0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:12,034 --> 00:00:14,534 (musik piano) 2 00:00:44,293 --> 00:00:45,792 - [Narator] Presidio San Francisco 3 00:00:45,792 --> 00:00:49,984 telah menjadi benteng sejak akhir abad ke-18. 4 00:00:49,984 --> 00:00:53,401 Pertama untuk penjelajah Spanyol, lalu Meksiko, 5 00:00:54,529 --> 00:00:58,100 dan terakhir untuk Angkatan Darat Amerika Serikat. 6 00:00:58,100 --> 00:01:02,203 Ini menjadi suar kekuatan dan tempat berlindung dari badai, 7 00:01:02,203 --> 00:01:06,696 sebuah kamp untuk pengungsi setelah gempa di tahun 1906. 8 00:01:06,696 --> 00:01:08,725 Ini adalah tempat peristirahatan terakhir bagi para veteran 9 00:01:08,725 --> 00:01:10,308 dari dua perang dunia. 10 00:01:11,630 --> 00:01:15,518 Itu adalah sebuah pelatihan fasilitas, rumah sakit lapangan, 11 00:01:15,518 --> 00:01:19,518 dan sejak 1989 sudah berfungsi sebagai taman nasional. 12 00:01:21,219 --> 00:01:23,144 Mark Mathison pertama kali menemukan tempat ini 13 00:01:23,144 --> 00:01:24,977 pada tanggal 10 Oktober 1996. 14 00:01:27,743 --> 00:01:31,262 Jadi masuk akal kalau ini, hari ini 15 00:01:31,262 --> 00:01:35,264 Pemakaman ayahnya, Mark akan kembali 16 00:01:35,264 --> 00:01:38,597 ke tempat dimana tidak ada yang bisa menemukannya 17 00:01:39,571 --> 00:01:41,154 kecuali Gillian. 18 00:01:45,042 --> 00:01:48,209 - [Jeremy] Anda ingin saya ikut dengan Anda? 19 00:01:49,912 --> 00:01:52,423 - Tidak, aku hanya akan sedetik. 20 00:01:52,423 --> 00:01:53,590 Kamu tinggal. 21 00:02:04,443 --> 00:02:06,943 (musik piano) 22 00:02:08,302 --> 00:02:12,443 - [Narator] Gillian Broche Belum pernah melihat Mark dalam dua tahun. 23 00:02:12,443 --> 00:02:15,874 Dia bertanya-tanya seperti apa rasanya 24 00:02:15,874 --> 00:02:19,976 jika pertama kali meliriknya akan menyakitkan, 25 00:02:19,976 --> 00:02:23,643 atau apakah itu akan membuatnya ringan? seperti dulu. 26 00:02:24,610 --> 00:02:27,645 Apakah dia akan senang melihatnya? 27 00:02:27,645 --> 00:02:30,270 Apakah dia akan tersenyum dan berbohong, katakan padanya 28 00:02:30,270 --> 00:02:32,770 bahwa dia telah melakukan yang hebat? 29 00:02:34,220 --> 00:02:38,387 Apakah mereka memiliki sesuatu? kiri untuk mengatakan satu sama lain? 30 00:02:40,336 --> 00:02:44,037 Apakah mereka akan duduk saja? Diam menunggu satu 31 00:02:44,037 --> 00:02:45,370 dari mereka untuk pindah? 32 00:02:48,034 --> 00:02:49,367 Dia tidak tahu. 33 00:02:52,375 --> 00:02:54,875 - [Gillian] Mark apakah kamu baik-baik saja? 34 00:03:01,769 --> 00:03:05,936 Apakah Anda benar-benar akan pergi tanpa mengatakan apapun padaku 35 00:03:10,440 --> 00:03:14,607 - aku selalu menyukai pemandangan jembatan dari atas sini 36 00:03:16,943 --> 00:03:21,026 Baca tentang pria yang hilang pekerjaannya, dan dia melompat. 37 00:03:24,241 --> 00:03:25,408 Tapi, dia tinggal. 38 00:03:29,108 --> 00:03:33,609 Bisakah kamu bayangkan apa itu melewati kepalanya? 39 00:03:33,609 --> 00:03:37,359 Apa menurutmu dia? lega atau kecewa? 40 00:03:38,863 --> 00:03:41,662 - Anda tahu saya tidak tahu, Mark. 41 00:03:41,662 --> 00:03:44,073 Benarkah itu? Anda ingin membicarakannya? 42 00:03:44,073 --> 00:03:46,369 - Saya tidak ingin membicarakan apapun 43 00:03:46,369 --> 00:03:48,452 - Saya pikir seharusnya. 44 00:03:52,863 --> 00:03:57,271 Kamu benar-benar akan pergi tanpa mengatakan apapun 45 00:03:57,271 --> 00:03:58,885 - Saya tidak merasa seperti menempel di sekitar untuk mendengar 46 00:03:58,885 --> 00:04:02,552 paman saya bicarakan Betapa dia pria yang baik. 47 00:04:06,318 --> 00:04:08,485 - Itu adalah jumlah pemilih yang bagus. 48 00:04:09,664 --> 00:04:11,701 - Dia punya beberapa teman minum. 49 00:04:11,701 --> 00:04:13,284 Aku akan memberikannya. 50 00:04:14,266 --> 00:04:17,733 Atau, mungkin mereka hanya berbagi gairah Episkopal 51 00:04:17,733 --> 00:04:18,733 untuk fiksi 52 00:04:21,816 --> 00:04:24,649 - Saya pikir itu adalah layanan yang bagus. 53 00:04:26,097 --> 00:04:27,870 - Mengapa kamu di sini? 54 00:04:27,870 --> 00:04:29,086 - Dia mengundang saya 55 00:04:29,086 --> 00:04:29,966 - Siapa? 56 00:04:29,966 --> 00:04:31,549 - Nenekmu. 57 00:04:33,606 --> 00:04:34,856 - Angka itu. 58 00:04:36,821 --> 00:04:39,469 Terima kasih sudah datang 59 00:04:39,469 --> 00:04:42,052 Aku yakin itu sangat berarti baginya. 60 00:04:47,113 --> 00:04:49,030 - Apakah kamu membutuhkan sesuatu? 61 00:04:51,453 --> 00:04:52,453 - [Mark] No. 62 00:05:00,296 --> 00:05:03,296 - Aku memikirkanmu tempo hari. 63 00:05:05,295 --> 00:05:06,601 Saya sedang membersihkan kantor saya, dan saya temukan 64 00:05:06,601 --> 00:05:08,598 salah satu buku catatan lama saya 65 00:05:08,598 --> 00:05:09,933 Itu wawancara pertama kami di dalamnya. 66 00:05:09,933 --> 00:05:11,266 Apakah kamu ingat? 67 00:05:16,189 --> 00:05:18,522 - Tidak, saya tidak ingat itu 68 00:05:19,852 --> 00:05:21,710 - [Narator] Dia berbohong. 69 00:05:21,710 --> 00:05:24,127 Mark teringat setiap detailnya. 70 00:05:25,139 --> 00:05:29,139 - [Sofia] Jeff, akankah kamu Ayo cicipi ini? 71 00:05:34,413 --> 00:05:35,632 - Apa itu thyme? 72 00:05:35,632 --> 00:05:36,465 - Yeah. 73 00:05:36,465 --> 00:05:37,936 - Ini terlalu banyak. 74 00:05:37,936 --> 00:05:40,236 - Anda menyuruh saya untuk menggunakannya dalam saus. 75 00:05:40,236 --> 00:05:41,380 - Tidak masalah apa yang saya katakan. 76 00:05:41,380 --> 00:05:44,380 Anda harus tahu apa yang saya pikirkan. 77 00:05:46,686 --> 00:05:49,161 (berbicara dalam bahasa asing) 78 00:05:49,161 --> 00:05:50,567 Apa itu tadi? 79 00:05:50,567 --> 00:05:52,343 - Aku bilang aku cinta kamu. 80 00:05:52,343 --> 00:05:54,899 - Itulah yang saya pikir. 81 00:05:54,899 --> 00:05:55,961 (ketukan) 82 00:05:55,961 --> 00:05:57,961 - Mark, perancang ada di sini 83 00:06:00,634 --> 00:06:02,711 Koki, ini Miss - 84 00:06:02,711 --> 00:06:03,764 - [Gillian] Gillian Broche. 85 00:06:03,764 --> 00:06:05,462 - Benar, ini adalah Chef Mark Mathison. 86 00:06:05,462 --> 00:06:06,295 - Gillian? 87 00:06:06,295 --> 00:06:07,128 - Iya nih. 88 00:06:07,128 --> 00:06:09,324 - Kami sudah pernah bertemu sebelumnya 89 00:06:09,324 --> 00:06:10,365 - Kita punya? 90 00:06:10,365 --> 00:06:11,591 - Yeah di Sonoma 91 00:06:11,591 --> 00:06:13,505 Musim panas yang lalu temanku Nancy dan Carol 92 00:06:13,505 --> 00:06:15,523 telah mencicipi warna merah baru mereka. 93 00:06:15,523 --> 00:06:16,568 - Oh ya. 94 00:06:16,568 --> 00:06:18,568 - Anda berada di sana dengan ... 95 00:06:19,580 --> 00:06:20,413 - Paul. 96 00:06:20,413 --> 00:06:21,966 - Paul, itu benar 97 00:06:21,966 --> 00:06:23,383 Dan bagaimana Paul? 98 00:06:24,699 --> 00:06:26,425 - Saya tidak tahu. 99 00:06:26,425 --> 00:06:28,166 - Saya turut berduka mendengarnya. 100 00:06:28,166 --> 00:06:29,504 - Baiklah ini menggemaskan. 101 00:06:29,504 --> 00:06:32,038 Apa yang kamu punya untuk kita, Miss Broche? 102 00:06:32,038 --> 00:06:33,586 - Yah aku punya beberapa desain awal 103 00:06:33,586 --> 00:06:36,669 berdasarkan pengukuran yang saya terima. 104 00:06:41,552 --> 00:06:42,719 - Ini modern. 105 00:06:43,763 --> 00:06:46,763 Itulah yang kita bicarakan, kan? 106 00:06:49,045 --> 00:06:50,392 - Dapatkah saya jujur? 107 00:06:50,392 --> 00:06:52,312 - [Mark] Tentu saja. 108 00:06:52,312 --> 00:06:54,013 - Ini bukan karya terbaikku. 109 00:06:54,013 --> 00:06:55,160 - Nah kalau itu bukan karya terbaikmu, 110 00:06:55,160 --> 00:06:56,614 daripada apa yang kamu lakukan disini? 111 00:06:56,614 --> 00:06:59,218 Lihat Nona, kami sangat sibuk, dan bagi Anda untuk datang ke sini 112 00:06:59,218 --> 00:07:00,051 dengan setengah dinilai - 113 00:07:00,051 --> 00:07:01,634 - Dapatkah saya melihat sebuah menu? 114 00:07:04,801 --> 00:07:05,718 - Untuk apa? 115 00:07:06,856 --> 00:07:08,455 - Karena makanan sangat penting bagiku. 116 00:07:08,455 --> 00:07:10,276 Ini agak sulit mendapatkan rasa ruang 117 00:07:10,276 --> 00:07:14,197 tanpa memahami profil rasa. 118 00:07:14,197 --> 00:07:15,780 - Aku akan ambil satu. 119 00:07:22,216 --> 00:07:23,216 Ini dia. 120 00:07:27,583 --> 00:07:30,914 - Ada yang salah, Miss Broche? 121 00:07:30,914 --> 00:07:34,664 - Tidak, saya lihat ada tartar, Caprese salad. 122 00:07:36,713 --> 00:07:39,046 (bergumam) 123 00:07:40,795 --> 00:07:43,286 Ini resepmu 124 00:07:43,286 --> 00:07:44,648 - Betul. 125 00:07:44,648 --> 00:07:46,981 - Apa yang membedakan menu Anda? 126 00:07:47,853 --> 00:07:49,887 - terlepas dari apa 127 00:07:49,887 --> 00:07:53,833 - Jangan tersinggung, tapi ini menu yang paling banyak ditemui 128 00:07:53,833 --> 00:07:55,083 Saya tidak pernah melihat. 129 00:07:57,067 --> 00:07:58,907 - Kamu pikir kamu siapa? 130 00:07:58,907 --> 00:08:00,645 Anda sadar bahwa kami adalah kliennya, bukan? 131 00:08:00,645 --> 00:08:02,875 - Apa yang membedakannya, Miss Broche, 132 00:08:02,875 --> 00:08:05,145 adalah bahwa saya yang membuatnya. 133 00:08:05,145 --> 00:08:06,584 - Baik. 134 00:08:06,584 --> 00:08:08,646 Apa artinya itu bagi orang? 135 00:08:08,646 --> 00:08:09,685 - [Peter] Apakah kamu datang untuk menghina kita 136 00:08:09,685 --> 00:08:11,528 atau desain restoran? 137 00:08:11,528 --> 00:08:16,169 - Jangan tersinggung, tapi ini bukan yang menginspirasi orang. 138 00:08:16,169 --> 00:08:17,843 Saya dipekerjakan karena saya punya ide berani 139 00:08:17,843 --> 00:08:21,819 yang melampaui apa itu warna dari sconce itu 140 00:08:21,819 --> 00:08:23,143 Jadi jika Anda ingin tempat ini terlihat seperti 141 00:08:23,143 --> 00:08:26,815 setiap restoran lainnya di Amerika, lalu mempekerjakan orang lain. 142 00:08:26,815 --> 00:08:29,833 Tapi, jika Anda ingin tempat ini memiliki jiwa, 143 00:08:29,833 --> 00:08:31,833 biarkan aku membantu kamu menemukannya 144 00:08:33,703 --> 00:08:37,192 - berapa banyak restoran Anda dirancang di San Francisco? 145 00:08:37,192 --> 00:08:39,754 - ini pertama saya 146 00:08:39,754 --> 00:08:41,630 - Oke, kupikir kita sudah selesai disini 147 00:08:41,630 --> 00:08:42,523 Terima kasih sudah datang. 148 00:08:42,523 --> 00:08:46,690 - Tunggu sebentar, Peter, aku mau untuk mendengar apa yang dia katakan 149 00:08:47,748 --> 00:08:51,252 - Dapatkah saya berbicara dengan Anda sebentar secara pribadi? 150 00:08:51,252 --> 00:08:53,011 - Satu menit. 151 00:08:53,011 --> 00:08:54,197 - Kita harus menyingkirkannya 152 00:08:54,197 --> 00:08:55,066 - Kenapa, aku suka dia 153 00:08:55,066 --> 00:08:56,175 - Apakah anda tidak waras? 154 00:08:56,175 --> 00:08:57,939 Dia tidak tahu apa yang dia lakukan. 155 00:08:57,939 --> 00:09:00,830 - Dan, saya ingin melihat ke mana yang membawa kita. 156 00:09:00,830 --> 00:09:02,895 - Aku tidak percaya kamu bahkan menghiburnya 157 00:09:02,895 --> 00:09:03,735 membiarkan dia-- 158 00:09:03,735 --> 00:09:06,316 - Lihat pilihan apa yang kita miliki? 159 00:09:06,316 --> 00:09:08,298 Kami lebih dari anggaran, kami dari waktu ke waktu. 160 00:09:08,298 --> 00:09:09,967 Maksudku kau ingin menunggu enam bulan lagi? 161 00:09:09,967 --> 00:09:12,467 Saya katakan kita hanya memberinya tembakan. 162 00:09:13,630 --> 00:09:17,797 - Oh, benar, Mark Mathison ingin memberinya suntikan? 163 00:09:18,913 --> 00:09:20,432 - Iya nih. 164 00:09:20,432 --> 00:09:21,598 - Anda sangat mudah ditebak 165 00:09:21,598 --> 00:09:24,265 - Dengar, siapa lagi yang akan melakukannya? 166 00:09:26,686 --> 00:09:27,851 - Tidak mungkin terlalu sulit 167 00:09:27,851 --> 00:09:28,684 - Oh beri aku istirahat 168 00:09:28,684 --> 00:09:31,340 Aku memberimu daftar anggur, Saya beri nama 169 00:09:31,340 --> 00:09:34,840 Berikan saja hal yang satu ini, Pete, kumohon. 170 00:09:39,476 --> 00:09:41,816 - Baik, tapi jika saya tidak menyukai apa yang dia lakukan, 171 00:09:41,816 --> 00:09:42,702 Saya mendapatkan hak veto. 172 00:09:42,702 --> 00:09:43,582 - Tentu saja. 173 00:09:43,582 --> 00:09:44,756 - Dan jangan panggil aku Pete. 174 00:09:44,756 --> 00:09:46,355 - Tentu, terserah. 175 00:09:46,355 --> 00:09:47,188 - Hei 176 00:09:48,840 --> 00:09:51,423 Jangan biarkan dia masuk ke dalam kepalamu. 177 00:09:52,281 --> 00:09:54,698 Kami tidak mengubah menu! 178 00:10:13,784 --> 00:10:15,034 - Gillian, hei. 179 00:10:16,106 --> 00:10:17,086 - Terima kasih sudah bertemu saya 180 00:10:17,086 --> 00:10:19,116 - Tentu saja tidak masalah. 181 00:10:19,116 --> 00:10:20,973 Apakah Anda yakin tidak ingin aku memasak untukmu 182 00:10:20,973 --> 00:10:22,255 - Oh tidak, belum. 183 00:10:22,255 --> 00:10:24,366 Saya ingin Anda menunjukkannya terlebih dahulu. 184 00:10:24,366 --> 00:10:27,116 - Tunjukkan kamu berkeliling, seperti kota? 185 00:10:28,565 --> 00:10:29,565 - Tidak terlalu. 186 00:10:30,457 --> 00:10:33,572 Katakanlah Anda punya waktu dua jam lagi. 187 00:10:33,572 --> 00:10:35,345 - Melakukan apa? 188 00:10:35,345 --> 00:10:36,266 - untuk hidup 189 00:10:36,266 --> 00:10:37,985 Monster raksasa akan datanglah melalui kota 190 00:10:37,985 --> 00:10:39,235 dan menghancurkannya. 191 00:10:40,294 --> 00:10:41,127 - Baik. 192 00:10:42,529 --> 00:10:43,926 Saya hanya bisa memilih satu? 193 00:10:43,926 --> 00:10:45,723 - [Gillian] ya 194 00:10:45,723 --> 00:10:48,422 - Saya tidak bisa berhenti dan minum. 195 00:10:48,422 --> 00:10:49,302 (tertawa) 196 00:10:49,302 --> 00:10:50,135 - Tidak. 197 00:10:56,054 --> 00:10:57,433 - Baiklah. 198 00:10:57,433 --> 00:10:58,614 Saya dapat satu. 199 00:10:58,614 --> 00:10:59,447 - kamu punya satu 200 00:10:59,447 --> 00:11:00,280 - Yeah. 201 00:11:00,280 --> 00:11:01,780 - apa itu 202 00:11:02,879 --> 00:11:05,552 - Nah kenapa saya tidak menunjukkannya saja? 203 00:11:05,552 --> 00:11:06,939 - Baik. 204 00:11:06,939 --> 00:11:07,772 - Ayolah. 205 00:11:12,616 --> 00:11:14,449 - kamu membawa saya kesini 206 00:11:17,218 --> 00:11:19,637 - [Mark] aku ingat 207 00:11:19,637 --> 00:11:22,062 - Saya pikir itu membuat semua perbedaan. 208 00:11:22,062 --> 00:11:23,436 - Untuk apa? 209 00:11:23,436 --> 00:11:24,519 - Desain. 210 00:11:26,583 --> 00:11:28,119 - Itu adalah permainanmu 211 00:11:28,119 --> 00:11:30,484 Aku hanya bermain bersama. 212 00:11:30,484 --> 00:11:32,484 - Itu lebih dari itu. 213 00:11:34,527 --> 00:11:37,777 - Saya tidak tahu apa yang Anda ingin saya katakan. 214 00:11:39,724 --> 00:11:43,057 Hari pertama, dan aku bisa berbicara denganmu seperti ... 215 00:11:49,189 --> 00:11:52,189 Saya tidak pernah berbicara dengan orang seperti itu. 216 00:11:54,575 --> 00:11:56,606 - tidak punya aku 217 00:11:56,606 --> 00:12:00,273 (musik orkestra yang dramatis) 218 00:12:10,444 --> 00:12:12,917 - Yah itu sangat tidak ortodoks. 219 00:12:12,917 --> 00:12:15,041 - Tapi, aku punya beberapa barang bagus. 220 00:12:15,041 --> 00:12:17,354 Jadi berhasil dengan cukup baik. 221 00:12:17,354 --> 00:12:18,236 - Jadi apa selanjutnya? 222 00:12:18,236 --> 00:12:22,741 Kamu akan berjalan semua apakah untuk Sausalito dengan Peter? 223 00:12:22,741 --> 00:12:23,735 - Tidak. 224 00:12:23,735 --> 00:12:25,726 Dia memiliki setengah restoran itu, Tapi dia bukan jantungnya 225 00:12:25,726 --> 00:12:27,643 dari tempat itu kamu 226 00:12:28,612 --> 00:12:30,714 - Tapi, Anda tidak menyukai makanan saya. 227 00:12:30,714 --> 00:12:33,493 - Saya tidak pernah mencicipi makanan anda 228 00:12:33,493 --> 00:12:35,579 Dan, selain restoran harus menjadi refleksi 229 00:12:35,579 --> 00:12:38,455 siapa dirimu, dan aku mencoba untuk mengetahuinya. 230 00:12:38,455 --> 00:12:41,296 - Anda pikir sudah membuat saya tahu? 231 00:12:41,296 --> 00:12:43,129 - Saya punya kepala mulai 232 00:12:44,095 --> 00:12:46,852 - Jadi aku bawa kamu ke a taman dan tempat Jepang 233 00:12:46,852 --> 00:12:50,352 dan tiba-tiba saja, kau membuatku dipatok? 234 00:12:58,312 --> 00:13:01,052 (membersihkan tenggorokan) 235 00:13:01,052 --> 00:13:03,868 - Memasak adalah satu-satunya itu masuk akal bagimu 236 00:13:03,868 --> 00:13:05,992 Ayahmu adalah koki, dan sepertinya begitu 237 00:13:05,992 --> 00:13:07,889 satu-satunya hal yang tidak Anda benci padanya. 238 00:13:07,889 --> 00:13:09,489 Anda punya chip di bahu Anda karena 239 00:13:09,489 --> 00:13:12,091 Anda tampaknya berpikir begitu dia berutang sesuatu padamu 240 00:13:12,091 --> 00:13:13,982 Anda membuka restoran untuk membalas dendam, 241 00:13:13,982 --> 00:13:16,128 Tapi saya pikir jauh di lubuk hatimu sangat menyukainya. 242 00:13:16,128 --> 00:13:17,947 Anda pikir Anda lebih baik dari dia. 243 00:13:17,947 --> 00:13:18,945 Kamu jauh lebih baik dari siapapun 244 00:13:18,945 --> 00:13:20,544 Anda pernah memasak untuk. 245 00:13:20,544 --> 00:13:23,778 Dan, sekarang saatnya dunia untuk memperhatikan. 246 00:13:23,778 --> 00:13:26,054 Anda sombong, tapi memang begitu hanya karena kamu berpikir 247 00:13:26,054 --> 00:13:27,668 kamu harus. 248 00:13:27,668 --> 00:13:29,726 - Anda memakainya seperti celemek, 249 00:13:29,726 --> 00:13:31,839 tapi aku bisa tahu jalannya bahwa Anda berbicara tentang makanan 250 00:13:31,839 --> 00:13:36,006 dan makan makanan bukan karena ini tentang menjadi yang terbaik, 251 00:13:37,507 --> 00:13:38,840 ini tentang cinta 252 00:13:39,848 --> 00:13:42,329 Dan, saya pikir Anda pikir bahwa jika Anda memilikinya, 253 00:13:42,329 --> 00:13:44,162 Kamu tidak akan sendiri. 254 00:13:46,567 --> 00:13:49,817 - Wow, Anda menulis semua itu di buku Anda. 255 00:13:52,524 --> 00:13:54,191 - Beberapa, maaf. 256 00:13:55,348 --> 00:13:56,181 - Tidak. 257 00:13:57,417 --> 00:13:58,250 Jangan 258 00:14:00,555 --> 00:14:01,719 - Saya harus pergi. 259 00:14:01,719 --> 00:14:05,469 - Jadi saya kira kita akan lihat Anda dalam beberapa minggu. 260 00:14:06,504 --> 00:14:10,671 - Yeah aku bisa menggambar sesuatu up sesegera mungkin 261 00:14:13,223 --> 00:14:17,390 - Baik terima kasih untuk makan siang, dan makan malam, dan minuman. 262 00:14:19,990 --> 00:14:22,835 (tertawa) 263 00:14:22,835 --> 00:14:24,869 - Terima kasih kembali, Mark. 264 00:14:24,869 --> 00:14:26,348 - Selamat malam Gillian. 265 00:14:26,348 --> 00:14:28,203 (tertawa) 266 00:14:28,203 --> 00:14:29,620 - Selamat malam Mark 267 00:14:30,849 --> 00:14:31,682 - Baik. 268 00:14:47,962 --> 00:14:49,506 Pagi. 269 00:14:49,506 --> 00:14:50,973 - kamu di sini semalaman? 270 00:14:50,973 --> 00:14:52,973 - Ya, datanglah rasa ini 271 00:15:01,100 --> 00:15:02,334 - Kunyit. 272 00:15:02,334 --> 00:15:03,701 - Uh huh. 273 00:15:03,701 --> 00:15:05,165 - Apa yang sedang kamu lakukan? 274 00:15:05,165 --> 00:15:07,332 - Kami mengganti menu 275 00:15:08,231 --> 00:15:11,731 (musik orkestra yang plucky) 276 00:15:18,468 --> 00:15:20,727 - [Narator] Empat bulan Kemudian, Smoke and Fire dibuka 277 00:15:20,727 --> 00:15:23,985 di Distrik Misi dengan desain yang segar dan pribadi 278 00:15:23,985 --> 00:15:27,195 oleh Gillian dan menu yang diperbarui. 279 00:15:27,195 --> 00:15:28,778 Mark merasa terinspirasi. 280 00:15:29,936 --> 00:15:32,791 Dia baru saja bisa melewati malam pembukaan. 281 00:15:32,791 --> 00:15:35,591 - Tugas kita adalah untuk mendapatkan kepercayaan mereka. 282 00:15:35,591 --> 00:15:38,769 Pretensi, keangkuhan, dan asshat-er 283 00:15:38,769 --> 00:15:41,287 bukan tentang kita. 284 00:15:41,287 --> 00:15:44,098 (musik orkestra yang plucky) 285 00:15:44,098 --> 00:15:48,190 Tamu-tamu ini akan pergi membayar $ 100 hidangan. 286 00:15:48,190 --> 00:15:51,721 Kami ingin mereka merasa seperti itu layak dilakukan. 287 00:15:51,721 --> 00:15:52,855 - Hai, selamat datang di Smoke and Fire. 288 00:15:52,855 --> 00:15:53,783 Meja untuk dua orang? 289 00:15:53,783 --> 00:15:54,665 - [Tamu] Iya 290 00:15:54,665 --> 00:15:55,883 - begini silahkan 291 00:15:55,883 --> 00:15:59,840 - [Peter] Kami melayani masing-masing individu, bukan meja 292 00:15:59,840 --> 00:16:02,757 Jadi ketahuilah setiap detail dari setiap hidangan. 293 00:16:04,437 --> 00:16:06,795 Kami ingin mereka merasa istimewa. 294 00:16:06,795 --> 00:16:10,444 Kami ingin mereka merasa dicintai, dan kami ingin mereka rasakan 295 00:16:10,444 --> 00:16:13,619 seperti mereka duduk di meja yang paling eksklusif 296 00:16:13,619 --> 00:16:14,619 di kota. 297 00:16:15,987 --> 00:16:17,259 - Selamat malam, selamat datang di Smoke and Fire. 298 00:16:17,259 --> 00:16:18,426 Meja untuk dua orang? 299 00:16:19,352 --> 00:16:20,185 Ikuti aku. 300 00:16:21,331 --> 00:16:25,343 - Kami telah memberi Anda semua alat Anda harus sukses. 301 00:16:25,343 --> 00:16:29,099 Tunjukkan pada kita bahwa Anda bagian dari keluarga ini 302 00:16:29,099 --> 00:16:33,381 (musik orkestra yang plucky) 303 00:16:33,381 --> 00:16:35,964 Chef Mark memiliki sesuatu untuk dikatakan. 304 00:16:37,966 --> 00:16:39,645 - Ketika Peter dan saya memulai perjalanan ini, 305 00:16:39,645 --> 00:16:43,040 Kami memiliki satu tujuan dalam pikiran, kesempurnaan. 306 00:16:43,040 --> 00:16:46,841 Itulah standar itu kita menahan diri untuk 307 00:16:46,841 --> 00:16:50,174 Apa pun yang kurang dari itu tidak dapat diterima. 308 00:16:51,980 --> 00:16:54,534 Kami ada di sini karena kita tahu 309 00:16:54,534 --> 00:16:57,207 bahwa Anda memiliki kapasitas itu 310 00:16:57,207 --> 00:16:59,262 Mungkin di restoran lain Anda bekerja di, 311 00:16:59,262 --> 00:17:02,106 Yang terbaik cukup bagus, tapi tidak di sini. 312 00:17:02,106 --> 00:17:06,062 Disini setiap hidangan yang keluar Dapur ini tanpa cela. 313 00:17:06,062 --> 00:17:07,100 Ini tidak tercela. 314 00:17:07,100 --> 00:17:09,267 Jika tidak, kita semua akan melayaninya. 315 00:17:10,753 --> 00:17:12,699 Anda memberi saya itu 316 00:17:12,699 --> 00:17:14,617 Anda memberi saya sempurna, dan saya akan memberi Anda 317 00:17:14,617 --> 00:17:16,154 sesuatu yang lebih baik dari itu 318 00:17:16,154 --> 00:17:18,965 Anda akan bekerja di dapur terbaik 319 00:17:18,965 --> 00:17:20,718 di kota, dan Anda akan dapat mengatakan itu 320 00:17:20,718 --> 00:17:21,875 dengan percaya diri 321 00:17:21,875 --> 00:17:25,014 Dan, suatu hari saat kalian semua punya dapur sendiri 322 00:17:25,014 --> 00:17:27,725 dan tumbuh sayap dan terbang, kamu akan menahan diri 323 00:17:27,725 --> 00:17:29,927 dengan standar yang sama. 324 00:17:29,927 --> 00:17:32,072 Anda pasti ingin menjadi lebih baik dari saya 325 00:17:32,072 --> 00:17:33,655 dan gagal total. 326 00:17:34,838 --> 00:17:37,871 Tapi, pengejaran akan menjadi mulia. 327 00:17:37,871 --> 00:17:38,788 Jadilah sempurna. 328 00:17:39,972 --> 00:17:42,472 Apa pun yang kurang tidak bisa diterima 329 00:17:44,349 --> 00:17:45,895 Mari kita masak 330 00:17:45,895 --> 00:17:47,272 - [Karyawan] Ya koki. 331 00:17:47,272 --> 00:17:48,852 - Pergilah musik. 332 00:17:48,852 --> 00:17:52,102 (musik synth yang menyenangkan) 333 00:18:37,619 --> 00:18:39,369 - Jangan terlihat sangat muram. 334 00:18:40,456 --> 00:18:41,939 - Bagaimana kabarmu? 335 00:18:41,939 --> 00:18:43,200 - Bagaimana menurut Anda? 336 00:18:43,200 --> 00:18:46,700 - Saya tidak tahu semalaman adalah kabur. 337 00:18:48,750 --> 00:18:51,764 - Kami memiliki garis keluar pintu sepanjang malam. 338 00:18:51,764 --> 00:18:55,080 Kami sudah memesan solid untuk bulan depan. 339 00:18:55,080 --> 00:18:56,413 Kami berhasil, Mark. 340 00:18:58,640 --> 00:18:59,799 Kita harus merayakan. 341 00:18:59,799 --> 00:19:00,685 - Iya nih. 342 00:19:00,685 --> 00:19:02,352 - Anda tahu seharusnya 343 00:19:04,755 --> 00:19:06,501 - Selamat, Koki. 344 00:19:06,501 --> 00:19:07,501 - Terima kasih. 345 00:19:11,268 --> 00:19:12,435 Saya kelaparan. 346 00:19:14,340 --> 00:19:16,848 Mari kita makan keluarga, ya? 347 00:19:16,848 --> 00:19:18,811 - Oke apa yang kamu inginkan? 348 00:19:18,811 --> 00:19:20,899 - Apakah ada sisa Cherrystones? 349 00:19:20,899 --> 00:19:22,648 - Aku pikir begitu. 350 00:19:22,648 --> 00:19:24,610 - Cioppino, saya membuat stok tadi. 351 00:19:24,610 --> 00:19:25,443 Ini di walk-in. 352 00:19:25,443 --> 00:19:27,156 - Kedengarannya bagus. 353 00:19:27,156 --> 00:19:28,156 - Terima kasih. 354 00:19:41,256 --> 00:19:42,443 Hei. 355 00:19:42,443 --> 00:19:43,974 - Saya mencoba untuk mendapatkan meja sebelumnya, 356 00:19:43,974 --> 00:19:46,597 tapi garis di sekitar blok. 357 00:19:46,597 --> 00:19:48,209 - Anda tidak perlu menunggu hanya menelepon. 358 00:19:48,209 --> 00:19:50,176 Anda tidak perlu menunggu meja. 359 00:19:50,176 --> 00:19:51,009 - Baik. 360 00:19:52,467 --> 00:19:54,287 Aku membawakanmu sesuatu. 361 00:19:54,287 --> 00:19:55,454 - [Mark] apa? 362 00:19:56,991 --> 00:19:58,461 - Saat kau memberitahuku tentang nenekmu, 363 00:19:58,461 --> 00:20:01,740 dan bagaimana dia mengangkatmu, dan betapa Anda mencintainya, 364 00:20:01,740 --> 00:20:03,107 itu membuat saya berpikir tentang nenekku, dan aku hanya, 365 00:20:03,107 --> 00:20:06,300 Saya tidak tahu, dia mengumpulkan mereka. 366 00:20:06,300 --> 00:20:07,840 Dan, saya hanya berpikir. 367 00:20:07,840 --> 00:20:09,031 Aku tahu itu bodoh. 368 00:20:09,031 --> 00:20:09,864 - Tidak tidak. 369 00:20:13,129 --> 00:20:14,355 Aku menyukainya. 370 00:20:14,355 --> 00:20:16,272 Aku akan selalu menikmatinya. 371 00:20:18,005 --> 00:20:21,755 Dengar aku tidak bisa berterima kasih kamu cukup untuk semua ini 372 00:20:23,884 --> 00:20:26,134 Maksud saya itu terlihat luar biasa. 373 00:20:27,417 --> 00:20:28,584 - Ini pekerjaan saya. 374 00:20:29,797 --> 00:20:33,130 Yeah tapi aku tidak pernah bisa membayangkan ini. 375 00:20:34,864 --> 00:20:36,799 - Tentu bisa. 376 00:20:36,799 --> 00:20:39,378 Anda begitu fokus apa yang kamu tidak mau tempat ini 377 00:20:39,378 --> 00:20:43,211 untuk menjadi, Anda tidak melihat itu untuk apa itu bisa. 378 00:20:46,451 --> 00:20:49,492 - Ya, saya rasa itu benar 379 00:20:49,492 --> 00:20:52,236 - Kebanyakan orang berpikir seperti itu. 380 00:20:52,236 --> 00:20:53,731 - Seperti apa? 381 00:20:53,731 --> 00:20:56,145 - Nah jika mereka tahu jawaban untuk segalanya, 382 00:20:56,145 --> 00:20:59,007 atau jika mereka pikir mereka tahu segalanya, 383 00:20:59,007 --> 00:21:00,257 mereka tidak mencoba 384 00:21:01,152 --> 00:21:02,367 Tapi, jika Anda menjalani hidup Anda seperti itu, 385 00:21:02,367 --> 00:21:04,534 Anda tidak akan pernah terkejut. 386 00:21:05,427 --> 00:21:07,806 - Saya harap saya tidak seperti itu. 387 00:21:07,806 --> 00:21:09,806 - Saya tidak berpikir Anda. 388 00:21:11,514 --> 00:21:14,395 - Anda bilang saya tidak tahu hasil untuk hal-hal? 389 00:21:14,395 --> 00:21:17,699 - Tidak, saya bilang kamu jangan bertindak seperti kamu 390 00:21:17,699 --> 00:21:18,829 Anda tidak akan membuka tempat ini 391 00:21:18,829 --> 00:21:21,162 jika Anda yang berwawasan. 392 00:21:22,076 --> 00:21:25,488 - Jadi sekarang tempat ini ditakdirkan gagal? 393 00:21:25,488 --> 00:21:28,571 - Oke tunggu, bukan itu yang saya maksud. 394 00:21:29,433 --> 00:21:34,135 Maksudku aku mengagumimu untuk mengambil risiko tersebut. 395 00:21:34,135 --> 00:21:36,506 - Baiklah saya membantu. 396 00:21:36,506 --> 00:21:38,568 - Sekarang kamu sedang sederhana. 397 00:21:38,568 --> 00:21:42,735 - Saya dituduh a Banyak hal, tidak pernah begitu. 398 00:21:45,378 --> 00:21:46,993 - Saya harus pergi. 399 00:21:46,993 --> 00:21:49,304 Saya mengadakan pertemuan awal di pagi hari. 400 00:21:49,304 --> 00:21:50,637 - Ya tentu saja. 401 00:21:52,228 --> 00:21:54,631 Terima kasih lagi, Gillian. 402 00:21:54,631 --> 00:21:56,048 - Sama-sama. 403 00:21:56,929 --> 00:21:57,762 - Baik. 404 00:21:58,831 --> 00:22:00,331 - [Gillian] Benar 405 00:22:05,020 --> 00:22:06,467 - Gill, Gillian? 406 00:22:06,467 --> 00:22:07,300 - ya? 407 00:22:09,907 --> 00:22:10,740 - Menurut mu-- 408 00:22:10,740 --> 00:22:12,145 - [Peter] temukan itu 409 00:22:12,145 --> 00:22:13,522 Membeli di Montreal musim semi lalu. 410 00:22:13,522 --> 00:22:16,583 Aku sudah menyimpannya untuk itu, oh Gillian? 411 00:22:16,583 --> 00:22:17,454 Aku tidak tahu kau ada di sini. 412 00:22:17,454 --> 00:22:18,542 Apakah Anda ingin beberapa? 413 00:22:18,542 --> 00:22:19,952 - Oh tidak, terima kasih 414 00:22:19,952 --> 00:22:20,821 - omong kosong 415 00:22:20,821 --> 00:22:22,264 Ini adalah '98. 416 00:22:22,264 --> 00:22:23,426 - Tidak serius, aku baik-baik saja 417 00:22:23,426 --> 00:22:27,225 Saya baru saja terjatuh sesuatu untuk Mark. 418 00:22:27,225 --> 00:22:30,808 - Menawan, bukan untuk ruang makan yang kuharap. 419 00:22:35,842 --> 00:22:36,830 Apa? 420 00:22:36,830 --> 00:22:40,410 - Peter, kenapa tidak kamu ambil ini kembali di dapur, 421 00:22:40,410 --> 00:22:44,243 dan kami akan memecahkannya terbuka dengan seluruh staf? 422 00:22:45,663 --> 00:22:48,713 - Apakah kamu mendengarku? Saya bilang itu '98? 423 00:22:48,713 --> 00:22:52,463 - Saya akan membayarmu kembali pergi saja, dan aku akan lihat 424 00:22:53,418 --> 00:22:54,418 Gillian keluar. 425 00:22:58,698 --> 00:23:01,851 - Gillian, itu a senang bekerja denganmu 426 00:23:01,851 --> 00:23:02,684 - Kamu juga. 427 00:23:04,616 --> 00:23:08,033 - Tempat itu terlihat lebih baik dari perkiraan saya. 428 00:23:12,493 --> 00:23:13,493 - Terima kasih. 429 00:23:16,346 --> 00:23:18,550 - Saya pikir itu terdekat Anda pernah pergi 430 00:23:18,550 --> 00:23:21,475 untuk mendapatkan pujian dengan dia 431 00:23:21,475 --> 00:23:22,725 - Aku akan mengambilnya. 432 00:23:24,938 --> 00:23:27,265 Aku benar-benar harus pergi meskipun. 433 00:23:27,265 --> 00:23:29,098 - Baiklah selamat malam. 434 00:23:31,177 --> 00:23:32,886 (tertawa) 435 00:23:32,886 --> 00:23:33,719 Selamat malam. 436 00:23:33,719 --> 00:23:34,552 - Baik. 437 00:23:37,767 --> 00:23:40,600 Dan jawabannya adalah ya omong-omong. 438 00:23:42,303 --> 00:23:43,470 - ya untuk apa 439 00:23:46,596 --> 00:23:50,679 - Apa pun yang kamu mau untuk bertanya kepada saya, saya ingin. 440 00:24:00,188 --> 00:24:02,271 Apa yang akan Anda katakan? 441 00:24:04,878 --> 00:24:06,128 - Saya tidak tahu 442 00:24:08,327 --> 00:24:12,746 - Jika saya tidak mengatakan apapun, maukah kamu melakukan sesuatu? 443 00:24:12,746 --> 00:24:15,496 - Maksud Anda jika saya tahu hasilnya? 444 00:24:21,214 --> 00:24:22,714 - Itu tidak adil. 445 00:24:23,899 --> 00:24:25,859 - Andalah yang mengatakannya. 446 00:24:25,859 --> 00:24:27,027 Jika orang tahu hasilnya, 447 00:24:27,027 --> 00:24:28,624 mereka tidak melakukan apapun 448 00:24:28,624 --> 00:24:32,124 Jadi tidak, jika saya tahu siapa yang akan selesai, 449 00:24:33,850 --> 00:24:36,085 Saya tidak berpikir saya akan melakukan apapun. 450 00:24:36,085 --> 00:24:38,365 - Saya pikir Anda pasti sudah. 451 00:24:38,365 --> 00:24:40,020 Anda mungkin sudah membiarkan saya Berjalan keluar pintu, tentu saja. 452 00:24:40,020 --> 00:24:42,436 Tapi, kurasa tidak biarkan aku di sekitar sudut itu 453 00:24:42,436 --> 00:24:44,436 Anda pasti sudah menghentikan saya. 454 00:24:47,278 --> 00:24:48,584 - tidak masalah sekarang 455 00:24:48,584 --> 00:24:50,310 - Ya itu benar 456 00:24:50,310 --> 00:24:52,810 Masih penting bagiku. 457 00:24:59,465 --> 00:25:00,581 - [Narator] Dua hari setelah kunjungan Gillian 458 00:25:00,581 --> 00:25:04,979 ke restoran, Mark memilih dia untuk kencan pertama mereka. 459 00:25:04,979 --> 00:25:06,396 Mark merasa gugup. 460 00:25:07,352 --> 00:25:09,430 Dan, Gillian mencoba enam pakaian yang berbeda 461 00:25:09,430 --> 00:25:10,930 sebelum dia tiba 462 00:25:11,835 --> 00:25:13,866 Mereka telah meluncurkan bar tiram 463 00:25:13,866 --> 00:25:16,057 dan berbicara seperti teman lama yang belum pernah bertemu satu sama lain 464 00:25:16,057 --> 00:25:16,890 bertahun-tahun. 465 00:25:18,427 --> 00:25:21,354 Matahari memudar menjadi gelap Menemukan mereka berpegangan tangan 466 00:25:21,354 --> 00:25:22,937 di Embarcadero. 467 00:25:28,186 --> 00:25:31,259 Lampu dari Pier menyalakan wajah Gillian. 468 00:25:31,259 --> 00:25:34,877 Hujan lembut turun seperti Mark menariknya masuk dan menciumnya 469 00:25:34,877 --> 00:25:36,460 untuk pertama kalinya. 470 00:25:37,641 --> 00:25:40,175 Seperti ciuman pertama lainnya, 471 00:25:40,175 --> 00:25:44,008 itu berlipat ganda itu sendiri lagi, dan lagi berhari-hari 472 00:25:45,032 --> 00:25:48,144 dan kemudian berminggu-minggu sampai Mark hanya bisa ditemukan 473 00:25:48,144 --> 00:25:52,311 di salah satu dari dua tempat, dapur restorannya 474 00:25:53,241 --> 00:25:57,241 atau dalam jarak tiga kaki jari-jari Gillian Broche. 475 00:25:59,276 --> 00:26:02,943 ♫ Saya melihat Anda, Anda melihat saya 476 00:26:06,475 --> 00:26:10,642 ♫ Di antara kerumunan, semuanya kosong 477 00:26:15,682 --> 00:26:19,753 ♫ Karena tempat di luar ruangan ini 478 00:26:19,753 --> 00:26:23,920 ♫ Hanya menjadi lebih hangat saat aku bersamamu 479 00:26:27,441 --> 00:26:31,381 ♫ Anda tidak pernah merasakan cinta seperti ini 480 00:26:31,381 --> 00:26:35,548 ♫ Itu tidak memukul Anda sampai pertama kali kita berciuman 481 00:26:36,558 --> 00:26:40,725 ♫ Kamu dan aku, kita jatuh seiring perkembangan zaman 482 00:26:43,740 --> 00:26:46,657 ♫ Jangkau saya 483 00:26:47,542 --> 00:26:51,209 ♫ Jadi saya tahu saya semua yang Anda lihat 484 00:26:52,149 --> 00:26:55,816 ♫ Saat kita jatuh ke dalam diriku 485 00:27:20,385 --> 00:27:24,573 ♫ Kota, langit, itu berkilau di matamu 486 00:27:24,573 --> 00:27:29,101 ♫ Pemandangan, pemandangan, itu semua lebih cantik dengan Anda 487 00:27:29,101 --> 00:27:32,842 ♫ Kedekatan sentuhan Anda, Saya tidak pernah bisa mendapatkan cukup 488 00:27:32,842 --> 00:27:37,009 ♫ Letakkan jari Anda di tangan saya dan biarkan mereka terjalin 489 00:27:43,810 --> 00:27:47,977 ♫ Jadi jangkau aku Karena aku tahu aku yang kau lihat 490 00:27:51,403 --> 00:27:55,570 ♫ Karena aku tahu kau jatuh ke dalam diriku 491 00:27:58,789 --> 00:28:00,212 ♫ Ya 492 00:28:00,212 --> 00:28:03,688 ♫ Kamu tidak pernah merasakan cinta seperti ini 493 00:28:03,688 --> 00:28:07,855 ♫ Tidak pernah memukulmu sampai pertama kali kita berciuman 494 00:28:08,994 --> 00:28:13,161 ♫ Kamu dan aku, kita jatuh seiring perkembangan zaman 495 00:28:17,605 --> 00:28:20,918 ♫ Kelilingi aku dengan cintamu 496 00:28:20,918 --> 00:28:24,085 ♫ Dan jangan biarkan aku pergi 497 00:28:25,482 --> 00:28:28,361 ♫ Kelilingi aku dengan cintamu 498 00:28:28,361 --> 00:28:32,364 ♫ Dan katakan bahwa Anda tidak akan pernah melepaskannya 499 00:28:32,364 --> 00:28:36,531 ♫ Karena Anda semua yang saya minta 500 00:28:41,619 --> 00:28:45,786 ♫ Jadi mengulurkan tangan, mengelilingi aku dengan cintamu 501 00:28:49,656 --> 00:28:53,823 ♫ Jangkau saya Aku tahu aku semua yang kau lihat 502 00:28:56,665 --> 00:29:00,832 ♫ Karena aku tahu kau jatuh ke dalam diriku 503 00:29:04,460 --> 00:29:08,484 ♫ Kamu tidak pernah merasakan cinta seperti ini 504 00:29:08,484 --> 00:29:12,651 ♫ Tidak pernah memukulmu sampai pertama kali kita berciuman 505 00:29:18,717 --> 00:29:19,765 (tertawa) 506 00:29:19,765 --> 00:29:20,598 - Kopi? 507 00:29:20,598 --> 00:29:21,681 - Ya silahkan. 508 00:29:24,340 --> 00:29:25,822 - [TV Reporter] Polisi kebuntuan dengan tersangka bersenjata 509 00:29:25,822 --> 00:29:29,005 telah mendorong tempat berlindung di tempat di Lake County pada hari Senin. 510 00:29:29,005 --> 00:29:30,877 Menurut Lake County departemen sheriff, 511 00:29:30,877 --> 00:29:32,546 ada operasi di daerah itu 512 00:29:32,546 --> 00:29:34,019 (menuangkan kopi) 513 00:29:34,019 --> 00:29:35,830 Di jalan raya 29 dan Sand Creek Road. 514 00:29:35,830 --> 00:29:37,967 Masyarakat diperingatkan untuk menjauhi daerah tersebut. 515 00:29:37,967 --> 00:29:39,387 Tempat penampungan tinggal. 516 00:29:39,387 --> 00:29:41,682 Pengemudi harus menghindari daerah antara Kelseyville 517 00:29:41,682 --> 00:29:44,404 dan Kits Corner, kata kantor sheriff. 518 00:29:44,404 --> 00:29:45,272 Dalam Berita lain-- 519 00:29:45,272 --> 00:29:46,152 - [Gillian] terima kasih 520 00:29:46,152 --> 00:29:47,153 - [TV Reporter] Api meletus di dalam 521 00:29:47,153 --> 00:29:50,264 sebuah gudang Oakland mengklaim kehidupan 36 orang. 522 00:29:50,264 --> 00:29:51,677 Api meletus - 523 00:29:51,677 --> 00:29:52,510 - Wow. 524 00:29:53,577 --> 00:29:55,736 - [TV Reporter] Dan sebuah surga untuk seniman di masyarakat. 525 00:29:55,736 --> 00:29:57,399 Di sini kita akan terus meliput tragedi tersebut. 526 00:29:57,399 --> 00:29:59,066 - Ini enak. 527 00:30:00,343 --> 00:30:03,907 Apakah akan seperti ini setiap pagi? 528 00:30:03,907 --> 00:30:05,824 - Jika Anda menginginkannya. 529 00:30:06,833 --> 00:30:09,036 - Saya tidak berbagi 530 00:30:09,036 --> 00:30:10,369 - Aku sudah makan. 531 00:30:12,579 --> 00:30:15,612 - Ibuku biasa sarapan seperti ini. 532 00:30:15,612 --> 00:30:17,897 Setiap pagi saya dan Adikku akan terbangun 533 00:30:17,897 --> 00:30:19,882 untuk pancake dan telur. 534 00:30:19,882 --> 00:30:22,036 Kami memiliki pohon jeruk di halaman belakang, 535 00:30:22,036 --> 00:30:26,036 dan juicer itu baik seperti jam alarm kita. 536 00:30:28,041 --> 00:30:29,499 Lalu adikku saat dia pergi ke sekolah tinggi, 537 00:30:29,499 --> 00:30:30,916 dia bertemu anak ini 538 00:30:32,261 --> 00:30:33,149 Dia adalah berita buruk. 539 00:30:33,149 --> 00:30:35,399 Dia mengenalkannya pada obat-obatan terlarang. 540 00:30:37,156 --> 00:30:40,989 Pertama, pil itu dia mencoba segalanya 541 00:30:44,918 --> 00:30:46,953 Itu sangat buruk bagi saya Orang tua mengira begitu 542 00:30:46,953 --> 00:30:48,952 ide bagus untuk memasukkannya ke klinik, 543 00:30:48,952 --> 00:30:51,324 tapi dia membenci mereka untuk itu. 544 00:30:51,324 --> 00:30:54,191 Dan, dia sebenarnya berusaha bunuh diri. 545 00:30:54,191 --> 00:30:57,024 (musik piano sedih) 546 00:30:58,170 --> 00:31:00,144 Ibuku berhenti memasak sarapan pagi, 547 00:31:00,144 --> 00:31:02,061 dan kami berhenti bicara. 548 00:31:06,221 --> 00:31:08,804 Kami belum pernah berbicara sejak itu. 549 00:31:09,965 --> 00:31:10,910 Adikku sekarang lebih baik. 550 00:31:10,910 --> 00:31:11,879 Dia tinggal di Arizona. 551 00:31:11,879 --> 00:31:13,826 Dia sudah menikah. 552 00:31:13,826 --> 00:31:16,993 Bahkan orang tua saya, mereka tidak banyak bicara. 553 00:31:22,638 --> 00:31:26,138 Mereka lebih seperti teman sekamar daripada pasangan. 554 00:31:27,705 --> 00:31:30,562 Dan, kedengarannya lumpuh, tapi Saya bersumpah bahwa jika saya pernah memilikinya 555 00:31:30,562 --> 00:31:34,436 Anak-anak, kita akan sarapan setiap pagi tidak peduli apa 556 00:31:34,436 --> 00:31:38,269 karena saat kita berhenti makan pagi 557 00:31:39,417 --> 00:31:42,009 adalah saat kami berhenti menjadi keluarga. 558 00:31:42,009 --> 00:31:44,842 (musik piano sedih) 559 00:31:51,259 --> 00:31:52,926 Ini sangat bagus. 560 00:31:56,416 --> 00:31:57,416 - Terima kasih. 561 00:31:58,716 --> 00:32:02,118 - Saya berusaha keras untuk membuat Telur saya rasanya seperti itu. 562 00:32:02,118 --> 00:32:03,618 Saya gagal setiap saat. 563 00:32:04,631 --> 00:32:06,451 Dan, aku yakin Jeremy hanya akan membakar air 564 00:32:06,451 --> 00:32:08,444 Jika dia bahkan mencoba merebusnya. 565 00:32:08,444 --> 00:32:09,904 (tertawa) 566 00:32:09,904 --> 00:32:12,737 - Jeremy, dia orang yang kamu ... 567 00:32:16,158 --> 00:32:18,303 Anda tahu apa, jangan jawab itu. 568 00:32:18,303 --> 00:32:19,386 Saya tidak peduli 569 00:32:20,509 --> 00:32:21,852 - maaf 570 00:32:21,852 --> 00:32:23,852 - Mengapa kamu membawanya? 571 00:32:24,824 --> 00:32:27,907 - Dia ingin menjadi suportif kurasa. 572 00:32:28,896 --> 00:32:31,766 (tertawa) 573 00:32:31,766 --> 00:32:34,594 - Itu bukan alasan dia datang. 574 00:32:34,594 --> 00:32:36,869 Dia datang, jadi Anda bisa memamerkannya, 575 00:32:36,869 --> 00:32:38,120 dan aku akan melihatnya. 576 00:32:38,120 --> 00:32:39,984 Dan, saya akan tahu bahwa saya kalah. 577 00:32:39,984 --> 00:32:41,650 - Dia bukan orang yang pendendam. 578 00:32:41,650 --> 00:32:43,929 - Semua orang itu pendendam. 579 00:32:43,929 --> 00:32:48,268 Anda tahu itu, atau Anda tidak akan membawanya. 580 00:32:48,268 --> 00:32:49,910 - Haruskah saya pergi? 581 00:32:49,910 --> 00:32:52,540 - Saya tidak memintanya datang di tempat pertama. 582 00:32:52,540 --> 00:32:54,207 - Aku akan pergi begitu saja 583 00:32:56,713 --> 00:32:58,046 - Gillian, tunggu 584 00:32:59,548 --> 00:33:00,381 Jangan pergi 585 00:33:01,613 --> 00:33:03,048 - Anda tahu saya benci ketika Anda melakukan itu? 586 00:33:03,048 --> 00:33:04,567 Anda mengatakan yang terburuk pada saat ini 587 00:33:04,567 --> 00:33:06,247 hanya untuk membuatku merasa tidak enak. 588 00:33:06,247 --> 00:33:08,830 Dan, Anda tahu apa yang saya lakukan juga. 589 00:33:09,701 --> 00:33:11,368 Kapan itu mulai? 590 00:33:14,132 --> 00:33:15,382 - Saya tidak tahu 591 00:33:18,267 --> 00:33:20,350 - Yah kami tidak terbiasa. 592 00:33:24,740 --> 00:33:25,907 - Ya, Sophia. 593 00:33:26,974 --> 00:33:29,732 Oh Chef, dia ada di sini untukmu 594 00:33:29,732 --> 00:33:32,628 - maaf apa namamu lagi 595 00:33:32,628 --> 00:33:33,826 - Colin Kendrick 596 00:33:33,826 --> 00:33:35,080 - Hai. 597 00:33:35,080 --> 00:33:36,263 Kamu siapa? 598 00:33:36,263 --> 00:33:38,141 - Saya bersama Bay City Arts. 599 00:33:38,141 --> 00:33:39,641 - Oh apa itu 600 00:33:41,724 --> 00:33:43,974 - Ini majalah online. 601 00:33:45,076 --> 00:33:47,744 Saya berbicara dengan Peter Strand. 602 00:33:47,744 --> 00:33:48,661 - Oh, Pete! 603 00:33:52,036 --> 00:33:53,988 Tentang apakah ini? 604 00:33:53,988 --> 00:33:55,618 - Ini adalah artikel fitur yang saya tulis 605 00:33:55,618 --> 00:33:57,243 tentang dan datang restoran di daerah ini 606 00:33:57,243 --> 00:33:58,560 merenovasi landmark tua. 607 00:33:58,560 --> 00:34:02,012 - Apa yang kamu oinking, Mark? 608 00:34:02,012 --> 00:34:02,845 Oh. 609 00:34:04,521 --> 00:34:07,622 Tuan Kendrick, saya menantikan ini. 610 00:34:07,622 --> 00:34:10,261 - Pastikan telepon Anda sedang dalam mode pesawat silahkan. 611 00:34:10,261 --> 00:34:11,975 - [Peter] Sudah selesai 612 00:34:11,975 --> 00:34:13,812 - Untuk apa itu? 613 00:34:13,812 --> 00:34:14,995 - [Colin] Oh, ini video. 614 00:34:14,995 --> 00:34:15,895 Apa tidak apa-apa 615 00:34:15,895 --> 00:34:17,914 - Untuk majalah? 616 00:34:17,914 --> 00:34:19,511 - Ini majalah online. 617 00:34:19,511 --> 00:34:20,511 - Tidak apa-apa. 618 00:34:22,083 --> 00:34:22,916 - Baik. 619 00:34:24,005 --> 00:34:27,755 Asap dan Api, di mana apakah namanya berasal? 620 00:34:29,534 --> 00:34:31,298 - Yah aku datang dengan itu sebenarnya. 621 00:34:31,298 --> 00:34:33,186 Ini adalah metafora macam. 622 00:34:33,186 --> 00:34:36,885 Kami ingin menyebarkan kabar mulut tentang restoran 623 00:34:36,885 --> 00:34:40,926 dan bicaralah bicara tapi juga jalan kaki. 624 00:34:40,926 --> 00:34:43,432 Dan, saya kira kita berdua pikir namanya 625 00:34:43,432 --> 00:34:45,515 memberi kami sedikit kesombongan 626 00:34:47,739 --> 00:34:51,526 - Jadi tidak ada hubungannya dengan metode kuliner kamu? 627 00:34:51,526 --> 00:34:54,693 - Nah kita pakai asap dan api, so yeah. 628 00:34:57,185 --> 00:35:00,742 - Apakah kamu senang? kata dari mulut ke mulut sejauh ini? 629 00:35:00,742 --> 00:35:03,130 - Ya saya berpikir begitu. 630 00:35:03,130 --> 00:35:06,234 Kami menginginkan tempat itu tidak terlalu turis 631 00:35:06,234 --> 00:35:08,850 atau restoran yang baru, tapi satu yang bisa 632 00:35:08,850 --> 00:35:11,517 benar-benar membangun reputasi yang solid. 633 00:35:13,889 --> 00:35:16,472 - Jadi siapakah Chef Mark Mathison? 634 00:35:22,004 --> 00:35:24,837 - Saya tidak mengerti pertanyaannya 635 00:35:28,338 --> 00:35:29,755 - Lupakan aku bertanya 636 00:35:30,614 --> 00:35:34,526 Jadi ayahmu adalah koki yang sangat penting 637 00:35:34,526 --> 00:35:36,100 di California. 638 00:35:36,100 --> 00:35:38,699 Bagaimana perasaannya terhadapmu? mengikuti jejaknya? 639 00:35:38,699 --> 00:35:42,260 - Yah aku tidak akan bilang begitu mengikuti jejaknya. 640 00:35:42,260 --> 00:35:46,704 Saya suka berpikir Peter dan Saya melakukan hal yang kita sendiri. 641 00:35:46,704 --> 00:35:48,160 - apakah dia memberikan apapun saran tentang membuka diri 642 00:35:48,160 --> 00:35:50,255 restoranmu sendiri 643 00:35:50,255 --> 00:35:52,172 - Saya tidak meminta apapun 644 00:35:53,578 --> 00:35:55,851 - Bagaimana perasaannya tentang menu? 645 00:35:55,851 --> 00:35:59,136 - Maaf apa artikel ini? 646 00:35:59,136 --> 00:36:00,004 - Tandai. 647 00:36:00,004 --> 00:36:01,337 - Tidak, tidak apa-apa 648 00:36:02,294 --> 00:36:04,776 - Asap dan Api, lihat pembaca kami ingin tahu - 649 00:36:04,776 --> 00:36:07,872 - Tidak, tapi kamu sudah selesai pekerjaan rumahmu kan? 650 00:36:07,872 --> 00:36:09,349 Maksud saya Anda tahu sedikit latar belakang. 651 00:36:09,349 --> 00:36:13,586 Apakah itu benar-benar apa yang kamu pembaca ingin tahu tentang? 652 00:36:13,586 --> 00:36:16,272 - Lihat saya pikir pembaca kita akan tertarik untuk tahu 653 00:36:16,272 --> 00:36:18,678 mengapa anak Bruce Mathison membuka sebuah restoran 654 00:36:18,678 --> 00:36:21,382 di gedung yang sama dia 30 tahun yang lalu. 655 00:36:21,382 --> 00:36:22,913 - Mereka mau ya? 656 00:36:22,913 --> 00:36:25,580 (telepon berdengung) 657 00:36:29,030 --> 00:36:31,613 Permisi, saya harus mengambil ini. 658 00:36:33,808 --> 00:36:34,641 Hei. 659 00:36:37,755 --> 00:36:40,384 - Apakah Anda ingin tur dapur? 660 00:36:40,384 --> 00:36:41,634 - Apa yang salah? 661 00:36:43,485 --> 00:36:44,652 Dimana kamu 662 00:36:46,565 --> 00:36:47,512 - Klien itu berteriak padaku. 663 00:36:47,512 --> 00:36:48,805 Dia mengatakan bahwa saya melukisnya dengan warna yang salah 664 00:36:48,805 --> 00:36:51,252 meskipun aku menunjukkan padanya putar tiga kali terpisah 665 00:36:51,252 --> 00:36:52,735 Dia berkata ya. 666 00:36:52,735 --> 00:36:56,625 Saya tidak akan melukisnya jika dia tidak menandatanganinya. 667 00:36:56,625 --> 00:36:59,005 Jadi dia berteriak padaku, dan dia memberitahuku 668 00:36:59,005 --> 00:37:00,995 bahwa saya mencoba menyabotase tokonya 669 00:37:00,995 --> 00:37:04,134 yang bodoh karena kenapa saya harus sabotase 670 00:37:04,134 --> 00:37:06,715 Toko klien saya sendiri kan? 671 00:37:06,715 --> 00:37:09,685 Lalu aku memberitahunya itu dia hanya sengsara 672 00:37:09,685 --> 00:37:11,994 dan pahit tentang dia hidup sendiri, dan aku memberitahunya 673 00:37:11,994 --> 00:37:13,911 dimana dia bisa mendorongnya 674 00:37:15,494 --> 00:37:16,625 Mengapa kamu tertawa? 675 00:37:16,625 --> 00:37:18,625 - Maaf, teruskan saja 676 00:37:20,883 --> 00:37:22,725 - Jadi dia mengatakan kepada atasan saya, dan Tentu saja dia tidak ada di sana. 677 00:37:22,725 --> 00:37:24,796 Jadi dia tidak bisa mendengarnya dia sedang berbicara dengan saya 678 00:37:24,796 --> 00:37:28,427 Tapi, saya seharusnya tidak mengatakan apa yang saya katakan. 679 00:37:28,427 --> 00:37:29,344 Aku bodoh. 680 00:37:32,857 --> 00:37:34,440 - Jadi apa yang terjadi? 681 00:37:35,995 --> 00:37:37,162 - Saya dipecat. 682 00:37:38,097 --> 00:37:40,347 - Oh sayang, maafkan aku 683 00:37:44,502 --> 00:37:45,820 - Anda tahu apa yang terburuk 684 00:37:45,820 --> 00:37:48,455 Saya baru saja menandatangani kontrak baru. 685 00:37:48,455 --> 00:37:50,172 Aku harus mendapatkan tempat yang lebih kecil 686 00:37:50,172 --> 00:37:52,339 atau bahkan lebih buruk lagi, teman sekamar. 687 00:37:54,130 --> 00:37:55,294 Anda tahu saya pikir pindah ke sini akan menjadi 688 00:37:55,294 --> 00:37:57,796 awal yang baru bagiku, kau tahu? 689 00:37:57,796 --> 00:38:00,043 Aku selalu ingin desain di San Francisco. 690 00:38:00,043 --> 00:38:01,666 Ini adalah mimpiku. 691 00:38:01,666 --> 00:38:02,499 - Whoa. 692 00:38:04,990 --> 00:38:05,990 Itu masih 693 00:38:08,408 --> 00:38:11,241 Maksud saya ya itu menyebalkan anda dipecat. 694 00:38:12,384 --> 00:38:15,045 Saya mendapatkan itu, tapi Anda tidak harus menyerah. 695 00:38:15,045 --> 00:38:18,238 Dan, tentu saja tidak butuh, kamu tidak butuh 696 00:38:18,238 --> 00:38:20,238 siapa saja untuk menjadi atasanmu 697 00:38:21,657 --> 00:38:24,318 - Apa yang kamu bicarakan? 698 00:38:24,318 --> 00:38:26,151 - Mulailah perusahaanmu sendiri 699 00:38:27,532 --> 00:38:28,365 - Baik. 700 00:38:30,116 --> 00:38:31,974 - Aku serius. 701 00:38:31,974 --> 00:38:34,494 Maksudku kamu punya bakat, kamu punya dorongan 702 00:38:34,494 --> 00:38:38,355 Mulailah bisnis Anda sendiri, jadilah atasan Anda sendiri. 703 00:38:38,355 --> 00:38:39,998 - Mark, saya baru saja dipecat dari pekerjaan saya. 704 00:38:39,998 --> 00:38:41,876 Aku mungkin akan kehilangan apartemen. 705 00:38:41,876 --> 00:38:43,324 Saat ini sepertinya bukan waktu terbaik 706 00:38:43,324 --> 00:38:45,228 untuk memulai firma saya sendiri. 707 00:38:45,228 --> 00:38:46,977 - Ini adalah waktu yang tepat untuk memulai firma Anda sendiri. 708 00:38:46,977 --> 00:38:49,060 Anda tidak akan rugi. 709 00:38:51,715 --> 00:38:53,496 - Kecuali tidak ada yang akan mempekerjakan saya saat saya tinggal 710 00:38:53,496 --> 00:38:56,880 di bangku di Golden Gate Park. 711 00:38:56,880 --> 00:39:00,164 - Jika Anda benar-benar itu khawatir tentang menjadi tunawisma, 712 00:39:00,164 --> 00:39:01,914 lalu pindahlah denganku 713 00:39:04,298 --> 00:39:07,849 - Tentu, saya ambil sikat gigi saya. 714 00:39:07,849 --> 00:39:10,849 - Saya serius Gill, pindah dengan saya. 715 00:39:13,180 --> 00:39:15,689 - Anda tahu Mark, saya Benar-benar tidak mood. 716 00:39:15,689 --> 00:39:17,106 - Saya tidak bercanda. 717 00:39:18,920 --> 00:39:20,253 Bergeraklah denganku. 718 00:39:22,689 --> 00:39:23,960 - Kami hampir tidak mengenal satu sama lain. 719 00:39:23,960 --> 00:39:26,108 - Kami cukup tahu. 720 00:39:26,108 --> 00:39:26,941 - Baik. 721 00:39:28,208 --> 00:39:31,458 Lalu apa maskot SMA saya? 722 00:39:35,815 --> 00:39:36,815 - kucing liar 723 00:39:39,255 --> 00:39:41,275 - Bagaimana kamu tahu itu? 724 00:39:41,275 --> 00:39:45,836 - Karena semua orang tinggi maskot sekolah adalah kucing liar. 725 00:39:45,836 --> 00:39:46,669 - Baik. 726 00:39:48,635 --> 00:39:50,385 The Beatles atau Elvis? 727 00:39:52,466 --> 00:39:53,299 - keduanya 728 00:39:57,582 --> 00:39:59,784 - Baiklah, jadi yang ini mungkin saja deal breaker. 729 00:39:59,784 --> 00:40:02,247 - Oke, berikan padaku. 730 00:40:02,247 --> 00:40:03,456 - Dalam pemilihan presiden terakhir, 731 00:40:03,456 --> 00:40:05,456 Saya memilih Republikan, mengapa? 732 00:40:07,895 --> 00:40:11,552 - Anda tahu saya bukan orang yang politis. 733 00:40:11,552 --> 00:40:12,385 - Sial. 734 00:40:13,515 --> 00:40:14,644 - Saya sedikit tersinggung. 735 00:40:14,644 --> 00:40:16,885 Kedengarannya seperti Anda datang dengan alasan 736 00:40:16,885 --> 00:40:19,226 tidak untuk bergerak dengan saya 737 00:40:19,226 --> 00:40:22,893 - Berikan aku satu kebaikan lagi alasan kenapa aku harus 738 00:40:27,014 --> 00:40:29,431 - Karena aku jatuh cinta padamu? 739 00:40:31,188 --> 00:40:32,021 - Apa? 740 00:40:33,795 --> 00:40:35,378 - Aku mencintaimu, Gill. 741 00:40:36,929 --> 00:40:38,712 - Tapi, Anda tidak bisa mengatakan itu. 742 00:40:38,712 --> 00:40:39,678 - Kenapa tidak? 743 00:40:39,678 --> 00:40:41,516 - Karena kamu tidak tahu seorang gadis yang kau cintai padanya 744 00:40:41,516 --> 00:40:43,214 di hari yang buruk 745 00:40:43,214 --> 00:40:45,793 - Aku akan memberitahumu pula. 746 00:40:45,793 --> 00:40:48,460 Hari yang buruk adalah waktu yang tepat. 747 00:40:51,262 --> 00:40:52,208 - Tapi, itu sangat berbahaya 748 00:40:52,208 --> 00:40:54,423 Anda tidak dapat mengambil kembali itu. 749 00:40:54,423 --> 00:40:56,386 - Saya tidak ingin mengambilnya kembali 750 00:40:56,386 --> 00:40:57,303 Aku serius. 751 00:40:59,837 --> 00:41:00,754 - Kamu yakin? 752 00:41:01,886 --> 00:41:02,803 - Saya yakin. 753 00:41:05,003 --> 00:41:09,170 Saya pikir itu adalah saat Anda disebut menu saya di mana-mana. 754 00:41:13,116 --> 00:41:14,467 - saya bilang begitu 755 00:41:14,467 --> 00:41:16,211 Saya kasar 756 00:41:16,211 --> 00:41:19,378 - Itu jujur, dan aku jujur. 757 00:41:22,149 --> 00:41:26,044 Aku jatuh cinta padamu, dan aku ingin kau pindah denganku 758 00:41:26,044 --> 00:41:30,211 bukan karena Anda perlu, tapi karena aku menginginkanmu 759 00:41:34,597 --> 00:41:37,942 - Saya tidak siap untuk mengatakannya kembali 760 00:41:37,942 --> 00:41:39,025 - Saya bisa menunggu. 761 00:41:42,133 --> 00:41:43,383 - apakah kamu yakin 762 00:41:45,623 --> 00:41:46,456 - Yeah. 763 00:41:48,837 --> 00:41:51,004 - Saya punya banyak baju. 764 00:41:52,179 --> 00:41:54,762 - Saya punya banyak ruang lemari 765 00:42:04,536 --> 00:42:07,158 - [nyonya rumah] selamat datang Asap dan api, namamu? 766 00:42:07,158 --> 00:42:09,825 - [Bapak. Leblanc] Leblanc untuk satu. 767 00:42:12,160 --> 00:42:13,610 - Tentu saja Pak Leblanc. 768 00:42:13,610 --> 00:42:16,693 Dengan cara ini meja Anda menunggu. 769 00:42:31,424 --> 00:42:32,696 Jessica akan menjadi milikmu pelayan malam ini 770 00:42:32,696 --> 00:42:35,015 - Ya, ya, terima kasih 771 00:42:35,015 --> 00:42:37,515 (musik piano) 772 00:42:49,754 --> 00:42:52,171 (musik rock) 773 00:42:56,481 --> 00:42:58,981 (musik piano) 774 00:43:04,405 --> 00:43:06,822 (musik rock) 775 00:43:17,054 --> 00:43:19,221 - Berapa lama ini terjadi? 776 00:43:21,218 --> 00:43:23,511 - Kami memiliki tuna seared dengan bok choy quinoa 777 00:43:23,511 --> 00:43:25,017 dalam pengurangan kedelai. 778 00:43:25,017 --> 00:43:25,850 (musik rock) 779 00:43:25,850 --> 00:43:26,899 - [Mark] Anak Domba sedang dalam perjalanan. 780 00:43:26,899 --> 00:43:27,732 Ayo pergi! 781 00:43:27,732 --> 00:43:31,612 - Guys, kita punya nomor meja tujuh, VIP Gavin Newsome. 782 00:43:31,612 --> 00:43:33,948 Api mata rusuk sedang langka. 783 00:43:33,948 --> 00:43:37,388 Kami punya satu piring sayuran, tidak ada bawang putih. 784 00:43:37,388 --> 00:43:38,221 Terima kasih. 785 00:43:39,093 --> 00:43:39,999 - Sophia? 786 00:43:39,999 --> 00:43:40,832 - Ya apa itu 787 00:43:40,832 --> 00:43:42,463 - Leblanc ada di sini 788 00:43:42,463 --> 00:43:44,880 (musik rock) 789 00:43:48,133 --> 00:43:48,966 - koki 790 00:43:48,966 --> 00:43:49,799 - [Mark] apa? 791 00:43:49,799 --> 00:43:51,985 - Leblanc ada di sini 792 00:43:51,985 --> 00:43:52,818 - Kamu yakin? 793 00:43:52,818 --> 00:43:54,559 - Peter melihatnya. 794 00:43:54,559 --> 00:43:55,858 - Jangan beritahu siapapun 795 00:43:55,858 --> 00:43:56,836 - Baik. 796 00:43:56,836 --> 00:43:57,995 - tunggu 797 00:43:57,995 --> 00:43:58,828 Apa yang kita lakukan? 798 00:43:58,828 --> 00:43:59,685 Kesempurnaan setiap waktu kan? 799 00:43:59,685 --> 00:44:00,518 - Iya nih. 800 00:44:00,518 --> 00:44:01,351 - Baik. 801 00:44:01,351 --> 00:44:02,184 Tetap kencang. 802 00:44:02,184 --> 00:44:04,444 Saat pesanan datang keluar, Anda dan saya piring itu. 803 00:44:04,444 --> 00:44:05,332 - [Sophia] ya, koki 804 00:44:05,332 --> 00:44:06,665 - Oke ayo pergi 805 00:44:07,657 --> 00:44:08,719 - [Jessica] jika aku bisa buat rekomendasi 806 00:44:08,719 --> 00:44:11,948 - Saya akan memiliki karamel romaine dan roti alpukat. 807 00:44:11,948 --> 00:44:14,215 Dan, untuk hidangan saya, saya akan mendapatkan anak domba itu. 808 00:44:14,215 --> 00:44:16,505 - Tuan sangat baik, itu adalah pilihan yang sangat baik. 809 00:44:16,505 --> 00:44:18,876 Boleh saya kirim sommelier keluar untuk pilihan anggur Anda 810 00:44:18,876 --> 00:44:20,244 malam ini? 811 00:44:20,244 --> 00:44:22,661 - Ya, pilihan koki yang saya pikirkan. 812 00:44:24,333 --> 00:44:26,393 Apakah Mark mengejutkan saya? 813 00:44:26,393 --> 00:44:27,393 - Sangat bagus. 814 00:44:32,420 --> 00:44:33,376 - Perintah sudah masuk 815 00:44:33,376 --> 00:44:34,592 Saya tidak perlu memberitahu Anda bahwa yang ini - 816 00:44:34,592 --> 00:44:36,280 - Peter, keluar dari dapurku 817 00:44:36,280 --> 00:44:37,197 Saya mengerti. 818 00:44:39,034 --> 00:44:40,817 Oke kita mendapat roti bakar, romaine. 819 00:44:40,817 --> 00:44:42,330 Aku akan mengambil dagingnya. 820 00:44:42,330 --> 00:44:43,200 Anda mendapatkan starter. 821 00:44:43,200 --> 00:44:44,069 - ya koki 822 00:44:44,069 --> 00:44:44,902 - Ya, baik. 823 00:44:44,902 --> 00:44:47,902 - Dia ingin Anda memilih anggur 824 00:44:47,902 --> 00:44:51,352 - Bordeaux, tidak ada yang lebih muda dari '03. 825 00:44:51,352 --> 00:44:52,769 - aku tahu yang itu 826 00:44:53,671 --> 00:44:55,398 - [Mark] Baiklah, ayo pergi 827 00:44:55,398 --> 00:44:56,565 Tetap kencang! 828 00:44:59,885 --> 00:45:02,385 (musik piano) 829 00:45:21,290 --> 00:45:24,015 (musik rock) 830 00:45:24,015 --> 00:45:26,824 Di tempat sampah, itu sampah. 831 00:45:26,824 --> 00:45:28,249 Apakah kita melayani sampah? 832 00:45:28,249 --> 00:45:29,243 - [Cook] Tidak ada koki. 833 00:45:29,243 --> 00:45:31,660 (musik rock) 834 00:45:39,333 --> 00:45:40,795 - [Markus] Selebaran ke Brocco. 835 00:45:40,795 --> 00:45:42,319 Polenta Richard dan satu anak domba. 836 00:45:42,319 --> 00:45:44,768 - ya, koki - ya, koki 837 00:45:44,768 --> 00:45:46,662 - Hei Hector, makanannya Truk di jalan 838 00:45:46,662 --> 00:45:47,707 mengambil aplikasi 839 00:45:47,707 --> 00:45:50,904 Anda ingin pulang, atau ingin memasak? 840 00:45:50,904 --> 00:45:51,737 Ayo pergi. 841 00:45:51,737 --> 00:45:53,138 Kunci ke bawah 842 00:45:53,138 --> 00:45:55,555 (musik rock) 843 00:46:30,911 --> 00:46:31,744 Perbaiki itu. 844 00:46:31,744 --> 00:46:33,327 Seharusnya hitam. 845 00:46:38,123 --> 00:46:38,956 Oke bagus. 846 00:46:39,846 --> 00:46:41,466 Ambil. 847 00:46:41,466 --> 00:46:42,299 Layanan. 848 00:46:46,006 --> 00:46:47,603 - [Narator] Lalu hari itu Natal. 849 00:46:47,603 --> 00:46:49,741 Saat mereka melaju Pantai, Mark menyadari 850 00:46:49,741 --> 00:46:51,606 Gillian merasa gugup. 851 00:46:51,606 --> 00:46:54,651 Dia adalah orang pertama dia pernah pulang. 852 00:46:54,651 --> 00:46:56,411 - Oke jangan gugup. 853 00:46:56,411 --> 00:46:57,629 Kamu gugup? 854 00:46:57,629 --> 00:46:58,774 Kamu terlihat gugup 855 00:46:58,774 --> 00:47:00,639 - Saya tidak, rileks 856 00:47:00,639 --> 00:47:01,861 - Saya minta maaf hanya karena orang tua saya 857 00:47:01,861 --> 00:47:04,871 Bisa sedikit, (mendengus) Kamu tahu apa maksudku? 858 00:47:04,871 --> 00:47:06,777 - Tidak terlalu. 859 00:47:06,777 --> 00:47:09,408 Baiklah ingatlah untuk menjadi, Anda tahu. 860 00:47:09,408 --> 00:47:10,241 - Hai. 861 00:47:11,199 --> 00:47:15,190 - Halo sayang, selamat Natal, ibu, ayah 862 00:47:15,190 --> 00:47:16,922 - [Chris] Hai sayang 863 00:47:16,922 --> 00:47:18,979 - Ini Mark saya 864 00:47:18,979 --> 00:47:20,478 - Hai, senang bertemu kalian berdua. 865 00:47:20,478 --> 00:47:22,728 Saya sudah banyak mendengar tentang Anda. 866 00:47:23,638 --> 00:47:26,638 - Baiklah aku berharap kita bisa mengatakan hal yang sama. 867 00:47:28,934 --> 00:47:31,015 Dapatkah saya mengambil itu dari Anda? 868 00:47:31,015 --> 00:47:31,848 - [Mark] No. 869 00:47:31,848 --> 00:47:32,765 - Saya bersikeras 870 00:47:39,010 --> 00:47:41,093 - Aku hanya akan mendapatkan tasnya 871 00:47:43,768 --> 00:47:47,386 Temukan beberapa lalu lintas, lay di depannya. 872 00:47:47,386 --> 00:47:50,488 - [Ibu Gillian] aku maaf ayamnya sudah kering 873 00:47:50,488 --> 00:47:51,993 - [Gillian] Tidak apa-apa, Bu. 874 00:47:51,993 --> 00:47:53,260 - Aku menyukainya. 875 00:47:53,260 --> 00:47:55,782 Apakah Anda memasukkan Gorgonzola ke dalam kentang? 876 00:47:55,782 --> 00:47:56,615 - Aku melakukannya. 877 00:47:57,526 --> 00:47:59,430 Trik nenekku 878 00:47:59,430 --> 00:48:01,513 - [Mark] Saya sangat menyukainya. 879 00:48:04,947 --> 00:48:05,780 Terima kasih. 880 00:48:12,694 --> 00:48:15,611 - Jadi sayang, bagaimana pekerjaan barunya? 881 00:48:19,419 --> 00:48:20,252 - Ini ... 882 00:48:22,478 --> 00:48:25,811 - Naomi, aku mencuri kacang hijau ini. 883 00:48:26,830 --> 00:48:28,913 - Sebenarnya tidak, ayah. 884 00:48:29,770 --> 00:48:31,673 Mereka membiarkan saya pergi. 885 00:48:31,673 --> 00:48:32,673 - mereka apa 886 00:48:35,239 --> 00:48:36,853 Mengapa? 887 00:48:36,853 --> 00:48:39,279 - Itu adalah kesalahpahaman. 888 00:48:39,279 --> 00:48:41,052 - Nah itu tidak butuh waktu lama. 889 00:48:41,052 --> 00:48:41,931 - Chris. 890 00:48:41,931 --> 00:48:43,719 - Ini lebih rumit dari itu. 891 00:48:43,719 --> 00:48:45,674 - Apa yang kamu lakukan untuk uang? 892 00:48:45,674 --> 00:48:46,674 - Permisi? 893 00:48:47,761 --> 00:48:49,639 - Anda tinggal di Bay Area. 894 00:48:49,639 --> 00:48:51,353 Bagaimana Anda membayar sewa? 895 00:48:51,353 --> 00:48:53,279 - Baiklah sekarang aku tinggal dengan Mark. 896 00:48:53,279 --> 00:48:55,418 (tersedak) 897 00:48:55,418 --> 00:48:56,258 - Maafkan saya. 898 00:48:56,258 --> 00:48:57,091 - Gillian? 899 00:48:59,878 --> 00:49:01,671 - Sudah berapa lama? 900 00:49:01,671 --> 00:49:02,504 - Ayah 901 00:49:02,504 --> 00:49:03,986 - Apakah ada perapian di sini? 902 00:49:03,986 --> 00:49:06,324 - Saya harapkan dari ini Adikmu, tapi darimu? 903 00:49:06,324 --> 00:49:10,580 - Chris, bisa kita tolong hanya makan enak 904 00:49:10,580 --> 00:49:12,064 - Sayang, kenapa masuk kami mengirimnya 905 00:49:12,064 --> 00:49:13,843 untuk merancang sekolah saat semua yang akan dia lakukan 906 00:49:13,843 --> 00:49:18,563 hanya kehilangan pekerjaannya dan gubuk dengan Bobby Flay 907 00:49:18,563 --> 00:49:19,396 disini? 908 00:49:19,396 --> 00:49:20,471 - Ayah, kau bahkan tidak memberiku kesempatan. 909 00:49:20,471 --> 00:49:22,971 - Saya ingin mengajukan roti panggang. 910 00:49:27,330 --> 00:49:31,330 Kepada Chris dan Naomi, terima kasih kamu untuk memiliki kita di sini 911 00:49:32,229 --> 00:49:35,979 pada hari natal dan sharing perapian dan apapun 912 00:49:39,542 --> 00:49:42,103 Chris, terima kasih komentar Bobby Flay, 913 00:49:42,103 --> 00:49:44,001 Aku cukup yakin itu dimaksudkan sebagai penghinaan, 914 00:49:44,001 --> 00:49:45,818 Tapi dia adalah harta nasional. 915 00:49:45,818 --> 00:49:47,840 Jadi terima kasih untuk itu 916 00:49:47,840 --> 00:49:50,125 Naomi, terima kasih untuk kentangnya. 917 00:49:50,125 --> 00:49:52,166 Sekali lagi, menakjubkan. 918 00:49:52,166 --> 00:49:55,416 Dan, bagi Gillian, yang paling manis, paling baik, 919 00:49:56,695 --> 00:50:00,988 orang yang paling saya cintai pernah bertemu dalam hidupku 920 00:50:00,988 --> 00:50:02,829 Semoga Anda memiliki semua cinta yang telah Anda tunjukkan 921 00:50:02,829 --> 00:50:07,303 kembali ke kamu 10 kali lipat, dan mungkin Anda tidak pernah membiarkannya 922 00:50:07,303 --> 00:50:09,509 pesimisme pengalaman menghalangi 923 00:50:09,509 --> 00:50:13,003 mengikuti impian dan hasrat Anda. 924 00:50:13,003 --> 00:50:17,463 Saya hanya berharap bisa begitu di sana untuk perjalanan. 925 00:50:17,463 --> 00:50:19,584 Selamat Natal, Sayang. 926 00:50:19,584 --> 00:50:23,182 Selamat Natal, Tuhan memberkati kita semua. 927 00:50:23,182 --> 00:50:24,265 Selamat Kwanza. 928 00:50:26,004 --> 00:50:26,837 Permisi. 929 00:50:43,212 --> 00:50:45,270 Oke lihat sebelum kamu mengatakan apapun 930 00:50:45,270 --> 00:50:48,020 (musik yang menyenangkan) 931 00:50:50,942 --> 00:50:51,942 - Terima kasih. 932 00:50:52,981 --> 00:50:55,148 - Tunggu, jadi kamu tidak marah? 933 00:50:56,065 --> 00:50:57,321 - Oh tidak, saya sedikit gila 934 00:50:57,321 --> 00:50:58,309 Jangan pernah melakukannya lagi. 935 00:50:58,309 --> 00:50:59,142 - Mengerti. 936 00:50:59,142 --> 00:50:59,975 - Baik. 937 00:51:08,101 --> 00:51:10,689 - [Gillian] Itu syal yang kamu inginkan, benarkah ibu? 938 00:51:10,689 --> 00:51:12,856 - Ya, aku menyukainya, sangat lembut. 939 00:51:15,322 --> 00:51:18,708 Mark, apakah kamu suka dengan buku masak itu? 940 00:51:18,708 --> 00:51:20,289 - saya lakukan 941 00:51:20,289 --> 00:51:22,684 Terima kasih banyak. 942 00:51:22,684 --> 00:51:25,845 - Saya pikir Anda mungkin menemukan beberapa ide bagus di sana, 943 00:51:25,845 --> 00:51:28,789 hal yang belum Anda pikirkan. 944 00:51:28,789 --> 00:51:30,702 - Saya yakin saya akan. 945 00:51:30,702 --> 00:51:32,243 Saya berharap bisa membacanya. 946 00:51:32,243 --> 00:51:33,076 Terima kasih. 947 00:51:34,070 --> 00:51:37,045 - kenapa kamu tidak punya buku masak, Mark? 948 00:51:37,045 --> 00:51:39,721 - Yah aku tidak mau berikan semua rahasiaku 949 00:51:39,721 --> 00:51:41,388 Aku akan keluar dari pekerjaan. 950 00:51:42,242 --> 00:51:44,742 - Kudengar ayahmu adalah koki. 951 00:51:46,541 --> 00:51:48,458 Apakah dia punya buku masak? 952 00:51:51,842 --> 00:51:53,592 - Saya percaya begitu, ya 953 00:51:57,123 --> 00:51:59,456 - Yah aku membuat kue labu. 954 00:52:02,996 --> 00:52:04,913 Apakah ada yang menyukai beberapa? 955 00:52:07,275 --> 00:52:09,425 - aku ingin beberapa. 956 00:52:09,425 --> 00:52:11,592 - Chris, maukah kamu membantuku? 957 00:52:16,106 --> 00:52:16,939 - Yakin. 958 00:52:19,186 --> 00:52:20,019 Permisi. 959 00:52:25,846 --> 00:52:28,596 ("O Malam Kudus") 960 00:52:49,416 --> 00:52:53,614 - Yah saya pikir saya secara resmi hancur untuk pie 961 00:52:53,614 --> 00:52:56,364 ("O Malam Kudus") 962 00:53:01,920 --> 00:53:03,003 Apa yang salah? 963 00:53:08,975 --> 00:53:12,083 - Aku akan menunggu sampai Natal untuk memberitahu Anda, 964 00:53:12,083 --> 00:53:15,000 tapi kurasa aku akan memberitahumu sekarang juga. 965 00:53:16,089 --> 00:53:16,922 - Apa? 966 00:53:17,777 --> 00:53:20,527 ("O Malam Kudus") 967 00:53:23,361 --> 00:53:24,973 - Mengapa saya begitu gugup? 968 00:53:24,973 --> 00:53:27,035 Wow, kenapa aku gugup? 969 00:53:27,035 --> 00:53:30,535 - Saya tidak tahu, tapi ini agak menggemaskan. 970 00:53:31,805 --> 00:53:33,230 - Aku hanya akan mengatakannya 971 00:53:33,230 --> 00:53:35,351 Aku hanya akan ... 972 00:53:35,351 --> 00:53:36,757 - Gillian apapun itu-- 973 00:53:36,757 --> 00:53:40,998 - Anda benar-benar membuat ini jauh lebih buruk. 974 00:53:40,998 --> 00:53:41,831 Baik. 975 00:53:43,333 --> 00:53:44,166 Menandai, 976 00:53:49,329 --> 00:53:51,079 Saya jatuh cinta padamu. 977 00:53:56,493 --> 00:53:58,326 - Apakah itu sebuah pertanyaan? 978 00:53:59,689 --> 00:54:01,286 - Maafkan saya. 979 00:54:01,286 --> 00:54:03,786 Aku hanya akan mencoba itu lagi. 980 00:54:09,433 --> 00:54:11,266 Aku jatuh cinta padamu. 981 00:54:14,888 --> 00:54:17,329 - kamu jatuh cinta dengan saya 982 00:54:17,329 --> 00:54:18,162 - Iya nih. 983 00:54:20,432 --> 00:54:21,349 - Kamu yakin? 984 00:54:22,791 --> 00:54:23,624 - Iya nih. 985 00:54:24,492 --> 00:54:27,242 - Asal jadi kita di halaman yang sama, 986 00:54:28,389 --> 00:54:31,978 Anda mencintaiku, dan aku mencintaimu itu artinya 987 00:54:31,978 --> 00:54:33,145 kita sedang jatuh cinta? 988 00:54:34,859 --> 00:54:36,359 - Ya, saya kira begitu 989 00:54:41,927 --> 00:54:43,010 Apa yang salah? 990 00:54:45,384 --> 00:54:47,467 - Salah, tidak ada yang salah 991 00:54:51,804 --> 00:54:53,908 Aku mulai mendapatkan pandangan yang jelas 992 00:54:53,908 --> 00:54:57,158 dari apa sisa hidup saya terlihat seperti. 993 00:55:00,169 --> 00:55:01,669 - Dan apakah itu? 994 00:55:04,649 --> 00:55:05,482 - kami 995 00:55:17,137 --> 00:55:21,304 ♫ Kota, langit, itu berkilau di matamu 996 00:55:25,963 --> 00:55:30,130 ♫ Pemandangan, pemandangan, itu semua lebih cantik dengan Anda 997 00:55:35,289 --> 00:55:38,662 ♫ Kedekatan sentuhan Anda 998 00:55:38,662 --> 00:55:42,079 ♫ Saya tidak pernah mendapatkan cukup 999 00:55:43,347 --> 00:55:47,573 ♫ Letakkan jari Anda di tangan saya 1000 00:55:47,573 --> 00:55:51,073 ♫ Dan biarkan mereka terjalin 1001 00:55:53,362 --> 00:55:57,445 ♫ Jadi mengulurkan tangan, mengulurkan tangan untukku 1002 00:56:01,446 --> 00:56:05,543 ♫ Karena saya tahu Anda jatuh 1003 00:56:05,543 --> 00:56:08,960 ♫ Kamu jatuh ke dalam diriku 1004 00:56:17,186 --> 00:56:20,649 - [Gillian] saya pikir begitu Yang paling mengejutkan saya. 1005 00:56:20,649 --> 00:56:21,482 - Apa? 1006 00:56:22,623 --> 00:56:26,550 - Saya tidak menyadarinya itu sangat menyenangkan denganmu 1007 00:56:26,550 --> 00:56:28,633 - Aku bisa menjadi diriku sendiri. 1008 00:56:30,999 --> 00:56:35,235 - Anda tahu kadang saya heran jika, tidak apa-apa 1009 00:56:35,235 --> 00:56:36,068 - apa tidak 1010 00:56:39,572 --> 00:56:40,938 - Saya ingin tahu apakah semuanya akan berbeda 1011 00:56:40,938 --> 00:56:43,521 jika Anda tidak membaca ulasan itu 1012 00:56:47,931 --> 00:56:48,764 - Mungkin. 1013 00:56:52,456 --> 00:56:53,539 Saya tidak tahu 1014 00:56:57,972 --> 00:56:59,888 - [Gillian] Apa yang kita lakukan hari ini? 1015 00:56:59,888 --> 00:57:01,944 - [Mark] Apapun yang kamu mau 1016 00:57:01,944 --> 00:57:05,944 Aku harus mengambil beberapa salmon yang saya pesan 1017 00:57:06,949 --> 00:57:08,116 - Pasar Ikan. 1018 00:57:09,702 --> 00:57:12,503 Berapa lama waktu yang dibutuhkan? 1019 00:57:12,503 --> 00:57:14,546 - Hanya satu jam. 1020 00:57:14,546 --> 00:57:17,213 (telepon berdengung) 1021 00:57:21,489 --> 00:57:22,738 Hei? 1022 00:57:22,738 --> 00:57:23,956 - [Peter] Bisakah kamu percaya apa bajingan itu? 1023 00:57:23,956 --> 00:57:25,090 menulis tentang kita 1024 00:57:25,090 --> 00:57:25,923 - tunggu 1025 00:57:27,907 --> 00:57:28,740 Apa? 1026 00:57:29,603 --> 00:57:31,964 - [Peter] Tidakkah kamu baca koran pagimu? 1027 00:57:31,964 --> 00:57:36,309 Bisakah kamu percaya kita membuka a sebotol '98 untuk orang ini? 1028 00:57:36,309 --> 00:57:37,142 - Tahan. 1029 00:57:45,419 --> 00:57:46,252 - Markus? 1030 00:57:52,756 --> 00:57:53,673 Apa itu? 1031 00:58:05,765 --> 00:58:06,786 - Aku akan meneleponmu kembali. 1032 00:58:06,786 --> 00:58:08,536 - [Peter] Tandai, tunggu 1033 00:58:18,395 --> 00:58:19,228 - Apa? 1034 00:58:31,078 --> 00:58:33,528 Asap dan Api, capek dan restoran megah 1035 00:58:33,528 --> 00:58:35,788 di Distrik Misi yang jenuh terbuka 1036 00:58:35,788 --> 00:58:38,302 Dengan menu yang begitu hambar Anda akan menemukan diri anda 1037 00:58:38,302 --> 00:58:40,247 berharap tempat itu akan hidup sesuai namanya 1038 00:58:40,247 --> 00:58:42,896 dan bersihkan ruangan dengan asap dan api. 1039 00:58:42,896 --> 00:58:43,729 Menandai. 1040 00:58:45,402 --> 00:58:46,235 - Membacanya. 1041 00:58:50,331 --> 00:58:53,858 - Chef Mark Mathison putra dari Chef Bruce Mathison yang terkenal 1042 00:58:53,858 --> 00:58:55,571 menunjukkan bahwa sementara dia tidak memilikinya 1043 00:58:55,571 --> 00:58:57,107 Kecemasan ayahnya akan kontroversi, 1044 00:58:57,107 --> 00:59:00,946 dia juga tidak berbagi nya palet untuk masakan yang luar biasa. 1045 00:59:00,946 --> 00:59:03,336 Saya tidak ingin membaca ini lagi, Mark. 1046 00:59:03,336 --> 00:59:05,086 - Bacalah saja, Gill. 1047 00:59:11,739 --> 00:59:13,838 - Satu-satunya lagi tidak membosankan dari pada Mathison's 1048 00:59:13,838 --> 00:59:16,755 Menu pedesaan dan ceroboh adalah dekorasinya 1049 00:59:18,773 --> 00:59:21,086 yang merupakan persilangan antara sebuah toko furnitur Swedia 1050 00:59:21,086 --> 00:59:22,669 dan sebuah rumah duka. 1051 00:59:24,586 --> 00:59:28,130 Daftar anggurnya sedikit imajinasi 1052 00:59:28,130 --> 00:59:30,721 tapi mengandung cukup alkohol untuk mendapatkan Anda melalui makan malam 1053 00:59:30,721 --> 00:59:31,590 Dua bintang 1054 00:59:31,590 --> 00:59:32,889 - Anda tahu apa ini hanya tulisan buruk 1055 00:59:32,889 --> 00:59:35,437 Jangan dengarkan apapun yang harus dia katakan. 1056 00:59:35,437 --> 00:59:36,604 - Dia bilang, dia 1057 00:59:37,676 --> 00:59:39,790 - Baik siapa Michele Blanc? 1058 00:59:39,790 --> 00:59:43,347 - Michele Leblanc adalah satu-satunya suara dalam makanan yang penting 1059 00:59:43,347 --> 00:59:45,707 - Baiklah orang menyukai tempatmu 1060 00:59:45,707 --> 00:59:47,447 Mereka tidak akan memperhatikan hal itu. 1061 00:59:47,447 --> 00:59:48,961 - Dia baru saja menandatangani surat kematian kami. 1062 00:59:48,961 --> 00:59:50,991 Begitu orang membaca itu, reses akan turun, 1063 00:59:50,991 --> 00:59:53,632 dan kita akan kosong tabel pada akhir pekan. 1064 00:59:53,632 --> 00:59:55,696 - Karena satu review yang buruk? 1065 00:59:55,696 --> 00:59:57,542 Orang ini jelas memilikinya untuk Anda. 1066 00:59:57,542 --> 00:59:58,685 - Tidak masalah. 1067 00:59:58,685 --> 01:00:00,118 Tidak masalah apakah dia benar atau salah. 1068 01:00:00,118 --> 01:00:01,507 Hanya penting kalau dia mengatakannya. 1069 01:00:01,507 --> 01:00:03,132 Dan, sekarang ada yang mencari tempat saya 1070 01:00:03,132 --> 01:00:04,715 akan membacanya. 1071 01:00:05,858 --> 01:00:08,016 - Oke jadi buktikan dia salah. 1072 01:00:08,016 --> 01:00:08,849 - Bagaimana? 1073 01:00:09,885 --> 01:00:10,816 - Saya tidak tahu 1074 01:00:10,816 --> 01:00:12,066 Perangi dia kembali. 1075 01:00:13,978 --> 01:00:15,238 Anda tahu orang itu hanya pahit karena 1076 01:00:15,238 --> 01:00:17,036 internet membunuh jurnalisme dan idiot apapun 1077 01:00:17,036 --> 01:00:19,731 dengan smartphone bisa melempar keteduhan dan berkata 1078 01:00:19,731 --> 01:00:21,342 apapun yang mereka mau tentang makanan 1079 01:00:21,342 --> 01:00:23,756 Tapi, kita berdua tahu itu omong kosong. 1080 01:00:23,756 --> 01:00:25,682 Kami tahu makananmu luar biasa. 1081 01:00:25,682 --> 01:00:27,992 Tempat itu kamu dari bawah ke atas. 1082 01:00:27,992 --> 01:00:29,051 Dia bisa mengatakan apapun yang dia mau, tapi dia tidak bisa 1083 01:00:29,051 --> 01:00:30,396 kesalahan desain itu 1084 01:00:30,396 --> 01:00:31,738 Yeah baik jika Anda seorang desainer yang baik, 1085 01:00:31,738 --> 01:00:33,405 kenapa kamu dipecat? 1086 01:00:35,908 --> 01:00:37,825 - Jangan katakan itu padaku. 1087 01:00:38,973 --> 01:00:40,893 Saya mendapatkan bahwa Anda terluka, tapi Anda tidak mengerti 1088 01:00:40,893 --> 01:00:43,251 Mengatakan hal-hal yang membuat saya merasa tidak enak. 1089 01:00:43,251 --> 01:00:45,256 Saya mencoba membantu. 1090 01:00:45,256 --> 01:00:47,173 - kamu sudah cukup membantu 1091 01:00:52,226 --> 01:00:53,059 - Wow. 1092 01:01:03,128 --> 01:01:03,961 - Bodoh. 1093 01:01:06,033 --> 01:01:08,283 (mendesis) 1094 01:01:17,596 --> 01:01:20,429 (musik piano sedih) 1095 01:01:25,261 --> 01:01:26,557 - [Narator] Selama beberapa hari setelah itu, 1096 01:01:26,557 --> 01:01:28,233 Apartemen itu penuh dengan keheningan 1097 01:01:28,233 --> 01:01:30,148 dari hal-hal yang tidak terucapkan. 1098 01:01:30,148 --> 01:01:32,981 (musik piano sedih) 1099 01:01:35,959 --> 01:01:40,126 Mereka bergerak dengan hati-hati seolah-olah suara sedikit pun 1100 01:01:42,690 --> 01:01:44,570 akan mengganggu yang lain 1101 01:01:44,570 --> 01:01:47,403 (musik piano sedih) 1102 01:01:51,197 --> 01:01:53,295 Itu hanya pertanyaan membuang sampah 1103 01:01:53,295 --> 01:01:54,545 atau membeli susu 1104 01:01:56,037 --> 01:01:57,750 Mark merasa malu. 1105 01:01:57,750 --> 01:01:59,417 Gillian hancur. 1106 01:02:00,471 --> 01:02:03,721 Dan, tawa telah meninggalkan tanpa jejak. 1107 01:02:08,101 --> 01:02:08,934 - Gillian? 1108 01:02:10,910 --> 01:02:12,327 - [Gillian] apa? 1109 01:02:15,167 --> 01:02:16,167 - Maafkan saya. 1110 01:02:18,411 --> 01:02:20,494 Seharusnya aku tidak mengatakannya. 1111 01:02:22,181 --> 01:02:23,987 Aku tidak bersungguh-sungguh. 1112 01:02:23,987 --> 01:02:26,320 (Musik sedih) 1113 01:02:39,722 --> 01:02:40,943 - Apa yang sedang kamu lakukan? 1114 01:02:40,943 --> 01:02:42,355 - Ini tidak bersih. 1115 01:02:42,355 --> 01:02:43,755 - Jadi mintalah orang lain untuk membersihkannya. 1116 01:02:43,755 --> 01:02:45,761 - Tidak, saya akan melakukannya sejak tidak ada yang mengganggu untuk dilakukan 1117 01:02:45,761 --> 01:02:47,594 pekerjaan mereka di sekitar sini 1118 01:02:49,317 --> 01:02:51,230 - Oh aku mengerti 1119 01:02:51,230 --> 01:02:53,456 - Apa, apa yang kamu dapatkan? 1120 01:02:53,456 --> 01:02:54,933 - Kamu masih asin tentang reviewnya. 1121 01:02:54,933 --> 01:02:55,851 Berpindah. 1122 01:02:55,851 --> 01:02:57,263 - Berpindah? 1123 01:02:57,263 --> 01:02:58,886 Bagaimana Narratory reses dibatalkan minggu ini? 1124 01:02:58,886 --> 01:02:59,719 - 25. 1125 01:02:59,719 --> 01:03:02,052 - 25, tapi hei ayo kita lanjutkan. 1126 01:03:02,926 --> 01:03:04,091 - Ya Anda ingin menjalankan restoran, 1127 01:03:04,091 --> 01:03:05,106 Anda lebih baik tumbuh sepasang. 1128 01:03:05,106 --> 01:03:06,449 Orang akan mengeluh. 1129 01:03:06,449 --> 01:03:09,369 Anda ingin cemberut tentang itu, pergi pulang dan cemberut ke Gillian. 1130 01:03:09,369 --> 01:03:10,327 Aku bukan istrimu 1131 01:03:10,327 --> 01:03:11,607 - Saya tidak bisa pulang. 1132 01:03:11,607 --> 01:03:12,440 - Kenapa tidak? 1133 01:03:14,975 --> 01:03:16,725 - Karena saya idiot. 1134 01:03:18,344 --> 01:03:19,177 - Oh. 1135 01:03:21,600 --> 01:03:23,397 Jadi, katakan maaf. 1136 01:03:23,397 --> 01:03:24,897 - saya sudah mencoba 1137 01:03:25,776 --> 01:03:27,443 Tidak sepatah kata pun sepanjang minggu. 1138 01:03:28,574 --> 01:03:31,157 - Dengarkan Mark, pulang ke rumah, perbaiki. 1139 01:03:32,897 --> 01:03:37,064 Anda sedang depresi dari semua orang di dapur 1140 01:03:38,203 --> 01:03:40,620 Aku akan mengurus barang ini. 1141 01:03:54,675 --> 01:03:55,508 - Gill? 1142 01:04:05,585 --> 01:04:06,418 Gillian. 1143 01:04:12,037 --> 01:04:13,120 Apa yang salah? 1144 01:04:16,821 --> 01:04:17,738 - Saya terlambat. 1145 01:04:19,737 --> 01:04:21,070 - terlambat untuk apa 1146 01:04:23,647 --> 01:04:25,147 - Maksudku aku terlambat 1147 01:04:42,721 --> 01:04:43,638 - Seberapa terlambat? 1148 01:04:45,284 --> 01:04:47,082 - Dua minggu. 1149 01:04:47,082 --> 01:04:49,249 - Bagaimana kabarmu ... 1150 01:04:53,378 --> 01:04:55,045 Apakah kamu pernah mengikuti tes? 1151 01:04:59,718 --> 01:05:00,551 - Tidak. 1152 01:05:58,625 --> 01:05:59,458 - yah? 1153 01:06:06,078 --> 01:06:07,995 - Belum, dua menit. 1154 01:06:40,426 --> 01:06:41,843 - apakah sudah selesai? 1155 01:06:49,054 --> 01:06:49,887 - Tidak. 1156 01:07:19,296 --> 01:07:20,879 - Apa yang dikatakan? 1157 01:07:24,236 --> 01:07:25,486 - Tidak hamil. 1158 01:07:46,777 --> 01:07:48,630 - Saya berharap Anda telah mengambil tes sebelum Anda mengatakannya 1159 01:07:48,630 --> 01:07:49,880 apapun untukku 1160 01:07:52,665 --> 01:07:56,582 - Kanan Mark, jadi aku bisa semua takut sendiri. 1161 01:07:59,301 --> 01:08:01,514 - Apa yang kamu kesal? 1162 01:08:01,514 --> 01:08:03,847 Kupikir kau akan lega. 1163 01:08:05,444 --> 01:08:06,690 - Anda tahu saya tidak tahu bagaimana perasaan saya, 1164 01:08:06,690 --> 01:08:09,779 tapi aku berharap sedikit lebih banyak dukungan dari anda 1165 01:08:09,779 --> 01:08:12,446 - Anda tidak berpikir saya mendukung Anda? 1166 01:08:13,467 --> 01:08:16,198 - Setidaknya kamu bisa mencobanya bukan untuk bertindak begitu senang 1167 01:08:16,198 --> 01:08:19,337 Bila Anda tahu tidak akan punya bayi bersamaku 1168 01:08:33,707 --> 01:08:21,436 - Mengapa saya tidak menjadi? 1169 01:08:21,436 --> 01:08:23,041 Apakah Anda mengatakan bahwa Anda tidak akan panik 1170 01:08:23,041 --> 01:08:24,525 sekarang kalau kita hamil 1171 01:08:24,525 --> 01:08:25,409 - Aku akan takut 1172 01:08:25,409 --> 01:08:27,348 Aku belum siap untuk itu, tapi aku hanya mengatakan 1173 01:08:27,348 --> 01:08:29,348 bahwa prospek itu. 1174 01:08:30,667 --> 01:08:31,750 - Apa apa? 1175 01:08:34,121 --> 01:08:38,288 - Jika saya harus menjadi seorang ibu, Aku ingin bersamamu. 1176 01:08:40,979 --> 01:08:42,823 Dan, saya mengambilnya dari Anda Diam, Anda tidak merasa 1177 01:08:42,823 --> 01:08:44,258 cara yang sama. 1178 01:08:44,258 --> 01:08:45,091 (menangis) 1179 01:08:45,091 --> 01:08:45,924 - [Mark] Itu tidak adil. 1180 01:08:85,924 --> 01:08:47,309 Kami bahkan belum pernah memilikinya percakapan tentang itu 1181 01:08:30,309 --> 01:08:48,801 - Nah sekarang adalah saat yang tepat seperti apapun. 1182 01:08:48,801 --> 01:08:50,012 - Tidak, itu ide yang buruk. 1183 01:08:50,012 --> 01:08:52,068 Bukan saat kita begitu emosional. 1184 01:08:52,068 --> 01:08:53,607 - Anda benar, Mark 1185 01:08:53,607 --> 01:08:56,526 Kita harus memiliki percakapan ini saat aku tidak emosional 1186 01:08:56,526 --> 01:08:59,008 Yeah semoga sukses dengan itu. 1187 01:08:59,008 --> 01:09:00,628 - Anda bahkan belum pernah membicarakannya. 1188 01:09:00,628 --> 01:09:04,436 Kami belum pernah, tidak pernah disebutkan memiliki anak. 1189 01:09:04,436 --> 01:09:06,095 - Hanya karena aku belum pernah membicarakannya 1190 01:09:06,095 --> 01:09:07,731 tidak berarti itu tidak terlintas dalam pikiranku. 1191 01:09:07,731 --> 01:09:09,937 10 menit yang lalu, pikirku Aku akan menjadi seorang ibu, 1192 01:09:09,937 --> 01:09:12,520 dan sekarang aku tidak, aku hanya ... 1193 01:09:13,413 --> 01:09:14,246 - Apa? 1194 01:09:15,112 --> 01:09:16,362 - Saya tidak tahu 1195 01:09:18,481 --> 01:09:20,148 Aku merasa kecewa. 1196 01:09:29,000 --> 01:09:32,163 Aku hanya ingin kau bicara padaku. 1197 01:09:16,163 --> 01:09:33,492 Saya tidak tahu apakah saya ingin punya bayi. 1198 01:09:33,492 --> 01:09:34,413 Bukan saya. 1199 01:09:34,413 --> 01:09:37,913 Tapi, saya bertanya-tanya bagaimana perasaan Anda tentang hal itu. 1200 01:09:43,831 --> 01:09:44,914 - Tentang apa? 1201 01:09:46,897 --> 01:09:48,980 - Tentang kita menjadi orang tua. 1202 01:09:50,599 --> 01:09:53,079 - Saya tidak pernah menginginkan itu 1203 01:09:53,079 --> 01:09:53,912 - tidak pernah 1204 01:09:55,848 --> 01:09:57,559 Anda tidak pernah bertanya-tanya seperti apa rasanya 1205 01:09:57,559 --> 01:10:01,375 orang lain yang setengah Anda, bagian terbaik dari Anda 1206 01:10:01,375 --> 01:10:03,554 berlarian di tempat mereka dunia kecil sendiri, tidak pernah 1207 01:10:03,554 --> 01:10:05,514 - Siapa bilang mereka akan memiliki bagian terbaik? 1208 01:10:05,514 --> 01:10:06,788 Anda tidak tahu semua orang Anak ternyata begitu 1209 01:10:06,788 --> 01:10:08,619 siswa bulan ini 1210 01:10:08,619 --> 01:10:09,954 Bagaimana jika anak itu seperti saudara perempuanmu? 1211 01:10:09,954 --> 01:10:11,773 Itukah yang kamu inginkan? 1212 01:10:11,773 --> 01:10:13,106 - Jangan lakukan itu 1213 01:10:14,049 --> 01:10:16,557 Jangan membawa keluarga kita ke dalam ini. 1214 01:10:16,557 --> 01:10:18,786 Anda tahu banyak orang memiliki masa lalu yang bermasalah, 1215 01:10:18,786 --> 01:10:22,119 dan mereka masih berubah menjadi luar biasa. 1216 01:10:22,119 --> 01:10:25,430 Anda tidak bisa menggunakannya sebagai alasan setiap kali kamu takut 1217 01:10:25,430 --> 01:10:26,858 - Saya tidak takut. 1218 01:10:26,858 --> 01:10:28,236 - Ya, kamu. 1219 01:10:28,236 --> 01:10:31,562 Ayahmu mabuk, jadi apa? 1220 01:10:31,562 --> 01:10:33,172 Kamu tidak seperti dia 1221 01:10:33,172 --> 01:10:34,052 - Aku s. 1222 01:10:34,052 --> 01:10:36,263 Apakah mabuk, present tense. 1223 01:10:36,263 --> 01:10:37,220 Dan, dia bukan ayahku. 1224 01:10:37,220 --> 01:10:38,538 Dia nyaris bukan donor. 1225 01:10:38,538 --> 01:10:40,312 Bukan berarti ibuku lebih baik. 1226 01:10:40,312 --> 01:10:41,593 Satu-satunya hal yang layak dia lakukan untukku 1227 01:10:41,593 --> 01:10:44,335 tetap bersih selama sembilan bulan, jadi saya tidak berakhir patah. 1228 01:10:44,335 --> 01:10:47,829 Wanita yang dibesarkan Aku bahkan tidak menginginkanku. 1229 01:10:47,829 --> 01:10:49,662 Aku dipaksa padanya. 1230 01:10:50,850 --> 01:10:52,496 Dia tidak punya pilihan. 1231 01:10:52,496 --> 01:10:53,663 - Tapi, Anda lakukan 1232 01:10:56,639 --> 01:10:59,249 - Anda benar, dan Aku tidak akan meminta maaf 1233 01:10:59,249 --> 01:11:00,605 untuk mengetahui apa yang saya inginkan 1234 01:11:00,605 --> 01:11:02,639 Saya selalu tahu apa yang saya inginkan 1235 01:11:02,639 --> 01:11:04,604 dan bermain ayah di akhir pekan tidak pernah menjadi bagian 1236 01:11:04,604 --> 01:11:06,355 dari kesepakatan 1237 01:11:06,355 --> 01:11:08,215 Maksud saya adalah benar-benar apa yang Anda inginkan 1238 01:11:08,215 --> 01:11:10,886 untuk menjadi seperti orang tua Anda, untuk memiliki anak-anak 1239 01:11:10,886 --> 01:11:13,218 yang secara genetis rentan terhadap alkoholisme 1240 01:11:13,218 --> 01:11:16,032 dan kecenderungan bunuh diri? 1241 01:11:16,032 --> 01:11:16,949 Daftarkan aku. 1242 01:11:18,189 --> 01:11:21,027 - maafkan aku Gagasan memiliki anak kecil 1243 01:11:21,027 --> 01:11:23,194 dengan saya begitu baik menempatkan. 1244 01:11:30,305 --> 01:11:33,388 - Saya pikir kami berada di halaman yang sama. 1245 01:11:34,398 --> 01:11:35,231 - Kami pernah. 1246 01:11:37,325 --> 01:11:39,825 - Jadi mana yang meninggalkan kita? 1247 01:11:44,765 --> 01:11:47,515 - Tuhan, aku berharap bisa mengubahmu 1248 01:11:53,758 --> 01:11:54,591 - Wow. 1249 01:11:59,570 --> 01:12:01,903 (Musik sedih) 1250 01:12:04,913 --> 01:12:06,996 (menangis) 1251 01:12:19,540 --> 01:12:21,873 (Musik sedih) 1252 01:12:31,579 --> 01:12:33,912 (bergumam) 1253 01:12:36,712 --> 01:12:39,045 (Musik sedih) 1254 01:13:16,463 --> 01:13:18,463 - Saya harus berbicara dengan Anda 1255 01:13:38,473 --> 01:13:42,640 Tadi malam aku mendapat telepon dari temanku dari sekolah 1256 01:13:44,785 --> 01:13:47,322 Dia mengatakan bahwa perusahaannya itu miliknya mengambil desainer baru, 1257 01:13:47,322 --> 01:13:50,822 dan dia bertanya apakah aku ingin wawancara. 1258 01:13:53,148 --> 01:13:54,723 Ada di Sacramento. 1259 01:13:54,723 --> 01:13:56,890 Saya pikir saya akan mengambilnya. 1260 01:14:12,429 --> 01:14:15,012 Apakah kamu tidak akan mengatakan apapun? 1261 01:14:17,902 --> 01:14:20,069 - Aku akan mandi. 1262 01:14:21,103 --> 01:14:22,686 Aku harus pergi bekerja. 1263 01:14:29,841 --> 01:14:31,566 - [Narator] Gillian punya lulus di atas kelasnya 1264 01:14:31,566 --> 01:14:34,706 dari Sekolah Beryl Desain. 1265 01:14:34,706 --> 01:14:36,352 Tumbuh dewasa itu selalu menjadi mimpinya 1266 01:14:36,352 --> 01:14:40,423 untuk desain yang besar perusahaan di San Francisco. 1267 01:14:40,423 --> 01:14:42,665 Tapi, seperti yang dipelajari Gillian malam sebelumnya, 1268 01:14:42,665 --> 01:14:44,740 mimpi bisa berubah 1269 01:14:44,740 --> 01:14:47,073 (Musik sedih) 1270 01:15:09,989 --> 01:15:10,884 - [Sophia] Koki? 1271 01:15:10,884 --> 01:15:11,748 - Yeah. 1272 01:15:11,748 --> 01:15:13,900 - [Sophia] Kami menangkap ikan bass. 1273 01:15:13,900 --> 01:15:15,451 - Baik. 1274 01:15:15,451 --> 01:15:17,784 (Musik sedih) 1275 01:16:18,776 --> 01:16:19,609 Maafkan saya. 1276 01:16:21,800 --> 01:16:22,883 Saya minta maaf. 1277 01:16:30,489 --> 01:16:33,300 - Mereka menawari saya pekerjaan. 1278 01:16:33,300 --> 01:16:35,467 Saya pikir saya akan mengambilnya. 1279 01:16:38,286 --> 01:16:42,453 Jadi saya pikir kita harus meletakkannya hal-hal yang sebentar lagi sebentar. 1280 01:16:47,416 --> 01:16:48,249 - Jeda? 1281 01:16:51,652 --> 01:16:53,985 Anda pindah ke Sacramento. 1282 01:16:58,278 --> 01:17:01,671 - Saya hanya berpikir kita perlu beberapa waktu terpisah 1283 01:17:01,671 --> 01:17:04,254 hanya untuk mencari tahu beberapa hal. 1284 01:17:06,081 --> 01:17:07,748 - Gambar semuanya. 1285 01:17:11,777 --> 01:17:15,944 Kedengarannya seperti Anda sudah Tahu hal-hal untuk kita. 1286 01:17:18,181 --> 01:17:20,181 - Aku hanya butuh waktu. 1287 01:17:24,644 --> 01:17:27,302 - Bawa semua waktu yang Anda butuhkan. 1288 01:17:27,302 --> 01:17:29,635 (Musik sedih) 1289 01:18:22,197 --> 01:18:24,214 - Saya harus pergi. 1290 01:18:24,214 --> 01:18:26,547 (Musik sedih) 1291 01:19:28,732 --> 01:19:32,232 - [Narator] Dua tahun bisa jadi waktu yang lama. 1292 01:19:35,221 --> 01:19:37,404 - Toko sandwich? 1293 01:19:37,404 --> 01:19:39,116 - Ya maksudku memikirkannya 1294 01:19:39,116 --> 01:19:41,076 Salon kuku di sebelahnya sudah tutup. 1295 01:19:41,076 --> 01:19:42,245 Ini adalah saat yang tepat untuk masuk 1296 01:19:42,245 --> 01:19:46,225 Mungkin saya tidak tahu sarapan, makan siang, 1297 01:19:46,225 --> 01:19:48,558 menu terbatas, tidak ada yang mewah. 1298 01:19:49,921 --> 01:19:51,369 - Anda yakin ingin menambahkan pekerjaan ekstra? 1299 01:19:51,369 --> 01:19:53,409 Maksudku kita cukup sibuk. 1300 01:19:53,409 --> 01:19:54,911 - Kami tidak akan menjalankannya 1301 01:19:54,911 --> 01:19:57,209 Itu hanya merek kami. 1302 01:19:57,209 --> 01:19:58,518 - Jadi sandwich? 1303 01:19:58,518 --> 01:20:00,213 - Yeah sandwich 1304 01:20:00,213 --> 01:20:04,654 Mungkin di akhir pekan kita lakukan Minggu brunch atau sesuatu, 1305 01:20:04,654 --> 01:20:05,718 Mimosas. 1306 01:20:05,718 --> 01:20:07,785 Kita bisa melakukan telur kepiting Benediktus. 1307 01:20:07,785 --> 01:20:09,368 - Siapa yang akan menjalankannya? 1308 01:20:10,434 --> 01:20:12,697 - Bagaimana dengan Sophia? 1309 01:20:12,697 --> 01:20:14,037 - Anda pikir dia sudah siap? 1310 01:20:14,037 --> 01:20:15,537 - Dia mendapatkannya. 1311 01:20:18,145 --> 01:20:19,562 - Saya bisa melihatnya. 1312 01:20:21,314 --> 01:20:22,147 Tidak mungkin. 1313 01:20:23,113 --> 01:20:23,946 - Apa? 1314 01:20:25,005 --> 01:20:27,749 - Anda tidak akan percaya siapa yang ada di sini 1315 01:20:27,749 --> 01:20:28,627 - Siapa? 1316 01:20:28,627 --> 01:20:31,377 - [Peter] Itu Michele Leblanc. 1317 01:20:32,982 --> 01:20:34,732 - Kamu benar. 1318 01:20:36,741 --> 01:20:38,155 Aku akan pergi berbicara dengannya. 1319 01:20:38,155 --> 01:20:40,408 - Tidak, jangan lakukan itu 1320 01:20:40,408 --> 01:20:42,491 Mark, apa yang kamu lakukan? 1321 01:20:45,764 --> 01:20:46,931 - Hei Leblanc? 1322 01:20:52,028 --> 01:20:53,998 - Oh, halo Mark 1323 01:20:53,998 --> 01:20:55,948 - Oh, jadi kamu tahu siapa aku 1324 01:20:55,948 --> 01:20:58,048 - Tentu saja saya lakukan. 1325 01:20:58,048 --> 01:21:00,017 Baiklah saya datang ke sini untuk memberi tahu Anda 1326 01:21:00,017 --> 01:21:03,137 sepotong puff kecilmu Anda menulis dua tahun yang lalu, 1327 01:21:03,137 --> 01:21:04,325 itu tidak berhasil 1328 01:21:04,325 --> 01:21:05,445 Aku tidak punya meja kosong 1329 01:21:05,445 --> 01:21:07,572 di tempat saya dalam sembilan bulan 1330 01:21:07,572 --> 01:21:09,018 - selamat selamat 1331 01:21:09,018 --> 01:21:12,330 Itu pasti sangat bagus untukmu. 1332 01:21:12,330 --> 01:21:13,913 - Ya, bagus sekali. 1333 01:21:15,281 --> 01:21:17,012 Apakah kamu mencoba untuk menjadi lucu? 1334 01:21:17,012 --> 01:21:20,328 - apakah kamu benar-benar berpikir Aku ingin kamu gagal 1335 01:21:20,328 --> 01:21:21,528 - Sepertinya begitu. 1336 01:21:21,528 --> 01:21:23,056 - Itu konyol 1337 01:21:23,056 --> 01:21:24,888 - Itu yang kamu kritik, kan? 1338 01:21:24,888 --> 01:21:25,772 Maksudku kau tidak memasak. 1339 01:21:25,772 --> 01:21:26,805 Kamu tidak membuat apapun 1340 01:21:26,805 --> 01:21:29,616 Anda hanya duduk di sana dan Anda ... 1341 01:21:29,616 --> 01:21:30,474 - Mengkritik? 1342 01:21:30,474 --> 01:21:31,991 - [Mark] ya 1343 01:21:31,991 --> 01:21:33,904 - Terima kasih Tuhan untuk itu. 1344 01:21:33,904 --> 01:21:37,464 Bagaimana Anda akan menjadi lebih baik? jika kamu tidak pernah ditantang? 1345 01:21:37,464 --> 01:21:39,363 - kamu luar biasa 1346 01:21:39,363 --> 01:21:42,762 Anda benar-benar berpikir bahwa review membuat perbedaan bagiku 1347 01:21:42,762 --> 01:21:45,372 - Tentu saja, atau Anda tidak akan datang 1348 01:21:45,372 --> 01:21:46,602 jauh di sini setelah dua tahun 1349 01:21:46,602 --> 01:21:50,646 untuk menunjukkan seberapa besar kamu daftar reservasi 1350 01:21:50,646 --> 01:21:52,701 - Nah tidak ada yang peduli sedikit pendapatmu 1351 01:21:52,701 --> 01:21:53,960 Orang-orang telah berjajar sampai di sekitar blok 1352 01:21:53,960 --> 01:21:54,933 untuk makan makanan saya 1353 01:21:54,933 --> 01:21:56,665 - Mereka tidak berbaris makan makananmu, sayang 1354 01:21:56,665 --> 01:22:01,544 Mereka antre karena Anda adalah anak Bruce Mathison. 1355 01:22:01,544 --> 01:22:04,811 Lihatlah saat ayahmu masih memasak, 1356 01:22:04,811 --> 01:22:07,694 Dia membuat orang peduli dengan makanan. 1357 01:22:07,694 --> 01:22:09,101 Memang hidupnya adalah kecelakaan kereta api, 1358 01:22:09,101 --> 01:22:12,184 Tapi di dapur, dia adalah seorang seniman. 1359 01:22:14,074 --> 01:22:18,827 Pengunjung Anda hanya peduli apa bagian kota tempat mereka berada 1360 01:22:18,827 --> 01:22:21,057 - Yeah dia cukup hebat 1361 01:22:21,057 --> 01:22:22,047 Semua orang terus memberitahuku. 1362 01:22:22,047 --> 01:22:24,274 Sayang aku pasti merindukan itu. 1363 01:22:24,274 --> 01:22:26,027 - Lihat aku bukan pendirinya. 1364 01:22:26,027 --> 01:22:28,392 Saya tidak mengatakan dia orang baik, 1365 01:22:28,392 --> 01:22:32,392 Tapi saat Anda makan makanannya, Mark, rasanya jujur. 1366 01:22:33,436 --> 01:22:36,763 Saya menulis review itu karena aku masih punya harapan 1367 01:22:36,763 --> 01:22:39,198 Suatu hari nanti aku akan bertemu 1368 01:22:39,198 --> 01:22:41,531 Chef Mark Mathison yang sebenarnya. 1369 01:22:43,369 --> 01:22:44,637 Sekarang ini adalah obrolan yang menyenangkan, Mark, 1370 01:22:44,637 --> 01:22:46,612 Tapi ini terasa agak tidak pantas 1371 01:22:46,612 --> 01:22:49,390 mengingat situasinya 1372 01:22:49,390 --> 01:22:51,140 - Keadaan apa? 1373 01:22:53,974 --> 01:22:55,391 - kamu tidak tahu 1374 01:22:56,673 --> 01:22:58,489 - Tahu apa? 1375 01:22:58,489 --> 01:23:01,156 - Anda harus pergi menemui ayahmu 1376 01:23:13,380 --> 01:23:16,547 (gemuruh menerjang) 1377 01:23:24,233 --> 01:23:25,066 - Nenek 1378 01:23:25,066 --> 01:23:27,483 - Mark, saya senang sekali kamu datang 1379 01:23:28,808 --> 01:23:29,808 - Tentu saja. 1380 01:23:30,881 --> 01:23:34,548 - Dia tidak bisa bicara, tapi aku pikir dia bisa mendengar kita 1381 01:23:37,080 --> 01:23:38,774 - Apakah ini anak laki-laki? 1382 01:23:38,774 --> 01:23:41,800 - Ini cucuku, Mark. 1383 01:23:41,800 --> 01:23:44,080 - Dia sangat dibius, Tapi Anda bisa duduk bersamanya 1384 01:23:44,080 --> 01:23:45,247 jika kamu mau 1385 01:23:46,292 --> 01:23:47,260 - Tidak apa-apa. 1386 01:23:47,260 --> 01:23:49,397 - Anda bisa berbicara dengannya. 1387 01:23:49,397 --> 01:23:50,397 Ini bisa membantu. 1388 01:23:52,198 --> 01:23:54,788 - Saya pikir itu luar biasa. 1389 01:23:54,788 --> 01:23:57,753 Aku akan berada di luar di aula. 1390 01:23:57,753 --> 01:24:00,077 - kamu tidak perlu 1391 01:24:00,077 --> 01:24:02,244 - Aku akan memberimu waktu. 1392 01:24:05,896 --> 01:24:06,896 - Terima kasih. 1393 01:24:16,572 --> 01:24:20,655 Dia bilang kamu bisa mendengarku, tapi kenapa kamu mulai 1394 01:24:22,066 --> 01:24:23,816 dengar sekarang kan? 1395 01:24:26,630 --> 01:24:31,587 Jadi aku hanya akan berdiri di sini selama beberapa menit, 1396 01:24:31,587 --> 01:24:32,965 dan kemudian aku akan terbuka pintu dan biarkan dia 1397 01:24:32,965 --> 01:24:37,132 kembali ke kamar karena aku tidak ada yang bisa dikatakan kepadamu 1398 01:24:38,186 --> 01:24:42,277 Aku di sini untuknya saja jadi kamu mengerti itu 1399 01:24:42,277 --> 01:24:45,110 (mesin berbunyi) 1400 01:24:55,608 --> 01:24:57,275 Kamu tidak terlihat bagus 1401 01:25:01,926 --> 01:25:05,843 Saya rasa inilah yang saya harus ditunggu. 1402 01:25:06,731 --> 01:25:08,481 Ini tidak benar-benar adil. 1403 01:25:10,673 --> 01:25:14,173 Ibu sangat cantik, tapi sepertinya aku seperti apa? 1404 01:25:16,189 --> 01:25:20,837 Aku bertanya-tanya apakah kamu pernah melihat foto saya dan pikirkan 1405 01:25:20,837 --> 01:25:24,004 wow itu seperti aku sedang mencari di cermin? 1406 01:25:29,225 --> 01:25:32,187 Saya kira itu berjalan dua arah. 1407 01:25:32,187 --> 01:25:35,104 (petir mendadak) 1408 01:25:40,801 --> 01:25:43,051 Aku akan duduk sebentar. 1409 01:25:45,280 --> 01:25:46,447 Sebentar. 1410 01:25:47,578 --> 01:25:50,411 (mesin berbunyi) 1411 01:25:58,222 --> 01:26:00,055 Nah begini, pop. 1412 01:26:06,081 --> 01:26:09,831 Aku terus memiliki mimpi ini tentang Gillian dan aku. 1413 01:26:11,635 --> 01:26:14,302 Dan, kita berjalan di hutan. 1414 01:26:16,282 --> 01:26:19,699 (musik halus yang aneh) 1415 01:26:37,422 --> 01:26:41,982 Dan, dia memegangi saya tangan, dan tiba-tiba, 1416 01:26:41,982 --> 01:26:43,732 dia berlari di depanku 1417 01:26:47,561 --> 01:26:51,938 Dan, saya mencoba untuk pergi setelah dia, tapi aku tidak bisa menyusul. 1418 01:26:51,938 --> 01:26:53,605 Dia terlalu jauh ke depan. 1419 01:26:57,981 --> 01:27:01,398 Tidak peduli seberapa keras saya mencoba, seberapa cepat saya berlari, 1420 01:27:03,765 --> 01:27:05,265 Aku tidak bisa menangkapnya. 1421 01:27:09,419 --> 01:27:13,586 Dan, ini aneh karena saya sudah tidak pernah ada bersamanya. 1422 01:27:15,511 --> 01:27:19,678 Aku hanya ada di sana waktu, dan itu bersamamu 1423 01:27:20,654 --> 01:27:22,154 Kamu ingat itu 1424 01:27:24,889 --> 01:27:26,306 Tentu saja. 1425 01:27:31,854 --> 01:27:36,436 Aku sangat kecil aku bisa hampir tidak mengikuti Anda 1426 01:27:36,436 --> 01:27:40,103 Atau, mungkin itu Mungkin sebaliknya. 1427 01:27:42,423 --> 01:27:45,340 Mungkin Anda tidak bisa mengikuti saya. 1428 01:27:49,024 --> 01:27:52,191 Tapi, kemudian Anda membawa saya ke tempat yang sepi 1429 01:27:56,518 --> 01:27:57,935 jadi kita bisa bicara 1430 01:28:01,209 --> 01:28:04,376 Di situlah Anda mengatakan bahwa saya sudah meninggal. 1431 01:28:09,876 --> 01:28:12,709 Dan, Anda tidak mengatakan apa-apa. 1432 01:28:14,921 --> 01:28:17,921 Anda hanya berdiri di sana dan membiarkan saya menangis. 1433 01:28:22,059 --> 01:28:24,726 Lalu Anda berjalan kembali ke mobil. 1434 01:28:31,078 --> 01:28:34,411 Saya tidak pernah merasa sendirian di sepanjang hidup saya. 1435 01:28:37,455 --> 01:28:40,122 Merasa seperti aku ada di sana berjam-jam. 1436 01:28:41,430 --> 01:28:45,180 Pohon-pohon itu bertambah lebih lama dan lebih lama, menyeramkan. 1437 01:28:51,841 --> 01:28:53,174 Aku merasa sangat kesepian. 1438 01:28:56,830 --> 01:28:59,150 Aku selalu merasa seperti itu. 1439 01:28:59,150 --> 01:29:02,567 (musik halus yang aneh) 1440 01:29:14,672 --> 01:29:16,209 - [Priest] Kami membawa Yesus ke dalam firman-Nya 1441 01:29:16,209 --> 01:29:18,074 dan percaya bahwa dia akan melakukannya Bawa Bruce ke sebuah ruangan 1442 01:29:18,074 --> 01:29:20,285 di rumah Bapa 1443 01:29:20,285 --> 01:29:21,439 Tuhan itu penuh belas kasihan. 1444 01:29:21,439 --> 01:29:23,959 Tuhan adalah ayah dari belas kasihan. 1445 01:29:23,959 --> 01:29:25,740 Tuhan tidak membuat keputusan dari kita 1446 01:29:25,740 --> 01:29:27,816 berdasarkan hanya satu bagian dari kehidupan kita. 1447 01:29:27,816 --> 01:29:29,814 Tuhan membuat keputusan berdasarkan kita 1448 01:29:29,814 --> 01:29:31,397 pada semua hidup kita. 1449 01:29:32,457 --> 01:29:34,610 Bruce menjalani kehidupan yang baik selalu menginginkan yang terbaik 1450 01:29:34,610 --> 01:29:36,671 untuk keluarganya 1451 01:29:36,671 --> 01:29:38,671 Tuhan akan melihat sifat baik itu dalam Bruce 1452 01:29:38,671 --> 01:29:40,695 dan pahamilah dia untuk itu. 1453 01:29:40,695 --> 01:29:42,855 Kematiannya menghancurkan kita hati, tapi kita percaya kepada Tuhan. 1454 01:29:42,855 --> 01:29:46,611 Dan, kita tinggalkan dia sekarang di tangan Tuhan. 1455 01:29:46,611 --> 01:29:47,944 Sekarang marilah kita berdoa. 1456 01:29:49,260 --> 01:29:51,280 Yesus, Maria, dan Yusuf saya memberikan hati saya 1457 01:29:51,280 --> 01:29:52,563 dan jiwaku 1458 01:29:52,563 --> 01:29:55,993 Yesus, Maria, dan Yusuf Bantulah aku dalam penderitaanku yang terakhir. 1459 01:29:55,993 --> 01:29:59,950 Yesus, Maria, dan Yusuf bolehkah aku menghirup jiwaku 1460 01:29:59,950 --> 01:30:01,436 dalam damai denganmu 1461 01:30:01,436 --> 01:30:04,868 Ke tanganmu, oh Tuhan, Saya memuji semangat saya. 1462 01:30:04,868 --> 01:30:07,701 Tuhan Yesus, terima jiwaku, amin. 1463 01:30:28,684 --> 01:30:31,934 - Berapa lama kamu akan tinggal di sini? 1464 01:30:35,522 --> 01:30:37,605 - Sesuatu yang harus kuketahui 1465 01:30:40,977 --> 01:30:42,394 Mengapa kamu datang? 1466 01:30:44,641 --> 01:30:45,474 Dua tahun. 1467 01:30:47,080 --> 01:30:49,649 Saya tidak melihat Anda dalam dua tahun. 1468 01:30:49,649 --> 01:30:52,649 Aku tidak pernah mengatakan hal yang baik tentang dia. 1469 01:30:54,359 --> 01:30:57,955 Kenapa kamu datang ke pemakaman seorang pria yang belum pernah kamu temui? 1470 01:30:57,955 --> 01:31:00,455 - Nenekmu mengundangku 1471 01:31:18,771 --> 01:31:21,996 Kedengarannya egois, tapi kurasa Aku hanya ingin duduk di sana 1472 01:31:21,996 --> 01:31:26,249 dan dengarkan semua cerita tentang pria 1473 01:31:26,249 --> 01:31:29,416 yang memiliki kehidupan gila, banyak teman, 1474 01:31:30,453 --> 01:31:33,953 dan begitu banyak prestasi, tapi kacau 1475 01:31:35,913 --> 01:31:39,580 apa yang bisa jadi Bagian terbaik dari dirinya sendiri. 1476 01:31:44,147 --> 01:31:45,973 Anda adalah prestasi terbesarnya, 1477 01:31:45,973 --> 01:31:47,806 dan dia tidak pernah mengenalmu 1478 01:31:49,650 --> 01:31:53,817 Kurasa aku hanya merasa beruntung karena aku tidak memilikimu 1479 01:31:57,014 --> 01:32:01,014 untuk waktu yang sangat lama, tapi waktu yang saya punya Anda, 1480 01:32:03,082 --> 01:32:05,165 Itu berarti dunia bagiku. 1481 01:32:08,417 --> 01:32:11,662 Dan, saya kira saya hanya ingin mengucapkan terima kasih, 1482 01:32:11,662 --> 01:32:13,245 dan saya minta maaf 1483 01:32:16,840 --> 01:32:18,173 - Saya juga minta maaf. 1484 01:32:20,757 --> 01:32:22,924 Aku minta maaf untuk semuanya 1485 01:32:22,924 --> 01:32:25,257 (Musik sedih) 1486 01:32:28,037 --> 01:32:29,204 - Saya harus pergi. 1487 01:32:34,000 --> 01:32:35,083 - Gill, tunggu 1488 01:32:40,558 --> 01:32:43,725 Lihat aku tahu bahwa kau bersama seseorang. 1489 01:32:46,528 --> 01:32:51,387 Aku hanya berpikir kita harus pergi Di suatu tempat, dan kita harus bicara. 1490 01:32:51,387 --> 01:32:53,930 Jika kita mungkin bisa duduk dan hanya minum kopi. 1491 01:32:53,930 --> 01:32:55,965 Saya tidak meminta dunia disini. 1492 01:32:55,965 --> 01:32:59,048 Saya hanya perlu satu jam untuk menjelaskannya kepada anda 1493 01:33:01,596 --> 01:33:02,513 bagaimana saya merasa. 1494 01:33:03,499 --> 01:33:05,140 - Mark, aku tidak bisa 1495 01:33:05,140 --> 01:33:08,057 - Saya tidak atas Anda, bahkan tidak dekat. 1496 01:33:10,840 --> 01:33:12,757 Saya tidak tahu bagaimana menjadi. 1497 01:33:13,865 --> 01:33:15,865 Saya tidur setiap malam. 1498 01:33:17,433 --> 01:33:19,604 Aku memanggilmu, dan Aku terus berpikir 1499 01:33:19,604 --> 01:33:21,485 Anda hanya akan menjawab. 1500 01:33:21,485 --> 01:33:22,490 - tolong tolong 1501 01:33:22,490 --> 01:33:26,320 - [Mark] Saya hanya ingin tahu Mungkin Anda merasakan hal yang sama, 1502 01:33:26,320 --> 01:33:28,053 atau mungkin Anda - 1503 01:33:28,053 --> 01:33:29,303 - Saya hamil. 1504 01:33:30,301 --> 01:33:32,634 (Musik sedih) 1505 01:33:37,693 --> 01:33:39,276 Aku akan menjadi seorang ibu. 1506 01:33:40,152 --> 01:33:42,485 (Musik sedih) 1507 01:34:09,892 --> 01:34:11,975 - Aku turut berbahagia untukmu. 1508 01:34:13,086 --> 01:34:15,419 (Musik sedih) 1509 01:34:44,374 --> 01:34:45,624 - [Jeremy] Hei 1510 01:34:49,717 --> 01:34:50,550 Anda baik-baik saja? 1511 01:34:51,468 --> 01:34:52,413 - Ya aku baik-baik saja. 1512 01:34:52,413 --> 01:34:53,663 Kita bisa pulang. 1513 01:34:58,984 --> 01:35:01,484 (musik piano) 1514 01:35:04,474 --> 01:35:06,709 - [Narator] Delapan bulan Kemudian, Gillian melahirkan 1515 01:35:06,709 --> 01:35:08,959 untuk bayi perempuan seberat tujuh pon. 1516 01:35:10,017 --> 01:35:12,850 Dia menamai dia Naomi untuk ibunya. 1517 01:35:15,408 --> 01:35:18,849 Dan, perasaan kosong dia merasa hari itu di taman 1518 01:35:18,849 --> 01:35:23,234 dipenuhi mimpi dia tidak tahu dia punya 1519 01:35:23,234 --> 01:35:27,401 Seiring berjalannya waktu, pikirnya kurang dan kurang tentang Mark. 1520 01:35:29,256 --> 01:35:31,953 Tapi, sering sekali, dia akan membacanya 1521 01:35:31,953 --> 01:35:36,120 tentang restoran populer dan koki top di Bay Area. 1522 01:35:37,695 --> 01:35:40,778 Mark Mathison selalu masuk daftar. 1523 01:35:42,188 --> 01:35:44,688 (musik piano) 1524 01:36:39,008 --> 01:36:41,425 - Hei lihat kamu di sini 1525 01:36:42,741 --> 01:36:45,226 Tidakkah kamu memiliki kehidupan? di luar tempat ini? 1526 01:36:45,226 --> 01:36:47,818 - Saya datang ke sini saat saya tidak bisa tidur 1527 01:36:47,818 --> 01:36:50,985 Anda tahu hanya supaya bisa membuat sesuatu. 1528 01:36:53,616 --> 01:36:56,581 - Anda tidak memiliki dapur di tempat Anda. 1529 01:36:56,581 --> 01:36:59,401 - Pernahkah kamu melihat apartemenku? 1530 01:36:59,401 --> 01:37:00,234 - Tidak. 1531 01:37:01,806 --> 01:37:04,581 - Anda harus datang kapan-kapan. 1532 01:37:04,581 --> 01:37:06,748 Maksudku melihat dapur. 1533 01:37:09,106 --> 01:37:11,189 Saya minta maaf tentang ayahmu 1534 01:37:12,785 --> 01:37:14,952 Kudengar dia koki hebat. 1535 01:37:18,770 --> 01:37:19,603 - dia 1536 01:37:23,164 --> 01:37:26,312 Dia jauh lebih baik dariku. 1537 01:37:26,312 --> 01:37:27,979 - kamu terlalu sederhana 1538 01:37:32,028 --> 01:37:34,528 (musik bahagia) 1539 01:37:35,620 --> 01:37:37,507 - Kamu membuat apa? 1540 01:37:37,707 --> 01:37:39,512 - Saya belum tahu 1541 01:37:39,512 --> 01:37:42,893 Adikku, dia mengirimku apel ini dari Washington. 1542 01:37:42,893 --> 01:37:45,052 Mereka yang terbaik. 1543 01:37:45,052 --> 01:37:49,219 Tapi, saya belum memutuskan apa Aku akan melakukannya dengan mereka. 1544 01:37:50,410 --> 01:37:52,788 Apakah Anda ingin membantu saya? 1545 01:37:52,788 --> 01:37:55,288 (musik bahagia) 1546 01:37:58,007 --> 01:37:59,507 - Aku sangat ingin. 1547 01:38:01,592 --> 01:38:04,092 (musik bahagia) 1548 01:41:11,432 --> 01:41:14,349 (kuda berpacu) 1549 01:41:16,922 --> 01:41:18,646 - [Anak] Pengawal! 1550 01:41:18,646 --> 01:41:21,396 (anak-anak tertawa)