Balding Brad Pitt is ugly, worse than you! 14 00:01:22,495 --> 00:01:25,122 Forget the appearance, then what's left? 15 00:01:25,456 --> 00:01:26,456 Money. 16 00:01:27,541 --> 00:01:29,085 Make a fortune with this place! 17 00:01:31,087 --> 00:01:34,090 But I've never done a business like this. 18 00:01:34,423 --> 00:01:38,010 What's there to it? It's all up to you! 19 00:01:38,135 --> 00:01:41,138 Find your niche, do something different! 20 00:01:43,474 --> 00:01:45,101 - Deal! - Deal! 21 00:01:46,227 --> 00:01:47,812 - Stamp it with confidence. - Okay. 22 00:01:47,978 --> 00:01:50,272 - Success depends on it. - Okay. 23 00:01:51,148 --> 00:01:51,816 Success. 24 00:01:51,899 --> 00:01:54,819 What will you do after I take over? 25 00:01:57,530 --> 00:01:59,490 I gotta chase my dream too. 26 00:02:05,871 --> 00:02:12,753 THE ACCIDENTAL DETECTIVE 2: IN ACTION 27 00:02:16,048 --> 00:02:18,259 KWON Sang-woo 28 00:02:20,344 --> 00:02:22,555 SUNG Dong-il 29 00:02:24,306 --> 00:02:26,350 LEE Kwang-soo 30 00:02:26,434 --> 00:02:28,060 Detective Agency 31 00:02:33,983 --> 00:02:35,317 Police Academy Diploma 32 00:02:37,319 --> 00:02:38,404 Brave Citizen Award 33 00:02:50,416 --> 00:02:52,585 Brave Citizen Helps Solve a Murder Case 34 00:03:12,146 --> 00:03:14,357 Produced by CHUNG Jong-hoon 35 00:03:21,697 --> 00:03:26,410 Directed by E.oni 36 00:03:30,081 --> 00:03:31,123 Aren't you going to work? 37 00:03:31,165 --> 00:03:32,416 Yeah, I will. 38 00:03:33,626 --> 00:03:34,877 - Honey. - Yeah? 39 00:03:36,212 --> 00:03:37,672 This month's living costs. 40 00:03:39,382 --> 00:03:41,133 I was so worried, 41 00:03:41,300 --> 00:03:45,262 that you'd sell the comic shop and start your agency. 42 00:03:45,429 --> 00:03:47,223 - I'm off. - Okay! 43 00:03:52,186 --> 00:03:54,772 How long will you stay mad at me… 44 00:03:56,399 --> 00:03:58,275 Don't touch me. 45 00:04:00,194 --> 00:04:03,739 I didn't say anything when you were demoted for your sake. 46 00:04:05,032 --> 00:04:07,159 But you're refusing promotion and doing what? 47 00:04:07,743 --> 00:04:09,120 Detective agency? 48 00:04:09,620 --> 00:04:12,331 I told you about it, 49 00:04:12,748 --> 00:04:16,752 private investigator law will pass and I have to be the first, 50 00:04:16,794 --> 00:04:19,088 to take the lead in… 51 00:04:19,588 --> 00:04:20,589 Later. 52 00:04:26,887 --> 00:04:30,266 Where are you, Bebe? 53 00:04:30,349 --> 00:04:31,350 Bebe? 54 00:04:32,893 --> 00:04:36,981 Reward is never indicated, where's the incentive? 55 00:04:40,192 --> 00:04:41,235 Cold Case Café 56 00:04:41,277 --> 00:04:42,737 No new posts 57 00:04:43,988 --> 00:04:45,531 Looking up anything fun? 58 00:04:45,990 --> 00:04:46,699 No. 59 00:04:46,824 --> 00:04:49,118 I was checking for new cases online. 60 00:04:49,201 --> 00:04:51,495 Yeah? Anything yet? 61 00:04:51,787 --> 00:04:52,787 Nothing. 62 00:04:55,833 --> 00:04:59,253 What's the going rate for finding lost cats? 63 00:05:00,755 --> 00:05:03,924 Cats are too fast, you can't catch them. 64 00:05:04,383 --> 00:05:05,760 Right? 65 00:05:14,643 --> 00:05:16,020 Jesus! 66 00:05:25,029 --> 00:05:26,405 Excuse me... 67 00:05:27,615 --> 00:05:28,824 Come in! 68 00:05:29,742 --> 00:05:30,701 Please have a seat. 69 00:05:30,743 --> 00:05:31,494 Grand Opening 70 00:05:31,535 --> 00:05:34,914 Top class dishes, tons of freebies! 71 00:05:36,707 --> 00:05:37,958 Please order from us. 72 00:05:38,334 --> 00:05:39,418 Here you go! 73 00:05:39,835 --> 00:05:40,670 Okay. 74 00:05:40,795 --> 00:05:42,171 - Please take a look. - Sure. 75 00:05:44,507 --> 00:05:45,549 Thank you! 76 00:05:59,730 --> 00:06:01,357 It's lunchtime already. 77 00:06:02,566 --> 00:06:03,901 What do you want? 78 00:06:04,193 --> 00:06:05,611 That place sucks. 79 00:06:06,320 --> 00:06:07,738 Did you even try? 80 00:06:09,198 --> 00:06:10,700 No, but it's obvious. 81 00:06:12,576 --> 00:06:14,578 Current time is 12:25. 82 00:06:14,870 --> 00:06:19,709 It's lunchtime rush hour, but the chef is handing out flyers. 83 00:06:23,337 --> 00:06:24,922 A place like that won't have good food. 84 00:06:24,964 --> 00:06:26,340 He's the chef? 85 00:06:27,675 --> 00:06:29,260 Didn't you see his hands? 86 00:06:33,305 --> 00:06:36,183 He had inflamed fingers, a telltale sign of a chef. 87 00:06:36,350 --> 00:06:39,812 I do dishes at home, I get plenty of that too! 88 00:06:41,022 --> 00:06:42,356 His rubber boots. 89 00:06:42,565 --> 00:06:45,985 Why'd he wear boots on a sunny day? 90 00:06:46,152 --> 00:06:49,905 Chefs wear them in the kitchen since it gets wet easily. 91 00:06:50,114 --> 00:06:52,742 Delivery guys wear them too! 92 00:06:53,409 --> 00:06:55,077 Come on, bro. 93 00:06:55,411 --> 00:06:56,454 Listen. 94 00:06:57,204 --> 00:06:59,540 The flyer says 'Kangdongwon'. 95 00:06:59,582 --> 00:07:02,710 But his delivery case off the door reflection... 96 00:07:04,086 --> 00:07:05,838 'Monggo Chinese'. 97 00:07:05,921 --> 00:07:07,965 Restaurants on the verge of going under 98 00:07:08,007 --> 00:07:11,010 often change names and start over. 99 00:07:11,344 --> 00:07:12,970 Don't you remember Monggo? 100 00:07:13,054 --> 00:07:15,264 We ordered from them when we started here. 101 00:07:15,306 --> 00:07:17,683 So stingy on side dishes and tasted like crap! 102 00:07:18,059 --> 00:07:21,145 So salty! Don't order from here. 103 00:07:21,228 --> 00:07:22,563 Monggo Chinese 104 00:07:22,646 --> 00:07:26,067 With all these evidence, how could you not know? 105 00:07:26,984 --> 00:07:28,027 Are you a detective? 106 00:07:28,319 --> 00:07:31,197 Did you make up that crap about White Shark? 107 00:07:42,249 --> 00:07:43,417 Listen, Dae-man. 108 00:07:44,168 --> 00:07:48,589 Do you think adultery, scam, lost pet cases are below us? 109 00:07:49,382 --> 00:07:52,176 Are we some third-rate private eye? 110 00:07:52,385 --> 00:07:55,596 We got pride as detectives, how can we do that? 111 00:07:56,514 --> 00:07:58,849 Pride? What's that? 112 00:08:00,059 --> 00:08:01,936 Do you see me as a joke? 113 00:08:02,603 --> 00:08:05,940 Giving up the force to sit here with you? 114 00:08:07,274 --> 00:08:11,153 Let's be real, you like playing a detective, 115 00:08:11,195 --> 00:08:14,073 treated like a hero online, right? 116 00:08:16,534 --> 00:08:19,745 You have no sense of reality. 117 00:08:19,954 --> 00:08:24,500 What have you done with your heightened sense of reality? 118 00:08:25,918 --> 00:08:27,628 Are you the only one who made sacrifices? 119 00:08:27,670 --> 00:08:29,755 I gave up my booming comic shop business! 120 00:08:29,839 --> 00:08:33,884 As an ex-cop, shouldn't you bring cases to us? 121 00:08:34,176 --> 00:08:36,804 Why should I be the only one doing that? 122 00:08:36,887 --> 00:08:38,723 What did you say to me when we started this? 123 00:08:38,931 --> 00:08:41,767 You said your café's 70k members will help, 124 00:08:41,851 --> 00:08:43,561 you told me to trust you! 125 00:08:43,936 --> 00:08:45,896 What's with him? 126 00:08:47,565 --> 00:08:52,236 Honestly, you couldn't even pay your shop rent. 127 00:08:52,653 --> 00:08:53,654 Right? 128 00:08:54,613 --> 00:08:57,408 Forget it, let's initiate commission-based model. 129 00:08:57,658 --> 00:08:58,658 Say what? 130 00:08:58,951 --> 00:09:02,538 I didn't want to do this out of respect for you, 131 00:09:02,788 --> 00:09:05,791 I'll bring cases with the help of my members. 132 00:09:05,833 --> 00:09:09,378 But we split 70-30. 133 00:09:11,130 --> 00:09:11,756 70-30? 134 00:09:11,797 --> 00:09:14,675 If you bring cases, take it all. 135 00:09:16,594 --> 00:09:19,764 You've been out of it too long, so you might not know, 136 00:09:20,931 --> 00:09:25,269 all cases are inquired online, and on mobile devices. 137 00:09:25,936 --> 00:09:30,775 Know what social media is? Snapchat and what else... 138 00:09:31,400 --> 00:09:34,153 Anyway, we gotta change the way we work. 139 00:09:45,456 --> 00:09:49,126 That man's a pervert! He was in woman's toilet! 140 00:09:50,044 --> 00:09:53,839 Let me apologize on his behalf! I'll buy you dinner then. 141 00:09:56,092 --> 00:09:58,636 You promised. 142 00:09:59,303 --> 00:10:00,303 Thanks! 143 00:10:03,391 --> 00:10:04,600 - Dude. - Yeah? 144 00:10:04,934 --> 00:10:08,688 I got you off the hook, go before captain arrives. 145 00:10:09,897 --> 00:10:13,651 Your commissioner gave me Brave Citizen Award. 146 00:10:13,984 --> 00:10:15,569 Your captain's no match for me. 147 00:10:15,611 --> 00:10:19,907 You were caught in the act as a peeping tom! 148 00:10:19,949 --> 00:10:21,492 At a police station no less! 149 00:10:21,575 --> 00:10:23,244 Leave us alone, we're busy! 150 00:10:23,285 --> 00:10:24,912 Please reinvestigate! 151 00:10:25,037 --> 00:10:26,497 It's not a simple accident! 152 00:10:26,664 --> 00:10:27,623 - Reopen the case! - What's that? 153 00:10:27,665 --> 00:10:30,251 That case has been investigated and closed! 154 00:10:30,292 --> 00:10:31,043 No! 155 00:10:31,127 --> 00:10:32,145 - Please leave! - That's not true! 156 00:10:32,169 --> 00:10:33,295 Don't come back here. 157 00:10:33,337 --> 00:10:36,048 If you investigate, you'll find… 158 00:10:38,259 --> 00:10:41,387 Shunned by the police? I can help you. 159 00:10:41,721 --> 00:10:43,806 I'm a private detective, Kang Da... 160 00:10:44,432 --> 00:10:46,517 I'll lock you up for misdemeanor! 161 00:10:48,060 --> 00:10:50,688 I'm gonna go, see you, Det. Cho. 162 00:10:50,938 --> 00:10:52,189 Sure, I won't see you off. 163 00:10:52,231 --> 00:10:52,982 Okay. 164 00:10:53,149 --> 00:10:54,692 Come on... 165 00:10:55,443 --> 00:10:57,862 - Give me a call! - Please go! 166 00:10:57,903 --> 00:11:00,740 Korea's best detective agency! 167 00:11:00,823 --> 00:11:01,823 Not at all. 168 00:11:03,367 --> 00:11:06,912 Attorney-at-Law Yoo Byung-il 169 00:11:14,420 --> 00:11:15,588 Hey, Gwang-jong! 170 00:11:15,796 --> 00:11:17,340 Okay, fine, I'll call you! 171 00:11:17,381 --> 00:11:18,900 - The world has changed! - I'm with a client. 172 00:11:18,924 --> 00:11:20,509 Hello, sir, this way please. 173 00:11:20,760 --> 00:11:23,346 - But hear me out. - It's a tough time. 174 00:11:23,471 --> 00:11:24,614 - Give me a chance! - I'm sorry. 175 00:11:24,638 --> 00:11:26,057 - Hear me out! - No need! 176 00:11:26,098 --> 00:11:27,558 I'll just leave this here! 177 00:11:27,600 --> 00:11:29,268 - Okay! - Give me a call! 178 00:11:31,187 --> 00:11:32,438 Don't post it there! 179 00:11:33,397 --> 00:11:35,024 Wanted 180 00:11:56,295 --> 00:11:58,506 Where are you, Bebe? 181 00:11:58,547 --> 00:12:00,132 How do you catch something so fast? 182 00:12:04,053 --> 00:12:05,721 Gwang-gyu 183 00:12:07,515 --> 00:12:10,726 You reap what you sow, you gotta endure it. 184 00:12:10,810 --> 00:12:13,354 Screw that, your wife's here! 185 00:12:13,437 --> 00:12:14,437 What?! 186 00:12:15,815 --> 00:12:17,191 Was it good? 187 00:12:17,733 --> 00:12:19,235 Thank you, come back again. 188 00:12:19,652 --> 00:12:20,695 See you soon. 189 00:12:22,279 --> 00:12:23,279 The second one? 190 00:12:24,532 --> 00:12:25,658 Have a great meal. 191 00:12:25,783 --> 00:12:27,326 Thank you. 192 00:12:27,743 --> 00:12:28,786 Welcome! 193 00:12:29,036 --> 00:12:31,163 Dude, you didn't tell her? 194 00:12:31,580 --> 00:12:33,457 She caught me off-guard! 195 00:12:34,208 --> 00:12:36,085 - You're here! - Yeah... 196 00:12:36,961 --> 00:12:39,714 Why didn't you call me when it got so busy? 197 00:12:39,839 --> 00:12:42,341 You even got Gwang-gyu to help around here. 198 00:12:42,466 --> 00:12:44,969 Thanks for your help, we really appreciate it. 199 00:12:45,011 --> 00:12:46,554 - 1 ramen please! - Right away! 200 00:12:47,847 --> 00:12:50,433 You didn't have to come, what about the kids? 201 00:12:50,891 --> 00:12:52,685 Almost time to pick up Gun-woo. 202 00:12:52,727 --> 00:12:54,311 - Get going. - Okay. 203 00:12:55,896 --> 00:12:57,565 - See you at home! - Okay. 204 00:13:03,279 --> 00:13:04,071 What happened here? 205 00:13:04,113 --> 00:13:07,241 I thought hard when the business was bad, 206 00:13:07,408 --> 00:13:11,579 I realized comics weren't what I loved the most. 207 00:13:11,704 --> 00:13:12,788 Then what? 208 00:13:13,914 --> 00:13:16,000 Eating ramen while reading comics. 209 00:13:17,877 --> 00:13:18,919 It's all thanks to you. 210 00:13:18,961 --> 00:13:20,087 Order a ramen, read for free 211 00:13:21,589 --> 00:13:22,798 You said so yourself, 212 00:13:23,132 --> 00:13:25,926 find my niche, be different. 213 00:13:26,218 --> 00:13:27,803 Thanks, buddy. 214 00:13:28,554 --> 00:13:30,598 I'm so getting married! 215 00:13:32,725 --> 00:13:34,018 Oh man... 216 00:13:35,144 --> 00:13:36,228 It's too hard, help! 217 00:13:36,312 --> 00:13:40,232 So he meant the shop's too busy? 218 00:13:43,861 --> 00:13:45,821 Let's eat sashimi. 219 00:13:45,863 --> 00:13:47,239 Dinner out? Bring the twins. 220 00:13:47,323 --> 00:13:48,157 Send. 221 00:13:48,240 --> 00:13:50,951 Is there Mr. Kang Dae-man… 222 00:13:52,495 --> 00:13:53,495 You finally came. 223 00:13:54,038 --> 00:13:55,206 This way please. 224 00:13:56,123 --> 00:13:57,291 Please sit here. 225 00:13:57,375 --> 00:13:58,125 Thank you. 226 00:13:58,167 --> 00:13:59,418 Would you like some tea? 227 00:13:59,502 --> 00:14:02,004 Green tea? Coffee? 228 00:14:02,129 --> 00:14:05,883 My fiancé went out to buy fruits, 229 00:14:06,133 --> 00:14:10,262 then went missing, so I reported him, 230 00:14:11,222 --> 00:14:13,140 but apparently he was hit by a train. 231 00:14:13,474 --> 00:14:14,474 Pardon? 232 00:14:17,520 --> 00:14:19,105 Could you explain further? 233 00:14:20,690 --> 00:14:25,194 When I became pregnant, I moved in with him. 234 00:14:28,280 --> 00:14:30,658 I was with him that night. 235 00:14:36,580 --> 00:14:38,124 That looks so yummy. 236 00:14:38,666 --> 00:14:40,835 - I'll go buy some. - It's really late. 237 00:14:40,960 --> 00:14:43,129 Our baby wants some, right? 238 00:14:45,506 --> 00:14:46,590 I'll be back soon. 239 00:14:46,757 --> 00:14:48,718 - Hurry back! - Okay. 240 00:14:52,430 --> 00:14:55,558 My Baby 241 00:14:58,644 --> 00:15:00,938 He didn't come back after that, 242 00:15:01,188 --> 00:15:05,818 so I went to the police to report but they said to wait. 243 00:15:07,445 --> 00:15:13,492 I asked around at the factory he used to work at. 244 00:15:14,910 --> 00:15:19,290 As an orphan, his colleagues were his only friends. 245 00:15:20,916 --> 00:15:22,960 Did Jae-min ever come here? 246 00:15:23,210 --> 00:15:25,463 Not recently. 247 00:15:25,838 --> 00:15:27,673 Why? Did he go away? 248 00:15:27,715 --> 00:15:31,385 We have a notice of death for Kim Jae-min. 249 00:15:31,802 --> 00:15:34,221 I got a call from the police a few days later, 250 00:15:34,347 --> 00:15:36,640 Jae-min was hit by a train. 251 00:15:38,976 --> 00:15:43,564 The orphanage director IDed him, held a small funeral, 252 00:15:43,606 --> 00:15:45,149 and cremated his remains. 253 00:15:45,858 --> 00:15:47,401 But how could he... 254 00:15:48,235 --> 00:15:51,572 Why did the police contact the orphanage, not you? 255 00:15:52,114 --> 00:15:54,909 The orphanage was registered as his residence, 256 00:15:55,034 --> 00:15:56,535 and he left his cell phone too. 257 00:15:56,619 --> 00:15:57,912 Orphanage 258 00:15:57,953 --> 00:15:58,953 And this. 259 00:16:03,000 --> 00:16:05,836 A man named Lee Dae-hyun sent him strange texts. 260 00:16:06,962 --> 00:16:10,299 He claims other orphans died from strange causes, 261 00:16:10,800 --> 00:16:13,427 so he was warning Jae-min to be careful. 262 00:16:13,511 --> 00:16:15,012 Have you shown this to the police? 263 00:16:15,137 --> 00:16:16,137 Yes. 264 00:16:16,347 --> 00:16:21,185 They said this isn't enough to open an investigation. 265 00:16:22,853 --> 00:16:25,898 I'm sorry that I have to bring this up, 266 00:16:26,565 --> 00:16:30,403 we specialize in murders, so you came to the right place, 267 00:16:30,736 --> 00:16:35,241 but the cost of investigating a murder isn't cheap… 268 00:16:35,366 --> 00:16:38,285 Is $50,000 enough? 269 00:16:43,290 --> 00:16:47,336 This is Jae-min's money anyway. 270 00:16:48,129 --> 00:16:52,508 He saved up so we can move to a good house for the baby. 271 00:16:57,304 --> 00:16:58,431 I see, here. 272 00:16:58,973 --> 00:17:02,143 Did he ever suffer from insomnia or depression? 273 00:17:02,184 --> 00:17:03,602 Nothing like that. 274 00:17:05,813 --> 00:17:07,273 Could you fill this out? 275 00:17:07,982 --> 00:17:08,982 Thank you. 276 00:17:09,108 --> 00:17:09,900 Retainer Agreement 277 00:17:09,942 --> 00:17:12,445 Just the ID number and contact info. 278 00:17:23,080 --> 00:17:27,543 Ms. Seo, your worries are over now that we're on the case. 279 00:17:30,338 --> 00:17:33,299 No, this is a murder case! 280 00:17:35,009 --> 00:17:37,887 We finally got a case that fits us. 281 00:17:37,928 --> 00:17:38,971 Hey, buddy! 282 00:17:39,764 --> 00:17:41,849 How do you know it wasn't an accident? 283 00:17:42,767 --> 00:17:46,395 A man with someone to rely on will not kill himself, 284 00:17:46,729 --> 00:17:48,314 no matter how hard life is. 285 00:17:49,315 --> 00:17:51,525 Sherlock Holmes said something like that. 286 00:17:52,777 --> 00:17:54,070 It's clear-cut to me. 287 00:17:54,904 --> 00:17:57,573 The police thinks it's a runaway accident. 288 00:17:57,698 --> 00:17:59,867 From my experience, that's highly likely. 289 00:17:59,950 --> 00:18:01,660 Who runs away while buying fruit? 290 00:18:02,036 --> 00:18:05,039 Did you ever want to run away while throwing out garbage? 291 00:18:05,581 --> 00:18:06,624 You so did. 292 00:18:07,166 --> 00:18:08,166 Sure. 293 00:18:08,834 --> 00:18:10,044 Is that so? 294 00:18:10,961 --> 00:18:12,546 So it's an accident? 295 00:18:13,130 --> 00:18:14,131 Come on... 296 00:18:14,965 --> 00:18:17,009 Why are you in such a foul mood? 297 00:18:17,551 --> 00:18:19,428 Is this because of the 70-30 split? 298 00:18:21,889 --> 00:18:26,519 Okay, since it's our first case, let's split it half-half. 299 00:18:26,936 --> 00:18:27,936 Go! 300 00:18:31,899 --> 00:18:32,942 Let's go! 301 00:18:34,193 --> 00:18:35,444 Where? 302 00:18:37,488 --> 00:18:40,783 Let's think about this, where'd Sherlock go? 303 00:18:40,866 --> 00:18:42,159 Stop it, asshole. 304 00:18:49,208 --> 00:18:53,713 Kim Jae-min went to buy fruits for his pregnant fiancée. 305 00:18:53,879 --> 00:18:56,424 - So why end up in the tracks? - I told the cops everything! 306 00:18:56,590 --> 00:18:58,968 What happened during that time? 307 00:18:59,593 --> 00:19:02,972 None of the security cams between the fruit shop 308 00:19:03,264 --> 00:19:05,307 and the train tracks recorded him. 309 00:19:06,851 --> 00:19:10,771 So he either went around to avoid the cams, 310 00:19:11,313 --> 00:19:13,649 or moved around in a car. 311 00:19:15,484 --> 00:19:17,695 Then was he alone? 312 00:19:18,320 --> 00:19:20,740 Or someone picked him up? 313 00:19:21,407 --> 00:19:22,407 Train's coming! 314 00:19:25,703 --> 00:19:28,289 She was so clingy, so I looked into it. 315 00:19:28,497 --> 00:19:31,334 The train conductor said he was alone, 316 00:19:31,459 --> 00:19:35,546 we got his ID and the director of his orphanage IDed him. 317 00:19:35,588 --> 00:19:37,465 Did you look into Lee Dae-hyun? 318 00:19:38,198 --> 00:19:41,243 A man named Lee Dae-hyun sent him strange texts. 319 00:19:41,835 --> 00:19:43,837 Cheol-ho's hit-and-run is questionable, 320 00:19:43,879 --> 00:19:45,329 Jae-hee'd never kill herself, you're in danger too! 321 00:19:45,497 --> 00:19:46,958 Dae-hyun, please stop! 322 00:19:47,475 --> 00:19:48,588 Just be careful! 323 00:19:49,701 --> 00:19:52,907 They grew up in the orphanage, but his phone was cloned, 324 00:19:53,152 --> 00:19:54,558 and it was always off. 325 00:19:54,873 --> 00:19:56,513 But you can track his location, you idiot. 326 00:19:56,538 --> 00:19:59,380 How can we do that when there is no case? 327 00:20:02,123 --> 00:20:04,084 Sir, when are you coming back? 328 00:20:07,189 --> 00:20:08,440 Stop saying nonsense, 329 00:20:08,476 --> 00:20:10,853 and get me his location data by tomorrow. 330 00:20:11,974 --> 00:20:14,685 The new captain is super anal about rules… 331 00:20:14,769 --> 00:20:16,937 So using cloned phone isn't illegal? 332 00:20:16,979 --> 00:20:19,440 And what if someone really was after Kim? 333 00:20:19,523 --> 00:20:22,359 Deaths of his friends could be related! 334 00:20:22,401 --> 00:20:24,528 You should've located and interrogated Lee! 335 00:20:24,987 --> 00:20:27,782 That's what a cop is supposed to do! 336 00:20:27,865 --> 00:20:29,742 - Did you learn anything? - Yes, sir. 337 00:20:30,409 --> 00:20:32,578 Parent-teacher meeting today. 338 00:20:32,828 --> 00:20:34,997 And the twins can't eat raw fish. 339 00:20:41,253 --> 00:20:42,379 Dammit! 340 00:20:46,550 --> 00:20:48,636 What's with the expensive fish? 341 00:20:49,303 --> 00:20:51,055 Are you spoiling me for bringing a case? 342 00:20:52,348 --> 00:20:55,559 Yeah, it looked like you like fish. 343 00:20:55,643 --> 00:20:56,769 Let's drink. 344 00:20:57,394 --> 00:20:58,646 It's so fresh. 345 00:21:05,528 --> 00:21:08,906 You must've saved up quite a bit. 346 00:21:11,325 --> 00:21:12,660 Money's tight. 347 00:21:14,245 --> 00:21:18,290 Things will work out, I'll get my severance soon… 348 00:21:20,668 --> 00:21:22,294 You haven't gotten it yet? 349 00:21:22,753 --> 00:21:24,255 But you resigned so long ago. 350 00:21:25,131 --> 00:21:26,841 Well… you know… 351 00:21:27,049 --> 00:21:30,970 Det. Song asked you when you were coming back. 352 00:21:32,930 --> 00:21:34,056 But you resigned. 353 00:21:34,682 --> 00:21:35,349 Yeah… 354 00:21:35,474 --> 00:21:38,018 Wait, you didn't? 355 00:21:40,104 --> 00:21:41,313 Then leave of absence? 356 00:21:42,481 --> 00:21:43,481 Yeah... 357 00:21:44,275 --> 00:21:46,986 So you were trying out the detective agency? 358 00:21:47,611 --> 00:21:48,821 That's not it... 359 00:21:48,863 --> 00:21:51,282 You accused me of lacking any sense of reality, 360 00:21:51,407 --> 00:21:53,617 but yours is off the chart! 361 00:21:53,659 --> 00:21:56,203 Will you just listen to me till the end?! 362 00:21:56,245 --> 00:21:57,746 What's there to listen! 363 00:21:57,872 --> 00:22:00,291 You were just tasting the water, 364 00:22:00,374 --> 00:22:02,877 but you're all in with our first case! 365 00:22:03,919 --> 00:22:06,505 This expensive dinner felt all wrong! 366 00:22:09,967 --> 00:22:13,554 I'm all business with you now. 367 00:22:13,846 --> 00:22:15,639 No friendship, no lingering feelings. 368 00:22:15,723 --> 00:22:17,266 Lingering feelings? You prick. 369 00:22:17,308 --> 00:22:20,144 Have plenty of fish, I'm gonna go. 370 00:22:21,187 --> 00:22:23,189 See you tomorrow, Mr. Noh. 371 00:22:23,522 --> 00:22:24,565 You bastard! 372 00:22:25,149 --> 00:22:26,149 Dae-man! 373 00:22:40,581 --> 00:22:44,543 What's the likelihood of this case being a simple accident? 374 00:22:46,045 --> 00:22:49,465 Mr. Kang, consider it an accident, 375 00:22:49,507 --> 00:22:52,510 there's no evidence to prove otherwise. 376 00:22:56,972 --> 00:23:03,020 Det. Song won't get us Lee's location data. 377 00:23:05,481 --> 00:23:08,067 You must've treated him badly in the old days. 378 00:23:08,609 --> 00:23:10,236 You should ask Det. Cho. 379 00:23:12,655 --> 00:23:14,281 I still have some pride left. 380 00:23:14,698 --> 00:23:17,201 You should ask him yourself. 381 00:23:17,785 --> 00:23:21,247 I'm driving, you should ask him. 382 00:23:21,831 --> 00:23:23,374 You can always stop the car. 383 00:23:30,756 --> 00:23:31,799 Det. Song! 384 00:23:32,466 --> 00:23:33,676 Come here, asshole. 385 00:23:37,429 --> 00:23:38,764 Is this how I taught you? 386 00:23:38,806 --> 00:23:40,975 I'm sorry, I had no choice. 387 00:23:41,142 --> 00:23:44,103 I've had it with you, wanna die? 388 00:23:44,145 --> 00:23:49,150 Killing an officer is punishable by 30 years in jail, 389 00:23:50,484 --> 00:23:52,653 will that be okay, Mr. Noh Tae-su? 390 00:23:54,613 --> 00:23:56,198 Are you the new captain? 391 00:23:57,700 --> 00:23:58,951 How do you know me? 392 00:23:59,243 --> 00:24:02,288 I see your face several times a day. 393 00:24:03,164 --> 00:24:04,957 You're volunteering your time 394 00:24:04,999 --> 00:24:09,128 to help those frustrated, and shunned by the police. 395 00:24:11,046 --> 00:24:14,216 You're not wearing a visitor's pass. 396 00:24:14,925 --> 00:24:16,177 What pass? 397 00:24:17,428 --> 00:24:20,222 Attention! Gather around. 398 00:24:26,353 --> 00:24:31,734 Don't you know all guests are supposed to wear visitor's pass? 399 00:24:31,942 --> 00:24:36,655 You can't follow a simple rule, how can you catch criminals? 400 00:24:36,989 --> 00:24:38,365 An off-duty cop is 401 00:24:38,532 --> 00:24:42,036 posting sticker ads here, aren't you ashamed of that? 402 00:24:45,414 --> 00:24:47,833 Don't you have basic pride as detectives? 403 00:24:51,045 --> 00:24:56,217 How will you earn the trust and respect of the citizens? 404 00:24:56,842 --> 00:25:00,346 The captain speaks the truth. 405 00:25:00,971 --> 00:25:03,516 Serve him properly. 406 00:25:05,434 --> 00:25:06,769 I could smack you! 407 00:25:06,811 --> 00:25:09,063 What a guy for someone so young. 408 00:25:09,105 --> 00:25:11,315 Remove all stickers from the toilet! 409 00:25:11,398 --> 00:25:12,900 Your face smells like piss! 410 00:25:13,234 --> 00:25:16,278 Why's he taking it out on me? He couldn't say shit in there. 411 00:25:16,695 --> 00:25:17,696 Wait for me, Mr. Noh! 412 00:25:22,368 --> 00:25:23,828 Hyungjae Orphanage 413 00:25:27,998 --> 00:25:32,044 This facility is better than my home. 414 00:25:38,384 --> 00:25:40,678 Look, everyone's eating different dishes. 415 00:25:49,728 --> 00:25:52,273 There are so many famous sponsors. 416 00:25:53,607 --> 00:25:55,443 That's ball player Gu Ho-cheol. 417 00:25:56,068 --> 00:26:00,322 He passed out during a game and was out for a season. 418 00:26:00,739 --> 00:26:04,118 Hospital, training center, orphanage, food factory... 419 00:26:05,995 --> 00:26:08,289 This foundation is huge… 420 00:26:08,914 --> 00:26:11,208 The director must be resourceful. 421 00:26:12,710 --> 00:26:15,296 Sorry for making you wait. 422 00:26:16,213 --> 00:26:21,177 Had I known he had a fiancée, I'd have contacted her. 423 00:26:21,552 --> 00:26:25,639 His body was badly damaged from colliding with a train, 424 00:26:25,931 --> 00:26:28,601 how did you ID him? 425 00:26:30,144 --> 00:26:33,814 I'm a director here, but I used to be a doctor. 426 00:26:33,856 --> 00:26:36,734 I treated the orphans myself. 427 00:26:39,320 --> 00:26:40,362 Take a look. 428 00:26:41,280 --> 00:26:45,034 I stitched Jae-min up when he was 7, 429 00:26:45,117 --> 00:26:47,536 after falling from a tree. 430 00:26:47,912 --> 00:26:50,748 I IDed him with this scar. 431 00:26:55,878 --> 00:26:56,878 Dad. 432 00:26:57,379 --> 00:27:00,841 Where are my manners? 433 00:27:01,133 --> 00:27:02,885 I easily forget stuff at my age. 434 00:27:05,429 --> 00:27:07,848 Thank you, Sa-hee. 435 00:27:11,685 --> 00:27:14,438 Your daughter? 436 00:27:15,147 --> 00:27:17,566 She was an orphan of this facility, 437 00:27:17,942 --> 00:27:20,528 thankfully she grew up well. 438 00:27:20,945 --> 00:27:25,199 She's busy with her own work, but she comes by to help out. 439 00:27:27,201 --> 00:27:32,456 Is the suicide victim Lee Jae-hee also from here? 440 00:27:32,832 --> 00:27:34,458 Yes, that's correct. 441 00:27:35,584 --> 00:27:38,212 Hit-and-run victim Oh Cheol-ho as well? 442 00:27:38,295 --> 00:27:41,006 You looked into many unfortunate incidents. 443 00:27:41,465 --> 00:27:46,137 They are lonely by nature, and can't adjust in the real world, 444 00:27:46,470 --> 00:27:49,515 and often get entangled in these incidents. 445 00:27:50,182 --> 00:27:54,019 Despite my best efforts, it's not easy. 446 00:27:59,942 --> 00:28:03,737 Do you suspect him? You're easy to judge. 447 00:28:03,779 --> 00:28:06,949 Right? He's just too perfect. 448 00:28:07,283 --> 00:28:09,452 If this was a movie, he's a super villain. 449 00:28:09,577 --> 00:28:13,330 If orphans die, how does he benefit? 450 00:28:13,372 --> 00:28:15,833 Benefit? What'd that be? 451 00:28:17,084 --> 00:28:19,128 - Mr. Noh… - Stop that crap! 452 00:28:20,921 --> 00:28:23,466 Lee Dae-hyun warned Kim of danger. 453 00:28:23,674 --> 00:28:24,925 We must find Lee first. 454 00:28:24,967 --> 00:28:26,010 Where are we going? 455 00:28:27,553 --> 00:28:30,639 What is this place? Where are we? 456 00:28:31,348 --> 00:28:32,475 Hopper! 457 00:28:39,023 --> 00:28:42,026 Maybe he saw us coming and took off. 458 00:28:43,569 --> 00:28:46,572 No, water was poured recently. 459 00:28:49,867 --> 00:28:51,410 So much stuff. 460 00:29:05,424 --> 00:29:07,927 Mr. Noh, welcome. 461 00:29:08,177 --> 00:29:10,930 I thought it was a body, why's he in there? 462 00:29:11,597 --> 00:29:13,724 I was gonna rest, but fell asleep. 463 00:29:14,558 --> 00:29:15,558 Det. Grasshopper. 464 00:29:16,310 --> 00:29:18,521 Looks like you're still into illegal stuff. 465 00:29:18,562 --> 00:29:21,816 You've set up an impressive shop. 466 00:29:22,441 --> 00:29:25,069 What do you mean? I'm a model citizen. 467 00:29:26,112 --> 00:29:27,112 What does he do? 468 00:29:27,822 --> 00:29:30,407 He was the best Cyber Crimes Unit agent, 469 00:29:30,449 --> 00:29:32,535 but thanks to Othello syndrome, 470 00:29:34,036 --> 00:29:38,582 he wiretapped his wife, home, and car and got caught. 471 00:29:39,041 --> 00:29:40,543 Come on, sir! 472 00:29:41,752 --> 00:29:43,295 He's gonna think it really happened. 473 00:29:43,337 --> 00:29:45,172 I even visited you in jail. 474 00:29:49,051 --> 00:29:51,929 So you're asking me to track a phone? 475 00:29:53,013 --> 00:29:54,013 Yes. 476 00:29:55,099 --> 00:29:56,434 Sir, but that's illegal. 477 00:29:56,725 --> 00:29:57,725 I know. 478 00:29:57,768 --> 00:29:59,145 I'm clean now. 479 00:30:00,604 --> 00:30:04,400 Okay, why don't we give you a cut of this case? 480 00:30:05,151 --> 00:30:05,860 - 5%... - 10%. 481 00:30:05,985 --> 00:30:06,985 10%, deal. 482 00:30:07,528 --> 00:30:11,991 He's so handsome and very business-oriented! 483 00:30:12,491 --> 00:30:14,368 - What's the retainer? - $30,000? 484 00:30:14,743 --> 00:30:15,411 15%... 485 00:30:15,453 --> 00:30:16,370 Dae-man. 486 00:30:16,412 --> 00:30:21,000 Call the CCU and report him for cloning and wiretapping phones. 487 00:30:21,250 --> 00:30:22,668 - I got their number. - Okay, okay! 488 00:30:23,002 --> 00:30:24,712 Since it's a rush job... 489 00:30:25,588 --> 00:30:26,588 Okay. 490 00:30:31,969 --> 00:30:32,969 What's that? 491 00:30:33,345 --> 00:30:34,345 'What's up, baby?' 492 00:30:34,472 --> 00:30:35,472 What are you doing?! 493 00:30:35,514 --> 00:30:38,517 I'm trying to sync 2 phones and remotely control it, 494 00:30:38,559 --> 00:30:40,519 so that I can turn GPS on and off at will. 495 00:30:40,644 --> 00:30:42,772 I gotta install a worm on the target phone. 496 00:30:42,813 --> 00:30:44,398 Sort of like phishing scam. 497 00:30:44,732 --> 00:30:47,777 Sending URLs don't work nowadays. 498 00:30:48,652 --> 00:30:52,281 'Baby, you got another girl? We just broke up.' 499 00:30:53,032 --> 00:30:55,367 'Please give me a call.' 500 00:30:56,076 --> 00:30:57,453 'I'm on the Han river bridge.' 501 00:30:57,578 --> 00:31:00,289 'If you don't come, I'll jump and die!' 502 00:31:00,498 --> 00:31:01,582 You wanna die?! 503 00:31:01,749 --> 00:31:03,542 This works 100%! 504 00:31:05,127 --> 00:31:06,545 Cell phone, 505 00:31:07,296 --> 00:31:08,839 and this, 506 00:31:10,382 --> 00:31:13,594 anyone with this combo can be baited. 507 00:31:15,679 --> 00:31:19,892 By tomorrow, this phone will be synced with his. 508 00:31:24,980 --> 00:31:26,232 Jump and die! 509 00:31:32,571 --> 00:31:33,989 Daddy's home. 510 00:31:35,324 --> 00:31:36,784 I'm home. 511 00:31:41,664 --> 00:31:43,541 Okay, I'm going. 512 00:31:48,546 --> 00:31:51,966 Reading with mom. 513 00:31:53,884 --> 00:31:56,637 Mom made spicy rice cake today. 514 00:32:04,562 --> 00:32:06,397 Right, rice cake. 515 00:32:15,781 --> 00:32:18,242 You were so confident. 516 00:32:19,368 --> 00:32:20,911 You said it'd be done by today! 517 00:32:21,328 --> 00:32:22,328 Mr. Hopper. 518 00:32:22,496 --> 00:32:25,040 I thought I'd be seeing a real hacker in action. 519 00:32:25,916 --> 00:32:27,418 He's so full of shit. 520 00:32:27,918 --> 00:32:30,546 Dae-man, he's actually 2 years younger than you. 521 00:32:32,840 --> 00:32:34,720 I thought you were older because you're so tall! 522 00:32:34,842 --> 00:32:35,843 You should've said so. 523 00:32:38,345 --> 00:32:39,722 Does this guy really have balls? 524 00:32:39,847 --> 00:32:40,991 Is he castrated, did you check? 525 00:32:41,015 --> 00:32:42,475 Let's just forget our 10% deal. 526 00:32:42,600 --> 00:32:44,769 Why are you guys so impatient? 527 00:32:45,060 --> 00:32:46,060 Eh? 528 00:32:46,812 --> 00:32:47,688 He took the bait! 529 00:32:47,730 --> 00:32:49,356 - He bit? - He totally did! 530 00:32:49,398 --> 00:32:51,692 Look at it, I told you so. 531 00:32:51,942 --> 00:32:56,238 How will you achieve anything with such little patience? 532 00:32:59,575 --> 00:33:00,743 Patience! 533 00:33:03,329 --> 00:33:03,871 But why are… 534 00:33:03,913 --> 00:33:05,956 Patience! Patience! 535 00:33:06,749 --> 00:33:08,292 There's a limit to my patience. 536 00:33:08,334 --> 00:33:09,502 - Okay. - Hurry up! 537 00:33:09,752 --> 00:33:11,086 'Will you remember me?' 538 00:33:11,796 --> 00:33:14,757 Now, when he clicks on the video… 539 00:33:15,466 --> 00:33:16,550 When he clicks… 540 00:33:17,343 --> 00:33:19,595 a Trojan worm will be installed… 541 00:33:23,182 --> 00:33:24,183 Okay! 542 00:33:26,727 --> 00:33:30,231 Lee Dae-hyun's phone has been cloned. 543 00:33:31,857 --> 00:33:33,067 Good job, kiddo! 544 00:33:33,901 --> 00:33:35,486 - Let's go, good work. - Coming. 545 00:33:35,694 --> 00:33:37,279 Retainer, my cut! 546 00:33:37,613 --> 00:33:39,031 After the case is closed. 547 00:33:41,742 --> 00:33:43,160 Sons of bitches... 548 00:33:45,621 --> 00:33:48,082 Did you learn to drive at a senior home? 549 00:33:48,249 --> 00:33:50,000 We'll never catch him! 550 00:33:50,251 --> 00:33:53,087 Can't you see the traffic? This isn't an airplane! 551 00:33:53,212 --> 00:33:55,381 But he's moving just fine! 552 00:33:58,300 --> 00:34:00,803 Left, left, left turn! Come on! 553 00:34:00,886 --> 00:34:02,221 Left turn signal, turn left! 554 00:34:02,388 --> 00:34:06,267 Straight! Go straight! Hurry, let's move! 555 00:34:06,350 --> 00:34:08,769 Bastard! Are you nuts?! 556 00:34:08,936 --> 00:34:10,229 Drive properly! 557 00:34:10,646 --> 00:34:13,274 - Are you asleep?! - He doesn't need to swear. 558 00:34:15,776 --> 00:34:18,070 Why don't you drive then?! 559 00:34:18,112 --> 00:34:19,112 Huh? 560 00:34:19,822 --> 00:34:20,823 He stopped. 561 00:34:21,282 --> 00:34:23,701 Where is this? 562 00:34:27,538 --> 00:34:28,538 Is it here? 563 00:34:34,003 --> 00:34:35,003 Give me that. 564 00:34:39,091 --> 00:34:43,387 His national ID was revoked, he can't have a job. 565 00:34:44,305 --> 00:34:47,099 If he can move freely in and out of a traffic jam… 566 00:34:50,269 --> 00:34:51,269 Bike courier? 567 00:34:55,065 --> 00:34:56,065 Hey! 568 00:34:57,610 --> 00:34:58,610 Mr. Lee Dae-hyun! 569 00:34:59,361 --> 00:35:00,361 Lee Dae-hyun! 570 00:35:00,488 --> 00:35:01,488 Lee Dae-hyun? 571 00:35:03,491 --> 00:35:05,284 What's going on? 572 00:35:06,660 --> 00:35:07,660 Lee Dae-hyun! 573 00:35:09,205 --> 00:35:10,205 Lee Dae-hyun! 574 00:35:10,706 --> 00:35:11,248 Hey! 575 00:35:11,290 --> 00:35:12,290 One moment, please! 576 00:35:12,666 --> 00:35:14,376 - What are you doing?! - Let him go! 577 00:35:14,418 --> 00:35:15,336 What the hell?! That's my bike! 578 00:35:15,377 --> 00:35:16,170 Go after him! 579 00:35:16,212 --> 00:35:17,421 My bike! 580 00:35:18,672 --> 00:35:19,673 Give me a call here. 581 00:35:23,469 --> 00:35:25,262 Lee Dae-hyun! Stop! 582 00:35:26,847 --> 00:35:28,140 I wanna ask you something! 583 00:35:32,311 --> 00:35:33,521 Don't follow me! 584 00:35:35,648 --> 00:35:36,774 Lee Dae-hyun! It's dangerous! 585 00:35:46,200 --> 00:35:48,077 Lee Dae-hyun! Hey! 586 00:35:48,619 --> 00:35:50,204 Move! Move! 587 00:35:55,626 --> 00:35:57,878 Lee, stop! I got a question! 588 00:36:36,500 --> 00:36:37,668 It's me, Dae-man! 589 00:36:38,002 --> 00:36:39,086 You scared me! 590 00:36:40,171 --> 00:36:41,881 Don't advertise your location. 591 00:36:42,465 --> 00:36:43,465 Go! 592 00:36:48,637 --> 00:36:49,680 That's weird... 593 00:36:52,349 --> 00:36:53,058 What is? 594 00:36:53,184 --> 00:36:55,853 - It's flat. - What? 595 00:36:56,061 --> 00:36:57,271 The phone screen is flat. 596 00:36:57,605 --> 00:37:00,816 It can't detect elevation, we're at the right location, 597 00:37:01,734 --> 00:37:05,154 he's up over there, same spot but above us. 598 00:37:06,739 --> 00:37:07,865 Let's go up. 599 00:37:12,953 --> 00:37:14,580 Don't touch me! 600 00:37:18,209 --> 00:37:21,420 I'll go up there, you check this level. 601 00:37:22,046 --> 00:37:23,046 Me? 602 00:37:23,672 --> 00:37:25,549 Why? Scared? 603 00:37:27,301 --> 00:37:28,928 What do you take me for? 604 00:37:32,556 --> 00:37:34,308 Gonna beat him to death? 605 00:37:34,391 --> 00:37:35,851 Just in case. 606 00:37:36,894 --> 00:37:39,105 - Be careful. - Okay. 607 00:37:39,146 --> 00:37:40,146 Here we go. 608 00:37:55,746 --> 00:37:56,746 Get going! 609 00:37:57,832 --> 00:37:59,500 Dammit... 610 00:38:32,491 --> 00:38:33,492 What's this? 611 00:38:42,543 --> 00:38:43,586 Stop it! 612 00:38:46,380 --> 00:38:49,258 Stop, Lee! Let's just talk! 613 00:38:49,341 --> 00:38:50,968 Please stop! 614 00:38:53,929 --> 00:38:56,432 Lee Dae-hyun! Stop right there! 615 00:38:56,724 --> 00:38:58,601 Stop trying to flee! 616 00:38:58,809 --> 00:39:00,519 Lee Dae-hyun! 617 00:39:02,772 --> 00:39:05,274 Hey, hey, listen! Don't move. 618 00:39:06,609 --> 00:39:08,611 Just one question. 619 00:39:10,196 --> 00:39:11,363 Kim Jae-min, 620 00:39:12,031 --> 00:39:13,032 who killed him? 621 00:39:14,283 --> 00:39:15,868 Who killed Kim?! 622 00:39:18,829 --> 00:39:19,829 Hey, stop. 623 00:39:20,956 --> 00:39:21,957 Hey! 624 00:39:27,963 --> 00:39:29,131 Take my hand! 625 00:39:33,385 --> 00:39:36,180 Jae-min… The Venom! 626 00:39:37,765 --> 00:39:40,017 - Lee Dae-hyun! - Tae-su! I got you! 627 00:39:47,691 --> 00:39:50,861 They had security cams to settle factory ownership dispute. 628 00:39:51,278 --> 00:39:54,031 You could've been arrested as a suspect. 629 00:39:54,698 --> 00:39:56,617 I told you it was an accident. 630 00:39:57,493 --> 00:40:01,288 With Lee's ID revoked, how did you track him in a day? 631 00:40:01,413 --> 00:40:04,458 Cpt. Kwon, that's not important, 632 00:40:04,583 --> 00:40:07,169 Kim Jae-min's case needs to be reopened. 633 00:40:07,503 --> 00:40:10,422 There's a high probability that it wasn't an accident. 634 00:40:10,756 --> 00:40:13,342 Yeah? You got a suspect? 635 00:40:14,135 --> 00:40:15,803 We're working on that… 636 00:40:15,845 --> 00:40:19,431 You got any evidence that it wasn't an accident? 637 00:40:19,765 --> 00:40:23,352 Not yet… 638 00:40:23,894 --> 00:40:27,398 But Lee'll know something, when he wakes up… 639 00:40:27,440 --> 00:40:30,359 When he wakes up, we'll interrogate him, 640 00:40:30,651 --> 00:40:33,529 and if we find him suspicious, we'll open an investigation. 641 00:40:33,571 --> 00:40:35,114 Thanks, Cpt. Kwon. 642 00:40:35,531 --> 00:40:36,657 In official capacity. 643 00:40:37,324 --> 00:40:43,080 From here on, do not get involved in this case. 644 00:40:45,124 --> 00:40:46,459 And you two, 645 00:40:47,084 --> 00:40:51,881 if you help him without my consent, you're finished, 646 00:40:51,922 --> 00:40:53,924 so decide wisely. 647 00:41:01,724 --> 00:41:05,603 Have you confirmed Lee's current address? 648 00:41:06,187 --> 00:41:06,979 No? 649 00:41:07,271 --> 00:41:10,649 He was on the run when he got into an accident! 650 00:41:10,733 --> 00:41:11,609 The thing is... 651 00:41:11,776 --> 00:41:14,111 Are you guys serious? 652 00:41:16,322 --> 00:41:19,867 I don't want to make it difficult for your guys… 653 00:41:22,328 --> 00:41:26,874 And look into any vehicles that headed to the site… 654 00:41:27,208 --> 00:41:28,292 Well… 655 00:41:28,667 --> 00:41:30,294 You punks! 656 00:41:34,632 --> 00:41:36,008 - Dae-man, let's go. - Okay. 657 00:41:38,260 --> 00:41:40,429 Anti-Street Urination Plan 658 00:41:47,394 --> 00:41:49,313 Is this Traffic Services? 659 00:41:49,605 --> 00:41:50,106 Huh? 660 00:41:50,231 --> 00:41:52,066 I'd like to request security cam footages. 661 00:41:52,108 --> 00:41:52,817 Sir! 662 00:41:54,485 --> 00:41:57,863 Sungbook Precinct Homicide, Det. Song Jae-pil. 663 00:41:57,905 --> 00:42:00,241 Mi-ok 664 00:42:23,764 --> 00:42:24,890 Listen to this. 665 00:42:25,975 --> 00:42:28,811 Why, you got guilty conscience? 666 00:42:29,145 --> 00:42:31,981 I heard you reported Jae-hee's suicide, 667 00:42:32,148 --> 00:42:33,566 why were you at her place, Mr. Kim? 668 00:42:33,691 --> 00:42:37,278 None of your business, but be careful, 669 00:42:37,486 --> 00:42:39,363 you could get bitten by the Venom. 670 00:42:39,905 --> 00:42:40,990 The Venom? 671 00:42:43,284 --> 00:42:45,828 Lee mentioned the Venom before falling. 672 00:42:48,497 --> 00:42:51,709 Mr. Kim Jung-hwan? Who is he? 673 00:42:52,001 --> 00:42:54,378 We can't wait forever until he wakes up, 674 00:42:54,628 --> 00:42:56,088 let's go check out his place. 675 00:42:56,255 --> 00:42:58,132 We don't know where he lives! 676 00:42:58,424 --> 00:42:59,133 Home! 677 00:43:00,634 --> 00:43:01,760 Right here. 678 00:43:03,387 --> 00:43:05,264 Starting navigation. 679 00:43:10,311 --> 00:43:10,853 Yeah? 680 00:43:11,103 --> 00:43:13,939 I'm at Sesarang Hospital ICU, come here right away. 681 00:43:13,981 --> 00:43:14,857 What for? 682 00:43:15,065 --> 00:43:17,943 I need you to keep an eye on a VIP. 683 00:43:18,277 --> 00:43:19,737 I'm really busy. 684 00:43:20,112 --> 00:43:21,280 Just get over here! 685 00:43:21,530 --> 00:43:22,698 Give it to me. 686 00:43:24,825 --> 00:43:27,369 Mr. Hopper? It's Dae-man. 687 00:43:28,162 --> 00:43:32,374 We're investigating a murder, and the killer is a super villain! 688 00:43:32,875 --> 00:43:33,959 Even his name is awesome. 689 00:43:34,084 --> 00:43:35,336 It's the Venom! 690 00:43:35,586 --> 00:43:38,088 He sounds so scary! 691 00:43:38,881 --> 00:43:41,884 That's why we can't trust anyone else. 692 00:43:42,718 --> 00:43:44,595 I was so moved to see you work! 693 00:43:44,887 --> 00:43:47,598 I didn't know Korea had a genius hacker like you! 694 00:43:48,557 --> 00:43:52,228 So, Hopper, I mean, Mr. Hopper! 695 00:43:52,478 --> 00:43:53,854 Help us out. 696 00:43:54,146 --> 00:43:55,439 Only you can do this! 697 00:43:56,357 --> 00:43:57,775 Where should I go? 698 00:44:03,405 --> 00:44:07,284 You're near the destination. 699 00:44:07,576 --> 00:44:10,996 He found out, how did he know? 700 00:44:12,039 --> 00:44:13,624 Kang Dae-man, you bastard. 701 00:44:13,791 --> 00:44:15,209 - Hey. - Evening. 702 00:44:17,211 --> 00:44:18,838 You got a call from your wife. 703 00:44:19,088 --> 00:44:20,172 You had my phone? 704 00:44:20,798 --> 00:44:21,590 You had… 705 00:44:21,632 --> 00:44:23,259 I've been looking for it all day! 706 00:44:23,384 --> 00:44:24,301 Come on! 707 00:44:25,761 --> 00:44:27,471 - Evening, sir. - Hey. 708 00:44:27,513 --> 00:44:30,516 - I unlocked it for you. - Great, thanks. 709 00:44:32,101 --> 00:44:32,935 Hey, honey. 710 00:44:34,478 --> 00:44:37,022 No, how could I forget our wedding anniversary? 711 00:44:37,898 --> 00:44:39,358 He's clueless. 712 00:44:39,692 --> 00:44:42,445 It's the Children's Day, how could I forget? 713 00:44:46,157 --> 00:44:48,742 I guess he only slept here. 714 00:44:54,248 --> 00:44:55,374 Already checked. 715 00:45:02,339 --> 00:45:03,090 Eh? 716 00:45:06,886 --> 00:45:07,761 What's all this? 717 00:45:07,803 --> 00:45:09,305 Sesarang Hospital 718 00:45:09,430 --> 00:45:10,639 The Venom? 719 00:45:11,056 --> 00:45:12,433 Mr. Kim? 720 00:45:12,892 --> 00:45:16,896 Oh Cheol-ho, Lee Jae-hee, Kim Jae-min… 721 00:45:17,271 --> 00:45:20,149 All from the same orphanage, suicide, hit-and-run, 722 00:45:20,524 --> 00:45:21,942 and now a train crash. 723 00:45:23,152 --> 00:45:26,322 It definitely feels fishy when looking at it like this. 724 00:45:28,157 --> 00:45:29,116 You realized that now? 725 00:45:29,158 --> 00:45:30,951 Stop being pompous and keep going. 726 00:45:31,619 --> 00:45:33,412 The common theme is 727 00:45:33,954 --> 00:45:37,500 they all died after leaving Hana Food Corp. 728 00:45:38,000 --> 00:45:41,629 One man discovered Lee's body, and was the guardian of Oh. 729 00:45:41,796 --> 00:45:44,215 And he threatened Lee Dae-hyun? 730 00:45:44,673 --> 00:45:45,466 Right. 731 00:45:47,176 --> 00:45:51,639 This Mr. Kim is linked to all cases. 732 00:45:51,972 --> 00:45:53,432 Mr. Kim Jung-hwan! 733 00:45:53,516 --> 00:45:55,059 Oh's guardian, 734 00:45:55,351 --> 00:45:57,061 Lee Jae-hee's witness, 735 00:45:57,436 --> 00:45:59,688 then what about Kim Jae-min? 736 00:46:00,189 --> 00:46:02,441 They're all connected to Choi Seung-bok too. 737 00:46:03,526 --> 00:46:05,778 This name's new, who is he? 738 00:46:06,403 --> 00:46:08,030 The Venom, perhaps? 739 00:46:09,365 --> 00:46:12,910 Mr. Kim told Lee to watch out for the Venom. 740 00:46:13,828 --> 00:46:16,664 My high school teacher was also called the Venom… 741 00:46:18,040 --> 00:46:20,876 The Venom's bite really hurts… 742 00:46:22,044 --> 00:46:25,840 Hurts so much, of course it does. 743 00:46:34,098 --> 00:46:35,933 I'm sorry! It's all my fault! 744 00:46:37,184 --> 00:46:40,062 At least you know, where were you last night? 745 00:46:40,438 --> 00:46:43,482 What the hell were you doing on our anniversary?! 746 00:46:44,316 --> 00:46:45,609 Don't be a crybaby! 747 00:46:45,943 --> 00:46:47,736 Thanks for marrying me. 748 00:46:50,448 --> 00:46:52,741 I don't mind cheap stuff. 749 00:46:53,117 --> 00:46:55,703 How could I ever wear this outside? 750 00:46:55,911 --> 00:46:58,205 Use it, as much as possible! 751 00:46:58,289 --> 00:46:59,623 I'll buy you something better. 752 00:47:00,082 --> 00:47:02,418 Thanks baby, let me help. 753 00:47:03,210 --> 00:47:05,129 - Where? - Back here. 754 00:47:06,422 --> 00:47:08,340 You're the best! 755 00:47:11,510 --> 00:47:13,429 Huh? Who's this? 756 00:47:17,099 --> 00:47:19,310 Hopper: Have you forgotten me? ;( 757 00:47:20,269 --> 00:47:23,522 Great work, ladies, coffee break! 758 00:47:23,981 --> 00:47:25,566 You're the best! 759 00:47:25,775 --> 00:47:27,526 - Dr. Kim's not here? - Nope. 760 00:47:30,571 --> 00:47:31,363 When's your day off? 761 00:47:31,489 --> 00:47:32,907 This week, I… 762 00:47:33,991 --> 00:47:35,409 Excuse me for one moment. 763 00:47:38,037 --> 00:47:40,539 Ex-Cyber Crimes Unit, private detective Hopper. 764 00:47:41,081 --> 00:47:42,875 Hopper, what's going on there? 765 00:47:43,167 --> 00:47:45,294 What happened? I called so many times. 766 00:47:45,336 --> 00:47:47,713 I'm sorry, we were busy tracking down a lead. 767 00:47:49,673 --> 00:47:50,925 Last night was quiet, 768 00:47:50,966 --> 00:47:53,219 how much longer must I do this? I'm tired. 769 00:47:53,260 --> 00:47:55,387 Aren't you used to stakeouts? 770 00:47:55,679 --> 00:47:59,558 I was tied to a desk, never went on a stakeout. 771 00:48:01,185 --> 00:48:03,687 There! That's our suspect! Go get him! 772 00:48:03,938 --> 00:48:05,064 What? Where? 773 00:48:06,482 --> 00:48:07,024 Hey! 774 00:48:08,025 --> 00:48:10,611 - He's a headache. - Buddy! 775 00:48:20,704 --> 00:48:23,124 Does Kim Jung-hwan work here? 776 00:48:23,165 --> 00:48:25,459 Yes, he's head of General Affairs. 777 00:48:25,751 --> 00:48:26,961 Is he here today? 778 00:48:27,294 --> 00:48:30,214 No, he'll be back soon, by the way, 779 00:48:31,090 --> 00:48:33,509 if those weren't accidents, then… 780 00:48:33,551 --> 00:48:34,510 The Venom. 781 00:48:35,177 --> 00:48:35,886 What? 782 00:48:38,097 --> 00:48:39,390 Do you know the Venom? 783 00:48:40,558 --> 00:48:41,267 I do. 784 00:48:43,310 --> 00:48:45,354 Venom, as in snake. 785 00:48:48,023 --> 00:48:49,900 Could we meet Choi Seung-bok? 786 00:48:50,484 --> 00:48:52,153 - Seung-bok? - Yes. 787 00:48:52,319 --> 00:48:53,279 What for? 788 00:48:54,447 --> 00:48:56,282 I got some questions for him. 789 00:48:56,740 --> 00:48:58,242 - One moment. - Okay. 790 00:49:01,495 --> 00:49:03,164 Choi Seung-bok! Did I do good? 791 00:49:03,914 --> 00:49:06,083 Great, I'm so proud. 792 00:49:06,292 --> 00:49:08,169 When he arrives, I'll ask the questions. 793 00:49:08,586 --> 00:49:11,380 Why? I got plenty of questions too. 794 00:49:12,047 --> 00:49:15,718 Interrogation isn't about asking random questions, 795 00:49:15,759 --> 00:49:18,012 it requires very specific set of skills. 796 00:49:18,721 --> 00:49:22,641 I'll ask the questions, sit back and watch, okay? 797 00:49:22,725 --> 00:49:23,726 Sure, sure. 798 00:49:26,312 --> 00:49:28,522 Do you know Jae-min? 799 00:49:28,564 --> 00:49:32,193 I like him, but he dead… 800 00:49:32,860 --> 00:49:35,780 Why did you have to make him cry? 801 00:49:37,031 --> 00:49:38,073 Don't cry. 802 00:49:38,157 --> 00:49:39,867 Here, take this. Mr. Kim! 803 00:49:39,950 --> 00:49:41,452 You were asking for me? 804 00:49:42,369 --> 00:49:44,705 Dae-hyun was a megalomaniac. 805 00:49:46,165 --> 00:49:48,709 But even so, a murder? 806 00:49:49,668 --> 00:49:52,421 I heard you discovered Lee Jae-hee's body. 807 00:49:52,505 --> 00:49:53,255 Yes. 808 00:49:53,756 --> 00:49:56,175 Why were you at her home? 809 00:49:56,342 --> 00:49:58,260 She was having a hard time after leaving here, 810 00:49:58,302 --> 00:50:00,805 so I wanted to talk to her after work. 811 00:50:01,555 --> 00:50:05,142 So you keep taps on them after they leave here? 812 00:50:05,351 --> 00:50:06,977 They have nowhere to turn to. 813 00:50:07,561 --> 00:50:09,814 I try to support them to the best of my abilities. 814 00:50:10,231 --> 00:50:13,776 When they start out, I set up their bank accounts. 815 00:50:14,235 --> 00:50:16,987 I manage them too, since no one really saves up. 816 00:50:17,822 --> 00:50:20,116 I actually have an appointment. 817 00:50:20,741 --> 00:50:23,202 Certainly, thank you for your help. 818 00:50:24,161 --> 00:50:25,121 One second. 819 00:50:25,371 --> 00:50:28,499 She committed suicide by leaving her stove on, 820 00:50:28,624 --> 00:50:29,959 how did you get inside? 821 00:50:30,584 --> 00:50:34,088 I was with her when she signed the lease, so I knew the code. 822 00:50:34,505 --> 00:50:35,631 What's the code? 823 00:50:36,549 --> 00:50:37,842 I don't remember now. 824 00:50:37,883 --> 00:50:42,847 When Kim Jae-min was killed, where were you that night? 825 00:50:44,098 --> 00:50:48,102 I heard the news at our training center in Pocheon. 826 00:50:49,728 --> 00:50:51,605 - Could I take some? - Sure. 827 00:50:52,148 --> 00:50:53,357 - Thank you. - Bye. 828 00:50:54,525 --> 00:50:56,068 He's lying. 829 00:50:56,694 --> 00:50:58,487 He knew the code of a grown woman's home? 830 00:50:58,654 --> 00:51:01,157 And how did he know she was dead inside or not? 831 00:51:02,116 --> 00:51:04,368 Your deductive reasoning is impressive. 832 00:51:04,493 --> 00:51:06,078 I taught you well. 833 00:51:06,328 --> 00:51:09,874 This could mean that he also lied about other things. 834 00:51:09,957 --> 00:51:13,127 I'll dig in further and prove his connection. 835 00:51:14,336 --> 00:51:18,215 Just like how you keep lying to your wife about the comic shop. 836 00:51:18,340 --> 00:51:20,342 You're on a hot streak, confirm your suspicion. 837 00:51:20,718 --> 00:51:22,052 Catch the killer too. 838 00:51:23,137 --> 00:51:24,638 We're not compatible… 839 00:51:25,181 --> 00:51:26,307 Let's go catch him. 840 00:51:26,599 --> 00:51:28,392 You must be tired :) 841 00:51:38,861 --> 00:51:41,197 I'm just too popular. 842 00:52:23,948 --> 00:52:25,366 Where's Lee Jae-hee's home? 843 00:52:26,700 --> 00:52:28,285 - #401. - Up here? 844 00:52:29,286 --> 00:52:30,246 4th floor? 845 00:52:32,248 --> 00:52:33,207 It's all cleaned up. 846 00:52:41,298 --> 00:52:43,551 Gas Poisoning 847 00:52:45,761 --> 00:52:48,347 Suicide? Sept. 22 848 00:52:58,732 --> 00:53:02,153 Why'd she plan a trip and die 3 days before? 849 00:53:02,194 --> 00:53:03,654 Jeju Trip, Sept. 25 850 00:53:03,696 --> 00:53:05,906 Hired at Terminal Club, Nov. 28 851 00:53:07,992 --> 00:53:11,245 Did he feel different on the night he was killed? 852 00:53:11,745 --> 00:53:14,874 Cheol-ho left early to meet someone. 853 00:53:16,208 --> 00:53:17,168 Mr. Kim? 854 00:53:18,210 --> 00:53:18,919 Kim Jung-hwan? 855 00:53:19,128 --> 00:53:22,840 No, it was a nickname, what was that? 856 00:53:23,716 --> 00:53:24,717 Lizard? 857 00:53:25,134 --> 00:53:25,759 Venom? 858 00:53:25,801 --> 00:53:27,136 Yes, that's it. 859 00:53:32,933 --> 00:53:33,809 Yes? 860 00:53:34,935 --> 00:53:35,686 What? 861 00:53:42,443 --> 00:53:44,737 - What's going on? - You can't go in there! 862 00:53:44,779 --> 00:53:47,406 This is restricted area, come during visitation time. 863 00:53:47,448 --> 00:53:49,492 - Let me in! - You can't do that. 864 00:53:49,575 --> 00:53:51,410 I was keeping my eye on it… 865 00:53:53,245 --> 00:53:56,123 suddenly doctors rushed inside… 866 00:53:56,624 --> 00:53:57,833 They said he's dead… 867 00:54:02,797 --> 00:54:05,841 It wasn't your fault, it was an accident! 868 00:54:06,133 --> 00:54:09,178 The security cam captured you trying to save him, no? 869 00:54:11,555 --> 00:54:15,976 You might not know, but he killed a lot of people. 870 00:54:17,394 --> 00:54:20,439 Fire Moth was hit by a car while being chased by him, 871 00:54:20,564 --> 00:54:22,149 - and died… - Yeah. 872 00:54:22,191 --> 00:54:24,401 You know about the murder swap case, 873 00:54:24,485 --> 00:54:27,488 - shot to death, right? - Yeah… 874 00:54:27,822 --> 00:54:28,614 Bang! 875 00:54:31,200 --> 00:54:35,371 The Nomad gang, he fought them off on a roof, 876 00:54:35,496 --> 00:54:37,498 they all fell to their deaths! 877 00:54:40,126 --> 00:54:41,627 Imagine the trauma, 878 00:54:42,878 --> 00:54:47,258 the mental anguish doesn't heal completely, right? 879 00:54:50,553 --> 00:54:51,846 Give me your hand. 880 00:54:57,977 --> 00:55:02,106 Another poor soul died during this case. 881 00:55:02,982 --> 00:55:06,777 With this hand, an agent of death! 882 00:55:06,986 --> 00:55:08,529 One could argue that. 883 00:55:10,865 --> 00:55:13,451 I understand you wholeheartedly. 884 00:55:22,668 --> 00:55:26,422 My home is so full of love 885 00:55:26,464 --> 00:55:28,340 I hear you. 886 00:55:28,466 --> 00:55:30,342 Let's have another drink at my place. 887 00:55:30,384 --> 00:55:32,720 That's impossible, your wife will kill you. 888 00:55:32,761 --> 00:55:36,974 My wife will prepare a feast for us. 889 00:55:37,183 --> 00:55:39,977 You live in #105, right? 890 00:55:40,144 --> 00:55:41,395 Yeah, here. 891 00:55:45,024 --> 00:55:46,859 Wait a minute… 892 00:55:55,493 --> 00:55:57,745 - Dae-man. - Yes? 893 00:55:58,037 --> 00:56:02,583 I'm an invisible man at home. 894 00:56:03,250 --> 00:56:04,418 What did you say? 895 00:56:05,711 --> 00:56:11,842 I'm an outcast, my family hates me. 896 00:56:11,967 --> 00:56:17,932 I'm trying so hard, but nothing works… 897 00:56:22,269 --> 00:56:23,896 Don't cry, bro. 898 00:56:24,855 --> 00:56:29,276 - Stop, come on. - I just want… 899 00:56:30,361 --> 00:56:33,280 - Tae-su! Honey! - I'm living for my family… 900 00:56:33,531 --> 00:56:35,199 - Honey? - What are you doing? 901 00:56:35,324 --> 00:56:36,992 Good evening, Mrs. Noh. 902 00:56:37,118 --> 00:56:38,202 Go home, Dae-man. 903 00:56:39,745 --> 00:56:41,247 - I'm home, baby. - Dae-man! 904 00:56:41,288 --> 00:56:43,207 - Yes? - It's this way. 905 00:56:45,084 --> 00:56:47,837 - Always be healthy! - Okay, bye. 906 00:56:48,796 --> 00:56:50,714 - Dae-man! - Yes? 907 00:57:03,477 --> 00:57:04,395 Good morning. 908 00:57:04,895 --> 00:57:06,105 Hangover soup? 909 00:57:10,943 --> 00:57:11,527 Bro. 910 00:57:13,237 --> 00:57:14,196 Best of luck. 911 00:57:15,823 --> 00:57:16,949 Sure... 912 00:57:20,161 --> 00:57:22,455 I asked Det. Cho for Oh's address, 913 00:57:22,580 --> 00:57:24,999 but it wasn't factory dormitory. 914 00:57:26,417 --> 00:57:30,713 Then how did Kim hear about Oh's hit-and-run? 915 00:57:36,135 --> 00:57:37,553 - Who's the guardian? - I am. 916 00:57:37,595 --> 00:57:38,679 Even before the cops arrived, 917 00:57:38,721 --> 00:57:42,016 Kim appeared and claimed that he was the guardian. 918 00:57:42,516 --> 00:57:44,477 He knew about the accident before it happened? 919 00:57:44,602 --> 00:57:45,394 Right. 920 00:57:45,936 --> 00:57:46,979 Also, Lee Jae-hee 921 00:57:47,730 --> 00:57:50,691 was said to have taken sleeping pills and left the gas on, 922 00:57:51,233 --> 00:57:53,068 but she was never prescribed those pills. 923 00:57:55,321 --> 00:57:57,364 Ambien found by her body 924 00:57:57,698 --> 00:58:00,451 can't be obtained without a prescription. 925 00:58:09,919 --> 00:58:14,048 Someone snuck in, put her to sleep, 926 00:58:17,343 --> 00:58:22,348 left pills by her, turned the gas on, and made it look like a suicide. 927 00:58:24,058 --> 00:58:24,892 By whom? 928 00:58:25,351 --> 00:58:27,061 Mr. Kim is highly likely. 929 00:58:27,311 --> 00:58:28,938 Maybe he had an accomplice. 930 00:58:34,026 --> 00:58:35,361 If there was one, 931 00:58:35,820 --> 00:58:38,447 he would've opened the door, 932 00:58:39,073 --> 00:58:43,744 Kim would've called 911 and brought her to the hospital. 933 00:58:50,626 --> 00:58:52,920 If we figure out where the pills came from 934 00:58:53,003 --> 00:58:54,964 we could find the evidence. 935 00:58:55,506 --> 00:58:56,215 Yes. 936 00:58:57,716 --> 00:59:02,138 Oh went to see the Venom and got involved in a hit-and-run. 937 00:59:02,972 --> 00:59:07,685 I think Mr. Kim used the Venom to lure Oh there. 938 00:59:16,402 --> 00:59:16,902 Hey. 939 00:59:18,237 --> 00:59:19,905 Either Kim did it himself, 940 00:59:21,407 --> 00:59:23,200 or his accomplice did so. 941 00:59:26,495 --> 00:59:27,288 Cheol-ho! 942 00:59:29,206 --> 00:59:30,207 Over here. 943 00:59:44,180 --> 00:59:44,889 Let's move. 944 00:59:44,930 --> 00:59:48,559 Either way, Kim is somehow involved in this case. 945 00:59:49,101 --> 00:59:52,646 Then why pretend to be Oh's guardian at the hospital? 946 00:59:54,398 --> 00:59:56,484 To eliminate suspicion? 947 01:00:26,305 --> 01:00:29,642 Choi Seung-bok, Choi Seung-bok... 948 01:00:31,727 --> 01:00:34,563 Choi is the one who bothers me. 949 01:00:36,232 --> 01:00:39,068 Lee Dae-hyun singled him out for a reason. 950 01:00:40,986 --> 01:00:41,904 Dae-man. 951 01:00:44,198 --> 01:00:47,326 There's 'flow' to a murder case. 952 01:00:48,285 --> 01:00:49,411 What do you mean? 953 01:00:49,620 --> 01:00:54,834 As if it's been planned out for a long period of time, 954 01:00:55,417 --> 01:00:57,253 this case feels emotionless. 955 01:00:59,171 --> 01:01:00,381 What do you mean by that? 956 01:01:01,048 --> 01:01:06,095 If you were to kill your father for inheritance, what'd you do? 957 01:01:06,887 --> 01:01:10,558 I'd create a bulletproof alibi, 958 01:01:10,599 --> 01:01:14,019 and try to make it look like an accident. 959 01:01:14,395 --> 01:01:15,646 Think about it. 960 01:01:16,105 --> 01:01:19,066 For your example to pan out, there mustn't be 961 01:01:19,942 --> 01:01:22,987 any evidence with emotional baggage. 962 01:01:23,362 --> 01:01:25,781 Even if your motive was exposed, 963 01:01:26,115 --> 01:01:29,160 no evidence exists to link you to his death. 964 01:01:29,660 --> 01:01:34,123 So look for motive rather than the evidence? 965 01:01:35,583 --> 01:01:39,378 To look for the motive, one must feel the flow… 966 01:01:39,420 --> 01:01:41,755 Common motives are concealment, 967 01:01:42,047 --> 01:01:45,593 blind passion, grudge, and money. 968 01:01:46,844 --> 01:01:49,054 Money is the only thing that lacks any emotion. 969 01:01:49,847 --> 01:01:51,432 Is $50,000 enough? 970 01:01:51,474 --> 01:01:54,602 Our client had the severance, so that's not it. 971 01:01:56,270 --> 01:01:57,480 Before he resigned, 972 01:01:59,190 --> 01:02:01,400 Mr. Kim managed everyone's accounts. 973 01:02:01,776 --> 01:02:03,402 …no one really saves up. 974 01:02:08,741 --> 01:02:09,575 I got it! 975 01:02:10,284 --> 01:02:13,245 What if Lee and Oh had life insurance plans? 976 01:02:14,079 --> 01:02:16,040 And Choi as the beneficiary. 977 01:02:17,124 --> 01:02:19,001 Mr. Kim manages Choi's account too. 978 01:02:22,546 --> 01:02:24,965 The factory set all 3 of them up for accident insurance, 979 01:02:25,090 --> 01:02:27,426 special death clause was added before they left. 980 01:02:27,635 --> 01:02:29,178 Who's the beneficiary? 981 01:02:29,470 --> 01:02:31,388 - Choi Seung-bok. - Good! 982 01:02:31,847 --> 01:02:32,723 Cpt. Kwon, 983 01:02:33,182 --> 01:02:35,768 Kim Jung-hwan had a clear motive. 984 01:02:36,435 --> 01:02:37,394 It's money. 985 01:02:37,520 --> 01:02:38,979 2nd Brave Citizen Award coming up. 986 01:02:40,481 --> 01:02:42,024 Has anyone gotten it 2 years in a row? 987 01:02:42,066 --> 01:02:43,192 Shut the hell up! 988 01:02:47,196 --> 01:02:48,489 You have to arrest him. 989 01:02:49,782 --> 01:02:51,909 We must first check any withdrawals… 990 01:02:51,951 --> 01:02:53,744 I already checked it with the bank. 991 01:02:54,286 --> 01:02:57,832 Kim's wife deposited a large amount around that time. 992 01:02:57,998 --> 01:02:59,875 This is the transaction record. 993 01:03:00,167 --> 01:03:02,837 Do me this favor, Cpt. Kwon. 994 01:03:08,175 --> 01:03:09,135 The bankbooks. 995 01:03:11,303 --> 01:03:13,097 Will you continue to be silent? 996 01:03:13,347 --> 01:03:15,933 Even if this was Kim's jurisdiction, 997 01:03:16,016 --> 01:03:19,145 the insurance premium went up significantly. 998 01:03:19,395 --> 01:03:21,021 How could you not know? 999 01:03:21,230 --> 01:03:23,607 We make tons of deposits and expense payments, 1000 01:03:23,858 --> 01:03:26,819 the premium payments fluctuate too… 1001 01:03:27,403 --> 01:03:32,867 I left all factory business to Kim and the plant manager, 1002 01:03:33,451 --> 01:03:35,244 so I didn't know anything. 1003 01:03:35,703 --> 01:03:38,747 Did Kim really do this? 1004 01:03:39,123 --> 01:03:43,252 He's keeping silent, but we got evidence. 1005 01:03:55,431 --> 01:03:57,850 How could you… 1006 01:03:58,684 --> 01:04:03,147 If it got so bad, why didn't you tell me? 1007 01:04:04,899 --> 01:04:10,446 Don't worry about anything, I'll take care of your wife. 1008 01:04:12,615 --> 01:04:18,162 So tell them everything. and redeem yourself. 1009 01:04:27,338 --> 01:04:28,881 Det. Noh! Hurry! 1010 01:04:28,923 --> 01:04:31,717 - Yeah? - What is it? 1011 01:04:33,135 --> 01:04:34,678 I killed them all. 1012 01:04:35,971 --> 01:04:38,349 My wife was sick, I needed the money. 1013 01:04:38,849 --> 01:04:41,560 I climbed the pipes, put her to sleep, 1014 01:04:41,769 --> 01:04:43,479 and left the gas on. 1015 01:04:43,896 --> 01:04:45,523 Where did you get the Ambien? 1016 01:04:46,023 --> 01:04:47,858 I stole it from my wife's hospital. 1017 01:04:48,984 --> 01:04:49,985 Who's the Venom? 1018 01:04:50,277 --> 01:04:51,445 I am. 1019 01:04:52,238 --> 01:04:55,533 Of course, I knew it was him. 1020 01:04:56,450 --> 01:04:58,744 …I waited every night. 1021 01:04:58,953 --> 01:05:02,248 I picked him up in front of the fruit store that night. 1022 01:05:02,331 --> 01:05:04,500 Which car did you use? 1023 01:05:05,126 --> 01:05:06,168 Factory van... 1024 01:05:06,710 --> 01:05:08,379 - Welcome, sir. - Cpt. Kwon. 1025 01:05:08,546 --> 01:05:09,463 Det. Noh. 1026 01:05:10,339 --> 01:05:13,968 You helped solve this case, you truly are the White Shark. 1027 01:05:14,635 --> 01:05:16,679 It's all thanks to you, Cpt. Kwon. 1028 01:05:18,389 --> 01:05:21,934 Send him to the prosecutor, I'm meeting the chief. 1029 01:05:21,976 --> 01:05:22,893 Yes, sir. 1030 01:05:23,185 --> 01:05:23,978 Thank you. 1031 01:05:25,855 --> 01:05:27,273 Take care, sir. 1032 01:05:28,107 --> 01:05:30,818 Aren't you jealous, though? 1033 01:05:31,402 --> 01:05:32,820 He didn't do shit. 1034 01:05:33,571 --> 01:05:36,031 They're getting all the credit. 1035 01:05:36,282 --> 01:05:38,617 But we made $50,000. 1036 01:05:40,619 --> 01:05:44,165 We did good, what's with the sour face? 1037 01:05:45,749 --> 01:05:47,710 This isn't a 1-man job. 1038 01:05:55,468 --> 01:05:57,761 Gun-woo, Hong-ji! 1039 01:05:58,345 --> 01:05:59,513 Mi-ok! 1040 01:05:59,763 --> 01:06:02,349 Man of the house is back! 1041 01:06:03,851 --> 01:06:04,685 Honey! 1042 01:06:07,688 --> 01:06:08,439 Baby? 1043 01:06:09,857 --> 01:06:12,651 You sold the comic shop? 1044 01:06:17,990 --> 01:06:18,741 Baby! 1045 01:06:19,742 --> 01:06:21,744 Don't do this for the sake of our kids! 1046 01:06:21,786 --> 01:06:22,953 It's a gun! Nice! 1047 01:06:22,995 --> 01:06:24,288 You got brass balls! 1048 01:06:24,330 --> 01:06:27,291 How could you do that without a second thought?! 1049 01:06:27,333 --> 01:06:31,545 No! I thought really hard, and came to that decision! 1050 01:06:32,421 --> 01:06:34,715 Gwang-gyu must've thought I was crazy! 1051 01:06:34,757 --> 01:06:37,218 He's not like that! He's such a good guy! 1052 01:06:39,053 --> 01:06:40,304 I've had it! 1053 01:06:40,888 --> 01:06:42,723 Here! Sign this! 1054 01:06:43,098 --> 01:06:45,643 I'm going to the court first thing in the morning! 1055 01:06:46,352 --> 01:06:47,394 Dammit! 1056 01:06:47,853 --> 01:06:49,522 Mi-ok! Mi-ok! Please! 1057 01:06:49,605 --> 01:06:52,191 I'm so sorry, forgive me! I'll never do it again! 1058 01:06:52,399 --> 01:06:54,110 - Dad? - Yeah? 1059 01:06:54,276 --> 01:06:55,111 Bang! 1060 01:06:56,320 --> 01:06:57,530 Mi-ok... 1061 01:07:01,033 --> 01:07:02,243 Go wash up. 1062 01:07:02,910 --> 01:07:04,120 Can you do that? 1063 01:07:06,872 --> 01:07:08,082 What's this I smell? 1064 01:07:08,958 --> 01:07:10,918 What's going on? 1065 01:07:11,877 --> 01:07:12,837 I, uh… 1066 01:07:15,965 --> 01:07:16,757 Eat up. 1067 01:07:16,882 --> 01:07:18,968 Thank you for the food, mom! 1068 01:07:19,343 --> 01:07:21,929 Your dad made it, thank him. 1069 01:07:22,012 --> 01:07:24,098 He did? Wow... 1070 01:07:25,808 --> 01:07:27,977 Yeah, dig in. 1071 01:07:31,355 --> 01:07:32,440 Honey… 1072 01:07:32,982 --> 01:07:37,361 I solved the case that I mentioned. 1073 01:07:38,487 --> 01:07:40,739 Yeah? That's good. 1074 01:07:44,160 --> 01:07:46,412 Hee-yeon, this fell. 1075 01:07:48,456 --> 01:07:49,707 Thank you. 1076 01:07:50,875 --> 01:07:53,294 Jae-min loved to donate blood. 1077 01:07:53,335 --> 01:07:54,879 Blood Donor Card 1078 01:07:54,920 --> 01:07:59,800 Since his blood was so rare, he was popular at the clinic. 1079 01:08:08,225 --> 01:08:09,393 I don't know if we should accept it… 1080 01:08:09,435 --> 01:08:10,394 Thank you. 1081 01:08:11,979 --> 01:08:14,607 He'll rest easy thanks to you. 1082 01:08:14,648 --> 01:08:16,901 Please help other victims. 1083 01:08:17,193 --> 01:08:18,152 Of course. 1084 01:08:22,364 --> 01:08:24,784 What a pity. 1085 01:08:25,409 --> 01:08:27,828 Worry about your own life. You're so close to a divorce. 1086 01:08:28,954 --> 01:08:30,539 You look really good. 1087 01:08:31,624 --> 01:08:32,666 Did you wiretap us? 1088 01:08:32,792 --> 01:08:34,126 I gotta get paid after all. 1089 01:08:40,591 --> 01:08:42,718 I bet he'll go to jail again. 1090 01:08:42,843 --> 01:08:43,469 Yeah. 1091 01:08:44,595 --> 01:08:47,473 I love you, please come again. 1092 01:08:48,766 --> 01:08:49,767 I wanna smack him. 1093 01:08:53,854 --> 01:08:55,981 Should I report him to Cyber Crimes Unit? 1094 01:08:56,524 --> 01:08:59,735 Are you in divorce crisis again? 1095 01:09:01,612 --> 01:09:03,697 Why can't she understand us? 1096 01:09:04,198 --> 01:09:07,868 I've made a hard decision for my family. 1097 01:09:08,119 --> 01:09:11,622 But why decide it on your own? 1098 01:09:11,872 --> 01:09:14,083 The most important thing in a marriage 1099 01:09:15,876 --> 01:09:17,628 is conversation. 1100 01:09:17,753 --> 01:09:20,256 Are you giving me marriage advice? 1101 01:09:20,381 --> 01:09:22,424 Should I give you divorce advice instead? 1102 01:09:23,092 --> 01:09:28,681 …was caught killing his employees for insurance money. 1103 01:09:28,764 --> 01:09:30,015 That's our case. 1104 01:09:30,141 --> 01:09:31,767 The victims were orphans… 1105 01:09:31,809 --> 01:09:34,645 It looks like they did all the work. 1106 01:09:34,687 --> 01:09:36,772 Murdered Colleagues for Insurance Money 1107 01:09:43,779 --> 01:09:44,864 Det. Song! 1108 01:09:45,030 --> 01:09:48,617 Have you checked security cams I mentioned? 1109 01:09:49,326 --> 01:09:50,828 What? Dammit! 1110 01:09:50,995 --> 01:09:51,996 Come out! 1111 01:09:55,082 --> 01:09:56,167 Lee Jae-hee lived on the 4th floor. 1112 01:09:56,208 --> 01:09:58,711 Kim can't climb that high with a prosthetic hand. 1113 01:09:58,919 --> 01:10:01,797 The factory van that was used to pick up Kim Jae-min was 1114 01:10:02,131 --> 01:10:03,841 never seen near the crime scene. 1115 01:10:04,341 --> 01:10:06,427 How could you not check this?! 1116 01:10:06,969 --> 01:10:09,054 I'm sorry, I had the data, 1117 01:10:09,472 --> 01:10:11,891 but we got the confession, so I didn't check. 1118 01:10:12,683 --> 01:10:15,436 But I did find the suspect's car. 1119 01:10:15,895 --> 01:10:16,520 Here. 1120 01:10:17,855 --> 01:10:22,318 It was headed to the crime scene and appeared after 30 minutes. 1121 01:10:22,568 --> 01:10:23,486 It's a stolen car. 1122 01:10:24,320 --> 01:10:25,321 Here, you see? 1123 01:10:25,863 --> 01:10:27,615 - 64N6406. - 64N… 1124 01:10:27,656 --> 01:10:31,869 You guys are old, just take a picture. 1125 01:10:34,371 --> 01:10:37,750 Sarang Training Center 1126 01:10:37,833 --> 01:10:39,460 April 27? 1127 01:10:39,543 --> 01:10:40,377 Foundation meeting 1128 01:10:40,419 --> 01:10:41,253 Here! 1129 01:10:41,462 --> 01:10:44,381 I guess there was a meeting, foundation execs stayed here. 1130 01:10:44,632 --> 01:10:46,258 Director Woo, and hospital head too. 1131 01:10:46,467 --> 01:10:48,052 Director Woo was here? You sure? 1132 01:10:48,093 --> 01:10:51,180 Yeah, I wrote it down, it was so busy. 1133 01:10:51,555 --> 01:10:54,183 My life's hard when they come by. 1134 01:10:54,558 --> 01:10:56,268 They nag so much too. 1135 01:10:56,560 --> 01:10:57,603 Did you see him? 1136 01:10:57,645 --> 01:10:59,605 Oh, him! 1137 01:11:00,022 --> 01:11:01,148 He was here that day? 1138 01:11:01,232 --> 01:11:04,151 Yeah, he left the next day. 1139 01:11:04,610 --> 01:11:08,405 He had it tough, serving the director. 1140 01:11:08,447 --> 01:11:10,741 What he said to us when we first met was true. 1141 01:11:10,950 --> 01:11:13,828 Someone else kidnapped and murdered Kim Jae-min. 1142 01:11:16,747 --> 01:11:19,068 Guardian is Kim Jung-hwan. 1143 01:11:19,099 --> 01:11:20,115 Medical Record 1144 01:11:20,709 --> 01:11:23,587 Mrs. Kim was moved to a different hospital yesterday. 1145 01:11:25,047 --> 01:11:25,923 Where? 1146 01:11:26,006 --> 01:11:27,550 Sesarang Hospital. 1147 01:11:28,217 --> 01:11:30,845 She barely had any money to pay our bills... 1148 01:11:31,137 --> 01:11:33,764 So he made a deal for the sake of his wife. 1149 01:11:35,349 --> 01:11:37,351 I'm sure now, Director Woo is the one. 1150 01:11:38,269 --> 01:11:40,146 We got nothing to pin him down with. 1151 01:11:40,271 --> 01:11:43,357 I told you he was the perp when we first met him! 1152 01:11:43,524 --> 01:11:45,818 He looked like a super villain, you didn't listen to me! 1153 01:11:45,860 --> 01:11:48,696 Why bother with investigation if suspicion is enough? 1154 01:11:48,946 --> 01:11:52,867 Just say, "You look like a perp," and toss him in jail! 1155 01:11:53,993 --> 01:11:56,662 Don't get angry, we can just talk. 1156 01:11:57,246 --> 01:12:01,792 I was saying we should stay on our toes with him. 1157 01:12:12,219 --> 01:12:13,137 Mi-ok! 1158 01:12:22,980 --> 01:12:25,107 You're living your way, I will too. 1159 01:12:41,582 --> 01:12:42,917 So what do we say to him? 1160 01:12:43,375 --> 01:12:45,628 The director never benefitted from the insurance scam. 1161 01:12:45,753 --> 01:12:48,005 We gotta know his motive so we can question him. 1162 01:12:48,297 --> 01:12:50,007 That's what interrogation is for! 1163 01:12:50,090 --> 01:12:51,050 Interrogation? 1164 01:12:52,009 --> 01:12:53,511 It was just asking questions. 1165 01:12:53,552 --> 01:12:56,972 He's not gonna say, "Yes, I did it." 1166 01:12:57,431 --> 01:13:02,603 Interrogation is a game that exploits asymmetrical nature of intel. 1167 01:13:02,728 --> 01:13:03,938 Exploiting what? 1168 01:13:04,396 --> 01:13:06,065 Come again? What did he say? 1169 01:13:06,774 --> 01:13:12,863 Asymmetrical nature of intel! He doesn't know what we know, 1170 01:13:12,905 --> 01:13:17,076 so we have to use that to extract information, 1171 01:13:17,118 --> 01:13:21,163 and when we have him, we toss in a bait! 1172 01:13:23,082 --> 01:13:25,501 Tell me the truth, you have no plan, right? 1173 01:13:26,585 --> 01:13:27,837 No plan! 1174 01:13:30,339 --> 01:13:33,259 Don't do anything today, just look after the baby. 1175 01:13:33,300 --> 01:13:34,301 Nothing at all. 1176 01:13:34,343 --> 01:13:37,346 When I send you a signal, go outside and call me. 1177 01:13:38,848 --> 01:13:40,266 Be quiet, Hong-ji! 1178 01:13:40,975 --> 01:13:42,476 Don't bark at my baby… 1179 01:13:46,105 --> 01:13:48,065 Children are all angels. 1180 01:13:49,859 --> 01:13:52,153 You can take all these, 1181 01:13:52,695 --> 01:13:54,822 but his wallet has blood on it. 1182 01:14:00,202 --> 01:14:02,163 You're a very kind soul. 1183 01:14:02,204 --> 01:14:05,124 Solved the case, and brought these back too. 1184 01:14:05,458 --> 01:14:08,669 Since we're in the service business, 1185 01:14:08,711 --> 01:14:11,672 we have to wrap it nicely, it's about a man's life after all. 1186 01:14:13,466 --> 01:14:19,263 Where did you say you heard the news of Kim Jae-min's death? 1187 01:14:19,555 --> 01:14:22,767 At the training center, there was a foundation meeting. 1188 01:14:23,017 --> 01:14:24,935 Who did you go there with? 1189 01:14:25,352 --> 01:14:26,979 The hospital director… 1190 01:14:27,813 --> 01:14:30,483 And factory manager. 1191 01:14:30,691 --> 01:14:33,277 No one else accompanied you? 1192 01:14:33,652 --> 01:14:34,987 No one else. 1193 01:14:35,029 --> 01:14:37,448 Hong-ji, almost done, don't cry, baby. 1194 01:14:37,490 --> 01:14:39,867 Why did you bring your baby to our workplace? 1195 01:14:39,909 --> 01:14:40,993 Hurry up! 1196 01:14:51,796 --> 01:14:54,340 Sorry about that, his wife left him recently. 1197 01:14:54,381 --> 01:14:55,674 It's quite alright. 1198 01:14:55,841 --> 01:14:59,011 Wasn't this case wrapped up? 1199 01:15:00,596 --> 01:15:03,766 Your man Kim didn't kill Kim Jae-min. 1200 01:15:03,849 --> 01:15:04,642 What? 1201 01:15:05,392 --> 01:15:06,852 Pardon me for one moment. 1202 01:15:08,145 --> 01:15:09,980 Dae-man 1203 01:15:11,023 --> 01:15:13,234 Hopper, what's up? 1204 01:15:14,151 --> 01:15:15,277 What? A stolen car? 1205 01:15:15,486 --> 01:15:16,612 How could you! 1206 01:15:17,571 --> 01:15:18,906 Tell me that now? 1207 01:15:19,615 --> 01:15:23,369 The plate? 64N6406? 1208 01:15:24,120 --> 01:15:26,622 Okay, fine, you're better than a cop. 1209 01:15:27,998 --> 01:15:33,045 Sorry about that, we got an important tip. 1210 01:15:33,170 --> 01:15:34,839 - I better go. - I see. 1211 01:15:35,089 --> 01:15:37,049 - I'll take these. - Certainly. 1212 01:15:38,717 --> 01:15:40,386 - I'll see you again. - Sure. 1213 01:15:56,569 --> 01:15:58,612 Then bam! Throw in the bait. 1214 01:15:58,821 --> 01:16:03,033 And using the plate number, the White Shark's still alive! 1215 01:16:04,243 --> 01:16:07,121 By the way, what's with Kim Jae-min's wallet? 1216 01:16:07,288 --> 01:16:09,039 I wanted to check something. 1217 01:16:09,206 --> 01:16:11,208 I'll let you know when the result comes out. 1218 01:16:11,959 --> 01:16:15,171 You got something on your lips. 1219 01:16:19,258 --> 01:16:20,384 Holy shit… 1220 01:16:21,552 --> 01:16:22,595 Hong-ji… 1221 01:16:26,557 --> 01:16:27,933 This is what I think. 1222 01:16:31,061 --> 01:16:34,064 This case has 2 motives. 1223 01:16:34,148 --> 01:16:36,776 2 accomplices may have their own agenda, right? 1224 01:16:38,027 --> 01:16:39,904 Director Woo's motive is different. 1225 01:16:40,446 --> 01:16:44,450 Woo got Kim and someone else to commit these crimes. 1226 01:16:44,658 --> 01:16:50,498 Since they'll kill the orphans anyway, Kim got them life insurance! 1227 01:16:53,083 --> 01:16:58,339 Woo may not have known about Kim's scams. 1228 01:16:58,589 --> 01:16:59,632 Sure, that… 1229 01:17:03,010 --> 01:17:04,345 That makes sense. 1230 01:17:05,095 --> 01:17:07,515 Sesarang Hospital has something. 1231 01:17:07,807 --> 01:17:12,770 Look, Lee Dae-hyun's memo keeps referring to it. 1232 01:17:16,524 --> 01:17:19,151 Then let's dig into Sesarang. 1233 01:17:21,028 --> 01:17:23,155 Hopper, Hopper, Hopper? 1234 01:17:25,241 --> 01:17:29,870 Since the case is not solved, we should give our money back. 1235 01:17:30,788 --> 01:17:33,165 Take Hopper's cut back too. 1236 01:17:33,249 --> 01:17:35,209 Take my money back?! 1237 01:17:37,128 --> 01:17:38,671 You can't take it back! 1238 01:17:48,013 --> 01:17:51,851 It could be the greatest unsolved mystery. 1239 01:17:55,521 --> 01:17:58,357 That can't happen, we gotta return the money. 1240 01:17:58,441 --> 01:17:59,775 I spent my money. 1241 01:17:59,984 --> 01:18:01,193 Then we'll have to solve it. 1242 01:18:01,360 --> 01:18:02,319 Yeah, do that. 1243 01:18:03,612 --> 01:18:05,406 We should sell this, to pay the client back. 1244 01:18:05,656 --> 01:18:06,532 Come on! 1245 01:18:19,879 --> 01:18:21,505 Could you analyze the blood on this photo? 1246 01:18:21,630 --> 01:18:24,091 Nothing in depth, I just need the blood type. 1247 01:18:29,638 --> 01:18:30,681 Hong-ji, it's mom. 1248 01:18:30,931 --> 01:18:33,559 Gun-woo's almost done with taekwondo class, pick him up. 1249 01:18:42,151 --> 01:18:43,778 Kang Gun-woo 1250 01:18:44,403 --> 01:18:45,446 Gun-woo! 1251 01:18:49,492 --> 01:18:52,203 Can I see the gun at the station? 1252 01:18:55,706 --> 01:18:56,457 Gun-woo! 1253 01:18:57,374 --> 01:18:59,210 It's dad! Dad! 1254 01:18:59,251 --> 01:19:01,670 What're you doing?! Gun-woo, get off! 1255 01:19:02,254 --> 01:19:04,965 Dad, help me! 1256 01:19:05,800 --> 01:19:06,592 Dad! 1257 01:19:07,134 --> 01:19:07,968 Dad! 1258 01:19:08,844 --> 01:19:10,179 - Mi-ok! Honey! - Dad! Help! 1259 01:19:10,221 --> 01:19:10,846 Hold still! 1260 01:19:10,888 --> 01:19:11,639 Dad! 1261 01:19:11,680 --> 01:19:12,556 Hong-ji! 1262 01:19:13,349 --> 01:19:14,517 What a shitty luck! 1263 01:19:14,558 --> 01:19:15,559 Dad! 1264 01:19:16,227 --> 01:19:17,144 Gun-woo, get off! 1265 01:19:18,145 --> 01:19:18,979 Dad! 1266 01:19:22,108 --> 01:19:23,901 Gun-woo! Gun-woo! 1267 01:19:30,658 --> 01:19:31,367 Gun-woo! 1268 01:19:31,575 --> 01:19:32,451 Gun-woo! 1269 01:19:34,328 --> 01:19:35,538 Gun-woo! 1270 01:19:35,663 --> 01:19:36,872 Honey! 1271 01:19:39,125 --> 01:19:40,167 Mi-ok! 1272 01:19:40,835 --> 01:19:44,588 Honey, are you okay? Gun-woo, you okay! 1273 01:19:44,672 --> 01:19:47,007 What was that?! 1274 01:19:47,842 --> 01:19:50,636 What'd you do without me! 1275 01:19:50,886 --> 01:19:53,013 Son of a bitch! 1276 01:19:54,014 --> 01:19:56,934 How could I trust the kids with you? 1277 01:19:57,393 --> 01:20:01,856 I'm sorry, baby, I was gonna come early! 1278 01:20:01,981 --> 01:20:02,857 Gun-woo! 1279 01:20:04,150 --> 01:20:05,276 My boy! 1280 01:20:06,277 --> 01:20:08,028 You bastard! 1281 01:20:11,490 --> 01:20:13,075 Look at that! 1282 01:20:18,581 --> 01:20:20,166 Gun-woo! 1283 01:20:22,668 --> 01:20:25,671 Do you have Ambien at this hospital? 1284 01:20:25,796 --> 01:20:28,174 Yeah, why do you need sleeping pills? 1285 01:20:28,507 --> 01:20:29,925 I can't sleep well lately. 1286 01:20:30,551 --> 01:20:32,803 I keep thinking of someone… 1287 01:20:37,767 --> 01:20:39,518 Was this brand ever been stolen? 1288 01:20:39,602 --> 01:20:42,396 Never, I keep track of them real good. 1289 01:20:43,189 --> 01:20:44,231 Really? 1290 01:20:44,732 --> 01:20:45,983 You're good at your job. 1291 01:20:47,568 --> 01:20:51,322 I've always wanted to ride a bike, could you give me a ride? 1292 01:20:52,281 --> 01:20:55,785 I don't have a bike, nor a license, I got nothing. 1293 01:20:59,413 --> 01:21:02,541 I can't figure out what she does around here. 1294 01:21:02,917 --> 01:21:05,544 She's the hospital manager, but doesn't do anything. 1295 01:21:06,212 --> 01:21:07,254 She doesn't get fired? 1296 01:21:07,421 --> 01:21:08,631 Golden parachute. 1297 01:21:08,964 --> 01:21:09,924 Whose? 1298 01:21:11,842 --> 01:21:14,970 This foundation's chairman, Woo Won-il. 1299 01:21:15,221 --> 01:21:16,222 The orphanage director? 1300 01:21:16,263 --> 01:21:17,264 Yeah! 1301 01:21:55,427 --> 01:21:56,679 Ambien 10mg prescribed 1302 01:21:56,804 --> 01:21:57,805 Bingo. 1303 01:22:38,637 --> 01:22:40,181 Hopper, that bastard. 1304 01:22:40,222 --> 01:22:41,599 Det. Noh Tae-su! 1305 01:22:45,352 --> 01:22:47,021 We met briefly at the orphanage. 1306 01:22:47,062 --> 01:22:49,148 What brings you here? 1307 01:22:50,274 --> 01:22:54,195 I have something to tell you, it's about the director... 1308 01:22:54,904 --> 01:22:56,071 Director Woo? 1309 01:23:03,996 --> 01:23:05,289 What about him? 1310 01:23:07,458 --> 01:23:08,459 The Venom? 1311 01:23:11,337 --> 01:23:12,087 Wait... 1312 01:23:18,719 --> 01:23:20,054 Good to see you, boss! 1313 01:23:22,598 --> 01:23:26,143 I never thought I'd ever come back in here. 1314 01:23:29,105 --> 01:23:29,855 Wait… 1315 01:23:31,065 --> 01:23:32,650 you're not here to bail me out? 1316 01:23:33,317 --> 01:23:34,360 Noh Tae-su! 1317 01:23:35,361 --> 01:23:38,531 Are you so desperate to ruin our reputation?! 1318 01:23:38,823 --> 01:23:41,867 You didn't have to attempt rape to say you're quitting! 1319 01:23:42,243 --> 01:23:44,120 - Rape? - It's a misunderstanding. 1320 01:23:44,161 --> 01:23:46,080 Dismiss him right away! 1321 01:23:47,123 --> 01:23:48,833 Chief, I've been framed! 1322 01:23:48,916 --> 01:23:50,501 He ordered me to! 1323 01:23:50,709 --> 01:23:52,169 De facto power! 1324 01:24:02,721 --> 01:24:05,349 Is this really safe? 1325 01:24:05,391 --> 01:24:07,184 When it's locked, even I can't open it. 1326 01:24:07,309 --> 01:24:08,394 Don't worry. 1327 01:24:13,482 --> 01:24:14,066 Yes? 1328 01:24:14,108 --> 01:24:17,570 The blood test you requested came out as type A. 1329 01:24:17,945 --> 01:24:20,114 A? Are you sure? 1330 01:24:21,323 --> 01:24:22,658 Not Rh-? 1331 01:24:25,369 --> 01:24:29,457 I stitched Jae-min up when he was 7, 1332 01:24:29,582 --> 01:24:32,001 after falling from a tree. 1333 01:24:32,042 --> 01:24:34,462 Director Woo IDed Kim Jae-min. 1334 01:24:38,883 --> 01:24:40,342 That's ball player Gu Ho-cheol. 1335 01:24:40,843 --> 01:24:44,805 He passed out during a game and was out for a season. 1336 01:24:45,514 --> 01:24:49,935 He was rumored to be dead a few years ago. 1337 01:24:50,561 --> 01:24:52,730 But he came back healthy and was an MVP too. 1338 01:24:53,564 --> 01:24:54,857 That was talk of the town. 1339 01:24:56,942 --> 01:24:57,943 Right… 1340 01:25:06,619 --> 01:25:08,287 This is it, I got it. 1341 01:25:09,622 --> 01:25:10,956 Yeah, very good. 1342 01:25:16,504 --> 01:25:17,838 Are you nuts? 1343 01:25:19,298 --> 01:25:20,299 Honey… 1344 01:25:20,674 --> 01:25:23,219 Don't beat around the bush, and just say it. 1345 01:25:24,136 --> 01:25:25,930 I want to be a real detective. 1346 01:25:27,097 --> 01:25:28,641 I don't believe this. 1347 01:25:28,724 --> 01:25:32,269 If I stay put, the bad guys will continue what they do! 1348 01:25:32,353 --> 01:25:33,813 I have to go and arrest them. 1349 01:25:34,188 --> 01:25:36,023 It won't get solved without you? 1350 01:25:36,273 --> 01:25:37,691 No, I have to go. 1351 01:25:38,192 --> 01:25:39,276 Honey, I promise you, 1352 01:25:39,652 --> 01:25:42,488 I'll never put my family in harm's way. 1353 01:25:42,696 --> 01:25:43,906 How exactly? 1354 01:25:44,031 --> 01:25:44,949 I will… 1355 01:25:45,658 --> 01:25:49,078 I have to arrest them, I told you that. 1356 01:25:49,245 --> 01:25:52,748 You'll catch bad guys? The kidnapper too? 1357 01:25:53,040 --> 01:25:53,874 My Dad, the Detective 1358 01:25:53,916 --> 01:25:55,751 Mi-ok, let me do this one last time. 1359 01:25:58,921 --> 01:26:02,091 Fine! Go! Before I change my mind! 1360 01:26:02,133 --> 01:26:03,509 You're going? 1361 01:26:04,135 --> 01:26:06,137 Thank you, honey! 1362 01:26:07,763 --> 01:26:09,515 Dad, take the gun. 1363 01:26:11,851 --> 01:26:12,685 Thanks, son. 1364 01:26:12,726 --> 01:26:13,894 Good luck, dad! 1365 01:26:17,231 --> 01:26:18,065 Mi-ok… 1366 01:26:18,941 --> 01:26:21,735 I was gonna tell you the other day, 1367 01:26:22,445 --> 01:26:23,863 this purse... 1368 01:26:26,282 --> 01:26:29,285 I'll buy you the real thing when I make a ton! 1369 01:26:32,163 --> 01:26:34,874 I'll buy you a really good bag! 1370 01:26:34,915 --> 01:26:36,250 Bastard! 1371 01:26:44,300 --> 01:26:45,384 Nice going. 1372 01:26:45,426 --> 01:26:48,012 Forget us, what did you find out? 1373 01:26:48,137 --> 01:26:49,346 The director's motive. 1374 01:26:49,763 --> 01:26:51,474 His motive? What's that? 1375 01:26:51,807 --> 01:26:53,100 Organs. 1376 01:26:53,642 --> 01:26:55,478 He was after kids' organs. 1377 01:26:56,520 --> 01:26:57,354 Oh my… 1378 01:26:58,189 --> 01:27:00,566 Kim's murders for insurance scam 1379 01:27:00,733 --> 01:27:03,694 had a lot of inconsistencies. 1380 01:27:05,404 --> 01:27:08,282 Hit-and-run, then disguise as a victim's guardian, 1381 01:27:09,033 --> 01:27:12,036 pretending to find a suicide victim, 1382 01:27:12,745 --> 01:27:15,790 moving both victims to Sesarang Hospital, 1383 01:27:16,248 --> 01:27:17,666 and both were brain dead. 1384 01:27:19,752 --> 01:27:23,881 The orphanage managed the orphans' health perfectly. 1385 01:27:24,465 --> 01:27:27,134 All the supporters were either rich or powerful, 1386 01:27:27,301 --> 01:27:29,678 they were all partnered up with the orphans. 1387 01:27:30,179 --> 01:27:34,558 Woo updated the supporters with the orphans' status regularly. 1388 01:27:35,893 --> 01:27:38,562 When they were old enough to leave the orphanage, 1389 01:27:39,146 --> 01:27:41,273 they were sent to an unprofitable factory. 1390 01:27:41,607 --> 01:27:46,570 It may seem like an act of goodwill, but they were kept there 1391 01:27:47,029 --> 01:27:49,949 until their organs were needed, and were laid off. 1392 01:27:50,324 --> 01:27:53,077 So that suspicion doesn't fall on the factory and the foundation. 1393 01:27:53,119 --> 01:27:54,411 These guys are brutal... 1394 01:27:54,453 --> 01:27:57,540 Kim Jae-min's case didn't quite match this theory. 1395 01:27:57,915 --> 01:28:00,751 His funeral was held 2 days after his death. 1396 01:28:01,502 --> 01:28:04,088 There was no time to harvest organs. 1397 01:28:05,881 --> 01:28:10,052 They needed his organs but he had a fiancée. 1398 01:28:10,845 --> 01:28:12,972 No one would've missed the orphans, 1399 01:28:13,180 --> 01:28:16,851 but Kim's case wasn't so clear-cut. 1400 01:28:18,394 --> 01:28:21,730 So Woo got the Venom to kidnap him. 1401 01:28:27,236 --> 01:28:31,991 But damage to his body would've prevented any harvest. 1402 01:28:32,199 --> 01:28:33,075 He's right. 1403 01:28:33,451 --> 01:28:36,620 Kim Jae-min didn't die from the accident. 1404 01:28:37,746 --> 01:28:40,833 His blood type is AB Rh-. 1405 01:28:40,916 --> 01:28:43,043 But the blood type from his wallet… 1406 01:28:44,462 --> 01:28:45,504 is type A! 1407 01:28:46,005 --> 01:28:47,047 Holy cow. 1408 01:28:47,715 --> 01:28:51,010 Dae-man, he may still be alive. 1409 01:28:51,051 --> 01:28:51,844 Yup. 1410 01:28:51,886 --> 01:28:55,139 Flight TG656, arriving at 16:25 today. 1411 01:28:55,890 --> 01:28:59,685 The hospital manager's schedule revolved around today. 1412 01:29:01,854 --> 01:29:04,523 Today may be Kim's surgery, Cpt. Kwon! 1413 01:29:07,067 --> 01:29:09,570 Sir, we should move quickly. 1414 01:29:10,571 --> 01:29:14,700 It'll take time to report it up the chain of command. 1415 01:29:30,341 --> 01:29:33,594 Solving the case is priority, so consider this a prison break. 1416 01:29:33,969 --> 01:29:37,223 We'll find out about this in 2 hours and come after you. 1417 01:29:39,016 --> 01:29:40,476 The White Shark is escaping. 1418 01:29:48,943 --> 01:29:50,402 Thank you, Cpt. Kwon. 1419 01:29:52,446 --> 01:29:53,531 We'll see you later. 1420 01:29:53,697 --> 01:29:54,782 Let's get ready. 1421 01:29:55,616 --> 01:29:56,700 Aren't you coming? 1422 01:29:57,034 --> 01:29:59,787 I'm really tired today, seriously. 1423 01:29:59,829 --> 01:30:01,914 I'd like to hang back and think things through. 1424 01:30:01,956 --> 01:30:03,332 Okay, could you lock it up? 1425 01:30:03,374 --> 01:30:04,250 Wait! Stop! 1426 01:30:04,291 --> 01:30:05,835 Hold on! One second! 1427 01:30:06,001 --> 01:30:06,919 Wait for me! 1428 01:30:06,961 --> 01:30:09,296 I'm sorry. This is so stressful. 1429 01:30:10,881 --> 01:30:14,176 Since Kim's death was faked, his surgery won't be at Sesarang. 1430 01:30:14,218 --> 01:30:15,136 I'll head to the orphanage, 1431 01:30:15,177 --> 01:30:17,596 you two get to the airport and locate the Venom. 1432 01:30:35,448 --> 01:30:37,491 TG656 – 16:25 Bangkok 1433 01:30:47,084 --> 01:30:48,794 - Anything? - Not yet. 1434 01:31:19,784 --> 01:31:24,705 Driving a fancy car through the back door? 1435 01:31:28,834 --> 01:31:32,463 Too bad you won't get to your surgery today. 1436 01:31:35,758 --> 01:31:37,760 How much do you make doing this? 1437 01:31:38,260 --> 01:31:39,845 I could make you rich. 1438 01:31:40,346 --> 01:31:43,265 Aren't private detectives loyal to the money? 1439 01:31:45,309 --> 01:31:48,813 No wonder you see kids only as money. 1440 01:31:51,607 --> 01:31:54,193 No one pays any attention to them anyway. 1441 01:31:54,235 --> 01:32:00,199 They'll live like trash and waste their lives away in the real world. 1442 01:32:00,699 --> 01:32:05,496 If they help good people live longer, then it's worth it. 1443 01:32:06,831 --> 01:32:07,832 Don't you think? 1444 01:32:08,916 --> 01:32:12,294 Human trash is how I'd describe you. 1445 01:32:13,629 --> 01:32:15,297 Get out, asshole! 1446 01:32:38,195 --> 01:32:39,113 That's... 1447 01:32:44,285 --> 01:32:48,080 I'm so nervous, don't they kill people too? 1448 01:32:48,330 --> 01:32:49,165 Yup. 1449 01:32:49,498 --> 01:32:50,458 Dammit... 1450 01:33:02,011 --> 01:33:06,056 They're coming! Hide! Hide! 1451 01:33:11,061 --> 01:33:13,647 - Let's just go! - Okay, okay! 1452 01:33:17,067 --> 01:33:19,904 My theory was correct, it's organ transplant. 1453 01:33:20,529 --> 01:33:21,989 But where are they going? 1454 01:33:28,454 --> 01:33:29,789 Shit... 1455 01:33:30,623 --> 01:33:31,874 Where's your bike? 1456 01:33:35,461 --> 01:33:36,879 Parked safely in the lot. 1457 01:33:38,464 --> 01:33:40,174 I don't like parking tickets. 1458 01:33:55,439 --> 01:33:58,400 Dammit, his phone is off. 1459 01:33:59,568 --> 01:34:01,987 If something happens to him, it's all your fault! 1460 01:34:03,322 --> 01:34:04,406 There has to be a clue… 1461 01:34:04,448 --> 01:34:07,034 Is there anything near the training center? 1462 01:34:07,660 --> 01:34:09,328 April 27? 1463 01:34:09,787 --> 01:34:13,040 I guess there was a meeting, foundation people stayed here. 1464 01:34:13,124 --> 01:34:14,750 The director, hospital head too. 1465 01:34:15,126 --> 01:34:18,003 I heard the news at our training center in Pocheon. 1466 01:34:27,638 --> 01:34:29,056 Captain! Captain! 1467 01:34:30,057 --> 01:34:31,600 He says Det. Noh is unreachable. 1468 01:34:42,153 --> 01:34:42,945 Stop! Stop! 1469 01:34:42,987 --> 01:34:43,779 Why, why? 1470 01:34:44,488 --> 01:34:46,323 Turn the light off, bike too! 1471 01:34:47,783 --> 01:34:48,534 Push! 1472 01:34:48,951 --> 01:34:50,870 Get off, push it up. 1473 01:34:51,996 --> 01:34:53,914 Careful, watch the bike! 1474 01:34:57,793 --> 01:34:58,627 Okay, stop. 1475 01:35:04,550 --> 01:35:07,136 This is the right place? It's too dark! 1476 01:35:13,184 --> 01:35:14,310 Too quiet. 1477 01:35:14,852 --> 01:35:17,229 - No one's here? - I don't think it's here. 1478 01:35:17,271 --> 01:35:18,355 We should leave! 1479 01:35:36,499 --> 01:35:38,125 I got visual! It's online! 1480 01:35:38,209 --> 01:35:39,418 - Left, left! - Be quiet! 1481 01:35:42,171 --> 01:35:44,215 I don't see anything! 1482 01:35:44,590 --> 01:35:45,424 Light's off. 1483 01:35:49,220 --> 01:35:50,262 - This way! - Focus! Focus! 1484 01:35:52,056 --> 01:35:53,432 Do it right! 1485 01:35:54,183 --> 01:35:55,976 - We got stairs. - It's okay. 1486 01:35:56,102 --> 01:35:57,895 Nothing's impossible with Nina. 1487 01:35:59,980 --> 01:36:01,565 It'll break! So bumpy! 1488 01:36:06,070 --> 01:36:07,029 - This way! - I gotta focus! 1489 01:36:07,071 --> 01:36:07,738 Back up, back up! 1490 01:36:12,284 --> 01:36:14,120 I see light! We got a light! 1491 01:36:14,161 --> 01:36:15,287 On my way! 1492 01:36:15,704 --> 01:36:16,497 Stop! 1493 01:36:16,747 --> 01:36:17,832 All the goons are there! 1494 01:36:17,873 --> 01:36:18,958 Dammit... 1495 01:36:23,337 --> 01:36:24,421 What's this? 1496 01:36:26,632 --> 01:36:27,258 No! 1497 01:36:28,634 --> 01:36:29,677 Nina, get out of there! 1498 01:36:31,178 --> 01:36:33,222 What's that? Go get it! 1499 01:36:44,400 --> 01:36:45,693 We're surrounded. 1500 01:37:08,591 --> 01:37:09,592 It was Tae-su, right? 1501 01:37:09,633 --> 01:37:10,551 It was him. 1502 01:37:11,010 --> 01:37:11,927 Give it. 1503 01:37:13,637 --> 01:37:14,388 Wait, wait. 1504 01:37:16,307 --> 01:37:17,057 You got a license? 1505 01:37:17,099 --> 01:37:19,018 What'll you do? 1506 01:37:19,727 --> 01:37:21,687 I'll buy you a new one after we solve the case. 1507 01:37:21,729 --> 01:37:22,938 This is $30,000. 1508 01:37:23,105 --> 01:37:23,856 $3... 1509 01:37:24,774 --> 01:37:26,525 47 payments left… 1510 01:37:27,485 --> 01:37:29,612 Tae-su's in there, is this more important? 1511 01:37:29,862 --> 01:37:32,072 - He's important… - So keep this with you. 1512 01:37:32,531 --> 01:37:33,616 What's this? 1513 01:37:35,159 --> 01:37:37,077 - This is important too... - I'll be back right away! 1514 01:37:39,497 --> 01:37:41,165 Kim Jae-min is still alive, 1515 01:37:41,373 --> 01:37:43,918 and an illegal organ transplant surgery is underway! 1516 01:37:44,168 --> 01:37:46,629 All speculations, and no evidence! 1517 01:37:46,670 --> 01:37:48,756 Why're you so gung-ho like Noh Tae-su? 1518 01:37:48,839 --> 01:37:50,382 The location isn't even verified! 1519 01:37:50,508 --> 01:37:52,551 They're heading for Sarang Training Center. 1520 01:37:54,720 --> 01:37:57,848 If Kang Dae-man's theory is correct, 1521 01:37:58,224 --> 01:38:01,060 and if the words gets out that we didn't do anything, 1522 01:38:01,268 --> 01:38:03,270 imagine the backlash from the public. 1523 01:38:03,395 --> 01:38:05,981 What if he's wrong? Will you take the fall? 1524 01:38:06,065 --> 01:38:07,942 If you're so confident, do it! 1525 01:38:10,277 --> 01:38:11,654 Everyone, move out. 1526 01:38:11,821 --> 01:38:15,407 You heard him, I'll take the fall, get going! 1527 01:38:15,533 --> 01:38:16,033 Buddy! 1528 01:38:16,700 --> 01:38:17,284 Yes, sir! 1529 01:38:17,368 --> 01:38:18,202 Wait! 1530 01:38:19,203 --> 01:38:20,371 I have a kid... 1531 01:38:21,455 --> 01:38:23,124 Please don't kill me... 1532 01:38:26,377 --> 01:38:28,379 Don't kill me... 1533 01:38:30,589 --> 01:38:33,843 I'll start counting, 1, 2, 3… 1534 01:38:54,280 --> 01:38:57,533 $30,000! 1535 01:39:00,202 --> 01:39:01,579 What's with the commotion? 1536 01:39:02,413 --> 01:39:03,456 What's happening outside? 1537 01:39:14,300 --> 01:39:15,009 Get him! 1538 01:39:15,134 --> 01:39:16,093 Hurry! Get him! 1539 01:39:17,052 --> 01:39:17,761 Move! 1540 01:39:25,478 --> 01:39:28,063 Tae-su! Tae-su! 1541 01:39:47,541 --> 01:39:48,793 Tae-su! 1542 01:39:52,505 --> 01:39:53,380 Dude! 1543 01:39:53,881 --> 01:39:54,757 Dude! 1544 01:40:14,276 --> 01:40:16,028 Hopper must've found the power. 1545 01:40:17,696 --> 01:40:18,906 Is it this one? 1546 01:40:25,871 --> 01:40:28,249 Dae-man, go that way. 1547 01:40:29,208 --> 01:40:29,875 Dude… 1548 01:40:30,251 --> 01:40:31,043 We're splitting up? 1549 01:40:52,314 --> 01:40:53,566 Let me apologize like a gentleman. 1550 01:40:55,609 --> 01:40:56,402 Wait a minute... 1551 01:40:58,404 --> 01:40:58,946 Stop it! 1552 01:41:03,534 --> 01:41:04,326 I'm so sorry! 1553 01:41:04,618 --> 01:41:06,495 I really am! 1554 01:41:25,890 --> 01:41:26,974 Tae-su, be careful! 1555 01:42:21,445 --> 01:42:22,613 Put it down, Dae-man. 1556 01:42:26,325 --> 01:42:27,618 I can't see anything, how did you know? 1557 01:42:27,660 --> 01:42:28,869 I knew you'd be hiding. 1558 01:42:29,120 --> 01:42:31,038 - I saw you too. - You little… 1559 01:42:32,373 --> 01:42:34,291 Hopper, you okay? 1560 01:42:38,712 --> 01:42:40,631 Bro, I was so scared! 1561 01:42:42,842 --> 01:42:43,592 What the… 1562 01:42:46,637 --> 01:42:47,847 What is this place? 1563 01:42:57,898 --> 01:42:58,691 Dude, look. 1564 01:42:58,732 --> 01:42:59,859 Son of a bitch! 1565 01:43:00,443 --> 01:43:02,736 He tried to kidnap my boy... 1566 01:43:03,320 --> 01:43:05,865 Don't move, I'll shoot. 1567 01:43:19,545 --> 01:43:22,089 So scary! I'm shaking! 1568 01:43:22,339 --> 01:43:26,010 He's gonna smash our heads with that hammer! 1569 01:43:51,577 --> 01:43:52,620 Dae-man, lock the door. 1570 01:43:54,830 --> 01:43:56,749 Director Woo, you got a good setup here. 1571 01:43:58,667 --> 01:43:59,919 It's all over. 1572 01:44:00,377 --> 01:44:03,047 You got nowhere to go, stop this nonsense, 1573 01:44:03,631 --> 01:44:05,299 and let's wrap it up here. 1574 01:44:15,017 --> 01:44:17,520 If you're caught here, you'll die here too. 1575 01:44:18,354 --> 01:44:20,106 If you want to live, kill them. 1576 01:44:20,731 --> 01:44:22,024 Can we leave here alive? 1577 01:44:22,233 --> 01:44:22,900 No signal 1578 01:44:22,983 --> 01:44:24,068 What are they saying? 1579 01:44:25,736 --> 01:44:28,948 Cops are waiting outside! Police! Police! 1580 01:44:29,240 --> 01:44:31,325 I got a call that they've just arrived. 1581 01:44:31,492 --> 01:44:32,868 Decide properly. 1582 01:44:33,327 --> 01:44:36,622 We just want Woo, you'll be sent home, 1583 01:44:36,831 --> 01:44:38,249 - so stay back… - What is he saying? 1584 01:44:43,170 --> 01:44:45,256 Looks like my boys came first. 1585 01:44:46,298 --> 01:44:48,092 Open the door! 1586 01:44:49,301 --> 01:44:50,636 Open it! 1587 01:45:11,740 --> 01:45:12,533 Tae-su! 1588 01:45:17,163 --> 01:45:18,289 Dae-man! 1589 01:45:29,675 --> 01:45:33,012 I told you! Bastards like you! 1590 01:45:33,387 --> 01:45:34,722 Are human trash! 1591 01:45:35,139 --> 01:45:36,432 Son of a bitch! 1592 01:45:46,025 --> 01:45:50,613 Dae-man, are you okay? Get up! 1593 01:45:50,863 --> 01:45:51,697 Get up! 1594 01:45:51,989 --> 01:45:54,700 Come on, buddy! Dae-man! 1595 01:45:54,950 --> 01:45:57,661 So cold, it's so cold here... 1596 01:46:01,874 --> 01:46:04,502 Open your eyes, open them! 1597 01:46:06,504 --> 01:46:09,673 Please, you bastard... 1598 01:46:18,432 --> 01:46:20,518 Dude, what happened? 1599 01:46:21,519 --> 01:46:22,812 Are you okay? 1600 01:46:23,854 --> 01:46:25,314 - Dae-man! - You okay? 1601 01:46:25,564 --> 01:46:26,524 You got here now? 1602 01:46:27,608 --> 01:46:28,859 You punk… 1603 01:46:31,487 --> 01:46:32,238 Hey! 1604 01:46:32,738 --> 01:46:35,032 I'm so fucked, Mi-ok'll kill me! 1605 01:46:35,116 --> 01:46:36,367 She told me not to get hurt! 1606 01:46:36,826 --> 01:46:38,953 - You bastard! - My blood! 1607 01:46:39,703 --> 01:46:42,206 Over here! Here! 1608 01:46:42,289 --> 01:46:44,750 Detectives! Turn left! 1609 01:46:44,875 --> 01:46:45,584 Are you okay? 1610 01:46:45,709 --> 01:46:48,087 Go that way! Arrest them! 1611 01:46:48,712 --> 01:46:51,257 Don't move! Freeze! 1612 01:46:53,008 --> 01:46:54,260 Turn around! 1613 01:47:04,395 --> 01:47:06,605 We rounded everyone up! 1614 01:47:07,273 --> 01:47:08,774 Yes, commissioner, that's correct. 1615 01:47:08,816 --> 01:47:11,318 It was all due to my rapid judgment. 1616 01:47:11,861 --> 01:47:13,779 I'll see you in the morning! 1617 01:47:20,244 --> 01:47:22,538 Just relax, be quiet! 1618 01:47:28,878 --> 01:47:30,337 Get inside, asshole! 1619 01:47:32,339 --> 01:47:34,216 Get inside! 1620 01:47:44,685 --> 01:47:45,686 How is he? 1621 01:47:45,895 --> 01:47:48,689 It was a clean penetration, he'll live a long life. 1622 01:47:51,984 --> 01:47:53,110 You stupid… 1623 01:47:54,445 --> 01:47:55,279 Tae-su. 1624 01:47:55,613 --> 01:47:57,364 Did you cry because of me? 1625 01:47:57,990 --> 01:47:59,158 I saw you cry. 1626 01:48:00,284 --> 01:48:03,871 If you pretend to die again, I'll kill you for real. 1627 01:48:08,250 --> 01:48:09,335 Why's he crying? 1628 01:48:10,795 --> 01:48:15,132 I was so happy to have met you, I'm sorry! 1629 01:48:17,343 --> 01:48:20,137 I'm so sorry! 1630 01:48:20,387 --> 01:48:22,139 I heard it was a $30,000 bike. 1631 01:48:22,556 --> 01:48:26,102 We should get him a good bicycle or something. 1632 01:48:32,191 --> 01:48:32,983 Sir. 1633 01:48:35,319 --> 01:48:37,363 Captain, thanks for the backup. 1634 01:48:37,488 --> 01:48:38,739 Brave Citizen Award… 1635 01:48:39,156 --> 01:48:42,034 Get him another award. 1636 01:48:51,919 --> 01:48:56,882 An organized crime group, which exploited orphans, 1637 01:48:56,924 --> 01:49:01,178 provided organs to the rich and powerful… 1638 01:49:01,220 --> 01:49:02,263 Hello. 1639 01:49:02,721 --> 01:49:04,265 - Good morning. - Hello. 1640 01:49:05,057 --> 01:49:07,184 - Thank you. - Thank you. 1641 01:49:09,061 --> 01:49:14,316 Thank you, I thought I'd never see her again… 1642 01:49:16,986 --> 01:49:18,487 It's all over. 1643 01:49:19,405 --> 01:49:22,783 Only happy days are left with your baby. 1644 01:49:27,371 --> 01:49:29,081 Please take this. 1645 01:49:29,623 --> 01:49:34,336 This money is your retainer, we can't take it back. 1646 01:49:40,551 --> 01:49:45,598 We mustn't, it's not our money to accept. 1647 01:49:46,474 --> 01:49:48,184 Please, take it back. 1648 01:49:51,395 --> 01:49:55,524 You have a baby on the way, spend it for the child. 1649 01:49:56,150 --> 01:49:57,234 You're insane… 1650 01:49:57,526 --> 01:49:59,403 - Thank you so much. - Thank you. 1651 01:49:59,779 --> 01:50:00,654 Thank you again. 1652 01:50:00,905 --> 01:50:02,281 Have a great life. 1653 01:50:04,158 --> 01:50:05,618 Dae-man, they're leaving. 1654 01:50:06,952 --> 01:50:07,870 Take care. 1655 01:50:09,288 --> 01:50:12,374 What did you do? You returned it? 1656 01:50:14,752 --> 01:50:16,921 But we gotta make a living too! 1657 01:50:17,338 --> 01:50:18,631 What about my hospital bill? 1658 01:50:18,714 --> 01:50:19,757 I got hurt… 1659 01:50:20,800 --> 01:50:22,259 What do I tell Mi-ok? 1660 01:50:22,676 --> 01:50:24,553 I got shot, dammit… 1661 01:50:26,680 --> 01:50:27,681 Jesus Christ… 1662 01:50:27,932 --> 01:50:29,100 But they're having a baby. 1663 01:50:29,141 --> 01:50:32,728 I got 2 kids! Gun-woo! 1664 01:50:36,732 --> 01:50:39,026 - Then accept it? - Of course! 1665 01:50:39,068 --> 01:50:40,194 - That money? - Any money! 1666 01:50:40,236 --> 01:50:41,904 You're heartless! 1667 01:50:43,489 --> 01:50:44,406 What's this? 1668 01:50:45,866 --> 01:50:47,493 Compensation for exposing insurance scam. 1669 01:50:48,035 --> 01:50:48,994 Why is it so thin? 1670 01:50:50,037 --> 01:50:51,497 Count the zeros. 1671 01:50:52,123 --> 01:50:53,415 Is it a gift card? 1672 01:50:54,750 --> 01:50:56,669 Hundred, thousand, ten thousand… 1673 01:50:58,879 --> 01:50:59,922 $200,000? 1674 01:51:01,549 --> 01:51:04,135 We caught a life insurance scammer. 1675 01:51:04,969 --> 01:51:06,971 You should've said so! 1676 01:51:07,346 --> 01:51:08,973 You scared me! 1677 01:51:11,225 --> 01:51:12,393 I've never seen this. 1678 01:51:12,476 --> 01:51:16,981 Don't tell Hopper about it. 1679 01:51:17,022 --> 01:51:19,066 Of course, he got his $3,000. 1680 01:51:22,486 --> 01:51:23,571 You just have to trust me! 1681 01:51:24,989 --> 01:51:26,615 That's where I got shot... 1682 01:51:49,763 --> 01:51:52,933 THE ACCIDENTAL DETECTIVE 2: IN ACTION 1683 01:51:52,975 --> 01:51:53,851 Stop it! 1684 01:51:53,934 --> 01:51:57,188 Why my comic shop? It pains me to go there! 1685 01:51:57,855 --> 01:51:59,607 I've been introduced by someone high up. 1686 01:51:59,732 --> 01:52:01,400 It could be a big case. 1687 01:52:01,442 --> 01:52:03,444 I highly doubt it, I'm not going! 1688 01:52:04,987 --> 01:52:06,113 $100,000! 1689 01:52:14,121 --> 01:52:17,958 Closed due to important personal business 1690 01:52:24,089 --> 01:52:25,257 Sit down. 1691 01:52:30,596 --> 01:52:32,848 Let's solve this together. 1692 01:52:33,599 --> 01:52:34,308 Certainly. 1693 01:52:38,479 --> 01:52:39,939 Where are you, Bebe? 1694 01:52:40,022 --> 01:52:41,148 Bebe?