1 00:00:10,000 --> 00:00:22,000 2 00:00:34,450 --> 00:00:36,700 Lumos Maxima. 3 00:00:38,990 --> 00:00:41,750 Lumos Maxima. 4 00:01:01,850 --> 00:01:03,480 Lumos Maxima. 5 00:01:05,730 --> 00:01:07,650 Lumos Maxima. 6 00:01:09,610 --> 00:01:11,530 Lumos Maxima! 7 00:01:40,930 --> 00:01:42,520 Harry. Harry. 8 00:01:42,680 --> 00:01:44,680 Harry, open the door. 9 00:01:51,570 --> 00:01:53,900 Marge. How lovely to see... 10 00:01:54,110 --> 00:01:57,490 Uncle Vernon, I need you to sign this form. 11 00:01:57,660 --> 00:01:58,990 What is it? 12 00:01:59,160 --> 00:02:01,280 Nothing. School stuff. 13 00:02:01,450 --> 00:02:04,120 Later perhaps, if you behave. 14 00:02:04,290 --> 00:02:06,500 I will if she does. 15 00:02:06,660 --> 00:02:09,790 - Oh, you're still here, are you? - Yes. 16 00:02:10,210 --> 00:02:12,840 Don't say yes in that ungrateful way. 17 00:02:13,000 --> 00:02:14,960 Damn good of my brother to keep you. 18 00:02:15,130 --> 00:02:19,470 He'd have been straight to an orphanage if he'd been dumped on my doorstep. 19 00:02:19,640 --> 00:02:24,020 Is that my Dudders? Is that my little neffy-pooh? 20 00:02:24,180 --> 00:02:25,980 Give us a kiss. Come on. Up, up. 21 00:02:26,140 --> 00:02:28,440 Take Marge's suitcase upstairs. 22 00:02:28,600 --> 00:02:30,560 Okay. 23 00:02:33,940 --> 00:02:36,820 Finish that off for Mommy. Good boy, Rippy-pooh. 24 00:02:37,820 --> 00:02:40,780 - Can I tempt you, Marge? - Just a small one. 25 00:02:40,990 --> 00:02:43,950 Excellent nosh, Petunia. 26 00:02:44,540 --> 00:02:46,540 A bit more. 27 00:02:47,080 --> 00:02:50,370 Usually just a fry-up for me, what with 12 dogs. 28 00:02:50,580 --> 00:02:53,170 Just a bit more. That's a boy. 29 00:02:56,260 --> 00:02:58,260 You wanna try a little drop of brandy? 30 00:02:58,420 --> 00:03:02,470 A little drop of brandy-brandy windy-wandy for Rippy-pippy-pooh? 31 00:03:03,970 --> 00:03:05,770 What are you smirking at? 32 00:03:05,930 --> 00:03:07,770 Where did you send the boy, Vernon? 33 00:03:07,980 --> 00:03:11,270 St. Brutus'. It's a fine institution for hopeless cases. 34 00:03:11,440 --> 00:03:14,440 Do they use a cane at St. Brutus', boy? 35 00:03:17,900 --> 00:03:19,240 Oh, yeah. 36 00:03:19,450 --> 00:03:22,110 Yeah. I've been beaten loads of times. 37 00:03:22,280 --> 00:03:24,870 Excellent. I won't have this namby-pamby... 38 00:03:25,080 --> 00:03:28,200 ...wishy-washy nonsense about not beating people who deserve it. 39 00:03:28,370 --> 00:03:31,500 You mustn't blame yourself about how this one turned out. 40 00:03:31,670 --> 00:03:35,590 It's all to do with blood. Bad blood will out. 41 00:03:35,750 --> 00:03:37,920 What is it the boy's father did, Petunia? 42 00:03:38,090 --> 00:03:41,090 Nothing. He didn't work. He was unemployed. 43 00:03:41,260 --> 00:03:44,100 - And a drunk too, no doubt? - That's a lie. 44 00:03:44,260 --> 00:03:46,810 - What did you say? - My dad wasn't a drunk. 45 00:03:49,810 --> 00:03:53,900 Don't worry. Don't fuss, Petunia. I have a very firm grip. 46 00:03:54,060 --> 00:03:55,900 I think it's time you went to bed. 47 00:03:56,070 --> 00:03:59,320 Quiet, Vernon. You, clean it up. 48 00:04:00,700 --> 00:04:03,700 Actually, it's nothing to do with the father. 49 00:04:03,910 --> 00:04:07,660 It's all to do with the mother. You see it all the time with dogs. 50 00:04:07,830 --> 00:04:11,870 If something's wrong with the bitch, then something's wrong with the pup. 51 00:04:12,080 --> 00:04:13,750 Shut up! Shut up! 52 00:04:18,750 --> 00:04:20,510 Right. 53 00:04:20,670 --> 00:04:22,800 Let me tell you... 54 00:04:44,240 --> 00:04:46,370 Vernon! 55 00:04:49,410 --> 00:04:51,200 Vernon! Vernon, do something! 56 00:05:34,660 --> 00:05:36,670 Stop! 57 00:05:39,250 --> 00:05:41,800 I've got you, Marge. I've got you. 58 00:05:45,260 --> 00:05:47,220 - Hold on, hold on. - Get off. 59 00:05:48,510 --> 00:05:50,300 - Don't you dare! - Sorry. 60 00:05:51,510 --> 00:05:53,350 Oh, Vernon. 61 00:05:53,520 --> 00:05:55,270 Oh, God. 62 00:05:55,430 --> 00:05:57,230 Marge! 63 00:06:04,280 --> 00:06:06,490 Please! 64 00:06:07,110 --> 00:06:09,320 Marge! 65 00:06:10,410 --> 00:06:13,580 Come back! 66 00:06:37,560 --> 00:06:39,980 You bring her back! You bring her back now. 67 00:06:40,150 --> 00:06:43,400 - You put her right! - No. She deserved what she got. 68 00:06:43,860 --> 00:06:46,990 - Keep away from me. - You can't do magic outside school. 69 00:06:47,190 --> 00:06:50,200 - Yeah? Try me. - They won't let you back now. 70 00:06:50,360 --> 00:06:51,700 You've nowhere to go. 71 00:06:51,870 --> 00:06:54,200 I don't care. Anywhere is better than here. 72 00:08:30,340 --> 00:08:32,170 "Welcome to the Knight Bus... 73 00:08:32,340 --> 00:08:35,720 ...emergency transport for the stranded witch or wizard. 74 00:08:35,890 --> 00:08:40,850 My name is Stan Shunpike, and I will be your conductor for this evening." 75 00:08:44,600 --> 00:08:46,020 What you doing down there? 76 00:08:46,770 --> 00:08:48,940 - I fell over. - What you fall over for? 77 00:08:49,150 --> 00:08:51,820 - I didn't do it on purpose. - Well, come on, then. 78 00:08:52,030 --> 00:08:54,200 Let's not wait for the grass to grow. 79 00:09:01,330 --> 00:09:04,370 - What you looking at? - Nothing. 80 00:09:04,540 --> 00:09:06,290 Well, come on, then. In. 81 00:09:06,460 --> 00:09:09,300 No, no, no. I'll get this. You get in. 82 00:09:14,260 --> 00:09:16,470 Come on. 83 00:09:26,350 --> 00:09:29,110 Come on. Move on, move on. 84 00:09:43,870 --> 00:09:47,120 - Take her away, Ern. - Yeah, take it away, Ernie. 85 00:09:47,290 --> 00:09:49,540 It's going to be a bumpy ride. 86 00:10:00,220 --> 00:10:03,520 - What did you say your name was? - I didn't. 87 00:10:04,100 --> 00:10:08,190 - Whereabouts are you headed? - The Leaky Cauldron. That's in London. 88 00:10:08,400 --> 00:10:11,320 You hear that? "The Leaky Cauldron. That's in London." 89 00:10:11,480 --> 00:10:13,820 The Leaky Cauldron. If you have pea soup... 90 00:10:13,990 --> 00:10:16,780 ...make sure you eat it before it eats you. 91 00:10:20,200 --> 00:10:22,830 - But the Muggles. Can't they see us? - Muggles? 92 00:10:22,990 --> 00:10:24,750 They don't see nothing, do they? 93 00:10:24,910 --> 00:10:27,460 No, but if you jab them with a fork, they feel. 94 00:10:29,210 --> 00:10:32,250 Ernie, little old lady at 12 o'clock! 95 00:10:41,010 --> 00:10:43,560 Ten, nine, eight... 96 00:10:43,760 --> 00:10:46,480 ...seven, six, five... 97 00:10:46,680 --> 00:10:48,940 ...four, three, three and a half... 98 00:10:49,150 --> 00:10:50,940 ...two, one and three quarters. 99 00:10:51,480 --> 00:10:53,110 Yes! 100 00:10:57,450 --> 00:10:58,820 Who is that? 101 00:10:59,030 --> 00:11:01,410 That man. 102 00:11:03,080 --> 00:11:04,870 Who is that? 103 00:11:05,080 --> 00:11:06,580 Who is...? 104 00:11:06,790 --> 00:11:09,170 That is Sirius Black, that is. 105 00:11:09,750 --> 00:11:13,000 Don't tell me you've never been hearing of Sirius Black. 106 00:11:14,300 --> 00:11:16,590 He's a murderer. 107 00:11:16,760 --> 00:11:19,380 Got himself locked up in Azkaban for it. 108 00:11:20,050 --> 00:11:23,470 - How did he escape? - Well, that's the question, isn't it? 109 00:11:23,640 --> 00:11:25,600 He's the first one that done it. 110 00:11:26,560 --> 00:11:29,190 He was a big supporter of... 111 00:11:29,690 --> 00:11:31,190 ...You-Know-Who. 112 00:11:31,900 --> 00:11:33,770 I reckon you've heard of him. 113 00:11:33,940 --> 00:11:35,520 Yeah. 114 00:11:35,690 --> 00:11:37,030 Him I've heard of. 115 00:11:39,700 --> 00:11:42,370 Ernie, two double-deckers at 12 o'clock. 116 00:11:42,870 --> 00:11:44,530 They're getting closer, Ernie. 117 00:11:45,330 --> 00:11:47,580 Ernie, they're right on top of us! 118 00:11:54,960 --> 00:11:57,380 Mind your head. 119 00:12:02,260 --> 00:12:04,220 Hey, guys? Guys? 120 00:12:04,430 --> 00:12:06,600 Why the long faces? 121 00:12:12,440 --> 00:12:14,860 Yeah, yeah. Nearly there. Nearly there. 122 00:12:20,320 --> 00:12:23,700 - The Leaky Cauldron. - Next stop, Knockturn Alley. 123 00:12:25,030 --> 00:12:27,700 Mr. Potter, at last. 124 00:12:30,710 --> 00:12:33,420 - Take it away, Ern. - Yeah, take it away, Ernie! 125 00:12:56,610 --> 00:12:58,440 Room 11. 126 00:13:01,030 --> 00:13:02,360 Hedwig. 127 00:13:02,530 --> 00:13:05,360 Right smart bird you got there, Mr. Potter. 128 00:13:05,530 --> 00:13:09,240 He arrived here just five minutes before yourself. 129 00:13:11,160 --> 00:13:14,790 As Minister for Magic, it is my duty to inform you, Mr. Potter... 130 00:13:14,960 --> 00:13:18,170 ...earlier this evening your uncle's sister was located... 131 00:13:18,340 --> 00:13:22,300 ...a little south of Sheffield, circling a chimney stack. 132 00:13:22,470 --> 00:13:26,220 The Accidental Magic Reversal Department was dispatched immediately. 133 00:13:26,390 --> 00:13:31,180 She has been properly punctured and her memory modified. 134 00:13:31,390 --> 00:13:36,060 She will have no recollection of the incident whatsoever. 135 00:13:36,230 --> 00:13:38,810 So that's that... 136 00:13:38,980 --> 00:13:41,860 ...and no harm done. 137 00:13:42,530 --> 00:13:43,860 Pea soup? 138 00:13:44,030 --> 00:13:46,160 No, thank you. 139 00:13:46,320 --> 00:13:48,530 - Minister? - Yes? 140 00:13:48,700 --> 00:13:50,450 - I don't understand. - Understand? 141 00:13:50,660 --> 00:13:54,210 I broke the law. Underage wizards can't use magic at home. 142 00:13:54,410 --> 00:13:57,420 Come now. The Ministry doesn't send people to Azkaban... 143 00:13:57,580 --> 00:14:00,130 ...for blowing up their aunts. 144 00:14:04,090 --> 00:14:08,640 On the other hand, running away like that, given the state of things... 145 00:14:08,800 --> 00:14:11,260 ...was very, very irresponsible. 146 00:14:11,470 --> 00:14:15,270 - "The state of things," sir? - We have a killer on the loose. 147 00:14:15,430 --> 00:14:17,270 Sirius Black, you mean? 148 00:14:17,440 --> 00:14:19,190 But what's he got to do with me? 149 00:14:21,480 --> 00:14:26,320 Nothing, of course. You're safe. And that's what matters. 150 00:14:26,530 --> 00:14:29,660 And tomorrow you'll be on your way back to Hogwarts. 151 00:14:29,820 --> 00:14:32,790 These are your new schoolbooks. I took the liberty... 152 00:14:32,950 --> 00:14:36,960 ...of having them brought here. Now Tom will show you to your room. 153 00:14:41,750 --> 00:14:43,090 Hedwig. 154 00:14:43,420 --> 00:14:48,340 Oh, by the way, Harry. Whilst you're here, it would be best if you didn't... 155 00:14:48,630 --> 00:14:51,100 ...wander. 156 00:14:52,680 --> 00:14:55,560 Right! You gonna move that bus or what? 157 00:16:14,350 --> 00:16:16,390 Housekeeping. 158 00:16:19,810 --> 00:16:22,060 I'll come back later. 159 00:16:29,650 --> 00:16:31,070 I'm warning you, Hermione. 160 00:16:31,240 --> 00:16:34,950 Keep that beast away from Scabbers, or I'll turn it into a tea cozy. 161 00:16:35,120 --> 00:16:37,200 It's a cat, Ronald. What do you expect? 162 00:16:37,370 --> 00:16:40,370 - It's in his nature. - A cat? Is that what they told you? 163 00:16:40,540 --> 00:16:43,080 - Looks like a pig with hair. - That's rich... 164 00:16:43,250 --> 00:16:45,790 ...coming from the owner of that smelly old shoe brush. 165 00:16:45,960 --> 00:16:48,380 Crookshanks, just ignore the mean little boy. 166 00:16:48,590 --> 00:16:50,170 Harry. 167 00:16:51,260 --> 00:16:52,680 Harry. 168 00:16:53,840 --> 00:16:56,930 - Egypt. What's it like? - Brilliant. Loads of old stuff... 169 00:16:57,140 --> 00:17:00,470 ...like mummies, tombs, even Scabbers enjoyed himself. 170 00:17:00,680 --> 00:17:03,850 - Egyptians used to worship cats. - Along with the dung beetle. 171 00:17:04,020 --> 00:17:07,190 - Not flashing that clipping again? - I haven't shown anyone. 172 00:17:07,360 --> 00:17:09,780 No, not a soul. Not unless you count Tom. 173 00:17:09,940 --> 00:17:11,360 - The day maid. - Night maid. 174 00:17:11,530 --> 00:17:13,650 - Cook. - The bloke who fixed the toilet. 175 00:17:13,820 --> 00:17:15,240 - Harry. - Mrs. Weasley. 176 00:17:15,410 --> 00:17:17,580 - Good to see you, dear. - Good to see you. 177 00:17:17,740 --> 00:17:19,080 - Got everything? - Yes. 178 00:17:19,240 --> 00:17:21,410 - Yes? All your books? - It's all upstairs. 179 00:17:21,580 --> 00:17:23,000 - Your clothes? - Everything. 180 00:17:23,160 --> 00:17:24,580 - Good boy. - Thank you. 181 00:17:24,750 --> 00:17:26,630 - Harry Potter. - Mr. Weasley. 182 00:17:26,790 --> 00:17:30,300 - Harry, wonder if I might have a word? - Yeah, sure. 183 00:17:30,500 --> 00:17:33,130 - Hermione. - Good morning, Mr. Weasley. 184 00:17:33,300 --> 00:17:36,930 - Looking forward to a new term? - Yeah. It should be great. 185 00:17:40,010 --> 00:17:43,850 Harry, some within the Ministry would strongly discourage me... 186 00:17:44,020 --> 00:17:46,690 ...from divulging what I'm about to reveal to you. 187 00:17:46,850 --> 00:17:50,190 But I think that you need to know the facts. 188 00:17:50,360 --> 00:17:52,940 You are in danger. 189 00:17:53,610 --> 00:17:56,070 Grave danger. 190 00:17:56,570 --> 00:17:59,200 Has this anything to do with Sirius Black, sir? 191 00:18:00,030 --> 00:18:02,410 What do you know about Sirius Black, Harry? 192 00:18:02,580 --> 00:18:06,290 - Only that he's escaped from Azkaban. - Do you know why? 193 00:18:07,000 --> 00:18:09,790 Thirteen years ago, when you stopped... 194 00:18:09,960 --> 00:18:11,800 - Voldemort. - Don't say his name. 195 00:18:11,960 --> 00:18:13,300 Sorry. 196 00:18:13,460 --> 00:18:16,380 When you stopped You-Know-Who... 197 00:18:16,550 --> 00:18:18,180 ...Black lost everything. 198 00:18:18,340 --> 00:18:22,640 But to this day, he still remains a faithful servant. 199 00:18:22,810 --> 00:18:24,980 And in his mind... 200 00:18:25,140 --> 00:18:28,150 ...you are the only thing that stands in the way... 201 00:18:28,310 --> 00:18:32,070 ...of You-Know-Who returning to power. 202 00:18:32,230 --> 00:18:34,400 And that is why... 203 00:18:34,570 --> 00:18:37,110 ...he has escaped from Azkaban. 204 00:18:37,450 --> 00:18:39,160 To find you. 205 00:18:40,620 --> 00:18:42,240 And kill me. 206 00:18:43,200 --> 00:18:45,870 Harry, swear to me that whatever you might hear... 207 00:18:46,040 --> 00:18:48,580 ...you won't go looking for Black. 208 00:18:48,960 --> 00:18:50,290 Mr. Weasley... 209 00:18:50,460 --> 00:18:54,460 ...why would I go looking for someone who wants to kill me? 210 00:18:55,260 --> 00:18:56,880 Quick. Quick. 211 00:18:57,170 --> 00:18:59,010 Ron, Ron! 212 00:18:59,720 --> 00:19:01,800 Oh, for goodness' sake! 213 00:19:02,010 --> 00:19:04,470 Don't lose him! 214 00:19:05,520 --> 00:19:07,600 I didn't mean to blow her up. I just... 215 00:19:07,770 --> 00:19:10,230 - I lost control. - Brilliant. 216 00:19:10,400 --> 00:19:13,980 Honestly, Ron, it's not funny. Harry was lucky not to be expelled. 217 00:19:14,150 --> 00:19:15,900 I was lucky not to be arrested. 218 00:19:16,070 --> 00:19:18,110 I still think it was brilliant. 219 00:19:18,700 --> 00:19:21,030 Come on. Everywhere else is full. 220 00:19:23,870 --> 00:19:25,240 Who do you think that is? 221 00:19:25,410 --> 00:19:28,290 - Professor R.J. Lupin. - Do you know everything? 222 00:19:28,460 --> 00:19:30,580 How is it she knows everything? 223 00:19:30,750 --> 00:19:33,880 - It's on his suitcase, Ronald. - Oh. 224 00:19:34,170 --> 00:19:37,470 - Do you think he's really asleep? - Seems to be. Why? 225 00:19:39,180 --> 00:19:41,300 I gotta tell you something. 226 00:19:54,520 --> 00:19:57,860 Let me get this straight. Sirius Black escaped from Azkaban... 227 00:19:58,030 --> 00:19:59,860 ...to come after you? - Yeah. 228 00:20:00,030 --> 00:20:02,030 But they'll catch Black, won't they? 229 00:20:02,200 --> 00:20:04,910 - I mean, everyone's looking for him. - Sure. 230 00:20:05,080 --> 00:20:08,410 Except no one's ever broken out of Azkaban before... 231 00:20:08,580 --> 00:20:12,580 ...and he's a murderous, raving lunatic. - Thanks, Ron. 232 00:20:14,040 --> 00:20:15,670 Why are we stopping? 233 00:20:16,710 --> 00:20:18,460 We can't be there yet. 234 00:20:22,720 --> 00:20:24,930 What's going on? 235 00:20:25,140 --> 00:20:27,810 I don't know. Maybe we've broken down. 236 00:20:29,730 --> 00:20:32,060 Ouch, Ron. That was my foot. 237 00:20:32,940 --> 00:20:34,860 There's something moving out there. 238 00:20:48,450 --> 00:20:51,500 I think someone's coming aboard. 239 00:21:16,690 --> 00:21:19,570 Bloody hell! What's happening? 240 00:22:31,850 --> 00:22:33,270 Harry. 241 00:22:34,350 --> 00:22:36,190 Harry, are you all right? 242 00:22:42,360 --> 00:22:44,030 Thank you. 243 00:22:45,190 --> 00:22:47,660 Here, eat this. It'll help. 244 00:22:48,160 --> 00:22:50,280 It's all right. It's chocolate. 245 00:22:56,580 --> 00:22:58,670 What was that thing that came? 246 00:22:58,830 --> 00:23:02,250 It was a dementor. One of the guards of Azkaban. It's gone now. 247 00:23:02,420 --> 00:23:05,130 It was searching the train for Sirius Black. 248 00:23:05,300 --> 00:23:08,930 If you'll excuse me, I need to have a little word with the driver. 249 00:23:13,510 --> 00:23:16,430 Eat. You'll feel better. 250 00:23:22,230 --> 00:23:23,570 What happened to me? 251 00:23:23,730 --> 00:23:25,480 Well, you sort of went rigid. 252 00:23:25,650 --> 00:23:28,820 We thought maybe you were having a fit or something. 253 00:23:30,570 --> 00:23:32,370 And did either of you two... 254 00:23:32,530 --> 00:23:33,870 ...you know... 255 00:23:34,040 --> 00:23:37,120 ...pass out? - No. 256 00:23:37,290 --> 00:23:39,000 I felt weird, though. 257 00:23:39,170 --> 00:23:41,000 Like I'd never be cheerful again. 258 00:23:42,250 --> 00:23:44,460 But someone was screaming. 259 00:23:44,630 --> 00:23:46,010 A woman. 260 00:23:46,960 --> 00:23:48,970 No one was screaming, Harry. 261 00:24:48,150 --> 00:24:51,900 Welcome! Welcome to another year at Hogwarts. 262 00:24:52,110 --> 00:24:54,160 Now, I'd like to say a few words... 263 00:24:54,320 --> 00:24:58,660 ...before we all become too befuddled by our excellent feast. 264 00:24:58,830 --> 00:25:02,080 First, I'm pleased to welcome Professor R.J. Lupin... 265 00:25:02,290 --> 00:25:04,710 ...who's kindly consented to fill the post... 266 00:25:04,920 --> 00:25:07,380 ...of Defense Against the Dark Arts teacher. 267 00:25:07,550 --> 00:25:10,090 Good luck, professor. 268 00:25:14,680 --> 00:25:18,010 Of course. That's why he knew to give you the chocolate, Harry. 269 00:25:18,180 --> 00:25:20,850 Potter. Is it true you fainted? 270 00:25:21,680 --> 00:25:24,690 - I mean, you actually fainted? - Shove off, Malfoy. 271 00:25:24,850 --> 00:25:26,860 - How did he find out? - Just forget it. 272 00:25:27,020 --> 00:25:29,400 Our Care of Magical Creatures teacher... 273 00:25:29,610 --> 00:25:31,490 ...has decided to retire... 274 00:25:31,650 --> 00:25:35,410 ...in order to spend more time with his remaining limbs. 275 00:25:35,620 --> 00:25:38,330 Fortunately, I'm delighted to announce... 276 00:25:38,490 --> 00:25:41,330 ...that his place will be taken by none other... 277 00:25:41,500 --> 00:25:45,830 ...than our own Rubeus Hagrid. 278 00:25:57,090 --> 00:25:59,890 Finally, on a more disquieting note... 279 00:26:00,100 --> 00:26:02,600 ...at the request of the Ministry of Magic... 280 00:26:02,810 --> 00:26:07,980 ...Hogwarts will, until further notice, play host to the dementors of Azkaban... 281 00:26:08,650 --> 00:26:12,110 ...until such a time as Sirius Black is captured. 282 00:26:13,070 --> 00:26:16,740 The dementors will be stationed at every entrance to the grounds. 283 00:26:16,910 --> 00:26:18,570 Now whilst I've been assured... 284 00:26:18,740 --> 00:26:22,410 ...that their presence will not disrupt our day-to-day activities... 285 00:26:22,580 --> 00:26:23,910 ...a word of caution. 286 00:26:24,120 --> 00:26:27,290 Dementors are vicious creatures. They'll not distinguish... 287 00:26:27,460 --> 00:26:30,880 ...between the one they hunt and the one who gets in their way. 288 00:26:31,050 --> 00:26:34,670 Therefore, I must warn each and every one of you... 289 00:26:34,840 --> 00:26:38,470 ...to give them no reason to harm you. 290 00:26:39,220 --> 00:26:44,350 It is not in the nature of a dementor to be forgiving. 291 00:26:46,480 --> 00:26:49,770 But you know, happiness can be found... 292 00:26:49,940 --> 00:26:53,570 ...even in the darkest of times... 293 00:26:54,780 --> 00:26:58,660 ...if one only remembers to turn on the light. 294 00:27:10,670 --> 00:27:12,670 Fortuna Major. 295 00:27:15,510 --> 00:27:18,180 Here, listen. She just won't let me in. 296 00:27:18,380 --> 00:27:21,300 - Fortuna Major. - No, no. Wait, wait. 297 00:27:21,470 --> 00:27:23,310 Watch this. 298 00:27:34,070 --> 00:27:39,030 - Amazing. Just with my voice. - Fortuna Major. 299 00:27:39,240 --> 00:27:42,780 - Yes, all right. Go in. - Thank you. 300 00:27:44,790 --> 00:27:46,790 Still doing that after three years. 301 00:27:46,950 --> 00:27:49,120 - She can't even sing. - Exactly. 302 00:27:50,330 --> 00:27:52,500 - Hey, man. - Hey, man. 303 00:27:53,540 --> 00:27:54,920 - Oh, God. - That's awful. 304 00:27:55,880 --> 00:27:58,050 Green. That's a monkey. 305 00:27:59,840 --> 00:28:02,510 - What is that? - You call that a monkey? 306 00:28:02,680 --> 00:28:04,890 Do not give him one again. 307 00:28:05,060 --> 00:28:07,680 Hey, Neville, try an elephant. 308 00:28:14,770 --> 00:28:16,530 - Ron, catch. - I will. 309 00:28:22,200 --> 00:28:23,820 I think we have a winner. 310 00:28:24,780 --> 00:28:27,120 - Oh, don't try one of them. - Oh, no. 311 00:28:27,750 --> 00:28:30,250 Look at him. His face. 312 00:29:13,880 --> 00:29:16,130 Welcome, my children. 313 00:29:16,340 --> 00:29:21,420 In this room, you shall explore the noble art of Divination. 314 00:29:21,590 --> 00:29:26,890 In this room, you shall discover if you possess the Sight. 315 00:29:28,310 --> 00:29:32,270 Hello. I am Professor Trelawney. 316 00:29:32,440 --> 00:29:37,060 Together we shall cast ourselves into the future. 317 00:29:37,270 --> 00:29:41,110 This term, we'll focus on Tasseomancy, the art of reading tea leaves. 318 00:29:41,280 --> 00:29:44,860 So please, take the cup of the person sitting opposite you. 319 00:29:45,360 --> 00:29:46,740 What do you see? 320 00:29:46,910 --> 00:29:52,580 The truth lies buried like a sentence deep within a book, waiting to be read. 321 00:29:52,790 --> 00:29:55,210 But first, you must broaden your minds. 322 00:29:55,370 --> 00:29:59,920 - First, you must look beyond. - What a load of rubbish. 323 00:30:00,090 --> 00:30:02,010 - Where did you come from? - Me? 324 00:30:02,170 --> 00:30:04,840 - I've been here all this time. - You, boy... 325 00:30:05,010 --> 00:30:07,300 Is your grandmother quite well? 326 00:30:07,970 --> 00:30:09,430 I think so. 327 00:30:09,600 --> 00:30:12,390 I wouldn't be so sure of that. Give me the cup. 328 00:30:15,390 --> 00:30:16,770 Pity. 329 00:30:16,980 --> 00:30:19,610 Broaden your minds. 330 00:30:23,190 --> 00:30:26,530 Your aura is pulsing, dear. Are you in the beyond? 331 00:30:26,700 --> 00:30:28,620 - I think you are. - Sure. 332 00:30:28,820 --> 00:30:31,040 Look at the cup. Tell me what you see. 333 00:30:31,200 --> 00:30:32,910 Yeah. 334 00:30:33,750 --> 00:30:38,170 Harry's got sort of a wonky cross. That's trials and suffering. 335 00:30:38,630 --> 00:30:42,260 And that there could be the sun and that's happiness. 336 00:30:42,460 --> 00:30:43,800 So... 337 00:30:43,970 --> 00:30:48,010 ...you're gonna suffer, but you're gonna be happy about it. 338 00:30:48,220 --> 00:30:49,550 Give me the cup. 339 00:30:52,140 --> 00:30:54,020 Oh, my dear boy. 340 00:30:56,100 --> 00:30:57,770 My dear... 341 00:30:59,440 --> 00:31:02,530 ...you have the Grim. 342 00:31:03,360 --> 00:31:05,110 The Grin? What's the Grin? 343 00:31:05,280 --> 00:31:08,160 Not the Grin, you idiot. The Grim. 344 00:31:08,320 --> 00:31:10,490 "Taking form of a giant spectral dog. 345 00:31:10,700 --> 00:31:13,160 It's among the darkest omens in our world. 346 00:31:13,700 --> 00:31:15,370 It's an omen... 347 00:31:15,540 --> 00:31:17,370 ...of death." 348 00:31:21,880 --> 00:31:25,720 You don't think that Grim thing's got anything to do with Sirius Black? 349 00:31:25,880 --> 00:31:29,840 Oh, honestly, Ron. If you ask me, Divination's a woolly discipline. 350 00:31:30,010 --> 00:31:33,680 Now, Ancient Runes, that's a fascinating subject. 351 00:31:33,850 --> 00:31:36,980 Ancient Runes? Exactly how many classes are you taking? 352 00:31:37,140 --> 00:31:38,810 A fair few. 353 00:31:38,980 --> 00:31:41,060 Hang on. That's not possible. 354 00:31:41,230 --> 00:31:44,030 Ancient Runes is in the same time as Divination. 355 00:31:44,190 --> 00:31:46,190 You have to be in two classes at once. 356 00:31:46,360 --> 00:31:49,740 Don't be silly. How could anyone be in two classes at once? 357 00:31:49,910 --> 00:31:54,160 "Broaden your minds. Use your Inner Eye to see the future." 358 00:31:55,330 --> 00:31:59,290 That's it. Come on, now. Come closer. Less talking, if you don't mind. 359 00:31:59,460 --> 00:32:01,290 I got a real treat for you today. 360 00:32:01,460 --> 00:32:03,460 A great lesson. So follow me. 361 00:32:14,720 --> 00:32:17,810 Right, you lot. Less chattering. Form a group over there. 362 00:32:17,980 --> 00:32:20,480 And open your books to page 49. 363 00:32:20,650 --> 00:32:22,270 Exactly how do we do that? 364 00:32:22,480 --> 00:32:26,360 Just stroke the spine, of course. Goodness me. 365 00:32:35,740 --> 00:32:39,540 - Don't be such a wimp, Longbottom. - I'm okay. Okay. 366 00:32:43,210 --> 00:32:46,420 - I think they're funny. - Oh, yeah. Terribly funny. 367 00:32:46,630 --> 00:32:49,090 Witty. God, this place has gone to the dogs. 368 00:32:49,300 --> 00:32:52,970 Wait until Father hears Dumbledore's got this oaf teaching classes. 369 00:32:53,930 --> 00:32:55,260 Shut up, Malfoy. 370 00:33:09,780 --> 00:33:11,820 Dementor! Dementor! 371 00:33:19,830 --> 00:33:22,920 - Just ignore him. - You're supposed to stroke it. 372 00:33:23,080 --> 00:33:24,540 Yeah. 373 00:33:34,760 --> 00:33:37,760 Isn't he beautiful? 374 00:33:37,930 --> 00:33:40,560 Say hello to Buckbeak. 375 00:33:41,140 --> 00:33:43,390 Hagrid, exactly what is that? 376 00:33:43,600 --> 00:33:45,650 That, Ron, is a hippogriff. 377 00:33:45,810 --> 00:33:49,320 First thing you wanna know is they're very proud creatures. 378 00:33:49,530 --> 00:33:53,400 Very easily offended. You do not want to insult a hippogriff. 379 00:33:53,570 --> 00:33:56,320 It may be the last thing you ever do. 380 00:33:56,490 --> 00:33:59,870 Now, who'd like to come and say hello? 381 00:34:02,410 --> 00:34:04,500 Well done, Harry. Well done. 382 00:34:07,290 --> 00:34:08,670 Come on now. 383 00:34:09,210 --> 00:34:10,550 Now... 384 00:34:10,760 --> 00:34:14,470 ...you have to let him make the first move. It's only polite. So... 385 00:34:14,630 --> 00:34:16,510 ...step up. Give him a nice bow. 386 00:34:16,720 --> 00:34:19,140 Then you wait and see if he bows back. 387 00:34:19,310 --> 00:34:21,430 If he does, you can go and touch him. 388 00:34:21,600 --> 00:34:24,810 If not... Well, we'll get to that later. 389 00:34:27,480 --> 00:34:29,520 Just make your bow. 390 00:34:31,110 --> 00:34:32,780 Nice and low. 391 00:34:38,120 --> 00:34:39,780 Back off, Harry. Back off. 392 00:34:41,660 --> 00:34:43,160 Keep still. 393 00:34:44,830 --> 00:34:46,830 Keep still. 394 00:34:55,010 --> 00:34:59,430 Well done, Harry. Well done. Here, you big brute, you. 395 00:35:01,930 --> 00:35:04,480 Right. I think you can go and pat him now. 396 00:35:04,680 --> 00:35:06,520 Go on. Don't be shy. 397 00:35:14,940 --> 00:35:17,410 Nice and slow, now. Nice and slow. Slow. 398 00:35:20,740 --> 00:35:22,160 Not so fast, Harry. 399 00:35:27,250 --> 00:35:30,500 Slow down, Harry. That's it... 400 00:35:30,710 --> 00:35:33,880 Nice and slow. Now let him come to you. 401 00:35:35,760 --> 00:35:38,090 Slowly, now, slowly, slowly... 402 00:35:38,300 --> 00:35:40,090 That's it... 403 00:35:40,720 --> 00:35:42,050 Yes! 404 00:35:42,640 --> 00:35:46,060 Well done! Well done, Harry, well done! 405 00:35:46,230 --> 00:35:48,230 Does he get to fly? 406 00:35:48,440 --> 00:35:50,810 - I think he may let you ride him now. - What? 407 00:35:51,020 --> 00:35:52,570 - Come on. - Hey, hey, hey! 408 00:35:52,730 --> 00:35:55,900 Put you over here, just behind the wing joint. 409 00:35:56,570 --> 00:36:00,950 Don't pull out any of his feathers, because he won't thank you for that. 410 00:36:10,000 --> 00:36:22,000 411 00:37:41,880 --> 00:37:45,390 Well done, Harry, and well done, Buckbeak. 412 00:37:45,600 --> 00:37:47,510 That was wicked, Harry! 413 00:37:47,720 --> 00:37:49,100 Oh, please. 414 00:37:49,890 --> 00:37:52,230 Well done, well done. 415 00:37:52,890 --> 00:37:56,110 - How am I doing me first day? - Brilliant, professor. 416 00:37:59,530 --> 00:38:03,740 You're not dangerous at all, are you, you great ugly brute! 417 00:38:03,950 --> 00:38:05,320 Malfoy, no... 418 00:38:06,240 --> 00:38:07,700 No! 419 00:38:08,410 --> 00:38:10,040 Buckbeak! 420 00:38:10,240 --> 00:38:12,370 Whoa, whoa, whoa... 421 00:38:13,540 --> 00:38:15,330 Whoa! Buckbeak! 422 00:38:16,460 --> 00:38:18,790 Away, you silly creature... 423 00:38:19,000 --> 00:38:22,090 - It's killed me! - Calm down. It's just a scratch! 424 00:38:22,300 --> 00:38:23,510 Hagrid! 425 00:38:23,670 --> 00:38:28,890 - He has to be taken to the hospital. - I'm the teacher. I'll do it. 426 00:38:31,930 --> 00:38:34,810 - You're gonna regret this. - Class dismissed! 427 00:38:34,980 --> 00:38:37,270 You and your bloody chicken! 428 00:39:00,750 --> 00:39:02,800 Does it hurt terribly, Draco? 429 00:39:03,010 --> 00:39:06,840 It comes and it goes. Still, I consider myself lucky. 430 00:39:07,010 --> 00:39:10,350 Madam Pomfrey said another minute and I could've lost my arm. 431 00:39:10,680 --> 00:39:13,560 - I can't do homework for weeks. - Listen to the idiot. 432 00:39:13,810 --> 00:39:18,060 - He's really laying it on thick, isn't he? - At least Hagrid didn't get fired. 433 00:39:18,270 --> 00:39:21,980 I hear Draco's father's furious. We haven't heard the end of this. 434 00:39:22,190 --> 00:39:24,030 - He's been sighted! - Who? 435 00:39:24,240 --> 00:39:25,950 Sirius Black! 436 00:39:26,990 --> 00:39:29,990 Dufftown? That's not far from here. 437 00:39:30,410 --> 00:39:33,040 You don't think he'd come to Hogwarts, do you? 438 00:39:33,200 --> 00:39:35,710 - With dementors at every entrance? - Dementors? 439 00:39:35,870 --> 00:39:39,210 He slipped past them once. Who's to say he won't do it again? 440 00:39:39,420 --> 00:39:43,960 That's right. Black could be anywhere. It's like trying to catch smoke. 441 00:39:44,760 --> 00:39:47,930 Like trying to catch smoke with your bare hands. 442 00:40:14,040 --> 00:40:16,120 Intriguing, isn't it? 443 00:40:19,370 --> 00:40:22,130 Would anyone like to venture a guess... 444 00:40:22,290 --> 00:40:24,090 ...as to what is inside? 445 00:40:24,300 --> 00:40:28,300 - That's a boggart, that is. - Very good, Mr. Thomas. 446 00:40:29,050 --> 00:40:31,970 Now, can anybody tell me what a boggart looks like? 447 00:40:32,180 --> 00:40:34,220 - No one knows. - When did she get here? 448 00:40:34,430 --> 00:40:35,930 Boggarts are shape-shifters. 449 00:40:36,140 --> 00:40:39,350 They take the shape of whatever a person fears the most. 450 00:40:39,560 --> 00:40:43,980 - That's what makes them so... - So terrifying, yes, yes, yes... 451 00:40:44,190 --> 00:40:49,650 Luckily, a very simple charm exists to repel a boggart. 452 00:40:51,030 --> 00:40:54,780 Let's practice it now. Without wands, please. 453 00:40:55,080 --> 00:40:57,580 After me. Riddikulus! 454 00:40:57,790 --> 00:40:59,910 - Riddikulus! - Very good. 455 00:41:00,120 --> 00:41:02,630 A little louder and very clear. Listen: 456 00:41:02,830 --> 00:41:05,040 - Riddikulus! - Riddikulus! 457 00:41:05,250 --> 00:41:07,340 - This class is ridiculous. - Very good. 458 00:41:07,550 --> 00:41:11,550 So much for the easy part. You see, the incantation alone is not enough. 459 00:41:11,760 --> 00:41:15,470 What really finishes a boggart is laughter. 460 00:41:15,680 --> 00:41:20,100 You need to force it to assume a shape you find truly amusing. 461 00:41:20,270 --> 00:41:24,400 Let me explain. Neville, would you join me, please? 462 00:41:24,610 --> 00:41:26,940 Come on, don't be shy. Come on. 463 00:41:27,940 --> 00:41:29,610 Come on. 464 00:41:30,070 --> 00:41:33,570 Hello. Neville, what frightens you most of all? 465 00:41:33,780 --> 00:41:35,450 Professor Snape. 466 00:41:35,660 --> 00:41:37,490 - Sorry? - Professor Snape. 467 00:41:37,660 --> 00:41:41,080 Professor Snape. Yes, frightens all. 468 00:41:41,250 --> 00:41:45,750 - You live with your grandmother. - I don't want it to turn into her, either. 469 00:41:46,250 --> 00:41:47,840 No... 470 00:41:48,670 --> 00:41:51,470 ...it won't. I want you to picture her clothes. 471 00:41:51,720 --> 00:41:54,930 Only her clothes, very clearly, in your mind. 472 00:41:55,140 --> 00:41:58,220 - She carries a red handbag... - We don't need to hear. 473 00:41:58,390 --> 00:42:02,270 As long as you see it, we'll see it. Now, when I open that wardrobe... 474 00:42:02,480 --> 00:42:05,770 ...here's what I want you to do. Excuse me. 475 00:42:06,230 --> 00:42:09,150 Imagine Professor Snape in your grandmother's clothes. 476 00:42:09,360 --> 00:42:11,070 Can you do that? 477 00:42:11,650 --> 00:42:14,360 Yes. Wand at the ready. 478 00:42:14,700 --> 00:42:18,200 One, two, three. 479 00:42:28,000 --> 00:42:29,880 Think, Neville, think. 480 00:42:32,630 --> 00:42:34,680 Riddikulus! 481 00:42:39,220 --> 00:42:41,890 Wonderful, Neville, wonderful! Incredible! Okay... 482 00:42:42,100 --> 00:42:45,020 ...to the back, Neville. Everyone, form a line... 483 00:42:51,230 --> 00:42:52,570 Form a line! 484 00:42:52,740 --> 00:42:56,160 I want everyone to picture the thing they fear the very most... 485 00:42:56,360 --> 00:42:59,450 ...and turn it into something funny. 486 00:42:59,660 --> 00:43:01,370 Next! Ron! 487 00:43:04,580 --> 00:43:08,130 Concentrate. Face your fear. Be brave! 488 00:43:19,600 --> 00:43:21,140 Wand at the ready, Ron. 489 00:43:21,890 --> 00:43:23,720 Riddikulus! 490 00:43:23,890 --> 00:43:25,230 Yes! 491 00:43:25,850 --> 00:43:28,730 You see? Very good, very good! 492 00:43:29,230 --> 00:43:35,070 Marvelous! Absolutely, very, very enjoyable! Parvati! Next! 493 00:43:36,860 --> 00:43:39,070 Show us what you see. 494 00:43:48,330 --> 00:43:51,750 Keep your nerve. Steady. 495 00:43:51,920 --> 00:43:53,880 Riddikulus! 496 00:43:54,920 --> 00:43:56,880 And next! Step up, step up! 497 00:43:57,970 --> 00:43:59,800 Wonderful, wonderful! 498 00:44:13,820 --> 00:44:15,940 Here! 499 00:44:21,780 --> 00:44:23,620 Riddikulus! 500 00:44:32,130 --> 00:44:35,050 Right. Sorry about that. That's enough for today. 501 00:44:35,210 --> 00:44:37,220 Collect your books from the back. 502 00:44:37,380 --> 00:44:40,010 That's the end of the lesson. Thank you! Sorry! 503 00:44:40,180 --> 00:44:43,220 Sorry, you can have too much of a good thing. 504 00:44:45,220 --> 00:44:49,810 Remember, these visits to Hogsmeade village are a privilege. 505 00:44:50,100 --> 00:44:52,940 Should your behavior reflect poorly on the school... 506 00:44:53,110 --> 00:44:56,030 ...that privilege shall not be extended again. 507 00:44:56,480 --> 00:44:59,780 No permission form signed, no visiting the village. 508 00:44:59,950 --> 00:45:01,490 That's the rule, Potter. 509 00:45:01,700 --> 00:45:04,910 Those with permission, follow me. Those without, stay put. 510 00:45:05,080 --> 00:45:07,580 I thought if you signed it, then I could... 511 00:45:07,750 --> 00:45:10,250 I can't. Only a parent or a guardian can sign. 512 00:45:10,410 --> 00:45:13,630 Since I am neither, it would be inappropriate. 513 00:45:15,920 --> 00:45:20,510 I'm sorry, Potter. That's my final word. 514 00:45:21,720 --> 00:45:24,970 Forget about it, guys. See you later. 515 00:45:38,780 --> 00:45:40,820 Professor, can I ask you something? 516 00:45:41,030 --> 00:45:44,870 You want to know why I stopped you facing that boggart, yes? 517 00:45:45,070 --> 00:45:46,490 I thought it'd be obvious. 518 00:45:46,660 --> 00:45:49,500 I assumed it would take the shape of Lord Voldemort. 519 00:45:49,660 --> 00:45:53,170 I did think of Voldemort at first. 520 00:45:53,370 --> 00:45:56,000 But then I remembered that night on the train... 521 00:45:56,170 --> 00:45:58,710 ...and the dementor. - I'm very impressed. 522 00:45:58,880 --> 00:46:01,760 That suggests what you fear the most is fear itself. 523 00:46:01,920 --> 00:46:03,430 This is very wise. 524 00:46:03,590 --> 00:46:05,680 Before I fainted... 525 00:46:05,930 --> 00:46:07,930 ...I heard something. 526 00:46:08,470 --> 00:46:10,100 A woman... 527 00:46:10,560 --> 00:46:11,890 ...screaming. 528 00:46:12,100 --> 00:46:15,350 Dementors force us to relive our very worst memories. 529 00:46:15,560 --> 00:46:18,480 Our pain becomes their power. 530 00:46:19,320 --> 00:46:21,530 I think it was my mother... 531 00:46:21,690 --> 00:46:23,910 ...the night she was murdered. 532 00:46:25,530 --> 00:46:29,990 The very first time I saw you, Harry, I recognized you immediately. 533 00:46:30,580 --> 00:46:33,410 Not by your scar, by your eyes. 534 00:46:33,830 --> 00:46:36,000 They're your mother, Lily's. 535 00:46:36,920 --> 00:46:38,380 Yes. 536 00:46:38,710 --> 00:46:41,710 Oh, yes. I knew her. 537 00:46:44,050 --> 00:46:47,890 Your mother was there for me at a time when no one else was. 538 00:46:48,100 --> 00:46:51,310 Not only was she a singularly gifted witch... 539 00:46:51,470 --> 00:46:54,810 ...she was also an uncommonly kind woman. 540 00:46:55,310 --> 00:46:58,400 She had a way of seeing the beauty in others... 541 00:46:58,560 --> 00:47:04,740 ...even, and most especially, when that person could not see it in themselves. 542 00:47:06,200 --> 00:47:08,910 And your father, James, on the other hand... 543 00:47:09,080 --> 00:47:10,620 ...he... 544 00:47:11,120 --> 00:47:14,460 He had a certain, shall we say, talent for trouble. 545 00:47:16,750 --> 00:47:22,260 A talent, rumor has it, he passed on to you. 546 00:47:26,260 --> 00:47:29,220 You're more like them than you know, Harry. 547 00:47:30,050 --> 00:47:33,180 In time, you'll come to see just how much. 548 00:47:36,640 --> 00:47:41,020 Honeyduke's Sweetshop is brilliant, but nothing beats Zonko's Joke Shop. 549 00:47:41,230 --> 00:47:43,780 We never got to go to the Shrieking Shack. 550 00:47:43,940 --> 00:47:47,990 - You heard it's the most... - Haunted building in Britain. I know. 551 00:47:49,370 --> 00:47:50,870 What's going on? 552 00:47:51,030 --> 00:47:53,490 Probably Neville forgot the password again. 553 00:47:53,660 --> 00:47:56,080 - Hey. - Oh, you're there. 554 00:47:56,250 --> 00:48:00,540 Let me through, please. Excuse me! I'm Head Boy! 555 00:48:02,170 --> 00:48:03,840 Get back, all of you. 556 00:48:04,010 --> 00:48:07,170 No one is to enter this dormitory until it's been searched. 557 00:48:07,340 --> 00:48:08,680 The Fat Lady! She's gone! 558 00:48:10,760 --> 00:48:13,220 Serves her right. She was a terrible singer. 559 00:48:13,390 --> 00:48:15,310 It's not funny, Ron. 560 00:48:17,310 --> 00:48:21,400 Keep calm, everyone. Break into fours. Back to your common room. 561 00:48:27,740 --> 00:48:28,780 - Be quiet. - Make way. 562 00:48:28,990 --> 00:48:30,950 - The headmaster's here. - Come on, move. 563 00:48:31,160 --> 00:48:33,030 You heard. Move! 564 00:48:47,260 --> 00:48:50,130 Mr. Filch? Round up the ghosts. 565 00:48:50,470 --> 00:48:54,560 Tell them to search every painting in the castle to find the Fat Lady. 566 00:48:54,760 --> 00:48:57,850 There's no need for ghosts, professor. 567 00:48:58,680 --> 00:49:00,810 The Fat Lady's there. 568 00:49:01,650 --> 00:49:03,650 Mind where you're going! Slow down! 569 00:49:04,230 --> 00:49:06,900 You listen! I'm Head Boy! 570 00:49:07,070 --> 00:49:09,490 - Come back here! - Keep moving! 571 00:49:13,070 --> 00:49:15,950 Dear lady, who did this to you? 572 00:49:17,870 --> 00:49:22,920 Eyes like the devil, he's got, and a soul as dark as his name. 573 00:49:23,830 --> 00:49:26,840 It's him, headmaster. The one they all talk about. 574 00:49:27,000 --> 00:49:29,470 He's here, somewhere in the castle! 575 00:49:29,720 --> 00:49:31,880 Sirius Black! 576 00:49:32,090 --> 00:49:37,220 Secure the castle, Mr. Filch. The rest of you, to the Great Hall. 577 00:50:05,290 --> 00:50:10,210 I've searched the Astronomy Tower and the Owlery. There's nothing there. 578 00:50:10,380 --> 00:50:12,970 - Thank you. - The third floor's clear too, sir. 579 00:50:13,130 --> 00:50:15,090 - Very good. - I've done the dungeons. 580 00:50:15,260 --> 00:50:17,930 No sign of Black, nor anywhere else in the castle. 581 00:50:18,140 --> 00:50:20,640 I didn't really expect him to linger. 582 00:50:21,890 --> 00:50:24,230 Remarkable feat, don't you think? 583 00:50:24,400 --> 00:50:26,690 To enter Hogwarts Castle on one's own... 584 00:50:26,860 --> 00:50:29,530 ...completely undetected? - Quite remarkable, yes. 585 00:50:29,730 --> 00:50:31,570 Any theories on how he managed it? 586 00:50:31,780 --> 00:50:34,740 Many. Each as unlikely as the next. 587 00:50:34,990 --> 00:50:36,530 You may recall... 588 00:50:36,700 --> 00:50:39,540 ...prior to the start of term I expressed concerns... 589 00:50:39,700 --> 00:50:41,790 ...about your appointment of Professor... 590 00:50:41,950 --> 00:50:46,040 Not a single professor inside this castle would help Sirius Black enter it. 591 00:50:46,210 --> 00:50:48,630 I'm quite convinced the castle is safe... 592 00:50:48,790 --> 00:50:52,420 ...and I'm more than willing to send the students to their houses. 593 00:50:52,590 --> 00:50:54,930 What about Potter? Should he be warned? 594 00:50:55,130 --> 00:50:57,760 Perhaps. But for now, let him sleep. 595 00:50:58,640 --> 00:51:03,350 For in dreams, we enter a world that's entirely our own. 596 00:51:03,640 --> 00:51:10,150 Let them swim in the deepest ocean or glide over the highest cloud. 597 00:51:47,480 --> 00:51:50,820 Turn to page 394. 598 00:52:00,240 --> 00:52:03,830 Excuse me, sir. Where's Professor Lupin? 599 00:52:04,540 --> 00:52:07,960 That's not really your concern, is it, Potter? 600 00:52:08,120 --> 00:52:12,000 Suffice it to say your professor finds himself incapable of teaching... 601 00:52:12,210 --> 00:52:17,260 ...at the present time. Turn to page 394. 602 00:52:22,100 --> 00:52:23,760 "Werewolves"? 603 00:52:24,100 --> 00:52:26,850 Sir, we just learned about red caps and hinkypunks. 604 00:52:27,100 --> 00:52:30,230 - We're not meant to start that for weeks. - Quiet. 605 00:52:30,440 --> 00:52:33,610 When did she come in? Did you see her come in? 606 00:52:34,230 --> 00:52:37,740 Now, which one of you can tell me the difference... 607 00:52:37,950 --> 00:52:40,360 ...between an Animagus and a werewolf? 608 00:52:41,070 --> 00:52:42,990 No one? 609 00:52:43,490 --> 00:52:46,410 - How disappointing. - Please, sir. 610 00:52:46,620 --> 00:52:49,790 An Animagus is a wizard who elects to turn into an animal. 611 00:52:49,960 --> 00:52:51,500 A werewolf has no choice. 612 00:52:51,920 --> 00:52:53,630 With each full moon... 613 00:52:53,790 --> 00:52:57,670 ...he no longer remembers who he is. He'd kill his best friend. 614 00:52:57,880 --> 00:53:01,470 The werewolf only responds to the call of its own kind. 615 00:53:02,640 --> 00:53:05,390 Thank you, Mr. Malfoy. That's the second time... 616 00:53:05,560 --> 00:53:07,890 ...you've spoken out of turn, Miss Granger. 617 00:53:08,060 --> 00:53:10,060 Are you incapable of restraining yourself... 618 00:53:10,230 --> 00:53:13,560 ...or do you take pride in being an insufferable know-it-all? 619 00:53:13,860 --> 00:53:17,280 - He's got a point, you know. - Five points from Gryffindor. 620 00:53:17,490 --> 00:53:22,070 As an antidote to your ignorance, and on my desk, by Monday morning... 621 00:53:22,280 --> 00:53:25,990 ...two rolls of parchment on the werewolf, with emphasis... 622 00:53:26,160 --> 00:53:28,750 ...on recognizing it. - It's Quidditch tomorrow. 623 00:53:29,830 --> 00:53:33,170 Then I suggest you take extra care, Mr. Potter. 624 00:53:33,380 --> 00:53:37,420 Loss of limb will not excuse you. 625 00:53:37,630 --> 00:53:41,380 Page 394. 626 00:53:43,390 --> 00:53:44,850 The term "werewolf"... 627 00:53:45,760 --> 00:53:50,270 ...is a contraction of the Anglo-Saxon word "wer"... 628 00:53:51,020 --> 00:53:55,440 ...which means "man," and "wolf." Werewolf, man-wolf. 629 00:53:56,110 --> 00:53:58,440 There are several ways to become a werewolf. 630 00:53:58,650 --> 00:54:01,650 They include being given the power of shape-shifting... 631 00:54:01,900 --> 00:54:03,820 ...being bitten by a werewolf... 632 00:54:22,630 --> 00:54:26,260 Go, Harry! Go, Harry! 633 00:56:26,050 --> 00:56:28,890 Aresto momentum! 634 00:56:31,140 --> 00:56:34,270 - He looks a bit peaky, doesn't he? - Peaky? 635 00:56:34,430 --> 00:56:36,730 What do you expect? He fell over 100 feet. 636 00:56:36,890 --> 00:56:39,770 Let's walk you off a tower and see what you look like. 637 00:56:39,980 --> 00:56:43,020 Probably a right sight better than he normally does. 638 00:56:46,690 --> 00:56:49,660 - How are you feeling? - Oh, brilliant. 639 00:56:49,860 --> 00:56:51,820 You gave us a right good scare. 640 00:56:52,070 --> 00:56:55,580 - What happened? - Well, you fell off your broom. 641 00:56:55,870 --> 00:56:58,210 Really? I meant the match. Who won? 642 00:57:02,630 --> 00:57:04,340 No one blames you, Harry. 643 00:57:04,550 --> 00:57:08,380 Dementors aren't supposed to be on the grounds. Dumbledore's furious. 644 00:57:08,590 --> 00:57:10,680 After he saved you, he sent them off. 645 00:57:10,840 --> 00:57:14,510 There's something else you should know too. 646 00:57:15,060 --> 00:57:21,400 When you fell, your broom sort of blew into the Whomping Willow, and... 647 00:57:21,900 --> 00:57:23,400 Well... 648 00:57:24,650 --> 00:57:26,940 I'm sorry to hear about your broomstick. 649 00:57:27,280 --> 00:57:29,900 Is there no chance of fixing it? 650 00:57:30,070 --> 00:57:31,450 No. 651 00:57:31,610 --> 00:57:34,950 Professor, why do the dementors affect me so? 652 00:57:35,370 --> 00:57:38,450 - I mean, more than everyone else? - Listen. 653 00:57:38,620 --> 00:57:41,790 Dementors are the foulest creatures to walk this earth. 654 00:57:42,000 --> 00:57:46,250 They feed on every good feeling, every happy memory... 655 00:57:46,800 --> 00:57:51,380 ...until a person is left with absolutely nothing but his worst experiences. 656 00:57:51,590 --> 00:57:55,810 You are not weak, Harry. 657 00:57:55,970 --> 00:58:00,060 Dementors affect you most because there are true horrors in your past. 658 00:58:00,270 --> 00:58:03,350 Horrors your classmates can scarcely imagine. 659 00:58:03,810 --> 00:58:06,110 You have nothing to be ashamed of. 660 00:58:06,320 --> 00:58:10,360 - I'm scared, professor. - I'd consider you a fool if you weren't. 661 00:58:10,530 --> 00:58:14,030 I need to know how to fight them. You could teach me. 662 00:58:14,200 --> 00:58:16,200 You made the one on the train go away. 663 00:58:16,410 --> 00:58:18,160 There was only one that night. 664 00:58:18,450 --> 00:58:23,040 - But you made it go away. - I don't pretend to be an expert, Harry. 665 00:58:23,370 --> 00:58:28,340 But as the dementors seem to have developed an interest in you... 666 00:58:28,500 --> 00:58:32,170 ...perhaps I should teach you. But after the holidays. 667 00:58:32,340 --> 00:58:34,260 For now, I need to rest. 668 00:58:59,700 --> 00:59:04,000 Last call for Hogsmeade! Come on, now! 669 00:59:19,600 --> 00:59:21,600 - Guys, let me go. - Clever, Harry. 670 00:59:21,770 --> 00:59:24,690 - But not clever enough. - We've got a better way. 671 00:59:24,850 --> 00:59:27,690 - I'm trying to get to Hogsmeade. - We know. 672 00:59:27,860 --> 00:59:29,070 We'll get you there. 673 00:59:29,230 --> 00:59:31,940 - We'll show you a quicker way. - Lf you pipe down. 674 00:59:32,110 --> 00:59:35,700 - Bless him. - Let me go! Come on, guys. Don't... 675 00:59:36,320 --> 00:59:38,910 - Now, Harry. - Come and join the big boys. 676 00:59:40,330 --> 00:59:42,450 What are you doing?! 677 00:59:42,700 --> 00:59:45,540 - What's this rubbish? - "What's this rubbish?" he says. 678 00:59:45,710 --> 00:59:49,040 - It's the secret to our success. - It's a wrench giving it to you... 679 00:59:49,210 --> 00:59:52,130 But we've decided your needs are greater than ours. 680 00:59:52,300 --> 00:59:54,050 George, if you will. 681 00:59:54,220 --> 00:59:57,510 I solemnly swear that I am up to no good. 682 01:00:01,140 --> 01:00:04,730 "Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs... 683 01:00:05,140 --> 01:00:08,100 ...are proud to present the Marauder's Map." 684 01:00:08,350 --> 01:00:10,610 We owe them so much. 685 01:00:14,150 --> 01:00:17,990 Hang on. This is Hogwarts. And that... 686 01:00:18,160 --> 01:00:20,620 - No. Is that really...? - Dumbledore. 687 01:00:20,780 --> 01:00:22,120 - In his study. - Pacing. 688 01:00:22,290 --> 01:00:24,250 Does that a lot. 689 01:00:24,450 --> 01:00:26,290 - So this map shows... - Everyone. 690 01:00:26,500 --> 01:00:28,500 - Where they are. - What they're doing. 691 01:00:28,670 --> 01:00:29,790 - Every minute. - Every day. 692 01:00:29,960 --> 01:00:32,960 - Brilliant! Where did you get it? - From Filch's office. 693 01:00:33,130 --> 01:00:35,880 - First year. - There are seven secret passageways... 694 01:00:36,050 --> 01:00:38,720 ...out of the castle. - We'd recommend this one. 695 01:00:38,890 --> 01:00:42,050 - The One-Eyed Witch passageway. - Leads you to Honeyduke's. 696 01:00:42,220 --> 01:00:44,060 Hurry. Filch is heading this way. 697 01:00:44,220 --> 01:00:47,640 And don't forget. When you're done, just give it a tap and say: 698 01:00:47,810 --> 01:00:52,150 "Mischief managed." Otherwise, anyone can read it. 699 01:01:27,480 --> 01:01:29,690 Now, how much do you want? 700 01:01:36,980 --> 01:01:38,900 Delicious. 701 01:01:46,910 --> 01:01:51,000 It's meant to be the most haunted building in Britain. Did I mention that? 702 01:01:51,170 --> 01:01:52,830 Twice. 703 01:01:53,540 --> 01:01:55,880 Do you want to move a bit closer? 704 01:01:56,090 --> 01:01:57,800 To the Shrieking Shack? 705 01:01:58,090 --> 01:02:00,970 Actually, I'm fine here. 706 01:02:01,130 --> 01:02:02,970 Well, well. Look who's here. 707 01:02:03,340 --> 01:02:05,640 You two shopping for your new dream home? 708 01:02:05,850 --> 01:02:10,140 Bit grand for you, isn't it, Weasle-Bee? Don't your family sleep in one room? 709 01:02:10,350 --> 01:02:13,560 - Shut your mouth, Malfoy. - Not very friendly. 710 01:02:13,850 --> 01:02:18,990 Boys, I think it's time we teach Weasle-Bee how to respect his superiors. 711 01:02:19,190 --> 01:02:22,610 - Hope you don't mean yourself. - How dare you talk to me! 712 01:02:22,780 --> 01:02:24,780 You filthy little mudblood! 713 01:02:29,000 --> 01:02:30,540 Who is that? 714 01:02:36,750 --> 01:02:39,130 - Don't stand there! Do something! - What? 715 01:02:58,940 --> 01:03:01,240 What's up, Malfoy? Lost your skis? 716 01:03:05,200 --> 01:03:06,620 Get out of the way! 717 01:03:06,780 --> 01:03:08,410 Move! 718 01:03:08,870 --> 01:03:11,870 Malfoy! Wait! Wait! 719 01:03:15,630 --> 01:03:17,590 Harry! 720 01:03:17,750 --> 01:03:21,800 Bloody hell, Harry. That was not funny. 721 01:03:22,970 --> 01:03:26,220 Those weasels! Never told me about any Marauder's Map. 722 01:03:26,430 --> 01:03:29,850 He won't keep it. He'll turn it over to Professor McGonagall. 723 01:03:30,100 --> 01:03:34,060 - Aren't you? - Sure. Along with his Invisibility Cloak. 724 01:03:34,230 --> 01:03:36,730 Look who it is. Madam Rosmerta. 725 01:03:36,940 --> 01:03:39,230 - Ron fancies her. - That's not true! 726 01:03:39,400 --> 01:03:41,280 - Professor McGonagall! - Cornelius! 727 01:03:41,440 --> 01:03:42,820 Allow me, minister. 728 01:03:43,030 --> 01:03:44,860 - Oh, Hagrid... - Sorry about that. 729 01:03:45,070 --> 01:03:47,990 Rosmerta, my dear. I hope business is good. 730 01:03:48,200 --> 01:03:52,080 It'd be a lot better if the Ministry wasn't sending dementors... 731 01:03:52,250 --> 01:03:56,290 ...into my pub every other night! - We have... 732 01:03:56,710 --> 01:03:59,920 - We have a killer on the loose. - Sirius Black in Hogsmeade! 733 01:04:00,250 --> 01:04:02,710 And what would bring him here? 734 01:04:02,880 --> 01:04:07,050 - Harry Potter. - Harry Potter? 735 01:04:07,220 --> 01:04:08,970 Come. 736 01:04:11,510 --> 01:04:13,520 Harry! 737 01:04:21,230 --> 01:04:25,700 - No underage wizards allowed in today! - Shut the damn door! 738 01:04:25,900 --> 01:04:27,910 - So rude. - Thick heads. 739 01:04:28,160 --> 01:04:29,740 - Thick heads?! - How dare they! 740 01:04:29,950 --> 01:04:33,120 - Who are they calling thick heads? - Young whippersnappers! 741 01:04:33,870 --> 01:04:37,790 Nobody will come to a pub where they'll get scared out of their wits. 742 01:04:37,960 --> 01:04:41,880 Professor Dumbledore doesn't want dementors around the place. 743 01:04:44,670 --> 01:04:46,470 Tell me what this is all about. 744 01:04:46,630 --> 01:04:51,100 Years ago, when Harry Potter's parents realized they were marked for death... 745 01:04:51,260 --> 01:04:53,930 Remember? They hid. Few knew where they were. 746 01:04:54,140 --> 01:04:57,980 One who did was Sirius Black. And he told You-Know-Who. 747 01:04:58,190 --> 01:05:01,400 Not only did Black lead him to the Potters that night... 748 01:05:01,560 --> 01:05:04,940 ...he also killed Peter Pettigrew! 749 01:05:05,190 --> 01:05:07,360 - Peter Pettigrew? - Little lump of a boy. 750 01:05:07,530 --> 01:05:09,780 - Always trailing after Black. - I remember. 751 01:05:09,950 --> 01:05:11,780 Never let James and Sirius out of his sight. 752 01:05:11,950 --> 01:05:14,700 - What happened? - Peter tried to warn the Potters... 753 01:05:14,870 --> 01:05:19,040 ...and might have, had he not run into an old friend, Sirius Black. 754 01:05:19,250 --> 01:05:23,090 Black was vicious. He didn't kill Pettigrew. 755 01:05:23,290 --> 01:05:25,460 He destroyed him! 756 01:05:26,090 --> 01:05:30,840 A finger. That's all that was left. A finger. Nothing else. 757 01:05:31,010 --> 01:05:34,060 Sirius Black may not have put his hands to the Potters... 758 01:05:34,220 --> 01:05:37,430 ...but he's the reason they're dead. - He wants to finish things. 759 01:05:37,640 --> 01:05:40,480 - I don't believe it. - That's not the worst of it. 760 01:05:40,690 --> 01:05:44,440 - What could be worse? - This: Sirius Black was... 761 01:05:44,650 --> 01:05:46,780 ...and remains to this day... 762 01:05:47,240 --> 01:05:48,860 ...Harry Potter's godfather! 763 01:05:57,500 --> 01:05:59,790 Ron, look! 764 01:06:05,500 --> 01:06:08,090 - Sorry. Excuse me, excuse me. - Merry Christmas. 765 01:06:46,540 --> 01:06:48,380 Harry, what happened? 766 01:06:50,880 --> 01:06:53,010 He was their friend... 767 01:06:53,510 --> 01:06:55,760 ...and he betrayed them. 768 01:06:56,550 --> 01:06:58,510 He was their friend! 769 01:07:00,770 --> 01:07:02,730 I hope he finds me. 770 01:07:03,350 --> 01:07:05,690 Because when he does, I'm gonna be ready! 771 01:07:06,150 --> 01:07:08,770 When he does, I'm gonna kill him! 772 01:07:23,040 --> 01:07:24,670 Harry. 773 01:07:25,170 --> 01:07:26,830 There you are. You came. 774 01:07:27,210 --> 01:07:31,090 Are you sure about this, Harry? This is very advanced magic... 775 01:07:31,260 --> 01:07:33,720 ...well beyond the Ordinary Wizarding Level. 776 01:07:33,880 --> 01:07:35,430 I'm sure. 777 01:07:36,010 --> 01:07:38,470 Well, everything's prepared. 778 01:07:38,720 --> 01:07:42,100 The spell I'm going to teach you is called the Patronus Charm. 779 01:07:42,310 --> 01:07:43,770 Did you ever hear of it? 780 01:07:43,940 --> 01:07:45,600 No? Well... 781 01:07:45,770 --> 01:07:49,360 A Patronus is a positive force. For the wizard who conjures one... 782 01:07:49,520 --> 01:07:54,200 ...it works like a shield, with the dementor feeding on it rather than him. 783 01:07:54,360 --> 01:07:58,200 But in order for it to work, you need to think of a memory. 784 01:07:58,370 --> 01:08:02,330 Not just any memory, a very happy memory, a very powerful memory. 785 01:08:02,540 --> 01:08:06,330 Can you do this? Yes. Very well. 786 01:08:07,540 --> 01:08:09,750 Close your eyes. 787 01:08:11,550 --> 01:08:13,420 Concentrate. 788 01:08:14,670 --> 01:08:16,760 Explore your past. 789 01:08:17,260 --> 01:08:19,140 Do you have a memory? 790 01:08:20,720 --> 01:08:22,930 Allow it to fill you up. 791 01:08:23,640 --> 01:08:25,730 Lose yourself within it. 792 01:08:26,060 --> 01:08:31,400 Then speak the incantation, Expecto Patronum. 793 01:08:31,820 --> 01:08:34,650 - Expecto Patronum. - Very good. 794 01:08:38,450 --> 01:08:41,780 Shall we? Wand at the ready. 795 01:08:59,300 --> 01:09:02,220 Expecto Patronum! 796 01:09:02,680 --> 01:09:06,350 Expecto... Expecto... 797 01:09:06,600 --> 01:09:08,310 Expect... 798 01:09:10,310 --> 01:09:14,400 Here we go. Come on. Sit up. Deep breaths. 799 01:09:14,690 --> 01:09:18,490 It's all right. I didn't expect you to do it the first time. 800 01:09:18,910 --> 01:09:24,040 That would have been remarkable. Here, eat this. You'll feel better. 801 01:09:24,870 --> 01:09:27,750 - That's one nasty dementor. - Oh, no, no, no. 802 01:09:27,960 --> 01:09:30,710 That was a boggart, Harry. A boggart. 803 01:09:30,880 --> 01:09:34,050 The real thing would be worse. Much, much worse. 804 01:09:34,210 --> 01:09:36,840 As a matter of interest, what were you thinking? 805 01:09:37,010 --> 01:09:40,720 - Which memory did you choose? - The first time I rode a broom. 806 01:09:41,930 --> 01:09:45,260 That's not good enough. Not nearly good enough. 807 01:09:52,150 --> 01:09:57,400 There's another. It's not happy, exactly. 808 01:09:59,320 --> 01:10:01,450 Well, it is. 809 01:10:01,610 --> 01:10:04,200 It's the happiest I've ever felt... 810 01:10:04,370 --> 01:10:08,330 ...but it's complicated. - Is it strong? 811 01:10:10,000 --> 01:10:12,710 812 01:10:12,710 --> 01:10:15,550 Then let's give it a try. You feel ready? 813 01:10:15,550 --> 01:10:17,340 814 01:10:17,340 --> 01:10:19,090 Just do it. 815 01:10:19,090 --> 01:10:22,000 816 01:10:29,140 --> 01:10:32,400 Expecto Patronum! 817 01:10:33,650 --> 01:10:37,610 Expecto Patronum! 818 01:10:59,210 --> 01:11:00,300 Yes! 819 01:11:02,260 --> 01:11:05,680 Well done, Harry. Well done! 820 01:11:06,220 --> 01:11:10,350 - I think I've had enough for today. - Yes. Sit down. Here. 821 01:11:10,520 --> 01:11:12,940 Eat this, it helps. It really helps. 822 01:11:13,100 --> 01:11:14,900 And just so you know, Harry... 823 01:11:15,060 --> 01:11:19,070 ...I think you'd have given your father a run for his money. And that... 824 01:11:19,230 --> 01:11:21,280 ...is saying something. 825 01:11:23,450 --> 01:11:25,450 I was thinking of him. 826 01:11:25,620 --> 01:11:27,780 And Mum. 827 01:11:27,950 --> 01:11:30,200 Seeing their faces. 828 01:11:30,830 --> 01:11:33,540 They were talking to me. 829 01:11:33,710 --> 01:11:35,960 Just talking. 830 01:11:36,130 --> 01:11:38,460 That's the memory I chose. 831 01:11:40,090 --> 01:11:42,550 I don't even know if it's real. 832 01:11:43,050 --> 01:11:45,220 But it's the best I have. 833 01:11:54,440 --> 01:11:56,770 - Beautiful day. - Gorgeous. 834 01:11:56,940 --> 01:11:58,940 Unless you've been ripped to pieces! 835 01:11:59,110 --> 01:12:01,530 Ripped to pieces? What are you talking about? 836 01:12:01,690 --> 01:12:04,860 - Ronald has lost his rat. - I haven't lost anything! 837 01:12:05,030 --> 01:12:07,160 - Your cat killed him! - Rubbish. 838 01:12:07,320 --> 01:12:10,660 Harry, you've seen the way that bloodthirsty beast of hers... 839 01:12:10,830 --> 01:12:14,750 ...is always lurking about. And Scabbers is gone. 840 01:12:14,910 --> 01:12:17,790 Well, maybe you should take better care of your pets! 841 01:12:17,960 --> 01:12:20,040 - Your cat killed him! - Did not. 842 01:12:20,210 --> 01:12:21,710 - Did. - Didn't. 843 01:12:23,760 --> 01:12:26,380 How did it go, Hagrid? The hearing? 844 01:12:26,550 --> 01:12:29,850 Well, first off, the committee members took turns... 845 01:12:30,010 --> 01:12:32,680 ...talking about why we were there. 846 01:12:34,560 --> 01:12:37,230 I got up and did my piece. Said how Buckbeak... 847 01:12:37,400 --> 01:12:40,360 ...was a good hippogriff, always cleaned his feathers. 848 01:12:40,570 --> 01:12:43,610 And then Lucius Malfoy got up. Well, you can imagine. 849 01:12:43,780 --> 01:12:46,990 He said Buckbeak was a deadly and dangerous creature... 850 01:12:47,150 --> 01:12:50,200 ...who would kill you as soon as look at you. 851 01:12:50,410 --> 01:12:52,200 And then? 852 01:12:52,910 --> 01:12:55,620 And then he asked for the worst, did old Lucius. 853 01:12:55,790 --> 01:12:59,920 - They're not sacking you! - No, I'm not sacked. 854 01:13:02,000 --> 01:13:05,010 Buckbeak's been sentenced to death! 855 01:13:31,780 --> 01:13:37,410 Spiders! There's... There's spiders. Spiders. They want me to tap-dance. 856 01:13:37,620 --> 01:13:40,170 - I don't wanna tap-dance! - Tell those spiders. 857 01:13:40,370 --> 01:13:44,340 Right, yeah. Tell them. I'll tell them... 858 01:14:02,480 --> 01:14:04,650 - Peter Pettigrew? - Little lump of a boy. 859 01:14:04,820 --> 01:14:07,940 - Always trailing after Sirius Black. - Black was vicious. 860 01:14:08,150 --> 01:14:10,610 He didn 't kill Pettigrew, he destroyed him! 861 01:14:18,700 --> 01:14:22,170 - Put that light out! - Sorry. 862 01:15:05,420 --> 01:15:09,550 - Watch it there, boy. - We're trying to sleep here! 863 01:15:17,760 --> 01:15:20,350 Mischief managed. Nox. 864 01:15:22,560 --> 01:15:23,900 Potter. 865 01:15:24,060 --> 01:15:27,570 What are you doing wandering the corridors at night? 866 01:15:27,730 --> 01:15:28,900 I was sleepwalking. 867 01:15:29,070 --> 01:15:31,610 How extraordinarily like your father you are, Potter. 868 01:15:31,780 --> 01:15:36,530 He, too, was exceedingly arrogant, strutting about the castle. 869 01:15:36,740 --> 01:15:41,080 My dad didn't strut. And nor do I. 870 01:15:41,830 --> 01:15:44,920 If you don't mind, I would appreciate it if you could lower your wand. 871 01:15:48,500 --> 01:15:50,340 Turn out your pockets. 872 01:15:52,010 --> 01:15:54,630 Turn out your pockets! 873 01:15:57,550 --> 01:15:59,180 What's this? 874 01:15:59,350 --> 01:16:02,600 - Spare bit of parchment. - Really? Open it. 875 01:16:09,110 --> 01:16:12,860 Reveal your secrets. 876 01:16:16,660 --> 01:16:18,120 Read it. 877 01:16:20,580 --> 01:16:26,080 "Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs... 878 01:16:26,250 --> 01:16:30,380 ...offer their compliments to Professor Snape and..." 879 01:16:30,670 --> 01:16:32,170 Go on. 880 01:16:33,340 --> 01:16:37,220 "And request he keep his large nose out of other people's business." 881 01:16:37,430 --> 01:16:39,970 - You insolent little... - Professor! 882 01:16:41,600 --> 01:16:44,310 Well, well. Lupin. 883 01:16:44,480 --> 01:16:49,190 Out for a little walk in the moonlight, are we? 884 01:16:50,570 --> 01:16:52,980 Harry, are you all right? 885 01:16:53,190 --> 01:16:55,650 That remains to be seen. 886 01:16:56,490 --> 01:17:00,240 I have now just confiscated a rather curious artifact. 887 01:17:00,410 --> 01:17:03,950 Take a look, Lupin. Supposed to be your area of expertise. 888 01:17:04,120 --> 01:17:08,920 - Clearly, it's full of dark magic. - I seriously doubt it, Severus. 889 01:17:09,080 --> 01:17:12,590 It looks as though it's a parchment designed to insult anyone... 890 01:17:12,750 --> 01:17:16,630 ...who tries to read it. I suspect it's a Zonko product. 891 01:17:16,800 --> 01:17:21,050 Nevertheless, I shall investigate any hidden qualities it may possess. 892 01:17:21,220 --> 01:17:24,350 It is, after all, as you say, my area of expertise. 893 01:17:24,520 --> 01:17:27,850 Harry, would you come with me, please? Professor, good night. 894 01:17:33,860 --> 01:17:36,610 Are you deaf? Put that light out! 895 01:17:41,700 --> 01:17:43,160 Come in. 896 01:17:44,950 --> 01:17:50,170 I haven't the faintest idea how this map came to be in your possession... 897 01:17:50,330 --> 01:17:54,840 ...but quite frankly, I am astounded that you didn't hand it in. 898 01:17:55,000 --> 01:17:58,670 Did it never occur to you that this, in the hands of Sirius Black... 899 01:17:58,840 --> 01:18:00,840 ...is a map to you? 900 01:18:01,680 --> 01:18:04,140 - No. - No, sir. 901 01:18:06,140 --> 01:18:09,190 Your father never set much store by the rules either. 902 01:18:09,350 --> 01:18:13,690 But he and your mother gave their lives to save yours. 903 01:18:14,320 --> 01:18:18,400 Gambling their sacrifice by wandering the castle unprotected... 904 01:18:18,570 --> 01:18:23,030 ...with a killer on the loose seems to me a poor way to repay them! 905 01:18:23,240 --> 01:18:25,410 Now, I will not cover up for you again. 906 01:18:25,580 --> 01:18:28,040 - Do you hear me? - Yes, sir. 907 01:18:28,200 --> 01:18:31,870 I want you to return to your dormitory and stay there. 908 01:18:32,040 --> 01:18:36,800 And don't take any detours. If you do, I shall know. 909 01:18:41,470 --> 01:18:45,890 Professor, just so you know, I don't think that map always works. 910 01:18:46,760 --> 01:18:51,730 Earlier, it showed someone in the castle. Someone I know to be dead. 911 01:18:52,140 --> 01:18:54,900 Oh, really? And who might that be? 912 01:18:55,060 --> 01:18:56,610 Peter Pettigrew. 913 01:18:59,240 --> 01:19:01,320 That's not possible. 914 01:19:02,530 --> 01:19:04,200 It's just what I saw. 915 01:19:07,030 --> 01:19:08,740 Good night, professor. 916 01:19:12,250 --> 01:19:16,420 Broaden your minds. You must look beyond. 917 01:19:16,590 --> 01:19:22,010 The art of crystal gazing is in the clearing of the Inner Eye. 918 01:19:22,170 --> 01:19:25,510 Only then can you see. Try again. 919 01:19:26,050 --> 01:19:28,140 Now, what do we have here? 920 01:19:30,470 --> 01:19:32,690 Do you mind me trying? 921 01:19:35,100 --> 01:19:38,070 The Grim, possibly. 922 01:19:40,230 --> 01:19:44,320 My dear, from the first moment you stepped foot in my class... 923 01:19:44,490 --> 01:19:48,280 ...I sensed that you did not possess the proper spirit... 924 01:19:48,450 --> 01:19:52,370 ...for the noble art of Divination. No, you see, there. 925 01:19:52,540 --> 01:19:56,210 You may be young in years, but your heart is as shriveled... 926 01:19:56,380 --> 01:20:00,380 ...as an old maid's, your soul as dry as the pages of the books... 927 01:20:00,550 --> 01:20:03,670 ...to which you so desperately cleave. 928 01:20:19,190 --> 01:20:21,190 Have I said something? 929 01:20:25,860 --> 01:20:30,870 She's gone mental, Hermione has. Not that she wasn't always mental... 930 01:20:31,040 --> 01:20:33,620 ...but now it's in the open for everyone to see. 931 01:20:33,790 --> 01:20:35,960 Hang on. 932 01:20:36,170 --> 01:20:39,040 - We better take this back. - I'm not going back. 933 01:20:39,380 --> 01:20:42,800 - Fine. See you later. - See you. 934 01:21:20,540 --> 01:21:25,840 Harry Potter... 935 01:21:32,720 --> 01:21:36,980 - Professor Trelawney... - He will return tonight. 936 01:21:37,140 --> 01:21:38,770 Sorry? 937 01:21:38,980 --> 01:21:43,610 Tonight, he who betrayed his friends, whose heart rots with murder... 938 01:21:43,770 --> 01:21:45,820 ...shall break free. 939 01:21:45,990 --> 01:21:48,240 Innocent blood shall be spilt... 940 01:21:48,400 --> 01:21:54,410 ...and servant and master shall be reunited once more. 941 01:22:00,750 --> 01:22:04,000 I'm so sorry, dear boy. Did you say something? 942 01:22:04,800 --> 01:22:06,590 No. 943 01:22:07,050 --> 01:22:08,590 Nothing. 944 01:23:01,190 --> 01:23:05,230 I can't believe they're going to kill Buckbeak. It's just too horrible. 945 01:23:05,400 --> 01:23:08,150 - It just got worse. - What did I say? Father said... 946 01:23:08,320 --> 01:23:12,490 ...I can keep the hippogriff's head. I'll donate it to the Gryffindors' room. 947 01:23:12,660 --> 01:23:15,120 This is going to be rich. 948 01:23:15,320 --> 01:23:17,490 - Look who's here. - Come to see the show? 949 01:23:17,660 --> 01:23:20,790 You! You foul, loathsome, evil little cockroach! 950 01:23:20,960 --> 01:23:22,710 Hermione, no! 951 01:23:23,290 --> 01:23:25,540 He's not worth it. 952 01:23:39,640 --> 01:23:41,680 Malfoy, are you okay? 953 01:23:41,890 --> 01:23:46,110 - Let's go. Quick. - Not a word to anyone, understood? 954 01:23:46,270 --> 01:23:50,690 - That felt good. - Not good, brilliant. 955 01:24:10,130 --> 01:24:14,430 Look at him. Loves the smell of the trees when the wind blows through them. 956 01:24:14,590 --> 01:24:16,890 Why don't we just set him free? 957 01:24:17,050 --> 01:24:19,470 They'd know it was me, and then Dumbledore... 958 01:24:19,640 --> 01:24:22,640 ...would get into trouble. He's coming down, Dumbledore. 959 01:24:22,810 --> 01:24:25,190 Says he wants to be with me when they... 960 01:24:26,190 --> 01:24:28,230 When it happens. 961 01:24:28,400 --> 01:24:29,730 Great man, Dumbledore. 962 01:24:30,730 --> 01:24:32,280 A great man. 963 01:24:34,740 --> 01:24:37,740 - We'll stay with you too. - You'll do no such thing! 964 01:24:37,910 --> 01:24:41,080 Think I want you seeing something like that? No. 965 01:24:41,240 --> 01:24:44,910 You just drink your tea and be off. Oh. Before you do, Ron... 966 01:24:52,340 --> 01:24:54,720 Scabbers! You're alive! 967 01:24:54,880 --> 01:24:58,590 - Keep a closer eye on your pet. - I think you owe someone an apology. 968 01:24:58,760 --> 01:25:02,520 Right. Next time I see Crookshanks, I'll let him know. 969 01:25:02,680 --> 01:25:03,770 I meant me! 970 01:25:04,480 --> 01:25:06,690 Blimey. What was that? 971 01:25:13,150 --> 01:25:14,570 Hagrid! 972 01:25:16,490 --> 01:25:17,820 Oh, crikey. 973 01:25:19,280 --> 01:25:22,030 No, minister. Over this way. 974 01:25:22,240 --> 01:25:26,330 It's late. It's nearly dark. You shouldn't be here. 975 01:25:26,500 --> 01:25:30,290 Someone sees you outside this time of night, you'll be in trouble. 976 01:25:30,460 --> 01:25:34,050 Particularly you, Harry. With you in a moment! 977 01:25:35,460 --> 01:25:37,880 Quick. Quick! 978 01:25:38,050 --> 01:25:39,800 Hagrid. 979 01:25:39,970 --> 01:25:43,890 - It'll be fine. It'll be okay. - Go on, go on! 980 01:25:45,730 --> 01:25:48,520 - That's ling you see over there... - On the slope. 981 01:25:48,690 --> 01:25:51,360 - On the slope... Ah, Hagrid. - Professor Dumbledore. 982 01:25:51,520 --> 01:25:54,230 - Good evening. - Minister. Make your way through. 983 01:25:54,440 --> 01:25:58,280 - Have a tea, if you like. - No, Hagrid. 984 01:26:00,360 --> 01:26:02,950 - Gentlemen. - I'd like a cup of tea. 985 01:26:03,160 --> 01:26:06,500 Well, I think we should get down to our business, shall we? 986 01:26:07,660 --> 01:26:11,250 Very well. It is the decision of the Committee for the Disposal... 987 01:26:11,420 --> 01:26:14,590 ...of Dangerous Creatures that the hippogriff Buckbeak... 988 01:26:14,750 --> 01:26:20,260 ...hereinafter called "the condemned," shall be executed this day at sundown. 989 01:26:20,430 --> 01:26:23,970 - Dear, dear... - Now, now, Hagrid. Now, come on. 990 01:26:24,180 --> 01:26:28,560 - All right. It'll be all right. - The execution shall dispatch... 991 01:26:28,730 --> 01:26:30,480 What? 992 01:26:30,650 --> 01:26:32,730 I thought I just saw... 993 01:26:32,900 --> 01:26:35,020 - Never mind. - Let's go! 994 01:26:40,110 --> 01:26:42,450 Buckbeak didn't mean no harm. 995 01:27:28,950 --> 01:27:30,410 Oh, no. 996 01:27:41,340 --> 01:27:43,550 He bit me. Scabbers. 997 01:27:44,140 --> 01:27:46,100 Ron. Ron! 998 01:27:47,050 --> 01:27:50,600 - Ron! - Scabbers, come back. 999 01:27:52,100 --> 01:27:53,850 Wait! 1000 01:27:59,780 --> 01:28:04,070 - Scabbers, you bit me! - Harry, you do realize what tree this is? 1001 01:28:04,240 --> 01:28:06,530 That's not good. Ron, run! 1002 01:28:09,660 --> 01:28:12,200 Harry, Hermione, run! 1003 01:28:12,790 --> 01:28:14,420 It's the Grim! 1004 01:28:21,420 --> 01:28:24,470 - Harry! - Ron! Ron, wait! 1005 01:28:24,680 --> 01:28:26,680 Harry! 1006 01:28:28,260 --> 01:28:30,640 - Help! - Ron! 1007 01:28:32,770 --> 01:28:36,020 - Ron. Ron. - Ron! 1008 01:28:50,870 --> 01:28:52,870 Come on! 1009 01:28:54,790 --> 01:28:56,210 Move! 1010 01:29:00,250 --> 01:29:02,000 Duck! 1011 01:29:37,870 --> 01:29:40,170 Harry! 1012 01:29:56,060 --> 01:29:59,060 - Oh, I'm sorry. - Don't worry. 1013 01:29:59,230 --> 01:30:03,150 - Where do you suppose this goes? - I have a hunch. 1014 01:30:03,690 --> 01:30:05,190 I just hope I'm wrong. 1015 01:30:24,880 --> 01:30:28,050 We're in the Shrieking Shack, aren't we? 1016 01:30:29,130 --> 01:30:30,760 Come on. 1017 01:30:41,100 --> 01:30:42,520 Ron. 1018 01:30:43,060 --> 01:30:45,690 - Ron. You're okay. - The dog. Where is it? 1019 01:30:45,900 --> 01:30:49,110 It's a trap. He's the dog. He's an Animagus. 1020 01:31:03,000 --> 01:31:05,800 If you want to kill Harry, you have to kill us too! 1021 01:31:05,960 --> 01:31:07,760 No. Only one will die tonight. 1022 01:31:07,960 --> 01:31:09,880 Then it'll be you! 1023 01:31:16,100 --> 01:31:18,270 Are you going to kill me, Harry? 1024 01:31:19,480 --> 01:31:21,310 Expelliarmus! 1025 01:31:25,020 --> 01:31:29,190 Well, well, Sirius. Looking rather ragged, aren't we? 1026 01:31:29,400 --> 01:31:32,450 Finally, the flesh reflects the madness within. 1027 01:31:33,030 --> 01:31:36,660 Well, you'd know all about the madness within, wouldn't you? 1028 01:31:47,090 --> 01:31:48,130 - I found him. - I know. 1029 01:31:48,300 --> 01:31:49,590 - It's him. - I understand. 1030 01:31:49,760 --> 01:31:52,970 - Let's kill him! - No! I trusted you! 1031 01:31:53,380 --> 01:31:57,140 And all this time, you've been his friend. 1032 01:31:57,850 --> 01:32:00,890 He's a werewolf! That's why he's been missing classes. 1033 01:32:03,690 --> 01:32:05,400 How long have you known? 1034 01:32:05,900 --> 01:32:09,110 - Since Professor Snape set the essay. - Well, Hermione. 1035 01:32:09,320 --> 01:32:12,240 You are the brightest witch of your age I've ever met. 1036 01:32:12,400 --> 01:32:14,820 Enough talk, Remus! Come on, let's kill him! 1037 01:32:15,030 --> 01:32:17,660 - Wait! - I did my waiting! 1038 01:32:17,830 --> 01:32:20,240 Twelve years of it! 1039 01:32:20,870 --> 01:32:23,250 In Azkaban! 1040 01:32:32,720 --> 01:32:34,470 Very well. Kill him. 1041 01:32:35,050 --> 01:32:38,800 But wait one more minute. Harry has the right to know why. 1042 01:32:38,970 --> 01:32:40,560 I know why. 1043 01:32:40,770 --> 01:32:43,020 You betrayed my parents. 1044 01:32:43,180 --> 01:32:46,100 - You're the reason they're dead! - No, it wasn't him. 1045 01:32:46,270 --> 01:32:48,190 Somebody did betray your parents... 1046 01:32:48,360 --> 01:32:51,860 ...somebody who, until quite recently, I believed to be dead! 1047 01:32:52,070 --> 01:32:55,530 - Who was it, then? - Peter Pettigrew! 1048 01:32:55,700 --> 01:32:58,820 And he's in this room! Right now! 1049 01:32:59,330 --> 01:33:02,290 Come out, come out, Peter! 1050 01:33:02,450 --> 01:33:05,460 - Come out, come out and play! - Expelliarmus! 1051 01:33:08,420 --> 01:33:10,920 Vengeance is sweet. 1052 01:33:11,090 --> 01:33:13,340 How I hoped I'd be the one to catch you. 1053 01:33:13,510 --> 01:33:14,840 Severus... 1054 01:33:15,010 --> 01:33:19,760 I told Dumbledore you were helping a friend into the castle. Here's the proof. 1055 01:33:19,930 --> 01:33:21,260 Brilliant, Snape. 1056 01:33:21,430 --> 01:33:25,810 You've put your keen mind to the task and come to the wrong conclusion. 1057 01:33:26,020 --> 01:33:28,690 If you'll excuse us, Remus and I have business... 1058 01:33:28,850 --> 01:33:33,860 ...to attend to. - Give me a reason. I beg you! 1059 01:33:34,030 --> 01:33:36,610 - Don't be a fool. - He can't help it. It's habit. 1060 01:33:36,820 --> 01:33:38,410 - Be quiet. - Be quiet yourself! 1061 01:33:38,570 --> 01:33:40,990 You two, quarrelling like an old married couple. 1062 01:33:41,160 --> 01:33:43,700 Run along and play with your chemistry set! 1063 01:33:44,250 --> 01:33:46,750 I could do it, you know. 1064 01:33:47,210 --> 01:33:52,840 But why deny the dementors? They're so longing to see you. 1065 01:33:53,000 --> 01:33:55,720 Do I detect a flicker of fear? Oh, yes. 1066 01:33:55,880 --> 01:33:59,390 A Dementor's Kiss. One can only imagine what that must be like. 1067 01:33:59,550 --> 01:34:04,970 It's said to be nearly unbearable to witness, but I'll do my best. 1068 01:34:05,180 --> 01:34:07,440 Severus, please. 1069 01:34:08,480 --> 01:34:10,480 After you. 1070 01:34:14,900 --> 01:34:16,650 Expelliarmus! 1071 01:34:18,400 --> 01:34:21,990 - Harry! What did you just do? - You attacked a teacher! 1072 01:34:22,200 --> 01:34:24,790 - Tell me about Peter. - He was at school with us. 1073 01:34:24,950 --> 01:34:26,620 We thought he was our friend! 1074 01:34:26,790 --> 01:34:29,790 - No. Pettigrew's dead. You killed him! - No, he didn't. 1075 01:34:29,960 --> 01:34:33,170 I thought so too, until you mentioned Pettigrew on the map! 1076 01:34:33,380 --> 01:34:36,170 - The map was lying, then. - The map never lies! 1077 01:34:36,340 --> 01:34:40,340 Pettigrew's alive! And he's right there! 1078 01:34:40,800 --> 01:34:45,390 - Me?! He's mental! - Not you! Your rat! 1079 01:34:45,680 --> 01:34:48,810 - Scabbers has been in my family for... - Twelve years? 1080 01:34:48,980 --> 01:34:51,480 Curiously long life for a common garden rat! 1081 01:34:51,650 --> 01:34:54,230 - He's missing a toe, isn't he? - So what? 1082 01:34:54,400 --> 01:34:57,360 - All they could find of Pettigrew was his... - Finger! 1083 01:34:57,570 --> 01:35:00,820 Dirty coward cut it off so everyone would think he was dead! 1084 01:35:00,990 --> 01:35:04,030 - And then he transformed into a rat! - Show me. 1085 01:35:06,620 --> 01:35:09,710 - Give it to him, Ron. - What are you trying to do to him? 1086 01:35:09,870 --> 01:35:10,960 Scabbers! 1087 01:35:11,120 --> 01:35:14,210 Leave him alone! Get off him! What are you doing? 1088 01:35:36,690 --> 01:35:38,530 Remus? 1089 01:35:39,280 --> 01:35:40,780 Sirius. 1090 01:35:40,950 --> 01:35:42,860 My old friends! 1091 01:35:48,490 --> 01:35:52,330 Harry! Look at you. You look so much like your father. 1092 01:35:52,500 --> 01:35:56,170 - James. We were the best of friends... - How dare you speak to Harry! 1093 01:35:57,000 --> 01:35:59,630 How dare you talk about James in front of him! 1094 01:35:59,840 --> 01:36:05,050 - You sold James and Lily to Voldemort! - I didn't mean to! 1095 01:36:05,220 --> 01:36:08,060 The Dark Lord. You have no idea the weapons he possesses! 1096 01:36:08,260 --> 01:36:10,890 Ask yourself, Sirius! What would you have done? 1097 01:36:11,270 --> 01:36:16,860 - What would you have done? - Died, rather than betray my friends! 1098 01:36:19,030 --> 01:36:21,400 James wouldn't have wanted me killed! 1099 01:36:21,610 --> 01:36:27,280 Your dad would have spared me! He would have shown me mercy! 1100 01:36:27,780 --> 01:36:31,950 Should have realized if Voldemort didn't kill you, we would. Together! 1101 01:36:32,160 --> 01:36:34,210 No! 1102 01:36:35,710 --> 01:36:39,670 - Harry, this man... - I know what he is. 1103 01:36:39,840 --> 01:36:41,760 But we'll take him to the castle. 1104 01:36:41,920 --> 01:36:46,970 - Bless you, boy. Bless you! - Get off! 1105 01:36:48,140 --> 01:36:50,510 I said we'd take you to the castle. 1106 01:36:50,890 --> 01:36:53,100 After that, the dementors can have you. 1107 01:36:57,020 --> 01:37:00,780 Sorry about the bite. I reckon that twinges a bit. 1108 01:37:00,940 --> 01:37:04,490 A bit? A bit? You almost tore my leg off! 1109 01:37:04,650 --> 01:37:06,200 I was going for the rat. 1110 01:37:06,360 --> 01:37:10,200 Normally, I have a very sweet disposition as a dog. 1111 01:37:10,370 --> 01:37:15,620 More than once, James suggested that I make the change permanent. 1112 01:37:15,790 --> 01:37:20,670 The tail I could live with. But the fleas, they're murder. 1113 01:37:33,220 --> 01:37:34,730 Okay. 1114 01:37:39,730 --> 01:37:42,280 - You better go. - No. Don't worry, okay? 1115 01:37:42,440 --> 01:37:43,860 It's fine. I'll stay. 1116 01:37:44,610 --> 01:37:46,610 You go, I'll stay. 1117 01:37:46,900 --> 01:37:50,030 - You okay? - I'm fine. Go. 1118 01:37:51,620 --> 01:37:54,620 - That looks really painful. - So painful. 1119 01:37:54,790 --> 01:37:57,370 They might chop it. 1120 01:37:57,830 --> 01:38:00,500 I'm sure Madam Pomfrey will fix it in a heartbeat. 1121 01:38:00,670 --> 01:38:04,880 It's too late. It's ruined. It'll have to be chopped off. 1122 01:38:06,130 --> 01:38:07,970 It's beautiful, isn't it? 1123 01:38:08,800 --> 01:38:12,560 I'll never forget the first time I walked through those doors. 1124 01:38:13,260 --> 01:38:16,430 It'll be nice to do it again as a free man. 1125 01:38:18,560 --> 01:38:21,400 That was a noble thing you did back there. 1126 01:38:22,190 --> 01:38:24,360 He doesn't deserve it. 1127 01:38:24,530 --> 01:38:27,700 I didn't think my dad would have wanted his best friends... 1128 01:38:27,860 --> 01:38:29,410 ...to become killers. 1129 01:38:29,570 --> 01:38:33,280 Besides, dead, the truth dies with him. 1130 01:38:33,450 --> 01:38:35,830 Alive, you're free. 1131 01:38:36,000 --> 01:38:39,080 Turn me into a flobberworm. Anything but the dementors! 1132 01:38:39,290 --> 01:38:42,630 Ron! Haven't I been a good pet? You won't let them give me... 1133 01:38:42,790 --> 01:38:45,300 ...to the dementors, will you? I was your rat! 1134 01:38:45,460 --> 01:38:49,510 - Sweet, clever girl! Surely you won't... - Get away from her! 1135 01:38:51,970 --> 01:38:53,890 I don't know if you know, Harry... 1136 01:38:54,060 --> 01:38:58,140 ...but when you were born, James and Lily made me your godfather. 1137 01:38:58,310 --> 01:39:00,270 I know. 1138 01:39:01,440 --> 01:39:05,480 I can understand if you choose to stay with your aunt and uncle... 1139 01:39:05,650 --> 01:39:08,150 ...but if you ever wanted a different home... 1140 01:39:08,320 --> 01:39:10,820 What? Come and live with you? 1141 01:39:12,110 --> 01:39:15,280 It's just a thought. I can understand if you don't want to. 1142 01:39:15,490 --> 01:39:17,040 Harry! 1143 01:39:32,470 --> 01:39:36,140 Remus, my old friend. Have you taken your potion tonight? 1144 01:39:37,470 --> 01:39:42,810 You know the man you truly are, Remus! This heart is where you truly live! Here! 1145 01:39:44,150 --> 01:39:46,150 This flesh is only flesh! 1146 01:39:47,320 --> 01:39:49,400 Expelliarmus! 1147 01:39:59,500 --> 01:40:01,040 Harry! 1148 01:40:02,120 --> 01:40:05,080 Remus! Remus! 1149 01:40:11,300 --> 01:40:13,630 Run! Run! 1150 01:40:23,640 --> 01:40:25,690 - Come on. - Wait. Wait. 1151 01:40:25,860 --> 01:40:30,940 Hermione! Bad idea. Bad idea. 1152 01:40:31,110 --> 01:40:33,360 Professor? 1153 01:40:37,450 --> 01:40:38,990 Professor Lupin? 1154 01:40:46,750 --> 01:40:50,000 Nice doggy. Nice doggy! 1155 01:40:50,420 --> 01:40:52,970 There you are, Potter! 1156 01:41:26,750 --> 01:41:27,790 Sirius! 1157 01:41:28,630 --> 01:41:31,050 Come back here, Potter! 1158 01:42:36,860 --> 01:42:38,280 Sirius! 1159 01:42:39,070 --> 01:42:42,030 No. Sirius! 1160 01:43:23,910 --> 01:43:26,790 Expecto Patronum! 1161 01:45:39,590 --> 01:45:41,960 Harry? 1162 01:45:42,880 --> 01:45:45,260 I saw my dad. 1163 01:45:45,470 --> 01:45:47,010 What? 1164 01:45:47,220 --> 01:45:48,760 He sent the dementors away. 1165 01:45:48,930 --> 01:45:50,350 I saw him across the lake. 1166 01:45:50,510 --> 01:45:52,180 Harry, they've captured Sirius. 1167 01:45:52,390 --> 01:45:55,230 Any minute the dementors are gonna perform the Kiss. 1168 01:45:55,390 --> 01:45:57,900 - They're gonna kill him? - No. It's worse. 1169 01:45:58,100 --> 01:45:59,940 Much worse. 1170 01:46:00,110 --> 01:46:02,480 They're going to suck out his soul. 1171 01:46:04,190 --> 01:46:05,570 Headmaster, stop them. 1172 01:46:05,740 --> 01:46:09,120 - They've got the wrong man. - It's true. Sirius is innocent. 1173 01:46:09,280 --> 01:46:11,490 - It's Scabbers who did it. - Scabbers? 1174 01:46:11,660 --> 01:46:13,040 He's my rat, sir. 1175 01:46:13,450 --> 01:46:17,250 He's not really a rat. He was a rat. He was my brother Percy's rat. 1176 01:46:17,460 --> 01:46:21,130 - But then they gave him an owl... - The point is, we know the truth. 1177 01:46:21,340 --> 01:46:23,840 - Please believe us. - I do, Miss Granger. 1178 01:46:24,050 --> 01:46:29,470 But the word of three 13-year-old wizards will convince few others. 1179 01:46:32,560 --> 01:46:35,350 A child's voice, however honest and true... 1180 01:46:35,520 --> 01:46:39,270 ...is meaningless to those who have forgotten how to listen. 1181 01:46:44,480 --> 01:46:47,030 Mysterious thing, time. 1182 01:46:48,200 --> 01:46:49,530 Powerful... 1183 01:46:49,700 --> 01:46:52,580 ...and when meddled with, dangerous. 1184 01:46:54,160 --> 01:46:57,790 Sirius Black is in the topmost cell of the Dark Tower. 1185 01:46:58,580 --> 01:47:00,710 You know the laws, Miss Granger. 1186 01:47:00,880 --> 01:47:02,670 You must not be seen. 1187 01:47:02,840 --> 01:47:06,510 And you would do well, I feel, to return before this last chime. 1188 01:47:06,670 --> 01:47:10,220 If not, the consequences are too ghastly to discuss. 1189 01:47:10,760 --> 01:47:12,550 If you succeed tonight... 1190 01:47:12,720 --> 01:47:15,560 ...more than one innocent life may be spared. 1191 01:47:17,390 --> 01:47:19,600 Three turns should do it, I think. 1192 01:47:24,480 --> 01:47:26,320 Oh, and by the way. 1193 01:47:26,480 --> 01:47:32,320 When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin. 1194 01:47:32,490 --> 01:47:34,580 Good luck. 1195 01:47:35,080 --> 01:47:37,540 What the bloody hell was that all about? 1196 01:47:38,200 --> 01:47:40,540 Sorry, Ron, but seeing as you can't walk... 1197 01:48:09,530 --> 01:48:11,150 What just happened? 1198 01:48:11,320 --> 01:48:13,610 - Where's Ron? - 7:30. 1199 01:48:13,780 --> 01:48:15,660 Where were we at 7:30? 1200 01:48:15,830 --> 01:48:17,620 I don't know. Going to Hagrid's? 1201 01:48:17,790 --> 01:48:20,160 Come on. And we can't be seen. 1202 01:48:21,250 --> 01:48:23,080 Hermione! 1203 01:48:41,270 --> 01:48:43,940 Hermione! Hermione, wait. 1204 01:48:45,730 --> 01:48:49,320 Hermione, will you please tell me what it is we're doing? 1205 01:48:49,530 --> 01:48:52,360 You foul, loathsome, evil little cockroach! 1206 01:48:52,530 --> 01:48:53,860 That's us. 1207 01:48:54,070 --> 01:48:56,990 Hermione, no! He's not worth it. 1208 01:48:57,200 --> 01:48:58,660 This is not normal. 1209 01:49:00,950 --> 01:49:03,330 This is a Time-Turner, Harry. 1210 01:49:03,500 --> 01:49:05,710 McGonagall gave it to me first term. 1211 01:49:05,880 --> 01:49:09,210 This is how I've been getting to my lessons all year. 1212 01:49:09,420 --> 01:49:12,630 - You mean we've gone back in time? - Yes. 1213 01:49:12,800 --> 01:49:16,180 Dumbledore obviously wanted us to return to this moment. 1214 01:49:18,470 --> 01:49:21,640 Clearly, something happened he wants us to change. 1215 01:49:24,770 --> 01:49:26,100 Good punch. 1216 01:49:26,270 --> 01:49:27,770 Thanks. 1217 01:49:28,770 --> 01:49:30,440 Malfoy's coming. 1218 01:49:31,360 --> 01:49:33,690 - Run. - Not a word to anyone, understood? 1219 01:49:34,150 --> 01:49:37,240 I'm gonna get that jumped-up mudblood! Mark my words. 1220 01:49:37,410 --> 01:49:41,330 - That felt good. - Not good, brilliant. 1221 01:49:42,700 --> 01:49:45,290 Come on. We should be at Hagrid's. 1222 01:50:04,430 --> 01:50:06,980 Look. Buckbeak's still alive. 1223 01:50:08,440 --> 01:50:10,310 Of course. 1224 01:50:10,480 --> 01:50:12,480 Remember what Dumbledore said? 1225 01:50:12,650 --> 01:50:16,700 If we succeed, more than one innocent life could be spared. 1226 01:50:17,070 --> 01:50:18,410 Let's go. 1227 01:50:39,680 --> 01:50:41,800 Here they come. I'd better hurry. 1228 01:50:41,970 --> 01:50:44,470 Fudge has to see Buckbeak before we steal him. 1229 01:50:44,640 --> 01:50:47,100 Otherwise, he'll think Hagrid set him free. 1230 01:50:48,140 --> 01:50:50,520 Scabbers, you're alive! 1231 01:50:50,690 --> 01:50:53,480 - Keep a closer eye on your pet. - That's Pettigrew. 1232 01:50:53,690 --> 01:50:56,610 - Harry, you can't. - He betrayed my parents. 1233 01:50:56,780 --> 01:50:59,780 - You don't expect me to sit here. - Yes, and you must! 1234 01:51:03,660 --> 01:51:06,370 Harry, you're in Hagrid's hut now. 1235 01:51:06,540 --> 01:51:09,370 If you go bursting in, you'll think you've gone mad. 1236 01:51:09,540 --> 01:51:12,420 Awful things happen to wizards who meddle with time. 1237 01:51:12,590 --> 01:51:14,840 We can't be seen. 1238 01:51:18,130 --> 01:51:19,840 Fudge is coming. 1239 01:51:20,760 --> 01:51:22,850 And we aren't leaving? 1240 01:51:25,010 --> 01:51:26,600 Why aren't we leaving? 1241 01:51:37,530 --> 01:51:39,070 Are you mad? 1242 01:51:45,080 --> 01:51:46,450 That hurt. 1243 01:51:46,660 --> 01:51:48,000 Sorry. 1244 01:52:08,850 --> 01:52:11,520 We're coming out the back door. Go! 1245 01:52:28,910 --> 01:52:31,750 Is that really what my hair looks like from the back? 1246 01:52:33,790 --> 01:52:35,130 What? 1247 01:52:36,000 --> 01:52:37,840 I thought I just saw... 1248 01:52:38,050 --> 01:52:40,720 - Never mind. - Let's go. 1249 01:52:55,020 --> 01:52:57,320 Okay, go, Harry. Go! 1250 01:53:03,570 --> 01:53:05,530 Get away. Get off. 1251 01:53:27,720 --> 01:53:31,140 Minister, I really think I should sign as well. 1252 01:53:31,970 --> 01:53:35,140 Yes, very well. Perhaps it would be... 1253 01:53:35,350 --> 01:53:39,150 Okay, Buckbeak. Come quickly. Come with us now. Come on. 1254 01:53:43,610 --> 01:53:46,320 Keep trying. Come on. Quickly. 1255 01:53:48,700 --> 01:53:52,500 Buckbeak. Okay? Quickly. Hurry up. Okay? 1256 01:53:53,330 --> 01:53:56,620 - Your name only. - It's such a very long name... 1257 01:53:57,000 --> 01:53:58,710 Hurry up now, Buckbeak, okay? 1258 01:54:01,420 --> 01:54:04,380 Come on. Come on, Buckbeak. 1259 01:54:04,590 --> 01:54:06,880 Come and get the nice dead ferret. 1260 01:54:09,510 --> 01:54:14,020 - Come on. It's here. Come on, Beaky. - Here we are, minister. Follow me. 1261 01:54:14,230 --> 01:54:15,890 - Now, look there. - Where? 1262 01:54:16,100 --> 01:54:19,480 - Look beyond the rocks. - What am I supposed to see? 1263 01:54:19,650 --> 01:54:23,150 Professor Dippet had that ling planted when he was headmaster. 1264 01:54:23,320 --> 01:54:26,150 - Oh, yes. Indeed, indeed. - And all the strawberries. 1265 01:54:27,110 --> 01:54:29,990 - Come on, Buckbeak. Come on. - I see no strawberries. 1266 01:54:30,160 --> 01:54:31,330 - Over there. - Where? 1267 01:54:31,490 --> 01:54:33,240 - Over there. - This way. 1268 01:54:33,450 --> 01:54:36,120 - Let's get this over, please. - All right. 1269 01:54:37,790 --> 01:54:39,500 But where is it? 1270 01:54:40,420 --> 01:54:42,630 I saw the beast, just now. 1271 01:54:43,250 --> 01:54:45,460 - Not a moment ago! - How extraordinary. 1272 01:54:45,630 --> 01:54:46,970 Buckbeak. 1273 01:54:47,170 --> 01:54:51,260 Come now, Dumbledore. Someone's obviously released him. 1274 01:54:51,430 --> 01:54:52,760 - Hagrid? - Buckbeak. 1275 01:54:52,970 --> 01:54:57,230 I don't think the minister's suggesting you had anything to do with this. 1276 01:54:57,440 --> 01:55:00,270 How could you? You've been with us all the time. 1277 01:55:00,440 --> 01:55:02,320 - Right. - Well, well. 1278 01:55:02,480 --> 01:55:04,030 We must search the grounds. 1279 01:55:04,190 --> 01:55:07,240 Well, search the skies, if you must, minister. 1280 01:55:07,400 --> 01:55:12,830 Meanwhile, I'd like a nice cup of tea or a large brandy. 1281 01:55:12,990 --> 01:55:17,000 Oh, executioner, your services are no longer required. 1282 01:55:17,160 --> 01:55:19,040 Thank you. 1283 01:55:19,250 --> 01:55:22,540 You'll find no small glasses in this house, professor. 1284 01:55:33,300 --> 01:55:34,810 - Come on. - This way. 1285 01:55:41,600 --> 01:55:43,400 This way, now. 1286 01:55:45,820 --> 01:55:47,570 - Now what? - We save Sirius. 1287 01:55:47,780 --> 01:55:50,280 - How? - No idea. 1288 01:55:59,580 --> 01:56:01,960 - Look. It's Lupin. - Immobulus! 1289 01:56:08,380 --> 01:56:10,380 And Snape's coming. 1290 01:56:16,600 --> 01:56:18,270 And now we wait. 1291 01:56:19,480 --> 01:56:21,270 And now we wait. 1292 01:56:48,840 --> 01:56:52,090 - At least someone's enjoying himself. - Yeah. 1293 01:56:54,890 --> 01:56:56,680 - Hermione? - Yeah? 1294 01:56:56,850 --> 01:57:01,180 Before, down by the lake, when I was with Sirius... 1295 01:57:01,350 --> 01:57:03,480 ...I did see someone. 1296 01:57:03,640 --> 01:57:07,060 That someone made the dementors go away. 1297 01:57:07,230 --> 01:57:08,570 With a Patronus. 1298 01:57:08,730 --> 01:57:10,650 I heard Snape telling Dumbledore. 1299 01:57:10,820 --> 01:57:12,280 According to him... 1300 01:57:12,450 --> 01:57:15,870 ...only a really powerful wizard could have conjured it. 1301 01:57:16,030 --> 01:57:17,910 It was my dad. 1302 01:57:19,040 --> 01:57:20,830 My dad conjured the Patronus. 1303 01:57:21,000 --> 01:57:23,250 - Harry, but your dad's... - Dead. I know. 1304 01:57:24,670 --> 01:57:27,000 I'm just telling you what I saw. 1305 01:57:31,130 --> 01:57:32,760 Here we come. 1306 01:57:38,430 --> 01:57:40,810 You see Sirius talking to me there? 1307 01:57:40,970 --> 01:57:43,810 - He's asking me to come live with him. - That's great. 1308 01:57:43,980 --> 01:57:47,310 When we free him, I'll never have to go back to the Dursleys'. 1309 01:57:47,480 --> 01:57:49,110 It'll just be me and him. 1310 01:57:49,770 --> 01:57:51,730 We could live in the country... 1311 01:57:51,900 --> 01:57:54,530 ...someplace you can see the sky. 1312 01:57:54,700 --> 01:57:57,530 He'll like that after all those years in Azkaban. 1313 01:57:58,570 --> 01:58:00,120 Harry! 1314 01:58:01,660 --> 01:58:03,370 Run! 1315 01:58:10,250 --> 01:58:11,800 Let's go. 1316 01:58:31,360 --> 01:58:33,690 - What are you doing? - Saving your life. 1317 01:58:37,950 --> 01:58:39,320 Thanks. 1318 01:58:41,160 --> 01:58:45,200 - Great. Now he's coming for us. - Yeah, I didn't think about that. Run! 1319 02:00:00,320 --> 02:00:02,070 That was so scary. 1320 02:00:02,240 --> 02:00:05,200 Poor Professor Lupin's having a really tough night. 1321 02:00:16,630 --> 02:00:19,760 Sirius. Come on! 1322 02:00:35,770 --> 02:00:37,900 - This is horrible. - Don't worry. 1323 02:00:38,070 --> 02:00:41,280 My dad will come. He'll conjure the Patronus. 1324 02:00:50,000 --> 02:00:51,830 Any minute now. 1325 02:00:52,040 --> 02:00:54,080 Right there. You'll see. 1326 02:00:55,460 --> 02:00:57,960 Harry, listen to me. No one's coming. 1327 02:00:58,130 --> 02:01:00,670 Don't worry, he will. He will come. 1328 02:01:04,800 --> 02:01:07,260 - Sirius. - You're dying... 1329 02:01:09,310 --> 02:01:11,180 ...both of you. 1330 02:01:13,270 --> 02:01:14,980 Harry! 1331 02:01:16,900 --> 02:01:20,780 Expecto Patronum! 1332 02:02:19,380 --> 02:02:20,960 You were right, Hermione. 1333 02:02:21,130 --> 02:02:24,470 It wasn't my dad I saw earlier. It was me! 1334 02:02:24,630 --> 02:02:27,390 I saw myself conjuring the Patronus before. 1335 02:02:27,550 --> 02:02:29,930 I knew I could do it this time because... 1336 02:02:30,100 --> 02:02:31,810 ...well, I had already done it. 1337 02:02:31,970 --> 02:02:34,430 - Does that make sense? - No. 1338 02:02:34,600 --> 02:02:37,440 But I don't like flying...! 1339 02:02:50,580 --> 02:02:51,910 Bombarda! 1340 02:03:25,230 --> 02:03:28,030 I'll be forever grateful for this... 1341 02:03:28,200 --> 02:03:29,530 ...to both of you. 1342 02:03:29,700 --> 02:03:32,620 - I want to go with you. - One day, perhaps. 1343 02:03:32,780 --> 02:03:35,700 For some time, my life will be too unpredictable. 1344 02:03:35,870 --> 02:03:37,620 And besides... 1345 02:03:38,540 --> 02:03:41,830 ...you're meant to be here. - But you're innocent. 1346 02:03:42,000 --> 02:03:44,130 And you know it. 1347 02:03:45,210 --> 02:03:47,090 And for now, that will do. 1348 02:03:49,430 --> 02:03:51,970 I expect you're tired of hearing this... 1349 02:03:52,970 --> 02:03:55,510 ...but you look so like your father. 1350 02:03:57,270 --> 02:03:59,230 Except your eyes. 1351 02:04:00,190 --> 02:04:02,480 - You have... - My mother's eyes. 1352 02:04:04,440 --> 02:04:09,530 It's cruel that I spent so much time with James and Lily, and you so little. 1353 02:04:10,110 --> 02:04:11,610 But know this: 1354 02:04:12,740 --> 02:04:15,910 The ones that love us never really leave us. 1355 02:04:17,290 --> 02:04:19,250 And you can always find them... 1356 02:04:21,620 --> 02:04:23,500 ...in here. 1357 02:04:33,890 --> 02:04:36,430 You really are the brightest witch of your age. 1358 02:05:03,250 --> 02:05:04,880 We have to go. 1359 02:05:33,150 --> 02:05:35,820 - Well? - He's free. We did it. 1360 02:05:35,990 --> 02:05:37,530 Did what? 1361 02:05:37,700 --> 02:05:39,660 Good night. 1362 02:05:48,420 --> 02:05:49,750 How did you get there? 1363 02:05:49,920 --> 02:05:52,590 I was talking to you there. And now you're there. 1364 02:05:52,920 --> 02:05:55,550 - What's he talking about, Harry? - I don't know. 1365 02:05:55,720 --> 02:05:59,260 Honestly, Ron. How can somebody be in two places at once? 1366 02:06:25,750 --> 02:06:27,250 Hello, Harry. 1367 02:06:30,880 --> 02:06:32,710 I saw you coming. 1368 02:06:37,260 --> 02:06:39,970 I've looked worse, believe me. 1369 02:06:42,680 --> 02:06:45,850 - You've been sacked. - No. 1370 02:06:46,020 --> 02:06:48,980 No. I resigned, actually. 1371 02:06:49,150 --> 02:06:50,940 Resigned? Why? 1372 02:06:51,110 --> 02:06:56,400 Well, it seems that somebody let slip the nature of my condition. 1373 02:06:56,570 --> 02:07:02,080 This time tomorrow, the owls will start arriving and parents will not want... 1374 02:07:02,240 --> 02:07:05,620 ...well, someone like me teaching their children. 1375 02:07:05,830 --> 02:07:07,750 - But Dumbledore... - He has already... 1376 02:07:07,920 --> 02:07:09,790 ...risked enough on my behalf. 1377 02:07:09,960 --> 02:07:13,210 Besides, people like me are... 1378 02:07:13,840 --> 02:07:17,170 Well, let's just say that I'm used to it by now. 1379 02:07:26,730 --> 02:07:29,310 Why do you look so miserable, Harry? 1380 02:07:29,480 --> 02:07:31,650 None of it made any difference. 1381 02:07:31,810 --> 02:07:35,360 - Pettigrew escaped. - Didn't make any difference? 1382 02:07:35,530 --> 02:07:39,030 It made all the difference in the world. You uncovered the truth. 1383 02:07:39,200 --> 02:07:41,700 You saved an innocent man from a terrible fate. 1384 02:07:42,070 --> 02:07:44,580 It made a great deal of difference. 1385 02:07:49,210 --> 02:07:51,420 If I am proud of anything... 1386 02:07:51,580 --> 02:07:54,250 ...it is of how much you have learned this year. 1387 02:07:54,420 --> 02:07:57,170 Now, since I am no longer your teacher... 1388 02:07:57,340 --> 02:08:01,590 ...I feel no guilt whatsoever about giving this back to you. 1389 02:08:02,510 --> 02:08:05,010 So now I'll say goodbye, Harry. 1390 02:08:05,180 --> 02:08:07,770 I feel sure we'll meet again sometime. 1391 02:08:08,310 --> 02:08:09,640 Until then... 1392 02:08:10,980 --> 02:08:12,690 ...mischief managed. 1393 02:08:46,930 --> 02:08:51,140 Stand back, I said! Or I'll take it upstairs if you don't settle. 1394 02:08:51,310 --> 02:08:52,730 Harry. 1395 02:08:53,560 --> 02:08:54,940 Wherever did you get it? 1396 02:08:55,110 --> 02:08:57,530 Can I have a go, Harry? After you, of course. 1397 02:08:57,690 --> 02:08:59,860 - What are you talking about? - Quiet. 1398 02:09:00,030 --> 02:09:03,320 Let the man through. I didn't mean to open it, Harry. 1399 02:09:03,490 --> 02:09:05,990 It was badly wrapped. They made me do it. 1400 02:09:06,160 --> 02:09:07,660 Did not. 1401 02:09:09,040 --> 02:09:12,540 - It's a Firebolt. - It's the fastest broom in the world. 1402 02:09:12,710 --> 02:09:14,250 For me? 1403 02:09:14,420 --> 02:09:16,960 - But who sent it? - No one knows. 1404 02:09:17,130 --> 02:09:19,050 This came with it. 1405 02:09:23,890 --> 02:09:25,550 - Go on, Harry! - Yeah, let's see. 1406 02:09:25,720 --> 02:09:27,560 How fast is it, Harry? 1407 02:09:46,910 --> 02:09:48,530 Lumos. 1408 02:09:48,700 --> 02:09:51,120 I solemnly swear that I am up to no good. 1409 02:21:10,300 --> 02:21:12,090 Mischief managed. 1410 02:21:17,850 --> 02:21:19,310 Nox.