1 00:00:36,920 --> 00:00:37,967 পিটার. 2 00:00:39,480 --> 00:00:42,563 মা তোমার সাথে কথা বলবে. 3 00:00:44,960 --> 00:00:48,806 পিট. মা ডাকছে. 4 00:01:22,640 --> 00:01:25,883 আবার কেন ঝগড়া করেছ, সোনা? 5 00:01:28,480 --> 00:01:29,686 পিটার? 6 00:01:30,160 --> 00:01:33,369 তারা শুধু শুধু একটা ব্যাঙকে মেরেছে. 7 00:01:34,000 --> 00:01:36,526 লাঠি দিয়ে ভর্তা বানিয়ে দিয়েছে. 8 00:01:37,800 --> 00:01:40,201 তুমি ঠিক তোমার বাবার মত. 9 00:01:41,000 --> 00:01:42,843 দেখতেও ঠিক তার মত. 10 00:01:44,200 --> 00:01:46,202 তোমার বাবা ছিল স্বর্গদূত. 11 00:01:47,680 --> 00:01:50,331 - সৎ, ন্যায়নিষ্ঠবান. - মের? 12 00:01:50,480 --> 00:01:52,403 তুমি পিটারকে কী যেন দিবে বলছিলে? 13 00:01:54,320 --> 00:01:55,924 ওহ্‌, হ্যা. 14 00:01:59,040 --> 00:02:00,201 এইযে. 15 00:02:01,880 --> 00:02:03,723 আমি ভরে দিচ্ছি, পিট. 16 00:02:08,080 --> 00:02:09,969 আমার মৃত্যুর পর ওটা খুলবে, ঠিক আছে? 17 00:02:12,360 --> 00:02:14,044 নানাভাই এখন থেকে... 18 00:02:14,960 --> 00:02:17,611 ...তোমার দেখাশোনা করবে. 19 00:02:17,760 --> 00:02:21,560 যতদিন না তোমার বাবা ফিরে আসে. 20 00:02:25,400 --> 00:02:26,401 আমার হাত ধরো. 21 00:02:30,360 --> 00:02:31,646 পিটার. 22 00:02:33,200 --> 00:02:34,320 পিট, ধরো. 23 00:02:34,600 --> 00:02:36,364 হাত ধরো, সোনা. 24 00:02:42,400 --> 00:02:43,447 মা? 25 00:02:43,920 --> 00:02:46,810 না! না! না! না! 26 00:02:46,960 --> 00:02:48,246 মা! না! 27 00:02:48,400 --> 00:02:49,925 - শান্ত হও. - না! 28 00:02:50,040 --> 00:02:51,804 না! 29 00:02:52,400 --> 00:02:53,731 এখানেই থাকো, প্লিজ. 30 00:02:54,240 --> 00:02:55,241 না... 31 00:02:56,600 --> 00:02:58,090 এখানেই থাকো. 32 00:03:17,440 --> 00:03:18,680 না. 33 00:03:35,200 --> 00:03:36,964 মা! 33 00:03:40,300 --> 00:04:05,650 translated by Symon Alex 34 00:08:27,280 --> 00:08:28,520 ওটা ফেলে দাও! 35 00:08:28,840 --> 00:08:30,080 Hey. 36 00:08:31,600 --> 00:08:33,895 - এক্ষুনি ফেলে দাও! - Hey, সামলে, দোস্ত. সামলে. 37 00:08:33,920 --> 00:08:35,922 আমি কিছু করছিনা. 38 00:08:36,760 --> 00:08:38,335 তুমি এটার খোঁজ কীভাবে পেলে? 39 00:08:38,360 --> 00:08:39,930 আমি জানিনা এটা কী জিনিষ. 40 00:08:40,120 --> 00:08:42,521 আমি স্রেফ টোকাই. এমনিতেই দেখছিলাম. 41 00:08:42,800 --> 00:08:45,121 তোমাকে দেখে টোকাই মনে হচ্ছেনা. 42 00:08:45,280 --> 00:08:46,575 আমি সত্যি বলছি, দোস্ত. 43 00:08:46,600 --> 00:08:48,045 নিনজা, খোঁচাখোঁচি বন্ধ কর. 44 00:08:48,200 --> 00:08:49,255 তোমার নাম কী? 45 00:08:49,280 --> 00:08:51,282 আমার নাম পিটার কুইল. সামলে, দোস্ত. 46 00:08:51,640 --> 00:08:53,051 - চলো! - কেন? 47 00:08:53,160 --> 00:08:55,083 রোনান তোমার সঙ্গে দেখা করতে চাইবে. 48 00:08:55,560 --> 00:08:56,641 Hey, শোন, 49 00:08:56,760 --> 00:08:58,888 আমার অন্য একটা নামও আছে. 50 00:09:00,560 --> 00:09:02,528 স্টার লর্ড. 51 00:09:02,840 --> 00:09:03,841 কে? 52 00:09:03,960 --> 00:09:06,201 স্টার লর্ড, দোস্ত. লেজেন্ডারি ডাকু. 53 00:09:07,560 --> 00:09:09,722 - শোননি? - চলো! 54 00:09:10,640 --> 00:09:12,802 অনেক হয়েছে. 55 00:11:03,640 --> 00:11:05,130 পিটার? 56 00:11:09,080 --> 00:11:10,081 কী হয়েছে? 57 00:11:10,840 --> 00:11:12,575 Hey... 58 00:11:12,600 --> 00:11:14,682 আমি... 59 00:11:15,600 --> 00:11:17,443 - বেরিত. - বেরিত! 60 00:11:17,600 --> 00:11:20,660 মিথ্যা বলবনা, তোমার কথা একদম ভুলেই গিয়েছিলাম. 65 00:11:55,760 --> 00:11:57,205 পিটার, ফোন এসেছে. 66 00:11:58,040 --> 00:11:59,724 - না, দাঁড়াও! - কুইল? 67 00:12:02,200 --> 00:12:03,486 Hey, ইয়নডু. 68 00:12:03,640 --> 00:12:07,042 আমি মোর‍্যাগ-এ আছি. কিন্ত না আছে "ওর্ব" আর না আছ তুমি. 70 00:12:07,120 --> 00:12:09,248 আমি ধারেকাছেই ছিলাম. তাই ভাবলাম তোমার কষ্ট কমিয়ে দেই. 71 00:12:09,360 --> 00:12:10,695 আচ্ছা, এখন তুমি কোথায় আছ? 72 00:12:10,720 --> 00:12:13,291 অত্যন্ত দুঃখের সাথে বলছি আমি সেটা বলতে পারবনা. 73 00:12:13,400 --> 00:12:15,880 - এটার জন্য আমি রাতদিন খেটেছি. - রাতদিন খেটেছ? 74 00:12:16,000 --> 00:12:17,135 কয়েকটা ফোন করাকেই তুমি রাতদিন খাটা বলছ? 75 00:12:17,160 --> 00:12:18,161 আর তুমি সবকিছু ভেস্তে দিচ্ছ! 76 00:12:18,280 --> 00:12:21,762 আমরা এরকম করিনা. আমরা লুঠেরা. আমাদের নীতি আছে. 77 00:12:21,880 --> 00:12:24,611 আর সেই নীতি হল "সবার থেকে চুরি করো." 78 00:12:24,720 --> 00:12:26,051 যখন আমি তোমাকে কুড়িয়ে পেয়েছিলাম.. 79 00:12:26,160 --> 00:12:27,161 "কুড়িয়ে পেয়েছিল." 80 00:12:27,280 --> 00:12:28,295 ...আমার লোকেরা তোমাকে খেতে চাইছিল. 81 00:12:28,320 --> 00:12:29,375 আচ্ছা? 82 00:12:29,400 --> 00:12:30,731 তারা আগে কখনো মানুষ খায়নি. 83 00:12:30,840 --> 00:12:33,135 আমি তাদের থামিয়েছি. আমার কারণে আজ তুমি বেঁচে আছ! 84 00:12:33,160 --> 00:12:34,446 আমি তোমাকে খুঁজে বের করব, তারপর... 85 00:12:35,160 --> 00:12:36,764 ওর উপর পুরষ্কার ঘোষণা করো! 86 00:12:37,400 --> 00:12:38,615 40 হাজার. 87 00:12:38,640 --> 00:12:40,335 - কিন্ত ওকে আমি জীবিত চাই. - বুঝেছি, ক্যাপ. 88 00:12:40,360 --> 00:12:41,855 - জীবিত? - হ্যা. 89 00:12:41,880 --> 00:12:45,375 যেদিন তাকে এনেছিল সেদিনই বলেছিলাম ডেলিভারি করে দাও. 91 00:12:45,480 --> 00:12:47,005 শালা বেহুদা! 92 00:12:47,120 --> 00:12:48,815 তুমি সবসময় তাকে ছাড় দিয়ে এসেছ. 93 00:12:48,840 --> 00:12:51,411 ছাড় তো আমি তোমাকে দিয়েছি! 94 00:12:51,920 --> 00:12:54,366 Mr. কুইল-এর ব্যাপারে ভেবোনা. 95 00:12:54,800 --> 00:12:56,802 তাকে ধরে আনার পর, 96 00:12:57,400 --> 00:12:59,767 আমি নিজ হাতে তাকে মারব. 97 00:13:00,200 --> 00:13:05,331 দুশ্চিন্তার বিষয় হল ঐ "ওর্ব"-টার পেছনে আর কে কে আছে. 99 00:13:25,720 --> 00:13:28,007 তারা বলে আমি "সন্ত্রাসী," 100 00:13:28,640 --> 00:13:31,291 "মৌলবাদ" "ধর্মান্ধ," 101 00:13:32,120 --> 00:13:35,283 কারণ আমি আমার আদিগোষ্ঠী "ক্রী"-এর রীতিনীতি অনুসরণ করি, 102 00:13:36,200 --> 00:13:39,522 এবং যারা অনুসরণ করেনা তাদের শাস্তি দেই. 103 00:13:39,680 --> 00:13:45,409 আমি আমার বাবা, উনার বাবা এবং উনার বাবার বাবাকেও হত্যার জন্য... 105 00:13:46,040 --> 00:13:49,487 ...তোমাদের ক্ষমা করিনা. 106 00:13:50,720 --> 00:13:55,328 হাজার বছরের এই যুদ্ধ বিফলে যাবেনা! 107 00:13:55,800 --> 00:13:58,644 তুমি এরকম করতে পারোনা! প্রশাসন তোমার সাথে সন্ধি চুক্তি করেছে. 108 00:13:59,800 --> 00:14:02,087 আমাদের প্রশাসন কোন চুক্তি মানেনা. 109 00:14:03,160 --> 00:14:06,004 তোমরা জান্ডারিয়ানরা হলে ব্যাধির মত. 110 00:14:07,440 --> 00:14:08,441 তুমি... 111 00:14:08,560 --> 00:14:10,895 ...কখনোই জান্ডার শাসন করতে পারবেনা. 112 00:14:10,920 --> 00:14:11,967 না. 113 00:14:12,840 --> 00:14:15,047 আমি এই ব্যাধি দূর করব! 114 00:14:28,200 --> 00:14:29,281 রোনান, 115 00:14:29,440 --> 00:14:31,283 কোরাথ ফিরে এসেছে. 116 00:14:31,400 --> 00:14:34,244 মাস্টার, সে একটা চোর, 117 00:14:34,720 --> 00:14:36,768 যে নিজেকে স্টার লর্ড বলে ডাকে. 118 00:14:36,880 --> 00:14:42,260 কিন্ত আমরা জানতে পেরেছি সে একজন দালালের হয়ে "ওর্ব" চুরি করেছে. 120 00:14:42,440 --> 00:14:43,930 যার নাম হল "দ্যা ব্রোকার". 121 00:14:44,040 --> 00:14:47,575 থানোস-কে কথা দিয়েছি আমি তার হয়ে "ওর্ব" উদ্ধার করব. 122 00:14:47,600 --> 00:14:50,206 প্রতিদানে সে জান্ডার ধ্বংস করবে. 123 00:14:51,080 --> 00:14:54,482 নেবুলা, জান্ডার-এ গিয়ে ওর্ব উদ্ধার করো. 124 00:14:55,280 --> 00:14:56,406 আমার সৌভাগ্য. 125 00:14:56,520 --> 00:14:57,567 তোমার দুর্ভাগ্য. 126 00:14:58,880 --> 00:15:03,226 যদি আবার ব্যর্থ হও, তাহলে আবার বাবা'র মুখোমুখি হতে হবে. 128 00:15:03,280 --> 00:15:04,770 আমি থানোস-এর মেয়ে. 129 00:15:05,320 --> 00:15:06,446 ঠিক তোমার মতই. 130 00:15:06,560 --> 00:15:07,891 কিন্ত আমি অভিজ্ঞ. 131 00:15:08,000 --> 00:15:09,650 রোনান বলেছে যে... 132 00:15:09,800 --> 00:15:10,801 থামো তুমি. 133 00:15:13,280 --> 00:15:15,282 ব্যর্থ হবেনা. 134 00:15:19,080 --> 00:15:20,650 কখনো হয়েছি? 135 00:15:36,120 --> 00:15:37,531 জান্ডারবাসী. 136 00:15:37,640 --> 00:15:39,895 সব শালা লুজার. 137 00:15:39,920 --> 00:15:46,569 সবার মধ্যে কিছু একটা হাসিল করার তাড়া রয়েছে. 139 00:15:46,960 --> 00:15:48,015 ওকে দেখো! 140 00:15:48,040 --> 00:15:49,655 তারা বলে আমরা অপরাধী, 141 00:15:49,680 --> 00:15:51,603 অথচ এই শালার চুলের কাটিং দেখেই মন চাচ্ছে থাপড়াতে. 142 00:15:52,120 --> 00:15:54,975 এটাকে দেখো, ভাবসাব যেন পৃথিবীর সবকিছু মূল্যহীন. 143 00:15:55,000 --> 00:15:58,561 এত বড় হয়েছে তবুও নিজে হাটতে পারেনা. 144 00:15:58,720 --> 00:16:00,643 Mr. হাসনরাজাকে দেখো. 145 00:16:01,280 --> 00:16:05,001 ঘরে বৌ নাই, বুড়া? এক নাম্বারের লুইচ্চা শালা. 146 00:16:05,400 --> 00:16:07,209 কী বলো, গ্রূট? 147 00:16:07,720 --> 00:16:08,855 গ্রূট? 148 00:16:08,880 --> 00:16:10,723 গর্ধব, ফোয়ারার পানি খেওনা. 149 00:16:10,880 --> 00:16:13,087 রোগে ধরবে! 150 00:16:13,520 --> 00:16:15,535 হ্যা, তুমি খেয়েছ. আমি দেখেছি. 151 00:16:15,560 --> 00:16:16,686 অস্বীকার করছ কেন? 153 00:16:20,240 --> 00:16:22,242 জালে মাছ ধরা পরেছে. 154 00:16:22,400 --> 00:16:26,405 চলো দেখা যাক তোমার মাথার মূল্য কত. 155 00:16:27,880 --> 00:16:32,095 40 হাজার ইউনিট? গ্রূট, আমরা সোনার খনি পেয়েছি. 156 00:16:46,040 --> 00:16:47,371 - Mr. কুইল. - ব্রোকার. 157 00:16:48,720 --> 00:16:49,721 দ্যা ওর্ব. 158 00:16:51,600 --> 00:16:53,762 - যেরকম বলেছিলাম. - ইয়নডু কোথায়? 159 00:16:53,880 --> 00:16:55,609 আসতে চেয়েছিল. কিন্ত পারেনি. 160 00:16:55,720 --> 00:16:59,121 আর বলেছে আপনার ভ্রূ নাকি সেরা. 162 00:17:01,280 --> 00:17:02,327 জিনিষটা কী? 163 00:17:03,080 --> 00:17:06,495 আমার পলিসি হল ক্লায়েন্টের সাথে বিস্তারিত আলোচনা না করা. 164 00:17:06,520 --> 00:17:08,522 কিন্ত এটা আনতে গিয়ে আমার বারোটা বেজেছিল. 165 00:17:08,640 --> 00:17:11,610 তোমার জন্য এগুলো স্বাভাবিক. 166 00:17:12,280 --> 00:17:14,561 মেশিনহেড একজনের নাম বলেছিল, রোনান. 167 00:17:15,960 --> 00:17:17,883 রোনান? আমি দুঃখিত, Mr. কুইল. 168 00:17:18,000 --> 00:17:19,095 সত্যি বলছি. 169 00:17:19,120 --> 00:17:22,855 যদি রোনান এটার সাথে জড়িত থাকে তাহলে আমি কোন লেনদেন করবনা. 171 00:17:23,800 --> 00:17:24,961 রোনান কে? 172 00:17:25,120 --> 00:17:28,455 ক্রী ধর্মান্ধ, সন্ধি চুক্তি লঙ্ঘনকারী, 173 00:17:28,480 --> 00:17:34,069 যে জান্ডারিয়ানদের দু চোখে দেখতে পারেনা. 175 00:17:34,120 --> 00:17:37,131 - থামুন. - আমি তার কোন ব্যাপারে নাক গলাবনা. 177 00:17:37,160 --> 00:17:38,810 আপনি হঠাত এরকম আচরণ করছেন কেন? 178 00:17:38,920 --> 00:17:40,251 বিদায়, Mr. কুইল. 179 00:17:42,480 --> 00:17:43,925 Hey, আমাদের ডিল ছিল! 180 00:17:50,000 --> 00:17:51,081 কী হয়েছে? 181 00:17:53,320 --> 00:17:56,244 সে কথা দিয়ে কথা রাখেনি. 182 00:17:56,400 --> 00:17:58,482 এইসব বেঈমান লোকদের আমি ঘৃণা করি. 183 00:17:58,680 --> 00:18:00,330 পিটার কুইল. সবাই আমাকে স্টার লর্ড ডাকে. 184 00:18:01,840 --> 00:18:04,081 তোমাকে দেখে খুব সৎ মনে হয়. 185 00:18:04,200 --> 00:18:06,328 ঠিক সেভাবে বলবনা. 186 00:18:07,160 --> 00:18:10,050 লোকজন আমার ব্যাপারে ওরকম বলে, 187 00:18:10,160 --> 00:18:12,240 কিন্ত আমি নিজের প্রশংসা নিজে করিনা. 188 00:18:30,440 --> 00:18:31,601 এটা অবশ্য প্ল্যান ছিলনা. 189 00:18:34,160 --> 00:18:36,322 তাকে বস্তায় ভরো. তাকে বস্তায় ভরো! 190 00:18:36,440 --> 00:18:38,727 না! মেয়েটাকে নয়! 191 00:18:38,880 --> 00:18:40,291 ছেলে-মেয়ের পার্থক্য বোঝ. 192 00:18:42,120 --> 00:18:43,849 কামড় দিচ্ছ কেন! 193 00:18:47,240 --> 00:18:48,969 সামলে! 194 00:19:17,680 --> 00:19:19,364 মরার এত শখ কেন? 195 00:19:19,480 --> 00:19:21,289 জন্ম নিয়েছি তো মৃত্যুর জন্যই. 196 00:19:30,000 --> 00:19:31,650 আরে... 197 00:19:34,920 --> 00:19:38,055 ভেংচি মেরোনা, গবেট. প্রোফেশনাল হও. 198 00:19:39,280 --> 00:19:40,855 ভুল দেখছি না তো! 199 00:19:40,880 --> 00:19:42,609 Hey! 200 00:20:00,280 --> 00:20:02,726 যতদূর সম্ভব পালা. 201 00:20:02,880 --> 00:20:05,087 কিন্ত এটার স্বাদ চেখে দেখতে হবে. 202 00:20:10,000 --> 00:20:12,055 মনুষ্য জীব. 203 00:20:14,160 --> 00:20:15,605 ডালপালা আবার গজাবে. 204 00:20:15,720 --> 00:20:17,210 ভয় পেওনা. 205 00:20:25,600 --> 00:20:28,809 সাবজেক্ট 89P13, হাতিয়ার ফেলে দাও. 206 00:20:29,480 --> 00:20:31,005 ধেত্তেরি. 207 00:20:31,120 --> 00:20:32,615 নোভা কর্পের কর্তৃত্বে... 208 00:20:32,640 --> 00:20:34,495 - ...তোমাদের গ্রেপ্তার করা হল... - দাঁড়াচ্ছি. 210 00:20:36,800 --> 00:20:39,929 Hey! এ তো দেখছি স্টার প্রিন্স. 211 00:20:40,080 --> 00:20:43,289 - স্টার লর্ড. - দুঃখিত. "লর্ড." 212 00:20:43,440 --> 00:20:45,522 আগেও একবার ওকে ধরেছিলাম. 213 00:20:45,640 --> 00:20:47,135 তার নিজের কোড নেম আছে. 215 00:20:48,280 --> 00:20:50,215 আসলে, ওটা... কোড নেম না. 216 00:20:50,240 --> 00:20:52,015 ব্যাপার না. 217 00:20:52,040 --> 00:20:54,247 কোড নেম থাকাটা অন্যায় নয়. 218 00:20:55,720 --> 00:20:57,245 ফ্যাসিস্ট. 219 00:21:10,680 --> 00:21:14,195 রোনান পুরো গ্যাল্যাক্সিতে জান্ডারিয়ানদের হত্যা করছে. 221 00:21:14,280 --> 00:21:18,205 এর জন্য ক্রী সাম্রাজ্য থেকে সাড়া আশা করছি. 222 00:21:18,720 --> 00:21:21,255 আমরা আপনাদের সাথে সন্ধি চুক্তি করেছি. আর কী চান? 224 00:21:21,400 --> 00:21:25,415 অন্তত ক্রী সাম্রাজ্য থেকে একটা স্টেটমেন্ট দিন, যে আপনারা তার কর্মের জন্য নিন্দা জানান. 226 00:21:25,680 --> 00:21:28,081 সে শিশুদের নির্মমমভাবে হত্যা করছে. 227 00:21:28,560 --> 00:21:29,607 সবাইকে. 228 00:21:29,760 --> 00:21:32,095 সেটা আমাকে বলছেন কেন? 229 00:21:32,120 --> 00:21:34,168 আমার আরও গুরুত্বপূর্ণ কাজ রয়েছে. 230 00:21:35,600 --> 00:21:36,601 শয়তান. 231 00:21:38,560 --> 00:21:40,210 ভাল খবর আছে. 232 00:21:40,400 --> 00:21:43,449 রোনান-এর দলের একজনকে ধরা হয়েছে. 233 00:21:43,920 --> 00:21:45,081 গামোরা. 234 00:21:45,720 --> 00:21:48,166 অপারেশনের মাধ্যমে জীবন্ত অস্ত্রে পরিণত করা হয়েছে. 235 00:21:48,320 --> 00:21:50,800 ম্যাড টাইটান, থানোস-এর পালক মেয়ে. 236 00:21:51,240 --> 00:21:54,369 সম্প্রতি থানোস তাকে আর তার বোন নেবুলাকে রোনান-এর কাছে হস্তান্তর করেছে, 237 00:21:54,520 --> 00:21:57,729 এর মাধ্যমে জানা যায় থানোস এবং রোনান একসঙ্গে কাজ করছে. 238 00:21:57,920 --> 00:22:02,084 সাবজেক্ট 89P13. নিজেকে বলে "রকেট". 239 00:22:02,360 --> 00:22:06,625 অবৈধ জেনেটিক এবং সাইবারনেটিক এক্সপেরিমেন্টের ফলাফল. 242 00:22:07,040 --> 00:22:08,804 অদ্ভুত জিনিষ! 243 00:22:09,200 --> 00:22:10,725 ও হল "গ্রূট". 244 00:22:10,880 --> 00:22:16,675 মানব-উদ্ভিদ, যে সাবজেক্ট 89P13-এর বডিগার্ড হয়ে ঘুরে. 246 00:22:18,080 --> 00:22:20,765 পিটার জেসন কুইল, টেরা অধিবাসী. 247 00:22:21,000 --> 00:22:25,904 ইয়নডু উডনতা নামক লুঠেরার কাছে থেকে বড় হয়েছে, 249 00:22:26,080 --> 00:22:27,570 দুঃখিত. 250 00:22:27,720 --> 00:22:30,610 বুঝতে পারেনি হ্যান্ডেল ঘোরালে এটা দাঁড়াবে. 251 00:22:30,760 --> 00:22:32,842 সব শালা খা-পোলা. 252 00:22:33,400 --> 00:22:35,846 সবগুলোকে কিল্‌ন-এ নিয়ে যাও. 253 00:22:38,720 --> 00:22:42,088 নোভা কর্প অনেক আইনকানুন বানায়, 254 00:22:42,240 --> 00:22:45,608 কিন্ত এই জেলে ওসব খাটেনা. 255 00:22:45,920 --> 00:22:48,002 কিন্ত, আমার কোন সমস্যা নেই. 256 00:22:48,160 --> 00:22:49,730 আমি এখানে ক্ষণিকের অতিথি. 257 00:22:49,880 --> 00:22:53,282 আমি 22 টা জেল থেকে পালিয়েছি. এটা এমন কী মহারথী. 258 00:22:53,440 --> 00:22:54,815 ভাগ্য ভাল ওরা এসে পরেছিল, 259 00:22:54,840 --> 00:22:58,000 না হলে আমি আর গ্রূট হাতে এখন 40 হাজার ইউনিটের মালিক হতাম. 261 00:22:58,040 --> 00:23:01,163 আর ইয়নডু তোমার বারোটা বাজাত. 263 00:23:01,160 --> 00:23:03,415 সারাজীবন অনেক চোর-ছ্যাঁচড়া দেখেছি. 264 00:23:03,440 --> 00:23:06,205 কিন্ত চলমান বৃক্ষ আর কথা বলা র‍্যাকুন এই প্রথম দেখলাম. 265 00:23:06,320 --> 00:23:07,321 দাঁড়াও. 266 00:23:07,480 --> 00:23:09,400 - র‍্যাকুন কী জিনিষ? - "র‍্যাকুন কী জিনিষ?" 267 00:23:09,480 --> 00:23:10,720 তুমিই তো র‍্যাকুন, গর্ধব. 268 00:23:10,880 --> 00:23:13,645 আমি ছাড়া এই জগতে আমার মত কেউ নেই. 269 00:23:14,000 --> 00:23:16,655 তাহলে এই "ওর্ব" চকমকে নীল স্যুটকেসে আছে, 270 00:23:16,680 --> 00:23:19,729 যেরকম চুক্তির সিন্ধুক টাইপের. 271 00:23:20,320 --> 00:23:21,651 - কী হয়েছে? - আমি গ্রূট. 272 00:23:21,800 --> 00:23:23,450 আমার কী? ওর্ব কী? 273 00:23:23,600 --> 00:23:25,728 বেঈমান চোরের সাথে আমি কথা বলিনা. 274 00:23:25,920 --> 00:23:29,427 যত বড় মুখ নয় তত বড় কথা. 276 00:23:29,480 --> 00:23:31,455 হ্যা, আমি জানি তুমি কে. 277 00:23:31,480 --> 00:23:33,482 যেকেউ যদি কেউ হয় সেও তোমাকে জানে. 278 00:23:33,680 --> 00:23:35,215 হ্যা, আমরা জানি তুমি কে. 279 00:23:35,240 --> 00:23:37,815 - কে সে? - আমি গ্রূট. 280 00:23:37,840 --> 00:23:39,808 হ্যা, একবার শুনেছি. 281 00:23:40,520 --> 00:23:43,000 আমি রোনান-এর হয়ে ওর্ব উদ্ধার করছিলাম না. 282 00:23:43,160 --> 00:23:44,810 আমি তাকে ধোঁকা দিতাম. 283 00:23:44,960 --> 00:23:46,962 এক থার্ড পার্টির সাথে ডিল হয়েছিল. 284 00:23:48,880 --> 00:23:50,291 আমি গ্রূট. 285 00:23:50,440 --> 00:23:54,735 এই নিয়ে 90 বার শুনলাম যে তুমি গ্রূট. 286 00:23:54,760 --> 00:23:56,842 ওর সমস্যাটা কোথায়? 287 00:23:57,000 --> 00:23:59,335 তোমার আমার মত কথা বলার ক্ষমতা ওর নেই. 288 00:23:59,360 --> 00:24:03,495 সুতরাং তার মুখ থেকে শুধু দুটো শব্দ শুনবে "আমি" আর "গ্রূট". 289 00:24:03,520 --> 00:24:05,170 ঠিক এই স্টাইলে. 290 00:24:05,320 --> 00:24:07,575 একটু ট্রেনিং দিলে সব ঠিক হয়ে যাবে. 291 00:24:08,920 --> 00:24:10,126 Hey. 292 00:24:10,280 --> 00:24:11,361 ওটা রাখো. 293 00:24:11,640 --> 00:24:13,855 Hey! 294 00:24:13,880 --> 00:24:16,121 নীল জানোয়ার. হেডফোন খোল. 295 00:24:16,280 --> 00:24:17,930 ওটা আমার. যত্ন করে রাখো. 296 00:24:18,080 --> 00:24:19,975 ঐ প্লেয়ার আর ক্যাসেট আমার! 297 00:24:23,560 --> 00:24:26,535 "হুক্‌ড অন এ ফিলিং", ব্লু সুইড, 1973. 298 00:24:26,560 --> 00:24:28,095 ঐ গানটা আমার! 299 00:25:47,800 --> 00:25:50,724 - তুই শেষ! তুই শেষ! - খুনি! 300 00:25:51,160 --> 00:25:53,775 সাবধানে গামোরা! তুই মরবি! 302 00:26:01,000 --> 00:26:02,161 ঠিক যেরকম বলেছিলাম, 303 00:26:02,320 --> 00:26:04,255 সবাই ওকে চিনে. 304 00:26:04,280 --> 00:26:08,469 এখানের অনেকেই রোনান-এর কারণে নিজের পরিবার হারিয়েছে. 306 00:26:08,480 --> 00:26:09,686 সে একদিনের বেশি টিকবেনা. 307 00:26:09,880 --> 00:26:11,086 খুনি! 308 00:26:11,520 --> 00:26:12,920 গার্ডরা তাকে প্রটেক্ট করবে, তাই না? 309 00:26:13,160 --> 00:26:15,367 তাদের দায়িত্ব হল আমাদের পালাতে না দেওয়া. 310 00:26:15,520 --> 00:26:17,443 ভেতরে আমরা কী করি তাতে ওদের কিছু আসে যায়না. 311 00:26:17,600 --> 00:26:21,082 ভবিষ্যৎ যতই ভয়ংকর হোক না কেন, 312 00:26:21,240 --> 00:26:24,881 আমার অতীত জীবন থেকে ভালই হবে. 313 00:26:25,960 --> 00:26:28,770 দেখো কে এসেছে. 314 00:26:28,920 --> 00:26:32,606 তোকে ম্যাসাজ করতে চরম লাগবে, 315 00:26:32,760 --> 00:26:34,046 কী বলিস... 316 00:26:38,680 --> 00:26:40,489 সবাই কান খুলে শুনে নাও. 317 00:26:41,640 --> 00:26:44,689 এই বান্দা আমাদের শিকার! 318 00:26:45,360 --> 00:26:47,203 তাকে পেতে চাইলে, 319 00:26:47,800 --> 00:26:49,529 আমাদের মুখোমুখি হতে হবে! 320 00:26:50,360 --> 00:26:52,681 অথবা স্পষ্টভাবে বললে, 321 00:26:53,160 --> 00:26:55,561 আমরা তোমার মুখোমুখি হব. 322 00:27:05,600 --> 00:27:07,364 আমি ওদের সাথে. 324 00:27:11,400 --> 00:27:13,975 তোকে কেউ বাঁচাতে পারবেনা. 325 00:27:26,280 --> 00:27:27,691 তুই মরবি! 326 00:27:28,240 --> 00:27:29,241 মরবি! 327 00:27:55,520 --> 00:27:56,960 বাথরুমে নিয়ে যাও. 328 00:27:57,400 --> 00:27:59,320 ওখানে রক্ত পরিষ্কার করতে সহজ হবে. 329 00:28:12,920 --> 00:28:14,206 কুইল, কোথায় যাচ্ছ তুমি? 330 00:28:15,520 --> 00:28:16,567 কুইল. 331 00:28:17,440 --> 00:28:19,415 কুইল! 332 00:28:19,440 --> 00:28:25,222 গামোরা, গ্যাল্যাক্সিতে যতসব কুকর্মের জন্য, এটা তোর মৃত্যুদণ্ড. 334 00:28:25,280 --> 00:28:26,486 সরে দাঁড়া. 335 00:28:32,680 --> 00:28:34,569 জানিস তো আমি কে? 336 00:28:35,280 --> 00:28:36,566 তুমি ড্র্যাক্স. 337 00:28:36,720 --> 00:28:38,802 দ্যা ডিসট্রয়ার. 338 00:28:38,960 --> 00:28:40,015 কুইল! 339 00:28:40,040 --> 00:28:41,963 জানিস লোকে কেন আমাকে এটা বলে. 340 00:28:42,120 --> 00:28:44,691 তুমি রোনান-এর অগণিত ভৃত্যদের মেরেছ. 341 00:28:45,360 --> 00:28:50,650 রোনান আমার স্ত্রী ওভেত আর মেয়ে ক্যামারিয়াকে হত্যা করেছে. 343 00:28:51,480 --> 00:28:53,289 নির্মমভাবে মেরেছে. 344 00:28:54,280 --> 00:28:56,009 তারপর হেসেছে! 345 00:28:56,120 --> 00:28:57,135 কুইল? 346 00:28:57,160 --> 00:28:58,286 ওর প্রাণ... 347 00:28:59,080 --> 00:29:01,048 ...তোর হাতে যাবেনা. 348 00:29:02,480 --> 00:29:05,051 রোনান আমার পরিবার হত্যা করেছে. 349 00:29:05,760 --> 00:29:07,520 প্রতিদানে আমি তাকে হত্যা করব. 350 00:29:08,160 --> 00:29:10,367 অবশ্যই, ড্র্যাক্স. এই নাও... 351 00:29:17,240 --> 00:29:18,760 কুইল! কী করছ তুমি? 352 00:29:19,160 --> 00:29:22,448 আমি রোনান বা থানোস-এর কেউ নই. 353 00:29:32,040 --> 00:29:33,724 তাকে মারতে চাইলে আমি সাহায্য করব. 354 00:29:35,720 --> 00:29:38,371 তুই আমাকে কথা বলে ফাঁসাতে পারবিনা! 355 00:29:38,520 --> 00:29:41,046 - Hey! Hey, hey, hey! Hey! - মরেছে. 356 00:29:41,200 --> 00:29:45,415 যদি সত্যিই তুমি রোনানকে মারতে চাও তাহলে ওকে ছেড়ে দাও, 358 00:29:45,440 --> 00:29:48,523 এই মেয়েটা না তোকে মারতে চেয়েছিল? 359 00:29:48,720 --> 00:29:51,026 আসলে অনেক মেয়েই আমাকে মারতে চেয়েছে. 361 00:29:51,160 --> 00:29:54,369 দেখো, এটা করেছে একটা হট র‍্যাজাক মেয়ে. 362 00:29:54,840 --> 00:29:58,115 কাঁটাচামচ দিয়ে ঘাই মেরেছে সকালে না বলে চলে এসেছিলাম বলে. 364 00:29:58,160 --> 00:30:00,686 আর এইযে, একটা ক্রী মেয়ে আমার প্রাণ নিতে চেয়েছিল. 365 00:30:00,840 --> 00:30:05,735 সে আমাকে নোভা রেকর্ডের একটা মেয়ের সাথে দেখেছিল, অবশ্য আমি ইনফরমেশন নিচ্ছিলাম. 368 00:30:05,800 --> 00:30:09,475 কখনো এরকম মেয়ে দেখেছ যার হাত আর দাঁতের জায়গায় শুধু সুঁই বের হয়ে আছে? 370 00:30:09,560 --> 00:30:11,801 যদি মনে করো আমি ওর... 371 00:30:12,760 --> 00:30:15,366 যাইহোক. মূলকথা হল. 372 00:30:17,080 --> 00:30:19,924 সে রোনানকে ধোঁকা দিয়েছে. রোনান তাকে মারতে আসবে. 373 00:30:20,560 --> 00:30:21,686 আর যখন রোনান আসবে, 374 00:30:22,280 --> 00:30:24,123 তখন তুমি... 375 00:30:25,120 --> 00:30:27,771 আমি আমার আঙ্গুল তার গলায় ধরব? 376 00:30:28,200 --> 00:30:29,247 কী? 377 00:30:31,440 --> 00:30:32,521 না, এটা একটা ইঙ্গিত. 378 00:30:32,640 --> 00:30:36,884 এর মানে হল তুমি রোনান-এর গলা অর্ধেক করবে. 379 00:30:37,400 --> 00:30:39,368 আমি রোনান-এর গলা অর্ধেক করবনা. 380 00:30:39,480 --> 00:30:42,165 আমি তার শরীরের কোন চিহ্ন রাখবনা. 381 00:30:42,360 --> 00:30:44,408 আসলে এটার মানে হল কাউকে হত্যা করা. 382 00:30:44,560 --> 00:30:46,135 তুমি নিশ্চয়ই জানো এটা কী, তাই না? 383 00:30:46,160 --> 00:30:47,640 - তুমি জানো. - হ্যা. হ্যা. 384 00:30:47,720 --> 00:30:49,404 - সবাই জানে. - না, না. 385 00:30:51,480 --> 00:30:54,484 আমি বলতে চাচ্ছি যে তুমি তাকে বাঁচিয়ে রাখো. 386 00:30:55,200 --> 00:30:57,567 রোনান-এর কাজ রোনানকেই করতে দাও. 387 00:31:10,960 --> 00:31:12,962 ছুরিটা পছন্দ হয়েছে . এটা আমার. 388 00:31:14,080 --> 00:31:16,162 - ওটা আমার অনেক প্রিয় ছুরি ছিল. - শোন! 389 00:31:16,320 --> 00:31:19,403 তুমি বাঁচো না মরো এতে আমার কিছু আসে যায়না. 390 00:31:19,600 --> 00:31:22,285 - তাহলে তাকে কেন আটকালে? - সিম্পল. 391 00:31:22,840 --> 00:31:24,080 তুমি জানো "ওর্ব"-এর দাম কোথায় ভাল পাওয়া যাবে. 392 00:31:24,240 --> 00:31:26,481 আমরা এখানে থাকলে কীভাবে "ওর্ব" বিক্রি করব? 393 00:31:27,720 --> 00:31:28,801 আমাদের বন্ধু, রকেট, 394 00:31:29,360 --> 00:31:30,646 এই পর্যন্ত 22 টা জেল থেকে পালিয়েছে. 395 00:31:31,320 --> 00:31:32,535 আমার প্ল্যান আছে. 396 00:31:32,560 --> 00:31:35,484 আর তারপর সোজা ইয়নডুর কাছে যাব, তোমার 40 হাজার ইউনিট পুরষ্কার নিব. 397 00:31:35,640 --> 00:31:39,281 তোমার বায়ার আমার "ওর্ব"-টার জন্য কত দিতে রাজি হয়েছিল? 398 00:31:40,640 --> 00:31:41,801 4 বিলিয়ন ইউনিট. 399 00:31:42,000 --> 00:31:43,525 - কী? - কী বলছ. 400 00:31:43,960 --> 00:31:47,487 ঐ "ওর্ব" আমাকে রোনান এবং থানোস-এর থেকে মুক্তি দিবে. 401 00:31:48,280 --> 00:31:49,441 আমাকে এখান থেকে বের করে দাও, 402 00:31:51,400 --> 00:31:54,695 আমি তোমাকে বায়ারের কাছে নিয়ে যাব তারপর 4 বিলিয়ন আমরা তিনজন ভাগ করে নিব. 404 00:31:54,800 --> 00:31:56,484 আমি গ্রূট. 405 00:31:56,960 --> 00:31:57,961 আমরা চারজন. 406 00:31:58,120 --> 00:32:01,275 এতক্ষণ ঘুমিয়েছে আর টাকার গন্ধ পেতেই উঠে গেছে, 408 00:32:03,040 --> 00:32:05,646 তোমাকে ধোঁকা দেওয়া হয়েছে, রোনান. 409 00:32:06,160 --> 00:32:07,844 আমি যতদূর জানি সে ধরা পরেছে. 410 00:32:08,840 --> 00:32:10,975 হয়তোবা "ওর্ব" এখন গামোরার কাছেই আছে. 411 00:32:11,000 --> 00:32:15,369 না! আমাদের সূত্র বলেছে সে "ওর্ব" অন্যকোথাও বিক্রি করার ব্যবস্থা করছে. 412 00:32:15,520 --> 00:32:20,091 থানোস-এর সাথে তোমার বন্ধুত্বে ভাটা পরেছে. 414 00:32:20,880 --> 00:32:24,487 থানোস তোমাকে ডেকেছে, এক্ষুনি! 415 00:32:30,440 --> 00:32:34,175 বেয়াদবি মাফ করবেন থানোস, কিন্ত আপনার মেয়েই এই কান্ড ঘটিয়েছে, 416 00:32:34,200 --> 00:32:35,775 অথচ আপনি আমাকে দুষছেন. 417 00:32:35,800 --> 00:32:37,775 নিচু গলায় কথা বলো, তুমি. 418 00:32:37,800 --> 00:32:39,935 সে মানুষের সাথে লড়াইয়ে হেরেছে. 419 00:32:39,960 --> 00:32:41,769 থানোস গামোরাকে তোমার হেফাজতে দিয়েছিল. 420 00:32:41,920 --> 00:32:44,651 তারপর নোভা কর্পের হাতে ধরা খায়. 421 00:32:44,800 --> 00:32:46,695 আর তুমি এখানে খালি হাতে এসেছ. 422 00:32:46,720 --> 00:32:50,855 আপনার সূত্র বলেছে সে আমাদের শুরু থেকেই ধোঁকা দিতে চেয়েছিল! 423 00:32:50,880 --> 00:32:52,166 গলা নিচু করো! 424 00:32:52,360 --> 00:32:53,361 আমি তোমার... 425 00:33:01,560 --> 00:33:05,451 আমি চাই আপনি ব্যাপারটা গুরুত্বের সাথে নেন. 426 00:33:06,560 --> 00:33:10,281 যেটা আমি গুরুত্বের সাথে নেইনা সেটা হল... 427 00:33:10,680 --> 00:33:11,966 ...তুমি. 428 00:33:12,680 --> 00:33:15,206 তোমার কূটনীতিতে আমি বিরক্ত. 429 00:33:15,360 --> 00:33:18,495 তোমার চালচলন শিশুদের মত. 430 00:33:18,520 --> 00:33:23,242 তুমি আমার প্রিয় কন্যা গামোরাকে হাতছাড়া করেছ. 431 00:33:25,760 --> 00:33:28,855 এই ডিল তখনই পূর্ণ হবে... 432 00:33:28,880 --> 00:33:30,689 ...যখন তুমি "ওর্ব" নিয়ে আসবে. 433 00:33:31,600 --> 00:33:34,080 কিন্ত খালি হাতে ফিরলে, 434 00:33:34,680 --> 00:33:37,604 তোমার রক্তে আমি আমার তৃষ্ণা মিটাব. 435 00:33:40,920 --> 00:33:42,809 ধন্যবাদ, বাবা. ভাল লাগল. 436 00:33:45,120 --> 00:33:47,851 এই যুদ্ধ তুমি জিতবেনা. 437 00:33:49,080 --> 00:33:50,764 কিল্‌নে যাওয়া যাক. 438 00:33:59,280 --> 00:34:02,320 এখান থেকে পালাতে হলে, প্রথমে ঐ ওয়াচটাওয়ারে যেতে হবে. 440 00:34:02,480 --> 00:34:04,200 সেজন্য আমার কিছু জিনিষপত্র লাগবে. 441 00:34:05,120 --> 00:34:09,304 গার্ডরা আসা যাওয়ার জন্য একটা সিকিউরিটি ব্যান্ড পরে, ওটা আমার লাগবে. 443 00:34:09,800 --> 00:34:11,165 এটা আমার দায়িত্ব. 444 00:34:11,360 --> 00:34:14,170 ঐযে. আমি ওর কৃত্রিম পা চাই. 445 00:34:14,280 --> 00:34:15,930 - কৃত্রিম পা? - হ্যা. 446 00:34:16,080 --> 00:34:18,162 ভাগ্য ভাল অন্যকিছু লাগবেনা. সে এমনিতেও বেকার. 447 00:34:18,480 --> 00:34:19,641 ঠিক আছে. 448 00:34:19,800 --> 00:34:24,044 এবার দেখো পেছনের ওয়ালে একটা ব্ল্যাক প্যানেল আছে. হলুদ লাইট জ্বলছে. 449 00:34:24,200 --> 00:34:26,255 - দেখেছ? - হ্যা. 450 00:34:26,280 --> 00:34:30,455 ওটার মধ্যে কোয়ার্নিক্স ব্যাটারি আছে. বেগুনী বক্স, সবুজ তার. 451 00:34:30,480 --> 00:34:32,695 ওয়াচটাওয়ারে যেতে হলে ওটা আমার লাগবে. 452 00:34:32,720 --> 00:34:34,215 এটা কীভাবে সম্ভব? 453 00:34:34,240 --> 00:34:38,275 এখানের সব জংলী তোমার দিওয়ানা. ওদের সাথে একটা ডিল করে নাও. 455 00:34:38,320 --> 00:34:39,535 মজা করছ. 456 00:34:39,560 --> 00:34:41,415 না, সত্যি বলছি. 457 00:34:41,440 --> 00:34:43,135 দেখো, এটা 20 ফিট উপরে, 458 00:34:43,160 --> 00:34:45,655 আর চারপাশে কড়া পাহারা দেওয়া আছে. 459 00:34:45,680 --> 00:34:48,495 কারো নজরে না এসে এটা করা অসম্ভব. 460 00:34:48,520 --> 00:34:49,615 আমার কাছে একটাই প্ল্যান আছে, 461 00:34:49,640 --> 00:34:51,815 আর এই প্ল্যানে কোয়ার্নিক্স ব্যাটারি লাগবে, 462 00:34:51,840 --> 00:34:52,975 তাই যেভাবেই হোক সম্ভব করো! 463 00:34:54,360 --> 00:34:56,335 এবার বাকিটা শুনবে? আচ্ছা. 464 00:34:56,360 --> 00:34:58,335 এটা গুরুত্বপূর্ণ, শোন. 465 00:34:58,360 --> 00:34:59,975 ব্যাটারি খুলে ফেলার পর, 466 00:35:00,000 --> 00:35:02,495 সবকিছু ইমারজেন্সি মুডে চলে যাবে. 467 00:35:02,520 --> 00:35:05,295 তারপর আর দম ফেলার সময় থাকবেনা, 468 00:35:05,320 --> 00:35:08,210 তাই ব্যাটারির কাজটা হবে সবার পরে. 469 00:35:13,880 --> 00:35:16,095 এখন পুরো প্ল্যানটা উল্টো করে দাও. 470 00:35:16,120 --> 00:35:18,202 - আমি সিকিউরিটি ব্যান্ড আনছি. - কৃত্রিম পা. 471 00:35:30,280 --> 00:35:31,281 প্রিজনার, 472 00:35:31,480 --> 00:35:34,245 ডিভাইস এক্ষুনি ফেলে দিয়ে নিজের সেলে ফিরে যাও, 473 00:35:34,440 --> 00:35:36,375 অন্যথায় আমরা একশনে যাব. 474 00:35:42,360 --> 00:35:44,408 আমি... 475 00:35:44,560 --> 00:35:47,291 ...গ্রূট! 476 00:35:47,440 --> 00:35:48,805 গুলি করো! 477 00:36:01,400 --> 00:36:03,815 সবাই নিজেদের সেলে ফিরে যাও. 478 00:36:09,400 --> 00:36:10,815 গবেট! 479 00:36:10,840 --> 00:36:13,605 আমার জিনিষপত্র ছাড়া আমি কীভাবে লড়ব? 480 00:36:19,800 --> 00:36:21,325 ও আমার নিশানায়. 481 00:36:21,560 --> 00:36:23,528 বলা মাত্র গুলি করবে! 482 00:36:42,960 --> 00:36:44,325 পিচ্চি অদ্ভুত প্রাণী! 483 00:36:50,880 --> 00:36:53,963 এবার দেখ. 484 00:37:05,920 --> 00:37:07,729 তুমি আমার কী চাচ্ছ? 485 00:37:23,880 --> 00:37:25,405 - এটার আমার লাগবে. - গুড লাক. 486 00:37:25,560 --> 00:37:26,971 এটা শরীরের সাথে ফিক্সড. 487 00:37:27,120 --> 00:37:28,815 কোন উপায় বের করে নিব. 488 00:37:32,280 --> 00:37:33,935 পা ফেলে দাও! 489 00:37:33,960 --> 00:37:36,566 পা ফেলে নিজের সেলে ফিরে যাও! 490 00:37:51,480 --> 00:37:52,811 রকেট! 491 00:37:55,600 --> 00:37:58,001 ওয়াচটাওয়ারের দিকে যাও! 492 00:38:28,960 --> 00:38:30,007 তুমি! 493 00:38:31,000 --> 00:38:32,604 প্লেবয়! 494 00:38:34,040 --> 00:38:36,122 ট্যাগ দিওনা, দোস্ত. 495 00:38:37,880 --> 00:38:40,495 সমস্ত গার্ডদের এক্ষুনি পাঠাও... 496 00:39:02,840 --> 00:39:04,330 চোখ নিচে নামাও. 497 00:39:05,440 --> 00:39:06,487 সে এখানে কী করছে? 498 00:39:07,040 --> 00:39:09,520 তাকে কথা দিয়েছি যতক্ষণ না তোমার বস মরছে সে তোমার সাথেই থাকবে. 499 00:39:09,680 --> 00:39:14,375 যার বিশালাকৃতির দেহ আছে তার সাথে আমি কথা দিয়ে কথা রাখি, এই নাও. 502 00:39:14,760 --> 00:39:16,455 আমি এমনি মজা করেছিলাম. 503 00:39:16,480 --> 00:39:17,655 কৃত্রিম পা দিয়ে আমি কী করব? 504 00:39:17,680 --> 00:39:19,455 - কী? - ভেবেছিলাম ব্যাপারটা মজার হবে. 505 00:39:19,480 --> 00:39:20,561 মজা লাগেনি? 506 00:39:20,720 --> 00:39:22,455 কেমন লেগেছে বলো. 507 00:39:22,480 --> 00:39:24,495 এটার জন্য আমি তাকে 30 হাজার ইউনিট দিয়েছি! 508 00:39:27,320 --> 00:39:28,600 এখন কী করবে? 509 00:39:30,520 --> 00:39:32,045 তার কাছে প্ল্যান আছে. 510 00:39:32,200 --> 00:39:33,935 নাকি এটাও মজা করে বলেছিলে? 511 00:39:33,960 --> 00:39:35,485 প্ল্যান আছে! প্ল্যান আছে! 512 00:39:35,680 --> 00:39:38,950 অহেতুক কথাবার্তা বন্ধ করে এই নরক থেকে বের হও. 514 00:39:39,120 --> 00:39:42,485 হ্যা, ভ্রাম্যমাণ ডিকশনারি ঠিকই বলেছে. 516 00:39:42,480 --> 00:39:44,960 আমাকে ডিকশনারি বলবেনা. 517 00:39:45,760 --> 00:39:46,840 আমি ইঙ্গিত দিয়েছি, দোস্ত. 518 00:39:46,960 --> 00:39:49,895 ও সোজা কথাও বুঝেনা. ইঙ্গিত দিয়ে কথা বললে ওর মাথার উপ্রে দিয়ে যাবে. 519 00:39:49,920 --> 00:39:51,570 আমার মাথার উপর দিয়ে কিছু যায়না. 520 00:39:51,720 --> 00:39:54,803 আমার নজর অনেক ক্ষিপ্র. সব ধরে ফেলি. 521 00:39:55,480 --> 00:39:59,326 দুঃখ হচ্ছে যে গ্যাল্যাক্সির সবচেয়ে বড় গর্ধবের হাতে আমি প্রাণ হারাব. 522 00:40:05,520 --> 00:40:06,851 বড় বন্দুক নিয়ে এসেছে. 523 00:40:08,160 --> 00:40:09,321 আমার আদেশে! 524 00:40:10,240 --> 00:40:11,241 নাম্বার ওয়ান! 525 00:40:13,200 --> 00:40:14,201 প্ল্যান অনুযায়ী কাজ করো. 526 00:40:14,360 --> 00:40:16,124 শান্ত হও! 527 00:40:17,160 --> 00:40:18,969 নাম্বার টু! 528 00:40:19,840 --> 00:40:21,695 আমি এই প্রাণী চিনি. 529 00:40:21,720 --> 00:40:24,015 ছোটবেলায় এদেরকে রেজালা বানিয়ে খেতাম. 530 00:40:24,040 --> 00:40:25,320 এদের মাংস অনেক সুস্বাদু. 531 00:40:25,440 --> 00:40:26,601 চুপ থাকো! 532 00:40:26,760 --> 00:40:27,761 নাম্বার থ্রী! 533 00:40:33,920 --> 00:40:36,651 আমার আদেশে গুলি করো! 534 00:40:37,080 --> 00:40:38,161 তিন! 535 00:40:38,640 --> 00:40:39,846 দুই! 536 00:40:40,280 --> 00:40:41,441 এক! 537 00:40:55,800 --> 00:40:59,709 সে সব জায়গার মাধ্যাকর্ষণ বন্ধ করে দিয়েছে, শুধু ওয়াচটাওয়ার ছাড়া, 539 00:41:38,400 --> 00:41:40,323 বলেছিলাম প্ল্যান আছে. 540 00:42:03,040 --> 00:42:04,280 প্ল্যানটা ভালই ছিল. 541 00:42:15,600 --> 00:42:16,886 ঐযে, পেয়েছি. আমার শিপ. 542 00:42:17,240 --> 00:42:19,975 "মিলানো", কমলা আর নীল রঙের. 543 00:42:20,000 --> 00:42:23,964 আমার প্যান্ট বলের মত করে রেখেছে. তোমাদেরটা ভাজ করে রেখেছে. 545 00:42:32,200 --> 00:42:34,123 "ওর্ব" আছে. চলো. 546 00:42:34,320 --> 00:42:36,935 - দাঁড়াও, দাঁড়াও. - কী? 547 00:42:36,960 --> 00:42:38,689 বজ্জাতটা ওটা রাখেনি. 548 00:42:39,160 --> 00:42:41,686 - কী রাখেনি? - ধরো. 549 00:42:41,840 --> 00:42:43,615 তোমরা শিপে যাও. আমি এক্ষুনি আসছি. 550 00:42:43,640 --> 00:42:46,295 - তুমি কীভাবে... - মিলানো চালু করে রাখো. 551 00:42:46,320 --> 00:42:47,606 যাও. 552 00:42:47,760 --> 00:42:49,046 যাও! 554 00:43:15,840 --> 00:43:17,360 সে কীভাবে আসবে? 555 00:43:17,600 --> 00:43:19,615 সেটা আমাকে বলেনি. 556 00:43:19,640 --> 00:43:20,641 ধেৎ! 557 00:43:21,440 --> 00:43:23,615 আমি ওর জন্য অপেক্ষা করে মরতে পারবনা. 558 00:43:23,640 --> 00:43:24,926 "ওর্ব" তোমার কাছে, তাই না? 559 00:43:25,120 --> 00:43:26,690 হ্যা. 560 00:43:49,320 --> 00:43:52,095 এখন যদি না যাই তাহলে সবাই মরব. 561 00:43:52,120 --> 00:43:53,175 না! 562 00:43:53,200 --> 00:43:55,202 আমরা "ওর্ব" ছাড়া কোথাও যাচ্ছিনা. 563 00:44:03,840 --> 00:44:05,171 আসছে. 564 00:44:12,640 --> 00:44:14,768 ওর মধ্যে সাহস আছে. 565 00:44:14,880 --> 00:44:17,724 রোনান-এর বিরুদ্ধে লড়াইয়ে ও আমাদের লাভবান করবে. 566 00:44:17,920 --> 00:44:20,375 তুমি কী উদ্ধার করতে গিয়েছিলে? 567 00:44:26,520 --> 00:44:28,124 তুমি এত নির্বোধ! 568 00:44:38,720 --> 00:44:40,160 ইয়ো, র‍্যাঞ্জার রিক! কী করছ তুমি? 569 00:44:40,320 --> 00:44:42,846 আমার শিপে এসব কী! 570 00:44:43,000 --> 00:44:44,895 - এটা কী? - ছুবেনা! 571 00:44:44,920 --> 00:44:45,975 এটা বোমা. 572 00:44:46,000 --> 00:44:47,001 - বোমা? - হ্যা. 573 00:44:47,200 --> 00:44:48,804 আর তুমি এটা এভাবেই রাখছ? 574 00:44:48,960 --> 00:44:50,530 আমি বক্সেই ভরছিলাম. 575 00:44:50,680 --> 00:44:51,727 বক্সে বোমা? 576 00:44:51,880 --> 00:44:54,042 - এটা কী? - না! Hey! 577 00:44:54,200 --> 00:44:55,255 - রাখো ওটা. - কেন? কী আছে? 578 00:44:55,280 --> 00:44:56,770 - থামো. - Hey! 579 00:44:58,080 --> 00:44:59,127 ওটা কী? 580 00:44:59,280 --> 00:45:02,011 পরিস্থিতি বিগড়ে গেলে কাজে আসবে. 581 00:45:02,440 --> 00:45:03,775 অথবা চাঁদ উড়িয়ে দিতে চাইলে. 582 00:45:03,800 --> 00:45:05,290 কেউ চাঁদ উড়াবেনা. 583 00:45:05,440 --> 00:45:07,522 এখানের সবাই রসকষহীন. 584 00:45:07,720 --> 00:45:09,802 তোমার বায়ারের কোঅর্ডিনেট দাও. 585 00:45:10,320 --> 00:45:13,175 আমরা এখন সঠিক পথেই যাচ্ছি. 586 00:45:13,200 --> 00:45:15,680 আমার উপর ভরসা রাখো. 587 00:45:15,840 --> 00:45:17,285 তুমি আমার উপর ভরসা রাখো. 588 00:45:17,480 --> 00:45:20,450 তাহলে আগে বলো এটা আসলে কী জিনিষ. 589 00:45:21,360 --> 00:45:24,284 ধরে নিচ্ছি এটা কোন ধরণের অস্ত্র. 590 00:45:24,440 --> 00:45:25,775 আমি জানিনা এটা কী. 591 00:45:25,800 --> 00:45:28,121 এটা অস্ত্র হলে আমাদের উচিত রোনান-এর বিরুদ্ধে ব্যবহার করা. 592 00:45:28,280 --> 00:45:30,203 ওটা রাখো, গর্ধব. তুমি সবাইকে মেরে ফেলবে. 593 00:45:30,320 --> 00:45:31,321 অথবা শুধু তোমাকে, খুনি! 594 00:45:31,480 --> 00:45:33,084 সুযোগ পেয়েও আমি তোমাকে মারিনি, রাজকুমারী! 595 00:45:33,240 --> 00:45:35,288 - আমি রাজকুমারী নই! - Hey! 596 00:45:35,440 --> 00:45:39,001 আমার শিপে কোন মারামারি চলবেনা! 597 00:45:39,720 --> 00:45:43,247 টাকা না পাওয়া পর্যন্ত সবাই শান্ত থাকো. 598 00:45:43,400 --> 00:45:45,528 টাকা-পয়সায় আমার লোভ নেই. 599 00:45:45,720 --> 00:45:46,960 ভালই. 600 00:45:48,240 --> 00:45:51,375 তাহলে তিনজনের পরিমাণ আরও বেড়ে গেল. 601 00:45:54,000 --> 00:45:55,729 আমাদের চারজনের. 602 00:45:56,040 --> 00:45:57,255 পার্টনার. 603 00:45:57,280 --> 00:45:58,935 আমাদের ডিল আছে, 604 00:45:58,960 --> 00:46:01,000 কিন্ত আমি তোমার মত কারো সাথে পার্টনারশিপ করবনা. 605 00:46:01,400 --> 00:46:03,084 বায়ারকে বলে দিচ্ছি আমরা আসছি. 606 00:46:04,160 --> 00:46:07,448 আর কুইল, তোমার শিপ জঘন্য. 607 00:46:12,080 --> 00:46:13,605 পাগলী একটা. 608 00:46:14,200 --> 00:46:18,755 আরও কিছু লাইট লাগিয়ে দিলে তাঁরার মত চকচক করবে. 610 00:46:19,400 --> 00:46:21,129 ডাক্তার দেখাও, কুইল. 611 00:46:28,880 --> 00:46:32,441 কসম করে বলছি. আমি জানিনা তারা কোথায় গেছে. 612 00:46:33,480 --> 00:46:35,935 সে যদি জানত কোথায় গেছে তাহলে এতক্ষণে বলে দিত., 614 00:46:36,000 --> 00:46:37,001 হ্যা. 615 00:46:37,560 --> 00:46:38,561 রোনান, 616 00:46:38,720 --> 00:46:41,855 নোভা কর্প জেল রক্ষার জন্য বহর পাঠিয়েছে. 617 00:46:41,880 --> 00:46:42,881 ঠিক আছে, তাহলে, 618 00:46:43,040 --> 00:46:46,249 ব্রহ্মাণ্ডের প্রতিটি কোণায় নেক্রোক্র্যাফট পাঠাও. 619 00:46:46,400 --> 00:46:49,802 "ওর্ব" খুঁজে বের করো. যে কোন মূল্যে. 620 00:46:49,960 --> 00:46:51,371 আর এই জায়গার কী হবে? 621 00:46:51,520 --> 00:46:53,400 নোভা যেন আমাদের উদ্দেশ্য বুঝতে না পারে. 622 00:46:54,520 --> 00:46:56,409 সব মিটিয়ে দাও! 623 00:46:59,280 --> 00:47:01,440 তোমার কাছে কি এগুলো আরও আছে? 624 00:47:01,800 --> 00:47:05,441 আমার কন্ট্রোল কনসোলে এগুলো সাজিয়ে রাখব. 625 00:47:05,920 --> 00:47:07,922 বুঝতে পারছিনা আপনি মজা করছেন নাকি. 626 00:47:08,120 --> 00:47:10,202 সে মজা করছেনা. 627 00:47:10,360 --> 00:47:12,601 তাহলে আমি আপনাকে... 628 00:47:13,160 --> 00:47:15,615 কিন্ত প্রথমে তুমি আমাকে বলবে ঐ "ওর্ব" আসলে কী, 629 00:47:15,640 --> 00:47:17,847 আর কেন সবাই ওটার পেছনে লেগেছে. 630 00:47:18,400 --> 00:47:20,164 আর তারপর বলবে, 631 00:47:20,320 --> 00:47:22,448 এরকম কে আছে যে ওটা কিনবে. 632 00:47:22,600 --> 00:47:25,251 স্যার, হাই-এন্ড কমিউনিটি... 633 00:47:28,160 --> 00:47:30,335 হাই-এন্ড কমিউনিটি... 634 00:47:30,360 --> 00:47:31,771 অনেক কঠিন... 635 00:47:31,920 --> 00:47:33,126 কঠিন রুলস... 636 00:47:33,280 --> 00:47:35,080 হাই-এন্ড কমিউনিটি অনেক কঠিন রুলস অনুযায়ী... 637 00:47:36,280 --> 00:47:39,845 আমি আমার বায়ারদের গোপনীয়তা ফাঁস করতে পারবনা. 639 00:47:51,080 --> 00:47:53,447 এবার বলো, তোমার এই বায়ারটা কে? 640 00:47:57,080 --> 00:47:58,575 কারিনা. 641 00:47:58,600 --> 00:47:59,775 বলুন, মাস্টার. 642 00:47:59,800 --> 00:48:02,804 তুমি কি হাতে মেহেদি লাগিয়েছ? 643 00:48:03,320 --> 00:48:04,731 না, মাস্টার. 644 00:48:04,880 --> 00:48:07,850 তাহলে হাত চালাও. 645 00:48:09,120 --> 00:48:13,615 তোমাকে নিশ্চয়ই মনে করিয়ে দিতে হবেনা যে আমাকে নিরাশ করার ফলাফল কী? 647 00:48:14,240 --> 00:48:15,651 তাই না? 648 00:48:18,240 --> 00:48:22,484 জলদি. মেহমানরা শীঘ্রই চলে আসবেন. 649 00:48:26,280 --> 00:48:28,886 উপরে আসো! আমরা এসে গেছি. 650 00:48:48,240 --> 00:48:49,321 এটা কী? 651 00:48:50,360 --> 00:48:52,375 এই গ্রহের নাম "নহয়ের". 652 00:48:52,400 --> 00:48:55,370 কোন প্রাচীন অমরাত্মার কাটা মাথা. 653 00:48:55,760 --> 00:48:57,569 সাবধানে, ইঁদুর. 654 00:48:58,720 --> 00:49:01,883 এরা সভ্য নয়. 655 00:49:26,240 --> 00:49:31,875 শতবছর আগে তিভান গ্রুপ শ্রমিকদের পাঠিয়েছিল খুলির ভেতর অর্গানিক জিনিষ মাইন করতে. 657 00:49:31,880 --> 00:49:34,087 হাড্ডি, ব্রেইন টিস্যু, মেরুদণ্ডের তরল পদার্থ. 658 00:49:34,280 --> 00:49:39,127 এসব দুর্লভ সামগ্রী ব্ল্যাক মার্কেটে প্রচুর দামে বিক্রি হয়. 659 00:49:39,480 --> 00:49:43,087 এটা বিপদজনক এবং অবৈধ, শুধু চোর ছ্যাঁচড়ারাই এই কাজ করে. 660 00:49:43,240 --> 00:49:44,969 আমিও চোর ছ্যাঁচড়াদের দলের. 661 00:49:45,520 --> 00:49:46,681 বিলি দ্যা কিড, 662 00:49:46,840 --> 00:49:48,808 বনি দ্যা ক্লায়েড, জন স্ট্যামোস. 663 00:49:49,000 --> 00:49:50,535 মনে হচ্ছে জায়গাটা আমার পছন্দের. 664 00:49:50,560 --> 00:49:51,607 স্বাভাবিক. 665 00:49:53,080 --> 00:49:54,175 এক্সকিউজ মি. 666 00:49:54,200 --> 00:49:56,567 - পকেট সাবধান. - কিছু ইউনিট হবে? 667 00:50:04,000 --> 00:50:05,650 যা এখান থেকে. 668 00:50:10,800 --> 00:50:12,848 তোমার বায়ার এখানে? 669 00:50:13,320 --> 00:50:15,129 আমরা এখানে তার জন্য অপেক্ষা করব. 671 00:50:16,920 --> 00:50:19,127 এটা অসম্মানজনক আচরণ. 672 00:50:19,280 --> 00:50:21,328 সে আসা পর্যন্ত আমরা কী করব? 675 00:50:41,640 --> 00:50:45,304 আমার ওরলোইনি জিতেছে, এবং আমি সব জিতেছি! 677 00:50:46,040 --> 00:50:48,725 চলো এগুলো আরো ড্রিংক করা যাক. 678 00:50:48,880 --> 00:50:52,851 এই প্রথম তুমি যুক্তিসংগত কিছু বললে! 679 00:50:54,400 --> 00:50:56,335 এখানে সোনার চেয়ে জ্বালানির দাম বেশি. 680 00:50:56,360 --> 00:50:58,601 মনে হচ্ছে এইবার লস খাব. 681 00:50:58,760 --> 00:51:00,410 বায়ার আমাদের অপেক্ষা করাচ্ছে. 682 00:51:00,880 --> 00:51:04,851 এটা আসলে দর কষাকষির একটা চাল. আমি এইসব ব্যাপারে অভিজ্ঞ. 683 00:51:05,040 --> 00:51:06,883 আর তুমি হলে, 684 00:51:07,160 --> 00:51:09,925 "মারো, কাটো টাইপের." 685 00:51:11,160 --> 00:51:12,605 আমার বাবা বেহুদা কথাবার্তা বলতেন না. 686 00:51:12,760 --> 00:51:13,841 থানোস? 687 00:51:15,600 --> 00:51:16,965 সে আমার বাবা নয়. 688 00:51:18,240 --> 00:51:22,071 আমাদের গ্রহ ধ্বংস করার পর, থানোস আমার সামনে বাবা-মা'কে হত্যা করেছে. 690 00:51:23,000 --> 00:51:24,411 আমাকে নির্যাতন করেছে, 691 00:51:24,600 --> 00:51:27,001 নিজের হাতিয়ার বানিয়েছে. 692 00:51:27,520 --> 00:51:31,525 যখন সে বলল রোনান-এর জন্য সে পুরো গ্রহ ধ্বংস করে দিবে, 693 00:51:31,680 --> 00:51:33,648 তখন আমি আর... 694 00:51:38,520 --> 00:51:40,522 এটার জন্য ফিরে গিয়েছিলে কেন? 695 00:51:42,600 --> 00:51:44,204 আমার মা এটা দিয়েছিল. 696 00:51:46,200 --> 00:51:48,931 আমার মা তার প্রিয় সব গান আমাকে দিয়ে গেছে. 697 00:51:49,040 --> 00:51:50,160 আমি সব যত্ন করে রেখেছি, 698 00:51:50,520 --> 00:51:52,363 যখন আমি... 699 00:51:53,120 --> 00:51:54,963 যেদিন আমার মা... 700 00:51:57,360 --> 00:51:59,124 যখন আমি পৃথিবী ছেড়ে এসেছিলাম. 701 00:52:00,040 --> 00:52:01,280 এটা দিয়ে কী করো? 702 00:52:01,400 --> 00:52:05,086 কী করি? কিছুনা. শুধু গান শুনি. অথবা ড্যান্স. 703 00:52:05,240 --> 00:52:09,882 আমি একজন যোদ্ধা এবং খুনি. আমি ড্যান্স করিনা. 704 00:52:10,040 --> 00:52:11,201 আচ্ছা? 705 00:52:11,360 --> 00:52:15,570 আমার গ্রহে, একটা বিখ্যাত কাহিনী আছে. 706 00:52:15,720 --> 00:52:17,006 নাম হল... 707 00:52:17,360 --> 00:52:18,566 ...ফুটলুজ (Footloose). 708 00:52:18,720 --> 00:52:24,225 আর এর মধ্যে যে হিরো, কেভিন ব্যাকন, 710 00:52:25,040 --> 00:52:29,762 সে পুরো এক শহরের সবাইকে পাছায় লাথি মেরে... 711 00:52:31,000 --> 00:52:32,923 ...ড্যান্স করতে শিখিয়েছে. 712 00:52:33,720 --> 00:52:35,324 পাছায় লাথি মেরে? 713 00:52:35,480 --> 00:52:36,925 কী? না, আসলে... 714 00:52:37,080 --> 00:52:38,889 - খুবই নির্মম. - আমি এমনি বললাম. 715 00:52:39,040 --> 00:52:41,247 সবাই যেরকম বলে. 716 00:52:59,760 --> 00:53:01,922 সুর খুব ভাল! 717 00:53:19,040 --> 00:53:21,202 - না! - কী আজব? 718 00:53:21,360 --> 00:53:22,725 আমি জানি তুমি কে, পিটার কুইল! 719 00:53:22,880 --> 00:53:26,089 আমি কোন সহজ সরল গ্রাম্য মেয়ে নই যে তোমার... 720 00:53:26,280 --> 00:53:28,408 ...মায়াজালে পরব! 721 00:53:28,600 --> 00:53:30,000 আমি সেরকম কিছু করছিলাম না. 722 00:53:35,040 --> 00:53:36,929 ধেত্তেরি. 723 00:53:46,160 --> 00:53:47,491 থামো! 724 00:53:47,880 --> 00:53:49,120 কী করছ তুমি? 725 00:53:49,320 --> 00:53:52,403 এই শিয়ালের বাচ্চা উল্টাপাল্টা কথা বলা শুরু করেছে! 726 00:53:52,560 --> 00:53:54,483 - ঠিক বলেছ! - তার কোন সম্মানবোধ নেই! 727 00:53:54,640 --> 00:53:57,007 - একদম ঠিক! - সামলে! সামলে! 728 00:53:57,160 --> 00:53:59,162 আমাকে বলে শিয়ালের বাচ্চা! 729 00:53:59,400 --> 00:54:01,402 তুমিও সবার মত হাসো! 730 00:54:01,560 --> 00:54:04,131 রকেট, তুমি নেশায় আছ. কেউ তোমাকে নিয়ে হাসছেনা. 731 00:54:04,280 --> 00:54:07,011 সে মনে করে আমি উর্বর মস্তিষ্কের প্রাণী! 732 00:54:07,160 --> 00:54:09,162 আমি ইচ্ছে করে এরকম হয়নি! 733 00:54:09,680 --> 00:54:16,082 আমি কাউকে বলিনি আমাকে এরকম... 736 00:54:16,280 --> 00:54:17,281 ...মনস্টার বানাতে! 737 00:54:17,480 --> 00:54:19,369 রকেট কেউ তোমাকে মনস্টার বলেনি. 738 00:54:19,520 --> 00:54:21,648 সে আমাকে শিয়াল বলেছে! 739 00:54:21,800 --> 00:54:24,406 আর সে ইঁদুর বলেছে! 740 00:54:24,560 --> 00:54:29,075 দেখা যাক 5-6 টা খাওয়ার পর কীভাবে হাসি বের হয়! 742 00:54:29,240 --> 00:54:30,651 না, না, না, না! 743 00:54:30,800 --> 00:54:32,962 4 বিলিয়ন ইউনিট! রকেট! 744 00:54:33,160 --> 00:54:34,175 একটু ভাবো. Hey! 745 00:54:34,200 --> 00:54:35,201 আরেকটা রাত কষ্ট করে কাটাও, 746 00:54:35,360 --> 00:54:37,010 তারপর তুমি ধনী. 747 00:54:45,600 --> 00:54:46,886 ঠিক আছে. 748 00:54:47,360 --> 00:54:50,505 কিন্ত আমি কথা দিবনা যে এসব শেষ হয়ার পর তোমরা কেউ আমার থেকে রেহাই পাবে. 750 00:54:50,720 --> 00:54:54,202 এজন্যই, এজন্যই তোমাদের কোন বন্ধু নেই 751 00:54:54,840 --> 00:54:57,535 কারো সাথে দেখা হওয়ার 5 সেকেন্ড পরেই তাকে মেরে ফেলতে চাও! 752 00:54:57,560 --> 00:55:03,631 আমরা অর্ধেক ব্রহ্মাণ্ড পার করেছি. অথচ রোনান-এর কোন খোঁজ নেই. 754 00:55:06,040 --> 00:55:08,088 - ড্র্যাক্স! - যেতে দাও. 755 00:55:08,280 --> 00:55:09,486 ওর কোন প্রয়োজন নেই. 756 00:55:12,040 --> 00:55:13,883 মাই লেডি গামোরা. 757 00:55:14,080 --> 00:55:15,889 আমার মাস্টার এখন আপনার সাথে দেখা করবেন. 758 00:55:22,200 --> 00:55:24,123 যাক, জায়গাটা মন্দ নয়. 759 00:55:24,560 --> 00:55:27,404 আমাদের কাছে আছে গ্যাল্যাক্সির সেরা কালেকশন, 760 00:55:28,120 --> 00:55:30,566 প্রাণীজগত, প্রত্নসম্পদ এবং যে কোন ধরণের মূল্যবান সম্পদ. 761 00:55:37,240 --> 00:55:38,401 আপনার সেবায়, 762 00:55:38,920 --> 00:55:42,606 তানলিয়ার তিভান, দ্যা কালেক্টর. 763 00:55:56,400 --> 00:55:58,528 গামোরা. 764 00:55:59,320 --> 00:56:01,721 স্বচক্ষে তোমাকে দেখে আনন্দিত. 765 00:56:01,960 --> 00:56:04,440 ফরমালিটিজ বাইপাস করা যাক, তিভান. 766 00:56:04,960 --> 00:56:07,406 যেটার কথা বলেছিলাম সেটা এনেছি. 767 00:56:08,280 --> 00:56:12,922 ঐ জিনিষটা কী? 768 00:56:13,080 --> 00:56:14,809 আমি গ্রূট. 769 00:56:18,880 --> 00:56:20,530 কখনো ভাবিনি গ্রূট-এর সাক্ষাৎ পাব. 770 00:56:20,680 --> 00:56:22,125 স্যার... 771 00:56:22,840 --> 00:56:26,083 আপনাকে পেমেন্ট করে দেই যাতে আমি আপনার শরীর সংগ্রহে রাখতে পারি. 772 00:56:26,240 --> 00:56:29,130 অবশ্যই আপনার মৃত্যুর পর. 773 00:56:29,320 --> 00:56:30,526 আমি গ্রূট. 774 00:56:30,680 --> 00:56:33,445 কেন? তুমি ওকে দিয়ে চেয়ার টেবিল বানাবে? 775 00:56:33,560 --> 00:56:35,061 ও আপনার পোষ্য? 776 00:56:35,880 --> 00:56:37,530 - কী বললে? - তিভান. 777 00:56:38,160 --> 00:56:41,881 এই "ওর্ব" উদ্ধারে আমরা অর্ধেক গ্যাল্যাক্সি পার করেছি. 778 00:56:42,080 --> 00:56:44,128 খুব ভাল. 779 00:56:44,280 --> 00:56:46,760 দেখা যাক তুমি কী এনেছ. 780 00:57:00,440 --> 00:57:03,171 তিনটা কোয়ার্নিক্স ব্যাটারি, সিডের সাতটা কেস. 781 00:57:03,320 --> 00:57:06,735 না, কেস. তুমি যেটা পাঠিয়েছিলে... 782 00:57:08,320 --> 00:57:11,244 এবার আমার জন্য বার্তা পাঠাও. 783 00:57:11,640 --> 00:57:13,085 বন্ধুগণ. 784 00:57:14,440 --> 00:57:17,569 সৃষ্টির বহু পূর্বে, 785 00:57:17,720 --> 00:57:19,449 ছয়টি মূলতত্ত্ব ছিল. 786 00:57:21,680 --> 00:57:25,401 তারপর বিস্ফোরণের মাধ্যমে ব্রহ্মাণ্ড সৃষ্টি হয়, 787 00:57:25,560 --> 00:57:31,208 আর বিস্ফোরণের ফলে সেগুলো রাশি রত্নে পরিণত হয়েছে. 789 00:57:31,960 --> 00:57:34,247 ইনফিনিটি স্টোন. 790 00:57:35,400 --> 00:57:42,590 এই পাথর সে-ই বহন করতে পারবে যার মধ্যে রয়েছে অসীম শক্তি. 793 00:57:42,680 --> 00:57:43,727 দেখো. 794 00:57:46,920 --> 00:57:56,315 এই পাথরের শক্তি দিয়ে নিমিষেই পুরো গ্রহ আর তার জাতিকে নিশ্চিহ্ন করে দেওয়া যায়. 796 00:57:57,840 --> 00:58:00,127 আমার পেশাব বের হয়ে যাচ্ছে. 797 00:58:00,880 --> 00:58:02,166 যুগে যুগে... 798 00:58:02,320 --> 00:58:06,370 ...কিছু দল নিজেদের মধ্যে শক্তি ভাগাভাগি করার চেষ্টা করেছে, 799 00:58:06,520 --> 00:58:09,490 কিন্ত কেউ টিকতে পারেনি. 800 00:58:15,640 --> 00:58:17,369 মহিমান্বিত! 801 00:58:19,160 --> 00:58:21,695 অতুলনীয়. 802 00:58:21,720 --> 00:58:23,775 ব্লা, ব্লা, ব্লা. 803 00:58:23,800 --> 00:58:27,486 আমরা অনেক মুগ্ধ. কিন্ত আমাদের পেমেন্ট কোথায়? 804 00:58:29,400 --> 00:58:30,765 পেমেন্ট কীভাবে করব? 805 00:58:30,920 --> 00:58:32,968 কীভাবে আবার? ইউনিট দিয়ে! 806 00:58:34,440 --> 00:58:35,521 খুব ভাল. 807 00:58:41,120 --> 00:58:42,485 কারিনা. 808 00:58:42,800 --> 00:58:43,801 সরে দাঁড়াও. 809 00:58:44,440 --> 00:58:47,125 আমি আর কারো দাসত্ব করবনা! 810 00:58:47,280 --> 00:58:48,725 না! 811 00:59:36,040 --> 00:59:37,121 এসব কী... 812 00:59:47,040 --> 00:59:49,361 আমি কীভাবে ভাবলাম তিভান এটা সামলাতে পারবে? 813 00:59:49,480 --> 00:59:51,615 তুমি এটা এখনো হাতে নিয়ে ঘুরছ? 814 00:59:51,640 --> 00:59:53,015 তাহলে কি রেখে আসব? 815 00:59:53,040 --> 00:59:54,963 বিশ্বাস হচ্ছেনা তুমি এটা ব্যাগের মধ্যে রেখেছিলে! 816 00:59:55,680 --> 00:59:56,841 আমি জানতাম না এটা কী ছিল! 817 00:59:57,000 --> 00:59:58,729 এটাকে নোভা কর্পের কাছে নিয়ে যেতে হবে. 818 00:59:59,320 --> 01:00:00,775 হয়তোবা তারা এটা সামলাতে পারবে. 819 01:00:00,800 --> 01:00:01,880 মজা করছ? 820 01:00:01,960 --> 01:00:04,804 আমরা নোভা কর্প থেকে পালিয়ে এসেছি. এটা রোনানকে দিয়ে দাও! 821 01:00:04,960 --> 01:00:06,200 যাতে সে পুরো গ্যাল্যাক্সি ধ্বংস করতে পারে? 822 01:00:06,360 --> 01:00:08,215 হঠাৎ তোমার মধ্যে ভালোমানুষি কোত্থেকে আসল? 823 01:00:08,240 --> 01:00:11,335 গ্যাল্যাক্সি তোমার কী এমন করেছে? তুমি কেন গ্যাল্যাক্সিকে বাঁচাতে চাচ্ছ? 824 01:00:11,360 --> 01:00:13,215 কারণ আমি গ্যাল্যাক্সিতেই বসবাস করি, গাধা! 825 01:00:13,240 --> 01:00:14,735 পিটার, কথা শোন. 826 01:00:14,760 --> 01:00:17,969 এটাকে কোনভাবেই রোনান-এর হাতে দেওয়া যাবেনা. 827 01:00:18,120 --> 01:00:21,324 জলদি এটাকে নোভার কাছে হস্তান্তর করতে হবে. 829 01:00:21,520 --> 01:00:23,921 ঠিক, ঠিক, হ্যা. তুমি ঠিকই বলেছ. 830 01:00:24,720 --> 01:00:28,645 অথবা আমরা এটা এমন কাউকে দিতে পারি যে আমাদের গ্রেপ্তার করবেনা, 831 01:00:28,800 --> 01:00:30,040 যে সত্যিই খুব ভাল, 832 01:00:30,200 --> 01:00:31,884 আর আমাদের টাকা দিবে. 833 01:00:32,040 --> 01:00:34,566 এতে সবাই খুশি. 834 01:00:34,720 --> 01:00:35,721 বেঈমান. 835 01:00:36,400 --> 01:00:37,401 ধোঁকাবাজ. 836 01:00:38,040 --> 01:00:39,041 জঘন্য! 837 01:00:39,760 --> 01:00:41,330 - না. - এসেছে! 838 01:00:43,840 --> 01:00:46,366 এখন আমি আমার দুশমনকে শেষ করব. 839 01:00:46,520 --> 01:00:48,249 তুমি রোনানকে ডেকেছ? 840 01:00:53,080 --> 01:00:56,129 কুইল! নড়বেনা! 841 01:00:57,280 --> 01:00:59,408 দাঁড়াও! সরে যাও! 842 01:01:03,320 --> 01:01:05,815 তোমার অপেক্ষায় ছিলাম! 843 01:01:05,840 --> 01:01:08,415 তুমিই বার্তা পাঠিয়েছিলে? 844 01:01:08,440 --> 01:01:09,771 তুমি আমার স্ত্রীকে হত্যা করেছ. 845 01:01:10,720 --> 01:01:12,529 আমার মেয়েকে হত্যা করেছ! 846 01:01:20,000 --> 01:01:23,800 তুমি ভেতরে ঢুকতে পারবেনা. এখানেই থাকো. আমি ফিরে আসব. 847 01:01:29,440 --> 01:01:32,762 গামোরা. সে "ওর্ব" নিয়ে পালাচ্ছে. 848 01:01:41,560 --> 01:01:43,210 না! 849 01:01:43,320 --> 01:01:44,321 নেবুলা, 850 01:01:45,160 --> 01:01:46,810 "ওর্ব" উদ্ধার করো. 851 01:02:03,320 --> 01:02:05,243 "ওর্ব" ঐ পডটায় আছে. 852 01:02:05,920 --> 01:02:07,206 হামলা করো! 853 01:02:35,800 --> 01:02:38,929 রকেট, মিলানো পৌঁছা পর্যন্ত গামোরাকে দেখো. 854 01:02:39,080 --> 01:02:41,481 কীভাবে? এগুলোর মধ্যে কোন অস্ত্র নেই. 855 01:02:41,640 --> 01:02:43,404 এগুলো তৈরি হয়েছে ইন্ডাস্ট্রিয়াল কাজের জন্য. 856 01:02:43,560 --> 01:02:44,760 ভাঙ্গা অসম্ভব. 857 01:02:44,840 --> 01:02:47,047 নেক্রোব্লাস্টদের সাথে কীভাবে লড়বে. 858 01:02:47,560 --> 01:02:49,164 মাথা খাটাও. 859 01:03:37,640 --> 01:03:39,324 যাও, ঘুরে আসো. 860 01:04:12,080 --> 01:04:13,923 তোমার পরিবার হত্যা করার কথা আমার মনে নেই. 861 01:04:17,240 --> 01:04:20,608 তোমাকে হত্যা করার কথাও মনে থাকবেনা. 862 01:04:37,240 --> 01:04:40,084 কুইল, আমি ফেঁসে গেছি. আমি মিলানো পর্যন্ত যেতে পারবনা. 863 01:04:40,720 --> 01:04:41,721 আমাকে বের হতে হবে. 864 01:04:44,200 --> 01:04:46,168 দাঁড়াও! এগুলো বাহিরে যাওয়ার জন্য তৈরি হয়নি. 865 01:04:53,240 --> 01:04:55,129 তুমি আমাকে হতাশ করেছ, বোন. 866 01:04:55,880 --> 01:04:57,803 সব ভাই-বোনের মধ্যে... 867 01:04:58,640 --> 01:05:00,165 ...আমি তোমাকে ঘৃণা করি. 868 01:05:00,640 --> 01:05:01,846 নেবুলা, প্লিজ. 869 01:05:02,040 --> 01:05:03,644 রোনান "ওর্ব" হাতে পাওয়া মাত্রই... 870 01:05:04,080 --> 01:05:05,809 - ...আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে. - সবাইকে নয়. 871 01:05:07,520 --> 01:05:09,204 তুমি তো তার আগেই মারা যাবে. 872 01:06:03,720 --> 01:06:06,769 রোনান, "ওর্ব" আমাদের হাতে. 873 01:06:09,760 --> 01:06:10,807 কুইল, চলো. 874 01:06:11,400 --> 01:06:13,846 সে আর কয়েক মিনিট বেঁচে থাকবে, 875 01:06:14,000 --> 01:06:16,002 কিন্ত আমাদের কিছুই করার নেই. 876 01:06:16,200 --> 01:06:17,720 এই পডগুলো বাহিরের জন্য নয়. 877 01:06:17,840 --> 01:06:20,241 কিছুক্ষণের মধ্যে আমাদের অবস্থাও ওর মত হবে. 878 01:06:27,760 --> 01:06:30,081 ধেত্তেরি. 879 01:06:31,400 --> 01:06:32,845 কুইল? 880 01:06:33,000 --> 01:06:34,764 ইয়নডু! ইয়নডু. 881 01:06:35,120 --> 01:06:36,215 কুইল বলছি! 882 01:06:36,240 --> 01:06:39,801 - আমার কোঅর্ডিনেট হল 227K324. - কুইল. 883 01:06:40,040 --> 01:06:41,201 কুইল, কী করছ তুমি? 884 01:06:41,360 --> 01:06:42,805 আমি নহয়েরের বাহিরে আছি. 885 01:06:42,960 --> 01:06:45,088 যদি শুনতে পাও তাহলে এসে নিয়ে যাও. 886 01:06:45,800 --> 01:06:47,290 আমি তোমার. 887 01:06:56,760 --> 01:06:58,728 কুইল, বোকামি কোরনা. 888 01:07:00,320 --> 01:07:02,448 পডে ফিরে যাও! 889 01:07:02,800 --> 01:07:05,883 পডে দুজন ঢোকা যাবেনা. তুমি মারা যাবে. 890 01:07:07,120 --> 01:07:08,963 কয়েক সেকেন্ডেই মারা যাবে! 891 01:07:09,280 --> 01:07:10,441 কুইল. 892 01:08:11,520 --> 01:08:13,170 কুইল? 893 01:08:14,840 --> 01:08:16,330 কী হয়েছে? 894 01:08:17,480 --> 01:08:19,528 যখন তোমাকে দেখলাম. 895 01:08:20,920 --> 01:08:23,400 জানিনা আমার কী হল. 896 01:08:24,360 --> 01:08:26,203 কিন্ত আমি তোমাকে মরতে দিতে পারিনি. 897 01:08:29,040 --> 01:08:31,441 আমি নিজের মধ্যে কিছু একটা অনুভব করেছি. 898 01:08:32,480 --> 01:08:34,050 অনেকটা... 899 01:08:34,200 --> 01:08:36,168 ...বীরত্বের মত. 900 01:08:37,920 --> 01:08:40,446 আমি নিজের প্রশংসা করছিনা, 901 01:08:40,600 --> 01:08:41,920 কিন্ত... 902 01:08:42,000 --> 01:08:43,047 "ওর্ব" কোথায়? 903 01:08:44,880 --> 01:08:47,121 ওটা... তারা নিয়ে গেছে. 904 01:08:47,280 --> 01:08:48,327 কী? 905 01:08:51,040 --> 01:08:53,520 ঘরে স্বাগতম, পিটার. 906 01:09:16,400 --> 01:09:19,165 বিবেকহীন. পুরো জাতিই পাগল! 907 01:09:20,480 --> 01:09:22,767 কুইল ইচ্ছে করে ধরা দিয়েছে. 908 01:09:22,920 --> 01:09:28,609 এসব কিছুই হতনা যদি তুমি পুরো বাহিনীকে এখানে ডেকে না আনতে. 910 01:09:30,360 --> 01:09:31,600 ঠিক বলেছ. 911 01:09:34,240 --> 01:09:36,402 আমি বোকামি করেছি. 912 01:09:38,840 --> 01:09:40,569 সব ক্রোধ, 913 01:09:41,200 --> 01:09:43,043 প্রতিশোধের আগুন, 914 01:09:46,240 --> 01:09:48,527 সব ছিল কষ্টকে ঢাকা দেওয়ার জন্য. 915 01:09:55,080 --> 01:09:59,449 উঁহু উঁহু উঁহু. "আমার স্ত্রী আর মেয়ে মারা গেছে." 916 01:10:01,000 --> 01:10:03,207 খারাপ লাগলে কিছু আসে যায়না! 917 01:10:03,360 --> 01:10:05,249 সবাই কাউকে না কাউকে হারিয়েছে. 918 01:10:05,920 --> 01:10:09,670 তাই বলে যারা বেঁচে আছে তাদেরকে মেরে ফেলতে পারোনা. 920 01:10:13,440 --> 01:10:16,125 চলো, গ্রূট. "ওর্ব" এখন রোনান-এর হাতে. 921 01:10:16,280 --> 01:10:21,515 আমাদের হাতে একটাই সুযোগ, সেটা হল যত দ্রুত সম্ভব এই গ্যাল্যাক্সি পার হওয়া. 923 01:10:21,680 --> 01:10:26,322 ভাগ্য খুব ভাল থাকলে ঐ শালা এর আগেই সবকিছু ধ্বংস করে দিবেনা. 924 01:10:28,800 --> 01:10:30,165 আমি গ্রূট. 925 01:10:30,320 --> 01:10:32,607 তাদের বাঁচাব? কীভাবে? 926 01:10:32,760 --> 01:10:35,525 আমি গ্রূট. 927 01:10:35,680 --> 01:10:41,115 জানি এদের মত সঙ্গী আমাদের কখনো হয়নি, কিন্ত পুরো বাহিনী তাদের ঘিরে আছে. 929 01:10:41,320 --> 01:10:42,970 আর আমরা মাত্র 2 জন! 930 01:10:44,000 --> 01:10:45,240 3 জন. 932 01:10:54,320 --> 01:10:56,561 মন চাচ্ছে... 933 01:10:56,720 --> 01:10:58,290 ঘাস... কেটে 934 01:10:58,480 --> 01:10:59,481 ...খাই! 935 01:11:02,000 --> 01:11:03,729 "ওর্ব" এখন আমার দখলে, 936 01:11:04,840 --> 01:11:06,365 যেরকম কথা দিয়েছিলাম. 937 01:11:06,520 --> 01:11:08,045 আমার কাছে নিয়ে আসো. 938 01:11:08,240 --> 01:11:11,528 হ্যা, ডিল সেরকমই ছিল. 939 01:11:12,280 --> 01:11:13,930 আপনাকে "ওর্ব" দিব, 940 01:11:14,120 --> 01:11:17,647 প্রতিদানে আপনি জান্ডার ধ্বংস করে দিবেন. 941 01:11:17,800 --> 01:11:22,362 তবে আমি জেনেছি যে এর মধ্যে ইনফিনিটি স্টোন আছে, 942 01:11:22,520 --> 01:11:24,522 তাই ভাবছিলাম এখন কী করা যায়. 943 01:11:24,680 --> 01:11:26,205 ছোকরা, শোন, 944 01:11:26,520 --> 01:11:28,966 যেভাবে হলা হয়েছে সেভাবে করো. 945 01:11:30,120 --> 01:11:32,361 মাস্টার! না! 946 01:11:32,520 --> 01:11:35,046 থানোস ব্রহ্মাণ্ডের সবচেয়ে শক্তিশালী. 947 01:11:35,680 --> 01:11:37,330 এখন আর না. 948 01:12:00,160 --> 01:12:02,401 আমাকে "ছোকরা" ডাকো! 949 01:12:02,560 --> 01:12:07,122 আমি 1 হাজার বছর জুলুমের প্রতিশোধ নিব, 950 01:12:07,280 --> 01:12:10,807 জান্ডারকে ধূলিসাৎ করে দিব! 951 01:12:10,960 --> 01:12:12,928 তারপর, থানোস, 952 01:12:13,080 --> 01:12:15,048 আমি আসছি তোমার কাছে. 953 01:12:17,400 --> 01:12:20,324 জান্ডার-এর পর তুমি আমার বাবা'কে মেরে ফেলবে? 954 01:12:20,800 --> 01:12:22,643 তুমি বিরোধিতা করছ? 955 01:12:22,800 --> 01:12:24,695 তুমি দেখেছ বুড়ো আমাকে কী করেছে. 956 01:12:24,720 --> 01:12:28,964 যদি তুমি তাকে মারো তাহলে সারাজীবন তোমার কৃতজ্ঞ হয়ে থাকব. 957 01:12:29,760 --> 01:12:31,285 আমার সাথে গাদ্দারি? 958 01:12:32,200 --> 01:12:33,201 আমার টাকা চুরি? 959 01:12:33,320 --> 01:12:34,924 থামো! অনেক হয়েছে! 960 01:12:35,320 --> 01:12:39,802 যখন তোমাকে কুড়িয়ে পেয়েছিলাম তখন এরা তোমাকে খেতে চেয়েছিল. 962 01:12:40,080 --> 01:12:42,481 তারা আগে কখনো মানুষের মাংস খায়নি. 963 01:12:42,640 --> 01:12:44,415 আমি তোমার জীবন বাঁচিয়েছি! 964 01:12:44,440 --> 01:12:46,602 খোদার ওয়াস্তে এবার থামবে? প্লিজ! 965 01:12:46,760 --> 01:12:49,135 20 বছর ধরে একই কথা বলে আসছ, 966 01:12:49,160 --> 01:12:51,935 যেন মানুষ ভক্ষণ করা খুব ভাল কাজ. 967 01:12:51,960 --> 01:12:55,521 সভ্য জাতিরা কেউ কাউকে খায়না! 968 01:12:55,720 --> 01:12:58,166 আর তুমি সেজন্য কৃতজ্ঞতা চাইছ! 969 01:12:58,320 --> 01:12:59,446 তুমি আমাকে কিডন্যাপ করেছ. 970 01:13:00,480 --> 01:13:02,721 তুমি আমাকে আমার পরিবারের কাছ থেকে ছিনিয়ে এনেছ. 971 01:13:02,880 --> 01:13:05,008 তুমি তাদেরকে পরোয়া করো না! 972 01:13:05,520 --> 01:13:06,521 তুমি ভীত... 973 01:13:06,680 --> 01:13:08,855 তুমি দুর্বল, ভেতর থেকে. 974 01:13:08,880 --> 01:13:09,961 এখান থেকে! 975 01:13:10,320 --> 01:13:11,321 ইয়নডু! 976 01:13:11,480 --> 01:13:12,775 আমার কথা শোন. 977 01:13:12,800 --> 01:13:15,041 রোনান-এর কাছে ইনফিনিটি স্টোন আছে. 978 01:13:15,160 --> 01:13:16,969 আমি জানি সেটা কী. 979 01:13:17,160 --> 01:13:19,447 তাহলে নিশ্চয়ই জানো আমাদের সেটা ফিরিয়ে আনতে হবে! 980 01:13:19,600 --> 01:13:23,002 সে ওটা দিয়ে জান্ডার ধ্বংস করে দিবে. 981 01:13:23,160 --> 01:13:26,255 তাদেরকে বাঁচাতে হবে. অগণিত প্রাণ বিফলে যাবে. 982 01:13:26,280 --> 01:13:28,975 তোমার মাথায় কি এসব ঘুরছিল? 983 01:13:29,000 --> 01:13:30,120 সেন্টিমেন্ট? 984 01:13:31,480 --> 01:13:33,323 পাগল হয়ে গিয়েছিস! 985 01:13:38,080 --> 01:13:39,491 অনেক হয়েছে. 986 01:13:40,160 --> 01:13:41,207 না! 987 01:13:41,680 --> 01:13:42,761 দুঃখিত. 988 01:13:42,920 --> 01:13:46,447 ক্যাপ্টেন এবার দেখাবে তার সাথে গাদ্দারি করার পরিণাম কী. 989 01:13:46,600 --> 01:13:47,840 সবাই চোখ খুলে দেখো! 990 01:13:50,680 --> 01:13:52,921 যদি তুমি আমাকে মেরে ফেলো, 991 01:13:53,080 --> 01:13:57,210 তাহলে সারাজীবন এরজন্য পস্তাবে. 992 01:14:02,360 --> 01:14:03,771 ঐ স্টোন? 993 01:14:04,520 --> 01:14:06,488 আশা করি তুমি অন্যকিছু বলবে. 994 01:14:06,640 --> 01:14:09,291 কারণ রোনান-এর থেকে চুরি করা অসম্ভব. 995 01:14:10,480 --> 01:14:11,811 একটা সুযোগ আছে. 996 01:14:11,960 --> 01:14:13,371 তাই নাকি? 997 01:14:14,520 --> 01:14:16,887 সে রোনান-এর সবকিছু জানে. 998 01:14:17,040 --> 01:14:18,280 তার শিপ, 999 01:14:18,440 --> 01:14:20,010 তার বাহিনী. 1000 01:14:20,160 --> 01:14:22,003 তার দুর্বলতা. 1001 01:14:22,800 --> 01:14:24,175 Hey, কী বলো, ইয়নডু? 1002 01:14:24,200 --> 01:14:27,761 তুমি আর আমি, পুরনো দিনের মত একসাথে. 1003 01:14:35,480 --> 01:14:36,561 ছেড়ে দাও! 1004 01:14:38,280 --> 01:14:43,706 তোমার মাথায় ঘিলু আছে! এজন্যই তোমাকে এতদিন পেলেছি. 1006 01:14:52,000 --> 01:14:53,968 ক্যাপ্টেন, কোন ক্ষতি হয়নি. 1007 01:14:54,120 --> 01:14:56,327 কান খুলে শোন, গর্ধবের দল. 1008 01:14:58,400 --> 01:15:02,200 উপর থেকে তোমাদের দিকে যেই জিনিষ তাক করে রাখা আছে সেটা হল হ্যাড্রন ইনফোর্সার. 1009 01:15:02,360 --> 01:15:04,089 আমার নিজস্ব ডিজাইনে তৈরি. 1010 01:15:04,240 --> 01:15:05,366 এসব কী? 1011 01:15:05,840 --> 01:15:08,525 যদি তুমি আমার সঙ্গীদের হস্তান্তর না করো, 1012 01:15:08,720 --> 01:15:11,007 তাহলে তোমাদের শিপকে নতুন রূপ দেওয়া হবে. 1013 01:15:11,160 --> 01:15:12,924 অত্যন্ত চমকপ্রদ রূপ! 1014 01:15:13,080 --> 01:15:15,924 - আমি মানিনা. - 5 সেকেন্ড সময় দিলাম. 1015 01:15:16,480 --> 01:15:19,609 - 5, 4, 3... - না! দাঁড়াও! 1016 01:15:19,760 --> 01:15:21,524 রকেট, আমি কুইল, থামো! 1017 01:15:21,680 --> 01:15:23,682 আমরা সমঝোতা করেছি! সব ঠিক আছে! 1018 01:15:23,840 --> 01:15:25,400 Hey, কুইল. কী অবস্থা? 1019 01:15:26,920 --> 01:15:28,655 তুমি সমঝোতা করেছ? 1020 01:15:28,680 --> 01:15:31,001 যারা আমাদেরকে তুলোধোনা করে গেল তাদের কাছ থেকেই ছিনতাই করব. 1021 01:15:31,160 --> 01:15:32,655 তুমি একটু আগে কী করছিলে? 1022 01:15:32,680 --> 01:15:35,055 আমাদের উড়িয়ে দিয়ে আমাদের বাঁচাতে চেয়েছিলে? 1023 01:15:35,080 --> 01:15:37,975 তোমাদের ফিরিয়ে না দিলে তখন উড়াতাম! 1024 01:15:38,000 --> 01:15:41,509 আর 5 সেকেন্ড সময়ে তারা কীভাবে আমাদের ফিরিয়ে দিত? 1026 01:15:41,640 --> 01:15:45,161 আমাদের ভাববার অতো সময় ছিলনা. 1028 01:15:45,200 --> 01:15:47,575 বেশি উদারতা দেখালে এরকমই হয়. 1029 01:15:47,600 --> 01:15:49,682 - আমি গ্রূট. - তারা অকৃতজ্ঞ. 1030 01:15:49,840 --> 01:15:54,166 এখন গুরুত্বপূর্ণ হল জান্ডার রক্ষার জন্য আমাদের কাছে বাহিনী আছে. 1033 01:15:54,200 --> 01:15:57,535 তারপর স্টোন ইয়নডুর কাছে দিব যাতে সে আরও খারাপ কারো কাছে বিক্রি করবে? 1035 01:15:57,880 --> 01:15:59,200 সেটা নিয়ে পরে ভাবব. 1036 01:15:59,280 --> 01:16:01,015 রোনানকে আটকাতে হবে. 1037 01:16:01,040 --> 01:16:02,485 কীভাবে? 1038 01:16:02,640 --> 01:16:03,775 আমার প্ল্যান আছে. 1039 01:16:03,800 --> 01:16:04,801 তোমার প্ল্যান আছে? 1040 01:16:05,320 --> 01:16:06,321 হ্যা. 1041 01:16:06,840 --> 01:16:09,421 - প্রথমত, তুমি আমার ডায়লগ কপি মেরেছ. - না, একদম না. 1043 01:16:09,600 --> 01:16:12,575 সবাই এরকমভাবেই বলে. এটা বিশেষকিছু নয়. 1044 01:16:12,600 --> 01:16:14,440 দ্বিতীয়ত, আমার বিশ্বাস হয়না তোমার প্ল্যান আছে. 1045 01:16:14,600 --> 01:16:17,331 আমার কাছে প্ল্যানের একটা পার্ট আছে! 1046 01:16:17,480 --> 01:16:19,005 তোমার প্ল্যানের পার্টের পার্সেন্টিজ কত? 1047 01:16:19,160 --> 01:16:22,371 নহয়ের-এ বোকামি প্রদর্শনের পর তুমি প্রশ্ন করার অধিকার পাবেনা. 1049 01:16:22,440 --> 01:16:24,135 আমি কুইলকে বাঁচিয়েছি. 1050 01:16:24,160 --> 01:16:26,915 আমি স্পষ্ট করেছি যে শিপ ধ্বংস করে দেওয়াটা বাঁচানোর অর্থে পরেনা. 1052 01:16:27,000 --> 01:16:29,162 - কখন স্পষ্ট করেছ? - 3 সেকেন্ড আগে! 1053 01:16:29,320 --> 01:16:31,400 আমি শুনছিলাম না. আমার ধ্যান অন্যকোথাও ছিল. 1054 01:16:32,000 --> 01:16:33,520 ঠিকই বলেছে. তোমার মতামত দেওয়ার অধিকার নেই. 1055 01:16:33,920 --> 01:16:35,001 পার্সেন্টিজ কত? 1056 01:16:35,160 --> 01:16:36,575 প্রায় 12 পার্সেন্ট. 1057 01:16:36,600 --> 01:16:38,015 12 পার্সেন্ট? 1058 01:16:39,960 --> 01:16:41,086 মিথ্যা হাসি দিচ্ছ. 1059 01:16:41,280 --> 01:16:43,055 - এটা সত্যি! - পুরো মিথ্যা. 1060 01:16:43,080 --> 01:16:47,688 এটা আমার জীবনের সবচেয়ে খাঁটি এবং মজার হাসি. 1061 01:16:47,840 --> 01:16:48,920 কারণ ওটা প্ল্যান নয়. 1062 01:16:49,040 --> 01:16:50,451 কোন ধারণাও নয়. 1063 01:16:50,600 --> 01:16:51,601 তুমি ওদের পক্ষ নিচ্ছ? 1064 01:16:51,760 --> 01:16:52,966 আমি গ্রূট. 1065 01:16:53,120 --> 01:16:54,535 তুমি বলছ এটা ভাল? 1066 01:16:54,560 --> 01:16:56,135 শেষ কবে ঠিকমত ঘুমিয়েছিলে মনে আছে? 1067 01:16:56,160 --> 01:16:58,367 ধন্যবাদ, গ্রূট. ধন্যবাদ. 1068 01:16:58,880 --> 01:17:02,327 একমাত্র গ্রূট-ই প্ল্যানটা বুঝতে পেরেছে. 1069 01:17:07,360 --> 01:17:08,361 বন্ধুরা. 1070 01:17:09,200 --> 01:17:10,281 ভাবো. 1071 01:17:10,440 --> 01:17:15,035 যেকোন মুহুর্তে ইয়নডু এসে প্ল্যান জানতে চাইবে. 1073 01:17:16,440 --> 01:17:18,363 তোমাদের সাহায্য প্রয়োজন. 1074 01:17:20,040 --> 01:17:22,407 যখন আমি তোমাদের দিকে তাকাই. 1075 01:17:22,880 --> 01:17:23,927 জানো আমি কী দেখি? 1076 01:17:24,880 --> 01:17:25,881 লুজার. 1077 01:17:28,560 --> 01:17:30,130 মানে, 1078 01:17:30,280 --> 01:17:32,295 যারা কিছু হারিয়েছে. 1079 01:17:32,320 --> 01:17:34,482 আর আমরা হারিয়েছি. সবাই হারিয়েছি. 1080 01:17:35,600 --> 01:17:36,931 আমাদের ঘর, 1081 01:17:37,640 --> 01:17:39,051 আমাদের পরিবার, 1082 01:17:40,160 --> 01:17:42,083 স্বাভাবিক জীবন. 1083 01:17:42,240 --> 01:17:44,971 সাধারণত জীবন যা দেয় তার থেকে বেশি নেয়. কিন্ত আজ নয়. 1084 01:17:45,800 --> 01:17:49,025 আজ, জীবন আমাদের একটা সুযোগ দিয়েছে. 1086 01:17:49,200 --> 01:17:50,765 কী করতে? 1087 01:17:52,400 --> 01:17:53,765 কিছু করে দেখাতে. 1088 01:17:54,520 --> 01:17:56,329 অন্যের জন্য. 1089 01:17:56,520 --> 01:17:58,522 শুধু নিজের জন্য নয়. 1090 01:18:01,360 --> 01:18:07,095 আমি চুপচাপ দাঁড়িয়ে থেকে রোনানকে অগণিত প্রাণ নষ্ট করতে দিবনা. 1092 01:18:08,120 --> 01:18:10,726 কিন্ত কুইল, রোনানকে আটকানো... 1093 01:18:11,800 --> 01:18:13,848 ...অসম্ভব. 1094 01:18:14,360 --> 01:18:16,647 তুমি আমাদের আত্নহত্যা করতে বলছ. 1095 01:18:23,320 --> 01:18:25,209 হ্যা, সম্ভবত সেরকমই. 1096 01:18:38,040 --> 01:18:39,166 কুইল. 1097 01:18:43,360 --> 01:18:46,682 আমি সারাজীবন শত্রুদের সাথে থেকেছি. 1098 01:18:50,720 --> 01:18:54,930 এবার বন্ধুদের সাথে লড়াই করে মরার জন্য আমি প্রস্তত. 1099 01:18:59,240 --> 01:19:01,163 তুমি একজন যোগ্য লোক, কুইল. 1100 01:19:02,880 --> 01:19:05,087 এই যুদ্ধে আমি তোমার পাশে থাকব. 1101 01:19:06,280 --> 01:19:07,805 আর সবশেষে, 1102 01:19:09,760 --> 01:19:11,808 আমি আবার আমার স্ত্রী আর মেয়েকে দেখতে পাব. 1103 01:19:17,760 --> 01:19:20,923 আমি গ্রূট. 1104 01:19:31,240 --> 01:19:34,483 কী আসে যায়. আমার আয়ুকাল এমনিতেও ছোট. 1105 01:19:40,480 --> 01:19:42,721 নাও দাঁড়িয়েছি. এবার খুশি? 1106 01:19:43,200 --> 01:19:45,362 সবাই দাঁড়িয়ে আছি. 1107 01:19:45,520 --> 01:19:48,855 কিছু লুজার গোল হয়ে দাঁড়িয়ে আছে. 1108 01:19:56,040 --> 01:19:59,865 ইনফিনিটি স্টোন যেই জিনিষ ছুবে সেটা জ্বলে পুড়ে ছাই হয়ে যাবে. 1110 01:19:59,840 --> 01:20:03,003 রোনান শুধু স্টোনটা গ্রহে ছুবে আর তারপর সব শেষ. 1111 01:20:03,160 --> 01:20:04,810 গাছপালা, প্রাণী, 1112 01:20:04,960 --> 01:20:06,720 - নোভা কর্প. - সবকিছু মারা যাবে. 1113 01:20:07,080 --> 01:20:09,048 রোনানকে সেই সুযোগ দিবেনা. 1114 01:20:12,000 --> 01:20:16,268 রকেট এক টিম নিয়ে তার শিপে একটা গর্ত করবে. 1116 01:20:16,440 --> 01:20:20,575 তারপর আমরা আর ইয়নডু প্রবেশ করব. 1117 01:20:20,600 --> 01:20:23,455 কিন্ত সেখানে শত শত সাকারান সেনা থাকবে. 1118 01:20:23,480 --> 01:20:26,324 সাকারান সেনা আমার দুই আঙ্গুলের ময়লা. 1119 01:20:32,440 --> 01:20:33,640 যখন তারা জানতে পারবে আমরা শিপে ঢুকেছি, 1120 01:20:33,720 --> 01:20:37,175 রোনান ডেকের সিকিউরিটি ডোরের ওপাশে থাকবে. 1121 01:20:37,200 --> 01:20:39,646 যেটা আমি ডিজেবল করতে পারব. 1122 01:20:39,800 --> 01:20:41,575 ফ্লাইট ডেকে পৌঁছে, 1123 01:20:41,600 --> 01:20:44,604 আমি হ্যাড্রন ইনফোর্সার দিয়ে রোনানকে মারব. 1124 01:20:47,160 --> 01:20:50,243 রোনানকে মারার পর আমরা স্টোন উদ্ধার করব. 1125 01:20:50,760 --> 01:20:52,842 স্টোন এগুলোর মধ্যে ভরবে. 1126 01:20:53,280 --> 01:20:54,611 যদি ছুঁয়ে ফেলো... 1127 01:20:55,360 --> 01:20:56,691 ...তাহলে তুমি শেষ. 1128 01:20:59,520 --> 01:21:04,600 আমি একজন নোভা অফিসারের সাথে যোগাযোগ করব. আশা করি তারা বিশ্বাস করবে আমরা সাহায্য করব. 1131 01:21:06,080 --> 01:21:09,243 প্ল্যান অনুযায়ী আমার আরও একটা জিনিষ লাগবে. 1132 01:21:10,000 --> 01:21:11,206 ওর চোখ. 1133 01:21:12,120 --> 01:21:14,646 না! না, একদম না. না, আমাদের... 1134 01:21:14,800 --> 01:21:16,131 ...কারো চোখ লাগবেনা. 1135 01:21:17,240 --> 01:21:19,846 সত্যি বলছি, আমার লাগবে! খুবই গুরুত্বপূর্ণ. 1136 01:21:24,520 --> 01:21:26,255 রোনান-এর বহর দেখা গিয়েছে, 1137 01:21:26,280 --> 01:21:29,106 15 মিনিটের মধ্যেই চলে আসবে. 1139 01:21:29,560 --> 01:21:31,050 মনে রেখো. 1140 01:21:31,480 --> 01:21:33,369 এসবকিছু শেষ হওয়ার পর, 1141 01:21:33,520 --> 01:21:34,806 স্টোন আমার কাছে আসবে. 1142 01:21:34,960 --> 01:21:37,406 ডাবলক্রস করবে তাহলে সবাই মরবে. 1143 01:22:00,040 --> 01:22:01,371 চলো, তাহলে! 1144 01:22:10,880 --> 01:22:12,120 জঘন্য প্ল্যান. 1145 01:22:12,320 --> 01:22:14,720 Hey, বলেছিলে তুমি বন্ধুদের সাথে মরার জন্য প্রস্তত. 1146 01:22:19,480 --> 01:22:20,481 নোভা প্রাইম. 1147 01:22:22,040 --> 01:22:24,646 একজন পলাতকের কাছ থেকে মেসেজ পেয়েছি. 1149 01:22:25,200 --> 01:22:27,840 সে বলেছে রোনান-এর কাছে ইনফিনিটি স্টোন নামের কিছু আছে, 1150 01:22:27,960 --> 01:22:29,375 আর সে জান্ডারের দিকে আসছে. 1151 01:22:29,400 --> 01:22:30,606 মাই গড. 1152 01:22:30,760 --> 01:22:32,683 এটা চাল. সে একটা অপরাধী. 1153 01:22:32,880 --> 01:22:35,375 সে কি বিশ্বাসযোগ্য? 1154 01:22:35,400 --> 01:22:37,562 সে বলেছে তারা মাত্র জেল থেকে পালিয়েছে, 1155 01:22:37,760 --> 01:22:40,730 সুতরাং জান্ডারে ফিরে এসে সাহায্য করা ছাড়া অন্যকোন কারণ নেই. 1156 01:22:41,560 --> 01:22:42,721 সে বলেছে সে একটা... 1157 01:22:43,760 --> 01:22:44,807 ..."খা-পোলা." 1158 01:22:45,160 --> 01:22:46,366 কিন্ত আসলে না, 1159 01:22:46,560 --> 01:22:48,289 আর সে নিজেই বলেছে সে একটা... 1160 01:22:48,400 --> 01:22:50,607 ..."ডিক." 1161 01:22:50,760 --> 01:22:52,046 তুমি তাকে বিশ্বাস করো 1162 01:22:52,720 --> 01:22:55,855 সে ডিক কিনা সেটা আমি কীভাবে বলব, ম্যাডাম. 1163 01:22:55,880 --> 01:22:58,804 মানে, তুমি কি বিশ্বাস করো সে সাহায্যের জন্য এসেছে? 1164 01:23:02,520 --> 01:23:03,521 হ্যা. 1165 01:23:13,600 --> 01:23:15,090 একটা বহর এসেছে. 1166 01:23:15,520 --> 01:23:17,124 মনে হচ্ছে লুঠেরা. 1167 01:23:28,200 --> 01:23:29,281 ফায়ার! 1168 01:23:40,640 --> 01:23:43,801 সবাই এবার নিচে যাও. 1170 01:23:56,840 --> 01:23:58,046 রকেট, জলদি! 1171 01:24:04,560 --> 01:24:05,766 সব পাইলট, যাও! 1172 01:24:05,920 --> 01:24:07,081 তারা আমাদের নিচে! 1173 01:24:15,920 --> 01:24:17,331 শহর খালি করো. 1174 01:24:17,480 --> 01:24:20,962 যুদ্ধের ময়দান থেকে সিভিলিয়ানদের দূরে সরাও. 1175 01:24:28,000 --> 01:24:29,001 এগিয়ে যাও, জলদি! 1177 01:24:45,240 --> 01:24:46,844 কুইল! ইয়নডু! যাও! 1179 01:25:10,800 --> 01:25:12,280 আমি পরে যাচ্ছি, কুইল! 1180 01:25:12,400 --> 01:25:14,164 আমার খেলা শেষ! 1181 01:25:14,320 --> 01:25:15,367 পরে দেখা হবে... 1182 01:25:15,520 --> 01:25:17,249 সব শেষ হওয়ার পর! 1183 01:25:23,520 --> 01:25:24,965 এরা অনেক বেশি, রকেট! 1184 01:25:25,720 --> 01:25:27,449 আমরা ভেতরে যেতে পারবনা! 1185 01:25:42,480 --> 01:25:43,606 পিটার কুইল. 1186 01:25:43,760 --> 01:25:46,161 আমি নোভা কর্পের ডেনারিয়ান সাল. 1187 01:25:46,320 --> 01:25:49,608 আমি তোমাকে বিশ্বাস করার বিপক্ষে ছিলাম. 1188 01:25:49,760 --> 01:25:51,125 তারা আমার ডিক মেসেজ পেয়েছে! 1189 01:25:51,560 --> 01:25:52,721 আমাকে ভুল প্রমাণ করো. 1192 01:26:27,760 --> 01:26:29,569 আমরাও ঠিক কেভিন ব্যাকনের মত. 1193 01:26:33,680 --> 01:26:36,705 তারা শিপে গর্ত করে ঢুকেছে! 1195 01:26:36,760 --> 01:26:38,171 সামনে এগিয়ে যাও. 1196 01:26:38,320 --> 01:26:39,606 কিন্ত নোভা কর্প যুদ্ধ শুরু করে দিয়েছে. 1197 01:26:39,760 --> 01:26:42,411 একবার নিচে পৌঁছলে আর কিছু আসে যায়না. 1198 01:26:42,520 --> 01:26:43,521 সিকিউরিটি ডোর লাগাও! 1199 01:26:43,760 --> 01:26:44,855 জলদি! 1200 01:26:46,520 --> 01:26:48,807 সরে যাও! 1201 01:27:01,720 --> 01:27:06,089 সমস্ত নোভা পাইলট, সবাই একসঙ্গে অবরোধ করো. 1202 01:27:06,280 --> 01:27:10,126 শিপ নিচে নামতে দিবেনা. 1203 01:27:22,640 --> 01:27:23,846 লক্‌ড ইন! 1204 01:27:24,640 --> 01:27:25,846 লক্‌ড ইন. 1205 01:27:27,400 --> 01:27:28,401 লক্‌ড ইন. 1206 01:28:06,680 --> 01:28:08,887 কিছুই দেখা যাচ্ছেনা. 1207 01:28:35,240 --> 01:28:36,969 তুমি এটা কীভাবে করলে? 1208 01:28:37,520 --> 01:28:38,601 উত্তর হল... 1209 01:28:38,760 --> 01:28:40,364 ..."আমি গ্রূট". 1210 01:28:41,520 --> 01:28:44,046 ফ্লাইট ডেক 300 মিটার দূরে. 1211 01:28:47,280 --> 01:28:50,648 আমার কৃতকর্মের পরেও আমাকে গ্রহণের জন্য আমি কৃতজ্ঞ. 1212 01:28:51,200 --> 01:28:55,007 তোমাদের মত বন্ধু পেয়ে আমি আনন্দিত. 1214 01:28:56,120 --> 01:28:59,055 তুমি, কুইল, আমার বন্ধু. 1215 01:28:59,080 --> 01:29:00,286 ধন্যবাদ. 1216 01:29:00,480 --> 01:29:03,211 এই বোবা বৃক্ষ, সেও আমার বন্ধু. 1217 01:29:04,720 --> 01:29:05,926 আর এই সবুজ মা... 1218 01:29:06,040 --> 01:29:07,565 এবার থামো! 1219 01:29:10,440 --> 01:29:13,205 গামোরা, দেখো তুমি কী করেছ. 1220 01:29:13,920 --> 01:29:15,888 তুমি সত্যিই দুর্বল. 1221 01:29:16,160 --> 01:29:18,288 বোকা, বিশ্বাসঘাতক... 1222 01:29:23,440 --> 01:29:25,761 আমার বন্ধুর সাথে কেউ ওভাবে কথা বলবেনা. 1223 01:29:26,920 --> 01:29:28,001 ফ্লাইট ডেকে যাও. 1224 01:29:28,160 --> 01:29:30,811 আমি সিকিউরিটি ডোর ডিজেবল করছি. 1225 01:29:38,800 --> 01:29:40,609 ইয়নডু উডনতা. 1226 01:29:40,760 --> 01:29:44,242 নিজের বাহিনীকে থামাও. 1227 01:30:01,040 --> 01:30:02,565 অনেক হয়েছে, লুঠেরা! 1228 01:30:02,720 --> 01:30:04,529 এবার ম... 1229 01:30:37,240 --> 01:30:38,287 নেবুলা, প্লিজ. 1230 01:30:52,800 --> 01:30:55,531 যথেষ্ট হয়েছে. নেক্রোক্র্যাফট পাইলট, 1231 01:30:55,720 --> 01:30:57,768 হামলা শুরু করে দাও. 1232 01:31:01,280 --> 01:31:02,855 তারা শহরে বোমা ফেলছে! 1233 01:31:02,880 --> 01:31:04,689 ডেনারিয়ান সাল, আমরা কি অবরোধ ভাঙ্গব? 1234 01:31:04,840 --> 01:31:06,490 না! যেভাবে আছ থাকো. 1235 01:31:38,120 --> 01:31:39,531 রোনানকে উপরে রাখো, সাল. 1236 01:31:39,720 --> 01:31:41,375 আমি নিচের ব্যবস্থা করছি. 1237 01:31:41,400 --> 01:31:43,607 বিশ্বাস হচ্ছেনা শিয়ালের কাছ থেকে আদেশ শুনছি. 1238 01:31:46,800 --> 01:31:48,040 স্টার লর্ড. 1239 01:31:48,520 --> 01:31:49,521 শেষমেশ. 1240 01:32:00,440 --> 01:32:01,487 চোর! 1241 01:32:13,360 --> 01:32:16,204 তুমি রোনান-এর কাছে যেতে পারবেনা. 1242 01:32:21,960 --> 01:32:24,201 তারা নিচে আসার আগেই উড়িয়ে দাও. 1244 01:33:17,040 --> 01:33:20,522 গলায় আঙ্গুল মানে মৃত্যু. 1245 01:33:26,360 --> 01:33:27,771 ইঙ্গিত. 1246 01:33:27,920 --> 01:33:29,206 ভালই করেছ. 1247 01:33:29,360 --> 01:33:30,521 না. 1248 01:33:58,520 --> 01:33:59,931 জান্ডার অধিবাসী! 1249 01:34:00,600 --> 01:34:03,251 তোমরা পাপী. 1250 01:34:04,040 --> 01:34:08,444 সন্ধি চুক্তি এখন কোন কাজে আসবেনা. 1252 01:34:08,880 --> 01:34:12,168 এবার মৃত্যু আস্বাদন কর. 1253 01:34:36,760 --> 01:34:37,761 রকেট! 1254 01:34:37,920 --> 01:34:39,729 আসছি, সাল, দাঁড়াও... 1255 01:35:06,440 --> 01:35:07,680 কুইল, জলদি করো. 1256 01:35:07,840 --> 01:35:09,535 শহর খালি করা হয়েছে, 1257 01:35:09,560 --> 01:35:12,215 কিন্ত নিচের পরিস্থিতি খারাপ. 1258 01:35:12,240 --> 01:35:13,685 গামোরা এখনো ডোর খুলেনি! 1259 01:35:38,400 --> 01:35:39,401 নেবুলা! 1260 01:35:41,000 --> 01:35:43,480 আমাদের সাহায্য করো. 1261 01:35:43,640 --> 01:35:45,165 তুমি জানো সে উন্মাদ. 1262 01:35:45,600 --> 01:35:47,648 তোমরা দুজনই উন্মাদ. 1263 01:35:47,840 --> 01:35:49,001 না! 1264 01:35:51,880 --> 01:35:52,881 আরে...? 1265 01:35:54,160 --> 01:35:55,685 বের হও! 1266 01:36:37,080 --> 01:36:38,081 শাবাশ! 1267 01:37:04,600 --> 01:37:05,975 ভুল বলেছিলাম. 1268 01:37:06,000 --> 01:37:07,570 তোমার পরিবারের কথা মনে আছে. 1269 01:37:08,240 --> 01:37:09,969 তারা জীবনের জন্য... 1270 01:37:10,120 --> 01:37:12,248 ...আঁকুপাঁকু করছিল. আমি... 1271 01:39:09,360 --> 01:39:10,486 না, গ্রূট! 1272 01:39:11,080 --> 01:39:12,255 এরকম কোরনা. 1273 01:39:12,280 --> 01:39:13,770 তুমি মারা যাবে. 1274 01:39:14,320 --> 01:39:16,163 কেন এরকম করছ? 1275 01:39:16,320 --> 01:39:17,810 কেন? 1276 01:39:24,400 --> 01:39:25,970 আমরা... 1277 01:39:26,360 --> 01:39:27,441 ...হলাম... 1278 01:39:28,040 --> 01:39:29,565 ...গ্রূট. 1279 01:40:33,960 --> 01:40:36,008 আমি তাকে গবেট বলেছিলাম. 1280 01:40:58,720 --> 01:41:00,643 তুমি গ্রূটকে মেরেছ! 1281 01:41:04,800 --> 01:41:06,131 দেখো! 1282 01:41:07,000 --> 01:41:10,535 তোমাদের গার্ডিয়ান্স অফ দ্যা গ্যাল্যাক্সি. 1283 01:41:10,560 --> 01:41:13,095 দেখো কী করেছে. 1284 01:41:13,120 --> 01:41:20,895 এখন আমার পূর্বপুরুষদের আত্না শান্তি পাবে. 1286 01:41:21,040 --> 01:41:23,281 জান্ডার অধিবাসী, 1287 01:41:23,920 --> 01:41:25,684 সময় এসেছে... 1288 01:41:25,840 --> 01:41:31,050 ...তোমাদের তুচ্ছ দেবতাদের ধূলিসাৎ করো. 1290 01:41:31,840 --> 01:41:35,162 তোমাদের স্বাধীনতা অতি নিকটে. 1291 01:41:47,920 --> 01:41:49,445 ভাল করে শোন. 1292 01:41:58,520 --> 01:42:00,204 এখন জোশ নিয়ে! 1293 01:42:03,600 --> 01:42:04,681 কী করছ তুমি? 1294 01:42:05,200 --> 01:42:07,771 ড্যান্স করছি, ব্রো. তুমি আর আমি. 1295 01:42:11,200 --> 01:42:12,611 গামোরা. 1296 01:42:13,640 --> 01:42:15,688 ব্যাপার না. 1297 01:42:16,120 --> 01:42:18,361 তুমি কী করছ? 1298 01:42:18,680 --> 01:42:21,055 তোমার ধ্যান সরিয়ে রাখছি, নির্বোধ অথর্ব. 1299 01:42:37,240 --> 01:42:38,730 না! 1300 01:43:12,720 --> 01:43:15,849 পিটার! আমার হাত ধরো! 1301 01:43:21,280 --> 01:43:23,282 হাত ধরো, সোনা. 1302 01:43:24,200 --> 01:43:25,611 মা. 1303 01:43:26,120 --> 01:43:28,168 আমার হাত ধরো! 1304 01:44:22,600 --> 01:44:24,568 মানুষ অবিনশ্বর নয়! 1305 01:44:24,720 --> 01:44:26,006 কীভাবে সম্ভব? 1306 01:44:26,160 --> 01:44:28,455 তুই নিজেই বলেছিস. 1307 01:44:28,480 --> 01:44:30,895 আমরা গার্ডিয়ান্স অফ দ্যা গ্যালাক্সি. 1308 01:45:00,720 --> 01:45:01,926 ওয়েল, ওয়েল, ওয়েল. 1309 01:45:02,480 --> 01:45:03,561 শো টাইম ইজ অভার. 1310 01:45:05,840 --> 01:45:07,524 কী সুইট! 1311 01:45:09,040 --> 01:45:14,166 কিন্ত তোমাদের কিছু কাজ বাকি আছে, মনে আছে? 1313 01:45:15,840 --> 01:45:18,047 পিটার, সম্ভব না. পিটার. 1314 01:45:18,200 --> 01:45:20,248 একটু ভেবে দেখো, ইয়নডু. 1315 01:45:20,720 --> 01:45:22,375 জানিনা তুমি এটা কার কাছে বিক্রি করবে, 1316 01:45:22,400 --> 01:45:26,123 কিন্ত এই গ্যালাক্সি রক্ষা করতে চাইলে এটা নোভা কর্পের কাছে দিতে হবে. 1318 01:45:27,000 --> 01:45:29,262 আমাকে দেখতে দেবদুতের মত লাগলেও... 1319 01:45:31,400 --> 01:45:33,289 ...বাস্তবে সেরকম নই. 1320 01:45:35,000 --> 01:45:36,490 দিয়ে দাও, বাছা. 1321 01:45:53,360 --> 01:45:54,361 ইয়নডু. 1322 01:45:57,440 --> 01:46:00,728 "ওর্ব" খুলবেনা. ঠিক আছে? 1323 01:46:01,360 --> 01:46:03,806 তুমি দেখেছ এর পরিণাম কী হয়. 1324 01:46:14,560 --> 01:46:16,801 কুইল কোন গড়বড় করেনি. 1325 01:46:17,680 --> 01:46:21,486 ভাগ্য ভাল সে বাবার কাছে যায়নি, যেরকম আমাদের বলা হয়েছিল. 1327 01:46:21,520 --> 01:46:24,251 হ্যা, বাবা ছিল এক নাম্বারের হারামি. 1328 01:46:29,120 --> 01:46:32,735 ভাবছি ওর অবস্থা কী হবে যখন জানবে আমি ওকে অন্যটা দিয়েছি. 1329 01:46:35,440 --> 01:46:37,283 সে তোমাকে মেরে ফেলত, পিটার. 1330 01:46:38,480 --> 01:46:40,164 জানি. 1331 01:46:42,040 --> 01:46:43,644 কিন্ত সে-ই আমার একমাত্র পরিবার. 1332 01:46:46,560 --> 01:46:47,607 না. 1333 01:46:48,880 --> 01:46:50,086 একমাত্র নয়. 1334 01:47:38,320 --> 01:47:39,720 এটা কীভাবে জানলেন? 1335 01:47:40,000 --> 01:47:42,815 তোমাকে গ্রেপ্তার করার পর তোমার নার্ভাস সিস্টেমে গড়বড় ছিল, 1336 01:47:42,840 --> 01:47:44,205 তাই আমরা চেক করিয়েছিলাম. 1337 01:47:45,560 --> 01:47:47,164 আমি মানুষ নই? 1338 01:47:47,320 --> 01:47:48,845 তুমি হাফ মানুষ. 1339 01:47:49,000 --> 01:47:52,641 তোমার মা পৃথিবীর ছিল. কিন্ত তোমার বাবা ছিলেন... 1340 01:47:52,800 --> 01:47:56,361 ...এরকম প্রাচীন যাকে আমরা আগে দেখিনি. 1341 01:47:56,680 --> 01:47:00,220 হয়তোবা এর কারণেই তুমি স্টোন এতক্ষণ ধরে রাখতে পেরেছ. 1343 01:48:00,720 --> 01:48:02,480 তোমার বন্ধুরা এসেছে. 1344 01:48:04,080 --> 01:48:11,821 জান্ডার ও তার বসবাসকারীদের সাহায্য করায় নোভা কর্প তোমাদের কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করছে. 1347 01:48:13,680 --> 01:48:16,411 ডেনারিয়ান ডে'র সাথে যাও, 1348 01:48:16,560 --> 01:48:18,164 সে তোমাদের কিছু দেখাবে. 1349 01:48:18,320 --> 01:48:20,084 ধন্যবাদ, নোভা প্রাইম. 1350 01:48:28,680 --> 01:48:33,163 তোমার স্ত্রী আর মেয়ে নিশ্চয়ই শান্তি পাবে যে তুমি প্রতিশোধ নিয়েছ. 1351 01:48:33,680 --> 01:48:34,841 হ্যা. 1352 01:48:35,000 --> 01:48:36,923 অবশ্য রোনান স্রেফ একটা পোষ্য. 1353 01:48:37,680 --> 01:48:39,842 আসল শত্রু হল থানোস. 1354 01:48:42,520 --> 01:48:45,285 চেষ্টা করেছি যতটুকু সম্ভব আগের মত করতে. 1355 01:48:45,880 --> 01:48:47,848 নিজের চোখেই দেখো. 1356 01:48:49,160 --> 01:48:50,286 বাহ্‌. 1357 01:48:50,960 --> 01:48:51,961 আমি... 1358 01:48:53,960 --> 01:48:55,086 ধন্যবাদ. 1359 01:48:56,600 --> 01:48:58,284 আমার পরিবার আছে. 1360 01:48:58,800 --> 01:49:00,290 তারা আজ বেঁচে আছে তোমার কারণে. 1361 01:49:04,960 --> 01:49:07,327 তোমাদের ক্রিমিনাল রেকর্ড মুছে ফেলা হয়েছে. 1362 01:49:07,480 --> 01:49:11,485 তবে ভবিষ্যতে কোন আইন না ভাঙ্গার অনুরোধ করব. 1363 01:49:12,080 --> 01:49:13,081 প্রশ্ন আছে. 1364 01:49:13,240 --> 01:49:15,855 যদি আমার কোন জিনিষ দেখার পর নিতে মন চায় যেটা অন্যকারো? 1366 01:49:15,880 --> 01:49:17,215 তোমাকে গ্রেপ্তার করা হবে. 1367 01:49:17,240 --> 01:49:19,481 যদি তার থেকে বেশি প্রয়োজন আমার হয় তাহলে? 1368 01:49:19,960 --> 01:49:21,962 - এটা অবৈধ. - মানতে পারছিনা. 1369 01:49:22,120 --> 01:49:23,167 আমার প্রয়োজনটা বেশি, স্যার. বুঝতে পারছেন? 1370 01:49:23,720 --> 01:49:24,926 হাসছ কেন? 1371 01:49:25,120 --> 01:49:26,615 একটু কথা বলা যাবেনা? 1372 01:49:26,640 --> 01:49:28,483 যদি কারো কর্ম আমার অপছন্দ হয়... 1373 01:49:28,640 --> 01:49:30,802 ...আর আমি তার মেরুদণ্ড খুলে নিতে চাই? 1374 01:49:32,400 --> 01:49:33,481 ওটা... 1375 01:49:34,600 --> 01:49:36,841 ওটা আসলে হত্যা. 1376 01:49:38,600 --> 01:49:41,171 ভয়ানক অপরাধ. 1377 01:49:41,320 --> 01:49:44,164 সাথে... অবৈধ. 1378 01:49:47,760 --> 01:49:48,807 তারা কিছু করবেনা, ডে. 1379 01:49:49,520 --> 01:49:50,681 আমি তাদের দেখে রাখব. 1380 01:49:50,840 --> 01:49:51,841 তুমি? 1381 01:49:55,280 --> 01:49:58,250 হ্যা. আমি. 1382 01:50:17,240 --> 01:50:18,765 পিটার, 1383 01:50:19,360 --> 01:50:22,728 বুঝতে পারছি কিছুদিন যাবত তুমি খুব কষ্টে আছ. 1384 01:50:24,000 --> 01:50:26,571 কিন্ত আমি একটা ভাল জায়গায় যাচ্ছি. 1385 01:50:26,760 --> 01:50:29,206 যেখানে আমি সুখে থাকব. 1386 01:50:29,360 --> 01:50:33,081 আর আমি সবসময় তোমার পাশে আছি. 1387 01:50:34,800 --> 01:50:37,485 তুমি আমার জীবনের কিরণ. 1388 01:50:37,640 --> 01:50:39,881 আমার কলিজার টুকরা. 1389 01:50:40,840 --> 01:50:43,764 আমার ছোট্ট স্টার লর্ড. 1390 01:50:44,520 --> 01:50:46,488 ভালবাসা, তোমার মা. 1391 01:52:47,040 --> 01:52:48,690 তো, এখন কী করব আমরা? 1392 01:52:49,000 --> 01:52:50,001 ভাল কিছু? 1393 01:52:51,040 --> 01:52:52,166 খারাপ কিছু? 1394 01:52:52,680 --> 01:52:54,330 নাকি দুটোই? 1395 01:52:55,920 --> 01:52:58,844 আমরা তোমার আদেশে চলব, স্টার লর্ড. 1396 01:53:01,120 --> 01:53:02,167 দুটোই. 1396 01:53:06,120 --> 01:53:27,600 translated by Symon Alex 1397 02:00:26,480 --> 02:00:28,801 তুমি ওকে এভাবে চাটতে দিলে কেন? 1398 02:00:30,160 --> 02:00:31,685 বিশ্রী. 1399 02:00:34,720 --> 02:00:36,210 হ্যা! 1400 02:00:36,320 --> 02:00:38,175 নিচে গেলেই শান্তি.