1 00:00:09,035 --> 00:00:17,835 ترجمة -- Pathos -- 2 00:00:17,836 --> 00:00:18,030 م 3 00:00:18,030 --> 00:00:18,224 مش 4 00:00:18,224 --> 00:00:18,418 مشا 5 00:00:18,418 --> 00:00:18,612 مشاه 6 00:00:18,612 --> 00:00:18,806 مشاهد 7 00:00:18,806 --> 00:00:19,000 مشاهدة 8 00:00:19,000 --> 00:00:19,194 مشاهدة م 9 00:00:19,194 --> 00:00:19,388 مشاهدة مم 10 00:00:19,388 --> 00:00:19,582 مشاهدة ممت 11 00:00:19,582 --> 00:00:19,776 مشاهدة ممتع 12 00:00:19,776 --> 00:00:19,970 مشاهدة ممتعة 13 00:00:19,970 --> 00:00:20,164 مشاهدة ممتعة ل 14 00:00:20,164 --> 00:00:20,358 مشاهدة ممتعة له 15 00:00:20,358 --> 00:00:20,552 مشاهدة ممتعة لهذ 16 00:00:20,552 --> 00:00:20,746 مشاهدة ممتعة لهذا 17 00:00:20,746 --> 00:00:20,940 مشاهدة ممتعة لهذا ا 18 00:00:20,940 --> 00:00:21,134 مشاهدة ممتعة لهذا ال 19 00:00:21,134 --> 00:00:21,328 مشاهدة ممتعة لهذا الف 20 00:00:21,328 --> 00:00:21,522 مشاهدة ممتعة لهذا الفي 21 00:00:21,522 --> 00:00:21,716 مشاهدة ممتعة لهذا الفيل 22 00:00:21,716 --> 00:00:21,910 مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم 23 00:00:21,910 --> 00:00:22,104 مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم ا 24 00:00:22,104 --> 00:00:22,298 مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم ال 25 00:00:22,298 --> 00:00:22,492 مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم الر 26 00:00:22,492 --> 00:00:22,686 مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم الرا 27 00:00:22,686 --> 00:00:22,880 مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم الرائ 28 00:00:22,880 --> 00:00:23,836 مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم الرائع 29 00:00:26,036 --> 00:00:37,256 " عن قُرب " 30 00:02:34,667 --> 00:02:36,627 مرحباً أيها الغريب 31 00:03:11,830 --> 00:03:14,040 آسفه, كنت أبحث عن سيجارة 32 00:03:14,958 --> 00:03:16,293 لقد أقلعت 33 00:03:19,004 --> 00:03:20,338 شكراً 34 00:03:22,674 --> 00:03:24,926 هل أنت ذاهب إلى مكان ما ؟ - العمل - 35 00:03:26,470 --> 00:03:28,430 لم تعجبكِ شطائري ؟ 36 00:03:28,555 --> 00:03:31,183 لا آكل السمك - لِم لا ؟ - 37 00:03:32,059 --> 00:03:33,769 لأن السمك يتبول فى البحر 38 00:03:34,269 --> 00:03:37,105 و الأطفال أيضاً - لا آكل الأطفال أيضاً - 39 00:03:38,398 --> 00:03:39,900 ما هو عملك ؟ 40 00:03:39,983 --> 00:03:42,152 أنا صحفي نوعاً ما 41 00:03:42,486 --> 00:03:45,322 أي نوع ؟ - أكتب في صفحة الوفيات - 42 00:03:57,293 --> 00:03:59,462 هل سننتظِر طويلاً ؟ 43 00:04:01,547 --> 00:04:03,674 إنها تنتظر هنا منذ كان عمرها 21 سنة 44 00:04:06,052 --> 00:04:07,553 هل تؤلمك ؟ 45 00:04:08,262 --> 00:04:09,597 سوف أعيش 46 00:04:10,723 --> 00:04:13,184 هل تريدينني أن أرفع ساقك ؟ 47 00:04:13,226 --> 00:04:14,810 أجل, من فضلك 48 00:04:29,617 --> 00:04:31,619 من ينزع لك قشر الخبز ؟ 49 00:04:32,078 --> 00:04:33,037 أنا 50 00:04:33,121 --> 00:04:36,040 هل كانت والدتك تنزع لك القشور عندما كنت فتى صغير ؟ 51 00:04:36,124 --> 00:04:39,502 أجل, أعتقد أنها فعلت ذلك - عليك أن تأكل قشور الخبز - 52 00:04:39,878 --> 00:04:41,755 عليكِ أن تقلعي عن التدخين 53 00:04:43,298 --> 00:04:44,799 كم من المدة غبت عن الوعي ؟ 54 00:04:44,883 --> 00:04:47,427 حوالي 10 ثوانٍ - ثم ماذا ؟ - 55 00:04:48,720 --> 00:04:50,680 أفقتي. ثم أشحتي بنظرك إلى 56 00:04:50,764 --> 00:04:53,475 "و قلتِ " مرحباً أيها الغريب 57 00:04:53,558 --> 00:04:55,101 يا لي من فاسقة 58 00:04:55,185 --> 00:04:59,022 سائق سيارة الأجرة جاء, و قال "حمداً لله, لقد ظننت أني قتلتها " 59 00:04:59,106 --> 00:05:01,441 "فقلت, " دعنا نأخذها للمستشفى فتردد 60 00:05:01,525 --> 00:05:04,820 أعتقد أنه ظن أن هناك عمل ورقي و إنه سوف يتحمل المسؤولية 61 00:05:04,903 --> 00:05:08,365 لذا فقد قلت بلهجة إزدراء " من فضلك, أنزلنا عند المستشفى " 62 00:05:08,407 --> 00:05:10,033 أرني اللهجة 63 00:05:10,951 --> 00:05:12,911 جيد جداً أيها الوغد 64 00:05:13,996 --> 00:05:15,497 شكراً لك 65 00:05:24,298 --> 00:05:26,550 قلت لكِ إني أقلعت - أحاول جاهدة - 66 00:05:26,634 --> 00:05:28,177 أتعيشين هنا ؟ 67 00:05:28,594 --> 00:05:30,763 وصلت للتو من نيويورك 68 00:05:31,472 --> 00:05:33,432 تأخذين أجازة ؟ 69 00:05:33,474 --> 00:05:35,392 أنا فى بعثة 70 00:05:36,018 --> 00:05:37,812 أين أغراضك ؟ 71 00:05:38,979 --> 00:05:41,691 أين تمكثين ؟ - أنا متشردة - 72 00:05:44,318 --> 00:05:45,820 حافلة حمراء 73 00:05:47,572 --> 00:05:51,909 "رجل بوليس أو "شرطي لاحظى الخوذة المتميزة 74 00:05:53,536 --> 00:05:56,080 كاثدرائية القديس بول رجاءً لاحظْي القبةَ المشهورةَ 75 00:05:56,164 --> 00:05:59,959 هذه جولة رائعة حقاً - هذا ما لا يرونه سياح لندن - 76 00:06:00,043 --> 00:06:02,879 ما هذا ؟ - ليست لدي أدنى فكرة - 77 00:06:23,650 --> 00:06:27,404 إنها أناس ماتوا و هم ينقذون أرواح الآخرين 78 00:06:29,072 --> 00:06:30,991 لقد كنت هنا من قبل 79 00:06:40,584 --> 00:06:43,420 منذ 20 عاماً, جئنا إلى هنا 80 00:06:44,671 --> 00:06:48,634 يوم وفاة أمي, جئت إلى هنا أنا و أبي بعد ظهيرة اليوم الذى توفيت فيه 81 00:06:50,385 --> 00:06:54,098 لقد كانت مدخنة لقد توفيت فى مشفى فى الحقيقة 82 00:06:54,181 --> 00:06:56,892 هل مازال والدك حى ؟ - حى يرزق - 83 00:06:57,351 --> 00:06:58,644 إنه فى ملجأ 84 00:06:59,270 --> 00:07:02,523 لقد تأخرت عن العمل - تقولين أنكِ تريدينى أن أذهب ؟ - 85 00:07:02,606 --> 00:07:04,525 أنا أقول أنك تأخرت عن عملك 86 00:07:05,234 --> 00:07:07,778 كيف بدأت بكتابة الوفيات ؟ 87 00:07:08,070 --> 00:07:12,199 حسناً, كنت أحلم بأن أكون كاتباً لكن ليس لدي صيت 88 00:07:12,867 --> 00:07:15,202 يعني.. ليست لدي موهبة 89 00:07:15,286 --> 00:07:19,540 لذا أنتهيت بكتابة الوفيات و التي هي "سايبيريا" الصحافة 90 00:07:19,790 --> 00:07:23,503 أخبرنى بما تفعله "أريد أن أتخيلك فى "سايبيريا 91 00:07:23,544 --> 00:07:24,879 حقاً ؟ 92 00:07:27,799 --> 00:07:30,635 "نحن ندعوها "صفحة الشكائم 93 00:07:31,678 --> 00:07:34,514 :هناك ثلاثة منا أنا, جراهام و هارى 94 00:07:35,098 --> 00:07:39,227 ... عندما أصل للعمل, بدون فشل متأكدة أنكى تريدين سماع هذا ؟ 95 00:07:40,270 --> 00:07:44,399 حسناً, إذا توفى شخص مهم انذهب إلى ارشيف الملفات 96 00:07:47,861 --> 00:07:51,364 ... و هو عبارة عن ملف بالحاسوب 97 00:07:51,448 --> 00:07:54,743 به كل الوفيات و نجد به سيرة الشخص الميت 98 00:07:54,784 --> 00:07:57,454 وهل سيرة الموتى تكتب بينما هم مازالوا أحياء ؟ 99 00:07:57,537 --> 00:07:59,122 بعض الناس فقط 100 00:07:59,706 --> 00:08:02,751 ثم هارى, إنه المحرر يقرر من سوف نعمل معه 101 00:08:02,834 --> 00:08:05,045 ,ثم نفعل بعض المكالمات نتحرى من الحقائق 102 00:08:05,128 --> 00:08:09,675 فى السادسة, نجلس حول الحاسب ... و ننظر فى صفحة اليوم التالى 103 00:08:10,467 --> 00:08:12,761 و نقوم بالتغييرات النهائية 104 00:08:13,136 --> 00:08:15,931 و نضف بعض العبارات التعاطفية لأجل تسليتنا 105 00:08:15,973 --> 00:08:17,307 مثل ؟ 106 00:08:19,601 --> 00:08:23,772 " لقد كان زميل مؤنس " هذا يعنى أنه كان مدمن للكحوليات 107 00:08:24,565 --> 00:08:27,943 " كان يُقيم خصوصياته " شاذ 108 00:08:28,444 --> 00:08:31,196 " يستمتع بخصوصياته " الملكة الثائرة 109 00:08:32,406 --> 00:08:34,450 ماذا قد تكون عبارتى التعاطفية ؟ 110 00:08:35,451 --> 00:08:38,412 " غير مسلحة " - هذه ليست بعبارة - 111 00:08:39,330 --> 00:08:40,790 إنها كذلك 112 00:08:49,799 --> 00:08:52,718 ماذا كنتِ تفعلين فى نيويورك ؟ - أنت تعلم - 113 00:08:55,847 --> 00:09:00,268 فى الواقع, لا. لا أعرف ماذا, كنتِ تدرسين ؟ 114 00:09:00,435 --> 00:09:01,728 أتعرى 115 00:09:03,187 --> 00:09:05,440 أنظر إلى عيناك الصغيرة 116 00:09:06,524 --> 00:09:08,401 لا أرى عيناى الصغيرة 117 00:09:13,823 --> 00:09:15,325 لماذا رحلتى ؟ 118 00:09:15,950 --> 00:09:17,952 مشاكل مع رجل 119 00:09:18,203 --> 00:09:19,871 حبيبك ؟ - نوعاً ما - 120 00:09:21,039 --> 00:09:23,291 و قد تركتيه, فقط بتلك البساطة ؟ 121 00:09:23,375 --> 00:09:27,379 إنها الطريقة الوحيدة للرحيل " أنا لا أحبك بعد الآن. وداعاًً " 122 00:09:27,462 --> 00:09:30,674 بإفتراض أنكى مازلتى تحبيهم ؟ - لا ترحل - 123 00:09:31,508 --> 00:09:34,678 ألم تتركى شخص ما مازلتى تحبينه ؟ - لا - 124 00:09:38,557 --> 00:09:40,142 هذا هو أنا 125 00:09:46,565 --> 00:09:48,191 تمتعى بإقامتك 126 00:09:49,568 --> 00:09:52,696 من فضلك تذكرى أن مرورنا يأتى من ناحية اليمين 127 00:09:54,490 --> 00:09:55,574 وداعاًً 128 00:10:08,420 --> 00:10:10,297 هل لديك حبيبة ؟ 129 00:10:10,673 --> 00:10:12,007 أجل, روث 130 00:10:12,591 --> 00:10:15,553 تدعى روث خبيرة باللغات 131 00:10:16,929 --> 00:10:19,098 ما هو أسمك ؟ - آليس - 132 00:10:20,266 --> 00:10:22,685 أسمى آليس آيرس 133 00:10:29,692 --> 00:10:30,860 جيد 134 00:10:30,943 --> 00:10:34,113 سوف أغير الفيلم للتو هل ستنتظر ؟ 135 00:10:38,284 --> 00:10:40,912 هل تمانعى إن دخنت ؟ - إذا كان يجب عليك - 136 00:10:42,080 --> 00:10:44,624 لست مضطراً - إذاً لا تفعل - 137 00:10:56,761 --> 00:10:58,430 لقد أحببت كتابك 138 00:10:59,347 --> 00:11:00,515 شكراً 139 00:11:02,434 --> 00:11:05,312 متى نُشر ؟ - السنة المقبلة. كيف قرأتيه ؟ - 140 00:11:05,395 --> 00:11:08,607 ناشرك الخاص أرسل لى نسخة الآلة الكاتبة لقد قرأته ليلة البارحة 141 00:11:09,232 --> 00:11:11,151 لقد جعلتنى مستيقظة حتى الرابعة 142 00:11:12,194 --> 00:11:13,445 أَنا مُغرى 143 00:11:13,820 --> 00:11:16,281 هل بطلتك مبنية على شخصٍ ما تعرفة ؟ 144 00:11:16,865 --> 00:11:19,034 أجل, تدعى آليس 145 00:11:19,534 --> 00:11:22,037 كيف تشعر بحيال سرقتك لحياتها ؟ 146 00:11:22,120 --> 00:11:23,580 إستعارة حياتها 147 00:11:23,705 --> 00:11:26,291 أنا أكرس الكتاب لها إنها مسرورة 148 00:11:35,217 --> 00:11:36,593 هل تعرضين أعمالك؟ 149 00:11:36,677 --> 00:11:39,555 بعض الأحيان, لدى شىء فى العام المقبل 150 00:11:45,561 --> 00:11:46,896 صور ؟ 151 00:11:48,981 --> 00:11:51,567 لمن ؟ - غرباء - 152 00:11:54,528 --> 00:11:58,032 كيف يشعر غربائك بحيال سرقتك لحياتهم ؟ 153 00:11:58,199 --> 00:11:59,617 إستعارة 154 00:12:01,160 --> 00:12:02,537 هل أنا غريب ؟ 155 00:12:03,496 --> 00:12:05,164 لا, أنت عمل 156 00:12:07,083 --> 00:12:09,127 و أنت مثير للكسل. إعتدل 157 00:12:15,800 --> 00:12:17,260 ألم تجدينه فاحشاً ؟ 158 00:12:17,343 --> 00:12:18,928 ماذا ؟ - الكتاب - 159 00:12:20,263 --> 00:12:22,390 إعتقدت أنه دقيقَ 160 00:12:23,016 --> 00:12:24,517 بحيال ماذا ؟ 161 00:12:24,768 --> 00:12:27,103 عن الجنس. عن الحب 162 00:12:27,437 --> 00:12:28,855 من أى طريق ؟ 163 00:12:29,356 --> 00:12:32,525 أنت كاتبه - أنتِ قرأتيه حتى الرابعه - 164 00:12:32,859 --> 00:12:35,946 لا ترفع حواجبك يجعلك هذا تبدو متعجرفاً 165 00:12:44,246 --> 00:12:47,541 لكن هل أحببتيه ؟ - أجل, لكن يمكننى أن أكرهه - 166 00:12:53,964 --> 00:12:55,299 قف 167 00:13:01,597 --> 00:13:03,390 أى آراء نقدية ؟ 168 00:13:05,017 --> 00:13:06,560 لست متأكدة حول عنوان الكتاب 169 00:13:06,643 --> 00:13:08,187 ألديكى واحداً أفضل ؟ 170 00:13:09,146 --> 00:13:10,606 حوض السمك 171 00:13:11,607 --> 00:13:13,359 إذاً لقد أحببتى البذاءة 172 00:13:13,692 --> 00:13:16,403 تحبين أحواض السمك - الأسماك علاجية - 173 00:13:16,487 --> 00:13:18,864 تذهبين لرؤية أحواض السمك, أليس كذلك ؟ - عندما أستطيع - 174 00:13:18,906 --> 00:13:20,741 جيد لإلتقاط الغرباء ؟ 175 00:13:20,825 --> 00:13:23,160 تصوير الغرباء 176 00:13:32,795 --> 00:13:34,130 تعالِ هنا 177 00:13:51,439 --> 00:13:53,107 أنتِ جميلة 178 00:14:00,782 --> 00:14:03,118 أنا لا أقبل رجل غريب 179 00:14:03,493 --> 00:14:04,995 ولا أنا 180 00:15:16,359 --> 00:15:19,028 هل عشت أنت و آليس معاً ؟ 181 00:15:23,825 --> 00:15:25,159 أجل 182 00:15:36,713 --> 00:15:38,089 هل أنتِ متزوجة ؟ 183 00:15:38,173 --> 00:15:39,507 أجل 184 00:15:39,716 --> 00:15:42,344 كلا, أجل - أى منهم ؟ - 185 00:15:42,677 --> 00:15:44,346 منفصلة 186 00:15:44,971 --> 00:15:46,598 هل لديكى أيه أطفال ؟ - لا - 187 00:15:46,681 --> 00:15:49,684 هل تحبين أن يكون لديكى ؟ - أجل, لكن ليس حالياً - 188 00:15:50,394 --> 00:15:52,729 هل تحب آليس الأطفال ؟ 189 00:15:53,772 --> 00:15:55,315 إنها صغيرة للغاية 190 00:15:56,525 --> 00:16:00,028 إنها تعمل فى مقهى بالقرب من هنا إنها آتيه لكى تقابلنى 191 00:16:00,779 --> 00:16:02,197 قريباً جداً 192 00:16:04,867 --> 00:16:07,202 لماذا تضيع أنت وقتها ؟ 193 00:16:08,328 --> 00:16:11,165 أنتِ حاكمة - أنت مخادع - 194 00:16:11,248 --> 00:16:14,918 أنا لا أضيع وقتها إنها محبوبة للغاية 195 00:16:15,002 --> 00:16:16,837 و يستحيل تركها تماماً 196 00:16:16,921 --> 00:16:20,925 و أنت لا تريد شخص آخر يضع أيده القذرة عليها 197 00:16:21,050 --> 00:16:23,052 الرجال حثالة - ... لكن كلهم نفس الـ - 198 00:16:23,135 --> 00:16:24,762 مازالوا حثالة 199 00:16:26,555 --> 00:16:27,723 إلهامك 200 00:16:30,101 --> 00:16:33,062 لقد دمرتى حياتى - سوف تتجاوز المحنة - 201 00:16:41,612 --> 00:16:42,780 دان 202 00:16:45,074 --> 00:16:46,409 قميصك 203 00:16:57,837 --> 00:16:59,547 هل أنتهيت ؟ 204 00:17:00,089 --> 00:17:02,717 كيف حال المصور ؟ - جيد. محترف - 205 00:17:03,718 --> 00:17:06,096 صارم. صغير إحدى من أشيائك 206 00:17:06,137 --> 00:17:08,390 ماذا, إمرأة ؟ - أمريكية - 207 00:17:12,644 --> 00:17:13,979 تعالِ 208 00:17:23,530 --> 00:17:24,781 آنا ؟ 209 00:17:29,494 --> 00:17:31,163 آليس - مرحباً - 210 00:17:31,246 --> 00:17:34,249 آسفه على المقاطعة - لا, لقد أنهينا للتو - 211 00:17:34,833 --> 00:17:36,877 هل تحبين بعض الشاى ؟ - لا, شكراً - 212 00:17:36,960 --> 00:17:39,755 لقد كنت أقدمه طوال اليوم هل يمكننى إستخدام مرحاضك ؟ 213 00:17:39,838 --> 00:17:41,757 بالتأكيد, من هنا 214 00:17:49,348 --> 00:17:50,641 إنها جميلة 215 00:17:50,683 --> 00:17:52,768 على أن أراكى - لا - 216 00:17:53,227 --> 00:17:54,812 ما هذا ؟ وطنية ؟ 217 00:17:54,854 --> 00:17:56,689 لا أريد مشكلة - أنا لست بمشكلة - 218 00:17:56,772 --> 00:17:58,190 أنت مأخوذ 219 00:18:00,317 --> 00:18:02,028 على أن أراكى - عنيد - 220 00:18:02,111 --> 00:18:04,780 لقد قبلتينى - ماذا أنت, الساعة 12 ؟ - 221 00:18:08,159 --> 00:18:10,453 أنا متجمدة 222 00:18:13,789 --> 00:18:15,583 هل ستأخذين صوراً لى ؟ 223 00:18:15,666 --> 00:18:18,377 لم أصور من قبل بواسطة محترفين 224 00:18:18,419 --> 00:18:21,005 سوف أقدر هذا حقاً سوف أدفع لكى 225 00:18:21,089 --> 00:18:22,840 لا, أود ذلك 226 00:18:23,257 --> 00:18:25,093 فقط إن كنتِ لا تمانعى 227 00:18:25,718 --> 00:18:26,886 لِم يجب على ؟ 228 00:18:26,970 --> 00:18:28,972 لأن عليك أن تذهب بعيداً 229 00:18:29,055 --> 00:18:31,891 نحن لا نريده هنا بينما نعمل, أليس كذلك ؟ 230 00:18:32,058 --> 00:18:33,518 كلا, لا نريده 231 00:18:36,563 --> 00:18:38,732 حسناً, سوف أكون فى الحانة عند الناصية 232 00:18:38,815 --> 00:18:40,066 تمتعى 233 00:18:43,278 --> 00:18:44,613 شكراً لكِ 234 00:18:44,946 --> 00:18:48,241 حظ وافر لكى مع المعرض - حظ وافر لك مع كتابك - 235 00:19:03,757 --> 00:19:05,926 إذاً, لديكى معرض ؟ 236 00:19:06,885 --> 00:19:08,053 أجل 237 00:19:12,599 --> 00:19:14,435 لقد قرأت كتاب دان 238 00:19:15,519 --> 00:19:18,313 لديكى حياة 239 00:19:19,773 --> 00:19:21,108 شكراً 240 00:19:27,156 --> 00:19:29,325 قال أنكى تعملين فى مقهى ؟ 241 00:19:29,450 --> 00:19:31,285 أنا نادلة 242 00:19:31,619 --> 00:19:33,370 أهذا شىء مؤقت ؟ 243 00:19:34,330 --> 00:19:35,331 لا 244 00:19:39,418 --> 00:19:41,921 لماذا لا تأتين إلى هنا و تجلسين ؟ 245 00:19:59,772 --> 00:20:02,233 تقطنين هنا ؟ - أفعل الآن - 246 00:20:02,483 --> 00:20:04,319 لأنكى وحيدة ؟ 247 00:20:04,903 --> 00:20:07,155 من كان حبيبك الأخير ؟ 248 00:20:07,739 --> 00:20:08,990 زوجى 249 00:20:09,073 --> 00:20:10,658 هل كان أنجليزى ؟ 250 00:20:11,076 --> 00:20:13,703 جداً - ماذا حدث له ؟ - 251 00:20:15,288 --> 00:20:16,915 فتاة أصغر 252 00:20:19,251 --> 00:20:22,128 لديكى وجه رائع 253 00:20:23,338 --> 00:20:25,006 أليس لكل شخص ؟ 254 00:20:26,383 --> 00:20:27,884 أفترض هذا 255 00:20:28,260 --> 00:20:29,302 ... أنا فقط 256 00:20:29,386 --> 00:20:32,347 من الكتاب ... بطريقة ما ظننت أن تكونى أقل 257 00:20:32,806 --> 00:20:33,974 ماذا ؟ 258 00:20:36,977 --> 00:20:39,146 لا أعرف ماذا بالضبط 259 00:20:52,034 --> 00:20:55,663 ماذا تشعرين حيال إستخدامه لحياتك ؟ 260 00:20:56,330 --> 00:20:58,791 هذا فعلاً ليس من شأنك 261 00:21:04,046 --> 00:21:06,507 ... عندما دعانى عندما كنا بالأسفل 262 00:21:07,383 --> 00:21:09,051 كانت لديه تلك النظرة 263 00:21:11,470 --> 00:21:13,889 أنا فقط إستمعتُ إلى محادثتِكَ 264 00:21:18,644 --> 00:21:20,563 لا أعرف ماذا أقول 265 00:21:24,400 --> 00:21:26,235 أنا لست بسارقة يا آليس 266 00:21:33,284 --> 00:21:34,369 هل تريدين شراب ؟ 267 00:21:34,452 --> 00:21:36,955 لدى بعض الفوديكا بالثلاجة يمكننا أن نحتسى شراباً 268 00:21:37,038 --> 00:21:38,873 خذى صورتى فقط 269 00:22:00,020 --> 00:22:01,062 جيد 270 00:24:00,017 --> 00:24:01,101 اللعنه 271 00:24:33,426 --> 00:24:35,261 ما هو علم الأنسجة ؟ 272 00:24:41,184 --> 00:24:42,519 تقدمى ؟ 273 00:24:43,269 --> 00:24:45,396 لا, يبدو كأنه ضموراً 274 00:24:45,605 --> 00:24:47,273 حسناً, وداعاً 275 00:25:02,622 --> 00:25:03,957 لخبطة 276 00:26:37,552 --> 00:26:38,887 بحق المسيح 277 00:29:18,925 --> 00:29:20,218 آنا ؟ 278 00:29:24,389 --> 00:29:26,015 لقد أحضرت المعطف 279 00:29:26,808 --> 00:29:28,351 المعطف الأبيض 280 00:29:30,520 --> 00:29:31,855 أرى هذا 281 00:29:32,897 --> 00:29:35,233 أنا لارى. الطبيب 282 00:29:35,567 --> 00:29:36,860 مرحباً يا دكتور لارى 283 00:29:36,902 --> 00:29:39,863 " خذى راحتك فى مناداتى بالـ " سلطان 284 00:29:45,702 --> 00:29:48,663 لا يمكننى أن أصدق أن تلك الأشياء تحدث فى الحقيقة 285 00:29:49,039 --> 00:29:51,500 ظننت أنكِ إذا ظهرتى فقد تكونين قبيحة 286 00:29:51,583 --> 00:29:54,461 لكن أنتِ رائعة 287 00:29:55,420 --> 00:29:57,047 حسناً, شكراً لك 288 00:29:59,174 --> 00:30:01,969 السمك. عليكى أن تحترميهم 289 00:30:03,303 --> 00:30:05,139 هل تفعل ؟ - بالطبع - 290 00:30:05,764 --> 00:30:08,350 لقد كنا سمكاً, منذ وقت طويل 291 00:30:08,767 --> 00:30:10,644 قبل أن نكون قردة 292 00:30:14,356 --> 00:30:16,275 لقد ذكرتى فندقاً 293 00:30:16,775 --> 00:30:18,277 بدون تعجل 294 00:30:20,112 --> 00:30:23,407 فى الحقيقة, على أن أكون فى غرفة العمليات بحلول الثالثة 295 00:30:24,116 --> 00:30:27,745 هل ستُجرى لك عملية ؟ - لا, سأفعل واحدة - 296 00:30:28,579 --> 00:30:31,248 هل أنت طبيب حقاً ؟ - قلت نعم - 297 00:30:32,458 --> 00:30:34,085 هل أنتِ آنا ؟ 298 00:30:36,420 --> 00:30:39,882 آسفه, هل صورتك من قبل ؟ 299 00:30:40,216 --> 00:30:41,843 هل تقابلنا فى أى مكان ؟ 300 00:30:41,926 --> 00:30:45,596 هيا, لا تلعبى تلك الألعاب أنتِ فتاة شبكة الأنترنت 301 00:30:46,014 --> 00:30:48,558 عذراً ؟ - لقد كنتِ على الأنترنت بالأمس - 302 00:30:48,641 --> 00:30:51,936 حقاً ؟ - "أجل. "أرتدى سروالى المبلل - 303 00:30:52,896 --> 00:30:54,731 " أجلس على وجهى " 304 00:30:55,773 --> 00:30:58,443 " منى - عاهرة جائعة " - حسناً - 305 00:31:00,945 --> 00:31:03,114 لماذا أشعر و كأنى منحرف ؟ 306 00:31:04,991 --> 00:31:08,536 أعتقد أنك ضحية نكتة عملية 307 00:31:12,332 --> 00:31:14,960 أنا آسف للغاية - لا بأس - 308 00:31:19,089 --> 00:31:20,257 لا 309 00:31:21,675 --> 00:31:24,302 لقد تحدثنا على شبكة الأنترنت ليلة أمس ... و الآن لقد رأيتينى 310 00:31:24,386 --> 00:31:25,721 لم أكن على الأنترنت ليلة أمس 311 00:31:25,804 --> 00:31:27,889 أين كنتِ بين 6:45 و 7:00 مساءاً ؟ 312 00:31:27,973 --> 00:31:29,558 هذا فعلاً ليس من شأنك 313 00:31:29,641 --> 00:31:32,603 أين كنت ؟ - على الأنترنت, أتحدث معكى - 314 00:31:33,395 --> 00:31:36,982 حسناً, لقد كنت أتحدث مع شخص ما - شخص ما يتظاهر و كأنه أنا - 315 00:31:40,527 --> 00:31:43,155 أعتقد أنك كنت تحادث دانيال وولف 316 00:31:43,197 --> 00:31:46,283 من ؟ - أعرف هذا الشخص. إنه هو - 317 00:31:46,367 --> 00:31:48,786 لا, لقد كنت أتحدث إلى إمرأة - كيف تعلم ذلك ؟ - 318 00:31:48,869 --> 00:31:51,497 صدقينى, لقد كانت مرأة ... لقد حصلت على 319 00:31:51,580 --> 00:31:54,375 لقد كانت ... لم تكن, أليس كذلك ؟ 320 00:31:54,750 --> 00:31:55,918 لا 321 00:31:56,293 --> 00:31:58,170 ياله من وغد 322 00:32:03,592 --> 00:32:05,344 كيف تعرفينه ؟ 323 00:32:05,386 --> 00:32:09,515 أنا لا أعرف حقاً لقد أخذت له صورة مقابل كتاب قام بكتابته 324 00:32:09,599 --> 00:32:12,393 أتمنى أن يختفى بدون أثر - إنه فى طريقه - 325 00:32:12,477 --> 00:32:14,687 هناك عدالة فى العالم 326 00:32:15,229 --> 00:32:16,856 ما كان أسمه ؟ 327 00:32:26,241 --> 00:32:27,700 حوض السمك 328 00:32:27,742 --> 00:32:31,079 ياله من رجل يعلن عن كتابة 329 00:32:33,123 --> 00:32:35,709 لكن لم تظاهر بأنه أنتِ ؟ 330 00:32:36,626 --> 00:32:38,128 أعتقد أنه يحبنى 331 00:32:38,253 --> 00:32:40,880 طريقة ممتعة لإظهار هذا ألا يمكنه أن يرسل لكى زهوراً ؟ 332 00:32:40,922 --> 00:32:43,550 الإنترنت شىء فوق العادة 333 00:32:43,758 --> 00:32:46,553 إمكانية صدق الإتصال العالمى 334 00:32:46,928 --> 00:32:49,055 أول وسط ديموقراطى رائع 335 00:32:49,139 --> 00:32:51,850 بالتأكيد, إنه المستقبل 336 00:32:52,267 --> 00:32:54,603 رجلان يقومان بالإستمناء على الإنترنتِ 337 00:32:54,978 --> 00:32:56,772 لقد كان هو المستمنى 338 00:32:58,190 --> 00:33:00,525 سوف أقول هذا له فهو كاتب 339 00:33:02,110 --> 00:33:03,487 هل هو مغرم بكى ؟ 340 00:33:03,570 --> 00:33:05,781 لا أعلم. لا 341 00:33:06,365 --> 00:33:09,201 هل أنتِ مغرمة به ؟ - بالكاد أعرفه - 342 00:33:09,284 --> 00:33:11,412 لكنك مهتمة نوعاً ما 343 00:33:11,578 --> 00:33:13,914 أظن أنه مثير للأهتمام 344 00:33:14,206 --> 00:33:16,667 لا, لا تفعلى أبدو مثل المجرمين فى الصور 345 00:33:16,750 --> 00:33:18,627 رجاء, إنه عيد ميلادى 346 00:33:18,877 --> 00:33:20,004 حقاً ؟ 347 00:33:20,796 --> 00:33:22,089 حقاً 348 00:33:36,479 --> 00:33:37,772 عيد ميلاد سعيد 349 00:33:40,942 --> 00:33:41,984 شكراً لك 350 00:33:42,693 --> 00:33:45,488 هذا الرجل آتى إلى المقهى اليوم : و قال 351 00:33:45,571 --> 00:33:48,658 " مرحباً أيتها النادلة, ماذا تنتظرين ؟ " 352 00:33:49,158 --> 00:33:50,493 رجل مضحك 353 00:33:50,910 --> 00:33:54,414 لذا ذهبت و قلت ... أنا فى إنتظار رجل ليأتى إلى هنا " 354 00:33:54,831 --> 00:33:58,376 و يعاشرنى من الجانبين " " مع عضو جميل مثل هذا 355 00:33:58,793 --> 00:34:00,295 و ماذا فعل ؟ 356 00:34:00,336 --> 00:34:02,922 طلب منى فنجان من الشاى و قطعتين من السكر 357 00:34:14,476 --> 00:34:16,895 أنا فى إنتظارك - لأفعل ماذا ؟ - 358 00:34:19,105 --> 00:34:20,440 تهجرنى 359 00:34:21,399 --> 00:34:25,278 أنا لن أهجرك أنا أحبك كليةً. لم تقولين هذا ؟ 360 00:34:26,363 --> 00:34:29,491 من فضلك دعنى آتى أريد أن أكون هناك من أجلك 361 00:34:30,158 --> 00:34:33,036 هل أنا مخزية لك ؟ - ... بالطبع لا. لقد أخبرتك - 362 00:34:33,078 --> 00:34:35,497 أريد أن أكون وحيداً - لماذا ؟ - 363 00:34:37,624 --> 00:34:39,168 لكى أحزن 364 00:34:39,918 --> 00:34:41,420 لكى أفكر 365 00:34:44,006 --> 00:34:47,176 أنا أحبك, لِم لا تدعنى آتى معك - إنها عطلة الأسبوع فقط - 366 00:34:47,426 --> 00:34:49,720 لِم لا تدعنى أحبك ؟ 367 00:34:53,265 --> 00:34:54,600 وغدة 368 00:35:00,564 --> 00:35:02,400 ... دعينا نذهب لهذا الشىء 369 00:35:02,608 --> 00:35:05,361 سوف أستقل قطارى و سوف أكون بعيداً لليلة واحدة 370 00:35:05,695 --> 00:35:08,364 سوف أعود قبل أن تعرفى ذلك, حسناً ؟ 371 00:35:38,144 --> 00:35:40,397 هل يدفعون هؤلاء الناس لكى ؟ أم أنتِ تدفعين لهم ؟ 372 00:36:06,673 --> 00:36:08,008 أحببتيها ؟ 373 00:36:10,802 --> 00:36:12,137 كلا 374 00:36:14,223 --> 00:36:16,266 كنتِ حزينة بحيال ماذا ؟ 375 00:36:17,226 --> 00:36:19,603 الحياة - ما هذا إذاً ؟ - 376 00:36:22,898 --> 00:36:25,818 إذاً, ماذا تفترضين عامة ؟ 377 00:36:26,151 --> 00:36:27,987 هل تود التحدث بشأن الفن ؟ 378 00:36:28,028 --> 00:36:31,448 أعرف أنه من الفظ أن نناقش العمل ... فى ليلة إفتتاح العمل 379 00:36:31,490 --> 00:36:33,617 لكن على شخص ما أن يفعل ذلك 380 00:36:35,661 --> 00:36:38,122 أنا جاد ما رأيك ؟ 381 00:36:39,332 --> 00:36:40,791 إنها كذبة 382 00:36:41,500 --> 00:36:45,129 إنهم حفنة من الغرباء الحزانى ... تم تصويرهم بطريقة جميلة 383 00:36:45,588 --> 00:36:49,926 و كل الحمقى الجذابين ... الذين يقدروا الفن 384 00:36:50,218 --> 00:36:53,721 يقولوا أن هذا جميل لأن هذا ما يريدون أن يرونه 385 00:36:53,805 --> 00:36:56,307 ... لكن الناس فى الصور حزانى 386 00:36:57,183 --> 00:36:58,518 و وحيدون 387 00:36:58,601 --> 00:37:02,272 لكن الصور تجعل العالم ... يبدو جميلاً 388 00:37:02,355 --> 00:37:06,734 لذا إطمئنان المعرض يجعل من هذا كذبة 389 00:37:07,277 --> 00:37:09,946 و الجميع يحب الكذب الكبير 390 00:37:10,363 --> 00:37:13,950 أنا صديق صاحبة الكذب الكبير - وغد - 391 00:37:14,033 --> 00:37:15,994 لارى - آليس - 392 00:37:19,080 --> 00:37:20,749 إذاً, أنت حبيب آنا 393 00:37:20,832 --> 00:37:22,709 يمكن لأميرة أن تقبل شبيه الضفدع 394 00:37:22,751 --> 00:37:23,835 ضفدع - شبية الضفدع - 395 00:37:23,919 --> 00:37:27,088 ضفدع - شبيه الضفدع, ضفدع, كركند. كلهم نفس الشىء - 396 00:37:28,465 --> 00:37:30,967 إذاً, منذ متى و أنت تقابلها ؟ 397 00:37:31,051 --> 00:37:33,762 أربعة أشهر نحن فى أوج نماءنا 398 00:37:34,471 --> 00:37:38,141 إنها جنة كُلّ عاداتي السيئة تَسلّيها 399 00:37:38,433 --> 00:37:40,686 لا يجب عليكى أن تدخنى - أغرب عنى - 400 00:37:40,727 --> 00:37:43,313 أنا طبيب من المفترض أن أقول أشياء مثل هذه 401 00:37:43,397 --> 00:37:45,274 أتريد واحدة ؟ - كلا - 402 00:37:46,066 --> 00:37:47,734 أجل. نعم 403 00:37:48,110 --> 00:37:49,820 اللعنه, أجل 404 00:37:50,571 --> 00:37:51,905 كلا 405 00:37:53,407 --> 00:37:54,908 لقد أقلعت 406 00:37:57,244 --> 00:38:00,164 أخبرتنى آنا بأن فتاكى كتب كتاباً 407 00:38:00,247 --> 00:38:02,917 هل هو جيد ؟ - بالتأكيد - 408 00:38:03,542 --> 00:38:05,544 إنه عنكِ, أليس كذلك ؟ 409 00:38:06,045 --> 00:38:09,215 بعض منى - و ما الذى لم يقم بكتابته ؟ - 410 00:38:10,508 --> 00:38:12,176 الحقيقة 411 00:38:13,094 --> 00:38:14,804 هل فتاكى هنا ؟ 412 00:38:14,887 --> 00:38:17,974 أجل, إنه هناك يتحدث مع عصفورتك 413 00:38:21,519 --> 00:38:23,437 صديقى هنا 414 00:38:24,439 --> 00:38:26,065 هنا ؟ أين ؟ 415 00:38:27,942 --> 00:38:29,068 هناك 416 00:38:30,111 --> 00:38:31,446 مع آليس ؟ 417 00:38:31,904 --> 00:38:34,073 أعتقد بأنك محاط علماً 418 00:38:38,369 --> 00:38:41,164 لم أراه من قبل - لا - 419 00:38:42,332 --> 00:38:43,750 لكنك تحدثت معه 420 00:38:44,083 --> 00:38:46,086 فى الواقع, أقمتم محادثة 421 00:38:46,961 --> 00:38:49,506 مراسلة - هل كتبت له خطاباً ؟ - 422 00:38:50,298 --> 00:38:54,344 على الأنترنت, لقد أرسلته لأحواض السمك و أنا كنت هناك 423 00:38:55,095 --> 00:38:56,888 عمل رائع يا كيوبيد 424 00:39:00,767 --> 00:39:03,645 علينا أن نتحدث بحيال هذا - لا, لن نفعل - 425 00:39:03,770 --> 00:39:05,313 إنه جميل للغاية 426 00:39:06,356 --> 00:39:09,026 إنها طويلة للغاية 427 00:39:14,072 --> 00:39:15,991 إذاً, أنتِ متعرية ؟ 428 00:39:16,825 --> 00:39:17,951 أجل 429 00:39:18,702 --> 00:39:19,870 ثم ؟ 430 00:39:42,768 --> 00:39:44,437 خذى حذرك, الآن 431 00:39:44,812 --> 00:39:46,105 سوف أفعل 432 00:39:46,522 --> 00:39:47,940 أنت أيضاً 433 00:39:56,365 --> 00:39:58,826 لابد أن يكون الأمر هكذا 434 00:40:02,497 --> 00:40:03,998 إنه مضحك للغاية 435 00:40:09,045 --> 00:40:11,005 عذراً. سعدت لمقابلتك 436 00:40:18,054 --> 00:40:20,557 مسرورة بنجاحك ؟ - أجل, بالتأكيد - 437 00:40:21,391 --> 00:40:23,351 صورتك كانت الأفضل 438 00:40:23,852 --> 00:40:25,854 لقد كنتِ فاتنة الصورة الفارغة 439 00:40:25,937 --> 00:40:27,647 من أولئك الناس البغيضين ؟ 440 00:40:27,731 --> 00:40:30,817 من أين أتوا ؟ - لماذا علينا أن نهتم ؟ - 441 00:40:34,946 --> 00:40:38,408 خذ هذا. سوف تفوت قطارك - سأكون بخير - 442 00:40:38,909 --> 00:40:40,410 تعالى, إن الجو بارد 443 00:40:46,917 --> 00:40:48,752 سوف أراكى يوم الأحد 444 00:40:54,091 --> 00:40:55,592 إلى أين يا عزيزتى ؟ 445 00:40:59,763 --> 00:41:00,931 ! تاكسى 446 00:41:12,109 --> 00:41:13,235 آسف 447 00:41:13,611 --> 00:41:16,238 لِم لا تعدل عقلك الواهن ؟ 448 00:41:21,869 --> 00:41:24,705 شكراً جزيلاً أقدر حضورك 449 00:41:24,789 --> 00:41:27,041 سوف أتصل بك غداً أراك الأسبوع المقبل 450 00:41:27,124 --> 00:41:29,043 شكراً - شكراً للغاية - 451 00:41:32,463 --> 00:41:34,799 ظننت أنك ذهبت - لقد نسيت هذه - 452 00:41:36,968 --> 00:41:40,888 إذاً, فهو متخصص بالأمراض الجلدية هل يمكنك الحصول على شخص أضجر منه ؟ 453 00:41:40,972 --> 00:41:43,933 كاتب صفحة وفيات ؟ - روائى فاشل من فضلك - 454 00:41:44,767 --> 00:41:46,519 آسفه بشأن كتابك 455 00:41:46,603 --> 00:41:48,771 شكراً, أنا ألوم عنوان الكتاب 456 00:41:49,063 --> 00:41:52,275 إذاً فسوف ننسحب من عيد الميلاد مع تلك النكات المروعة 457 00:41:52,317 --> 00:41:55,028 صديقى يقول أنتظرى. هناك نكات من الدرجة الثانية " 458 00:41:55,111 --> 00:41:58,615 لدى نكتة من الدرجة الأولى " " إسترح و لاحظ ما سيقال 459 00:41:58,657 --> 00:42:01,493 " و نكمل, " حسناً ما هى النكتة ؟ : ثم يقول 460 00:42:01,743 --> 00:42:03,495 ... إنها مبنية على ترنيمة الكريسماس " 461 00:42:03,578 --> 00:42:05,956 التى تبدو لها علاقة " " حميمة جداً بيوم الكريسماس 462 00:42:05,997 --> 00:42:08,375 أنا لم أراك منذ عام 463 00:42:08,458 --> 00:42:09,584 نعم, لقد رأيتينى 464 00:42:09,668 --> 00:42:12,045 فقط لأنك تطاردنى خارج الأستوديو 465 00:42:12,129 --> 00:42:14,172 أنا لا أطاردك أنا أترصدك 466 00:42:14,256 --> 00:42:16,466 و عندما لا أكون موجوداً تبحثين عنى 467 00:42:16,508 --> 00:42:20,012 كيف تعلم عندما لا تكون موجوداً هنالك ؟ - ... لأنى أكون هناك - 468 00:42:20,679 --> 00:42:22,389 أرصدك من على بُعد 469 00:42:31,065 --> 00:42:32,399 أنظرى إلى 470 00:42:33,150 --> 00:42:35,319 أخبرينى أنكى لستى مغرمةً بى 471 00:42:36,070 --> 00:42:38,239 أنا لست مغرمة بك 472 00:42:40,866 --> 00:42:42,535 لقد كذبتى للتو 473 00:42:48,916 --> 00:42:51,502 أنا هو غريبك أفيقى 474 00:43:19,906 --> 00:43:22,659 مرحباً أيتها الغريبة - مرحباً - 475 00:43:23,326 --> 00:43:25,328 محادثة مجهدة ؟ 476 00:43:27,706 --> 00:43:29,541 أباه قد توفى 477 00:43:30,625 --> 00:43:32,127 أكنت تتجسس ؟ 478 00:43:32,210 --> 00:43:34,087 ... أراقبكم بلطف 479 00:43:34,337 --> 00:43:35,881 بالمنظار 480 00:43:38,216 --> 00:43:40,260 إنه أطول من صورته 481 00:43:40,886 --> 00:43:42,721 صورتة كانت صورة شخصية 482 00:43:42,763 --> 00:43:44,389 أجل, أعلم ذلك 483 00:43:44,431 --> 00:43:48,393 ,لكن رأسه تدل على جسد قصير فى الحقيقة, رأسه خادعة 484 00:43:48,602 --> 00:43:49,603 خادعة ؟ 485 00:43:49,686 --> 00:43:53,106 فى الحقيقة لديه جسد طويل إنه نحيل و قوى 486 00:43:54,233 --> 00:43:55,776 يمكننى الحصول عليه 487 00:43:56,777 --> 00:44:00,239 ماذا ؟ - إذا جاء إليه فى النفاية, فيمكننى الحصول عليه - 488 00:44:01,698 --> 00:44:04,118 هل أخبرتيه بأننا أسميناه كيوبيد ؟ 489 00:44:04,827 --> 00:44:07,621 لا, تلك هى مزحتنا 490 00:44:09,540 --> 00:44:11,792 لقد حظيت بمحادثة مع الشابة آليس 491 00:44:11,875 --> 00:44:13,627 أحببتها ؟ - بالتأكيد - 492 00:44:13,711 --> 00:44:15,421 لكن ليس كما أحببتك - لِم لا ؟ - 493 00:44:15,504 --> 00:44:17,465 أنتِ مرأة و هى فتاة 494 00:44:17,548 --> 00:44:21,052 لديها ذلك الجمال الشبابى لَكنَّها ماكرةُ 495 00:44:21,302 --> 00:44:24,764 تَبْدو منفتحةً بالنسبة لى- هى تريد أن تبدو هكذا - 496 00:44:24,847 --> 00:44:28,392 لقد نسيتى أنكى تتعاملين مع مراقب تحليلى للأحتفال الأنسانى 497 00:44:28,476 --> 00:44:30,311 حقاً ؟ - أجل - 498 00:44:30,353 --> 00:44:34,315 تبدو مثل القطة التى عندما تحصل على القشطة. فتتوقف عن لعق نفسك 499 00:44:39,946 --> 00:44:43,116 هذا الشى الأكثر بذاءة الذى قلتيه لى فى حياتى 500 00:44:46,619 --> 00:44:48,204 هذا مريع 501 00:44:48,454 --> 00:44:49,914 أنا آسفه 502 00:44:51,291 --> 00:44:52,959 آسفه للغاية 503 00:45:41,175 --> 00:45:44,053 أين كنت ؟ - بالعمل - 504 00:45:45,095 --> 00:45:48,098 كنت آخذ شرابا مع هارى أنتِ لم تحظى بشراب واحد مع هارى 505 00:45:48,182 --> 00:45:51,143 أتعلم أنه مغرم بك - لا, ليس كذلك - 506 00:45:52,144 --> 00:45:53,437 حقاً ؟ 507 00:45:55,314 --> 00:45:57,024 هل أكلت ؟ 508 00:45:57,274 --> 00:45:59,527 سأعد لك شيئا 509 00:46:00,403 --> 00:46:02,029 لست جائعاً 510 00:46:24,093 --> 00:46:25,178 ماذا ؟ 511 00:46:28,890 --> 00:46:30,391 هذا سوف يؤلم 512 00:46:31,393 --> 00:46:33,103 لقد كنت مع آنا 513 00:46:33,937 --> 00:46:35,647 أنا مغرم بها 514 00:46:36,690 --> 00:46:39,317 لقد كنا نرى بعضنا لمدة عام 515 00:46:39,651 --> 00:46:41,611 بدأ الأمر منذ إفتتاح المعرض 516 00:46:57,794 --> 00:46:59,922 طابت أمسيتك - شكراً يا جافنر - 517 00:47:22,653 --> 00:47:23,988 لا تتحركى 518 00:47:24,989 --> 00:47:27,074 أود أن أتذكر تلك اللحظة للأبد 519 00:47:27,158 --> 00:47:30,494 أول مرة أعبر من خلال الباب ... عائداً من رحلة عمل 520 00:47:30,536 --> 00:47:33,331 لكى تُلقى على التحية من قبل زوجتى 521 00:47:33,831 --> 00:47:36,500 لقد أصبحت بالغاً فى تلك اللحظة 522 00:47:36,792 --> 00:47:39,337 شكراً على إنتظارك يا عزيزتى 523 00:47:41,130 --> 00:47:42,799 يا إلهى 524 00:47:47,011 --> 00:47:48,638 لقد إفتقدتك 525 00:47:49,013 --> 00:47:50,723 ماذا عن بعض الشاى ؟ 526 00:47:51,099 --> 00:47:53,101 ! بحق المسيح, أَنا مُرهقُ 527 00:47:53,184 --> 00:47:55,186 ألم تغفو على الطائرة ؟ - ... كلا - 528 00:47:55,270 --> 00:47:59,315 لأن الألمانى ذو التجاعيد الذى كان بجانبى كان يصدر أصواتاً مثل ماسيشرميت 529 00:47:59,399 --> 00:48:01,818 ما الوقت الآن ؟ - منتصف الليل تقريباً - 530 00:48:01,943 --> 00:48:04,362 الوقت. ياله من مخادع صغير 531 00:48:05,113 --> 00:48:08,450 رأسى و كأنها فى مكانين و عقلى يؤلمنى حقاً 532 00:48:08,533 --> 00:48:11,494 هل تريد بعض الطعام ؟ - لا, أحتاج لحماماً - 533 00:48:11,953 --> 00:48:15,081 سوف أعده من أجلك - لا, سوف آخذ دشاً - 534 00:48:15,457 --> 00:48:16,791 أنتِ بخير؟ 535 00:48:17,542 --> 00:48:18,919 كيف كان عملك ؟ 536 00:48:19,002 --> 00:48:22,172 بينما كانت مؤتمرات علم الجلد و أمراضه تستمر. كانت ناجحة للغاية 537 00:48:23,048 --> 00:48:24,674 و كيف كان الفندق ؟ 538 00:48:25,008 --> 00:48:28,637 شخص ما أخبرنى أن ... الناس الجميلون فى الفندق المذعور 539 00:48:28,720 --> 00:48:32,641 ... حراس المبنى, مقدموا الطلبات و الفتيات هل تعلمين بأمر هذا ؟ 540 00:48:32,933 --> 00:48:35,727 كلهم داعرون - الجميع يعلم هذا - 541 00:48:36,395 --> 00:48:37,563 أنا لا 542 00:48:40,190 --> 00:48:43,193 لم أعتقد أنكى قد تحبين الصديق البليد 543 00:48:43,610 --> 00:48:45,279 لقد حصلت على حمام للتو 544 00:48:46,822 --> 00:48:48,157 صحيح 545 00:48:48,782 --> 00:48:51,744 سوف أنظر إلى حالى فى حمام "هى" المزين 546 00:48:51,785 --> 00:48:55,331 لقد أخترت هذا الحمام - و فى كل مرة أغتسل به, أشعر بأنى قذر - 547 00:48:55,414 --> 00:48:57,833 إنه أنظف منى إن له موقف 548 00:48:57,917 --> 00:48:59,877 " المرآة تقول, " من أنت بحق الجحيم ؟ 549 00:48:59,919 --> 00:49:02,588 لقد أخترته - لا يعنى إنى أحبه - 550 00:49:02,755 --> 00:49:04,632 لا يجب أن يكون لدينا مثله 551 00:49:04,715 --> 00:49:06,550 أنا أسمع ذنب الطبقة - المتوسطة 552 00:49:06,592 --> 00:49:10,555 ذنب الطبقة - العاملة. لم أنتِ مرتدية ملابسك بينما أنتِ خارجة من الحمام للتو ؟ 553 00:49:12,098 --> 00:49:13,808 كنا بحاجة لبعض اللبن 554 00:49:14,934 --> 00:49:16,144 أنتِ بخير ؟ 555 00:49:17,186 --> 00:49:18,896 أنت ؟ - أجل - 556 00:49:23,151 --> 00:49:24,485 أنا ذاهبة 557 00:49:24,819 --> 00:49:27,155 أنا آسف - هذا ليس له علاقه - 558 00:49:28,364 --> 00:49:30,200 لم تتأسف ؟ 559 00:49:30,491 --> 00:49:31,993 لأجل كل شىء 560 00:49:32,202 --> 00:49:35,205 لماذا لم تخبرنى من قبل ؟ - الجُبن - 561 00:49:37,082 --> 00:49:38,875 أهذا بسبب أنها ناجحة ؟ 562 00:49:38,958 --> 00:49:42,087 لا, هذا بسبب أنها ليست بحاجه إلى 563 00:49:45,548 --> 00:49:47,217 هل أحضرتها إلى هنا ؟ 564 00:49:49,636 --> 00:49:50,595 أجل 565 00:49:54,558 --> 00:49:57,644 ألم تتزوج ؟ - لقد توقفت عن مقابلتى - 566 00:49:58,228 --> 00:50:00,314 أهذا عندما ذهبنا للبلاد ؟ 567 00:50:00,397 --> 00:50:03,066 للإحتِفال بذكرانا الثالثةِ ؟ 568 00:50:04,776 --> 00:50:07,905 هل أتصلت بها ؟ ترجوها أن تعود ؟ 569 00:50:08,489 --> 00:50:11,116 عندما ذهبت إلى رحلتك الطويلة ؟ - أجل - 570 00:50:11,200 --> 00:50:12,576 أنت حثالة 571 00:50:12,659 --> 00:50:15,662 الخداع شىء وحشى لا أدعى عكس ذلك 572 00:50:15,746 --> 00:50:16,914 كيف ؟ 573 00:50:17,206 --> 00:50:18,707 كيف يعمل هذا ؟ 574 00:50:20,209 --> 00:50:22,378 كيف تفعل هذا إلى شخص ما ؟ 575 00:50:24,171 --> 00:50:25,798 ليس جيداً كفاية 576 00:50:27,132 --> 00:50:30,511 لقد أغرمت بها يا آليس - كما لو أنك ليس لديك خيار آخر ؟ - 577 00:50:30,553 --> 00:50:32,513 هناك لحظة هناك دائماً لحظة 578 00:50:32,555 --> 00:50:35,725 يمكننى فعل هذا, يمكننى أن أستسلم لهذا " " أو يمكننى أن أقاوم هذا 579 00:50:35,808 --> 00:50:39,812 و أنا لا أدرى أين كانت لحظتك لكنى أراهنك أن كان لديك واحدة 580 00:50:39,854 --> 00:50:41,314 أنا ذاهبة 581 00:50:44,066 --> 00:50:46,527 المكان بالخارج ليس آمناً - و هنا أنا بمأمن ؟ - 582 00:50:46,569 --> 00:50:48,446 ماذا عن أغراضك ؟ 583 00:50:48,696 --> 00:50:51,449 لست بحاجة لأغراض - إلى أين ستذهبين ؟ - 584 00:50:51,699 --> 00:50:53,034 سأختفى 585 00:50:55,870 --> 00:50:58,706 عاد السلطان و هو يحمل الهدايا 586 00:51:01,709 --> 00:51:03,044 شكراً لك 587 00:51:08,383 --> 00:51:09,759 إنهم رائعين 588 00:51:09,843 --> 00:51:12,721 إليكى هذا آليس كانت فى الفندق 589 00:51:13,513 --> 00:51:14,514 ماذا ؟ 590 00:51:14,639 --> 00:51:17,434 إنهم يبيعون تلك البطاقات البريدية فى اللوبى 591 00:51:17,726 --> 00:51:20,145 إبتعت واحدة لكى أرفع من مبيعاتك 592 00:51:22,397 --> 00:51:25,025 "مرأة شابة, لندن " 593 00:51:26,485 --> 00:51:31,281 و فحصت فى متحف الفن الحديث من أجل كتابك. لقد كان هناك 594 00:51:32,240 --> 00:51:33,951 شخص ما إبتاع واحداً 595 00:51:34,159 --> 00:51:36,828 هذا الرجل ذو اللحية الصغيرة السخيفة 596 00:51:36,912 --> 00:51:41,542 لقد كان يسيل لعابه على صورتك فى الغلاف الداخلى. لقد أحبك, المهووس 597 00:51:41,750 --> 00:51:44,920 لقد كنت فخوراً بكى للغاية لقد كسرتى نيويورك 598 00:51:45,587 --> 00:51:47,089 أنت رائع 599 00:51:48,257 --> 00:51:50,092 لا تنسى هذا أبداً 600 00:51:53,971 --> 00:51:55,806 هل بإمكانى أن أراك ثانيةً ؟ 601 00:52:00,311 --> 00:52:03,272 دان, هل بإمكانى أن أراك ثانيةً ؟ أجبنى 602 00:52:03,355 --> 00:52:06,067 لا يمكننى رؤيتك إذا رأيتك, فلن أتركك مجدداً 603 00:52:06,150 --> 00:52:09,570 ماذا ستفعل إن وجدت شخص آخر ؟ - سأكون غيوراً - 604 00:52:11,447 --> 00:52:13,407 هل مازلت تحبنى ؟ 605 00:52:14,325 --> 00:52:15,660 بالتأكيد 606 00:52:16,619 --> 00:52:17,912 أنت تكذب 607 00:52:19,163 --> 00:52:20,748 أنا أعرفك 608 00:52:23,835 --> 00:52:25,503 هل ستمسك بى ؟ 609 00:52:31,384 --> 00:52:34,929 أنا أسليك, لكنى أثير ضجرك - كلا - 610 00:52:36,306 --> 00:52:38,183 هل أحببتنى ؟ 611 00:52:39,100 --> 00:52:41,770 لقد أحببتك دائماً أكره أن أجرحك 612 00:52:41,978 --> 00:52:43,521 إذاً, لم تفعل ذلك ؟ 613 00:52:44,773 --> 00:52:46,691 لأنى أنانى 614 00:52:47,150 --> 00:52:50,403 و أعتقد إنى سأكون أكثر سعادةً معها - لن تكون كذلك - 615 00:52:51,071 --> 00:52:52,906 سوف تفتقدنى 616 00:52:53,907 --> 00:52:56,660 لن يحبك أحد ما كما فعلت أنا 617 00:52:57,994 --> 00:53:00,122 لماذا, أليس الحب كافياً ؟ 618 00:53:01,540 --> 00:53:05,210 أنا التى سوف أرحل أنا من المفترض أن أرحل 619 00:53:20,225 --> 00:53:22,311 أصنع بعض الشاى, أيها الوغد 620 00:54:13,321 --> 00:54:15,031 لم ترتدى ملابسك ؟ 621 00:54:18,451 --> 00:54:20,829 لأنى أعتقد ... أنكى سوف تتركيننى 622 00:54:20,912 --> 00:54:23,957 و لم أشأ أن أرتدى ملابس نوم 623 00:54:26,877 --> 00:54:29,212 لقد نمت مع شخص ما فى نيويورك 624 00:54:30,422 --> 00:54:31,756 عاهرة 625 00:54:33,091 --> 00:54:34,426 أنا آسف 626 00:54:38,764 --> 00:54:40,599 لم أخبرتنى ؟ 627 00:54:41,558 --> 00:54:44,353 لم أستطع أن أكذب عليكى - لِم لا ؟ - 628 00:54:45,687 --> 00:54:47,356 لأنى أحبك 629 00:55:03,122 --> 00:55:04,456 لا بأس 630 00:55:05,291 --> 00:55:07,293 حقاً ؟ لماذا ؟ 631 00:55:12,381 --> 00:55:14,091 هناك شىء ما خاطىء 632 00:55:18,512 --> 00:55:19,847 أخبرينى 633 00:55:23,351 --> 00:55:25,186 هل ستتركينى ؟ 634 00:55:29,607 --> 00:55:31,275 بسبب هذا ؟ 635 00:55:33,945 --> 00:55:35,113 لماذا ؟ 636 00:55:37,198 --> 00:55:38,533 دان 637 00:55:40,618 --> 00:55:41,911 كيوبيد ؟ 638 00:55:43,746 --> 00:55:45,331 إنه مزحتنا 639 00:55:46,332 --> 00:55:47,667 أنا أحبه 640 00:55:49,043 --> 00:55:51,004 هل ترينه الآن ؟ 641 00:55:53,340 --> 00:55:54,966 منذ متى ؟ 642 00:56:00,514 --> 00:56:03,350 منذ إفتتاح معرضى فى العام الماضى 643 00:56:04,684 --> 00:56:06,269 أنا مثيرة للأشمئزاز 644 00:56:08,939 --> 00:56:10,524 أنتِ هائلة 645 00:56:12,150 --> 00:56:13,819 أنتِ ماهرة للغاية 646 00:56:16,196 --> 00:56:17,990 لم تزوجتينى ؟ 647 00:56:19,700 --> 00:56:22,161 لقد توقفت عن رؤيته أردتنا أن نعمل 648 00:56:22,244 --> 00:56:25,247 لِم أخبرتينى أنكى تريدين أطفال ؟ - لأنى أردت ذلك - 649 00:56:25,330 --> 00:56:28,167 و الآن تريدين أطفال منه ؟ - أجل - 650 00:56:30,294 --> 00:56:31,837 لا أعلم 651 00:56:35,382 --> 00:56:36,884 ... لكن كنا سعداء 652 00:56:38,093 --> 00:56:39,428 أليس كذلك ؟ 653 00:56:44,725 --> 00:56:47,353 أسوف تعيشين معه ؟ - أبقى هنا إذا أردت - 654 00:56:47,436 --> 00:56:50,022 لا أبالى بهذا الهراء 655 00:56:51,440 --> 00:56:55,152 لقد فعلتى هذا بى فى أول يوم تقابلنا فيه تركتينى أشنقق نفسى من أجل تسليتك 656 00:56:55,236 --> 00:56:57,697 لماذا لم تخبريننى عندما دخلت من الباب على الفور ؟ 657 00:56:57,780 --> 00:57:00,950 كنت خائفة - أنتِ جبانة, أيتها العاهرة الفاسدة - 658 00:57:03,077 --> 00:57:06,289 هل ترتدين ملابسك لأنكى ظننتى إننى قد أضربك ؟ 659 00:57:08,916 --> 00:57:10,501 ماذا تعتقدى أن أكون ؟ 660 00:57:10,585 --> 00:57:12,962 لقد ضُربت من قبل - ليس بواسطتى - 661 00:57:15,673 --> 00:57:17,383 هل هو جيد فى المضاجعة ؟ 662 00:57:18,927 --> 00:57:20,428 لا تفعل هذا 663 00:57:20,929 --> 00:57:22,889 جاوبى على السؤال فقط 664 00:57:23,139 --> 00:57:24,808 هل هو جيد ؟ 665 00:57:25,141 --> 00:57:26,476 أجل 666 00:57:28,979 --> 00:57:30,564 أفضل منى ؟ 667 00:57:30,939 --> 00:57:32,983 مختلف - أفضل ؟ - 668 00:57:35,694 --> 00:57:38,029 ألطف - ماذا يعنى هذا ؟ - 669 00:57:38,905 --> 00:57:40,991 أنت تعرف ماذا يعنى هذا - أخبرينى - 670 00:57:41,074 --> 00:57:42,617 كلا - هل أعاملك كعاهرة ؟ - 671 00:57:42,701 --> 00:57:44,911 أحياناً - لم يكون هذا ؟ - 672 00:57:45,954 --> 00:57:48,373 ... آسفه, أنت - لا تقوليها - 673 00:57:48,624 --> 00:57:50,250 : لا تقولى 674 00:57:50,292 --> 00:57:53,086 " أنت جيد للغاية بالنسبة لى " أنا كذلك, لكن لا تقوليها 675 00:57:53,170 --> 00:57:55,839 أنتِ تصنعين خطأ حياتك 676 00:57:57,633 --> 00:58:01,136 أنتِ تتركينى لأنكى تعتقدى ... أنكى لا تستحقى السعادةً 677 00:58:01,220 --> 00:58:02,805 لكنك تستحقينها يا آنا 678 00:58:05,766 --> 00:58:08,769 هل أخذتى حماماً لأنكِ مارستى الجنس معه ؟ 679 00:58:09,520 --> 00:58:11,647 حتى لا تبدو رائحتك مثله ؟ 680 00:58:13,065 --> 00:58:15,234 لذا تشعرين بذنب أقل ؟ 681 00:58:16,402 --> 00:58:17,987 كيف تشعرين ؟ 682 00:58:18,654 --> 00:58:20,156 مذنبة 683 00:58:21,657 --> 00:58:23,492 هل أحببتينى من قبل ؟ 684 00:58:24,327 --> 00:58:25,494 أجل 685 00:58:58,111 --> 00:58:59,946 هل فعلتم هذا هنا ؟ 686 00:59:02,240 --> 00:59:03,408 كلا 687 00:59:03,867 --> 00:59:05,202 لِم لا ؟ 688 00:59:07,662 --> 00:59:09,414 هل كنت تتمنى أن نفعل ذلك ؟ 689 00:59:09,498 --> 00:59:11,291 قولى لى الحقيقة فقط 690 00:59:13,210 --> 00:59:15,045 أجل, فعلنا هذا هنا 691 00:59:18,048 --> 00:59:19,174 أين ؟ 692 00:59:24,221 --> 00:59:25,389 هناك 693 00:59:27,933 --> 00:59:29,268 على هذه ؟ 694 00:59:33,480 --> 00:59:35,774 لقد كانت أول مضاجعة لنا هنا 695 00:59:36,567 --> 00:59:38,277 هل فكرتى بى ؟ 696 00:59:41,113 --> 00:59:42,448 متى ؟ 697 00:59:45,534 --> 00:59:47,411 متى فعلتم ذلك هنا ؟ 698 00:59:47,745 --> 00:59:50,289 ! جاوبى على السؤال - تلك الأمسية - 699 00:59:55,086 --> 00:59:56,545 هل أتيتى بهم ؟ 700 00:59:58,756 --> 01:00:01,801 لم تفعل هذا ؟ - لأنى أريد أن أعرف - 701 01:00:02,969 --> 01:00:05,221 أجل, أتيت - كم مرة ؟ - 702 01:00:05,263 --> 01:00:07,140 مرتين - كيف ؟ - 703 01:00:07,682 --> 01:00:11,269 أولاً, أقدم على. ثم عاشرنى - من كان أين ؟ - 704 01:00:11,352 --> 01:00:14,272 كنت أنا على القمة ثم عاشرنى من المؤخرة 705 01:00:14,355 --> 01:00:17,233 أهذا عندما أتيتى بهم للمرة الثانية ؟ - يا إلهى - 706 01:00:17,984 --> 01:00:21,779 لماذا الجنس مهم جداً ؟ - ! لأنى رجل كهف ملعون - 707 01:00:22,322 --> 01:00:24,783 هل لمستى نفسك بينما كان يعاشرك ؟ - أجل - 708 01:00:24,783 --> 01:00:26,326 هل تستمنين عليه ؟ - أحياناً - 709 01:00:26,409 --> 01:00:28,286 و هو أيضاً ؟ - ... نحن نفعل كل شىء - 710 01:00:28,328 --> 01:00:31,081 يفعله أى أحد يمارس الجنس - هل تستمتعين بمصه ؟ - 711 01:00:31,122 --> 01:00:32,374 أتحبين قضيبه ؟ - أحبه - 712 01:00:32,457 --> 01:00:33,959 هل تحبينه أن يستمنى على وجهك ؟ - ! أجل - 713 01:00:34,042 --> 01:00:36,503 ما هو مذاقه ؟ - مثلك, لكن طعمه أفضل - 714 01:00:36,586 --> 01:00:40,048 هذه هى الروح. شكراً لكى شكراً على صدقك 715 01:00:40,131 --> 01:00:42,092 ... الآن أغربى عن وجهى و موتى 716 01:00:43,051 --> 01:00:44,928 أيتها الخبيثة الملعونة 717 01:02:08,305 --> 01:02:09,890 أنا أحبك 718 01:02:11,725 --> 01:02:13,226 شكراً لك 719 01:02:15,562 --> 01:02:19,066 ماذا تسمى تلك الغرفة ؟ - جناح الجنة - 720 01:02:19,357 --> 01:02:22,277 كم عدد أجنحة الجنة هنا ؟ - ثمانية - 721 01:02:28,075 --> 01:02:29,743 هل على أن أدفع لكى لتتحدثى معى ؟ 722 01:02:29,826 --> 01:02:32,746 لا, لكن إذا أردت أن تعطينى بقشيشاً فعلى الرحب و السعة 723 01:02:37,918 --> 01:02:39,211 شكراً لك 724 01:02:40,337 --> 01:02:44,008 لقد إعتدت على المجىء إلى هنا منذ مليون عاماً لقد كان نادى أحمق 725 01:02:44,216 --> 01:02:46,093 ... المنصة كانت 726 01:02:49,388 --> 01:02:52,057 كل شىء هو نسخة معدلة عن شىء آخر 727 01:02:52,349 --> 01:02:53,976 منذ عشرون عاماً 728 01:02:54,351 --> 01:02:55,728 كم كان عمرك ؟ 729 01:02:55,811 --> 01:02:57,646 أربعة - بحق المسيح - 730 01:02:57,855 --> 01:03:01,942 بينما أنا فى أوج شبابى, كنتِ أنتِ فى حفاظاتك - حفاظاتى كانت مثيرة - 731 01:03:02,026 --> 01:03:04,612 لديكى وجه الملاك - شكراً لك - 732 01:03:04,695 --> 01:03:06,906 ما هو مذاق مهبلك ؟ 733 01:03:07,240 --> 01:03:08,574 النعيم 734 01:03:12,662 --> 01:03:14,247 منذ متى و أنتِ تفعلين ذلك ؟ 735 01:03:14,288 --> 01:03:16,999 ثلاثة أشهر - بعدما تركك مباشرة ؟ - 736 01:03:17,542 --> 01:03:19,252 لم يتركنى أحد 737 01:03:21,004 --> 01:03:23,298 شعر مستعار لطيف - شكراً لك - 738 01:03:24,257 --> 01:03:26,301 هل كل هذا يعتمد عليكى ؟ 739 01:03:26,426 --> 01:03:27,719 أحياناً - كاذبة - 740 01:03:27,802 --> 01:03:30,805 أنتِ تخبرينى بهذا لأنكى تعتقدين أن هذا هو ما أريد سماعه 741 01:03:30,889 --> 01:03:32,807 تعتقدين إنى أعتمد على الأعتماد عليكى 742 01:03:32,849 --> 01:03:37,145 الفكر عندما أستمنى على نفسى عندما أتعرى للغرباء أليس هذا يعتمد عليك ؟ 743 01:03:37,228 --> 01:03:39,230 يبدو هكذا, أجل 744 01:03:42,484 --> 01:03:45,111 هل تغازليننى ؟ - ربما - 745 01:03:46,154 --> 01:03:48,281 هل مسموح لكى بأن تغازليننى ؟ - بالطبع - 746 01:03:48,365 --> 01:03:50,951 حقاً ؟ - لا, أنا أكسر جميع القوانين - 747 01:03:50,992 --> 01:03:53,620 أنتِ تخدعيننى - أجل, المغازلة مسموحة لى - 748 01:03:53,662 --> 01:03:54,996 لتخرجى المال منى 749 01:03:55,038 --> 01:03:58,208 لأخرج مالك منك يمكننى فعل ذلك أو أقول ما أود قوله 750 01:03:58,292 --> 01:04:00,168 ما عدا اللمس - غير مسموح لنا باللمس - 751 01:04:00,210 --> 01:04:01,545 أفتحى سيقانك 752 01:04:02,337 --> 01:04:03,547 أكثر 753 01:04:13,974 --> 01:04:15,309 أرينى 754 01:04:20,648 --> 01:04:22,775 إذاً, ماذا سيحدث إن لمستك الآن ؟ 755 01:04:22,858 --> 01:04:24,985 سأتصل بالأمن - ماذا سيفعلون ؟ - 756 01:04:25,069 --> 01:04:27,613 سيطلبون منك الرحيل و أن لا تعود 757 01:04:27,696 --> 01:04:30,157 و إذا رفضت الرحيل ؟ - سوف يزيلونك - 758 01:04:30,199 --> 01:04:32,952 هناك كاميرات أمنية فى السقف 759 01:04:36,247 --> 01:04:39,000 أعتقد من الأفضل أن لا أحاول أن ألمس 760 01:04:39,208 --> 01:04:42,461 أحب أن ألمسك. لاحقاًً 761 01:04:42,587 --> 01:04:45,006 أنا لست عاهرة - لن أدفع لكى - 762 01:04:46,758 --> 01:04:49,052 لم تركك بحق الجحيم ؟ 763 01:04:49,218 --> 01:04:51,929 ما هو عملك ؟ - سؤال. لقد سألتينى سؤالا - 764 01:04:52,013 --> 01:04:53,723 إذاً ؟ - إنه شق فى درعك - 765 01:04:53,806 --> 01:04:56,225 أن لا أرتدى درعاً - أجل, بل تفعلين - 766 01:04:56,309 --> 01:04:59,145 لم تدعين أن أسمك جين ؟ - لأنه أسمى - 767 01:04:59,229 --> 01:05:01,064 كلينا نعرف أنه ليس كذلك 768 01:05:02,398 --> 01:05:04,359 كلكم تحمون هويتكم 769 01:05:04,400 --> 01:05:08,071 هناك فتاة بالخارج تدعى أن أسمها فينوس. ما أسمها الحقيقى ؟ 770 01:05:08,154 --> 01:05:10,615 بلوتو - أنتِ لعوب - 771 01:05:10,740 --> 01:05:13,618 هل تريدنى أن أتوقف عن كونى لعوبة ؟ - كلا - 772 01:05:14,536 --> 01:05:16,037 ما هو أسمك ؟ 773 01:05:17,539 --> 01:05:18,665 دانيال 774 01:05:19,958 --> 01:05:21,626 دانيال متخصص الأمراض الجلدية 775 01:05:21,710 --> 01:05:24,045 لم أخبرك من قبل عن وظيفتى - لقد خمنت - 776 01:05:24,379 --> 01:05:25,922 أنتِ قوية 777 01:05:26,506 --> 01:05:30,093 هناك واحدة آخرى بالخارج تحكم بواسطة الندب. مريضة لدكتور صدر 778 01:05:30,177 --> 01:05:32,888 يدعوها بكيوبيد من سيخبرها أنه كان فتى ؟ 779 01:05:32,930 --> 01:05:37,226 لم يكن فتى. إنه ولد صغير - أريدك أن تخبرينى بأسمك - 780 01:05:42,523 --> 01:05:43,732 من فضلك 781 01:05:45,067 --> 01:05:47,861 شكراً لك أسمى جين 782 01:05:48,612 --> 01:05:49,989 أسمك الحقيقى 783 01:05:51,699 --> 01:05:53,033 شكراً لك 784 01:05:53,701 --> 01:05:56,412 أسمى الحقيقى جين - بحذر - 785 01:06:00,124 --> 01:06:02,752 شكراً لك مازال جين 786 01:06:02,960 --> 01:06:05,046 مازال لدى حوالى 500 دولار هنا 787 01:06:05,129 --> 01:06:10,051 لِم لا أعطيكى كل هذا المال ... وتخبرينى بأسمك الحقيقى 788 01:06:10,885 --> 01:06:12,094 آليس ؟ 789 01:06:12,803 --> 01:06:14,263 أعدك 790 01:06:15,681 --> 01:06:17,016 شكراً لك 791 01:06:18,267 --> 01:06:19,852 ... أسمى الحقيقى 792 01:06:20,019 --> 01:06:22,730 سهل إنه جين جونز 793 01:06:22,814 --> 01:06:24,607 ربما كنت ثرى لكنى لست غبى 794 01:06:24,649 --> 01:06:26,943 ياله من خزى يا دكتور أحبهم أثرياء و أغبياء 795 01:06:26,985 --> 01:06:29,153 لا تعبثين معى 796 01:06:29,237 --> 01:06:31,781 أعتذر - قبلت إعتذارك - 797 01:06:32,365 --> 01:06:35,827 ,كل الفتيات التى فى القاعة ... الآليات الهوائية 798 01:06:35,869 --> 01:06:38,371 ليس هناك إختلاف بينك و بينهم 799 01:06:38,496 --> 01:06:41,541 كلكم تستخدمون أسماء مزيفة ... لكى تقنعون أنفسكن بأنكم شخص آخر 800 01:06:41,624 --> 01:06:45,086 لذا أنتِ لا تشعرين بالخجل و أنتِ تعرضين مهبلك و مؤخرتك للغرباء 801 01:06:45,170 --> 01:06:46,630 أنا أحاول أن أتناقش معكى 802 01:06:46,671 --> 01:06:48,548 لقد نفذ رصيدك - لقد دفعت لتلك الغرفة - 803 01:06:48,632 --> 01:06:49,674 هذا شىء إضافى 804 01:06:49,758 --> 01:06:51,301 لقد تقابلنا السنة الماضية - الفتاة الخطأ - 805 01:06:51,384 --> 01:06:52,719 ! تحدثى إلى 806 01:06:53,345 --> 01:06:55,931 أنا أفعل - تحدثى معى فى الحياة الحقيقية - 807 01:06:56,098 --> 01:06:59,518 لم أعلم أنكى ستكونين هنا أنا أعلم من تكونين 808 01:07:00,811 --> 01:07:02,187 أنا أحبك 809 01:07:03,689 --> 01:07:06,233 أحب كل شىء يؤلم بحيالك 810 01:07:19,204 --> 01:07:21,206 إنها حتى لا ترانى 811 01:07:22,541 --> 01:07:26,295 أنتِ تشعرين بهذا أيضاً, أعلم هذا - لا يمكنك أن تبكى هنا - 812 01:07:27,213 --> 01:07:30,633 أمسكينى. دعينى أمسك بك - ليس مسموح لنا باللمس - 813 01:07:31,717 --> 01:07:34,553 دعينى آخذك للمنزل, إنه آمن دعينى أعتنى بكى 814 01:07:34,637 --> 01:07:37,348 لست بحاجه للإعتناء - الجميع بحاجه للإعتناء - 815 01:07:37,431 --> 01:07:39,392 أنا لست إنتقامك 816 01:07:40,434 --> 01:07:42,186 سوف أدفع لكى - لست بحاجه إلى مالك - 817 01:07:42,228 --> 01:07:43,521 لديكى مالى - شكراً لك - 818 01:07:43,562 --> 01:07:47,108 شكراً لك". هل هذه قاعدة من نوع ما ؟" - فقط أبقى مهذبة - 819 01:07:50,027 --> 01:07:52,864 هل تحظين بالكثير من الرجال الناضجين يبكون هنا ؟ 820 01:07:52,905 --> 01:07:54,907 الخطر المهنى 821 01:07:54,991 --> 01:07:57,410 هل رغبتى بزبون لديكى ؟ 822 01:07:58,870 --> 01:08:00,121 أجل 823 01:08:00,204 --> 01:08:02,373 إذاً أخرجينى من مأساتى هل ترغبين بى ؟ 824 01:08:02,457 --> 01:08:05,043 لأنى صادق للغاية فى شعورى حيالك 825 01:08:05,126 --> 01:08:07,378 شعورك ؟ - أى كان - 826 01:08:07,712 --> 01:08:09,589 لا, لا أرغب بك 827 01:08:10,882 --> 01:08:12,258 شكراً لكى 828 01:08:13,176 --> 01:08:15,929 شكراً أيتها المخلصة على صدقك 829 01:08:24,020 --> 01:08:26,565 هل تظنى أنكى لم تعطينا أى شىء من أشيائك ؟ 830 01:08:26,648 --> 01:08:29,401 هل تعتقدين ذلك لأنكى لا ... تحبينا أو ترغبين بنا 831 01:08:29,443 --> 01:08:32,070 أو حتى نروق لكى تظنين أنكى إنتصرتى ؟ 832 01:08:32,112 --> 01:08:33,613 إنها ليست حربا 833 01:08:39,870 --> 01:08:42,164 إذا طلبت منكى أن تتعرى على الفور هل ستفعلين ؟ 834 01:08:42,247 --> 01:08:44,917 بالطبع, هل تريدنى أن أفعل ذلك ؟ - كلا - 835 01:08:46,543 --> 01:08:49,588 أخبرينى بشىء حقيقى يا آليس 836 01:08:50,547 --> 01:08:54,635 الكذب هو أكثر متعة أن تحظى بها الفتاة ... بدون أن تخلع ملابسها 837 01:08:55,219 --> 01:08:57,388 لكن من الأفضل أن تفعل 838 01:08:59,139 --> 01:09:00,558 أنتِ باردة 839 01:09:01,183 --> 01:09:03,227 كل برودك فى قلبك 840 01:09:05,020 --> 01:09:08,107 ماذا عليك أن تفعل لكى تحصل على بعض الألفة هنا ؟ 841 01:09:08,149 --> 01:09:11,235 ربما فى وقت لاحق سوف أعمل على أُلفتى 842 01:09:11,652 --> 01:09:15,781 لا, سوف أخبرك ما سيحدث سوف تخلعين ملابسك على الفور 843 01:09:15,865 --> 01:09:20,328 و سوف تدورين حول نفسك ببطء ... و سوف تنحنين 844 01:09:20,912 --> 01:09:25,166 و سوف تلمسين الأرضية من أجل سعادة ناظرى 845 01:09:26,042 --> 01:09:28,002 أهذا ما تريده ؟ 846 01:09:29,379 --> 01:09:31,297 ماذا أيضاً يمكن لى أن أريده ؟ 847 01:10:38,365 --> 01:10:39,700 آسفه 848 01:10:42,036 --> 01:10:44,038 ماذا حدث ؟ - المرور - 849 01:10:46,123 --> 01:10:49,502 هل تريد أن نذهب و نقف بالخلف ؟ - لا, دعينا نحظى بشراب - 850 01:10:53,464 --> 01:10:55,258 تبدين مجهدة 851 01:10:56,384 --> 01:10:58,344 لم يكن عليكى أن تجرى 852 01:10:58,428 --> 01:10:59,929 فوديكا ؟ - أجل - 853 01:11:00,012 --> 01:11:03,224 فوديكا و جعة من فضلك - حسناً - 854 01:11:04,434 --> 01:11:05,893 كيف كان الأمر ؟ 855 01:11:07,103 --> 01:11:08,229 بخير 856 01:11:08,813 --> 01:11:10,273 هل تناولتى غذائك ؟ 857 01:11:10,982 --> 01:11:12,275 ثم ماذا ؟ 858 01:11:14,068 --> 01:11:16,571 ثم رحلنا - و ؟ - 859 01:11:17,447 --> 01:11:19,032 " لا يوجد " و 860 01:11:21,534 --> 01:11:25,246 لم ترينه لأربعة أشهر " لابد أن هنالك " و 861 01:11:25,538 --> 01:11:27,958 كيف حاله ؟ - فظيع - 862 01:11:36,716 --> 01:11:38,969 أحتفظ بالباقى - شكراً يا سيدى - 863 01:11:43,056 --> 01:11:45,058 كيف حال علم أمراض الجلد ؟ 864 01:11:45,267 --> 01:11:49,021 إنه فى تدريب خاص الآن - حقاً ؟ - 865 01:11:51,607 --> 01:11:53,984 هل كان يبكى فى جميع أنحاء المكان ؟ 866 01:11:54,109 --> 01:11:57,321 بضع من الوقت - الوغد الفقير - 867 01:11:57,988 --> 01:12:00,574 هل كان صعباً ؟ 868 01:12:03,118 --> 01:12:05,287 هل أنت غاضب لأنى رأيته ؟ 869 01:12:05,412 --> 01:12:07,081 ... لا, أنا فقط 870 01:12:08,457 --> 01:12:10,042 أنا لم أرى آليس 871 01:12:10,126 --> 01:12:12,753 لا يمكنك رؤيه آليس أنت لا تعلم أين هى 872 01:12:12,837 --> 01:12:14,964 لم أحاول أن أجدها 873 01:12:16,340 --> 01:12:17,717 أنت تعلم لم رأيته 874 01:12:17,800 --> 01:12:20,553 إنه يرجونى لعدة أشهر لذا رأيته لكى يوقع 875 01:12:20,636 --> 01:12:22,847 إذاً, فقد وقع ؟ - أجل - 876 01:12:27,310 --> 01:12:28,853 تهانينا 877 01:12:29,729 --> 01:12:31,564 أنتِ مطلقة 878 01:12:33,066 --> 01:12:34,817 إثنان مطلقان 879 01:12:36,819 --> 01:12:38,112 آسف 880 01:12:39,155 --> 01:12:40,657 كيف تشعرين ؟ 881 01:12:41,866 --> 01:12:43,034 متعبة 882 01:12:47,205 --> 01:12:48,581 أحبك 883 01:12:49,332 --> 01:12:51,042 و أريد أن أتبول 884 01:13:27,996 --> 01:13:29,540 أكره هذا المكان 885 01:13:30,582 --> 01:13:31,959 على الأقل إنه مركزى 886 01:13:32,042 --> 01:13:35,087 أكره الأشياء المركزية وسط لندن حديقة ألعاب 887 01:13:36,088 --> 01:13:40,426 أكره المستقبل إلى أين تركنى هذا ؟ 888 01:13:41,510 --> 01:13:42,803 عودى إلى 889 01:13:43,596 --> 01:13:46,432 لقد وعدت بأنك لن تفعل - عودى إلى - 890 01:13:50,770 --> 01:13:53,814 كيف حال العمل ؟ - بحق المسيح. العمل ليس بخير, حسناً ؟ - 891 01:14:02,490 --> 01:14:06,369 هل لديهم نادلون هنا ؟ أنا أحبك. من فضلك عودى 892 01:14:07,286 --> 01:14:08,997 لن أعود إليك 893 01:14:14,919 --> 01:14:16,004 وقع 894 01:14:17,213 --> 01:14:18,464 ليس معى قلم 895 01:14:23,970 --> 01:14:25,055 قلم 896 01:14:28,058 --> 01:14:29,851 أترك يدى 897 01:14:39,486 --> 01:14:40,570 وقع 898 01:14:47,160 --> 01:14:49,246 سوف أوقع بشرط واحد 899 01:14:51,081 --> 01:14:54,293 نتخطى هذا ... نعود إلى حجرة العمليات الجديدة 900 01:14:54,376 --> 01:14:57,546 و نلوث سرير المرضى بمضاجعتنا الأخيرة 901 01:14:57,629 --> 01:14:59,506 ... أعلم أنكى لا تريدين 902 01:14:59,965 --> 01:15:03,969 و أعلم أنكى تعتقدين إنى مريض لطلبى ذلك لكن هذا هو ما أطلبه 903 01:15:04,053 --> 01:15:05,763 بحق لحظاتنا القديمة 904 01:15:06,555 --> 01:15:08,682 لأنى مهووس بكى 905 01:15:09,391 --> 01:15:12,102 ... لأنى لن أتغلب عليكى إذا لم 906 01:15:12,895 --> 01:15:14,730 ... لأنى أعتقد, فى مستوى ما صغير 907 01:15:14,814 --> 01:15:18,109 أنتِ تدينى لى بشىء لتخدعيننى بهذا الشكل الرائع 908 01:15:19,026 --> 01:15:23,406 لكل هذه الأسباب أرجوكى لكى تعطينى جسدك 909 01:15:25,324 --> 01:15:27,076 لتكونى عاهرتى 910 01:15:27,618 --> 01:15:30,496 و فى المقابل سوف أدفع لكى حريتك 911 01:15:32,415 --> 01:15:35,710 تفعلين هذا, و أقسم إنى لن أتصل بكى ثانيةًً 912 01:15:40,882 --> 01:15:42,717 أنا ذاهب إلى الحانة 913 01:15:43,384 --> 01:15:45,845 أفترض بأنكى مازلتى تشربين الفوديكا ؟ 914 01:16:08,243 --> 01:16:10,453 لقد نمتى معه, أليس كذلك ؟ 915 01:16:36,939 --> 01:16:39,733 ماذا تتوقعين أن أفعل ؟ - تتفهم - 916 01:16:41,026 --> 01:16:42,486 لماذا لم تكذبين على ؟ 917 01:16:42,569 --> 01:16:45,155 لأننا قلنا أننا سنحظى دائماًً بالصدق بيننا 918 01:16:45,239 --> 01:16:46,824 ما هو العظيم حيال الصدق ؟ 919 01:16:46,907 --> 01:16:50,202 جربى الكذب على سبيل التغيير إنه العملة المتداولة حول العالم 920 01:16:52,413 --> 01:16:57,084 لقد فعلت ما يريده و الآن سيتركنا وحدنا 921 01:17:00,171 --> 01:17:01,547 أنا أحبك 922 01:17:02,757 --> 01:17:05,635 أنا لم أعطيه أى شىء - جسدك ؟ - 923 01:17:07,428 --> 01:17:10,932 ... إذا جائت آليس إليك, يائسة 924 01:17:11,391 --> 01:17:13,476 ... و كل هذا الحب مازال بينكم 925 01:17:13,559 --> 01:17:15,603 ... و قالت إنها بحاجه إليك لتريدها 926 01:17:15,687 --> 01:17:17,772 أن تتغلب عليك, فستفعل ذلك 927 01:17:17,855 --> 01:17:20,858 أنا لا أحب هذا أيضاًً, لكنى كنت سأغفر لك 928 01:17:21,150 --> 01:17:24,279 إنها شفقة - كلا, جُبن - 929 01:17:24,487 --> 01:17:26,698 ليس لديكى الجرأة لتجعلينه يكرهك 930 01:17:38,793 --> 01:17:42,506 سأفعل هذا لأنى أشعر بالذنب و لأنى أشفق عليك 931 01:17:42,589 --> 01:17:45,509 أنت تعلم هذا, أليس كذلك ؟ - أجل - 932 01:17:46,343 --> 01:17:49,179 أتشعر بخير بحيال نفسك ؟ - كلا - 933 01:17:59,565 --> 01:18:00,941 لقد أنتهى الأمر 934 01:18:01,984 --> 01:18:06,113 لم نعد أبرياء بعد الآن - لا تتوقف عن حبى - 935 01:18:06,196 --> 01:18:09,658 يمكننى رؤية حبى يتلاشى منك إنه أنا, أتتذكر ؟ 936 01:18:10,451 --> 01:18:13,537 لقد كان شىء غبى و أنا لم أعنى شىء 937 01:18:13,954 --> 01:18:16,206 إذا كنت تحبنى كفاية, فسوف تغفر لى 938 01:18:16,290 --> 01:18:18,709 هل تختبريننى ؟ - كلا - 939 01:18:19,293 --> 01:18:23,214 أنا أتفهم - لا, هو يتفهم - 940 01:18:25,466 --> 01:18:28,636 كل ما أراه الآن جسده على جسدك 941 01:18:29,303 --> 01:18:32,723 إنه ماهر, زوجك السابق 942 01:18:34,225 --> 01:18:35,726 أنا معجب به تقريباً 943 01:18:39,689 --> 01:18:41,691 هل ستخبرينه ؟ 944 01:18:43,276 --> 01:18:44,777 لا أعلم 945 01:18:57,040 --> 01:19:00,168 من الأفضل أن تكونى صادقة بحيال هذا النوع من الأشياء 946 01:19:07,467 --> 01:19:08,677 وقع 947 01:19:17,269 --> 01:19:18,728 أنا أغفر لكى 948 01:19:22,190 --> 01:19:23,525 وقع 949 01:19:27,321 --> 01:19:29,239 أظن أنكى تمتعتى بهذا 950 01:19:30,282 --> 01:19:33,785 أقنعك بالذهاب للسرير ... النكات القديمة 951 01:19:33,869 --> 01:19:37,831 الألفة الغريبة أظن أنكى قضيتى الكثير من الوقت 952 01:19:37,915 --> 01:19:40,250 و لن أعرف الحقيقة مالم أسأله 953 01:19:40,292 --> 01:19:41,835 لِم لا تفعل ذلك ؟ 954 01:20:30,385 --> 01:20:31,469 أجل ؟ 955 01:20:33,179 --> 01:20:34,973 يمكنك الدخول الآن 956 01:20:42,564 --> 01:20:45,483 أريد عودة آنا - لقد أختارت - 957 01:20:45,525 --> 01:20:50,155 أدين لك بالإعتذار. لقد أغرمت بها نواياى لم تكن بغرض أن أجعلك تعانى 958 01:20:50,197 --> 01:20:53,283 إذاً أين الإعتذار ؟ أيها السافل 959 01:20:54,201 --> 01:20:57,204 أنا أعتذر ... إذا كنت تحبها, فسوف تدعها تذهب 960 01:20:57,287 --> 01:20:58,914 لذا يمكنها أن تكون سعيدة 961 01:20:58,997 --> 01:21:01,792 لا تريد أن تكون سعيدة - أى شخص يريد أن يصبح سعيداً - 962 01:21:01,875 --> 01:21:05,254 المكتئبين لا يريدون. يريدون أن يصبحوا غير سعداء ليأكدوا إنهم مكتئبين 963 01:21:05,337 --> 01:21:07,506 إذا كانوا سعداء فلن يكونوا مكتئبين 964 01:21:07,589 --> 01:21:11,051 عليهم أن يذهبوا للخارج فى العالم و يعيشون, أى كان ما يجعلهم مكتئبين 965 01:21:11,135 --> 01:21:13,595 آنا ليست مكتئبة - حقاًً ؟ - 966 01:21:13,679 --> 01:21:16,724 أنا أحبها - و أنا أيضاًً - 967 01:21:17,141 --> 01:21:19,935 لقد عادت إليك لأنها لا تَستطيعُ تحَمْل معاناتكَ 968 01:21:20,019 --> 01:21:21,729 أنت لا تعلم من تكون هى 969 01:21:21,812 --> 01:21:26,400 أنت تحبها مثل كلب يحب مالكه - و المالك يحب كلبه من أجل عمله - 970 01:21:26,484 --> 01:21:28,527 سوف تجرحها لن تسامحها أبداً 971 01:21:28,569 --> 01:21:30,696 بالطبع سأسامحها لقد غفرت لها 972 01:21:30,738 --> 01:21:34,033 بدون المغفرة نحن بدائيون أنت تغرق 973 01:21:34,075 --> 01:21:37,203 لقد قابلتها بسببى - أجل. شكراًً - 974 01:21:37,244 --> 01:21:39,413 إنه مزحة زواجك مجرد مزحة 975 01:21:39,497 --> 01:21:43,000 ها هى نكتة جيدة. لم ترسل ورق الطلاق قط لمحاميها 976 01:21:43,084 --> 01:21:47,964 الآن, إلى بطل رومانسى شاهق مثلك أنا لا أشك إنى مبتذل إلى حد ما 977 01:21:48,047 --> 01:21:50,341 لكنى كذلك, و على الرغم من هذا ... ما إختارته 978 01:21:50,425 --> 01:21:53,177 و يجب علينا إحترام رغبة النساء 979 01:21:54,262 --> 01:21:57,640 ,إذا إقتربت منها ثانيةًً ... أقسم 980 01:21:58,600 --> 01:22:00,351 إنى سأقتلك 981 01:22:04,689 --> 01:22:07,817 حسناًً, لدى مرضى لأراهم 982 01:22:07,901 --> 01:22:10,070 , عندما جائت إلى هنا هل تظن أنها إستمتعت بذلك ؟ 983 01:22:10,153 --> 01:22:12,781 لم أفعل هذا من أجل أن أعطيها وقت لطيف 984 01:22:12,864 --> 01:22:15,033 لقد ضاجعتها لكى أفسد حياتك 985 01:22:15,533 --> 01:22:19,120 الحرب الجيدة لا تكون نظيفة و بالطبع لقد تمتعت بالأمر 986 01:22:19,204 --> 01:22:21,790 كما تعلم, إنها تحب المعاشرة تحت الإحساس بالذنب 987 01:22:21,873 --> 01:22:24,543 أنت حيوان - حقاًً ؟ ماذا أنت ؟ - 988 01:22:24,626 --> 01:22:27,712 أنت تظن أن الحب بسيط تظن أن القلب مثل الرسم البيانى 989 01:22:27,796 --> 01:22:31,425 هل رأيت قلب آدمى من قبل ؟ ! تبدو مثل قبضة ملتفة بالدماء 990 01:22:31,466 --> 01:22:34,511 أذهب و عاشر نفسك أيها الكاتب 991 01:22:34,928 --> 01:22:36,305 ! أيها الكاذب 992 01:22:36,346 --> 01:22:38,807 أذهب و تحقق من بعض الحقائق بينما أوسخ يداى 993 01:22:38,849 --> 01:22:41,435 إنها تكره يداك تكره بساطتك 994 01:22:41,518 --> 01:22:43,896 إستمع, لقد قضيت الأسبوع الماضى بأكلمه و أنا أتحدث عنك 995 01:22:43,979 --> 01:22:47,357 أعرف كل شىء عنك. آنا تقول أنك عاشرتها و أنت مغمض العينين 996 01:22:47,441 --> 01:22:51,654 أخبرتنى أنك تصحو بالليل تبكى من أجل أمك, يا أبن أمك 997 01:22:51,737 --> 01:22:53,280 يمكننى أن أستمر 998 01:22:55,407 --> 01:22:57,117 هل لنا أن نوقف هذا ؟ 999 01:23:02,790 --> 01:23:05,793 لقد أنتهى الأمر أقبل بالوضع 1000 01:23:10,840 --> 01:23:13,843 ... أنت لا تعرف أول شىء عن الحب 1001 01:23:14,260 --> 01:23:16,888 لأنك لا تفهم حل الوسط 1002 01:23:25,605 --> 01:23:28,358 لا تبكِ على - أنا آسف - 1003 01:23:31,194 --> 01:23:33,238 لا أعرف ماذا أفعل 1004 01:23:33,905 --> 01:23:37,075 تريد نصيحتى ؟ عد إلى آليس 1005 01:23:40,120 --> 01:23:41,830 لن تحظى بى أبداً 1006 01:23:43,707 --> 01:23:46,292 لقد إختفت - لا, لم تفعل - 1007 01:23:46,543 --> 01:23:48,545 وجدتها, بالصدفة 1008 01:23:49,004 --> 01:23:51,172 تعمل فى نادى 1009 01:23:52,382 --> 01:23:54,676 أجل, رأيتها عارية 1010 01:23:55,552 --> 01:23:57,512 لا, لم أعاشرها 1011 01:23:58,513 --> 01:24:00,182 تحدثت معها ؟ 1012 01:24:05,020 --> 01:24:07,230 أجل, أعلم دقيقة واحدة 1013 01:24:08,732 --> 01:24:10,192 كيف حالها ؟ 1014 01:24:10,692 --> 01:24:12,361 ... إنها تحبك 1015 01:24:13,070 --> 01:24:15,072 ما بعد المعرفة 1016 01:24:16,406 --> 01:24:18,117 وصفتك 1017 01:24:19,284 --> 01:24:21,161 ها هو مكان عملها 1018 01:24:23,706 --> 01:24:25,082 أذهب لها 1019 01:24:26,458 --> 01:24:27,793 شكراًً لك 1020 01:24:31,589 --> 01:24:34,049 هل مازلت تتحدث على الأنترنت ؟ 1021 01:24:35,384 --> 01:24:36,844 ليس حالياً 1022 01:24:37,261 --> 01:24:40,765 أردت أن أقتلك - ظننت أنك تريد أن تعاشرنى - 1023 01:24:41,015 --> 01:24:42,600 لا تكن فصيحاً 1024 01:24:44,518 --> 01:24:46,729 أحببت كتابك بالمناسبة 1025 01:24:47,021 --> 01:24:50,107 شكراًً, هذا هو رأيك وحدك 1026 01:24:50,316 --> 01:24:51,818 مع آنا 1027 01:24:53,027 --> 01:24:57,782 أمازلت تكتب الوفيات ؟ مشغول ؟ - أصبحت محرراً - 1028 01:24:58,032 --> 01:25:00,952 حقاًً ؟ كيف ؟ - المحرر السابق توفى - 1029 01:25:04,622 --> 01:25:08,501 تسمم من الكحوليات مكثت معه لأسبوع بالمشفى 1030 01:25:10,795 --> 01:25:13,256 حقاًً لدى مرضى لأراهم 1031 01:25:15,300 --> 01:25:17,802 شكراًً لك - لأى غرض ؟ - 1032 01:25:19,137 --> 01:25:21,598 كونك رحيم - أنا رحيم - 1033 01:25:22,057 --> 01:25:24,184 فاتورتك فى البريد 1034 01:25:37,990 --> 01:25:39,491 كذبت عليك 1035 01:25:40,867 --> 01:25:42,536 لقد عاشرت آليس 1036 01:25:45,205 --> 01:25:49,168 آسف على إخبارى لك أنا فقط لست كبيراً كفاية لأسامحك 1037 01:25:51,587 --> 01:25:52,921 أيها الوغد 1038 01:26:23,953 --> 01:26:25,746 أرنى الشخير 1039 01:26:28,791 --> 01:26:30,418 جميل 1040 01:26:30,501 --> 01:26:32,337 سوف توقظين الفندق 1041 01:26:39,010 --> 01:26:40,386 عاشرنى 1042 01:26:41,638 --> 01:26:43,932 ثانيةًً ؟ علينا أن نستوقظ فى السادسة 1043 01:26:44,015 --> 01:26:47,352 كيف يمكن لرجل واحد أن يكون مخيب للآمال بشكل لا نهائى ؟ 1044 01:26:47,435 --> 01:26:48,895 هذا هو سحرى 1045 01:26:50,105 --> 01:26:52,816 إذاً, إلى أين سنذهب ؟ 1046 01:26:53,566 --> 01:26:54,985 هذا أمرى - إلى أين سنذهب ؟ - 1047 01:26:55,068 --> 01:26:57,654 مفاجأة عطلتى قواعدى الخاصة 1048 01:26:57,862 --> 01:27:00,031 إلى أين سنذهب ؟ 1049 01:27:01,283 --> 01:27:03,702 نيويورك 1050 01:27:05,912 --> 01:27:07,456 أنتِ ملاك 1051 01:27:09,166 --> 01:27:13,086 هل تذكرتى أن تحزمى جواز سفرى ؟ - بالتأكيد. إنه مع جواز سفرى - 1052 01:27:13,128 --> 01:27:14,379 و أين هم ؟ 1053 01:27:14,463 --> 01:27:18,425 فى مكان حيث لا يمكنك رؤيتهم لا أحد يرى صورة جواز سفرى 1054 01:27:23,555 --> 01:27:27,351 عندما نستقل تلك الطائرة سنكون سويةً حين ذاك طوال 4 أعوام 1055 01:27:28,102 --> 01:27:29,687 ماذا عن الفجوة ؟ 1056 01:27:29,770 --> 01:27:32,940 تعنى تجربة الإفتراق ؟ لن تحسب 1057 01:27:33,274 --> 01:27:34,984 ذكرى سنوية سعيدة 1058 01:27:40,531 --> 01:27:42,700 أنا ذاهب لكى أخرج عيونى 1059 01:27:45,536 --> 01:27:48,080 ماذا كان فى شطائرى ؟ - تونا - 1060 01:27:48,956 --> 01:27:51,918 كم عدد الغرز التى حصلت عليها ؟ - إثنتان - 1061 01:27:51,959 --> 01:27:54,086 لكن كان يجب أن يكون لديكِ ثلاثة 1062 01:27:55,379 --> 01:27:58,132 ما هى عبارتك التعاطفية ؟ - غير مسلحة - 1063 01:27:58,633 --> 01:28:01,177 سهل للغاية أيها الوغد. التالى ؟ 1064 01:28:01,636 --> 01:28:04,514 تلك الحديقة. مع من كنت أذهب هنالك ؟ 1065 01:28:05,973 --> 01:28:07,475 أباك 1066 01:28:08,685 --> 01:28:11,646 تلك المقاعد التى كانت بالمشفى رمادية أم زرقاء ؟ 1067 01:28:12,272 --> 01:28:14,732 ليس لدى فكرة - سؤال خادع. كان لونهم أخضر - 1068 01:28:14,816 --> 01:28:17,110 أنتِ سؤال خادع 1069 01:28:23,241 --> 01:28:25,702 كيف أننا لم نأخذ أجازة ؟ 1070 01:28:26,494 --> 01:28:27,954 سوف نذهب للبلاد 1071 01:28:27,996 --> 01:28:31,958 لا تحسب. لقد كنت تفعل ... مكالمات سرية 1072 01:28:32,334 --> 01:28:34,628 لتلك الساحرة التى لا نذكرها 1073 01:28:39,758 --> 01:28:41,134 تعال إلى السرير 1074 01:28:41,176 --> 01:28:42,719 أريد أن أدخن 1075 01:28:45,055 --> 01:28:48,350 كيف خططتى لكى تقلعين ؟ - قوة داخلية عميقة - 1076 01:28:59,027 --> 01:29:00,362 لماذا أنا ؟ 1077 01:29:01,947 --> 01:29:04,658 يمكنك إختيار شخص آخر. لماذا أنا ؟ 1078 01:29:05,784 --> 01:29:07,995 لأنك تزيل قشور خبزك 1079 01:29:11,290 --> 01:29:12,541 و هذا 1080 01:29:16,087 --> 01:29:19,090 متى ستتوقفين عن التعرى ؟ - قريباً - 1081 01:29:19,382 --> 01:29:22,134 لقد أدمنتيه - لا, لم أفعل - 1082 01:29:22,218 --> 01:29:23,844 إنهم يدفعون لأجل هذا 1083 01:29:26,055 --> 01:29:27,848 أخبرينى بما حدث 1084 01:29:29,517 --> 01:29:32,895 لم يحدث شىء - لكنه آتى للنادى - 1085 01:29:33,479 --> 01:29:36,566 الكثير من الرجال يأتون للنادى أنت أتيت إلى النادى 1086 01:29:50,330 --> 01:29:53,458 النظرة التى كانت على وجهك - النظرة التى كانت على وجهك - 1087 01:29:55,210 --> 01:29:57,754 ياله من وجه ياله من شعر مستعار 1088 01:30:03,510 --> 01:30:05,637 ... لقد رأيت هذا الوجه 1089 01:30:07,556 --> 01:30:09,891 ... تلك الرؤية 1090 01:30:10,767 --> 01:30:14,688 عندما خطوتى فى هذا الشارع كانت تلك أجمل لحظة فى حياتى 1091 01:30:16,106 --> 01:30:19,401 هذه هى أجمل لحظة فى حياتك - كنتِ كاملة - 1092 01:30:19,693 --> 01:30:21,194 أنا مازلت أنا 1093 01:30:22,404 --> 01:30:24,364 ... فى طريقنا إلى المشفى 1094 01:30:24,698 --> 01:30:26,575 قبلت جبهتك 1095 01:30:27,117 --> 01:30:28,410 أيها الوحشى 1096 01:30:28,494 --> 01:30:31,580 سائق الأجرة رآنى و أنا أقبلك " فقال, " أهى ملكٍ لك ؟ 1097 01:30:31,622 --> 01:30:33,624 ,فقلت " أجل, إنها لى " 1098 01:30:35,459 --> 01:30:36,961 إنها لى 1099 01:30:45,010 --> 01:30:49,932 إذاًً لقد جاء إلى النادى, شاهدك و أنتِ تتعرين حظيتم بتلك المحادثة الصغيرة, هذا كل شىء ؟ 1100 01:30:52,226 --> 01:30:53,394 أجل 1101 01:30:58,065 --> 01:30:59,942 أنتِ لا تثقين بى 1102 01:31:00,776 --> 01:31:03,446 أنا مغرم بكِ أنتِ بمأمن 1103 01:31:04,322 --> 01:31:06,699 كَانَ عِنْدَكَ كُلّ حقّ أنا فقط أريد أن أعرف 1104 01:31:06,783 --> 01:31:09,535 لماذا ؟ - لأنى أريد أن أعرف كل شىء - 1105 01:31:11,037 --> 01:31:12,872 لأنى مجنون 1106 01:31:14,457 --> 01:31:15,708 أخبرينى 1107 01:31:17,835 --> 01:31:19,671 لم يحدث شىء 1108 01:31:21,172 --> 01:31:24,134 أنت كنت تعيش مع شخص آخر - ما الذى تبررينه ؟ - 1109 01:31:24,175 --> 01:31:26,010 أنا لا أبرر أى شىء أقول فقط 1110 01:31:26,094 --> 01:31:28,221 ماذا تقولين ؟ - أنا لا أقول أى شىء - 1111 01:31:28,304 --> 01:31:30,181 أريد الحقيقة فقط 1112 01:31:31,558 --> 01:31:34,144 إلى أين أنت ذاهب ؟ - سجائر - 1113 01:31:35,687 --> 01:31:37,022 كل الأماكن أُغلقت 1114 01:31:37,105 --> 01:31:39,774 أنا ذاهب إلى الوحدة الفرعية 1115 01:31:40,567 --> 01:31:42,319 ... و عندما أعود 1116 01:31:42,527 --> 01:31:44,488 من فضلك أخبرينى بالحقيقة 1117 01:31:46,698 --> 01:31:49,618 لماذا ؟ - لأنى مدمن عليها - 1118 01:31:50,035 --> 01:31:53,705 لأن بدونها نحن حيوانات 1119 01:31:55,040 --> 01:31:56,416 ثقى بى 1120 01:33:02,984 --> 01:33:05,028 أنا لا أحبك بعد الآن 1121 01:33:05,820 --> 01:33:07,113 منذ متى ؟ 1122 01:33:07,197 --> 01:33:08,365 الآن 1123 01:33:09,157 --> 01:33:10,450 على الفور 1124 01:33:11,535 --> 01:33:13,453 ... لا أريد أن أكذب 1125 01:33:14,120 --> 01:33:16,414 ... ولا يمكننى قول الحقيقة 1126 01:33:16,873 --> 01:33:18,291 لذا الأمر أنتهى 1127 01:33:18,792 --> 01:33:20,419 لا يهم 1128 01:33:20,669 --> 01:33:24,464 أنا أحبك. لا شىء من هذا يهم - تأخرت كثيراً - 1129 01:33:26,967 --> 01:33:28,969 أنا لا أحبك بعد الآن 1130 01:33:30,554 --> 01:33:31,763 الوداع 1131 01:33:36,977 --> 01:33:38,771 ... ها هى الحقيقة 1132 01:33:39,646 --> 01:33:41,732 لذا يمكنك أن تكرهنى الآن 1133 01:33:44,151 --> 01:33:46,445 لقد عاشرنى لارى طوال الليل 1134 01:33:47,988 --> 01:33:49,615 لقد تمتعت بالأمر 1135 01:33:50,658 --> 01:33:51,951 و لقد إستمنيت 1136 01:33:55,329 --> 01:33:56,789 أنا أفضلك 1137 01:33:59,333 --> 01:34:00,626 أذهب الآن 1138 01:34:03,504 --> 01:34:04,922 علمت هذا 1139 01:34:05,840 --> 01:34:07,341 لقد أخبرنى 1140 01:34:08,092 --> 01:34:11,095 علمت ؟ - كنت بحاجة لأن أسمع ذلك منكِ - 1141 01:34:11,512 --> 01:34:14,307 لماذا ؟ - لأنه قد يكون كاذباً - 1142 01:34:14,682 --> 01:34:16,059 كان على أن أسمع ذلك منكِ 1143 01:34:16,142 --> 01:34:19,312 ,لم يكن على أن أخبرك لأنى أعلم أنك لن تغفر لى 1144 01:34:19,354 --> 01:34:20,980 كنت سأفعل أنا مضطر 1145 01:34:21,856 --> 01:34:24,317 لماذا أخبرك ؟ - لأنه وغد - 1146 01:34:24,400 --> 01:34:26,819 كيف أمكنه ؟ - لأنه أراد لذلك أن يحدث - 1147 01:34:26,861 --> 01:34:29,531 لكن لِم إختبرتنى ؟ - لأنى غبى - 1148 01:34:29,614 --> 01:34:30,740 أجل 1149 01:34:31,699 --> 01:34:33,702 ... كنت سأحبك 1150 01:34:34,703 --> 01:34:36,121 للأبد 1151 01:34:37,956 --> 01:34:40,584 الآن أذهب من فضلك - لا تفعلى هذا. تحدثى إلى - 1152 01:34:40,667 --> 01:34:42,544 أنا أتحدث أغرب عن وجهى 1153 01:34:42,627 --> 01:34:45,130 لا, أنا آسف. أنتِ تسيئى فهمى ... لم أعنى أن 1154 01:34:45,213 --> 01:34:46,173 بلى, فعلت 1155 01:34:46,256 --> 01:34:47,799 أنا أحبك - أين ؟ - 1156 01:34:47,883 --> 01:34:49,593 ماذا ؟ - أرنى - 1157 01:34:50,302 --> 01:34:52,012 أين الحب ؟ 1158 01:34:52,804 --> 01:34:57,225 لا يمكننى رؤيته. لا يمكننى لمسه لا يمكننى الشعور به 1159 01:34:58,101 --> 01:35:01,188 بإمكانى سماعه ... يمكننى سماع بعض الكلمات 1160 01:35:01,271 --> 01:35:04,274 لكن لا يمكننى فعل أى شىء بكلماتك المتساهلة 1161 01:35:04,775 --> 01:35:07,236 مهما تقول, فأنت متأخر جداًً 1162 01:35:07,277 --> 01:35:10,364 من فضلك لا تفعلى هذا - أنتهى الأمر - 1163 01:35:11,198 --> 01:35:14,952 من فضلك أذهب الآن أو سوف سأتصل بالأمن 1164 01:35:15,452 --> 01:35:18,205 أنتِ لستِ فى نادىٍ للتعرى ليس هناك أمن 1165 01:35:21,709 --> 01:35:23,460 لِم مارستى الجنس معه ؟ - أردت ذلك - 1166 01:35:23,544 --> 01:35:25,004 لماذا ؟ - رغبت به - 1167 01:35:25,087 --> 01:35:27,089 لماذا ؟ - لم تكن هنالك - 1168 01:35:27,256 --> 01:35:29,884 لماذا هو ؟ - طلب منى بلطف - 1169 01:35:29,967 --> 01:35:31,260 أنتِ كاذبة - إذاًً ؟ - 1170 01:35:31,344 --> 01:35:33,763 من أنتِ ؟ - أنا نكره - 1171 01:35:36,515 --> 01:35:39,852 هيا, أضربنى. هذا ما تريده أضربنى أيها السافل 1172 01:36:49,423 --> 01:36:52,343 {y:i}" جين جونز " 1173 01:37:01,060 --> 01:37:03,646 مرحباً بعودتك يا آنسة جونز - شكراً لك - 1174 01:38:02,789 --> 01:38:08,297 " آليس آيريس " " أنقذت ثلاثة أطفال " 1175 01:38:59,298 --> 01:38:59,540 أ 1176 01:38:59,540 --> 01:38:59,782 أر 1177 01:38:59,782 --> 01:39:00,024 أرج 1178 01:39:00,024 --> 01:39:00,266 أرجو 1179 01:39:00,266 --> 01:39:00,508 أرجو أ 1180 01:39:00,508 --> 01:39:00,750 أرجو أن 1181 01:39:00,750 --> 01:39:00,992 أرجو أن ت 1182 01:39:00,992 --> 01:39:01,234 أرجو أن تك 1183 01:39:01,234 --> 01:39:01,476 أرجو أن تكو 1184 01:39:01,476 --> 01:39:01,718 أرجو أن تكون 1185 01:39:01,718 --> 01:39:01,960 أرجو أن تكون ا 1186 01:39:01,960 --> 01:39:02,202 أرجو أن تكون ال 1187 01:39:02,202 --> 01:39:02,444 أرجو أن تكون الت 1188 01:39:02,444 --> 01:39:02,686 أرجو أن تكون التر 1189 01:39:02,686 --> 01:39:02,928 أرجو أن تكون الترج 1190 01:39:02,928 --> 01:39:04,170 أرجو أن تكون الترجم 1191 01:39:03,170 --> 01:39:03,412 أرجو أن تكون الترجمة 1192 01:39:03,412 --> 01:39:03,654 أرجو أن تكون الترجمة ن 1193 01:39:03,654 --> 01:39:03,896 أرجو أن تكون الترجمة نا 1194 01:39:03,896 --> 01:39:04,138 أرجو أن تكون الترجمة نال 1195 01:39:04,138 --> 01:39:04,380 أرجو أن تكون الترجمة نالت 1196 01:39:04,380 --> 01:39:04,622 أرجو أن تكون الترجمة نالت إ 1197 01:39:04,622 --> 01:39:04,864 أرجو أن تكون الترجمة نالت إع 1198 01:39:04,864 --> 01:39:05,106 أرجو أن تكون الترجمة نالت إعج 1199 01:39:05,106 --> 01:39:05,348 أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجا 1200 01:39:05,348 --> 01:39:05,590 أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجاب 1201 01:39:05,590 --> 01:39:05,832 أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجابك 1202 01:39:05,832 --> 01:39:07,298 أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجابكم 1203 01:39:07,299 --> 01:39:10,399 -- Pathos --