1
00:00:12,440 --> 00:00:14,249
(MELLOW POP SONG
เล่นใน WALKMAN)
2
00:00:36,920 --> 00:00:37,967
ปีเตอร์
3
00:00:39,480 --> 00:00:42,563
แม่ของคุณต้องการที่จะพูดคุยกับคุณ
4
00:00:44,960 --> 00:00:48,806
Come on, พีท
ใช้สิ่งที่คนโง่เหล่านี้ออก
5
00:00:50,800 --> 00:00:52,404
(จะปิด WALKMAN)
6
00:00:53,080 --> 00:00:54,127
(BELL สิ่ง)
7
00:00:54,240 --> 00:00:55,571
(MAN พูดคุยรำไร
กว่า PA)
8
00:00:55,640 --> 00:00:56,846
(ล้างคอ)
9
00:00:59,960 --> 00:01:02,247
(หัวใจ MONITOR
beeping อย่างต่อเนื่อง)
10
00:01:10,480 --> 00:01:12,323
(หญิงสะอื้นเบา ๆ )
11
00:01:15,560 --> 00:01:17,164
(ตื้นหายใจ)
12
00:01:22,640 --> 00:01:25,883
ท่านได้รับทำไมต่อสู้
กับเด็กคนอื่น ๆ อีกครั้งที่รัก?
13
00:01:28,480 --> 00:01:29,686
ปีเตอร์?
14
00:01:30,160 --> 00:01:33,369
พวกเขาฆ่า
กบน้อยที่ไม่ได้ทำอะไร
15
00:01:34,000 --> 00:01:36,526
Smushed มันด้วยไม้
16
00:01:37,800 --> 00:01:40,201
คุณจึงเหมือนพ่อของคุณ
17
00:01:41,000 --> 00:01:42,843
คุณยังมีลักษณะเหมือนเขา
18
00:01:44,200 --> 00:01:46,202
และเขาก็เป็นทูตสวรรค์
19
00:01:47,680 --> 00:01:50,331
- ประกอบด้วยจากแสงอันบริสุทธิ์
- Mer?
20
00:01:50,480 --> 00:01:52,403
คุณมีปัจจุบันมีปีเตอร์,
คุณไม่?
21
00:01:54,320 --> 00:01:55,924
แน่นอน
22
00:01:59,040 --> 00:02:00,201
(เบา ๆ ) มี
23
00:02:01,880 --> 00:02:03,723
ผมได้มีคุณครอบคลุมพีท
24
00:02:08,080 --> 00:02:09,969
คุณเปิดขึ้นเมื่อฉันไปได้ไหม
25
00:02:12,360 --> 00:02:14,044
- คุณปู่ของคุณ...
- (sniffles)
26
00:02:14,960 --> 00:02:17,611
... คือ gonna ดูแลที่ดีดังกล่าวของคุณ
27
00:02:17,760 --> 00:02:21,560
อย่างน้อยก็จนกว่า
พ่อของคุณกลับมาให้คุณได้รับ
28
00:02:25,400 --> 00:02:26,401
ใช้มือของฉัน
29
00:02:30,360 --> 00:02:31,646
ปีเตอร์
30
00:02:33,200 --> 00:02:34,320
- (sniffles)
- พีทมา
31
00:02:34,600 --> 00:02:36,364
ใช้มือของฉัน
32
00:02:38,440 --> 00:02:40,249
(หัวใจ MONITOR flatlining)
33
00:02:42,400 --> 00:02:43,447
เตอร์: แม่?
34
00:02:43,920 --> 00:02:46,810
No! ไม่มี! ไม่มี! ไม่มี!
35
00:02:46,960 --> 00:02:48,246
แม่! ไม่มี!
36
00:02:48,400 --> 00:02:49,925
- มากับฉัน
- No!
37
00:02:50,040 --> 00:02:51,804
(กรีดร้อง) No!
38
00:02:52,400 --> 00:02:53,731
คุณได้มีการอยู่ที่นี่ กรุณา
39
00:02:54,240 --> 00:02:55,241
ไม่มี...
40
00:02:56,600 --> 00:02:58,090
เอาล่ะ?
41
00:03:13,880 --> 00:03:15,405
(ร้องไห้)
42
00:03:17,440 --> 00:03:18,680
ฉบับ
43
00:03:23,720 --> 00:03:25,324
(ดังหึ่ง)
44
00:03:35,200 --> 00:03:36,964
แม่!
45
00:04:05,880 --> 00:04:07,484
(THUNDER เสียงดังก้อง)
46
00:04:54,560 --> 00:04:55,925
(beeping)
47
00:05:41,480 --> 00:05:42,561
(คลิก)
48
00:06:20,920 --> 00:06:22,570
(อัพบีทเล่นดนตรี POP)
49
00:06:39,360 --> 00:06:40,964
(CHITTERING)
50
00:07:56,160 --> 00:07:57,571
(THUNDER เสียงดังก้อง)
51
00:08:27,280 --> 00:08:28,520
วางไว้!
52
00:08:28,840 --> 00:08:30,080
เอ่อเดี๋ยวก่อน
53
00:08:30,320 --> 00:08:31,526
(พูดภาษาพื้นเมือง)
54
00:08:31,600 --> 00:08:33,841
- วางมันในขณะนี้!
- Hey, เย็นคน ไม่มีปัญหา
55
00:08:33,920 --> 00:08:35,922
ไม่มีปัญหาเลย
56
00:08:36,760 --> 00:08:38,285
คุณจะรู้เกี่ยวกับเรื่องนี้ได้อย่างไร?
57
00:08:38,360 --> 00:08:39,930
เตอร์: ฉันไม่ได้รู้ว่าสิ่งที่เป็น
58
00:08:40,120 --> 00:08:42,521
ฉันเพียงแค่ junker คน
ฉันเป็นเพียงการตรวจสอบสิ่งที่ออกมา
59
00:08:42,800 --> 00:08:45,121
คุณไม่ได้มีลักษณะเหมือน junker
คุณจะสวมใส่เครื่องแต่งกาย Ravager
60
00:08:45,280 --> 00:08:46,520
นี่เป็นเพียงเครื่องแต่งกายชาย
61
00:08:46,600 --> 00:08:48,045
เต่านินจาคุณควรหยุดจิ้มฉัน
62
00:08:48,200 --> 00:08:49,201
คุณชื่ออะไร?
63
00:08:49,280 --> 00:08:51,282
ชื่อของฉันคือปีเตอร์ปากกาโอเค?
ชายทำใจให้สบาย
64
00:08:51,640 --> 00:08:53,051
- ย้าย!
- ทำไม?
65
00:08:53,160 --> 00:08:55,083
โรนันอาจมีคำถามสำหรับคุณ
66
00:08:55,560 --> 00:08:56,641
PETER: เดี๋ยวก่อนคุณรู้อะไรไหม
67
00:08:56,760 --> 00:08:58,888
มีอีกชื่อหนึ่ง
คุณอาจรู้ว่าฉันโดยเป็น
68
00:09:00,560 --> 00:09:02,528
Star-พระเจ้า
69
00:09:02,840 --> 00:09:03,841
ใคร?
70
00:09:03,960 --> 00:09:06,201
ดาวลอร์ดคน อาชญากรตำนาน
71
00:09:07,560 --> 00:09:09,722
- คน?
- ย้าย!
72
00:09:10,640 --> 00:09:12,802
อาลืมนี้
73
00:09:22,960 --> 00:09:24,121
(KORATH คราง)
74
00:09:33,440 --> 00:09:35,169
(ส่งเสียงพึมพัม)
75
00:09:37,280 --> 00:09:38,850
(KORATH กรีดร้อง)
76
00:09:57,520 --> 00:09:58,521
(คราง)
77
00:10:04,920 --> 00:10:07,048
(ตะโกนเป็นภาษา)
78
00:10:10,360 --> 00:10:11,566
(beeping)
79
00:10:21,360 --> 00:10:22,725
(หัวเราะ)
80
00:10:28,040 --> 00:10:29,087
(ดัง thud)
81
00:10:48,240 --> 00:10:49,526
( คำราม)
82
00:11:00,840 --> 00:11:02,444
(หอบ)
83
00:11:03,640 --> 00:11:05,130
WOMAN: ปีเตอร์?
84
00:11:05,240 --> 00:11:06,605
(หอบ)
85
00:11:09,080 --> 00:11:10,081
เกิดอะไรขึ้น?
86
00:11:10,840 --> 00:11:12,524
เฮ้เอ่อ...
87
00:11:12,600 --> 00:11:14,682
เอ่อ... ฉัน...
88
00:11:15,600 --> 00:11:17,443
- Bereet
- Bereet!
89
00:11:17,600 --> 00:11:20,160
ดูผมจะซื่อสัตย์ทั้งหมด
กับคุณ ฉันลืมคุณอยู่ที่นี่
90
00:11:21,960 --> 00:11:23,200
(เล่นดนตรีร็อค)
91
00:11:43,960 --> 00:11:45,560
ข่าวทีวี: มีฝนฟ้าคะนองกระจาย
จลาจลโพล่งออกมา
92
00:11:45,640 --> 00:11:47,165
ทั่วจักรวรรดิครีวันนี้
93
00:11:47,240 --> 00:11:50,767
ประท้วง สนธิสัญญาสันติภาพล่าสุด
ลงนามโดยครีจักรพรรดิ
94
00:11:50,840 --> 00:11:53,286
และ Xandar โนวานายกรัฐมนตรี .
95
00:11:53,400 --> 00:11:54,731
(beeping)
96
00:11:55,760 --> 00:11:57,205
ปีเตอร์คุณมีสาย
97
00:11:58,040 --> 00:11:59,724
- ไม่รอไม่ได้!
- ปากกา?
98
00:12:02,200 --> 00:12:03,486
เฮ้ Yondu
99
00:12:03,640 --> 00:12:05,642
ฉันอยู่ที่นี่ใน Morag .
100
00:12:05,800 --> 00:12:07,006
ไม่ได้ไม่มีลูกกลมไม่ได้ที่คุณ .
101
00:12:07,120 --> 00:12:09,248
ดีผมอยู่ในพื้นที่ใกล้เคียง
ฉันคิดว่าฉันจะช่วยให้คุณประหยัดยุ่งยาก
102
00:12:09,360 --> 00:12:10,646
ดีที่คุณที่ที่ตอนนี้เด็ก ?
103
00:12:10,720 --> 00:12:13,291
ฉันรู้สึกไม่ดีจริงๆเกี่ยวกับเรื่องนี้
แต่ผมไม่อยากบอกคุณว่า
104
00:12:13,400 --> 00:12:15,880
- ฉันทาสวางข้อตกลงนี้ร่วมกัน ?
- ทาส
105
00:12:16,000 --> 00:12:17,081
ทำไม่กี่สายคือ "ทาส"?
ผมหมายถึงจริงๆ?
106
00:12:17,160 --> 00:12:18,161
และตอนนี้คุณกำลังจะตัดฉันออก !
107
00:12:18,280 --> 00:12:21,762
เราไม่ได้ทำแบบนั้นกับคนอื่น ๆ
เรามี Ravagers เรามีรหัส .
108
00:12:21,880 --> 00:12:24,611
ใช่และรหัสที่
". ขโมยจากทุกคน"
109
00:12:24,720 --> 00:12:26,051
เมื่อฉันเลือกคุณขึ้นไปบน Terra...
110
00:12:26,160 --> 00:12:27,161
"หยิบฉันขึ้น."
111
00:12:27,280 --> 00:12:28,247
... เด็กชายเหล่านี้ของเรา
อยากจะกินคุณ .
112
00:12:28,320 --> 00:12:29,321
ใช่?
113
00:12:29,400 --> 00:12:30,731
พวกเขาไม่ได้ไม่เคยลิ้มรส
ใด Terran ก่อน .
114
00:12:30,840 --> 00:12:33,081
ฉันหยุดพวกเขา
คุณยังมีชีวิตอยู่เพราะฉัน
115
00:12:33,160 --> 00:12:34,446
ฉันจะพบคุณฉันจะ...
116
00:12:35,160 --> 00:12:36,764
(Grunts) ใส่เงินรางวัลกับเขา!
117
00:12:37,400 --> 00:12:38,561
สี่สิบเค
118
00:12:38,640 --> 00:12:40,290
- แต่ผมอยากให้เขามีชีวิตอยู่กลับ
- ใช่ Cap
119
00:12:40,360 --> 00:12:41,805
- ยังมีชีวิตอยู่?
- นั่นคือสิ่งที่ผมพูด
120
00:12:41,880 --> 00:12:43,325
ผมบอกคุณเมื่อคุณเลือกเด็กที่ขึ้น
121
00:12:43,400 --> 00:12:45,368
คุณควรจะมีการส่งมอบ
เขาเหมือนที่เราได้รับการว่าจ้างจะทำ!
122
00:12:45,480 --> 00:12:47,005
เขาเป็นเรือบรรทุกสินค้า!
123
00:12:47,120 --> 00:12:48,770
คุณได้เสมอนุ่มบนเขา
124
00:12:48,840 --> 00:12:51,411
คุณเป็นคนเดียวที่ฉันกำลังเป็นนุ่มใน!
125
00:12:51,920 --> 00:12:54,366
ตอนนี้คุณไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับนายปากกา
126
00:12:54,800 --> 00:12:56,802
ทันทีที่เราได้รับเขากลับมาที่นี่,
127
00:12:57,400 --> 00:12:59,767
ฉันกำลังจะฆ่าเขาด้วยตัวเอง
128
00:13:00,200 --> 00:13:01,531
สิ่งที่เราไม่จำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับ
129
00:13:02,920 --> 00:13:05,366
เป็นใครออกมีที่ต้องการลูกโลก!
130
00:13:25,720 --> 00:13:28,007
RONAN: พวกเขาโทรหาฉัน "ก่อการร้าย"
131
00:13:28,640 --> 00:13:31,291
"รุนแรง", "คลั่ง"
132
00:13:32,120 --> 00:13:35,283
เพราะผมเชื่อฟังกฎหมายโบราณ
ประชาชนของเรา, ครี,
133
00:13:36,200 --> 00:13:39,522
และลงโทษผู้ที่ไม่ได้ .
134
00:13:39,680 --> 00:13:42,809
เพราะผมไม่ยกโทษให้คนของคุณ
135
00:13:42,920 --> 00:13:45,446
สำหรับการสละชีวิตของพ่อของฉัน i >
136
00:13:46,040 --> 00:13:49,487
และพ่อของเขา
และพ่อของเขาก่อนที่เขา
137
00:13:50,720 --> 00:13:55,328
พันปีของสงครามระหว่างเรา
จะไม่ถูกลืม
138
00:13:55,800 --> 00:13:58,644
Xandarian.! คุณไม่สามารถทำเช่นนี้!
รัฐบาลของเราได้ลงนามในสนธิสัญญาสันติภาพ
139
00:13:59,800 --> 00:14:02,087
RONAN: รัฐบาลของฉัน
รู้ไม่มีความละอาย
140
00:14:03,160 --> 00:14:06,004
คุณ Xandarians และวัฒนธรรมของคุณ
โรค
141
00:14:07,440 --> 00:14:08,441
คุณ
142
00:14:08,560 --> 00:14:10,847
จะไม่ปกครอง Xandar
143
00:14:10,920 --> 00:14:11,967
ฉบับ
144
00:14:12,840 --> 00:14:15,047
ฉันจะรักษามัน!
145
00:14:15,440 --> 00:14:16,521
(คำราม)
146
00:14:28,200 --> 00:14:29,281
โรนัน
147
00:14:29,440 --> 00:14:31,283
Korath ได้กลับ
148
00:14:31,400 --> 00:14:34,244
KORATH: โทเขาเป็นขโมย
149
00:14:34,720 --> 00:14:36,768
อาชญากรที่เรียกตัวเอง Star-พระเจ้า
150
00:14:36,880 --> 00:14:39,360
แต่เราได้ค้นพบ
เขามีข้อตกลง
151
00:14:39,520 --> 00:14:42,285
ที่จะดึงลูกกลม
สำหรับตัวกลางที่รู้จักกัน
152
00:14:42,440 --> 00:14:43,930
เป็นนายหน้า
153
00:14:44,040 --> 00:14:47,522
ฉันสัญญาธานอส
ฉันจะเรียกลูกกลมสำหรับเขา
154
00:14:47,600 --> 00:14:50,206
เท่านั้นแล้วเขาจะทำลาย Xandar สำหรับฉัน
155
00:14:51,080 --> 00:14:54,482
เนบิวลาไป Xandar
และได้รับฉันลูกโลก
156
00:14:55,280 --> 00:14:56,406
มันจะเป็นเกียรติของฉัน
157
00:14:56,520 --> 00:14:57,567
มันจะลงโทษคุณ
158
00:14:58,880 --> 00:15:01,326
หากเกิดเหตุการณ์นี้อีกครั้ง
คุณจะหันหน้าไปทางพ่อของเรา
159
00:15:01,480 --> 00:15:03,209
โดยไม่ต้องได้รับรางวัลของเขา
160
00:15:03,280 --> 00:15:04,770
ฉันเป็นลูกสาวของธานอส
161
00:15:05,320 --> 00:15:06,446
เช่นเดียวกับคุณ
162
00:15:06,560 --> 00:15:07,891
แต่ฉันรู้ว่า Xandar
163
00:15:08,000 --> 00:15:09,650
โรนันได้กำหนดแล้วว่าฉัน...
164
00:15:09,800 --> 00:15:10,801
อย่าพูดสำหรับฉัน
165
00:15:13,280 --> 00:15:15,282
คุณจะไม่ล้มเหลว
166
00:15:19,080 --> 00:15:20,650
ที่ฉันเคยมี?
167
00:15:36,120 --> 00:15:37,531
ROCKET: Xandarians
168
00:15:37,640 --> 00:15:39,847
อะไรพวงของผู้แพ้
169
00:15:39,920 --> 00:15:44,369
ทั้งหมดของพวกเขารีบร้อนขนาดใหญ่
จะได้รับจากสิ่งที่โง่
170
00:15:44,600 --> 00:15:46,523
ไปไม่มีอะไรเลย น่าสงสาร
171
00:15:46,960 --> 00:15:47,961
ดูผู้ชายคนนี้!
172
00:15:48,040 --> 00:15:49,610
คุณสามารถเชื่อว่าพวกเขาโทรหาเราอาชญากร
173
00:15:49,680 --> 00:15:51,603
เมื่อเขาทำร้ายเรา
กับทรงผมที่?
174
00:15:52,120 --> 00:15:54,930
อะไรคือสิ่งที่สิ่งนี้หรือไม่?
ดูวิธีการที่จะคิดว่ามันเป็นเย็นดังนั้น
175
00:15:55,000 --> 00:15:58,561
มันไม่ได้เย็นได้รับความช่วยเหลือ!
เดินด้วยตัวเองเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่คุณน้ำฝน
176
00:15:58,720 --> 00:16:00,643
- ดูที่นายรอยยิ้มมากกว่าที่นี่
- (ไม่ได้ยิน)
177
00:16:01,280 --> 00:16:05,001
อยู่ที่ไหนภรรยาของคุณคนเก่าหรือไม่
อะไรชั้น Prevert
178
00:16:05,400 --> 00:16:07,209
(หัวเราะ) ใช่ Groot?
179
00:16:07,720 --> 00:16:08,801
Groot?
180
00:16:08,880 --> 00:16:10,723
อย่าดื่มน้ำน้ำพุคุณโง่
181
00:16:10,880 --> 00:16:13,087
- นั่นคือน่าขยะแขยง!
- อืม
182
00:16:13,520 --> 00:16:15,488
ใช่คุณได้ ฉันเพิ่งเห็นคุณทำมัน
183
00:16:15,560 --> 00:16:16,686
ทำไมคุณจะนอน?
184
00:16:16,800 --> 00:16:18,131
- (อิเล็กทรอนิ beeping)
- โห่
185
00:16:20,240 --> 00:16:22,242
ดูเหมือนว่าเรามีหนึ่ง
186
00:16:22,400 --> 00:16:26,405
เอาล่ะ humie วิธีที่ไม่ดี
คนไม่อยากพบคุณ?
187
00:16:27,880 --> 00:16:32,044
40,000 หน่วย?
Groot เรามีความจะเป็นที่อุดมไปด้วย
188
00:16:32,120 --> 00:16:33,167
(gurgling)
189
00:16:34,920 --> 00:16:36,001
(ถอนหายใจ)
190
00:16:42,080 --> 00:16:43,241
(เปิดประตู)
191
00:16:46,040 --> 00:16:47,371
- นายปากกา
- นายหน้า
192
00:16:48,720 --> 00:16:49,721
ลูกโลก
193
00:16:51,600 --> 00:16:53,762
- ในฐานะที่เป็นนายทหาร
- ที่ Yondu คืออะไร?
194
00:16:53,880 --> 00:16:55,609
ต้องการจะอยู่ที่นี่ ส่งความรักของเขา
195
00:16:55,720 --> 00:16:56,721
และบอกให้ผมบอกคุณ
196
00:16:56,840 --> 00:16:59,081
ว่าคุณมีคิ้วที่ดีที่สุดในธุรกิจ
197
00:16:59,160 --> 00:17:00,321
(น้ำอดน้ำทน)
198
00:17:01,280 --> 00:17:02,327
มันคืออะไร?
199
00:17:03,080 --> 00:17:06,448
มันเป็นนโยบายของฉันไม่เคยที่จะหารือเกี่ยวกับ
ลูกค้าของฉันหรือความต้องการของพวกเขา
200
00:17:06,520 --> 00:17:08,522
ใช่ดีฉันเกือบตาย
รับมันสำหรับคุณ
201
00:17:08,640 --> 00:17:11,610
อันตรายจากการประกอบอาชีพ
ผมมั่นใจว่าในสายของการทำงาน
202
00:17:12,280 --> 00:17:14,561
ประหลาดบางเครื่องหัว
ทำงานให้กับเพื่อนที่ชื่อโรนัน
203
00:17:15,960 --> 00:17:17,883
โรนัน? ฉันขอโทษนายปากกา
204
00:17:18,000 --> 00:17:19,047
แท้จริงฉัน am
205
00:17:19,120 --> 00:17:20,804
แต่ผมต้องการเป็นส่วนหนึ่งของการทำธุรกรรมนี้
206
00:17:20,880 --> 00:17:22,803
- ถ้าโรนันที่มีส่วนเกี่ยวข้อง
- โอ้โฮโอ้โฮโอ้โฮ!
207
00:17:23,800 --> 00:17:24,961
ใครเป็นโรนัน?
208
00:17:25,120 --> 00:17:28,408
คลั่งครี
เดือดสนธิสัญญาสันติภาพ,
209
00:17:28,480 --> 00:17:32,769
ที่จะไม่หยุดจนกว่า
วัฒนธรรม Xandarian วัฒนธรรมของฉัน
210
00:17:32,880 --> 00:17:34,041
- เช็ดจากการดำรงอยู่!
- โอ้โฮโอ้โฮ!
211
00:17:34,120 --> 00:17:35,531
- มา
- เขาเป็นคน
212
00:17:35,680 --> 00:17:37,120
มีด้านที่ไม่ดีผมค่อนข้างไม่เกี่ยวกับ
213
00:17:37,160 --> 00:17:38,810
อะไร? สิ่งที่เกี่ยวกับด้านที่ไม่ดีของฉันได้อย่างไร
214
00:17:38,920 --> 00:17:40,251
อำลานายปากกา
215
00:17:42,480 --> 00:17:43,925
เฮ้เรามีข้อตกลงครับ!
216
00:17:50,000 --> 00:17:51,081
เกิดอะไรขึ้น?
217
00:17:53,320 --> 00:17:56,244
อาผู้ชายคนนี้ได้รับการสนับสนุนเพียงแค่ออกจาก
จัดการกับฉัน
218
00:17:56,400 --> 00:17:58,482
หากมีสิ่งหนึ่งที่ฉันเกลียด
มันเป็นคนที่สมบูรณ์โดยไม่ต้อง
219
00:17:58,680 --> 00:18:00,330
ปีเตอร์ปากกา คนที่โทรหาฉัน Star-พระเจ้า
220
00:18:01,840 --> 00:18:04,081
คุณมีแบริ่งของคนที่มีเกียรติ
221
00:18:04,200 --> 00:18:06,328
ดีที่คุณรู้ว่าผมจะไม่พูดว่า
222
00:18:07,160 --> 00:18:10,050
คนบอกว่ามันเกี่ยวกับฉันตลอดเวลา
223
00:18:10,160 --> 00:18:11,685
แต่มันไม่ได้เป็นสิ่งที่ฉันเคย
จะพูดเกี่ยวกับตัวเอง
224
00:18:12,040 --> 00:18:13,087
- (Grunts)
- (คราง)
225
00:18:13,520 --> 00:18:14,681
- Ooh!
- (Grunts)
226
00:18:17,760 --> 00:18:19,046
(Grunts)
227
00:18:23,120 --> 00:18:24,201
(ส่งเสียงพึมพัม)
228
00:18:24,720 --> 00:18:25,926
(คำราม)
229
00:18:30,440 --> 00:18:31,601
นี้ไม่ได้วางแผน
230
00:18:32,320 --> 00:18:33,560
Ah!
231
00:18:34,160 --> 00:18:36,322
ROCKET: ใส่เขาในถุง
เขาใส่ในถุง!
232
00:18:36,440 --> 00:18:38,727
No! ไม่ได้ของเธอเขา!
233
00:18:38,880 --> 00:18:40,291
เรียนรู้เพศชาย
234
00:18:40,680 --> 00:18:42,011
- (กรีดร้อง)
- โอ้ว!
235
00:18:42,120 --> 00:18:43,849
กัด? นั่นคือไม่ยุติธรรม!
236
00:18:47,240 --> 00:18:48,969
- ROCKET: ใช้ง่าย!
- (กรีดร้อง)
237
00:18:49,480 --> 00:18:50,606
(Grunts)
238
00:18:55,600 --> 00:18:56,726
โอ้ว!
239
00:19:01,240 --> 00:19:02,241
(Grunts)
240
00:19:14,600 --> 00:19:15,965
(ทั้งส่งเสียงพึมพัม)
241
00:19:17,680 --> 00:19:19,364
โง่ คุณควรจะได้เรียนรู้
242
00:19:19,480 --> 00:19:21,289
ผมไม่ได้เรียนรู้ หนึ่งในปัญหาของฉัน
243
00:19:27,160 --> 00:19:28,730
(หอบฝูงชน)
244
00:19:30,000 --> 00:19:31,650
PETER: อะไร...
(อู้อี้ตะโกน)
245
00:19:34,920 --> 00:19:38,003
เลิกยิ้มคุณโง่
คุณควรจะต้องเป็นมืออาชีพ
246
00:19:38,080 --> 00:19:39,161
(อ้าปากค้าง)
247
00:19:39,280 --> 00:19:40,805
คุณ gotta จะหลอกฉัน
248
00:19:40,880 --> 00:19:42,609
โอ Hey!
249
00:19:43,280 --> 00:19:44,441
(คำราม)
250
00:19:52,120 --> 00:19:53,485
(หอบฝูงชน)
251
00:19:54,680 --> 00:19:55,966
(ส่งเสียงพึมพัม)
252
00:20:00,280 --> 00:20:02,726
ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อสิ่งที่ง่าย
253
00:20:02,880 --> 00:20:05,087
เช่นเดียวกับวิธีการมากนี้เป็นความเจ็บปวด
254
00:20:06,520 --> 00:20:07,885
- (ตะโกนด้วยความเจ็บปวด)
- (ไฟฟ้าเสียงแตก)
255
00:20:07,960 --> 00:20:09,405
(ROCKET หัวเราะ)
256
00:20:10,000 --> 00:20:12,002
ใช่ บิดคนเล็ก ๆ น้อย ๆ
257
00:20:12,080 --> 00:20:13,491
(GROOT ครางหงิง)
258
00:20:14,160 --> 00:20:15,605
มันจะเติบโตกลับมาคุณ d'AST งี่เง่า
259
00:20:15,720 --> 00:20:17,210
เลิกหอน
260
00:20:17,320 --> 00:20:18,446
(เสียงดังก้อง)
261
00:20:25,600 --> 00:20:28,809
เรื่อง 89P13 วางอาวุธของคุณ .
262
00:20:29,480 --> 00:20:31,005
อ๊ะอึ
263
00:20:31,120 --> 00:20:32,565
ตามอำนาจหน้าที่ของคณะโนวา,
264
00:20:32,640 --> 00:20:34,449
- คุณอยู่ภายใต้การจับกุม...
- ทั้งหมดขวา มาขึ้น .
265
00:20:34,520 --> 00:20:36,727
... สำหรับความเสี่ยงที่จะมีชีวิต
และทำลายทรัพย์สิน
266
00:20:36,800 --> 00:20:39,929
Hey! ถ้ายังไม่ได้ดาว-Prince
267
00:20:40,080 --> 00:20:43,289
- Star-พระเจ้า
- โอ้ขอโทษ "พระเจ้า."
268
00:20:43,440 --> 00:20:45,522
ฉันเลือกผู้ชายคนนี้ขึ้นมาในขณะที่กลับ
สำหรับลักเล็กขโมยน้อย
269
00:20:45,640 --> 00:20:47,085
- เขาเป็นที่มีชื่อรหัส
- (น้ำอดน้ำทน)
270
00:20:47,160 --> 00:20:48,207
เจ้าหน้าที่: ใช่ อยู่ออกจากทาง
271
00:20:48,280 --> 00:20:50,169
Come on, คน มันเป็น...
มันเป็นชื่ออาชญากร
272
00:20:50,240 --> 00:20:51,969
เพียงแค่ผ่อนคลายเพื่อน
273
00:20:52,040 --> 00:20:54,247
มันเป็นเย็นจะมีชื่อรหัส
มันไม่ได้เป็นที่แปลก
274
00:20:55,720 --> 00:20:57,245
ROCKET: ฟาสซิสต์
275
00:21:10,680 --> 00:21:11,841
NOVA PRIME:. โรนัทำลาย
276
00:21:11,920 --> 00:21:14,127
Xandarian นายทวาร
ทั่วทั้งจักรวาล
277
00:21:14,280 --> 00:21:18,205
ผมคิดว่าควรจะเรียกร้องให้ บาง
ตอบสนองเล็กน้อยในส่วนของครี
278
00:21:18,720 --> 00:21:20,006
เราได้ลงนามในสนธิสัญญาสันติภาพของโนวานายกรัฐมนตรี
.
279
00:21:20,080 --> 00:21:21,286
อะไรมากกว่าที่คุณต้องการ ?
280
00:21:21,400 --> 00:21:23,164
อย่างน้อยคำสั่ง
จากครีจักรวรรดิ
281
00:21:23,240 --> 00:21:25,481
= = บอกว่าพวกเขาประณามการกระทำของเขา
282
00:21:25,680 --> 00:21:28,081
เขาเป็นเด็กฆ่า
283
00:21:28,560 --> 00:21:29,607
ครอบครัว
284
00:21:29,760 --> 00:21:32,047
นั่นคือธุรกิจของคุณ .
285
00:21:32,120 --> 00:21:34,168
ตอนนี้ผมมีเรื่องอื่น ๆ ที่จะเข้าร่วมกับ .
286
00:21:35,600 --> 00:21:36,601
ทิ่ม
287
00:21:38,560 --> 00:21:40,210
- (ดังขึ้น)
- ดีบางข่าวที่ดี
288
00:21:40,400 --> 00:21:43,449
ดูเหมือนว่าเราได้จับ
หนึ่งในเพื่อนร่วมชาติของโรนัน
289
00:21:43,920 --> 00:21:45,081
DEY: Gamora
290
00:21:45,720 --> 00:21:48,166
ปรับเปลี่ยน
ผ่าตัดและการฝึกอบรมเป็นอาวุธที่อยู่อาศัย
291
00:21:48,320 --> 00:21:50,800
บุตรสาวบุญธรรม
ของไททันบ้าธานอส
292
00:21:51,240 --> 00:21:54,369
เมื่อเร็ว ๆ นี้ธานอสยืม
เธอและน้องสาวของเนบิวลาเธอออกไปโรนัน
293
00:21:54,520 --> 00:21:57,729
ซึ่งทำให้เราเชื่อว่าธานอสและโรนัน
จะทำงานร่วมกัน
294
00:21:57,920 --> 00:22:02,084
89P13 เรื่อง เรียกตัวเอง "จรวด".
295
00:22:02,360 --> 00:22:03,725
ผลมาจากพันธุกรรมที่ผิดกฎหมาย
296
00:22:03,840 --> 00:22:05,330
และ cybernetic ทดลอง
297
00:22:05,400 --> 00:22:06,680
- ในรูปแบบชีวิตที่ต่ำกว่า
- (ถ่มน้ำลาย)
298
00:22:07,040 --> 00:22:08,804
อะไร?
299
00:22:09,200 --> 00:22:10,725
DEY: พวกเขาเรียกมันว่า "กรูต."
300
00:22:10,880 --> 00:22:13,326
พืชมนุษย์ที่เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้เดินทาง
301
00:22:13,400 --> 00:22:16,609
89P13 เป็นของส่วนบุคคล
กระถาง / กล้ามเนื้อ
302
00:22:16,680 --> 00:22:17,727
(คำราม)
303
00:22:18,080 --> 00:22:20,765
ปีเตอร์เจสันปากกาจากเทอร์ร่า
304
00:22:21,000 --> 00:22:24,004
ยกจากเยาวชนโดยวงดนตรี
ทหารรับจ้างที่เรียกว่า Ravagers,
305
00:22:24,160 --> 00:22:25,924
นำโดย Yondu Udonta
306
00:22:26,080 --> 00:22:27,570
โอ้ฉันขอโทษ
307
00:22:27,720 --> 00:22:30,610
ผมไม่ทราบว่าเครื่องนี้ทำงาน
308
00:22:30,760 --> 00:22:32,842
- อะไรพวงของหลุม
- (หัวเราะเบา ๆ )
309
00:22:33,400 --> 00:22:35,846
SAAL: การขนส่งทั้งสี่จะ Kyln
310
00:22:38,720 --> 00:22:42,088
ROCKET: ผมคิดว่าส่วนใหญ่ของโนวาคณะ
อยากรักษากฎหมาย
311
00:22:42,240 --> 00:22:45,608
แต่คนเหล่านี้ที่นี่
พวกเขาจะเสียหายและโหดร้าย
312
00:22:45,920 --> 00:22:48,002
(หัวเราะเบา ๆ )
แต่เดี๋ยวก่อนที่ไม่ได้ปัญหาของฉัน
313
00:22:48,160 --> 00:22:49,730
ฉันไม่ได้จะมีความยาวที่นี่
314
00:22:49,880 --> 00:22:53,282
ฉันได้หนีเรือนจำ 22
หนึ่งนี้ไม่แตกต่างกัน
315
00:22:53,440 --> 00:22:54,771
คุณโชคดีในวงกว้างปรากฏตัวขึ้น
316
00:22:54,840 --> 00:22:56,080
เพราะมิฉะนั้นฉันและ Groot
317
00:22:56,120 --> 00:22:57,963
จะจัดเก็บภาษีที่โปรดปราน
ตอนนี้
318
00:22:58,040 --> 00:22:59,963
และคุณจะได้รับ
วาดและที่พักอาศัย
319
00:23:00,120 --> 00:23:01,087
โดย Yondu และ ผู้ Ravagers
320
00:23:01,160 --> 00:23:03,367
ฉันมีจำนวนมาก folks
พยายามที่จะฆ่าฉันมากกว่าปีที่ผ่านมา
321
00:23:03,440 --> 00:23:06,205
ฉันไม่เกี่ยวกับการที่จะนำมาลง
โดยต้นไม้และพูดคุยแรคคูน
322
00:23:06,320 --> 00:23:07,321
ถือ
323
00:23:07,480 --> 00:23:09,360
- แรคคูนคืออะไร?
- ปีเตอร์: "อะไรคือแรคคูนหรือไม่?"
324
00:23:09,480 --> 00:23:10,720
มันเป็นสิ่งที่คุณกำลังโง่
325
00:23:10,880 --> 00:23:13,645
ไม่ได้เป็นสิ่งที่ชอบฉันไม่มียกเว้นฉัน
326
00:23:14,000 --> 00:23:16,606
ดังนั้นนี้ลูกโลก
มีกระเป๋าเดินทางสีฟ้าจริงเงา
327
00:23:16,680 --> 00:23:19,729
หีบพันธสัญญา, การจัดเรียง
มอลตาเหยี่ยวของกลิ่นอาย
328
00:23:20,320 --> 00:23:21,651
- มันคืออะไร?
- ฉัน Groot
329
00:23:21,800 --> 00:23:23,450
ดังนั้นสิ่งที่? ลูกโลกคืออะไร?
330
00:23:23,600 --> 00:23:25,728
ฉันมีคำที่ไม่มีขโมย honorless
331
00:23:25,920 --> 00:23:28,127
สวยสูงและยิ่งใหญ่
มาจากขี้ข้า
332
00:23:28,280 --> 00:23:29,406
ของคนบ้าฆ่าล้างเผ่าพันธุ์
333
00:23:29,480 --> 00:23:31,403
ใช่ฉันรู้ว่าคุณเป็นใคร
334
00:23:31,480 --> 00:23:33,482
ทุกคนที่เป็นทุกคน
รู้ว่าคุณเป็นใคร
335
00:23:33,680 --> 00:23:35,170
ใช่เรารู้ว่าคุณเป็นใคร
336
00:23:35,240 --> 00:23:37,766
- เธอคือใคร?
- ฉัน Groot
337
00:23:37,840 --> 00:23:39,808
ใช่คุณกล่าวว่า
338
00:23:40,520 --> 00:23:43,000
ฉันไม่ได้เรียกลูกกลมสำหรับโรนัน
339
00:23:43,160 --> 00:23:44,810
ฉันถูกทรยศเขา
340
00:23:44,960 --> 00:23:46,962
ผมมีข้อตกลง
จะขายให้กับบุคคลที่สาม
341
00:23:48,880 --> 00:23:50,291
ผม Groot
342
00:23:50,440 --> 00:23:54,684
ดีที่เป็นเพียงเป็นที่น่าสนใจ
เป็นครั้งแรกที่ 89 ครั้งที่คุณบอกว่า
343
00:23:54,760 --> 00:23:56,842
อะไรคือสิ่งที่ผิดปกติกับการให้ต้นไม้ที่นี่?
344
00:23:57,000 --> 00:23:59,287
ดีเขาไม่ทราบ
การพูดคุยที่ดีเช่นผมและคุณ
345
00:23:59,360 --> 00:24:03,445
ดังนั้น vocabulistics ของเขาถูก จำกัด
สู่ "I" และ "ฉัน" และ "กรูต."
346
00:24:03,520 --> 00:24:05,170
เฉพาะในลำดับที่
347
00:24:05,320 --> 00:24:07,527
ผมบอกคุณว่า
ที่จะสวมใส่บางจริงเร็วจริง
348
00:24:07,600 --> 00:24:08,760
(POP เล่นดนตรี
บน WALKMAN)
349
00:24:08,920 --> 00:24:10,126
Hey-
350
00:24:10,280 --> 00:24:11,361
ใส่ที่อยู่ห่างออกไป
351
00:24:11,640 --> 00:24:13,802
- (อิเล็กทรอนิ beeping)
- Hey!
352
00:24:13,880 --> 00:24:16,121
ฟังฉันคุณไอ้สีฟ้าขนาดใหญ่
ใช้หูฟังเหล่านั้นออก
353
00:24:16,280 --> 00:24:17,930
นั่นคือเหมือง ผู้ที่อยู่ในการกัก
354
00:24:18,080 --> 00:24:19,923
นั่นเทปและเครื่องเล่นที่เป็นของฉัน!
355
00:24:20,000 --> 00:24:21,889
- (คำราม)
- (คงเสียงแตก)
356
00:24:23,560 --> 00:24:26,484
ติดยาเสพติดใน ความรู้สึก
บลู สวีเดน 1973
357
00:24:26,560 --> 00:24:28,050
= = เพลงที่เป็นของฉัน!
358
00:24:28,120 --> 00:24:29,724
- (คำราม)
- (คงเสียงแตก)
359
00:24:30,160 --> 00:24:31,924
(เพลงยังคงเล่น)
360
00:24:44,560 --> 00:24:45,721
(คราง)
361
00:25:46,160 --> 00:25:47,491
(ALL ตะโกน)
362
00:25:47,800 --> 00:25:50,724
- คุณแรก! ก่อนอื่นคุณ!
- ฆาตกร!
363
00:25:51,160 --> 00:25:53,731
มาสำหรับคุณแรก Gamora!
คุณจะตาย!
364
00:25:53,800 --> 00:25:58,044
- คุณเป็นฝา! คุณอยู่ที่ฝา!
- (ตะโกนยังคงเป็น)
365
00:26:01,000 --> 00:26:02,161
มันก็เหมือนที่ผมกล่าวว่า
366
00:26:02,320 --> 00:26:04,209
เธอจะมีตัวแทน
367
00:26:04,280 --> 00:26:06,169
มากของนักโทษที่นี่
ได้สูญเสียครอบครัวของพวกเขา
368
00:26:06,320 --> 00:26:08,402
ไปโรนันและลูกน้องของเขา
369
00:26:08,480 --> 00:26:09,686
เธอจะมีอายุการใช้งานต่อวัน, ท็อปส์ซู
370
00:26:09,880 --> 00:26:11,086
ฆาตกร!
371
00:26:11,520 --> 00:26:12,920
ยามจะปกป้องเธอใช่มั้ย?
372
00:26:13,160 --> 00:26:15,367
พวกเขาอยู่ที่นี่เพื่อหยุดเราจากการออก
373
00:26:15,520 --> 00:26:17,443
พวกเขาไม่สนใจ
สิ่งที่เราทำกับแต่ละอื่น ๆ ภายใน
374
00:26:17,600 --> 00:26:21,082
สิ่งที่ฝันร้ายในอนาคตถือ
375
00:26:21,240 --> 00:26:24,881
มีความฝัน
เมื่อเทียบกับสิ่งที่อยู่ข้างหลังผม
376
00:26:25,960 --> 00:26:28,770
ตรวจสอบเนื้อใหม่
377
00:26:28,920 --> 00:26:32,606
ฉันจะ slather คุณขึ้น
ในเยลลี่ Gunavian,
378
00:26:32,760 --> 00:26:34,046
และไปที่เมือง...
379
00:26:34,720 --> 00:26:36,006
(ส่งเสียงพึมพัม)
380
00:26:38,680 --> 00:26:40,489
ขอให้บางสิ่งบางอย่างที่ชัดเจน
381
00:26:41,640 --> 00:26:44,689
นี้ที่นี่เป็นโจรของเรา!
382
00:26:45,360 --> 00:26:47,203
ต้องการคุณจะได้รับกับเขา
383
00:26:47,800 --> 00:26:49,529
คุณไปถึงเรา!
384
00:26:50,360 --> 00:26:52,681
หรือกว่าถูกต้อง
385
00:26:53,160 --> 00:26:55,561
- เราผ่านคุณ
- (กระดูกแตก)
386
00:26:56,680 --> 00:26:58,091
(ส่งเสียงพึมพัม)
387
00:27:00,800 --> 00:27:02,290
(ร้องไห้)
388
00:27:05,600 --> 00:27:07,364
ฉันอยู่กับพวกเขา
389
00:27:08,960 --> 00:27:10,610
นักโทษ: ฉันเกลียดคุณ
390
00:27:11,400 --> 00:27:13,926
เซลล์จะไม่มีการปกป้องคุณนาน
391
00:27:14,000 --> 00:27:15,411
(ไม่ชัดตะโกน)
392
00:27:26,280 --> 00:27:27,691
- (อ้าปากค้าง)
- คุณจะตาย!
393
00:27:28,240 --> 00:27:29,241
ตาย!
394
00:27:29,440 --> 00:27:30,646
(ไม่ได้ยิน)
395
00:27:48,240 --> 00:27:49,924
(ALL นอนกรน)
396
00:27:55,520 --> 00:27:56,960
GUARD: พาเธอลงไปอาบน้ำ
397
00:27:57,400 --> 00:27:59,129
มันจะง่ายต่อการทำความสะอาด
เลือดลงไปที่นั่น
398
00:27:59,200 --> 00:28:00,440
(Grunts)
399
00:28:12,920 --> 00:28:14,206
ปากกาที่คุณจะไปไหม
400
00:28:15,520 --> 00:28:16,567
ปากกา
401
00:28:17,440 --> 00:28:19,363
- ปากกา!
- (Grunts)
402
00:28:19,440 --> 00:28:22,922
Gamora พิจารณานี้โทษประหารชีวิต
403
00:28:23,080 --> 00:28:25,208
สำหรับการก่ออาชญากรรมของคุณกับกาแล็คซี่
404
00:28:25,280 --> 00:28:26,486
DRAX: คุณกล้า?
405
00:28:32,680 --> 00:28:34,569
คุณจะรู้ว่าฉันเป็นใครใช่?
406
00:28:35,280 --> 00:28:36,566
นักโทษ: คุณเป็นแดร็กซ์
407
00:28:36,720 --> 00:28:38,802
พิฆาต
408
00:28:38,960 --> 00:28:39,961
ปากกา!
409
00:28:40,040 --> 00:28:41,963
DRAX: และคุณรู้ว่า
ทำไมพวกเขาเรียกฉันนี้
410
00:28:42,120 --> 00:28:44,691
คุณ slayed หลายสิบลูกน้องของโรนัน
411
00:28:45,360 --> 00:28:48,250
โรนัฆ่าภรรยาของฉัน Ovette,
412
00:28:48,720 --> 00:28:50,688
และลูกสาวของฉัน Camaria
413
00:28:51,480 --> 00:28:53,289
เขาฆ่าพวกเขาที่พวกเขายืนอยู่
414
00:28:54,280 --> 00:28:56,009
และเขาหัวเราะ!
415
00:28:56,120 --> 00:28:57,120
ROCKET: ปากกา?
416
00:28:57,160 --> 00:28:58,286
DRAX: ชีวิตของเธอ
417
00:28:59,080 --> 00:29:01,048
ไม่ใช่ของคุณที่จะใช้
418
00:29:02,480 --> 00:29:05,051
เขาฆ่าครอบครัวของฉัน
419
00:29:05,760 --> 00:29:07,120
ฉันจะฆ่าหนึ่งของเขาในการกลับมา
420
00:29:08,160 --> 00:29:10,367
แน่นอนแดร็กซ์ นี่ฉัน...
421
00:29:13,720 --> 00:29:15,051
- (คำราม)
- (กระดูกแตก)
422
00:29:15,680 --> 00:29:16,806
(หัวเราะประหม่า)
423
00:29:17,240 --> 00:29:18,760
(WHISPERING)
ปากกา! คุณกำลังทำอะไร?
424
00:29:19,160 --> 00:29:22,448
ผมครอบครัวโรนันธานอสหรือไม่
425
00:29:27,640 --> 00:29:28,766
(Clatters)
426
00:29:32,040 --> 00:29:33,724
ผมหวังเดียวของคุณที่จะหยุดเขา
427
00:29:33,840 --> 00:29:35,649
- (คำราม)
- Ah!
428
00:29:35,720 --> 00:29:38,371
ผู้หญิง, คำพูดของคุณ
ไม่มีความหมายอะไรกับผม!
429
00:29:38,520 --> 00:29:41,046
- Hey! เฮ้เฮ้เฮ้! Hey!
- โอ้อึ
430
00:29:41,200 --> 00:29:43,362
คุณจะรู้ว่าถ้าฆ่าโรนั
เป็นจริงวัตถุประสงค์เพียงอย่างเดียวของคุณ
431
00:29:43,440 --> 00:29:45,400
ผมไม่คิดว่านี่เป็น
วิธีที่ดีที่สุดที่จะไปเกี่ยวกับเรื่องนี้
432
00:29:45,440 --> 00:29:48,523
คุณไม่ใช่คน
นี้หญิงสาวพยายามจะฆ่า?
433
00:29:48,720 --> 00:29:49,926
ดีผมหมายถึง
เธอแทบจะไม่เป็นผู้หญิงคนแรก
434
00:29:50,040 --> 00:29:51,041
และพยายามทำแบบนั้นกับฉัน (หัวเราะเบา ๆ )
435
00:29:51,160 --> 00:29:54,369
ดูนี้เป็นจาก
สาว rajak สูบบุหรี่ร้อน
436
00:29:54,840 --> 00:29:55,966
แทงฉันด้วยส้อม
437
00:29:56,040 --> 00:29:58,088
ไม่ชอบฉันกระโดดออกใน
เธอที่พระอาทิตย์ขึ้น
438
00:29:58,160 --> 00:30:00,686
ผมได้ที่นี่สาวครี
พยายามที่จะตัดออกจากหน้าอกของฉัน
439
00:30:00,840 --> 00:30:02,888
เธอจับฉันกับ
นี้ A'askavariian น้อยผอม
440
00:30:02,960 --> 00:30:04,040
ที่ทำงานในประวัติโนวา
441
00:30:04,080 --> 00:30:05,730
ผมพยายามที่จะได้รับข้อมูล
442
00:30:05,800 --> 00:30:07,529
คุณเคยเห็น A'askavariian?
443
00:30:07,600 --> 00:30:09,409
พวกเขามีหนวด
และเข็มสำหรับฟัน
444
00:30:09,560 --> 00:30:11,801
ถ้าคุณคิดว่าผมสนใจอย่างจริงจังในการที่
แล้ว...
445
00:30:12,760 --> 00:30:15,366
- คุณไม่สนใจ แต่นี่คือจุด
- (หายใจหนัก)
446
00:30:17,080 --> 00:30:19,924
เธอทรยศโรนัน
เขาจะกลับมาให้เธอ
447
00:30:20,560 --> 00:30:21,686
และเมื่อเขาทำ
448
00:30:22,280 --> 00:30:24,123
นั่นคือเมื่อคุณ...
449
00:30:25,120 --> 00:30:27,771
ทำไมฉันจะใส่
นิ้วของฉันในลำคอของเขา?
450
00:30:28,200 --> 00:30:29,247
อะไร?
451
00:30:31,440 --> 00:30:32,521
โอ้ไม่ก็เป็นสัญลักษณ์
452
00:30:32,640 --> 00:30:36,884
นี้เป็นสัญลักษณ์
สำหรับคุณหั่นลำคอของเขา
453
00:30:37,400 --> 00:30:39,368
ฉันจะไม่เชือดลำคอของเขา
454
00:30:39,480 --> 00:30:42,165
ฉันจะตัดศีรษะของเขาทำความสะอาดออก
455
00:30:42,360 --> 00:30:44,408
มันคือการแสดงออกทั่วไป
สำหรับคุณฆ่าใครสักคน
456
00:30:44,560 --> 00:30:46,085
คุณเคยได้ยินเรื่องนี้
คุณได้เห็นนี้ใช่มั้ย?
457
00:30:46,160 --> 00:30:47,640
- คุณจะรู้ว่ามันคืออะไร
- ใช่ ใช่
458
00:30:47,720 --> 00:30:49,404
- ทุกคนรู้
- ไม่มี
459
00:30:51,480 --> 00:30:54,484
สิ่งที่ฉันพูดมี
คุณต้องการที่จะให้เธอมีชีวิตอยู่
460
00:30:55,200 --> 00:30:57,567
ไม่ได้ทำผลงานของเขาสำหรับเขา
461
00:31:06,040 --> 00:31:07,121
(ไอ)
462
00:31:10,960 --> 00:31:12,962
ผมชอบมีดของคุณ ฉันกำลังทำให้มัน
463
00:31:14,080 --> 00:31:16,162
- นั่นคือมีดที่ชื่นชอบ
- ปีเตอร์: ฟัง!
464
00:31:16,320 --> 00:31:19,403
ฉันสามารถดูแลน้อย
ไม่ว่าคุณจะมีชีวิตอยู่หรือไม่ว่าคุณตาย
465
00:31:19,600 --> 00:31:22,285
- แล้วทำไมหยุดคนที่แต่งตัวประหลาดใหญ่?
- ง่าย
466
00:31:22,840 --> 00:31:24,080
คุณจะรู้ว่าการที่จะขายลูกตาของฉัน
467
00:31:24,240 --> 00:31:26,481
เรามีวิธีจะขายมัน
เมื่อเราและมันก็ยังคงอยู่ที่นี่?
468
00:31:27,720 --> 00:31:28,801
จรวดเพื่อนของฉันที่นี่
469
00:31:29,360 --> 00:31:30,646
หนีเรือนจำ 22
470
00:31:31,320 --> 00:31:32,481
โอ้เราจะได้รับจาก
471
00:31:32,560 --> 00:31:35,484
และจากนั้นเราจะมุ่งหน้าตรงไปยัง
Yondu เพื่อดึงความโปรดปรานของคุณ
472
00:31:35,640 --> 00:31:39,281
เท่าไหร่ก็ซื้อของคุณ
ยินดีที่จะจ่ายเงินให้คุณสำหรับลูกโลกของฉันได้อย่างไร
473
00:31:40,640 --> 00:31:41,801
สี่พันล้านหน่วย
474
00:31:42,000 --> 00:31:43,525
- อะไร?
- อึศักดิ์สิทธิ์
475
00:31:43,960 --> 00:31:47,487
ลูกโลกนั่นคือโอกาสของฉันที่จะ
ได้รับจากธานอสและโรนัน
476
00:31:48,280 --> 00:31:49,441
ถ้าคุณเป็นอิสระเรา
477
00:31:51,400 --> 00:31:52,845
ฉันจะนำคุณไปยังผู้ซื้อโดยตรง
478
00:31:52,920 --> 00:31:54,649
และฉันจะแบ่งกำไร
ระหว่างสามของเรา
479
00:31:54,800 --> 00:31:56,484
ผม Groot
480
00:31:56,960 --> 00:31:57,961
ROCKET: โฟร์ของเรา
481
00:31:58,120 --> 00:32:00,122
หลับสำหรับอันตราย
ตื่นตัวสำหรับเงิน
482
00:32:00,200 --> 00:32:01,201
ตาม frickin 'ปกติ
483
00:32:01,360 --> 00:32:02,486
(ส่งเสียงพึมพัม)
484
00:32:03,040 --> 00:32:05,646
คุณได้รับการทรยศโรนัน .
485
00:32:06,160 --> 00:32:07,844
เรารู้ แต่เพียงว่า
เธอได้รับการบันทึก
486
00:32:08,840 --> 00:32:10,922
Gamora ยังอาจกู้คืนลูกโลก
487
00:32:11,000 --> 00:32:15,369
No! แหล่งที่มาของเราภายใน Kyln พูด
Gamora มีแผนของตัวเองสำหรับลูกโลก.
488
00:32:15,520 --> 00:32:18,091
ดูความร่วมมือของคุณด้วยธานอส
489
00:32:18,240 --> 00:32:20,004
เป็นความเสี่ยง .
490
00:32:20,880 --> 00:32:24,487
ธานอสต้องแสดงตนของคุณ ตอนนี้
491
00:32:30,440 --> 00:32:34,126
RONAN: ด้วยความเคารพจากทุกธานอส
ลูกสาวของคุณทำระเบียบนี้
492
00:32:34,200 --> 00:32:35,725
และยังคุณเรียกฉัน
493
00:32:35,800 --> 00:32:37,723
ฉันจะลดเสียงของฉันโจทก์
494
00:32:37,800 --> 00:32:39,882
ครั้งแรกที่เธอหายไปกับการต่อสู้
ดั้งเดิมบาง
495
00:32:39,960 --> 00:32:41,769
ธานอสใส่ Gamora ภายใต้การดูแลของคุณ
496
00:32:41,920 --> 00:32:44,651
RONAN: จากนั้นเธอก็ถูกจับ
โดยคณะโนวา
497
00:32:44,800 --> 00:32:46,643
คุณเป็นคนหนึ่งที่นี่
มีอะไรที่จะแสดงมัน
498
00:32:46,720 --> 00:32:50,805
แหล่งที่มาของคุณบอกว่าเธอหมาย
ที่จะทรยศเราตลอดเวลา!
499
00:32:50,880 --> 00:32:52,166
ลดเสียงของคุณ!
500
00:32:52,360 --> 00:32:53,361
ฉันอาจจะเป็นของคุณ...
501
00:33:01,560 --> 00:33:05,451
ฉันขอให้คุณใช้
เรื่องนี้อย่างจริงจัง
502
00:33:06,560 --> 00:33:10,281
เพียงเรื่อง
ฉันไม่ได้ใช้อย่างจริงจังเด็ก
503
00:33:10,680 --> 00:33:11,966
คุณ
504
00:33:12,680 --> 00:33:15,206
การเมืองของคุณเบื่อฉัน
505
00:33:15,360 --> 00:33:18,443
การกระทำของคุณเป็นที่ของเด็ก pouty
506
00:33:18,520 --> 00:33:23,242
และเห็นได้ชัดว่าคุณแปลก
ลูกสาวคนโปรดของฉัน Gamora
507
00:33:25,760 --> 00:33:28,809
ฉันจะให้เกียรติข้อตกลงของเราครี,
508
00:33:28,880 --> 00:33:30,689
ถ้าคุณนำมาให้ฉันลูกโลก
509
00:33:31,600 --> 00:33:34,080
แต่ผลตอบแทนให้กับฉันอีกครั้งมือเปล่า
510
00:33:34,680 --> 00:33:37,604
และฉันจะอาบน้ำ starways
ในเลือดของคุณ
511
00:33:40,920 --> 00:33:42,809
ขอบคุณพ่อ เสียงธรรม
512
00:33:45,120 --> 00:33:47,851
นี้เป็นหนึ่งในการต่อสู้ที่คุณจะไม่ชนะ
513
00:33:49,080 --> 00:33:50,764
หัว Let 's เพื่อ Kyln
514
00:33:59,280 --> 00:34:00,486
ROCKET: ถ้าเราจะได้รับจากที่นี่
515
00:34:00,600 --> 00:34:02,360
เรามีความจำเป็นที่จะ
จะได้รับเป็นหอสังเกตการณ์ที่
516
00:34:02,480 --> 00:34:04,200
และจะทำอย่างไรที่
ฉันกำลังจะต้องบางสิ่ง
517
00:34:05,120 --> 00:34:06,804
ยามสวมใส่วงดนตรีที่การรักษาความปลอดภัย
518
00:34:06,960 --> 00:34:09,327
ในการควบคุมของพวกเขาและ ins ลึกหนาบาง ฉันจำเป็นต้องใช้
519
00:34:09,800 --> 00:34:11,165
ปล่อยให้ฉัน
520
00:34:11,360 --> 00:34:14,170
ROCKET: เพื่อนที่มี
ที่ฉันต้องการขาเทียมของเขา
521
00:34:14,280 --> 00:34:15,930
PETER: ขาของเขา?
ROCKET: ใช่
522
00:34:16,080 --> 00:34:18,162
พระเจ้ารู้ดีว่าฉันไม่จำเป็นต้องส่วนที่เหลือของเขา
ดูเขาเขาก็จะไม่ได้ผล
523
00:34:18,480 --> 00:34:19,641
ขวาทั้งหมด
524
00:34:19,800 --> 00:34:24,044
และสุดท้ายบนผนังด้านหลังมี
เป็นแผงสีดำ Blinky แสงสีเหลือง
525
00:34:24,200 --> 00:34:26,202
- คุณเห็นมันได้หรือไม่
- ใช่
526
00:34:26,280 --> 00:34:30,410
มีแบตเตอรี่ quarnyx ที่อยู่เบื้องหลังมันเป็น
กล่องสีม่วง, สายสีเขียว
527
00:34:30,480 --> 00:34:32,642
เพื่อให้ได้เข้าไปในหอคอยที่
แน่นอนผมต้องการมัน
528
00:34:32,720 --> 00:34:34,165
เราควรจะทำอย่างนั้นได้อย่างไร
529
00:34:34,240 --> 00:34:36,527
ดี supposably,
เหล่านี้ร่างกาย-หัวล้านพบคุณที่น่าสนใจ
530
00:34:36,600 --> 00:34:38,250
ดังนั้นบางทีคุณอาจจะสามารถทำงานออก
การเรียงลำดับของการค้าบางส่วน
531
00:34:38,320 --> 00:34:39,481
คุณต้องล้อเล่น
532
00:34:39,560 --> 00:34:41,369
ไม่มีผมได้ยิน
พวกเขาพบคุณที่น่าสนใจ
533
00:34:41,440 --> 00:34:43,090
ดูมันเป็น 20 ฟุตขึ้นไปในอากาศ,
534
00:34:43,160 --> 00:34:45,606
และอยู่ในช่วงกลางของการมีส่วนร่วมมากที่สุด
หนักรักษาจากคุก
535
00:34:45,680 --> 00:34:48,445
มันเป็นไปไม่ได้ที่จะได้รับขึ้นอยู่
โดยไม่ต้องเห็น
536
00:34:48,520 --> 00:34:49,567
ผมหนึ่งแผน
537
00:34:49,640 --> 00:34:51,768
และแผนการที่ต้อง
frickin 'แบตเตอรี่ quarnyx,
538
00:34:51,840 --> 00:34:52,921
จึงคิดออก!
539
00:34:53,000 --> 00:34:54,126
Oh!
540
00:34:54,360 --> 00:34:56,283
ฉันจะได้รับกลับไปได้หรือไม่ ขอบคุณ
541
00:34:56,360 --> 00:34:58,283
ตอนนี้เป็นสิ่งที่สำคัญ
542
00:34:58,360 --> 00:34:59,930
เมื่อแบตเตอรี่ถูกลบออก
543
00:35:00,000 --> 00:35:02,446
ทุกอย่างจะสแลม
เข้าสู่โหมดฉุกเฉิน
544
00:35:02,520 --> 00:35:05,251
เมื่อเรามีมันเราต้องย้ายได้อย่างรวดเร็ว,
545
00:35:05,320 --> 00:35:08,210
ให้คุณแน่นอนต้องได้รับที่ผ่านมา
546
00:35:10,360 --> 00:35:12,249
(ALARM ส่งเสียงดัง)
547
00:35:13,880 --> 00:35:16,042
หรือเราก็อาจจะได้รับมันเป็นครั้งแรก
และกลอนสด
548
00:35:16,120 --> 00:35:18,202
- ฉันจะได้รับปลอกแขน
- ขา
549
00:35:19,040 --> 00:35:20,371
(ส่งเสียงพึมพัม)
550
00:35:30,280 --> 00:35:31,281
GUARD: นักโทษ
551
00:35:31,480 --> 00:35:34,245
วางอุปกรณ์
ทันทีและล่าถอยไปมือถือของคุณ
552
00:35:34,440 --> 00:35:36,329
หรือเราจะเปิดไฟ
553
00:35:36,400 --> 00:35:38,004
(เตือนภัยยังคงเป็น)
554
00:35:42,360 --> 00:35:44,408
ลิตรน
555
00:35:44,560 --> 00:35:47,291
Groot!
556
00:35:47,440 --> 00:35:48,805
ไฟ!
557
00:35:51,120 --> 00:35:52,406
(คำราม)
558
00:36:01,400 --> 00:36:03,767
นักโทษทั้งหมด
กลับไปยังพื้นที่นอนของคุณ
559
00:36:03,840 --> 00:36:05,808
(คำราม)
560
00:36:09,400 --> 00:36:10,765
คุณโง่!
561
00:36:10,840 --> 00:36:13,605
ฉันควรวิธีการต่อสู้
สิ่งเหล่านี้โดยไม่ได้สิ่งที่ฉัน?
562
00:36:19,800 --> 00:36:21,325
สัตว์อยู่ในการควบคุม
563
00:36:21,560 --> 00:36:23,528
ไฟในคำสั่งของฉัน!
564
00:36:24,720 --> 00:36:25,767
(คำราม)
565
00:36:42,960 --> 00:36:44,325
น่าขนลุกสัตว์น้อย!
566
00:36:49,800 --> 00:36:50,801
(ผลรวม cocks)
567
00:36:50,880 --> 00:36:53,963
เออใช่
568
00:36:54,360 --> 00:36:55,930
(ทั้งตะโกน)
569
00:37:03,600 --> 00:37:04,761
(หัวเราะ)
570
00:37:05,920 --> 00:37:07,729
คุณต้องฉันอะไร?
571
00:37:10,720 --> 00:37:12,006
(คำราม)
572
00:37:23,880 --> 00:37:25,405
- ฉันจะต้องนี้
- ขอให้โชคดี
573
00:37:25,560 --> 00:37:26,971
มันเป็นสายภายใน
574
00:37:27,120 --> 00:37:28,770
ฉันจะคิดอะไรบางอย่างออก (Grunts)
575
00:37:28,840 --> 00:37:30,001
(GUARD คราง)
576
00:37:32,280 --> 00:37:33,884
วางขา!
577
00:37:33,960 --> 00:37:36,566
วางขาและย้ายกลับไปยังมือถือของคุณ!
578
00:37:36,720 --> 00:37:37,926
(คำราม)
579
00:37:51,480 --> 00:37:52,811
Gamora: จรวด!
580
00:37:55,600 --> 00:37:58,001
ย้ายไปยังหอคอย!
581
00:37:59,120 --> 00:38:00,406
(ผู้ต้องขังคำราม)
582
00:38:00,720 --> 00:38:02,210
(ฮัม)
583
00:38:26,600 --> 00:38:28,045
(คำราม)
584
00:38:28,960 --> 00:38:30,007
คุณ!
585
00:38:31,000 --> 00:38:32,604
คนที่ได้นอนด้วย A'askavariian!
586
00:38:34,040 --> 00:38:36,122
มันเป็นหนึ่งในช่วงเวลาที่มนุษย์
587
00:38:37,880 --> 00:38:40,451
เราจำเป็นยามที่มีอยู่ทั้งหมดในเกียร์
รบเต็มรูปแบบ...
588
00:38:40,520 --> 00:38:41,931
(ALARM beeping)
589
00:38:55,800 --> 00:38:56,926
โอ้โฮ!
590
00:38:57,760 --> 00:38:59,000
- (GUARD ตะโกน)
- (thuds)
591
00:39:02,840 --> 00:39:04,330
อะไหล่ฉันจ้องมองเหม็นของคุณผู้หญิง
592
00:39:05,440 --> 00:39:06,487
ทำไมที่นี่เป็นหนึ่งในนี้หรือไม่?
593
00:39:07,040 --> 00:39:09,520
เราสัญญาว่าเขาจะอยู่เคียงข้าง
ของคุณจนกว่าเขาฆ่าเจ้านายของคุณ
594
00:39:09,680 --> 00:39:10,920
ฉันมักจะรักษาสัญญาของฉัน
595
00:39:11,000 --> 00:39:12,650
เมื่อพวกเขากำลังจะ
กล้ามเนื้อมัดตี-งาน
596
00:39:12,720 --> 00:39:14,360
ที่จะฆ่าฉันถ้าฉันทำไม่ได้ นี่คุณไป
597
00:39:14,760 --> 00:39:16,410
โอ้ผมก็แค่ล้อเล่นเกี่ยวกับขา
598
00:39:16,480 --> 00:39:17,640
ฉันต้องทั้งสองสิ่ง
599
00:39:17,680 --> 00:39:19,409
- อะไร?
- ไม่ผมคิดว่ามันจะตลก
600
00:39:19,480 --> 00:39:20,561
มันตลก?
601
00:39:20,720 --> 00:39:22,404
โอ้รอสิ่งที่พวกเขามีลักษณะเหมือน
กระโดดรอบ?
602
00:39:22,480 --> 00:39:24,448
ผมต้องโอนให้เขา 30,000 หน่วย
603
00:39:24,520 --> 00:39:25,601
(หัวเราะ)
604
00:39:27,320 --> 00:39:28,600
DRAX: เราจะไปออกได้อย่างไร
605
00:39:30,520 --> 00:39:32,045
ดีเขาจะมีแผน
606
00:39:32,200 --> 00:39:33,920
ใช่ไหม? หรือเป็นที่
สิ่งที่คุณสร้างขึ้นอื่นได้หรือไม่
607
00:39:33,960 --> 00:39:35,485
ฉันมีแผน! ผมมีแผน!
608
00:39:35,680 --> 00:39:37,250
หยุด yammering ของคุณ
609
00:39:37,400 --> 00:39:38,970
และบรรเทาเรา
จากการคุมขังน่าเบื่อนี้
610
00:39:39,120 --> 00:39:40,485
ใช่ฉันจะต้องเห็นด้วยกับพจนานุกรม
เดิน
611
00:39:40,640 --> 00:39:42,404
ที่หนึ่ง
612
00:39:42,480 --> 00:39:44,960
ไม่เคยโทรหาฉันพจนานุกรม
613
00:39:45,760 --> 00:39:46,840
มันเป็นเพียงคำอุปมาครับ
614
00:39:46,960 --> 00:39:49,850
คนของเขาเป็นตัวอักษรได้อย่างสมบูรณ์
คำอุปมาอุปมัยกำลังจะไปเหนือหัวของเขา
615
00:39:49,920 --> 00:39:51,570
ไม่มีอะไรไปมากกว่าหัวของฉัน
616
00:39:51,720 --> 00:39:54,803
การตอบสนองของฉันเร็วเกินไป ฉันจะจับมัน
617
00:39:55,480 --> 00:39:59,326
ฉันกำลังจะตายที่ล้อมรอบด้วย
โง่ที่ใหญ่ที่สุดในจักรวาล
618
00:40:05,520 --> 00:40:06,851
เหล่านี้คือบางส่วนปืนใหญ่
619
00:40:08,160 --> 00:40:09,321
ในคำสั่งของฉัน!
620
00:40:10,240 --> 00:40:11,241
จำนวนหนึ่ง!
621
00:40:13,200 --> 00:40:14,201
หนูเรามีความพร้อมสำหรับแผนของคุณ
622
00:40:14,360 --> 00:40:16,124
Hold on!
623
00:40:17,160 --> 00:40:18,969
จำนวนสอง!
624
00:40:19,840 --> 00:40:21,649
ฉันจำได้ว่าสัตว์ตัวนี้
625
00:40:21,720 --> 00:40:23,961
เราต้องการย่างพวกเขามากกว่าหลุมไฟ
เป็นเด็ก
626
00:40:24,040 --> 00:40:25,320
เนื้อของเขาอร่อยมากทีเดียว
627
00:40:25,440 --> 00:40:26,601
ไม่ได้ช่วยให้!
628
00:40:26,760 --> 00:40:27,761
จำนวนสาม!
629
00:40:30,240 --> 00:40:31,526
(แตก)
630
00:40:33,920 --> 00:40:36,651
ไฟในคำสั่งของฉันทั้งหมด!
631
00:40:37,080 --> 00:40:38,161
สาม!
632
00:40:38,640 --> 00:40:39,846
สอง!
633
00:40:40,280 --> 00:40:41,441
หนึ่ง!
634
00:40:41,600 --> 00:40:42,965
(เปิดเครื่องลง)
635
00:40:55,800 --> 00:40:57,609
Gamora:
เขาปิดแรงโน้มถ่วงเทียม
636
00:40:57,760 --> 00:40:59,728
ทุกที่ แต่ที่นี่
637
00:41:02,400 --> 00:41:04,050
- (Grunts)
- (อำนาจเครื่อง UP)
638
00:41:24,400 --> 00:41:25,481
(Grunts)
639
00:41:38,400 --> 00:41:40,323
ผมบอกคุณผมมีแผน
640
00:41:58,000 --> 00:41:59,126
(อ้าปากค้าง)
641
00:42:00,320 --> 00:42:01,401
(Grunts)
642
00:42:03,040 --> 00:42:04,280
นั่นคือการวางแผนที่ดีงาม
643
00:42:04,640 --> 00:42:05,721
หือ?
644
00:42:15,600 --> 00:42:16,886
ใช่! มีมันเป็น รับเรือของฉัน
645
00:42:17,240 --> 00:42:19,925
มันเป็น Milano, สีส้มและสีฟ้า
มากกว่าในมุม
646
00:42:20,000 --> 00:42:21,764
พวกเขายู่ยี่กางเกงของฉันขึ้นมาเป็นลูก
647
00:42:21,920 --> 00:42:23,922
นั่นคือหยาบคาย! พวกเขาพับของคุณ
648
00:42:32,200 --> 00:42:34,123
ลูกโลกของมี Let 's go
649
00:42:34,320 --> 00:42:36,891
- รอรอรอ
- อะไร?
650
00:42:36,960 --> 00:42:38,689
ไอ้ที่ไม่ได้นำมันกลับมา
651
00:42:39,160 --> 00:42:41,686
- ใส่สิ่งที่กลับมา?
- ที่นี่
652
00:42:41,840 --> 00:42:43,569
พวกเขาได้รับไปที่เรือ ผมจะมีสิทธิ์กลับ
653
00:42:43,640 --> 00:42:46,246
- คุณเป็นอย่างไรจะเป็นไปได้...
- เพียงแค่ให้ใกล้ Milano
654
00:42:46,320 --> 00:42:47,606
ไป
655
00:42:47,760 --> 00:42:49,046
Go!
656
00:42:49,960 --> 00:42:51,007
(ถอนหายใจ)
657
00:42:56,160 --> 00:42:57,321
(ส่งเสียงพึมพัม)
658
00:42:58,360 --> 00:42:59,566
(คำราม)
659
00:43:03,000 --> 00:43:04,570
(กรีดร้อง)
660
00:43:06,000 --> 00:43:07,525
(ส่งเสียงพึมพัม)
661
00:43:09,280 --> 00:43:11,169
อาคอของฉัน!
662
00:43:11,320 --> 00:43:12,367
(คราง)
663
00:43:15,840 --> 00:43:17,360
ROCKET: ดี
วิธีการที่เขาได้รับไงกับเรา?
664
00:43:17,600 --> 00:43:19,568
Gamora: เขาปฏิเสธที่จะแบ่งปันข้อมูลที่
กับฉัน
665
00:43:19,640 --> 00:43:20,641
ดีกรูนี้แล้ว!
666
00:43:21,440 --> 00:43:23,568
ฉันจะไม่รอรอบ
humie สำหรับบางคนที่มีความปรารถนาความตาย
667
00:43:23,640 --> 00:43:24,926
คุณมีลูกกลมใช่มั้ย?
668
00:43:25,120 --> 00:43:26,690
ใช่
669
00:43:28,040 --> 00:43:30,361
(POP เพลงที่กำลังเล่นไป WALKMAN)
670
00:43:48,200 --> 00:43:49,201
(Grunts)
671
00:43:49,320 --> 00:43:52,051
ถ้าเราไม่ออกตอนนี้
เราจะถูกเป่าบิต
672
00:43:52,120 --> 00:43:53,121
No!
673
00:43:53,200 --> 00:43:55,202
เราไม่ได้โดยไม่ต้องออกจากลูกตา
674
00:44:03,840 --> 00:44:05,171
ดูเถิด
675
00:44:12,640 --> 00:44:14,768
หนึ่งนี้แสดงให้เห็นถึงจิตวิญญาณ
676
00:44:14,880 --> 00:44:17,724
เขาจะทำให้
พันธมิตรกระตือรือร้นในการต่อสู้กับโรนัน
677
00:44:17,920 --> 00:44:20,321
Companion สิ่งที่คุณกำลังเรียก?
678
00:44:20,400 --> 00:44:21,845
(เทปสำรอก)
679
00:44:24,000 --> 00:44:25,047
(ถอนหายใจ)
680
00:44:26,520 --> 00:44:28,124
คุณเป็นปัญญาอ่อน
681
00:44:32,080 --> 00:44:33,684
(ROCKET Humming)
682
00:44:37,480 --> 00:44:38,641
PETER: โอ้โฮโอ้โฮโอ้โฮ
683
00:44:38,720 --> 00:44:40,160
โย่แรนเจอร์ริก! คุณกำลังทำอะไร?
684
00:44:40,320 --> 00:44:42,846
คุณไม่สามารถจะแยกเรือของฉัน
โดยไม่ต้องขอฉัน!
685
00:44:43,000 --> 00:44:44,843
- เห็นนี่คืออะไร?
- อย่าสัมผัสที่!
686
00:44:44,920 --> 00:44:45,921
มันเป็นระเบิด
687
00:44:46,000 --> 00:44:47,001
- ระเบิด?
- Yup
688
00:44:47,200 --> 00:44:48,804
และคุณปล่อยให้มันนอนอยู่รอบ?
689
00:44:48,960 --> 00:44:50,530
ผมก็จะใส่ไว้ในกล่อง
690
00:44:50,680 --> 00:44:51,727
กล่องอะไรจะทำคืออะไร?
691
00:44:51,880 --> 00:44:54,042
- วิธีการเกี่ยวกับเรื่องนี้?
- No! โอ้โฮ Hey!
692
00:44:54,200 --> 00:44:55,201
- ทิ้งไว้เพียงอย่างเดียว
- ทำไม? มันคืออะไร?
693
00:44:55,280 --> 00:44:56,770
- หุบปาก
- Hey!
694
00:44:56,880 --> 00:44:58,006
(น้ำอดน้ำทน)
695
00:44:58,080 --> 00:44:59,127
สิ่งที่ว่าคืออะไร?
696
00:44:59,280 --> 00:45:02,011
นั่นคือถ้าสิ่งที่ได้รับจริงๆไม่ยอมใครง่ายๆ
697
00:45:02,440 --> 00:45:03,726
หรือถ้าคุณต้องการที่จะระเบิดขึ้นดวงจันทร์
698
00:45:03,800 --> 00:45:05,290
ไม่มีเป่าหนึ่งของดวงจันทร์ขึ้น
699
00:45:05,440 --> 00:45:07,522
คุณเพียงแค่ต้องการที่จะดูดความสุข
ออกจากทุกอย่าง
700
00:45:07,720 --> 00:45:09,802
ดังนั้นฟังผมจำเป็นจะ
พิกัดของผู้ซื้อของคุณ
701
00:45:10,320 --> 00:45:13,130
เรากำลังมุ่งหน้าไปในทิศทางที่ถูกต้อง
สำหรับตอนนี้
702
00:45:13,200 --> 00:45:15,680
ถ้าเราจะทำงานร่วมกัน,
คุณอาจลองไว้วางใจผมนิด ๆ หน่อย ๆ
703
00:45:15,840 --> 00:45:17,285
และวิธีการมากที่คุณไว้วางใจฉัน?
704
00:45:17,480 --> 00:45:20,450
ฉันจะไว้วางใจคุณมากขึ้น
ถ้าคุณบอกผมว่าสิ่งนี้คือ
705
00:45:21,360 --> 00:45:24,284
เพราะฉันเดา
มันเป็นชนิดของอาวุธบางส่วน
706
00:45:24,440 --> 00:45:25,726
ผมไม่ทราบว่ามันคืออะไร
707
00:45:25,800 --> 00:45:28,121
ถ้าเป็นอาวุธ
เราควรใช้มันกับโรนัน
708
00:45:28,280 --> 00:45:30,203
ใส่ลงคุณหลอก
คุณจะทำลายพวกเราทุกคน
709
00:45:30,320 --> 00:45:31,321
หรือเพียงแค่คุณฆาตกร!
710
00:45:31,480 --> 00:45:33,084
ฉันปล่อยให้คุณอยู่ครั้งหนึ่งเคยเป็นเจ้าหญิง!
711
00:45:33,240 --> 00:45:35,288
- ผมไม่ได้เป็นเจ้าหญิง!
- ปีเตอร์: เฮ้!
712
00:45:35,440 --> 00:45:39,001
ไม่มีใครฆ่าใครบนเรือของฉัน!
713
00:45:39,720 --> 00:45:43,247
เรากำลังติดอยู่ด้วยกัน
จนกว่าเราจะได้รับเงิน
714
00:45:43,400 --> 00:45:45,528
ฉันมีความสนใจในการไม่มีเงิน
715
00:45:45,720 --> 00:45:46,960
ที่ดี
716
00:45:48,240 --> 00:45:51,323
นั่นหมายถึงเงินได้มากขึ้น
สำหรับสามของเรา
717
00:45:51,400 --> 00:45:52,401
(GROOT huffing)
718
00:45:52,520 --> 00:45:53,567
อืม?
719
00:45:54,000 --> 00:45:55,729
(ถอนหายใจ) สำหรับสี่ของเรา
720
00:45:56,040 --> 00:45:57,201
พาร์ทเนอร์
721
00:45:57,280 --> 00:45:58,884
เรามีข้อตกลง
722
00:45:58,960 --> 00:46:01,000
แต่ฉันไม่เคยจะ
พันธมิตรกับคนที่ชอบคุณ
723
00:46:01,400 --> 00:46:03,084
ฉันจะบอกผู้ซื้อเราอยู่ในทางของเรา
724
00:46:04,160 --> 00:46:07,448
และปากกาเรือของคุณเป็นสิ่งโสโครก
725
00:46:12,080 --> 00:46:13,605
โอ้เธอมีความคิด
726
00:46:14,200 --> 00:46:16,202
ถ้าฉันมีแสงสีดำ
727
00:46:16,280 --> 00:46:18,760
สถานที่ที่จะมีลักษณะ
ภาพแจ็คสันพอลล็อค
728
00:46:19,400 --> 00:46:21,129
คุณมีปัญหาปากกา
729
00:46:27,800 --> 00:46:28,801
(คำราม)
730
00:46:28,880 --> 00:46:32,441
GUARD: ฉันสาบาน
ผมไม่ทราบว่าที่พวกเขาไป! ฉันสาบาน
731
00:46:33,480 --> 00:46:34,686
เนบิวลา: ถ้าเขารู้ว่า
ที่พวกเขากำลังมุ่งหน้าไป,
732
00:46:34,760 --> 00:46:35,960
เขาจะต้องบอกกับเราแล้ว
733
00:46:36,000 --> 00:46:37,001
ใช่
734
00:46:37,560 --> 00:46:38,561
โรนัน
735
00:46:38,720 --> 00:46:41,803
คณะโนวาส่งกองเรือรบ
เพื่อปกป้องคุก
736
00:46:41,880 --> 00:46:42,881
ดีแล้ว
737
00:46:43,040 --> 00:46:46,249
ส่ง Necrocraft
ไปยังมุมของทุกด้าน
738
00:46:46,400 --> 00:46:49,802
หาลูกกลม วิธีใดราคาใด ๆ
739
00:46:49,960 --> 00:46:51,371
และสถานที่แห่งนี้?
740
00:46:51,520 --> 00:46:53,000
โนวาไม่สามารถรู้ว่าสิ่งที่เรามีความหลัง
741
00:46:53,080 --> 00:46:54,206
(GUARD กรีดร้อง)
742
00:46:54,520 --> 00:46:56,409
ทำความสะอาดมัน!
743
00:46:59,280 --> 00:47:01,440
คุณได้อื่น ๆ
มาหาน้อยน่ารักเช่นนี้?
744
00:47:01,800 --> 00:47:05,441
ผมชอบที่จะติด 'em ทั้งหมดในแถว
บนคอนโซลควบคุมของฉัน
745
00:47:05,920 --> 00:47:07,922
ฉันไม่สามารถบอกได้ว่าคุณกำลังล้อเล่นหรือไม่
746
00:47:08,120 --> 00:47:10,202
เขาจะถูกร้ายแรงอย่างเต็มที่
747
00:47:10,360 --> 00:47:12,601
- ในกรณีที่ผมสามารถแสดงให้คุณ...
- (หัวเราะ)
748
00:47:13,160 --> 00:47:15,561
แต่ก่อนที่คุณจะบอกฉัน
สิ่งที่ลูกกลมนี้เป็น
749
00:47:15,640 --> 00:47:17,847
และทำไมทุกคนใส่ใจ
ดังนั้นแช่งมากเกี่ยวกับมัน
750
00:47:18,400 --> 00:47:20,164
แล้วคุณจะบอกฉัน
751
00:47:20,320 --> 00:47:22,448
ที่ออกมีอาจต้องการซื้อ
752
00:47:22,600 --> 00:47:25,251
เซอร์ชุมชนระดับ high-end เป็น...
753
00:47:25,360 --> 00:47:26,725
(พูดคุยพูดพล่อยๆ)
754
00:47:28,160 --> 00:47:30,288
- ชุมชนระดับ high-end เป็น...
- (พูดคุยพูดพล่อยๆ)
755
00:47:30,360 --> 00:47:31,771
มันเป็น tight- ถัก...
756
00:47:31,920 --> 00:47:33,126
แน่นถัก...
757
00:47:33,280 --> 00:47:35,080
ชุมชนระดับ high-end
เป็นมากแน่นถัก...
758
00:47:35,160 --> 00:47:36,207
- (พูดคุยพูดพล่อยๆ)
- (น้ำอดน้ำทน)
759
00:47:36,280 --> 00:47:37,645
ฉันไม่สามารถเป็นไปได้ทรยศ
760
00:47:38,200 --> 00:47:39,884
การรักษาความลับของผู้ซื้อของฉัน!
761
00:47:40,600 --> 00:47:41,726
(นกหวีด)
762
00:47:49,240 --> 00:47:50,526
(หัวเราะ)
763
00:47:51,080 --> 00:47:53,447
ตอนนี้อีกครั้งที่เป็นผู้ซื้อของคุณนี้หรือไม่?
764
00:47:57,080 --> 00:47:58,525
TIVAN: Carina
765
00:47:58,600 --> 00:47:59,726
ใช่โท
766
00:47:59,800 --> 00:48:02,804
TIVAN: คนของคุณจะมีข้อศอก
พวกเขาทำไม่ได้?
767
00:48:03,320 --> 00:48:04,731
เราทำปริญญาโท
768
00:48:04,880 --> 00:48:07,850
TIVAN: แล้วใช้พวกเขา
769
00:48:09,120 --> 00:48:10,565
ฉันไม่ได้ที่จะเตือนคุณ
770
00:48:10,640 --> 00:48:13,689
สิ่งที่เกิดขึ้นกับผู้เข้าร่วมประชุมที่ผ่านมา
ที่ผิดหวังฉัน
771
00:48:14,240 --> 00:48:15,651
ฉัน ?
772
00:48:18,240 --> 00:48:22,484
สับสับ
แขกของเราจะอยู่ที่นี่เร็ว ๆ นี้
773
00:48:22,960 --> 00:48:24,724
(เล่นดนตรีร็อค)
774
00:48:26,280 --> 00:48:28,886
ROCKET: หัวขึ้น! เรากำลังขาเข้า
775
00:48:44,400 --> 00:48:45,561
โอ้โฮ
776
00:48:48,240 --> 00:48:49,321
มันคืออะไร?
777
00:48:50,360 --> 00:48:52,328
Gamora.. มันถูกเรียกว่า Knowhere
778
00:48:52,400 --> 00:48:55,370
ตัดศีรษะของโบราณเป็นสวรรค์
779
00:48:55,760 --> 00:48:57,569
ระวังมุ่งหน้าไปในหนู
780
00:48:58,720 --> 00:49:01,883
มีกฎระเบียบไม่มี
ใด ๆ ที่นี่
781
00:49:26,240 --> 00:49:29,130
Gamora: ร้อยปีที่ผ่านมา
กลุ่ม Tivan ส่งคนงานใน
782
00:49:29,200 --> 00:49:31,806
เหมืองสารอินทรีย์
ภายในกะโหลกศีรษะ
783
00:49:31,880 --> 00:49:34,087
กระดูกเนื้อเยื่อสมอง, น้ำไขสันหลัง
784
00:49:34,280 --> 00:49:39,127
ทรัพยากรที่หายากทั้งหมดมีมูลค่าสูงในตลาด
ดำข้ามจักรวาล
785
00:49:39,480 --> 00:49:43,087
มันเป็นงานที่เป็นอันตรายและผิดกฎหมาย
เหมาะสำหรับโจร
786
00:49:43,240 --> 00:49:44,969
ดีฉันมาจากโลกของพวกโจร
787
00:49:45,520 --> 00:49:46,681
บิลลี่เดอะคิด,
788
00:49:46,840 --> 00:49:48,808
บอนนี่แอนด์ไคลด์จอห์น Stamos
789
00:49:49,000 --> 00:49:50,490
มันเสียงเหมือนสถานที่
ซึ่งผมอยากจะไปเที่ยว
790
00:49:50,560 --> 00:49:51,607
ใช่คุณควร
791
00:49:53,080 --> 00:49:54,127
KID: ขอโทษนะ
792
00:49:54,200 --> 00:49:56,567
- นาฬิกากระเป๋าสตางค์ของคุณ
- คุณสามารถสำรองหน่วยใด ๆ
793
00:50:04,000 --> 00:50:05,650
PETER: รับออกจากที่นี่
794
00:50:10,800 --> 00:50:12,848
ผู้ซื้อของคุณอยู่ในนั้น?
795
00:50:13,320 --> 00:50:15,129
เราจะรอที่นี่
สำหรับตัวแทนของเขา
796
00:50:15,320 --> 00:50:16,765
- โกหก: รับออกจากที่นี่!
- (MAN คราง)
797
00:50:16,920 --> 00:50:19,127
นี้จะไม่มีสถานประกอบการที่มีเกียรติ
798
00:50:19,280 --> 00:50:21,328
สิ่งที่คุณคาดหวังว่าเราจะทำอย่างไร
ในขณะที่เรารอ?
799
00:50:21,440 --> 00:50:22,885
(ALL เชียร์)
800
00:50:23,120 --> 00:50:24,246
ใช่! ใช่!
801
00:50:24,920 --> 00:50:26,126
โอ้โฮ!
802
00:50:27,960 --> 00:50:29,041
(เปิดเผย)
803
00:50:33,240 --> 00:50:34,651
Yahoo!
804
00:50:35,440 --> 00:50:36,851
(CHITTERING)
805
00:50:38,240 --> 00:50:39,810
(กรี๊ด)
806
00:50:41,640 --> 00:50:43,404
Orloni ของฉันได้รับรางวัล
807
00:50:43,600 --> 00:50:45,364
ตามที่ผมได้รับรางวัลที่ทุกสิ่ง!
808
00:50:46,040 --> 00:50:48,725
ตอนนี้ขอนำอื่น ๆ ของของเหลวนี้
เข้าไปในร่างกายของเรา
809
00:50:48,880 --> 00:50:52,851
นั่นคือสิ่งแรกที่คุณกล่าวว่า
ที่ไม่ค้างคาวอึบ้า!
810
00:50:54,400 --> 00:50:56,289
ผู้ชาย, คุณจะไม่เชื่อ
สิ่งที่พวกเขาคิดค่าบริการสำหรับน้ำมันเชื้อเพลิงออกจากที่นี่
811
00:50:56,360 --> 00:50:58,601
จริงผมอาจสูญเสียเงินในงานนี้
812
00:50:58,760 --> 00:51:00,410
Gamora:
การเชื่อมต่อของฉันคือการทำให้เรารอ
813
00:51:00,880 --> 00:51:04,851
มันเป็นเพียงกลยุทธ์การเจรจาต่อรอง
ความน่าเชื่อถือฉันนี้เป็นพิเศษของฉัน
814
00:51:05,040 --> 00:51:06,883
ที่ไหนคุณเป็นมากขึ้น
815
00:51:07,160 --> 00:51:09,925
". แทง, แทงเหล่านี้คือแง่ของฉัน."
816
00:51:11,160 --> 00:51:12,605
พ่อของฉันไม่ได้เน้นการเจรจาต่อรอง
817
00:51:12,760 --> 00:51:13,841
ธานอส?
818
00:51:15,600 --> 00:51:16,965
เขาไม่ได้เป็นพ่อของฉัน
819
00:51:18,240 --> 00:51:19,571
เมื่อธานอสเอาโลกบ้านของฉัน
820
00:51:19,760 --> 00:51:22,001
เขาฆ่าพ่อแม่ของฉันในด้านหน้าของฉัน
821
00:51:23,000 --> 00:51:24,411
เขาทรมานฉัน
822
00:51:24,600 --> 00:51:27,001
หันฉันเป็นอาวุธ
823
00:51:27,520 --> 00:51:31,525
เมื่อเขาบอกว่าเขากำลังจะไปทำลาย
ดาวเคราะห์ทั้งสำหรับโรนัน
824
00:51:31,680 --> 00:51:33,648
ฉันไม่สามารถยืนด้วยและ...
825
00:51:38,520 --> 00:51:40,522
ทำไมคุณจะมีความเสี่ยงในชีวิตของคุณเพราะเรื่องนี้บ้าง
826
00:51:41,360 --> 00:51:42,521
- (CLICKS WALKMAN)
- (ROMANTIC POP เล่นเพลง)
827
00:51:42,600 --> 00:51:44,204
แม่ของฉันให้มันมาให้ฉัน
828
00:51:46,200 --> 00:51:48,931
แม่ของฉันชอบร่วมกันกับฉันทุก
เพลงป๊อปที่เธอรักที่เติบโตขึ้น
829
00:51:49,040 --> 00:51:50,160
ฉันเกิดขึ้นที่จะมีมันกับฉัน
830
00:51:50,520 --> 00:51:52,363
ตอนที่ผมเป็น...
831
00:51:53,120 --> 00:51:54,963
วันที่เธอ...
832
00:51:57,360 --> 00:51:59,124
คุณจะรู้ว่าเมื่อผมออกจากโลก
833
00:52:00,040 --> 00:52:01,280
Gamora: คุณจะทำอย่างไรกับมัน?
834
00:52:01,400 --> 00:52:05,086
ทำอะไร? ไม่มีอะไร คุณฟังมัน
หรือคุณสามารถเต้น
835
00:52:05,240 --> 00:52:09,882
ฉันเป็นนักรบและนักฆ่า
ผมไม่เต้น
836
00:52:10,040 --> 00:52:11,201
จริงเหรอ?
837
00:52:11,360 --> 00:52:15,570
บนดาวเคราะห์ของฉัน
มีตำนานเกี่ยวกับคนที่ชอบคุณ
838
00:52:15,720 --> 00:52:17,006
มันถูกเรียกว่า
839
00:52:17,360 --> 00:52:18,566
Footloose .
840
00:52:18,720 --> 00:52:22,725
และในนั้นวีรบุรุษผู้ยิ่งใหญ่
841
00:52:22,880 --> 00:52:24,211
ชื่อเควินเบคอน,
842
00:52:25,040 --> 00:52:29,762
สอนทั้งเมืองเต็มไปด้วยคนที่มี
เกาะติดของพวกเขาขึ้น ก้นเต้นที่ดี...
843
00:52:31,000 --> 00:52:32,923
มันเป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่มี
844
00:52:33,720 --> 00:52:35,324
ใครใส่แท่งขึ้นก้นของพวกเขา
845
00:52:35,480 --> 00:52:36,925
อะไร? ไม่มีที่เป็นเพียง...
846
00:52:37,080 --> 00:52:38,889
- นั่นคือโหดร้าย
- มันเป็นเพียงวลี
847
00:52:39,040 --> 00:52:41,247
คนใช้
848
00:52:47,360 --> 00:52:49,089
(เล่นดนตรี)
849
00:52:59,760 --> 00:53:01,922
(ตะโกน) ทำนองเพลงเป็นที่พอใจ!
850
00:53:19,040 --> 00:53:21,202
- No!
- โอ้ว! อะไร?
851
00:53:21,360 --> 00:53:22,725
ฉันรู้ว่าคุณเป็นใครปีเตอร์ปากกา!
852
00:53:22,880 --> 00:53:26,089
และผมไม่ได้บางคนจรจัดแจ่มจรัสตา
ที่นี่เพื่อยอมให้คุณ...
853
00:53:26,280 --> 00:53:28,408
เวทมนตร์กระดูกเชิงกรานของคุณ!
854
00:53:28,600 --> 00:53:30,000
ที่ไม่ได้สิ่งที่เกิดขึ้นที่นี่
855
00:53:30,360 --> 00:53:31,805
(ไม่ชัดตะโกน)
856
00:53:35,040 --> 00:53:36,929
โอ้ไม่มี
857
00:53:37,480 --> 00:53:38,811
(คำราม)
858
00:53:39,720 --> 00:53:41,131
(ดิ้นรน)
859
00:53:43,640 --> 00:53:45,005
(คำราม)
860
00:53:46,160 --> 00:53:47,491
หยุดมัน!
861
00:53:47,880 --> 00:53:49,120
โอ้โฮโอ้โฮสิ่งที่คุณกำลังทำอะไร?
862
00:53:49,320 --> 00:53:52,403
บุคคลที่น่ารังเกียจนี้พูดของกิจการ
เขารู้อะไรเกี่ยวกับ!
863
00:53:52,560 --> 00:53:54,483
- นั่นคือความจริง!
- เขามีความเคารพไม่!
864
00:53:54,640 --> 00:53:57,007
- ที่ยังเป็นความจริง!
- ถือใน! ถือใน!
865
00:53:57,160 --> 00:53:59,162
ROCKET: เก็บเรียกผม
บุคคลที่น่ารังเกียจคนยาก!
866
00:53:59,400 --> 00:54:01,402
คุณแค่อยากจะหัวเราะที่ผม
เหมือนคนอื่น ๆ !
867
00:54:01,560 --> 00:54:04,131
จรวดคุณจะเมา ทั้งหมดใช่มั้ย?
ไม่มีใครหัวเราะที่คุณ
868
00:54:04,280 --> 00:54:07,011
เขาคิดว่าผมมีบางสิ่งที่โง่!
เขาไม่!
869
00:54:07,160 --> 00:54:09,162
ดีฉันไม่ได้ถามเพื่อให้ได้ทำ!
870
00:54:09,680 --> 00:54:11,682
ฉันไม่ได้ขอให้ฉีกขาดออกจากกัน
871
00:54:11,840 --> 00:54:13,763
และนำกลับมารวมกันมากกว่าและเหนือ
872
00:54:13,920 --> 00:54:16,002
และกลายเป็นบางอย่าง... (inhales)
873
00:54:16,280 --> 00:54:17,281
บางมอนสเตอร์น้อย!
874
00:54:17,480 --> 00:54:19,369
จรวดไม่เรียกร้องของคนที่คุณมอนสเตอร์
875
00:54:19,520 --> 00:54:21,648
เขาเรียกผมว่า "บุคคลที่น่ารังเกียจ"!
876
00:54:21,800 --> 00:54:24,406
เธอเรียกฉันว่า "หนู"!
877
00:54:24,560 --> 00:54:25,925
ลองดูถ้าคุณสามารถหัวเราะ
878
00:54:26,000 --> 00:54:29,049
หลังจากห้าหรือหก
ภาพที่ดีของคุณ frickin ใบหน้า!
879
00:54:29,240 --> 00:54:30,651
(พูดตะกุกตะกัก) ไม่มีไม่มีไม่มี!
880
00:54:30,800 --> 00:54:32,962
สี่พันคัน! จรวด!
881
00:54:33,160 --> 00:54:34,160
Come on, คน Hey!
882
00:54:34,200 --> 00:54:35,201
ดูดขึ้นสำหรับคืนหนึ่งหมัดมากขึ้น
883
00:54:35,360 --> 00:54:37,010
และคุณจะอุดมไปด้วย
884
00:54:45,600 --> 00:54:46,886
วิจิตร
885
00:54:47,360 --> 00:54:48,805
แต่ฉันไม่สามารถสัญญาเมื่อทั้งหมดนี้เป็นมากกว่า
886
00:54:48,960 --> 00:54:50,530
ผมไม่ได้จะฆ่าทุกคนที่ผ่านมา
หนึ่งของคุณกระตุก
887
00:54:50,720 --> 00:54:54,202
เห็น? นั่นคือเหตุผลว่าทำไม
ไม่มีคุณมีเพื่อนใด ๆ !
888
00:54:54,840 --> 00:54:57,491
ห้าวินาทีหลังจากที่คุณได้พบใครสักคน
คุณแล้วพยายามที่จะฆ่าพวกเขา!
889
00:54:57,560 --> 00:55:01,531
เราได้เดินทาง
ฟากหนึ่งของกิจกรรม
890
00:55:01,680 --> 00:55:03,682
และโรนันไม่ได้ใกล้ชิดกับตาย
891
00:55:06,040 --> 00:55:08,088
- แดร็กซ์!
- ให้เขาไป
892
00:55:08,280 --> 00:55:09,486
เราไม่จำเป็นต้องให้เขา
893
00:55:12,040 --> 00:55:13,883
CARINA: คุณหญิง Gamora
894
00:55:14,080 --> 00:55:15,889
ฉันอยู่ที่นี่จะเรียกคุณนายของข้า
895
00:55:22,200 --> 00:55:24,123
เอาล่ะนี้ไม่ได้เป็นที่น่าขนลุกเลย
896
00:55:24,560 --> 00:55:27,404
เราบ้านคอลเลกชันกาแลคซีที่ใหญ่ที่สุด
897
00:55:28,120 --> 00:55:30,566
ของสัตว์พระธาตุ
และสายพันธุ์ของลักษณะ
898
00:55:30,720 --> 00:55:31,926
(คำราม)
899
00:55:34,680 --> 00:55:36,011
(เห่าอู้อี้)
900
00:55:37,240 --> 00:55:38,401
ผมนำเสนอให้คุณ
901
00:55:38,920 --> 00:55:42,606
Taneleer Tivan สะสม
902
00:55:56,400 --> 00:55:58,528
โอ้รักของฉัน Gamora
903
00:55:59,320 --> 00:56:01,721
วิธีที่ยอดเยี่ยมเพื่อตอบสนองความต้องการในเนื้อ
904
00:56:01,960 --> 00:56:04,440
Let 's บายพาสพิธีการ, Tivan
905
00:56:04,960 --> 00:56:07,406
เรามีสิ่งที่เรากล่าวถึง
906
00:56:08,280 --> 00:56:12,922
เป็นสิ่งที่มีอะไร?
907
00:56:13,080 --> 00:56:14,809
ผม Groot
908
00:56:18,880 --> 00:56:20,530
TIVAN: ฉันไม่เคยคิดว่าจะได้พบกับกรู
909
00:56:20,680 --> 00:56:22,125
เซอร์...
910
00:56:22,840 --> 00:56:26,083
คุณต้องให้ฉันไปจ่ายเงินให้คุณในขณะนี้
เพื่อที่ฉันอาจเป็นเจ้าของซากของคุณ
911
00:56:26,240 --> 00:56:29,130
ตอนของการเสียชีวิตของคุณแน่นอน
912
00:56:29,320 --> 00:56:30,526
ผม Groot
913
00:56:30,680 --> 00:56:33,445
ทำไมเพื่อที่เขาจะเปิดให้คุณ
เป็น frickin 'เก้าอี้?
914
00:56:33,560 --> 00:56:34,561
นั่นคือสัตว์เลี้ยงของคุณ?
915
00:56:35,880 --> 00:56:37,530
- ของเขาสิ่งที่?
- Tivan
916
00:56:38,160 --> 00:56:41,881
เราได้รับครึ่งหนึ่ง
รอบจักรวาลเรียกลูกกลมนี้
917
00:56:42,080 --> 00:56:44,128
ดีมากแล้ว
918
00:56:44,280 --> 00:56:46,760
ให้เราเห็นสิ่งที่คุณนำ
919
00:57:00,440 --> 00:57:03,171
รีบ: สามแบตเตอรี่ quarnyx,
เจ็ดกรณีของเมล็ดโคตา
920
00:57:03,320 --> 00:57:06,688
ไม่มีกรณี ครั้งสุดท้ายที่คุณส่งมาให้ผม...
921
00:57:06,760 --> 00:57:07,886
เอ่อ...
922
00:57:08,320 --> 00:57:11,244
คุณจะส่งข้อความสำหรับฉัน
923
00:57:11,640 --> 00:57:13,085
โอ้เพื่อนใหม่ของฉัน
924
00:57:14,440 --> 00:57:17,569
ก่อนที่จะสร้างตัวเอง
925
00:57:17,720 --> 00:57:19,449
มีหกเอก
926
00:57:21,680 --> 00:57:25,401
แล้วจักรวาลระเบิด
เป็นชาติ
927
00:57:25,560 --> 00:57:27,608
และเศษของระบบเหล่านี้
928
00:57:27,760 --> 00:57:31,207
ถูกปลอมแปลงลงในแท่งเข้มข้น
929
00:57:31,960 --> 00:57:34,247
- (หึ่ง)
- หินอินฟินิตี้
930
00:57:35,400 --> 00:57:36,890
หินเหล่านี้ดูเหมือนว่า
931
00:57:37,040 --> 00:57:38,883
สามารถกวัดแกว่ง
932
00:57:39,040 --> 00:57:42,522
โดยสิ่งมีชีวิตที่มีความแข็งแรงเป็นพิเศษ
933
00:57:42,680 --> 00:57:43,727
สังเกต
934
00:57:46,920 --> 00:57:52,768
ผู้ให้บริการเหล่านี้สามารถใช้หิน
ตัดลงอารยธรรมทั้งหมด
935
00:57:52,840 --> 00:57:56,367
เช่นข้าวสาลีในเขต
936
00:57:57,840 --> 00:58:00,127
มีพี่น้อย
ออกมาจากฉันตอนนี้คือ
937
00:58:00,880 --> 00:58:02,166
เมื่อสักครู่
938
00:58:02,320 --> 00:58:06,370
กลุ่มก็สามารถที่จะแบ่งปัน
พลังงานในหมู่ตัวเอง
939
00:58:06,520 --> 00:58:09,490
แต่แม้พวกเขา
ถูกทำลายได้อย่างรวดเร็วโดยมัน
940
00:58:15,640 --> 00:58:17,369
สวยงาม
941
00:58:19,160 --> 00:58:21,640
นอกเหนือเปรียบเทียบ
942
00:58:21,720 --> 00:58:23,722
Blah, blah, blah
943
00:58:23,800 --> 00:58:27,486
เราทุกคนหลงใหลมากเผือก
แต่เราต้องการที่จะได้รับเงิน
944
00:58:29,400 --> 00:58:30,765
TIVAN: วิธีที่คุณต้องการที่จะได้รับเงิน?
945
00:58:30,920 --> 00:58:32,968
ROCKET: อะไรที่คุณคิดว่าคน
แฟนซี? หน่วย!
946
00:58:34,440 --> 00:58:35,521
TIVAN: ดีมากแล้ว
947
00:58:41,120 --> 00:58:42,485
Carina
948
00:58:42,800 --> 00:58:43,801
ขากลับ
949
00:58:44,440 --> 00:58:47,125
ฉันจะไม่เป็นทาสของคุณ!
950
00:58:47,280 --> 00:58:48,725
No!
951
00:58:51,120 --> 00:58:52,531
(Grunts)
952
00:58:55,080 --> 00:58:56,809
(กรีดร้อง)
953
00:59:00,680 --> 00:59:01,761
(คำราม)
954
00:59:21,960 --> 00:59:23,371
(ทั้งตะโกน)
955
00:59:36,040 --> 00:59:37,121
อะไร...
956
00:59:44,000 --> 00:59:45,001
(Grunts)
957
00:59:47,040 --> 00:59:49,361
วิธีที่ฉันสามารถคิด Tivan อาจมี
สิ่งที่อยู่ในลูกกลม?
958
00:59:49,480 --> 00:59:51,562
สิ่งใดที่คุณยังมีมันหรือไม่?
959
00:59:51,640 --> 00:59:52,971
PETER: สิ่งที่เรากำลังจะทำ
ทิ้งไว้ในที่นั่น?
960
00:59:53,040 --> 00:59:54,963
ฉันไม่สามารถเชื่อว่าคุณมี
ในกระเป๋าเงินของคุณ!
961
00:59:55,680 --> 00:59:56,841
มันไม่ได้เป็นกระเป๋ามันเป็นเป้!
962
00:59:57,000 --> 00:59:58,729
เราต้องนำ
นี้คณะโนวา
963
00:59:59,320 --> 01:00:00,731
มีโอกาสที่พวกเขาสามารถมีมันเป็น
964
01:00:00,800 --> 01:00:01,880
ROCKET: คุณหลอกฉัน?
965
01:00:01,960 --> 01:00:04,804
เรามีความต้องการโดยคณะโนวา
เพียงแค่ให้มันอยู่กับโรนัน!
966
01:00:04,960 --> 01:00:06,200
ดังนั้นเขาจึงสามารถทำลายจักรวาล?
967
01:00:06,360 --> 01:00:08,169
สิ่งที่คุณมีบาง
นักบุญทั้งหมดในทันที?
968
01:00:08,240 --> 01:00:11,289
กาแลคซีได้สิ่งที่เคยทำกับคุณหรือไม่
ทำไมคุณจะต้องการที่จะบันทึกมันได้หรือไม่
969
01:00:11,360 --> 01:00:13,169
เพราะผมเป็นหนึ่งในคนโง่
ที่อาศัยอยู่ในนั้น!
970
01:00:13,240 --> 01:00:14,685
ปีเตอร์ฟังฉัน
971
01:00:14,760 --> 01:00:17,969
เราไม่สามารถอนุญาตให้หิน
จะตกอยู่ในมือของโรนัน
972
01:00:18,120 --> 01:00:19,724
เราต้องกลับไปที่เรือของคุณ
973
01:00:19,880 --> 01:00:21,370
และส่งมอบให้โนวา
974
01:00:21,520 --> 01:00:23,921
ขวาขวาโอเค ผมคิดว่าคุณมีสิทธิ
975
01:00:24,720 --> 01:00:28,645
หรือที่เราจะได้ให้มันกับใครสักคน
ที่ไม่ได้ไปจับกุมเรา
976
01:00:28,800 --> 01:00:30,040
ที่เป็นจริงดี
977
01:00:30,200 --> 01:00:31,884
สำหรับมากทั้งเงิน
978
01:00:32,040 --> 01:00:34,566
ฉันคิดว่ามันเป็นความสมดุลที่ดีจริงๆ
ระหว่างทั้งสองจุดของมุมมองของคุณ
979
01:00:34,720 --> 01:00:35,721
คุณอยู่ที่น่ารังเกียจ
980
01:00:36,400 --> 01:00:37,401
น่าขาย
981
01:00:38,040 --> 01:00:39,041
Faithless!
982
01:00:39,760 --> 01:00:41,330
- โอ้ไม่มี
- DRAX: ที่ผ่านมา!
983
01:00:42,200 --> 01:00:43,406
(หัวเราะ)
984
01:00:43,840 --> 01:00:46,366
ฉันจะได้พบกับศัตรูของฉันและทำลายเขา
985
01:00:46,520 --> 01:00:48,249
คุณเรียกว่าโรนัน?
986
01:00:53,080 --> 01:00:56,129
YONDU: ปากกา! คุณไม่ย้ายเด็ก!
987
01:00:57,280 --> 01:00:59,408
คุณไม่ย้าย! รับออกจากทาง!
988
01:01:03,320 --> 01:01:05,766
โรนันกล่าวหา!
989
01:01:05,840 --> 01:01:08,366
คุณเป็นคนหนึ่งที่
ส่งข้อความ?
990
01:01:08,440 --> 01:01:09,771
DRAX: คุณฆ่าภรรยาของฉัน
991
01:01:10,720 --> 01:01:12,529
คุณฆ่าลูกสาวของฉัน!
992
01:01:20,000 --> 01:01:23,800
ฉันบอกคุณคุณจะไม่สามารถพอดี
ตอนนี้รอที่นี่ ฉันจะกลับมา
993
01:01:29,440 --> 01:01:32,762
มันเป็น Gamora
เธอเป็นที่หลบหนีกับลูกกลม
994
01:01:33,440 --> 01:01:34,965
(พูดภาษาพื้นเมือง)
995
01:01:41,560 --> 01:01:43,210
No!
996
01:01:43,320 --> 01:01:44,321
RONAN: เนบิวลา
997
01:01:45,160 --> 01:01:46,810
- เรียกลูกกลม
- (คำราม)
998
01:02:03,320 --> 01:02:05,243
เนบิวลา: หิน
อยู่ในฝักไกล
999
01:02:05,920 --> 01:02:07,206
นำมันลง!
1000
01:02:24,080 --> 01:02:25,241
Ah!
1001
01:02:26,000 --> 01:02:27,161
(Grunts)
1002
01:02:35,800 --> 01:02:38,929
จรวดให้พวกเขาออก Gamora
จนกระทั่งเธอได้รับไปยังมิลาน
1003
01:02:39,080 --> 01:02:41,481
อย่างไร เรามี
ไม่มีอาวุธในสิ่งเหล่านี้
1004
01:02:41,640 --> 01:02:43,404
ฝักเหล่านี้เป็นระดับอุตสาหกรรม
1005
01:02:43,560 --> 01:02:44,760
พวกเขาเกือบจะทำลาย .
1006
01:02:44,840 --> 01:02:47,047
ไม่ necroblasts กับพวกเขาจะไม่
1007
01:02:47,560 --> 01:02:49,164
ที่ไม่ได้เป็นสิ่งที่ฉันพูด
1008
01:02:50,280 --> 01:02:51,486
Oh!
1009
01:03:08,520 --> 01:03:09,521
(ตะโกน)
1010
01:03:19,320 --> 01:03:20,401
(Grunts)
1011
01:03:29,640 --> 01:03:30,687
(คราง)
1012
01:03:37,640 --> 01:03:39,324
PETER: ให้ฉันยืมนั่งของคุณ
1013
01:04:05,400 --> 01:04:06,765
(คำราม)
1014
01:04:08,080 --> 01:04:09,127
(กระดูกแตก)
1015
01:04:09,240 --> 01:04:10,605
(กรีดร้อง)
1016
01:04:12,080 --> 01:04:13,923
ผมจำไม่ได้ว่าฆ่าครอบครัวของคุณ
1017
01:04:17,240 --> 01:04:20,608
ฉันสงสัยฉันจะจำฆ่าคุณอย่างใดอย่างหนึ่ง
1018
01:04:31,920 --> 01:04:33,046
(คำราม)
1019
01:04:37,240 --> 01:04:40,084
ปากกา, ฉันกำลังติดกับดัก
ฉันไม่สามารถทำให้มันไปมิลาน
1020
01:04:40,720 --> 01:04:41,721
ฉันมีที่จะมุ่งหน้าออก
1021
01:04:44,200 --> 01:04:46,168
รอ! สิ่งเหล่านี้
ไม่ได้หมายถึงออกไปที่นั่น
1022
01:04:53,240 --> 01:04:55,129
คุณเป็นความผิดหวังที่น้องสาว
1023
01:04:55,880 --> 01:04:57,803
ของพี่น้องทั้งหมดของเรา
1024
01:04:58,640 --> 01:05:00,165
ฉันเกลียดคุณอย่างน้อย
1025
01:05:00,640 --> 01:05:01,846
Gamora. เนบิวลาโปรด
1026
01:05:02,040 --> 01:05:03,644
ถ้าโรนันได้รับหินนี้
1027
01:05:04,080 --> 01:05:05,809
- เขาจะฆ่าพวกเราทุกคน
- เนบิวลา: ไม่ ทั้งหมด
1028
01:05:07,520 --> 01:05:09,204
แล้วคุณจะตาย
1029
01:06:03,720 --> 01:06:06,769
เนบิวลา: โรนันจะทำ
1030
01:06:09,760 --> 01:06:10,807
ROCKET:. ปากกามา
1031
01:06:11,400 --> 01:06:13,846
วัยรุ่นร่างของเธอควรจะให้เธอมีชีวิตอยู่
. สองสามนาที .
1032
01:06:14,000 --> 01:06:16,002
แต่มีอะไรที่เราสามารถทำเพื่อเธอ
1033
01:06:16,200 --> 01:06:17,720
ฝักเหล่านี้ไม่ได้หมายถึงจะออกจากที่นี่ .
1034
01:06:17,840 --> 01:06:20,241
ในที่สองเราจะ gonna จะ
ในเรือลำเดียวกัน .
1035
01:06:27,760 --> 01:06:30,081
อ๊ะ ด่ามัน
1036
01:06:31,400 --> 01:06:32,845
ROCKET: ปากกา
1037
01:06:33,000 --> 01:06:34,764
Yondu?! Yondu
1038
01:06:35,120 --> 01:06:36,167
นี่คือปากกา
1039
01:06:36,240 --> 01:06:39,801
- พิกัดของฉัน 227K324
- ROCKET: ปากกา
1040
01:06:40,040 --> 01:06:41,201
ปากกาสิ่งที่คุณกำลังทำ.
1041
01:06:41,360 --> 01:06:42,805
นอก Knowhere
1042
01:06:42,960 --> 01:06:45,088
ถ้าคุณอยู่ที่นั่นมารับฉัน
1043
01:06:45,800 --> 01:06:47,290
ผมของคุณทั้งหมด
1044
01:06:56,760 --> 01:06:58,728
ROCKET: ปากกาไม่ต้องไร้สาระ
1045
01:07:00,320 --> 01:07:02,448
รับกลับเข้ามาในฝักของคุณ
1046
01:07:02,800 --> 01:07:05,883
คุณไม่สามารถใส่สองคนใน.! ที่นั่น
คุณกำลังจะตาย.
1047
01:07:07,120 --> 01:07:08,963
คุณจะตายในไม่กี่วินาที!
1048
01:07:09,280 --> 01:07:10,441
ปากกา
1049
01:07:19,800 --> 01:07:20,961
(Gamora อ้าปากค้าง)
1050
01:07:59,280 --> 01:08:00,566
(หอบ)
1051
01:08:03,840 --> 01:08:05,171
(ไอ)
1052
01:08:07,680 --> 01:08:09,170
(หายใจหนัก)
1053
01:08:11,520 --> 01:08:13,170
ปากกา?
1054
01:08:14,840 --> 01:08:16,330
เกิดอะไรขึ้น?
1055
01:08:17,480 --> 01:08:19,528
ผมเห็นคุณออกมี
1056
01:08:20,920 --> 01:08:23,400
ผมไม่ทราบว่าสิ่งที่มามากกว่าฉัน
1057
01:08:24,360 --> 01:08:26,203
แต่ฉันจะไม่ปล่อยให้คุณตาย
1058
01:08:29,040 --> 01:08:31,441
ผมพบว่าสิ่งที่อยู่ภายในตัวเอง
1059
01:08:32,480 --> 01:08:34,050
สิ่งที่
1060
01:08:34,200 --> 01:08:36,168
กล้าหาญอย่างไม่น่าเชื่อ
1061
01:08:37,920 --> 01:08:40,446
ผมหมายถึงไม่ได้ที่จะคุยโว,
1062
01:08:40,600 --> 01:08:41,886
- แต่อคติ...
- (ถอนหายใจลึก)
1063
01:08:42,000 --> 01:08:43,047
ที่ไหนลูกโลกคืออะไร?
1064
01:08:44,880 --> 01:08:47,121
มัน... ดีที่พวกเขาได้ลูกกลม
1065
01:08:47,280 --> 01:08:48,327
- อะไร?
- (เปิดประตู)
1066
01:08:51,040 --> 01:08:53,520
ยินดีต้อนรับกลับบ้านปีเตอร์
1067
01:09:01,040 --> 01:09:02,451
(ไอ)
1068
01:09:04,040 --> 01:09:05,610
(สูดดมลึก)
1069
01:09:16,400 --> 01:09:19,165
งี่เง่าเสียหาย พวกเขาจะโง่ทุกคน!
1070
01:09:19,280 --> 01:09:20,406
(Grunts)
1071
01:09:20,480 --> 01:09:22,767
ปากกาเพิ่งได้จับตัวเอง
1072
01:09:22,920 --> 01:09:27,209
ไม่มีนี้เคยที่จะเกิดขึ้น
ถ้าคุณไม่ได้พยายามที่จะโดดเดี่ยวเดียวดาย
1073
01:09:27,360 --> 01:09:28,600
ใช้เวลาในการ frickin 'กองทัพ!
1074
01:09:29,240 --> 01:09:30,287
(ถอนหายใจ)
1075
01:09:30,360 --> 01:09:31,600
คุณมีสิทธิ
1076
01:09:34,240 --> 01:09:36,402
ฉันเป็นคนโง่
1077
01:09:38,840 --> 01:09:40,569
ทั้งหมดโกรธ
1078
01:09:41,200 --> 01:09:43,043
ทั้งหมดวิโรธ
1079
01:09:46,240 --> 01:09:48,527
เป็นเพียงเพื่อให้ครอบคลุมการสูญเสียของฉัน
1080
01:09:52,120 --> 01:09:53,246
(ถอนหายใจ)
1081
01:09:55,080 --> 01:09:59,449
โอ้โห่-ฮูฮู
"ภรรยาและลูกของฉันจะตาย."
1082
01:09:59,600 --> 01:10:00,647
(อ้าปากค้าง)
1083
01:10:01,000 --> 01:10:03,207
โอ้ฉันไม่สนใจว่ามันเป็นสิ่งที่หมายถึง!
1084
01:10:03,360 --> 01:10:05,249
ทุกคนก็มีคนตาย
1085
01:10:05,920 --> 01:10:07,570
มันเป็นข้อแก้ตัวที่จะได้รับคนอื่น
1086
01:10:07,760 --> 01:10:09,649
ตายไปพร้อมกัน!
1087
01:10:13,440 --> 01:10:16,125
Come on, Groot โรนันมีหิน
1088
01:10:16,280 --> 01:10:19,568
โอกาสเดียวที่เราได้เป็น
ที่จะได้รับในด้านอื่น ๆ ของจักรวาล
1089
01:10:19,640 --> 01:10:21,529
ให้เร็วที่สุดเท่าที่เราสามารถทำได้และบางที
1090
01:10:21,680 --> 01:10:26,322
แค่บางทีเราจะสามารถที่จะมีชีวิตที่เต็ม
ก่อน whack- ว่า งานที่เคยได้รับมี
1091
01:10:28,800 --> 01:10:30,165
ผม Groot
1092
01:10:30,320 --> 01:10:32,607
ประหยัดพวกเขา? อย่างไร
1093
01:10:32,760 --> 01:10:35,525
ผม Groot
1094
01:10:35,680 --> 01:10:38,365
ฉันรู้ว่าพวกเขาเป็นเพียงเพื่อน
ที่เราเคยมี
1095
01:10:38,440 --> 01:10:41,171
แต่มีกองทัพ
ของ Ravagers รอบตัวพวกเขา
1096
01:10:41,320 --> 01:10:42,970
และมีเพียงเราสองคน!
1097
01:10:44,000 --> 01:10:45,240
สาม
1098
01:10:48,560 --> 01:10:49,925
(คำราม)
1099
01:10:51,840 --> 01:10:53,126
อ๊ะ!
1100
01:10:54,320 --> 01:10:56,561
คุณทำให้ฉัน
1101
01:10:56,720 --> 01:10:58,290
ชนะ... ขึ้น
1102
01:10:58,480 --> 01:10:59,481
หญ้า!
1103
01:11:02,000 --> 01:11:03,729
RONAN: ลูกโลกอยู่ในความครอบครองของฉัน
1104
01:11:04,840 --> 01:11:06,365
เป็นฉันสัญญาว่า
1105
01:11:06,520 --> 01:11:08,045
นำมันมาให้ฉัน .
1106
01:11:08,240 --> 01:11:11,528
ใช่ว่าเป็นข้อตกลงของเรา
1107
01:11:12,280 --> 01:11:13,930
นำคุณลูกโลก,
1108
01:11:14,120 --> 01:11:17,647
และคุณจะทำลาย Xandar สำหรับฉัน
1109
01:11:17,800 --> 01:11:22,362
แต่ตอนนี้ที่ฉันรู้
มันมีหินอินฟินิตี้,
1110
01:11:22,520 --> 01:11:24,522
ฉันสงสัยว่าใช้ฉันมีให้คุณ
1111
01:11:24,680 --> 01:11:26,205
บอย
1112
01:11:26,520 --> 01:11:28,966
ฉันจะพิจารณาแน่นอนปัจจุบันของคุณ .
1113
01:11:30,120 --> 01:11:32,361
โท! คุณไม่สามารถ!
1114
01:11:32,520 --> 01:11:35,046
ธานอสเป็น
ความเป็นอยู่ที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดในจักรวาล
1115
01:11:35,680 --> 01:11:37,330
ไม่ได้อีกต่อไป
1116
01:12:00,160 --> 01:12:02,401
คุณโทรหาฉัน "เด็ก"
1117
01:12:02,560 --> 01:12:07,122
ผมจะคลี่ 1,000 ปีของความยุติธรรมในการครี
Xandar,
1118
01:12:07,280 --> 01:12:10,807
และเผามันไปยังแกนของมัน!
1119
01:12:10,960 --> 01:12:12,928
แล้วธานอส
1120
01:12:13,080 --> 01:12:15,048
ฉันกำลังมาสำหรับคุณ
1121
01:12:17,400 --> 01:12:20,324
หลังจาก Xandar,
คุณจะฆ่าพ่อของฉันได้อย่างไร
1122
01:12:20,800 --> 01:12:22,643
คุณกล้าที่จะต่อต้านฉัน?
1123
01:12:22,800 --> 01:12:24,643
คุณจะเห็นสิ่งที่เขาได้เปิดให้ฉันเข้าไป
1124
01:12:24,720 --> 01:12:28,964
ถ้าคุณฆ่าเขาฉันจะช่วยให้คุณ
ทำลายพันดาวเคราะห์
1125
01:12:29,760 --> 01:12:31,320
- YONDU: คุณ ทรยศ ฉัน?
- (PETER คราง)
1126
01:12:32,200 --> 01:12:33,201
ขโมยเงินของฉัน?
1127
01:12:33,320 --> 01:12:34,924
หยุดมัน! ปล่อยให้เขาอยู่คนเดียว!
1128
01:12:35,320 --> 01:12:37,402
เมื่อฉันเลือกคุณขึ้นมาเป็นเด็ก
1129
01:12:37,560 --> 01:12:39,881
ชายเหล่านี้ต้องการที่จะกินคุณ
1130
01:12:40,080 --> 01:12:42,481
พวกเขาไม่ได้ไม่เคยลิ้มรส Terran ก่อน
1131
01:12:42,640 --> 01:12:44,369
ฉันบันทึกชีวิตของคุณ!
1132
01:12:44,440 --> 01:12:46,602
โอ้คุณจะปิดขึ้นเกี่ยวกับที่? พระเจ้า!
1133
01:12:46,760 --> 01:12:49,081
ยี่สิบปีที่ผ่านมาคุณได้รับการขว้างปา
ว่าในใบหน้าของฉัน
1134
01:12:49,160 --> 01:12:51,891
ชอบมันเป็นบางสิ่งที่ดีไม่กินฉัน
1135
01:12:51,960 --> 01:12:55,521
คนปกติไม่ได้คิดเกี่ยวกับการกิน
คนอื่น!
1136
01:12:55,720 --> 01:12:58,166
มากน้อยคนที่
ต้องขอบคุณมัน!
1137
01:12:58,320 --> 01:12:59,446
คุณลักพาตัวฉันคน
1138
01:13:00,480 --> 01:13:02,721
คุณฉันขโมยจากบ้าน
ของฉันและจากครอบครัวของฉัน
1139
01:13:02,880 --> 01:13:05,008
คุณไม่ให้แช่ง
เกี่ยวกับ Terra คุณ!
1140
01:13:05,520 --> 01:13:06,521
คุณจะกลัว
1141
01:13:06,680 --> 01:13:08,808
เพราะคุณจะอ่อนในที่นี่
1142
01:13:08,880 --> 01:13:09,961
ที่นี่ได้ที่นี่!
1143
01:13:10,320 --> 01:13:11,321
Gamora: Yondu!
1144
01:13:11,480 --> 01:13:12,720
ฟังฉัน
1145
01:13:12,800 --> 01:13:15,041
โรนันมีสิ่งที่เรียกว่า
โตนอินฟินิตี้
1146
01:13:15,160 --> 01:13:16,969
ฉันรู้ว่าสิ่งที่เขาจะได้หญิงสาว
1147
01:13:17,160 --> 01:13:19,447
แล้วคุณจะรู้ว่าเราจะต้องได้รับมันกลับมาแล้ว!
1148
01:13:19,600 --> 01:13:23,002
เขาเป็นที่จะใช้ในการเช็ดออก Xandar
1149
01:13:23,160 --> 01:13:26,209
เราต้องเตือนพวกเขา
พันล้านคนจะพินาศ
1150
01:13:26,280 --> 01:13:28,931
คือสิ่งที่เธอจะได้รับการเติม
หัวของคุณกับเด็ก?
1151
01:13:29,000 --> 01:13:30,120
- ความเชื่อมั่น?
- (หัวเราะ)
1152
01:13:31,480 --> 01:13:33,323
ไปรับประทานอาหารสมองของคุณเช่นหนอน!
1153
01:13:38,080 --> 01:13:39,491
ว่ามันเป็น (นกหวีด)
1154
01:13:40,160 --> 01:13:41,207
No!
1155
01:13:41,680 --> 01:13:42,761
ขออภัยเด็ก
1156
01:13:42,920 --> 01:13:46,447
แต่ต้องกัปตันสอนคนของเขา
สิ่งที่เกิดขึ้นกับผู้ที่ข้ามสิ่งที่เขา
1157
01:13:46,600 --> 01:13:47,840
ต้องกัปตันสอนสิ่งที่!
1158
01:13:47,960 --> 01:13:49,405
(ALL ตกลง)
1159
01:13:50,680 --> 01:13:52,921
ถ้าคุณฆ่าฉันตอนนี้
1160
01:13:53,080 --> 01:13:57,210
คุณกำลังบอกลา
คะแนนที่ใหญ่ที่สุดที่คุณเคยเห็น
1161
01:14:02,360 --> 01:14:03,771
หิน?
1162
01:14:04,520 --> 01:14:06,488
ฉันหวังว่าคุณมีสิ่งที่
ดีกว่าว่า
1163
01:14:06,640 --> 01:14:09,291
เพราะไม่ได้ไม่มีใครขโมย
จากโรนัน
1164
01:14:10,480 --> 01:14:11,811
เราได้สั่น
1165
01:14:11,960 --> 01:14:13,371
คือใช่มั้ย?
1166
01:14:14,520 --> 01:14:16,887
เธอรู้ทุกอย่าง
มีความรู้เกี่ยวกับโรนัน
1167
01:14:17,040 --> 01:14:18,280
เรือของเขา
1168
01:14:18,440 --> 01:14:20,010
กองทัพของเขา
1169
01:14:20,160 --> 01:14:22,003
เขามีความเสี่ยง
1170
01:14:22,800 --> 01:14:24,131
เฮ้สิ่งที่คุณพูดว่า Yondu ฮะ?
1171
01:14:24,200 --> 01:14:27,761
ฉันและคุณ, การลงเครื่องหมาย
ด้านข้างเหมือนวันเก่า
1172
01:14:28,040 --> 01:14:29,121
(PETER หัวเราะเบา ๆ )
1173
01:14:32,720 --> 01:14:33,767
(นกหวีด)
1174
01:14:33,960 --> 01:14:35,405
(หัวเราะ)
1175
01:14:35,480 --> 01:14:36,561
ให้เขาไป!
1176
01:14:36,880 --> 01:14:38,211
(ALL หัวเราะ)
1177
01:14:38,280 --> 01:14:40,806
คุณก็มี scrote เด็ก!
1178
01:14:40,960 --> 01:14:43,691
นั่นคือเหตุผลที่ผมเก็บไว้ให้คุณในฐานะ young'un
1179
01:14:43,760 --> 01:14:45,046
(เสียงดังก้อง)
1180
01:14:47,160 --> 01:14:48,321
(การระเบิด)
1181
01:14:52,000 --> 01:14:53,968
กัปตันยิงไม่ใช่ทำลาย
1182
01:14:54,120 --> 01:14:56,327
ROCKET: ความสนใจโง่
1183
01:14:58,400 --> 01:15:02,200
คนบ้าที่ด้านบนของเรือนี้
ถือ Hadron สั่ง
1184
01:15:02,360 --> 01:15:04,089
มันเป็นอาวุธของการออกแบบของตัวเอง.. .
1185
01:15:04,240 --> 01:15:05,366
อะไร?
1186
01:15:05,840 --> 01:15:08,525
หากคุณไม่ได้มอบ
สหายของเราตอนนี้
1187
01:15:08,720 --> 01:15:11,007
เขาคือ gonna ฉีกเรือของคุณใหม่ .
1188
01:15:11,160 --> 01:15:12,924
มาก ! ใหม่ใหญ่
1189
01:15:13,080 --> 01:15:15,924
- ฉันไม่ได้ buyin 'มัน
- ฉันให้คุณนับห้า
1190
01:15:16,480 --> 01:15:19,609
- 5, 4 3...
- No! รอถือใน!
1191
01:15:19,760 --> 01:15:21,524
จรวดมันเป็นฉันเพราะเห็นแก่พระเจ้า!
1192
01:15:21,680 --> 01:15:23,682
เราคิดว่ามันออก! เราจะมีการปรับ!
1193
01:15:23,840 --> 01:15:25,400
ROCKET: โอ้เดี๋ยวก่อนปากกา
สิ่งที่เกิดขึ้น?
1194
01:15:26,920 --> 01:15:28,604
คุณเรียกว่า "คิดออก"?
1195
01:15:28,680 --> 01:15:31,001
เรามีจะปล้นพวก
ที่เพิ่งเอาชนะเราหมดสติ
1196
01:15:31,160 --> 01:15:32,640
โอ้คุณต้องการที่จะพูดคุยเกี่ยวกับหมดสติ?
1197
01:15:32,680 --> 01:15:35,001
วิธีการเกี่ยวกับการพยายามที่จะช่วยเรา
โดยการเป่าให้เราได้หรือไม่
1198
01:15:35,080 --> 01:15:37,924
เราจะระเบิดเพียงคุณเท่านั้นที่ขึ้น
ถ้าพวกเขาไม่ได้เปิดให้คุณมากกว่า!
1199
01:15:38,000 --> 01:15:39,809
และวิธีการในแผ่นดิน
ถูกพวกเขาจะทำให้พวกเรามากกว่า
1200
01:15:39,960 --> 01:15:41,520
เมื่อคุณให้พวกเขา
นับห้า?
1201
01:15:41,640 --> 01:15:43,961
เราไม่ได้มีเวลา
ที่จะทำงานออกข้อปลีกย่อย
1202
01:15:44,120 --> 01:15:45,121
ของแผน
1203
01:15:45,200 --> 01:15:47,521
นี่คือสิ่งที่เราได้รับ
สำหรับทำหน้าที่ altruistically
1204
01:15:47,600 --> 01:15:49,682
- ฉัน Groot
- พวกเขาจะเนรคุณ
1205
01:15:49,840 --> 01:15:50,966
อะไรคือสิ่งที่สำคัญในขณะนี้
1206
01:15:51,120 --> 01:15:52,770
คือเราได้รับกองทัพ Ravagers '
1207
01:15:52,920 --> 01:15:54,126
ที่จะช่วยให้เราประหยัด Xandar
1208
01:15:54,200 --> 01:15:55,690
ดังนั้นเราจึงสามารถให้หิน Yondu
1209
01:15:55,760 --> 01:15:57,520
ที่เป็นเพียงการขาย
กับใครสักคนจะยิ่งแย่ลง?
1210
01:15:57,880 --> 01:15:59,200
เราจะคิดว่าเป็นส่วนหนึ่งในภายหลัง
1211
01:15:59,280 --> 01:16:00,964
เราต้องหยุดโรนัน
1212
01:16:01,040 --> 01:16:02,485
อย่างไร
1213
01:16:02,640 --> 01:16:03,721
ฉันมีแผน
1214
01:16:03,800 --> 01:16:04,801
คุณมีแผนหรือไม่?
1215
01:16:05,320 --> 01:16:06,321
ใช่
1216
01:16:06,840 --> 01:16:07,921
แรกของทั้งหมดที่คุณจะคัดลอกจากฉัน
1217
01:16:08,040 --> 01:16:09,451
- เมื่อผมบอกว่าผมมีแผน
- ไม่ผมไม่ได้
1218
01:16:09,600 --> 01:16:12,524
คนบอกว่าตลอดเวลา
มันไม่ได้เป็นที่ไม่ซ้ำกันของสิ่งที่จะพูด
1219
01:16:12,600 --> 01:16:14,440
ประการที่สองผมไม่ได้
เชื่อว่าคุณมีแผน
1220
01:16:14,600 --> 01:16:17,331
ฉันมีส่วนหนึ่งของแผน!
1221
01:16:17,480 --> 01:16:19,005
เปอร์เซ็นต์ของแผน
คุณมี?
1222
01:16:19,160 --> 01:16:20,571
คุณไม่ได้รับที่จะถามคำถาม
1223
01:16:20,680 --> 01:16:22,320
หลังจากเรื่องไร้สาระ
คุณดึง Knowhere
1224
01:16:22,440 --> 01:16:24,090
ฉันเพียงแค่บันทึกปากกา
1225
01:16:24,160 --> 01:16:25,161
เราได้จัดตั้งขึ้นแล้ว
1226
01:16:25,240 --> 01:16:26,924
ที่คุณทำลายเรือ
ว่าผมไม่ได้เกี่ยวกับการประหยัดฉัน
1227
01:16:27,000 --> 01:16:29,162
- เมื่อไหร่ที่เราสร้างมันได้หรือไม่
- ชอบสามวินาทีที่ผ่านมา!
1228
01:16:29,320 --> 01:16:30,845
ฉันไม่ได้ฟัง
ฉันคิดอย่างอื่น
1229
01:16:30,920 --> 01:16:31,921
(คราง)
1230
01:16:32,000 --> 01:16:33,520
เธอเป็นคนที่เหมาะสม คุณไม่ได้รับความเห็น
1231
01:16:33,920 --> 01:16:35,001
เปอร์เซ็นต์?
1232
01:16:35,160 --> 01:16:36,525
ผมไม่ทราบว่า สิบสองเปอร์เซ็นต์
1233
01:16:36,600 --> 01:16:37,965
สิบสองเปอร์เซ็นต์?
1234
01:16:38,040 --> 01:16:39,565
(หัวเราะ)
1235
01:16:39,960 --> 01:16:41,086
นั่นคือหัวเราะปลอม
1236
01:16:41,280 --> 01:16:43,009
- มันเป็นจริง!
- ปลอมทั้งหมด
1237
01:16:43,080 --> 01:16:47,688
นั่นเป็นส่วนใหญ่จริงแท้
ตีโพยตีพายหัวเราะของชีวิตทั้งหมดของฉัน
1238
01:16:47,840 --> 01:16:48,920
เพราะที่ไม่ได้วางแผน
1239
01:16:49,040 --> 01:16:50,451
มันเป็นแทบแนวคิด
1240
01:16:50,600 --> 01:16:51,601
คุณจะพาด้านของพวกเขา?
1241
01:16:51,760 --> 01:16:52,966
ผม Groot
1242
01:16:53,120 --> 01:16:54,485
ดังนั้นสิ่งที่มันจะดีกว่า 11%?
1243
01:16:54,560 --> 01:16:56,085
อะไรไม่ว่า
ต้องทำด้วยอะไร?
1244
01:16:56,160 --> 01:16:58,367
ขอขอบคุณ Groot ขอบคุณ
1245
01:16:58,880 --> 01:17:02,327
เห็น? Groot ของเพียงคนเดียวของคุณ
ที่มีเงื่อนงำ
1246
01:17:02,880 --> 01:17:04,211
(ชมปิ)
1247
01:17:06,080 --> 01:17:07,161
(น้ำอดน้ำทน)
1248
01:17:07,360 --> 01:17:08,361
คน
1249
01:17:09,200 --> 01:17:10,281
มา
1250
01:17:10,440 --> 01:17:12,488
Yondu คือ gonna อยู่ที่นี่ในสองวินาที
1251
01:17:12,560 --> 01:17:15,040
เขาคาดว่าจะได้ยินเสียงนี้แผนใหญ่ของเรา
1252
01:17:16,440 --> 01:17:18,363
ฉันต้องการความช่วยเหลือของคุณ
1253
01:17:20,040 --> 01:17:22,407
ฉันมองไปรอบ ๆ ที่เรา
1254
01:17:22,880 --> 01:17:23,927
คุณจะรู้ว่าสิ่งที่ฉันเห็น?
1255
01:17:24,880 --> 01:17:25,881
แพ้
1256
01:17:28,560 --> 01:17:30,130
ผมหมายถึงชอบ
1257
01:17:30,280 --> 01:17:32,248
คนที่ต้องสูญเสียสิ่งที่
1258
01:17:32,320 --> 01:17:34,482
และเรามี มนุษย์เรามี ทั้งหมดของเรา
1259
01:17:35,600 --> 01:17:36,931
บ้านของเรา
1260
01:17:37,640 --> 01:17:39,051
ครอบครัวของเรา
1261
01:17:40,160 --> 01:17:42,083
ชีวิตปกติ
1262
01:17:42,240 --> 01:17:44,971
และมักจะใช้ชีวิตมากขึ้น
กว่ามันจะช่วยให้ แต่ไม่ได้อยู่ในวันนี้
1263
01:17:45,800 --> 01:17:47,325
วันนี้ก็จะได้รับบางสิ่งบางอย่างเรา
1264
01:17:47,480 --> 01:17:49,050
มันยังทำให้เรามีโอกาส
1265
01:17:49,200 --> 01:17:50,565
ต้องการทำอะไร?
1266
01:17:52,400 --> 01:17:53,765
เพื่อให้อึ
1267
01:17:54,520 --> 01:17:56,329
สำหรับครั้ง
1268
01:17:56,520 --> 01:17:58,522
ไม่ได้วิ่งหนีไป
1269
01:18:01,360 --> 01:18:03,840
ฉัน, หนึ่ง, ฉันไม่ gonna
ยืนตามและดู
1270
01:18:03,920 --> 01:18:07,003
เป็นโรนันเช็ดออกพันล้าน
ของชีวิตผู้บริสุทธิ์
1271
01:18:08,120 --> 01:18:10,726
แต่ปากกาหยุดโรนัน
1272
01:18:11,800 --> 01:18:13,848
มันเป็นไปไม่ได้
1273
01:18:14,360 --> 01:18:16,647
คุณกำลังขอให้เราตาย
1274
01:18:19,680 --> 01:18:20,806
(ถอนหายใจ)
1275
01:18:23,320 --> 01:18:25,209
ใช่ผมคิดว่าผม
1276
01:18:28,280 --> 01:18:29,441
(STAMMERS)
1277
01:18:38,040 --> 01:18:39,166
Gamora: ปากกา
1278
01:18:43,360 --> 01:18:46,682
ฉันได้อาศัยอยู่มากที่สุดในชีวิตของฉัน
ล้อมรอบด้วยศัตรูของฉัน
1279
01:18:50,720 --> 01:18:54,930
ฉันจะขอบคุณ
ที่จะตายในหมู่เพื่อนของฉัน
1280
01:18:59,240 --> 01:19:01,163
คุณเป็นคนมีเกียรติ, ปากกา
1281
01:19:02,880 --> 01:19:05,087
ฉันจะต่อสู้เคียงข้างคุณ
1282
01:19:06,280 --> 01:19:07,805
และในท้ายที่สุด
1283
01:19:09,760 --> 01:19:11,808
ฉันจะเห็นภรรยาของฉันและลูกสาวอีกครั้ง
1284
01:19:17,760 --> 01:19:20,923
ผม Groot
1285
01:19:28,120 --> 01:19:29,281
(ถอนหายใจ)
1286
01:19:31,240 --> 01:19:34,483
โอ้สิ่งที่นรก
ผมไม่ได้มานานแล้วว่าอายุการใช้งานอยู่แล้ว
1287
01:19:40,480 --> 01:19:42,721
ตอนนี้ผมกำลังยืนอยู่ มีความสุข Y'all?
1288
01:19:43,200 --> 01:19:45,362
เราทุกคนยืนขึ้นในขณะนี้
1289
01:19:45,520 --> 01:19:48,808
เครือ jackasses,
ยืนอยู่ในวงกลม
1290
01:19:48,880 --> 01:19:50,006
(WALKMAN CLICKS)
1291
01:19:50,920 --> 01:19:53,002
(เล่นดนตรีร็อค)
1292
01:19:56,040 --> 01:19:57,565
Gamora หิน
ทำปฏิกิริยากับสิ่งอินทรีย์
1293
01:19:57,720 --> 01:19:59,768
ใหญ่กว่าเป้าหมายที่ใหญ่กว่า
ไฟกระชาก
1294
01:19:59,840 --> 01:20:03,003
ทั้งหมดของโรนันได้ทำคือการสัมผัส
หินพื้นผิวของดาวเคราะห์และปะทะกัน
1295
01:20:03,160 --> 01:20:04,810
พืชทั้งหมดสัตว์
1296
01:20:04,960 --> 01:20:06,680
- คณะโนวา
- Gamora: ทุกอย่างจะตาย
1297
01:20:07,080 --> 01:20:09,048
ดังนั้นโรนันไม่ได้ทำให้พื้นผิว
1298
01:20:09,520 --> 01:20:10,601
(หึ่ง)
1299
01:20:12,000 --> 01:20:13,968
PETER: จรวดจะนำทีม
จะระเบิดหลุม
1300
01:20:14,160 --> 01:20:16,288
ในเรือทางกราบขวา Aster เข้มของ
1301
01:20:16,440 --> 01:20:20,525
แล้ว, งานฝีมือของเราและ Yondu จะใส่
1302
01:20:20,600 --> 01:20:23,410
จะไม่ได้มีจะมีหลายร้อยของทหาร Sakaaran ภายใน
?
1303
01:20:23,480 --> 01:20:26,324
ผมคิดว่าเป็นคนที่ Sakaaran กระดาษ
1304
01:20:32,440 --> 01:20:33,640
เมื่อพวกเขารู้ว่าเราอยู่บนกระดาน,
1305
01:20:33,720 --> 01:20:37,122
โรนันจะแยกตัวเองที่อยู่เบื้องหลัง
ประตูรักษาความปลอดภัยที่น่าพิศวงบนดาดฟ้า
1306
01:20:37,200 --> 01:20:39,646
ซึ่งผมสามารถปิดการใช้งานโดยการรื้อ
แหล่งพลังงาน
1307
01:20:39,800 --> 01:20:41,529
PETER:. เราจะทำให้มันไปยังดาดฟ้าบิน
1308
01:20:41,600 --> 01:20:44,604
และ ฉันจะใช้ Hadron Enforcer
จะฆ่าโรนั .
1309
01:20:47,160 --> 01:20:50,243
เมื่อโรนันตาย
เราจะเรียกหิน
1310
01:20:50,760 --> 01:20:52,842
ใช้อุปกรณ์เหล่านี้จะมีมัน
1311
01:20:53,280 --> 01:20:54,611
ถ้าคุณสัมผัสมัน
1312
01:20:55,360 --> 01:20:56,691
มันจะฆ่าคุณ
1313
01:20:59,520 --> 01:21:01,443
ปีเตอร์: ผมจะติดต่อ
หนึ่งในเจ้าหน้าที่โน
1314
01:21:01,520 --> 01:21:02,760
- ผู้ที่ถูกจับเรา
- (เรียกเข้า)
1315
01:21:02,840 --> 01:21:04,680
หวังว่าพวกเขาจะเชื่อ
เรามีเพื่อช่วยให้
1316
01:21:06,080 --> 01:21:09,243
มีสิ่งสำคัญอีกประการหนึ่งคือ
เราต้องดำเนินการตามแผน.
1317
01:21:10,000 --> 01:21:11,206
ตาคนที่แต่งตัวประหลาดที่
1318
01:21:12,120 --> 01:21:14,646
No! ไม่มีเราทำไม่ได้ ไม่มีเราไม่จำเป็นต้อง
1319
01:21:14,800 --> 01:21:16,131
คนที่ตา
1320
01:21:17,240 --> 01:21:19,846
ไม่จริงจังฉันต้องการมัน!
มันเป็นสิ่งสำคัญที่ฉัน (หัวเราะคิกคัก)
1321
01:21:24,520 --> 01:21:26,204
อัตโนมัติ VOICE.
กองเรือของโรนันได้รับการเห็น
1322
01:21:26,280 --> 01:21:27,406
และจะมาถึงใน T-ลบ
1323
01:21:27,560 --> 01:21:29,164
สิบห้านาที < / i>
1324
01:21:29,560 --> 01:21:31,050
โปรดจำไว้ว่าเด็ก
1325
01:21:31,480 --> 01:21:33,369
ในตอนท้ายของทั้งหมดนี้,
1326
01:21:33,520 --> 01:21:34,806
ฉันจะได้รับหิน
1327
01:21:34,960 --> 01:21:37,406
คุณข้ามฉันเราฆ่าคุณทั้งหมด
1328
01:21:39,240 --> 01:21:41,083
(เล่นดนตรี)
1329
01:22:00,040 --> 01:22:01,371
ขอไปได้รับ 'em เด็ก!
1330
01:22:10,880 --> 01:22:12,120
นี้เป็นแผนการที่น่ากลัว
1331
01:22:12,320 --> 01:22:14,720
Hey, คุณเป็นคนหนึ่งที่กล่าวว่า
คุณอยากจะตายในหมู่เพื่อน
1332
01:22:19,480 --> 01:22:20,481
โนวานายกรัฐมนตรี
1333
01:22:22,040 --> 01:22:23,246
ผมได้รับการส่ง
1334
01:22:23,400 --> 01:22:24,640
จากหนึ่งใน Ravagers
1335
01:22:25,200 --> 01:22:27,840
เขาบอกว่าโรนันในความครอบครองของ
สิ่งที่เรียกว่าสโตนอินฟินิตี้
1336
01:22:27,960 --> 01:22:29,325
และเขาก็มุ่งหน้าไปยัง Xandar
1337
01:22:29,400 --> 01:22:30,606
พระเจ้าดี
1338
01:22:30,760 --> 01:22:32,683
มันเป็นเคล็ดลับ เขาเป็นความผิดทางอาญา
1339
01:22:32,880 --> 01:22:35,326
PRIME โนวา: เขาก็ไม่พูด
เหตุผลที่เราควรจะเชื่อเขา?
1340
01:22:35,400 --> 01:22:37,562
เขากล่าวว่าทีมงานของเขาเพียง
หนีจากคุก
1341
01:22:37,760 --> 01:22:40,730
ดังนั้นเขาจะต้องไม่มีเหตุผลอย่างอื่น
จะมีความเสี่ยงที่จะมาถึง Xandar ที่จะช่วยให้
1342
01:22:41,560 --> 01:22:42,721
เขาบอกว่าเขาเป็น
1343
01:22:43,760 --> 01:22:44,807
"หลุม".
1344
01:22:45,160 --> 01:22:46,366
แต่เขาไม่ได้
1345
01:22:46,560 --> 01:22:48,289
และฉัน quoting เขาที่นี่
1346
01:22:48,400 --> 01:22:50,607
". 100% กระเจี๊ยว"
1347
01:22:50,760 --> 01:22:52,046
คุณเชื่อเขา?
1348
01:22:52,720 --> 01:22:55,803
ผมไม่ทราบว่าผมเชื่อว่าทุกคน
เป็น 100% กระเจี๊ยวแหม่ม
1349
01:22:55,880 --> 01:22:58,804
ฉันหมายความว่าคุณเชื่อ
ว่าเขาอยู่ที่นี่เพื่อช่วย?
1350
01:23:02,520 --> 01:23:03,521
ใช่
1351
01:23:13,600 --> 01:23:15,090
วิธีการเรือเดินสมุทร
1352
01:23:15,520 --> 01:23:17,124
พวกเขาดูเหมือนจะเป็น Ravagers
1353
01:23:25,320 --> 01:23:26,765
(หึ่ง)
1354
01:23:28,200 --> 01:23:29,281
ไฟ!
1355
01:23:40,640 --> 01:23:41,801
YONDU: ปกคลุมมันลง
1356
01:23:41,960 --> 01:23:43,883
จม.!
1357
01:23:56,840 --> 01:23:58,046
จรวดรีบ!
1358
01:24:04,560 --> 01:24:05,766
นักบินทั้งหมดดำน้ำ!
1359
01:24:05,920 --> 01:24:07,081
พวกเขาจะอยู่ใต้เรา
1360
01:24:15,920 --> 01:24:17,331
PRIME NOVA: อพยพคนออกจากเมือง
1361
01:24:17,480 --> 01:24:20,962
ความสำคัญของเราคือการได้รับคนของเรา
ออกไปจากการต่อสู้
1362
01:24:28,000 --> 01:24:29,001
แรงผลักดันไปข้างหน้าในขณะนี้!
1363
01:24:36,120 --> 01:24:37,326
(คำราม)
1364
01:24:42,520 --> 01:24:43,521
Come on!
1365
01:24:45,240 --> 01:24:46,844
ปากกา! Yondu! ในขณะนี้!
1366
01:25:09,160 --> 01:25:10,650
YONDU: อ๊ะนรก!
1367
01:25:10,800 --> 01:25:12,245
- ฉันกำลังจะลงปากกา!
- (ALARM ส่งเสียงดัง)
1368
01:25:12,400 --> 01:25:14,164
ไม่มีเกมมากขึ้นกับฉันเด็ก!
1369
01:25:14,320 --> 01:25:15,367
ฉันจะเห็นคุณ
1370
01:25:15,520 --> 01:25:17,249
ในตอนท้ายของเรื่องนี้
1371
01:25:23,520 --> 01:25:24,965
มีมากเกินไปของพวกเขาเป็นจรวด!
1372
01:25:25,720 --> 01:25:27,449
เราจะไม่ทำให้มันไปอยู่ที่นั่น!
1373
01:25:42,480 --> 01:25:43,606
SAAL: ปีเตอร์ปากกา
1374
01:25:43,760 --> 01:25:46,161
นี้เป็น Denarian Saal
ของคณะโน.
1375
01:25:46,320 --> 01:25:49,608
สำหรับบันทึก
ผมแนะนำให้กับคุณไว้วางใจที่นี่
1376
01:25:49,760 --> 01:25:51,125
พวกเขาได้ฉัน "ดิ๊ก" ข้อความ!
1377
01:25:51,560 --> 01:25:52,721
พิสูจน์ฉันผิด
1378
01:25:52,840 --> 01:25:53,841
(ENGINE REVS)
1379
01:26:00,200 --> 01:26:02,089
ใช่! (หัวเราะ)
1380
01:26:23,280 --> 01:26:24,361
ใช่!
1381
01:26:24,840 --> 01:26:26,842
- (DRAX หัวเราะ)
- (exhales)
1382
01:26:27,760 --> 01:26:29,569
เราก็เป็นเหมือนเควินเบคอน
1383
01:26:29,920 --> 01:26:31,365
(เลเซอร์ FIRING)
1384
01:26:33,680 --> 01:26:35,205
kern กราบขวาได้รับการละเมิด!
1385
01:26:35,360 --> 01:26:36,691
เราได้รับการขึ้น
1386
01:26:36,760 --> 01:26:38,171
ดำเนินการต่อวิธีการของเรา
1387
01:26:38,320 --> 01:26:39,606
แต่โนทหารมีส่วนร่วม
1388
01:26:39,760 --> 01:26:42,411
ไม่มีของที่จะสำคัญ
เมื่อเราไปถึงพื้นผิว
1389
01:26:42,520 --> 01:26:43,521
ประตูรักษาความปลอดภัยซีล!
1390
01:26:43,760 --> 01:26:44,807
ตอนนี้!
1391
01:26:44,880 --> 01:26:46,291
(พูดภาษาแม่)
1392
01:26:46,520 --> 01:26:48,807
เนบิวลา: รับออกจากทางของฉัน!
1393
01:27:00,040 --> 01:27:01,565
โอ้มนุษย์
1394
01:27:01,720 --> 01:27:06,089
นักบินทั้งหมดโนวา
เชื่อมต่อกันและรูปแบบการปิดล้อม
1395
01:27:06,280 --> 01:27:10,126
Aster มืดต้องไม่ถึงพื้น
1396
01:27:21,320 --> 01:27:22,401
(zaps)
1397
01:27:22,640 --> 01:27:23,846
NOVA CORPS นักบินที่ 1:. ล็อกใน!
1398
01:27:24,640 --> 01:27:25,846
NOVA CORPS นักบินที่ 2: ล็อกใน
1399
01:27:27,400 --> 01:27:28,401
เราจะถูกล็อคใน
1400
01:28:06,680 --> 01:28:08,887
ฉันแทบจะไม่สามารถมองเห็น..
1401
01:28:35,240 --> 01:28:36,969
เมื่อไหร่ที่คุณเรียนรู้ที่จะทำเช่นนั้น?
1402
01:28:37,520 --> 01:28:38,601
สวยแน่ใจว่าคำตอบคือ
1403
01:28:38,760 --> 01:28:40,364
"ผม Groot."
1404
01:28:41,520 --> 01:28:44,046
ดาดฟ้าบินเป็น 300 เมตรด้วยวิธีนี้
1405
01:28:47,280 --> 01:28:50,648
ฉันต้องการให้คุณทุกคนที่จะรู้ว่าฉันรู้สึกขอบคุณ
ได้รับการยอมรับของคุณหลังจากที่ผิดพลาดของฉัน
1406
01:28:51,200 --> 01:28:53,407
มันเป็นที่ชื่นชอบที่จะมีอีกครั้ง
1407
01:28:54,040 --> 01:28:55,041
เพื่อน
1408
01:28:56,120 --> 01:28:59,010
คุณปากกาเป็นเพื่อนของฉัน
1409
01:28:59,080 --> 01:29:00,286
ขอบคุณ
1410
01:29:00,480 --> 01:29:03,211
- ต้นไม้ใบ้นี้เขาเป็นเพื่อนของฉัน
- GROOT: อืม
1411
01:29:04,720 --> 01:29:05,926
และนี่ โสเภณีสีเขียวเธอเกินไป...
1412
01:29:06,040 --> 01:29:07,565
โอ้คุณต้องหยุด!
1413
01:29:08,080 --> 01:29:09,081
(Grunts เนบิวลา)
1414
01:29:10,440 --> 01:29:13,205
Gamora ดูที่สิ่งที่คุณทำ
1415
01:29:13,920 --> 01:29:15,888
คุณได้รับเสมอที่อ่อนแอ
1416
01:29:16,160 --> 01:29:18,288
คุณโง่ขายชาติ...
1417
01:29:23,440 --> 01:29:25,761
ไม่มีใครพูดกับเพื่อนของฉันเช่นนั้น
1418
01:29:26,920 --> 01:29:28,001
มุ่งหน้าไปยังดาดฟ้าบิน
1419
01:29:28,160 --> 01:29:30,811
ฉันจะปิด
อำนาจที่จะรักษาความปลอดภัยประตู
1420
01:29:34,560 --> 01:29:36,642
(ทางไกลของระเบิด)
1421
01:29:38,800 --> 01:29:40,609
GUARD: Yondu Udonta
1422
01:29:40,760 --> 01:29:44,242
สั่งซื้อสินค้าของคุณผู้ชาย
เพื่อเปิดคณะโนวา
1423
01:29:52,800 --> 01:29:53,926
(นกหวีด)
1424
01:30:01,040 --> 01:30:02,565
เรื่องไร้สาระพอ Ravager!
1425
01:30:02,720 --> 01:30:04,529
- เวลาที่จะตาย...
- (นกหวีด)
1426
01:30:07,160 --> 01:30:08,286
(นกหวีด)
1427
01:30:12,040 --> 01:30:13,087
(คราง)
1428
01:30:26,160 --> 01:30:27,207
(กระดูกรอยแตก)
1429
01:30:27,280 --> 01:30:28,611
- (หึ่ง)
- (Grunts)
1430
01:30:32,200 --> 01:30:33,281
(Grunts)
1431
01:30:37,240 --> 01:30:38,287
เนบิวลาโปรด
1432
01:30:41,200 --> 01:30:42,531
(Grunts)
1433
01:30:47,200 --> 01:30:48,326
(ไฟฟ้า crackles)
1434
01:30:51,080 --> 01:30:52,206
(เสียงกรีดร้อง)
1435
01:30:52,800 --> 01:30:55,531
พอนี้ นักบิน Necrocraft,
1436
01:30:55,720 --> 01:30:57,768
ตราเสียสละความคิดริเริ่ม
1437
01:31:01,280 --> 01:31:02,805
STARBLASTER PILOT:
พวกเขาจะดำน้ำระเบิดเมือง!
1438
01:31:02,880 --> 01:31:04,689
Denarian Saal,
เราควรจะทำลายการก่อ?
1439
01:31:04,840 --> 01:31:06,490
No! ดำรงตำแหน่งของคุณ
1440
01:31:06,640 --> 01:31:08,130
(ระเบิด)
1441
01:31:10,200 --> 01:31:11,690
(ALL เพียงพอ)
1442
01:31:38,120 --> 01:31:39,531
ให้โรนันไปอยู่ที่นั่น Saal
1443
01:31:39,720 --> 01:31:41,324
เราจะดูแลคน
ลงที่นี่ .
1444
01:31:41,400 --> 01:31:43,607
ฉันไม่สามารถเชื่อว่าฉันกำลัง
การสั่งซื้อจากหนูแฮมสเตอร์
1445
01:31:46,800 --> 01:31:48,040
Star-พระเจ้า
1446
01:31:48,520 --> 01:31:49,521
สุดท้าย
1447
01:31:50,240 --> 01:31:51,401
(Grunts)
1448
01:31:55,080 --> 01:31:56,286
Ah!
1449
01:32:00,440 --> 01:32:01,487
- คุณขโมย!
- (DRAX ตะโกน)
1450
01:32:04,480 --> 01:32:05,481
(ตะโกน)
1451
01:32:07,600 --> 01:32:08,726
(ตะโกน)
1452
01:32:13,360 --> 01:32:16,204
คุณจะไม่ให้มันไปโรนัน
1453
01:32:21,960 --> 01:32:24,201
ทุกคนถ่ายภาพพวกเขา
ก่อนที่จะตีพื้นดิน
1454
01:32:32,840 --> 01:32:34,205
Come on!
1455
01:32:43,480 --> 01:32:44,766
(ทั้งคำราม)
1456
01:32:53,800 --> 01:32:54,926
(คำราม)
1457
01:32:59,480 --> 01:33:00,481
(Grunts)
1458
01:33:14,040 --> 01:33:15,530
(เสียงกรีดร้อง)
1459
01:33:17,040 --> 01:33:20,522
นิ้วคอหมายถึงความตาย
1460
01:33:20,800 --> 01:33:22,325
(ไฟฟ้าเสียงแตก)
1461
01:33:26,360 --> 01:33:27,771
อุปมา
1462
01:33:27,920 --> 01:33:29,206
ใช่ sorta
1463
01:33:29,360 --> 01:33:30,521
โอ้ไม่มี
1464
01:33:36,880 --> 01:33:37,927
(Grunts)
1465
01:33:44,040 --> 01:33:45,883
(GROOT ตะโกน)
1466
01:33:58,520 --> 01:33:59,931
RONAN: Xandar!
1467
01:34:00,600 --> 01:34:03,251
คุณยืนที่ถูกกล่าวหาว่า
1468
01:34:04,040 --> 01:34:07,044
สนธิสัญญาสันติภาพของคุณจะไม่ทุกข์
1469
01:34:07,240 --> 01:34:08,401
ช่วยให้คุณประหยัดในขณะนี้ .
1470
01:34:08,880 --> 01:34:12,168
มันเป็นเชื้อจุดไฟที่ให้คุณเผาผลาญ
1471
01:34:35,240 --> 01:34:36,480
(คราง)
1472
01:34:36,760 --> 01:34:37,761
จรวด!
1473
01:34:37,920 --> 01:34:39,729
Hold on, Saal เพียง...
1474
01:34:39,840 --> 01:34:40,921
(เสียงกรีดร้อง)
1475
01:35:06,440 --> 01:35:07,680
ปากกาคุณต้องรีบร้อน
1476
01:35:07,840 --> 01:35:09,490
เมืองที่ได้รับการอพยพ
1477
01:35:09,560 --> 01:35:12,166
แต่เราจะได้รับการลาของเรา
เตะลงที่นี่ .
1478
01:35:12,240 --> 01:35:13,685
Gamora ยังไม่ได้เปิดประตู!
1479
01:35:13,880 --> 01:35:14,961
(ทั้งคำราม)
1480
01:35:22,320 --> 01:35:23,401
(Gamora เสียงกรีดร้อง)
1481
01:35:26,320 --> 01:35:27,401
(ตะโกน)
1482
01:35:38,400 --> 01:35:39,401
Gamora: เนบิวลา!
1483
01:35:41,000 --> 01:35:43,480
น้องสาวช่วยให้เราต่อสู้กับโรนัน
1484
01:35:43,640 --> 01:35:45,165
คุณจะรู้ว่าเขาเป็นคนบ้า
1485
01:35:45,600 --> 01:35:47,648
ฉันรู้ว่าคุณจะบ้าทั้งสอง
1486
01:35:47,840 --> 01:35:49,001
No!
1487
01:35:51,880 --> 01:35:52,881
- อะไร... ?
- Ah!
1488
01:35:54,160 --> 01:35:55,685
- เนบิวลา: รับออก!
- (MAN กรีดร้อง)
1489
01:36:16,040 --> 01:36:17,041
(GUN เปิดเครื่องขึ้น)
1490
01:36:37,080 --> 01:36:38,081
คุณไม่ได้!
1491
01:36:58,480 --> 01:36:59,561
(เสียงกรีดร้อง)
1492
01:37:03,440 --> 01:37:04,487
(สำลัก)
1493
01:37:04,600 --> 01:37:05,931
ผมเข้าใจผิด
1494
01:37:06,000 --> 01:37:07,570
ฉันจะจำได้ว่าครอบครัวของคุณ
1495
01:37:08,240 --> 01:37:09,969
เสียงกรีดร้องของพวกเขา
1496
01:37:10,120 --> 01:37:12,248
- น่าสงสาร... l
- (เอ็นเตอร์ไพรส์ใกล้)
1497
01:37:13,240 --> 01:37:14,321
(เสียงกรีดร้อง)
1498
01:37:37,680 --> 01:37:39,045
(ไฟฟ้าเสียงแตก)
1499
01:37:41,560 --> 01:37:42,607
(เรือเสียงดังก้อง)
1500
01:37:45,360 --> 01:37:46,486
(Grunts)
1501
01:37:46,560 --> 01:37:48,005
(rumbles)
1502
01:39:09,360 --> 01:39:10,486
ไม่มี Groot!
1503
01:39:11,080 --> 01:39:12,206
คุณไม่สามารถ
1504
01:39:12,280 --> 01:39:13,770
คุณจะตาย
1505
01:39:14,320 --> 01:39:16,163
คุณกำลังทำเช่นนี้ทำไม
1506
01:39:16,320 --> 01:39:17,810
ทำไม?
1507
01:39:24,400 --> 01:39:25,970
เรา
1508
01:39:26,360 --> 01:39:27,441
มี
1509
01:39:28,040 --> 01:39:29,565
Groot
1510
01:39:53,920 --> 01:39:55,922
(POP เล่นดนตรีแผ่วเบา)
1511
01:40:26,960 --> 01:40:28,121
(moans)
1512
01:40:29,120 --> 01:40:30,281
(คราง)
1513
01:40:33,960 --> 01:40:36,008
ฉันเรียกเขาว่าคนบ้า
1514
01:40:52,040 --> 01:40:53,166
(whimpers)
1515
01:40:58,720 --> 01:41:00,643
คุณฆ่า Groot!
1516
01:41:00,760 --> 01:41:01,761
(เสียงกรีดร้อง)
1517
01:41:04,800 --> 01:41:06,131
ดูเถิด!
1518
01:41:07,000 --> 01:41:10,482
ผู้ปกครองของกาแลคซี
1519
01:41:10,560 --> 01:41:13,040
ผลไม้อะไรที่พวกเขาได้กระทำ?
1520
01:41:13,120 --> 01:41:17,250
เพียงว่าพ่อและพ่อของเขาฉัน
1521
01:41:17,320 --> 01:41:20,881
ที่สุดก็จะทราบถึงการแก้แค้น
1522
01:41:21,040 --> 01:41:23,281
คน Xandar,
1523
01:41:23,920 --> 01:41:25,684
เวลาที่มีมา
1524
01:41:25,840 --> 01:41:28,650
จะชื่นชมยินดีและสละ
1525
01:41:28,800 --> 01:41:31,007
เทพเล็ก ๆ น้อย ๆ ของคุณ!
1526
01:41:31,840 --> 01:41:35,162
รอดของคุณที่อยู่ในมือ
1527
01:41:35,280 --> 01:41:37,521
(พูดภาษาพื้นเมือง)
1528
01:41:39,520 --> 01:41:42,205
(PETER ร้องเพลงพร้อม
จะปรากฏ SONG)
1529
01:41:47,920 --> 01:41:49,445
ฟังคำพูดเหล่านี้
1530
01:41:49,760 --> 01:41:52,730
(ยังคงเป็น SINGING)
1531
01:41:58,520 --> 01:42:00,204
ตอนนี้นำมาลงอย่างหนัก!
1532
01:42:03,600 --> 01:42:04,681
สิ่งที่คุณกำลังทำอะไร?
1533
01:42:05,200 --> 01:42:07,771
เต้นรำออกครับ ผมและคุณ
1534
01:42:09,480 --> 01:42:10,686
(เล่นดนตรี)
1535
01:42:11,200 --> 01:42:12,611
Gamora
1536
01:42:13,640 --> 01:42:15,688
เมตตา เอามันกลับมา
1537
01:42:16,120 --> 01:42:18,361
สิ่งที่คุณกำลังทำอะไร?
1538
01:42:18,680 --> 01:42:21,001
ฉันกำลังรบกวนคุณ, คุณ
ดอกขี้ใหญ่
1539
01:42:21,080 --> 01:42:22,525
(GUN cocks)
1540
01:42:37,240 --> 01:42:38,730
No!
1541
01:43:06,800 --> 01:43:08,211
(ระเบิด)
1542
01:43:12,720 --> 01:43:15,849
ปีเตอร์! ใช้มือของฉัน!
1543
01:43:21,280 --> 01:43:23,282
ใช้มือของปีเตอร์
1544
01:43:24,200 --> 01:43:25,611
แม่
1545
01:43:26,120 --> 01:43:28,168
Gamora: ใช้มือของฉัน
1546
01:44:22,600 --> 01:44:24,568
คุณเป็นมนุษย์!
1547
01:44:24,720 --> 01:44:26,006
อย่างไร
1548
01:44:26,160 --> 01:44:28,401
คุณบอกว่าตัวเองบ้า
1549
01:44:28,480 --> 01:44:30,847
เราเป็นผู้พิทักษ์จักรวาล
1550
01:44:30,920 --> 01:44:32,001
(คำราม)
1551
01:44:56,880 --> 01:44:58,450
(ALL หอบ)
1552
01:45:00,720 --> 01:45:01,926
YONDU: ดีดีดี
1553
01:45:02,480 --> 01:45:03,561
ค่อนข้างแสดงแสง
1554
01:45:04,720 --> 01:45:05,767
(หัวเราะเบา ๆ )
1555
01:45:05,840 --> 01:45:07,524
นี้ไม่ได้หวาน
1556
01:45:07,840 --> 01:45:08,887
(ผลรวม cocks)
1557
01:45:09,040 --> 01:45:11,566
แต่คุณมีธุรกิจบางอย่างจะเข้าร่วมกับ
1558
01:45:11,720 --> 01:45:14,166
ก่อนที่ทั้งหมดจะเริ่มต้น Nookie Nookie-
1559
01:45:15,840 --> 01:45:18,047
ปีเตอร์คุณไม่สามารถ จางไป
1560
01:45:18,200 --> 01:45:20,248
คุณ gotta พิจารณานี้ Yondu
1561
01:45:20,720 --> 01:45:22,324
ผมไม่ทราบว่าคนที่คุณกำลังขายนี้ไป
1562
01:45:22,400 --> 01:45:24,323
แต่วิธีเดียวที่
จักรวาลสามารถอยู่รอด
1563
01:45:24,480 --> 01:45:26,164
คือถ้าคุณให้แก่คณะโนวา
1564
01:45:27,000 --> 01:45:29,162
ฉันอาจจะเป็นสวยเป็นนางฟ้า
1565
01:45:31,400 --> 01:45:33,289
แต่ผมแน่ใจว่าเป็นนรกไม่ได้เป็นหนึ่ง
1566
01:45:35,000 --> 01:45:36,490
มือ มันมากกว่าลูกชาย
1567
01:45:47,480 --> 01:45:48,925
(หัวเราะ)
1568
01:45:53,360 --> 01:45:54,361
Yondu
1569
01:45:57,440 --> 01:46:00,728
อย่าเปิดลูกโลกที่
คุณรู้ว่าใช่มั้ย?
1570
01:46:01,360 --> 01:46:03,806
คุณได้เห็นสิ่งที่มันไม่ให้กับผู้คน
1571
01:46:10,640 --> 01:46:12,085
(YONDU หัวเราะ)
1572
01:46:14,560 --> 01:46:16,801
ใช่ปากกาถูกเปิดออก
1573
01:46:17,680 --> 01:46:20,286
มันอาจจะเป็นสิ่งที่ดี
เราไม่ได้ส่งมอบให้เขาพ่อของเขา
1574
01:46:20,400 --> 01:46:21,401
เหมือนที่เราได้รับการว่าจ้างที่จะทำ
1575
01:46:21,520 --> 01:46:24,251
ใช่ผู้ชายที่เป็นคนโง่
1576
01:46:29,120 --> 01:46:32,681
เขาคือ gonna จะเป็นอย่างนั้นโกรธเมื่อเขาตระหนักถึงความ
ผมเปลี่ยนจากลูกกลมบนเขา
1577
01:46:32,760 --> 01:46:33,886
(หัวเราะเบา ๆ )
1578
01:46:35,440 --> 01:46:37,283
เขาก็จะฆ่าคุณปีเตอร์
1579
01:46:38,480 --> 01:46:40,164
โอ้ฉันรู้ว่า
1580
01:46:42,040 --> 01:46:43,644
แต่เขาเป็นเรื่องเกี่ยวกับครอบครัวเพียงคนเดียวที่ฉันมี
1581
01:46:46,560 --> 01:46:47,607
ฉบับ
1582
01:46:48,880 --> 01:46:50,086
เขาไม่ได้
1583
01:46:53,320 --> 01:46:54,970
(สูดจมูกบ่อยๆ)
1584
01:46:55,520 --> 01:46:57,090
(ร้องไห้)
1585
01:47:04,480 --> 01:47:05,561
(sniffles)
1586
01:47:08,560 --> 01:47:09,686
(คราง)
1587
01:47:16,000 --> 01:47:17,445
(สะอื้น)
1588
01:47:20,160 --> 01:47:21,241
(sniffs)
1589
01:47:29,440 --> 01:47:31,681
(ROCKET ถอนหายใจ)
1590
01:47:38,320 --> 01:47:39,720
ปีเตอร์ : ทำไมคุณจะได้รู้ว่า
นี้
1591
01:47:40,000 --> 01:47:42,765
DEY: เมื่อเราจับคุณเราสังเกตเห็นความผิดปกติ
ในระบบประสาทของคุณ
1592
01:47:42,840 --> 01:47:44,205
ดังนั้นเราจึงได้ออกตรวจสอบ
1593
01:47:45,560 --> 01:47:47,164
ผมไม่ได้ Terran?
1594
01:47:47,320 --> 01:47:48,845
PRIME NOVA: คุณเป็นครึ่ง Terran
1595
01:47:49,000 --> 01:47:52,641
แม่ของคุณของโลก
พ่อของคุณดี
1596
01:47:52,800 --> 01:47:56,361
เขาเป็นสิ่งที่โบราณมาก
ที่เราไม่เคยเห็นมาก่อน
1597
01:47:56,680 --> 01:47:57,920
นั่นอาจจะเป็นเหตุผลที่คุณมีความสามารถ
1598
01:47:58,000 --> 01:48:00,241
หินที่จะถือให้นานที่สุดเท่าที่คุณทำ
1599
01:48:00,720 --> 01:48:02,480
- (เปิดประตู)
- เพื่อนของคุณได้มาถึง
1600
01:48:04,080 --> 01:48:06,321
ในนามของคณะโนวา
1601
01:48:06,720 --> 01:48:09,326
เราต้องการที่จะแสดงความกตัญญู
ลึกซึ้งของเรา
1602
01:48:10,160 --> 01:48:11,889
สำหรับความช่วยเหลือของคุณในการประหยัด Xandar
1603
01:48:13,680 --> 01:48:16,411
ถ้าคุณจะทำตาม Denarian กระชาก
1604
01:48:16,560 --> 01:48:18,164
เขามีบางสิ่งบางอย่างที่จะแสดงให้คุณเห็น
1605
01:48:18,320 --> 01:48:20,084
ขอบคุณโนวานายกรัฐมนตรี
1606
01:48:28,680 --> 01:48:33,163
ภรรยาและลูกของคุณจะหยุดพักกัน
รู้ว่าคุณได้แก้แค้นพวกเขา
1607
01:48:33,680 --> 01:48:34,841
ใช่
1608
01:48:35,000 --> 01:48:36,923
แน่นอนโรนันเป็นเพียงหุ่นเชิด
1609
01:48:37,680 --> 01:48:39,842
มันเป็นเรื่องธานอสที่ฉันต้องการที่จะฆ่า
1610
01:48:42,520 --> 01:48:45,285
เราพยายามที่จะให้มันใกล้เคียง
กับต้นฉบับที่เป็นไปได้
1611
01:48:45,880 --> 01:48:47,848
เรากู้มากที่สุดเท่าที่เราจะทำได้
1612
01:48:49,160 --> 01:48:50,286
ว้าว
1613
01:48:50,960 --> 01:48:51,961
ฉัน...
1614
01:48:53,960 --> 01:48:55,086
ขอบคุณ
1615
01:48:56,600 --> 01:48:58,284
ฉันมีครอบครัว
1616
01:48:58,800 --> 01:49:00,290
พวกเขายังมีชีวิตอยู่เพราะคุณ
1617
01:49:04,960 --> 01:49:07,327
ประวัติอาชญากรรมของคุณ
ยังได้รับการลบออก
1618
01:49:07,480 --> 01:49:11,485
แต่ผมต้องเตือนคุณกับ
ทำลายกฎหมายใด ๆ ในอนาคต
1619
01:49:12,080 --> 01:49:13,081
ROCKET: คำถาม
1620
01:49:13,240 --> 01:49:14,401
ถ้าฉันเห็นสิ่ง
ที่ฉันต้องการที่จะใช้
1621
01:49:14,480 --> 01:49:15,811
และมันเป็นของคนอื่น?
1622
01:49:15,880 --> 01:49:17,166
DEY: คุณจะถูกจับ
1623
01:49:17,240 --> 01:49:19,481
แต่ถ้าฉันต้องการมันมากขึ้น
กว่าคนที่มีมันได้หรือไม่
1624
01:49:19,960 --> 01:49:21,962
- มันยังคงเป็นที่ผิดกฎหมาย
- ที่ไม่เป็นไปตาม
1625
01:49:22,120 --> 01:49:23,167
ไม่ฉันต้องการมันมากขึ้นครับ
คุณเข้าใจไหม?
1626
01:49:23,720 --> 01:49:24,926
สิ่งที่คุณหัวเราะที่?
1627
01:49:25,120 --> 01:49:26,565
ทำไม? ฉันไม่สามารถมีการอภิปราย
กับสุภาพบุรุษนี้ได้หรือไม่
1628
01:49:26,640 --> 01:49:28,483
อะไรถ้ามีคน
ทำบางสิ่งที่น่าเบื่อ
1629
01:49:28,640 --> 01:49:30,802
และฉันตัดสินใจที่จะเอากระดูกสันหลังของเขา?
1630
01:49:32,400 --> 01:49:33,481
นั่นคือ...
1631
01:49:34,600 --> 01:49:36,841
นั่นคือการฆาตกรรมจริง
1632
01:49:38,600 --> 01:49:41,171
มันเป็นหนึ่งในอาชญากรรมที่เลวร้ายที่สุดของทั้งหมด
1633
01:49:41,320 --> 01:49:44,164
ดังนั้น... ยังผิดกฎหมาย
1634
01:49:44,960 --> 01:49:46,007
อืม
1635
01:49:47,760 --> 01:49:48,807
พวกเขาจะถูกปรับกระชาก
1636
01:49:49,520 --> 01:49:50,681
ฉันจะเก็บตาบน 'em
1637
01:49:50,840 --> 01:49:51,841
คุณ?
1638
01:49:55,280 --> 01:49:58,250
ใช่ ฉัน
1639
01:50:07,840 --> 01:50:09,285
(กระดาษ rustles)
1640
01:50:17,240 --> 01:50:18,765
MEREDITH: ปีเตอร์
1641
01:50:19,360 --> 01:50:22,728
ฉันรู้เหล่านี้ไม่กี่เดือนที่ผ่านมา
ได้รับยากสำหรับคุณ
1642
01:50:24,000 --> 01:50:26,571
แต่ฉันจะดีกว่า. . สถานที่
1643
01:50:26,760 --> 01:50:29,206
และฉันจะโอเค .
1644
01:50:29,360 --> 01:50:33,081
และฉันมักจะอยู่กับคุณ .
1645
01:50:34,800 --> 01:50:37,485
คุณมีน้ำหนักเบา ในชีวิตของฉัน .
1646
01:50:37,640 --> 01:50:39,881
ลูกชายของฉันมีค่า .
1647
01:50:40,840 --> 01:50:43,764
My Little Star-พระเจ้า .
1648
01:50:44,520 --> 01:50:46,488
รักแม่
1649
01:51:10,520 --> 01:51:11,567
(คลิก)
1650
01:51:11,640 --> 01:51:13,722
- (R & B เล่นดนตรี)
- (ลูกบิด CLICKS)
1651
01:51:42,120 --> 01:51:43,610
(หัวเราะ)
1652
01:52:06,520 --> 01:52:07,567
(ดังขึ้น)
1653
01:52:43,600 --> 01:52:44,886
(yawns)
1654
01:52:47,040 --> 01:52:48,690
PETER: ดังนั้นสิ่งที่เราควรจะทำอย่างไรต่อไป
1655
01:52:49,000 --> 01:52:50,001
สิ่งที่ดีหรือไม่?
1656
01:52:51,040 --> 01:52:52,166
บางสิ่งบางอย่างที่ไม่ดี?
1657
01:52:52,680 --> 01:52:54,330
บิตของทั้งสอง?
1658
01:52:55,920 --> 01:52:58,844
เราจะทำตามนำของคุณดาวพระเจ้า
1659
01:53:01,120 --> 01:53:02,167
บิตของทั้งสอง
1660
01:53:02,600 --> 01:53:03,965
(เอ็นเตอร์ไพรส์ revving)
1661
01:53:04,040 --> 01:53:05,849
(SOUL เล่นดนตรี)
1662
02:00:26,480 --> 02:00:28,801
HOWARD: คุณทำอะไรให้มัน
เลียที่คุณชอบหรือไม่?
1663
02:00:30,160 --> 02:00:31,685
ขั้นต้น
1664
02:00:32,560 --> 02:00:33,686
(SIPS)
1665
02:00:34,720 --> 02:00:36,210
ใช่
1666
02:00:36,320 --> 02:00:38,129
แต่มันไหม้ไปลง .
1667
02:00:38,200 --> 02:00:39,645
(LIPS smacking และกลืน)