0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:27,751 --> 00:00:30,350 X DISTRIBUTION PRESENTS 2 00:00:31,442 --> 00:00:34,104 AN X FILMS CREATIVE POOL PRODUCTION 3 00:00:35,033 --> 00:00:37,419 IN CO-PRODUCTION WITH THE WEST GERMAN BROADCASTING COMPANY 4 00:00:38,433 --> 00:00:41,706 COOPERATING WITH FILM FOUNDATION NORTH-RHINE WESTPHALIA FILM SUPPORTING INSTITUTE FILM BOARD BERLIN BRANDENBURG BKM 5 00:00:43,426 --> 00:00:46,325 OUR HOLIDAY HOME, SUMMER '78 6 00:00:47,533 --> 00:00:51,366 Look here. Here into the camera. 7 00:00:54,366 --> 00:00:57,366 Hands off! 8 00:01:01,230 --> 00:01:04,615 - Alex, hold on! - Dad, help me! 9 00:02:28,819 --> 00:02:32,485 Slowly, cautiously, almost gently... 10 00:02:32,527 --> 00:02:38,275 the giant colossus... is placed on the launch site. 11 00:02:38,276 --> 00:02:42,317 Here on the launch site the result of the great... 12 00:02:42,359 --> 00:02:47,812 community work is demonstrated. If you want an example to emphasize the famous word: 13 00:02:47,845 --> 00:02:50,472 - everyone supplies quality to everyone... - There he is! 14 00:02:50,512 --> 00:02:53,859 ...here it can be seen in perfection. 15 00:02:55,539 --> 00:03:00,985 I report: I am ready for the flight with spaceship Soyuz 31... 16 00:03:01,032 --> 00:03:04,691 as a member of the international crew. 17 00:03:04,816 --> 00:03:08,642 On August 26, 1978, we had reached international standing. 18 00:03:09,858 --> 00:03:15,898 Sigmund Jähn, citizen of the GDR, was the first German who ever went into space. 19 00:03:15,899 --> 00:03:18,856 However, on this day our family went really up in smoke. 20 00:03:18,857 --> 00:03:22,940 This is your husband's third stay in a capitalistic country. 21 00:03:22,982 --> 00:03:25,609 He stands in for his boss, professor Klinger. 22 00:03:25,662 --> 00:03:28,355 Do you know of any contacts in the West your husband might have? 23 00:03:28,389 --> 00:03:29,816 No. 24 00:03:30,356 --> 00:03:35,148 Mrs Kerner, how would you describe the state of your marriage? 25 00:03:37,561 --> 00:03:40,163 Has your husband ever talked to you about escape from the Republic? 26 00:03:40,189 --> 00:03:44,731 Mrs Kerner... Has he talked to you about that? 27 00:03:48,144 --> 00:03:53,013 Allow me to present the Central Committee of the communist party... 28 00:03:53,031 --> 00:03:56,188 Get lost! Leave me alone! 29 00:03:57,517 --> 00:04:01,642 While Sigmund Jähn bravely represented the GDR in the depths of space, 30 00:04:02,184 --> 00:04:07,584 my procreator let a class enemy in a capitalistic country screw his brains out. 31 00:04:07,637 --> 00:04:09,854 He never came back. 32 00:04:12,562 --> 00:04:16,508 My mother became so sad, that she stopped talking. 33 00:04:16,537 --> 00:04:21,329 She just didn't talk anymore. Not to us, not to others. 34 00:04:29,364 --> 00:04:34,156 Mum, please come back. It's so boring at Mrs. Schäfer's. 35 00:04:36,241 --> 00:04:39,241 Mum, I love you. 36 00:04:51,471 --> 00:04:56,470 The Sandman excellently adapted to the conditions in space. 37 00:04:56,592 --> 00:05:03,893 But the biggest surprise was that he became very well acquainted with Mascha. 38 00:05:04,018 --> 00:05:07,878 We even had a cosmic marriage on board. 39 00:05:07,904 --> 00:05:13,849 In a few minutes, the sandman and Mascha will come back to Earth. 40 00:05:13,850 --> 00:05:19,349 I hope it was relayed, so that you could see it clearly. 41 00:05:20,094 --> 00:05:24,773 Mother came back after 8 weeks. It was as if she had been transformed. 42 00:05:24,849 --> 00:05:27,974 - Surprise! - My sweeties! 43 00:05:33,549 --> 00:05:37,568 My Alex. My little cosmonaut. 44 00:05:56,317 --> 00:05:58,417 PIONEER PARK, SPRING '79 45 00:05:57,617 --> 00:06:01,210 We never talked about father again. 46 00:06:01,247 --> 00:06:05,993 From this moment on, my mother got married to our socialist Fatherland. 47 00:06:10,999 --> 00:06:13,582 ♪ Our home ♪ 48 00:06:13,604 --> 00:06:17,771 ♪ Is not only the towns and villages ♪ 49 00:06:17,813 --> 00:06:21,980 As this relation was not a sexual one, there was a lot of vigour and energy left... 50 00:06:22,021 --> 00:06:25,261 for us kids and the socialist daily routine. 51 00:06:25,307 --> 00:06:32,493 ♪ Is the grass on the sward The corn on the field and the birds ♪ 52 00:06:32,520 --> 00:06:36,013 ♪ In the air and the animals on the ground ♪ 53 00:06:36,080 --> 00:06:39,644 My mother became promoter of the progress of society. 54 00:06:39,645 --> 00:06:44,010 A passionate activist for the simple needs of the people 55 00:06:44,063 --> 00:06:48,562 - and against the small injustices of life. - Input. 56 00:06:48,624 --> 00:06:52,423 "Concerning: Gaudily colourful... 57 00:06:52,449 --> 00:06:55,989 "maternity dresses." Full-stop. 58 00:06:59,685 --> 00:07:04,601 - And now a report on the solemn honouring... - This is it! 59 00:07:04,643 --> 00:07:08,642 Blue- and and white-collar workers, scientists and joint farmers, 60 00:07:08,643 --> 00:07:12,549 artists and veteran workers came to Berlin today, 61 00:07:12,576 --> 00:07:18,326 to receive the highest honouring of our country in the Council of State. 62 00:07:18,653 --> 00:07:21,236 That's you, Mum! 63 00:07:21,392 --> 00:07:25,932 ...and recognition of outstanding merits during the building up... 64 00:07:25,972 --> 00:07:29,838 and development of the socialist social order. 65 00:07:29,876 --> 00:07:33,085 On the eve of the national holiday... 66 00:07:33,138 --> 00:07:38,391 the CC of the SUG traditionally rewards men and women of merit. 67 00:07:39,641 --> 00:07:44,139 After a long, untiring training it was time. I, Alex Kerner, 68 00:07:44,327 --> 00:07:48,639 was the second German to go to space. Deeper and further than any man before. 69 00:07:48,640 --> 00:07:51,640 Rocket launched! 70 00:07:52,557 --> 00:07:57,181 I imaged how I would explore the riddles of the cosmos for the good of humanity, 71 00:07:57,223 --> 00:08:02,843 how I would look down to our planet and how I would proudly wave to my mother. 72 00:08:02,872 --> 00:08:05,372 Rocket launched! 73 00:08:24,652 --> 00:08:28,178 10 years later - October 7, 1989. 74 00:08:29,179 --> 00:08:32,304 Test, one, two... 75 00:08:33,165 --> 00:08:34,989 The GDR had its 40th anniversary. 76 00:08:35,050 --> 00:08:38,849 I had a day off with the PGH TV workshop "Adolf Hennecke"... 77 00:08:38,875 --> 00:08:42,809 and felt as if I was on the climax of my male personal magnetism. 78 00:08:55,360 --> 00:08:57,234 Left, two, three! 79 00:08:57,906 --> 00:09:01,135 Time smelt of change, while an oversized rifle association... 80 00:09:01,136 --> 00:09:04,889 had its last performance in front of our house. 81 00:09:18,328 --> 00:09:19,561 Alex! 82 00:09:22,436 --> 00:09:24,103 What? 83 00:09:25,455 --> 00:09:29,633 Alex, there's a lass out there. Should I send her away? 84 00:09:30,114 --> 00:09:32,280 - Who is she? - No idea. 85 00:09:32,287 --> 00:09:33,907 But she makes a good impression. 86 00:09:39,306 --> 00:09:42,384 Have you slept in your clothes again? 87 00:09:42,740 --> 00:09:45,008 Where's the visitor? 88 00:09:45,050 --> 00:09:48,949 The visitor's name is Paula... and it's a date, as agreed. Here you are. 89 00:09:48,982 --> 00:09:51,982 - Oh no! - Oh yes, little brother. 90 00:09:52,508 --> 00:09:56,924 - Can't your ex-boyfriend take care of her? - He's on standby duty today. 91 00:10:13,804 --> 00:10:18,179 We stopped at: "But a woman of a certain age..." 92 00:10:19,506 --> 00:10:23,673 "...can't and won't wear the panties, that are offered." 93 00:10:23,715 --> 00:10:28,548 Full stop. "Even in the GDR, there are not only young princesses on ice..." 94 00:10:28,589 --> 00:10:32,755 - "and exquisitely slim comrades." Full-stop. - That's good. 95 00:10:32,964 --> 00:10:37,129 - You're not downstairs? It's already started. - Impossible to overhear! 96 00:10:37,130 --> 00:10:40,790 Well hurry up then. It could be the last time with these members. 97 00:10:40,830 --> 00:10:44,328 - Where's Paula? - Yeah, where is she? Sleeping again? 98 00:10:44,629 --> 00:10:49,255 - Maybe I'll see your mother on TV. - In the palace? 99 00:10:50,046 --> 00:10:53,170 You'll have to look for her with a magnifying glass. 100 00:10:54,838 --> 00:10:59,462 I don't really know if I'll go there. All of the party's bigwigs are there. 101 00:10:59,671 --> 00:11:01,604 I don't know anyone. 102 00:11:02,458 --> 00:11:06,118 Although... I'd like to see Gorbachev at close range this once. 103 00:11:06,504 --> 00:11:10,117 There they are celebrating themselves, all the old bastards. 104 00:11:10,141 --> 00:11:14,661 - Well you don't have to watch. - Mum, don't you notice what's happening there? 105 00:11:14,712 --> 00:11:17,836 And you, what do you want? Do a bunk? 106 00:11:18,669 --> 00:11:23,460 Nothing will change if they all go away. Let's go on. 107 00:11:24,335 --> 00:11:29,127 It cannot be possible, that the stouter... 108 00:11:29,316 --> 00:11:33,441 workers and farmer's wives... are punished by the fashion combinations... 109 00:11:33,550 --> 00:11:37,489 after the 40th year of the existence of our Republic! 110 00:11:37,543 --> 00:11:40,543 With socialist salutations... 111 00:11:40,668 --> 00:11:43,376 Hanna Schäfer. 112 00:11:51,981 --> 00:11:54,728 In the evening of October 7, 1989 113 00:11:54,805 --> 00:11:58,555 several hundred people united for an evening walk, 114 00:11:58,641 --> 00:12:02,534 to promote the idea of walking without borders. 115 00:12:02,607 --> 00:12:06,847 Freedom of the press! Freedom of the press! 116 00:12:06,908 --> 00:12:10,221 Freedom of the press! Press... 117 00:12:30,123 --> 00:12:33,123 Cough! Cough hard! 118 00:12:34,914 --> 00:12:36,998 Everything alright? 119 00:12:39,414 --> 00:12:42,414 - You alright? - Thank you! 120 00:12:53,580 --> 00:12:55,780 There're even more Greens. 121 00:12:58,513 --> 00:13:00,288 Yeah yeah, all right. 122 00:13:02,954 --> 00:13:05,685 Form a chain! 123 00:13:05,732 --> 00:13:09,066 No violence! No violence! 124 00:13:12,037 --> 00:13:16,829 You might make it if you take the subway. 125 00:13:28,369 --> 00:13:30,494 What's your name? 126 00:13:30,536 --> 00:13:32,202 La... 127 00:14:11,700 --> 00:14:13,506 Stop it! 128 00:14:14,284 --> 00:14:15,566 Watch out! 129 00:14:34,040 --> 00:14:35,321 - That's my mum lying there! - Stand still! 130 00:14:35,347 --> 00:14:37,139 My mum's lying there! 131 00:14:52,406 --> 00:14:56,573 Let me go, you asshole! That's my mu... 132 00:15:26,404 --> 00:15:29,404 - Alexander Kerner? - Yes? 133 00:15:35,445 --> 00:15:37,528 Your mother. 134 00:16:31,941 --> 00:16:34,650 What about mother? 135 00:16:37,965 --> 00:16:39,444 What is it? 136 00:16:41,245 --> 00:16:43,458 Mum had a heart attack. 137 00:16:44,185 --> 00:16:47,103 Unfortunately, the resuscitation attempts were carried out very late. 138 00:16:47,309 --> 00:16:49,029 Your mother's in a coma. 139 00:16:53,773 --> 00:16:57,940 - When can we talk to her? - Alex, Mum's in a coma! 140 00:16:59,411 --> 00:17:03,577 Mr. Kerner, we don't know yet, whether or not your mother will ever wake up again. 141 00:17:35,646 --> 00:17:36,959 Can you hear me, Mum? 142 00:17:39,812 --> 00:17:42,139 You've got to wake up! 143 00:17:42,210 --> 00:17:44,923 But mother was fast asleep. 144 00:17:45,656 --> 00:17:48,323 In her deep, never-ending sleep... 145 00:17:48,356 --> 00:17:50,812 she circled like a satellite around the events happening... 146 00:17:50,854 --> 00:17:56,270 on our little planet in our even smaller republic. 147 00:17:58,201 --> 00:18:02,602 The 9th Convention agreed to Honecker's request, to relieve him of his duties... 148 00:18:02,603 --> 00:18:07,602 because of health problems and thanked him for his political life's work. 149 00:18:08,336 --> 00:18:09,809 Congratulations! 150 00:18:09,863 --> 00:18:13,518 Her sleep obscured the retirement of the esteemed comrade Erich Honecker, 151 00:18:13,560 --> 00:18:19,476 General Secretary of the CC of the SUG and Chairman of the GDR's council of state. 152 00:18:22,310 --> 00:18:26,476 Berlin. This evening the Wall fell. 153 00:18:26,893 --> 00:18:31,100 ♪ Unity and justice and liberty... ♪ 154 00:18:31,101 --> 00:18:35,054 Mother slept through a classical concert at the City Hall of Schöneberg. 155 00:18:36,843 --> 00:18:41,657 And the start of a gigantic and unique waste collection. 156 00:18:47,166 --> 00:18:50,152 Open the gateway! Open the gateway! 157 00:18:50,186 --> 00:18:53,599 Stasi begone! Stasi begone! 158 00:18:53,600 --> 00:18:56,600 Mother kept on sleeping. Deeply and firmly. 159 00:18:59,112 --> 00:19:01,812 She missed my first trip into the West, 160 00:19:01,888 --> 00:19:07,059 and how some comrades conscientiously protected us workers and peasants. 161 00:19:08,925 --> 00:19:14,285 Of course she also missed my first cultural discoveries in a new country. 162 00:19:17,098 --> 00:19:19,973 Excuse me, excuse me. 163 00:19:22,371 --> 00:19:26,388 Mothers deep sleep didn't allow her to participate in the first free polling. 164 00:19:26,428 --> 00:19:30,248 Helmut! Helmut! Helmut! Helmut! 165 00:19:30,315 --> 00:19:32,302 Helmut! Helmut! 166 00:19:32,335 --> 00:19:35,277 She missed how Ariane gave up her study of economic theory... 167 00:19:35,317 --> 00:19:38,170 Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King. 168 00:19:38,197 --> 00:19:41,617 ...and made her first practical experience with the circulation of money. 169 00:19:41,684 --> 00:19:44,631 The sleep saved her the moving-in of Ariane's new boyfriend. 170 00:19:44,657 --> 00:19:48,121 Rainer, class enemy and barbecue man. 171 00:19:49,929 --> 00:19:53,636 The furniture from the bedroom is going to the basement. 172 00:19:53,676 --> 00:19:58,336 She missed the increasing Westernisation of our 79-square-metre apartment... 173 00:19:58,396 --> 00:20:03,137 The old rubbish with the red dot is going to the bulk waste, okay? 174 00:20:05,248 --> 00:20:09,681 ...and Rainer's enthusiasm for the oriental customs and way of life. 175 00:20:16,147 --> 00:20:19,114 The big hormonal ecstasy that I experienced watching 176 00:20:19,159 --> 00:20:23,325 a few beautiful legs, didn't reach into her night. 177 00:20:33,026 --> 00:20:34,901 Shit! 178 00:20:41,593 --> 00:20:45,384 - What're you doing there? - I... the infusion... 179 00:20:45,426 --> 00:20:49,800 And not even the first day of Nurse Lara exchange angel from the Soviet union, 180 00:20:49,934 --> 00:20:52,292 penetrated her black dreams. 181 00:20:56,092 --> 00:20:59,092 - There you are again. - Hello. 182 00:21:00,759 --> 00:21:05,592 - I was worried about you. - They've put me in prison. 183 00:21:20,007 --> 00:21:25,007 - Mother overslept the triumph of the capitalism. - Relief! 184 00:21:32,876 --> 00:21:37,042 And the coordination of my hospital visits. 185 00:22:01,407 --> 00:22:02,981 Do you know what I noticed? 186 00:22:04,247 --> 00:22:07,241 When she's in a good mood, she's carrying her hair loosely. 187 00:22:07,394 --> 00:22:09,934 When she's in a bad mood, she puts them up. 188 00:22:10,630 --> 00:22:14,795 And during the doctor's round, she chews on her fingernails. 189 00:22:17,503 --> 00:22:19,963 Don't you think she's got a beautiful smile? 190 00:22:25,128 --> 00:22:29,341 Her sleep ignored, how heroes of work became unemployed. 191 00:22:29,382 --> 00:22:33,381 The PGH TV workshop "Adolf Hennecke" was winded up. 192 00:22:33,588 --> 00:22:37,675 I was the last one and I switched off the light. 193 00:22:37,868 --> 00:22:39,229 Then there was the reprise. 194 00:22:39,367 --> 00:22:43,508 As a member of the quick-witted East-West-Team, I applied the reunification very early. 195 00:22:43,554 --> 00:22:46,068 Satellite dishes blossomed in our landscape. 196 00:22:46,098 --> 00:22:48,681 Denis Domaschke? 197 00:22:49,376 --> 00:22:52,501 Domaschke. Denis Domaschke. 198 00:22:55,394 --> 00:22:58,393 - Alexander Kerner? - Here. 199 00:22:58,741 --> 00:23:01,834 Well, come on. Don't be shy. 200 00:23:01,876 --> 00:23:03,542 Hi. 201 00:23:04,375 --> 00:23:07,375 And get along, guys. 202 00:23:07,918 --> 00:23:10,626 - Hi. - Hello. 203 00:23:16,459 --> 00:23:19,167 Knut Vogel? 204 00:23:22,974 --> 00:23:26,833 Hello, Mum. Doctor Wagner said we should talk to you. 205 00:23:27,427 --> 00:23:30,999 And if I can't be there in person, I thought it might work like this too. 206 00:23:31,041 --> 00:23:35,166 It's 5 o' clock now. Most of the doctors are gone 207 00:23:35,208 --> 00:23:39,332 and you've finally got some peace. Nurse Lara, who's washed you, 208 00:23:39,373 --> 00:23:44,139 should be gone too. If you could see her you'd surely wake up. 209 00:23:44,180 --> 00:23:48,866 Ariane sends you her regards, she thinks the idea with the tape is nonsense. Well, you know her. 210 00:23:48,933 --> 00:23:53,728 She's just in the room taking care of Paula who's getting her teeth and is screaming all the time. 211 00:23:53,908 --> 00:23:57,155 Mother overslept my unstoppable progress with Lara. 212 00:23:57,248 --> 00:24:03,289 Our first romantic rendezvous followed 4 early shifts and 35 late shifts. 213 00:24:25,861 --> 00:24:27,944 It's loud here! 214 00:24:46,711 --> 00:24:49,536 Our Russian teacher came from Minsk and weighed a ton. 215 00:24:49,684 --> 00:24:53,850 And that's all you know about Russian women? 216 00:24:59,827 --> 00:25:03,951 The wind of change blew into the ruins of our Republic. 217 00:25:03,993 --> 00:25:08,493 Summer came and Berlin was the most beautiful place on Earth. 218 00:25:08,560 --> 00:25:11,400 We felt like being in the centre of the world. 219 00:25:11,432 --> 00:25:16,057 Where finally something moved. And we moved with it. 220 00:25:16,992 --> 00:25:21,034 It's too bad she doesn't realize any of this. 221 00:25:21,804 --> 00:25:23,671 Well, maybe it's better that way. 222 00:25:25,130 --> 00:25:28,310 Everything she believed in has dissolved into air in a few months. Just like that. 223 00:25:28,369 --> 00:25:29,963 And your dad? 224 00:25:31,203 --> 00:25:32,470 He was a Doctor. 225 00:25:33,658 --> 00:25:37,824 He escaped into the West. We haven't heard anything from him again. 226 00:26:20,822 --> 00:26:25,614 The future was in our hands, uncertain and promising. 227 00:26:34,196 --> 00:26:37,279 Good afternoon. We're X TV and we just wanted to... 228 00:26:39,249 --> 00:26:41,829 Hello, do you need a satellite dish? 229 00:26:43,016 --> 00:26:44,229 No money? 230 00:26:45,489 --> 00:26:46,682 Good afternoon! 231 00:26:46,716 --> 00:26:50,069 Do you like football? Then we've got something for you. 232 00:26:50,142 --> 00:26:52,986 Good afternoon. We're X TV and... 233 00:26:53,362 --> 00:26:57,153 We're X TV! Are you interested in a satellite dish? 234 00:26:57,195 --> 00:27:01,403 This is Vietnam 1, there's Vietnam 2 and back there's the Vietnamese sport channel. 235 00:27:02,197 --> 00:27:03,417 Alright! 236 00:27:07,520 --> 00:27:09,381 To the World Cup! 237 00:27:09,407 --> 00:27:12,260 - To the future! - To us! 238 00:27:12,611 --> 00:27:14,486 Comrade! 239 00:27:23,818 --> 00:27:27,859 At the moment this is just running on the side. 240 00:27:29,652 --> 00:27:33,984 And later... I'll do real feature films. 241 00:27:36,863 --> 00:27:38,817 Same label of course. 242 00:27:40,484 --> 00:27:43,692 Watch this, I'll just show you something. 243 00:27:46,025 --> 00:27:49,775 That's what I'm working on at the moment. Watch this! 244 00:27:51,441 --> 00:27:55,191 Don't look yet. Don't look yet, wait... 245 00:27:56,524 --> 00:27:59,233 And... now! 246 00:28:15,617 --> 00:28:17,024 Recognized it? 247 00:28:30,481 --> 00:28:32,356 Now! 248 00:28:37,272 --> 00:28:40,897 That's the famous cut from 2001, the one with the bone. 249 00:28:40,939 --> 00:28:44,063 The cake represents the spaceship. 250 00:28:48,812 --> 00:28:51,938 - Got it now? Yes? - Ingenious. 251 00:29:03,812 --> 00:29:05,895 Ingenious. 252 00:29:10,603 --> 00:29:13,629 All right, everybody laugh. 253 00:29:13,656 --> 00:29:18,977 At the beginning of June 1990, the borders of our GDR were worthless. 254 00:29:23,644 --> 00:29:28,310 Mother kept on sleeping. But I remembered the old words of the comrades: 255 00:29:28,352 --> 00:29:32,519 "We solve problems by making headway" and I acted. 256 00:30:08,058 --> 00:30:09,933 Mum? 257 00:30:11,391 --> 00:30:13,266 Mum! 258 00:30:15,266 --> 00:30:17,974 Can you hear me? 259 00:30:23,658 --> 00:30:25,818 Your mother's awakening is a wonder. 260 00:30:25,844 --> 00:30:28,432 But she might not be the same person she used to be. 261 00:30:28,811 --> 00:30:29,865 What do you mean? 262 00:30:29,911 --> 00:30:34,391 There have been some cases in which the patients didn't recognize their own children: amnesia. 263 00:30:35,348 --> 00:30:38,056 Loss of memory. 264 00:30:38,515 --> 00:30:40,598 Sorry. 265 00:30:40,640 --> 00:30:45,348 Mental confusion. Blending of long and short-term memory... 266 00:30:45,390 --> 00:30:49,361 Taste and smell irritations, delayed perception. We don't know, 267 00:30:49,428 --> 00:30:55,222 how badly the brain was damaged. There are a lot of uncertain possibilities. 268 00:30:55,263 --> 00:30:59,156 I'm sorry to have to say this, but mother is still in great danger. 269 00:31:01,347 --> 00:31:07,221 I'm afraid I can't give you much hope that she'll survive the next few weeks. 270 00:31:15,054 --> 00:31:16,929 Well... 271 00:31:18,720 --> 00:31:22,637 Can we take... her home with us? 272 00:31:22,679 --> 00:31:26,553 Out of the question. She is in very good hands here. 273 00:31:26,595 --> 00:31:30,999 It's also simpler for you. She can't take another heart attack. 274 00:31:31,085 --> 00:31:35,386 You have to keep your mother away from any excitement, even any danger of excitement. 275 00:31:36,029 --> 00:31:39,928 And I mean any form of excitement, Mr. Kerner! 276 00:31:39,969 --> 00:31:42,678 Any excitement. 277 00:31:43,719 --> 00:31:46,718 It's life-threatening. 278 00:31:47,344 --> 00:31:50,968 And this? 279 00:31:51,129 --> 00:31:53,137 Isn't this a reason to get upset? 280 00:31:54,197 --> 00:31:58,468 My mother doesn't know anything about the Fall of the Wall. She'll find out about that here immediately. 281 00:32:02,093 --> 00:32:04,967 Your granddaughter. 282 00:32:04,968 --> 00:32:07,467 Mummy. 283 00:32:12,467 --> 00:32:15,634 - What's happened? - You collapsed. 284 00:32:16,672 --> 00:32:19,380 8 months ago. 285 00:32:19,800 --> 00:32:22,508 8... months ago? 286 00:32:25,841 --> 00:32:28,966 I can't... remember. 287 00:32:29,132 --> 00:32:33,924 That's normal. It will come back to you. You just have to have patience. 288 00:32:33,966 --> 00:32:36,966 And what... what happened? 289 00:32:39,258 --> 00:32:42,382 - Well, that was... - It was October. 290 00:32:42,465 --> 00:32:45,144 I think you wanted to go shopping. 291 00:32:45,191 --> 00:32:48,897 You wanted to go shopping and... there was a big queue in front of the store. 292 00:32:48,931 --> 00:32:54,131 - And it was so hot, you just collapsed. - In October? 293 00:32:55,078 --> 00:32:59,243 It was a really hot October. Back then. 294 00:33:00,005 --> 00:33:01,673 Yes. 295 00:33:02,339 --> 00:33:04,214 And then? 296 00:33:04,964 --> 00:33:07,964 You were in a coma, Mum. 297 00:33:12,808 --> 00:33:15,808 I want to go home. 298 00:33:16,421 --> 00:33:18,963 That I promise you. 299 00:33:19,004 --> 00:33:23,044 We want to celebrate your birthday. As every year. 300 00:33:23,077 --> 00:33:27,177 - Alex, that's complete madness. - We don't leave her alone, we promised her. 301 00:33:27,224 --> 00:33:32,251 Mum is fatally ill. It's better for her here. They've got the equipment. 302 00:33:32,498 --> 00:33:36,058 - Just this once, be realistic. - No, you be realistic. 303 00:33:36,112 --> 00:33:38,565 What happens when she doesn't have a single room anymore? 304 00:33:38,591 --> 00:33:40,428 Or when someone lets the cat out of the bag? 305 00:33:40,545 --> 00:33:45,003 She'll hear what is happening outside in here. She won't take it. 306 00:33:47,670 --> 00:33:50,795 All right, all of this rubbish has to come out. 307 00:33:52,586 --> 00:33:56,574 - Are mum's curtains still in the basement? - You can't be serious. 308 00:33:56,886 --> 00:33:58,106 They're ragged. 309 00:34:00,273 --> 00:34:03,939 - Oh great! - Guess it'll have to be re-plastered. 310 00:34:04,579 --> 00:34:08,159 - Can you please tell me what he's doing? - What do you think I'm doing? 311 00:34:08,192 --> 00:34:09,426 What should I think? 312 00:34:09,465 --> 00:34:12,246 - What should he think? - That you have to make way. 313 00:34:12,299 --> 00:34:16,332 - Or should we put Mum in the basement? - Excuse me, I've paying the rent for this flat for 5 months! 314 00:34:16,372 --> 00:34:18,272 - Generous of you, Rainer! - For the whole apartment! 315 00:34:18,298 --> 00:34:22,373 47,80 German Mark! In the West that's not even enough for a telephone bill! 316 00:34:22,413 --> 00:34:24,646 And in the East you have to wait 10 years to get a telephone connection! 317 00:34:24,673 --> 00:34:25,813 Can't you just...? 318 00:34:25,866 --> 00:34:29,292 Mum has to find the room in the same condition she left it in. The doctor said 319 00:34:29,334 --> 00:34:33,458 she has to stay in bad okay? Good. So it's only about this one room. 320 00:34:33,500 --> 00:34:38,635 - And when she's better, we'll see what we'll do. - You didn't get what the doctor said. Mum will probably... 321 00:34:38,661 --> 00:34:42,542 That's what you said 3 months ago, when you wanted to switch off the machines. 322 00:34:42,582 --> 00:34:47,374 - That was a different situation, you can't compare this! - What do you want to tell her then, Ariane? 323 00:34:47,874 --> 00:34:52,624 That you've given up your studies, because you're selling hamburgers now? 324 00:34:52,852 --> 00:34:57,286 "Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King." 325 00:35:10,982 --> 00:35:12,955 - 8th floor? - Yeah. 326 00:35:13,282 --> 00:35:14,496 Elevator, hm? 327 00:35:14,688 --> 00:35:16,121 - Broken. - Shit. 328 00:35:16,202 --> 00:35:18,701 You can say that again. 329 00:35:55,297 --> 00:35:57,597 My life changed drastically. 330 00:35:57,664 --> 00:36:00,443 And the day we wanted to take mum home... 331 00:36:00,497 --> 00:36:04,451 was drawing nearer with the relentlessness of a big Russian tank. 332 00:36:04,590 --> 00:36:08,777 - What're you doing sniffling in my cupboard? - Not in your cupboard. That's from the old clothes collection. 333 00:36:08,892 --> 00:36:14,224 And how do you look? It would be nice if you would think a little for a change. 334 00:36:14,807 --> 00:36:17,785 Look at this. This garbage is what we used to wear. 335 00:36:21,827 --> 00:36:24,493 Sign here. 336 00:36:25,180 --> 00:36:28,702 The physiotherapist is coming 3 times a week. Have you got any more questions? 337 00:36:28,743 --> 00:36:33,909 Your mother is going at her own responsibility. You know how I think about this. 338 00:36:34,223 --> 00:36:37,034 Where is the previous Doctor, by the way? 339 00:36:37,076 --> 00:36:41,242 - Doctor Wagner, he went to Düsseldorf. - I understand. And you? 340 00:36:42,403 --> 00:36:46,283 When do you run away? And you want to lecture me about responsibility. 341 00:36:51,158 --> 00:36:54,283 Please lie down a second. 342 00:36:55,258 --> 00:36:59,008 - Why? - Please. Just lie down. 343 00:37:06,408 --> 00:37:10,614 If there's another cardiac arrest: short, strong thumps on the chest. 344 00:37:14,513 --> 00:37:18,031 - Careful! She mustn't wake up. - Alright, boss! 345 00:37:18,073 --> 00:37:22,614 Ariane and I'll set up a schedule. And there's the physiotherapist. 346 00:37:22,656 --> 00:37:25,823 There's always someone with her. It'll work. 347 00:37:25,864 --> 00:37:31,217 Most GDR citizens already exchanged their savings cashless. 348 00:37:31,257 --> 00:37:36,357 There are only 2 weeks left. You should hurry. Because as Gorbachev once said: 349 00:37:36,423 --> 00:37:37,822 - Excuse me? - He who is late... 350 00:37:37,863 --> 00:37:39,370 will be punished all his life. 351 00:37:39,396 --> 00:37:40,947 - I can't hear it anymore. - Excuse me! 352 00:37:40,989 --> 00:37:44,475 Could you tune down the radio please? My mother needs rest. 353 00:37:44,494 --> 00:37:45,815 All right, boss. 354 00:37:52,113 --> 00:37:57,529 - Don't you want to introduce us? - Oh yes, of course. This is Lara. 355 00:37:57,571 --> 00:37:59,654 Hello, Lara. 356 00:38:13,445 --> 00:38:15,439 Could you let me past, please? 357 00:38:20,278 --> 00:38:22,986 Hello, Christiane! 358 00:38:23,860 --> 00:38:26,860 Alex! What is it? 359 00:38:27,364 --> 00:38:29,402 Hello? Alex! 360 00:38:41,466 --> 00:38:44,318 Nothing's changed in here. 361 00:38:45,568 --> 00:38:48,651 What should have changed? 362 00:38:48,973 --> 00:38:52,818 Oh, if you're bored, you can listen to cassettes. 363 00:38:52,860 --> 00:38:55,984 I'm afraid the radio receiver is broken. 364 00:38:56,150 --> 00:38:59,276 - But I'll repair that. - Alex? 365 00:39:04,540 --> 00:39:08,567 It's good to know you're not alone. 366 00:39:10,983 --> 00:39:13,983 When your father... 367 00:39:17,503 --> 00:39:20,503 When he was suddenly gone... 368 00:39:21,566 --> 00:39:24,265 I didn't think I'd make it. 369 00:39:30,523 --> 00:39:33,523 I never told you that... 370 00:39:37,810 --> 00:39:41,731 I thought about laying hands upon myself. 371 00:39:47,022 --> 00:39:50,148 But you visited every day. 372 00:39:50,438 --> 00:39:54,605 And you talked about school and Sigmund Jähn. 373 00:39:54,730 --> 00:39:57,730 You heard that? 374 00:40:01,379 --> 00:40:05,479 I'm sorry to cause you so much work. 375 00:40:05,893 --> 00:40:09,521 - I can't even use the toilet by myself. - Mum. 376 00:40:10,458 --> 00:40:12,937 That doesn't matter. 377 00:40:13,062 --> 00:40:15,698 The important thing is for you to get well. 378 00:40:17,645 --> 00:40:20,354 I'll try hard. 379 00:40:20,967 --> 00:40:23,967 You have to rest now. 380 00:40:26,174 --> 00:40:30,228 I'll just go to the shop, but Ariane is still there. 381 00:40:31,353 --> 00:40:34,019 Oh, Alex...? 382 00:40:34,061 --> 00:40:38,602 I'm craving for Spreewood gherkins. Can you fetch me some? 383 00:40:38,904 --> 00:40:41,185 No problem, Mum. 384 00:40:41,847 --> 00:40:43,650 That's what I thought. 385 00:40:47,227 --> 00:40:53,435 At the end of June 1990 the shops of our socialist Fatherland were emptied. 386 00:40:54,185 --> 00:40:58,351 Real money was coming in from the country behind the Wall. 387 00:41:02,350 --> 00:41:07,663 While most citizens queued in long lines in front of the Republic banks with their usual patience... 388 00:41:07,702 --> 00:41:10,449 we were still frantically looking for mother's bankbook. 389 00:41:23,683 --> 00:41:28,433 Yearned for by everyone, the German Mark flooded our little community. 390 00:41:28,474 --> 00:41:31,974 ♪ Hallelujah Hallelujah ♪ 391 00:41:32,016 --> 00:41:35,141 ♪ Hallelujah, German Mark! ♪ 392 00:41:36,890 --> 00:41:39,974 ♪ Such a day So wonderful ♪ 393 00:41:40,016 --> 00:41:44,136 And the money was exchanged 2 to 1. Germany won 1:0! 394 00:41:44,604 --> 00:41:50,017 Unstoppable shot! Germany is one-nil up by Lothar Matthäus! 395 00:42:03,823 --> 00:42:06,604 - Mocha Fix? - Haven't got that anymore. 396 00:42:06,656 --> 00:42:09,783 - Filinchen Crisp-bread? - Not for sale anymore. 397 00:42:09,895 --> 00:42:12,180 - Spreewood gherkins? - Goodness, where do you live, boy? 398 00:42:12,222 --> 00:42:16,763 We've got the German Mark now. And there you come asking for Mocha Fix and Filinchen? 399 00:42:16,918 --> 00:42:22,835 Overnight, our grey store was transformed into a colourful product paradise. 400 00:42:23,263 --> 00:42:26,346 And I became the king as a customer. 401 00:42:26,388 --> 00:42:29,138 They're from the Netherlands. 402 00:42:33,868 --> 00:42:36,576 Good afternoon, Mr. Ganske. 403 00:42:45,137 --> 00:42:50,430 That's how far they've driven us already... that we have to go fishing in the garbage. 404 00:42:51,103 --> 00:42:54,469 Mister Ganske, have you still got Spreewood gherkins? 405 00:42:54,511 --> 00:42:57,511 - What? - Spreewood gherkins! 406 00:42:57,802 --> 00:43:01,969 I'm sorry, young man. I'm unemployed myself. 407 00:43:04,598 --> 00:43:06,802 An empty glass would do, too. 408 00:43:32,402 --> 00:43:35,508 I wanted to introduce Rainer to Mum today. 409 00:43:35,550 --> 00:43:39,592 Later. We don't want to demand to much of her. 410 00:43:44,508 --> 00:43:46,414 Perhaps you're right. 411 00:43:48,894 --> 00:43:50,299 Yes. 412 00:43:51,851 --> 00:43:55,757 I'm afraid there was a supply shortage for Spreewood gherkins. 413 00:43:55,965 --> 00:43:59,090 It's alright. These are fine too. 414 00:44:03,424 --> 00:44:07,548 Listen, you really don't have to take care of me all the time. 415 00:44:07,904 --> 00:44:10,590 - It's awkward for me. - Mum. 416 00:44:10,715 --> 00:44:13,715 No, really. Maybe... 417 00:44:14,173 --> 00:44:19,256 you could put the TV next to the bed. Then I'll manage by my own. 418 00:44:19,298 --> 00:44:23,691 - Watching TV still is too tiring for you. - But why? Why shouldn't I... 419 00:44:23,724 --> 00:44:29,463 - be able to watch TV? - We'll ask the Doctor. 420 00:44:31,245 --> 00:44:34,994 Mum, we have to talk to you about something. 421 00:44:35,298 --> 00:44:38,005 It's like this... 422 00:44:39,370 --> 00:44:41,173 We wanted to ask you if... 423 00:44:41,196 --> 00:44:43,601 We need your authorization to access your bank account. 424 00:44:45,046 --> 00:44:46,280 What is it? 425 00:44:47,344 --> 00:44:50,343 - Do you need money? - No. No. 426 00:44:52,212 --> 00:44:56,336 It's just that you can't go walk the bank by yourself anymore. 427 00:44:56,378 --> 00:44:59,503 And it would simply be better if... 428 00:45:00,304 --> 00:45:03,086 you sign this. 429 00:45:03,128 --> 00:45:05,836 Yes, and... 430 00:45:05,878 --> 00:45:08,878 maybe now would be best. 431 00:45:13,794 --> 00:45:16,794 But there's no hurry is there? 432 00:45:20,422 --> 00:45:24,129 You're keeping something from me? 433 00:45:24,155 --> 00:45:25,609 Has something happened? Are you in debt? 434 00:45:25,649 --> 00:45:28,262 Please trust us, it's important! 435 00:45:28,312 --> 00:45:33,711 Before I let you have all my money, I have got a right to know what it's for don't I? 436 00:45:35,305 --> 00:45:36,959 All right. 437 00:45:37,295 --> 00:45:40,228 It was supposed to be a surprise but... 438 00:45:41,792 --> 00:45:45,542 We received a notification. 439 00:45:45,973 --> 00:45:50,187 From Zwickau. We can fetch our Trabant. 440 00:45:50,226 --> 00:45:52,487 After only 3 years? 441 00:45:52,559 --> 00:45:55,066 And for that we need the money that you've saved. 442 00:46:00,000 --> 00:46:04,750 You don't think... I got my money at the bank? 443 00:46:07,624 --> 00:46:10,623 I've hidden it. 444 00:46:11,657 --> 00:46:14,331 - And where? - Where? 445 00:46:21,216 --> 00:46:22,676 I forgot. 446 00:46:26,373 --> 00:46:30,539 - I've totally forgotten, it's all gone. - Mum, just think. 447 00:46:40,803 --> 00:46:44,830 Father is coming home late today, don't you think? 448 00:47:10,061 --> 00:47:11,703 Mum... 449 00:47:13,474 --> 00:47:18,120 That's alright. Soon you'll be better again. 450 00:47:20,529 --> 00:47:24,536 We'll celebrate your birthday. As every year. 451 00:47:25,994 --> 00:47:30,785 With the house community. We have always celebrated it. 452 00:47:35,119 --> 00:47:39,909 This is the First German Television with the news. 453 00:47:41,993 --> 00:47:44,993 Comrade Ganske watches West-TV? 454 00:47:50,685 --> 00:47:54,618 Comrade Ganske fell in love. During a vacation in Hungary. 455 00:47:54,682 --> 00:47:57,807 With a pensioner from... Munich. 456 00:47:58,852 --> 00:48:01,783 Since then his love for the Party has suffered. 457 00:48:02,029 --> 00:48:04,611 - Oh. - Well... 458 00:48:06,792 --> 00:48:08,136 Are you finished? 459 00:48:12,199 --> 00:48:17,959 - I'm sorry I'm late again. - There it is. Even with a balcony. 460 00:48:18,019 --> 00:48:21,699 Since some citizens didn't even return from their vacation in Hungary, 461 00:48:21,759 --> 00:48:25,137 the apartment market in the Capital eased considerably. 462 00:48:25,162 --> 00:48:29,161 There were deserted apartments everywhere, which we only had to enter. 463 00:48:29,210 --> 00:48:32,937 The guy moved to the West last year. A colleague gave me the hint. 464 00:49:31,047 --> 00:49:32,740 - Get a load of that! - Get a load of that! 465 00:49:32,786 --> 00:49:35,173 - It's working! - Tempo-beans! 466 00:49:35,986 --> 00:49:39,985 Globus green peas! That can't be true. 467 00:49:40,553 --> 00:49:44,819 Mocha Fix Gold! I've been looking for that all the time! 468 00:49:55,645 --> 00:49:56,872 Can I have that? 469 00:50:30,040 --> 00:50:32,608 I have to go. 470 00:50:35,483 --> 00:50:38,191 Sleep on... 471 00:51:02,773 --> 00:51:05,147 Morning, Mum. 472 00:51:05,189 --> 00:51:07,897 Morning, Alex. 473 00:51:09,272 --> 00:51:12,397 - Are you in a hurry? - I have to go to work. 474 00:51:12,707 --> 00:51:16,812 - Alex, please remember the TV. - Let's talk about that later. 475 00:51:16,947 --> 00:51:22,812 Oh and about my birthday. Invite Klapprath and perhaps a few pupils. 476 00:51:22,872 --> 00:51:26,766 As if the fucking gherkins weren't enough trouble already. Now she wants to watch TV. 477 00:51:26,825 --> 00:51:30,950 - What should I do? - Yeah, Houston. We got a problem. 478 00:51:32,482 --> 00:51:35,782 - Yeah, and now? - I thought you might have an idea. 479 00:51:35,808 --> 00:51:37,420 No, I meant the picture. 480 00:51:38,228 --> 00:51:40,103 Oh. 481 00:51:45,546 --> 00:51:47,228 - Now? - Nope. 482 00:51:47,270 --> 00:51:52,436 - It didn't work very long. - Semi-finale! I'll just go over to the Pollnicks. 483 00:51:52,478 --> 00:51:55,186 Then go already. 484 00:51:56,394 --> 00:52:00,269 Excuse me. Are those gherkins from the Spreewood? 485 00:52:01,324 --> 00:52:03,164 Nope, from the Netherlands. 486 00:52:05,858 --> 00:52:08,983 - Just show her something old. - What do you mean? 487 00:52:09,685 --> 00:52:12,769 Old East-TV stuff on video tape. 488 00:52:12,809 --> 00:52:16,393 News from last year? She'll notice for sure. 489 00:52:16,435 --> 00:52:21,101 - Ah, I don't think so. It was always the same rubbish. - Where should I get the videos from? 490 00:52:21,143 --> 00:52:24,726 - I haven't even got a recorder. - Bad enough. 491 00:52:24,768 --> 00:52:26,975 What's the score? 492 00:52:27,017 --> 00:52:31,808 Beckenbauer, Rudi Völler... You don't want to see it... 493 00:52:34,017 --> 00:52:37,017 Germany made it into the finale! 494 00:52:39,975 --> 00:52:44,099 While the world time clock at the Alexander Square rushed towards mother's birthday, 495 00:52:44,134 --> 00:52:48,528 a tiny round ball united the social development... 496 00:52:48,581 --> 00:52:52,641 of the split nation and let things, that belonged together, grow together. 497 00:52:52,701 --> 00:52:57,181 I slaved away like a Hero of Labour to resurrect the GDR in every detail 498 00:52:57,234 --> 00:53:00,766 in mother's room until this day. 499 00:53:00,826 --> 00:53:03,240 Have the cross-word puzzles already been solved? 500 00:53:03,539 --> 00:53:05,307 Untouched like a virgin. 501 00:53:05,349 --> 00:53:08,348 Great. I'll take them all. 502 00:53:09,389 --> 00:53:12,389 Oh and these ones too. 503 00:53:13,473 --> 00:53:19,305 They laid my daughter off too. All of a sudden it was: "Thank you, and goodbye." 504 00:53:19,306 --> 00:53:25,386 And for that we worked for 40 years, oh leave me alone... They'll even drop the TV ballet. 505 00:53:25,472 --> 00:53:26,965 Don't you do anything apart from watching TV? 506 00:53:26,985 --> 00:53:29,205 To get back to my mother. 507 00:53:30,905 --> 00:53:34,552 The problem is that she doesn't know about the Fall of the Wall. 508 00:53:34,578 --> 00:53:36,031 Enviable. 509 00:53:36,071 --> 00:53:41,264 And it's her birthday next week. She would really be happy about a visit. 510 00:53:43,615 --> 00:53:47,889 Have you really got it now? I don't want to hear one false word. 511 00:53:48,741 --> 00:53:51,162 - And our 20 Marks? - The work comes first. 512 00:53:51,321 --> 00:53:56,181 The first guests were invited. Others still had to be persuaded. 513 00:53:56,242 --> 00:53:59,487 A lot of people of the Polytechnic Secondary School "Werner Seelenbinder"... 514 00:53:59,534 --> 00:54:04,220 had withdrawn to their private lives. Including Doctor Klapprath. 515 00:54:04,261 --> 00:54:07,535 Once headmaster and outstanding teacher of the People. 516 00:54:07,582 --> 00:54:11,082 We were all valuable people. 517 00:54:11,303 --> 00:54:13,802 Isn't that right, Alex? 518 00:54:15,302 --> 00:54:20,385 I admired your mother. She was an outstanding educator. 519 00:54:20,427 --> 00:54:23,427 And an excellent human being. 520 00:54:23,956 --> 00:54:26,801 That's why she was neutralized. 521 00:54:29,362 --> 00:54:32,843 Some comrades in the collective thought her to be too... 522 00:54:33,927 --> 00:54:36,635 idealistic. 523 00:54:36,842 --> 00:54:39,551 Ever since your father... 524 00:54:42,033 --> 00:54:45,009 Her idealism was well-respected, but... 525 00:54:46,967 --> 00:54:52,047 in the daily school routine, it... can become problematic sometimes. 526 00:54:52,113 --> 00:54:55,238 And then you simply gave her the boot. 527 00:55:00,601 --> 00:55:04,257 - You still owe her something. - Yes. 528 00:55:10,305 --> 00:55:13,612 - You're a Dispatcher. Can you remember that? - Dispatcher? In the East? 529 00:55:13,665 --> 00:55:18,798 Yes, of course in the East. You organize the purchasing of a Mitropa-Restaurant. 530 00:55:19,012 --> 00:55:23,428 Write this down: School Education EOS Juri Gagarin. 531 00:55:23,789 --> 00:55:26,516 And you were Group Council Chairman with the Pioneers. 532 00:55:26,742 --> 00:55:27,748 Group Council... what? 533 00:55:27,862 --> 00:55:30,548 - Group Council Chairman. - That's enough. 534 00:55:30,574 --> 00:55:35,127 I won't use those plastic diapers anymore. That's going too far. 535 00:55:38,027 --> 00:55:40,838 - Got it? - Yes, Group Council Chairman. 536 00:55:41,396 --> 00:55:46,783 Here you are, 30 broadcasts of "Current Camera", 10 broadcasts of "Black Channel"... 537 00:55:46,830 --> 00:55:51,043 6 broadcasts "Colourful Boiler" and 4 broadcasts of "A Day in the West". It's all copied. 538 00:55:51,116 --> 00:55:53,970 Sponsored by the country's picture library and a very charming Denis. 539 00:55:53,989 --> 00:55:55,613 I hope that'll work. 540 00:55:59,171 --> 00:56:05,088 - What are you doing crawling on the ground? - That's the cable for the antenna so you can watch TV. 541 00:56:14,961 --> 00:56:19,628 We've got the World Cup. Truly a gift. There is no better time to 542 00:56:19,662 --> 00:56:23,595 supply satellite dishes to the East. 543 00:56:23,721 --> 00:56:26,846 Okay? Got it? We come to phase 3... 544 00:56:33,002 --> 00:56:37,169 - What was that? - No idea. Interferences, happens from time to time. 545 00:56:37,377 --> 00:56:41,303 Good evening, ladies and gentlemen and welcome to the "Current Camera". 546 00:56:41,363 --> 00:56:47,030 Hard provocation against the border. Protests in the Chancellor's office in the FRG. 547 00:56:47,822 --> 00:56:51,875 Chip-Power GDR. The foreign press acknowledges achievements... 548 00:56:51,948 --> 00:56:55,542 Things are running outside and I feel so useless in here. 549 00:56:55,908 --> 00:56:59,709 Can't you put a note on the house community's pin board? 550 00:56:59,751 --> 00:57:04,833 Whoever's got any problems can come to me. I can write inputs from bed. 551 00:57:05,177 --> 00:57:09,042 I don't know. You shouldn't exert yourself. 552 00:57:11,674 --> 00:57:15,424 Morning, Alex. Is it time already? 553 00:57:24,415 --> 00:57:28,415 - You want a swig? You want a swig? - Oh holy shit! 554 00:57:30,645 --> 00:57:33,992 Shit. Shit, yes? Shit! 555 00:57:34,011 --> 00:57:37,136 Goodness, goddamn shit! 556 00:57:52,081 --> 00:57:54,789 I feel sick. 557 00:58:00,653 --> 00:58:04,287 While many loudly thought of themselves being the World Cup holders of tomorrow, 558 00:58:04,308 --> 00:58:07,288 sounds from the past came out of mother's bedroom. 559 00:58:07,301 --> 00:58:14,287 ♪ Our home Is not only the towns and villages ♪ 560 00:58:15,287 --> 00:58:20,454 ♪ Our home is also all the trees in the forest ♪ 561 00:58:20,783 --> 00:58:23,532 ♪ Our home ♪ 562 00:58:23,666 --> 00:58:29,629 ♪ Is the grass on the sward The corn on the field ♪ 563 00:58:29,662 --> 00:58:32,453 ♪ And the birds ♪ 564 00:58:32,803 --> 00:58:38,542 ♪ In the air And the animals on the ground ♪ 565 00:58:38,862 --> 00:58:44,405 ♪ And the fishes in the river are the home ♪ 566 00:58:44,745 --> 00:58:47,328 ♪ And we love the... ♪ 567 00:58:54,570 --> 00:58:58,320 That was wonderful. Thank you. Thank you, children. 568 00:58:59,035 --> 00:59:02,159 You learned that from me, didn't you? 569 00:59:04,604 --> 00:59:06,270 Yes. 570 00:59:10,280 --> 00:59:12,654 Dear Christiane! 571 00:59:12,750 --> 00:59:16,067 We are here... today... here, 572 00:59:16,113 --> 00:59:20,766 because it's your birthday. And... I would like to wish... 573 00:59:21,325 --> 00:59:26,531 in the name of the party direction all the best. 574 00:59:27,158 --> 00:59:29,033 And... 575 00:59:30,407 --> 00:59:32,282 the basket. 576 00:59:34,789 --> 00:59:36,491 For you. 577 00:59:37,407 --> 00:59:40,533 That's kind of you. Thank you. 578 00:59:42,407 --> 00:59:44,407 Klapprath. 579 00:59:44,449 --> 00:59:49,327 Rosenthaler Kadarka... Mocha Fix Gold... 580 00:59:49,865 --> 00:59:52,573 Globus green peas. 581 00:59:54,138 --> 00:59:57,937 The colleagues and... the comrades... 582 00:59:59,500 --> 01:00:02,624 of the POS "Werner Seelenbinder"... they... 583 01:00:03,754 --> 01:00:07,921 would like to thank you in particular for all the years, 584 01:00:08,687 --> 01:00:13,433 Christiane, that you... were... 585 01:00:13,863 --> 01:00:17,743 a... good colleague... 586 01:00:17,764 --> 01:00:20,764 and... a dear comrade... 587 01:00:22,416 --> 01:00:25,124 uhm... 588 01:00:26,530 --> 01:00:31,250 And anyway, I wish you all the best for your birthday and remain the same person you are... 589 01:00:31,268 --> 01:00:33,351 Christiane. 590 01:00:41,096 --> 01:00:44,096 Dear comrade Kerner... 591 01:00:45,529 --> 01:00:48,528 All the best... 592 01:00:49,072 --> 01:00:51,780 and... good health... 593 01:00:52,370 --> 01:00:56,120 and that everything will be as it used to be again. 594 01:00:59,916 --> 01:01:02,624 Lara, come here. 595 01:01:06,944 --> 01:01:09,652 This is Lara. 596 01:01:09,952 --> 01:01:13,077 An exchange student from the Soviet Union. 597 01:01:13,995 --> 01:01:17,119 Her dad is a teacher for the deaf and dumb. 598 01:01:18,401 --> 01:01:22,151 - Don't marry him too early. - Mum. 599 01:01:22,567 --> 01:01:26,609 Even though the thing with the flat will work out earlier then. 600 01:01:28,120 --> 01:01:32,162 My Alex can be a real block-head sometimes. 601 01:01:34,480 --> 01:01:37,025 And Rainer... 602 01:01:37,192 --> 01:01:40,942 that's my Ariane's new boyfriend. 603 01:01:41,525 --> 01:01:44,971 He... he is a... 604 01:01:45,436 --> 01:01:49,186 - Dispatcher. - Right, I'm a Dispatcher. 605 01:01:50,302 --> 01:01:55,828 I used to be with them myself... All the best from the heart... Pioneers! 606 01:01:56,262 --> 01:01:58,899 I used to be with the Free German Pioneers... 607 01:01:58,941 --> 01:02:01,273 Thank you, Rainer. 608 01:02:01,315 --> 01:02:04,023 As a Group... um... 609 01:02:04,440 --> 01:02:06,315 Cha... 610 01:02:06,524 --> 01:02:09,648 - Group Chairman... back then... - Thank you! 611 01:02:11,478 --> 01:02:15,227 - Be ready, be ready! - Thank you, Rainer! 612 01:02:19,048 --> 01:02:23,882 Yes, Mum. Another year is over. What's changed? 613 01:02:24,400 --> 01:02:29,526 Not much really. Paula got her teeth and a new dad. 614 01:02:30,271 --> 01:02:32,313 And me... yes. 615 01:02:33,290 --> 01:02:36,743 Unfortunately, we cannot go over to the Café Moskow to drink to your health, 616 01:02:36,778 --> 01:02:40,777 but we're all together. And that's the most important thing. 617 01:02:40,810 --> 01:02:44,810 We didn't always make it easy for you, but you were always there for us. 618 01:02:45,063 --> 01:02:49,187 And, by any rate, I can't think of a better family than ours. 619 01:02:49,402 --> 01:02:54,026 And that's what I wanted to thank you for. Mum, you're the best mother in the world. 620 01:02:54,502 --> 01:02:56,979 - Alex? - And we all love you. 621 01:02:57,147 --> 01:02:59,855 - Alex? - What's the matter? 622 01:03:00,320 --> 01:03:02,853 What's that? 623 01:03:05,446 --> 01:03:08,529 - That's... - Yes, what's the meaning of that? 624 01:03:08,973 --> 01:03:11,733 I don't know what the comrades are doing there again... 625 01:03:11,759 --> 01:03:12,602 A fata morgana. 626 01:03:12,644 --> 01:03:18,061 - That's from the West. - It's a mirage. 627 01:03:21,310 --> 01:03:26,851 - It will have been approved somehow. - Please calm down, Mum! 628 01:03:26,893 --> 01:03:30,018 - There's an explanation for everything. - Right... 629 01:03:31,726 --> 01:03:34,851 Boys, please sing something, will you? 630 01:03:35,343 --> 01:03:39,037 Lara! Wait a moment, I... Lara? 631 01:03:40,101 --> 01:03:43,850 "Build Up, Build Up". "Build Up, Build Up". 632 01:03:46,325 --> 01:03:48,075 What's the matter all of a sudden? 633 01:03:48,210 --> 01:03:53,376 ♪ Build up For a better future ♪ 634 01:03:53,693 --> 01:03:56,318 ♪ We build up our home ♪ 635 01:03:56,409 --> 01:04:01,825 I'm sorry for your mother. What you're doing is too scary for me. 636 01:04:05,458 --> 01:04:08,349 And what is this nonsense about my father being a teacher for the deaf and dumb. 637 01:04:08,391 --> 01:04:12,599 - He was a simple cook, you know that. - But she rejoiced in that. 638 01:04:12,811 --> 01:04:18,057 What should I've told her? That he's dead? In her state? 639 01:04:21,436 --> 01:04:25,309 You mean to say, when you're lying already, it doesn't make any difference anyway. 640 01:04:25,562 --> 01:04:29,288 ♪ Cheers for her Three cheers... ♪ 641 01:04:29,323 --> 01:04:31,198 Lara! 642 01:04:31,924 --> 01:04:36,157 ♪ Cheers for her Cheers for her ♪ 643 01:04:36,202 --> 01:04:39,568 ♪ Three cheers for her ♪ 644 01:04:39,616 --> 01:04:42,324 - Cheers, cheers, cheers! - Cheers, cheers! 645 01:04:53,063 --> 01:04:56,105 Just a little further away. 646 01:04:56,589 --> 01:04:59,303 Just a little more.. 647 01:04:59,350 --> 01:05:03,156 - Watch out, will you? We're filming here! - Can I see your authorization? 648 01:05:03,204 --> 01:05:06,953 - Didn't he inform you? - Me? Who? 649 01:05:07,762 --> 01:05:10,846 - Oh, what was his name? - Something with "M". 650 01:05:10,887 --> 01:05:15,053 I'll just go and ask around. Until then, you don't film anything! 651 01:05:16,865 --> 01:05:19,172 - Got the logo? - Yes. 652 01:05:19,257 --> 01:05:21,338 - Sharpness on me? - Yes. 653 01:05:24,785 --> 01:05:28,025 - We're waiting for the evening sun. - Don't overdo it, the guy will be back soon. 654 01:05:28,063 --> 01:05:32,147 Just you wait. With the evening sun it'll look great. 655 01:05:33,149 --> 01:05:35,769 When I stared at the clouds on that day, 656 01:05:35,785 --> 01:05:39,508 I realized that the truth was just a doubtful matter... 657 01:05:39,567 --> 01:05:43,018 that I could adapt to mother's familiar surroundings. 658 01:05:46,719 --> 01:05:49,679 I only had to study the language of "Current Camera"... 659 01:05:49,759 --> 01:05:53,758 and spur on Denis' ambition as a film director. 660 01:05:55,502 --> 01:06:00,442 Today Günther Mittag, secretary for Economy in the CC of the SUD, 661 01:06:00,495 --> 01:06:04,800 visited the Coca Cola group in West Berlin. The reason for the comrade's visit are... 662 01:06:04,842 --> 01:06:09,675 details of the completed trade agreement between Coca Cola... 663 01:06:09,716 --> 01:06:12,842 and the VEB Drink Collective Combine Leipzig. 664 01:06:13,383 --> 01:06:18,259 Security officers of West Berlin hinder the work of the GDR television. 665 01:06:18,319 --> 01:06:21,939 Surely, the capitalistic press censors find... 666 01:06:21,993 --> 01:06:26,053 the loss the mighty Coca Cola group has suffered against the VEB Drink Collective Combine Leipzig... 667 01:06:26,079 --> 01:06:28,712 in the patent procedure too embarrassing... 668 01:06:28,759 --> 01:06:34,173 - Please let the GDR television work undisturbed! - That's it, I'm calling the police! 669 01:06:34,215 --> 01:06:38,340 A testimonial of international scientists now finally confirmed 670 01:06:38,382 --> 01:06:42,506 to the Collective Combine, that the original Coca Cola flavour 671 01:06:42,548 --> 01:06:47,798 was developed in the 50s in laboratories of the GDR. Back to the studio. 672 01:06:47,840 --> 01:06:51,589 Coca Cola is a socialist drink? 673 01:06:52,626 --> 01:06:55,506 I thought, Cola existed before the war. 674 01:06:55,547 --> 01:06:59,672 Don't you understand, Mum? The West ripped us off all these years! 675 01:06:59,714 --> 01:07:03,839 Until the end of August 593 deaths by drugs were registered. 676 01:07:03,880 --> 01:07:08,046 - 60% more than in the year before. - Now I remember! 677 01:07:10,319 --> 01:07:13,444 - What? - Where I hid the money. 678 01:07:15,619 --> 01:07:19,032 In the living room. In the small chest of drawers. 679 01:07:19,092 --> 01:07:21,546 In the left drawer under the wax paper. 680 01:07:21,587 --> 01:07:25,020 The old rubbish with the red dot is going to the bulk waste. 681 01:07:25,040 --> 01:07:28,165 How could I forget? 682 01:07:34,087 --> 01:07:37,211 - Hey, here I am! - Oh, hello! 683 01:07:40,924 --> 01:07:42,378 And? 684 01:07:44,244 --> 01:07:46,469 - Has she swallowed it? - Yes, of course. 685 01:07:46,677 --> 01:07:47,637 Really? 686 01:07:47,711 --> 01:07:52,127 - Has she really swallowed it? - I'm telling you. 687 01:07:58,280 --> 01:08:00,740 - They've driven us this far! - Good evening, Mister Ganske. 688 01:08:00,766 --> 01:08:03,757 They betrayed us and sold us out! 689 01:08:03,793 --> 01:08:06,466 - The lack of sharpness didn't irritate her? - No. 690 01:08:06,493 --> 01:08:11,543 - And for that we worked 40 years... - We could rebuild a studio. 691 01:08:11,584 --> 01:08:14,097 We would have different possibilities with a blue box. 692 01:08:14,137 --> 01:08:15,790 They sold us out! 693 01:08:15,875 --> 01:08:18,583 What... what are you doing there? 694 01:08:35,416 --> 01:08:38,916 - And? What should we do with it? - Exchange it, of course. 695 01:08:40,416 --> 01:08:44,748 I'm sorry, but the deadline expired 2 days ago. 696 01:08:45,457 --> 01:08:49,581 - But it's a special case. - We've only just found it today. 697 01:08:49,623 --> 01:08:53,748 It's even okay for us, if you exchange 1 to 4 or 1 to 5... 698 01:08:53,790 --> 01:08:59,410 I'm afraid there is no prolongation. And we wouldn't have exchanged cash anyway. 699 01:08:59,523 --> 01:09:01,829 - That can't be! - It has to be possible! 700 01:09:01,889 --> 01:09:06,676 - I'm sure you heard me. Time's up! - Your time is up soon, you bastard! 701 01:09:06,749 --> 01:09:10,975 These are 30,000 East Marks! That was our money, for 40 damned years! 702 01:09:11,022 --> 01:09:14,038 Now you Western fuck want to tell me, this isn't worth anything? 703 01:09:14,293 --> 01:09:17,000 Please leave our premises now. 704 01:09:18,326 --> 01:09:22,026 Keep your hands off! And what are you all gawking at? 705 01:09:22,066 --> 01:09:23,946 It used to be your money, too! 706 01:09:27,704 --> 01:09:30,538 Keep your hands off! You assholes! 707 01:09:37,137 --> 01:09:40,037 Are you going mad or what? 708 01:09:41,417 --> 01:09:44,730 I felt like a Commander of a submarine in the North Sea-Fleet, 709 01:09:44,756 --> 01:09:48,503 whose battle-hardened steel skin had sprung a leak. 710 01:09:48,535 --> 01:09:52,088 Every time I closed a leak, another one opened. 711 01:09:52,121 --> 01:09:57,235 Ariane denied being my brother in arms, the class enemy raised his Cola-flag 712 01:09:57,327 --> 01:10:02,744 and a fresh wind from the West blew mother's East money around my ears. 713 01:10:05,443 --> 01:10:08,568 - What're you laughing about? - Yell. 714 01:10:08,610 --> 01:10:11,736 - Why? - You have to vent some air. 715 01:10:12,129 --> 01:10:15,253 Open up your valves. Just yell! 716 01:10:43,858 --> 01:10:49,324 In Summer 1990, the German national team exceeded the plan... 717 01:10:49,371 --> 01:10:51,584 and became World Cup holder. 718 01:10:53,725 --> 01:10:55,325 And mother kept on getting better. 719 01:10:55,392 --> 01:10:59,618 "The pullover marked 'Size 48' has the width of a 'Size 54'... 720 01:10:59,645 --> 01:11:02,906 "and the length of a 'Size 38'." Full-stop. 721 01:11:03,391 --> 01:11:07,906 "I don't know how the employees of Milena come to these measurements. 722 01:11:08,637 --> 01:11:14,073 "In the Capital there are no people who are so small and square." Full-stop. 723 01:11:16,159 --> 01:11:19,158 Christiane, that's good. 724 01:11:20,399 --> 01:11:26,325 "If it's our fault..." "If it's... our fault... 725 01:11:26,669 --> 01:11:32,697 "that we cannot accommodate the Central Plan with our sizes," comma... 726 01:11:33,742 --> 01:11:37,113 "we would like to apologize for that." Full stop. 727 01:11:37,481 --> 01:11:41,447 "In this case... we shall endeavour to become," comma... 728 01:11:41,495 --> 01:11:45,967 "in the future, smaller and squarer." Full stop. 729 01:11:47,738 --> 01:11:50,738 "With socialist salutations." 730 01:11:52,191 --> 01:11:53,599 "Hanna Schäfer." 731 01:11:58,154 --> 01:12:00,362 Hello, Mrs. Schäfer. 732 01:12:00,627 --> 01:12:06,070 Oh Alex. It's so nice to talk to your mother. It feels just like living in the past. 733 01:12:06,111 --> 01:12:10,236 A little changes here and there and I'll send it to the OTTO mail-order company. 734 01:12:13,236 --> 01:12:17,635 ♪ Our home is also all the trees in the forest ♪ 735 01:12:17,682 --> 01:12:20,182 ♪ Our home ♪ 736 01:12:25,382 --> 01:12:27,722 I've got some nice visitors. 737 01:12:27,748 --> 01:12:31,088 - That's Frank and Christian of my former class. - Hello. 738 01:12:31,128 --> 01:12:35,474 Hello. Mrs. Kerner has to rest now, alright? 739 01:12:36,049 --> 01:12:38,482 - Bye. - Alex, why? 740 01:12:41,037 --> 01:12:44,310 - Now scram! - And the 20 Marks? 741 01:12:44,336 --> 01:12:45,276 What 20 Marks? 742 01:12:45,364 --> 01:12:49,530 Sascha said, we'd get 20 Marks for that! 743 01:12:50,397 --> 01:12:52,130 - Hello, Mr. Mehlert. - Hello, Alex. 744 01:12:52,177 --> 01:12:53,410 Problems with the toaster? 745 01:12:53,450 --> 01:12:58,316 Go on ahead. My mother will be happy. And you get out of here! 746 01:12:58,358 --> 01:13:00,758 And tell your mates, I don't want to see a Pioneer here ever again. 747 01:13:00,784 --> 01:13:02,591 All right, boss. 748 01:13:09,788 --> 01:13:12,566 Have you gone nuts? 749 01:13:13,575 --> 01:13:16,732 You can't just let the boys in here! 750 01:13:16,966 --> 01:13:19,857 But why? She was pleased, wasn't she? 751 01:13:21,579 --> 01:13:24,020 You can't do anything right with you Easties! 752 01:13:24,233 --> 01:13:26,572 You always have something to complain about. 753 01:13:26,612 --> 01:13:29,679 You're just like your mother and her stupid GDR-inputs. 754 01:13:29,725 --> 01:13:31,366 My mother doesn't grumble! 755 01:13:31,413 --> 01:13:35,351 She's trying to change the conditions of the society step by step through constructive criticism. 756 01:13:35,385 --> 01:13:36,185 Sure. 757 01:13:36,269 --> 01:13:39,352 - And you were never interested in that! - Nope. 758 01:13:39,918 --> 01:13:44,355 Haven't you noticed? We're in the socialist veteran's club. 759 01:13:44,870 --> 01:13:48,022 Good evening. Why don't you take admission fees? 760 01:13:48,443 --> 01:13:50,397 Yeah, let's charge admission fees! 761 01:13:50,443 --> 01:13:54,771 - You be quiet. He's bought a Trabbi. - Really? 762 01:13:55,313 --> 01:13:56,553 An estate car. 763 01:13:56,599 --> 01:13:59,783 That can't be happening. Paula will get a defect, if this goes on much longer. 764 01:14:00,013 --> 01:14:01,002 Oh come on! 765 01:14:01,062 --> 01:14:04,645 20 years in the GDR didn't harm our health, did they? 766 01:14:04,687 --> 01:14:07,812 I've really got my doubts about you. 767 01:14:08,354 --> 01:14:11,062 Shit. Shit! 768 01:14:16,228 --> 01:14:18,936 Well done. Get a cloth. 769 01:14:34,554 --> 01:14:37,679 What is it? Nosebleeds again. 770 01:14:44,628 --> 01:14:47,361 I know it's a little stressful at the moment. 771 01:14:47,454 --> 01:14:53,404 - I'd also prefer if we didn't have to... - I saw dad... earlier. 772 01:14:54,840 --> 01:14:57,549 - Where? - At work. 773 01:14:59,174 --> 01:15:02,018 I recognized his voice immediately. 774 01:15:02,307 --> 01:15:04,466 What did he say? 775 01:15:04,526 --> 01:15:08,892 3 cheeseburgers and 2 portions of chips with mayonnaise, please. 776 01:15:13,130 --> 01:15:17,104 Um, 3 cheeseburgers and 2 portions of chips with mayonnaise! 777 01:15:32,256 --> 01:15:35,255 And... what does he look like? 778 01:15:37,902 --> 01:15:42,307 He drives a Volvo estate car and got glasses with a golden rim. 779 01:15:44,182 --> 01:15:47,182 What did you tell him? 780 01:15:48,333 --> 01:15:52,707 "Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King." 781 01:15:55,976 --> 01:16:00,143 Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King. 782 01:16:25,220 --> 01:16:29,762 My father lived somewhere in this city. I saw his image in my mind. 783 01:16:29,910 --> 01:16:36,119 A fat guy who stuffed himself with cheeseburgers and chips all day. 784 01:16:43,852 --> 01:16:47,303 He lived in his world and I in mine. 785 01:16:47,344 --> 01:16:51,510 He didn't have anything to do with me and I not with him. 786 01:17:00,378 --> 01:17:03,718 Hold still or it won't work. 787 01:17:03,760 --> 01:17:06,885 Will it take much longer? 788 01:17:10,285 --> 01:17:14,452 'Cause I have to be home in 2 hours at the latest. 789 01:17:15,071 --> 01:17:20,217 You always have to be somewhere in 2 hours. It's getting boring. 790 01:17:21,264 --> 01:17:24,857 Oh great. I got a sick mother, a demanding job... 791 01:17:24,902 --> 01:17:29,027 - and a miffed girlfriend. - I've got my exams in 2 days. 792 01:17:29,383 --> 01:17:33,550 It's second nature to you. This little bit of putting a plaster on. 793 01:17:33,876 --> 01:17:36,422 Then I can stop learning, can't I? 794 01:17:38,796 --> 01:17:42,632 I was well-meant. I believe in you. 795 01:17:43,872 --> 01:17:46,424 Lara, stop this shit, please! 796 01:17:46,546 --> 01:17:49,670 - You have to tell your mother! - What? 797 01:17:49,837 --> 01:17:55,046 You have to tell your mother! Not because of me, but because of her! 798 01:17:58,918 --> 01:18:01,626 - Lara! - What? 799 01:18:02,571 --> 01:18:04,881 Shit! Lara! 800 01:18:19,656 --> 01:18:23,149 The life in our little country became ever faster. 801 01:18:23,200 --> 01:18:28,699 Somehow we were all just like atoms in a big particle accelerator. 802 01:18:28,880 --> 01:18:32,879 But away from all the frantic pace of the new time there was a place of quiet, 803 01:18:32,920 --> 01:18:39,129 silence and leisureliness, where I could finally have a lie-in. 804 01:18:41,060 --> 01:18:46,962 Well, Paula. Alex didn't use to be so tired when he came home from work. 805 01:18:54,628 --> 01:18:57,753 Our Paula's learning to walk, Alex! 806 01:19:03,419 --> 01:19:05,294 There! There! 807 01:19:25,293 --> 01:19:26,959 There! 808 01:19:31,792 --> 01:19:34,918 See? I can do it, too. 809 01:19:45,068 --> 01:19:47,776 Paula! See? 810 01:19:50,499 --> 01:19:55,291 My little Paula. Come to your Granny. Come, come. 811 01:19:59,790 --> 01:20:03,957 Now we'll show Alex, what we can do, okay? 812 01:20:04,582 --> 01:20:06,457 Right... 813 01:20:13,184 --> 01:20:17,165 Now let's see just how far your Granny can walk. 814 01:21:10,655 --> 01:21:12,288 - Hi! - Hi! 815 01:21:12,335 --> 01:21:13,409 Good afternoon. 816 01:21:26,607 --> 01:21:29,780 Young man, can I just sit down for a moment here please? 817 01:21:29,826 --> 01:21:31,393 Of course. 818 01:21:41,079 --> 01:21:44,909 - You're not from here, are you? - Nope, from Wuppertal. 819 01:21:45,326 --> 01:21:47,034 From the West? 820 01:22:56,363 --> 01:22:58,030 Mum? 821 01:23:58,942 --> 01:24:02,068 - Mum, what are you doing? Come on. - Mum! 822 01:24:03,109 --> 01:24:09,025 What is it with you? You can't just get up! Shit. 823 01:24:13,216 --> 01:24:16,216 What's actually happening here? 824 01:24:19,922 --> 01:24:24,801 Central Committee of the Socialist... Unity Party of... 825 01:24:25,471 --> 01:24:28,180 Germany. 826 01:24:29,161 --> 01:24:31,941 - Sound is in order. - Right. 827 01:24:32,474 --> 01:24:35,857 - Right. I'm ready. - Camera running. 828 01:24:36,026 --> 01:24:38,481 3, 2, 1... 829 01:24:39,689 --> 01:24:41,689 Berlin. 830 01:24:51,928 --> 01:24:53,564 Still running. 831 01:24:54,102 --> 01:24:55,481 Berlin. 832 01:24:55,689 --> 01:25:00,772 In a historic special session of the Central Committee of the Social Unity Party of Germany... 833 01:25:00,813 --> 01:25:06,181 the General Secretary of the SUG's CC and Chairman of the GDR's Council of State, 834 01:25:06,234 --> 01:25:09,848 Comrade Erich Honecker, in a great matter of humanitarian politeness, 835 01:25:09,894 --> 01:25:13,127 consented to the entering of the country by people from the FRG 836 01:25:13,160 --> 01:25:17,021 who've been requesting exile at the GDR embassies in Prague and Budapest. 837 01:25:17,647 --> 01:25:19,127 In this development, Honecker sees... 838 01:25:19,147 --> 01:25:23,519 a change in the East-West-relations and promised every man and woman entering the country... 839 01:25:23,520 --> 01:25:26,781 a welcome money of 200 East Marks. 840 01:25:27,201 --> 01:25:30,520 Unemployment, bad future prospects... 841 01:25:30,521 --> 01:25:34,519 and the increasing election victories of the neo-Nazi Republicans... 842 01:25:34,701 --> 01:25:39,497 made the unnerved FRG citizens turn their backs 843 01:25:39,550 --> 01:25:42,030 on the capitalism to try and start... 844 01:25:42,049 --> 01:25:46,263 a new life in the country of workers and farmers. 845 01:25:49,686 --> 01:25:53,393 Here they park, the new GDR citizens from the FRG. 846 01:25:53,465 --> 01:25:55,912 The entering FRG citizens were accommodated 847 01:25:55,938 --> 01:25:59,304 in the Berlin districts of Centre and Friedrich's Grove. 848 01:26:00,725 --> 01:26:07,645 The CC of the SUG created the campaign "Solidarity West" because of the historic situation, 849 01:26:07,718 --> 01:26:12,226 to make sure all the new citizens receive proper living space. 850 01:26:13,131 --> 01:26:16,647 Somehow I have to admit that my game started to break free. 851 01:26:16,694 --> 01:26:21,414 Maybe the GDR I created for my mother, was the one I would have liked to have. 852 01:26:21,447 --> 01:26:26,200 Citizens who are ready to accommodate a refugee from the FRG, 853 01:26:26,245 --> 01:26:29,465 please report to their Section Plenipotentiary. 854 01:26:31,603 --> 01:26:34,350 How many are there already? 855 01:26:34,983 --> 01:26:37,724 I don't know. Ten, twenty thousand? 856 01:26:38,961 --> 01:26:42,432 Look at that. The people want to come into our country. 857 01:26:43,168 --> 01:26:47,041 - Where are they all going to live? - They'll find something. 858 01:26:47,094 --> 01:26:49,765 You've heard it, they're taking care of it. 859 01:26:51,279 --> 01:26:55,445 No, children. This is our responsibility. We have to help. 860 01:26:56,015 --> 01:27:00,807 But how do you think we can? I mean, there's no room left in here. 861 01:27:02,435 --> 01:27:05,560 - Our holiday home. - Our holiday home? 862 01:27:06,841 --> 01:27:11,764 We could do it up. I wanted to get out there anyway. 863 01:27:12,732 --> 01:27:19,190 Congratulations. You've done a great job. Now she wants to go to the holiday home. 864 01:27:20,885 --> 01:27:24,596 You'll have to redecorate the entire City. Why don't you start? 865 01:27:24,638 --> 01:27:27,185 But I'm telling you one thing, I won't take this any further. 866 01:27:31,237 --> 01:27:37,096 Ariane and I'll get a bigger apartment. In 4 weeks we're out of here. 867 01:27:37,491 --> 01:27:38,697 What? 868 01:27:39,874 --> 01:27:41,447 I'm pregnant. 869 01:27:47,626 --> 01:27:51,553 Again? Can't you be more careful? 870 01:27:53,873 --> 01:27:56,620 Don't you think Paula is enough? 871 01:27:56,740 --> 01:27:57,586 And Mum? 872 01:27:57,620 --> 01:28:02,969 - You can't leave me alone with her! - Then take some refugees. 873 01:28:03,244 --> 01:28:07,410 You're so cynical. You want her to die, don't you? 874 01:28:16,794 --> 01:28:22,210 And so the unity of our little family was restored. 875 01:28:24,857 --> 01:28:28,844 That's your child. And this is the heart. 876 01:28:33,544 --> 01:28:35,926 Amazing! 877 01:28:36,738 --> 01:28:40,114 An all-German baby was on its way. 878 01:28:40,161 --> 01:28:43,228 And all-German contracts were signed. 879 01:28:43,281 --> 01:28:46,508 In Moscow, they calculated that 2 and 4 equals 1... 880 01:28:46,554 --> 01:28:51,008 and drank Krim Champagne to all-German brotherhood. 881 01:28:51,576 --> 01:28:56,675 In Berlin we took our first all-German trip. 882 01:29:02,052 --> 01:29:04,146 I'm not a little child anymore. Please take off the cloth. 883 01:29:04,198 --> 01:29:06,906 Don't look! 884 01:29:07,767 --> 01:29:11,674 - Where are we going? - The surprise stays a surprise! 885 01:29:13,211 --> 01:29:16,658 The Trabbi smells so new. What colour does it have? 886 01:29:16,718 --> 01:29:19,824 You've waited 3 years, another half an hour won't make a difference. 887 01:29:20,003 --> 01:29:21,976 That's right. 888 01:29:54,196 --> 01:29:55,837 Mum? 889 01:30:11,503 --> 01:30:15,001 Oh, it's beautiful. Sky-blue. 890 01:30:15,448 --> 01:30:18,002 Right, and now turn around. 891 01:30:22,243 --> 01:30:25,709 Oh my God. The garden. 892 01:30:25,923 --> 01:30:30,000 Remember the time Alex locked himself in the bathroom? 893 01:30:30,001 --> 01:30:33,000 We knocked and knocked. Not a sound. 894 01:30:33,001 --> 01:30:37,335 I climbed out of a hole and watched all the excitement from the tree. 895 01:30:37,377 --> 01:30:41,543 And I laughed so hard I wet myself. 896 01:30:48,765 --> 01:30:53,292 What's happened in the 8 months I overslept? 897 01:30:53,334 --> 01:30:56,042 - Is she asleep? - Yeah. 898 01:31:00,077 --> 01:31:04,243 You've become adults, that must be it. 899 01:31:04,999 --> 01:31:08,165 You look more and more like your father. 900 01:31:16,985 --> 01:31:17,485 Mum... 901 01:31:17,492 --> 01:31:22,332 I've lied to you all this time. It's all different from what you think. 902 01:31:22,772 --> 01:31:25,659 - Mum, what are you talking about? - Your father... 903 01:31:30,879 --> 01:31:35,046 Your father didn't stay in the West because of another woman. 904 01:31:35,827 --> 01:31:40,785 I lied. And not hearing from him again... 905 01:31:43,914 --> 01:31:46,914 was also a lie. 906 01:31:47,744 --> 01:31:50,869 He wrote letters to me... and to you. 907 01:31:52,309 --> 01:31:56,059 They're all in the kitchen cupboard. 908 01:32:03,112 --> 01:32:07,832 They made things so hard for him. Just because he wasn't in the party. 909 01:32:07,852 --> 01:32:12,644 It was dreadful. He didn't let anyone notice. 910 01:32:14,069 --> 01:32:16,703 But I knew. 911 01:32:17,003 --> 01:32:21,000 I... knew and I couldn't help him. 912 01:32:24,084 --> 01:32:28,875 And then... there suddenly was this congress in West Berlin. 913 01:32:30,519 --> 01:32:34,269 We only had 2 days to think. 914 01:32:35,737 --> 01:32:39,651 Your father wanted to stay in the West and I... 915 01:32:39,679 --> 01:32:42,804 I was supposed to follow with you. 916 01:32:47,235 --> 01:32:50,948 Well, I couldn't do it. 917 01:32:53,642 --> 01:32:57,123 I... I was very frightened. 918 01:32:59,279 --> 01:33:02,673 You don't know, how it is. Filling in an exit permit... 919 01:33:02,719 --> 01:33:07,200 with 2 children. You can't get out immediately. You have to wait. Endlessly! 920 01:33:07,242 --> 01:33:11,255 Sometimes even years. And you... 921 01:33:11,650 --> 01:33:15,816 They could have taken you away from me. Do you understand? 922 01:33:22,461 --> 01:33:23,407 Yes. 923 01:33:26,667 --> 01:33:29,533 I didn't go. 924 01:33:32,147 --> 01:33:35,532 It was the worst mistake of my life. 925 01:33:35,839 --> 01:33:37,266 I know that now. 926 01:33:40,033 --> 01:33:43,365 I lied to you. Please forgive me! 927 01:34:05,688 --> 01:34:08,688 My dear Robert... 928 01:34:10,646 --> 01:34:13,771 I thought about you so often... 929 01:34:15,771 --> 01:34:19,521 I would so much like to see you once more. 930 01:35:01,013 --> 01:35:03,393 The same evening mother's condition suddenly worsened. 931 01:36:12,764 --> 01:36:16,972 Your mother had another heart attack, just as I feared. 932 01:36:17,014 --> 01:36:21,180 At the moment, she's relatively stable. But I'm afraid... 933 01:36:23,078 --> 01:36:27,138 we have to expect the worst. I'm sorry. 934 01:36:34,186 --> 01:36:38,311 - The doctors can be wrong. - Alex, don't lie to yourself. 935 01:36:38,888 --> 01:36:42,928 Here, I found it. He lives in Wannlake. 936 01:36:45,915 --> 01:36:51,970 I know, it's her last wish. But I couldn't bring myself to go there. 937 01:36:55,678 --> 01:36:58,678 Mum's not going to die. 938 01:37:02,261 --> 01:37:04,136 Bye. 939 01:37:43,295 --> 01:37:47,045 Now you can accommodate someone after all. 940 01:37:50,209 --> 01:37:52,591 Accommodate? Who? 941 01:37:52,961 --> 01:37:55,961 Someone from the West. 942 01:38:19,602 --> 01:38:22,310 You have to sleep. 943 01:38:25,131 --> 01:38:29,172 If you want you you can sleep lie down in the nurses' room. 944 01:39:08,337 --> 01:39:11,462 There he was. The idol of my youth. 945 01:39:11,920 --> 01:39:16,502 Like a conjured spirit from my childhood: Sigmund Jähn. 946 01:39:16,503 --> 01:39:21,762 He didn't give autographs, he didn't talk to Pioneers about the secrets of the universe... 947 01:39:21,802 --> 01:39:25,902 the freedom you have in zero gravity or the eternity of the cosmos. 948 01:39:25,949 --> 01:39:31,115 - He drove a small, stinking Lada-Taxi. - Where do you want to go? 949 01:39:32,109 --> 01:39:34,689 - To Wannlake. - I know what you're thinking. 950 01:39:34,736 --> 01:39:38,543 That's what many people think. But that's not who I am. 951 01:39:38,668 --> 01:39:43,520 We were flying through the night. Just like through the depths of the cosmos. 952 01:39:43,574 --> 01:39:46,147 Light-years away from the solar system... 953 01:39:46,200 --> 01:39:51,360 past strange galaxies with unknown lifeforms, we landed in Wannlake. 954 01:39:51,611 --> 01:39:54,736 Could you wait a moment? 955 01:39:58,115 --> 01:40:00,824 I won't be long. 956 01:40:11,082 --> 01:40:14,082 - Good evening. - Hello. Come in. 957 01:40:17,624 --> 01:40:19,564 Is Mr. Kerner there? 958 01:40:19,590 --> 01:40:21,398 - The buffet is outside. - Over there. 959 01:40:27,525 --> 01:40:30,040 Hello. 960 01:40:39,289 --> 01:40:40,955 Good evening. 961 01:40:47,513 --> 01:40:49,388 Hello! Good evening! 962 01:40:52,997 --> 01:40:54,872 Hello! 963 01:41:00,954 --> 01:41:07,156 ♪ Sandman, dear Sandman It isn't time yet ♪ 964 01:41:07,216 --> 01:41:11,742 ♪ We send the evening greetings ♪ 965 01:41:11,788 --> 01:41:15,245 ♪ Before all the children have to go to bed ♪ 966 01:41:15,329 --> 01:41:19,114 ♪ You surely have time left ♪ 967 01:41:21,748 --> 01:41:23,182 Hello. 968 01:41:23,208 --> 01:41:24,994 - Hello. - Hello. 969 01:41:24,995 --> 01:41:29,036 - May I watch the Sandman with you? - Only if you tell us your name. 970 01:41:29,078 --> 01:41:31,786 Alexander. 971 01:41:37,410 --> 01:41:41,452 Look, today the Sandman is an astronaut. 972 01:41:42,496 --> 01:41:45,077 Where I come from it's called "cosmonaut". 973 01:41:45,118 --> 01:41:49,160 - Where do you come from? - From a different country. 974 01:41:52,233 --> 01:41:54,906 - Hi, you little bears. - Hello, Dad. 975 01:41:54,966 --> 01:41:58,117 Hello. How are you? 976 01:41:58,284 --> 01:42:00,992 Fine. 977 01:42:03,534 --> 01:42:06,659 So, are you also a fan of the Sandman? 978 01:42:06,875 --> 01:42:08,195 Yes, I am. 979 01:42:13,241 --> 01:42:17,408 - Excuse me, do we know each other? - Yes, we do. 980 01:42:18,783 --> 01:42:22,533 Yes. I can't think of it. Please help me. 981 01:42:22,949 --> 01:42:25,658 His name's Alexander. 982 01:42:33,240 --> 01:42:34,907 Alex? 983 01:42:38,324 --> 01:42:43,871 Robert. Robert! We're all waiting for you out here. 984 01:42:43,904 --> 01:42:46,114 Robert, come out! 985 01:42:46,156 --> 01:42:50,781 Robert, we all know that you like to hide in the bathroom on these occasions. 986 01:42:56,989 --> 01:43:01,405 - Dad, you have to give your speech. - Robert, come out here. 987 01:43:01,447 --> 01:43:04,447 I'll be back. 988 01:43:09,718 --> 01:43:13,738 Oh, I see him. You've kept us waiting. 989 01:43:15,030 --> 01:43:18,030 Onto the stage! 990 01:43:23,153 --> 01:43:27,486 Well, I thank you all for coming here. 991 01:43:27,487 --> 01:43:29,987 Thank you and... 992 01:43:32,440 --> 01:43:35,237 enjoy the evening. Thanks. 993 01:43:45,527 --> 01:43:49,653 I'm sorry for having this party here tonight. 994 01:43:49,694 --> 01:43:53,444 Had I known you'd come, I... 995 01:43:57,205 --> 01:44:01,110 Strange, I've always thought you've got a swimming pool. 996 01:44:01,152 --> 01:44:07,068 We've got a lake nearby. My God, I didn't even recognize you. 997 01:44:13,791 --> 01:44:17,400 Now I got 2 new brothers and sisters, hm? 998 01:44:26,150 --> 01:44:31,525 For 3 years, every day I waited for a message from you. 999 01:44:31,566 --> 01:44:33,441 Every day. 1000 01:44:35,113 --> 01:44:37,673 It was my most fervent wish. 1001 01:44:49,816 --> 01:44:52,816 Why have you come? 1002 01:44:58,440 --> 01:45:01,440 Mum's dying. 1003 01:45:02,689 --> 01:45:05,689 She had a heart attack. 1004 01:45:06,481 --> 01:45:09,481 She wants to see you once more. 1005 01:45:26,146 --> 01:45:29,979 - What was it like up there? - Up there? 1006 01:45:33,799 --> 01:45:36,508 Oh... up there. 1007 01:45:39,388 --> 01:45:42,388 It was wonderful up there. 1008 01:45:42,947 --> 01:45:46,071 Just very far away from home. 1009 01:45:52,603 --> 01:45:56,770 The Wall is no more. There's no frontier! 1010 01:45:57,329 --> 01:46:00,269 It's not that bad. It's all just one country now! 1011 01:46:01,061 --> 01:46:05,228 - I don't understand a word. It's all untrue. - That's why you have to play along. 1012 01:46:06,917 --> 01:46:09,384 And why did I come back to the GDR? 1013 01:46:09,429 --> 01:46:11,864 I don't know. Just think of something! 1014 01:46:16,933 --> 01:46:19,467 No, it's absurd. I can't do that. 1015 01:46:19,932 --> 01:46:22,920 You just have to overcome it, then it'll be easy. 1016 01:46:49,891 --> 01:46:52,600 - Mum. - Yes. 1017 01:46:53,016 --> 01:46:54,891 Ouch. 1018 01:47:21,390 --> 01:47:24,098 I want to get up. 1019 01:47:24,598 --> 01:47:27,306 How do I look? 1020 01:47:37,290 --> 01:47:38,750 You can go in now. 1021 01:47:42,398 --> 01:47:46,055 - And please remember, not a word! - Yes, yes. 1022 01:47:56,388 --> 01:48:01,804 - What did you talk about? - Is that important? 1023 01:48:17,178 --> 01:48:21,344 - How long has he been in there? - More than an hour. 1024 01:48:25,719 --> 01:48:28,843 I hope he doesn't let the cat out of the bag. 1025 01:48:31,969 --> 01:48:37,885 The summer was over. I decided to end the whole sham. 1026 01:48:38,218 --> 01:48:43,176 But once more we were about to celebrate the anniversary of our socialist Fatherland. 1027 01:48:43,218 --> 01:48:47,926 But in contrast to reality... as a dignified farewell. 1028 01:49:01,624 --> 01:49:03,175 Psst! 1029 01:49:12,299 --> 01:49:15,424 Yes? Camera running. Start at 3. 1030 01:49:21,674 --> 01:49:26,840 Dear citizens of the German Democratic Republic. 1031 01:49:27,474 --> 01:49:31,620 If you've lived to see the wonder of watching our blue planet... 1032 01:49:31,661 --> 01:49:34,286 from the depths of the cosmos... 1033 01:49:45,570 --> 01:49:49,986 As mum could hardly wait, we simply moved the GDR's anniversary... 1034 01:49:50,055 --> 01:49:55,471 from October 7 to October 2, 1990: The eve of the reunification. 1035 01:50:17,188 --> 01:50:18,629 And? 1036 01:50:19,045 --> 01:50:22,170 Here. My best film yet, buddy. 1037 01:50:23,495 --> 01:50:26,503 Too bad no one but your mother will ever see it. 1038 01:50:26,545 --> 01:50:28,472 Thank you, Denis. Without you, it would never... 1039 01:50:28,498 --> 01:50:30,018 Yeah, it's alright. Here you go. 1040 01:50:30,051 --> 01:50:33,176 Zoom off, before it gets sentimental. 1041 01:50:34,670 --> 01:50:36,919 And tell me how it was! 1042 01:50:36,961 --> 01:50:42,607 On the occasion of today's annual anniversary of the GDR, Erich Honecker resigned... 1043 01:50:42,641 --> 01:50:45,252 from all his functions. 1044 01:50:45,418 --> 01:50:47,085 What? 1045 01:50:47,168 --> 01:50:52,074 We ensure our friends in the world that the socialism... 1046 01:50:52,121 --> 01:50:55,668 In his speech on the ceremony for the GDR's anniversary... 1047 01:50:55,709 --> 01:51:00,282 in the Republic's palace, Erich Honecker justified his decision by saying that 1048 01:51:00,342 --> 01:51:04,000 the changes achieved in the GDR in the past few months... 1049 01:51:04,042 --> 01:51:07,028 completed his political life's work. 1050 01:51:07,128 --> 01:51:11,328 Erich Honecker congratulated the new SED's CC General Secretary... 1051 01:51:11,367 --> 01:51:13,807 and Chairman of the GDR's council of state: 1052 01:51:13,847 --> 01:51:16,417 - Sigmund Jähn. - What, Jähn? 1053 01:51:16,542 --> 01:51:21,958 In 1978, Sigmund Jähn was the first German cosmonaut in space. 1054 01:51:22,715 --> 01:51:27,999 The new head of state addressed the GDR's population in the evening. 1055 01:51:30,007 --> 01:51:36,215 Dear citizens of the German Democratic Republic. 1056 01:51:36,592 --> 01:51:40,457 If you've lived to see the wonder of watching our blue planet... 1057 01:51:40,499 --> 01:51:45,915 from the depths of the cosmos, you see things differently. 1058 01:51:47,165 --> 01:51:51,455 Up there, in the depths of space, the people's lives... 1059 01:51:51,456 --> 01:51:56,955 seem small and insignificant. You ask yourself what humanity has accomplished. 1060 01:51:56,956 --> 01:52:01,455 Which objectives did we set, which objectives did we realize? 1061 01:52:02,116 --> 01:52:04,747 Today is our country's anniversary. 1062 01:52:04,789 --> 01:52:08,580 It's a very little country, seen from the cosmos. 1063 01:52:08,622 --> 01:52:12,746 But still thousands of people came to us last year. 1064 01:52:12,788 --> 01:52:18,261 People who we looked to as enemies and who want to live here with us today. 1065 01:52:18,328 --> 01:52:21,854 We know our country is not perfect. 1066 01:52:21,963 --> 01:52:26,407 But what we believe in, inspired a lot of people in the whole world. 1067 01:52:27,371 --> 01:52:31,495 Maybe we have drifted off course from time to time. 1068 01:52:31,537 --> 01:52:35,662 But we collected ourselves. 1069 01:52:35,704 --> 01:52:40,328 Socialism doesn't mean living behind a wall. Socialism means reaching out to others... 1070 01:52:40,370 --> 01:52:43,230 and living with others. 1071 01:52:43,269 --> 01:52:47,055 Not just to dream about a better world, without making it come true. 1072 01:52:48,953 --> 01:52:52,953 I have therefore decided to open the GDR borders. 1073 01:52:54,452 --> 01:53:00,298 Shortly after the Fall of the Wall, thousands of FRG citizens seized the opportunity... 1074 01:53:00,358 --> 01:53:04,291 to visit the GDR for the first time. 1075 01:53:08,947 --> 01:53:12,632 Many want to stay. They're looking for an alternative to... 1076 01:53:12,672 --> 01:53:16,219 the hard battle for survival in the capitalistic system. 1077 01:53:16,245 --> 01:53:17,326 Isn't that wonderful? 1078 01:53:17,368 --> 01:53:21,048 Not everyone wants to join in with career addiction and aggressive marketing. 1079 01:53:21,067 --> 01:53:25,234 Not everyone wants to fight his way through life. 1080 01:53:29,866 --> 01:53:34,346 ♪ Such a day So wonderful like today ♪ 1081 01:53:34,799 --> 01:53:37,592 These people want a different life. 1082 01:53:37,639 --> 01:53:42,339 They realize that cars, video recorders and TVs are not everything. 1083 01:53:42,365 --> 01:53:49,824 They are ready to realize a new life with nothing but good will, vigour and hope. 1084 01:53:55,186 --> 01:53:57,061 Amazing. 1085 01:55:10,474 --> 01:55:13,610 My mother survived the GDR by 3 days. 1086 01:55:14,367 --> 01:55:17,941 I guess it was the right thing, that she never did learn the truth. 1087 01:55:18,006 --> 01:55:19,779 She died happily. 1088 01:55:22,776 --> 01:55:26,901 She wished for us to scatter her ashes to the four winds. 1089 01:55:26,943 --> 01:55:32,860 That's not allowed in Germany. Not in the West and not in the East. But we didn't care. 1090 01:56:07,982 --> 01:56:12,315 Up there she is floating and maybe she is looking down at us. 1091 01:56:12,588 --> 01:56:16,481 And sees us as tiny dots on our little Earth. 1092 01:56:16,523 --> 01:56:19,648 Just like Sigmund Jähn back then. 1093 01:56:21,964 --> 01:56:26,497 The country my mother left was a country she had believed in 1094 01:56:28,460 --> 01:56:32,480 and which we kept alive until her last second. 1095 01:56:33,460 --> 01:56:37,475 A country that in fact never existed like this. 1096 01:56:39,413 --> 01:56:44,473 A country that in my memory will always be connected to my mother.