1 00:00:12,440 --> 00:00:14,249 (MELLOW POP SONG เล่นใน WALKMAN) 2 00:00:36,920 --> 00:00:37,967 ปีเตอร์ 3 00:00:39,480 --> 00:00:42,563 แม่ของคุณต้องการที่จะพูดคุยกับคุณ 4 00:00:44,960 --> 00:00:48,806 Come on, พีท ใช้สิ่งที่คนโง่เหล่านี้ออก 5 00:00:50,800 --> 00:00:52,404 (จะปิด WALKMAN) 6 00:00:53,080 --> 00:00:54,127 (BELL สิ่ง) 7 00:00:54,240 --> 00:00:55,571 (MAN พูดคุยรำไร กว่า PA) 8 00:00:55,640 --> 00:00:56,846 (ล้างคอ) 9 00:00:59,960 --> 00:01:02,247 (หัวใจ MONITOR beeping อย่างต่อเนื่อง) 10 00:01:10,480 --> 00:01:12,323 (หญิงสะอื้นเบา ๆ ) 11 00:01:15,560 --> 00:01:17,164 (ตื้นหายใจ) 12 00:01:22,640 --> 00:01:25,883 ท่านได้รับทำไมต่อสู้ กับเด็กคนอื่น ๆ อีกครั้งที่รัก? 13 00:01:28,480 --> 00:01:29,686 ปีเตอร์? 14 00:01:30,160 --> 00:01:33,369 พวกเขาฆ่า กบน้อยที่ไม่ได้ทำอะไร 15 00:01:34,000 --> 00:01:36,526 Smushed มันด้วยไม้ 16 00:01:37,800 --> 00:01:40,201 คุณจึงเหมือนพ่อของคุณ 17 00:01:41,000 --> 00:01:42,843 คุณยังมีลักษณะเหมือนเขา 18 00:01:44,200 --> 00:01:46,202 และเขาก็เป็นทูตสวรรค์ 19 00:01:47,680 --> 00:01:50,331 - ประกอบด้วยจากแสงอันบริสุทธิ์ - Mer? 20 00:01:50,480 --> 00:01:52,403 คุณมีปัจจุบันมีปีเตอร์, คุณไม่? 21 00:01:54,320 --> 00:01:55,924 แน่นอน 22 00:01:59,040 --> 00:02:00,201 (เบา ๆ ) มี 23 00:02:01,880 --> 00:02:03,723 ผมได้มีคุณครอบคลุมพีท 24 00:02:08,080 --> 00:02:09,969 คุณเปิดขึ้นเมื่อฉันไปได้ไหม 25 00:02:12,360 --> 00:02:14,044 - คุณปู่ของคุณ... - (sniffles) 26 00:02:14,960 --> 00:02:17,611 ... คือ gonna ดูแลที่ดีดังกล่าวของคุณ 27 00:02:17,760 --> 00:02:21,560 อย่างน้อยก็จนกว่า พ่อของคุณกลับมาให้คุณได้รับ 28 00:02:25,400 --> 00:02:26,401 ใช้มือของฉัน 29 00:02:30,360 --> 00:02:31,646 ปีเตอร์ 30 00:02:33,200 --> 00:02:34,320 - (sniffles) - พีทมา 31 00:02:34,600 --> 00:02:36,364 ใช้มือของฉัน 32 00:02:38,440 --> 00:02:40,249 (หัวใจ MONITOR flatlining) 33 00:02:42,400 --> 00:02:43,447 เตอร์: แม่? 34 00:02:43,920 --> 00:02:46,810 No! ไม่มี! ไม่มี! ไม่มี! 35 00:02:46,960 --> 00:02:48,246 แม่! ไม่มี! 36 00:02:48,400 --> 00:02:49,925 - มากับฉัน - No! 37 00:02:50,040 --> 00:02:51,804 (กรีดร้อง) No! 38 00:02:52,400 --> 00:02:53,731 คุณได้มีการอยู่ที่นี่ กรุณา 39 00:02:54,240 --> 00:02:55,241 ไม่มี... 40 00:02:56,600 --> 00:02:58,090 เอาล่ะ? 41 00:03:13,880 --> 00:03:15,405 (ร้องไห้) 42 00:03:17,440 --> 00:03:18,680 ฉบับ 43 00:03:23,720 --> 00:03:25,324 (ดังหึ่ง) 44 00:03:35,200 --> 00:03:36,964 แม่! 45 00:04:05,880 --> 00:04:07,484 (THUNDER เสียงดังก้อง) 46 00:04:54,560 --> 00:04:55,925 (beeping) 47 00:05:41,480 --> 00:05:42,561 (คลิก) 48 00:06:20,920 --> 00:06:22,570 (อัพบีทเล่นดนตรี POP) 49 00:06:39,360 --> 00:06:40,964 (CHITTERING) 50 00:07:56,160 --> 00:07:57,571 (THUNDER เสียงดังก้อง) 51 00:08:27,280 --> 00:08:28,520 วางไว้! 52 00:08:28,840 --> 00:08:30,080 เอ่อเดี๋ยวก่อน 53 00:08:30,320 --> 00:08:31,526 (พูดภาษาพื้นเมือง) 54 00:08:31,600 --> 00:08:33,841 - วางมันในขณะนี้! - Hey, เย็นคน ไม่มีปัญหา 55 00:08:33,920 --> 00:08:35,922 ไม่มีปัญหาเลย 56 00:08:36,760 --> 00:08:38,285 คุณจะรู้เกี่ยวกับเรื่องนี้ได้อย่างไร? 57 00:08:38,360 --> 00:08:39,930 เตอร์: ฉันไม่ได้รู้ว่าสิ่งที่เป็น 58 00:08:40,120 --> 00:08:42,521 ฉันเพียงแค่ junker คน ฉันเป็นเพียงการตรวจสอบสิ่งที่ออกมา 59 00:08:42,800 --> 00:08:45,121 คุณไม่ได้มีลักษณะเหมือน junker คุณจะสวมใส่เครื่องแต่งกาย Ravager 60 00:08:45,280 --> 00:08:46,520 นี่เป็นเพียงเครื่องแต่งกายชาย 61 00:08:46,600 --> 00:08:48,045 เต่านินจาคุณควรหยุดจิ้มฉัน 62 00:08:48,200 --> 00:08:49,201 คุณชื่ออะไร? 63 00:08:49,280 --> 00:08:51,282 ชื่อของฉันคือปีเตอร์ปากกาโอเค? ชายทำใจให้สบาย 64 00:08:51,640 --> 00:08:53,051 - ย้าย! - ทำไม? 65 00:08:53,160 --> 00:08:55,083 โรนันอาจมีคำถามสำหรับคุณ 66 00:08:55,560 --> 00:08:56,641 PETER: เดี๋ยวก่อนคุณรู้อะไรไหม 67 00:08:56,760 --> 00:08:58,888 มีอีกชื่อหนึ่ง คุณอาจรู้ว่าฉันโดยเป็น 68 00:09:00,560 --> 00:09:02,528 Star-พระเจ้า 69 00:09:02,840 --> 00:09:03,841 ใคร? 70 00:09:03,960 --> 00:09:06,201 ดาวลอร์ดคน อาชญากรตำนาน 71 00:09:07,560 --> 00:09:09,722 - คน? - ย้าย! 72 00:09:10,640 --> 00:09:12,802 อาลืมนี้ 73 00:09:22,960 --> 00:09:24,121 (KORATH คราง) 74 00:09:33,440 --> 00:09:35,169 (ส่งเสียงพึมพัม) 75 00:09:37,280 --> 00:09:38,850 (KORATH กรีดร้อง) 76 00:09:57,520 --> 00:09:58,521 (คราง) 77 00:10:04,920 --> 00:10:07,048 (ตะโกนเป็นภาษา) 78 00:10:10,360 --> 00:10:11,566 (beeping) 79 00:10:21,360 --> 00:10:22,725 (หัวเราะ) 80 00:10:28,040 --> 00:10:29,087 (ดัง thud) 81 00:10:48,240 --> 00:10:49,526 ( คำราม) 82 00:11:00,840 --> 00:11:02,444 (หอบ) 83 00:11:03,640 --> 00:11:05,130 WOMAN: ปีเตอร์? 84 00:11:05,240 --> 00:11:06,605 (หอบ) 85 00:11:09,080 --> 00:11:10,081 เกิดอะไรขึ้น? 86 00:11:10,840 --> 00:11:12,524 เฮ้เอ่อ... 87 00:11:12,600 --> 00:11:14,682 เอ่อ... ฉัน... 88 00:11:15,600 --> 00:11:17,443 - Bereet - Bereet! 89 00:11:17,600 --> 00:11:20,160 ดูผมจะซื่อสัตย์ทั้งหมด กับคุณ ฉันลืมคุณอยู่ที่นี่ 90 00:11:21,960 --> 00:11:23,200 (เล่นดนตรีร็อค) 91 00:11:43,960 --> 00:11:45,560 ข่าวทีวี: มีฝนฟ้าคะนองกระจาย จลาจลโพล่งออกมา 92 00:11:45,640 --> 00:11:47,165 ทั่วจักรวรรดิครีวันนี้ 93 00:11:47,240 --> 00:11:50,767 ประท้วง สนธิสัญญาสันติภาพล่าสุด ลงนามโดยครีจักรพรรดิ 94 00:11:50,840 --> 00:11:53,286 และ Xandar โนวานายกรัฐมนตรี . 95 00:11:53,400 --> 00:11:54,731 (beeping) 96 00:11:55,760 --> 00:11:57,205 ปีเตอร์คุณมีสาย 97 00:11:58,040 --> 00:11:59,724 - ไม่รอไม่ได้! - ปากกา? 98 00:12:02,200 --> 00:12:03,486 เฮ้ Yondu 99 00:12:03,640 --> 00:12:05,642 ฉันอยู่ที่นี่ใน Morag . 100 00:12:05,800 --> 00:12:07,006 ไม่ได้ไม่มีลูกกลมไม่ได้ที่คุณ . 101 00:12:07,120 --> 00:12:09,248 ดีผมอยู่ในพื้นที่ใกล้เคียง ฉันคิดว่าฉันจะช่วยให้คุณประหยัดยุ่งยาก 102 00:12:09,360 --> 00:12:10,646 ดีที่คุณที่ที่ตอนนี้เด็ก ? 103 00:12:10,720 --> 00:12:13,291 ฉันรู้สึกไม่ดีจริงๆเกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่ผมไม่อยากบอกคุณว่า 104 00:12:13,400 --> 00:12:15,880 - ฉันทาสวางข้อตกลงนี้ร่วมกัน ? - ทาส 105 00:12:16,000 --> 00:12:17,081 ทำไม่กี่สายคือ "ทาส"? ผมหมายถึงจริงๆ? 106 00:12:17,160 --> 00:12:18,161 และตอนนี้คุณกำลังจะตัดฉันออก ! 107 00:12:18,280 --> 00:12:21,762 เราไม่ได้ทำแบบนั้นกับคนอื่น ๆ เรามี Ravagers เรามีรหัส . 108 00:12:21,880 --> 00:12:24,611 ใช่และรหัสที่ ". ขโมยจากทุกคน" 109 00:12:24,720 --> 00:12:26,051 เมื่อฉันเลือกคุณขึ้นไปบน Terra... 110 00:12:26,160 --> 00:12:27,161 "หยิบฉันขึ้น." 111 00:12:27,280 --> 00:12:28,247 ... เด็กชายเหล่านี้ของเรา อยากจะกินคุณ . 112 00:12:28,320 --> 00:12:29,321 ใช่? 113 00:12:29,400 --> 00:12:30,731 พวกเขาไม่ได้ไม่เคยลิ้มรส ใด Terran ก่อน . 114 00:12:30,840 --> 00:12:33,081 ฉันหยุดพวกเขา คุณยังมีชีวิตอยู่เพราะฉัน 115 00:12:33,160 --> 00:12:34,446 ฉันจะพบคุณฉันจะ... 116 00:12:35,160 --> 00:12:36,764 (Grunts) ใส่เงินรางวัลกับเขา! 117 00:12:37,400 --> 00:12:38,561 สี่สิบเค 118 00:12:38,640 --> 00:12:40,290 - แต่ผมอยากให้เขามีชีวิตอยู่กลับ - ใช่ Cap 119 00:12:40,360 --> 00:12:41,805 - ยังมีชีวิตอยู่? - นั่นคือสิ่งที่ผมพูด 120 00:12:41,880 --> 00:12:43,325 ผมบอกคุณเมื่อคุณเลือกเด็กที่ขึ้น 121 00:12:43,400 --> 00:12:45,368 คุณควรจะมีการส่งมอบ เขาเหมือนที่เราได้รับการว่าจ้างจะทำ! 122 00:12:45,480 --> 00:12:47,005 เขาเป็นเรือบรรทุกสินค้า! 123 00:12:47,120 --> 00:12:48,770 คุณได้เสมอนุ่มบนเขา 124 00:12:48,840 --> 00:12:51,411 คุณเป็นคนเดียวที่ฉันกำลังเป็นนุ่มใน! 125 00:12:51,920 --> 00:12:54,366 ตอนนี้คุณไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับนายปากกา 126 00:12:54,800 --> 00:12:56,802 ทันทีที่เราได้รับเขากลับมาที่นี่, 127 00:12:57,400 --> 00:12:59,767 ฉันกำลังจะฆ่าเขาด้วยตัวเอง 128 00:13:00,200 --> 00:13:01,531 สิ่งที่เราไม่จำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับ 129 00:13:02,920 --> 00:13:05,366 เป็นใครออกมีที่ต้องการลูกโลก! 130 00:13:25,720 --> 00:13:28,007 RONAN: พวกเขาโทรหาฉัน "ก่อการร้าย" 131 00:13:28,640 --> 00:13:31,291 "รุนแรง", "คลั่ง" 132 00:13:32,120 --> 00:13:35,283 เพราะผมเชื่อฟังกฎหมายโบราณ ประชาชนของเรา, ครี, 133 00:13:36,200 --> 00:13:39,522 และลงโทษผู้ที่ไม่ได้ . 134 00:13:39,680 --> 00:13:42,809 เพราะผมไม่ยกโทษให้คนของคุณ 135 00:13:42,920 --> 00:13:45,446 สำหรับการสละชีวิตของพ่อของฉัน 136 00:13:46,040 --> 00:13:49,487 และพ่อของเขา และพ่อของเขาก่อนที่เขา 137 00:13:50,720 --> 00:13:55,328 พันปีของสงครามระหว่างเรา จะไม่ถูกลืม 138 00:13:55,800 --> 00:13:58,644 Xandarian.! คุณไม่สามารถทำเช่นนี้! รัฐบาลของเราได้ลงนามในสนธิสัญญาสันติภาพ 139 00:13:59,800 --> 00:14:02,087 RONAN: รัฐบาลของฉัน รู้ไม่มีความละอาย 140 00:14:03,160 --> 00:14:06,004 คุณ Xandarians และวัฒนธรรมของคุณ โรค 141 00:14:07,440 --> 00:14:08,441 คุณ 142 00:14:08,560 --> 00:14:10,847 จะไม่ปกครอง Xandar 143 00:14:10,920 --> 00:14:11,967 ฉบับ 144 00:14:12,840 --> 00:14:15,047 ฉันจะรักษามัน! 145 00:14:15,440 --> 00:14:16,521 (คำราม) 146 00:14:28,200 --> 00:14:29,281 โรนัน 147 00:14:29,440 --> 00:14:31,283 Korath ได้กลับ 148 00:14:31,400 --> 00:14:34,244 KORATH: โทเขาเป็นขโมย 149 00:14:34,720 --> 00:14:36,768 อาชญากรที่เรียกตัวเอง Star-พระเจ้า 150 00:14:36,880 --> 00:14:39,360 แต่เราได้ค้นพบ เขามีข้อตกลง 151 00:14:39,520 --> 00:14:42,285 ที่จะดึงลูกกลม สำหรับตัวกลางที่รู้จักกัน 152 00:14:42,440 --> 00:14:43,930 เป็นนายหน้า 153 00:14:44,040 --> 00:14:47,522 ฉันสัญญาธานอส ฉันจะเรียกลูกกลมสำหรับเขา 154 00:14:47,600 --> 00:14:50,206 เท่านั้นแล้วเขาจะทำลาย Xandar สำหรับฉัน 155 00:14:51,080 --> 00:14:54,482 เนบิวลาไป Xandar และได้รับฉันลูกโลก 156 00:14:55,280 --> 00:14:56,406 มันจะเป็นเกียรติของฉัน 157 00:14:56,520 --> 00:14:57,567 มันจะลงโทษคุณ 158 00:14:58,880 --> 00:15:01,326 หากเกิดเหตุการณ์นี้อีกครั้ง คุณจะหันหน้าไปทางพ่อของเรา 159 00:15:01,480 --> 00:15:03,209 โดยไม่ต้องได้รับรางวัลของเขา 160 00:15:03,280 --> 00:15:04,770 ฉันเป็นลูกสาวของธานอส 161 00:15:05,320 --> 00:15:06,446 เช่นเดียวกับคุณ 162 00:15:06,560 --> 00:15:07,891 แต่ฉันรู้ว่า Xandar 163 00:15:08,000 --> 00:15:09,650 โรนันได้กำหนดแล้วว่าฉัน... 164 00:15:09,800 --> 00:15:10,801 อย่าพูดสำหรับฉัน 165 00:15:13,280 --> 00:15:15,282 คุณจะไม่ล้มเหลว 166 00:15:19,080 --> 00:15:20,650 ที่ฉันเคยมี? 167 00:15:36,120 --> 00:15:37,531 ROCKET: Xandarians 168 00:15:37,640 --> 00:15:39,847 อะไรพวงของผู้แพ้ 169 00:15:39,920 --> 00:15:44,369 ทั้งหมดของพวกเขารีบร้อนขนาดใหญ่ จะได้รับจากสิ่งที่โง่ 170 00:15:44,600 --> 00:15:46,523 ไปไม่มีอะไรเลย น่าสงสาร 171 00:15:46,960 --> 00:15:47,961 ดูผู้ชายคนนี้! 172 00:15:48,040 --> 00:15:49,610 คุณสามารถเชื่อว่าพวกเขาโทรหาเราอาชญากร 173 00:15:49,680 --> 00:15:51,603 เมื่อเขาทำร้ายเรา กับทรงผมที่? 174 00:15:52,120 --> 00:15:54,930 อะไรคือสิ่งที่สิ่งนี้หรือไม่? ดูวิธีการที่จะคิดว่ามันเป็นเย็นดังนั้น 175 00:15:55,000 --> 00:15:58,561 มันไม่ได้เย็นได้รับความช่วยเหลือ! เดินด้วยตัวเองเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่คุณน้ำฝน 176 00:15:58,720 --> 00:16:00,643 - ดูที่นายรอยยิ้มมากกว่าที่นี่ - (ไม่ได้ยิน) 177 00:16:01,280 --> 00:16:05,001 อยู่ที่ไหนภรรยาของคุณคนเก่าหรือไม่ อะไรชั้น Prevert 178 00:16:05,400 --> 00:16:07,209 (หัวเราะ) ใช่ Groot? 179 00:16:07,720 --> 00:16:08,801 Groot? 180 00:16:08,880 --> 00:16:10,723 อย่าดื่มน้ำน้ำพุคุณโง่ 181 00:16:10,880 --> 00:16:13,087 - นั่นคือน่าขยะแขยง! - อืม 182 00:16:13,520 --> 00:16:15,488 ใช่คุณได้ ฉันเพิ่งเห็นคุณทำมัน 183 00:16:15,560 --> 00:16:16,686 ทำไมคุณจะนอน? 184 00:16:16,800 --> 00:16:18,131 - (อิเล็กทรอนิ beeping) - โห่ 185 00:16:20,240 --> 00:16:22,242 ดูเหมือนว่าเรามีหนึ่ง 186 00:16:22,400 --> 00:16:26,405 เอาล่ะ humie วิธีที่ไม่ดี คนไม่อยากพบคุณ? 187 00:16:27,880 --> 00:16:32,044 40,000 หน่วย? Groot เรามีความจะเป็นที่อุดมไปด้วย 188 00:16:32,120 --> 00:16:33,167 (gurgling) 189 00:16:34,920 --> 00:16:36,001 (ถอนหายใจ) 190 00:16:42,080 --> 00:16:43,241 (เปิดประตู) 191 00:16:46,040 --> 00:16:47,371 - นายปากกา - นายหน้า 192 00:16:48,720 --> 00:16:49,721 ลูกโลก 193 00:16:51,600 --> 00:16:53,762 - ในฐานะที่เป็นนายทหาร - ที่ Yondu คืออะไร? 194 00:16:53,880 --> 00:16:55,609 ต้องการจะอยู่ที่นี่ ส่งความรักของเขา 195 00:16:55,720 --> 00:16:56,721 และบอกให้ผมบอกคุณ 196 00:16:56,840 --> 00:16:59,081 ว่าคุณมีคิ้วที่ดีที่สุดในธุรกิจ 197 00:16:59,160 --> 00:17:00,321 (น้ำอดน้ำทน) 198 00:17:01,280 --> 00:17:02,327 มันคืออะไร? 199 00:17:03,080 --> 00:17:06,448 มันเป็นนโยบายของฉันไม่เคยที่จะหารือเกี่ยวกับ ลูกค้าของฉันหรือความต้องการของพวกเขา 200 00:17:06,520 --> 00:17:08,522 ใช่ดีฉันเกือบตาย รับมันสำหรับคุณ 201 00:17:08,640 --> 00:17:11,610 อันตรายจากการประกอบอาชีพ ผมมั่นใจว่าในสายของการทำงาน 202 00:17:12,280 --> 00:17:14,561 ประหลาดบางเครื่องหัว ทำงานให้กับเพื่อนที่ชื่อโรนัน 203 00:17:15,960 --> 00:17:17,883 โรนัน? ฉันขอโทษนายปากกา 204 00:17:18,000 --> 00:17:19,047 แท้จริงฉัน am 205 00:17:19,120 --> 00:17:20,804 แต่ผมต้องการเป็นส่วนหนึ่งของการทำธุรกรรมนี้ 206 00:17:20,880 --> 00:17:22,803 - ถ้าโรนันที่มีส่วนเกี่ยวข้อง - โอ้โฮโอ้โฮโอ้โฮ! 207 00:17:23,800 --> 00:17:24,961 ใครเป็นโรนัน? 208 00:17:25,120 --> 00:17:28,408 คลั่งครี เดือดสนธิสัญญาสันติภาพ, 209 00:17:28,480 --> 00:17:32,769 ที่จะไม่หยุดจนกว่า วัฒนธรรม Xandarian วัฒนธรรมของฉัน 210 00:17:32,880 --> 00:17:34,041 - เช็ดจากการดำรงอยู่! - โอ้โฮโอ้โฮ! 211 00:17:34,120 --> 00:17:35,531 - มา - เขาเป็นคน 212 00:17:35,680 --> 00:17:37,120 มีด้านที่ไม่ดีผมค่อนข้างไม่เกี่ยวกับ 213 00:17:37,160 --> 00:17:38,810 อะไร? สิ่งที่เกี่ยวกับด้านที่ไม่ดีของฉันได้อย่างไร 214 00:17:38,920 --> 00:17:40,251 อำลานายปากกา 215 00:17:42,480 --> 00:17:43,925 เฮ้เรามีข้อตกลงครับ! 216 00:17:50,000 --> 00:17:51,081 เกิดอะไรขึ้น? 217 00:17:53,320 --> 00:17:56,244 อาผู้ชายคนนี้ได้รับการสนับสนุนเพียงแค่ออกจาก จัดการกับฉัน 218 00:17:56,400 --> 00:17:58,482 หากมีสิ่งหนึ่งที่ฉันเกลียด มันเป็นคนที่สมบูรณ์โดยไม่ต้อง 219 00:17:58,680 --> 00:18:00,330 ปีเตอร์ปากกา คนที่โทรหาฉัน Star-พระเจ้า 220 00:18:01,840 --> 00:18:04,081 คุณมีแบริ่งของคนที่มีเกียรติ 221 00:18:04,200 --> 00:18:06,328 ดีที่คุณรู้ว่าผมจะไม่พูดว่า 222 00:18:07,160 --> 00:18:10,050 คนบอกว่ามันเกี่ยวกับฉันตลอดเวลา 223 00:18:10,160 --> 00:18:11,685 แต่มันไม่ได้เป็นสิ่งที่ฉันเคย จะพูดเกี่ยวกับตัวเอง 224 00:18:12,040 --> 00:18:13,087 - (Grunts) - (คราง) 225 00:18:13,520 --> 00:18:14,681 - Ooh! - (Grunts) 226 00:18:17,760 --> 00:18:19,046 (Grunts) 227 00:18:23,120 --> 00:18:24,201 (ส่งเสียงพึมพัม) 228 00:18:24,720 --> 00:18:25,926 (คำราม) 229 00:18:30,440 --> 00:18:31,601 นี้ไม่ได้วางแผน 230 00:18:32,320 --> 00:18:33,560 Ah! 231 00:18:34,160 --> 00:18:36,322 ROCKET: ใส่เขาในถุง เขาใส่ในถุง! 232 00:18:36,440 --> 00:18:38,727 No! ไม่ได้ของเธอเขา! 233 00:18:38,880 --> 00:18:40,291 เรียนรู้เพศชาย 234 00:18:40,680 --> 00:18:42,011 - (กรีดร้อง) - โอ้ว! 235 00:18:42,120 --> 00:18:43,849 กัด? นั่นคือไม่ยุติธรรม! 236 00:18:47,240 --> 00:18:48,969 - ROCKET: ใช้ง่าย! - (กรีดร้อง) 237 00:18:49,480 --> 00:18:50,606 (Grunts) 238 00:18:55,600 --> 00:18:56,726 โอ้ว! 239 00:19:01,240 --> 00:19:02,241 (Grunts) 240 00:19:14,600 --> 00:19:15,965 (ทั้งส่งเสียงพึมพัม) 241 00:19:17,680 --> 00:19:19,364 โง่ คุณควรจะได้เรียนรู้ 242 00:19:19,480 --> 00:19:21,289 ผมไม่ได้เรียนรู้ หนึ่งในปัญหาของฉัน 243 00:19:27,160 --> 00:19:28,730 (หอบฝูงชน) 244 00:19:30,000 --> 00:19:31,650 PETER: อะไร... (อู้อี้ตะโกน) 245 00:19:34,920 --> 00:19:38,003 เลิกยิ้มคุณโง่ คุณควรจะต้องเป็นมืออาชีพ 246 00:19:38,080 --> 00:19:39,161 (อ้าปากค้าง) 247 00:19:39,280 --> 00:19:40,805 คุณ gotta จะหลอกฉัน 248 00:19:40,880 --> 00:19:42,609 โอ Hey! 249 00:19:43,280 --> 00:19:44,441 (คำราม) 250 00:19:52,120 --> 00:19:53,485 (หอบฝูงชน) 251 00:19:54,680 --> 00:19:55,966 (ส่งเสียงพึมพัม) 252 00:20:00,280 --> 00:20:02,726 ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อสิ่งที่ง่าย 253 00:20:02,880 --> 00:20:05,087 เช่นเดียวกับวิธีการมากนี้เป็นความเจ็บปวด 254 00:20:06,520 --> 00:20:07,885 - (ตะโกนด้วยความเจ็บปวด) - (ไฟฟ้าเสียงแตก) 255 00:20:07,960 --> 00:20:09,405 (ROCKET หัวเราะ) 256 00:20:10,000 --> 00:20:12,002 ใช่ บิดคนเล็ก ๆ น้อย ๆ 257 00:20:12,080 --> 00:20:13,491 (GROOT ครางหงิง) 258 00:20:14,160 --> 00:20:15,605 มันจะเติบโตกลับมาคุณ d'AST งี่เง่า 259 00:20:15,720 --> 00:20:17,210 เลิกหอน 260 00:20:17,320 --> 00:20:18,446 (เสียงดังก้อง) 261 00:20:25,600 --> 00:20:28,809 เรื่อง 89P13 วางอาวุธของคุณ . 262 00:20:29,480 --> 00:20:31,005 อ๊ะอึ 263 00:20:31,120 --> 00:20:32,565 ตามอำนาจหน้าที่ของคณะโนวา, 264 00:20:32,640 --> 00:20:34,449 - คุณอยู่ภายใต้การจับกุม... - ทั้งหมดขวา มาขึ้น . 265 00:20:34,520 --> 00:20:36,727 ... สำหรับความเสี่ยงที่จะมีชีวิต และทำลายทรัพย์สิน 266 00:20:36,800 --> 00:20:39,929 Hey! ถ้ายังไม่ได้ดาว-Prince 267 00:20:40,080 --> 00:20:43,289 - Star-พระเจ้า - โอ้ขอโทษ "พระเจ้า." 268 00:20:43,440 --> 00:20:45,522 ฉันเลือกผู้ชายคนนี้ขึ้นมาในขณะที่กลับ สำหรับลักเล็กขโมยน้อย 269 00:20:45,640 --> 00:20:47,085 - เขาเป็นที่มีชื่อรหัส - (น้ำอดน้ำทน) 270 00:20:47,160 --> 00:20:48,207 เจ้าหน้าที่: ใช่ อยู่ออกจากทาง 271 00:20:48,280 --> 00:20:50,169 Come on, คน มันเป็น... มันเป็นชื่ออาชญากร 272 00:20:50,240 --> 00:20:51,969 เพียงแค่ผ่อนคลายเพื่อน 273 00:20:52,040 --> 00:20:54,247 มันเป็นเย็นจะมีชื่อรหัส มันไม่ได้เป็นที่แปลก 274 00:20:55,720 --> 00:20:57,245 ROCKET: ฟาสซิสต์ 275 00:21:10,680 --> 00:21:11,841 NOVA PRIME:. โรนัทำลาย 276 00:21:11,920 --> 00:21:14,127 Xandarian นายทวาร ทั่วทั้งจักรวาล 277 00:21:14,280 --> 00:21:18,205 ผมคิดว่าควรจะเรียกร้องให้ บาง ตอบสนองเล็กน้อยในส่วนของครี 278 00:21:18,720 --> 00:21:20,006 เราได้ลงนามในสนธิสัญญาสันติภาพของโนวานายกรัฐมนตรี . 279 00:21:20,080 --> 00:21:21,286 อะไรมากกว่าที่คุณต้องการ ? 280 00:21:21,400 --> 00:21:23,164 อย่างน้อยคำสั่ง จากครีจักรวรรดิ 281 00:21:23,240 --> 00:21:25,481 = = บอกว่าพวกเขาประณามการกระทำของเขา 282 00:21:25,680 --> 00:21:28,081 เขาเป็นเด็กฆ่า 283 00:21:28,560 --> 00:21:29,607 ครอบครัว 284 00:21:29,760 --> 00:21:32,047 นั่นคือธุรกิจของคุณ . 285 00:21:32,120 --> 00:21:34,168 ตอนนี้ผมมีเรื่องอื่น ๆ ที่จะเข้าร่วมกับ . 286 00:21:35,600 --> 00:21:36,601 ทิ่ม 287 00:21:38,560 --> 00:21:40,210 - (ดังขึ้น) - ดีบางข่าวที่ดี 288 00:21:40,400 --> 00:21:43,449 ดูเหมือนว่าเราได้จับ หนึ่งในเพื่อนร่วมชาติของโรนัน 289 00:21:43,920 --> 00:21:45,081 DEY: Gamora 290 00:21:45,720 --> 00:21:48,166 ปรับเปลี่ยน ผ่าตัดและการฝึกอบรมเป็นอาวุธที่อยู่อาศัย 291 00:21:48,320 --> 00:21:50,800 บุตรสาวบุญธรรม ของไททันบ้าธานอส 292 00:21:51,240 --> 00:21:54,369 เมื่อเร็ว ๆ นี้ธานอสยืม เธอและน้องสาวของเนบิวลาเธอออกไปโรนัน 293 00:21:54,520 --> 00:21:57,729 ซึ่งทำให้เราเชื่อว่าธานอสและโรนัน จะทำงานร่วมกัน 294 00:21:57,920 --> 00:22:02,084 89P13 เรื่อง เรียกตัวเอง "จรวด". 295 00:22:02,360 --> 00:22:03,725 ผลมาจากพันธุกรรมที่ผิดกฎหมาย 296 00:22:03,840 --> 00:22:05,330 และ cybernetic ทดลอง 297 00:22:05,400 --> 00:22:06,680 - ในรูปแบบชีวิตที่ต่ำกว่า - (ถ่มน้ำลาย) 298 00:22:07,040 --> 00:22:08,804 อะไร? 299 00:22:09,200 --> 00:22:10,725 DEY: พวกเขาเรียกมันว่า "กรูต." 300 00:22:10,880 --> 00:22:13,326 พืชมนุษย์ที่เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้เดินทาง 301 00:22:13,400 --> 00:22:16,609 89P13 เป็นของส่วนบุคคล กระถาง / กล้ามเนื้อ 302 00:22:16,680 --> 00:22:17,727 (คำราม) 303 00:22:18,080 --> 00:22:20,765 ปีเตอร์เจสันปากกาจากเทอร์ร่า 304 00:22:21,000 --> 00:22:24,004 ยกจากเยาวชนโดยวงดนตรี ทหารรับจ้างที่เรียกว่า Ravagers, 305 00:22:24,160 --> 00:22:25,924 นำโดย Yondu Udonta 306 00:22:26,080 --> 00:22:27,570 โอ้ฉันขอโทษ 307 00:22:27,720 --> 00:22:30,610 ผมไม่ทราบว่าเครื่องนี้ทำงาน 308 00:22:30,760 --> 00:22:32,842 - อะไรพวงของหลุม - (หัวเราะเบา ๆ ) 309 00:22:33,400 --> 00:22:35,846 SAAL: การขนส่งทั้งสี่จะ Kyln 310 00:22:38,720 --> 00:22:42,088 ROCKET: ผมคิดว่าส่วนใหญ่ของโนวาคณะ อยากรักษากฎหมาย 311 00:22:42,240 --> 00:22:45,608 แต่คนเหล่านี้ที่นี่ พวกเขาจะเสียหายและโหดร้าย 312 00:22:45,920 --> 00:22:48,002 (หัวเราะเบา ๆ ) แต่เดี๋ยวก่อนที่ไม่ได้ปัญหาของฉัน 313 00:22:48,160 --> 00:22:49,730 ฉันไม่ได้จะมีความยาวที่นี่ 314 00:22:49,880 --> 00:22:53,282 ฉันได้หนีเรือนจำ 22 หนึ่งนี้ไม่แตกต่างกัน 315 00:22:53,440 --> 00:22:54,771 คุณโชคดีในวงกว้างปรากฏตัวขึ้น 316 00:22:54,840 --> 00:22:56,080 เพราะมิฉะนั้นฉันและ Groot 317 00:22:56,120 --> 00:22:57,963 จะจัดเก็บภาษีที่โปรดปราน ตอนนี้ 318 00:22:58,040 --> 00:22:59,963 และคุณจะได้รับ วาดและที่พักอาศัย 319 00:23:00,120 --> 00:23:01,087 โดย Yondu และ ผู้ Ravagers 320 00:23:01,160 --> 00:23:03,367 ฉันมีจำนวนมาก folks พยายามที่จะฆ่าฉันมากกว่าปีที่ผ่านมา 321 00:23:03,440 --> 00:23:06,205 ฉันไม่เกี่ยวกับการที่จะนำมาลง โดยต้นไม้และพูดคุยแรคคูน 322 00:23:06,320 --> 00:23:07,321 ถือ 323 00:23:07,480 --> 00:23:09,360 - แรคคูนคืออะไร? - ปีเตอร์: "อะไรคือแรคคูนหรือไม่?" 324 00:23:09,480 --> 00:23:10,720 มันเป็นสิ่งที่คุณกำลังโง่ 325 00:23:10,880 --> 00:23:13,645 ไม่ได้เป็นสิ่งที่ชอบฉันไม่มียกเว้นฉัน 326 00:23:14,000 --> 00:23:16,606 ดังนั้นนี้ลูกโลก มีกระเป๋าเดินทางสีฟ้าจริงเงา 327 00:23:16,680 --> 00:23:19,729 หีบพันธสัญญา, การจัดเรียง มอลตาเหยี่ยวของกลิ่นอาย 328 00:23:20,320 --> 00:23:21,651 - มันคืออะไร? - ฉัน Groot 329 00:23:21,800 --> 00:23:23,450 ดังนั้นสิ่งที่? ลูกโลกคืออะไร? 330 00:23:23,600 --> 00:23:25,728 ฉันมีคำที่ไม่มีขโมย honorless 331 00:23:25,920 --> 00:23:28,127 สวยสูงและยิ่งใหญ่ มาจากขี้ข้า 332 00:23:28,280 --> 00:23:29,406 ของคนบ้าฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ 333 00:23:29,480 --> 00:23:31,403 ใช่ฉันรู้ว่าคุณเป็นใคร 334 00:23:31,480 --> 00:23:33,482 ทุกคนที่เป็นทุกคน รู้ว่าคุณเป็นใคร 335 00:23:33,680 --> 00:23:35,170 ใช่เรารู้ว่าคุณเป็นใคร 336 00:23:35,240 --> 00:23:37,766 - เธอคือใคร? - ฉัน Groot 337 00:23:37,840 --> 00:23:39,808 ใช่คุณกล่าวว่า 338 00:23:40,520 --> 00:23:43,000 ฉันไม่ได้เรียกลูกกลมสำหรับโรนัน 339 00:23:43,160 --> 00:23:44,810 ฉันถูกทรยศเขา 340 00:23:44,960 --> 00:23:46,962 ผมมีข้อตกลง จะขายให้กับบุคคลที่สาม 341 00:23:48,880 --> 00:23:50,291 ผม Groot 342 00:23:50,440 --> 00:23:54,684 ดีที่เป็นเพียงเป็นที่น่าสนใจ เป็นครั้งแรกที่ 89 ครั้งที่คุณบอกว่า 343 00:23:54,760 --> 00:23:56,842 อะไรคือสิ่งที่ผิดปกติกับการให้ต้นไม้ที่นี่? 344 00:23:57,000 --> 00:23:59,287 ดีเขาไม่ทราบ การพูดคุยที่ดีเช่นผมและคุณ 345 00:23:59,360 --> 00:24:03,445 ดังนั้น vocabulistics ของเขาถูก จำกัด สู่ "I" และ "ฉัน" และ "กรูต." 346 00:24:03,520 --> 00:24:05,170 เฉพาะในลำดับที่ 347 00:24:05,320 --> 00:24:07,527 ผมบอกคุณว่า ที่จะสวมใส่บางจริงเร็วจริง 348 00:24:07,600 --> 00:24:08,760 (POP เล่นดนตรี บน WALKMAN) 349 00:24:08,920 --> 00:24:10,126 Hey- 350 00:24:10,280 --> 00:24:11,361 ใส่ที่อยู่ห่างออกไป 351 00:24:11,640 --> 00:24:13,802 - (อิเล็กทรอนิ beeping) - Hey! 352 00:24:13,880 --> 00:24:16,121 ฟังฉันคุณไอ้สีฟ้าขนาดใหญ่ ใช้หูฟังเหล่านั้นออก 353 00:24:16,280 --> 00:24:17,930 นั่นคือเหมือง ผู้ที่อยู่ในการกัก 354 00:24:18,080 --> 00:24:19,923 นั่นเทปและเครื่องเล่นที่เป็นของฉัน! 355 00:24:20,000 --> 00:24:21,889 - (คำราม) - (คงเสียงแตก) 356 00:24:23,560 --> 00:24:26,484 ติดยาเสพติดใน ความรู้สึก บลู สวีเดน 1973 357 00:24:26,560 --> 00:24:28,050 = = เพลงที่เป็นของฉัน! 358 00:24:28,120 --> 00:24:29,724 - (คำราม) - (คงเสียงแตก) 359 00:24:30,160 --> 00:24:31,924 (เพลงยังคงเล่น) 360 00:24:44,560 --> 00:24:45,721 (คราง) 361 00:25:46,160 --> 00:25:47,491 (ALL ตะโกน) 362 00:25:47,800 --> 00:25:50,724 - คุณแรก! ก่อนอื่นคุณ! - ฆาตกร! 363 00:25:51,160 --> 00:25:53,731 มาสำหรับคุณแรก Gamora! คุณจะตาย! 364 00:25:53,800 --> 00:25:58,044 - คุณเป็นฝา! คุณอยู่ที่ฝา! - (ตะโกนยังคงเป็น) 365 00:26:01,000 --> 00:26:02,161 มันก็เหมือนที่ผมกล่าวว่า 366 00:26:02,320 --> 00:26:04,209 เธอจะมีตัวแทน 367 00:26:04,280 --> 00:26:06,169 มากของนักโทษที่นี่ ได้สูญเสียครอบครัวของพวกเขา 368 00:26:06,320 --> 00:26:08,402 ไปโรนันและลูกน้องของเขา 369 00:26:08,480 --> 00:26:09,686 เธอจะมีอายุการใช้งานต่อวัน, ท็อปส์ซู 370 00:26:09,880 --> 00:26:11,086 ฆาตกร! 371 00:26:11,520 --> 00:26:12,920 ยามจะปกป้องเธอใช่มั้ย? 372 00:26:13,160 --> 00:26:15,367 พวกเขาอยู่ที่นี่เพื่อหยุดเราจากการออก 373 00:26:15,520 --> 00:26:17,443 พวกเขาไม่สนใจ สิ่งที่เราทำกับแต่ละอื่น ๆ ภายใน 374 00:26:17,600 --> 00:26:21,082 สิ่งที่ฝันร้ายในอนาคตถือ 375 00:26:21,240 --> 00:26:24,881 มีความฝัน เมื่อเทียบกับสิ่งที่อยู่ข้างหลังผม 376 00:26:25,960 --> 00:26:28,770 ตรวจสอบเนื้อใหม่ 377 00:26:28,920 --> 00:26:32,606 ฉันจะ slather คุณขึ้น ในเยลลี่ Gunavian, 378 00:26:32,760 --> 00:26:34,046 และไปที่เมือง... 379 00:26:34,720 --> 00:26:36,006 (ส่งเสียงพึมพัม) 380 00:26:38,680 --> 00:26:40,489 ขอให้บางสิ่งบางอย่างที่ชัดเจน 381 00:26:41,640 --> 00:26:44,689 นี้ที่นี่เป็นโจรของเรา! 382 00:26:45,360 --> 00:26:47,203 ต้องการคุณจะได้รับกับเขา 383 00:26:47,800 --> 00:26:49,529 คุณไปถึงเรา! 384 00:26:50,360 --> 00:26:52,681 หรือกว่าถูกต้อง 385 00:26:53,160 --> 00:26:55,561 - เราผ่านคุณ - (กระดูกแตก) 386 00:26:56,680 --> 00:26:58,091 (ส่งเสียงพึมพัม) 387 00:27:00,800 --> 00:27:02,290 (ร้องไห้) 388 00:27:05,600 --> 00:27:07,364 ฉันอยู่กับพวกเขา 389 00:27:08,960 --> 00:27:10,610 นักโทษ: ฉันเกลียดคุณ 390 00:27:11,400 --> 00:27:13,926 เซลล์จะไม่มีการปกป้องคุณนาน 391 00:27:14,000 --> 00:27:15,411 (ไม่ชัดตะโกน) 392 00:27:26,280 --> 00:27:27,691 - (อ้าปากค้าง) - คุณจะตาย! 393 00:27:28,240 --> 00:27:29,241 ตาย! 394 00:27:29,440 --> 00:27:30,646 (ไม่ได้ยิน) 395 00:27:48,240 --> 00:27:49,924 (ALL นอนกรน) 396 00:27:55,520 --> 00:27:56,960 GUARD: พาเธอลงไปอาบน้ำ 397 00:27:57,400 --> 00:27:59,129 มันจะง่ายต่อการทำความสะอาด เลือดลงไปที่นั่น 398 00:27:59,200 --> 00:28:00,440 (Grunts) 399 00:28:12,920 --> 00:28:14,206 ปากกาที่คุณจะไปไหม 400 00:28:15,520 --> 00:28:16,567 ปากกา 401 00:28:17,440 --> 00:28:19,363 - ปากกา! - (Grunts) 402 00:28:19,440 --> 00:28:22,922 Gamora พิจารณานี้โทษประหารชีวิต 403 00:28:23,080 --> 00:28:25,208 สำหรับการก่ออาชญากรรมของคุณกับกาแล็คซี่ 404 00:28:25,280 --> 00:28:26,486 DRAX: คุณกล้า? 405 00:28:32,680 --> 00:28:34,569 คุณจะรู้ว่าฉันเป็นใครใช่? 406 00:28:35,280 --> 00:28:36,566 นักโทษ: คุณเป็นแดร็กซ์ 407 00:28:36,720 --> 00:28:38,802 พิฆาต 408 00:28:38,960 --> 00:28:39,961 ปากกา! 409 00:28:40,040 --> 00:28:41,963 DRAX: และคุณรู้ว่า ทำไมพวกเขาเรียกฉันนี้ 410 00:28:42,120 --> 00:28:44,691 คุณ slayed หลายสิบลูกน้องของโรนัน 411 00:28:45,360 --> 00:28:48,250 โรนัฆ่าภรรยาของฉัน Ovette, 412 00:28:48,720 --> 00:28:50,688 และลูกสาวของฉัน Camaria 413 00:28:51,480 --> 00:28:53,289 เขาฆ่าพวกเขาที่พวกเขายืนอยู่ 414 00:28:54,280 --> 00:28:56,009 และเขาหัวเราะ! 415 00:28:56,120 --> 00:28:57,120 ROCKET: ปากกา? 416 00:28:57,160 --> 00:28:58,286 DRAX: ชีวิตของเธอ 417 00:28:59,080 --> 00:29:01,048 ไม่ใช่ของคุณที่จะใช้ 418 00:29:02,480 --> 00:29:05,051 เขาฆ่าครอบครัวของฉัน 419 00:29:05,760 --> 00:29:07,120 ฉันจะฆ่าหนึ่งของเขาในการกลับมา 420 00:29:08,160 --> 00:29:10,367 แน่นอนแดร็กซ์ นี่ฉัน... 421 00:29:13,720 --> 00:29:15,051 - (คำราม) - (กระดูกแตก) 422 00:29:15,680 --> 00:29:16,806 (หัวเราะประหม่า) 423 00:29:17,240 --> 00:29:18,760 (WHISPERING) ปากกา! คุณกำลังทำอะไร? 424 00:29:19,160 --> 00:29:22,448 ผมครอบครัวโรนันธานอสหรือไม่ 425 00:29:27,640 --> 00:29:28,766 (Clatters) 426 00:29:32,040 --> 00:29:33,724 ผมหวังเดียวของคุณที่จะหยุดเขา 427 00:29:33,840 --> 00:29:35,649 - (คำราม) - Ah! 428 00:29:35,720 --> 00:29:38,371 ผู้หญิง, คำพูดของคุณ ไม่มีความหมายอะไรกับผม! 429 00:29:38,520 --> 00:29:41,046 - Hey! เฮ้เฮ้เฮ้! Hey! - โอ้อึ 430 00:29:41,200 --> 00:29:43,362 คุณจะรู้ว่าถ้าฆ่าโรนั เป็นจริงวัตถุประสงค์เพียงอย่างเดียวของคุณ 431 00:29:43,440 --> 00:29:45,400 ผมไม่คิดว่านี่เป็น วิธีที่ดีที่สุดที่จะไปเกี่ยวกับเรื่องนี้ 432 00:29:45,440 --> 00:29:48,523 คุณไม่ใช่คน นี้หญิงสาวพยายามจะฆ่า? 433 00:29:48,720 --> 00:29:49,926 ดีผมหมายถึง เธอแทบจะไม่เป็นผู้หญิงคนแรก 434 00:29:50,040 --> 00:29:51,041 และพยายามทำแบบนั้นกับฉัน (หัวเราะเบา ๆ ) 435 00:29:51,160 --> 00:29:54,369 ดูนี้เป็นจาก สาว rajak สูบบุหรี่ร้อน 436 00:29:54,840 --> 00:29:55,966 แทงฉันด้วยส้อม 437 00:29:56,040 --> 00:29:58,088 ไม่ชอบฉันกระโดดออกใน เธอที่พระอาทิตย์ขึ้น 438 00:29:58,160 --> 00:30:00,686 ผมได้ที่นี่สาวครี พยายามที่จะตัดออกจากหน้าอกของฉัน 439 00:30:00,840 --> 00:30:02,888 เธอจับฉันกับ นี้ A'askavariian น้อยผอม 440 00:30:02,960 --> 00:30:04,040 ที่ทำงานในประวัติโนวา 441 00:30:04,080 --> 00:30:05,730 ผมพยายามที่จะได้รับข้อมูล 442 00:30:05,800 --> 00:30:07,529 คุณเคยเห็น A'askavariian? 443 00:30:07,600 --> 00:30:09,409 พวกเขามีหนวด และเข็มสำหรับฟัน 444 00:30:09,560 --> 00:30:11,801 ถ้าคุณคิดว่าผมสนใจอย่างจริงจังในการที่ แล้ว... 445 00:30:12,760 --> 00:30:15,366 - คุณไม่สนใจ แต่นี่คือจุด - (หายใจหนัก) 446 00:30:17,080 --> 00:30:19,924 เธอทรยศโรนัน เขาจะกลับมาให้เธอ 447 00:30:20,560 --> 00:30:21,686 และเมื่อเขาทำ 448 00:30:22,280 --> 00:30:24,123 นั่นคือเมื่อคุณ... 449 00:30:25,120 --> 00:30:27,771 ทำไมฉันจะใส่ นิ้วของฉันในลำคอของเขา? 450 00:30:28,200 --> 00:30:29,247 อะไร? 451 00:30:31,440 --> 00:30:32,521 โอ้ไม่ก็เป็นสัญลักษณ์ 452 00:30:32,640 --> 00:30:36,884 นี้เป็นสัญลักษณ์ สำหรับคุณหั่นลำคอของเขา 453 00:30:37,400 --> 00:30:39,368 ฉันจะไม่เชือดลำคอของเขา 454 00:30:39,480 --> 00:30:42,165 ฉันจะตัดศีรษะของเขาทำความสะอาดออก 455 00:30:42,360 --> 00:30:44,408 มันคือการแสดงออกทั่วไป สำหรับคุณฆ่าใครสักคน 456 00:30:44,560 --> 00:30:46,085 คุณเคยได้ยินเรื่องนี้ คุณได้เห็นนี้ใช่มั้ย? 457 00:30:46,160 --> 00:30:47,640 - คุณจะรู้ว่ามันคืออะไร - ใช่ ใช่ 458 00:30:47,720 --> 00:30:49,404 - ทุกคนรู้ - ไม่มี 459 00:30:51,480 --> 00:30:54,484 สิ่งที่ฉันพูดมี คุณต้องการที่จะให้เธอมีชีวิตอยู่ 460 00:30:55,200 --> 00:30:57,567 ไม่ได้ทำผลงานของเขาสำหรับเขา 461 00:31:06,040 --> 00:31:07,121 (ไอ) 462 00:31:10,960 --> 00:31:12,962 ผมชอบมีดของคุณ ฉันกำลังทำให้มัน 463 00:31:14,080 --> 00:31:16,162 - นั่นคือมีดที่ชื่นชอบ - ปีเตอร์: ฟัง! 464 00:31:16,320 --> 00:31:19,403 ฉันสามารถดูแลน้อย ไม่ว่าคุณจะมีชีวิตอยู่หรือไม่ว่าคุณตาย 465 00:31:19,600 --> 00:31:22,285 - แล้วทำไมหยุดคนที่แต่งตัวประหลาดใหญ่? - ง่าย 466 00:31:22,840 --> 00:31:24,080 คุณจะรู้ว่าการที่จะขายลูกตาของฉัน 467 00:31:24,240 --> 00:31:26,481 เรามีวิธีจะขายมัน เมื่อเราและมันก็ยังคงอยู่ที่นี่? 468 00:31:27,720 --> 00:31:28,801 จรวดเพื่อนของฉันที่นี่ 469 00:31:29,360 --> 00:31:30,646 หนีเรือนจำ 22 470 00:31:31,320 --> 00:31:32,481 โอ้เราจะได้รับจาก 471 00:31:32,560 --> 00:31:35,484 และจากนั้นเราจะมุ่งหน้าตรงไปยัง Yondu เพื่อดึงความโปรดปรานของคุณ 472 00:31:35,640 --> 00:31:39,281 เท่าไหร่ก็ซื้อของคุณ ยินดีที่จะจ่ายเงินให้คุณสำหรับลูกโลกของฉันได้อย่างไร 473 00:31:40,640 --> 00:31:41,801 สี่พันล้านหน่วย 474 00:31:42,000 --> 00:31:43,525 - อะไร? - อึศักดิ์สิทธิ์ 475 00:31:43,960 --> 00:31:47,487 ลูกโลกนั่นคือโอกาสของฉันที่จะ ได้รับจากธานอสและโรนัน 476 00:31:48,280 --> 00:31:49,441 ถ้าคุณเป็นอิสระเรา 477 00:31:51,400 --> 00:31:52,845 ฉันจะนำคุณไปยังผู้ซื้อโดยตรง 478 00:31:52,920 --> 00:31:54,649 และฉันจะแบ่งกำไร ระหว่างสามของเรา 479 00:31:54,800 --> 00:31:56,484 ผม Groot 480 00:31:56,960 --> 00:31:57,961 ROCKET: โฟร์ของเรา 481 00:31:58,120 --> 00:32:00,122 หลับสำหรับอันตราย ตื่นตัวสำหรับเงิน 482 00:32:00,200 --> 00:32:01,201 ตาม frickin 'ปกติ 483 00:32:01,360 --> 00:32:02,486 (ส่งเสียงพึมพัม) 484 00:32:03,040 --> 00:32:05,646 คุณได้รับการทรยศโรนัน . 485 00:32:06,160 --> 00:32:07,844 เรารู้ แต่เพียงว่า เธอได้รับการบันทึก 486 00:32:08,840 --> 00:32:10,922 Gamora ยังอาจกู้คืนลูกโลก 487 00:32:11,000 --> 00:32:15,369 No! แหล่งที่มาของเราภายใน Kyln พูด Gamora มีแผนของตัวเองสำหรับลูกโลก. 488 00:32:15,520 --> 00:32:18,091 ดูความร่วมมือของคุณด้วยธานอส 489 00:32:18,240 --> 00:32:20,004 เป็นความเสี่ยง . 490 00:32:20,880 --> 00:32:24,487 ธานอสต้องแสดงตนของคุณ ตอนนี้ 491 00:32:30,440 --> 00:32:34,126 RONAN: ด้วยความเคารพจากทุกธานอส ลูกสาวของคุณทำระเบียบนี้ 492 00:32:34,200 --> 00:32:35,725 และยังคุณเรียกฉัน 493 00:32:35,800 --> 00:32:37,723 ฉันจะลดเสียงของฉันโจทก์ 494 00:32:37,800 --> 00:32:39,882 ครั้งแรกที่เธอหายไปกับการต่อสู้ ดั้งเดิมบาง 495 00:32:39,960 --> 00:32:41,769 ธานอสใส่ Gamora ภายใต้การดูแลของคุณ 496 00:32:41,920 --> 00:32:44,651 RONAN: จากนั้นเธอก็ถูกจับ โดยคณะโนวา 497 00:32:44,800 --> 00:32:46,643 คุณเป็นคนหนึ่งที่นี่ มีอะไรที่จะแสดงมัน 498 00:32:46,720 --> 00:32:50,805 แหล่งที่มาของคุณบอกว่าเธอหมาย ที่จะทรยศเราตลอดเวลา! 499 00:32:50,880 --> 00:32:52,166 ลดเสียงของคุณ! 500 00:32:52,360 --> 00:32:53,361 ฉันอาจจะเป็นของคุณ... 501 00:33:01,560 --> 00:33:05,451 ฉันขอให้คุณใช้ เรื่องนี้อย่างจริงจัง 502 00:33:06,560 --> 00:33:10,281 เพียงเรื่อง ฉันไม่ได้ใช้อย่างจริงจังเด็ก 503 00:33:10,680 --> 00:33:11,966 คุณ 504 00:33:12,680 --> 00:33:15,206 การเมืองของคุณเบื่อฉัน 505 00:33:15,360 --> 00:33:18,443 การกระทำของคุณเป็นที่ของเด็ก pouty 506 00:33:18,520 --> 00:33:23,242 และเห็นได้ชัดว่าคุณแปลก ลูกสาวคนโปรดของฉัน Gamora 507 00:33:25,760 --> 00:33:28,809 ฉันจะให้เกียรติข้อตกลงของเราครี, 508 00:33:28,880 --> 00:33:30,689 ถ้าคุณนำมาให้ฉันลูกโลก 509 00:33:31,600 --> 00:33:34,080 แต่ผลตอบแทนให้กับฉันอีกครั้งมือเปล่า 510 00:33:34,680 --> 00:33:37,604 และฉันจะอาบน้ำ starways ในเลือดของคุณ 511 00:33:40,920 --> 00:33:42,809 ขอบคุณพ่อ เสียงธรรม 512 00:33:45,120 --> 00:33:47,851 นี้เป็นหนึ่งในการต่อสู้ที่คุณจะไม่ชนะ 513 00:33:49,080 --> 00:33:50,764 หัว Let 's เพื่อ Kyln 514 00:33:59,280 --> 00:34:00,486 ROCKET: ถ้าเราจะได้รับจากที่นี่ 515 00:34:00,600 --> 00:34:02,360 เรามีความจำเป็นที่จะ จะได้รับเป็นหอสังเกตการณ์ที่ 516 00:34:02,480 --> 00:34:04,200 และจะทำอย่างไรที่ ฉันกำลังจะต้องบางสิ่ง 517 00:34:05,120 --> 00:34:06,804 ยามสวมใส่วงดนตรีที่การรักษาความปลอดภัย 518 00:34:06,960 --> 00:34:09,327 ในการควบคุมของพวกเขาและ ins ลึกหนาบาง ฉันจำเป็นต้องใช้ 519 00:34:09,800 --> 00:34:11,165 ปล่อยให้ฉัน 520 00:34:11,360 --> 00:34:14,170 ROCKET: เพื่อนที่มี ที่ฉันต้องการขาเทียมของเขา 521 00:34:14,280 --> 00:34:15,930 PETER: ขาของเขา? ROCKET: ใช่ 522 00:34:16,080 --> 00:34:18,162 พระเจ้ารู้ดีว่าฉันไม่จำเป็นต้องส่วนที่เหลือของเขา ดูเขาเขาก็จะไม่ได้ผล 523 00:34:18,480 --> 00:34:19,641 ขวาทั้งหมด 524 00:34:19,800 --> 00:34:24,044 และสุดท้ายบนผนังด้านหลังมี เป็นแผงสีดำ Blinky แสงสีเหลือง 525 00:34:24,200 --> 00:34:26,202 - คุณเห็นมันได้หรือไม่ - ใช่ 526 00:34:26,280 --> 00:34:30,410 มีแบตเตอรี่ quarnyx ที่อยู่เบื้องหลังมันเป็น กล่องสีม่วง, สายสีเขียว 527 00:34:30,480 --> 00:34:32,642 เพื่อให้ได้เข้าไปในหอคอยที่ แน่นอนผมต้องการมัน 528 00:34:32,720 --> 00:34:34,165 เราควรจะทำอย่างนั้นได้อย่างไร 529 00:34:34,240 --> 00:34:36,527 ดี supposably, เหล่านี้ร่างกาย-หัวล้านพบคุณที่น่าสนใจ 530 00:34:36,600 --> 00:34:38,250 ดังนั้นบางทีคุณอาจจะสามารถทำงานออก การเรียงลำดับของการค้าบางส่วน 531 00:34:38,320 --> 00:34:39,481 คุณต้องล้อเล่น 532 00:34:39,560 --> 00:34:41,369 ไม่มีผมได้ยิน พวกเขาพบคุณที่น่าสนใจ 533 00:34:41,440 --> 00:34:43,090 ดูมันเป็น 20 ฟุตขึ้นไปในอากาศ, 534 00:34:43,160 --> 00:34:45,606 และอยู่ในช่วงกลางของการมีส่วนร่วมมากที่สุด หนักรักษาจากคุก 535 00:34:45,680 --> 00:34:48,445 มันเป็นไปไม่ได้ที่จะได้รับขึ้นอยู่ โดยไม่ต้องเห็น 536 00:34:48,520 --> 00:34:49,567 ผมหนึ่งแผน 537 00:34:49,640 --> 00:34:51,768 และแผนการที่ต้อง frickin 'แบตเตอรี่ quarnyx, 538 00:34:51,840 --> 00:34:52,921 จึงคิดออก! 539 00:34:53,000 --> 00:34:54,126 Oh! 540 00:34:54,360 --> 00:34:56,283 ฉันจะได้รับกลับไปได้หรือไม่ ขอบคุณ 541 00:34:56,360 --> 00:34:58,283 ตอนนี้เป็นสิ่งที่สำคัญ 542 00:34:58,360 --> 00:34:59,930 เมื่อแบตเตอรี่ถูกลบออก 543 00:35:00,000 --> 00:35:02,446 ทุกอย่างจะสแลม เข้าสู่โหมดฉุกเฉิน 544 00:35:02,520 --> 00:35:05,251 เมื่อเรามีมันเราต้องย้ายได้อย่างรวดเร็ว, 545 00:35:05,320 --> 00:35:08,210 ให้คุณแน่นอนต้องได้รับที่ผ่านมา 546 00:35:10,360 --> 00:35:12,249 (ALARM ส่งเสียงดัง) 547 00:35:13,880 --> 00:35:16,042 หรือเราก็อาจจะได้รับมันเป็นครั้งแรก และกลอนสด 548 00:35:16,120 --> 00:35:18,202 - ฉันจะได้รับปลอกแขน - ขา 549 00:35:19,040 --> 00:35:20,371 (ส่งเสียงพึมพัม) 550 00:35:30,280 --> 00:35:31,281 GUARD: นักโทษ 551 00:35:31,480 --> 00:35:34,245 วางอุปกรณ์ ทันทีและล่าถอยไปมือถือของคุณ 552 00:35:34,440 --> 00:35:36,329 หรือเราจะเปิดไฟ 553 00:35:36,400 --> 00:35:38,004 (เตือนภัยยังคงเป็น) 554 00:35:42,360 --> 00:35:44,408 ลิตรน 555 00:35:44,560 --> 00:35:47,291 Groot! 556 00:35:47,440 --> 00:35:48,805 ไฟ! 557 00:35:51,120 --> 00:35:52,406 (คำราม) 558 00:36:01,400 --> 00:36:03,767 นักโทษทั้งหมด กลับไปยังพื้นที่นอนของคุณ 559 00:36:03,840 --> 00:36:05,808 (คำราม) 560 00:36:09,400 --> 00:36:10,765 คุณโง่! 561 00:36:10,840 --> 00:36:13,605 ฉันควรวิธีการต่อสู้ สิ่งเหล่านี้โดยไม่ได้สิ่งที่ฉัน? 562 00:36:19,800 --> 00:36:21,325 สัตว์อยู่ในการควบคุม 563 00:36:21,560 --> 00:36:23,528 ไฟในคำสั่งของฉัน! 564 00:36:24,720 --> 00:36:25,767 (คำราม) 565 00:36:42,960 --> 00:36:44,325 น่าขนลุกสัตว์น้อย! 566 00:36:49,800 --> 00:36:50,801 (ผลรวม cocks) 567 00:36:50,880 --> 00:36:53,963 เออใช่ 568 00:36:54,360 --> 00:36:55,930 (ทั้งตะโกน) 569 00:37:03,600 --> 00:37:04,761 (หัวเราะ) 570 00:37:05,920 --> 00:37:07,729 คุณต้องฉันอะไร? 571 00:37:10,720 --> 00:37:12,006 (คำราม) 572 00:37:23,880 --> 00:37:25,405 - ฉันจะต้องนี้ - ขอให้โชคดี 573 00:37:25,560 --> 00:37:26,971 มันเป็นสายภายใน 574 00:37:27,120 --> 00:37:28,770 ฉันจะคิดอะไรบางอย่างออก (Grunts) 575 00:37:28,840 --> 00:37:30,001 (GUARD คราง) 576 00:37:32,280 --> 00:37:33,884 วางขา! 577 00:37:33,960 --> 00:37:36,566 วางขาและย้ายกลับไปยังมือถือของคุณ! 578 00:37:36,720 --> 00:37:37,926 (คำราม) 579 00:37:51,480 --> 00:37:52,811 Gamora: จรวด! 580 00:37:55,600 --> 00:37:58,001 ย้ายไปยังหอคอย! 581 00:37:59,120 --> 00:38:00,406 (ผู้ต้องขังคำราม) 582 00:38:00,720 --> 00:38:02,210 (ฮัม) 583 00:38:26,600 --> 00:38:28,045 (คำราม) 584 00:38:28,960 --> 00:38:30,007 คุณ! 585 00:38:31,000 --> 00:38:32,604 คนที่ได้นอนด้วย A'askavariian! 586 00:38:34,040 --> 00:38:36,122 มันเป็นหนึ่งในช่วงเวลาที่มนุษย์ 587 00:38:37,880 --> 00:38:40,451 เราจำเป็นยามที่มีอยู่ทั้งหมดในเกียร์ รบเต็มรูปแบบ... 588 00:38:40,520 --> 00:38:41,931 (ALARM beeping) 589 00:38:55,800 --> 00:38:56,926 โอ้โฮ! 590 00:38:57,760 --> 00:38:59,000 - (GUARD ตะโกน) - (thuds) 591 00:39:02,840 --> 00:39:04,330 อะไหล่ฉันจ้องมองเหม็นของคุณผู้หญิง 592 00:39:05,440 --> 00:39:06,487 ทำไมที่นี่เป็นหนึ่งในนี้หรือไม่? 593 00:39:07,040 --> 00:39:09,520 เราสัญญาว่าเขาจะอยู่เคียงข้าง ของคุณจนกว่าเขาฆ่าเจ้านายของคุณ 594 00:39:09,680 --> 00:39:10,920 ฉันมักจะรักษาสัญญาของฉัน 595 00:39:11,000 --> 00:39:12,650 เมื่อพวกเขากำลังจะ กล้ามเนื้อมัดตี-งาน 596 00:39:12,720 --> 00:39:14,360 ที่จะฆ่าฉันถ้าฉันทำไม่ได้ นี่คุณไป 597 00:39:14,760 --> 00:39:16,410 โอ้ผมก็แค่ล้อเล่นเกี่ยวกับขา 598 00:39:16,480 --> 00:39:17,640 ฉันต้องทั้งสองสิ่ง 599 00:39:17,680 --> 00:39:19,409 - อะไร? - ไม่ผมคิดว่ามันจะตลก 600 00:39:19,480 --> 00:39:20,561 มันตลก? 601 00:39:20,720 --> 00:39:22,404 โอ้รอสิ่งที่พวกเขามีลักษณะเหมือน กระโดดรอบ? 602 00:39:22,480 --> 00:39:24,448 ผมต้องโอนให้เขา 30,000 หน่วย 603 00:39:24,520 --> 00:39:25,601 (หัวเราะ) 604 00:39:27,320 --> 00:39:28,600 DRAX: เราจะไปออกได้อย่างไร 605 00:39:30,520 --> 00:39:32,045 ดีเขาจะมีแผน 606 00:39:32,200 --> 00:39:33,920 ใช่ไหม? หรือเป็นที่ สิ่งที่คุณสร้างขึ้นอื่นได้หรือไม่ 607 00:39:33,960 --> 00:39:35,485 ฉันมีแผน! ผมมีแผน! 608 00:39:35,680 --> 00:39:37,250 หยุด yammering ของคุณ 609 00:39:37,400 --> 00:39:38,970 และบรรเทาเรา จากการคุมขังน่าเบื่อนี้ 610 00:39:39,120 --> 00:39:40,485 ใช่ฉันจะต้องเห็นด้วยกับพจนานุกรม เดิน 611 00:39:40,640 --> 00:39:42,404 ที่หนึ่ง 612 00:39:42,480 --> 00:39:44,960 ไม่เคยโทรหาฉันพจนานุกรม 613 00:39:45,760 --> 00:39:46,840 มันเป็นเพียงคำอุปมาครับ 614 00:39:46,960 --> 00:39:49,850 คนของเขาเป็นตัวอักษรได้อย่างสมบูรณ์ คำอุปมาอุปมัยกำลังจะไปเหนือหัวของเขา 615 00:39:49,920 --> 00:39:51,570 ไม่มีอะไรไปมากกว่าหัวของฉัน 616 00:39:51,720 --> 00:39:54,803 การตอบสนองของฉันเร็วเกินไป ฉันจะจับมัน 617 00:39:55,480 --> 00:39:59,326 ฉันกำลังจะตายที่ล้อมรอบด้วย โง่ที่ใหญ่ที่สุดในจักรวาล 618 00:40:05,520 --> 00:40:06,851 เหล่านี้คือบางส่วนปืนใหญ่ 619 00:40:08,160 --> 00:40:09,321 ในคำสั่งของฉัน! 620 00:40:10,240 --> 00:40:11,241 จำนวนหนึ่ง! 621 00:40:13,200 --> 00:40:14,201 หนูเรามีความพร้อมสำหรับแผนของคุณ 622 00:40:14,360 --> 00:40:16,124 Hold on! 623 00:40:17,160 --> 00:40:18,969 จำนวนสอง! 624 00:40:19,840 --> 00:40:21,649 ฉันจำได้ว่าสัตว์ตัวนี้ 625 00:40:21,720 --> 00:40:23,961 เราต้องการย่างพวกเขามากกว่าหลุมไฟ เป็นเด็ก 626 00:40:24,040 --> 00:40:25,320 เนื้อของเขาอร่อยมากทีเดียว 627 00:40:25,440 --> 00:40:26,601 ไม่ได้ช่วยให้! 628 00:40:26,760 --> 00:40:27,761 จำนวนสาม! 629 00:40:30,240 --> 00:40:31,526 (แตก) 630 00:40:33,920 --> 00:40:36,651 ไฟในคำสั่งของฉันทั้งหมด! 631 00:40:37,080 --> 00:40:38,161 สาม! 632 00:40:38,640 --> 00:40:39,846 สอง! 633 00:40:40,280 --> 00:40:41,441 หนึ่ง! 634 00:40:41,600 --> 00:40:42,965 (เปิดเครื่องลง) 635 00:40:55,800 --> 00:40:57,609 Gamora: เขาปิดแรงโน้มถ่วงเทียม 636 00:40:57,760 --> 00:40:59,728 ทุกที่ แต่ที่นี่ 637 00:41:02,400 --> 00:41:04,050 - (Grunts) - (อำนาจเครื่อง UP) 638 00:41:24,400 --> 00:41:25,481 (Grunts) 639 00:41:38,400 --> 00:41:40,323 ผมบอกคุณผมมีแผน 640 00:41:58,000 --> 00:41:59,126 (อ้าปากค้าง) 641 00:42:00,320 --> 00:42:01,401 (Grunts) 642 00:42:03,040 --> 00:42:04,280 นั่นคือการวางแผนที่ดีงาม 643 00:42:04,640 --> 00:42:05,721 หือ? 644 00:42:15,600 --> 00:42:16,886 ใช่! มีมันเป็น รับเรือของฉัน 645 00:42:17,240 --> 00:42:19,925 มันเป็น Milano, สีส้มและสีฟ้า มากกว่าในมุม 646 00:42:20,000 --> 00:42:21,764 พวกเขายู่ยี่กางเกงของฉันขึ้นมาเป็นลูก 647 00:42:21,920 --> 00:42:23,922 นั่นคือหยาบคาย! พวกเขาพับของคุณ 648 00:42:32,200 --> 00:42:34,123 ลูกโลกของมี Let 's go 649 00:42:34,320 --> 00:42:36,891 - รอรอรอ - อะไร? 650 00:42:36,960 --> 00:42:38,689 ไอ้ที่ไม่ได้นำมันกลับมา 651 00:42:39,160 --> 00:42:41,686 - ใส่สิ่งที่กลับมา? - ที่นี่ 652 00:42:41,840 --> 00:42:43,569 พวกเขาได้รับไปที่เรือ ผมจะมีสิทธิ์กลับ 653 00:42:43,640 --> 00:42:46,246 - คุณเป็นอย่างไรจะเป็นไปได้... - เพียงแค่ให้ใกล้ Milano 654 00:42:46,320 --> 00:42:47,606 ไป 655 00:42:47,760 --> 00:42:49,046 Go! 656 00:42:49,960 --> 00:42:51,007 (ถอนหายใจ) 657 00:42:56,160 --> 00:42:57,321 (ส่งเสียงพึมพัม) 658 00:42:58,360 --> 00:42:59,566 (คำราม) 659 00:43:03,000 --> 00:43:04,570 (กรีดร้อง) 660 00:43:06,000 --> 00:43:07,525 (ส่งเสียงพึมพัม) 661 00:43:09,280 --> 00:43:11,169 อาคอของฉัน! 662 00:43:11,320 --> 00:43:12,367 (คราง) 663 00:43:15,840 --> 00:43:17,360 ROCKET: ดี วิธีการที่เขาได้รับไงกับเรา? 664 00:43:17,600 --> 00:43:19,568 Gamora: เขาปฏิเสธที่จะแบ่งปันข้อมูลที่ กับฉัน 665 00:43:19,640 --> 00:43:20,641 ดีกรูนี้แล้ว! 666 00:43:21,440 --> 00:43:23,568 ฉันจะไม่รอรอบ humie สำหรับบางคนที่มีความปรารถนาความตาย 667 00:43:23,640 --> 00:43:24,926 คุณมีลูกกลมใช่มั้ย? 668 00:43:25,120 --> 00:43:26,690 ใช่ 669 00:43:28,040 --> 00:43:30,361 (POP เพลงที่กำลังเล่นไป WALKMAN) 670 00:43:48,200 --> 00:43:49,201 (Grunts) 671 00:43:49,320 --> 00:43:52,051 ถ้าเราไม่ออกตอนนี้ เราจะถูกเป่าบิต 672 00:43:52,120 --> 00:43:53,121 No! 673 00:43:53,200 --> 00:43:55,202 เราไม่ได้โดยไม่ต้องออกจากลูกตา 674 00:44:03,840 --> 00:44:05,171 ดูเถิด 675 00:44:12,640 --> 00:44:14,768 หนึ่งนี้แสดงให้เห็นถึงจิตวิญญาณ 676 00:44:14,880 --> 00:44:17,724 เขาจะทำให้ พันธมิตรกระตือรือร้นในการต่อสู้กับโรนัน 677 00:44:17,920 --> 00:44:20,321 Companion สิ่งที่คุณกำลังเรียก? 678 00:44:20,400 --> 00:44:21,845 (เทปสำรอก) 679 00:44:24,000 --> 00:44:25,047 (ถอนหายใจ) 680 00:44:26,520 --> 00:44:28,124 คุณเป็นปัญญาอ่อน 681 00:44:32,080 --> 00:44:33,684 (ROCKET Humming) 682 00:44:37,480 --> 00:44:38,641 PETER: โอ้โฮโอ้โฮโอ้โฮ 683 00:44:38,720 --> 00:44:40,160 โย่แรนเจอร์ริก! คุณกำลังทำอะไร? 684 00:44:40,320 --> 00:44:42,846 คุณไม่สามารถจะแยกเรือของฉัน โดยไม่ต้องขอฉัน! 685 00:44:43,000 --> 00:44:44,843 - เห็นนี่คืออะไร? - อย่าสัมผัสที่! 686 00:44:44,920 --> 00:44:45,921 มันเป็นระเบิด 687 00:44:46,000 --> 00:44:47,001 - ระเบิด? - Yup 688 00:44:47,200 --> 00:44:48,804 และคุณปล่อยให้มันนอนอยู่รอบ? 689 00:44:48,960 --> 00:44:50,530 ผมก็จะใส่ไว้ในกล่อง 690 00:44:50,680 --> 00:44:51,727 กล่องอะไรจะทำคืออะไร? 691 00:44:51,880 --> 00:44:54,042 - วิธีการเกี่ยวกับเรื่องนี้? - No! โอ้โฮ Hey! 692 00:44:54,200 --> 00:44:55,201 - ทิ้งไว้เพียงอย่างเดียว - ทำไม? มันคืออะไร? 693 00:44:55,280 --> 00:44:56,770 - หุบปาก - Hey! 694 00:44:56,880 --> 00:44:58,006 (น้ำอดน้ำทน) 695 00:44:58,080 --> 00:44:59,127 สิ่งที่ว่าคืออะไร? 696 00:44:59,280 --> 00:45:02,011 นั่นคือถ้าสิ่งที่ได้รับจริงๆไม่ยอมใครง่ายๆ 697 00:45:02,440 --> 00:45:03,726 หรือถ้าคุณต้องการที่จะระเบิดขึ้นดวงจันทร์ 698 00:45:03,800 --> 00:45:05,290 ไม่มีเป่าหนึ่งของดวงจันทร์ขึ้น 699 00:45:05,440 --> 00:45:07,522 คุณเพียงแค่ต้องการที่จะดูดความสุข ออกจากทุกอย่าง 700 00:45:07,720 --> 00:45:09,802 ดังนั้นฟังผมจำเป็นจะ พิกัดของผู้ซื้อของคุณ 701 00:45:10,320 --> 00:45:13,130 เรากำลังมุ่งหน้าไปในทิศทางที่ถูกต้อง สำหรับตอนนี้ 702 00:45:13,200 --> 00:45:15,680 ถ้าเราจะทำงานร่วมกัน, คุณอาจลองไว้วางใจผมนิด ๆ หน่อย ๆ 703 00:45:15,840 --> 00:45:17,285 และวิธีการมากที่คุณไว้วางใจฉัน? 704 00:45:17,480 --> 00:45:20,450 ฉันจะไว้วางใจคุณมากขึ้น ถ้าคุณบอกผมว่าสิ่งนี้คือ 705 00:45:21,360 --> 00:45:24,284 เพราะฉันเดา มันเป็นชนิดของอาวุธบางส่วน 706 00:45:24,440 --> 00:45:25,726 ผมไม่ทราบว่ามันคืออะไร 707 00:45:25,800 --> 00:45:28,121 ถ้าเป็นอาวุธ เราควรใช้มันกับโรนัน 708 00:45:28,280 --> 00:45:30,203 ใส่ลงคุณหลอก คุณจะทำลายพวกเราทุกคน 709 00:45:30,320 --> 00:45:31,321 หรือเพียงแค่คุณฆาตกร! 710 00:45:31,480 --> 00:45:33,084 ฉันปล่อยให้คุณอยู่ครั้งหนึ่งเคยเป็นเจ้าหญิง! 711 00:45:33,240 --> 00:45:35,288 - ผมไม่ได้เป็นเจ้าหญิง! - ปีเตอร์: เฮ้! 712 00:45:35,440 --> 00:45:39,001 ไม่มีใครฆ่าใครบนเรือของฉัน! 713 00:45:39,720 --> 00:45:43,247 เรากำลังติดอยู่ด้วยกัน จนกว่าเราจะได้รับเงิน 714 00:45:43,400 --> 00:45:45,528 ฉันมีความสนใจในการไม่มีเงิน 715 00:45:45,720 --> 00:45:46,960 ที่ดี 716 00:45:48,240 --> 00:45:51,323 นั่นหมายถึงเงินได้มากขึ้น สำหรับสามของเรา 717 00:45:51,400 --> 00:45:52,401 (GROOT huffing) 718 00:45:52,520 --> 00:45:53,567 อืม? 719 00:45:54,000 --> 00:45:55,729 (ถอนหายใจ) สำหรับสี่ของเรา 720 00:45:56,040 --> 00:45:57,201 พาร์ทเนอร์ 721 00:45:57,280 --> 00:45:58,884 เรามีข้อตกลง 722 00:45:58,960 --> 00:46:01,000 แต่ฉันไม่เคยจะ พันธมิตรกับคนที่ชอบคุณ 723 00:46:01,400 --> 00:46:03,084 ฉันจะบอกผู้ซื้อเราอยู่ในทางของเรา 724 00:46:04,160 --> 00:46:07,448 และปากกาเรือของคุณเป็นสิ่งโสโครก 725 00:46:12,080 --> 00:46:13,605 โอ้เธอมีความคิด 726 00:46:14,200 --> 00:46:16,202 ถ้าฉันมีแสงสีดำ 727 00:46:16,280 --> 00:46:18,760 สถานที่ที่จะมีลักษณะ ภาพแจ็คสันพอลล็อค 728 00:46:19,400 --> 00:46:21,129 คุณมีปัญหาปากกา 729 00:46:27,800 --> 00:46:28,801 (คำราม) 730 00:46:28,880 --> 00:46:32,441 GUARD: ฉันสาบาน ผมไม่ทราบว่าที่พวกเขาไป! ฉันสาบาน 731 00:46:33,480 --> 00:46:34,686 เนบิวลา: ถ้าเขารู้ว่า ที่พวกเขากำลังมุ่งหน้าไป, 732 00:46:34,760 --> 00:46:35,960 เขาจะต้องบอกกับเราแล้ว 733 00:46:36,000 --> 00:46:37,001 ใช่ 734 00:46:37,560 --> 00:46:38,561 โรนัน 735 00:46:38,720 --> 00:46:41,803 คณะโนวาส่งกองเรือรบ เพื่อปกป้องคุก 736 00:46:41,880 --> 00:46:42,881 ดีแล้ว 737 00:46:43,040 --> 00:46:46,249 ส่ง Necrocraft ไปยังมุมของทุกด้าน 738 00:46:46,400 --> 00:46:49,802 หาลูกกลม วิธีใดราคาใด ๆ 739 00:46:49,960 --> 00:46:51,371 และสถานที่แห่งนี้? 740 00:46:51,520 --> 00:46:53,000 โนวาไม่สามารถรู้ว่าสิ่งที่เรามีความหลัง 741 00:46:53,080 --> 00:46:54,206 (GUARD กรีดร้อง) 742 00:46:54,520 --> 00:46:56,409 ทำความสะอาดมัน! 743 00:46:59,280 --> 00:47:01,440 คุณได้อื่น ๆ มาหาน้อยน่ารักเช่นนี้? 744 00:47:01,800 --> 00:47:05,441 ผมชอบที่จะติด 'em ทั้งหมดในแถว บนคอนโซลควบคุมของฉัน 745 00:47:05,920 --> 00:47:07,922 ฉันไม่สามารถบอกได้ว่าคุณกำลังล้อเล่นหรือไม่ 746 00:47:08,120 --> 00:47:10,202 เขาจะถูกร้ายแรงอย่างเต็มที่ 747 00:47:10,360 --> 00:47:12,601 - ในกรณีที่ผมสามารถแสดงให้คุณ... - (หัวเราะ) 748 00:47:13,160 --> 00:47:15,561 แต่ก่อนที่คุณจะบอกฉัน สิ่งที่ลูกกลมนี้เป็น 749 00:47:15,640 --> 00:47:17,847 และทำไมทุกคนใส่ใจ ดังนั้นแช่งมากเกี่ยวกับมัน 750 00:47:18,400 --> 00:47:20,164 แล้วคุณจะบอกฉัน 751 00:47:20,320 --> 00:47:22,448 ที่ออกมีอาจต้องการซื้อ 752 00:47:22,600 --> 00:47:25,251 เซอร์ชุมชนระดับ high-end เป็น... 753 00:47:25,360 --> 00:47:26,725 (พูดคุยพูดพล่อยๆ) 754 00:47:28,160 --> 00:47:30,288 - ชุมชนระดับ high-end เป็น... - (พูดคุยพูดพล่อยๆ) 755 00:47:30,360 --> 00:47:31,771 มันเป็น tight- ถัก... 756 00:47:31,920 --> 00:47:33,126 แน่นถัก... 757 00:47:33,280 --> 00:47:35,080 ชุมชนระดับ high-end เป็นมากแน่นถัก... 758 00:47:35,160 --> 00:47:36,207 - (พูดคุยพูดพล่อยๆ) - (น้ำอดน้ำทน) 759 00:47:36,280 --> 00:47:37,645 ฉันไม่สามารถเป็นไปได้ทรยศ 760 00:47:38,200 --> 00:47:39,884 การรักษาความลับของผู้ซื้อของฉัน! 761 00:47:40,600 --> 00:47:41,726 (นกหวีด) 762 00:47:49,240 --> 00:47:50,526 (หัวเราะ) 763 00:47:51,080 --> 00:47:53,447 ตอนนี้อีกครั้งที่เป็นผู้ซื้อของคุณนี้หรือไม่? 764 00:47:57,080 --> 00:47:58,525 TIVAN: Carina 765 00:47:58,600 --> 00:47:59,726 ใช่โท 766 00:47:59,800 --> 00:48:02,804 TIVAN: คนของคุณจะมีข้อศอก พวกเขาทำไม่ได้? 767 00:48:03,320 --> 00:48:04,731 เราทำปริญญาโท 768 00:48:04,880 --> 00:48:07,850 TIVAN: แล้วใช้พวกเขา 769 00:48:09,120 --> 00:48:10,565 ฉันไม่ได้ที่จะเตือนคุณ 770 00:48:10,640 --> 00:48:13,689 สิ่งที่เกิดขึ้นกับผู้เข้าร่วมประชุมที่ผ่านมา ที่ผิดหวังฉัน 771 00:48:14,240 --> 00:48:15,651 ฉัน ? 772 00:48:18,240 --> 00:48:22,484 สับสับ แขกของเราจะอยู่ที่นี่เร็ว ๆ นี้ 773 00:48:22,960 --> 00:48:24,724 (เล่นดนตรีร็อค) 774 00:48:26,280 --> 00:48:28,886 ROCKET: หัวขึ้น! เรากำลังขาเข้า 775 00:48:44,400 --> 00:48:45,561 โอ้โฮ 776 00:48:48,240 --> 00:48:49,321 มันคืออะไร? 777 00:48:50,360 --> 00:48:52,328 Gamora.. มันถูกเรียกว่า Knowhere 778 00:48:52,400 --> 00:48:55,370 ตัดศีรษะของโบราณเป็นสวรรค์ 779 00:48:55,760 --> 00:48:57,569 ระวังมุ่งหน้าไปในหนู 780 00:48:58,720 --> 00:49:01,883 มีกฎระเบียบไม่มี ใด ๆ ที่นี่ 781 00:49:26,240 --> 00:49:29,130 Gamora: ร้อยปีที่ผ่านมา กลุ่ม Tivan ส่งคนงานใน 782 00:49:29,200 --> 00:49:31,806 เหมืองสารอินทรีย์ ภายในกะโหลกศีรษะ 783 00:49:31,880 --> 00:49:34,087 กระดูกเนื้อเยื่อสมอง, น้ำไขสันหลัง 784 00:49:34,280 --> 00:49:39,127 ทรัพยากรที่หายากทั้งหมดมีมูลค่าสูงในตลาด ดำข้ามจักรวาล 785 00:49:39,480 --> 00:49:43,087 มันเป็นงานที่เป็นอันตรายและผิดกฎหมาย เหมาะสำหรับโจร 786 00:49:43,240 --> 00:49:44,969 ดีฉันมาจากโลกของพวกโจร 787 00:49:45,520 --> 00:49:46,681 บิลลี่เดอะคิด, 788 00:49:46,840 --> 00:49:48,808 บอนนี่แอนด์ไคลด์จอห์น Stamos 789 00:49:49,000 --> 00:49:50,490 มันเสียงเหมือนสถานที่ ซึ่งผมอยากจะไปเที่ยว 790 00:49:50,560 --> 00:49:51,607 ใช่คุณควร 791 00:49:53,080 --> 00:49:54,127 KID: ขอโทษนะ 792 00:49:54,200 --> 00:49:56,567 - นาฬิกากระเป๋าสตางค์ของคุณ - คุณสามารถสำรองหน่วยใด ๆ 793 00:50:04,000 --> 00:50:05,650 PETER: รับออกจากที่นี่ 794 00:50:10,800 --> 00:50:12,848 ผู้ซื้อของคุณอยู่ในนั้น? 795 00:50:13,320 --> 00:50:15,129 เราจะรอที่นี่ สำหรับตัวแทนของเขา 796 00:50:15,320 --> 00:50:16,765 - โกหก: รับออกจากที่นี่! - (MAN คราง) 797 00:50:16,920 --> 00:50:19,127 นี้จะไม่มีสถานประกอบการที่มีเกียรติ 798 00:50:19,280 --> 00:50:21,328 สิ่งที่คุณคาดหวังว่าเราจะทำอย่างไร ในขณะที่เรารอ? 799 00:50:21,440 --> 00:50:22,885 (ALL เชียร์) 800 00:50:23,120 --> 00:50:24,246 ใช่! ใช่! 801 00:50:24,920 --> 00:50:26,126 โอ้โฮ! 802 00:50:27,960 --> 00:50:29,041 (เปิดเผย) 803 00:50:33,240 --> 00:50:34,651 Yahoo! 804 00:50:35,440 --> 00:50:36,851 (CHITTERING) 805 00:50:38,240 --> 00:50:39,810 (กรี๊ด) 806 00:50:41,640 --> 00:50:43,404 Orloni ของฉันได้รับรางวัล 807 00:50:43,600 --> 00:50:45,364 ตามที่ผมได้รับรางวัลที่ทุกสิ่ง! 808 00:50:46,040 --> 00:50:48,725 ตอนนี้ขอนำอื่น ๆ ของของเหลวนี้ เข้าไปในร่างกายของเรา 809 00:50:48,880 --> 00:50:52,851 นั่นคือสิ่งแรกที่คุณกล่าวว่า ที่ไม่ค้างคาวอึบ้า! 810 00:50:54,400 --> 00:50:56,289 ผู้ชาย, คุณจะไม่เชื่อ สิ่งที่พวกเขาคิดค่าบริการสำหรับน้ำมันเชื้อเพลิงออกจากที่นี่ 811 00:50:56,360 --> 00:50:58,601 จริงผมอาจสูญเสียเงินในงานนี้ 812 00:50:58,760 --> 00:51:00,410 Gamora: การเชื่อมต่อของฉันคือการทำให้เรารอ 813 00:51:00,880 --> 00:51:04,851 มันเป็นเพียงกลยุทธ์การเจรจาต่อรอง ความน่าเชื่อถือฉันนี้เป็นพิเศษของฉัน 814 00:51:05,040 --> 00:51:06,883 ที่ไหนคุณเป็นมากขึ้น 815 00:51:07,160 --> 00:51:09,925 ". แทง, แทงเหล่านี้คือแง่ของฉัน." 816 00:51:11,160 --> 00:51:12,605 พ่อของฉันไม่ได้เน้นการเจรจาต่อรอง 817 00:51:12,760 --> 00:51:13,841 ธานอส? 818 00:51:15,600 --> 00:51:16,965 เขาไม่ได้เป็นพ่อของฉัน 819 00:51:18,240 --> 00:51:19,571 เมื่อธานอสเอาโลกบ้านของฉัน 820 00:51:19,760 --> 00:51:22,001 เขาฆ่าพ่อแม่ของฉันในด้านหน้าของฉัน 821 00:51:23,000 --> 00:51:24,411 เขาทรมานฉัน 822 00:51:24,600 --> 00:51:27,001 หันฉันเป็นอาวุธ 823 00:51:27,520 --> 00:51:31,525 เมื่อเขาบอกว่าเขากำลังจะไปทำลาย ดาวเคราะห์ทั้งสำหรับโรนัน 824 00:51:31,680 --> 00:51:33,648 ฉันไม่สามารถยืนด้วยและ... 825 00:51:38,520 --> 00:51:40,522 ทำไมคุณจะมีความเสี่ยงในชีวิตของคุณเพราะเรื่องนี้บ้าง 826 00:51:41,360 --> 00:51:42,521 - (CLICKS WALKMAN) - (ROMANTIC POP เล่นเพลง) 827 00:51:42,600 --> 00:51:44,204 แม่ของฉันให้มันมาให้ฉัน 828 00:51:46,200 --> 00:51:48,931 แม่ของฉันชอบร่วมกันกับฉันทุก เพลงป๊อปที่เธอรักที่เติบโตขึ้น 829 00:51:49,040 --> 00:51:50,160 ฉันเกิดขึ้นที่จะมีมันกับฉัน 830 00:51:50,520 --> 00:51:52,363 ตอนที่ผมเป็น... 831 00:51:53,120 --> 00:51:54,963 วันที่เธอ... 832 00:51:57,360 --> 00:51:59,124 คุณจะรู้ว่าเมื่อผมออกจากโลก 833 00:52:00,040 --> 00:52:01,280 Gamora: คุณจะทำอย่างไรกับมัน? 834 00:52:01,400 --> 00:52:05,086 ทำอะไร? ไม่มีอะไร คุณฟังมัน หรือคุณสามารถเต้น 835 00:52:05,240 --> 00:52:09,882 ฉันเป็นนักรบและนักฆ่า ผมไม่เต้น 836 00:52:10,040 --> 00:52:11,201 จริงเหรอ? 837 00:52:11,360 --> 00:52:15,570 บนดาวเคราะห์ของฉัน มีตำนานเกี่ยวกับคนที่ชอบคุณ 838 00:52:15,720 --> 00:52:17,006 มันถูกเรียกว่า 839 00:52:17,360 --> 00:52:18,566 Footloose . 840 00:52:18,720 --> 00:52:22,725 และในนั้นวีรบุรุษผู้ยิ่งใหญ่ 841 00:52:22,880 --> 00:52:24,211 ชื่อเควินเบคอน, 842 00:52:25,040 --> 00:52:29,762 สอนทั้งเมืองเต็มไปด้วยคนที่มี เกาะติดของพวกเขาขึ้น ก้นเต้นที่ดี... 843 00:52:31,000 --> 00:52:32,923 มันเป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่มี 844 00:52:33,720 --> 00:52:35,324 ใครใส่แท่งขึ้นก้นของพวกเขา 845 00:52:35,480 --> 00:52:36,925 อะไร? ไม่มีที่เป็นเพียง... 846 00:52:37,080 --> 00:52:38,889 - นั่นคือโหดร้าย - มันเป็นเพียงวลี 847 00:52:39,040 --> 00:52:41,247 คนใช้ 848 00:52:47,360 --> 00:52:49,089 (เล่นดนตรี) 849 00:52:59,760 --> 00:53:01,922 (ตะโกน) ทำนองเพลงเป็นที่พอใจ! 850 00:53:19,040 --> 00:53:21,202 - No! - โอ้ว! อะไร? 851 00:53:21,360 --> 00:53:22,725 ฉันรู้ว่าคุณเป็นใครปีเตอร์ปากกา! 852 00:53:22,880 --> 00:53:26,089 และผมไม่ได้บางคนจรจัดแจ่มจรัสตา ที่นี่เพื่อยอมให้คุณ... 853 00:53:26,280 --> 00:53:28,408 เวทมนตร์กระดูกเชิงกรานของคุณ! 854 00:53:28,600 --> 00:53:30,000 ที่ไม่ได้สิ่งที่เกิดขึ้นที่นี่ 855 00:53:30,360 --> 00:53:31,805 (ไม่ชัดตะโกน) 856 00:53:35,040 --> 00:53:36,929 โอ้ไม่มี 857 00:53:37,480 --> 00:53:38,811 (คำราม) 858 00:53:39,720 --> 00:53:41,131 (ดิ้นรน) 859 00:53:43,640 --> 00:53:45,005 (คำราม) 860 00:53:46,160 --> 00:53:47,491 หยุดมัน! 861 00:53:47,880 --> 00:53:49,120 โอ้โฮโอ้โฮสิ่งที่คุณกำลังทำอะไร? 862 00:53:49,320 --> 00:53:52,403 บุคคลที่น่ารังเกียจนี้พูดของกิจการ เขารู้อะไรเกี่ยวกับ! 863 00:53:52,560 --> 00:53:54,483 - นั่นคือความจริง! - เขามีความเคารพไม่! 864 00:53:54,640 --> 00:53:57,007 - ที่ยังเป็นความจริง! - ถือใน! ถือใน! 865 00:53:57,160 --> 00:53:59,162 ROCKET: เก็บเรียกผม บุคคลที่น่ารังเกียจคนยาก! 866 00:53:59,400 --> 00:54:01,402 คุณแค่อยากจะหัวเราะที่ผม เหมือนคนอื่น ๆ ! 867 00:54:01,560 --> 00:54:04,131 จรวดคุณจะเมา ทั้งหมดใช่มั้ย? ไม่มีใครหัวเราะที่คุณ 868 00:54:04,280 --> 00:54:07,011 เขาคิดว่าผมมีบางสิ่งที่โง่! เขาไม่! 869 00:54:07,160 --> 00:54:09,162 ดีฉันไม่ได้ถามเพื่อให้ได้ทำ! 870 00:54:09,680 --> 00:54:11,682 ฉันไม่ได้ขอให้ฉีกขาดออกจากกัน 871 00:54:11,840 --> 00:54:13,763 และนำกลับมารวมกันมากกว่าและเหนือ 872 00:54:13,920 --> 00:54:16,002 และกลายเป็นบางอย่าง... (inhales) 873 00:54:16,280 --> 00:54:17,281 บางมอนสเตอร์น้อย! 874 00:54:17,480 --> 00:54:19,369 จรวดไม่เรียกร้องของคนที่คุณมอนสเตอร์ 875 00:54:19,520 --> 00:54:21,648 เขาเรียกผมว่า "บุคคลที่น่ารังเกียจ"! 876 00:54:21,800 --> 00:54:24,406 เธอเรียกฉันว่า "หนู"! 877 00:54:24,560 --> 00:54:25,925 ลองดูถ้าคุณสามารถหัวเราะ 878 00:54:26,000 --> 00:54:29,049 หลังจากห้าหรือหก ภาพที่ดีของคุณ frickin ใบหน้า! 879 00:54:29,240 --> 00:54:30,651 (พูดตะกุกตะกัก) ไม่มีไม่มีไม่มี! 880 00:54:30,800 --> 00:54:32,962 สี่พันคัน! จรวด! 881 00:54:33,160 --> 00:54:34,160 Come on, คน Hey! 882 00:54:34,200 --> 00:54:35,201 ดูดขึ้นสำหรับคืนหนึ่งหมัดมากขึ้น 883 00:54:35,360 --> 00:54:37,010 และคุณจะอุดมไปด้วย 884 00:54:45,600 --> 00:54:46,886 วิจิตร 885 00:54:47,360 --> 00:54:48,805 แต่ฉันไม่สามารถสัญญาเมื่อทั้งหมดนี้เป็นมากกว่า 886 00:54:48,960 --> 00:54:50,530 ผมไม่ได้จะฆ่าทุกคนที่ผ่านมา หนึ่งของคุณกระตุก 887 00:54:50,720 --> 00:54:54,202 เห็น? นั่นคือเหตุผลว่าทำไม ไม่มีคุณมีเพื่อนใด ๆ ! 888 00:54:54,840 --> 00:54:57,491 ห้าวินาทีหลังจากที่คุณได้พบใครสักคน คุณแล้วพยายามที่จะฆ่าพวกเขา! 889 00:54:57,560 --> 00:55:01,531 เราได้เดินทาง ฟากหนึ่งของกิจกรรม 890 00:55:01,680 --> 00:55:03,682 และโรนันไม่ได้ใกล้ชิดกับตาย 891 00:55:06,040 --> 00:55:08,088 - แดร็กซ์! - ให้เขาไป 892 00:55:08,280 --> 00:55:09,486 เราไม่จำเป็นต้องให้เขา 893 00:55:12,040 --> 00:55:13,883 CARINA: คุณหญิง Gamora 894 00:55:14,080 --> 00:55:15,889 ฉันอยู่ที่นี่จะเรียกคุณนายของข้า 895 00:55:22,200 --> 00:55:24,123 เอาล่ะนี้ไม่ได้เป็นที่น่าขนลุกเลย 896 00:55:24,560 --> 00:55:27,404 เราบ้านคอลเลกชันกาแลคซีที่ใหญ่ที่สุด 897 00:55:28,120 --> 00:55:30,566 ของสัตว์พระธาตุ และสายพันธุ์ของลักษณะ 898 00:55:30,720 --> 00:55:31,926 (คำราม) 899 00:55:34,680 --> 00:55:36,011 (เห่าอู้อี้) 900 00:55:37,240 --> 00:55:38,401 ผมนำเสนอให้คุณ 901 00:55:38,920 --> 00:55:42,606 Taneleer Tivan สะสม 902 00:55:56,400 --> 00:55:58,528 โอ้รักของฉัน Gamora 903 00:55:59,320 --> 00:56:01,721 วิธีที่ยอดเยี่ยมเพื่อตอบสนองความต้องการในเนื้อ 904 00:56:01,960 --> 00:56:04,440 Let 's บายพาสพิธีการ, Tivan 905 00:56:04,960 --> 00:56:07,406 เรามีสิ่งที่เรากล่าวถึง 906 00:56:08,280 --> 00:56:12,922 เป็นสิ่งที่มีอะไร? 907 00:56:13,080 --> 00:56:14,809 ผม Groot 908 00:56:18,880 --> 00:56:20,530 TIVAN: ฉันไม่เคยคิดว่าจะได้พบกับกรู 909 00:56:20,680 --> 00:56:22,125 เซอร์... 910 00:56:22,840 --> 00:56:26,083 คุณต้องให้ฉันไปจ่ายเงินให้คุณในขณะนี้ เพื่อที่ฉันอาจเป็นเจ้าของซากของคุณ 911 00:56:26,240 --> 00:56:29,130 ตอนของการเสียชีวิตของคุณแน่นอน 912 00:56:29,320 --> 00:56:30,526 ผม Groot 913 00:56:30,680 --> 00:56:33,445 ทำไมเพื่อที่เขาจะเปิดให้คุณ เป็น frickin 'เก้าอี้? 914 00:56:33,560 --> 00:56:34,561 นั่นคือสัตว์เลี้ยงของคุณ? 915 00:56:35,880 --> 00:56:37,530 - ของเขาสิ่งที่? - Tivan 916 00:56:38,160 --> 00:56:41,881 เราได้รับครึ่งหนึ่ง รอบจักรวาลเรียกลูกกลมนี้ 917 00:56:42,080 --> 00:56:44,128 ดีมากแล้ว 918 00:56:44,280 --> 00:56:46,760 ให้เราเห็นสิ่งที่คุณนำ 919 00:57:00,440 --> 00:57:03,171 รีบ: สามแบตเตอรี่ quarnyx, เจ็ดกรณีของเมล็ดโคตา 920 00:57:03,320 --> 00:57:06,688 ไม่มีกรณี ครั้งสุดท้ายที่คุณส่งมาให้ผม... 921 00:57:06,760 --> 00:57:07,886 เอ่อ... 922 00:57:08,320 --> 00:57:11,244 คุณจะส่งข้อความสำหรับฉัน 923 00:57:11,640 --> 00:57:13,085 โอ้เพื่อนใหม่ของฉัน 924 00:57:14,440 --> 00:57:17,569 ก่อนที่จะสร้างตัวเอง 925 00:57:17,720 --> 00:57:19,449 มีหกเอก 926 00:57:21,680 --> 00:57:25,401 แล้วจักรวาลระเบิด เป็นชาติ 927 00:57:25,560 --> 00:57:27,608 และเศษของระบบเหล่านี้ 928 00:57:27,760 --> 00:57:31,207 ถูกปลอมแปลงลงในแท่งเข้มข้น 929 00:57:31,960 --> 00:57:34,247 - (หึ่ง) - หินอินฟินิตี้ 930 00:57:35,400 --> 00:57:36,890 หินเหล่านี้ดูเหมือนว่า 931 00:57:37,040 --> 00:57:38,883 สามารถกวัดแกว่ง 932 00:57:39,040 --> 00:57:42,522 โดยสิ่งมีชีวิตที่มีความแข็งแรงเป็นพิเศษ 933 00:57:42,680 --> 00:57:43,727 สังเกต 934 00:57:46,920 --> 00:57:52,768 ผู้ให้บริการเหล่านี้สามารถใช้หิน ตัดลงอารยธรรมทั้งหมด 935 00:57:52,840 --> 00:57:56,367 เช่นข้าวสาลีในเขต 936 00:57:57,840 --> 00:58:00,127 มีพี่น้อย ออกมาจากฉันตอนนี้คือ 937 00:58:00,880 --> 00:58:02,166 เมื่อสักครู่ 938 00:58:02,320 --> 00:58:06,370 กลุ่มก็สามารถที่จะแบ่งปัน พลังงานในหมู่ตัวเอง 939 00:58:06,520 --> 00:58:09,490 แต่แม้พวกเขา ถูกทำลายได้อย่างรวดเร็วโดยมัน 940 00:58:15,640 --> 00:58:17,369 สวยงาม 941 00:58:19,160 --> 00:58:21,640 นอกเหนือเปรียบเทียบ 942 00:58:21,720 --> 00:58:23,722 Blah, blah, blah 943 00:58:23,800 --> 00:58:27,486 เราทุกคนหลงใหลมากเผือก แต่เราต้องการที่จะได้รับเงิน 944 00:58:29,400 --> 00:58:30,765 TIVAN: วิธีที่คุณต้องการที่จะได้รับเงิน? 945 00:58:30,920 --> 00:58:32,968 ROCKET: อะไรที่คุณคิดว่าคน แฟนซี? หน่วย! 946 00:58:34,440 --> 00:58:35,521 TIVAN: ดีมากแล้ว 947 00:58:41,120 --> 00:58:42,485 Carina 948 00:58:42,800 --> 00:58:43,801 ขากลับ 949 00:58:44,440 --> 00:58:47,125 ฉันจะไม่เป็นทาสของคุณ! 950 00:58:47,280 --> 00:58:48,725 No! 951 00:58:51,120 --> 00:58:52,531 (Grunts) 952 00:58:55,080 --> 00:58:56,809 (กรีดร้อง) 953 00:59:00,680 --> 00:59:01,761 (คำราม) 954 00:59:21,960 --> 00:59:23,371 (ทั้งตะโกน) 955 00:59:36,040 --> 00:59:37,121 อะไร... 956 00:59:44,000 --> 00:59:45,001 (Grunts) 957 00:59:47,040 --> 00:59:49,361 วิธีที่ฉันสามารถคิด Tivan อาจมี สิ่งที่อยู่ในลูกกลม? 958 00:59:49,480 --> 00:59:51,562 สิ่งใดที่คุณยังมีมันหรือไม่? 959 00:59:51,640 --> 00:59:52,971 PETER: สิ่งที่เรากำลังจะทำ ทิ้งไว้ในที่นั่น? 960 00:59:53,040 --> 00:59:54,963 ฉันไม่สามารถเชื่อว่าคุณมี ในกระเป๋าเงินของคุณ! 961 00:59:55,680 --> 00:59:56,841 มันไม่ได้เป็นกระเป๋ามันเป็นเป้! 962 00:59:57,000 --> 00:59:58,729 เราต้องนำ นี้คณะโนวา 963 00:59:59,320 --> 01:00:00,731 มีโอกาสที่พวกเขาสามารถมีมันเป็น 964 01:00:00,800 --> 01:00:01,880 ROCKET: คุณหลอกฉัน? 965 01:00:01,960 --> 01:00:04,804 เรามีความต้องการโดยคณะโนวา เพียงแค่ให้มันอยู่กับโรนัน! 966 01:00:04,960 --> 01:00:06,200 ดังนั้นเขาจึงสามารถทำลายจักรวาล? 967 01:00:06,360 --> 01:00:08,169 สิ่งที่คุณมีบาง นักบุญทั้งหมดในทันที? 968 01:00:08,240 --> 01:00:11,289 กาแลคซีได้สิ่งที่เคยทำกับคุณหรือไม่ ทำไมคุณจะต้องการที่จะบันทึกมันได้หรือไม่ 969 01:00:11,360 --> 01:00:13,169 เพราะผมเป็นหนึ่งในคนโง่ ที่อาศัยอยู่ในนั้น! 970 01:00:13,240 --> 01:00:14,685 ปีเตอร์ฟังฉัน 971 01:00:14,760 --> 01:00:17,969 เราไม่สามารถอนุญาตให้หิน จะตกอยู่ในมือของโรนัน 972 01:00:18,120 --> 01:00:19,724 เราต้องกลับไปที่เรือของคุณ 973 01:00:19,880 --> 01:00:21,370 และส่งมอบให้โนวา 974 01:00:21,520 --> 01:00:23,921 ขวาขวาโอเค ผมคิดว่าคุณมีสิทธิ 975 01:00:24,720 --> 01:00:28,645 หรือที่เราจะได้ให้มันกับใครสักคน ที่ไม่ได้ไปจับกุมเรา 976 01:00:28,800 --> 01:00:30,040 ที่เป็นจริงดี 977 01:00:30,200 --> 01:00:31,884 สำหรับมากทั้งเงิน 978 01:00:32,040 --> 01:00:34,566 ฉันคิดว่ามันเป็นความสมดุลที่ดีจริงๆ ระหว่างทั้งสองจุดของมุมมองของคุณ 979 01:00:34,720 --> 01:00:35,721 คุณอยู่ที่น่ารังเกียจ 980 01:00:36,400 --> 01:00:37,401 น่าขาย 981 01:00:38,040 --> 01:00:39,041 Faithless! 982 01:00:39,760 --> 01:00:41,330 - โอ้ไม่มี - DRAX: ที่ผ่านมา! 983 01:00:42,200 --> 01:00:43,406 (หัวเราะ) 984 01:00:43,840 --> 01:00:46,366 ฉันจะได้พบกับศัตรูของฉันและทำลายเขา 985 01:00:46,520 --> 01:00:48,249 คุณเรียกว่าโรนัน? 986 01:00:53,080 --> 01:00:56,129 YONDU: ปากกา! คุณไม่ย้ายเด็ก! 987 01:00:57,280 --> 01:00:59,408 คุณไม่ย้าย! รับออกจากทาง! 988 01:01:03,320 --> 01:01:05,766 โรนันกล่าวหา! 989 01:01:05,840 --> 01:01:08,366 คุณเป็นคนหนึ่งที่ ส่งข้อความ? 990 01:01:08,440 --> 01:01:09,771 DRAX: คุณฆ่าภรรยาของฉัน 991 01:01:10,720 --> 01:01:12,529 คุณฆ่าลูกสาวของฉัน! 992 01:01:20,000 --> 01:01:23,800 ฉันบอกคุณคุณจะไม่สามารถพอดี ตอนนี้รอที่นี่ ฉันจะกลับมา 993 01:01:29,440 --> 01:01:32,762 มันเป็น Gamora เธอเป็นที่หลบหนีกับลูกกลม 994 01:01:33,440 --> 01:01:34,965 (พูดภาษาพื้นเมือง) 995 01:01:41,560 --> 01:01:43,210 No! 996 01:01:43,320 --> 01:01:44,321 RONAN: เนบิวลา 997 01:01:45,160 --> 01:01:46,810 - เรียกลูกกลม - (คำราม) 998 01:02:03,320 --> 01:02:05,243 เนบิวลา: หิน อยู่ในฝักไกล 999 01:02:05,920 --> 01:02:07,206 นำมันลง! 1000 01:02:24,080 --> 01:02:25,241 Ah! 1001 01:02:26,000 --> 01:02:27,161 (Grunts) 1002 01:02:35,800 --> 01:02:38,929 จรวดให้พวกเขาออก Gamora จนกระทั่งเธอได้รับไปยังมิลาน 1003 01:02:39,080 --> 01:02:41,481 อย่างไร เรามี ไม่มีอาวุธในสิ่งเหล่านี้ 1004 01:02:41,640 --> 01:02:43,404 ฝักเหล่านี้เป็นระดับอุตสาหกรรม 1005 01:02:43,560 --> 01:02:44,760 พวกเขาเกือบจะทำลาย . 1006 01:02:44,840 --> 01:02:47,047 ไม่ necroblasts กับพวกเขาจะไม่ 1007 01:02:47,560 --> 01:02:49,164 ที่ไม่ได้เป็นสิ่งที่ฉันพูด 1008 01:02:50,280 --> 01:02:51,486 Oh! 1009 01:03:08,520 --> 01:03:09,521 (ตะโกน) 1010 01:03:19,320 --> 01:03:20,401 (Grunts) 1011 01:03:29,640 --> 01:03:30,687 (คราง) 1012 01:03:37,640 --> 01:03:39,324 PETER: ให้ฉันยืมนั่งของคุณ 1013 01:04:05,400 --> 01:04:06,765 (คำราม) 1014 01:04:08,080 --> 01:04:09,127 (กระดูกแตก) 1015 01:04:09,240 --> 01:04:10,605 (กรีดร้อง) 1016 01:04:12,080 --> 01:04:13,923 ผมจำไม่ได้ว่าฆ่าครอบครัวของคุณ 1017 01:04:17,240 --> 01:04:20,608 ฉันสงสัยฉันจะจำฆ่าคุณอย่างใดอย่างหนึ่ง 1018 01:04:31,920 --> 01:04:33,046 (คำราม) 1019 01:04:37,240 --> 01:04:40,084 ปากกา, ฉันกำลังติดกับดัก ฉันไม่สามารถทำให้มันไปมิลาน 1020 01:04:40,720 --> 01:04:41,721 ฉันมีที่จะมุ่งหน้าออก 1021 01:04:44,200 --> 01:04:46,168 รอ! สิ่งเหล่านี้ ไม่ได้หมายถึงออกไปที่นั่น 1022 01:04:53,240 --> 01:04:55,129 คุณเป็นความผิดหวังที่น้องสาว 1023 01:04:55,880 --> 01:04:57,803 ของพี่น้องทั้งหมดของเรา 1024 01:04:58,640 --> 01:05:00,165 ฉันเกลียดคุณอย่างน้อย 1025 01:05:00,640 --> 01:05:01,846 Gamora. เนบิวลาโปรด 1026 01:05:02,040 --> 01:05:03,644 ถ้าโรนันได้รับหินนี้ 1027 01:05:04,080 --> 01:05:05,809 - เขาจะฆ่าพวกเราทุกคน - เนบิวลา: ไม่ ทั้งหมด 1028 01:05:07,520 --> 01:05:09,204 แล้วคุณจะตาย 1029 01:06:03,720 --> 01:06:06,769 เนบิวลา: โรนันจะทำ 1030 01:06:09,760 --> 01:06:10,807 ROCKET:. ปากกามา 1031 01:06:11,400 --> 01:06:13,846 วัยรุ่นร่างของเธอควรจะให้เธอมีชีวิตอยู่ . สองสามนาที . 1032 01:06:14,000 --> 01:06:16,002 แต่มีอะไรที่เราสามารถทำเพื่อเธอ 1033 01:06:16,200 --> 01:06:17,720 ฝักเหล่านี้ไม่ได้หมายถึงจะออกจากที่นี่ . 1034 01:06:17,840 --> 01:06:20,241 ในที่สองเราจะ gonna จะ ในเรือลำเดียวกัน . 1035 01:06:27,760 --> 01:06:30,081 อ๊ะ ด่ามัน 1036 01:06:31,400 --> 01:06:32,845 ROCKET: ปากกา 1037 01:06:33,000 --> 01:06:34,764 Yondu?! Yondu 1038 01:06:35,120 --> 01:06:36,167 นี่คือปากกา 1039 01:06:36,240 --> 01:06:39,801 - พิกัดของฉัน 227K324 - ROCKET: ปากกา 1040 01:06:40,040 --> 01:06:41,201 ปากกาสิ่งที่คุณกำลังทำ. 1041 01:06:41,360 --> 01:06:42,805 นอก Knowhere 1042 01:06:42,960 --> 01:06:45,088 ถ้าคุณอยู่ที่นั่นมารับฉัน 1043 01:06:45,800 --> 01:06:47,290 ผมของคุณทั้งหมด 1044 01:06:56,760 --> 01:06:58,728 ROCKET: ปากกาไม่ต้องไร้สาระ 1045 01:07:00,320 --> 01:07:02,448 รับกลับเข้ามาในฝักของคุณ 1046 01:07:02,800 --> 01:07:05,883 คุณไม่สามารถใส่สองคนใน.! ที่นั่น คุณกำลังจะตาย. 1047 01:07:07,120 --> 01:07:08,963 คุณจะตายในไม่กี่วินาที! 1048 01:07:09,280 --> 01:07:10,441 ปากกา 1049 01:07:19,800 --> 01:07:20,961 (Gamora อ้าปากค้าง) 1050 01:07:59,280 --> 01:08:00,566 (หอบ) 1051 01:08:03,840 --> 01:08:05,171 (ไอ) 1052 01:08:07,680 --> 01:08:09,170 (หายใจหนัก) 1053 01:08:11,520 --> 01:08:13,170 ปากกา? 1054 01:08:14,840 --> 01:08:16,330 เกิดอะไรขึ้น? 1055 01:08:17,480 --> 01:08:19,528 ผมเห็นคุณออกมี 1056 01:08:20,920 --> 01:08:23,400 ผมไม่ทราบว่าสิ่งที่มามากกว่าฉัน 1057 01:08:24,360 --> 01:08:26,203 แต่ฉันจะไม่ปล่อยให้คุณตาย 1058 01:08:29,040 --> 01:08:31,441 ผมพบว่าสิ่งที่อยู่ภายในตัวเอง 1059 01:08:32,480 --> 01:08:34,050 สิ่งที่ 1060 01:08:34,200 --> 01:08:36,168 กล้าหาญอย่างไม่น่าเชื่อ 1061 01:08:37,920 --> 01:08:40,446 ผมหมายถึงไม่ได้ที่จะคุยโว, 1062 01:08:40,600 --> 01:08:41,886 - แต่อคติ... - (ถอนหายใจลึก) 1063 01:08:42,000 --> 01:08:43,047 ที่ไหนลูกโลกคืออะไร? 1064 01:08:44,880 --> 01:08:47,121 มัน... ดีที่พวกเขาได้ลูกกลม 1065 01:08:47,280 --> 01:08:48,327 - อะไร? - (เปิดประตู) 1066 01:08:51,040 --> 01:08:53,520 ยินดีต้อนรับกลับบ้านปีเตอร์ 1067 01:09:01,040 --> 01:09:02,451 (ไอ) 1068 01:09:04,040 --> 01:09:05,610 (สูดดมลึก) 1069 01:09:16,400 --> 01:09:19,165 งี่เง่าเสียหาย พวกเขาจะโง่ทุกคน! 1070 01:09:19,280 --> 01:09:20,406 (Grunts) 1071 01:09:20,480 --> 01:09:22,767 ปากกาเพิ่งได้จับตัวเอง 1072 01:09:22,920 --> 01:09:27,209 ไม่มีนี้เคยที่จะเกิดขึ้น ถ้าคุณไม่ได้พยายามที่จะโดดเดี่ยวเดียวดาย 1073 01:09:27,360 --> 01:09:28,600 ใช้เวลาในการ frickin 'กองทัพ! 1074 01:09:29,240 --> 01:09:30,287 (ถอนหายใจ) 1075 01:09:30,360 --> 01:09:31,600 คุณมีสิทธิ 1076 01:09:34,240 --> 01:09:36,402 ฉันเป็นคนโง่ 1077 01:09:38,840 --> 01:09:40,569 ทั้งหมดโกรธ 1078 01:09:41,200 --> 01:09:43,043 ทั้งหมดวิโรธ 1079 01:09:46,240 --> 01:09:48,527 เป็นเพียงเพื่อให้ครอบคลุมการสูญเสียของฉัน 1080 01:09:52,120 --> 01:09:53,246 (ถอนหายใจ) 1081 01:09:55,080 --> 01:09:59,449 โอ้โห่-ฮูฮู "ภรรยาและลูกของฉันจะตาย." 1082 01:09:59,600 --> 01:10:00,647 (อ้าปากค้าง) 1083 01:10:01,000 --> 01:10:03,207 โอ้ฉันไม่สนใจว่ามันเป็นสิ่งที่หมายถึง! 1084 01:10:03,360 --> 01:10:05,249 ทุกคนก็มีคนตาย 1085 01:10:05,920 --> 01:10:07,570 มันเป็นข้อแก้ตัวที่จะได้รับคนอื่น 1086 01:10:07,760 --> 01:10:09,649 ตายไปพร้อมกัน! 1087 01:10:13,440 --> 01:10:16,125 Come on, Groot โรนันมีหิน 1088 01:10:16,280 --> 01:10:19,568 โอกาสเดียวที่เราได้เป็น ที่จะได้รับในด้านอื่น ๆ ของจักรวาล 1089 01:10:19,640 --> 01:10:21,529 ให้เร็วที่สุดเท่าที่เราสามารถทำได้และบางที 1090 01:10:21,680 --> 01:10:26,322 แค่บางทีเราจะสามารถที่จะมีชีวิตที่เต็ม ก่อน whack- ว่า งานที่เคยได้รับมี 1091 01:10:28,800 --> 01:10:30,165 ผม Groot 1092 01:10:30,320 --> 01:10:32,607 ประหยัดพวกเขา? อย่างไร 1093 01:10:32,760 --> 01:10:35,525 ผม Groot 1094 01:10:35,680 --> 01:10:38,365 ฉันรู้ว่าพวกเขาเป็นเพียงเพื่อน ที่เราเคยมี 1095 01:10:38,440 --> 01:10:41,171 แต่มีกองทัพ ของ Ravagers รอบตัวพวกเขา 1096 01:10:41,320 --> 01:10:42,970 และมีเพียงเราสองคน! 1097 01:10:44,000 --> 01:10:45,240 สาม 1098 01:10:48,560 --> 01:10:49,925 (คำราม) 1099 01:10:51,840 --> 01:10:53,126 อ๊ะ! 1100 01:10:54,320 --> 01:10:56,561 คุณทำให้ฉัน 1101 01:10:56,720 --> 01:10:58,290 ชนะ... ขึ้น 1102 01:10:58,480 --> 01:10:59,481 หญ้า! 1103 01:11:02,000 --> 01:11:03,729 RONAN: ลูกโลกอยู่ในความครอบครองของฉัน 1104 01:11:04,840 --> 01:11:06,365 เป็นฉันสัญญาว่า 1105 01:11:06,520 --> 01:11:08,045 นำมันมาให้ฉัน . 1106 01:11:08,240 --> 01:11:11,528 ใช่ว่าเป็นข้อตกลงของเรา 1107 01:11:12,280 --> 01:11:13,930 นำคุณลูกโลก, 1108 01:11:14,120 --> 01:11:17,647 และคุณจะทำลาย Xandar สำหรับฉัน 1109 01:11:17,800 --> 01:11:22,362 แต่ตอนนี้ที่ฉันรู้ มันมีหินอินฟินิตี้, 1110 01:11:22,520 --> 01:11:24,522 ฉันสงสัยว่าใช้ฉันมีให้คุณ 1111 01:11:24,680 --> 01:11:26,205 บอย 1112 01:11:26,520 --> 01:11:28,966 ฉันจะพิจารณาแน่นอนปัจจุบันของคุณ . 1113 01:11:30,120 --> 01:11:32,361 โท! คุณไม่สามารถ! 1114 01:11:32,520 --> 01:11:35,046 ธานอสเป็น ความเป็นอยู่ที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดในจักรวาล 1115 01:11:35,680 --> 01:11:37,330 ไม่ได้อีกต่อไป 1116 01:12:00,160 --> 01:12:02,401 คุณโทรหาฉัน "เด็ก" 1117 01:12:02,560 --> 01:12:07,122 ผมจะคลี่ 1,000 ปีของความยุติธรรมในการครี Xandar, 1118 01:12:07,280 --> 01:12:10,807 และเผามันไปยังแกนของมัน! 1119 01:12:10,960 --> 01:12:12,928 แล้วธานอส 1120 01:12:13,080 --> 01:12:15,048 ฉันกำลังมาสำหรับคุณ 1121 01:12:17,400 --> 01:12:20,324 หลังจาก Xandar, คุณจะฆ่าพ่อของฉันได้อย่างไร 1122 01:12:20,800 --> 01:12:22,643 คุณกล้าที่จะต่อต้านฉัน? 1123 01:12:22,800 --> 01:12:24,643 คุณจะเห็นสิ่งที่เขาได้เปิดให้ฉันเข้าไป 1124 01:12:24,720 --> 01:12:28,964 ถ้าคุณฆ่าเขาฉันจะช่วยให้คุณ ทำลายพันดาวเคราะห์ 1125 01:12:29,760 --> 01:12:31,320 - YONDU: คุณ ทรยศ ฉัน? - (PETER คราง) 1126 01:12:32,200 --> 01:12:33,201 ขโมยเงินของฉัน? 1127 01:12:33,320 --> 01:12:34,924 หยุดมัน! ปล่อยให้เขาอยู่คนเดียว! 1128 01:12:35,320 --> 01:12:37,402 เมื่อฉันเลือกคุณขึ้นมาเป็นเด็ก 1129 01:12:37,560 --> 01:12:39,881 ชายเหล่านี้ต้องการที่จะกินคุณ 1130 01:12:40,080 --> 01:12:42,481 พวกเขาไม่ได้ไม่เคยลิ้มรส Terran ก่อน 1131 01:12:42,640 --> 01:12:44,369 ฉันบันทึกชีวิตของคุณ! 1132 01:12:44,440 --> 01:12:46,602 โอ้คุณจะปิดขึ้นเกี่ยวกับที่? พระเจ้า! 1133 01:12:46,760 --> 01:12:49,081 ยี่สิบปีที่ผ่านมาคุณได้รับการขว้างปา ว่าในใบหน้าของฉัน 1134 01:12:49,160 --> 01:12:51,891 ชอบมันเป็นบางสิ่งที่ดีไม่กินฉัน 1135 01:12:51,960 --> 01:12:55,521 คนปกติไม่ได้คิดเกี่ยวกับการกิน คนอื่น! 1136 01:12:55,720 --> 01:12:58,166 มากน้อยคนที่ ต้องขอบคุณมัน! 1137 01:12:58,320 --> 01:12:59,446 คุณลักพาตัวฉันคน 1138 01:13:00,480 --> 01:13:02,721 คุณฉันขโมยจากบ้าน ของฉันและจากครอบครัวของฉัน 1139 01:13:02,880 --> 01:13:05,008 คุณไม่ให้แช่ง เกี่ยวกับ Terra คุณ! 1140 01:13:05,520 --> 01:13:06,521 คุณจะกลัว 1141 01:13:06,680 --> 01:13:08,808 เพราะคุณจะอ่อนในที่นี่ 1142 01:13:08,880 --> 01:13:09,961 ที่นี่ได้ที่นี่! 1143 01:13:10,320 --> 01:13:11,321 Gamora: Yondu! 1144 01:13:11,480 --> 01:13:12,720 ฟังฉัน 1145 01:13:12,800 --> 01:13:15,041 โรนันมีสิ่งที่เรียกว่า โตนอินฟินิตี้ 1146 01:13:15,160 --> 01:13:16,969 ฉันรู้ว่าสิ่งที่เขาจะได้หญิงสาว 1147 01:13:17,160 --> 01:13:19,447 แล้วคุณจะรู้ว่าเราจะต้องได้รับมันกลับมาแล้ว! 1148 01:13:19,600 --> 01:13:23,002 เขาเป็นที่จะใช้ในการเช็ดออก Xandar 1149 01:13:23,160 --> 01:13:26,209 เราต้องเตือนพวกเขา พันล้านคนจะพินาศ 1150 01:13:26,280 --> 01:13:28,931 คือสิ่งที่เธอจะได้รับการเติม หัวของคุณกับเด็ก? 1151 01:13:29,000 --> 01:13:30,120 - ความเชื่อมั่น? - (หัวเราะ) 1152 01:13:31,480 --> 01:13:33,323 ไปรับประทานอาหารสมองของคุณเช่นหนอน! 1153 01:13:38,080 --> 01:13:39,491 ว่ามันเป็น (นกหวีด) 1154 01:13:40,160 --> 01:13:41,207 No! 1155 01:13:41,680 --> 01:13:42,761 ขออภัยเด็ก 1156 01:13:42,920 --> 01:13:46,447 แต่ต้องกัปตันสอนคนของเขา สิ่งที่เกิดขึ้นกับผู้ที่ข้ามสิ่งที่เขา 1157 01:13:46,600 --> 01:13:47,840 ต้องกัปตันสอนสิ่งที่! 1158 01:13:47,960 --> 01:13:49,405 (ALL ตกลง) 1159 01:13:50,680 --> 01:13:52,921 ถ้าคุณฆ่าฉันตอนนี้ 1160 01:13:53,080 --> 01:13:57,210 คุณกำลังบอกลา คะแนนที่ใหญ่ที่สุดที่คุณเคยเห็น 1161 01:14:02,360 --> 01:14:03,771 หิน? 1162 01:14:04,520 --> 01:14:06,488 ฉันหวังว่าคุณมีสิ่งที่ ดีกว่าว่า 1163 01:14:06,640 --> 01:14:09,291 เพราะไม่ได้ไม่มีใครขโมย จากโรนัน 1164 01:14:10,480 --> 01:14:11,811 เราได้สั่น 1165 01:14:11,960 --> 01:14:13,371 คือใช่มั้ย? 1166 01:14:14,520 --> 01:14:16,887 เธอรู้ทุกอย่าง มีความรู้เกี่ยวกับโรนัน 1167 01:14:17,040 --> 01:14:18,280 เรือของเขา 1168 01:14:18,440 --> 01:14:20,010 กองทัพของเขา 1169 01:14:20,160 --> 01:14:22,003 เขามีความเสี่ยง 1170 01:14:22,800 --> 01:14:24,131 เฮ้สิ่งที่คุณพูดว่า Yondu ฮะ? 1171 01:14:24,200 --> 01:14:27,761 ฉันและคุณ, การลงเครื่องหมาย ด้านข้างเหมือนวันเก่า 1172 01:14:28,040 --> 01:14:29,121 (PETER หัวเราะเบา ๆ ) 1173 01:14:32,720 --> 01:14:33,767 (นกหวีด) 1174 01:14:33,960 --> 01:14:35,405 (หัวเราะ) 1175 01:14:35,480 --> 01:14:36,561 ให้เขาไป! 1176 01:14:36,880 --> 01:14:38,211 (ALL หัวเราะ) 1177 01:14:38,280 --> 01:14:40,806 คุณก็มี scrote เด็ก! 1178 01:14:40,960 --> 01:14:43,691 นั่นคือเหตุผลที่ผมเก็บไว้ให้คุณในฐานะ young'un 1179 01:14:43,760 --> 01:14:45,046 (เสียงดังก้อง) 1180 01:14:47,160 --> 01:14:48,321 (การระเบิด) 1181 01:14:52,000 --> 01:14:53,968 กัปตันยิงไม่ใช่ทำลาย 1182 01:14:54,120 --> 01:14:56,327 ROCKET: ความสนใจโง่ 1183 01:14:58,400 --> 01:15:02,200 คนบ้าที่ด้านบนของเรือนี้ ถือ Hadron สั่ง 1184 01:15:02,360 --> 01:15:04,089 มันเป็นอาวุธของการออกแบบของตัวเอง.. . 1185 01:15:04,240 --> 01:15:05,366 อะไร? 1186 01:15:05,840 --> 01:15:08,525 หากคุณไม่ได้มอบ สหายของเราตอนนี้ 1187 01:15:08,720 --> 01:15:11,007 เขาคือ gonna ฉีกเรือของคุณใหม่ . 1188 01:15:11,160 --> 01:15:12,924 มาก ! ใหม่ใหญ่ 1189 01:15:13,080 --> 01:15:15,924 - ฉันไม่ได้ buyin 'มัน - ฉันให้คุณนับห้า 1190 01:15:16,480 --> 01:15:19,609 - 5, 4 3... - No! รอถือใน! 1191 01:15:19,760 --> 01:15:21,524 จรวดมันเป็นฉันเพราะเห็นแก่พระเจ้า! 1192 01:15:21,680 --> 01:15:23,682 เราคิดว่ามันออก! เราจะมีการปรับ! 1193 01:15:23,840 --> 01:15:25,400 ROCKET: โอ้เดี๋ยวก่อนปากกา สิ่งที่เกิดขึ้น? 1194 01:15:26,920 --> 01:15:28,604 คุณเรียกว่า "คิดออก"? 1195 01:15:28,680 --> 01:15:31,001 เรามีจะปล้นพวก ที่เพิ่งเอาชนะเราหมดสติ 1196 01:15:31,160 --> 01:15:32,640 โอ้คุณต้องการที่จะพูดคุยเกี่ยวกับหมดสติ? 1197 01:15:32,680 --> 01:15:35,001 วิธีการเกี่ยวกับการพยายามที่จะช่วยเรา โดยการเป่าให้เราได้หรือไม่ 1198 01:15:35,080 --> 01:15:37,924 เราจะระเบิดเพียงคุณเท่านั้นที่ขึ้น ถ้าพวกเขาไม่ได้เปิดให้คุณมากกว่า! 1199 01:15:38,000 --> 01:15:39,809 และวิธีการในแผ่นดิน ถูกพวกเขาจะทำให้พวกเรามากกว่า 1200 01:15:39,960 --> 01:15:41,520 เมื่อคุณให้พวกเขา นับห้า? 1201 01:15:41,640 --> 01:15:43,961 เราไม่ได้มีเวลา ที่จะทำงานออกข้อปลีกย่อย 1202 01:15:44,120 --> 01:15:45,121 ของแผน 1203 01:15:45,200 --> 01:15:47,521 นี่คือสิ่งที่เราได้รับ สำหรับทำหน้าที่ altruistically 1204 01:15:47,600 --> 01:15:49,682 - ฉัน Groot - พวกเขาจะเนรคุณ 1205 01:15:49,840 --> 01:15:50,966 อะไรคือสิ่งที่สำคัญในขณะนี้ 1206 01:15:51,120 --> 01:15:52,770 คือเราได้รับกองทัพ Ravagers ' 1207 01:15:52,920 --> 01:15:54,126 ที่จะช่วยให้เราประหยัด Xandar 1208 01:15:54,200 --> 01:15:55,690 ดังนั้นเราจึงสามารถให้หิน Yondu 1209 01:15:55,760 --> 01:15:57,520 ที่เป็นเพียงการขาย กับใครสักคนจะยิ่งแย่ลง? 1210 01:15:57,880 --> 01:15:59,200 เราจะคิดว่าเป็นส่วนหนึ่งในภายหลัง 1211 01:15:59,280 --> 01:16:00,964 เราต้องหยุดโรนัน 1212 01:16:01,040 --> 01:16:02,485 อย่างไร 1213 01:16:02,640 --> 01:16:03,721 ฉันมีแผน 1214 01:16:03,800 --> 01:16:04,801 คุณมีแผนหรือไม่? 1215 01:16:05,320 --> 01:16:06,321 ใช่ 1216 01:16:06,840 --> 01:16:07,921 แรกของทั้งหมดที่คุณจะคัดลอกจากฉัน 1217 01:16:08,040 --> 01:16:09,451 - เมื่อผมบอกว่าผมมีแผน - ไม่ผมไม่ได้ 1218 01:16:09,600 --> 01:16:12,524 คนบอกว่าตลอดเวลา มันไม่ได้เป็นที่ไม่ซ้ำกันของสิ่งที่จะพูด 1219 01:16:12,600 --> 01:16:14,440 ประการที่สองผมไม่ได้ เชื่อว่าคุณมีแผน 1220 01:16:14,600 --> 01:16:17,331 ฉันมีส่วนหนึ่งของแผน! 1221 01:16:17,480 --> 01:16:19,005 เปอร์เซ็นต์ของแผน คุณมี? 1222 01:16:19,160 --> 01:16:20,571 คุณไม่ได้รับที่จะถามคำถาม 1223 01:16:20,680 --> 01:16:22,320 หลังจากเรื่องไร้สาระ คุณดึง Knowhere 1224 01:16:22,440 --> 01:16:24,090 ฉันเพียงแค่บันทึกปากกา 1225 01:16:24,160 --> 01:16:25,161 เราได้จัดตั้งขึ้นแล้ว 1226 01:16:25,240 --> 01:16:26,924 ที่คุณทำลายเรือ ว่าผมไม่ได้เกี่ยวกับการประหยัดฉัน 1227 01:16:27,000 --> 01:16:29,162 - เมื่อไหร่ที่เราสร้างมันได้หรือไม่ - ชอบสามวินาทีที่ผ่านมา! 1228 01:16:29,320 --> 01:16:30,845 ฉันไม่ได้ฟัง ฉันคิดอย่างอื่น 1229 01:16:30,920 --> 01:16:31,921 (คราง) 1230 01:16:32,000 --> 01:16:33,520 เธอเป็นคนที่เหมาะสม คุณไม่ได้รับความเห็น 1231 01:16:33,920 --> 01:16:35,001 เปอร์เซ็นต์? 1232 01:16:35,160 --> 01:16:36,525 ผมไม่ทราบว่า สิบสองเปอร์เซ็นต์ 1233 01:16:36,600 --> 01:16:37,965 สิบสองเปอร์เซ็นต์? 1234 01:16:38,040 --> 01:16:39,565 (หัวเราะ) 1235 01:16:39,960 --> 01:16:41,086 นั่นคือหัวเราะปลอม 1236 01:16:41,280 --> 01:16:43,009 - มันเป็นจริง! - ปลอมทั้งหมด 1237 01:16:43,080 --> 01:16:47,688 นั่นเป็นส่วนใหญ่จริงแท้ ตีโพยตีพายหัวเราะของชีวิตทั้งหมดของฉัน 1238 01:16:47,840 --> 01:16:48,920 เพราะที่ไม่ได้วางแผน 1239 01:16:49,040 --> 01:16:50,451 มันเป็นแทบแนวคิด 1240 01:16:50,600 --> 01:16:51,601 คุณจะพาด้านของพวกเขา? 1241 01:16:51,760 --> 01:16:52,966 ผม Groot 1242 01:16:53,120 --> 01:16:54,485 ดังนั้นสิ่งที่มันจะดีกว่า 11%? 1243 01:16:54,560 --> 01:16:56,085 อะไรไม่ว่า ต้องทำด้วยอะไร? 1244 01:16:56,160 --> 01:16:58,367 ขอขอบคุณ Groot ขอบคุณ 1245 01:16:58,880 --> 01:17:02,327 เห็น? Groot ของเพียงคนเดียวของคุณ ที่มีเงื่อนงำ 1246 01:17:02,880 --> 01:17:04,211 (ชมปิ) 1247 01:17:06,080 --> 01:17:07,161 (น้ำอดน้ำทน) 1248 01:17:07,360 --> 01:17:08,361 คน 1249 01:17:09,200 --> 01:17:10,281 มา 1250 01:17:10,440 --> 01:17:12,488 Yondu คือ gonna อยู่ที่นี่ในสองวินาที 1251 01:17:12,560 --> 01:17:15,040 เขาคาดว่าจะได้ยินเสียงนี้แผนใหญ่ของเรา 1252 01:17:16,440 --> 01:17:18,363 ฉันต้องการความช่วยเหลือของคุณ 1253 01:17:20,040 --> 01:17:22,407 ฉันมองไปรอบ ๆ ที่เรา 1254 01:17:22,880 --> 01:17:23,927 คุณจะรู้ว่าสิ่งที่ฉันเห็น? 1255 01:17:24,880 --> 01:17:25,881 แพ้ 1256 01:17:28,560 --> 01:17:30,130 ผมหมายถึงชอบ 1257 01:17:30,280 --> 01:17:32,248 คนที่ต้องสูญเสียสิ่งที่ 1258 01:17:32,320 --> 01:17:34,482 และเรามี มนุษย์เรามี ทั้งหมดของเรา 1259 01:17:35,600 --> 01:17:36,931 บ้านของเรา 1260 01:17:37,640 --> 01:17:39,051 ครอบครัวของเรา 1261 01:17:40,160 --> 01:17:42,083 ชีวิตปกติ 1262 01:17:42,240 --> 01:17:44,971 และมักจะใช้ชีวิตมากขึ้น กว่ามันจะช่วยให้ แต่ไม่ได้อยู่ในวันนี้ 1263 01:17:45,800 --> 01:17:47,325 วันนี้ก็จะได้รับบางสิ่งบางอย่างเรา 1264 01:17:47,480 --> 01:17:49,050 มันยังทำให้เรามีโอกาส 1265 01:17:49,200 --> 01:17:50,565 ต้องการทำอะไร? 1266 01:17:52,400 --> 01:17:53,765 เพื่อให้อึ 1267 01:17:54,520 --> 01:17:56,329 สำหรับครั้ง 1268 01:17:56,520 --> 01:17:58,522 ไม่ได้วิ่งหนีไป 1269 01:18:01,360 --> 01:18:03,840 ฉัน, หนึ่ง, ฉันไม่ gonna ยืนตามและดู 1270 01:18:03,920 --> 01:18:07,003 เป็นโรนันเช็ดออกพันล้าน ของชีวิตผู้บริสุทธิ์ 1271 01:18:08,120 --> 01:18:10,726 แต่ปากกาหยุดโรนัน 1272 01:18:11,800 --> 01:18:13,848 มันเป็นไปไม่ได้ 1273 01:18:14,360 --> 01:18:16,647 คุณกำลังขอให้เราตาย 1274 01:18:19,680 --> 01:18:20,806 (ถอนหายใจ) 1275 01:18:23,320 --> 01:18:25,209 ใช่ผมคิดว่าผม 1276 01:18:28,280 --> 01:18:29,441 (STAMMERS) 1277 01:18:38,040 --> 01:18:39,166 Gamora: ปากกา 1278 01:18:43,360 --> 01:18:46,682 ฉันได้อาศัยอยู่มากที่สุดในชีวิตของฉัน ล้อมรอบด้วยศัตรูของฉัน 1279 01:18:50,720 --> 01:18:54,930 ฉันจะขอบคุณ ที่จะตายในหมู่เพื่อนของฉัน 1280 01:18:59,240 --> 01:19:01,163 คุณเป็นคนมีเกียรติ, ปากกา 1281 01:19:02,880 --> 01:19:05,087 ฉันจะต่อสู้เคียงข้างคุณ 1282 01:19:06,280 --> 01:19:07,805 และในท้ายที่สุด 1283 01:19:09,760 --> 01:19:11,808 ฉันจะเห็นภรรยาของฉันและลูกสาวอีกครั้ง 1284 01:19:17,760 --> 01:19:20,923 ผม Groot 1285 01:19:28,120 --> 01:19:29,281 (ถอนหายใจ) 1286 01:19:31,240 --> 01:19:34,483 โอ้สิ่งที่นรก ผมไม่ได้มานานแล้วว่าอายุการใช้งานอยู่แล้ว 1287 01:19:40,480 --> 01:19:42,721 ตอนนี้ผมกำลังยืนอยู่ มีความสุข Y'all? 1288 01:19:43,200 --> 01:19:45,362 เราทุกคนยืนขึ้นในขณะนี้ 1289 01:19:45,520 --> 01:19:48,808 เครือ jackasses, ยืนอยู่ในวงกลม 1290 01:19:48,880 --> 01:19:50,006 (WALKMAN CLICKS) 1291 01:19:50,920 --> 01:19:53,002 (เล่นดนตรีร็อค) 1292 01:19:56,040 --> 01:19:57,565 Gamora หิน ทำปฏิกิริยากับสิ่งอินทรีย์ 1293 01:19:57,720 --> 01:19:59,768 ใหญ่กว่าเป้าหมายที่ใหญ่กว่า ไฟกระชาก 1294 01:19:59,840 --> 01:20:03,003 ทั้งหมดของโรนันได้ทำคือการสัมผัส หินพื้นผิวของดาวเคราะห์และปะทะกัน 1295 01:20:03,160 --> 01:20:04,810 พืชทั้งหมดสัตว์ 1296 01:20:04,960 --> 01:20:06,680 - คณะโนวา - Gamora: ทุกอย่างจะตาย 1297 01:20:07,080 --> 01:20:09,048 ดังนั้นโรนันไม่ได้ทำให้พื้นผิว 1298 01:20:09,520 --> 01:20:10,601 (หึ่ง) 1299 01:20:12,000 --> 01:20:13,968 PETER: จรวดจะนำทีม จะระเบิดหลุม 1300 01:20:14,160 --> 01:20:16,288 ในเรือทางกราบขวา Aster เข้มของ 1301 01:20:16,440 --> 01:20:20,525 แล้ว, งานฝีมือของเราและ Yondu จะใส่ 1302 01:20:20,600 --> 01:20:23,410 จะไม่ได้มีจะมีหลายร้อยของทหาร Sakaaran ภายใน ? 1303 01:20:23,480 --> 01:20:26,324 ผมคิดว่าเป็นคนที่ Sakaaran กระดาษ 1304 01:20:32,440 --> 01:20:33,640 เมื่อพวกเขารู้ว่าเราอยู่บนกระดาน, 1305 01:20:33,720 --> 01:20:37,122 โรนันจะแยกตัวเองที่อยู่เบื้องหลัง ประตูรักษาความปลอดภัยที่น่าพิศวงบนดาดฟ้า 1306 01:20:37,200 --> 01:20:39,646 ซึ่งผมสามารถปิดการใช้งานโดยการรื้อ แหล่งพลังงาน 1307 01:20:39,800 --> 01:20:41,529 PETER:. เราจะทำให้มันไปยังดาดฟ้าบิน 1308 01:20:41,600 --> 01:20:44,604 และ ฉันจะใช้ Hadron Enforcer จะฆ่าโรนั . 1309 01:20:47,160 --> 01:20:50,243 เมื่อโรนันตาย เราจะเรียกหิน 1310 01:20:50,760 --> 01:20:52,842 ใช้อุปกรณ์เหล่านี้จะมีมัน 1311 01:20:53,280 --> 01:20:54,611 ถ้าคุณสัมผัสมัน 1312 01:20:55,360 --> 01:20:56,691 มันจะฆ่าคุณ 1313 01:20:59,520 --> 01:21:01,443 ปีเตอร์: ผมจะติดต่อ หนึ่งในเจ้าหน้าที่โน 1314 01:21:01,520 --> 01:21:02,760 - ผู้ที่ถูกจับเรา - (เรียกเข้า) 1315 01:21:02,840 --> 01:21:04,680 หวังว่าพวกเขาจะเชื่อ เรามีเพื่อช่วยให้ 1316 01:21:06,080 --> 01:21:09,243 มีสิ่งสำคัญอีกประการหนึ่งคือ เราต้องดำเนินการตามแผน. 1317 01:21:10,000 --> 01:21:11,206 ตาคนที่แต่งตัวประหลาดที่ 1318 01:21:12,120 --> 01:21:14,646 No! ไม่มีเราทำไม่ได้ ไม่มีเราไม่จำเป็นต้อง 1319 01:21:14,800 --> 01:21:16,131 คนที่ตา 1320 01:21:17,240 --> 01:21:19,846 ไม่จริงจังฉันต้องการมัน! มันเป็นสิ่งสำคัญที่ฉัน (หัวเราะคิกคัก) 1321 01:21:24,520 --> 01:21:26,204 อัตโนมัติ VOICE. กองเรือของโรนันได้รับการเห็น 1322 01:21:26,280 --> 01:21:27,406 และจะมาถึงใน T-ลบ 1323 01:21:27,560 --> 01:21:29,164 สิบห้านาที < / i> 1324 01:21:29,560 --> 01:21:31,050 โปรดจำไว้ว่าเด็ก 1325 01:21:31,480 --> 01:21:33,369 ในตอนท้ายของทั้งหมดนี้, 1326 01:21:33,520 --> 01:21:34,806 ฉันจะได้รับหิน 1327 01:21:34,960 --> 01:21:37,406 คุณข้ามฉันเราฆ่าคุณทั้งหมด 1328 01:21:39,240 --> 01:21:41,083 (เล่นดนตรี) 1329 01:22:00,040 --> 01:22:01,371 ขอไปได้รับ 'em เด็ก! 1330 01:22:10,880 --> 01:22:12,120 นี้เป็นแผนการที่น่ากลัว 1331 01:22:12,320 --> 01:22:14,720 Hey, คุณเป็นคนหนึ่งที่กล่าวว่า คุณอยากจะตายในหมู่เพื่อน 1332 01:22:19,480 --> 01:22:20,481 โนวานายกรัฐมนตรี 1333 01:22:22,040 --> 01:22:23,246 ผมได้รับการส่ง 1334 01:22:23,400 --> 01:22:24,640 จากหนึ่งใน Ravagers 1335 01:22:25,200 --> 01:22:27,840 เขาบอกว่าโรนันในความครอบครองของ สิ่งที่เรียกว่าสโตนอินฟินิตี้ 1336 01:22:27,960 --> 01:22:29,325 และเขาก็มุ่งหน้าไปยัง Xandar 1337 01:22:29,400 --> 01:22:30,606 พระเจ้าดี 1338 01:22:30,760 --> 01:22:32,683 มันเป็นเคล็ดลับ เขาเป็นความผิดทางอาญา 1339 01:22:32,880 --> 01:22:35,326 PRIME โนวา: เขาก็ไม่พูด เหตุผลที่เราควรจะเชื่อเขา? 1340 01:22:35,400 --> 01:22:37,562 เขากล่าวว่าทีมงานของเขาเพียง หนีจากคุก 1341 01:22:37,760 --> 01:22:40,730 ดังนั้นเขาจะต้องไม่มีเหตุผลอย่างอื่น จะมีความเสี่ยงที่จะมาถึง Xandar ที่จะช่วยให้ 1342 01:22:41,560 --> 01:22:42,721 เขาบอกว่าเขาเป็น 1343 01:22:43,760 --> 01:22:44,807 "หลุม". 1344 01:22:45,160 --> 01:22:46,366 แต่เขาไม่ได้ 1345 01:22:46,560 --> 01:22:48,289 และฉัน quoting เขาที่นี่ 1346 01:22:48,400 --> 01:22:50,607 ". 100% กระเจี๊ยว" 1347 01:22:50,760 --> 01:22:52,046 คุณเชื่อเขา? 1348 01:22:52,720 --> 01:22:55,803 ผมไม่ทราบว่าผมเชื่อว่าทุกคน เป็น 100% กระเจี๊ยวแหม่ม 1349 01:22:55,880 --> 01:22:58,804 ฉันหมายความว่าคุณเชื่อ ว่าเขาอยู่ที่นี่เพื่อช่วย? 1350 01:23:02,520 --> 01:23:03,521 ใช่ 1351 01:23:13,600 --> 01:23:15,090 วิธีการเรือเดินสมุทร 1352 01:23:15,520 --> 01:23:17,124 พวกเขาดูเหมือนจะเป็น Ravagers 1353 01:23:25,320 --> 01:23:26,765 (หึ่ง) 1354 01:23:28,200 --> 01:23:29,281 ไฟ! 1355 01:23:40,640 --> 01:23:41,801 YONDU: ปกคลุมมันลง 1356 01:23:41,960 --> 01:23:43,883 จม.! 1357 01:23:56,840 --> 01:23:58,046 จรวดรีบ! 1358 01:24:04,560 --> 01:24:05,766 นักบินทั้งหมดดำน้ำ! 1359 01:24:05,920 --> 01:24:07,081 พวกเขาจะอยู่ใต้เรา 1360 01:24:15,920 --> 01:24:17,331 PRIME NOVA: อพยพคนออกจากเมือง 1361 01:24:17,480 --> 01:24:20,962 ความสำคัญของเราคือการได้รับคนของเรา ออกไปจากการต่อสู้ 1362 01:24:28,000 --> 01:24:29,001 แรงผลักดันไปข้างหน้าในขณะนี้! 1363 01:24:36,120 --> 01:24:37,326 (คำราม) 1364 01:24:42,520 --> 01:24:43,521 Come on! 1365 01:24:45,240 --> 01:24:46,844 ปากกา! Yondu! ในขณะนี้! 1366 01:25:09,160 --> 01:25:10,650 YONDU: อ๊ะนรก! 1367 01:25:10,800 --> 01:25:12,245 - ฉันกำลังจะลงปากกา! - (ALARM ส่งเสียงดัง) 1368 01:25:12,400 --> 01:25:14,164 ไม่มีเกมมากขึ้นกับฉันเด็ก! 1369 01:25:14,320 --> 01:25:15,367 ฉันจะเห็นคุณ 1370 01:25:15,520 --> 01:25:17,249 ในตอนท้ายของเรื่องนี้ 1371 01:25:23,520 --> 01:25:24,965 มีมากเกินไปของพวกเขาเป็นจรวด! 1372 01:25:25,720 --> 01:25:27,449 เราจะไม่ทำให้มันไปอยู่ที่นั่น! 1373 01:25:42,480 --> 01:25:43,606 SAAL: ปีเตอร์ปากกา 1374 01:25:43,760 --> 01:25:46,161 นี้เป็น Denarian Saal ของคณะโน. 1375 01:25:46,320 --> 01:25:49,608 สำหรับบันทึก ผมแนะนำให้กับคุณไว้วางใจที่นี่ 1376 01:25:49,760 --> 01:25:51,125 พวกเขาได้ฉัน "ดิ๊ก" ข้อความ! 1377 01:25:51,560 --> 01:25:52,721 พิสูจน์ฉันผิด 1378 01:25:52,840 --> 01:25:53,841 (ENGINE REVS) 1379 01:26:00,200 --> 01:26:02,089 ใช่! (หัวเราะ) 1380 01:26:23,280 --> 01:26:24,361 ใช่! 1381 01:26:24,840 --> 01:26:26,842 - (DRAX หัวเราะ) - (exhales) 1382 01:26:27,760 --> 01:26:29,569 เราก็เป็นเหมือนเควินเบคอน 1383 01:26:29,920 --> 01:26:31,365 (เลเซอร์ FIRING) 1384 01:26:33,680 --> 01:26:35,205 kern กราบขวาได้รับการละเมิด! 1385 01:26:35,360 --> 01:26:36,691 เราได้รับการขึ้น 1386 01:26:36,760 --> 01:26:38,171 ดำเนินการต่อวิธีการของเรา 1387 01:26:38,320 --> 01:26:39,606 แต่โนทหารมีส่วนร่วม 1388 01:26:39,760 --> 01:26:42,411 ไม่มีของที่จะสำคัญ เมื่อเราไปถึงพื้นผิว 1389 01:26:42,520 --> 01:26:43,521 ประตูรักษาความปลอดภัยซีล! 1390 01:26:43,760 --> 01:26:44,807 ตอนนี้! 1391 01:26:44,880 --> 01:26:46,291 (พูดภาษาแม่) 1392 01:26:46,520 --> 01:26:48,807 เนบิวลา: รับออกจากทางของฉัน! 1393 01:27:00,040 --> 01:27:01,565 โอ้มนุษย์ 1394 01:27:01,720 --> 01:27:06,089 นักบินทั้งหมดโนวา เชื่อมต่อกันและรูปแบบการปิดล้อม 1395 01:27:06,280 --> 01:27:10,126 Aster มืดต้องไม่ถึงพื้น 1396 01:27:21,320 --> 01:27:22,401 (zaps) 1397 01:27:22,640 --> 01:27:23,846 NOVA CORPS นักบินที่ 1:. ล็อกใน! 1398 01:27:24,640 --> 01:27:25,846 NOVA CORPS นักบินที่ 2: ล็อกใน 1399 01:27:27,400 --> 01:27:28,401 เราจะถูกล็อคใน 1400 01:28:06,680 --> 01:28:08,887 ฉันแทบจะไม่สามารถมองเห็น.. 1401 01:28:35,240 --> 01:28:36,969 เมื่อไหร่ที่คุณเรียนรู้ที่จะทำเช่นนั้น? 1402 01:28:37,520 --> 01:28:38,601 สวยแน่ใจว่าคำตอบคือ 1403 01:28:38,760 --> 01:28:40,364 "ผม Groot." 1404 01:28:41,520 --> 01:28:44,046 ดาดฟ้าบินเป็น 300 เมตรด้วยวิธีนี้ 1405 01:28:47,280 --> 01:28:50,648 ฉันต้องการให้คุณทุกคนที่จะรู้ว่าฉันรู้สึกขอบคุณ ได้รับการยอมรับของคุณหลังจากที่ผิดพลาดของฉัน 1406 01:28:51,200 --> 01:28:53,407 มันเป็นที่ชื่นชอบที่จะมีอีกครั้ง 1407 01:28:54,040 --> 01:28:55,041 เพื่อน 1408 01:28:56,120 --> 01:28:59,010 คุณปากกาเป็นเพื่อนของฉัน 1409 01:28:59,080 --> 01:29:00,286 ขอบคุณ 1410 01:29:00,480 --> 01:29:03,211 - ต้นไม้ใบ้นี้เขาเป็นเพื่อนของฉัน - GROOT: อืม 1411 01:29:04,720 --> 01:29:05,926 และนี่ โสเภณีสีเขียวเธอเกินไป... 1412 01:29:06,040 --> 01:29:07,565 โอ้คุณต้องหยุด! 1413 01:29:08,080 --> 01:29:09,081 (Grunts เนบิวลา) 1414 01:29:10,440 --> 01:29:13,205 Gamora ดูที่สิ่งที่คุณทำ 1415 01:29:13,920 --> 01:29:15,888 คุณได้รับเสมอที่อ่อนแอ 1416 01:29:16,160 --> 01:29:18,288 คุณโง่ขายชาติ... 1417 01:29:23,440 --> 01:29:25,761 ไม่มีใครพูดกับเพื่อนของฉันเช่นนั้น 1418 01:29:26,920 --> 01:29:28,001 มุ่งหน้าไปยังดาดฟ้าบิน 1419 01:29:28,160 --> 01:29:30,811 ฉันจะปิด อำนาจที่จะรักษาความปลอดภัยประตู 1420 01:29:34,560 --> 01:29:36,642 (ทางไกลของระเบิด) 1421 01:29:38,800 --> 01:29:40,609 GUARD: Yondu Udonta 1422 01:29:40,760 --> 01:29:44,242 สั่งซื้อสินค้าของคุณผู้ชาย เพื่อเปิดคณะโนวา 1423 01:29:52,800 --> 01:29:53,926 (นกหวีด) 1424 01:30:01,040 --> 01:30:02,565 เรื่องไร้สาระพอ Ravager! 1425 01:30:02,720 --> 01:30:04,529 - เวลาที่จะตาย... - (นกหวีด) 1426 01:30:07,160 --> 01:30:08,286 (นกหวีด) 1427 01:30:12,040 --> 01:30:13,087 (คราง) 1428 01:30:26,160 --> 01:30:27,207 (กระดูกรอยแตก) 1429 01:30:27,280 --> 01:30:28,611 - (หึ่ง) - (Grunts) 1430 01:30:32,200 --> 01:30:33,281 (Grunts) 1431 01:30:37,240 --> 01:30:38,287 เนบิวลาโปรด 1432 01:30:41,200 --> 01:30:42,531 (Grunts) 1433 01:30:47,200 --> 01:30:48,326 (ไฟฟ้า crackles) 1434 01:30:51,080 --> 01:30:52,206 (เสียงกรีดร้อง) 1435 01:30:52,800 --> 01:30:55,531 พอนี้ นักบิน Necrocraft, 1436 01:30:55,720 --> 01:30:57,768 ตราเสียสละความคิดริเริ่ม 1437 01:31:01,280 --> 01:31:02,805 STARBLASTER PILOT: พวกเขาจะดำน้ำระเบิดเมือง! 1438 01:31:02,880 --> 01:31:04,689 Denarian Saal, เราควรจะทำลายการก่อ? 1439 01:31:04,840 --> 01:31:06,490 No! ดำรงตำแหน่งของคุณ 1440 01:31:06,640 --> 01:31:08,130 (ระเบิด) 1441 01:31:10,200 --> 01:31:11,690 (ALL เพียงพอ) 1442 01:31:38,120 --> 01:31:39,531 ให้โรนันไปอยู่ที่นั่น Saal 1443 01:31:39,720 --> 01:31:41,324 เราจะดูแลคน ลงที่นี่ . 1444 01:31:41,400 --> 01:31:43,607 ฉันไม่สามารถเชื่อว่าฉันกำลัง การสั่งซื้อจากหนูแฮมสเตอร์ 1445 01:31:46,800 --> 01:31:48,040 Star-พระเจ้า 1446 01:31:48,520 --> 01:31:49,521 สุดท้าย 1447 01:31:50,240 --> 01:31:51,401 (Grunts) 1448 01:31:55,080 --> 01:31:56,286 Ah! 1449 01:32:00,440 --> 01:32:01,487 - คุณขโมย! - (DRAX ตะโกน) 1450 01:32:04,480 --> 01:32:05,481 (ตะโกน) 1451 01:32:07,600 --> 01:32:08,726 (ตะโกน) 1452 01:32:13,360 --> 01:32:16,204 คุณจะไม่ให้มันไปโรนัน 1453 01:32:21,960 --> 01:32:24,201 ทุกคนถ่ายภาพพวกเขา ก่อนที่จะตีพื้นดิน 1454 01:32:32,840 --> 01:32:34,205 Come on! 1455 01:32:43,480 --> 01:32:44,766 (ทั้งคำราม) 1456 01:32:53,800 --> 01:32:54,926 (คำราม) 1457 01:32:59,480 --> 01:33:00,481 (Grunts) 1458 01:33:14,040 --> 01:33:15,530 (เสียงกรีดร้อง) 1459 01:33:17,040 --> 01:33:20,522 นิ้วคอหมายถึงความตาย 1460 01:33:20,800 --> 01:33:22,325 (ไฟฟ้าเสียงแตก) 1461 01:33:26,360 --> 01:33:27,771 อุปมา 1462 01:33:27,920 --> 01:33:29,206 ใช่ sorta 1463 01:33:29,360 --> 01:33:30,521 โอ้ไม่มี 1464 01:33:36,880 --> 01:33:37,927 (Grunts) 1465 01:33:44,040 --> 01:33:45,883 (GROOT ตะโกน) 1466 01:33:58,520 --> 01:33:59,931 RONAN: Xandar! 1467 01:34:00,600 --> 01:34:03,251 คุณยืนที่ถูกกล่าวหาว่า 1468 01:34:04,040 --> 01:34:07,044 สนธิสัญญาสันติภาพของคุณจะไม่ทุกข์ 1469 01:34:07,240 --> 01:34:08,401 ช่วยให้คุณประหยัดในขณะนี้ . 1470 01:34:08,880 --> 01:34:12,168 มันเป็นเชื้อจุดไฟที่ให้คุณเผาผลาญ 1471 01:34:35,240 --> 01:34:36,480 (คราง) 1472 01:34:36,760 --> 01:34:37,761 จรวด! 1473 01:34:37,920 --> 01:34:39,729 Hold on, Saal เพียง... 1474 01:34:39,840 --> 01:34:40,921 (เสียงกรีดร้อง) 1475 01:35:06,440 --> 01:35:07,680 ปากกาคุณต้องรีบร้อน 1476 01:35:07,840 --> 01:35:09,490 เมืองที่ได้รับการอพยพ 1477 01:35:09,560 --> 01:35:12,166 แต่เราจะได้รับการลาของเรา เตะลงที่นี่ . 1478 01:35:12,240 --> 01:35:13,685 Gamora ยังไม่ได้เปิดประตู! 1479 01:35:13,880 --> 01:35:14,961 (ทั้งคำราม) 1480 01:35:22,320 --> 01:35:23,401 (Gamora เสียงกรีดร้อง) 1481 01:35:26,320 --> 01:35:27,401 (ตะโกน) 1482 01:35:38,400 --> 01:35:39,401 Gamora: เนบิวลา! 1483 01:35:41,000 --> 01:35:43,480 น้องสาวช่วยให้เราต่อสู้กับโรนัน 1484 01:35:43,640 --> 01:35:45,165 คุณจะรู้ว่าเขาเป็นคนบ้า 1485 01:35:45,600 --> 01:35:47,648 ฉันรู้ว่าคุณจะบ้าทั้งสอง 1486 01:35:47,840 --> 01:35:49,001 No! 1487 01:35:51,880 --> 01:35:52,881 - อะไร... ? - Ah! 1488 01:35:54,160 --> 01:35:55,685 - เนบิวลา: รับออก! - (MAN กรีดร้อง) 1489 01:36:16,040 --> 01:36:17,041 (GUN เปิดเครื่องขึ้น) 1490 01:36:37,080 --> 01:36:38,081 คุณไม่ได้! 1491 01:36:58,480 --> 01:36:59,561 (เสียงกรีดร้อง) 1492 01:37:03,440 --> 01:37:04,487 (สำลัก) 1493 01:37:04,600 --> 01:37:05,931 ผมเข้าใจผิด 1494 01:37:06,000 --> 01:37:07,570 ฉันจะจำได้ว่าครอบครัวของคุณ 1495 01:37:08,240 --> 01:37:09,969 เสียงกรีดร้องของพวกเขา 1496 01:37:10,120 --> 01:37:12,248 - น่าสงสาร... l - (เอ็นเตอร์ไพรส์ใกล้) 1497 01:37:13,240 --> 01:37:14,321 (เสียงกรีดร้อง) 1498 01:37:37,680 --> 01:37:39,045 (ไฟฟ้าเสียงแตก) 1499 01:37:41,560 --> 01:37:42,607 (เรือเสียงดังก้อง) 1500 01:37:45,360 --> 01:37:46,486 (Grunts) 1501 01:37:46,560 --> 01:37:48,005 (rumbles) 1502 01:39:09,360 --> 01:39:10,486 ไม่มี Groot! 1503 01:39:11,080 --> 01:39:12,206 คุณไม่สามารถ 1504 01:39:12,280 --> 01:39:13,770 คุณจะตาย 1505 01:39:14,320 --> 01:39:16,163 คุณกำลังทำเช่นนี้ทำไม 1506 01:39:16,320 --> 01:39:17,810 ทำไม? 1507 01:39:24,400 --> 01:39:25,970 เรา 1508 01:39:26,360 --> 01:39:27,441 มี 1509 01:39:28,040 --> 01:39:29,565 Groot 1510 01:39:53,920 --> 01:39:55,922 (POP เล่นดนตรีแผ่วเบา) 1511 01:40:26,960 --> 01:40:28,121 (moans) 1512 01:40:29,120 --> 01:40:30,281 (คราง) 1513 01:40:33,960 --> 01:40:36,008 ฉันเรียกเขาว่าคนบ้า 1514 01:40:52,040 --> 01:40:53,166 (whimpers) 1515 01:40:58,720 --> 01:41:00,643 คุณฆ่า Groot! 1516 01:41:00,760 --> 01:41:01,761 (เสียงกรีดร้อง) 1517 01:41:04,800 --> 01:41:06,131 ดูเถิด! 1518 01:41:07,000 --> 01:41:10,482 ผู้ปกครองของกาแลคซี 1519 01:41:10,560 --> 01:41:13,040 ผลไม้อะไรที่พวกเขาได้กระทำ? 1520 01:41:13,120 --> 01:41:17,250 เพียงว่าพ่อและพ่อของเขาฉัน 1521 01:41:17,320 --> 01:41:20,881 ที่สุดก็จะทราบถึงการแก้แค้น 1522 01:41:21,040 --> 01:41:23,281 คน Xandar, 1523 01:41:23,920 --> 01:41:25,684 เวลาที่มีมา 1524 01:41:25,840 --> 01:41:28,650 จะชื่นชมยินดีและสละ 1525 01:41:28,800 --> 01:41:31,007 เทพเล็ก ๆ น้อย ๆ ของคุณ! 1526 01:41:31,840 --> 01:41:35,162 รอดของคุณที่อยู่ในมือ 1527 01:41:35,280 --> 01:41:37,521 (พูดภาษาพื้นเมือง) 1528 01:41:39,520 --> 01:41:42,205 (PETER ร้องเพลงพร้อม จะปรากฏ SONG) 1529 01:41:47,920 --> 01:41:49,445 ฟังคำพูดเหล่านี้ 1530 01:41:49,760 --> 01:41:52,730 (ยังคงเป็น SINGING) 1531 01:41:58,520 --> 01:42:00,204 ตอนนี้นำมาลงอย่างหนัก! 1532 01:42:03,600 --> 01:42:04,681 สิ่งที่คุณกำลังทำอะไร? 1533 01:42:05,200 --> 01:42:07,771 เต้นรำออกครับ ผมและคุณ 1534 01:42:09,480 --> 01:42:10,686 (เล่นดนตรี) 1535 01:42:11,200 --> 01:42:12,611 Gamora 1536 01:42:13,640 --> 01:42:15,688 เมตตา เอามันกลับมา 1537 01:42:16,120 --> 01:42:18,361 สิ่งที่คุณกำลังทำอะไร? 1538 01:42:18,680 --> 01:42:21,001 ฉันกำลังรบกวนคุณ, คุณ ดอกขี้ใหญ่ 1539 01:42:21,080 --> 01:42:22,525 (GUN cocks) 1540 01:42:37,240 --> 01:42:38,730 No! 1541 01:43:06,800 --> 01:43:08,211 (ระเบิด) 1542 01:43:12,720 --> 01:43:15,849 ปีเตอร์! ใช้มือของฉัน! 1543 01:43:21,280 --> 01:43:23,282 ใช้มือของปีเตอร์ 1544 01:43:24,200 --> 01:43:25,611 แม่ 1545 01:43:26,120 --> 01:43:28,168 Gamora: ใช้มือของฉัน 1546 01:44:22,600 --> 01:44:24,568 คุณเป็นมนุษย์! 1547 01:44:24,720 --> 01:44:26,006 อย่างไร 1548 01:44:26,160 --> 01:44:28,401 คุณบอกว่าตัวเองบ้า 1549 01:44:28,480 --> 01:44:30,847 เราเป็นผู้พิทักษ์จักรวาล 1550 01:44:30,920 --> 01:44:32,001 (คำราม) 1551 01:44:56,880 --> 01:44:58,450 (ALL หอบ) 1552 01:45:00,720 --> 01:45:01,926 YONDU: ดีดีดี 1553 01:45:02,480 --> 01:45:03,561 ค่อนข้างแสดงแสง 1554 01:45:04,720 --> 01:45:05,767 (หัวเราะเบา ๆ ) 1555 01:45:05,840 --> 01:45:07,524 นี้ไม่ได้หวาน 1556 01:45:07,840 --> 01:45:08,887 (ผลรวม cocks) 1557 01:45:09,040 --> 01:45:11,566 แต่คุณมีธุรกิจบางอย่างจะเข้าร่วมกับ 1558 01:45:11,720 --> 01:45:14,166 ก่อนที่ทั้งหมดจะเริ่มต้น Nookie Nookie- 1559 01:45:15,840 --> 01:45:18,047 ปีเตอร์คุณไม่สามารถ จางไป 1560 01:45:18,200 --> 01:45:20,248 คุณ gotta พิจารณานี้ Yondu 1561 01:45:20,720 --> 01:45:22,324 ผมไม่ทราบว่าคนที่คุณกำลังขายนี้ไป 1562 01:45:22,400 --> 01:45:24,323 แต่วิธีเดียวที่ จักรวาลสามารถอยู่รอด 1563 01:45:24,480 --> 01:45:26,164 คือถ้าคุณให้แก่คณะโนวา 1564 01:45:27,000 --> 01:45:29,162 ฉันอาจจะเป็นสวยเป็นนางฟ้า 1565 01:45:31,400 --> 01:45:33,289 แต่ผมแน่ใจว่าเป็นนรกไม่ได้เป็นหนึ่ง 1566 01:45:35,000 --> 01:45:36,490 มือ มันมากกว่าลูกชาย 1567 01:45:47,480 --> 01:45:48,925 (หัวเราะ) 1568 01:45:53,360 --> 01:45:54,361 Yondu 1569 01:45:57,440 --> 01:46:00,728 อย่าเปิดลูกโลกที่ คุณรู้ว่าใช่มั้ย? 1570 01:46:01,360 --> 01:46:03,806 คุณได้เห็นสิ่งที่มันไม่ให้กับผู้คน 1571 01:46:10,640 --> 01:46:12,085 (YONDU หัวเราะ) 1572 01:46:14,560 --> 01:46:16,801 ใช่ปากกาถูกเปิดออก 1573 01:46:17,680 --> 01:46:20,286 มันอาจจะเป็นสิ่งที่ดี เราไม่ได้ส่งมอบให้เขาพ่อของเขา 1574 01:46:20,400 --> 01:46:21,401 เหมือนที่เราได้รับการว่าจ้างที่จะทำ 1575 01:46:21,520 --> 01:46:24,251 ใช่ผู้ชายที่เป็นคนโง่ 1576 01:46:29,120 --> 01:46:32,681 เขาคือ gonna จะเป็นอย่างนั้นโกรธเมื่อเขาตระหนักถึงความ ผมเปลี่ยนจากลูกกลมบนเขา 1577 01:46:32,760 --> 01:46:33,886 (หัวเราะเบา ๆ ) 1578 01:46:35,440 --> 01:46:37,283 เขาก็จะฆ่าคุณปีเตอร์ 1579 01:46:38,480 --> 01:46:40,164 โอ้ฉันรู้ว่า 1580 01:46:42,040 --> 01:46:43,644 แต่เขาเป็นเรื่องเกี่ยวกับครอบครัวเพียงคนเดียวที่ฉันมี 1581 01:46:46,560 --> 01:46:47,607 ฉบับ 1582 01:46:48,880 --> 01:46:50,086 เขาไม่ได้ 1583 01:46:53,320 --> 01:46:54,970 (สูดจมูกบ่อยๆ) 1584 01:46:55,520 --> 01:46:57,090 (ร้องไห้) 1585 01:47:04,480 --> 01:47:05,561 (sniffles) 1586 01:47:08,560 --> 01:47:09,686 (คราง) 1587 01:47:16,000 --> 01:47:17,445 (สะอื้น) 1588 01:47:20,160 --> 01:47:21,241 (sniffs) 1589 01:47:29,440 --> 01:47:31,681 (ROCKET ถอนหายใจ) 1590 01:47:38,320 --> 01:47:39,720 ปีเตอร์ : ทำไมคุณจะได้รู้ว่า นี้ 1591 01:47:40,000 --> 01:47:42,765 DEY: เมื่อเราจับคุณเราสังเกตเห็นความผิดปกติ ในระบบประสาทของคุณ 1592 01:47:42,840 --> 01:47:44,205 ดังนั้นเราจึงได้ออกตรวจสอบ 1593 01:47:45,560 --> 01:47:47,164 ผมไม่ได้ Terran? 1594 01:47:47,320 --> 01:47:48,845 PRIME NOVA: คุณเป็นครึ่ง Terran 1595 01:47:49,000 --> 01:47:52,641 แม่ของคุณของโลก พ่อของคุณดี 1596 01:47:52,800 --> 01:47:56,361 เขาเป็นสิ่งที่โบราณมาก ที่เราไม่เคยเห็นมาก่อน 1597 01:47:56,680 --> 01:47:57,920 นั่นอาจจะเป็นเหตุผลที่คุณมีความสามารถ 1598 01:47:58,000 --> 01:48:00,241 หินที่จะถือให้นานที่สุดเท่าที่คุณทำ 1599 01:48:00,720 --> 01:48:02,480 - (เปิดประตู) - เพื่อนของคุณได้มาถึง 1600 01:48:04,080 --> 01:48:06,321 ในนามของคณะโนวา 1601 01:48:06,720 --> 01:48:09,326 เราต้องการที่จะแสดงความกตัญญู ลึกซึ้งของเรา 1602 01:48:10,160 --> 01:48:11,889 สำหรับความช่วยเหลือของคุณในการประหยัด Xandar 1603 01:48:13,680 --> 01:48:16,411 ถ้าคุณจะทำตาม Denarian กระชาก 1604 01:48:16,560 --> 01:48:18,164 เขามีบางสิ่งบางอย่างที่จะแสดงให้คุณเห็น 1605 01:48:18,320 --> 01:48:20,084 ขอบคุณโนวานายกรัฐมนตรี 1606 01:48:28,680 --> 01:48:33,163 ภรรยาและลูกของคุณจะหยุดพักกัน รู้ว่าคุณได้แก้แค้นพวกเขา 1607 01:48:33,680 --> 01:48:34,841 ใช่ 1608 01:48:35,000 --> 01:48:36,923 แน่นอนโรนันเป็นเพียงหุ่นเชิด 1609 01:48:37,680 --> 01:48:39,842 มันเป็นเรื่องธานอสที่ฉันต้องการที่จะฆ่า 1610 01:48:42,520 --> 01:48:45,285 เราพยายามที่จะให้มันใกล้เคียง กับต้นฉบับที่เป็นไปได้ 1611 01:48:45,880 --> 01:48:47,848 เรากู้มากที่สุดเท่าที่เราจะทำได้ 1612 01:48:49,160 --> 01:48:50,286 ว้าว 1613 01:48:50,960 --> 01:48:51,961 ฉัน... 1614 01:48:53,960 --> 01:48:55,086 ขอบคุณ 1615 01:48:56,600 --> 01:48:58,284 ฉันมีครอบครัว 1616 01:48:58,800 --> 01:49:00,290 พวกเขายังมีชีวิตอยู่เพราะคุณ 1617 01:49:04,960 --> 01:49:07,327 ประวัติอาชญากรรมของคุณ ยังได้รับการลบออก 1618 01:49:07,480 --> 01:49:11,485 แต่ผมต้องเตือนคุณกับ ทำลายกฎหมายใด ๆ ในอนาคต 1619 01:49:12,080 --> 01:49:13,081 ROCKET: คำถาม 1620 01:49:13,240 --> 01:49:14,401 ถ้าฉันเห็นสิ่ง ที่ฉันต้องการที่จะใช้ 1621 01:49:14,480 --> 01:49:15,811 และมันเป็นของคนอื่น? 1622 01:49:15,880 --> 01:49:17,166 DEY: คุณจะถูกจับ 1623 01:49:17,240 --> 01:49:19,481 แต่ถ้าฉันต้องการมันมากขึ้น กว่าคนที่มีมันได้หรือไม่ 1624 01:49:19,960 --> 01:49:21,962 - มันยังคงเป็นที่ผิดกฎหมาย - ที่ไม่เป็นไปตาม 1625 01:49:22,120 --> 01:49:23,167 ไม่ฉันต้องการมันมากขึ้นครับ คุณเข้าใจไหม? 1626 01:49:23,720 --> 01:49:24,926 สิ่งที่คุณหัวเราะที่? 1627 01:49:25,120 --> 01:49:26,565 ทำไม? ฉันไม่สามารถมีการอภิปราย กับสุภาพบุรุษนี้ได้หรือไม่ 1628 01:49:26,640 --> 01:49:28,483 อะไรถ้ามีคน ทำบางสิ่งที่น่าเบื่อ 1629 01:49:28,640 --> 01:49:30,802 และฉันตัดสินใจที่จะเอากระดูกสันหลังของเขา? 1630 01:49:32,400 --> 01:49:33,481 นั่นคือ... 1631 01:49:34,600 --> 01:49:36,841 นั่นคือการฆาตกรรมจริง 1632 01:49:38,600 --> 01:49:41,171 มันเป็นหนึ่งในอาชญากรรมที่เลวร้ายที่สุดของทั้งหมด 1633 01:49:41,320 --> 01:49:44,164 ดังนั้น... ยังผิดกฎหมาย 1634 01:49:44,960 --> 01:49:46,007 อืม 1635 01:49:47,760 --> 01:49:48,807 พวกเขาจะถูกปรับกระชาก 1636 01:49:49,520 --> 01:49:50,681 ฉันจะเก็บตาบน 'em 1637 01:49:50,840 --> 01:49:51,841 คุณ? 1638 01:49:55,280 --> 01:49:58,250 ใช่ ฉัน 1639 01:50:07,840 --> 01:50:09,285 (กระดาษ rustles) 1640 01:50:17,240 --> 01:50:18,765 MEREDITH: ปีเตอร์ 1641 01:50:19,360 --> 01:50:22,728 ฉันรู้เหล่านี้ไม่กี่เดือนที่ผ่านมา ได้รับยากสำหรับคุณ 1642 01:50:24,000 --> 01:50:26,571 แต่ฉันจะดีกว่า. . สถานที่ 1643 01:50:26,760 --> 01:50:29,206 และฉันจะโอเค . 1644 01:50:29,360 --> 01:50:33,081 และฉันมักจะอยู่กับคุณ . 1645 01:50:34,800 --> 01:50:37,485 คุณมีน้ำหนักเบา ในชีวิตของฉัน . 1646 01:50:37,640 --> 01:50:39,881 ลูกชายของฉันมีค่า . 1647 01:50:40,840 --> 01:50:43,764 My Little Star-พระเจ้า . 1648 01:50:44,520 --> 01:50:46,488 รักแม่ 1649 01:51:10,520 --> 01:51:11,567 (คลิก) 1650 01:51:11,640 --> 01:51:13,722 - (R & B เล่นดนตรี) - (ลูกบิด CLICKS) 1651 01:51:42,120 --> 01:51:43,610 (หัวเราะ) 1652 01:52:06,520 --> 01:52:07,567 (ดังขึ้น) 1653 01:52:43,600 --> 01:52:44,886 (yawns) 1654 01:52:47,040 --> 01:52:48,690 PETER: ดังนั้นสิ่งที่เราควรจะทำอย่างไรต่อไป 1655 01:52:49,000 --> 01:52:50,001 สิ่งที่ดีหรือไม่? 1656 01:52:51,040 --> 01:52:52,166 บางสิ่งบางอย่างที่ไม่ดี? 1657 01:52:52,680 --> 01:52:54,330 บิตของทั้งสอง? 1658 01:52:55,920 --> 01:52:58,844 เราจะทำตามนำของคุณดาวพระเจ้า 1659 01:53:01,120 --> 01:53:02,167 บิตของทั้งสอง 1660 01:53:02,600 --> 01:53:03,965 (เอ็นเตอร์ไพรส์ revving) 1661 01:53:04,040 --> 01:53:05,849 (SOUL เล่นดนตรี) 1662 02:00:26,480 --> 02:00:28,801 HOWARD: คุณทำอะไรให้มัน เลียที่คุณชอบหรือไม่? 1663 02:00:30,160 --> 02:00:31,685 ขั้นต้น 1664 02:00:32,560 --> 02:00:33,686 (SIPS) 1665 02:00:34,720 --> 02:00:36,210 ใช่ 1666 02:00:36,320 --> 02:00:38,129 แต่มันไหม้ไปลง . 1667 02:00:38,200 --> 02:00:39,645 (LIPS smacking และกลืน)