1 00:00:06,229 --> 00:00:12,169 {\pos(193,110)}{\3c&H091A27&\c&H67CFDE&\fnArabic Typesetting\fs28\b1}"الأرض عام 1988" 2 00:00:14,550 --> 00:00:20,308 {\c&H7D4E33&\fnArabic Typesetting\fs28\b1}"المزيج المذهل، الجزء 1" 3 00:00:36,920 --> 00:00:37,967 .(بيتر) 4 00:00:39,480 --> 00:00:42,563 .أمّك تودّ محادثتك 5 00:00:44,740 --> 00:00:48,803 ،(هيّا يا (بيت .انزع هاتين السمّاعتين الحمقاوتين 6 00:01:22,640 --> 00:01:25,883 لمَ تشاجرت مع الغلمان الآخرين مجددًا يا بنيّ؟ 7 00:01:28,480 --> 00:01:29,686 بيتر)؟) 8 00:01:30,160 --> 00:01:36,526 ،قتلوا ضفدعًا صغيرًا بغير ذنب .إذ محقوه بعصا 9 00:01:37,800 --> 00:01:42,843 ،ما أشدّ اتّسامك بخصال أبيك .حتّى أنّك تشبهه 10 00:01:44,200 --> 00:01:49,561 .ولقد كان ملاكًا، خليق ضوءٍ خالص 11 00:01:49,596 --> 00:01:52,403 ،(مير)؟ لديك هديّة لـ (بيتر) أليس كذلك؟ 12 00:01:54,320 --> 00:01:55,924 .طبعًا 13 00:01:59,040 --> 00:02:00,201 .ها هي 14 00:02:01,880 --> 00:02:03,723 .(سأوردها لك يا (بيت 15 00:02:08,080 --> 00:02:11,206 افتحها حين أفارق الحياة، اتّفقنا؟ 16 00:02:12,360 --> 00:02:17,611 !جدّك سيعتني بك خير العناية 17 00:02:17,760 --> 00:02:21,560 .أقلّها ريثما يعود أبوك ليأخذك 18 00:02:25,400 --> 00:02:27,221 .تناول يدي 19 00:02:30,360 --> 00:02:31,646 .(بيتر) 20 00:02:33,200 --> 00:02:36,364 !بيت)، هيّا) - .تناول يدي - 21 00:02:42,400 --> 00:02:46,810 أمي؟ !لا، لا، لا، لا 22 00:02:46,960 --> 00:02:48,246 "!أمي، لا" 23 00:02:48,400 --> 00:02:49,925 .تعال معي - !لا - 24 00:02:50,040 --> 00:02:51,804 !لا 25 00:02:52,400 --> 00:02:55,241 .عليك الانتظار هنا، أرجوك - .لا - 26 00:02:56,600 --> 00:02:58,090 اتّفقنا؟ 27 00:03:17,440 --> 00:03:18,680 .لا 28 00:03:35,200 --> 00:03:36,964 !أمي 29 00:03:40,194 --> 00:04:05,601 {\c&HAFB0BE&\3c&H10008D&\4c&H180D68&\fs58\b1\fnArabic Typesetting}"ستوديوهات (مارفل) تقدّم" 30 00:04:07,761 --> 00:04:10,707 {\pos(260,70)}{\fnArabic Typesetting\fs28\b1\c&HB9ACC6&}"بعد مُضيّ 26 عام" 31 00:04:10,843 --> 00:04:16,410 {\pos(292,70)}{\fnArabic Typesetting\fs28\b1\c&HB9ACC6&}"موراغ)، كوكب مهجور)" 32 00:06:30,136 --> 00:06:34,314 {\fscx150\fscy110}{\pos(190,290)}{\fnArabic Typesetting\fs88\b1\c&H088CCC&\3c&H14425A&\4c&H207D86&}"حرّاس المجرّة" 33 00:08:27,280 --> 00:08:28,520 !أسقطها 34 00:08:29,443 --> 00:08:30,435 .مرحبًا 35 00:08:31,600 --> 00:08:33,841 !أسقطها فورًا - .لحظة، رويدك يا صاح، لا مشكلة - 36 00:08:33,920 --> 00:08:35,922 .لا مشكلة مطلقًا 37 00:08:36,760 --> 00:08:39,601 ما أدراك بهذه؟ - .إنّي حتّى لا أعلم ماهيّتها - 38 00:08:39,636 --> 00:08:42,521 ،إن أنا إلّا خُردواتيّ يا صاح .وكنت أتفحّص غرضًا فحسب 39 00:08:42,522 --> 00:08:45,121 ،لا تبدو كخُردواتيّ .فإنّك ترتدي زيّ نهّاب 40 00:08:45,280 --> 00:08:48,045 إن هو إلّا زيّ يا صاح، ويا سلحفاة .النينجا، يجدر أن تكفّ عن نخسي 41 00:08:48,200 --> 00:08:49,201 ما اسمك؟ 42 00:08:49,280 --> 00:08:51,714 اسمي (بيتر كويل)، اتّفقنا؟ .يا صاح، اهدأ 43 00:08:51,749 --> 00:08:53,051 !تحرّك - لمَ؟ - 44 00:08:53,160 --> 00:08:55,880 .ربّما لدى (رونان) أسئلة لك 45 00:08:55,915 --> 00:08:58,888 لحظة، أوَتعلم، ربّما ثمّة .اسم آخر عساك تعرفني به 46 00:09:00,560 --> 00:09:02,528 .(وليّ النجم) 47 00:09:02,840 --> 00:09:07,015 مَن؟ - .وليّ النجم) يا صاح، المجرم الأسطوريّ) - 48 00:09:07,560 --> 00:09:09,722 ماذا عنكما؟ - !تحرّك - 49 00:09:10,640 --> 00:09:12,390 .انسوا هذا 50 00:11:03,640 --> 00:11:05,130 بيتر)؟) 51 00:11:09,080 --> 00:11:14,682 ماذا جرى؟ - ...مرحبًا يا - 52 00:11:15,600 --> 00:11:17,443 .(بيريت) - !(بيريت) - 53 00:11:17,600 --> 00:11:20,883 انظري، سأكون صريحًا .تمامًا معك، نسيت أنّك هنا 54 00:11:35,934 --> 00:11:40,169 {\c&H7D4E33&\fnArabic Typesetting\fs28\b1}"المزيج المذهل، الجزء 1" 55 00:11:43,960 --> 00:11:47,165 أعمال شغب متفرّقة شبَّت" "عبر امبراطوريّة (كري) اليوم 56 00:11:47,240 --> 00:11:50,767 احتجاجًا على معاهدة السلام الأخيرة" "(التي وقّعها امبراطور (كري 57 00:11:50,840 --> 00:11:53,286 "(و(نوفا برايم) قائدة كوكب (زاندار" 58 00:11:55,760 --> 00:11:57,813 .بيتر)، لديك مكالمة) 59 00:11:58,040 --> 00:12:00,980 !كلّا، انتظري، إيّاك - كويل)؟) - 60 00:12:02,200 --> 00:12:03,486 .(مرحبًا (ياندو 61 00:12:03,640 --> 00:12:07,179 ،(إنّي هنا على كوكب (موراغ" "ولا وجود لـ (الكُريّة) ولا لك 62 00:12:07,214 --> 00:12:09,248 ،حسنٌ، كنت على مقربة .فارتأيت أن أوفّر عليك المشقّة 63 00:12:09,360 --> 00:12:13,291 حسنٌ، أينَك الآن يا غلام؟ - .إنّي مستاء جدًّا لهذا، لكنّي لن أخبرك - 64 00:12:13,400 --> 00:12:15,880 .إنّي كَدَحتُ لتدبير هذه الصفقة - كدَحتَ؟ - 65 00:12:16,000 --> 00:12:18,161 إجراء بضعة مكالمات يكون كدحًا؟ حقًّا؟ - !والآن ستسرقني - 66 00:12:18,280 --> 00:12:21,762 ،إنّنا لا نفعل هذا ببعضنا بعضًا .إنّنا نهّابون ويحكمنا مبدأ 67 00:12:21,880 --> 00:12:24,611 :أجل، وهذا المبدأ هو ."اسرق الجميع" 68 00:12:24,720 --> 00:12:26,659 أوَلم أنتقيك من بين خلائق (الأرض)؟ - ."انتقيتني" - 69 00:12:26,694 --> 00:12:28,679 .غِلماني ودّوا التهامك - حقًّا؟ - 70 00:12:28,714 --> 00:12:33,147 ،إنّهم ما طعموا أرضيًّا من قبل .وقد منعتهم، إنّك حيّ بفضلي 71 00:12:33,160 --> 00:12:37,153 ...لسوف أجدك، ولسوف !ضعوا جائزة على رأسه 72 00:12:37,400 --> 00:12:38,460 .أربعون ألف وحدة 73 00:12:38,640 --> 00:12:40,290 .لكنّي أريده حيًّا - .أمرك حضرة النقيب - 74 00:12:40,360 --> 00:12:41,919 حيًّا؟ - .هذا ما قلتُه - 75 00:12:41,920 --> 00:12:45,368 نصحتك حين التقطتَ ذاك الغلام !أن توصّله كما استئجرنا لنفعل 76 00:12:45,480 --> 00:12:49,007 !كان شحنةً .لطالما كنت ليّنًا معه 77 00:12:49,042 --> 00:12:54,366 !أنت الوحيد الذي أعامله باللّين .(الآن لا تعبأ بالسيّد (كويل 78 00:12:54,800 --> 00:12:59,767 ،حالما نستعيده لهنا !فلسوف أقتله بنفسي 79 00:13:00,200 --> 00:13:05,366 ما يتعيّن أن نعبأ به، هو من !(عساه غيرنا يودّ تلك (الكُريّة 80 00:13:08,831 --> 00:13:16,289 {\pos(90,230)}{\fnArabic Typesetting\fs28\b1\c&H937F56&\3c&H000000&\4c&H000000&}،(أستِر القاتمة)" "(سفينة حرب امبراطوريّة (كري 81 00:13:25,720 --> 00:13:31,746 "يدعونني إرهابيًّا ومتطرّفًا ومُتزمِّتًا" 82 00:13:32,120 --> 00:13:39,522 ،لأنّي أطيع القوانين القديمة لشعبي .شعب (كري)، وأعاقب عاصيها 83 00:13:39,680 --> 00:13:49,487 ،لأنّي لا أغفر لقومكم قتل أبي !وأبيه وجدّه من قبله 84 00:13:50,720 --> 00:13:55,149 !ألف عام من الحرب بيننا لن تُنسى 85 00:13:55,184 --> 00:13:58,644 ،لا يمكنك فعل هذا" "فحكومتنا وقّعت معاهدة سلام 86 00:13:59,800 --> 00:14:02,087 .حكومتي لا تستحي 87 00:14:03,160 --> 00:14:07,278 .أنتم أيّها الزانداريّون وثقافتكم وباء 88 00:14:07,440 --> 00:14:11,967 .لن تحكم (زاندار) أبدًا - .بلى - 89 00:14:12,840 --> 00:14:15,047 !لسوف أداوينّها 90 00:14:28,200 --> 00:14:31,283 .رونان)، (كوراث) عاد) 91 00:14:31,400 --> 00:14:37,223 ،سيّدي، إنّه لصّ .(مجرم يدعو نفسه (وليّ النجم 92 00:14:37,258 --> 00:14:43,930 (إلّا أنّنا اكتشفنا أنّه اتّفق على جلب (الكُريّة .(لوسيط معروف باسم (ذا بروكر=الدلّال 93 00:14:44,040 --> 00:14:50,559 ،وعدت (ثانوس) باستعادة (الكُريّة) له .فقط عندئذٍ سيدمّر (زاندار) لأجلي 94 00:14:51,080 --> 00:14:55,307 (نابيولا)، اذهبي لـ (زاندار) .(وآتني (الكُريّة 95 00:14:55,342 --> 00:14:58,204 .لسوف أتشرّف بذلك - .لسوف يكون هلاكك - 96 00:14:58,880 --> 00:15:02,987 إن تكرر الأمر فستواجهين .أبانا بدون غنيمته 97 00:15:03,022 --> 00:15:07,891 .إنّي ابنة (ثانوس) مثلك تمامًا - .(لكنّي عليمة بـ (زاندار - 98 00:15:08,000 --> 00:15:11,383 ...رونان) أعلن فعليًّا أنّي) - .لا تتحدّثي عن لساني - 99 00:15:13,280 --> 00:15:15,282 .لن تفشلي 100 00:15:19,080 --> 00:15:21,128 وهل فشلتُ قطّ؟ 101 00:15:31,019 --> 00:15:34,583 {\pos(235,160)}{\fnArabic Typesetting\fs28\b1\c&HA2C7E1&\3c&H586D88&}،(زاندار)" "(عاصمة امبراطوريّة (نوفا 102 00:15:36,120 --> 00:15:40,118 "!بنو (زاندار)، يا لكم من حفنة فاشلين" 103 00:15:40,153 --> 00:15:45,763 جميعهم متعجّلون جدًّا ليتحوّلون" "!من كيان غبيّ إلى نكرة 104 00:15:45,798 --> 00:15:47,961 ،مثيرون للشفقة" "انظروا لهذا الرجل 105 00:15:48,040 --> 00:15:52,290 أتصدّقون أنّهم يدعوننا مجرمين" "بينما يعتدي علينا بتصفيفة شعره؟ 106 00:15:52,325 --> 00:15:54,930 ما هذا المخلوق؟ .انظروا كم يحسب نفسه جميلًا جدًّا 107 00:15:55,000 --> 00:15:58,561 هل من الجميل أن تتلقّى المساعدة؟" "سِر بمفردك أيّها المسخ الصغير 108 00:15:58,720 --> 00:16:02,657 ،انظروا للسيّد البسّام هذا" "أين زوجتك يا عجوز؟ 109 00:16:02,692 --> 00:16:05,001 "!يا له من منحرف من الدرجة الأولى" 110 00:16:06,484 --> 00:16:08,683 صحيح يا (غروت)؟ (غروت)؟ 111 00:16:08,880 --> 00:16:12,931 ،لا تشرب ماء النافورة يا أحمق !هذا مثير للاشمئزاز 112 00:16:13,520 --> 00:16:16,686 ،أجل إنّك فعلت، إذ رأيتك توًّا تفعلها فلمَ تكذب؟ 113 00:16:20,240 --> 00:16:22,242 .يبدو أنّنا عثرنا على هدف 114 00:16:22,400 --> 00:16:27,022 ،حسنٌ يا آدميّ ما مدى رغبة أحدهم في إيجادك؟ 115 00:16:27,023 --> 00:16:27,880 {\pos(190,210)}{\c&H5698F2&}،(يطلبه حيًّا (ياندو أودنتا" "الاسم: (بيتر كويل)، الجائزة 40 ألف 116 00:16:27,915 --> 00:16:32,044 أربعون ألف وحدة؟ .غروت)، سنغدو ثريَّين) 117 00:16:46,040 --> 00:16:48,461 .(سيّد (كويل - .(بروكر) - 118 00:16:48,720 --> 00:16:49,721 .(الكُريّة) 119 00:16:51,600 --> 00:16:53,762 .كما كلّفتني - أين (ياندو)؟ - 120 00:16:53,880 --> 00:16:55,609 .ودَّ المجيء، ويرسل تحايا حبّه 121 00:16:55,720 --> 00:16:59,181 وأخبرني أن أنبئك بأنّك تملك .أفضل حاجبين في مجال العمل 122 00:17:01,280 --> 00:17:02,327 ما هذه؟ 123 00:17:03,080 --> 00:17:06,448 سياستي تنهى عن نقاش .شؤون عملائي أو احتياجاتهم 124 00:17:06,520 --> 00:17:08,522 .أجل، كدت أموت وأنا أجلبه لك 125 00:17:08,640 --> 00:17:11,610 تلك مخاطرة مهنيّة أوقن أنّها .جوهريّة في مجال عملك 126 00:17:11,611 --> 00:17:15,677 مسخ ذو رأس آليّة .(يعمل لدى رجل اسمه (رونان 127 00:17:15,960 --> 00:17:19,047 ،(رونان)؟ إنّي آسف يا سيّد (كويل) .إنّي حقًّا آسف 128 00:17:19,120 --> 00:17:22,803 لكنّي لا أودّ الضلوع في هذه الصفقة !طالما (رونان) له علاقة بها 129 00:17:23,800 --> 00:17:24,961 من يكون (رونان)؟ 130 00:17:25,120 --> 00:17:28,408 متطرّف كريكيّ أغضبته معاهدة السلام 131 00:17:28,480 --> 00:17:34,041 والذي لن يهدأ إلى أن تمحى من الوجود .الثقافة الزانداريّة، والتي هي ثقافتي 132 00:17:34,120 --> 00:17:37,503 !بالله عليك - .إنّه امرؤ أودّ اتّقاء شرّه - 133 00:17:37,538 --> 00:17:40,616 ماذا؟ ماذا عن شرّي؟ - .(وداعًا يا سيّد (كويل - 134 00:17:42,480 --> 00:17:44,655 !كان بيننا اتّفاق يا صاح 135 00:17:50,574 --> 00:17:51,776 ماذا جرى؟ 136 00:17:53,320 --> 00:17:56,244 .ذاك الرجل ارتد عن اتّفاقه معي 137 00:17:56,400 --> 00:17:58,482 ،لو ثمّة شيء أكرهه .فإنّه رجل بلا شرف 138 00:17:58,680 --> 00:18:01,029 .(بيتر كويل)، يدعوني الناس بـ (وليّ النجم) 139 00:18:01,840 --> 00:18:06,328 .تبدو رجلًا ذا شرف - .أتعلمين، ما كنت لأقول ذلك - 140 00:18:07,160 --> 00:18:12,240 ،يقول الناس ذلك عنّي طيلة الوقت .لكنّه ليس أمرًا قد أقوله عنّي قطّ 141 00:18:30,440 --> 00:18:31,601 .تلك لم تكُن الخطّة 142 00:18:34,160 --> 00:18:36,322 !أورده الصُرّة، أورده الصُرّة 143 00:18:36,440 --> 00:18:40,291 !كلّا، ليس هي، بل هو .تعلّم الفرق بين الجنسين يا صاح 144 00:18:42,120 --> 00:18:43,849 !تعضّين؟ هذا ليس عدلًا 145 00:18:47,240 --> 00:18:48,969 !رويدك، رويدك 146 00:19:17,680 --> 00:19:21,981 .مُغفّل، حرى أن تتعلّم - .لا أتعلّم، تلك إحدى مشاكلي - 147 00:19:30,000 --> 00:19:31,650 ...ما هذا الـ 148 00:19:34,920 --> 00:19:38,003 ،كفّ عن التبسُّم يا أحمق .يُفترض أن تكون محترفًا 149 00:19:39,280 --> 00:19:40,805 .حتمًا تهزأين بي 150 00:19:40,880 --> 00:19:42,609 !أنت 151 00:20:00,280 --> 00:20:05,087 ،أعيش بُغية هذه الأشياء البسيطة .مثل قدر الألم الذي سيسببه هذا 152 00:20:10,000 --> 00:20:12,002 .أجل، تمعّج أيّها الصغير 153 00:20:14,160 --> 00:20:17,210 ،ستنمو مجددًا يا مغفّل .كفّ عن الأنين 154 00:20:25,600 --> 00:20:28,809 ،"أيّها الطريد "13بي89 !أسقط سلاحك 155 00:20:29,480 --> 00:20:31,005 .سحقًا 156 00:20:31,120 --> 00:20:33,717 إنّك بموجب سلطة قوّات !نوفا) رهن الاعتقال) 157 00:20:33,752 --> 00:20:34,449 .حسنٌ، هيّا، انهض 158 00:20:34,520 --> 00:20:36,761 ،لتعريض حياة الغير للخطر" "ولتدمير ملكيّة خاصّة 159 00:20:36,800 --> 00:20:39,929 !(غير معقول، (أمير النجم 160 00:20:40,080 --> 00:20:43,289 .(وليّ النجم) - .ويلاه، آسف، وليّ - 161 00:20:43,440 --> 00:20:47,085 قبضت عليه منذ قريب بتهمة .السرقة الطفيفة، إن لديه اسمًا رمزيًّا 162 00:20:47,160 --> 00:20:48,207 "أجل، ابتعد عن الطريق" 163 00:20:48,280 --> 00:20:50,169 ،بالله عليك يا صاح .إنّه اسم إجراميّ 164 00:20:50,240 --> 00:20:51,969 .استرخ يا صاح 165 00:20:52,040 --> 00:20:54,247 ،رائع أن يكون لديك اسم رمزيّ .الأمر ليس مريبًا بتلك الدرجة 166 00:20:55,720 --> 00:20:57,245 .فاشيّون 167 00:21:10,180 --> 00:21:14,127 {\fscx260\fscy360}{\pos(75,150)}{\fnArabic Typesetting\fs10\b1\c&H240504&\4c&H240504&\3c&H816B66&} ،(مركز قيادة (نوفا" "القوّات المسلّحة الزانداريّة 168 00:21:10,680 --> 00:21:14,127 رونان) يدمّر المراكزّ الزانداريّة)" "العسكريّة في أنحاء المجرّة 169 00:21:14,280 --> 00:21:18,205 أعتقد ذلك يتطلّب ردًّا .بسيطًا من الطرف الكريكيّ 170 00:21:18,206 --> 00:21:21,159 ،(وقّعنا اتّفاقيّتك للسلام يا (نوفا برايم فأيّ مزيد تريدين؟ 171 00:21:21,194 --> 00:21:25,633 أقلّها بيان من امبراطوريّة .كري) يستنكرون به أفعاله) 172 00:21:25,668 --> 00:21:29,607 .إنّه ينحر أطفالًا وعائلاتٍ 173 00:21:29,760 --> 00:21:34,168 هذا شأنك، الآن لديّ شؤون .أخرى لأنصرف إليها 174 00:21:35,600 --> 00:21:36,601 .وغد 175 00:21:38,560 --> 00:21:40,210 .حسنٌ، ثمّة خبر طيّب 176 00:21:40,400 --> 00:21:43,449 .(يبدو أنّنا أسرنا إحدى رفيقات (رونان 177 00:21:43,920 --> 00:21:48,166 جامورا)، عُدِّلت جراحيًّا) .وتدرّبت لتصير سلاحًا حيًّا 178 00:21:48,320 --> 00:21:50,800 .(الابنة بالتبنّي للجبّار المخبول (ثانوس 179 00:21:51,240 --> 00:21:54,369 أعارها (ثانوس) مؤخرًا (هي وأختها (نابيولا) لـ (رونان 180 00:21:54,520 --> 00:21:57,729 مما يقودنا للاعتقاد .بأن (ثانوس) و(رونان) يتعاونان 181 00:21:57,920 --> 00:22:02,084 ،"الطريد "13بي89 .(والذي يسمّي نفسه (روكِت 182 00:22:02,360 --> 00:22:06,680 وهو نِتاج تجارب حيويّة ومعرفيّة .غير قانونيّة على مخلوقات دُنيا 183 00:22:07,040 --> 00:22:08,804 ما هذا بحق السماء؟ 184 00:22:09,200 --> 00:22:10,725 .(يدعونه (غروت 185 00:22:10,880 --> 00:22:17,074 نبات ذو سمات بشريّة يسافر مؤخّرًا بصفته ."الحارس الشخصيّ النباتيّ لـ "13بي89 186 00:22:18,080 --> 00:22:20,765 .(بيتر جيسون كويل)، من (الأرض) 187 00:22:21,000 --> 00:22:24,362 تربّى منذ صباه من قبل عصابة "مرتزقة يدعون أنفسهم "النهّابين 188 00:22:24,397 --> 00:22:25,924 .(والتي يقودها (ياندو أودانتا 189 00:22:26,080 --> 00:22:30,610 ،ويلاه، إنّي آسف .لم أدرِ بكيفيّة عمل هذه الآلة 190 00:22:30,760 --> 00:22:35,846 ،يا لهم من زمرة معاتيه .(انقلوا أربعتهم لـ (كيلن 191 00:22:36,394 --> 00:22:40,448 {\fscx220\fscy360}{\pos(80,120}{\fnArabic Typesetting\fs12\b1\c&H5B4E04&\3c&H312A05&}"ذا كيلن)، سجن مشدد الحراسة)" 192 00:22:38,653 --> 00:22:42,088 أعتقد أن معظم قوّات" "نوفا) تودّ تطبيق القانون) 193 00:22:42,240 --> 00:22:45,898 ،لكن أولئك الذين هنا" "فهم فاسدون ومتوّحشون 194 00:22:45,920 --> 00:22:49,976 ،لكن مهلًا، تلك ليست مشكلتي .فإنّي لن أبقى هنا ردحًا من الدهر 195 00:22:50,011 --> 00:22:53,282 ،لقد هربت من 22 سجنًا .وهذا لا يختلف عنهم 196 00:22:53,440 --> 00:22:57,963 ،من حسن حظّك أن المرأة ظهرت وإلّا لكنتُ و(غروت) نتسلّم الجائزة الآن 197 00:22:58,040 --> 00:23:01,270 وللقيتَ هلاكك بالتمزيق والسحل .بيد (ياندو) ونهّابيه 198 00:23:01,305 --> 00:23:06,958 ،حاول أناس كثيرون قتلي عبر سنين .ولن يوقع بي شجريّ وراكون متكلّم 199 00:23:06,993 --> 00:23:09,360 لحظة، ما الراكون؟ - !ما الراكون؟ - 200 00:23:09,480 --> 00:23:13,645 .إنّه جنسك أيّها الأبله - .لا وجود لمخلوق مثلي سواي - 201 00:23:14,000 --> 00:23:19,729 تلك (الكُريّة) لها أهميّة عظيمة .(وكأنّها تابوت العهد، أو صقر (مالطا 202 00:23:20,320 --> 00:23:21,651 ما ماهيّتها؟ - .(أنا (غروت - 203 00:23:21,800 --> 00:23:25,728 فليكُن؟ ما ماهيّة (الكُريّة)؟ - .لن أخاطب لصًّا معدوم الشرف - 204 00:23:25,920 --> 00:23:29,406 غرور شديد من قبل خادمة .مجرم مهووس بالإبادة الجماعيّة 205 00:23:29,480 --> 00:23:33,482 ،أجل، أعلم بهويتك .والجميع يعلمون بهويتك 206 00:23:33,680 --> 00:23:35,170 .أجل، نعلم بهويتك 207 00:23:35,240 --> 00:23:37,766 من تكون؟ - .(أنا (غروت - 208 00:23:37,840 --> 00:23:39,808 .أجل، سبق وقلتَ ذلك 209 00:23:40,520 --> 00:23:44,488 ،(لم أكُن أستعيد (الكريّة) لـ (رونان .بل كنت أخونه 210 00:23:44,523 --> 00:23:46,962 .اتّفقت على بيعها لطرف ثالث 211 00:23:48,880 --> 00:23:50,291 .(أنا (غروت 212 00:23:50,440 --> 00:23:54,684 ردّك بديع بروعة ردودك الـ 89 .الأولى التي أخبرتني فيها بذلك 213 00:23:54,760 --> 00:23:59,287 ما بال "شجرة العطاء" هذا؟ - .ليس فصيحًا مثلي ومثلك - 214 00:23:59,360 --> 00:24:03,445 لذا فإن ثروته اللّغوية ."(قاصرة على "أنا (غروت 215 00:24:03,520 --> 00:24:05,197 .بهذا الترتيب ولا سواه 216 00:24:05,232 --> 00:24:08,495 سأخبرك أمرًا، ذلك الردّ .سرعان ما سيغدو مُضجرًا جدًّا 217 00:24:08,920 --> 00:24:11,361 .أنت، اترك هذا 218 00:24:12,406 --> 00:24:13,595 !أنت 219 00:24:13,880 --> 00:24:16,121 ،أصغ إليّ أيّها النغل الأزرق الضخم .اخلع سمّاعتيّ الأذن هاتين 220 00:24:16,280 --> 00:24:20,172 ،إنّهما لي، وعلى زمّة المُتحفّظات !وذاك الشريط الذي في المشغّل لي 221 00:24:23,560 --> 00:24:26,484 أغنية "أسير إحساس" لفريق .بلو سويد)، انتاج عام 1973) 222 00:24:26,560 --> 00:24:28,050 !تلك الأغنيّة تخصّني 223 00:25:47,800 --> 00:25:50,724 !أنت أوّلًا، أنت أوّلًا - !أيّتها القاتلة - 224 00:25:51,160 --> 00:25:53,731 !سآتيك أوّلًا يا (جامورا)، إنّك في حكم الهالكة 225 00:25:53,800 --> 00:25:58,044 "!أيّتها الحثالة" 226 00:26:01,000 --> 00:26:04,209 .كما قلت، تسبقها سمعة شائنة 227 00:26:04,280 --> 00:26:08,402 سُجناء كُثُر هنا خسروا عائلاتهم .على أيادي (رونان) وسفّاحيه 228 00:26:08,480 --> 00:26:11,086 .هي ستنجو ليوم بحدٍّ أقصى - !قاتلة - 229 00:26:11,520 --> 00:26:13,317 الحرّاس سيحمونها، صحيح؟ 230 00:26:13,318 --> 00:26:17,443 دورهم منعنا من الخروج، ولا يعبأون .بما نفعله ببعضنا بعضًا بالداخل 231 00:26:17,600 --> 00:26:24,881 أيًّا تكُن الكوابيس التي يحملها .المسقبل، فهي أحلام حيال ماضيّ 232 00:26:25,960 --> 00:26:28,770 .تفحّصوا اللّحم الجديد 233 00:26:28,920 --> 00:26:34,046 ،سأطليك بالهلام الجونافيّ ...وأذهب بك لبلدة 234 00:26:38,680 --> 00:26:40,489 .دعونا نوضّح أمرًا 235 00:26:41,640 --> 00:26:45,012 !هذا الشاب غنيمتنا 236 00:26:45,360 --> 00:26:49,424 ،إن تريدوا النيل منه !فتجاوزونا 237 00:26:49,897 --> 00:26:55,561 ،أو تحريًّا لدقّة أكبر .فلسوف نتخللكم 238 00:27:05,600 --> 00:27:07,364 .إنّي معهما 239 00:27:08,960 --> 00:27:10,610 .أكرهك 240 00:27:10,959 --> 00:27:14,132 !لا زنزانة ستحميك طويلًا 241 00:27:26,280 --> 00:27:28,163 !إنّك في حكم الهالكة 242 00:27:28,240 --> 00:27:29,241 !هالكة 243 00:27:55,520 --> 00:27:59,890 ،خذوها لكبائن الاستحمام .تنظيف الدماء سيكون أسهل هناك 244 00:28:12,920 --> 00:28:15,106 كويل)، لأين تذهب؟) 245 00:28:15,520 --> 00:28:16,567 .(كويل) 246 00:28:17,440 --> 00:28:19,363 !(كويل) 247 00:28:19,440 --> 00:28:25,466 جامورا)، اعتبري هذا قصاصًا) .بالإعدام عن جرائمك ضد المجرّة 248 00:28:25,501 --> 00:28:27,451 "أتجرؤ؟" 249 00:28:32,680 --> 00:28:34,569 تعلم من أكون، صحيح؟ 250 00:28:35,280 --> 00:28:38,802 ."إنّك (دراكس)، "الماحق 251 00:28:38,960 --> 00:28:39,694 !(كويل) 252 00:28:39,729 --> 00:28:44,691 .وتعلم لما يدعونني هكذا - .(لأنّك نحرت العشرات من أتباع (رونان - 253 00:28:45,360 --> 00:28:50,688 رونان) أزهق روحا) .(زوجتي (أوفيت) وابنتي (كاماريا 254 00:28:51,480 --> 00:28:56,009 ،نحرهما حيث كانتا واقفتين !وبادر ضاحكًا 255 00:28:56,120 --> 00:29:01,172 كويل)؟) - .ليس من حقّك إزهاق روحها - 256 00:29:02,480 --> 00:29:07,993 قتل أسرتي، ويجب أن أقتل .أحدًا من ذويه في المقابل 257 00:29:08,160 --> 00:29:10,367 ...طبعًا يا (دراكس)، تفضّل، إنّي 258 00:29:17,240 --> 00:29:18,760 كويل)، ماذا تفعل؟) 259 00:29:19,160 --> 00:29:23,189 .(لستُ من أسرة (رونان) ولا (ثانوس 260 00:29:32,040 --> 00:29:34,362 .إنّي أملك الوحيد لردعه 261 00:29:35,720 --> 00:29:38,371 !يا امرأة، كلماتك لا تعني إليّ شيئًا 262 00:29:38,520 --> 00:29:41,046 !لحظة، لحظة، لحظة، لحظة - .ويلاه، هزُلَت - 263 00:29:41,200 --> 00:29:45,174 ،بما أن قتل (رونان) حقًّا غاية دُنياك .فلا أعتقد أن هذه أفضل طريقة لإحرازها 264 00:29:45,209 --> 00:29:48,523 ألست الرجل الذي حاولت هذه الباغية قتله؟ 265 00:29:48,720 --> 00:29:51,041 .ليست أوّل امرأة تحاول فعل ذلك بي 266 00:29:51,160 --> 00:29:55,966 ،انظر، هذه ذكرى من فاتنة راجاكيّة .إذ طعنتني بشوكة طعام 267 00:29:56,040 --> 00:29:58,238 .لم يرُق لها تسللي من فراشها صباحًا 268 00:29:58,273 --> 00:30:01,155 وهذا نتيجة محاولة فتاة .كريكيّة أن تقضّ صدري 269 00:30:01,190 --> 00:30:04,041 إذ ضبطتني مع تلك النحيلة الأسكفاريّة .(والتي عملت في سجلّات (نوفا 270 00:30:04,080 --> 00:30:07,529 ،كنت أحاول استخلاص معلومة أرأيت أسكفاريّة قبلًا؟ 271 00:30:07,600 --> 00:30:09,409 ،إن لديهن مجسّات .ويملكن إبرًا عوضَ الأسنان 272 00:30:09,560 --> 00:30:12,548 ...إن خِلتني اهتممت حقًّا بمخلوقة كتلك، إذًا 273 00:30:12,760 --> 00:30:16,204 .إنّك لا تبالي، لكن إليك بيت القصيد 274 00:30:17,080 --> 00:30:20,419 .إنّها خانت (رونان)، وسيعود من أجلها 275 00:30:20,560 --> 00:30:24,123 ...وحين يعود، فإنّك عندئذٍ سوف 276 00:30:25,120 --> 00:30:29,247 لمَ أضع إصبعي على نحره؟ - ماذا؟ - 277 00:30:31,440 --> 00:30:36,884 .لا، هذا رمز، رمز لقطعك نحره 278 00:30:37,400 --> 00:30:41,831 ،لن أقطع نحره .بل سأقطع رأسه بأكملها 279 00:30:41,866 --> 00:30:44,408 .إنّه تعبير عام عن قتلك لأحدهم 280 00:30:44,560 --> 00:30:46,929 سمعت عن هذا، رأيته، صحيح؟ .إنّك تعلم معناه 281 00:30:46,964 --> 00:30:47,640 .أجل، أجل 282 00:30:47,720 --> 00:30:49,845 .الجميع يعلمه - .بلى، بلى - 283 00:30:51,480 --> 00:30:57,567 ،ما أقصده، هو أن عليك إبقاءها حيّة .فلا ينبغي أن تقضي عمله عنه 284 00:31:10,960 --> 00:31:13,686 .تروقني سكّنيتك، سأحتفظ بها 285 00:31:14,080 --> 00:31:16,162 .تلك كانت سكّينتي المفضّلة - !أنصتي - 286 00:31:16,320 --> 00:31:19,403 .لا أحفل بحياتك أو موتك 287 00:31:19,600 --> 00:31:22,285 إذًا لمَ أوقفت الضخم؟ - .الأمر بسيط - 288 00:31:22,840 --> 00:31:27,594 .تعلمين أين نبيع (الكريّة) خاصّتي - أنّى نبيعها ونحن وهي ما نزال هنا؟ - 289 00:31:27,720 --> 00:31:31,389 .صديقي (روكِت) هرب من 22 سجنًا 290 00:31:31,424 --> 00:31:35,899 سنخرج لا محالة، ثم سنتّجه مباشرةً .لـ (ياندو) لنتسلّم الجائزة عن تسليمك 291 00:31:35,934 --> 00:31:39,281 كم سيدفع مشتريك مقابل (الكُريّة) خاصّتي؟ 292 00:31:40,640 --> 00:31:41,801 .أربعة بليون وحدة 293 00:31:42,000 --> 00:31:43,525 ماذا؟ - !يا للهول - 294 00:31:43,960 --> 00:31:47,487 تلك (الكُريّة) فرصتي للفرار .(من (ثانوس) و(رونان 295 00:31:48,280 --> 00:31:49,441 ...إن حررتنا 296 00:31:51,400 --> 00:31:54,649 ،فسأقودكما مباشرةً للمشتري .ونتقاسم الربح بين ثلاثتنا 297 00:31:54,800 --> 00:31:57,961 .(أنا (غروت - .أربعتنا - 298 00:31:58,120 --> 00:32:02,134 ،نائم آن الخطر، يقظ آن المال .كعادتك دومًا 299 00:32:03,040 --> 00:32:08,370 "(تمّت خيانتك يا (رونان" - .نعلم فقط أنّها اُعتقلت - 300 00:32:08,840 --> 00:32:11,933 .جامورا) ستعود بـ (الكُريّة) رغم ذلك) - "كلّا" - 301 00:32:11,968 --> 00:32:15,707 (تفيد مصادرنا داخل سجن (كيلن" "(بأن لـ (جامورا) نيّة خاصّة لـ (الكُريّة 302 00:32:15,742 --> 00:32:19,987 "شراكتك مع (ثانوس) في خطر" 303 00:32:19,988 --> 00:32:24,487 "!ثانوس) يطلب مثولك، فورًا)" 304 00:32:29,252 --> 00:32:35,145 {\fnArabic Typesetting\fs28\b1\c&H302D9B&}{\pos(300,120)}"(المحيص، إقليم (ثانوس" 305 00:32:30,440 --> 00:32:34,126 ،(مع احترامي يا (ثانوس" "صنعت ابنتك هذه الفوضى 306 00:32:34,200 --> 00:32:35,725 .إلّا أنّك تستدعيني 307 00:32:35,800 --> 00:32:39,882 .أخفض صوتك يا مُتَّهم - .أوّلًا خسرت معركة مع مخلوق بدائيّ - 308 00:32:39,960 --> 00:32:44,651 .ثانوس) أودع (جامورا) لمسؤوليّتك) - .(ثم اعتقلتها قوّات (نوفا - 309 00:32:44,800 --> 00:32:46,643 .إنّك هنا وما لديك من عملك شفيع 310 00:32:46,720 --> 00:32:50,882 أفادت مصادرك أنّها .أضمرت لخيانتنا طوال الوقت 311 00:32:50,917 --> 00:32:53,361 !أخفض صوتك ...وإلّا سوف 312 00:33:01,560 --> 00:33:05,451 .ألتمس فقط أن تتخذ هذا الشأن جدّيًّا 313 00:33:06,560 --> 00:33:12,291 الشأن الوحيد الذي لا أتّخذه .جدّيًّا يا غلام، هو أنت 314 00:33:12,680 --> 00:33:18,443 ،سياساتك تضجرني .تتصرّف وكأنّك طفل عبوس 315 00:33:18,520 --> 00:33:24,151 وجليًّا أنّك حرمتني من .(ابنتي المفضّلة (جامورا 316 00:33:25,188 --> 00:33:31,181 سألبّي اتّفاقنا أيّها الكريكيّ .(إن آتيتني (الكُريّة 317 00:33:31,600 --> 00:33:38,533 ،لكن آتني بيدين خاويتين ثانيةً .ولسوف أحمم دَرَج النجوم بدمائك 318 00:33:40,920 --> 00:33:43,488 .شكرًا يا أبي، يبدو وعيدًا عادلًا 319 00:33:45,120 --> 00:33:47,851 .هذا قتال لن تربحه 320 00:33:49,080 --> 00:33:50,764 .(لنتوجّه إلى سجن (كيلن 321 00:33:59,280 --> 00:34:02,360 لنخرج من هنا، فسنحتاج .لولوج برج المراقبة هذا 322 00:34:02,480 --> 00:34:04,200 .ولتنفيذ ذلك، فسأحتاج بضعة أشياء 323 00:34:05,120 --> 00:34:09,327 الحرّاس يرتدون أساور أمنيّة للتحكّم .بدخولهم وخروجهم، أحتاج واحدة 324 00:34:09,800 --> 00:34:11,165 .اعتمد عليّ حيال ذلك 325 00:34:11,360 --> 00:34:14,170 .هذا الرجل، سأحتاج ساقه الاصطناعيّة 326 00:34:14,280 --> 00:34:15,930 ساقه؟ - .أجل - 327 00:34:16,080 --> 00:34:18,423 ،يعلم الله أنّي لا أحتاج باقيه .انظر إليه، إنّه عديم النفع 328 00:34:19,006 --> 00:34:19,686 .حسنٌ 329 00:34:19,721 --> 00:34:25,163 وأخيرًا، على الجدار الذي بالوراء لوحة سوداء ذات وميض ضوئيّ أصفر، أترونها؟ 330 00:34:25,763 --> 00:34:26,202 .أجل 331 00:34:26,280 --> 00:34:30,410 ،ثمّة بطاريّة "كوارنيكس" وراؤها .علبة أرجوانيّة خضراء الأسلاك 332 00:34:30,480 --> 00:34:33,005 ،لولوج برج المراقبة ذاك .فإنّي قطعًا أحتاجها 333 00:34:33,040 --> 00:34:34,165 أنّى يفترض أن نحضرها؟ 334 00:34:34,240 --> 00:34:38,250 ،بما أن أولئك الصُلعان يشتهونك .إذًا ربّما تنجحين في إجراء مقايضة 335 00:34:38,320 --> 00:34:41,369 .حتمًا تمزح - .كلّا، سمعت حقًّا أنّهم يشتهونك - 336 00:34:41,440 --> 00:34:45,606 إنّها على ارتفاع 20 قدمًا، وتتوسّط .أكثر مكان مشدد الحراسة في السجن 337 00:34:45,680 --> 00:34:48,445 .مُحال أن يصعد أحد إليها دونما يُلاحظ 338 00:34:48,520 --> 00:34:51,768 لديّ خطّة واحدة، وهي تتطلّب .بطاريّة "كوارنيكس" لعينة 339 00:34:51,840 --> 00:34:53,731 !لذا تصرّف 340 00:34:54,360 --> 00:34:58,283 أتمكننا العودة للخطّة؟ .شكرًا، الآن هذا هام جدًّا 341 00:34:58,360 --> 00:35:02,446 حالما تُزال البطارية، فسيتحوّل كلّ .شيء سريعًا لوضعيّة الطوارئ 342 00:35:02,520 --> 00:35:08,210 ،حالما نحوزها، سيتعيّن أن نتحرّك سريعًا .لذا تتعيّن أن تكون آخر ما تحضرونه 343 00:35:13,880 --> 00:35:16,042 .أو نحضرها أوّلًا ونرتجل 344 00:35:16,120 --> 00:35:18,202 .سأحضر السوار - .الساق - 345 00:35:30,280 --> 00:35:36,763 أيّها السجين، ألق الجهاز فورًا .وعُد لزنزانتك، وإلّا سنطلق النار 346 00:35:42,360 --> 00:35:47,291 !(أنا (غروت 347 00:35:47,440 --> 00:35:48,805 !أطلقوا النار 348 00:36:01,254 --> 00:36:04,180 .ليعُد كافّة السجناء لمضاجعهم 349 00:36:09,400 --> 00:36:13,605 يا أرعن، أنّى يفترض بي قتال هذه الآلات بدون سلاحي؟ 350 00:36:19,800 --> 00:36:22,660 ،الحيوان هو المسيطر !أطلقا النار لدى أمري 351 00:36:42,276 --> 00:36:44,325 !أيّها الوحش الصغير الممسوخ 352 00:36:50,880 --> 00:36:53,963 !ويلاه، أجل 353 00:37:05,920 --> 00:37:07,729 تحتاج ماذا؟ 354 00:37:23,880 --> 00:37:25,405 .سأحتاج هذه - .بالتوفيق - 355 00:37:25,560 --> 00:37:28,770 .إنّها محصّنة بأسلاك من الداخل - .سأجد حلًّا - 356 00:37:32,280 --> 00:37:36,566 !أسقط الساق !أسقط الساق وعُد لزنزانتك 357 00:37:51,480 --> 00:37:52,811 !(روكِت) 358 00:37:55,600 --> 00:37:58,001 !تحرك لبرج المراقبة 359 00:38:28,960 --> 00:38:33,052 !أنت، أيّها الرجل الذي ضاجع أسكفاريّة 360 00:38:34,040 --> 00:38:36,122 .تلك كانت مرّة لا ثانٍ لها يا صاح 361 00:38:37,880 --> 00:38:41,713 نحتاج جميع الحرّاس .الموجودين بعتاد قتال كامل 362 00:39:02,840 --> 00:39:06,487 .اعفيني من نظرتك العدائيّة يا امرأة - لمَ هذا الشخص هنا؟ - 363 00:39:07,040 --> 00:39:09,520 وعدناه بالبقاء بقربك .ريثما يقتل زعيمك 364 00:39:09,680 --> 00:39:13,585 وإنّي دومًا أفي بوعودي إذا قطعتهم .لعتاة أشدّاء سيقتلونني إن حنثت 365 00:39:13,620 --> 00:39:14,724 .تفضّل 366 00:39:14,760 --> 00:39:17,640 ،كنت أمزح بشأن الساق .إنّما أحتاج هذين فحسب 367 00:39:17,680 --> 00:39:20,561 ماذا؟ - كلّا، ارتأيت ذلك سيكون فكاهيًّا، صحيح؟ - 368 00:39:20,720 --> 00:39:25,086 كيف بدا وهو يمضي في الأنحاء وثبًا؟ - !اضطررت أن أحوّل له 30 ألف وحدة - 369 00:39:27,320 --> 00:39:29,005 كيف سنغادر؟ 370 00:39:30,520 --> 00:39:33,920 لديه خطّة، صحيح؟ أم أن هذا شيء آخر اختلقته؟ 371 00:39:33,960 --> 00:39:35,485 !لديّ خطّة، لديّ خطّة 372 00:39:35,680 --> 00:39:38,844 كفاك عويلًا وأخرجنا .من هذا الحجز المُضجر 373 00:39:38,879 --> 00:39:42,404 .أجل، أوافق الموسوعة السائرة على ذلك 374 00:39:42,480 --> 00:39:44,960 .إيّاك أن تدعوني موسوعة قطّ 375 00:39:45,760 --> 00:39:46,841 .تلك مجرّد كناية يا صاح 376 00:39:46,960 --> 00:39:49,850 ،قومه يأخذون بحرفيّة اللّفظ كليًّا .والكناية ستفوت فهمه 377 00:39:49,920 --> 00:39:55,538 ،"لا شيء يفوت من فوق رأسي" .ردود أفعالي خاطفة، وسأمسكه 378 00:39:55,573 --> 00:39:59,326 سألقى حتفي محاطة .بأحمق مخلوقات المجرّة 379 00:40:05,520 --> 00:40:06,851 .تلك أسلحة ثقيلة 380 00:40:08,160 --> 00:40:10,140 !لدى أمري 381 00:40:10,240 --> 00:40:11,773 !الأوَّل 382 00:40:13,200 --> 00:40:16,124 .أيّها القارض، إنّنا مستعدّون لخطّتك - !تريّثي - 383 00:40:17,160 --> 00:40:18,969 !الثاني 384 00:40:19,840 --> 00:40:23,961 إنّي أميّز هذا الحيوان، كنا نشويهم .على لهب خفيف في طفولتي 385 00:40:24,040 --> 00:40:26,601 .لحومهم لذيذة جدًّا - !هذا لا يعيرني عونًا - 386 00:40:26,760 --> 00:40:27,761 !الثالث 387 00:40:33,920 --> 00:40:36,651 !أطلقوا جميعًا لدى أمري 388 00:40:37,080 --> 00:40:39,846 !ثلاثة، اثنان 389 00:40:40,280 --> 00:40:41,441 !واحد 390 00:40:55,800 --> 00:40:59,728 أبطلت الجاذبيّة الاصطناعيّة .في كل مكان إلّا هنا 391 00:41:38,400 --> 00:41:40,323 .قلت لكم أن لديّ خطّة 392 00:42:03,040 --> 00:42:05,031 .تلك كانت خطّة فذّة 393 00:42:15,600 --> 00:42:17,149 .أجل، ها هي، أحضروا سفينتي 394 00:42:17,240 --> 00:42:19,925 سفينة (ميلانو) ذات اللّونين .البرتقاليّ والأزرق التي في الركن 395 00:42:20,000 --> 00:42:23,922 ،جعّدوا بنطالي على هيئة كرة !هذه وقاحة، لقد طووا بنطالك 396 00:42:32,200 --> 00:42:34,123 .الكُريّة) موجودة، هيّا لنذهب) 397 00:42:34,320 --> 00:42:36,891 .لحظة، لحظة، لحظة - ماذا؟ - 398 00:42:36,960 --> 00:42:38,689 .ذاك النغل لم يعِدها 399 00:42:39,160 --> 00:42:41,686 يعيد ماذا؟ - .خذي - 400 00:42:41,840 --> 00:42:43,569 .أورديهم السفينة، وسألحق بكم سريعًا 401 00:42:43,640 --> 00:42:46,246 ...أنّى ستتمكّن - .أبقي (ميلانو) على مقربة فحسب - 402 00:42:46,320 --> 00:42:48,788 !اذهبي، اذهبي 403 00:43:09,280 --> 00:43:11,169 !آهٍ، رقبتي 404 00:43:15,840 --> 00:43:19,568 أنّى سيصل إلينا؟ - .أبى أن يخبرني ذلك - 405 00:43:19,640 --> 00:43:23,568 !الويل له إذًا .لن أنتظر آدميًّا يصبو للهلاك 406 00:43:23,640 --> 00:43:26,690 الكُريّة) معك، صحيح؟) - .أجل - 407 00:43:49,320 --> 00:43:52,051 ،إذا لم نغادر الآن .فلسوف نُنسف لجزيئات 408 00:43:52,120 --> 00:43:55,202 !كلّا .(لن نغادر بدون (الكريّة 409 00:44:03,840 --> 00:44:05,171 .انظروا 410 00:44:12,640 --> 00:44:14,768 .هذا الرجل يبدي جسارة فريدة 411 00:44:14,880 --> 00:44:17,724 سيكون حليفًا حاسمًا .(في القتال ضد (رونان 412 00:44:17,920 --> 00:44:21,275 يا رفيقي، ماذا استرجعت؟ 413 00:44:26,520 --> 00:44:28,124 .إنّك لمعتوه 414 00:44:38,720 --> 00:44:40,613 !(أنت يا (راينجر ريك ماذا تفعل؟ 415 00:44:40,648 --> 00:44:43,123 !لا يمكنك تفكيك سفينتي بدون استئذاني 416 00:44:43,158 --> 00:44:45,921 ما هذه؟ - .لا تلمسها، فهي قنبلة - 417 00:44:46,000 --> 00:44:47,001 قنبلة؟ - .أجل - 418 00:44:47,200 --> 00:44:50,530 وتتركها ملقاة؟ - .كنت سأضعها في علبة - 419 00:44:50,680 --> 00:44:53,082 وما نفع العلبة؟ - ما رأيك في هذه؟ - 420 00:44:53,117 --> 00:44:55,201 !لا، حسبك، اتركها وشأنها - لمَ؟ ما هذه؟ - 421 00:44:55,280 --> 00:44:57,688 .اخرس - .مهلًا - 422 00:44:58,080 --> 00:45:02,011 ما هذا؟ - .يستخدم إذا احتدم الوضع جدًّا - 423 00:45:02,440 --> 00:45:05,363 .أو إذا وددت تفجير أقمار - .لا أحد سيفجّر أقمارًا - 424 00:45:05,440 --> 00:45:07,522 إنّك تريدين تبديد البهجة .عن أيّ شيء وحسب 425 00:45:07,720 --> 00:45:13,130 .سأحتاج إحداثيّات مشتريك - .إنّنا نرتاد الاتّجاه الصحيح حاليًا - 426 00:45:13,200 --> 00:45:15,840 ،طالما سنعمل معًا .فربّما تحاولين الوثوق فيّ قليلًا 427 00:45:15,875 --> 00:45:17,285 وما مدى ثقتك فيّ؟ 428 00:45:17,480 --> 00:45:20,765 لوثقت فيك أكثر بكثير .لو نبّئتني بماهيّة هذه 429 00:45:21,360 --> 00:45:26,024 .لأنّي أعتقدها سلاحًا من نوعٍ ما - .إنّي أجهل ماهيّتها - 430 00:45:26,059 --> 00:45:30,203 .(طالما هي سلاح، فلنستخدمها ضد (رونان - .أنزلها يا مغفّل، وإلّا دمرتنا جميعًا - 431 00:45:30,320 --> 00:45:33,253 !أو سأدمّرك أنت فقط يا قاتلة - !"صفحت عن حياتك مرّة يا "أميرة - 432 00:45:33,288 --> 00:45:39,001 !لستُ أميرة - !لا أحد سيقتل أحدًا على سفينتي - 433 00:45:39,720 --> 00:45:45,528 .سنظلّ معًا ريثما ننال المال - .لا أحفل بالمال - 434 00:45:45,720 --> 00:45:51,323 .بديع، هذا يعني مزيدًا من المال لثلاثتنا 435 00:45:54,000 --> 00:45:57,201 .لأربعتنا، فنحن شركاء 436 00:45:57,280 --> 00:46:01,361 بيننا اتّفاق، لكنّي لن .أضحى شريكة لأمثالك أبدًا 437 00:46:01,400 --> 00:46:03,084 .سأخبر مشترينا أنّنا قادمون 438 00:46:04,160 --> 00:46:08,049 .ويا (كويل)، إن سفينتك قذرة 439 00:46:12,080 --> 00:46:13,605 .ويلاه، إنّها لا تعلم بالمرّة 440 00:46:14,200 --> 00:46:18,760 ،لو كان لديّ ضوء فوق بنفسجيّ .(لبدت مثل لوحة لـ (جاكسون بولوك 441 00:46:19,400 --> 00:46:21,129 .(إنّك تعاني مشاكل يا (كويل 442 00:46:28,880 --> 00:46:32,441 .قسمًا أجهل لأين ذهبوا، أقسم 443 00:46:33,480 --> 00:46:37,001 .لو علم بوجهتهم، لأخبرنا بحلول الآن - .أجل - 444 00:46:37,560 --> 00:46:41,803 رونان)، قوّات (نوفا) أرسلت) .أسطولًا للدفاع عن السجن 445 00:46:41,880 --> 00:46:46,249 (إذًا أرسلي مركبات (نيكروكرافت .لكافّة أرجاء الرُبعيّة 446 00:46:46,400 --> 00:46:49,802 (اعثري على (الكُريّة .بأيّ وسيلة وبأيّ ثمن 447 00:46:49,960 --> 00:46:53,878 وهذا المكان؟ - .لا يتعيّن أن تعلم قوّات (نوفا) بما نلاحقه - 448 00:46:54,520 --> 00:46:56,409 !طهّريه 449 00:46:59,280 --> 00:47:01,441 ألديك أخرون مثل هذا المخنّث الصغير الجميل؟ 450 00:47:01,800 --> 00:47:05,932 أودّ غرسهم جميعًا صفًّا واحدًا .في وحدة التحكُّم خاصّتي 451 00:47:05,967 --> 00:47:10,202 .لا يمكنني الجزم ما إن كنت تمزح أم لا - .إنّه جادّ تمامًا - 452 00:47:10,360 --> 00:47:12,601 ...في هذه الحالة، يمكنني أن أريك 453 00:47:13,160 --> 00:47:17,847 ،(لكن أوّلًا ستخبرني بماهيّة (الكريّة .ولمَ يحفل الجميع بها بجنون 454 00:47:18,400 --> 00:47:22,448 ثم ستخبرني بمَن في .الخارج قد يودّ شراءها 455 00:47:22,600 --> 00:47:25,251 ...سيّدي، إن الطبقة العليا من العملاء 456 00:47:28,160 --> 00:47:30,288 ...الطبقة العليا من العملاء 457 00:47:30,360 --> 00:47:33,126 ...محكمة التنظيم، محكمة التنظيم 458 00:47:33,280 --> 00:47:35,624 الطبقة العليا من العملاء .محكمة التنظيم جدًّا 459 00:47:36,280 --> 00:47:40,871 !لا يمكنني الحنث بسريّة مشتريِّ 460 00:47:51,080 --> 00:47:53,447 أخبرني مجددًا من هو مشتريك؟ 461 00:47:57,080 --> 00:47:59,726 .(كارينا) - .أمرك يا سيّدي - 462 00:47:59,800 --> 00:48:04,731 لقومك مرفقان، صحيح؟ - .صحيح يا سيّدي - 463 00:48:04,880 --> 00:48:07,850 .إذًا استخدميهما 464 00:48:09,120 --> 00:48:15,651 إنّي في غنى عن تذكرتك بما حاق بآخر وصيفة خذلتني، صحيح؟ 465 00:48:18,240 --> 00:48:22,484 ،نفّذي فورًا .فضيوفنا سيصلون قريبًا 466 00:48:26,280 --> 00:48:28,886 .تنبّهوا، إنّنا نضاهي إلى وجهتنا 467 00:48:44,400 --> 00:48:45,561 !يا للهول 468 00:48:48,080 --> 00:48:49,776 ما هذا؟ 469 00:48:50,360 --> 00:48:55,370 تدعى (نوير)، الرأس المبتور" "لمخلوق سماويّ عتيق 470 00:48:55,760 --> 00:49:02,178 ،احترس أثناء دخولك أيّها القارض .فما من تنظيمات هنا قطّ 471 00:49:06,217 --> 00:49:10,467 {\pos(92,180)}{\fnArabic Typesetting\fs28\b1\c&H0098CA&\3c&H0D364C&}"نوير)، مستعمرة تعدينيّة)" 472 00:49:26,240 --> 00:49:31,806 (منذ مئات السنين أرسلت جماعة (تيفان" "عمالًا للتنقيب العضوي داخل الجمجمة 473 00:49:31,880 --> 00:49:34,087 ،العظام، والنسيج الدماغيّ" "وسائل النخاع الشوكيّ 474 00:49:34,280 --> 00:49:39,127 كلّ المصادر النادرة لها قيمة ثمينة" "في الأسواق السوداء بأنحاء المجرّة 475 00:49:39,480 --> 00:49:43,087 ،إنّه عمل خطر وغير قانونيّ" "ولا يناسب إلّا المجرمين 476 00:49:43,240 --> 00:49:48,808 يعود أصلي لكوكب من المجرمين، الولد .(بيلي)، (بونى) و(كلايد)، و(جون ستاموس) 477 00:49:49,000 --> 00:49:51,607 .يبدو مكانًا ستروقني زيارته - .أجل، يجب أن تزوره - 478 00:49:53,516 --> 00:49:54,127 .معذرةً 479 00:49:54,200 --> 00:49:56,567 .انتبهوا لمحافظكم - أيمكنك إعطائي أيّة عملات؟ - 480 00:50:04,000 --> 00:50:05,650 .اذهبوا من هنا 481 00:50:10,800 --> 00:50:12,848 مشتريك بالداخل هناك؟ 482 00:50:13,320 --> 00:50:16,278 .سننتظر مندوبته هنا - !اخرج من هنا - 483 00:50:16,636 --> 00:50:21,328 ،هذا ليس بناء محترمًا ماذا تتوقعيننا فاعلين أثناء انتظارنا؟ 484 00:50:23,120 --> 00:50:24,246 !أجل، أجل 485 00:50:41,640 --> 00:50:45,364 الأورلوني) خاصّتي فاز) !كما أفوز في كلّ شيء 486 00:50:46,040 --> 00:50:48,725 .لنشرب الآن مزيدًا من هذا المائع 487 00:50:48,880 --> 00:50:52,851 .هذا أوَّل شيء تنطقه ولا يكون هذي جنون 488 00:50:54,400 --> 00:50:58,601 ،سحقًا، لن تصدّقي تكلفة الوقود هنا .ربّما فعليًّا أخسر ثروة خلال هذه المهمّة 489 00:50:58,760 --> 00:51:00,410 .وسيطي يبقينا منتظرين 490 00:51:00,880 --> 00:51:04,851 ،إنّها محض أسلوب تفاوضيّ .ثقي فيّ، فذلك اختصاصي 491 00:51:05,040 --> 00:51:09,925 :بينما اختصاصك فهو أميل إلى ."طعن يليه طعن، هذه هي شروطي" 492 00:51:11,160 --> 00:51:13,841 .أبي لم يركّز على الدبلوماسيّة - ثانوس)؟) - 493 00:51:15,600 --> 00:51:17,909 .إنّه ليس أبي 494 00:51:18,240 --> 00:51:22,001 ،حين استولي (ثانوس) على عالمي .قتل والديّ أمام ناظريّ 495 00:51:23,000 --> 00:51:27,001 .عذّبني وحوّلني لسلاح 496 00:51:27,520 --> 00:51:31,525 ولمّا قال أنّه سيدمّر كوكبًا (بأسره لأجل (رونان 497 00:51:31,680 --> 00:51:33,648 .لم يمكنني البقاء مكتوفة اليدين 498 00:51:38,520 --> 00:51:40,522 لمَ تخاطر بحياتك لأجل هذا؟ 499 00:51:42,600 --> 00:51:44,204 .والدتي أهدتني إيّاه 500 00:51:46,059 --> 00:51:48,931 "أحبّت أمي مشاركتي كلّ أغاني "البوب .التي أحبّتها أثناء ترعرعها 501 00:51:49,040 --> 00:51:52,171 ...ويصادف أنّه كان معي حين 502 00:51:53,120 --> 00:51:54,963 ...يومَ فارقَت 503 00:51:57,360 --> 00:51:59,124 .حين غادرت الأرض 504 00:52:00,040 --> 00:52:01,280 ماذا تفعل به؟ 505 00:52:01,400 --> 00:52:05,086 ،أفعل؟ لا أفعل شيئًا .إما تنصتين إليه أو ترقصين 506 00:52:05,240 --> 00:52:10,034 ،إنّي محاربة وقاتلة مرتزقة .لا أرقص 507 00:52:10,040 --> 00:52:18,958 حقًّا؟ في كوكبي ثمّة أسطورة ."عن أمثالك تسمّى "الطليق 508 00:52:18,993 --> 00:52:29,762 (وفيها بطل عظيم اسمه (كيفين بيكن يعلّم مدينة تعجّ بقوم متزمّتين أن الرقص 509 00:52:31,000 --> 00:52:32,923 .أعظم شيء في الوجود 510 00:52:33,720 --> 00:52:37,160 من غرس العِصِيّ في مؤخراتهم؟ - ...ماذا؟ لا، هذا مجرّد - 511 00:52:37,195 --> 00:52:41,247 .تلك وحشيّة - .إنّه مجاز يستخدمه البشر - 512 00:52:59,760 --> 00:53:01,922 !اللّحن باعث على السرور 513 00:53:19,040 --> 00:53:21,202 !كلّا - ما هذا بحق السماء؟ - 514 00:53:21,360 --> 00:53:22,725 !(أعرف من تكون يا (بيرت كويل 515 00:53:22,880 --> 00:53:28,408 ولستُ متشرّدة حالمة !لأستسلم إلى إغوائك 516 00:53:28,600 --> 00:53:30,546 .هذا ليس ما يجري 517 00:53:35,040 --> 00:53:36,929 !ويلاه، لا 518 00:53:46,160 --> 00:53:47,491 !توقّف 519 00:53:47,880 --> 00:53:49,120 ماذا تفعل؟ 520 00:53:49,320 --> 00:53:52,403 هذا الآفة يتحدّث عن شؤون !لا يفقه عنها أمرًا 521 00:53:52,560 --> 00:53:54,483 !هذا صدق - !إنّه عديم الاحترام - 522 00:53:54,640 --> 00:53:57,007 !هذا أيضًا صدق - !لحظة، لحظة - 523 00:53:57,160 --> 00:54:01,402 ،واصل نعتي آفةً أيّها العتيّ !إنّك تودّ السخرية منّي كالجميع 524 00:54:01,560 --> 00:54:04,131 ،روكِت)، إنّك ثمل) .ولا أحد يسخر منك 525 00:54:04,280 --> 00:54:07,011 ،إنّه يظنني مخلوقًا تافهًا !حقًّا هذا ظنّه 526 00:54:07,160 --> 00:54:09,162 !لم أطلب أن يتم تخليقي 527 00:54:09,680 --> 00:54:13,763 ،لم أطلب تمزيقي إربًا وتجميعي مرارًا وتكرارًا 528 00:54:13,920 --> 00:54:17,731 !لأنقلب... وحشًا صغيرًا 529 00:54:17,766 --> 00:54:19,369 .روكِت)، لا أحد ينعتك وحشًا) 530 00:54:19,520 --> 00:54:24,406 ،هو نعتني آفة !وهي نعتتني قارضًا 531 00:54:24,560 --> 00:54:29,049 لنرَ إن يمكنك الضحك بعد 5 أو 6 !طلقات صائبات في وجهك اللّعين 532 00:54:29,240 --> 00:54:32,962 !لا، لا، لا، لا !(أربع بلايين وحدة يا (روكِت 533 00:54:33,160 --> 00:54:37,010 بالله عليك يا صاح، تحمّل ليلة .مزرية أخرى وستغدو ثريًّا 534 00:54:45,600 --> 00:54:46,886 .لا بأس 535 00:54:47,360 --> 00:54:50,916 لكن لا أعدك أنّي بعد اتمام البيع !لن أقتلكم أجمعين أيّها المعاتيه 536 00:54:50,951 --> 00:54:54,202 أترى؟ لهذا تحديدًا لا ينعم .أحد منكم بأيّ أصدقاء 537 00:54:54,840 --> 00:54:57,491 ،بعد 5 ثوانٍ من ملاقاتكم لأحد !فإذا بكم تحاولون قتله 538 00:54:57,560 --> 00:55:04,357 ،سافرنا لنصف الرُبعيّة الآخر .و(رونان) لم يتقرب من هلاكه 539 00:55:05,731 --> 00:55:09,486 !(دراكس) - .دعه يذهب، لا نحتاجه - 540 00:55:12,040 --> 00:55:15,889 ،(سيّدتي (جامورا .جئت لأصحبك إلى سيّدي 541 00:55:22,200 --> 00:55:24,123 .حسنٌ، هذا ليس مقشعرًا بالمرّة 542 00:55:24,560 --> 00:55:27,404 إنّنا نكنف أضخم مجموعة في المجرّة 543 00:55:27,405 --> 00:55:31,561 من الحيوانات والآثار .وأجناس من كافّة الأنواع 544 00:55:37,240 --> 00:55:42,606 .أقدّم لكم (تانيلير تيفان) الجمَّاع 545 00:55:56,400 --> 00:56:01,721 ،(عزيزتي (جامورا .لكم تسرّني رؤيتك وجهًا لوجه 546 00:56:01,960 --> 00:56:07,406 ،(دعنا من الرسميات يا (تيفان .لقد جلبنا ما اتّفقنا عليه 547 00:56:08,280 --> 00:56:12,922 ما هذا المخلوق؟ 548 00:56:13,080 --> 00:56:14,809 .(أنا (غروت 549 00:56:18,880 --> 00:56:22,125 .لم أتوقّع مقابلة (غروت)، سيّدي 550 00:56:22,840 --> 00:56:26,083 اسمح لي بدفع النقود لك الآن .لكيّ أحصل على جثمانك 551 00:56:26,240 --> 00:56:30,526 .لدى موتك بالطبع - .(أنا (غروت - 552 00:56:30,680 --> 00:56:33,445 لمَ؟ لكيّ تحوّله لكرسيّ لعين؟ 553 00:56:33,560 --> 00:56:35,485 أهذا حيوانك الأليف؟ 554 00:56:35,486 --> 00:56:37,530 ماذا قلت؟ - .(تيفان) - 555 00:56:38,160 --> 00:56:41,881 سافرنا نصف المجرّة .(لنحضر هذه (الكُريّة 556 00:56:42,080 --> 00:56:46,760 .ممتاز، فلنرَ ما أحضرتم 557 00:56:59,795 --> 00:57:03,171 "ثلاث بطاريات "كوارنكس ."و7 صناديق بذور "كوتاتي 558 00:57:03,320 --> 00:57:07,886 ،كلّا، صناديق ...فإنّك آخر مرّة أرسلت إلي 559 00:57:08,320 --> 00:57:11,244 .سترسل إليهم رسالة من أجلي 560 00:57:11,640 --> 00:57:14,030 .آهٍ، يا أصدقائي الجدد 561 00:57:14,440 --> 00:57:20,820 ،قبل الخلق نفسه .كانت هناك 6 وحدانيّات 562 00:57:21,680 --> 00:57:31,811 ثم انفجر الكون وبزغ الوجود، وبقايا .ذلك النظام انقلبت سبائك مركّزة 563 00:57:31,960 --> 00:57:35,268 ."ألا وهم "الأحجار المُطلقة 564 00:57:35,400 --> 00:57:42,522 تلك الأحجار لا يمكن أن يسخرها .إلّا مخلوقات استثنائيّة القوّة 565 00:57:42,680 --> 00:57:43,727 .لاحظوا 566 00:57:46,920 --> 00:57:52,768 أولئك الحمّالون بوسعهم استخدام الحجر لإبادة حضارات بأسرها 567 00:57:52,840 --> 00:57:56,367 !كنار تشبّ في هشيم 568 00:57:57,840 --> 00:58:00,952 .ثمّة قطرات بول ستنساب منّي حاليًا 569 00:58:00,987 --> 00:58:06,370 ذات يوم تمكّنت مجموعة من تشاطُر الطاقة فيما بينهم 570 00:58:06,520 --> 00:58:10,206 "لكن حتّى هم دمّرتهم الطاقة سريعًا" 571 00:58:15,640 --> 00:58:17,369 .جميل 572 00:58:19,160 --> 00:58:23,722 !لا مثيل له - .هراء يليه هزل فهذيّ - 573 00:58:23,800 --> 00:58:28,809 ،كلّنا مبهورون يا ضارب البياض .لكنّنا نود أجرنا 574 00:58:29,400 --> 00:58:33,832 كيف تودّون أجركم؟ - !ماذا تحسب أيّها الولهان؟ بالوحدات - 575 00:58:33,833 --> 00:58:35,521 .اتّفقنا إذًا 576 00:58:41,120 --> 00:58:42,485 .(كارينا) 577 00:58:42,800 --> 00:58:47,125 .تراجعي - !لن أظلّ أمة لك بعد الآن - 578 00:58:47,280 --> 00:58:48,725 !لا 579 00:59:36,040 --> 00:59:37,121 ...ما هذا بحقّ الـ 580 00:59:47,040 --> 00:59:49,361 أنّى خلتُ أن بوسع (تيفان) احتواء أيًّا يكُن ما بداخل (الكُريّة)؟ 581 00:59:49,480 --> 00:59:52,971 لمَ ما زلتما تحتفظان بها؟ - ماذا نفعل، نتركها بالداخل؟ - 582 00:59:53,040 --> 00:59:57,309 !لا أصدّق أنّك احتفظت بها في حافظتك - .ليست حافظة، بل حقيبة ظهر - 583 00:59:57,344 --> 01:00:00,731 ،(يجب أن نذهب بها لقوّات (نوفا .ثمّة احتمال أن يمكنهم احتواؤها 584 01:00:00,800 --> 01:00:04,804 ،(أهتزأين بي؟ إنّنا طريدو قوّات (نوفا !لنعطِها لـ (رونان) فحسب 585 01:00:04,805 --> 01:00:08,169 لكيّ يدمّر المجرّة؟ - من تكون؟ أغدوت قدّيسًا بغتة؟ - 586 01:00:08,240 --> 01:00:13,169 بما نفعتك المجرّة قط؟ لمَ تشاء إنقاذها؟ - !لأنّي أحد المعاتيه العائشين فيها - 587 01:00:13,240 --> 01:00:18,171 بيتر)، أصغ إليّ، لا يمكننا السماح) .(بوقوع الحجر في يديّ (رونان 588 01:00:18,206 --> 01:00:21,406 .(علينا العودة لسفينتك وتسليمه لـ (نوفا 589 01:00:21,441 --> 01:00:23,921 .حسنٌ، أظنّك محقّة 590 01:00:24,720 --> 01:00:28,645 أو نعطيه لأحدٍ لن يعتقلنا 591 01:00:28,800 --> 01:00:31,835 والذي سيعاملنا بودّ بليغ .لأجل كميّة ضخمة من المال 592 01:00:32,040 --> 01:00:37,401 .أظنّها فكرة توازن بعدل بين رأييكما - .إنّك خسيس وعديم الشرف - 593 01:00:38,040 --> 01:00:39,041 !وعديم الإيمان 594 01:00:39,760 --> 01:00:42,046 .ويلاه، لا - !أخيرًا - 595 01:00:43,525 --> 01:00:46,766 .سألاقي عدوّي وأدمره 596 01:00:46,801 --> 01:00:48,249 دعوت (رونان)؟ 597 01:00:53,080 --> 01:00:56,129 !كويل)، إيّاك أن تتحرّك يا غلام) 598 01:00:57,280 --> 01:00:59,408 !إيّاك أن تتحرّك !أفسحوا 599 01:01:03,320 --> 01:01:05,766 !رونان) المتّهم) 600 01:01:05,840 --> 01:01:08,366 أأنت من بعث لي الرسالة المنقولة؟ 601 01:01:08,440 --> 01:01:12,529 !إنّك قتلت زوجتي وابنتي 602 01:01:20,000 --> 01:01:23,800 ،أخبرتك أن الحيّز لن يلائمك .الآن انتظرني هنا وسأعود 603 01:01:29,440 --> 01:01:32,762 .(تلك (جامورا)، إنّها تهرب بـ (الكُريّة 604 01:01:41,560 --> 01:01:43,210 !لا 605 01:01:43,320 --> 01:01:46,810 .(نابيولا)، أحضري (الكُريّة) 606 01:02:03,320 --> 01:02:05,243 .الحجر في الطائرة الأبعد 607 01:02:05,920 --> 01:02:07,206 !أسقطوها 608 01:02:35,800 --> 01:02:38,929 (روكِت)، أبعدهم عن (جامورا) .(ريثما تصل لـ (ميلانو 609 01:02:39,080 --> 01:02:41,710 كيف؟ هذه المركبات التي .نستقلّها ليست مسلّحة 610 01:02:41,745 --> 01:02:44,760 ،هذه الطائرات من الفئة الصناعيّة .وتقريبًا لا يمكن تدميرهم 611 01:02:44,840 --> 01:02:49,164 .ليس في مواجهة الانفجارات النيكرويّة - .هذا ليس ما أقصده - 612 01:03:37,640 --> 01:03:39,324 .دعني أستعير ركوبتك 613 01:04:11,445 --> 01:04:14,671 .لا أذكر قتلي لأسرتك 614 01:04:17,240 --> 01:04:20,608 .وأشك أنّي سأذكر قتلي إيّاك أيضًا 615 01:04:37,240 --> 01:04:40,914 ،كويل)، إنّي محاصرة) .(لا يمكنني بلوغ (ميلانو 616 01:04:40,949 --> 01:04:42,511 .يتحتّم عليّ التوجّه للخارج 617 01:04:44,200 --> 01:04:47,012 انتظري، هذه المركبات .غير مهيّئة للخروج 618 01:04:53,240 --> 01:04:55,129 .إنّك لخيبة أمل يا أختاه 619 01:04:55,880 --> 01:05:00,165 ،من بين كل أشقائنا .كرهتك أقلّ 620 01:05:00,640 --> 01:05:01,846 !نابيولا)، أرجوك) 621 01:05:02,040 --> 01:05:05,307 ،إن حصل (رونان) على الحجر .فلسوف يقتلنا أجمعين 622 01:05:05,342 --> 01:05:09,685 ،ليس أجمعين .فستكونين ميّتة فعليًّا 623 01:06:03,720 --> 01:06:06,769 "رونان)، قُضي الأمر)" 624 01:06:09,760 --> 01:06:10,807 "كويل)، هيّا)" 625 01:06:11,400 --> 01:06:13,846 تعديلاتها الجسديّة ستبقيها" "حيّة لبضعة دقائق أخرى 626 01:06:14,000 --> 01:06:17,958 ،لكن لا تمكننا مساعدتها .هذه المركبات غير مهيّئة للخروج هنا 627 01:06:17,993 --> 01:06:20,241 .خلال لحظة سنواجه ذات مصيرها 628 01:06:27,760 --> 01:06:30,081 .اللعنة 629 01:06:31,400 --> 01:06:32,845 كويل)؟) 630 01:06:33,000 --> 01:06:36,108 !(ياندو)، (ياندو)، هنا (كويل) 631 01:06:36,240 --> 01:06:39,801 .إحداثياتي هي 324ك227 - .(كويل) - 632 01:06:40,040 --> 01:06:42,805 كويل)، ماذا تفعل؟) - .(إنّي خارج (نوير - 633 01:06:42,960 --> 01:06:47,290 ،إن كنت هناك، فتعال وخذني .إنّي طوع أمرك 634 01:06:56,760 --> 01:06:58,728 .كويل)، لا تكُن مغفلًا) 635 01:06:59,664 --> 01:07:02,448 !عُد لمركبتك 636 01:07:02,800 --> 01:07:05,883 !لا يمكنك أن توردها شخصين، ستموت 637 01:07:07,120 --> 01:07:10,441 .(ستموت خلال ثوانٍ، (كويل 638 01:08:11,520 --> 01:08:13,170 كويل)؟) 639 01:08:14,840 --> 01:08:16,330 ماذا جرى؟ 640 01:08:17,480 --> 01:08:23,400 ،رأيتك بالخارج .ولا أدري ما اعتراني 641 01:08:24,360 --> 01:08:26,203 .إلّا أنّي أبيت تركك للموت 642 01:08:29,040 --> 01:08:37,208 ،اهتديت لشيء داخلي .شيء بطولي على نحوٍ لا يصدّق 643 01:08:37,920 --> 01:08:41,886 ...لا أقصد التباهي، لكن موضوعيًّا 644 01:08:42,000 --> 01:08:44,082 أين (الكُريّة)؟ 645 01:08:44,880 --> 01:08:48,327 .(إنّه... لقد حصلوا على (الكُريّة - ماذا؟ - 646 01:08:51,040 --> 01:08:53,520 .(أهلًا بعودتك يا (بيتر 647 01:09:16,400 --> 01:09:19,165 !أحمق ملعون، جميعهم حمقى 648 01:09:20,480 --> 01:09:22,767 .كويل) أودى بنفسه للأسر توًّا) 649 01:09:22,920 --> 01:09:28,979 لما حدث أيّ من هذا لو لم !تحاول بمفردك قتال جيش لعين 650 01:09:30,360 --> 01:09:31,600 .إنّك محقّ 651 01:09:34,240 --> 01:09:36,402 .كنت أحمقًا 652 01:09:38,840 --> 01:09:43,043 ،كلّ ذلك الغضب كلّ ذلك الثوران 653 01:09:46,240 --> 01:09:48,527 .ما كانا إلّا للتغطية على خسارتي 654 01:09:55,080 --> 01:09:59,449 ،يا حسرتي ومصيبتي وبلواي" "ماتت زوجتي وابنتي 655 01:10:01,000 --> 01:10:05,661 !لا أحفل وإن كنتُ وقحًا .الجميع مات له أناس 656 01:10:05,920 --> 01:10:09,649 هذا ليس عذرًا لإلقاء .الجميع للتهلكة خلال الدرب 657 01:10:13,440 --> 01:10:16,125 .هيّا يا (غروت)، (رونان) يملك الحجر 658 01:10:16,280 --> 01:10:19,568 فرصتنا الوحيدة هي الذهاب للجانب الآخر من الكون 659 01:10:19,640 --> 01:10:24,392 بأسرع ما يمكننا، وربّما يتسنّى لنا عيش حيوات كاملة 660 01:10:24,427 --> 01:10:26,961 .قبل وصول ذاك المخبول لهناك 661 01:10:28,800 --> 01:10:32,607 .(أنا (غروت - ننقذهم؟ كيف؟ - 662 01:10:32,760 --> 01:10:35,525 .(أنا (غروت 663 01:10:35,680 --> 01:10:41,119 ،أعلم أنّهما صديقانا الوحيدان قطّ .لكن ثمّة جيش نهّابين يحيط بهما 664 01:10:41,154 --> 01:10:42,970 !وما نحن إلّا اثنين 665 01:10:44,000 --> 01:10:45,240 .ثلاثة 666 01:10:54,320 --> 01:10:59,481 إنّكم تجعلونني أفرّغ غضبي !بضرب العشب 667 01:11:02,000 --> 01:11:06,365 .الكريّة) بحوزتي كما وعدتك) 668 01:11:06,520 --> 01:11:11,528 .آتني إيّاها - .أجل، ذاك كان اتّفاقنا - 669 01:11:12,280 --> 01:11:17,647 ،(آتيك (الكُريّة .فتدمر (زاندار) لأجلي 670 01:11:17,800 --> 01:11:22,362 لكن الآن وقد علمت أنّها تكنف حجرًا مطلقًا 671 01:11:22,520 --> 01:11:24,981 .فإنّي أتساءل ما حاجتي إليك 672 01:11:25,016 --> 01:11:28,966 يا غلام، أنصحك بإعادة .التفكير في سلوكك الراهن 673 01:11:30,120 --> 01:11:32,361 !سيّدي، لا يمكنك 674 01:11:32,520 --> 01:11:35,046 .إن (ثانوس) هو أقوى مخلوق في الكون 675 01:11:35,680 --> 01:11:37,330 .لم يعُد كذلك 676 01:12:00,160 --> 01:12:02,401 !تدعوني غلامًا 677 01:12:02,560 --> 01:12:06,894 سأطلق ألف عام من العدالة (الكريكيّة على (زاندار 678 01:12:06,929 --> 01:12:10,807 !ولسوف أحرقها حتّى نواتها 679 01:12:10,960 --> 01:12:15,721 .ثم يا (ثانوس)، سآتي إليك 680 01:12:17,400 --> 01:12:20,727 بعد (زاندار)، ستقتل أبي؟ 681 01:12:20,800 --> 01:12:24,643 أتجرؤين على معارضتي؟ - أتبصر ما حوّلني إليه؟ - 682 01:12:24,720 --> 01:12:28,964 اقتله، ولسوف أساعدك .على تدمير ألف كوكب 683 01:12:29,760 --> 01:12:31,320 "أتخونني؟" 684 01:12:32,200 --> 01:12:34,924 أتسرق نقودي؟ - !توقّف، اتركه وشأنه - 685 01:12:35,320 --> 01:12:39,881 ،لمّا التقطتك وأنت طفلًا .أراد أولئك الفتية التهامك 686 01:12:40,080 --> 01:12:44,369 ،لم يتذوّقوا أرضيًّا من قبل !لقد أنقذت حياتك 687 01:12:44,440 --> 01:12:46,602 هلّا تسكت عن ذِكر هذا؟ !ربّاه 688 01:12:46,760 --> 01:12:51,891 ،لا تنفك تخبرني هذا طيلة 20 سنة .وكأن عدم التهامي إنجاز عظيم 689 01:12:51,960 --> 01:12:55,521 الأناس الطبيعيّين لا يفكّرون !حتّى بالتهام شخص ما 690 01:12:55,720 --> 01:12:58,643 ناهيك عن اضطرار .امرئ للامتنان على ذلك 691 01:12:58,678 --> 01:13:02,939 ،إنّك اختطفتني يا صاح .سرقتني من دياري وأهلي 692 01:13:02,974 --> 01:13:08,808 ،إنّك لا تحفل بأرضك .إنّك خائف لأنّك واهن القلب 693 01:13:08,880 --> 01:13:11,321 !قلبك، قلبك تحديدًا - !(ياندو) - 694 01:13:11,480 --> 01:13:15,041 أصغ إليّ، (رونان) يملك شيئًا .اسمه حجر مُطلق 695 01:13:15,160 --> 01:13:19,447 .أعلم ماهيّة ما لديه يا فتاة - .إذن تعلم أن علينا استعادته - 696 01:13:19,600 --> 01:13:26,209 ،(سيستخدمه لإبادة (زاندار .علينا تحذيرهم، سيُباد بلايين الناس 697 01:13:26,280 --> 01:13:30,120 أهذا ما تملأ رأسك به يا غلام؟ عواطف؟ 698 01:13:31,480 --> 01:13:33,323 !تخرّب عقلك وكأنّها دودة 699 01:13:38,080 --> 01:13:39,491 .طفح الكيل 700 01:13:40,160 --> 01:13:42,761 !لا - .آسف يا غلام - 701 01:13:42,920 --> 01:13:46,447 لكن على القائد تعليم رجاله .ما يلم بمَن يخونونه 702 01:13:46,600 --> 01:13:48,700 !على القائد تلقينه درسًا 703 01:13:50,680 --> 01:13:57,210 اقتلني الآن، وستودّع أضخم .غنيمة شهدتَها قطّ 704 01:14:02,360 --> 01:14:03,771 الحجر؟ 705 01:14:04,520 --> 01:14:09,291 ،آمل أن لديك شيئًا أفضل منه .(فما من أحد يسرق (رونان 706 01:14:10,480 --> 01:14:13,371 .لدينا حليفة من ذويه - حقًّا؟ - 707 01:14:14,520 --> 01:14:20,010 إنّها تعلم كلّ ما نحتاج معرفته .عن (رونان) وسفنه وجيشه 708 01:14:20,160 --> 01:14:22,003 .إنّه غير حصين 709 01:14:22,800 --> 01:14:24,131 ما رأيك يا (ياندو)؟ 710 01:14:24,200 --> 01:14:27,761 أنا وإيّاك ننال من الهدف .جنبًا لجنب كالأيام الخوالي 711 01:14:35,480 --> 01:14:36,561 !حرروه 712 01:14:38,280 --> 01:14:43,691 ،لطالما تحلّيتَ بالجسارة يا غلام .لهذا احتفظت بك منذ صِباك 713 01:14:52,000 --> 01:14:53,968 .حضرة القائد، القصف لم يُحدث ضررًا 714 01:14:54,120 --> 01:14:56,869 "انتباه أيّها المعاتيه" 715 01:14:57,589 --> 01:15:02,200 المخبول المعتلي هذه المركبة ."يحمل "هادرون إنفورسر 716 01:15:02,360 --> 01:15:04,089 .إنّه سلاح من تصميمي 717 01:15:04,240 --> 01:15:05,366 ما هذا بحق السماء؟ 718 01:15:05,367 --> 01:15:10,734 ،ما لم تسلّموا رفيقينا فورًا .فسيشق في سفينتكم ثقبًا جديدًا 719 01:15:10,769 --> 01:15:12,924 "!ثقبًا جديدًا ضخمًا جدًّا" 720 01:15:13,080 --> 01:15:16,542 .لا أصدقك - .سأمهلكم عدًّا من خمسة - 721 01:15:16,577 --> 01:15:19,609 "...خمسة، أربعة، ثلاثة" - !لا، انتظر، تمهّل - 722 01:15:19,760 --> 01:15:23,682 ،روكِت)، هذا أنا، كرمى لله) !وصلنا لحل، إنّنا بخير 723 01:15:23,840 --> 01:15:25,400 "مرحبًا يا (كويل)، ماذا يجري؟" 724 01:15:26,920 --> 01:15:31,001 تدعو ذلك حلًّا؟ سنسرق الشخص الذي ضربنا بجنون منذ قليل؟ 725 01:15:31,160 --> 01:15:35,001 أتودّ التحدث عن الجنون؟ ما رأيك عن محاولة إنقاذنا بتفجيرنا؟ 726 01:15:35,080 --> 01:15:37,924 !كنّا سنفجّركما فقط إن رفضوا تسليمكما 727 01:15:38,000 --> 01:15:41,741 وأنّى بحقّ الخليقة كانوا سيسلّمونا وقد أمهلتَهم عدًّا حتّى خمسة فقط؟ 728 01:15:41,776 --> 01:15:47,521 ،لم يسعفنا الوقت للتتمعّن بتفاصيل الخطّة .وهذا ما نُمنى بهِ حين نتصرّف بالإيثار 729 01:15:47,600 --> 01:15:50,092 .(أنا (غروت - .إنّهما ممتنّان - 730 01:15:50,127 --> 01:15:54,126 المهم الآن هو أن نقنع جيش .(النهّابين بمساعدتنا لإنقاذ (زاندار 731 01:15:54,200 --> 01:15:57,853 لكيّ نسلّم الحجر لـ (ياندو) والذي سيبيعه لشخص أشدّ شرًّا؟ 732 01:15:57,880 --> 01:16:00,964 .سنحلّ هذه الجزئيّة لاحقًا - .(يتحتّم أن نوقف (رونان - 733 01:16:01,040 --> 01:16:03,721 كيف؟ - .لديّ خطّة - 734 01:16:03,800 --> 01:16:06,321 لديك خطّة؟ - .أجل - 735 01:16:06,322 --> 01:16:09,451 .أوّلًا، إنّك تقلّدني حين قلتُ أن لديّ خطّة - .كلّا، لا أقلّدك - 736 01:16:09,600 --> 01:16:12,524 ،الناس يقولون ذلك طيلة الوقت .فهو ليس قولًا فريدًا من نوعه 737 01:16:12,600 --> 01:16:17,331 .ثانيًا، لا أصدّق حتّى أنت لديك خطّة - !لديّ جزء من خطّة - 738 01:16:17,332 --> 01:16:19,005 كم بالمئة تملك من هذه الخطّة؟ 739 01:16:19,160 --> 01:16:22,320 أنت لا يحقّك أن تسأل .(بعد الجنون الذي جلبتَه لـ (نوير 740 01:16:22,440 --> 01:16:24,228 .أنقذت (كويل) للتوّ 741 01:16:24,263 --> 01:16:27,178 بيّنا سلفًا أن تدميركم السفينة .التي أستقلّها ليس إنقاذًا لي 742 01:16:27,213 --> 01:16:29,162 متى بيّنا ذلك؟ - !منذ 3 ثوانٍ - 743 01:16:29,320 --> 01:16:31,400 ،لم أكُن منصتًا .إذ كنت أفكّر بشيء آخر 744 01:16:32,000 --> 01:16:33,520 .إنّها محقّة، لا يحقّك إبداء رأي 745 01:16:33,920 --> 01:16:36,525 ما النسبة المئويّة؟ - .لا أعلم، 12 بالمئة - 746 01:16:36,600 --> 01:16:37,965 تقول 12 بالمئة؟ 747 01:16:39,960 --> 01:16:41,086 .تلك ضحكة زائفة 748 01:16:41,280 --> 01:16:43,009 !بل حقيقيّة - .زائفة كلّيًّا - 749 01:16:43,080 --> 01:16:47,688 تلك أكثر ضحكة صحّة وأصالة وهستيريّة ضحكتها في حياتي كلّها 750 01:16:47,840 --> 01:16:50,451 .لأن تلك ليست خطّة - .إنّها بالكاد تصوُّر - 751 01:16:50,600 --> 01:16:52,966 أتنحازين إليهما؟ - .(أنا (غروت - 752 01:16:53,120 --> 01:16:56,085 وإن تكُن تلك النسبة أفضل من 11%؟ ما نفع ذلك حيال أيّ شيء؟ 753 01:16:56,160 --> 01:16:58,367 .شكرًا لك يا (غروت)، شكرًا لك 754 01:16:58,880 --> 01:17:02,327 .أرأيتم؟ (غروت) هو اللبيب الوحيد بينكم 755 01:17:07,360 --> 01:17:10,281 .يا رفاق، بالله عليكم 756 01:17:10,440 --> 01:17:15,040 ،ياندو) سيحضر خلال لحظتين) .وإنّه يتوقّع سماع خطتنا الجللة 757 01:17:16,440 --> 01:17:18,363 .إنّي أحتاج مساعدتكم 758 01:17:20,040 --> 01:17:23,927 ،أرنو إلينا أوَتعلمون ماذا أرى؟ 759 01:17:24,880 --> 01:17:26,736 .فاشلين 760 01:17:28,560 --> 01:17:34,482 ،وكأنّنا قوم فقدنا شيئًا .وإنّنا قد فعلنا، جميعنا 761 01:17:35,600 --> 01:17:42,083 ...فقدنا ديارنا وأسرنا .وحيواتنا الطبيعيّة 762 01:17:42,240 --> 01:17:45,343 عادة تأخذ الحياة أكثر .مما تعطي، لكن ليس اليوم 763 01:17:45,800 --> 01:17:49,050 ،إنّها اليوم تعطينا شيئًا .تعطينا فرصة 764 01:17:49,200 --> 01:17:50,565 لفعل ماذا؟ 765 01:17:52,400 --> 01:17:58,522 .لنكترث مرّة، ولا نهرب 766 01:18:01,360 --> 01:18:07,003 لن أقف مكتوف اليدين مراقبًا .رونان) يزهق بلايين الأرواح البريئة) 767 01:18:08,120 --> 01:18:13,848 .لكن يا (كويل)، إن إيقاف (رونان) مُحال 768 01:18:14,360 --> 01:18:16,647 .إنّك تطلب منّا الموت 769 01:18:23,320 --> 01:18:25,209 .أجل، أظنني أطلب ذلك 770 01:18:38,040 --> 01:18:39,166 .(كويل) 771 01:18:43,360 --> 01:18:46,682 .عشت معظم حياتي مُحاطة بأعدائي 772 01:18:50,720 --> 01:18:54,930 .سأكون ممتنّة للموت بين أصدقائي 773 01:18:59,240 --> 01:19:01,163 .(إنّك رجل شريف يا (كويل 774 01:19:02,880 --> 01:19:05,087 .سأقاتل إلى جوارك 775 01:19:06,280 --> 01:19:11,808 ،وفي النهاية .سألاقي زوجتي وابنتي مجددًا 776 01:19:17,760 --> 01:19:20,923 .(أنا (غروت 777 01:19:31,240 --> 01:19:35,067 بحق السماء، لا يعيش جنسي .عمرًا طويلًا بأيّ حال 778 01:19:40,480 --> 01:19:45,362 ها أنا الآن واقف، أأنتم جميعًا سعداء؟ .جميعنا واقفون الآن 779 01:19:45,520 --> 01:19:48,808 .زُمرة معاتيه واقفون في دائرة 780 01:19:56,040 --> 01:19:59,768 ،الحجر يستجيب لأيّ شيء عضويّ .كلّما كبر الهدف، زاد انبعاث الطاقة 781 01:19:59,840 --> 01:20:03,003 ما على (رونان) إلّا مساس سطح .الكوكب بالحجر، فيتفشّى الهلاك 782 01:20:03,160 --> 01:20:05,827 هلاك لكل النباتات (والحيوانات وقوّات (نوفا 783 01:20:05,862 --> 01:20:09,048 .كل شيء سيهلك - .لذا يتحتّم ألّا يصل (رونان) للسطح - 784 01:20:12,000 --> 01:20:16,399 روكِت) سيقود فريقًا لتفجير ثغرٍ) .(في الناحية اليمنى لـ (أستر القاتمة 785 01:20:16,440 --> 01:20:20,525 .(ثم ستدخل مركبتنا ومركبة (ياندو 786 01:20:20,600 --> 01:20:23,547 ألن نجد مئات من الجنود السكاريين بالداخل؟ 787 01:20:23,582 --> 01:20:26,324 .أعتقد السكاريين قومًا من ورق 788 01:20:32,179 --> 01:20:33,497 حالما يعلمون أنّنا على المتن 789 01:20:33,532 --> 01:20:37,122 سيعزل (رونان) نفسه وراء أبواب .أمنيّة منيعة على ظهر السفينة 790 01:20:37,200 --> 01:20:39,646 .ويمكنني إبطالها بفصل مصدر الطاقة 791 01:20:39,800 --> 01:20:45,184 سنصل لسطح الطيران، وسأقتل ."رونان) بـ "هادرون إنفورسر) 792 01:20:46,852 --> 01:20:50,243 .حالما يموت (رونان) سنستعيد الحجر 793 01:20:50,760 --> 01:20:52,842 .استخدموا هذه الأدوات لاحتوائه 794 01:20:53,280 --> 01:20:56,691 ،إن مسستموه .فلسوف يقتلكم 795 01:20:59,520 --> 01:21:03,087 "سأتّصل بأحد ضبّاط (نوفا) الذين اعتقلونا" 796 01:21:03,122 --> 01:21:05,600 "آملًا أن يصدّقوا أنّنا جئنا للمساعدة" - "(اتّصال وارد من (بيتر كويل" - 797 01:21:06,080 --> 01:21:09,243 .ثمّة شيء أخير نحتاجه لإكمال الخطّة 798 01:21:10,000 --> 01:21:11,748 .عين هذا الرجل 799 01:21:12,120 --> 01:21:16,131 ،كلّا، لا نحتاجها، لا نحتاجها .لا نحتاج عين هذا الرجل 800 01:21:16,394 --> 01:21:19,846 ،لا، عن جدٍّ، إنّي أحتاجها .إنّها تهمّني 801 01:21:24,520 --> 01:21:29,544 ،(تم رصد أسطول (رونان" "وسيصل خلال 15 دقيقة 802 01:21:29,560 --> 01:21:34,806 تذكّر يا غلام، في نهاية .هذه الخطّة سأظفر بالحجر 803 01:21:34,960 --> 01:21:38,152 !ولئِن خنتني، لنقتلنّكم أجمعين 804 01:22:00,040 --> 01:22:01,371 !لنذهب وننال منه يا غلمان 805 01:22:10,880 --> 01:22:12,120 .هذه خطّة شنعاء 806 01:22:12,320 --> 01:22:15,235 إنّك من أعربت عن رغبتك .بالموت بين أصدقائك 807 01:22:19,867 --> 01:22:21,135 .(نوفا برايم) 808 01:22:22,040 --> 01:22:24,798 .تلقّيت اتّصالًا من أحد النهّابين 809 01:22:24,799 --> 01:22:29,325 يقول أن (رونان) يحوز شيئًا اسمه .(حجر مُطلق، وأنّه يقصد (زاندار 810 01:22:29,400 --> 01:22:32,683 !يا إلهي الرحيم - .إن هي إلّا خدعة، فهو مجرم - 811 01:22:32,880 --> 01:22:35,326 أقال لمَ ترانا نصدّقه؟ 812 01:22:35,400 --> 01:22:37,562 قال أن طاقمه هرب منذ قريب من السجن 813 01:22:37,760 --> 01:22:40,730 لذا ليس لديه سبب آخر للمخاطرة .بالمجيء لـ (زاندار) سوى المساعدة 814 01:22:41,560 --> 01:22:45,235 ."يقرّ بأنّه "فتحة شرج = لئيم 815 01:22:45,270 --> 01:22:50,814 :إلّا أنّه ليس، وأقتبس من قوله ."%عضو ذكريّ 100% = نذل 100 " 816 01:22:50,849 --> 01:22:52,046 أتصدّقه؟ 817 01:22:52,720 --> 01:22:55,803 أجهل إن كنت سأصدّق أن أحدًا .يتكوّن 100 % من عضو ذكريّ 818 01:22:55,880 --> 01:22:58,804 أقصد، هل تصدّق أنّه جاء للمساعدة؟ 819 01:23:02,520 --> 01:23:03,521 .أجل 820 01:23:13,600 --> 01:23:17,124 ،ثمّة أسطول يقترب .يبدو أنّهم نهّابون 821 01:23:28,200 --> 01:23:29,281 !أطلقوا النار 822 01:23:40,640 --> 01:23:43,883 ،هاجموا من الأسفل !اهبطوا 823 01:23:56,840 --> 01:23:58,046 !(أسرع يا (روكِت 824 01:24:04,560 --> 01:24:07,081 !ليغُص جميع الربابنة !إنّهم أسفلنا 825 01:24:15,920 --> 01:24:20,962 أخلوا المدينة، أولوّيتنا هي .إبعاد مواطنينا عن المعركة 826 01:24:28,000 --> 01:24:30,100 !شغّلوا الدفع الأماميّ فورًا 827 01:24:42,520 --> 01:24:43,521 !هيّا 828 01:24:45,240 --> 01:24:46,844 !كويل)، (ياندو)، الآن) 829 01:25:09,160 --> 01:25:12,245 !(بئسًا، إنّي أسقط يا (كويل 830 01:25:12,400 --> 01:25:17,249 ،لا مزيد من الألاعيب معي يا غلام !سأراك لدى نهاية الأمر 831 01:25:23,520 --> 01:25:27,449 ،(إنّهم كثيرون جدًّا يا (روكِت !لن يمكننا الصعود لهناك 832 01:25:42,480 --> 01:25:46,161 ،(بيتر كويل) .(أنا (ديناريان سال) من قوّات (نوفا 833 01:25:46,320 --> 01:25:51,125 .لعلمك، لقد نصحتهم ألّا يثقوا فيك - ."وصلتهم رسالتي "القضيب = اللعينة - 834 01:25:51,560 --> 01:25:52,721 .اثبت كوني مخطئًا 835 01:26:00,200 --> 01:26:02,089 !أجل 836 01:26:23,280 --> 01:26:24,361 !أجل 837 01:26:27,760 --> 01:26:29,569 .(إنّنا أبطال مثل (كيفين بيكن 838 01:26:33,680 --> 01:26:36,922 ،ثمّة خرق في ميمنة السفينة .لقد جرى اقتحامنا 839 01:26:36,957 --> 01:26:39,606 .واصلي تقدمنا - .لكن قوّات (نوفا) تقاوم - 840 01:26:39,760 --> 01:26:42,411 .لن يهمّ أيّ من ذلك لدى بلوغنا السطح 841 01:26:42,520 --> 01:26:44,807 !أغلقوا الأبواب التأمينيّة فورًا 842 01:26:46,520 --> 01:26:48,807 !تنحَّ عن طريقي 843 01:27:00,040 --> 01:27:01,565 !يا للهول 844 01:27:01,720 --> 01:27:06,089 ،(إلى كافّة ربابنة (نوفا .تشابكوا وكوّنوا حاجزًا 845 01:27:06,280 --> 01:27:10,126 (يتحتّم ألا تصل (أستِر القاتمة" "لسطح الكوكب 846 01:27:22,640 --> 01:27:23,846 !تشابكت 847 01:27:24,640 --> 01:27:25,846 !تشابكت 848 01:27:27,400 --> 01:27:28,401 .تشابكت 849 01:28:06,680 --> 01:28:08,887 .إنّي بالكاد أرى 850 01:28:35,240 --> 01:28:40,364 متى تعلّمت فعل ذلك؟ - .(أوقن أن الإجابة هي: أنا (غروت - 851 01:28:41,520 --> 01:28:44,046 .سطح الطيران يبعد 300 متر من هنا 852 01:28:46,957 --> 01:28:51,168 أودّ إعلامكم جميعًا بأنّي ممتن .لقبولكم إيّاي بعد أفعالي الحمقاء 853 01:28:51,200 --> 01:28:55,431 .يسرّني أن أنعم بأصدقاء مجددًا 854 01:28:56,120 --> 01:29:00,286 .أنت يا (كويل)، إنّك صديقي - .شكرًا - 855 01:29:00,480 --> 01:29:03,211 .وهذا الشجريّ الأبكم صديقي 856 01:29:04,720 --> 01:29:07,565 ...أما هذه العاهرة الخضراء، فإنّها أيضًا - !يتحتّم أن تتوقّف - 857 01:29:10,440 --> 01:29:14,011 .جامورا)، انظري لما جنته يداك) 858 01:29:14,046 --> 01:29:18,288 ،لطالما كنتِ واهنة ...إنّك غبيّة وخائنة 859 01:29:23,440 --> 01:29:26,461 .لا أحد يخاطب أصدقائي هكذا 860 01:29:26,920 --> 01:29:30,811 لنتوجّه لطابق الطيران، سأغلق .مصدر الطاقة لأبواب الأمان 861 01:29:38,143 --> 01:29:45,034 ياندو أودانتا)، مُر رجالك) .(أن يهاجموا قوّات (نوفا 862 01:30:01,040 --> 01:30:04,529 !يكفي هزلًا أيّها النهّاب ...أوان الموت 863 01:30:37,240 --> 01:30:39,183 .نابيولا)، أرجوك) 864 01:30:52,800 --> 01:30:58,278 (يكفي، يا ربابنة مركبات (نيكروكرافت .ابدأوا المبادرة الانتحاريّة 865 01:31:01,280 --> 01:31:04,689 ،إنّهم يسقطون مفجّرين أنفسهم بالمدينة ديناريان سال)، هل نحلّ التشكيل؟) 866 01:31:04,840 --> 01:31:06,490 .كلّا، الزموا مواقعكم 867 01:31:38,120 --> 01:31:41,324 ،(أبقِ (رونان) بالأعلى يا (سال .وسنهتم بمَن بالأسفل هنا 868 01:31:41,400 --> 01:31:43,607 .لا أصدّق أنّي أتلقّى الأوامر من هامستر 869 01:31:46,800 --> 01:31:49,521 .(وليّ النجم) - .أخيرًا - 870 01:32:00,440 --> 01:32:01,487 !أيّها اللّص 871 01:32:13,360 --> 01:32:16,204 .لن تصلوا لـ (رونان) أبدًا 872 01:32:21,960 --> 01:32:24,201 ليرديهم الجميع قبل .اصطدامهم بسطح الكوكب 873 01:32:32,840 --> 01:32:34,205 !هيّا 874 01:33:17,040 --> 01:33:20,522 .الإصبع على النحر يعني الموت 875 01:33:26,360 --> 01:33:27,771 .كناية 876 01:33:27,920 --> 01:33:29,206 .أجل، نوعًا ما 877 01:33:29,360 --> 01:33:30,521 .ويلاه، لا 878 01:33:58,520 --> 01:34:03,627 !(زاندار) .إنّكم متّهمون 879 01:34:04,040 --> 01:34:08,748 .معاهدة سلامكم الحقيرة لن تغيثكم الآن 880 01:34:08,880 --> 01:34:12,168 .بل ستكون الصوفان الذي سيحرقكم 881 01:34:36,760 --> 01:34:37,761 !(روكِت) 882 01:34:37,920 --> 01:34:39,729 ...اصمد يا (سال)، فقط لـ 883 01:35:06,440 --> 01:35:07,680 .كويل)، يتحتّم أن تسرع) 884 01:35:07,840 --> 01:35:12,166 ،تم إخلاء المدينة" "لكنّنا نُضرَب بشدّة بالأسفل هنا 885 01:35:12,240 --> 01:35:13,685 !جامورا) لم تفتح الباب) 886 01:35:38,400 --> 01:35:39,401 !(نابيولا) 887 01:35:41,000 --> 01:35:45,165 ،(أختاه، ساعدينا لقتال (رونان .فإنّك تعلمين أنّه مجنون 888 01:35:45,600 --> 01:35:49,001 .أعلم أن كليكما مجنون - .لا - 889 01:35:51,880 --> 01:35:52,881 ما هذا؟ 890 01:35:54,160 --> 01:35:55,685 !اخرج 891 01:36:37,080 --> 01:36:38,081 !إنّك فعلتها 892 01:37:04,600 --> 01:37:12,248 ،كنتُ مخطئًا، إنّي أذكر أسرتك ...كان صراخهم يرثى له، إنّي 893 01:39:09,360 --> 01:39:13,770 !(لا يا (غروت .لا يمكنك، ستموت 894 01:39:14,320 --> 01:39:17,810 لمَ تفعل هذا؟ لمَ؟ 895 01:39:24,400 --> 01:39:29,565 .(نحن (غروت 896 01:40:33,960 --> 01:40:36,008 .نعتُّه أحمقًا 897 01:40:58,720 --> 01:41:00,643 !(إنّك قتلت (غروت 898 01:41:04,555 --> 01:41:13,040 ،انظروا لحرّاس مجرّتكم أيّ نفع حققوه لكم؟ 899 01:41:13,120 --> 01:41:20,881 فقط بفضلهم، فإن أبي وجدّي .ستظفر روحاهما أخيرًا بالثأر 900 01:41:21,040 --> 01:41:31,385 يا أهل (زاندار)، آن أوان !التهلل والتوبة لآلهتكم الحقيرة 901 01:41:31,840 --> 01:41:35,162 .إن خلاصكم وشيك 902 01:41:47,920 --> 01:41:49,445 .أنصت لهذه الكلمات 903 01:41:58,520 --> 01:42:00,204 !الآن أدِّها بقوّة 904 01:42:03,600 --> 01:42:04,681 ماذا تفعل؟ 905 01:42:05,200 --> 01:42:07,771 ،أنافسك في الرقص يا أخي .أنا وإيّاك 906 01:42:11,200 --> 01:42:12,611 .(جامورا) 907 01:42:13,640 --> 01:42:15,688 .بخفّة أستعيدها 908 01:42:16,120 --> 01:42:18,361 ماذا تفعل؟ 909 01:42:18,680 --> 01:42:21,001 .ألهيك أيّها المعتوه الضخم 910 01:42:37,240 --> 01:42:38,730 !لا 911 01:43:12,720 --> 01:43:16,683 !بيتر)، تناول يدي) 912 01:43:21,280 --> 01:43:23,282 .(تناول يدي يا (بيتر 913 01:43:24,200 --> 01:43:25,611 .أمي 914 01:43:26,120 --> 01:43:28,168 !تناول يدي 915 01:44:22,600 --> 01:44:26,006 إنّكم فانون، أنّى فعلتموها؟ 916 01:44:26,160 --> 01:44:30,847 ،قلتَها بنفسك أيّها اللقيط .إنّنا حرّاس المجرّة 917 01:45:00,720 --> 01:45:04,837 !يا للروعة .عرض ضوئيّ بديع 918 01:45:05,840 --> 01:45:07,524 أليس هذا جميلًا؟ 919 01:45:09,040 --> 01:45:14,166 لكن لديك عمل عليك الالتزام بهِ .قبل بدء اللحظات الحميميّة 920 01:45:15,840 --> 01:45:20,248 .(بيتر)، لا يمكنك، (بيتر) - .(عليك إعادة التفكير في هذا يا (ياندو - 921 01:45:20,720 --> 01:45:24,323 أجهل لمَن ستبيعها، لكن السبيل الوحيد لنجاة هذا الكون 922 01:45:24,419 --> 01:45:26,953 .(أو أن تعطيها لقوّات (نوفا 923 01:45:27,000 --> 01:45:33,289 ،لعلّي وسيم مثل ملاك .لكنّي قطعًا لستُ ملاكًا 924 01:45:35,000 --> 01:45:36,490 .سلّمنيها يا بنيّ 925 01:45:53,360 --> 01:45:54,361 .(ياندو) 926 01:45:57,440 --> 01:46:00,728 ،(لا تفتح تلك (الكُريّة تعلم ذلك، صحيح؟ 927 01:46:01,360 --> 01:46:03,806 .إنّك رأيت ما تفعله بالناس 928 01:46:14,560 --> 01:46:16,801 .أجل، اتّضح أن (كويل) نافع 929 01:46:17,680 --> 01:46:21,553 خير أنّنا لم نوصله لأبيه .كما استئجرنا لنفعل 930 01:46:21,588 --> 01:46:24,251 .أجل، ذاك الرجل كان مقيتًا 931 01:46:29,120 --> 01:46:32,681 سيتميّز غضبًا حين يدرك .(أنّي بدّلت (الكُريّة 932 01:46:35,440 --> 01:46:37,283 .(سيقتلك يا (بيتر 933 01:46:38,480 --> 01:46:40,164 .أعلم 934 01:46:42,040 --> 01:46:44,626 .لكنّه كان تقريبًا عائلتي الوحيدة 935 01:46:46,560 --> 01:46:50,086 .غير صحيح، لم يكُن كذلك 936 01:47:38,320 --> 01:47:39,720 وما أدراكم بذلك؟ 937 01:47:40,000 --> 01:47:44,205 لمّا اعتقلناك لاحظنا شذوذًا .في نظامك العصبيّ، لذا تفحّصناه 938 01:47:45,560 --> 01:47:48,845 لستُ أرضيًّا؟ - .إنّك نصف أرضيّ - 939 01:47:49,000 --> 01:47:56,361 كانت أمك أرضيّة، أما أبوك فإنّه .مخلوق عتيق جدًّا لم نرَه هنا قبلًا 940 01:47:56,680 --> 01:48:00,241 لعل هذا سبب تمكّنك من إمساك .الحجر طيلة تلك المدّة 941 01:48:01,156 --> 01:48:03,216 .أصدقاؤكم وصلوا 942 01:48:04,080 --> 01:48:06,717 (نيابة عن قوّات (نوفا 943 01:48:06,720 --> 01:48:12,858 نعرب لكم عن عميق امتناننا .(لمساعدتكم في إنقاذ (زاندار 944 01:48:13,680 --> 01:48:18,164 ،(أستأذنكم أن تتبعوا (ديناريان داي .فلديه ما يريكم إيّاه 945 01:48:18,320 --> 01:48:20,084 .(شكرًا لك يا (نوفا برايم 946 01:48:21,317 --> 01:48:22,416 .شكرًا لك 947 01:48:28,680 --> 01:48:33,163 زوجتك وابنتك ستستكينا في رقودهما .وقد علما أنّك ثأرت لهما 948 01:48:33,680 --> 01:48:34,841 .أجل 949 01:48:35,000 --> 01:48:39,842 ،طبعًا ما كان (رونان) إلّا دمية .ثانوس) هو من عليّ قتله حقًّا) 950 01:48:42,520 --> 01:48:45,285 حاولنا أن تكون أشبه .بالأصليّة بقدر الإمكان 951 01:48:45,880 --> 01:48:47,848 .انتشلنا ما استطعنا من حطامها 952 01:48:49,160 --> 01:48:50,286 !يا للهول 953 01:48:50,960 --> 01:48:51,961 ...إنّي 954 01:48:53,960 --> 01:48:55,086 .شكرًا لك 955 01:48:56,600 --> 01:49:00,290 ،لديّ أسرة .وأفرادها أحياء بسببك 956 01:49:04,689 --> 01:49:07,327 .تم محو السجلّات الإجراميّة أيضًا 957 01:49:07,480 --> 01:49:11,485 رغم ذلك، يتحتّم أن أحذركم .من مخالفة أيّة قوانين مستقبلًا 958 01:49:12,080 --> 01:49:15,811 سؤال: ماذا إن رأيتُ شيئًا أريد أخذه وهو ملك لشخص آخر؟ 959 01:49:15,880 --> 01:49:19,481 .سيتم اعتقالك - لكن ماذا إن أردته أكثر من مالكه؟ - 960 01:49:19,960 --> 01:49:21,912 .ما زال غير قانونيّ - .هذا غير منطقيّ - 961 01:49:21,947 --> 01:49:23,908 كلّا، أريده أكثر منه يا سيّدي، أتفهم؟ 962 01:49:23,943 --> 01:49:26,764 علامَ تضحكين؟ لمَ؟ ألا يمكنني إجراء مناقشة مع هذا المحترم؟ 963 01:49:26,799 --> 01:49:31,384 ،ماذا إن فعل شخص شيئًا مضجرًا فقررت انتزاع عموده الفقري؟ 964 01:49:32,400 --> 01:49:37,564 .تلك... تلك بالواقع جريمة قتل 965 01:49:38,066 --> 01:49:44,164 ،أحد أبشع الجرائم قطّ .لذا... هذا أيضًا غير قانونيّ 966 01:49:47,760 --> 01:49:51,084 ،(سيكونون كما يرام يا (داي .سأنتبه إليهم 967 01:49:51,119 --> 01:49:51,841 أنت؟ 968 01:49:55,280 --> 01:49:58,250 .أجل، أنا 969 01:50:04,987 --> 01:50:07,520 {\c&H7D4E33&\fnArabic Typesetting\fs28\b1}"(بيتر)" 970 01:50:17,240 --> 01:50:22,728 بيتر)، أعلم أن الأشهر القليلة)" "الخالية كانت عسيرة عليك 971 01:50:24,000 --> 01:50:29,206 ،لكنّي ذاهبة لمكان أفضل" "وسأكون كما يرام 972 01:50:29,360 --> 01:50:33,081 "وسأبقى معك دومًا" 973 01:50:34,800 --> 01:50:39,881 "إنّك ضيّ دُنياي يا بنيّ الغالي" 974 01:50:40,840 --> 01:50:43,764 "(يا صغيري (وليّ النجم" 975 01:50:44,520 --> 01:50:46,488 "مُحبَّتك أمك" 976 01:51:04,146 --> 01:51:07,724 {\c&H7D4E33&\fnArabic Typesetting\fs28\b1}"المزيج المذهل، الجزء 2" 977 01:51:11,400 --> 01:51:16,423 {\c&H7D4E33&\fnArabic Typesetting\fs28\b1}"المزيج المذهل، الجزء 2" 978 01:52:47,040 --> 01:52:52,166 إذًا ماذا سنفعل تاليًا؟ خير أم شرّ؟ 979 01:52:52,680 --> 01:52:54,330 أم قليل من هذا وذاك؟ 980 01:52:55,920 --> 01:52:58,844 .(سنتّبع قيادتك يا (وليّ النجم 981 01:53:01,120 --> 01:53:02,167 .قليل من هذا وذاك 982 01:53:17,862 --> 01:53:26,561 {\fscx260\fscy300}{\fnArabic Typesetting\fs28\3c&H0D364C&\c&H0ADAEE&\4c&H088CCC&\b0} "حرّاس المجرّة سيعودون" 983 01:54:10,277 --> 02:00:09,904 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 984 02:00:26,480 --> 02:00:28,801 لمَ تركتَه يلعقك هكذا؟ 985 02:00:30,160 --> 02:00:31,685 .مقزز 986 02:00:34,720 --> 02:00:38,129 !أجل" "لها لذعة أثناء البلع 987 02:00:40,399 --> 02:00:51,171 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"