0 00:01:16,284 --> 00:01:21,219 1 00:01:47,621 --> 00:01:50,556 Hei, bisa aku tambah minuman? 2 00:01:50,624 --> 00:01:52,717 Sekali aku pernah dipenjara. 3 00:01:52,793 --> 00:01:55,318 Menikah dua kali. 4 00:01:55,396 --> 00:01:57,660 Pernah sekali aku tinggal dengan Lyndon Johnson dan terpaksa hidup... 5 00:01:57,731 --> 00:02:01,827 penuh omong kosong di Meksiko selama dua setengah tahun tanpa alasan pasti. 6 00:02:01,902 --> 00:02:05,497 Mataku dipukul, satu ginjalku diangkat, 7 00:02:05,572 --> 00:02:09,133 juga "bone chip" (alat bantu cacat tulang) di dalam pergelangan kakiku yang takkan pernah sembuh. 8 00:02:09,843 --> 00:02:13,040 Aku sudah mengalami beberapa situasi menyebalkan selama hidupku. 9 00:02:13,113 --> 00:02:16,446 Tapi tak pernah separah kali ini. 10 00:02:17,351 --> 00:02:20,013 Kalau saja aku tahu aku harus bergaul dengan anak-anak yang suka menjerit-jerit, 11 00:02:20,087 --> 00:02:22,055 buang air kecil sambil tetap duduk selama 30 hari dalam setahun, 12 00:02:22,122 --> 00:02:25,751 Pasti aku sudah bunuh diri sejak lama. 13 00:02:28,295 --> 00:02:31,753 Sekarang aku berpikir lagi, mungkin masih. 14 00:02:33,133 --> 00:02:35,727 Di tempatku berasal, kami tak merayakan Natal. 15 00:02:35,803 --> 00:02:37,964 Bukan karena kami Yahudi, tapi karena... 16 00:02:38,038 --> 00:02:40,939 ide ayahku si bajingan pengecut berengsek itu... 17 00:02:41,008 --> 00:02:43,670 adalah membawa dengan aman alat pertukangan di belakang kepalaku. 18 00:02:43,744 --> 00:02:46,338 Dia mengajariku mencuri. 19 00:02:47,748 --> 00:02:51,184 Ayahku tak pernah peduli dengan kehidupan, jadi dia mengajarkan itu padaku. 20 00:02:51,251 --> 00:02:54,311 Kau bisa bilang aku tak ada bedanya. Dan kau benar. 21 00:02:54,388 --> 00:02:56,982 Tapi pada titik ini, sudah terlambat memulai kehidupan baru. 22 00:02:57,057 --> 00:02:59,048 Lucu juga bagaimana hal ini terjadi. 23 00:02:59,126 --> 00:03:01,424 Ini benar-benar lucu. 24 00:03:22,483 --> 00:03:24,849 Itu Santa Claus. Lihat. 25 00:03:29,156 --> 00:03:30,623 Wow. 26 00:03:35,896 --> 00:03:37,989 Astaga. Foto yang bagus. 27 00:03:38,065 --> 00:03:39,965 Kau yakin cuma mau satu? 28 00:03:40,034 --> 00:03:43,231 Foto tambahan bisa dijadikan kado untuk Kakek dan Nenek 29 00:03:43,303 --> 00:03:45,669 atau sebagai kenangan yang indah untuk teman-teman. 30 00:03:45,739 --> 00:03:46,763 Ya ampun. Kau tahu tidak? 31 00:03:46,840 --> 00:03:48,808 Yang satu ini, kupikir sudah lebih dari cukup. 32 00:03:48,876 --> 00:03:51,709 Terima kasih. Selamat Natal. 33 00:03:52,312 --> 00:03:54,246 Jadi kau mau apa, gadis kecil? 34 00:03:54,314 --> 00:03:56,111 Satu set drum. 35 00:03:56,183 --> 00:03:58,048 Oh, ayahmu pasti akan suka itu. 36 00:03:58,118 --> 00:04:00,348 Oke. Baiklah. Sampai ketemu lagi. 37 00:04:09,563 --> 00:04:11,622 Aku lihat kau di mal yang lain. 38 00:04:11,698 --> 00:04:13,495 Nah, aku senang kau tahu. 39 00:04:13,567 --> 00:04:15,398 Kau bukan Santa sungguhan. 40 00:04:15,469 --> 00:04:17,767 Kalau kau benar Santa, kau pasti bisa sihir. 41 00:04:17,838 --> 00:04:19,863 Kau mau lihat sihir? 42 00:04:19,940 --> 00:04:22,272 Ini. Kita buat kau menghilang. 43 00:04:23,010 --> 00:04:25,410 Jangan senggol bawah perutku, Nak. Santa mau buang air kecil. 44 00:04:25,479 --> 00:04:27,470 - Kau mau apa? - Sepeda baru. 45 00:04:27,548 --> 00:04:29,516 Wow. Itu yang baru. Luar biasa. 46 00:04:29,583 --> 00:04:30,880 Mohon perhatian. 47 00:04:30,951 --> 00:04:32,680 Toko akan tutup lima menit lagi. 48 00:04:32,753 --> 00:04:34,482 Semoga besok jadi Natal yang menyenangkan. 49 00:04:34,555 --> 00:04:35,817 Terima kasih sudah berbelanja di toko kami. 50 00:04:35,889 --> 00:04:38,449 - Sudah semua? - Ya, itu yang terakhir. 51 00:04:38,525 --> 00:04:40,755 Thank the fuck Christ. 52 00:04:41,462 --> 00:04:43,396 Yesus, Bunda Maria, dan Yusuf. 53 00:04:43,464 --> 00:04:45,659 Kau kencing di celana. 54 00:04:50,037 --> 00:04:52,028 Astaga. 55 00:04:54,074 --> 00:04:55,632 Ya benar. 56 00:04:55,709 --> 00:04:57,267 Yeah. 57 00:04:58,512 --> 00:05:01,572 Hei, selamat liburan. Baiklah. 58 00:05:01,648 --> 00:05:03,206 Selamat Natal. 59 00:05:03,750 --> 00:05:05,308 Selamat berlibur. 60 00:05:05,385 --> 00:05:06,579 Pulanglah. 61 00:05:06,653 --> 00:05:08,280 Oke. 62 00:05:08,355 --> 00:05:09,652 Aku tak peduli apa yang ia bilang. 63 00:05:09,723 --> 00:05:11,884 - Kita akan minum bir. - Apa-apaan? 64 00:05:11,959 --> 00:05:14,018 Aku akan segera ke sana. 65 00:05:14,094 --> 00:05:16,528 Kau ini kenapa? Aku mau pergi dari sini. 66 00:05:16,597 --> 00:05:17,928 Celanamu terlihat besar. 67 00:05:17,998 --> 00:05:19,966 Kau menyimpan sesuatu di dalam? 68 00:05:20,033 --> 00:05:22,763 Ya. Kelaminku. Kau mau lihat? 69 00:05:24,238 --> 00:05:26,172 Pancing saja emosiku. 70 00:05:26,240 --> 00:05:28,105 Aku mengawasimu. 71 00:05:28,175 --> 00:05:29,904 Sepanjang waktu. 72 00:06:33,140 --> 00:06:34,767 Siap. 73 00:06:38,845 --> 00:06:39,937 Astaga. 74 00:07:20,654 --> 00:07:22,952 - Bagaimana? - Aku selesai kalau aku sudah selesai. 75 00:07:23,023 --> 00:07:24,285 Aku mau ke lantai atas. 76 00:07:24,358 --> 00:07:26,189 Aku mau "Melon Baller" dan satu "Loofah". 77 00:07:28,028 --> 00:07:29,825 Siap. 78 00:07:33,100 --> 00:07:35,125 Persetan dengan Loofah. Ayo berangkat. 79 00:07:41,975 --> 00:07:43,966 Marcus, kau bawa Loofah-nya? 80 00:07:44,044 --> 00:07:45,602 Berangkat. 81 00:07:47,581 --> 00:07:49,014 Oh! 82 00:07:58,792 --> 00:08:01,090 Oh, aku pusing. Turunkan aku. 83 00:08:01,161 --> 00:08:02,150 Hei, turunkan aku. 84 00:08:02,229 --> 00:08:03,992 Ayo! Turunkan aku. 85 00:08:05,132 --> 00:08:08,033 Oh, ayolah. 86 00:08:09,002 --> 00:08:11,129 Ya ampun. 87 00:08:15,342 --> 00:08:17,333 Hei, Sayang, dua gelas lagi, oke? 88 00:08:17,411 --> 00:08:19,504 Aku sudah cukup. 89 00:08:20,080 --> 00:08:22,674 Kau tak kuat minum, kau tahu itu? 90 00:08:24,551 --> 00:08:27,384 Beratku 92 pound (41 kg), berengsek. 91 00:08:28,555 --> 00:08:31,319 Ayolah. Sekali lagi. Ini perayaan. 92 00:08:33,093 --> 00:08:34,526 Ini untukmu. 93 00:08:42,536 --> 00:08:45,198 Kau makin buruk, kau tahu itu? 94 00:08:45,272 --> 00:08:47,365 Yah, setidaknya aku bisa membukanya. 95 00:08:47,441 --> 00:08:49,375 Kau terlalu lama. 96 00:08:49,443 --> 00:08:53,106 Aku ingat dulu kau bisa membongkar lemari besi seolah itu tak ada apa-apanya. 97 00:08:54,147 --> 00:08:57,275 Yah, kau tak perlu lagi khawatir soal itu. 98 00:08:58,385 --> 00:08:59,409 Aku berhenti. 99 00:08:59,486 --> 00:09:01,215 Omong kosong. 100 00:09:02,255 --> 00:09:04,621 Omong kosong, apanya? 101 00:09:05,258 --> 00:09:08,557 Kita baru saja dapat 111.000 dolar dalam satu malam. 102 00:09:08,628 --> 00:09:11,290 Tepat sekali. Aku rasa itu sudah cukup buat modal ke Miami. 103 00:09:11,365 --> 00:09:12,798 Dan mau apa? 104 00:09:12,866 --> 00:09:14,390 Entahlah. Beli mobil. 105 00:09:14,468 --> 00:09:17,028 Beli rumah, mungkin. 106 00:09:17,104 --> 00:09:20,403 Mungkin mulai bisnis baru. Sebuah bar di pantai. 107 00:09:20,474 --> 00:09:22,203 Semacam itu. 108 00:09:22,709 --> 00:09:27,043 Aku bisa berhenti minum-minum dan menjalankan bisnis itu. 109 00:09:27,114 --> 00:09:29,309 Mungkin menikah dengan pelayan. 110 00:09:32,152 --> 00:09:33,449 Apa? 111 00:09:33,520 --> 00:09:35,317 Kau takkan melakukannya kecuali pergi ke sana 112 00:09:35,389 --> 00:09:37,186 dan minum-minum sampai pantatmu meledak. 113 00:09:37,257 --> 00:09:38,986 Kau akan membuat segalanya berantakan 114 00:09:39,059 --> 00:09:42,119 dan berakhir dengan mengitung hari sampai Natal selanjutnya. 115 00:09:42,796 --> 00:09:44,764 Kau suka itu, ya kan? 116 00:09:44,831 --> 00:09:46,355 Yah, itu takkan terjadi. 117 00:09:47,167 --> 00:09:49,135 Kalau aku meneleponmu Desember tahun depan... 118 00:09:49,202 --> 00:09:51,363 kalau aku meneleponmu Desember tahun depan... 119 00:09:51,438 --> 00:09:53,406 kau akan begitu gembira mendengar kabarku 120 00:09:53,473 --> 00:09:55,703 sampai-sampai kau salto belakang. 121 00:09:55,776 --> 00:09:58,040 Kau akan buru-buru memakai kostum Santa itu 122 00:09:58,111 --> 00:10:00,511 sampai-sampai kau membuat topi itu terbakar. 123 00:10:01,348 --> 00:10:03,407 Mau tambah minuman lagi? 124 00:10:08,288 --> 00:10:10,381 Tidak, terima kasih. Sudah cukup. 125 00:10:13,093 --> 00:10:14,822 Lihat? 126 00:10:14,895 --> 00:10:17,261 Aku sudah absen dari alkohol. 127 00:10:49,663 --> 00:10:50,857 Hei. Berengsek! 128 00:10:50,931 --> 00:10:52,489 Harus berapa kali aku memberitahumu? 129 00:10:52,566 --> 00:10:54,397 Keluar dari barku! 130 00:10:55,735 --> 00:10:57,635 Letakkan minuman itu sekarang. 131 00:10:57,704 --> 00:11:00,002 Letakkan minuman itu sekarang juga! 132 00:11:00,073 --> 00:11:01,734 Ahh. Persetan kau. 133 00:11:01,808 --> 00:11:03,241 - Persetan aku, huh? - Benar. 134 00:11:03,310 --> 00:11:05,835 Oh. Hei! 135 00:11:06,413 --> 00:11:07,903 Ow! 136 00:11:07,981 --> 00:11:10,415 Enyah kau dari barku. 137 00:11:13,019 --> 00:11:14,509 Persetan denganmu! 138 00:11:14,588 --> 00:11:15,612 Kau bajingan gila. 139 00:11:15,689 --> 00:11:17,418 Bajingan berengsek. 140 00:11:18,158 --> 00:11:19,352 Berengsek! 141 00:11:19,426 --> 00:11:21,792 Enyah kau dari sini sekarang juga! 142 00:12:06,640 --> 00:12:08,267 Sialan! 143 00:12:08,341 --> 00:12:10,070 Persetan denganmu! 144 00:12:10,143 --> 00:12:11,872 Persetan denganmu! 145 00:12:11,945 --> 00:12:13,674 Persetan denganmu! 146 00:15:05,618 --> 00:15:07,552 Ya, sayang. 147 00:15:10,023 --> 00:15:13,186 Hei, Tiffany, kau mau bermain "Sembunyikan Nazi" lain kali? 148 00:15:20,333 --> 00:15:22,164 Sialan. 149 00:15:24,738 --> 00:15:26,672 Ini dia, Manis. 150 00:15:28,141 --> 00:15:30,075 Aku ada sesuatu untuk bokong indahmu. 151 00:15:30,143 --> 00:15:32,270 - Sungguh? - Ya. 152 00:15:35,081 --> 00:15:37,481 Wow. Lima dolar. 153 00:15:37,550 --> 00:15:38,539 Terima kasih. 154 00:15:43,590 --> 00:15:46,991 Aku mau dengar pesan-pesan teleponku, dan kau harus mandi dulu. 155 00:15:47,660 --> 00:15:49,924 Aku penari. Aku berkeringat. 156 00:15:49,996 --> 00:15:52,590 Ya, baumu seperti gelandangan. 157 00:15:52,665 --> 00:15:54,690 Persetan denganmu. 158 00:15:58,671 --> 00:16:02,198 Pesan satu: 159 00:16:02,275 --> 00:16:03,640 Tuan Soke? 160 00:16:03,710 --> 00:16:07,737 Ini Andrew Kaplan lagi, dari agen kolektor. 161 00:16:07,814 --> 00:16:10,282 Pesan dua: 162 00:16:10,350 --> 00:16:12,341 Ini Dolores Axelrod. 163 00:16:12,418 --> 00:16:14,443 Kau mengantarkan mobilku minggu lalu. 164 00:16:14,521 --> 00:16:15,920 Aku sudah telepon State Farm, 165 00:16:15,989 --> 00:16:19,390 tapi mereka tak punya catatan dan polis asuransi atas namamu. 166 00:16:19,459 --> 00:16:22,087 Berjaga-jaga kalau aku salah sebut, nomor teleponku adalah 4... 167 00:16:22,162 --> 00:16:24,062 Pesan tiga: 168 00:16:24,130 --> 00:16:27,463 Willie, ini Marcus. Ini waktunya lagi. 169 00:16:27,534 --> 00:16:30,697 Kemas barang-barangmu. Phoenix. 170 00:17:06,606 --> 00:17:08,130 Astaga! 171 00:17:08,208 --> 00:17:11,507 Bisakah kau menyimpannya selama 10 menit saja? 172 00:17:18,117 --> 00:17:21,109 Harrison, biar aku jelaskan, Secara finansial... 173 00:17:21,187 --> 00:17:23,121 Nah, kau dapat apa yang kau bayar, Chipeska. 174 00:17:23,189 --> 00:17:24,884 Lima kali Hari Natal aku sudah di sini. 175 00:17:24,958 --> 00:17:27,051 Kau menggantikanku dengan orang asing yang rela dibayar pakai kacang 176 00:17:27,126 --> 00:17:29,651 yang juga bekerja dengan orang cebol. Biar kuberitahu sesuatu: 177 00:17:29,729 --> 00:17:31,924 Tak ada yang peduli. Tak ada orang yang datang ke sini untuk melihat kurcaci. 178 00:17:31,998 --> 00:17:33,329 Santa-lah daya tariknya. 179 00:17:33,399 --> 00:17:34,866 Aku nyanyikan lagu Burl Ives. 180 00:17:34,934 --> 00:17:36,697 Apa si bodoh itu bisa main gitar? 181 00:17:36,769 --> 00:17:40,227 Dengar, Harrison, ini bukan soal uang atau orang cebol. 182 00:17:40,306 --> 00:17:42,069 Percayalah, kalau benar begitu, aku... 183 00:17:42,141 --> 00:17:43,836 Aku tak berpikir kalau dia itu "cebol". 184 00:17:43,910 --> 00:17:45,673 Aku rasa kau harusnya menyebut mereka sebagai... 185 00:17:45,745 --> 00:17:48,179 Oh, lupakan saja. 186 00:17:49,482 --> 00:17:51,211 Amatiran! 187 00:17:51,751 --> 00:17:52,615 Hai. 188 00:17:52,685 --> 00:17:55,085 Bob Chipeska. Selamat datang. 189 00:17:55,154 --> 00:17:57,145 Omong-omong, foto dan resume-mu bagus. 190 00:17:57,223 --> 00:17:57,985 Terima kasih. 191 00:17:58,057 --> 00:18:00,150 Kami sudah melakukan ini sejak lama. 192 00:18:00,226 --> 00:18:01,989 Kami berpikir bahwa pekerjaan kami bagus.. 193 00:18:02,061 --> 00:18:04,655 Aku sungguh senang kalian bisa datang setelah pemberitahuan singkat. 194 00:18:04,731 --> 00:18:07,291 Aku harus bilang, penampilanmu sensasional. 195 00:18:07,367 --> 00:18:08,026 Terima kasih. 196 00:18:08,101 --> 00:18:10,934 Kami sudah melakukannya bertahun-tahun. Kau tak perlu khawatir. 197 00:18:11,004 --> 00:18:13,871 Kalian berdua adalah orang terbaik untuk pekerjaan ini, sungguh. 198 00:18:13,940 --> 00:18:17,273 Jadi, jangan biarkan ketidaknyamanan ini memengaruhi performa kalian. 199 00:18:17,343 --> 00:18:19,311 - Oh, tidak. Kami baik-baik saja. - Performa? 200 00:18:19,379 --> 00:18:22,280 Ya. Uh, performa kalian. Kau tahu, um... 201 00:18:22,348 --> 00:18:24,543 Performa, seperti seksual? 202 00:18:25,718 --> 00:18:26,878 - Permisi? - Willie. 203 00:18:26,953 --> 00:18:29,285 Apa kau bilang ada sesuatu yang salah dengan "gigi tarik"-ku? 204 00:18:29,355 --> 00:18:30,652 Itu yang mau kau bilang? 205 00:18:30,723 --> 00:18:32,190 - Maaf. Gigi tarik-mu? - Willie. 206 00:18:32,258 --> 00:18:34,055 Fuck Stick-ku. 207 00:18:35,762 --> 00:18:37,593 Hei, Willie. Kau istirahat dulu. 208 00:18:37,664 --> 00:18:39,131 Kau tahu bagaimana soal gula darah kan? 209 00:18:39,198 --> 00:18:42,656 Dia takkan mengucapkan "fuck stick" di depan anak-anak kan? 210 00:18:42,735 --> 00:18:44,669 Tidak, tidak, tidak. Itu hanya lelucon. 211 00:18:44,737 --> 00:18:48,070 Lelucon dewasa untuk kita orang dewasa. 212 00:18:48,141 --> 00:18:49,904 Itu cuma lelucon. Cuma lelucon. 213 00:18:56,616 --> 00:18:57,583 "Fuck stick"? 214 00:18:57,650 --> 00:19:00,585 Ya. Aku kira itu juga sangat aneh. 215 00:19:00,653 --> 00:19:03,144 Jadi, sebagai kepala keamanan, 216 00:19:03,222 --> 00:19:05,349 aku mau kau berhati-hati. 217 00:19:05,425 --> 00:19:07,689 Tapi teman kecilnya itu berjanji kalau dia takkan mengucapkannya 218 00:19:07,760 --> 00:19:09,751 di hadapan anak-anak, yang mana itu bagus. 219 00:19:09,829 --> 00:19:13,287 Karena, kau tahu kan, bahwa ada dunia orang dewasa 220 00:19:13,366 --> 00:19:15,834 dan ada dunia anak-anak, dan itu tak masalah. 221 00:19:15,902 --> 00:19:17,665 Aku bukan lembaga sensor. 222 00:19:17,737 --> 00:19:18,499 "Teman kecil"? 223 00:19:18,571 --> 00:19:21,506 Ya, dia tampak seperti peri. 224 00:19:21,574 --> 00:19:24,202 Atau orang kerdil. 225 00:19:24,277 --> 00:19:26,643 Aku tak tahu bagaimana sebutan tepatnya. 226 00:19:26,713 --> 00:19:30,114 Tapi, dia memang pria kecil. 227 00:19:30,183 --> 00:19:33,050 Billy Barty Kecil. 228 00:19:33,119 --> 00:19:34,245 Tapi jari-jarinya kurus. 229 00:19:34,320 --> 00:19:38,814 Bukan jari sosis-gemuk. 230 00:19:40,860 --> 00:19:42,794 "Orang kerdil." Begitu rupanya. 231 00:19:42,862 --> 00:19:46,354 Ya. Uh, benar. Orang kerdil. 232 00:19:46,432 --> 00:19:48,423 Jadi "fuck stick. " Begitu? 233 00:19:49,369 --> 00:19:51,234 Yeah. 234 00:19:56,275 --> 00:19:59,039 Selamat Natal! Santa telah datang. Yay! 235 00:19:59,112 --> 00:20:02,275 Selamat Natal! Santa datang. Yay! 236 00:20:02,348 --> 00:20:04,839 Selamat Natal! 237 00:20:09,956 --> 00:20:12,288 Apa kau ada lihat Santa baru yang mereka pekerjakan? 238 00:20:12,358 --> 00:20:14,826 Yeah. Dia di mabuk di belakang sana. 239 00:20:18,865 --> 00:20:22,665 Dia datang, teman-teman. Santa akan segera datang ke sini. 240 00:20:27,707 --> 00:20:29,072 Dasar berengsek! 241 00:20:29,142 --> 00:20:32,168 Apa-apaan kau ini? Kalau kau mengacaukan ini dan kita akan melarat di akhir tahun. 242 00:20:32,245 --> 00:20:33,872 Berhenti bertingkah seolah kau tahu sesuatu. 243 00:20:33,946 --> 00:20:35,641 Karena, temanku, kau tak tahu apa-apa! 244 00:20:35,715 --> 00:20:37,615 Sekarang, pakai topimu dan cepat ke sana. 245 00:20:37,683 --> 00:20:40,811 Dan cobalah bersikap profesional, demi Tuhan. 246 00:20:46,426 --> 00:20:48,155 Kau mau apa? 247 00:20:48,227 --> 00:20:49,751 Apa? 248 00:20:49,829 --> 00:20:51,387 Pergi dari sini. 249 00:20:51,464 --> 00:20:53,193 Berikutnya. 250 00:20:54,033 --> 00:20:55,864 Berikutnya. 251 00:20:55,935 --> 00:20:58,369 Oh, bagus. Kau mau apa? 252 00:20:59,739 --> 00:21:01,639 Kau mau apa? Apa yang kaulakukan? 253 00:21:03,843 --> 00:21:04,832 Sialan! 254 00:21:04,911 --> 00:21:07,072 Nintendo Deer Hunter 3. 255 00:21:07,146 --> 00:21:09,114 Aku tak peduli kau mau apa. 256 00:21:09,182 --> 00:21:11,844 Bersin saja ke semua orang, terserahmu saja. 257 00:21:11,918 --> 00:21:13,943 Berikutnya. Ayo. 258 00:21:15,888 --> 00:21:17,446 Kau mau apa? 259 00:21:17,523 --> 00:21:19,787 - Um, Santa? - Ya, aku Santa. 260 00:21:19,859 --> 00:21:21,053 Kemari. Kau mau apa? 261 00:21:21,127 --> 00:21:23,288 - Um, Barbie. - Bilang "cheese." 262 00:21:23,362 --> 00:21:24,556 Oke. Baik. Barbie. 263 00:21:24,630 --> 00:21:25,892 Oh, terima kasih. 264 00:21:25,965 --> 00:21:28,934 Ow! Hati-hati kakiku, Nak! Sial. 265 00:21:29,001 --> 00:21:30,298 Berikutnya. 266 00:21:31,404 --> 00:21:33,338 Berikutnya! 267 00:21:35,775 --> 00:21:36,867 Kau mau apa? 268 00:21:36,943 --> 00:21:39,468 Mobil Fraggle-Stick. 269 00:21:39,545 --> 00:21:41,536 Benda sial apa itu? 270 00:21:41,614 --> 00:21:43,172 Mobil Fraggle-Stick. 271 00:21:43,249 --> 00:21:46,218 Ya, aku sudah dengar Mobil Fraggle-Stick. Baiklah. 272 00:22:01,000 --> 00:22:03,093 Hei, coba lihat pecundang ini. 273 00:22:03,669 --> 00:22:06,035 Hei, pantat berlemak. Apa kabarmu hari ini? 274 00:22:08,141 --> 00:22:09,699 Hei, pecundang. 275 00:22:09,775 --> 00:22:11,606 Hei, kotoran. 276 00:22:11,677 --> 00:22:13,235 Dasar dungu. 277 00:22:13,779 --> 00:22:16,179 Hei, pecundang. Apa kabarmu hari ini? 278 00:22:16,983 --> 00:22:19,315 Si panta bodoh, kenapa kau tak berbalik? 279 00:22:22,455 --> 00:22:24,923 Kau tahu apa? Persetan dengan ini. 280 00:22:29,629 --> 00:22:31,187 Kau selanjutnya. 281 00:22:31,264 --> 00:22:33,255 Berikutnya. 282 00:22:33,332 --> 00:22:36,699 Aku bilang berikutnya, berengsek. Ini bukan DMV, oke? 283 00:22:36,769 --> 00:22:38,464 Datang sekalian. 284 00:22:40,506 --> 00:22:42,906 Siapa namamu? Kau bisa bilang padaku. 285 00:22:45,011 --> 00:22:47,275 Aku tahu. Bagaimana kalau Santa? 286 00:22:47,346 --> 00:22:49,906 Kalau kau tak bilang padanya, kau takkan dapat hadiah. 287 00:22:51,017 --> 00:22:52,041 Itu benar. 288 00:22:52,118 --> 00:22:55,087 Kemarilah dan katakan pada Santa semuanya. 289 00:22:58,724 --> 00:22:59,713 Kau mau apa? 290 00:23:01,961 --> 00:23:03,553 Ayolah. Kau mau apa? 291 00:23:03,629 --> 00:23:05,494 Lap ingus? 292 00:23:08,501 --> 00:23:10,662 Bagus. Mongoloid sialan lagi. 293 00:23:10,736 --> 00:23:14,069 Marcus, bawa pergi anak ini sebelum dia membuatku kesal. 294 00:23:14,140 --> 00:23:15,801 Jangan main-main dengan jenggotku. 295 00:23:15,875 --> 00:23:17,342 Ini tak asli. 296 00:23:17,410 --> 00:23:18,900 Memang. 297 00:23:18,978 --> 00:23:20,206 Ini asli. 298 00:23:20,279 --> 00:23:23,612 Tapi, kau lihat, aku jatuh sakit dan semua rambutku rontok. 299 00:23:23,683 --> 00:23:25,617 Kenapa kau bisa sakit? 300 00:23:26,219 --> 00:23:28,153 Aku mencintai seorang wanita yang tak bersih. 301 00:23:28,221 --> 00:23:29,313 Nyonya Santa? 302 00:23:29,388 --> 00:23:30,616 Bukan. Tapi adiknya. 303 00:23:30,690 --> 00:23:32,817 Bagaimana rasanya tinggal di Kutub Utara? 304 00:23:32,892 --> 00:23:34,257 Seperti pinggiran kota. 305 00:23:34,327 --> 00:23:35,817 Kota yang mana? 306 00:23:36,729 --> 00:23:38,026 Apache Junction. 307 00:23:38,097 --> 00:23:40,861 Kenapa kau sok peduli? Sekarang, enyah dari pangkuanku. 308 00:23:40,933 --> 00:23:42,924 Kau duduk di sini seperti berengsek terbelakang. 309 00:23:43,002 --> 00:23:44,970 Kau benar-benar Santa, kan? 310 00:23:45,037 --> 00:23:46,368 Bukan. Aku seorang akuntan. 311 00:23:46,439 --> 00:23:49,897 Aku memakai kostum sialan ini sebagai pernyataan busana, oke? 312 00:23:49,976 --> 00:23:51,705 Oke. 313 00:23:51,777 --> 00:23:54,302 Bawa anak ini pergi. Dia mulai membuatku takut. 314 00:24:00,086 --> 00:24:03,419 Aku perlu minum. Sampai ketemu besok. 315 00:24:03,489 --> 00:24:06,185 Tolong jangan datang kerja dalam keadaan mabuk lagi. 316 00:24:06,259 --> 00:24:07,726 Yeah. Kenapa kau tak pergi saja? 317 00:24:07,793 --> 00:24:10,785 Kau bisa terlambat untuk Perkumpulan Permen "Wizard of Oz". 318 00:24:10,863 --> 00:24:13,263 Perkumpulan Lollipop, berengsek. Astaga! 319 00:24:13,332 --> 00:24:15,732 Orang tak dewasa bisa meledekku lebih baik darimu. 320 00:24:15,801 --> 00:24:16,893 Kau berkata sesuatu padaku? 321 00:24:16,969 --> 00:24:20,302 Yeah. Aku akan mendorong seluruh tanganku ke bokongmu. 322 00:24:58,577 --> 00:25:00,010 Apa? 323 00:25:07,687 --> 00:25:08,619 Mmm. 324 00:25:08,688 --> 00:25:11,748 Mau Grand-Dad (merek wiski) lagi, Santa? 325 00:25:11,824 --> 00:25:12,756 Ya. 326 00:25:12,825 --> 00:25:13,917 Ya? 327 00:25:20,032 --> 00:25:21,659 Siapa namamu? 328 00:25:23,636 --> 00:25:25,365 Ya. 329 00:25:27,206 --> 00:25:29,970 Jadi, apa kau mau melakukan, kau tahu... 330 00:25:30,042 --> 00:25:31,475 Setelah liburan, maksudku. 331 00:25:31,544 --> 00:25:34,479 Yah, tak ada rencana sampai Maret, dan kemudian aku jadi Kelinci Paskah. 332 00:25:39,318 --> 00:25:40,478 Oh. Lagi? 333 00:25:40,553 --> 00:25:41,986 Ya. Kenapa tidak? 334 00:25:45,725 --> 00:25:47,124 Selamat Natal. 335 00:25:51,163 --> 00:25:53,256 Tak suka mengobrol. 336 00:25:53,332 --> 00:25:54,890 Tidak, tak terlalu. 337 00:25:57,636 --> 00:25:59,297 - Mau kubelikan satu? - Kenapa tidak? 338 00:26:05,077 --> 00:26:06,738 Selamat Tahun Baru. 339 00:26:09,882 --> 00:26:12,373 Kau cukup sering jadi Santa. 340 00:26:12,451 --> 00:26:14,112 Ini bukan masalah besar. 341 00:26:14,186 --> 00:26:16,381 Ini cuma pekerjaan, kau tahu maksudku? 342 00:26:16,455 --> 00:26:20,824 Aku Santa Claus yang makan, minum, buang air, dan bercinta. 343 00:26:22,528 --> 00:26:23,893 Buktikan. 344 00:26:26,866 --> 00:26:28,128 345 00:26:28,200 --> 00:26:31,328 346 00:26:31,404 --> 00:26:32,962 347 00:26:33,038 --> 00:26:34,403 Bisakah setidaknya aku lepaskan topi ini? 348 00:26:34,473 --> 00:26:36,168 Jangan. Aku suka itu. 349 00:26:36,242 --> 00:26:38,039 Oke. 350 00:26:38,110 --> 00:26:41,273 Whoo! 351 00:26:45,384 --> 00:26:49,616 Aku selalu suka Santa Claus. 352 00:26:49,688 --> 00:26:51,315 Kalau saja kau tak sadar. 353 00:26:51,390 --> 00:26:54,382 Itu seperti suatu hal mendalam dari masa kecilku. 354 00:26:54,460 --> 00:26:56,394 Jadi di aku, hal itu adalah payudara. 355 00:26:56,462 --> 00:26:58,726 Yeah. Seperti itu. 356 00:26:58,798 --> 00:26:59,992 Sejak kau masih anak-anak. 357 00:27:00,065 --> 00:27:02,397 Karena ayahku Yahudi, dan kami tak merayakan Natal. 358 00:27:02,468 --> 00:27:06,962 Jadi ini seperti hal terlarang. 359 00:27:10,042 --> 00:27:11,703 Jadi... 360 00:27:14,413 --> 00:27:15,710 Aku suka kau. 361 00:27:17,817 --> 00:27:20,115 Jangan simpan kostum itu. 362 00:27:26,859 --> 00:27:27,791 Apa-apaan ini? 363 00:27:27,860 --> 00:27:29,851 Aku bukan gay. 364 00:27:30,830 --> 00:27:32,855 - Apa-apaan, sobat? - Sobat? 365 00:27:32,932 --> 00:27:34,832 Aku bilang aku bukan gay. 366 00:27:34,900 --> 00:27:38,028 Apa kau dalam pengaruh obat atau semacamnya? 367 00:27:38,103 --> 00:27:39,570 Ya. 368 00:27:39,638 --> 00:27:42,300 Tapi ini bukan soal itu. 369 00:27:42,374 --> 00:27:44,069 Kau seaneh tagihan 10 dolar. 370 00:27:44,143 --> 00:27:46,475 Biar kuberitahu kau, keparat. 371 00:27:46,545 --> 00:27:50,242 Saudaraku kehilangan tangannya bertempur dengan bajingan sepertimu di Vietnam. 372 00:27:50,316 --> 00:27:53,513 Jadi aku mau kau lihat wajahku sekali lagi. 373 00:27:53,586 --> 00:27:56,214 Ini adalah hal terakhir yang akan kau lihat sebelum aku... 374 00:27:56,288 --> 00:27:57,255 Elf keparat! 375 00:27:57,323 --> 00:27:59,416 - Keparat! - Berbalik kau, Elf keparat. 376 00:27:59,492 --> 00:28:01,960 Siapa yang jalang sekarang, Santy Claus? Huh? 377 00:28:02,027 --> 00:28:03,756 Faggy Claus! Faggy! 378 00:28:03,829 --> 00:28:05,091 Lepaskan Santa! 379 00:28:05,164 --> 00:28:08,463 Anak kecil, jangan ganggu. Aku lakukan ini demi kita semua. 380 00:28:08,534 --> 00:28:10,297 Biarkan Santa itu! 381 00:28:14,440 --> 00:28:16,772 Pantat badut! 382 00:28:23,883 --> 00:28:25,817 Hei, kau kan bocah itu. 383 00:28:27,553 --> 00:28:29,612 Sedang apa kau di sini? 384 00:28:42,735 --> 00:28:44,999 Kali ini aku akan antar kau pulang, oke? 385 00:28:45,070 --> 00:28:46,059 Uh-huh. 386 00:28:46,138 --> 00:28:47,571 Aku bukan bosmu. 387 00:28:47,640 --> 00:28:49,335 Uh-huh. 388 00:28:51,010 --> 00:28:53,945 Ini bukan berarti kau sudah menolongku atau apa pun. 389 00:28:54,013 --> 00:28:55,674 - Uh-huh. - Kau cuma berada di sana. 390 00:28:55,748 --> 00:28:58,342 Kau tepat ada di sana untuk menghajar orang itu. 391 00:28:58,417 --> 00:29:00,612 - Kau bisa memelintirnya. - Kenapa kau pakai mobil? 392 00:29:00,686 --> 00:29:03,746 - Apa? - Mobil ini. 393 00:29:03,822 --> 00:29:04,754 Di belokan mana? 394 00:29:04,823 --> 00:29:06,916 Sage Terrace. Mana kereta luncurmu? 395 00:29:06,992 --> 00:29:09,153 Di bengkel, sedang direparasi. 396 00:29:09,228 --> 00:29:11,662 - Mana rusa-rusamu? - Aku mengandangkan mereka. 397 00:29:11,730 --> 00:29:12,992 Sebelah kiri atau kanan? 398 00:29:13,065 --> 00:29:14,089 Jalan itu. 399 00:29:14,166 --> 00:29:15,793 Dimana kandangnya? 400 00:29:15,868 --> 00:29:18,029 - Di sebelah bengkel. - Bagaimana mereka tidur? 401 00:29:18,103 --> 00:29:20,196 Siapa? Rusa-rusa itu? Sambil berdiri. 402 00:29:20,272 --> 00:29:21,739 Tapi suara-suara itu? Bagaimana mereka bisa tidur? 403 00:29:21,807 --> 00:29:23,798 - Suara apa? - Dari bengkel. 404 00:29:25,244 --> 00:29:27,337 Mereka hanya bekerja siang hari, oke? 405 00:29:27,413 --> 00:29:29,176 Aku pikir selalu malam di Kutub Utara. 406 00:29:29,248 --> 00:29:31,182 Yah, tidak sekarang. Sekarang ini malah selalu siang. 407 00:29:31,250 --> 00:29:32,444 Lalu bagaimana mereka bisa tidur? 408 00:29:32,518 --> 00:29:34,816 Sial! Sage Terrace. 409 00:29:34,887 --> 00:29:38,345 Kenapa kau ini? Apa seseorang menjatuhkanmu tepat di kepala? 410 00:29:38,424 --> 00:29:39,823 Di kepalaku? 411 00:29:39,892 --> 00:29:42,156 Apa mereka akan menjatuhkanmu ke kepala seseorang? 412 00:29:42,227 --> 00:29:43,888 Bagaimana mereka bisa menjatuhkanku ke kepalaku sendiri? 413 00:29:43,963 --> 00:29:46,727 Bukan, bukan ke kepalamu... Apa... 414 00:29:46,799 --> 00:29:49,859 Berengsek! Apa kau mencandaiku? 415 00:29:53,906 --> 00:29:55,840 Oke. Rumah yang mana? 416 00:29:55,908 --> 00:29:57,170 Yang itu. 417 00:29:57,242 --> 00:29:59,107 Rumah dengan Yesus dan keluarganya itu atau yang mana? 418 00:29:59,178 --> 00:30:00,736 Tidak. Yang sebelahnya. 419 00:30:00,813 --> 00:30:02,644 - Di sini? - Ya. Yang itu. 420 00:30:02,715 --> 00:30:04,205 Baiklah. 421 00:30:12,391 --> 00:30:14,359 Rumah yang bagus. 422 00:30:15,661 --> 00:30:17,094 Apa ayahmu di rumah? 423 00:30:17,162 --> 00:30:19,130 Dia sedang berpetualang, menjelajahi pegunungan. 424 00:30:19,198 --> 00:30:20,631 Dia sudah pergi sangat lama. 425 00:30:20,699 --> 00:30:24,430 Menjelajahi pengunungan? Berapa lama dia pergi? 426 00:30:24,503 --> 00:30:25,435 Sampai tahun depan. 427 00:30:25,504 --> 00:30:26,801 Yeah? Bagaimana dengan ibumu? 428 00:30:26,872 --> 00:30:29,966 Dia tinggal di rumah Tuhan dengan Yesus dan Maria dan para hantu 429 00:30:30,042 --> 00:30:33,534 dan monyet bertelinga panjang dan Yusuf dan buah kenari yang bisa bicara. 430 00:30:34,279 --> 00:30:36,076 Lalu siapa yang merawatmu kalau begitu? 431 00:30:36,148 --> 00:30:36,944 Nenek. 432 00:30:37,016 --> 00:30:38,608 Yeah? Siapa namanya? 433 00:30:38,684 --> 00:30:40,015 Nenek. 434 00:30:41,186 --> 00:30:43,086 Apa Nenek sigap? 435 00:30:47,259 --> 00:30:48,248 Semuanya! 436 00:30:52,064 --> 00:30:55,056 Nenek? Nenek? 437 00:30:55,567 --> 00:30:57,364 Santa datang. 438 00:30:57,436 --> 00:31:00,564 Oh, Roger. Kau sudah pulang. 439 00:31:00,639 --> 00:31:02,903 Apa kau lincah? 440 00:31:02,975 --> 00:31:06,240 Biar aku buatkan kau sandwich. 441 00:31:13,652 --> 00:31:17,144 Apa dia satu-satunya yang tinggal di sini? 442 00:31:17,222 --> 00:31:18,587 Tak ada orang lain? 443 00:31:18,657 --> 00:31:21,751 Tak ada bibi, sepupu, paman atau sesuatu seperti itu? 444 00:31:21,827 --> 00:31:23,795 Pelayan, penjaga, atau sesuatu? 445 00:31:23,862 --> 00:31:26,194 Nuh-unh. 446 00:31:26,265 --> 00:31:28,199 Kau bohong padaku? 447 00:31:30,335 --> 00:31:32,462 Apa ayahmu punya lemari penyimpanan? 448 00:31:38,444 --> 00:31:40,275 Butuh uang untuk memperbaiki kereta luncurmu? 449 00:31:40,345 --> 00:31:42,279 Tepat sekali. 450 00:31:47,186 --> 00:31:49,017 Kau mau susu dan kue? 451 00:31:49,088 --> 00:31:50,146 Tidak. 452 00:31:50,222 --> 00:31:51,746 Kau mau aku ambilkan sandwich? 453 00:31:51,824 --> 00:31:53,121 Unh-unh. 454 00:31:53,192 --> 00:31:54,659 Apa ayahmu punya mobil? 455 00:31:59,465 --> 00:32:01,831 Dah, Santa! 456 00:32:13,879 --> 00:32:15,141 Ya ampun! 457 00:32:18,250 --> 00:32:20,150 - Teruskan. - Astaga! 458 00:32:20,219 --> 00:32:21,516 Ohh! 459 00:32:22,788 --> 00:32:25,689 Ya Tuhan! 460 00:32:25,758 --> 00:32:26,690 Ooh! 461 00:32:26,759 --> 00:32:29,523 Oh, Zena! Oh, Mary! 462 00:32:29,595 --> 00:32:30,653 Terus. 463 00:32:30,729 --> 00:32:32,458 Astaga! 464 00:32:32,531 --> 00:32:34,226 Yeah, sayang. Yeah, sayang. 465 00:32:34,299 --> 00:32:36,824 Kau takkan bisa buang air selama seminggu. 466 00:32:36,902 --> 00:32:37,834 Oh! 467 00:32:37,903 --> 00:32:39,336 - Yeah, sobat! - Yeah! 468 00:32:39,404 --> 00:32:41,736 Whoo! 469 00:32:45,210 --> 00:32:47,371 Ini takkan terjadi lagi. Aku janjikan itu. 470 00:32:47,446 --> 00:32:50,677 Willie punya gula darah rendah. Itu saja. 471 00:32:50,749 --> 00:32:52,944 Itu benar. Aku lupa minum obat. 472 00:32:53,619 --> 00:32:56,417 Ini bukan hanya soal janji. 473 00:32:56,488 --> 00:32:58,012 Um... 474 00:32:58,590 --> 00:33:01,024 Maafkan aku karena ingin tahu... 475 00:33:01,093 --> 00:33:04,688 Apakah salah satu dari kalian, um... 476 00:33:04,763 --> 00:33:05,855 berzina... 477 00:33:05,931 --> 00:33:06,898 Berzina? 478 00:33:06,965 --> 00:33:10,662 Ya, dengan wanita gemuk di ruang ganti Big & Tall. 479 00:33:10,736 --> 00:33:13,204 Dengar, aku sudah bercinta dengan banyak perempuan gemuk, tentu. 480 00:33:13,272 --> 00:33:18,403 Tapi sejauh yang aku ingat, aku tak pernah berzina dengan siapa pun. 481 00:33:18,477 --> 00:33:19,671 Ya, bahkan masih, 482 00:33:19,745 --> 00:33:22,680 Aku pikir ini yang terbaik bagi semua pihak, kalau kita... 483 00:33:22,748 --> 00:33:24,409 Kalau kita apa? 484 00:33:24,983 --> 00:33:28,077 Nah, aku punya ada satu orang yang tertarik dengan posisi ini. 485 00:33:29,021 --> 00:33:30,545 Sebelum kau melakukan sesuatu yang bodoh, 486 00:33:30,622 --> 00:33:32,180 kau mungkin ingin memikirkan soal ini. 487 00:33:32,257 --> 00:33:33,417 Apa yang kaubicarakan? 488 00:33:33,492 --> 00:33:36,086 Aku bicara tentang memecat si kerdil hitam. 489 00:33:36,161 --> 00:33:38,721 Orang kecil Afro-Amerika yang berwarna ini. 490 00:33:38,797 --> 00:33:40,025 Itu yang aku bicarakan. 491 00:33:40,098 --> 00:33:44,194 Aku bicara soal wajahmu akan ada di seluruh "USA Today." 492 00:33:44,269 --> 00:33:46,669 Aku bicara soal 150 orang seperti si berengsek kecil ini 493 00:33:46,738 --> 00:33:48,865 yang ada di jalanan luar sana. Itulah maksudku. 494 00:33:48,941 --> 00:33:50,841 Selebaran-selebaran kecil, yel-yel dan ocehan 495 00:33:50,909 --> 00:33:53,275 menggunakan alat pengeras suara dan omong kosong seperti itu. 496 00:33:53,345 --> 00:33:55,939 Menjerit dan meneriakkan namamu keras-keras. 497 00:33:56,014 --> 00:33:58,209 Atas praktik tak adil. Kau paham? 498 00:33:58,283 --> 00:34:00,581 Bukan, bukan bukan. Ini bukan masalah orang cacat. 499 00:34:00,652 --> 00:34:02,916 Aku tak ingin menyerang kaummu. 500 00:34:04,456 --> 00:34:05,821 "Kaummu"? 501 00:34:05,891 --> 00:34:08,689 Kau dengar itu, Marcus? Dia bilang, "Kaummu." 502 00:34:08,760 --> 00:34:10,057 Siapa itu "kaumku"? 503 00:34:10,128 --> 00:34:11,390 Tunggu, tunggu. Tidak, tidak. 504 00:34:11,463 --> 00:34:13,693 Aku... Kau jangan... Apa? 505 00:34:13,765 --> 00:34:15,756 Dia... Tidak, tidak. 506 00:34:15,834 --> 00:34:18,769 Um, kau tahu, aku rasa yang terbaik adalah... 507 00:34:18,837 --> 00:34:21,704 jika kita melupakan saja percakapan ini. 508 00:34:23,508 --> 00:34:25,169 Oke. 509 00:34:25,244 --> 00:34:26,506 Pemikiran bagus. 510 00:34:26,578 --> 00:34:29,069 Dan kau tak usah khawatir dengan kami. Kami tak apa-apa. 511 00:34:29,147 --> 00:34:31,581 Ayo kita pergi dari tempat ini, Marcus. 512 00:34:36,655 --> 00:34:37,883 Kau menyedihkan. 513 00:34:48,867 --> 00:34:50,926 Aku menggali lubang kecil di bawah tombol "belly"-mu. 514 00:34:51,003 --> 00:34:52,265 Apa tombol "belly"? Seperti berlian? 515 00:34:52,337 --> 00:34:54,305 Itu belly-button. 516 00:34:54,373 --> 00:34:55,772 Oh, yeah? Tunggu sebentar. 517 00:34:55,841 --> 00:34:57,502 Lihat ini. 518 00:34:57,576 --> 00:35:00,306 Kau harus mendorongnya. Lihat, kau tahu maksudku? 519 00:35:00,746 --> 00:35:03,977 Kau harus memindahkan bolanya. Kau harus naikkan ke sana, Sayang. 520 00:35:04,049 --> 00:35:05,380 Ayolah. 521 00:35:05,450 --> 00:35:07,714 Lihat. Gerakkan bolanya. Itu dia. 522 00:35:07,786 --> 00:35:10,016 Keparat! 523 00:35:10,088 --> 00:35:13,285 Oh, dasar kau bajingan sialan. 524 00:35:16,695 --> 00:35:18,629 Itulah yang akan membuat kita terjepit. 525 00:35:18,697 --> 00:35:20,028 Dia bilang dia 18 tahun. 526 00:35:20,098 --> 00:35:21,497 Tapi kau sudah janji tak bermain arcade itu. 527 00:35:21,566 --> 00:35:23,295 Kau bilang kau cuma mau cari uang. 528 00:35:23,368 --> 00:35:26,166 Kau yang melahirkanku? Apa kau jadi ibuku sekarang? 529 00:35:26,238 --> 00:35:27,899 Aku tak perlu kaukuliahi. 530 00:35:27,973 --> 00:35:30,441 Aku tahu caranya tetap rendah hati. Terima kasih. 531 00:35:31,643 --> 00:35:34,373 Apa-apaan ini, Tuan Rendah Hati? 532 00:35:34,446 --> 00:35:36,710 Urus saja urusanmu sendiri. 533 00:35:44,423 --> 00:35:46,357 Pernah dengar Hukum Membuka Botol? 534 00:35:48,560 --> 00:35:53,623 Beberapa hari yang lalu, aku sedang di Women's Big & Tall. 535 00:35:53,699 --> 00:35:55,758 Dan aku dengar ini... 536 00:35:55,834 --> 00:35:59,930 Um, kau tahu, suara-suara. 537 00:36:00,005 --> 00:36:04,533 Dan aku dengar suara perempuan mengerang, "Yeah. Oh, yeah. " 538 00:36:04,609 --> 00:36:07,942 Dan aku dengar suara pria yang bilang, "Begitu... 539 00:36:08,013 --> 00:36:14,009 Kau takkan buang air selama sebulan." 540 00:36:15,320 --> 00:36:16,787 Tapi jangan salah paham. 541 00:36:16,855 --> 00:36:19,949 Aku menentang tuduhan Clinton. 542 00:36:20,025 --> 00:36:22,016 Apa yang dilakukan pria dengan penisnya sendiri... 543 00:36:22,094 --> 00:36:24,187 Ruang Oval, Women's Big & Tall... 544 00:36:24,262 --> 00:36:26,958 itu bukan diucapkan oleh warga Amerika. 545 00:36:27,032 --> 00:36:27,760 Yeah, benar. 546 00:36:27,833 --> 00:36:31,360 Tapi ketika kau berurusan dengan orang muda... 547 00:36:34,606 --> 00:36:37,040 Mereka memiliki kepekaan yang lembut. 548 00:36:37,109 --> 00:36:38,974 Dan kau berada dalam posisi kepercayaan. 549 00:36:39,044 --> 00:36:44,607 Aku pikir mungkin seseorang yang berteriak karena orgasme... 550 00:36:44,683 --> 00:36:47,311 dengan wanita gemuk, tak seharusnya... 551 00:36:47,386 --> 00:36:48,876 Yeah. 552 00:36:50,188 --> 00:36:51,917 Tentu saja, aku tak bisa memecatnya karena itu. 553 00:36:51,990 --> 00:36:54,220 Oh, yeah. Praktik tak adil. 554 00:36:54,292 --> 00:36:56,852 Pembelaan khusus. Jalang, jalang, jalang. 555 00:36:56,928 --> 00:36:58,293 Perempuan sialan. 556 00:36:58,363 --> 00:36:59,625 Tapi aku tak bisa mengatasinya. 557 00:36:59,698 --> 00:37:03,156 Ada sesuatu di dalam pria itu yang membuatku tak nyaman. 558 00:37:03,235 --> 00:37:04,202 Ya, tentu. 559 00:37:04,269 --> 00:37:06,965 Santa menyetubuhi bokong seseorang. 560 00:37:09,141 --> 00:37:11,200 Jadi... 561 00:37:11,276 --> 00:37:13,836 Mungkin ada sesuatu yang bisa kugunakan untuk memecatnya. 562 00:37:15,147 --> 00:37:16,079 Ya, aku bisa dapatkan untukmu. 563 00:37:16,148 --> 00:37:17,809 Kau bisa? 564 00:37:17,883 --> 00:37:19,748 Kau bisa temukan sesuatu? 565 00:37:19,818 --> 00:37:22,787 Tentu. Selalu ada sesuatu. 566 00:37:48,046 --> 00:37:49,035 Sial. 567 00:37:50,248 --> 00:37:52,716 Hei, Opal. Kemarilah. 568 00:37:52,784 --> 00:37:53,978 Uh-unh. 569 00:37:54,052 --> 00:37:55,883 Berengsek kau, Willie, pantat keriputmu. 570 00:37:55,954 --> 00:37:57,819 Terakhir kali aku tak bisa buang air selama seminggu. 571 00:37:57,889 --> 00:38:00,915 Bukan. Ini bukan soal itu. Aku harus bicara denganmu. 572 00:38:00,992 --> 00:38:03,961 Aku sudah lelah denganmu, Willie. 573 00:38:04,896 --> 00:38:06,022 Ooh. 574 00:38:08,400 --> 00:38:10,334 Siapa di dalam kamarku itu? 575 00:38:10,402 --> 00:38:11,869 Apa kau melihat seseorang masuk ke kamarku? 576 00:38:11,937 --> 00:38:14,064 Yeah. Seorang pria bertanya soal kau. 577 00:38:14,139 --> 00:38:15,299 Tampak seperti polisi. 578 00:38:15,373 --> 00:38:16,965 Oh, sial. 579 00:38:18,276 --> 00:38:19,402 Marcus, ini Willie. 580 00:38:19,478 --> 00:38:21,571 Aku baru saja kembali ke motel. 581 00:38:21,646 --> 00:38:23,978 Seseorang pria sepertinya memasuki kamarku. 582 00:38:24,049 --> 00:38:25,676 Pria seperti apa? Kau melihatnya? 583 00:38:25,750 --> 00:38:27,377 Tidak. Tapi kupikir dia polisi. 584 00:38:27,452 --> 00:38:28,578 Kupikir seseorang yang mengincar kita? 585 00:38:28,653 --> 00:38:30,917 Apa ada hal lain di kamarmu? Sesuatu yang profesional? 586 00:38:30,989 --> 00:38:32,422 Tidak, aku hanya dapat beberapa pakaian. 587 00:38:32,491 --> 00:38:33,822 Itu cuma bandar, dasar idiot. 588 00:38:33,892 --> 00:38:35,985 Kau ada tempat lain untuk sementara waktu? 589 00:38:36,995 --> 00:38:38,758 - Santa! - Yeah. 590 00:38:38,830 --> 00:38:40,422 Kau membawa kado lebih awal? 591 00:38:40,499 --> 00:38:41,830 Tidak. 592 00:38:42,667 --> 00:38:44,567 Tapi aku tak pernah bilang padamu apa yang aku mau. 593 00:38:44,636 --> 00:38:47,469 Aku kan bilang aku tak bawa, dasar bodoh. 594 00:38:47,539 --> 00:38:49,006 Oke. Bagus. 595 00:38:49,074 --> 00:38:52,100 Aku ingin boneka gajah. Yang warna pink. 596 00:38:52,177 --> 00:38:54,168 Harapan di satu tangan, musibah di tangan satunya. 597 00:38:54,246 --> 00:38:57,079 Kita lihat yang mana yang lebih dulu datang. 598 00:38:57,149 --> 00:38:58,582 Oke. 599 00:38:58,650 --> 00:39:00,845 Jadi aku akan tinggal di sini untuk sementara waktu. 600 00:39:00,919 --> 00:39:02,944 Keadaannya agak kacau di Kutub Utara. 601 00:39:03,021 --> 00:39:05,046 Nyonya Santa memergoki bercinta dengan adiknya. 602 00:39:05,123 --> 00:39:07,956 Dan aku harus menyingkir dari sana. 603 00:39:08,026 --> 00:39:09,891 Dia dapat setengah dari segalanya. 604 00:39:09,961 --> 00:39:11,952 Ini akan jadi menyenangkan. 605 00:39:12,030 --> 00:39:13,861 Ini akan baik-baik saja. 606 00:39:20,005 --> 00:39:21,996 Jadi aku akan tinggal di sini. 607 00:39:22,073 --> 00:39:25,270 Hanya akan ada kau dan aku, seperti teman sekamar, kau tahu? 608 00:39:25,343 --> 00:39:27,504 Apa kau dan Nyonya Santa punya anak? 609 00:39:27,579 --> 00:39:29,206 Tidak. Terima kasih Tuhan. 610 00:39:29,281 --> 00:39:31,249 Bagaimana dengan para peri? 611 00:39:31,683 --> 00:39:34,277 Yah, mereka tinggal dengan Nyonya Santa. 612 00:39:34,853 --> 00:39:36,582 Mereka di sana di akhir pekan. 613 00:39:36,655 --> 00:39:38,850 Kenapa kau tunjukkan aku mana kamar mandinya? 614 00:39:42,694 --> 00:39:44,093 Bagaimana dengan rusa? 615 00:39:44,162 --> 00:39:46,722 Bisakah kau berhenti bicara soal rusa? 616 00:39:48,300 --> 00:39:49,733 Siapa nama mereka? 617 00:39:49,801 --> 00:39:50,790 Siapa? 618 00:39:50,869 --> 00:39:51,927 Peri. 619 00:39:52,003 --> 00:39:53,368 Oh, sial. Aku tak ingat. 620 00:39:53,438 --> 00:39:55,804 Aku rasa salah satunya bernama Sneezy. Juga ada Dopey. 621 00:39:55,874 --> 00:39:57,774 Itu dari Seven Dwarfs. 622 00:39:57,842 --> 00:39:59,571 Oh, kau main-main denganku? 623 00:39:59,644 --> 00:40:02,738 Aku pikir... Aku pikir itu... 624 00:40:02,814 --> 00:40:04,076 Aku tak tahu. Persetan, Nak. 625 00:40:04,149 --> 00:40:06,242 Aku hanya memanggilku mereka dengan "bub." 626 00:40:06,318 --> 00:40:08,377 Aku bilang, "Hei, bub" atau "chief" atau apa saja aku tak peduli. 627 00:40:08,453 --> 00:40:10,216 Aku menyuruh mereka membuat mainan. 628 00:40:10,288 --> 00:40:12,256 Kau ini kenapa? 629 00:40:12,324 --> 00:40:14,087 Aku tak bisa ingat soal itu! 630 00:40:14,159 --> 00:40:17,185 Apa semua urusan denganmu jadi semacam ujian? 631 00:40:19,798 --> 00:40:21,197 Berapa umur mereka? 632 00:40:26,705 --> 00:40:28,263 Kau mau kue? 633 00:40:29,174 --> 00:40:30,163 Tidak. 634 00:40:30,242 --> 00:40:31,470 Susu hangat? 635 00:40:31,543 --> 00:40:32,441 Tidak. 636 00:40:32,510 --> 00:40:34,205 Haruskah aku buatkan kau sandwich? 637 00:40:34,279 --> 00:40:36,042 Aku tak mau sandwich. 638 00:40:36,114 --> 00:40:38,605 Ada apa denganmu dan sandwich sialan itu? 639 00:40:38,683 --> 00:40:40,981 Oke. Kau mau apa lagi? 640 00:40:41,052 --> 00:40:42,679 Tidak. 641 00:40:44,756 --> 00:40:46,223 Oke. 642 00:40:54,699 --> 00:40:56,564 Santa? 643 00:41:01,706 --> 00:41:02,934 Apa? 644 00:41:03,008 --> 00:41:05,568 Aku bawakan kau jus jeruk. 645 00:41:08,647 --> 00:41:09,739 Apa yang ada di dalamnya? 646 00:41:09,814 --> 00:41:11,406 Jeruk. 647 00:41:14,185 --> 00:41:16,016 Lihat apa yang aku punya. 648 00:41:16,087 --> 00:41:18,146 Kalender Advent. 649 00:41:18,223 --> 00:41:19,349 Apa itu? 650 00:41:19,424 --> 00:41:23,190 Ini dongeng Natal, tapi di dalam kalender. 651 00:41:23,261 --> 00:41:25,286 Setiap hari kau membuka satu. 652 00:41:25,363 --> 00:41:26,955 Kau dapat bagian ceritanya. 653 00:41:27,032 --> 00:41:29,023 Dan ada cokelat di dalamnya. 654 00:41:29,100 --> 00:41:31,728 Kau mau membuka tanggal hari ini dan membacanya? 655 00:41:32,704 --> 00:41:34,638 Tidak. Kau saja. 656 00:41:36,608 --> 00:41:40,009 Astaga, Nak. Hati-hati. 657 00:41:47,585 --> 00:41:51,214 "Lalu Yusuf meninggalkan Nazareth di Galilea 658 00:41:51,289 --> 00:41:54,281 ke Judea, ke Bethlehem, kota Daud. 659 00:41:54,359 --> 00:41:57,294 Pada masa itu Kaisar Agustus mengeluarkan perintah 660 00:41:57,362 --> 00:42:00,388 agar semua penduduk mendaftarkan diri. 661 00:42:00,465 --> 00:42:03,628 Semua pulang ke kotanya masing-masing untuk mendaftarkan diri." 662 00:42:06,771 --> 00:42:08,432 - Itu saja? - Yap. 663 00:42:08,506 --> 00:42:10,838 Itu cerita yang menakjubkan, Nak. 664 00:42:10,909 --> 00:42:14,367 Masih ada lagi, tapi kita harus menunggu sampai besok. 665 00:42:15,780 --> 00:42:18,010 Kau mau makan cokelatnya? 666 00:42:19,084 --> 00:42:20,142 Ya. 667 00:42:23,355 --> 00:42:25,619 Apa kau mau turun ke lantai bawah? 668 00:42:25,690 --> 00:42:28,352 Aku akan turun sebentar lagi. Aku juga harus kerja. 669 00:42:39,771 --> 00:42:41,033 Persetan denganku? Persetan denganmu. 670 00:42:41,106 --> 00:42:43,097 Kau tak bisa mengurus anak-anak. 671 00:42:43,174 --> 00:42:45,540 Kau tak peduli dengan orang di sekitarmu atau apa yang mereka lakukan. 672 00:42:45,610 --> 00:42:48,044 Kau tak punya nyali, dasar kau kotoran kecil. 673 00:42:48,113 --> 00:42:50,775 Apa kau ini ibuku sekarang? Apa kau yang melahirkanku? 674 00:42:50,849 --> 00:42:54,285 Kau sudah bilang itu kemarin, dasar bodoh. 675 00:42:54,352 --> 00:42:55,979 Sial. 676 00:42:56,821 --> 00:42:58,721 Persetan denganmu. 677 00:43:07,499 --> 00:43:09,797 Kau jauh lebih bodoh, 678 00:43:09,868 --> 00:43:12,496 dari kebanyakan belatung pemakan kotoran 679 00:43:12,570 --> 00:43:16,006 yang pernah ada di sejarah manusia berbulu pantat. 680 00:43:16,875 --> 00:43:19,605 Bagaimana kalau ternyata anak itu salah satu yang bekerja dengan mereka? 681 00:43:19,677 --> 00:43:22,407 Kau main-main denganku? Anak itu tak punya teman. 682 00:43:22,480 --> 00:43:25,608 Dia bahkan tak punya teman khayalan kecuali dia sudah mengusirnya. 683 00:43:25,683 --> 00:43:28,652 Dia tinggal dengan neneknya yang tua. 684 00:43:28,720 --> 00:43:30,415 Duduk di depan TV sepanjang waktu. 685 00:43:30,488 --> 00:43:31,887 Kau pikir dia akan menggigitku? 686 00:43:31,956 --> 00:43:34,891 Dia bahkan tak sadar sejak Selasa kemarin. 687 00:43:35,527 --> 00:43:36,892 Kau menidurinya? 688 00:43:38,530 --> 00:43:39,656 Astaga. 689 00:43:39,731 --> 00:43:41,631 Apa segalanya selalu tentang seks bagimu? 690 00:43:41,699 --> 00:43:43,758 Bagiku? Aku tidur dengan satu orang. 691 00:43:43,835 --> 00:43:45,359 Aku bukan penzina serial, 692 00:43:45,437 --> 00:43:47,564 mencoba mengapungkan leverku, minum sampai konyol 693 00:43:47,639 --> 00:43:50,665 karena aku tak tahan dengan diriku sendiri. 694 00:43:50,742 --> 00:43:53,472 Apa kau ini Sigmund-Terpotong-Freud? 695 00:43:53,545 --> 00:43:55,172 Ya, itu benar. 696 00:43:55,246 --> 00:43:56,804 Teruskan saja. Ledek soal tinggi badanku. 697 00:43:56,881 --> 00:43:58,508 Buatlah sesuatu yang aman 698 00:43:58,583 --> 00:44:00,448 karena kau cacat emosional. 699 00:44:00,518 --> 00:44:02,076 Jiwamu itu seperti kotoran anjing. 700 00:44:02,153 --> 00:44:04,644 Segala sesuatu tentangmu itu jelek. 701 00:44:11,396 --> 00:44:13,921 Ayolah, Lois. Kita pergi dari sini. 702 00:44:23,842 --> 00:44:27,403 Lihat siapa itu, Jimmy. Ada Santa. 703 00:44:27,479 --> 00:44:29,003 Yang benar saja. 704 00:44:29,080 --> 00:44:31,640 Katakan padanya kau ingin apa untuk kado Natal. 705 00:44:32,116 --> 00:44:33,777 Persetan. 706 00:44:36,321 --> 00:44:40,451 Aku sedang istirahat makan siang, oke? 707 00:44:40,525 --> 00:44:42,550 Apa kau gila? 708 00:44:42,627 --> 00:44:44,424 Pihak Manajemen akan tahu soal ini. 709 00:44:44,496 --> 00:44:46,930 Kau pikir itu ancaman? 710 00:44:46,998 --> 00:44:50,161 Kalau menurutmu kau bisa membuat hidupku jadi lebih kacau, lakukan saja. 711 00:44:50,235 --> 00:44:52,999 Jadilah tamuku. Silahkan coba. 712 00:45:22,700 --> 00:45:24,827 Cuma melihat-lihat. 713 00:45:24,903 --> 00:45:26,632 Aah! 714 00:45:32,310 --> 00:45:34,904 Sudah ketemu apa yang mau kau cari? 715 00:45:34,979 --> 00:45:37,209 Um, yeah. Terima kasih. 716 00:45:37,282 --> 00:45:40,149 Tak ada yang bisa kubantu? 717 00:45:40,218 --> 00:45:44,154 Tidak. Aku hanya melihat-lihat karena aku punya Xbox. 718 00:45:44,222 --> 00:45:47,055 Lepaskan tanganmu dari celanaku, bung! 719 00:45:47,125 --> 00:45:50,492 Kau mencuri dari toko, berarti kau mencuri dariku. 720 00:45:50,562 --> 00:45:51,893 Apa ini? 721 00:45:51,963 --> 00:45:53,897 Tadinya aku mau bayar. 722 00:45:53,965 --> 00:45:55,023 Jawaban yang salah. 723 00:45:55,099 --> 00:45:56,999 Begitu aku melihatmu, kau tahu apa yang kupikirkan? 724 00:45:57,068 --> 00:45:59,866 Aku pikir Amerika punya masa depan yang buruk. 725 00:45:59,938 --> 00:46:02,463 Dan kau adalah bagian dari generasi berengsek iti. 726 00:46:02,540 --> 00:46:04,132 Kau mau jadi apa nantinya? 727 00:46:04,208 --> 00:46:06,506 Aku tak tahu. 728 00:46:06,578 --> 00:46:08,739 - Apa ini MP3? - Ya. 729 00:46:08,813 --> 00:46:10,178 Lepaskan. 730 00:46:10,248 --> 00:46:12,808 Tapi nenekku memberikannya... 731 00:46:12,884 --> 00:46:15,318 Lepaskan. Aku tak peduli siapa yang memberikannya. 732 00:46:15,386 --> 00:46:17,354 Lepaskan. 733 00:46:17,422 --> 00:46:19,322 Aku tak peduli semisal kau tercekik sampai mati. 734 00:46:19,390 --> 00:46:21,483 Sekarang, aku mau kau enyah dari sini. Pergi! 735 00:46:21,559 --> 00:46:23,186 - Tapi aku sudah... - Pergi! 736 00:46:23,261 --> 00:46:24,421 Selamat Hari Kwanzaa. 737 00:46:27,966 --> 00:46:29,934 Dan arik celana sialanmu itu! 738 00:46:30,001 --> 00:46:31,866 Apa yang salah dengan anak-anak zaman sekarang? 739 00:46:33,137 --> 00:46:34,399 Gin? 740 00:46:34,472 --> 00:46:36,201 - Yeah. - Kau perlu apa? 741 00:46:36,274 --> 00:46:38,003 Aku ingin kau melihat plat nomor kendaraan. 742 00:46:38,076 --> 00:46:39,202 Nomor kendaraan Arizona. 743 00:46:39,277 --> 00:46:41,074 Tunggu sebentar. Biar aku ambil pulpen. 744 00:47:08,006 --> 00:47:09,439 Itu saja? 745 00:47:20,251 --> 00:47:24,187 Demi Tuhan, gerakkan pionmu dan jangan batalkan, oke? 746 00:47:32,296 --> 00:47:33,957 Jadi Raja. 747 00:47:36,367 --> 00:47:38,232 Keparat! 748 00:47:38,302 --> 00:47:42,932 Dasar kau si kecil curang sialan! 749 00:47:44,776 --> 00:47:47,336 Kau membodohiku! Kau sengaja berbuat begitu. 750 00:47:47,412 --> 00:47:49,972 Kau bermain seperti kutu mati, 751 00:47:50,048 --> 00:47:52,881 dan tiba-tiba saja, kau seperti Seabiscuit. 752 00:47:52,950 --> 00:47:55,441 Kau sok pintar, Nak. 753 00:47:56,487 --> 00:47:58,250 Mau main lagi? 754 00:48:02,960 --> 00:48:04,552 Apa kabar? Herb Gunner. 755 00:48:04,629 --> 00:48:06,995 Aku tinggal dua jalan dari sini di Jalan Burning Trail. 756 00:48:07,065 --> 00:48:08,794 Aku pikir kita belum pernah bertemu. 757 00:48:11,703 --> 00:48:12,897 Aku Paman Willie-nya. 758 00:48:12,970 --> 00:48:15,734 Aku mengatur dekorasi untuk subdivisi tahun ini. 759 00:48:15,807 --> 00:48:18,241 - Kau keberatan aku masuk? - Yeah. 760 00:48:18,309 --> 00:48:20,709 Maksudku, aku keberatan. 761 00:48:20,778 --> 00:48:21,972 Oke. Uh... 762 00:48:22,046 --> 00:48:26,005 Apa kau mau berpartisipasi dalam program luminaris tahun ini? 763 00:48:28,052 --> 00:48:30,885 - Apa-apaan itu lunamaria segala? - Itu luminaria (lampu). 764 00:48:30,955 --> 00:48:33,389 Satu kantung penuh dengan sekitar satu pon pasir. 765 00:48:33,458 --> 00:48:35,426 Kita memasukkan lilin di tengahnya, menyalakannya, 766 00:48:35,493 --> 00:48:36,824 dan kantung itu menyala. 767 00:48:36,894 --> 00:48:38,555 Lalu kita membariskannya sepanjang jalan di sini 768 00:48:38,629 --> 00:48:40,995 di seluruh lingkungan ini. 769 00:48:41,599 --> 00:48:45,535 Kau lihat, kami tidak merayakan Natal di rumah ini, jadi... 770 00:48:45,603 --> 00:48:48,834 Kami ini, uh, kami Muslim. 771 00:48:48,906 --> 00:48:50,965 Dengar, ini tahun pertamaku mengurus soal ini. 772 00:48:51,042 --> 00:48:53,340 Aku ingin tak ada kesenjangan. 773 00:48:53,411 --> 00:48:56,141 Bagaimana kalau aku datang lagi di Malam Natal dan melakukannya untukmu? 774 00:48:56,214 --> 00:48:58,307 Tidak, kau tahu tidak? Kau tak harus melakukannya. 775 00:48:58,382 --> 00:49:00,976 Ya, aku dan anak ini di sini, kita akan melakukan sesuatu. 776 00:49:01,052 --> 00:49:02,314 Bagus. Aku akan bawa persediaan. 777 00:49:02,386 --> 00:49:03,853 - Aku akan buang itu ke garasi. - Sempurna. 778 00:49:03,921 --> 00:49:05,821 Keren. 779 00:49:05,890 --> 00:49:07,585 Pergilah ke garasi, agar kau tahu. 780 00:49:07,658 --> 00:49:11,287 781 00:49:11,362 --> 00:49:14,490 782 00:49:14,565 --> 00:49:17,796 783 00:49:17,869 --> 00:49:20,337 784 00:49:20,404 --> 00:49:23,271 785 00:49:23,341 --> 00:49:26,333 786 00:49:26,410 --> 00:49:31,074 787 00:49:44,328 --> 00:49:47,559 Ini rumah yang bagus. 788 00:49:47,632 --> 00:49:50,157 Butuh sentuhan perempuan. 789 00:49:50,234 --> 00:49:53,226 Aku hanya menyewa tempat ini. 790 00:49:56,073 --> 00:49:57,665 Yeah. Aku menyewa perabotan juga. 791 00:49:57,742 --> 00:49:58,902 Yeah? 792 00:50:06,384 --> 00:50:08,511 Berapa lama kau akan di sini? 793 00:50:08,586 --> 00:50:10,645 Apa? Di sofa? 794 00:50:10,721 --> 00:50:12,348 Bukan. 795 00:50:12,423 --> 00:50:14,152 Di kota ini. 796 00:50:15,726 --> 00:50:18,388 Aku tak tahu. Cuma selama liburan. 797 00:50:18,462 --> 00:50:20,760 Kau tahu, lalu aku pindah. 798 00:50:23,134 --> 00:50:24,601 Jadi kau suka anak-anak? 799 00:50:25,803 --> 00:50:27,600 Sial, tidak! 800 00:50:27,672 --> 00:50:30,140 Menurutmu aku orang sesat? 801 00:50:30,208 --> 00:50:33,109 Maksudku kau kan Santa Claus. 802 00:50:34,145 --> 00:50:35,112 Oh. 803 00:50:35,179 --> 00:50:37,443 Aku suka anak-anak. Aku benar-benar suka anak-anak. 804 00:50:37,515 --> 00:50:39,676 - Kau suka? - Aku suka. 805 00:50:39,750 --> 00:50:41,411 Yah, bagus. 806 00:50:42,687 --> 00:50:45,747 Yeah, mereka sesuatu yang lain, anak-anak itu. 807 00:50:47,892 --> 00:50:49,792 Dan aku bilang kenyataannya... 808 00:50:51,429 --> 00:50:55,490 Faktanya adalah, aku bukan Santa. 809 00:50:58,269 --> 00:51:00,760 Sepertinya. 810 00:51:15,219 --> 00:51:17,551 Jadi, kau akan telepon aku, kan? 811 00:51:17,622 --> 00:51:20,386 Yeah. Aku akan telepon kau. 812 00:51:20,458 --> 00:51:21,789 Aku akan belikan kau bunga. 813 00:51:21,859 --> 00:51:24,293 Beberapa bunga yang cukup mahal. 814 00:51:24,362 --> 00:51:25,624 Diamlah. 815 00:51:27,899 --> 00:51:29,833 Dah. 816 00:52:37,401 --> 00:52:38,891 Roger, kau sudah pulang? 817 00:52:38,970 --> 00:52:41,666 Biar aku buatkan kau sandwich. 818 00:52:43,941 --> 00:52:44,930 Apa lagi ini? 819 00:52:45,009 --> 00:52:48,410 Nak, kau ini kenapa? 820 00:52:53,451 --> 00:52:54,850 Astaga! 821 00:52:54,919 --> 00:52:56,386 Biar aku lihat! Biar aku lihat! 822 00:52:56,454 --> 00:52:57,751 Apa yang terjadi denganmu? 823 00:52:57,822 --> 00:53:01,053 Tangan tak sengaja tersayat! Ow! 824 00:53:01,125 --> 00:53:03,685 - Tentu saja itu tak sengaja. - Ow! 825 00:53:03,761 --> 00:53:05,752 Ini, pegang sesuatu. Peganglah sesuatu. 826 00:53:07,298 --> 00:53:09,493 Aku mencoba menolongmu! 827 00:53:09,567 --> 00:53:12,434 Aku lupa bilang, "Ini akan sedikit perih. " 828 00:53:12,503 --> 00:53:14,994 Haruskah aku balut itu dengan kaus atau sesuatu? 829 00:53:15,072 --> 00:53:16,767 Sialan. 830 00:53:21,245 --> 00:53:24,146 Hei, Nak? 831 00:53:25,316 --> 00:53:27,876 Nak, kau baik-baik di sana? 832 00:53:27,952 --> 00:53:30,477 Kau butuh perban atau sesuatu? 833 00:53:39,730 --> 00:53:41,823 Aw, sial. 834 00:53:50,641 --> 00:53:51,835 Kau terlambat. 835 00:53:58,816 --> 00:54:00,408 Anak-anak. Kuberitahu sesuatu. 836 00:54:03,921 --> 00:54:05,752 Mereka menyusahkanmu. 837 00:54:17,435 --> 00:54:19,630 Selamat pagi, Tim. 838 00:54:20,171 --> 00:54:21,263 Hei, hei, hei. 839 00:54:21,338 --> 00:54:23,602 Ini kan belum jam 8. 840 00:54:24,608 --> 00:54:26,633 Nah, seberapa dekat kita? 841 00:54:31,148 --> 00:54:32,479 Sekarang jam 8. 842 00:54:32,550 --> 00:54:33,642 Selamat Natal. 843 00:54:33,717 --> 00:54:35,685 Pantatmu itu. 844 00:54:42,026 --> 00:54:43,391 Berengsek! 845 00:54:43,461 --> 00:54:45,019 Kelaminmu sakit lagi? 846 00:54:45,096 --> 00:54:46,358 Aku rasa tidak. 847 00:54:46,430 --> 00:54:49,024 Itu saja. 848 00:55:05,549 --> 00:55:07,676 Berengsek! 849 00:55:22,733 --> 00:55:24,758 Sayang, tak perlu me-roman-nya, sekarang. 850 00:55:24,835 --> 00:55:26,496 Pergilah dan segera ke sana. Aku bisa urus ini. 851 00:55:29,140 --> 00:55:30,038 Ya. 852 00:55:30,107 --> 00:55:32,098 Gin, aku dapat info soal plat nomor Arizona itu. 853 00:55:32,176 --> 00:55:34,144 Baiklah. Sekarang baru kau bicara. 854 00:55:34,211 --> 00:55:36,236 Oh, tunggu sebentar. 855 00:55:36,313 --> 00:55:38,713 Sayang, sayang, sayang. Jangan pakai yang itu. 856 00:55:38,782 --> 00:55:39,840 Bukan yang itu. 857 00:55:39,917 --> 00:55:42,215 Gunakan semacam penjepit. 858 00:55:42,286 --> 00:55:44,686 Ya, permen keras itu. Itu yang sebelah sana. 859 00:55:44,755 --> 00:55:48,020 Biar aku dapat yang itu. Yeah, itu dia. 860 00:55:48,092 --> 00:55:49,423 Oke. 861 00:55:49,493 --> 00:55:50,425 Yeah, aku kembali. 862 00:55:50,494 --> 00:55:51,927 Pria bernama Roger Merman. 863 00:55:51,996 --> 00:55:54,226 - Tebak dimana dia. - Katakan padaku. 864 00:55:54,298 --> 00:55:57,392 Ow! Sialan! Kau ini kenapa? 865 00:56:06,810 --> 00:56:08,402 Siapa kau? 866 00:56:08,479 --> 00:56:09,707 Namamu Roger Merman? 867 00:56:09,780 --> 00:56:10,769 Ya. Tapi... 868 00:56:10,848 --> 00:56:12,577 Kau dipenjara 3-6 tahun karena melakukan penggelapan? 869 00:56:12,650 --> 00:56:17,246 Uh, yah, banyak pertanyaan akuntasi yang tak dipotong-kering. 870 00:56:17,321 --> 00:56:19,755 Kau tinggal di Sage Terrace no. 41? 871 00:56:19,823 --> 00:56:21,791 Ini soal Nenek? 872 00:56:21,859 --> 00:56:23,053 Apa anakku baik-baik saja? 873 00:56:23,127 --> 00:56:24,458 Mereka baik-baik saja. 874 00:56:24,528 --> 00:56:26,826 Apa kau punya tamu menginap? 875 00:56:27,531 --> 00:56:28,657 Tamu menginap? 876 00:56:30,568 --> 00:56:33,059 Terima kasih atas waktumu. Tuhan memberkati. 877 00:56:33,737 --> 00:56:35,796 Nah, apa kabarmu? 878 00:56:38,075 --> 00:56:40,270 Tamu menginap? 879 00:56:43,347 --> 00:56:45,907 Trik kecil yang kupelajari di Kutub Utara. 880 00:56:45,983 --> 00:56:48,747 Kalau kau menggoreng sosis, rasanya seperti hot dog? 881 00:56:48,819 --> 00:56:50,719 Aku pikir kau tak suka sandwich. 882 00:56:50,788 --> 00:56:52,722 Ya, tapi ini bukan sandwich. 883 00:56:52,790 --> 00:56:54,348 Sandwich pakai dua potong roti. 884 00:56:54,425 --> 00:56:56,256 dengan sampah di dalamnya. 885 00:56:57,494 --> 00:56:59,018 Ini seperti tostada. 886 00:56:59,096 --> 00:57:01,690 Ini bukan tostada. 887 00:57:01,765 --> 00:57:03,096 Ini dia, Nenek. 888 00:57:04,101 --> 00:57:06,433 Sedikit salsa di sini. 889 00:57:07,504 --> 00:57:09,904 Sekarang ini adalah tostada. 890 00:57:10,507 --> 00:57:12,270 Apa kau ada lihat kalender Advent-ku? 891 00:57:12,343 --> 00:57:14,743 Memangnya kenapa kalender Advent? 892 00:57:14,812 --> 00:57:16,973 Kenapa kau terobsesi dengan benda itu? 893 00:57:17,047 --> 00:57:19,038 Lagi pula, ceritanya payah. 894 00:57:23,120 --> 00:57:24,678 Kurasa aku melihatnya di lorong. 895 00:57:24,755 --> 00:57:26,484 - Benarkah? - Kurasa. 896 00:57:35,266 --> 00:57:38,030 Sepertinya seseorang merusak kalender Advent-ku. 897 00:57:38,102 --> 00:57:40,662 Apa maksudmu? Coba kulihat? 898 00:57:41,905 --> 00:57:44,271 Tak ada orang yang merusaknya. Ini tak apa-apa. 899 00:57:58,922 --> 00:58:01,686 Ada permen jagung kali ini. 900 00:58:01,759 --> 00:58:04,387 Nah, tak mungkin semuanya cokelat, kan? 901 00:58:09,333 --> 00:58:12,302 Yah, ini kacau. 902 00:58:12,369 --> 00:58:13,768 Ya? 903 00:58:13,837 --> 00:58:15,464 Ya. 904 00:58:15,539 --> 00:58:17,234 - Jelas kacau. - Dia... 905 00:58:17,308 --> 00:58:18,900 - Bersih... - Oh. 906 00:58:18,976 --> 00:58:20,671 - Sangat bersih. - Tidak ada? 907 00:58:20,744 --> 00:58:22,041 - Tidak. - Oh. 908 00:58:22,112 --> 00:58:24,046 - Tidak ada apa-apa. - Ya. 909 00:58:24,114 --> 00:58:25,376 - Dia bersih.. - Ya? 910 00:58:25,449 --> 00:58:27,246 - Tapi tak pernah di sekitar anak-anak. - Oh. 911 00:58:27,318 --> 00:58:28,751 - Tak ada catatan kriminal. - Ya. 912 00:58:28,819 --> 00:58:31,413 - Tak ada tiket parkir. - Tak ada? 913 00:58:31,488 --> 00:58:33,581 - Bahkan tak ada kebiasaan buruk. - Oh. 914 00:58:33,657 --> 00:58:34,954 Seks, ya. 915 00:58:35,025 --> 00:58:37,687 - Tapi dia makhluk seksual. - Ya.. 916 00:58:37,761 --> 00:58:39,558 - Pengikut teori Darwin sialan. - Oh. 917 00:58:39,630 --> 00:58:41,689 - Kau tak bisa melakukan apa-apa. - Tidak. 918 00:58:41,765 --> 00:58:43,460 Tentu, aku tak mau. 919 00:58:46,437 --> 00:58:49,929 Tidak, tentu saja tidak. Aku tak menganjurkan hidup melajang. 920 00:58:50,007 --> 00:58:52,771 Kuharap tidak. Itu bisa jadi akhir dari ras manusia. 921 00:58:52,843 --> 00:58:54,606 Ya. 922 00:58:54,678 --> 00:58:56,339 Meniduri gadis gemuk. 923 00:58:57,214 --> 00:58:58,875 Aku bisa bilang apa? 924 00:59:11,895 --> 00:59:14,386 Hey, lihat, si bodoh itu lagi. 925 00:59:25,242 --> 00:59:26,209 Tarik celananya. 926 00:59:26,276 --> 00:59:27,937 - Ya. - Ya. 927 00:59:30,314 --> 00:59:31,781 Kau mau apa? 928 00:59:31,849 --> 00:59:33,248 Pok�mon! 929 00:59:33,317 --> 00:59:34,682 Oke. 930 00:59:39,056 --> 00:59:42,287 Kau mungkin tak harus menggaruk pantatmu. 931 00:59:43,527 --> 00:59:45,358 Santa... 932 00:59:46,930 --> 00:59:48,727 Ya ampun. 933 00:59:52,069 --> 00:59:54,469 - Apa itu celana dalammu? - Sebagian. 934 00:59:54,538 --> 00:59:56,335 Mana sisanya? 935 00:59:56,407 --> 00:59:58,875 Tidak, jangan beritahu aku. Kau mau apa? 936 00:59:58,942 --> 01:00:02,503 Aku pikir aku mau boneka gajah yang warna ungu, bukan pink. 937 01:00:02,579 --> 01:00:04,274 Tapi sekarang aku berubah pikiran. 938 01:00:04,348 --> 01:00:07,283 - Ya, apa? - Sekarang aku tak mau gajah. 939 01:00:07,351 --> 01:00:08,909 Aku mau gorila bernama Davey 940 01:00:08,986 --> 01:00:11,853 untuk menghajar anak-anak skateboard yang menarik celanaku. 941 01:00:11,922 --> 01:00:14,288 Dia boleh dapat perintah dari kacang kenari yang bisa bicara, 942 01:00:14,358 --> 01:00:16,792 jadi itu bukan perbuatan burukku. 943 01:00:21,398 --> 01:00:22,626 Astaga, Nak. 944 01:00:22,699 --> 01:00:24,963 Waktu aku seumuranmu, aku tak perlu gorila, 945 01:00:25,035 --> 01:00:27,003 dan aku tak sebesar salah satu kakimu. 946 01:00:27,070 --> 01:00:29,470 Empat anak menghajarku dan aku mengadu pada ayahku. 947 01:00:29,540 --> 01:00:31,405 - Kau tahu dia melakukan apa? - Dia membelamu? 948 01:00:31,475 --> 01:00:34,239 Tidak, dia menendang pantatku. Kau tahu kenapa? 949 01:00:34,311 --> 01:00:37,212 Karena kau ke kamar mandi tempat cucian ibu? 950 01:00:37,281 --> 01:00:38,873 Apa-apaan itu? 951 01:00:38,949 --> 01:00:39,813 Tidak. 952 01:00:39,883 --> 01:00:42,545 Dia mengajarkanmu untuk tidak menangis dan jadilah pria sejati? 953 01:00:42,619 --> 01:00:46,783 Tidak. Itu karena dia memang bajingan pemabuk. 954 01:00:46,857 --> 01:00:48,518 Waktu dia tak menendang pantatku, 955 01:00:48,592 --> 01:00:50,423 dia menyundutkan rokoknya ke leherku. 956 01:00:50,494 --> 01:00:51,825 Dunia ini memang tak adil. 957 01:00:51,895 --> 01:00:54,295 Kau harus mengambil kesempatan saat kau punya peluang. 958 01:00:54,364 --> 01:00:57,060 Belajar membela dirimu sendiri. Berhenti jadi pengecut. 959 01:00:57,134 --> 01:00:59,796 Tendang kelamin mereka atau apa saja. 960 01:01:01,438 --> 01:01:02,996 Atau tak usah. Sial, aku tak peduli. 961 01:01:03,073 --> 01:01:05,564 Terima saja. Sekarang, enyah dari sini. 962 01:01:05,642 --> 01:01:08,167 Oke. Terima kasih, Santa. 963 01:01:22,626 --> 01:01:25,094 Sana panggil anak yang beruntung berikutnya, oke? 964 01:01:26,430 --> 01:01:28,193 Baiklah. Selanjutnya. 965 01:01:30,033 --> 01:01:32,365 Bukalah tali itu, Marcus. 966 01:01:33,403 --> 01:01:34,597 Apa aku mengenalmu? 967 01:01:34,671 --> 01:01:35,695 Belum. 968 01:01:37,908 --> 01:01:40,172 Tujuh kota dalam tujuh tahun. 969 01:01:40,244 --> 01:01:41,905 Sangat mengesankan. 970 01:01:41,979 --> 01:01:44,277 Ganti toko, kau ganti namamu. 971 01:01:44,348 --> 01:01:46,816 Tapi kalian selalu bersih. 972 01:01:46,884 --> 01:01:48,146 Ya. 973 01:01:48,218 --> 01:01:50,118 Sangat mengesankan. 974 01:01:50,187 --> 01:01:51,779 Yah, kita terima faktanya. 975 01:01:51,855 --> 01:01:54,085 Kalian adalah pasangan pecundang tak berarti. 976 01:01:54,157 --> 01:01:57,388 Kau, karena keadaan fisikmu, mendapatkan celah, 977 01:01:57,461 --> 01:01:58,985 dan aku menghormatinya. 978 01:01:59,062 --> 01:02:01,087 Tapi aku juga bisa tertangkap... 979 01:02:02,199 --> 01:02:03,325 ... olehku. 980 01:02:03,400 --> 01:02:06,233 Jadi begini saja. 981 01:02:06,303 --> 01:02:07,930 Aku tak mau mengambil alih. 982 01:02:08,005 --> 01:02:10,269 Aku bahkan tak ingin mengubah jebakanmu. 983 01:02:10,340 --> 01:02:12,433 Apa pun yang mau kalian lakukan, itu berhasil. 984 01:02:12,509 --> 01:02:14,409 Aku minta bagian. 985 01:02:14,478 --> 01:02:17,003 Setelah aksi ini selesai, kita berpisah. 986 01:02:17,080 --> 01:02:18,911 Aku akan beli peternakan kecil di Havasu, 987 01:02:18,982 --> 01:02:22,349 dan kalian berdua bawa aksi kecil kalian ini kembali ke jalan. 988 01:02:24,988 --> 01:02:26,285 - Berapa banyak? - Setengah. 989 01:02:26,356 --> 01:02:28,654 Tidak! Kau tak tahu sedang berurusan dengan siapa. 990 01:02:28,725 --> 01:02:31,888 Tenang, Will. Biar aku atasi. Aku yang atasi! 991 01:02:33,297 --> 01:02:35,162 Oke. 30%. 992 01:02:35,232 --> 01:02:38,030 Kita ada bertiga. 30%. Itu sudah adil. 993 01:02:38,101 --> 01:02:39,796 Setengah. 994 01:02:39,870 --> 01:02:41,167 Maksudku, 33%... 995 01:02:41,238 --> 01:02:42,102 Maksudku setengah. 996 01:02:42,172 --> 01:02:43,196 ... dan 1/3. 997 01:02:43,273 --> 01:02:44,763 Setengah. 998 01:02:46,076 --> 01:02:47,270 35%. 999 01:02:48,211 --> 01:02:48,939 Setengah. 1000 01:02:49,012 --> 01:02:50,673 40%. 1001 01:02:51,848 --> 01:02:53,281 Setengah. 1002 01:02:55,319 --> 01:02:56,684 42%. 1003 01:02:58,855 --> 01:03:00,220 Setengah. 1004 01:03:05,195 --> 01:03:06,355 45%. 1005 01:03:12,402 --> 01:03:13,994 Setengah. 1006 01:03:15,105 --> 01:03:16,094 48%? 1007 01:03:17,274 --> 01:03:19,333 Setengah. 1008 01:03:20,077 --> 01:03:21,101 49%. 1009 01:03:21,178 --> 01:03:22,611 Setengah. 1010 01:03:24,281 --> 01:03:26,146 Apa itu satu poin? 1011 01:03:26,216 --> 01:03:28,150 Kita bagi adonannya tepat di tengah. 1012 01:03:28,218 --> 01:03:30,686 Setiap barang yang kau ambil, aku harus lihat dan memilihnya. 1013 01:03:30,754 --> 01:03:33,086 Tidak! Uang adalah satu hal. Tapi kau takkan bisa... 1014 01:03:33,156 --> 01:03:35,590 Ini bukan menu makanan Cina, berengsek. 1015 01:03:35,659 --> 01:03:38,219 Aku beritahu bagaimana jadinya. 1016 01:03:38,295 --> 01:03:40,661 Ini bisa memperbaiki. 1017 01:03:46,136 --> 01:03:47,194 Memperbaiki? 1018 01:03:47,270 --> 01:03:49,204 Dia berengsek. 1019 01:03:49,272 --> 01:03:50,170 Oh, benarkah? 1020 01:03:50,240 --> 01:03:52,037 Ini yang kau dapat dengan kuasamu? 1021 01:03:52,109 --> 01:03:53,007 Persetan denganmu. 1022 01:03:53,076 --> 01:03:54,065 Negoisasi? 1023 01:03:54,144 --> 01:03:56,009 Kalau kau tak suka, tahun depan, pergilah. 1024 01:03:56,079 --> 01:03:57,842 Aku selalu bisa cari joki lemari besok yang lain? 1025 01:03:57,914 --> 01:03:59,279 Aku juga bisa dapat orang cebol. 1026 01:03:59,349 --> 01:04:00,577 Dimana? 1027 01:04:00,651 --> 01:04:03,677 Kau melihat orang sepertiku tergantung di seperti apel busuk? 1028 01:04:03,754 --> 01:04:06,188 Kalau pun begitu, kau takkan pernah membawa keranjangmu sendiri. 1029 01:04:06,256 --> 01:04:08,588 Kau tahu kenapa, Willie? Karena kau tak punya disiplin. 1030 01:04:08,659 --> 01:04:11,992 Kau tak punya inisiatif. Kau tak bisa tanpaku. 1031 01:04:12,062 --> 01:04:13,689 Kau terlalu menyedihkan. 1032 01:04:13,764 --> 01:04:16,528 Kau pencundang dan kau tahu itu. 1033 01:04:39,089 --> 01:04:42,923 Santa akan segera ke sini, anak-anak. Segera. 1034 01:04:46,396 --> 01:04:48,193 Itu dia. Lihat. 1035 01:04:50,634 --> 01:04:53,159 Oh, tidak. 1036 01:04:59,376 --> 01:05:01,776 Ya Tuhan! 1037 01:05:30,474 --> 01:05:32,465 Yahudi baik untuk Yesus. 1038 01:05:32,542 --> 01:05:34,567 Aku kesal. 1039 01:05:34,644 --> 01:05:36,339 Apa-apaan kau ini? 1040 01:05:36,413 --> 01:05:38,244 Bajingan keparat! 1041 01:05:38,315 --> 01:05:39,475 Hei, hei, hei. Hei, hei. 1042 01:05:39,549 --> 01:05:40,914 Hei, ayolah, ayolah. 1043 01:05:40,984 --> 01:05:42,611 Lihat, hei! Ayo, ayo! 1044 01:05:42,686 --> 01:05:44,620 Lihat ini. Bawa dia pergi dari sini. 1045 01:05:44,688 --> 01:05:46,315 Aku akan bereskan semuanya dengan Chipeska. 1046 01:05:46,389 --> 01:05:49,153 - Beritahu soal racun makanan. - Apa maksudmu "Bawa dia pergi dari sini"? 1047 01:05:49,226 --> 01:05:50,557 Bawa dia ke mobil. 1048 01:05:50,627 --> 01:05:53,619 Kali saja kau tak sadar, aku ini kurcaci. 1049 01:05:53,697 --> 01:05:55,688 Kecuali kalau kau punya peralatan forklift, 1050 01:05:55,766 --> 01:05:57,700 mungkin kau boleh mengulurkan tangan, hmm? 1051 01:05:57,768 --> 01:05:59,827 Itu solusinya. Kau mau semua jenis bantuan. 1052 01:05:59,903 --> 01:06:01,768 Perlakuan khusus karena kau cacat. 1053 01:06:01,838 --> 01:06:02,736 Kalian semua sama. 1054 01:06:02,806 --> 01:06:03,898 Perlakukan khusus? 1055 01:06:03,974 --> 01:06:06,306 Aku cuma setinggi 3 kaki, berengsek! 1056 01:06:06,376 --> 01:06:07,968 Ini masalah fisik. 1057 01:06:08,044 --> 01:06:10,512 Gambarkan aku sketsa bagaimana caranya aku bawa dia ke mobil, huh? 1058 01:06:10,580 --> 01:06:12,343 Jalang, jalang, jalang. 1059 01:06:12,415 --> 01:06:14,042 Buatkan sketsanya, bodoh. 1060 01:06:14,117 --> 01:06:16,677 Leonardo da Vinci sialan. 1061 01:06:17,954 --> 01:06:19,421 Kau sebut aku apa? 1062 01:06:19,489 --> 01:06:21,150 Aku menyebutmu babi homo sialan 1063 01:06:21,224 --> 01:06:23,556 dari abad ke-15, dasar bodoh! 1064 01:06:23,627 --> 01:06:25,720 Aku bisa memasukkanmu ke bokongku, dasar kentang kecil. 1065 01:06:25,796 --> 01:06:28,458 Ya? Kau yakin aku tak terlalu membuatmu sakit sejak tadi malam? 1066 01:06:28,532 --> 01:06:30,363 Kau punya mulut besar, cebol. 1067 01:06:30,433 --> 01:06:33,266 Yah, mulutku ini ada di kelamin istrimu tadi malam. 1068 01:06:33,336 --> 01:06:36,100 Kenapa kau tak membersihkan debu dari sana sesekali? 1069 01:06:36,173 --> 01:06:37,731 Berengsek. 1070 01:06:42,212 --> 01:06:43,509 Aku kencing di celana. 1071 01:06:43,580 --> 01:06:44,911 Oh, diamlah. 1072 01:07:09,706 --> 01:07:11,606 Santa. 1073 01:07:21,284 --> 01:07:22,911 Santa? 1074 01:07:24,287 --> 01:07:25,686 Apa? 1075 01:07:26,990 --> 01:07:28,787 Kau sedang apa? 1076 01:07:30,160 --> 01:07:31,627 Tidak ada. 1077 01:07:32,662 --> 01:07:34,630 Kau bekerja hari ini? 1078 01:07:38,001 --> 01:07:39,866 Tidak juga. 1079 01:07:39,936 --> 01:07:42,666 Kau hanya akan duduk-duduk di sini? 1080 01:07:44,808 --> 01:07:45,740 Ya. 1081 01:07:45,809 --> 01:07:48,505 Tinggalkan aku, oke? 1082 01:07:51,982 --> 01:07:53,950 Hei, tunggu sebentar. Hei, Nak? 1083 01:07:54,017 --> 01:07:55,484 Ya? 1084 01:07:59,522 --> 01:08:01,387 Aku mau kau terima surat ini. 1085 01:08:01,458 --> 01:08:05,588 Ketika paramedis nanti datang untuk membawa Santa, 1086 01:08:05,662 --> 01:08:07,687 akan ada beberapa polisi di sana. 1087 01:08:07,764 --> 01:08:10,961 Aku ingin kau pastikan polisi itu dapat amplop ini. 1088 01:08:11,034 --> 01:08:12,899 Ini apa? 1089 01:08:12,969 --> 01:08:15,961 Itu hanya pengakuan semua hal buruk... 1090 01:08:18,375 --> 01:08:20,866 Kenapa dengan matamu? 1091 01:08:22,078 --> 01:08:23,511 Bajingan kecil! 1092 01:08:26,349 --> 01:08:29,113 Jadi kau suka membuat lebam mata anak lain, huh? 1093 01:08:31,621 --> 01:08:33,748 Bagaimana denganmu, huh? Kau mau juga? 1094 01:08:33,823 --> 01:08:36,417 Ada lagi? Ada lagi? Ayolah! 1095 01:08:36,493 --> 01:08:38,222 Ya, itu dia. 1096 01:08:56,179 --> 01:08:58,807 Kau tahu, aku rasa aku sudah melewati masa kritis. 1097 01:08:59,549 --> 01:09:02,985 Ya? Kau meniduri wanita kurus sekarang? 1098 01:09:03,053 --> 01:09:05,419 Bukan. Bukan itu. 1099 01:09:07,524 --> 01:09:11,085 Aku menghajar beberapa anak hari ini. 1100 01:09:11,161 --> 01:09:13,425 Tapi dengan satu tujuan. 1101 01:09:15,799 --> 01:09:18,393 Itu membuatku merasa lebih baik. 1102 01:09:20,036 --> 01:09:22,596 Rasanya aku melakukan sesuatu yang punya tujuan dalam hidupku. 1103 01:09:22,672 --> 01:09:24,435 Entahlah. 1104 01:09:24,507 --> 01:09:26,839 Seperti aku mencapai sesuatu. 1105 01:09:30,213 --> 01:09:33,080 Kau butuh terapi bertahun-tahun. 1106 01:09:33,149 --> 01:09:37,210 Bertahun-tahun terapi. 1107 01:09:37,988 --> 01:09:40,548 Oke. Kau bukan peminum, yang jadi bagian paling cerdas darimu. 1108 01:09:40,623 --> 01:09:42,716 Tapi dalam keadaan tenang bisa membuatmu dalam kerugian 1109 01:09:42,792 --> 01:09:44,259 ketika kekerasan datang. 1110 01:09:44,327 --> 01:09:46,488 Aku, aku sendiri tak bisa menangani itu. 1111 01:09:46,563 --> 01:09:50,397 Tapi aku jago berkelahi karena aku tak merasakan apa-apa. 1112 01:09:50,467 --> 01:09:52,992 Kau, kau akan merasakan segalanya. 1113 01:09:54,270 --> 01:09:55,737 Oke. 1114 01:09:55,805 --> 01:09:59,502 Sekarang, singkirkan martabatmu. Kita lihat kau bisa apa. 1115 01:09:59,576 --> 01:10:00,600 Ini omong kosong! 1116 01:10:00,677 --> 01:10:04,010 Beri aku alasan kenapa aku harus melakukan hal ini? 1117 01:10:04,080 --> 01:10:06,605 Karena aku biarkan 2 ribu anak-anak meludahi wajahku demi pantatmu. 1118 01:10:06,683 --> 01:10:07,741 Itulah kenapa. 1119 01:10:07,817 --> 01:10:09,580 Sekarang, aku minta satu hal padamu. 1120 01:10:09,652 --> 01:10:11,347 Ayo, lihatlah anak itu. 1121 01:10:12,789 --> 01:10:14,051 Dia menyedihkan. 1122 01:10:14,124 --> 01:10:15,716 Ya, dia hanya sedikit... 1123 01:10:15,792 --> 01:10:17,953 Dia si berengsek bodoh. 1124 01:10:19,162 --> 01:10:21,289 Ya, tunjukkan padanya beberapa hal 1125 01:10:21,364 --> 01:10:22,695 agar dia bisa membela dirinya sendiri. 1126 01:10:22,766 --> 01:10:24,393 Kecuali kau takut. 1127 01:10:25,835 --> 01:10:27,632 Baiklah, jadi begini ceritanya. 1128 01:10:27,704 --> 01:10:29,103 Marcus adalah pem-bully, oke? 1129 01:10:29,172 --> 01:10:31,140 Dia akan menarik celana dalammu. 1130 01:10:31,207 --> 01:10:32,435 Sekarang, apa yang kaulakukan? 1131 01:10:32,509 --> 01:10:33,567 Aku tak tahu. 1132 01:10:33,643 --> 01:10:34,905 Sialan! Kau tak tahu? 1133 01:10:34,978 --> 01:10:38,311 Kalau seseorang menarik celana dalammu, 1134 01:10:38,381 --> 01:10:39,575 kau harus marah. 1135 01:10:39,649 --> 01:10:41,776 Ya, Nak, ayolah. Jadi marah. 1136 01:10:41,851 --> 01:10:43,250 Teriaki dia. 1137 01:10:45,488 --> 01:10:46,477 Astaga. 1138 01:10:46,556 --> 01:10:48,888 Dengarkan dia. Dia homo sialan. 1139 01:10:49,793 --> 01:10:51,226 Kurang keras! Teriak! 1140 01:10:51,294 --> 01:10:53,228 Lebih keras lagi! Jadilah jantan! 1141 01:10:53,296 --> 01:10:54,490 Buat dia kesal! Ayolah! 1142 01:10:54,564 --> 01:10:55,792 Aah! 1143 01:11:01,204 --> 01:11:04,332 Jangan di alat kelamin, 1144 01:11:04,407 --> 01:11:05,567 berengsek! 1145 01:11:05,642 --> 01:11:07,610 Aah! 1146 01:11:07,677 --> 01:11:10,009 Kau ini kenapa? Dia cuma anak-anak. 1147 01:11:10,080 --> 01:11:11,980 - Persetan denganmu, Willie! - Ow! 1148 01:11:12,715 --> 01:11:14,478 Berengsek. 1149 01:11:14,551 --> 01:11:16,212 Aku sudah bilang aku tak mau melakukan ini! 1150 01:11:16,286 --> 01:11:18,254 Membuatku... Ohh! 1151 01:11:19,789 --> 01:11:21,689 Oh, sial. 1152 01:11:24,194 --> 01:11:27,561 Nak, mungkin kau tak sering berada di dekatku. 1153 01:11:28,932 --> 01:11:31,093 Dasar cebol licik. 1154 01:11:32,302 --> 01:11:34,770 Persetan denganmu! Bajingan kecil! 1155 01:11:34,838 --> 01:11:36,169 Menyingkir dariku! 1156 01:11:43,413 --> 01:11:46,678 Diamlah. Itu bahkan bukan yang kau bilang. 1157 01:11:46,749 --> 01:11:48,512 Berengsek, aku lupa soal itu. 1158 01:11:48,585 --> 01:11:51,213 Kita punya pengurus rumah di sini. 1159 01:11:51,287 --> 01:11:53,414 Kita bisa ke kamar lain. 1160 01:11:58,428 --> 01:12:00,862 Dia terlihat tak bergerak, ya kan? 1161 01:12:03,800 --> 01:12:05,324 Hei, Nenek? 1162 01:12:08,271 --> 01:12:10,034 Hei, Nenek. 1163 01:12:15,812 --> 01:12:18,076 Hei, Nenek? 1164 01:12:18,148 --> 01:12:19,843 Oh, Nenek. 1165 01:12:22,118 --> 01:12:23,085 Ya Tuhan. 1166 01:12:23,153 --> 01:12:24,677 Apa-apaan? 1167 01:12:27,190 --> 01:12:28,384 Sial. 1168 01:12:31,928 --> 01:12:33,156 - Roger! - Tuhanku! 1169 01:12:33,229 --> 01:12:35,823 - Berengsek! Sial! - Kau sudah pulang. 1170 01:12:35,899 --> 01:12:39,494 Biar aku buatkan sandwich. 1171 01:13:15,071 --> 01:13:16,265 Halo, bocah kecil. 1172 01:13:16,339 --> 01:13:17,897 Halo. Santa... 1173 01:13:17,974 --> 01:13:20,704 Aku tahu Malam Natal tinggal beberapa hari lagi, 1174 01:13:20,777 --> 01:13:22,335 dan kau harus terbang mengelilingi dunia 1175 01:13:22,412 --> 01:13:26,576 dan memberikan hadiah pada semua orang, dan kau takkan ada di sini lagi. 1176 01:13:26,649 --> 01:13:27,581 Ya? 1177 01:13:27,650 --> 01:13:30,175 Jadi aku pikir aku mau memberikanmu hadiah sekarang. 1178 01:13:37,060 --> 01:13:38,152 Benda apa ini? 1179 01:13:38,228 --> 01:13:40,093 Ini asinan kayu. 1180 01:13:41,631 --> 01:13:44,156 - Kenapa kau cat warna cokelat? - Itu bukan cat. 1181 01:13:44,234 --> 01:13:47,635 Itu bekas darah waktu tanganku terluka saat membuatnya. 1182 01:13:49,239 --> 01:13:50,467 Oh. 1183 01:13:50,540 --> 01:13:52,872 Entahlah, Nak. 1184 01:13:52,942 --> 01:13:54,603 Aku... 1185 01:13:56,079 --> 01:13:58,138 Terima kasih. 1186 01:13:58,214 --> 01:14:00,079 Sama-sama. 1187 01:14:00,149 --> 01:14:01,582 Selamat malam, Santa. 1188 01:14:03,319 --> 01:14:06,482 Selamat malam, adik Nyonya Santa. 1189 01:14:07,257 --> 01:14:09,122 Selamat tidur, Manis. 1190 01:14:11,594 --> 01:14:13,528 Ya Tuhan. 1191 01:14:13,596 --> 01:14:15,029 Itu sangat manis. 1192 01:14:15,098 --> 01:14:18,067 Dia anak yang baik, kan? 1193 01:14:18,134 --> 01:14:20,295 Ya, kurasa begitu. 1194 01:14:23,106 --> 01:14:25,040 Ayolah, sayang. 1195 01:14:25,775 --> 01:14:27,333 Kemarilah. 1196 01:14:28,711 --> 01:14:30,201 Apa? 1197 01:14:30,280 --> 01:14:32,475 Oh, tak apa-apa. Aku baik-baik saja. 1198 01:14:36,319 --> 01:14:38,378 Hanya sedikit lelah. 1199 01:14:38,454 --> 01:14:40,285 Oh. 1200 01:14:50,166 --> 01:14:51,360 Santa! 1201 01:14:51,434 --> 01:14:53,629 Berengsek! Whoa! Sial! 1202 01:14:53,703 --> 01:14:55,933 Mau lihat kartu laporanku? 1203 01:14:56,005 --> 01:14:57,836 Kau membuatku ketakutan. 1204 01:14:57,907 --> 01:14:59,169 Kau pikir hasilnya bagus? 1205 01:14:59,242 --> 01:15:02,302 Bagaimana mungkin aku tahu? Kau belum menunjukkannya. 1206 01:15:07,283 --> 01:15:08,750 Siapa Thurman? 1207 01:15:08,818 --> 01:15:11,480 - Apa namamu Thurman? - Ya. 1208 01:15:13,356 --> 01:15:14,721 Thurman Merman? 1209 01:15:14,791 --> 01:15:16,349 Ya. 1210 01:15:17,994 --> 01:15:19,552 Astaga. 1211 01:15:19,629 --> 01:15:21,392 Jadi, menurutmu aku pintar? 1212 01:15:24,100 --> 01:15:27,536 Kau peduli apa dengan yang kupikirkan? 1213 01:15:27,603 --> 01:15:29,730 Sial, kurasa kau lebih pintar dariku. 1214 01:15:29,806 --> 01:15:32,172 Aku tak pernah dapat B. 1215 01:15:32,241 --> 01:15:34,766 Aku pikir mungkin karena aku dapat nilai bagus di sekolah, 1216 01:15:34,844 --> 01:15:36,402 mungkin kau mau memberiku hadiah. 1217 01:15:36,479 --> 01:15:38,344 Karena tahun lalu, dan tahun sebelumnya juga, 1218 01:15:38,414 --> 01:15:40,541 kau tak memberikanku apa-apa. 1219 01:15:43,619 --> 01:15:45,951 Meskipun aku ini pecundang. 1220 01:15:50,193 --> 01:15:52,354 Astaga, Nak! 1221 01:15:52,428 --> 01:15:55,488 Kenapa kau bilang begitu pada dirimu sendiri? 1222 01:15:55,565 --> 01:15:58,728 Biar aku beritahu kau. Aku bukan Santa Claus, oke? 1223 01:15:58,801 --> 01:16:01,292 Lihatlah aku. Apa aku terlihat seperti Santa Claus? 1224 01:16:01,371 --> 01:16:03,839 Kenyataannya, aku hidup untuk membuktikan 1225 01:16:03,906 --> 01:16:06,136 bahwa tak pernah ada Santa Claus. 1226 01:16:06,876 --> 01:16:09,037 Aku tahu Santa itu tak ada. 1227 01:16:09,112 --> 01:16:11,546 Aku hanya berpikir kau mungkin mau memberikanku hadiah 1228 01:16:11,614 --> 01:16:13,309 karena kita berteman. 1229 01:16:38,207 --> 01:16:39,469 Itu dia. 1230 01:16:39,542 --> 01:16:43,342 Bajingan buruk berkulit wajah dan mata kodok. 1231 01:16:43,413 --> 01:16:45,711 - Selamat malam, Gin. - Selamat malam. 1232 01:17:17,814 --> 01:17:19,839 Yesus, Bunda Maria, dan Yusuf. 1233 01:17:19,916 --> 01:17:21,213 Ada masalah apa sekarang? 1234 01:17:21,284 --> 01:17:22,979 Aku minta maaf. Vannya mogok. 1235 01:17:24,187 --> 01:17:26,348 Kau mau bantu sedikit, tolong? 1236 01:17:26,422 --> 01:17:28,322 Aku sudah dicelupkan ke dalam kotoran anjing. 1237 01:17:28,391 --> 01:17:30,450 Apa aku terlihat seperti montir? 1238 01:17:37,733 --> 01:17:39,701 Aku menghargainya. 1239 01:17:42,305 --> 01:17:44,933 Baiklah, kentang kecil, lakukan sendiri. 1240 01:17:49,545 --> 01:17:50,637 Aku tak sampai. 1241 01:17:50,713 --> 01:17:52,374 Astaga, kemarikan itu. 1242 01:17:52,448 --> 01:17:53,642 Terima kasih. 1243 01:17:56,052 --> 01:17:57,019 Baiklah, nyalakan. 1244 01:18:27,817 --> 01:18:30,843 Ya ampun, kecelakaan parah. 1245 01:18:30,920 --> 01:18:32,046 Mm-mm-mmm. 1246 01:18:32,121 --> 01:18:33,486 - Apa dia mati? - Tidak. 1247 01:18:33,556 --> 01:18:35,922 Tapi kelihatannya kau mematahkan rusuknya. 1248 01:18:35,992 --> 01:18:40,622 Aku bilang mungkin 50%, atau kau kira itu 30%? 1249 01:18:40,696 --> 01:18:42,425 Aku butuh ancang-ancang. 1250 01:18:42,498 --> 01:18:44,762 Aku tak bisa kencang. 1251 01:19:00,816 --> 01:19:03,046 Selamat Malam Natal. 1252 01:19:03,920 --> 01:19:06,616 Aku punya sesuatu untukmu. 1253 01:19:06,689 --> 01:19:08,554 Kau tak perlu begitu. 1254 01:19:08,624 --> 01:19:10,922 Kau harus letakkan itu di dapur. 1255 01:19:13,696 --> 01:19:15,994 Astaga, kau tampak cantik. 1256 01:19:20,636 --> 01:19:23,332 Ini dia. 1257 01:19:24,740 --> 01:19:28,232 Sedikit ketinggalan, Manis? 1258 01:19:28,311 --> 01:19:30,609 Kita tak butuh ini lagi. 1259 01:19:30,680 --> 01:19:34,707 Natal membuat kita terhubung dengan setiap orang dalam damai. 1260 01:19:34,784 --> 01:19:38,481 Malaikat akan mengabarkan semua orang di dunia." 1261 01:19:43,059 --> 01:19:44,287 Aspirin? 1262 01:21:11,347 --> 01:21:12,746 Sial! 1263 01:21:12,815 --> 01:21:14,442 Astaga. 1264 01:21:16,986 --> 01:21:18,044 Santa? 1265 01:21:20,089 --> 01:21:22,785 - Apa? - Aku akan buatkan sandwich. 1266 01:21:22,858 --> 01:21:25,486 Aku bisa buatkan satu untukmu sebelum kau pergi. 1267 01:21:27,863 --> 01:21:29,797 Dengar, Nak, entahlah. 1268 01:21:29,865 --> 01:21:32,959 Ada yang harus kukerjakan. 1269 01:21:37,907 --> 01:21:40,034 Oke, buatkanlah untukku. 1270 01:21:40,109 --> 01:21:42,236 Aku harus ke mal dan bicara dengan seseorang. 1271 01:21:42,311 --> 01:21:43,369 Aku akan kembali. 1272 01:21:43,446 --> 01:21:44,242 Untuk makan malam? 1273 01:21:44,313 --> 01:21:46,144 Ya, itu yang aku bilang. Ya. 1274 01:21:46,215 --> 01:21:48,308 Kau mau berapa sandwich? 1275 01:21:49,218 --> 01:21:51,413 Banyak. 1276 01:21:51,487 --> 01:21:53,546 Seladanya berapa banyak? 1277 01:21:56,192 --> 01:21:57,989 Entahlah. Sebanyak yang biasanya. 1278 01:21:58,060 --> 01:22:00,153 Terserah seperti yang dibilang orang-orang. Terserah menurutmu. 1279 01:22:00,229 --> 01:22:01,560 Oke. 1280 01:22:19,949 --> 01:22:20,745 Selamat Natal. 1281 01:22:20,783 --> 01:22:22,512 Selamat Natal. Selamat malam. 1282 01:22:22,585 --> 01:22:23,916 Selamat Natal. 1283 01:22:23,986 --> 01:22:25,112 Selamat malam. 1284 01:22:25,187 --> 01:22:26,779 - Selamat malam. - Oke! Selamat liburan! 1285 01:22:26,856 --> 01:22:28,323 Mohon perhatian, para pengunjung. 1286 01:22:28,390 --> 01:22:30,722 Toko kami akan tutup dalam waktu lima menit. 1287 01:22:30,793 --> 01:22:32,522 Kami ucapkan padamu Selamat Hari Natal, 1288 01:22:32,595 --> 01:22:35,826 Selamat hari Hanukkah, dan and bahagia Kwanzaa. 1289 01:22:51,547 --> 01:22:54,482 Baiklah, pegangi ini. 1290 01:22:58,087 --> 01:23:01,056 Oh, ya, ayo kita lakukan. 1291 01:23:02,057 --> 01:23:03,422 Astaga. 1292 01:23:08,564 --> 01:23:09,553 Selamat Natal. 1293 01:23:11,100 --> 01:23:12,499 Selamat malam. 1294 01:23:13,769 --> 01:23:15,828 Selamat Natal, Willie. 1295 01:23:15,905 --> 01:23:17,532 Pantatmu itu. 1296 01:23:44,366 --> 01:23:46,095 Aaaah! 1297 01:23:49,071 --> 01:23:50,470 Whoa! 1298 01:24:16,899 --> 01:24:18,332 Sial. 1299 01:24:19,602 --> 01:24:20,660 Apa? 1300 01:24:24,773 --> 01:24:26,070 Apa? 1301 01:24:26,141 --> 01:24:28,234 Ini lemari besi Kitnerboy Redoubt. 1302 01:24:28,310 --> 01:24:29,004 Terus? 1303 01:24:29,078 --> 01:24:30,306 Kau ingat si Andy Pitz? 1304 01:24:30,379 --> 01:24:31,676 Andy Pitzorella? Ya. 1305 01:24:31,747 --> 01:24:32,907 Bukan, tapi Andy Ripitski. 1306 01:24:32,982 --> 01:24:34,847 Kalau Andy Pitzorella itu Andy Blue Balls. 1307 01:24:34,917 --> 01:24:37,147 Sejak dia menikah, orang-orang memanggilnya Andy Pitzorella. 1308 01:24:37,219 --> 01:24:38,982 Lalu apa intinya? 1309 01:24:39,054 --> 01:24:40,749 Orang-orang bilang dia bisa membongkar apa pun. 1310 01:24:40,823 --> 01:24:42,757 Apa pun. 1311 01:24:42,825 --> 01:24:45,123 Mereka bilang dia sudah pernah membongkar lemari besi Margaret Thatcher. (PM. Inggris) 1312 01:24:45,194 --> 01:24:46,559 Apa itu kabar bagus? 1313 01:24:46,629 --> 01:24:48,290 Jadi apa maksudmu bilang-bilang itu? 1314 01:24:48,364 --> 01:24:49,854 Waktu aku bergabung dengannya, 1315 01:24:49,932 --> 01:24:53,595 dia bilang padaku kalau Kitnerboy Redoubt tak bisa dibongkar. 1316 01:24:53,669 --> 01:24:56,502 Kau main-main denganku? 1317 01:24:56,572 --> 01:24:59,063 Kau mau bilang kalau setelah aku membela-belamu, 1318 01:24:59,141 --> 01:25:01,837 bekerja sama, tersenyum pada semua anak-anak itu, 1319 01:25:01,911 --> 01:25:04,106 menari dengan para ibu-ibu sialan itu, 1320 01:25:04,179 --> 01:25:07,410 dengan kostum peri beludru hijau limau sialan itu, 1321 01:25:07,483 --> 01:25:09,610 sekarang kau bilang kalau kau tak bisa membongkar lemari besi ini? 1322 01:25:09,685 --> 01:25:12,381 Itu yang mau kau bilang? 1323 01:25:12,454 --> 01:25:16,220 Bukan, aku cuma bilang kalau ini akan butuh waktu. 1324 01:25:39,615 --> 01:25:41,207 Berengsek. 1325 01:25:51,527 --> 01:25:52,551 Sial. 1326 01:25:52,628 --> 01:25:54,323 34C. 1327 01:26:38,941 --> 01:26:40,101 Berengsek! 1328 01:27:13,142 --> 01:27:14,803 Ini gampang. 1329 01:27:16,478 --> 01:27:19,208 Aku segera kembali. 1330 01:27:42,438 --> 01:27:44,770 Oh, sial. Yang mana katanya? 1331 01:28:03,392 --> 01:28:06,190 Aku pikir penjaga toko takkan peduli soal boneka. 1332 01:28:06,261 --> 01:28:08,627 Penjaga toko ini tak mau benda itu. 1333 01:28:11,133 --> 01:28:13,101 Apa maksudmu? 1334 01:28:13,168 --> 01:28:15,033 Penjaga toko sudah mati. 1335 01:28:15,104 --> 01:28:17,572 Penjaga toko tak perlu lagi benda itu. 1336 01:28:18,907 --> 01:28:20,738 Apa dia mati? 1337 01:28:23,178 --> 01:28:25,442 Aku bahkan tak tahu kalau dia sakit. 1338 01:28:25,514 --> 01:28:27,038 Willie... 1339 01:28:27,116 --> 01:28:29,584 saat ini sudah menunggu lama. 1340 01:28:29,651 --> 01:28:33,587 Setiap tahun, kau makin payah. Setiap tahun, makin tak bisa diandalkan. 1341 01:28:33,655 --> 01:28:36,055 Lebih banyak minum. Lebih banyak omong kosong. 1342 01:28:36,125 --> 01:28:37,592 Lebih banyak bercinta. 1343 01:28:37,659 --> 01:28:40,992 Tentu, itu 3 B. (booze, bullshit, buttfucking) 1344 01:28:41,063 --> 01:28:43,657 Kau harusnya bisa diandalkan, Willie. 1345 01:28:46,335 --> 01:28:48,826 Kalian memang monster. 1346 01:28:48,904 --> 01:28:51,236 Tak ada kedamaian untukku. 1347 01:28:54,743 --> 01:28:56,938 Aku tak bicara soal kau mau menyingkirkanku. 1348 01:28:57,012 --> 01:28:58,912 Bagian itu, aku mengerti. 1349 01:29:02,551 --> 01:29:04,382 Tapi lihat semua ini. 1350 01:29:06,755 --> 01:29:09,724 Apa kau benar-benar perlu semua rongsokan ini? 1351 01:29:11,393 --> 01:29:13,520 Demi Tuhan, ini Hari Natal. 1352 01:29:13,595 --> 01:29:15,256 Ini Natal, Willie. 1353 01:29:15,330 --> 01:29:16,888 Tapi inilah yang kita lakukan. 1354 01:29:16,965 --> 01:29:19,195 Kita merampok. 1355 01:29:19,268 --> 01:29:22,396 Waktu Natal datang, kita merampok. 1356 01:29:22,471 --> 01:29:25,634 Karena kita adalah pria dan Lois. 1357 01:29:28,177 --> 01:29:29,804 Ini Natal, Willie. 1358 01:29:29,878 --> 01:29:31,937 Dan kita adalah pria dan Lois. 1359 01:29:33,448 --> 01:29:35,279 Apa yang kau tunggu, Sayang? 1360 01:29:35,350 --> 01:29:38,319 Ayolah, tembak dia. 1361 01:29:42,224 --> 01:29:44,124 Selamat tinggal, Willie. 1362 01:29:46,461 --> 01:29:47,985 - Jatuhkan senjatamu. - Huh?! 1363 01:29:49,298 --> 01:29:51,323 Dan kau, Santa, jatuhkan gajah itu. 1364 01:29:51,400 --> 01:29:53,300 - Dari mana datangnya mereka? - Ada informasi. 1365 01:29:53,368 --> 01:29:55,063 Sial, anak sialan itu. 1366 01:29:55,137 --> 01:29:57,935 Kalian bertiga hampir sulit dipercayai. 1367 01:29:59,374 --> 01:30:01,239 Marcus, lompat! 1368 01:30:21,463 --> 01:30:23,556 Mampuslah aku. 1369 01:30:57,799 --> 01:30:58,959 Hey, hey! 1370 01:31:20,155 --> 01:31:23,613 Ini Natal, dan anak itu akan dapat hadiahnya. 1371 01:31:47,516 --> 01:31:50,212 Berhenti, polisi! Angkat tanganmu! 1372 01:31:50,285 --> 01:31:52,879 Aku bilang berhenti! Berhenti! 1373 01:31:59,461 --> 01:32:03,261 - Aaaah! - Aaaah! 1374 01:32:46,541 --> 01:32:48,475 "Nak... 1375 01:32:48,543 --> 01:32:50,272 Kuharap kau dapat kado dariku... 1376 01:32:50,345 --> 01:32:52,643 dan tak terlalu banyak bekas darah di hadiahnya, 1377 01:32:52,714 --> 01:32:55,114 meskipun juga ada bekas darah di hadiah yang kauberikan buatku, 1378 01:32:55,183 --> 01:32:56,946 yang mana membuatku tak terlalu menikmatinya. 1379 01:32:57,018 --> 01:33:00,078 Jadi mungkin soal darah ini tak jadi soal, kurasa... 1380 01:33:02,324 --> 01:33:05,418 Omong-omong, buat jaga-jaga semisal mereka ambil itu sebagai barang bukti, 1381 01:33:05,494 --> 01:33:07,826 aku juga kirimkan padamu sebuah T-shirt. 1382 01:33:07,896 --> 01:33:10,387 Aku harap ukurannya pas. 1383 01:33:11,032 --> 01:33:12,431 Proses penyembuhanku berjalan dengan baik, 1384 01:33:12,501 --> 01:33:15,265 dan mereka bilang kalau aku akan segera sembuh 100 persen, 1385 01:33:15,337 --> 01:33:17,202 bahkan dengan 8 peluru dikeluarkan dari tubuhku, 1386 01:33:17,272 --> 01:33:19,297 karena mereka tak menembak organ vital, 1387 01:33:19,374 --> 01:33:22,036 cuma organ hati, yang mana memang sudah rusak. 1388 01:33:22,110 --> 01:33:23,771 Ha ha ha. 1389 01:33:23,845 --> 01:33:26,040 Terima kasih sudah mengirimkan suratmu pada polisi. 1390 01:33:26,114 --> 01:33:28,878 Aku lupa memintamu melakukannya, tapi aku rasa itu tindakan baik, 1391 01:33:28,950 --> 01:33:31,384 atau pembantu kecil Santa itu pasti sudah menghabisiku. 1392 01:33:31,453 --> 01:33:32,750 Sekarang para polisi tahu aku yang menulisnya, 1393 01:33:32,821 --> 01:33:34,789 yang mana membuatku terhindar dari hukuman penjara. 1394 01:33:34,856 --> 01:33:36,346 Itulah, ditambah orang-orang yang berdebat 1395 01:33:36,425 --> 01:33:38,950 bahwa polisi Phoenix telah menembak Santa tak bersenjata 1396 01:33:39,027 --> 01:33:41,587 adalah hal yang lebih kacau dari pada Rodney King. 1397 01:33:42,597 --> 01:33:44,895 Para polisi itu memperlakukanku seperti royalti sekarang, 1398 01:33:44,966 --> 01:33:46,524 yang mana itu jadi semacam pengalaman baru buatku. 1399 01:33:46,601 --> 01:33:48,592 Mereka akan menjadikanku sebagai konselor sensitivitas, 1400 01:33:48,670 --> 01:33:50,035 agar tragedi seperti ini, 1401 01:33:50,105 --> 01:33:52,972 takkan pernah lagi membuat malu seluruh departemen kepolisian. 1402 01:33:53,041 --> 01:33:56,067 Aku bilang pada polisi kalau tak ada orang yang merawatmu, 1403 01:33:56,144 --> 01:33:58,339 jadi mereka mengaturnya dengan Nyonya adiknya Santa, 1404 01:33:58,413 --> 01:33:59,903 yang akan menjagamu sampai ayahmu pulang, 1405 01:33:59,981 --> 01:34:01,414 dalam waktu satu tahun tiga bulan lagi. 1406 01:34:01,483 --> 01:34:04,418 Mereka menjadikannya sebagai walimu atau omong kosong semacam itu. 1407 01:34:04,486 --> 01:34:07,717 Omong-omong, tampaknya dia menyukaimu, rumahmu, dan Jacuzzi. 1408 01:34:07,789 --> 01:34:09,017 Aku mengirimkannya sejumlah uang, 1409 01:34:09,090 --> 01:34:10,489 jadi kalau kau bertindak cerdas, 1410 01:34:10,559 --> 01:34:13,722 mungkin kau bisa memintanya membelikanmu sesuatu. 1411 01:34:13,795 --> 01:34:16,229 Sementara peri pembantu kecilku itu, aku minta maaf karena harus bilang 1412 01:34:16,298 --> 01:34:18,493 kalau dia dan istrinya yang berwajah pucat si pengantar surat itu... 1413 01:34:18,567 --> 01:34:20,831 akan menjelajahi pegunungan bersama ayahmu. 1414 01:34:20,902 --> 01:34:23,200 Aku harap ayahmu tak dapat kesulitan dari mereka. 1415 01:34:23,271 --> 01:34:24,499 seperti yang terjadi padaku. 1416 01:34:24,573 --> 01:34:27,337 Mereka seharusnya mengizinkanku pulang dari rumah sakit tak lama lagi, 1417 01:34:27,409 --> 01:34:29,502 jadi siapkanlah beberapa sandwiches. 1418 01:34:29,578 --> 01:34:32,672 Sampai saat itu, jangan takut pada siapa pun, 1419 01:34:32,747 --> 01:34:34,339 setidaknya andalkan dirimu sendiri. 1420 01:34:34,416 --> 01:34:36,475 Ho ho ho. 1421 01:34:36,551 --> 01:34:39,315 Temanmu, Santa. " 1422 01:34:42,290 --> 01:34:43,416 Hei, pecundang. 1423 01:34:45,093 --> 01:34:48,460 Kudengar temanmu tak di sini untuk melindungimu lagi. 1424 01:34:50,131 --> 01:34:52,361 Kulihat kau punya sepeda baru. 1425 01:34:52,434 --> 01:34:54,197 Terima kasih banyak. 1426 01:34:54,870 --> 01:34:56,599 Aku bicara padamu, pantat besar!