1 00:03:15,880 --> 00:03:19,490 عصر الجليد Gabi.gh ضبط التوقيت 2 00:03:44,296 --> 00:03:47,779 لماذا لا نسميه الشعور المحبط الكبير للعهد البارد ؟ 3 00:03:47,825 --> 00:03:50,545 ما أعنيه، كيف نميز العصر الجليدي ؟ 4 00:03:50,635 --> 00:03:52,114 ...بسبب 5 00:03:52,506 --> 00:03:54,315 الجليد... 6 00:03:55,946 --> 00:03:57,995 فعلا، بدأ الجو يبرد قليلا 7 00:03:58,322 --> 00:04:01,544 النجدة...النجدة 8 00:04:01,782 --> 00:04:03,481 هيا يا أولاد لنذهب 9 00:04:03,678 --> 00:04:04,744 القوافل تتحرك 10 00:04:05,269 --> 00:04:07,118 لكن...لكن...لكن...أبي 11 00:04:07,161 --> 00:04:10,124 لا أعذار ستلعبون لعبة الانقراض لاحقا 12 00:04:10,231 --> 00:04:13,629 حسنا، هيا يا شباب 13 00:04:13,675 --> 00:04:15,676 ساول، أين إيدي ؟ 14 00:04:15,721 --> 00:04:19,597 قال شيئا عن صعوده المنحدر وقيامه باختراق نظرية الارتقاء والنشوء 15 00:04:19,641 --> 00:04:20,728 حقا ؟ 16 00:04:22,603 --> 00:04:25,716 إني أطير 17 00:04:25,759 --> 00:04:27,653 نوع من الاختراق 18 00:04:28,481 --> 00:04:32,337 انتبه، أنت في الاتجاه الخاطئ، اذهب في الاتجاه الآخر 19 00:04:32,380 --> 00:04:34,450 فيل مجنون 20 00:04:40,851 --> 00:04:42,702 اعمل معروفا للعالم 21 00:04:42,745 --> 00:04:45,707 أبعد أقدامك عن هذا الطريق 22 00:04:45,729 --> 00:04:49,909 لو كان خرطومي صغيرا مثلك، لما لفت الانتباه بالضجيج يا صاح 23 00:04:49,931 --> 00:04:51,065 أعطني مهلة 24 00:04:51,107 --> 00:04:53,591 إنـ...إننا نسير طوال اليوم 25 00:04:55,179 --> 00:04:56,574 أكمل 26 00:04:56,618 --> 00:04:57,816 اتبع الضجيج 27 00:04:57,859 --> 00:05:00,624 سيعم الهدوء عند رحيلك 28 00:05:01,255 --> 00:05:03,737 هيا، إنه يريد الموت متجمدا هذا شأنه 29 00:05:13,625 --> 00:05:15,760 إني مستيقظ، مستيقظ 30 00:05:18,438 --> 00:05:19,680 الطقس جميل 31 00:05:20,965 --> 00:05:21,988 زاك ؟ 32 00:05:22,032 --> 00:05:23,317 مارشال ؟ 33 00:05:23,360 --> 00:05:24,884 بيرتي ؟ 34 00:05:24,929 --> 00:05:26,560 العم فنغلز ؟ 35 00:05:26,604 --> 00:05:31,397 أين الجميع ؟ هيا يا شباب سيفوتنا موسم الهجـ...الهـ...الــ 36 00:05:31,440 --> 00:05:34,879 الهجرة 37 00:05:35,076 --> 00:05:36,927 لقد رحلوا بدوني 38 00:05:37,079 --> 00:05:41,129 يفعلون ذلك كل موسم هجرة 39 00:05:41,173 --> 00:05:41,957 لماذا ؟ 40 00:05:42,000 --> 00:05:44,375 أما من أحد يحبني ؟ 41 00:05:44,419 --> 00:05:50,973 أما من أحد يهتم لأمر سيد دب الأشجار الكسول ؟ 42 00:05:51,169 --> 00:05:55,525 حسنا، سأذهب لوحدي 43 00:05:55,742 --> 00:05:57,288 أوه، شيء مقزز 44 00:05:57,419 --> 00:06:00,904 أيها العريض قل شيئا في المرة القادمة 45 00:06:02,863 --> 00:06:05,389 لا أصدق، حشائش برية طازجة 46 00:06:05,411 --> 00:06:08,221 فرانك هل كنت...؟ 47 00:06:08,264 --> 00:06:09,832 أبدا الأكل 48 00:06:09,853 --> 00:06:11,335 هندباء برية 49 00:06:11,378 --> 00:06:12,902 ظننت أن الصقيع أزالها كلها 50 00:06:12,946 --> 00:06:16,148 ماعدا واحدة 51 00:06:16,192 --> 00:06:19,871 أوه...إنها تجعلني...أوه 52 00:06:19,915 --> 00:06:21,939 بالتأكيد ليس اليوم يومي 53 00:06:21,982 --> 00:06:24,662 أتعلم ما أعني يا صديق ؟ 54 00:06:24,706 --> 00:06:25,837 يا للفوضى 55 00:06:25,881 --> 00:06:28,517 أنتم يا وحيدي القرن، أتعلمون أن لكم أدمغة صغيرة ؟ 56 00:06:28,559 --> 00:06:33,480 إنها حقيقة، لا أقصد الإهانة، على كل حال لا تعلمان عما أتحدث 57 00:06:35,247 --> 00:06:41,082 هندباء برية، لابد أنها الأخيرة هذا الموسم 58 00:06:41,124 --> 00:06:42,411 كارل 59 00:06:42,433 --> 00:06:43,433 مهلا فرانك 60 00:06:43,477 --> 00:06:46,764 لقد أفسد طعامنا 61 00:06:46,808 --> 00:06:50,358 ...هذا خطأي، كان خطأي دعوني 62 00:06:50,402 --> 00:06:53,688 جديا، دعوني أهتم بذلك، ما هذا ؟ 63 00:06:53,734 --> 00:06:59,049 صنوبر، يا إلهي إنها المفضلة عندي 64 00:06:59,091 --> 00:07:00,528 لذيذة 65 00:07:00,573 --> 00:07:02,532 إنها 66 00:07:02,575 --> 00:07:03,620 طازجة أيضا 67 00:07:03,641 --> 00:07:08,260 لكن لا تدعوني أكلها كلها، تذوق بعضها لذيذة أليس كذلك ؟ 68 00:07:08,304 --> 00:07:10,895 مذاق شهي 69 00:07:10,938 --> 00:07:13,421 الآن ؟ 70 00:07:13,463 --> 00:07:14,226 الآن 71 00:07:23,982 --> 00:07:25,375 تظاهر بعدم وجودي 72 00:07:25,419 --> 00:07:27,859 أريد أن أصدمه بالسرعة القصوى 73 00:07:27,945 --> 00:07:30,341 لا بأس فرانك سنمرح قليلا معه 74 00:07:30,385 --> 00:07:33,020 أرجوك لا تدعهم يقتلوني أريد أن أعيش 75 00:07:33,064 --> 00:07:34,500 ابتعد عني 76 00:07:34,544 --> 00:07:36,222 هيا إنك تفتعل مشهدا 77 00:07:36,265 --> 00:07:39,423 سنأخذ دب الفرو خاصتنا ونذهب إن لم تمانع 78 00:07:39,467 --> 00:07:42,361 إن لم يكن معهم اليوم فمع سواهما غدا 79 00:07:42,383 --> 00:07:44,715 لا أفضل اليوم موافقون ؟ 80 00:07:44,759 --> 00:07:48,110 أنظر، سنكسر رقبتك حتى لا تشعر بالألم ما رأيك ؟ 81 00:07:48,154 --> 00:07:50,963 لحظة، ظننت أن وحيدي القرن نباتيون 82 00:07:51,007 --> 00:07:52,314 إشارة ممتازة 83 00:07:52,358 --> 00:07:53,207 أصمت 84 00:07:53,229 --> 00:07:55,604 من قال أننا سنأكله بعد قتله 85 00:07:55,646 --> 00:07:56,560 هيا ابتعد 86 00:07:56,604 --> 00:07:59,522 أتعلمان لا أحب من يقتل للمتعة 87 00:07:59,566 --> 00:08:01,003 أبحث عن حيوان ثديي يهتم 88 00:08:01,045 --> 00:08:03,093 أنا حيوان ثديي يهتم 89 00:08:03,115 --> 00:08:08,169 حسنا، أنظرا، إذا اجتاز أي منكما خط الرمل الذي أمامه ستنالون الدب 90 00:08:08,277 --> 00:08:13,047 صحيح، أيها الخاسران خطوة واحدة وتموتان 91 00:08:15,768 --> 00:08:17,402 أنت تخادع ؟ 92 00:08:17,446 --> 00:08:20,165 نعم، كان خداعا 93 00:08:20,625 --> 00:08:21,865 اقضي عليهما 94 00:08:57,036 --> 00:08:59,234 هندباء برية ؟ 95 00:09:01,914 --> 00:09:04,003 لقد نلنا منهم 96 00:09:04,047 --> 00:09:05,441 ما...ماذا ؟ 97 00:09:11,692 --> 00:09:13,084 عيناك جميلتان 98 00:09:13,129 --> 00:09:15,479 ابتعد عن وجهي 99 00:09:16,612 --> 00:09:20,404 أنت وأنا نشكل ثنائيا رائعا، ما رأيك لو نتجه جنوبا معا ؟ 100 00:09:20,447 --> 00:09:23,451 عظيم، اصعد على ظهري واسترخي طوال الرحلة 101 00:09:23,494 --> 00:09:24,016 حقا ؟ 102 00:09:24,084 --> 00:09:25,018 لا 103 00:09:25,260 --> 00:09:29,418 مهلا، ألن تتجه جنوبا، تبدل الفصول، غريزة الهجرة 104 00:09:29,462 --> 00:09:30,616 ألا يذكرك هذا بشيء ؟ 105 00:09:30,659 --> 00:09:31,965 لا أظن ذلك وداعا 106 00:09:32,052 --> 00:09:34,689 حسنا، شكرا للمساعدة سأتولى الأمر من هنا 107 00:09:35,820 --> 00:09:39,348 أنت أيها المفرط في النمو الثرثار انتظر حتى نهبط إليك 108 00:09:39,828 --> 00:09:43,660 ذاك الجنوب إنه مبالغ فيه التقدير، الحرارة، الحشود، من يريد ذلك ؟ 109 00:09:43,703 --> 00:09:48,015 أليس رائعا، أنت وأنا، فارسان لوحدهما في البيداء 110 00:09:48,385 --> 00:09:52,066 لا ولكنك تريد حارسا كي لا يقتلك أحد ما 111 00:09:52,110 --> 00:09:53,895 أنت فيل داهية جدا 112 00:09:54,354 --> 00:09:57,357 حسنا، فلتكن القائد أيها السيد ضخم...ما اسمك ؟ 113 00:09:57,422 --> 00:09:58,186 مانفريد 114 00:09:58,229 --> 00:09:58,707 مانفريد ؟ 115 00:09:59,317 --> 00:10:05,001 ...ما رأيك بماني الفيل العصبي أو ماني المكتئب أو ماني الــ 116 00:10:06,722 --> 00:10:07,919 توقف عن اللحاق بي 117 00:10:10,555 --> 00:10:15,868 حسنا، هذا شأنك ولا تعلم بوجودي سأطبق شفتاي وعندما أقول أنا...أنا 118 00:10:58,572 --> 00:11:02,144 أنظر لذلك الصغير الجميل دييغو 119 00:11:04,430 --> 00:11:07,153 أليس لطيفا أن ينضم إلينا للإفطار 120 00:11:07,218 --> 00:11:08,742 لن يكون إفطارا بدونه 121 00:11:09,635 --> 00:11:15,232 خاصة منذ أن أباد والده نصف قطيعنا إنه يرتدي جلودنا ليبقى دافئا 122 00:11:15,276 --> 00:11:17,953 العين بالعين، ما قولك ؟ 123 00:11:18,345 --> 00:11:21,547 لنريه ما يحصل عليه عندما يتورط مع النمور النابية 124 00:11:21,744 --> 00:11:24,464 لتتأهب المجموعة، سنهاجم عند الفجر 125 00:11:26,164 --> 00:11:26,708 دييغو 126 00:11:27,363 --> 00:11:28,842 أريد الصغير 127 00:11:29,083 --> 00:11:29,953 حيا 128 00:11:30,431 --> 00:11:33,111 إذا أردت التمتع بانتقامي 129 00:11:33,351 --> 00:11:35,964 أريده طازجا 130 00:11:56,652 --> 00:11:57,566 إني منهك 131 00:11:58,371 --> 00:11:59,177 أهذا ملجأك ؟ 132 00:11:59,982 --> 00:12:02,661 أنت ضخم تحتاج الكثير من الخشب، أنا صغير 133 00:12:02,727 --> 00:12:04,187 لديك نصف عود 134 00:12:04,535 --> 00:12:08,651 أجل، لكن بعودي الصغير ودماغي العالية التطور...أوه 135 00:12:08,890 --> 00:12:11,134 سأشعل نارا 136 00:12:11,264 --> 00:12:13,136 مدهش 137 00:12:13,180 --> 00:12:17,580 سنرى الليلة عندما تنتصر الأدمغة على العضلات، أليس كذلك ؟ 138 00:12:22,936 --> 00:12:25,594 أظن أني رأيت شرارة 139 00:12:28,751 --> 00:12:32,148 ألا أجد مكانا أحشر به نفسي بقربك يا صديقي القديم ماني ؟ 140 00:12:32,191 --> 00:12:34,783 ألا يوجد من تزعجه غيري ؟ 141 00:12:35,153 --> 00:12:36,439 أصدقاء ؟ عائلة ؟ 142 00:12:37,483 --> 00:12:38,397 أو زواحف سامة ؟ 143 00:12:38,637 --> 00:12:42,426 عائلتي نبذتني، أو لنقل هاجرت بدوني 144 00:12:43,365 --> 00:12:45,324 لو أنك شاهدت ما فعلوه بي العام الماضي 145 00:12:45,563 --> 00:12:46,803 أعني أنهم استيقظوا مبكرا 146 00:12:46,869 --> 00:12:51,356 ربطوا يداي وقدمي وكمموني مع فئران الحقول وسدوا المخرج 147 00:12:51,487 --> 00:12:54,774 وأخفوا آثارهم وعبروا في الماء حتى أفقد الرائحة 148 00:12:55,361 --> 00:12:57,693 و...من يحتاجهم على كل حال ؟ 149 00:13:02,243 --> 00:13:04,400 ماذا عنك، ألديك عائلة ؟ 150 00:13:08,538 --> 00:13:11,218 فهمت أنت متعب سنتحدث أكثر غدا 151 00:13:14,025 --> 00:13:15,484 مانفريد...مانفريد 152 00:13:15,854 --> 00:13:18,010 هل لك أن تتحرك قليلا للأمام ؟ 153 00:13:18,424 --> 00:13:21,169 هيا، لا أحد ينام بهذه السرعة 154 00:13:21,255 --> 00:13:22,213 ماني 155 00:16:07,435 --> 00:16:09,504 إنه دييغو، انسحبوا 156 00:16:15,797 --> 00:16:16,908 أين الصغير ؟ 157 00:16:17,084 --> 00:16:18,520 فقدته فوق الشلال 158 00:16:18,627 --> 00:16:19,718 فقدته ؟ 159 00:16:23,681 --> 00:16:25,163 أريد ذاك الصغير دييغو 160 00:16:25,250 --> 00:16:26,120 سأحضره 161 00:16:26,272 --> 00:16:29,952 ذلك أفضل لك، وإلا ستقدم نفسك بديلا له 162 00:16:30,236 --> 00:16:31,607 سنصعد إلى قمة المنتصف 163 00:16:32,130 --> 00:16:32,915 قابلنا هناك 164 00:16:34,439 --> 00:16:36,334 من الأفضل أن يكون حيا 165 00:16:37,683 --> 00:16:40,124 هل يمكننا الاعتماد عليك في ذلك دييغو ؟ 166 00:16:40,210 --> 00:16:41,016 هيا بنا 167 00:17:04,948 --> 00:17:06,451 وقطفت شعرة من فوق كتفي وقالت 168 00:17:06,538 --> 00:17:08,149 إذا أردت رقصة التزاوج 169 00:17:08,345 --> 00:17:10,937 على الأقل اختر أنثى من نفس اللون، صحيح 170 00:17:11,110 --> 00:17:14,118 ظننت أنها ستقع في حبي من أول نظرة، أتفهم ما أعنيه ؟ 171 00:17:14,355 --> 00:17:16,905 إذا وجدت الشريك في الحياة يجب أن تكون مخلصا 172 00:17:17,100 --> 00:17:19,299 وفي حالتك ممتنا، والآن ابتعد عني 173 00:17:19,344 --> 00:17:20,956 أظن أن الزواج حماقة 174 00:17:21,347 --> 00:17:23,676 ...أعني أن الكثير مني سينتشرون و 175 00:17:24,962 --> 00:17:25,744 ماني ؟ 176 00:17:27,553 --> 00:17:28,554 ماني ؟ 177 00:18:20,145 --> 00:18:22,780 أنظر، إنه بخير 178 00:18:34,386 --> 00:18:36,195 لقد اختفت 179 00:18:46,756 --> 00:18:48,476 ماني...ماني ألم...ألم تنس شيئا ؟ 180 00:18:48,519 --> 00:18:48,804 لا 181 00:18:49,849 --> 00:18:51,199 لكنك...لكنك أنقذته للتو 182 00:18:51,285 --> 00:18:53,529 أجل، ولكني مازلت أحاول التخلص من آخر شيء أنقذته 183 00:18:53,638 --> 00:18:55,793 لا يمكنك تركه هنا 184 00:19:00,171 --> 00:19:01,521 أنظر، هناك دخان 185 00:19:01,566 --> 00:19:03,001 ذاك قطيعه أعلى التل 186 00:19:03,678 --> 00:19:04,440 علينا إعادته 187 00:19:04,613 --> 00:19:06,332 لنتحدث مباشرة عن شيء ما موافق ؟ 188 00:19:06,377 --> 00:19:09,099 لا يوجد نحن هنا، وأبدا ما كانت نحن 189 00:19:09,403 --> 00:19:12,408 في الحقيقة بدوني لما كان لأنت حتى وجود 190 00:19:13,737 --> 00:19:15,174 فقط لأعلى التل 191 00:19:15,218 --> 00:19:16,264 أصغ جيدا 192 00:19:16,373 --> 00:19:17,656 لن 193 00:19:18,899 --> 00:19:19,422 أذهب 194 00:19:20,663 --> 00:19:21,861 حسنا، تصرف كالأحمق 195 00:19:22,689 --> 00:19:23,494 أنا سأعتني به 196 00:19:24,256 --> 00:19:25,214 جيد 197 00:19:25,584 --> 00:19:26,217 أنك ستعتني به 198 00:19:26,261 --> 00:19:29,026 أنت لا تستطيع حتى العناية بنفسك، لابد من أقول ذلك 199 00:19:29,091 --> 00:19:34,469 سأعيدك، لسنا بحاجة ذلك الفيل الشرير، أنحتاجه ؟ بالطبع لا 200 00:20:03,128 --> 00:20:05,676 إنك تسبب الإحراج للطبيعة، أتعلم ذلك ؟ 201 00:20:07,200 --> 00:20:10,358 إنه كالكعكة، أنا بخير...بخير 202 00:20:10,401 --> 00:20:11,447 سأموت 203 00:20:25,254 --> 00:20:26,647 ماني 204 00:20:39,931 --> 00:20:41,216 ذاك القرنفلي لي 205 00:20:41,391 --> 00:20:44,221 لا في الواقع القرنفلي لنا 206 00:20:46,617 --> 00:20:47,312 نحن ؟ 207 00:20:48,140 --> 00:20:49,470 أنتما نوع غريب من الأزواج 208 00:20:49,862 --> 00:20:51,669 لا وجود لنحن 209 00:20:51,777 --> 00:20:54,783 فهمت، كونكما لا تستطيعان الإنجاب لذا قررتما التبني 210 00:20:55,305 --> 00:20:58,071 آسف للمقاطعة ولكن علينا الذهاب 211 00:20:58,224 --> 00:20:58,833 الصغير 212 00:20:59,226 --> 00:20:59,877 رجاء 213 00:21:00,119 --> 00:21:01,075 كنت أعيده إلى قطيعه 214 00:21:02,034 --> 00:21:03,668 محاولة جيدة يا ذا الأسنان الطويلة 215 00:21:03,754 --> 00:21:04,910 أتدعونني بالكاذب ؟ 216 00:21:04,996 --> 00:21:05,866 لم أقل ذلك 217 00:21:05,953 --> 00:21:07,586 لكنك تعنيه 218 00:21:07,719 --> 00:21:10,636 لا يعجبني هذا القط، إنه يقرأ الأفكار 219 00:21:11,071 --> 00:21:12,269 اسمي دييغو يا أصدقاء 220 00:21:12,355 --> 00:21:14,273 مانفريد، ولست صديقك 221 00:21:14,686 --> 00:21:15,884 حسنا 222 00:21:15,949 --> 00:21:17,277 مانفريد 223 00:21:18,040 --> 00:21:21,328 إذا كنت تبحث عن البشر فأنت تضيع الوقت، لقد رحلوا هذا الصباح 224 00:21:21,396 --> 00:21:23,834 شكرا على النصيحة والآن ابتعد 225 00:21:24,639 --> 00:21:28,514 حسنا، سأساعدك لإعادته لقطيعه ولكن عدني أن تتركني وشأني بعدها 226 00:21:28,601 --> 00:21:30,932 حسنا...حسنا اتفقنا، ما مشكلتك ؟ 227 00:21:30,976 --> 00:21:31,892 أنت مشكلتي 228 00:21:31,979 --> 00:21:36,245 أظن أنك متوتر لذلك تأكل كثيرا، أعني من الصعب أن تسمن وأنت نباتي 229 00:21:36,378 --> 00:21:40,253 لست سمينا، كل هذا فرو، يجعلني أبدو متميزا 230 00:21:40,407 --> 00:21:43,693 حسنا، يا ذا الشعر الكثيف عندما تكون مستعدا للكلام أنا هنا 231 00:21:47,331 --> 00:21:48,943 ماذا تفعل ؟ فقط ضعه على النتوء الصخري 232 00:21:50,532 --> 00:21:52,252 ألا يجب أن نتأكد أنهم وجدوه ؟ 233 00:21:52,381 --> 00:21:52,906 فكرة جيدة 234 00:21:53,102 --> 00:21:55,497 لا...لا مهلا...مهلا 235 00:21:56,019 --> 00:21:58,458 لا ترمني كالرمح 236 00:22:01,464 --> 00:22:02,313 هذه مشكلة 237 00:22:03,032 --> 00:22:04,296 ماذا الآن ؟ 238 00:22:04,947 --> 00:22:07,495 يا للروعة 239 00:22:36,634 --> 00:22:37,635 أخبرتك برحيلهم 240 00:22:37,678 --> 00:22:38,637 أنظر من هنا 241 00:22:39,094 --> 00:22:41,533 ألا تجد من لا يستطيع الدفاع عن نفسه لتنتزع أحشائه ؟ 242 00:22:41,555 --> 00:22:45,257 لا يمكن أن يكونوا قد ابتعدوا ربما من هنا...أو من ؟ 243 00:22:45,497 --> 00:22:47,761 لا تعرف الكثير عن كيفية اقتفاء الأثر، أتعرف ؟ 244 00:22:47,935 --> 00:22:51,333 أنا دب كسول، أرى الأشجار وأكل الأوراق هذا ما أقتفي أثره 245 00:22:51,768 --> 00:22:52,728 لم يبتعدوا كثيرا 246 00:22:53,814 --> 00:22:57,059 مازال مشتعلا، لقد اتجهوا شمالا منذ ساعتين 247 00:22:57,452 --> 00:22:59,782 مازال مشتعلا، لقد اتجهوا شمالا منذ ساعتين 248 00:23:03,746 --> 00:23:05,139 لا تحتاج لهذا المأزق 249 00:23:07,187 --> 00:23:08,580 أعطني الصغير 250 00:23:08,667 --> 00:23:10,975 أستطيع اقتفاء أثر البشر أسرع منك 251 00:23:11,106 --> 00:23:13,546 وأنت مواطن صالح تريد المساعدة، صحيح ؟ 252 00:23:13,632 --> 00:23:15,549 أنا أعرف إلى أين يتجه البشر 253 00:23:15,615 --> 00:23:16,746 معبر نهر الجليد 254 00:23:17,335 --> 00:23:19,861 الكل يعلم أن عندهم قرية في الجانب الآخر 255 00:23:21,624 --> 00:23:23,149 على الأقل تتقن كيفية تقفي الأثر ؟ 256 00:23:23,236 --> 00:23:25,959 وإلا لن تلحق بهم قبل أن يغلق الممر بالثلج 257 00:23:26,308 --> 00:23:27,548 من الممكن 258 00:23:27,939 --> 00:23:28,941 أن يكون غدا 259 00:23:29,420 --> 00:23:34,713 لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك 260 00:23:41,313 --> 00:23:42,989 خذ كرة المرح الصغيرة هذه 261 00:23:43,076 --> 00:23:44,360 سنعيده إلى البشر 262 00:23:45,275 --> 00:23:49,172 أوه سنترك النمر الكبير الشرير خلفنا 263 00:23:49,236 --> 00:23:50,958 أيها النمر المسكين 264 00:23:51,045 --> 00:23:53,963 سيد، النمر سيقود الطريق 265 00:23:57,251 --> 00:23:59,777 ماني، هل...هل يمكن أن أكلمك للحظة ؟ 266 00:23:59,843 --> 00:24:04,460 لا، كلما أسرعنا بالعثور على البشر كلما أسرعت بالخلاص من صاحب الوجه الكريه 267 00:24:04,525 --> 00:24:05,853 ومن الصغير أيضا 268 00:24:07,922 --> 00:24:10,296 لديك دائما ذاك الضخم ليحميك 269 00:24:10,644 --> 00:24:12,169 وعندما يحين الوقت 270 00:24:12,300 --> 00:24:13,889 أقترح أن تنتبه خلفك 271 00:24:14,020 --> 00:24:15,827 لأني سأنقض عليك 272 00:24:15,893 --> 00:24:17,418 يا متعقب الآثار 273 00:24:17,504 --> 00:24:19,181 أمامي كي أراك 274 00:24:19,617 --> 00:24:21,186 ساعدوني 275 00:24:35,994 --> 00:24:37,582 آه...أسكته 276 00:24:38,281 --> 00:24:40,000 لم أعد أحتمل 277 00:24:40,022 --> 00:24:41,917 أكلت أشياء أقل منه ضجيجا بكثير 278 00:24:41,981 --> 00:24:43,027 إنه لا يتوقف عن التلوي 279 00:24:43,158 --> 00:24:44,072 إنك تحمله بشكل خاطئ 280 00:24:44,202 --> 00:24:45,031 انتبه لرأسه 281 00:24:45,118 --> 00:24:46,316 فقط أنزله 282 00:24:49,190 --> 00:24:50,191 أنفه جاف 283 00:24:50,560 --> 00:24:52,194 لابد أن شيئا ما قد حدث له 284 00:24:52,348 --> 00:24:54,242 يجب أن يلعقه أحد ما، للتأكد فقط 285 00:24:54,307 --> 00:24:55,113 سأقوم بذلك 286 00:24:55,288 --> 00:24:57,029 لابد أنه يرتدي ملابس تخص الصغار 287 00:24:57,116 --> 00:24:57,553 إذا ؟ 288 00:24:57,641 --> 00:24:59,991 لو فعلها فأين نزلت ؟ 289 00:25:02,409 --> 00:25:03,954 البشر مثيرون للاشمئزاز 290 00:25:04,086 --> 00:25:06,241 حسنا، تحقق من الأمر 291 00:25:06,481 --> 00:25:07,613 لماذا أنا ؟ 292 00:25:07,853 --> 00:25:09,290 لأنك صاحب فكرة إعادته 293 00:25:09,399 --> 00:25:12,927 ولأنك صغير وتافه ولأني سأضربك إن لم تفعل 294 00:25:13,209 --> 00:25:13,972 شيء آخر ؟ 295 00:25:14,059 --> 00:25:15,453 الآن سيد 296 00:25:18,501 --> 00:25:21,202 أف...أوه...أف 297 00:25:21,900 --> 00:25:23,206 شيء مقزز 298 00:25:23,379 --> 00:25:24,775 احذرا لقد انتهيت 299 00:25:24,861 --> 00:25:25,536 احترس 300 00:25:25,623 --> 00:25:27,213 توقف عن التلويح به 301 00:25:27,583 --> 00:25:28,890 سيسقط من يدي 302 00:25:33,854 --> 00:25:34,943 إنه نظيف 303 00:25:34,986 --> 00:25:36,425 نلت منك ها...ها 304 00:25:38,015 --> 00:25:40,430 كف عن ذلك 305 00:25:41,695 --> 00:25:44,023 أضربه مرة أخرى لقد أعجبه 306 00:25:46,464 --> 00:25:48,358 ويشعرني بالارتياح أيضا 307 00:25:49,620 --> 00:25:50,426 احمله أنت 308 00:25:58,353 --> 00:25:59,986 ضعه كي يراني 309 00:26:00,030 --> 00:26:02,229 أين الصغير ؟ 310 00:26:02,905 --> 00:26:04,081 هاهو 311 00:26:05,475 --> 00:26:08,239 أين الصغير ؟ 312 00:26:08,631 --> 00:26:09,830 هاهو 313 00:26:11,833 --> 00:26:13,728 توقف إنك ترعبه 314 00:26:18,214 --> 00:26:19,608 أظن أنه جائع 315 00:26:19,805 --> 00:26:20,761 قليل من الحليب 316 00:26:20,914 --> 00:26:21,612 أريد قليلا منه 317 00:26:21,678 --> 00:26:23,376 ليس لك بل للصغير 318 00:26:23,398 --> 00:26:25,967 أنا المسئول هنا الآن يا صاح 319 00:26:26,011 --> 00:26:28,405 في نهاية السلسلة الغذائية لتتكبر، ألست كذلك ؟ 320 00:26:28,449 --> 00:26:32,413 كفى 321 00:26:34,614 --> 00:26:36,376 طعام 322 00:26:44,368 --> 00:26:46,219 لا أعلم ولكن خبرت 323 00:26:46,307 --> 00:26:48,179 لا أعلم ولكن خبرت 324 00:26:48,419 --> 00:26:51,031 أن نهاية العالم بالبرد الأعظم 325 00:26:51,053 --> 00:26:52,664 أن نهاية العالم بالبرد الأعظم 326 00:26:52,752 --> 00:26:55,191 استعدوا للعصر الجليدي 327 00:26:55,257 --> 00:26:57,586 حافظوا على نظام حياة الدودو 328 00:26:57,675 --> 00:27:01,789 لننقذ الدودو بشكل منفصل عن باقي الحيوانات 329 00:27:03,226 --> 00:27:05,665 حافظوا على نظام حياة الدودو 330 00:27:05,753 --> 00:27:07,713 استعدوا...لعصر الجليد 331 00:27:07,800 --> 00:27:08,672 عصر الجليد ؟ 332 00:27:08,759 --> 00:27:10,479 سمعت هذا الهراء من قبل 333 00:27:13,484 --> 00:27:14,441 دخلاء 334 00:27:14,463 --> 00:27:17,687 ...احذروا السقوط وإن سقطت فبلا ريب 335 00:27:17,753 --> 00:27:18,710 ...دخلاء...دخلا 336 00:27:21,564 --> 00:27:23,480 تموت حرقا 337 00:27:24,438 --> 00:27:25,920 هل نستطيع استرجاع بطيختنا 338 00:27:26,007 --> 00:27:27,683 ...الصغير جائع و 339 00:27:27,769 --> 00:27:30,122 استحالة هذا مخزوننا الخاص للعصر الجليدي 340 00:27:30,970 --> 00:27:34,695 والذي تجبرنا انخفاض الحرارة على تخزينه تحت الأرض لملايين السنين 341 00:27:34,891 --> 00:27:36,960 ولذلك لديكم ثلاث بطيخات 342 00:27:38,419 --> 00:27:42,252 إن كنت ذكيا بما يكفي لتخطط فاحكم بنفسك 343 00:27:42,295 --> 00:27:45,604 أحكم بنفسك...أحكم بنفسك...أحكم بنفسك 344 00:27:46,018 --> 00:27:47,173 ابتعدوا عني 345 00:27:47,499 --> 00:27:48,568 أحكم بنفسك 346 00:27:48,654 --> 00:27:50,527 أوه لا...لا 347 00:27:51,376 --> 00:27:52,486 أعيدوا البطيخة 348 00:27:52,617 --> 00:27:54,904 تايكوان الدودو...هجوم 349 00:28:05,989 --> 00:28:08,580 البطيخة...البطيخة 350 00:28:11,018 --> 00:28:13,632 ها قد ماتت آخر الإناث 351 00:28:20,382 --> 00:28:21,820 أمسكتها...أمسكتها...أمسكتها 352 00:28:21,907 --> 00:28:22,996 أنت من أمسكها 353 00:28:25,066 --> 00:28:28,396 البطيخة الأخيرة 354 00:29:49,995 --> 00:29:51,606 أوه سـيد 355 00:29:51,847 --> 00:29:53,610 علينا الآن إيجاد طعام آخر 356 00:29:57,333 --> 00:29:58,967 يمين...اذهب إلى اليمين...مزيدا إلى اليمين 357 00:30:00,688 --> 00:30:02,082 أنظروا استعراض فترة العشاء 358 00:30:02,211 --> 00:30:04,172 يسار...إلى اليسار...يسار 359 00:30:10,009 --> 00:30:13,100 والآن لنجد وجبة لائقة للبطل المنتصر 360 00:30:16,084 --> 00:30:17,543 ماذا ؟ منازع ؟ 361 00:30:17,978 --> 00:30:20,178 هيا...هيا...أتريد منازلتي ؟ 362 00:30:22,769 --> 00:30:25,776 غنائم مهمة لنبيل مثلي 363 00:30:33,593 --> 00:30:35,792 وقت النوم أيها السنجاب 364 00:30:44,743 --> 00:30:46,593 أوه...عاد المنتصر 365 00:30:50,602 --> 00:30:51,711 أنا شبعان 366 00:30:52,517 --> 00:30:54,759 ما رأيك بقبلة قبل النوم يا صديقي الكبير من سيد ؟ 367 00:30:54,804 --> 00:30:56,437 صه...إنه نائم 368 00:30:56,719 --> 00:30:58,549 كنت أكلمك 369 00:30:59,399 --> 00:31:01,795 حسنا سأتحدث مع نفسي 370 00:31:07,522 --> 00:31:10,917 جيد...تصبح على خير 371 00:31:32,086 --> 00:31:34,134 كف عن ذلك 372 00:31:34,504 --> 00:31:37,224 حسنا...كنت أحاول الاسترخاء فحسب 373 00:32:30,732 --> 00:32:31,318 ماذا تــ...؟ 374 00:32:31,362 --> 00:32:32,538 هيا قطعني إربا 375 00:32:32,604 --> 00:32:33,975 سيكون آخر ما تقوم به 376 00:32:34,041 --> 00:32:35,936 أنا أعمل هنا يا عديم الكفاءة 377 00:32:35,979 --> 00:32:37,461 خاب أملك، دييغو ؟ 378 00:32:37,526 --> 00:32:40,531 العثور على طفل صغير ضعيف صعب عليك ؟ 379 00:32:40,575 --> 00:32:42,578 ما الذي تفعلانه هنا ؟ 380 00:32:42,665 --> 00:32:44,451 تعب سوتو من الانتظار 381 00:32:44,538 --> 00:32:45,452 أجل...أجل 382 00:32:45,648 --> 00:32:47,934 ...ويقول عد بالصغير 383 00:32:48,023 --> 00:32:50,264 أو لا تعد مطلقا...ها...ها 384 00:32:51,223 --> 00:32:53,052 حسنا عندي رسالة لسوتو 385 00:32:53,662 --> 00:32:55,666 أبلغه أني سأحضر الصغير 386 00:32:57,254 --> 00:32:59,062 ...وأبلغه أني سأحضر 387 00:32:59,869 --> 00:33:00,674 فيل الماموث... 388 00:33:01,741 --> 00:33:02,656 فيل الماموث ؟ 389 00:33:02,743 --> 00:33:04,268 الماموث لا يسافر وحده أبدا 390 00:33:04,834 --> 00:33:06,380 أجل...لكن هذا يسافر 391 00:33:06,467 --> 00:33:08,428 وأنا أقوده إلى قمة المنتصف 392 00:33:09,951 --> 00:33:12,260 أنظر لكل ذلك اللحم لننقض عليه 393 00:33:12,260 --> 00:33:12,762 ليس الآن 394 00:33:13,958 --> 00:33:18,117 يجب أن نجتمع كلنا للقضاء عليه فليستعد الجميع 395 00:33:18,923 --> 00:33:19,793 الآن 396 00:33:43,247 --> 00:33:44,686 أين الصغير ؟ 397 00:33:45,056 --> 00:33:46,080 أضعته ؟ 398 00:33:47,844 --> 00:33:48,693 سـيد 399 00:33:49,846 --> 00:33:51,610 إنه قبيح جدا 400 00:33:51,762 --> 00:33:53,287 لكنه بالتأكيد جذاب 401 00:33:53,483 --> 00:33:57,251 مرحبا يا يقطينة، مرحبا أيها الباقلاء المزركشة 402 00:33:57,424 --> 00:33:58,535 أين وجدته ؟ 403 00:33:58,578 --> 00:34:00,867 الطفل المسكين وحيدا في البرية 404 00:34:01,346 --> 00:34:04,741 النمور النابية كانت على وشك الانقضاض عليه فانتزعته منهم 405 00:34:05,417 --> 00:34:06,506 يا للشجاعة 406 00:34:06,571 --> 00:34:10,949 أجل، إنه بحاجتي وكم تمنيت لو أنجب أطفالا أيضا 407 00:34:11,014 --> 00:34:15,194 حقا ؟ أجد هذا جذابا في الذكور 408 00:34:15,261 --> 00:34:18,701 للأسف، دائما أقول من لا يريد عائلة 409 00:34:19,180 --> 00:34:20,421 أين كنت تختبئ ؟ 410 00:34:20,509 --> 00:34:22,512 أجل كما تعلمين 411 00:34:26,192 --> 00:34:27,521 إنه لطيف ؟ 412 00:34:27,629 --> 00:34:29,916 حسنا كما كنت أقول يا سيداتي...ها 413 00:34:31,833 --> 00:34:34,795 مرحبا...ماني 414 00:34:34,839 --> 00:34:36,950 ماذا حدث لك ؟ 415 00:34:37,429 --> 00:34:43,113 أستميحكم عذرا سيداتي، واصلن استحمامكن سأعود حالا 416 00:34:43,963 --> 00:34:45,358 فاتنات 417 00:34:46,532 --> 00:34:49,603 لا بأس بمنظره ولكن يصعب العثور على من يريد تكوين أسرة 418 00:34:49,647 --> 00:34:52,803 على رأيك، فكل مرهفي الحس قد أكلوا 419 00:34:53,436 --> 00:34:57,008 لا...لا ماني أرجوك أتوسل إليك إني أحتاجه 420 00:34:57,137 --> 00:34:59,054 لماذا ؟ شاب وسيم مثلك 421 00:34:59,119 --> 00:35:00,602 أنت لا تعني ما تقوله 422 00:35:00,644 --> 00:35:04,978 جديا، أنظر لنفسك، هؤلاء السيدات لن يفوتنا الفرصة 423 00:35:05,022 --> 00:35:06,938 لديك روح دعابة قاسية 424 00:35:07,005 --> 00:35:08,461 لا تجعلني أفسد أسلوبك 425 00:35:08,483 --> 00:35:10,423 شكرا ماني أنت أفضل صديق 426 00:35:10,466 --> 00:35:11,293 بدون القرنفلي 427 00:35:11,336 --> 00:35:13,537 ماني إني أحتاجه...حسنا 428 00:35:17,065 --> 00:35:18,131 أجل سيداتي 429 00:35:18,654 --> 00:35:19,895 أين كنا ؟ 430 00:35:20,330 --> 00:35:21,093 كارل 431 00:35:21,311 --> 00:35:22,335 مهلا فرانك 432 00:35:25,535 --> 00:35:28,433 كسول متعب، فجأة يتحرك كفهد صياد 433 00:35:28,497 --> 00:35:29,389 وذلك النمر 434 00:35:29,782 --> 00:35:31,545 أجل متعقب الآثار العظيم 435 00:35:31,633 --> 00:35:33,178 لا يستطيع العثور حتى على دب كسول 436 00:35:33,636 --> 00:35:35,117 وأنا المرضعة ؟ 437 00:35:35,617 --> 00:35:37,556 إلى ما تنظر يا كيس العظام ؟ 438 00:35:39,233 --> 00:35:42,544 أنظر إليك، ستكبر وتصبح مفترسا عظيما 439 00:35:43,393 --> 00:35:44,481 لا أظن ذلك 440 00:35:44,547 --> 00:35:46,071 ...ماذا لديك، لديك القليل 441 00:35:46,158 --> 00:35:47,595 من قطع الفرو... 442 00:35:47,682 --> 00:35:50,035 لا مخالب لا أنياب 443 00:35:50,122 --> 00:35:52,472 ...وجسدك المغطى بقطع 444 00:35:52,559 --> 00:35:53,085 الجلد... 445 00:35:53,649 --> 00:35:55,370 ما هو الشيء المرعب فيك ؟ 446 00:36:00,836 --> 00:36:03,754 هل أبدو كوسادة بالنسبة إليك...ها ؟ 447 00:36:06,977 --> 00:36:08,283 حسنا أيها الذكي 448 00:36:08,610 --> 00:36:10,374 تستحق قسطا من الراحة 449 00:36:13,293 --> 00:36:14,403 تظنه ممتعا 450 00:36:14,491 --> 00:36:16,776 ما رأيك بهذا ؟ 451 00:36:18,083 --> 00:36:20,740 إنك لقمة صغيرة للبوم 452 00:36:22,417 --> 00:36:26,184 أنت شجاع بما يكفي أيها السنجاب الصغير، تستحق ذلك 453 00:36:31,412 --> 00:36:32,783 الحمد لله...الحمد لله 454 00:36:33,262 --> 00:36:35,179 أوه لا...نمر 455 00:36:35,831 --> 00:36:37,988 النجدة...النجدة 456 00:36:38,337 --> 00:36:39,425 أين الصغير ؟ 457 00:36:39,557 --> 00:36:41,821 إنه بخير مع مانفريد، هيا افتح فمك بسرعة 458 00:36:41,907 --> 00:36:46,198 أوه لقد أمسك بي...النجدة 459 00:36:46,698 --> 00:36:47,744 ابتعد عني 460 00:36:48,157 --> 00:36:49,268 هرب من هنا 461 00:36:49,661 --> 00:36:50,554 هاهنا 462 00:36:59,198 --> 00:37:01,985 أوه كارل سبقنا النمر إليه 463 00:37:03,270 --> 00:37:04,468 انتظر لحظة 464 00:37:10,522 --> 00:37:11,916 لقد مات على كل حال 465 00:37:12,090 --> 00:37:14,878 لا أكلة اللحوم لديهم كل المـتع 466 00:37:17,404 --> 00:37:20,496 أكره أن أكسر قلوبهم هكذا 467 00:37:20,561 --> 00:37:22,413 ولكن تعلم كيف تفعل ذلك 468 00:37:22,805 --> 00:37:25,003 شكرا، يمكنك إنزالي الآن 469 00:37:25,896 --> 00:37:27,813 ماني...مانـ...ـي 470 00:37:28,489 --> 00:37:30,122 شباب ظننت أننا على عجلة من أمرنا 471 00:37:30,253 --> 00:37:34,260 دييغو ألقه من فمك، لا تعلم أين كان 472 00:37:36,044 --> 00:37:38,810 للحظة ظننت أنك ستأكلني 473 00:37:39,007 --> 00:37:40,421 لا آكل الفضلات 474 00:37:40,770 --> 00:37:44,493 ظننت أنك...ظننت أنك...أكنت ؟ 475 00:37:47,021 --> 00:37:49,024 تمهلوا...تمهلوا 476 00:37:50,026 --> 00:37:51,790 لحظة واحدة من فضلكم 477 00:37:51,855 --> 00:37:52,943 يا شباب 478 00:37:55,143 --> 00:37:57,191 أف...شكرا لانتظاري 479 00:37:57,234 --> 00:37:59,476 ْ3...2...1 480 00:38:02,635 --> 00:38:04,551 بالتأكيد مطابق له 481 00:38:18,684 --> 00:38:19,969 بدأت أغضب 482 00:38:19,991 --> 00:38:20,926 هو من بدأ 483 00:38:20,971 --> 00:38:22,842 لا يهم، سأنهيه 484 00:38:55,574 --> 00:38:58,144 الطراز المعماري الحديث، لا عجب إن لم يستمر 485 00:39:12,147 --> 00:39:13,475 مرحبا ماني 486 00:39:15,869 --> 00:39:17,634 مرحبا دييغو 487 00:39:24,669 --> 00:39:25,996 مرحبا سيد 488 00:39:26,956 --> 00:39:28,283 أضعت الطريق ألست كذلك ؟ 489 00:39:28,326 --> 00:39:30,592 لا أعرف بالضبط أين نحن 490 00:39:30,766 --> 00:39:32,072 اسأله عن الاتجاهات 491 00:39:33,074 --> 00:39:34,401 لا أحتاج من يدلني عليها 492 00:39:34,445 --> 00:39:35,797 حسنا، سأسأله أنا 493 00:39:35,840 --> 00:39:38,474 يا صديق، هل رأيت بشرا مروا من هنا ؟ 494 00:39:41,915 --> 00:39:43,810 أحب هذه اللعبة، أحبها، حسنا 495 00:39:44,811 --> 00:39:46,294 ثلاث كلمات، الأولى 496 00:39:46,575 --> 00:39:47,534 ثقيل 497 00:39:47,773 --> 00:39:48,797 لا...لا طبع 498 00:39:49,210 --> 00:39:50,016 دعني أحاول 499 00:39:50,647 --> 00:39:51,258 قطيع ؟ 500 00:39:51,409 --> 00:39:52,369 أحسنت ماني 501 00:39:52,413 --> 00:39:56,006 قطيع من...أسنانهم طويلة...ومخالب 502 00:39:56,812 --> 00:39:58,488 قطيع ذئاب، قطيع...؟ 503 00:39:58,902 --> 00:40:00,208 قطيع دببة...؟ 504 00:40:00,535 --> 00:40:01,298 قطيع براغيث...؟ 505 00:40:01,623 --> 00:40:02,407 قطيع أسود...؟ 506 00:40:02,452 --> 00:40:03,693 قطيع كلاب...؟ 507 00:40:03,866 --> 00:40:04,846 حيوانات غير مجترة ؟ 508 00:40:04,891 --> 00:40:06,089 قطيع ذباب...؟ 509 00:40:06,218 --> 00:40:09,289 عفاريت...كنغر...طيور...؟ 510 00:40:09,333 --> 00:40:10,334 أسماك طائرة...؟ 511 00:40:58,483 --> 00:41:00,921 أخبار عظيمة، وجدت طريقا مختصرة 512 00:41:03,643 --> 00:41:04,691 ماذا تعني ؟ 513 00:41:04,799 --> 00:41:07,173 أعني أسرع من الطريق الطويل 514 00:41:07,259 --> 00:41:09,742 أوه...أفهم ما تعنيه 515 00:41:09,850 --> 00:41:13,095 أنظر إذا لم نتسلل من هناك ونسبق البشر إلى المعبر 516 00:41:13,095 --> 00:41:15,099 وسلكنا الطريق الطويل سنفشل في اللحاق بهم 517 00:41:15,099 --> 00:41:16,536 من هناك ؟ 518 00:41:16,908 --> 00:41:18,387 ما غايتك من ذلك ؟ 519 00:41:18,496 --> 00:41:21,741 غدا في مثل هذا الوقت ستكون حرا 520 00:41:22,263 --> 00:41:24,899 مسكين ماني، شخصيا لست متعبا من الصغير 521 00:41:24,942 --> 00:41:26,945 يا أصحاب أنظروا 522 00:41:30,016 --> 00:41:32,913 سيد، وجد النمر طريقا مختصرة 523 00:41:34,546 --> 00:41:36,637 لا شكرا، أختار الحياة 524 00:41:36,702 --> 00:41:39,140 اقترحت أن تأخذ الطريق المختصر 525 00:41:39,271 --> 00:41:40,904 أتحاول إخافتي ؟ 526 00:41:40,947 --> 00:41:43,343 تحرك أيها الكسول 527 00:41:47,721 --> 00:41:49,159 انتظر لتذهب يا نمر 528 00:41:50,116 --> 00:41:52,184 بسرعة إلى الداخل 529 00:42:14,441 --> 00:42:17,359 حسنا اخترت الطريق المختصرة 530 00:42:30,905 --> 00:42:34,258 فلنبق معا يا شباب فمن السهل أن نضل الطريق هنا 531 00:42:49,394 --> 00:42:50,635 شباب 532 00:43:07,315 --> 00:43:09,168 ها...ها...سمكة 533 00:43:50,630 --> 00:43:55,422 رجاء سر معنا، صعب كفاية العناية بطفل واحد 534 00:44:38,213 --> 00:44:39,453 أمسكت بك 535 00:44:55,940 --> 00:44:57,768 أيها القائد أمامنا جبل جليد 536 00:45:04,411 --> 00:45:05,108 أوه لا 537 00:45:56,284 --> 00:45:58,897 رائع من يشترك في الجولة الثانية ؟ 538 00:46:02,142 --> 00:46:05,300 قل للصغير أن يكون أكثر حذرا 539 00:46:43,801 --> 00:46:45,564 أنظر...أنظر نمور 540 00:46:48,722 --> 00:46:53,122 لا بأس النمور تلعب لعبة المطاردة مع الغزلان البيض 541 00:46:55,081 --> 00:46:56,366 بأسنانها 542 00:46:56,953 --> 00:46:59,370 هيا سيد لنلعب المطاردة 543 00:46:59,392 --> 00:47:00,808 موافق ؟ 544 00:47:02,485 --> 00:47:03,333 بالتأكيد 545 00:47:03,770 --> 00:47:05,643 حسنا أين الدببة الكسولة ؟ 546 00:47:05,731 --> 00:47:08,735 ألا تلاحظون عدم وجود دببة كسولة في هذه الرسوم ؟ 547 00:47:08,801 --> 00:47:10,325 أنظر ماني فيل الماموث 548 00:47:10,369 --> 00:47:12,090 أوه...قرصني أحدهم 549 00:47:12,482 --> 00:47:15,291 هذا السمين يشبهك تماما 550 00:47:16,096 --> 00:47:17,729 لديه عائلة 551 00:47:18,405 --> 00:47:19,777 أنه سعيد 552 00:47:19,971 --> 00:47:21,367 أنظر إنه يلاعب صغيره 553 00:47:21,780 --> 00:47:23,326 أترى ماني ؟ هذه مشكلتك 554 00:47:23,457 --> 00:47:25,090 ما يجب على الفيل فعله 555 00:47:25,547 --> 00:47:25,809 سيد 556 00:47:25,853 --> 00:47:28,138 ...أن يتزوج وينجب فيلة صغارا و 557 00:47:28,182 --> 00:47:29,054 سيد 558 00:47:29,098 --> 00:47:29,620 ماذا ؟ 559 00:47:29,663 --> 00:47:30,338 أصمت 560 00:47:30,381 --> 00:47:30,947 لكن 561 00:47:32,493 --> 00:47:33,147 أوه 562 00:50:51,056 --> 00:50:52,842 أنظر لذلك 563 00:50:53,212 --> 00:50:54,847 كان النمر محقا 564 00:50:54,975 --> 00:50:56,087 تلك قمة المنتصف 565 00:50:56,130 --> 00:50:58,613 الخطوة التالية معبر نهر الجليد 566 00:50:59,179 --> 00:51:00,900 كيف شككت في نواياك طوال الوقت ؟ 567 00:51:00,965 --> 00:51:02,336 هل سمعت أيها الصغير ؟ 568 00:51:02,816 --> 00:51:04,820 قريبا ستصل البيت 569 00:51:09,307 --> 00:51:10,306 قدماي متعرقتان 570 00:51:10,590 --> 00:51:13,617 هل يجب أن نعلم بكل ما يصدره جسدك من أصوات ؟ 571 00:51:13,661 --> 00:51:15,184 يريد لفت الانتباه، تجاهله 572 00:51:15,228 --> 00:51:18,864 صدقوني، قدماي في الواقع...أوه...حارتان جدا...أوه 573 00:51:23,786 --> 00:51:25,159 قل لي أن هذا صوت معدتك 574 00:51:26,074 --> 00:51:28,230 أنا متأكد أنه رعد 575 00:51:28,601 --> 00:51:30,473 ...من تحت 576 00:51:30,669 --> 00:51:32,301 الأرض... 577 00:51:50,724 --> 00:51:51,836 هيا، سيروا معي 578 00:51:52,772 --> 00:51:54,492 سأفعل لو كنت تتحرك 579 00:51:57,998 --> 00:51:59,327 أتمنى لو أقفز مثله 580 00:51:59,370 --> 00:52:01,243 تحققت الأمنية 581 00:52:05,207 --> 00:52:06,340 هيا أسرع 582 00:52:06,405 --> 00:52:09,692 هل لاحظت نهر الحمم ؟ 583 00:52:27,616 --> 00:52:28,899 أمسك القرنفلي 584 00:52:59,802 --> 00:53:00,999 ماني 585 00:53:13,129 --> 00:53:14,567 ماني...ماني هل أنت بخير ؟ 586 00:53:14,697 --> 00:53:17,201 هيا قل شيئا أي شيء 587 00:53:17,725 --> 00:53:19,336 إنـ...تـ...عـ...ـومي 588 00:53:19,814 --> 00:53:21,775 ماذا...ماذا لا أسمعك ؟ 589 00:53:21,927 --> 00:53:24,082 إنك تقف على خرطومي 590 00:53:26,065 --> 00:53:27,503 أنت بخير...بخير 591 00:53:27,612 --> 00:53:29,331 لماذا قمت بذلك ؟ 592 00:53:29,419 --> 00:53:32,011 كنت ستموت محاولا إنقاذي 593 00:53:32,533 --> 00:53:34,341 هذا ما تفعله في القطيع 594 00:53:35,015 --> 00:53:36,735 نعتني ببعضنا البعض 595 00:53:37,390 --> 00:53:38,347 حسنا 596 00:53:38,652 --> 00:53:39,588 شكرا 597 00:53:41,592 --> 00:53:45,904 لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي 598 00:54:03,760 --> 00:54:06,525 لا أستطيع الانتظار حتى أمزق ذاك الفيل 599 00:54:06,679 --> 00:54:10,686 لا أحد يلمس الفيل حتى أحصل على ذلك الصغير 600 00:54:12,951 --> 00:54:16,087 أولا سأقسم أطرافه الخلفية بعد تقطيعها إلى مربعات 601 00:54:16,151 --> 00:54:18,156 ...سأضع اللحم الأبيض في كومة واللحم الأحمر في 602 00:54:18,285 --> 00:54:20,245 كف عن ذلك إني أتضور جوعا 603 00:54:20,289 --> 00:54:23,969 وبعدها الأكتاف قاسية أحيانا لكنها لذيذة أيما لذة 604 00:54:24,013 --> 00:54:25,689 قلت لك كف عن ذلك 605 00:54:25,777 --> 00:54:27,040 حافظ على قواك 606 00:54:27,127 --> 00:54:29,566 القضاء على الفيل ليس سهلا 607 00:54:30,177 --> 00:54:32,332 هناك طريقة واحدة للقضاء عليه 608 00:54:32,573 --> 00:54:34,968 أولا يجب محاصرته ليحشر في زاوية 609 00:54:35,685 --> 00:54:37,015 ثم تقطع عليه طريق الانسحاب 610 00:54:37,058 --> 00:54:38,975 وعندما توقعوه ثلاثتكم في الفخ 611 00:54:39,605 --> 00:54:42,175 عندها أنقض على رقبته 612 00:54:51,257 --> 00:54:54,980 شباب يجب أن نبعد الصغير عن الرياح 613 00:54:57,985 --> 00:54:58,987 كم نبعد ؟ 614 00:54:59,031 --> 00:55:00,077 نبعد 5 كيلومتر 615 00:55:00,315 --> 00:55:01,819 إني متجمد 616 00:55:02,188 --> 00:55:03,582 سنذهب غدا 617 00:55:06,499 --> 00:55:07,588 ماذا تفعل ؟ 618 00:55:07,633 --> 00:55:09,876 أرسم دبا كسولا كعلامة 619 00:55:12,837 --> 00:55:15,473 لم لا تجعله واقعيا وترسمه عريضا في الأسفل 620 00:55:15,995 --> 00:55:17,802 وأجعله مستديرا أكثر 621 00:55:20,394 --> 00:55:21,201 ممتاز 622 00:55:21,286 --> 00:55:24,008 ها...ها نسيت كيف أضحك 623 00:55:31,239 --> 00:55:33,394 أنا عبقري 624 00:55:36,595 --> 00:55:39,057 من الآن وصاعدا يجب الإشارة إلي بـ 625 00:55:39,079 --> 00:55:41,365 سـيد سيد اللهب 626 00:55:41,735 --> 00:55:43,325 سيد اللهب 627 00:55:43,369 --> 00:55:45,175 ذيلك يحترق 628 00:55:52,733 --> 00:55:53,646 شكرا 629 00:55:53,734 --> 00:55:56,413 من الآن وصاعدا سأناديك دييغو 630 00:55:56,499 --> 00:55:58,743 سيد المسني فتموت 631 00:55:59,027 --> 00:56:01,902 أنا أمزح فحسب أيها الأحمق 632 00:56:02,293 --> 00:56:04,232 يا طيور الحب 633 00:56:04,426 --> 00:56:06,539 أنظروا 634 00:56:10,307 --> 00:56:12,834 لا أصدق 635 00:56:25,072 --> 00:56:26,640 تعال يا ذا القدمين الصغيرتين 636 00:56:26,836 --> 00:56:29,187 أيها السائر كالديدان 637 00:56:30,035 --> 00:56:32,084 تعال إلى العم سيد 638 00:56:32,236 --> 00:56:35,438 لا...لا من هنا...من هنا 639 00:56:36,243 --> 00:56:37,877 لا...لا اذهب إليه 640 00:56:39,881 --> 00:56:41,840 اذهب إليه 641 00:56:44,323 --> 00:56:45,433 حسنا 642 00:56:46,806 --> 00:56:48,395 عمل جيد 643 00:56:48,852 --> 00:56:52,097 استمر بالتدريب 644 00:56:53,207 --> 00:56:56,410 أنظروا صغيرنا بدأ يكبر 645 00:56:58,522 --> 00:57:02,420 حسنا وقت النوم أيها المتأرجح 646 00:57:06,862 --> 00:57:09,126 أنظر كم يحنو عليه 647 00:57:10,367 --> 00:57:11,609 أتعلم يا دييغو 648 00:57:11,739 --> 00:57:14,222 لم أحظ بصديق يخاطر بحياته من أجلي 649 00:57:14,788 --> 00:57:17,031 أجل...ماني إنه 650 00:57:17,750 --> 00:57:19,252 إنه شخص طيب 651 00:57:19,340 --> 00:57:21,147 أجل إنه كذلك 652 00:57:22,191 --> 00:57:24,827 حسنا، تصبح على خير 653 00:57:55,249 --> 00:58:00,803 حسنا لأنظفك أعني ماذا سيقول والدك عندما ترجع قذرا ومتسخا إليه ؟ 654 00:58:01,435 --> 00:58:04,135 ننظف هنا...يبدو جيدا 655 00:58:04,287 --> 00:58:05,442 قليلا هنا 656 00:58:05,485 --> 00:58:07,292 إنك تنظفه بشكل جيد يا صاح 657 00:58:07,400 --> 00:58:09,078 أظن أنه حان الوقت ليشبهني 658 00:58:09,122 --> 00:58:10,254 ما قولك دييغو ؟ 659 00:58:12,738 --> 00:58:14,044 ربما يجب أن لا نفعل ذلك ؟ 660 00:58:14,131 --> 00:58:14,937 لم لا ؟ 661 00:58:15,089 --> 00:58:17,180 إن أعدناه سيكبر ويصيدنا 662 00:58:17,419 --> 00:58:18,703 ومن تظن أنه سيصيد ؟ 663 00:58:19,009 --> 00:58:21,186 وربما لأننا أنقذناه فلن يصيدنا...أوه 664 00:58:21,295 --> 00:58:25,303 أجل وربما يسلخك ويلبس فرائك ويناديك ماما 665 00:58:26,260 --> 00:58:27,697 ماذا دهاك ؟ 666 00:58:28,307 --> 00:58:31,268 لاشيء...لنذهب إني متجمد حتى نهاية أطرافي 667 00:58:49,953 --> 00:58:52,589 دييغو هل تجمدت هناك ؟ 668 00:58:56,204 --> 00:58:57,031 توقفا 669 00:58:57,207 --> 00:58:57,837 ماذا ؟ 670 00:58:58,228 --> 00:58:59,513 توقفا واتبعاني 671 00:58:59,644 --> 00:59:00,406 ما الذي يجري هنا ؟ 672 00:59:00,428 --> 00:59:02,628 ...أسفل القمة 673 00:59:03,282 --> 00:59:05,198 هناك كمين بانتظاركما... 674 00:59:05,286 --> 00:59:05,873 ماذا ؟ 675 00:59:06,046 --> 00:59:08,159 ما الذي تقصده بالكمين ؟ 676 00:59:09,728 --> 00:59:10,643 أوقعت بنا 677 00:59:10,728 --> 00:59:13,364 ...كانت مهمتي أن أحضر الصغير لكن 678 00:59:13,494 --> 00:59:15,214 أحضرتنا للعشاء 679 00:59:15,454 --> 00:59:17,283 انتهى أنت خارج القطيع 680 00:59:17,415 --> 00:59:18,003 أنا آسف 681 00:59:18,176 --> 00:59:20,289 لا...ليس بعد 682 00:59:20,333 --> 00:59:21,726 أصغيا أستطيع مساعدتكما 683 00:59:21,922 --> 00:59:23,970 إبقى قريبا يا سـيد سنقاتل للخلاص 684 00:59:24,100 --> 00:59:27,018 لن تقدر فالقطيع قوي جدا يجب أن تثق بي 685 00:59:27,084 --> 00:59:27,844 أثق بك ؟ 686 00:59:27,889 --> 00:59:29,740 لم علينا الوثوق بك الآن ؟ 687 00:59:30,328 --> 00:59:32,462 لأني فرصتك الوحيدة 688 00:59:45,464 --> 00:59:47,619 مرحبا أيتها السيدات 689 00:59:48,468 --> 00:59:50,297 أنظروا من قرر أن يظهر 690 00:59:50,341 --> 00:59:53,477 دييغو بدأت أقلق بشأنك 691 00:59:53,629 --> 00:59:59,705 لا داعي للقلق بعد حوالي دقيقتين ستتذوق نكهة الانتقام 692 00:59:59,792 --> 01:00:01,143 لطيف جدا 693 01:00:01,752 --> 01:00:04,584 أرى الدب إنه يحمل الصغير 694 01:00:04,757 --> 01:00:09,962 لا تتركوا أماكنكم حتى تروا الفيل هو من يجب أن نفاجئ 695 01:00:11,030 --> 01:00:13,512 تريد مهاجمة أي شيء أليس كذلك زيك ؟ 696 01:00:13,556 --> 01:00:15,233 أريد أن أهجم 697 01:00:15,364 --> 01:00:17,563 إذا لم انتظارك ؟ 698 01:00:19,719 --> 01:00:22,571 لا...قلت انتظروا الفيل 699 01:00:43,499 --> 01:00:44,850 خرجتم من السباق 700 01:00:45,132 --> 01:00:46,372 كـلوا الثلج 701 01:01:01,552 --> 01:01:02,793 الطيران حلقة حلقة 702 01:01:04,188 --> 01:01:06,626 إنه التزلج المتعرج 703 01:01:31,191 --> 01:01:34,761 أسف يا رفاق حصل على لسعة برد صغيرة 704 01:01:36,482 --> 01:01:37,593 اقضوا عليه 705 01:01:41,206 --> 01:01:43,603 مفاجأة 706 01:01:47,958 --> 01:01:51,922 حسنا اتبعني لنأخذ سيد ونخرج بأسرع وقت ممكن 707 01:01:52,531 --> 01:01:53,926 هيا دييغو 708 01:01:54,208 --> 01:01:56,823 لنقضي على هذا الفيل 709 01:02:08,145 --> 01:02:09,302 هاهو 710 01:02:12,392 --> 01:02:14,418 صحيح أين الصغير ؟ 711 01:02:18,708 --> 01:02:21,146 البقاء للأقوى ؟ 712 01:02:21,822 --> 01:02:23,107 لا أظن ذلك 713 01:02:23,389 --> 01:02:24,435 أجل 714 01:02:35,193 --> 01:02:36,347 ماذا تفعل ؟ 715 01:02:36,477 --> 01:02:39,484 دع الفيل وشأنه 716 01:02:42,270 --> 01:02:45,035 حسنا سأقضي عليك أولا 717 01:03:58,119 --> 01:03:59,361 نجحنا 718 01:04:12,406 --> 01:04:14,975 كنا نشكل فريقا ما ها...؟ 719 01:04:15,693 --> 01:04:16,500 كنا 720 01:04:17,130 --> 01:04:18,700 هيا مازلنا فريقا 721 01:04:19,527 --> 01:04:21,899 أسف لأني أوقعت بكما 722 01:04:22,489 --> 01:04:25,493 أنت تعرفني فأنا أكسل من أن أحمل ضغينة 723 01:04:28,258 --> 01:04:29,739 كف عن ذلك أيها السنجاب 724 01:04:31,134 --> 01:04:32,897 يجب أن تكون قويا 725 01:04:33,464 --> 01:04:36,099 عليك العناية بمانفريد و...سيد 726 01:04:37,536 --> 01:04:39,671 خاصة سيد 727 01:04:39,692 --> 01:04:41,543 هيا تستطيع لعق جراحك 728 01:04:41,869 --> 01:04:43,307 إنك نمر 729 01:04:43,458 --> 01:04:45,702 هيا سأحملك هيا ما قولك ؟ 730 01:04:46,421 --> 01:04:48,621 هيا دييغو انهض 731 01:04:48,796 --> 01:04:50,710 أخبره بأنه سيكون على ما يرام ماني 732 01:04:52,475 --> 01:04:55,480 أصغيا يجب أن تتركاني هنا 733 01:04:56,024 --> 01:04:59,466 إذا عبر البشر المعبر فلن تلحقا بهم أبدا 734 01:05:00,685 --> 01:05:02,317 ما كان عليك القيام بذلك 735 01:05:03,603 --> 01:05:06,520 هذا ما تفعله في القطيع 736 01:08:14,129 --> 01:08:15,937 لا تنسنا 737 01:08:15,981 --> 01:08:17,614 أليس كذلك ؟ 738 01:08:20,380 --> 01:08:22,275 لن ننساك أبدا 739 01:09:01,211 --> 01:09:02,278 وداعا 740 01:09:03,606 --> 01:09:04,653 وداعا 741 01:09:05,218 --> 01:09:06,047 وداعا 742 01:09:06,242 --> 01:09:06,896 سيد 743 01:09:07,135 --> 01:09:07,853 وداعا 744 01:09:09,661 --> 01:09:10,816 وداعا 745 01:09:14,342 --> 01:09:16,456 صحيح أين الصغير ؟ 746 01:09:16,849 --> 01:09:19,612 لنتجه جنوبا سيد 747 01:09:36,381 --> 01:09:38,058 وداعا 748 01:09:39,475 --> 01:09:40,737 وفر أنفاسك 749 01:09:41,063 --> 01:09:42,587 تعلم أن البشر لا يتكلمون 750 01:09:43,263 --> 01:09:44,984 دييغو ؟ أنت بخير 751 01:09:45,462 --> 01:09:46,835 تسعة أرواح يا عزيزي 752 01:09:47,705 --> 01:09:48,665 أنت بخير 753 01:09:48,752 --> 01:09:49,840 أنت بخير 754 01:09:51,234 --> 01:09:53,389 أريد تقبيلك 755 01:09:55,066 --> 01:09:57,158 مرحبا بعودتك أيها الشريك تريد أن أحملك ؟ 756 01:09:57,202 --> 01:10:00,076 لا شكرا، علي المحافظة على ما تبقى لي من كرامة 757 01:10:00,271 --> 01:10:03,408 ستبقى معنا يا صديقي ولا علاقة للكرامة بما نحن فيه 758 01:10:03,451 --> 01:10:04,518 لكن أنا أريد الصعود 759 01:10:04,648 --> 01:10:05,890 أجل هيا اصعد 760 01:10:06,087 --> 01:10:06,915 احملني يا صديقي 761 01:10:07,002 --> 01:10:08,526 إلى الأمام سـر 762 01:10:09,244 --> 01:10:10,878 أو...لننطلق 763 01:10:14,492 --> 01:10:17,411 ستكون هذه أفضل هجرة لي على الإطلاق 764 01:10:17,454 --> 01:10:21,853 سأريكم أماكن المياه المفضلة لدي وكيف أصبحت بنيا عندما جفت الفطريات تحت فرائي 765 01:10:21,897 --> 01:10:23,008 يبدو مشوقا جدا 766 01:10:23,051 --> 01:10:25,664 أتعلمان عبارة العصر الجليدي أصبحت قديمة 767 01:10:25,686 --> 01:10:28,126 سأطلق عليه سخونة الأرض 768 01:10:28,930 --> 01:10:29,889 استمر بأحلامك 769 01:10:29,932 --> 01:10:30,782 لا واقعا 770 01:10:37,250 --> 01:10:41,082 بعد مرور 20000 عام gabi.gh ضبط التوقيت