1 00:00:26,748 --> 00:00:30,544 NETFLIX-ALKUPERÄISELOKUVA 2 00:00:50,856 --> 00:00:53,817 Valkohai, julma saalistaja... 3 00:00:56,528 --> 00:00:58,030 ...joka seuraa vaistoaan. 4 00:00:59,990 --> 00:01:01,200 Jordan Kovalenko, 5 00:01:01,992 --> 00:01:05,412 keskushyökkääjä ja julma saalistaja... 6 00:01:06,872 --> 00:01:08,373 ...joka seuraa vaistoaan. 7 00:01:09,208 --> 00:01:10,584 Ruusukapustahaikara. 8 00:01:11,043 --> 00:01:13,128 Se on ensisilmäyksellä hieman outo, 9 00:01:13,337 --> 00:01:17,174 mutta levittäessään siipensä se säteilee eleganssia. 10 00:01:18,133 --> 00:01:22,846 Molly Ellington Kent, puhdasta, rillipäistä kasiluokkalaista noloutta. 11 00:01:23,847 --> 00:01:25,974 Mutta yhdeksännen luokan alussa - 12 00:01:26,099 --> 00:01:28,477 Molly levitti siipensä ja nousi lentoon. 13 00:01:29,645 --> 00:01:32,064 Ja hänen lajinsa urokset huomasivat sen. 14 00:01:33,023 --> 00:01:34,358 Riikinkukkohämähäkki. 15 00:01:34,650 --> 00:01:38,028 Se esittelee värikästä vatsaansa houkutellakseen naaraita. 16 00:01:39,071 --> 00:01:40,072 Owen Sheridan. 17 00:01:40,572 --> 00:01:42,699 Hän esittelee värejään... 18 00:01:43,867 --> 00:01:45,369 No, kyllä te tajuatte. 19 00:01:47,621 --> 00:01:49,081 Mitä paritteluun tulee, 20 00:01:49,164 --> 00:01:51,041 en ole varma millainen eläin olen, 21 00:01:51,124 --> 00:01:52,668 enimmäkseen siksi, koska... 22 00:01:52,751 --> 00:01:54,086 ...olen vielä neitsyt. 23 00:01:54,336 --> 00:01:55,587 En ole sitä vastaan. 24 00:01:55,671 --> 00:01:57,798 En vain ole löytänyt oikeaa tyttöä. 25 00:01:58,590 --> 00:02:00,217 Ehkä olen pingviini. 26 00:02:00,884 --> 00:02:03,554 Ne ovat herttaisia, noloja ja pariuskollisia, 27 00:02:03,637 --> 00:02:04,972 mikä on romanttista. 28 00:02:05,889 --> 00:02:07,558 Olen aina ollut romantikko. 29 00:02:08,267 --> 00:02:10,894 Ystäväni ovat varmasti kiimaisia apinoita. 30 00:02:11,436 --> 00:02:13,272 Tarkalleen ottaen nenäapinoita. 31 00:02:13,689 --> 00:02:16,692 Ne ovat hassuja, villejä ja pakkomielteisiä... 32 00:02:17,818 --> 00:02:18,944 ...neniensä koosta. 33 00:02:19,736 --> 00:02:22,864 Kukaan meistä ei ole voittamassa jalkapallopalkintoja, 34 00:02:22,948 --> 00:02:24,992 mutta emme ole pohjasakkaakaan. 35 00:02:26,326 --> 00:02:27,369 Itse asiassa... 36 00:02:27,452 --> 00:02:30,038 Buchananin lukion seuraava presidentti on... 37 00:02:31,290 --> 00:02:32,332 Alex Truelove. 38 00:02:35,127 --> 00:02:37,629 Niin, se on oikea sukunimeni. 39 00:02:38,171 --> 00:02:40,841 Siitä on tehty pilaa monta vuotta. 40 00:02:40,924 --> 00:02:41,758 Lopulta... 41 00:02:41,842 --> 00:02:44,928 Hyväksyin sen ja käytin sitä poliittisesti hyväkseni. 42 00:02:45,262 --> 00:02:47,931 Mutta se ei ole auttanut tyttöjen kanssa. 43 00:02:48,265 --> 00:02:50,601 Kuka deittailisi pääjalkaisiin hullaantunutta - 44 00:02:50,684 --> 00:02:51,977 A-tyypin luontonörttiä? 45 00:02:53,228 --> 00:02:55,939 Älkää roikotelko tätä sitten ikkunasta. 46 00:02:56,023 --> 00:02:58,191 Se maksaa 1 200 dollaria. 47 00:02:58,734 --> 00:03:01,278 Jos rikotte sen tehdessänne jotain tyhmää, 48 00:03:02,112 --> 00:03:04,072 otan sen ennakkomaksustanne. 49 00:03:04,823 --> 00:03:05,823 Onko selvä? 50 00:03:06,158 --> 00:03:07,492 Okei, hyvä. 51 00:03:08,619 --> 00:03:12,706 Puhutaan akuista. Jokaisen lempiaihe, eikö? 52 00:03:13,165 --> 00:03:15,500 - Käytä akku loppuun... - Anteeksi. 53 00:03:15,626 --> 00:03:16,627 Anteeksi vakoiluni. 54 00:03:17,502 --> 00:03:19,296 Onko tuo sinirengastursas? 55 00:03:21,256 --> 00:03:23,050 Tiedät pääjalkaisesi. 56 00:03:23,133 --> 00:03:24,133 Pyydän... 57 00:03:30,349 --> 00:03:31,349 Haluan sinut... 58 00:03:31,850 --> 00:03:34,394 Poista aina linssinsuojus. 59 00:03:34,478 --> 00:03:36,605 ...videoprojektiparikseni. 60 00:03:37,773 --> 00:03:40,192 - Jos sinulla ei ole paria. - Truelove? 61 00:03:40,525 --> 00:03:43,111 Älä yritä vikitellä uutta tyttöä. Keskity. 62 00:03:44,655 --> 00:03:45,489 Kiitos. 63 00:03:45,614 --> 00:03:48,116 - Nyt, tulevaisuuden Fellinini... - Truelove? 64 00:03:48,200 --> 00:03:50,243 Niin. Voit sanoa Alex. 65 00:03:52,287 --> 00:03:54,665 Voit sanoa minua videoprojektipariksesi. 66 00:03:55,290 --> 00:03:56,124 Pari. 67 00:03:56,208 --> 00:03:57,834 Ota linssinsuojus pois... 68 00:03:58,752 --> 00:04:01,797 Se oli Savage Kingdom Highin alku, 69 00:04:01,880 --> 00:04:03,674 jota juonsivat Alex ja Claire. 70 00:04:05,175 --> 00:04:08,095 No, Buchananin lukiossa on parittelukausi. 71 00:04:08,178 --> 00:04:11,139 Ja kuten lauma kiimaisia Afrikan virtahepoja, 72 00:04:11,223 --> 00:04:12,849 nuoret käyvät kuumana. 73 00:04:13,141 --> 00:04:15,519 Piraija Partio on taas vauhdissa. 74 00:04:15,602 --> 00:04:18,647 Tässä ovat sosiaalisesta ruokitahetkestä selviytyneet. 75 00:04:19,189 --> 00:04:23,402 Se alkoi videoprojektista, ja muuttui melko suosituksi nettisarjaksi, 76 00:04:23,485 --> 00:04:27,572 joka keskittyi amerikkalaisen lukion brutaaliin kuningaskuntaan. 77 00:04:29,366 --> 00:04:31,326 Täältä löydämme kirjaston makit, 78 00:04:31,410 --> 00:04:34,746 jotka sopeutuvat luontaiseen elintilaansa. Seuratkaa minua. 79 00:04:36,957 --> 00:04:38,875 Katsokaa, löysimme pesän. 80 00:04:40,127 --> 00:04:42,546 On harvinaista löytää niitä näin monta. 81 00:04:42,629 --> 00:04:43,964 Huomattavan iso lauma. 82 00:04:44,256 --> 00:04:47,384 Keitä ovat Buchananin lukion kaljurotat? 83 00:04:47,718 --> 00:04:49,803 Vastaus saattaa yllättää. 84 00:04:50,554 --> 00:04:53,223 Hitto. Meillä on jo 28 000 näyttökertaa. 85 00:04:53,306 --> 00:04:55,517 Sanoinhan että se on parempi yläosattomana. 86 00:04:55,600 --> 00:04:58,145 Voi kuinka oudossa, pervossa maailmassa elämme. 87 00:05:02,023 --> 00:05:03,023 Mitä? 88 00:05:05,402 --> 00:05:07,529 Haluatko tulla tanssiaisiin kanssani? 89 00:05:11,992 --> 00:05:14,870 Tiedän, että se on tyhmä lukion rituaali, 90 00:05:15,120 --> 00:05:18,498 mutta voisimme lavastaa sinut kuningattareksi, 91 00:05:18,582 --> 00:05:22,711 ja kaataa päällesi sianverta ja voisit polttaa salin mielenvoimillasi. 92 00:05:30,302 --> 00:05:31,302 Kultaseni. 93 00:05:32,304 --> 00:05:33,680 Ja paras osa on... 94 00:05:34,639 --> 00:05:36,975 ...olimme tanssien kuningas ja kuningatar! 95 00:05:37,058 --> 00:05:38,810 Näytänkö lihavalta tässä mekossa? 96 00:05:40,937 --> 00:05:44,149 Sen jälkeen menimme jokaiseen koulun tansseihin. 97 00:05:44,232 --> 00:05:45,275 Mutta ystävinä. 98 00:05:48,069 --> 00:05:49,696 Vaununne odottavat. 99 00:05:50,864 --> 00:05:51,864 Mitä nyt? 100 00:05:52,574 --> 00:05:54,117 Äitini on sairaalassa. 101 00:05:56,953 --> 00:05:59,122 Hän on Harrison Methodistissa, eikö? 102 00:05:59,498 --> 00:06:02,042 Eikö se ole hyvä syöpäsairaala? 103 00:06:02,167 --> 00:06:03,167 On. 104 00:06:03,293 --> 00:06:04,836 Joten hän on hyvissä käsissä. 105 00:06:06,338 --> 00:06:07,338 Niin varmaan. 106 00:06:08,590 --> 00:06:10,509 He tekevät paljon testejä. 107 00:06:10,884 --> 00:06:11,885 Se on syvältä. 108 00:06:12,260 --> 00:06:13,260 Niin on. 109 00:06:18,850 --> 00:06:20,602 Näytät söpöltä, Sid Vicious. 110 00:06:23,104 --> 00:06:25,982 - Anteeksi, että pilasin illan. - Ei, et pilannut. 111 00:06:26,441 --> 00:06:28,735 Voimme pitää tanssit täällä. 112 00:06:28,944 --> 00:06:29,944 Kaikki on hyvin. 113 00:06:59,057 --> 00:07:00,684 Pilasimmeko ystävyytemme? 114 00:07:01,810 --> 00:07:02,810 Ei haittaa. 115 00:07:12,112 --> 00:07:14,447 Seuraavana päivänä menin Claren kanssa akvaarioon, 116 00:07:14,781 --> 00:07:16,908 joka oli virallisesti tyttöystäväni. 117 00:07:17,784 --> 00:07:19,911 Odotin, että hän kääntyisi ja sanoisi, 118 00:07:19,995 --> 00:07:23,373 "Pilailin vain, olet liian dorka poikaystäväksi." 119 00:07:23,999 --> 00:07:25,292 Mutta niin ei käytyt. 120 00:07:29,337 --> 00:07:30,337 Ja nyt... 121 00:07:30,755 --> 00:07:31,755 Viimeinen vuosi. 122 00:07:31,923 --> 00:07:34,509 Luulen, että menen hänen kanssaan naimisiin. 123 00:07:34,634 --> 00:07:38,388 Seksi ei ole vielä aiheellista, mutta ihan kohta. 124 00:07:39,014 --> 00:07:40,515 Ihan kohta. 125 00:07:54,321 --> 00:07:57,198 Hei, kaverit, minulla on kysymys. 126 00:07:58,116 --> 00:08:01,202 Mikä on hulluin paikka, missä olette tehneet sen? 127 00:08:01,286 --> 00:08:02,287 Seksijuttuja. 128 00:08:03,830 --> 00:08:06,207 Cookie Eclipsen takahuone. 129 00:08:06,833 --> 00:08:07,751 Töissä? 130 00:08:07,834 --> 00:08:11,421 Niin, suklaakeksien tuoksu leijui ilmassa. 131 00:08:11,504 --> 00:08:14,883 - Kuulostaa maagiselta. Josh? - Puhallettavassa lohikäärmeessä. 132 00:08:15,175 --> 00:08:16,843 Niissä pomppulinnoissa? 133 00:08:16,927 --> 00:08:19,638 Puhallettava lohikäärme. En sano muuta. 134 00:08:21,681 --> 00:08:23,224 - Hei, pojat. - Hei. 135 00:08:23,308 --> 00:08:24,309 Loistava ajoitus. 136 00:08:24,392 --> 00:08:27,312 Kerään tieteellistä dataa tutkimusprojektiin. 137 00:08:27,395 --> 00:08:30,774 Onko meillä projekti tulossa? Onko se historiasta? Milloin? 138 00:08:31,358 --> 00:08:32,192 Jestas. 139 00:08:32,275 --> 00:08:34,903 Mikä on hulluin paikka missä olette tehneet sen? 140 00:08:36,738 --> 00:08:38,949 Helppoa, emme ole vielä tehneet sitä. 141 00:08:44,996 --> 00:08:45,996 Mitä? 142 00:08:46,164 --> 00:08:49,584 Olen yrittänyt viedä neitsyyttäsi kahdeksan kuukautta. Sinä et anna. 143 00:08:50,085 --> 00:08:51,127 Nähdään sisällä. 144 00:08:56,716 --> 00:08:57,716 Kaverit, hei... 145 00:08:58,134 --> 00:09:01,721 Peniksesi revittiin juuri irti silmiemme edessä. 146 00:09:02,097 --> 00:09:04,057 - Pallit myös. - Kivespussia myöten. 147 00:09:04,140 --> 00:09:07,394 - Kalusi on mennyttä. - Niin, se tippui juuri irti. 148 00:09:07,477 --> 00:09:09,104 Hävisi kulliglitterinä ilmaan. 149 00:09:10,897 --> 00:09:13,233 Ei, haluamme sen vain olevan erityistä. 150 00:09:13,608 --> 00:09:15,151 Herranjumala, olet homo. 151 00:09:15,568 --> 00:09:17,362 - Hyvin hauskaa. - Ei, oikeasti. 152 00:09:17,445 --> 00:09:20,365 Ei siinä ole mitään vikaa. Elämme toisella vuosituhannella. 153 00:09:20,573 --> 00:09:21,700 Kaikki ovat homoja. 154 00:09:21,783 --> 00:09:22,617 Oletko homo? 155 00:09:22,701 --> 00:09:24,160 - En hitossa! - En minäkään. 156 00:09:24,244 --> 00:09:25,244 Homofoobikot. 157 00:09:25,286 --> 00:09:28,665 Emmekö voi vain unohtaa tämän kiimaisen teinipojan arkkityypin. 158 00:09:28,832 --> 00:09:30,834 Se, että on homomaista - 159 00:09:30,917 --> 00:09:34,587 pitää seksiä merkityksellisenä ja tärkeänä, on loukkaavaa. 160 00:09:35,380 --> 00:09:37,507 Tuo on homomaisin lause ikinä. 161 00:09:38,508 --> 00:09:40,176 Okei, no kumpi se on? 162 00:09:40,260 --> 00:09:42,262 Olenko homo vai putosiko kullini irti? 163 00:09:42,345 --> 00:09:43,345 Kullisi irtosi. 164 00:09:43,388 --> 00:09:45,140 Onnea homoiluun ilman sitä. 165 00:09:55,442 --> 00:09:56,442 Voinko auttaa? 166 00:09:56,484 --> 00:09:57,484 Mitä tuo oli? 167 00:09:58,069 --> 00:10:00,155 Mitä? Vastasin vain Dellin kysymykseen. 168 00:10:00,238 --> 00:10:02,991 Et vastannut. Heitit minut bussin alle. 169 00:10:03,074 --> 00:10:07,662 Eikä vain minkä tahansa bussin, vaan ison, Beyoncén keikkabussin. 170 00:10:07,746 --> 00:10:09,186 - Älä ole dramaattinen. - En olekaan. 171 00:10:09,247 --> 00:10:12,459 Mutta sait minut näyttämään sievistelevältä seksifobiselta friikiltä. 172 00:10:12,542 --> 00:10:14,210 No, eikö se ole totta? 173 00:10:15,336 --> 00:10:16,336 Ei. 174 00:10:16,504 --> 00:10:17,504 Mitä? 175 00:10:18,506 --> 00:10:19,799 Ei se ole totta. 176 00:10:20,383 --> 00:10:22,635 En halua odottaa avioliittoon. 177 00:10:22,844 --> 00:10:25,555 - Ei niin tarkasti. - No kuinka tarkasti? 178 00:10:27,015 --> 00:10:28,015 Okei. 179 00:10:28,808 --> 00:10:31,311 Miksi, aina kun, 180 00:10:31,394 --> 00:10:33,271 tiedätkös, tunnelma kuumenee, 181 00:10:33,354 --> 00:10:35,732 painat jarrua juuri tietyllä hetkellä? 182 00:10:36,649 --> 00:10:37,649 En tiedä. 183 00:10:37,942 --> 00:10:40,862 Emme ole ikinä puhuneet siitä. 184 00:10:43,740 --> 00:10:46,534 - Ehkä meidän pitäisi tehdä se. - Niin. 185 00:10:47,952 --> 00:10:50,497 - Haluan kyllä. - Niin minäkin. 186 00:10:50,580 --> 00:10:52,123 Okei, milloin? 187 00:11:00,006 --> 00:11:01,382 Hankitaan hotellihuone. 188 00:11:01,633 --> 00:11:02,842 - Mitä? - Tehdään se. 189 00:11:02,926 --> 00:11:06,012 Hankitaan huone seuraavalla viikolla. Sovittu? 190 00:11:07,597 --> 00:11:09,766 En usko että sille pitäisi kätellä. 191 00:11:09,849 --> 00:11:11,101 - Okei. Sovittu. - Okei. 192 00:11:11,643 --> 00:11:15,063 Aion sekstata sinut niin hyvin, ettet tiedä mitä kelloa on. 193 00:11:16,731 --> 00:11:18,274 - Pitäisin siitä. - Niinkö? 194 00:11:18,358 --> 00:11:21,361 Aion sekstata sinut kuin tornado tulessa. 195 00:11:21,444 --> 00:11:22,444 Kiva. 196 00:11:22,612 --> 00:11:25,698 Aion sekstata sinut kuin gorilla sekstaisi... 197 00:11:26,032 --> 00:11:28,159 karvaisen gorilla... 198 00:11:29,828 --> 00:11:30,828 ...kumppaninsa. 199 00:11:31,079 --> 00:11:33,706 - Sinun kannattaa työstää tuota. - Se ei ollut hyvä. 200 00:11:36,000 --> 00:11:40,588 Golgin laite on vastuussa molekyylien tuotannosta ja välityksestä, 201 00:11:40,672 --> 00:11:42,674 joita endoplasmakalvosto - 202 00:11:43,258 --> 00:11:47,637 tuottaa ja syntetisoi. 203 00:11:48,012 --> 00:11:50,473 Mutta uskomattomin asia siinä on... 204 00:11:50,557 --> 00:11:52,976 ...että Alex Truelove harrastaa seksiä seuraavalla viikolla. 205 00:11:53,810 --> 00:11:54,810 Mitä? 206 00:11:55,061 --> 00:11:56,061 Kuumaa... 207 00:11:56,146 --> 00:11:57,146 ...hikistä... 208 00:11:57,522 --> 00:11:59,149 ...persettä läpsyttävää... 209 00:11:59,941 --> 00:12:01,484 ...seksuaalista yhdyntää. 210 00:12:03,444 --> 00:12:05,071 Älä vain mokaa sitä. 211 00:12:06,739 --> 00:12:07,739 Okei, joo. 212 00:12:09,159 --> 00:12:13,454 Okei, lukekaa sivut 121-140 huomiseksi. 213 00:12:13,538 --> 00:12:14,538 Okei? 214 00:12:19,460 --> 00:12:20,460 Löysin munani. 215 00:12:20,503 --> 00:12:22,046 Minä päätän siitä. 216 00:12:22,172 --> 00:12:25,049 Ei sillä että se kuuluisi sinulle, mutta puhuin Clairen kanssa - 217 00:12:25,133 --> 00:12:27,427 ja sovimme treffit seuraavalle viikolle. 218 00:12:27,510 --> 00:12:29,304 Pientä täydellistämistä, voisi sanoa. 219 00:12:29,387 --> 00:12:31,890 "Täydellistämistä", oletko isoäitini? 220 00:12:31,973 --> 00:12:34,559 - Tarvitsen apuasi. - Se on "vaakamambo," Alex. 221 00:12:34,642 --> 00:12:35,685 Tarvitsen siskosi apua. 222 00:12:35,768 --> 00:12:38,104 Tai "vaginan hässimistä," jos haluaa olla tekninen. 223 00:12:38,188 --> 00:12:39,189 - Dell! - Mitä? 224 00:12:39,272 --> 00:12:42,692 - Hillaryn pitää varata hotellihuone. - Senkin saalistaja. 225 00:12:42,775 --> 00:12:44,736 Huoneen varaamiseksi täytyy olla yli 18-vuotias. 226 00:12:44,819 --> 00:12:46,446 Josh voi tehdä sen. Hän on 18. 227 00:12:46,529 --> 00:12:48,323 En halua kuuluttaa tätä kaikille. 228 00:12:48,406 --> 00:12:51,743 - Onko hän vielä täällä? - On ja tulee olemaankin. 229 00:12:51,826 --> 00:12:54,120 Hänet potkittiin pihalle Northsiden korkeakoulusta. 230 00:12:54,204 --> 00:12:57,040 - Voitko uskoa? - Puhuisitko hänelle, pyydän? 231 00:12:58,583 --> 00:13:00,668 Joo, kun se on kerran hyvään tarkoitukseen. 232 00:13:01,044 --> 00:13:02,044 Jes! 233 00:13:02,837 --> 00:13:04,380 Onnittelut, Truelove. 234 00:13:04,464 --> 00:13:05,965 Olet kohta mies. 235 00:13:06,466 --> 00:13:07,842 Edes toinen teistä. 236 00:13:08,551 --> 00:13:11,137 Okei, kainalojuttu. Sophie Hicks. 237 00:13:26,861 --> 00:13:30,365 Dell on ollut pihkassa Sophie Hicksiin ala-asteelta asti. 238 00:13:30,448 --> 00:13:34,285 Hän otti kutosluokalla 11-vuotiaana bodausselfieitä - 239 00:13:34,369 --> 00:13:36,829 ja lähetti ne hänelle ystävänpäivänä. 240 00:13:37,330 --> 00:13:40,083 Sophie ei pystynyt pitämään sellaista aarretta itsellään, 241 00:13:40,166 --> 00:13:44,170 joten ennen pitkää koko kuudes luokka nautti Dellin valokuvista. 242 00:13:44,545 --> 00:13:48,341 Se antoi hänelle elinikuisen nimen "Delgado Hujoppio". 243 00:13:48,424 --> 00:13:51,511 Hän ei välittänyt. Dell on aina ollut optimisti. 244 00:13:51,594 --> 00:13:54,055 Sophie Hicks. Tiedän, että rakastat minua. 245 00:13:54,138 --> 00:13:55,932 Anna kun mietin sitä yön yli. 246 00:13:56,015 --> 00:13:58,184 Kutsutko minut yöksi? 247 00:13:59,435 --> 00:14:01,312 Sophie, tuo on niin uskaliasta. 248 00:14:01,646 --> 00:14:05,024 Toisessa ulottuvuudessa, Delgado. Toisessa ulottuvuudessa. 249 00:14:08,278 --> 00:14:09,737 Aina voi unelmoida. 250 00:14:11,322 --> 00:14:13,157 Ajattelin... 251 00:14:13,241 --> 00:14:15,576 päättäjäistansseihin Great Gatsbya. 252 00:14:15,660 --> 00:14:17,453 Kovaa Jay ja Daisy kamaa. 253 00:14:17,537 --> 00:14:18,621 Mitä ajattelet? 254 00:14:21,040 --> 00:14:22,040 Haloo? 255 00:14:22,959 --> 00:14:23,959 Kondomeja. 256 00:14:24,419 --> 00:14:25,419 Mitä? 257 00:14:26,504 --> 00:14:29,549 Minulla ei ole kondomeja, joten käydään apteekissa - 258 00:14:29,632 --> 00:14:31,467 ennen hotellia. 259 00:14:31,551 --> 00:14:34,887 Hitsi, Alex, älä sekoa tämän takia. 260 00:14:34,971 --> 00:14:36,222 En ole sekoamassa. 261 00:14:36,347 --> 00:14:38,016 Olet sinä. Tunnen sinut. 262 00:14:38,308 --> 00:14:40,310 Stressaannut, hermostut - 263 00:14:40,393 --> 00:14:43,313 ja mutristat naamasi, juuri kuten teet nyt. 264 00:14:43,938 --> 00:14:45,606 Älä murehdi niin paljoa. 265 00:14:45,898 --> 00:14:47,191 Se ei ole seksikästä. 266 00:14:47,525 --> 00:14:49,319 Anteeksi? Olen kyllä seksikäs. 267 00:14:53,781 --> 00:14:54,907 Aivan sekot bileet. 268 00:14:56,326 --> 00:14:57,326 Olet mahtava. 269 00:15:00,246 --> 00:15:01,246 Niin. 270 00:15:01,998 --> 00:15:05,668 Onko kukaan ikinä sanonut, että rintasi ovat kauniit? 271 00:15:06,753 --> 00:15:08,629 Niin terhakat... 272 00:15:09,630 --> 00:15:11,424 ...ja sopusuhtaiset. 273 00:15:13,217 --> 00:15:15,053 Sinun pitäisi riisua rintaliivisi. 274 00:15:17,096 --> 00:15:19,974 Ai, haluat että minä otan ne pois? 275 00:15:21,017 --> 00:15:22,017 Okei. 276 00:15:24,604 --> 00:15:25,605 Kiva. 277 00:15:26,439 --> 00:15:27,607 Tissit. 278 00:15:30,610 --> 00:15:31,944 Tuntuuko tämä hyvältä? 279 00:15:33,905 --> 00:15:34,947 Pidätkö tästä? 280 00:15:35,948 --> 00:15:38,034 Haluaisin olla miettimättä - 281 00:15:38,117 --> 00:15:40,870 ja rakastella kanssasi. 282 00:15:41,621 --> 00:15:43,247 Pitkään ja sensuaalisesti. 283 00:15:45,083 --> 00:15:47,085 Haluan upottaa kovan kullini - 284 00:15:47,210 --> 00:15:48,753 märkään pilluusi. 285 00:15:49,128 --> 00:15:50,755 - Alex? - Mitä? 286 00:15:51,923 --> 00:15:52,965 Claire on täällä. 287 00:15:53,841 --> 00:15:54,841 Mahtavaa. 288 00:15:55,802 --> 00:15:57,261 Kenelle sinä puhuit? 289 00:15:57,637 --> 00:15:59,222 En kenellekään. Itselleni. 290 00:15:59,764 --> 00:16:00,764 Apinalleni. 291 00:16:02,350 --> 00:16:03,350 Okei. 292 00:16:04,727 --> 00:16:05,727 Hei! 293 00:16:06,020 --> 00:16:08,689 Okei, Dell ei tiedä, että ne ovat draamakerhon bileet. 294 00:16:08,773 --> 00:16:10,316 Joten älä sano hänelle mitään. 295 00:16:11,359 --> 00:16:12,985 Mitä nyt? 296 00:16:14,654 --> 00:16:15,654 Pääsin sisälle. 297 00:16:16,614 --> 00:16:17,740 Columbiaan? 298 00:16:17,865 --> 00:16:21,035 Herranjestas. Se on mahtavaa. Onnittelut. Mahtavaa. 299 00:16:21,828 --> 00:16:23,162 Pääsitkö Columbiaan? 300 00:16:23,246 --> 00:16:26,958 Ron, Claire pääsi Columbiaan. 301 00:16:27,041 --> 00:16:29,210 - Onnittelut, Claire. - Kiitos. 302 00:16:29,669 --> 00:16:33,256 - Koska sinä kuulet Columbiasta? - Hän pääsee sisään. Hain etuajassa. 303 00:16:33,339 --> 00:16:34,757 Siksi kirjeeni tuli jo nyt. 304 00:16:34,841 --> 00:16:36,676 Lähetitkö sen esseen partiolaisista? 305 00:16:36,759 --> 00:16:39,637 En, vaan sen, joka kertoo autistisesta lapsesta. 306 00:16:39,720 --> 00:16:41,764 Hyvä. Autismi on hyvä. Pääset varmasti sisälle. 307 00:16:41,848 --> 00:16:44,642 Hyvä että autistiset lapset auttavat meidät yliopistoon. 308 00:16:44,725 --> 00:16:46,686 Okei, Herra Sarkasmi. 309 00:16:46,894 --> 00:16:48,771 Olet toista mieltä, 310 00:16:48,855 --> 00:16:52,108 kun te kävelette yhdessä Columbiassa seuraavana syksynä. 311 00:16:52,191 --> 00:16:54,735 Isä, älä tuo pahaa onnea. Stressaan jo tarpeeksi. 312 00:16:54,819 --> 00:16:57,613 Okei. No, olemme ylpeitä sinusta Claire. 313 00:16:59,073 --> 00:16:59,907 Kiitos. 314 00:16:59,991 --> 00:17:02,201 En malta odottaa vierailla luonanne kampuksella. 315 00:17:02,285 --> 00:17:03,119 Ole hiljaa, Dell. 316 00:17:03,202 --> 00:17:04,370 En tiedä pääsinkö sisään. 317 00:17:04,454 --> 00:17:07,415 Claire, tiedoksesi, aion vikitellä kämppistäsi. 318 00:17:07,498 --> 00:17:11,586 Nostetaan kissa pöydälle, ettei kukaan pahastu myöhemmin. 319 00:17:11,669 --> 00:17:12,670 Huomioitu, Dell. 320 00:17:15,173 --> 00:17:16,757 Willkommen! 321 00:17:17,216 --> 00:17:19,677 Ovatko nämä draamakerhon bileet? 322 00:17:22,930 --> 00:17:24,682 Olet myös tervetullut, poju. 323 00:17:32,815 --> 00:17:34,317 Olit tosi hyvä! 324 00:17:47,622 --> 00:17:52,043 Etkö halua vahvempaa juomista? Täällä on vain draamakerholaisia. 325 00:17:52,126 --> 00:17:55,129 Tämä on Amaroa, Italian digestiiviä. 326 00:17:55,213 --> 00:17:59,759 - Miksi et pidä draamakerholaisista? - Heillä on vain "Amaroa" bileissä. 327 00:17:59,842 --> 00:18:01,677 Se on vahvaa. Siksi siemailen sitä. 328 00:18:01,761 --> 00:18:05,806 Jonain päivänä, Truelove, juotan sinut känniin kunnon kaljalla, 329 00:18:05,890 --> 00:18:08,809 ja sitten tajuat että rentoutuminen on oikeastaan hauskaa. 330 00:18:08,893 --> 00:18:12,688 Tyhmästi käyttäytyminen ja oksentaminen kuulostaa todella hauskalta. 331 00:18:12,772 --> 00:18:14,941 Älä parjaa ennen kuin kokeilet. 332 00:18:17,360 --> 00:18:20,863 - Hyvää iltaa Buchananin draamakerho. - Nämä bileet alkavat nyt. 333 00:18:20,947 --> 00:18:22,490 Sano, että toit kaljaa. 334 00:18:23,449 --> 00:18:24,449 Kaljaa? 335 00:18:24,492 --> 00:18:27,703 Emme tarvitse kaljaa siellä minne olemme menossa. 336 00:18:29,830 --> 00:18:33,876 - Se on sammakko. - Se on Guyanan banaaninlehtirupikonna. 337 00:18:33,960 --> 00:18:35,836 Odota. Se on hyvin harvinainen. 338 00:18:35,920 --> 00:18:38,548 Tiedätkö kuinka vaikeaa oli tilata sellainen netistä? 339 00:18:38,631 --> 00:18:41,884 Salakuljetitko laittoman eläimen maahan? 340 00:18:41,968 --> 00:18:46,264 Laittoman, eksoottisen ja hyvin psykoaktiivisen, kiitos vain. 341 00:18:47,223 --> 00:18:51,018 Olen sinulle ja Clairelle kiitollisuudenvelassa oudosta videostanne. 342 00:18:51,102 --> 00:18:54,230 En olisi muuten tiennyt että tällaisia on. 343 00:18:55,940 --> 00:18:56,940 Eli... 344 00:18:57,650 --> 00:18:58,859 Kuka ensin? 345 00:19:01,237 --> 00:19:02,237 Ei. 346 00:19:02,822 --> 00:19:04,365 Emme nuole tätä sammakkoa. 347 00:19:04,448 --> 00:19:06,325 Todellakin nuolemme. 348 00:19:06,409 --> 00:19:09,495 Dell, odota, se on vaarallista ja myrkyllistä... 349 00:19:10,830 --> 00:19:12,373 ...ja maukasta. 350 00:19:13,040 --> 00:19:15,293 En voi katsoa tätä. Menen pissalle. 351 00:19:17,211 --> 00:19:19,714 Mitä tapahtui? Missä sammakko on? 352 00:19:21,882 --> 00:19:23,009 Kadotit sammakon? 353 00:19:23,634 --> 00:19:24,760 Senkin ääliö! 354 00:19:25,636 --> 00:19:27,013 Luoja meitä auttakoon. 355 00:19:39,066 --> 00:19:40,192 Sulje ovi. 356 00:19:40,443 --> 00:19:41,443 Sulje se. 357 00:19:45,531 --> 00:19:49,994 Anteeksi tylyyteni, mutta en halua kuuluttaa tätä maailmalle. Okei? 358 00:19:50,077 --> 00:19:51,203 Okei, selvä. 359 00:19:53,289 --> 00:19:54,957 Tule suosittujen porukkaan. 360 00:20:00,212 --> 00:20:01,839 - Käyttekö Buchanania? - Emme. 361 00:20:02,131 --> 00:20:05,217 Minä käyn Northridgessä ja tapasin Sophien draamaleirillä. 362 00:20:05,760 --> 00:20:07,762 Hän ei edes käy lukiota. 363 00:20:07,928 --> 00:20:09,263 Olen ongelmanuori. 364 00:20:10,222 --> 00:20:11,222 Oikeasti? 365 00:20:11,766 --> 00:20:13,809 Ei. Valmistuin viime vuonna. 366 00:20:14,393 --> 00:20:17,229 Traagisesti hänellä on vielä vuosi jäljellä. 367 00:20:17,772 --> 00:20:20,107 Siksi vedän pilveä. 368 00:20:21,150 --> 00:20:22,150 Okei. 369 00:20:22,693 --> 00:20:23,569 Elliot. 370 00:20:23,653 --> 00:20:24,653 Alex. 371 00:20:25,112 --> 00:20:26,112 Gretchen. 372 00:20:26,322 --> 00:20:27,322 No niin! 373 00:20:29,659 --> 00:20:32,036 Luulen, että korruptoimme sinut, Alex. 374 00:20:33,663 --> 00:20:36,248 Hän on hävinnyt, Dell. 375 00:20:36,332 --> 00:20:38,876 Älä huuda minulle. Se oli liukas. 376 00:20:38,959 --> 00:20:41,003 Olet minulle 1 100 dollaria velkaa. 377 00:20:41,087 --> 00:20:44,674 Olisin ennemmin huolissani siitä katastrofista, kun se lisääntyy. 378 00:20:44,757 --> 00:20:47,593 Ei ole hauskaa. Auta etsimisessä. 379 00:20:48,010 --> 00:20:50,638 Oletko etsinyt laulavan puutarhaletkun luota? 380 00:20:54,934 --> 00:20:56,560 Mistä sinä puhut? 381 00:20:59,188 --> 00:21:00,439 Minä... Niin. 382 00:21:04,276 --> 00:21:07,571 Minä menen sisälle ja juon vähän vettä. 383 00:21:08,322 --> 00:21:12,660 Mikä sinulla on koulumme huutosakkia vastaan? 384 00:21:12,952 --> 00:21:14,912 Meidän koulun huutosakki - 385 00:21:14,995 --> 00:21:16,205 on surkea. 386 00:21:16,997 --> 00:21:19,709 Jos se olisi kuin kilpailuhuutosakki, 387 00:21:19,792 --> 00:21:22,628 jotka oikeasti voimistelisivat ja olisivat taitavia - 388 00:21:22,712 --> 00:21:24,630 ja hymyilisivät psykoottisesti, 389 00:21:24,714 --> 00:21:26,132 niin kannustaisin kyllä. 390 00:21:26,298 --> 00:21:29,135 - Okei, teit asian selväksi. - Tein sen selväksi. 391 00:21:29,218 --> 00:21:31,387 Olen aina oikeassa kun riitelemme. 392 00:21:31,470 --> 00:21:34,390 Heti kun hyväksyt sen, suhteemme muuttuu paremmaksi. 393 00:21:34,473 --> 00:21:35,850 Okei. Pusu ja sovinto. 394 00:21:37,768 --> 00:21:39,228 Olette söpöin pari. 395 00:21:39,812 --> 00:21:40,896 Niin minustakin. 396 00:21:41,272 --> 00:21:44,066 Jos vain Elliot olisi hetero. 397 00:21:44,150 --> 00:21:46,152 - Turpa kiinni. - Tai bi... 398 00:21:46,444 --> 00:21:47,444 Tai poly... 399 00:21:47,737 --> 00:21:51,031 - Silloin minulla olisi mahiksia. - Mikä "poly" on? 400 00:21:51,532 --> 00:21:54,702 Se on uusi juttu, jota koulumme nuoret kokeilevat. 401 00:21:54,785 --> 00:21:55,785 Polyamoria. 402 00:21:56,370 --> 00:21:58,205 Kaikki paitsi tämä. 403 00:21:58,873 --> 00:21:59,873 Mutta... 404 00:22:05,254 --> 00:22:06,672 Anteeksi, väärä huone. 405 00:22:06,881 --> 00:22:07,881 Älä ole hölmö. 406 00:22:07,923 --> 00:22:10,468 Tule joukkoomme, uljas sotamies. 407 00:22:10,551 --> 00:22:11,552 Hiljaa. 408 00:22:13,053 --> 00:22:15,222 Aiomme leikkiä äänipalloa. 409 00:22:15,514 --> 00:22:17,224 Hyvä, armollinen Jeesus. 410 00:22:19,393 --> 00:22:20,770 Asutteko yhdessä? 411 00:22:21,312 --> 00:22:25,524 Joo, isäni hermostui koko homo-jutusta... 412 00:22:26,317 --> 00:22:27,317 Paska. 413 00:22:27,860 --> 00:22:29,111 Se ei ollut yllätys. 414 00:22:29,195 --> 00:22:30,571 Hän on punaniska. 415 00:22:31,405 --> 00:22:36,285 Postasin videon kun tulin ulos kaapista, eikä se oikein auttanut asiaa. 416 00:22:37,203 --> 00:22:38,662 Heittikö hän sinut pihalle? 417 00:22:42,082 --> 00:22:43,584 Se oli yhteinen päätös. 418 00:22:46,212 --> 00:22:48,881 Ja valmistuin koulusta, joten... 419 00:22:49,340 --> 00:22:51,592 Aika levittää siipeni, eikö? 420 00:22:52,593 --> 00:22:57,264 Onneksi Gretchenillä on mahtavimmat vanhemmat. 421 00:22:58,265 --> 00:23:01,185 Elliot osaa kokata, joten pidämme hänet. 422 00:23:02,645 --> 00:23:04,522 Ja viime viikolla hän teki... 423 00:23:05,147 --> 00:23:07,024 ...mahtavan osso bucon. 424 00:23:10,444 --> 00:23:12,696 Enkä edes tiedä mitä se on. 425 00:23:14,156 --> 00:23:15,658 Se oli hiton hyvää. 426 00:23:36,470 --> 00:23:38,722 Herranjumala, ei, pyydän. 427 00:23:47,147 --> 00:23:49,233 Muistatko minut, narttu? 428 00:23:49,650 --> 00:23:50,734 Anteeksi. 429 00:24:00,536 --> 00:24:01,704 Hitsi, hän on hyvä. 430 00:24:02,329 --> 00:24:04,415 En tunne häntä. Oliko hän Pippinissä? 431 00:24:08,210 --> 00:24:11,297 Joten, herra fiini luokan presidentti Alex. 432 00:24:13,090 --> 00:24:15,050 Mitkä ovat hulluimmat toiveesi ja unelmasi? 433 00:24:15,134 --> 00:24:17,219 En tiedä kuinka hulluja ne ovat. 434 00:24:17,553 --> 00:24:21,599 Mennä Columbiaan seuraavana vuonna, suorittaa tutkinto meribiologiasta, 435 00:24:21,724 --> 00:24:25,394 mennä naimisiin, saada lapsia. Ehkä muuttaa länsirannikolle. 436 00:24:26,020 --> 00:24:27,354 Seattleen, Arizonaan... 437 00:24:29,356 --> 00:24:31,358 Olet suunnitellut kaiken. 438 00:24:31,442 --> 00:24:33,986 Mitä voin sanoa? Olen suunnittelija? 439 00:24:47,625 --> 00:24:48,625 Alex. 440 00:24:59,053 --> 00:25:00,053 Matoja. 441 00:25:00,971 --> 00:25:02,681 Syö meidät. 442 00:25:03,307 --> 00:25:05,309 Syö meidät. 443 00:25:07,311 --> 00:25:08,646 Herkullisia matoja. 444 00:25:24,119 --> 00:25:25,788 National Geographicin kuvaaja. 445 00:25:27,623 --> 00:25:30,042 Hulluja toiveita ja unelmia. Ehkä. 446 00:25:31,251 --> 00:25:35,214 Sanon ihmisille meribiologi koska se kuulostaa tuottavalta, 447 00:25:35,965 --> 00:25:38,258 mutta haluan vain ottaa kuvia eläimistä. 448 00:25:38,842 --> 00:25:40,302 Aika nörttimäistä. 449 00:25:40,386 --> 00:25:42,304 - Mikä on lempieläimesi? - Nenäapina. 450 00:25:42,388 --> 00:25:45,265 Ne elävät mangometsikössä Borneossa. 451 00:25:45,349 --> 00:25:46,642 - Aika intensiivistä. - Niin. 452 00:25:46,725 --> 00:25:48,936 - Olen hieman pakkomielteinen. - Ei se haittaa. 453 00:25:49,395 --> 00:25:51,313 Pidän miehistä, joilla on vahvat mielipiteet. 454 00:25:55,109 --> 00:25:56,109 Niin. 455 00:26:04,326 --> 00:26:05,744 Siellä sinä olet. 456 00:26:06,787 --> 00:26:09,456 Senkin pikku pilviveikko. 457 00:26:09,748 --> 00:26:12,710 - Kaverit, tässä on ystäväni, Claire. - Ystäväsi? 458 00:26:14,753 --> 00:26:16,839 Rakastajani. 459 00:26:16,964 --> 00:26:18,966 Teemme tuhmia juttuja yhdessä. 460 00:26:19,049 --> 00:26:21,719 Okei, papupata. 461 00:26:21,802 --> 00:26:24,430 Sanoinko liikaa? Olen hieman päissäni. 462 00:26:24,513 --> 00:26:27,349 Ei haittaa. Kannatamme intohimoista rakastelua. 463 00:26:27,433 --> 00:26:30,144 - Oikeastaan, me emme... - Meidän pitäisi mennä. 464 00:26:30,227 --> 00:26:31,228 Mennään kotiin. 465 00:26:31,770 --> 00:26:34,189 - Sinut pitää saada kotiin. - Tuntuu hieman... 466 00:26:34,815 --> 00:26:35,815 Hei. 467 00:26:36,233 --> 00:26:37,985 Alex, oli kiva tavata sinut. 468 00:26:38,360 --> 00:26:39,486 Niin sinutkin. 469 00:26:42,072 --> 00:26:43,072 Hei. 470 00:26:46,827 --> 00:26:48,704 Tule pois sieltä! 471 00:26:50,998 --> 00:26:52,708 Okei. Mihin menemme? 472 00:26:54,460 --> 00:26:56,336 - Olet seksikäs. - Olet seksikäs. 473 00:26:56,754 --> 00:26:57,754 Seksikäs... 474 00:26:58,047 --> 00:26:59,047 seksimies. 475 00:27:00,257 --> 00:27:02,468 Unohdetaan hotelli, tehdään se tässä. 476 00:27:02,551 --> 00:27:03,802 Mitä? En tiedä. 477 00:27:04,470 --> 00:27:06,555 - Mene ammeseen, narttu. - Okei. 478 00:27:10,267 --> 00:27:11,268 Oletko tosissasi? 479 00:27:12,519 --> 00:27:14,271 Onko tämä oikea ilmapiiri... 480 00:27:19,485 --> 00:27:21,320 - Hei, Dell. - Hei, Dell. 481 00:27:23,489 --> 00:27:25,157 Et näytä hyvältä. 482 00:27:25,240 --> 00:27:26,366 Oletko kunnossa? 483 00:27:46,845 --> 00:27:48,430 Se on oudon kaunis. 484 00:27:49,431 --> 00:27:51,100 Haluan kotiin. 485 00:27:56,647 --> 00:27:57,898 Olen pahoillani. 486 00:27:58,148 --> 00:28:00,818 Ei ollut tarkoitus olla näin kännissä. 487 00:28:00,901 --> 00:28:01,902 Ei se haittaa. 488 00:28:02,277 --> 00:28:03,277 Olet nätti. 489 00:28:04,154 --> 00:28:05,823 Vaikka oletkin räkäkännissä. 490 00:28:06,949 --> 00:28:10,828 Kiitos kun siivosit karkkimato-oksennuksen minusta. 491 00:28:10,911 --> 00:28:14,123 Ole hyvä. Kiitos että annoit lainata paitaasi. 492 00:28:19,128 --> 00:28:23,173 En malta rakastella kanssasi. 493 00:28:24,383 --> 00:28:25,384 En minäkään. 494 00:28:33,267 --> 00:28:34,518 Onko Dell kunnossa? 495 00:28:35,853 --> 00:28:38,147 Joo, hän makaa kukkapuskassa. 496 00:28:39,106 --> 00:28:41,692 Se on paras paikka hänelle tällä hetkellä. 497 00:28:54,621 --> 00:28:57,666 Hyvää huomenta, pilviveikko! Tässä on Elliot bileistä. 498 00:29:01,753 --> 00:29:02,753 Hei! 499 00:29:16,643 --> 00:29:17,936 Kenelle tekstaat? 500 00:29:19,396 --> 00:29:20,564 Pelästytit minut. 501 00:29:21,148 --> 00:29:22,733 Miltä tuntuu, biletyttö? 502 00:29:23,692 --> 00:29:24,735 Onko kaikki hyvin? 503 00:29:26,111 --> 00:29:27,863 Paremmin kuin hänellä ainakin. 504 00:29:29,698 --> 00:29:30,908 Kenelle tekstaat? 505 00:29:31,241 --> 00:29:35,579 Elliotille, joka oli niissä bileissä. Me hengailimme makuuhuoneessa. 506 00:29:35,704 --> 00:29:37,331 - Se homo? - Niin. 507 00:29:37,539 --> 00:29:41,001 Hän menee keikalle Brooklyniin ja hänellä on kaksi lippua, joten... 508 00:29:41,084 --> 00:29:42,084 Tiedätkös? 509 00:29:43,212 --> 00:29:44,212 Brooklyn. 510 00:29:45,088 --> 00:29:47,382 Katsos sinua, hipsteri. 511 00:29:47,674 --> 00:29:48,674 Niin. 512 00:29:48,842 --> 00:29:51,762 Voit tulla jos haluat, mutta hänellä on vain yksi lippu. 513 00:29:53,597 --> 00:29:55,891 Minun täytyy varmaan ottaa rennosti tänään. 514 00:29:56,475 --> 00:29:57,517 Mutta... 515 00:29:58,018 --> 00:29:59,186 ...rokatkaa te. 516 00:29:59,770 --> 00:30:00,770 Niin. 517 00:31:05,711 --> 00:31:08,630 - Ja se kampaus? Legendaarinen. - Mahtava. 518 00:31:08,714 --> 00:31:10,173 Ja se kitaristityttö, 519 00:31:10,257 --> 00:31:12,718 kun hän soitti hiukset naamalla. 520 00:31:12,801 --> 00:31:15,345 - Hän huiski menemään. - Ei välittänyt. 521 00:31:15,470 --> 00:31:18,598 - En ole ollut tuollaisella keikalla. - Kiva että pidit. 522 00:31:19,933 --> 00:31:22,978 Täytyy sanoa, että onneksi Gretchen perui tänään. 523 00:31:23,061 --> 00:31:24,062 Tämä oli hauskaa. 524 00:31:24,146 --> 00:31:26,273 Oikeastaan, minun täytyy tunnustaa. 525 00:31:27,774 --> 00:31:29,192 Gretchen ei ollut tulossa. 526 00:31:29,276 --> 00:31:32,988 En vain halunnut kuulostaa oudolta, kun kutsuin sinut noin vaan. 527 00:31:34,489 --> 00:31:35,489 Hyvin ovelaa. 528 00:31:36,950 --> 00:31:38,869 Miksi kutsuit minut mukaan? 529 00:31:39,494 --> 00:31:40,329 En tiedä. 530 00:31:40,412 --> 00:31:43,832 Ehkä pidän siitä, kun intoilet penisnaamaisesta apinasta. 531 00:31:43,915 --> 00:31:46,293 - Ei se ole penisnaamainen. - Tarkistin sen. 532 00:31:46,376 --> 00:31:49,629 - Sillä on kyrpänenä. - Mitä? Ei. Se on naurettavaa. 533 00:31:50,213 --> 00:31:51,923 Mitä se kertoo sinusta? 534 00:31:52,007 --> 00:31:53,007 Ei mitään. 535 00:31:56,178 --> 00:31:57,846 Pidän myös muista eläimistä. 536 00:31:57,929 --> 00:31:59,139 Kuten mustekalasta. 537 00:31:59,473 --> 00:32:02,559 Anteeksi? Se on kuin penis, kertaa kahdeksan. 538 00:32:02,642 --> 00:32:05,103 Koko olio on tehty peniksistä. 539 00:32:05,896 --> 00:32:07,314 Se on kuin "kyrpäkala." 540 00:32:07,397 --> 00:32:08,899 Ehkä kuvittelet liikaa. 541 00:32:09,524 --> 00:32:10,524 Ehkä. 542 00:32:15,739 --> 00:32:17,407 Eli, minulla on tyttöystävä. 543 00:32:17,866 --> 00:32:18,866 Tiedän. 544 00:32:19,659 --> 00:32:21,578 Tapasin hänet. Hän on suloinen. 545 00:32:21,703 --> 00:32:22,746 Niin on. 546 00:32:24,790 --> 00:32:25,874 Rakastatko häntä? 547 00:32:26,041 --> 00:32:27,041 Kyllä. 548 00:32:27,334 --> 00:32:28,710 - Niinkö? - Niin. Todellakin. 549 00:32:29,002 --> 00:32:30,003 Oletteko te...? 550 00:32:30,670 --> 00:32:32,381 Se ei... Se on yksityistä. 551 00:32:32,464 --> 00:32:34,174 Älä nyt, oletko mormoni? 552 00:32:34,257 --> 00:32:35,634 - En. - Okei. Eli? 553 00:32:37,260 --> 00:32:38,260 No, jos... 554 00:32:40,472 --> 00:32:42,808 Jos sinun on pakko tietää, emme ole vielä... 555 00:32:42,891 --> 00:32:43,725 Tiesin sen. 556 00:32:43,809 --> 00:32:46,311 Mutta aiomme kyllä. Varasin hotellin. 557 00:32:49,189 --> 00:32:50,607 Jotain sellaista. 558 00:32:51,274 --> 00:32:52,274 Niin. 559 00:32:52,401 --> 00:32:54,194 Etkö ole hermostunut? 560 00:32:54,403 --> 00:32:55,278 En. 561 00:32:55,404 --> 00:32:58,198 Olen innoissani. 562 00:32:58,281 --> 00:33:00,784 En malta odottaa. Haluaisin sen tapahtuvan tänään. 563 00:33:02,202 --> 00:33:03,412 En usko sinua. 564 00:33:04,913 --> 00:33:06,873 No, ehkä olen hieman... 565 00:33:07,040 --> 00:33:08,750 ...kauhistunut ajatuksesta. 566 00:33:08,834 --> 00:33:09,918 Niin ajattelinkin. 567 00:33:10,585 --> 00:33:12,838 Tiedän etten ole alfamies-materiaalia. 568 00:33:13,213 --> 00:33:14,213 Minä kuuntelen. 569 00:33:14,339 --> 00:33:16,383 Rakastan Clairea. Todellakin rakastan. 570 00:33:16,466 --> 00:33:18,027 Mutta haluatko järisyttää hänen maailmansa? 571 00:33:18,051 --> 00:33:21,346 Kyllä. Haluaisin. Haluaisin järisyttää hänen maailmansa. 572 00:33:21,555 --> 00:33:23,473 Okei, no mene ja valloita. 573 00:33:24,182 --> 00:33:25,183 On yksi asia. 574 00:33:29,604 --> 00:33:30,604 Olen neitsyt. 575 00:33:31,148 --> 00:33:34,693 - Mitä? Ei. - Mutta Claire ei ole. Kukaan ei ole. 576 00:33:34,776 --> 00:33:38,029 Mitä? Sanotko ettei kukaan lukion tytöistä ole neitsyt? 577 00:33:38,113 --> 00:33:40,615 Ei. Sanon että tytöt osaavat asiansa. 578 00:33:40,824 --> 00:33:44,119 Heillä on nettisivuja omistettuna vaginalle. 579 00:33:44,202 --> 00:33:46,371 He snapchattaavat tykkejään kavereilleen. 580 00:33:46,455 --> 00:33:47,289 Tykkejä? 581 00:33:47,372 --> 00:33:49,749 He kuvaavat seksivideoita poikaystäviensä kanssa - 582 00:33:49,833 --> 00:33:52,752 ja postaavat ne nettiin. He katsovat Game of Thronesia. 583 00:33:52,836 --> 00:33:54,796 Okei, asia selvä. 584 00:33:55,213 --> 00:33:57,090 En usko olevani tarpeeksi hyvä. 585 00:33:57,966 --> 00:33:59,885 Et saa murehtia tuollaisesta. 586 00:33:59,968 --> 00:34:02,095 Murehdin siitä jatkuvasti. 587 00:34:02,179 --> 00:34:04,764 Mitä jos en ole yhtä hyvä kuin hänen eksänsä? 588 00:34:04,848 --> 00:34:06,641 Tai mitä jos en löydä... 589 00:34:07,476 --> 00:34:08,977 Tiedätkös, sitä... 590 00:34:09,227 --> 00:34:10,437 - Pientä... - Klitorista. 591 00:34:10,520 --> 00:34:12,898 Niin. En edes muista sen nimeä. 592 00:34:13,190 --> 00:34:15,317 No, en ole asiantuntija tässä asiassa, 593 00:34:16,234 --> 00:34:17,903 mutta olen huomannut... 594 00:34:18,945 --> 00:34:20,739 ...kun on siinä hetkessä, 595 00:34:21,198 --> 00:34:23,575 asiat osuvat kohdilleen - 596 00:34:23,783 --> 00:34:25,785 ja se vain tapahtuu. 597 00:34:28,288 --> 00:34:30,248 Älä ole niin huolissasi, Alex. 598 00:34:30,999 --> 00:34:32,542 Olen kuullut tuon aiemmin. 599 00:34:36,046 --> 00:34:37,506 Joten olet maannut tyttöjen kanssa? 600 00:34:39,007 --> 00:34:41,134 Yritin. Se ei oikein toiminut. 601 00:34:41,927 --> 00:34:42,844 Niin. 602 00:34:42,928 --> 00:34:44,763 Mutta sanoit että kaikki osui kohdilleen. 603 00:34:45,430 --> 00:34:48,391 Niin, miesten kanssa. Siten tiesin, että olen homo. 604 00:34:48,475 --> 00:34:49,475 Niin. 605 00:34:49,935 --> 00:34:54,189 Kuinka tiesit että olet homo, etkä vain bi tai jotain sellaista? 606 00:34:55,232 --> 00:34:56,691 Kuinka tiedät olevasi hetero? 607 00:34:57,651 --> 00:34:59,653 En tiedä. Kai vain tiedän. 608 00:35:00,612 --> 00:35:01,612 Kai. 609 00:35:02,072 --> 00:35:03,072 Kai? 610 00:35:04,574 --> 00:35:06,368 Niin. En tiedä. 611 00:35:06,451 --> 00:35:07,327 Olet dorka. 612 00:35:07,410 --> 00:35:09,246 - En ole dorka. - Olet sinä. 613 00:35:09,871 --> 00:35:12,165 Dorka on valaan penis. 614 00:35:12,832 --> 00:35:14,209 Se on termi sille. 615 00:35:14,709 --> 00:35:19,756 Ja paskin juttu on, miehet kuin isäni antavat Jeesukselle huono maineen. 616 00:35:19,839 --> 00:35:23,301 Koska minusta Jeesus oli mahtava. 617 00:35:23,593 --> 00:35:26,346 Hän auttoi köyhiä ja sairaita, 618 00:35:26,429 --> 00:35:28,265 hän rakastaa ehdoitta... 619 00:35:28,932 --> 00:35:32,936 Minusta niiden nuorten, jotka pitävät MJT-ranneketta - 620 00:35:33,019 --> 00:35:36,273 pitäisi kysyä itseltään "Mitä Jeesus oikeasti tekisi?" 621 00:35:37,065 --> 00:35:39,276 Sanoisiko hän minua "homoluuseriksi"? 622 00:35:40,443 --> 00:35:42,070 Sanoiko isäsi sinulle niin? 623 00:35:44,072 --> 00:35:46,157 Ei siitä kannata puhua nyt. 624 00:35:51,746 --> 00:35:52,872 En vain ymmärrä, 625 00:35:53,373 --> 00:35:55,834 että mistä tietää olevansa hyvä ihminen? 626 00:35:57,335 --> 00:35:59,421 Jos kysyt itseltäsi tuota, 627 00:35:59,504 --> 00:36:01,298 olet varmankin hyvä ihminen. 628 00:36:02,090 --> 00:36:03,466 Ainakin yrität. 629 00:36:06,469 --> 00:36:08,013 Olet viisas, Alex. 630 00:36:08,972 --> 00:36:10,181 Yhdeksän keskiarvo. 631 00:36:11,349 --> 00:36:13,268 En tarkoittanut sitä, nörtti. 632 00:36:13,351 --> 00:36:14,351 Tarkoitan... 633 00:36:15,604 --> 00:36:16,688 Oivallat asioita. 634 00:36:17,647 --> 00:36:18,647 Enpä tiedä. 635 00:36:18,732 --> 00:36:21,401 Suurimman osan ajasta olen hämmilläni. 636 00:36:22,861 --> 00:36:25,697 Ehkä olen sinusta oivaltava koska olet erityinen. 637 00:36:28,450 --> 00:36:30,493 - Erityisopetuksessa. - Töykeää. 638 00:36:31,494 --> 00:36:33,705 - Kissamaiset refleksit. - Tuo oli hyvä. 639 00:36:35,957 --> 00:36:36,957 Olet vahva. 640 00:36:40,837 --> 00:36:41,921 Okei, voitit. 641 00:36:48,053 --> 00:36:49,179 No... 642 00:36:53,058 --> 00:36:54,058 Minun pitäisi... 643 00:36:54,643 --> 00:36:56,561 "Tien päällä", kuten sanotaan. 644 00:36:57,020 --> 00:36:58,647 Kuka sanoo? Eppu Normaali? 645 00:36:59,606 --> 00:37:00,815 Niin, Eppu Normaali. 646 00:37:11,368 --> 00:37:12,452 Tämä oli mahtavaa. 647 00:37:14,954 --> 00:37:16,247 Älä pilaa kappaletta. 648 00:37:51,199 --> 00:37:52,784 Haluan että tiedät jotain. 649 00:37:54,744 --> 00:37:55,744 Mitä? 650 00:37:56,621 --> 00:37:59,249 Kuistillasi on tyttö. 651 00:38:01,918 --> 00:38:02,918 Se on... 652 00:38:03,628 --> 00:38:05,797 - Se on Claire. - Niin ajattelinkin. 653 00:38:05,880 --> 00:38:09,217 - Hän tuli juuri talostasi. - No. Tämä on... 654 00:38:09,592 --> 00:38:11,386 Oli kiva hengailla kanssasi. 655 00:38:11,886 --> 00:38:14,097 Niin. Oli kiva asioida kanssasi. 656 00:38:14,889 --> 00:38:16,975 Ehkä hengailemme myöhemmin. 657 00:38:17,058 --> 00:38:19,310 Ehkä teemme niin. 658 00:38:19,769 --> 00:38:21,938 - Kiitos kyydistä. - Tottakai. 659 00:38:22,313 --> 00:38:24,107 - Tekstaa minulle... - Hei, hei. 660 00:38:25,066 --> 00:38:26,066 ...joskus. 661 00:38:29,738 --> 00:38:31,239 Kauanko olet ollut siinä? 662 00:38:31,322 --> 00:38:32,322 En kauaa. 663 00:38:33,366 --> 00:38:35,618 - Oliko sinulla hauskaa? - Se oli kivaa. 664 00:38:35,827 --> 00:38:37,370 Olit poissa kauan. 665 00:38:38,079 --> 00:38:40,707 - Kävimme syömässä keikan jälkeen. - Hyvin romanttista. 666 00:38:41,166 --> 00:38:43,376 - Ei oikeastaan. - Imuttelitteko? 667 00:38:43,752 --> 00:38:45,628 Mitä? Emme? Miksi sanoit noin? 668 00:38:45,712 --> 00:38:47,380 Rauhoitu, vitsailin vain. 669 00:38:47,464 --> 00:38:49,799 Pidän sinusta. Pidän tytöistä. 670 00:38:49,924 --> 00:38:52,677 Haluan maata tyttöjen kanssa, sinun oikeastaan. 671 00:38:52,761 --> 00:38:55,388 - Sepä on helpotus. - En malta maata kanssasi. 672 00:38:56,139 --> 00:38:57,474 Mikä ongelmasi on? 673 00:38:57,557 --> 00:39:00,602 Ei mikään, mutta on keskiyö, ja olet kuistillani kuin stalkkeri. 674 00:39:00,685 --> 00:39:03,605 - Anteeksi? - Enkö voi olla yksin yhtä iltaa? 675 00:39:04,689 --> 00:39:05,689 Okei. 676 00:39:06,316 --> 00:39:07,942 En tiedä mikä sinua vaivaa, 677 00:39:08,026 --> 00:39:10,820 mutta käyttäydyt kuin kusipää, joten minä menen. 678 00:39:12,489 --> 00:39:14,449 - Claire... - Ja ihan vain tiedoksi, 679 00:39:14,532 --> 00:39:18,620 olin äitini kanssa sairaalassa. Hän on kunnossa, mutta minä masennuin - 680 00:39:18,703 --> 00:39:20,997 ja ajattelin tulla tänne. Iso virhe. 681 00:39:21,998 --> 00:39:22,998 Claire... 682 00:39:23,082 --> 00:39:25,502 Kyse ei ole aina sinusta, Alex. 683 00:39:27,170 --> 00:39:28,170 Claire. 684 00:39:41,726 --> 00:39:42,811 Hei, internet, 685 00:39:43,186 --> 00:39:46,314 tänään ei tule uutta jaksoa Savage Kingdom Highsta. 686 00:39:47,106 --> 00:39:48,106 Oikeastaan... 687 00:39:48,399 --> 00:39:50,068 Olen yksin, koska... 688 00:39:50,985 --> 00:39:53,863 ...parini on mustalla listallani. 689 00:39:55,406 --> 00:39:59,160 Voisiko joku selittää nykyajan lukion pojat minulle? 690 00:39:59,244 --> 00:40:00,662 He ovat niin... 691 00:40:00,995 --> 00:40:02,080 ...yliherkkiä - 692 00:40:02,163 --> 00:40:04,999 ja kireitä ja itsekkäitä - 693 00:40:05,416 --> 00:40:06,751 ja täysin töykeitä. 694 00:40:08,211 --> 00:40:12,006 Äiti pakotti minut katsomaan Synttärit toissapäivänä, 695 00:40:12,090 --> 00:40:15,635 ja siinä tyttö rakastuu Jakeen. 696 00:40:15,718 --> 00:40:18,304 Ja Jake on kuuma. Todella kuuma. 697 00:40:18,972 --> 00:40:21,516 Ja hän on aika tollo, mutta hän on... 698 00:40:22,183 --> 00:40:23,852 ...mukava ja hölmö - 699 00:40:23,935 --> 00:40:27,230 ja minä ajattelin, "Niin, tuota haluan. Haluan Jaken." 700 00:40:28,064 --> 00:40:29,440 Tarkoitan, Alex on... 701 00:40:30,191 --> 00:40:33,361 Kympin arvosanoja, luokan presidentti hyvin pukeutuva, 702 00:40:33,444 --> 00:40:37,323 täydellinen poikaystävä paperilla, mutta hän on vaikeampi - 703 00:40:37,407 --> 00:40:39,784 kuin kaikki tyttöystäväni yhteensä. 704 00:40:40,159 --> 00:40:41,661 Eikä hän... 705 00:40:41,744 --> 00:40:42,744 Jestas, äiti. 706 00:40:43,079 --> 00:40:44,205 Anteeksi, minä... 707 00:40:48,001 --> 00:40:51,004 En ehkä ole paras parisuhdeneuvoissa. 708 00:40:51,129 --> 00:40:53,339 Isäsi olisi varmasti samaa mieltä. 709 00:40:53,923 --> 00:40:55,508 Mutta luulen, 710 00:40:56,259 --> 00:40:59,137 että Alex on aika hyvä tyyppi. 711 00:40:59,679 --> 00:41:02,056 Se vain, että joskus hän käyttäytyy... 712 00:41:02,432 --> 00:41:04,267 kuin hän olisi jumissa avioliitossa. 713 00:41:04,350 --> 00:41:05,350 Tiedätkö? 714 00:41:06,352 --> 00:41:07,979 Kuin estelisin häntä - 715 00:41:08,354 --> 00:41:11,399 ja hän haluaisi vain hengailla kavereidensa kanssa. 716 00:41:11,941 --> 00:41:14,319 Kuulosta teinipojalta mielestäni. 717 00:41:15,236 --> 00:41:16,779 Teinipojat ovat syvältä. 718 00:41:16,863 --> 00:41:18,031 Niin ovat. 719 00:41:18,114 --> 00:41:21,951 Niin ovat yliopiston pojat ja keski-ikäiset miehetkin. 720 00:41:22,785 --> 00:41:25,371 Vanhat miehet ovat kivoja, paitsi ne... 721 00:41:25,747 --> 00:41:27,206 ...äreät rasistit. 722 00:41:30,043 --> 00:41:31,961 Ehkä pitäisi ryhtyä lesboksi. 723 00:41:32,337 --> 00:41:34,172 Usko vain, olen miettinyt sitä. 724 00:41:35,340 --> 00:41:36,466 Eli mitä minä teen? 725 00:41:37,467 --> 00:41:41,054 Antaa Alexille anteeksi ja mennä eteenpäin? 726 00:41:41,721 --> 00:41:43,139 Tai voit pysyä vihaisena. 727 00:41:45,266 --> 00:41:47,310 Mutta sen tiedän... 728 00:41:47,936 --> 00:41:50,730 ...ettemme tule olemaan täällä ikuisesti. 729 00:41:51,940 --> 00:41:52,940 Ja... 730 00:41:53,983 --> 00:41:58,071 ...vihaiseni oleminen on väsyttävää. 731 00:42:01,449 --> 00:42:02,450 Rakastan sinua. 732 00:42:03,451 --> 00:42:04,577 Niin minäkin sinua. 733 00:42:08,331 --> 00:42:10,083 Kuulin mitä sanoit - 734 00:42:10,208 --> 00:42:12,502 Jakesta Synttäreissä. 735 00:42:13,252 --> 00:42:15,046 Tylsistyisit Jakeen. 736 00:42:15,713 --> 00:42:16,714 Olet liian fiksu. 737 00:42:41,531 --> 00:42:42,991 HUNAJA O: T 738 00:42:43,074 --> 00:42:45,076 HETER O: T 739 00:42:47,787 --> 00:42:48,787 Okei. 740 00:42:50,540 --> 00:42:52,375 MAISSILASTUT 741 00:42:52,458 --> 00:42:54,669 HOMOLASTUT 742 00:42:57,046 --> 00:42:58,840 Homolastut. 743 00:43:01,134 --> 00:43:04,303 Heter O: t. Homolastut. 744 00:43:10,560 --> 00:43:12,729 RIISIMUROT 745 00:43:16,024 --> 00:43:18,067 BI-MUROT 746 00:43:21,738 --> 00:43:22,738 Bi. 747 00:43:24,157 --> 00:43:25,783 Olen biseksuaalinen. 748 00:43:27,118 --> 00:43:29,746 - Ai mitä? - Luulen olevani biseksuaalinen. 749 00:43:29,829 --> 00:43:31,247 - Et ole. - Mitä? 750 00:43:31,330 --> 00:43:33,082 Sinä panikoit. 751 00:43:33,166 --> 00:43:37,003 Hermostuit hotellista, ja yrität löytää keinon luistaa siitä. 752 00:43:37,086 --> 00:43:39,714 Mietin vain kaikkia mahdollisuuksia. 753 00:43:39,797 --> 00:43:43,259 Kuunteletko Panic at the Discoa ja runkkaat vampyyreille? 754 00:43:43,676 --> 00:43:44,676 Mitä? En. 755 00:43:44,802 --> 00:43:46,304 Et ole biseksuaalinen. 756 00:43:47,430 --> 00:43:48,806 On yksi tyyppi... 757 00:43:49,640 --> 00:43:51,893 ...jonka uskon olevan pihkassa minuun, 758 00:43:51,976 --> 00:43:53,311 enkä usko... 759 00:43:53,895 --> 00:43:55,354 että se haittaa minua. 760 00:43:56,981 --> 00:43:57,981 Niinkö. 761 00:44:01,778 --> 00:44:02,820 Minne sinä menet? 762 00:44:04,238 --> 00:44:05,239 Mitä sinä teet? 763 00:44:05,740 --> 00:44:06,740 Jestas. 764 00:44:07,200 --> 00:44:08,284 Haluatko tätä? 765 00:44:08,367 --> 00:44:09,577 En, en todellakaan. 766 00:44:09,744 --> 00:44:12,371 Et sanonut niin äsken. 767 00:44:12,455 --> 00:44:14,457 Sanot pitäväsi munasta? Tässä sitä on. 768 00:44:14,832 --> 00:44:17,126 Parasta Buchananin lukiossa. 769 00:44:18,127 --> 00:44:19,545 Älkää välittäkö, neidit. 770 00:44:19,629 --> 00:44:22,507 Todistan vain jotain luokan presidentillenne. 771 00:44:22,590 --> 00:44:26,302 - En ole kiinnostunut munastasi, Dell. - Luulin että olet bi. 772 00:44:26,385 --> 00:44:28,096 Sinun munasi ei kiinnosta. 773 00:44:28,554 --> 00:44:30,431 - Laita vetskari kiinni. - Niin laitankin. 774 00:44:31,682 --> 00:44:32,892 Näetkö, Truelove? 775 00:44:32,975 --> 00:44:35,686 Kuinka uskon sinun lutkuttavan kivespussia, 776 00:44:35,770 --> 00:44:37,146 kun et edes katso minun omaani? 777 00:44:37,230 --> 00:44:39,023 - En lutkuta kivespussia. - Niin. 778 00:44:39,107 --> 00:44:42,360 Tiedätkö miksi? Koska kivespussit eivät ole seksikkäitä. 779 00:44:42,568 --> 00:44:44,779 Tämä on sekavaa aikaa. 780 00:44:45,154 --> 00:44:47,949 Jokainen on joko omniseksuaalinen... 781 00:44:48,241 --> 00:44:50,243 ...tai polyamorinen tai transu, 782 00:44:50,326 --> 00:44:52,120 tai muuttumassa miksi lie. 783 00:44:52,203 --> 00:44:54,330 Yhtäkkiä muuttu Sidneyksi. 784 00:44:54,580 --> 00:44:55,623 Hei, Sidney. 785 00:44:56,707 --> 00:44:58,751 Pidätkö vaginasta vai munasta? 786 00:44:58,835 --> 00:45:00,253 Pidän ihmisestä itsestä. 787 00:45:01,420 --> 00:45:04,507 - Mitä se sitten tarkoittaakin. - Anteeksi, Sidney. 788 00:45:04,590 --> 00:45:05,967 Se on kuin Mad Max. 789 00:45:06,050 --> 00:45:09,595 Pojat makaavat poikien kanssa, tytöt tyttöjen. En vastusta sitä. 790 00:45:09,679 --> 00:45:13,558 Pojiksi muuttuneet tytöt naivat tyttöjä, jotka makaavat tyttöjen ja poikien kanssa. 791 00:45:13,933 --> 00:45:16,352 Eikö kukaan ole vain hetero enää? 792 00:45:17,353 --> 00:45:19,856 Ja sitten olet sinä, Alex. Minulla on dianoosi. 793 00:45:19,939 --> 00:45:21,023 En malta odottaa. 794 00:45:21,357 --> 00:45:23,818 Olet miesihastunut jätkään. 795 00:45:24,735 --> 00:45:26,612 Se jätkä vain sattuu olemaan homo. 796 00:45:27,155 --> 00:45:28,156 Niin se vain on. 797 00:45:29,490 --> 00:45:30,992 Miesihastus homomieheen. 798 00:45:31,951 --> 00:45:32,785 Niin. 799 00:45:32,869 --> 00:45:34,328 En ajatellut sitä niin. 800 00:45:34,412 --> 00:45:35,412 Se miesihastus, 801 00:45:35,454 --> 00:45:38,583 yhdistettynä neuroosiisi tyttöystäväsi nussimisesta, 802 00:45:38,666 --> 00:45:42,003 - saa sinut uskomaan olevasi bi. - Niin, saatat olla oikeassa. 803 00:45:42,086 --> 00:45:43,462 - Tottakai olen. - Niin. 804 00:45:48,134 --> 00:45:49,135 Hei Helen. 805 00:45:49,969 --> 00:45:51,470 - Miten voit? - Hyvin. 806 00:45:52,430 --> 00:45:55,433 Hän on yläkerrassa, eikä hän ole iloinen, 807 00:45:55,516 --> 00:45:56,516 joten... 808 00:45:56,851 --> 00:45:58,352 ...älä ole idiootti. 809 00:45:58,895 --> 00:45:59,895 Selvä. 810 00:46:21,792 --> 00:46:26,464 Olen kusipää! Annatko minulle anteeksi? 811 00:46:26,547 --> 00:46:30,551 Laita ruksi ruutuun Kyllä En Ehkä 812 00:46:43,189 --> 00:46:44,189 Ehkä? 813 00:46:49,362 --> 00:46:51,822 Haluatko editoida vesinokkaeläin videon? 814 00:46:52,031 --> 00:46:53,950 Pitää viedä äiti lääkäriin. 815 00:46:55,034 --> 00:46:56,202 Miksi olet niin mahtava? 816 00:46:58,204 --> 00:46:59,330 Olen tosissani. 817 00:46:59,413 --> 00:47:00,623 Olet rokkitähti. 818 00:47:01,332 --> 00:47:03,960 En tiedä mitä tekisin, jos vanhempani sairastuisivat. 819 00:47:04,752 --> 00:47:07,088 En ehkä ottaisi heitä itsestäänselvyytenä. 820 00:47:07,171 --> 00:47:08,171 Ottaisit sinä. 821 00:47:08,339 --> 00:47:11,008 Otan äitini itsestäänselvyytenä jatkuvasti. 822 00:47:12,093 --> 00:47:15,137 Hän joutuu kuuntelemaan teinidraamaani. 823 00:47:15,346 --> 00:47:16,889 Niin, olet surkea. 824 00:47:17,807 --> 00:47:18,807 Olet syvältä. 825 00:47:23,437 --> 00:47:24,438 Alex... 826 00:47:27,358 --> 00:47:29,944 Ehkä tämä hotelli-idea on tyhmä. 827 00:47:31,487 --> 00:47:32,487 Tarkoitan... 828 00:47:32,863 --> 00:47:35,324 En halua painostaa sinua - 829 00:47:35,408 --> 00:47:37,201 johonkin, mihin et ole valmis. 830 00:47:37,368 --> 00:47:38,368 Kiitos, 831 00:47:38,661 --> 00:47:40,496 mutta haluan tehdä tämän. 832 00:47:41,622 --> 00:47:42,622 Olen valmis. 833 00:47:43,833 --> 00:47:44,875 Okei, minä myös. 834 00:47:45,167 --> 00:47:46,167 Oikeastaan... 835 00:47:46,919 --> 00:47:48,170 Saatan puhua tuhmia. 836 00:47:48,838 --> 00:47:51,090 No sitten, en malta odottaa. 837 00:47:54,260 --> 00:47:55,594 Olet niin tyhmä. 838 00:47:56,220 --> 00:47:58,514 MAGNUM KOON KONDOMIT 839 00:48:04,562 --> 00:48:05,563 Magnum. 840 00:48:09,025 --> 00:48:10,318 - Alex? - Hei. 841 00:48:10,985 --> 00:48:11,985 Elliot, hei. 842 00:48:12,862 --> 00:48:14,196 - Miten menee? - Hyvin. 843 00:48:14,280 --> 00:48:16,657 Selailen vain. Minä... 844 00:48:17,658 --> 00:48:19,493 Tiedätkö... Mietin. 845 00:48:19,577 --> 00:48:20,870 Katselen vain. 846 00:48:20,953 --> 00:48:23,289 Katselen vaihtoehtoja. 847 00:48:23,706 --> 00:48:24,957 Tänäänkö se tapahtuu? 848 00:48:25,041 --> 00:48:26,917 Ei, ei. 849 00:48:27,752 --> 00:48:28,752 Huomenna. 850 00:48:30,588 --> 00:48:32,298 - Extra isoja? - Niin. 851 00:48:33,799 --> 00:48:36,052 Niin, olen ehkä liian optimistinen... 852 00:48:36,135 --> 00:48:37,178 siinä. 853 00:48:44,018 --> 00:48:45,895 Minne me menemme? 854 00:48:46,312 --> 00:48:47,313 Emme minnekään. 855 00:48:47,521 --> 00:48:49,190 Olet niin tavoitteellinen. 856 00:48:56,238 --> 00:48:57,948 Tämä on hullua. Kuka tämä on? 857 00:48:58,908 --> 00:49:00,326 Pilailet, eikö? 858 00:49:01,202 --> 00:49:04,455 Nyt tulet kotiini, halusit tai et. 859 00:49:04,538 --> 00:49:05,538 Kuka tämä on? 860 00:50:03,013 --> 00:50:04,056 Mahtavaa. 861 00:50:16,777 --> 00:50:17,777 Tule tänne. 862 00:50:19,238 --> 00:50:20,238 Sinne? 863 00:50:20,739 --> 00:50:21,824 Niin, tule tänne. 864 00:50:36,213 --> 00:50:38,424 Haluatko tulla hieman lähemmäs? 865 00:50:43,637 --> 00:50:44,637 Eli... 866 00:50:46,807 --> 00:50:48,976 Mietin sitä sinun apinaasi... 867 00:50:59,653 --> 00:51:00,653 Jeesus. 868 00:51:00,863 --> 00:51:02,656 Tuo oli kiva yllätys. 869 00:51:02,740 --> 00:51:04,033 Miksi tein noin? 870 00:51:04,492 --> 00:51:06,744 - Olen todella pahoillani. - Älä pyydä anteeksi. 871 00:51:07,077 --> 00:51:08,329 Menen nyt. 872 00:51:08,412 --> 00:51:10,539 Alex, rauhoitu hetkeksi. 873 00:51:10,623 --> 00:51:14,043 Minulla on tyttöystävä, jolle aion menettää neitsyyteni - 874 00:51:14,126 --> 00:51:15,669 noin 29 tunnissa. 875 00:51:15,753 --> 00:51:17,796 Tämä ei ole osa suunnitelmaa. 876 00:51:17,880 --> 00:51:20,049 Joskus suunnitelmaa täytyy muuttaa. 877 00:51:20,132 --> 00:51:22,468 Jos johdin sinua harhaan, olen pahoillani. 878 00:51:22,551 --> 00:51:25,346 - Hei, sinä suutelit minua. - Etkö muka halunnut sitä? 879 00:51:25,429 --> 00:51:27,723 "Alex, mennään ajelulle. 880 00:51:27,973 --> 00:51:29,350 Alex, tule huoneeseeni, 881 00:51:29,433 --> 00:51:32,019 niin tanssin sinulle B-52 tanssin. 882 00:51:32,102 --> 00:51:34,271 Alex, tule istumaan sängylleni." 883 00:51:34,355 --> 00:51:36,273 - Missä suutelit minua. - Niin. 884 00:51:37,525 --> 00:51:39,193 Annoin sinulle mitä halusit. 885 00:51:40,945 --> 00:51:41,945 Alex... 886 00:51:42,655 --> 00:51:44,740 Olet niin sekava jätkä. 887 00:51:46,575 --> 00:51:48,285 Anteeksi. Anteeksi. 888 00:51:49,662 --> 00:51:50,662 Alex. 889 00:51:52,540 --> 00:51:54,166 Onko Columbiasta kuulunut? 890 00:51:54,542 --> 00:51:56,710 Ei, tiedätte siitä ensimmäisenä. 891 00:51:57,586 --> 00:52:01,465 Uskon silti että olisit päässyt Yaleen. Olet luokan presidentti. 892 00:52:01,549 --> 00:52:04,802 - Hullua, ettet edes hakenut. - No, en hakenut. 893 00:52:04,885 --> 00:52:08,013 Hylkäyksen varmistaa vain sillä, ettei edes hae. 894 00:52:08,138 --> 00:52:08,973 Ron. 895 00:52:09,098 --> 00:52:10,516 - Sanon vain... - Okei. 896 00:52:10,599 --> 00:52:13,727 - Ammut itseäsi jalkaan. - Kiitos isä, olipa avuliasta. 897 00:52:13,811 --> 00:52:15,145 Hei. Varo asennettasi. 898 00:52:15,229 --> 00:52:17,231 Mikset jätä minua rauhaan? 899 00:52:17,314 --> 00:52:18,357 Alex. 900 00:52:18,941 --> 00:52:20,776 - Mikä on? - Ei mikään? 901 00:52:21,569 --> 00:52:23,737 Huomenna on tärkeä koe. 902 00:52:25,281 --> 00:52:26,281 Fysiikasta? 903 00:52:28,492 --> 00:52:29,910 Niin. Fysiikasta. 904 00:52:31,996 --> 00:52:33,914 Pärjäät varmasti. 905 00:52:41,880 --> 00:52:43,882 - Jotain on vialla. - Ei ole. 906 00:52:43,966 --> 00:52:46,802 - Hän on ollut siellä ikuisuuden. - Viisi minuuttia. 907 00:52:46,885 --> 00:52:47,885 Sieltä hän tulee. 908 00:52:57,479 --> 00:52:58,479 Okei. No? 909 00:52:59,273 --> 00:53:02,109 - Kaikki on hyvin, rakastavaiset. - Luojan kiitos. 910 00:53:02,192 --> 00:53:04,570 Huone 231. Luovutus on huomenna klo 11.00 911 00:53:04,653 --> 00:53:06,488 Siivotkaa vain sotkunne. 912 00:53:06,572 --> 00:53:09,366 Turpa kiinni, älykääpiö. Kukaan ei pidä sinua hauskana. 913 00:53:09,450 --> 00:53:12,286 - Kuka sinulta kysyi, syyhyprinsessa? - Varo suutasi, mälliapina. 914 00:53:12,369 --> 00:53:14,705 Lähdin tapaamisesta tämän takia. Ole hyvä vain. 915 00:53:14,788 --> 00:53:16,498 - Anonyymit Huorat? - Ime persettäni. 916 00:53:16,582 --> 00:53:18,584 Vaikka pidänkin tippurista... 917 00:53:18,667 --> 00:53:20,294 Okei, me menemme. 918 00:53:20,377 --> 00:53:22,755 Claire, oli ilo tavata. 919 00:53:22,838 --> 00:53:24,089 Niin oli. 920 00:53:24,173 --> 00:53:25,841 Ja Alex, lykkyä tykö. 921 00:53:26,258 --> 00:53:27,258 Kiitos. 922 00:53:27,676 --> 00:53:29,011 Onnea, ystäväni. 923 00:53:30,888 --> 00:53:32,389 Aja minut kotiin, nainen. 924 00:53:54,912 --> 00:53:55,912 Ei paha. 925 00:53:56,372 --> 00:53:57,372 Ei paha. 926 00:55:00,811 --> 00:55:01,811 Hola. 927 00:55:03,731 --> 00:55:04,731 Pyhä sylvi. 928 00:55:05,524 --> 00:55:06,524 Mitä? 929 00:55:07,943 --> 00:55:09,486 Seksikästä, sitä. 930 00:55:10,487 --> 00:55:12,114 Kiva, että pidät. 931 00:55:16,326 --> 00:55:18,412 Niin. Mennään peittojen alle. 932 00:55:24,710 --> 00:55:25,710 Mitä tämä on? 933 00:55:25,753 --> 00:55:27,337 Hieman kuplivaa, 934 00:55:27,421 --> 00:55:29,548 jonka varastin vanhemmiltani. 935 00:55:30,257 --> 00:55:31,425 - Kippis. - Kippis. 936 00:55:58,118 --> 00:55:59,328 Olet niin kaunis. 937 00:55:59,912 --> 00:56:01,747 Et ole paha itsekään. 938 00:56:03,749 --> 00:56:04,792 Beibi. 939 00:56:07,461 --> 00:56:08,837 Koske palleihini. 940 00:56:11,381 --> 00:56:12,381 Mitä? 941 00:56:16,220 --> 00:56:18,555 Sanoitko juuri "koske palleihini?" 942 00:56:18,722 --> 00:56:19,722 Sanoin, niin? 943 00:56:20,849 --> 00:56:21,849 Mitä? 944 00:56:22,184 --> 00:56:24,144 - Olen pahoillani. - Puhuin tuhmia. 945 00:56:24,228 --> 00:56:25,771 Tiedän. Se oli söpöä. 946 00:56:25,854 --> 00:56:28,273 Ei sen pitänyt olla, sen piti olla seksikästä. 947 00:56:28,357 --> 00:56:31,735 Anteeksi. En ole ikinä vain kuullut kun puhut tuhmia. 948 00:56:31,985 --> 00:56:33,403 Olen pahoillani... 949 00:56:40,369 --> 00:56:41,369 Haluatko... 950 00:56:42,120 --> 00:56:44,039 ...että kosken palleihisi nyt? 951 00:56:44,122 --> 00:56:45,122 Antaa olla. 952 00:56:45,541 --> 00:56:47,918 Ei ole seksikästä kun sanot sen noin. 953 00:56:48,836 --> 00:56:50,379 Leikin palleillasi. 954 00:56:51,880 --> 00:56:53,382 Imen myös munaasi. 955 00:56:53,465 --> 00:56:54,716 Ai, niinkö. 956 00:57:06,061 --> 00:57:07,145 Okei. 957 00:57:07,980 --> 00:57:09,648 Okei, tämä ei ole niin paha. 958 00:57:09,982 --> 00:57:11,650 - Mitä sanoit? - En mitään. 959 00:57:20,701 --> 00:57:21,743 Okei. Tehdään se. 960 00:57:21,827 --> 00:57:22,870 - Oletko valmis? - Joo. 961 00:57:22,953 --> 00:57:24,496 - Onko sinulla kondomi? - Joo. 962 00:57:35,382 --> 00:57:36,383 Odota hetki. 963 00:57:38,427 --> 00:57:39,427 Odota. 964 00:57:41,638 --> 00:57:42,472 Hitto. 965 00:57:42,556 --> 00:57:43,974 Ei kuulosta hyvältä. 966 00:57:45,809 --> 00:57:47,144 Tarvitsen ehkä hetken. 967 00:57:47,561 --> 00:57:48,561 Ei haittaa. 968 00:57:51,440 --> 00:57:52,524 Kondomit ovat... 969 00:57:52,774 --> 00:57:53,774 Joo. 970 00:57:57,863 --> 00:57:58,989 Sillä välin... 971 00:58:01,116 --> 00:58:03,327 Entä jos teen näin...? 972 00:58:10,334 --> 00:58:11,168 Alex. 973 00:58:11,251 --> 00:58:13,754 - Onko se oikea paikka? - On. 974 00:58:17,549 --> 00:58:18,759 Niin, juuri siinä. 975 00:58:19,718 --> 00:58:22,471 - Sitä ei ollut niin vaikea löytää. - Lopeta puhuminen, Alex. 976 00:58:25,057 --> 00:58:26,057 Joo. 977 00:58:26,558 --> 00:58:29,686 - Entä jos teen sen nopeammin? - Älä puhu vaan tee. 978 00:58:34,358 --> 00:58:36,193 - Haluan sinut sisälleni. - Okei. 979 00:58:36,276 --> 00:58:37,611 - Oletko valmis? - Joo. 980 00:58:37,694 --> 00:58:39,905 Puoliksi valmis, jos siinä on järkeä. 981 00:58:40,155 --> 00:58:41,698 - Anna kun autan. - Okei. 982 00:58:56,630 --> 00:58:57,714 Okei, olen valmis. 983 00:58:58,173 --> 00:59:00,008 Okei. Tehdään se. 984 00:59:10,394 --> 00:59:12,312 Harrastamme virallisesti seksiä. 985 00:59:12,396 --> 00:59:13,939 Niin. Lopeta puhuminen. 986 00:59:24,825 --> 00:59:25,951 Aika outoa, eikö? 987 00:59:26,410 --> 00:59:27,410 Mitä? 988 00:59:28,286 --> 00:59:30,914 Outoa harrastaa seksiä parhaan ystävän kanssa. 989 00:59:32,749 --> 00:59:33,875 Miksi se on outoa? 990 00:59:36,503 --> 00:59:37,754 Ei, ei se ole outoa. 991 00:59:37,838 --> 00:59:40,465 Tarkoitan vain, että olimme ystäviä ennen... 992 00:59:41,216 --> 00:59:42,467 Ja nyt seurustelemme. 993 00:59:43,844 --> 00:59:44,844 Niin. 994 00:59:46,346 --> 00:59:48,515 - Mikä siinä on outoa? - Ei mikään. 995 00:59:49,266 --> 00:59:50,934 Ei mikään, ei se ole outoa. 996 00:59:52,519 --> 00:59:53,519 Se oli... 997 00:59:54,271 --> 00:59:56,231 Huono sanavalinta. Jatketaan. 998 00:59:56,314 --> 00:59:58,108 Tiedätkö mitä? Antaa olla. 999 00:59:59,943 --> 01:00:00,943 Mitä tämä on? 1000 01:00:00,986 --> 01:00:01,986 Mitä tarkoitat? 1001 01:00:02,029 --> 01:00:04,281 Et näytä olevan mukana. Haluan tietää miksi. 1002 01:00:04,448 --> 01:00:05,949 Olen minä. Minä vain... 1003 01:00:06,366 --> 01:00:07,492 - Mitä? - Me juuri... 1004 01:00:07,784 --> 01:00:10,203 Etkö voi hyvin? Oletko jännittynyt? 1005 01:00:10,287 --> 01:00:11,287 Oletko homo? 1006 01:00:11,580 --> 01:00:12,998 Homokortti. Kiva. 1007 01:00:13,081 --> 01:00:15,459 Miksi sitä ajatellaan aina heti, kun...? 1008 01:00:15,917 --> 01:00:18,253 Kun et halua maaata tyttöystäväsi kanssa? 1009 01:00:18,336 --> 01:00:20,589 - Hitsi, en tiedä. - Haluan maata kanssasi. 1010 01:00:20,672 --> 01:00:22,674 - Ei siltä näyttänyt. - Okei. Selvä. 1011 01:00:22,758 --> 01:00:24,384 Olen homo. Olen täysin homo, 1012 01:00:24,468 --> 01:00:27,095 koska olen fiksu ja hieman neuroottinen ja... 1013 01:00:27,179 --> 01:00:29,431 Et halua maata tyttöystäväsi kanssa. 1014 01:00:29,514 --> 01:00:31,391 Miksi olet niin pakkomielteinen seksistä? 1015 01:00:31,516 --> 01:00:33,268 Miksi seksi on kaikille pakkomielle? 1016 01:00:33,351 --> 01:00:36,480 Oletko ikinä ajatellut, että ehkä pidän toisesta? 1017 01:00:40,025 --> 01:00:41,025 En, minä... 1018 01:00:41,193 --> 01:00:42,861 en ajatellut sitä. 1019 01:00:46,198 --> 01:00:47,407 Sanoin sen väärin. 1020 01:00:49,493 --> 01:00:50,493 Kuka se on? 1021 01:00:53,914 --> 01:00:55,165 En voi kertoa. 1022 01:01:10,222 --> 01:01:11,056 Claire. 1023 01:01:11,139 --> 01:01:12,349 Sinun täytyy lähteä. 1024 01:01:12,432 --> 01:01:14,267 - Claire, pyydän. - Mene. 1025 01:01:15,644 --> 01:01:18,146 - Keräänkö... - Mene pois, Alex. 1026 01:01:57,936 --> 01:01:58,936 Hei. 1027 01:02:00,939 --> 01:02:02,941 En halua vaivata sinua, mutta... 1028 01:02:04,234 --> 01:02:06,194 ...sait kirjeen Columbiasta. 1029 01:02:24,588 --> 01:02:25,964 Voinko olla yksin? 1030 01:02:30,719 --> 01:02:31,719 Tottakai. 1031 01:02:53,700 --> 01:02:54,826 Herra Presidentti. 1032 01:02:56,953 --> 01:02:58,079 Herra Presidentti. 1033 01:02:59,539 --> 01:03:00,540 Alex. 1034 01:03:01,416 --> 01:03:02,416 Anteeksi. 1035 01:03:23,521 --> 01:03:24,606 - Hei. - Hei. 1036 01:03:24,731 --> 01:03:25,731 Hei. Mitä? 1037 01:03:26,358 --> 01:03:28,193 Pidätkö mykkäkoulua? 1038 01:03:28,568 --> 01:03:29,568 Eli? 1039 01:03:30,320 --> 01:03:31,320 Eli mitä? 1040 01:03:31,571 --> 01:03:33,448 Älä nyt. Älä leiki tyhmää. 1041 01:03:34,115 --> 01:03:36,534 Me taisimme erota. 1042 01:03:39,537 --> 01:03:41,206 Olen niin kyllästynyt tähän. 1043 01:03:41,373 --> 01:03:42,207 Koko hommaan. 1044 01:03:42,290 --> 01:03:45,669 Paskat seksistä, paskat rakkaudesta, paskat koko jutusta. 1045 01:03:45,752 --> 01:03:46,795 Olen ulkona. 1046 01:03:50,757 --> 01:03:52,884 Eksyneenä laumastaan, 1047 01:03:53,510 --> 01:03:54,886 on vain ajan kysymys - 1048 01:03:54,970 --> 01:03:57,597 koska vauvaelefantti kuolee nälkään. 1049 01:04:08,108 --> 01:04:09,150 Hitto. 1050 01:04:10,986 --> 01:04:11,986 Dell. 1051 01:04:13,029 --> 01:04:15,991 Joten nerokas ideasi oli lavastaa murto - 1052 01:04:16,074 --> 01:04:17,826 apinanaamareissa, 1053 01:04:17,909 --> 01:04:19,786 kidnapata minut ja viedä bileisiin? 1054 01:04:19,869 --> 01:04:22,163 Olin apinanaamareita vastaan. 1055 01:04:22,247 --> 01:04:26,042 - Mitä? Rakastan apinanaamareita. - Ajattelin, että apinanaamarit - 1056 01:04:26,126 --> 01:04:28,336 saisivat sinut piristymään, Truelove. 1057 01:04:28,420 --> 01:04:31,423 En ajatellut, että tekisit Liam Neesonit ja rikkoisit naamani. 1058 01:04:31,506 --> 01:04:36,177 - Suunnitelmassanne taisi olla virhe. - Mitä meidän olisi pitänyt tehdä? 1059 01:04:36,261 --> 01:04:38,221 Et olisi tullut, jos olisimme kysyneet. 1060 01:04:38,305 --> 01:04:39,514 En silti ole tulossa. 1061 01:04:39,597 --> 01:04:41,141 Hitto, Alex. 1062 01:04:42,267 --> 01:04:43,893 Sanon tämän suoraan. 1063 01:04:44,102 --> 01:04:47,814 Olet niin syvällä omassa perseessäsi, että se on masentavaa. 1064 01:04:47,897 --> 01:04:50,650 - Anteeksi? - Tulet kanssamme niihin bileisiin, 1065 01:04:50,734 --> 01:04:53,361 joissa on viinaa ja lutkamaisia tyttöjä ja... 1066 01:04:54,404 --> 01:04:56,197 Viinaa ja lutkamaisia tyttöjä. 1067 01:04:56,281 --> 01:04:58,450 Ja laitat vapaalle - 1068 01:04:58,533 --> 01:04:59,576 ja nautit. 1069 01:04:59,659 --> 01:05:01,036 Unohditko, Dell. 1070 01:05:01,119 --> 01:05:05,498 Erosin juuri tyttöystäväni kanssa. Anteeksi, jos en ole biletuulella. 1071 01:05:05,582 --> 01:05:08,251 Olen niin hiton kyllästynyt tähän - 1072 01:05:08,335 --> 01:05:10,712 "Autetaan Alex pukille" rutiiniin. En pidä siitä. 1073 01:05:11,004 --> 01:05:14,841 Kuka sanoi että pääset pukille, Truelove? Se näyttää olevan mahdotonta. 1074 01:05:15,133 --> 01:05:20,013 Oikeastaan, en halua enää kuulla veltosta mikropeniksestäsi enää ikinä. 1075 01:05:20,263 --> 01:05:23,141 Ei kiinnosta pätkääkään pääsetkö pukille vai et, 1076 01:05:23,224 --> 01:05:27,145 tai jos ole bi, aseksuaalinen, panseksuaalinen tai NAMBLA: n jäsen. 1077 01:05:28,021 --> 01:05:30,732 Ja mitä Claireen tulee, olen pahoillani että erositte. 1078 01:05:31,649 --> 01:05:33,151 Mutta se oli välttämätöntä. 1079 01:05:35,153 --> 01:05:36,153 Mitä tarkoitat? 1080 01:05:36,696 --> 01:05:39,240 Kaikki eroavat kun he menevät yliopistoon. 1081 01:05:39,324 --> 01:05:41,034 Te vain otitte etumatkaa. 1082 01:05:47,248 --> 01:05:49,292 Anteeksi jos olen tyly, 1083 01:05:49,376 --> 01:05:51,252 mutta se on totuus. 1084 01:05:52,003 --> 01:05:53,088 Ja tiedätkö mitä? 1085 01:05:54,172 --> 01:05:55,172 Paskat siitä. 1086 01:05:55,256 --> 01:05:58,218 Juuri nyt, sinua pitäisi kiinnostaa vain - 1087 01:05:58,301 --> 01:06:01,262 hauskanpito ennen kuin menemme yliopistoon - 1088 01:06:01,346 --> 01:06:02,389 ja unohdamme... 1089 01:06:02,764 --> 01:06:05,433 ...että tämä on oikeastaan elämämme parasta aikaa. 1090 01:06:08,103 --> 01:06:11,606 Joten, miehisty, Alex, ja tule autolle kolmessa minuutissa. 1091 01:06:13,066 --> 01:06:14,192 Hän puhui asiaa. 1092 01:06:14,692 --> 01:06:15,692 Eikö, Josh? 1093 01:06:17,237 --> 01:06:18,571 Raukka elefantti. 1094 01:06:22,242 --> 01:06:23,326 Paskat tästä. 1095 01:06:23,410 --> 01:06:26,079 Olemme hukanneet liian paljon aikaa siihen paskahousuun. 1096 01:06:32,335 --> 01:06:33,335 Tulen mukaan. 1097 01:06:33,461 --> 01:06:35,964 Tule autoon ennen kuin potkaisen sinua munille. 1098 01:06:38,550 --> 01:06:39,926 Nyt kun ajattelen sitä, 1099 01:06:40,009 --> 01:06:41,761 Claire on pidätellyt minua. 1100 01:06:41,845 --> 01:06:44,514 En voi olla yhden tytön kanssa koko ysiluokkaa. 1101 01:06:44,597 --> 01:06:47,392 Pitäisi peuhata naisten kanssa, monikossa. 1102 01:06:47,475 --> 01:06:50,562 Tiedätkös? Tehdä lovia sängynpäätyyn. Paukuttaa palleja. 1103 01:06:50,645 --> 01:06:52,981 - Antaa hieman lisääntymistahnaa. - Niin. 1104 01:06:53,064 --> 01:06:54,983 Antaa kermaunelmaa. 1105 01:06:55,066 --> 01:06:56,985 Panna muijia paksuksi. 1106 01:06:58,361 --> 01:07:00,572 - Anteeksi, yritin jotain. - Ei haittaa. 1107 01:07:00,655 --> 01:07:03,992 Jestas, se on kivespussiprikaati. 1108 01:07:04,534 --> 01:07:07,120 Alex, miten pieni hotellisessiosi meni? 1109 01:07:07,203 --> 01:07:10,165 - Todella hyvin. - Oikeastaan minä ja Claire erosimme. 1110 01:07:10,248 --> 01:07:12,709 Etsin huoria. Tiedätkö ketään? 1111 01:07:13,084 --> 01:07:16,129 - Näytänkö parittajalta? - Ennemminkin työntekijältä. 1112 01:07:16,254 --> 01:07:18,548 Tukehdun iloisuutesi oksennukseen. 1113 01:07:18,631 --> 01:07:20,383 Siihen on klinikoita. 1114 01:07:20,467 --> 01:07:21,968 Hankkisitteko huoneen? 1115 01:07:22,469 --> 01:07:24,304 Nyt minä tukehdun oksennukseen. 1116 01:07:29,100 --> 01:07:32,729 Hei, tässä on Elliot. Olisi kiva nähdä ja puhua tapahtuneesta. 1117 01:07:34,647 --> 01:07:35,940 Juhlitaan! 1118 01:07:38,776 --> 01:07:40,111 Anna tulla. 1119 01:08:31,287 --> 01:08:32,580 Olet seksikäs. 1120 01:08:32,664 --> 01:08:34,082 Sinä olet seksikäs. 1121 01:08:34,165 --> 01:08:36,209 Olet seksikäs pieni seksikisu. 1122 01:08:37,210 --> 01:08:39,045 Mitä, oletko 12? 1123 01:08:39,379 --> 01:08:42,799 En. Olen laillisessa iässä tässä osavaltiossa. 1124 01:08:43,258 --> 01:08:44,425 Tarkistin sen. 1125 01:08:45,176 --> 01:08:46,052 Niinkö? 1126 01:08:46,135 --> 01:08:47,135 Niin. 1127 01:08:49,222 --> 01:08:51,307 Haluatko mennä yläkertaan? 1128 01:08:51,391 --> 01:08:52,392 Todellakin. 1129 01:09:05,029 --> 01:09:08,366 En edes tiedä miksi vaivaudumme lukion poikien kanssa. 1130 01:09:08,449 --> 01:09:11,494 En ole itse koskenut yhteenkään kutosluokan jälkeen. 1131 01:09:11,578 --> 01:09:15,999 Alex on ehkä fiksumpi kuin suurin osa, 1132 01:09:16,082 --> 01:09:18,001 mutta hän on silti hyödytön. 1133 01:09:18,376 --> 01:09:19,376 En tajua sitä. 1134 01:09:19,627 --> 01:09:22,547 Alex on aina ollut outo ja ujo seksin suhteen, 1135 01:09:22,630 --> 01:09:26,426 mutta en ole huomannut että hän olisi ihastunut toiseen. 1136 01:09:27,176 --> 01:09:29,053 Jotain on meneillään. 1137 01:09:30,305 --> 01:09:32,098 Voisimme seurata häntä. 1138 01:09:37,812 --> 01:09:40,189 Tietysti delfiini. Nussisin delfiiniä. 1139 01:09:40,440 --> 01:09:43,318 - Nussisin yksisarvista. - Ei, se ei voi olla keksitty. 1140 01:09:43,401 --> 01:09:44,527 - Miksi ei? - Miksi ei? 1141 01:09:44,611 --> 01:09:47,196 Koska nussisin Arwenia Tarina Sormusten Herrasta. 1142 01:09:47,280 --> 01:09:50,533 - Arwen on haltija, ei eläin. - Niin, senkin idiootti. 1143 01:09:50,992 --> 01:09:53,119 Luulin että yrititte tavata tyttöjä. 1144 01:09:55,580 --> 01:09:57,332 - Niin teemmekin. - Niin juuri. 1145 01:09:57,415 --> 01:09:59,459 Tsemppaamme toisiamme. 1146 01:09:59,917 --> 01:10:00,960 Hyvin menee. 1147 01:10:01,044 --> 01:10:03,129 Olemme jo tavanneet tyttöjä. 1148 01:10:03,463 --> 01:10:05,131 Tuolla oli monia... 1149 01:10:05,214 --> 01:10:06,214 Hitto... 1150 01:10:10,053 --> 01:10:11,679 Neiti Sophie Hicks. 1151 01:10:13,014 --> 01:10:15,516 Nussisin söpöä karvaista pandaa. 1152 01:10:21,856 --> 01:10:23,274 En myöskään malta odottaa. 1153 01:10:23,358 --> 01:10:26,152 Emme ole puhuneet aikoihin. 1154 01:10:26,527 --> 01:10:27,945 Nähdään kohta, Delbert. 1155 01:10:30,114 --> 01:10:32,742 He ovat bileissä Mickley Avenuella. 1156 01:10:32,950 --> 01:10:33,950 Tehty. 1157 01:10:40,458 --> 01:10:42,710 Olet seksikäs. 1158 01:10:42,794 --> 01:10:44,545 Tykkään koskea naamaasi. 1159 01:10:44,629 --> 01:10:45,463 Mitä? 1160 01:10:45,546 --> 01:10:46,546 Ei mitään. 1161 01:10:46,673 --> 01:10:48,591 Ottaisitko paitasi pois? 1162 01:10:48,675 --> 01:10:49,675 Okei. 1163 01:10:50,718 --> 01:10:52,345 Voi mitkä melonit. 1164 01:10:52,512 --> 01:10:53,512 - Melonit? - Niin. 1165 01:10:53,554 --> 01:10:54,972 Ehkä "torvet?" 1166 01:10:55,056 --> 01:10:57,225 Tai vain vanhanaikaiset "tissit?" 1167 01:10:57,308 --> 01:10:58,351 Olet hauska. 1168 01:10:58,434 --> 01:11:00,770 Ja sinät pureskelet purkkaa. 1169 01:11:00,853 --> 01:11:01,853 Niin. Haluatko? 1170 01:11:01,896 --> 01:11:02,896 En oikeastaan. 1171 01:11:05,108 --> 01:11:07,443 Siitä on mennyt maku, mutta ei se haittaa. 1172 01:11:07,527 --> 01:11:08,695 Haluan, että nussit minua. 1173 01:11:10,113 --> 01:11:10,947 Selvä. 1174 01:11:11,030 --> 01:11:12,407 Onko sinulla kondomia? 1175 01:11:12,490 --> 01:11:14,283 On, housuissani. 1176 01:11:14,909 --> 01:11:16,452 - Hae se. - Okei. Selvä. 1177 01:11:21,207 --> 01:11:25,211 Älä yliajattele tätä. Yliajattelisiko Dell tämän? 1178 01:11:25,378 --> 01:11:27,463 Ei, Dell sanoisi... 1179 01:11:27,547 --> 01:11:28,715 Ime kivespussiani. 1180 01:11:28,965 --> 01:11:30,091 Turpa kiinni, Dell. 1181 01:11:30,383 --> 01:11:32,009 - Mitä? - Ei mitään. Löytyi. 1182 01:11:33,177 --> 01:11:34,762 Hänen on parasta olla kuuma. 1183 01:11:34,887 --> 01:11:37,140 Hänen on parasta olla Lohikäärmeiden Äiti. 1184 01:11:37,223 --> 01:11:38,808 Puhumme Alexista. 1185 01:11:38,891 --> 01:11:41,310 Hän ja Dell varmaan seisovat yksinään, 1186 01:11:41,394 --> 01:11:44,772 ja miettivät ketä Taru Sormusten Herrasta hahmoa he nussisivat. 1187 01:11:47,024 --> 01:11:50,570 Ja minä sanoin. "Selvä, horo, mene nussimaan ketä tahansa täällä. 1188 01:11:50,653 --> 01:11:52,447 Ei kiinnosta pätkääkään." 1189 01:11:52,530 --> 01:11:56,784 Ja hän sanoi "Haista paska, menen kotiin." Ja minä sanoin "Adios, lutka." 1190 01:11:58,161 --> 01:11:59,161 Tiedätkö mitä? 1191 01:12:00,288 --> 01:12:01,622 Rakastan häntä paljon. 1192 01:12:02,623 --> 01:12:03,623 Hei, Dell. 1193 01:12:04,417 --> 01:12:05,417 Sophie. 1194 01:12:05,877 --> 01:12:07,044 Pääsit. 1195 01:12:08,463 --> 01:12:09,463 Hei. 1196 01:12:09,505 --> 01:12:11,799 Claire-karhu. Hei. 1197 01:12:11,883 --> 01:12:14,469 Sophie kertoi, että täällä on hyvä meiniki. 1198 01:12:15,344 --> 01:12:16,429 Hauskaa, niinkö? 1199 01:12:17,764 --> 01:12:20,016 Sophie ei kertonut että olisit tulossa. 1200 01:12:20,767 --> 01:12:21,768 Missä Alex on? 1201 01:12:22,351 --> 01:12:24,437 Hyvä kysymys. 1202 01:12:24,937 --> 01:12:26,063 En oikeastaan... 1203 01:12:26,522 --> 01:12:29,734 Ei, Claire, haluaisin sanoa, hän on aika juovuksissa... 1204 01:12:31,235 --> 01:12:33,196 Pitäisi auttaa häntä etsimään. 1205 01:12:33,738 --> 01:12:34,738 Nähdään, Dell. 1206 01:12:35,281 --> 01:12:36,281 Joo. 1207 01:12:36,532 --> 01:12:37,532 Okei, nähdään. 1208 01:12:40,161 --> 01:12:41,871 - Nussi minua. - Tiedän. 1209 01:12:42,288 --> 01:12:43,956 - Nussi minua lujaa. - Yritän. 1210 01:12:44,040 --> 01:12:46,000 - Nussi minua. - Okei, täältä tulee. 1211 01:12:46,083 --> 01:12:47,083 Odota hetki. 1212 01:12:49,462 --> 01:12:51,714 Anna mennä, luokan presidentti. 1213 01:12:51,798 --> 01:12:53,341 Pieni hetki. Minä yritän. 1214 01:12:55,718 --> 01:12:57,637 - Alatko ujostella? - En. 1215 01:12:57,720 --> 01:12:59,722 - Ei haittaa. - Ei, haittaa se. 1216 01:12:59,806 --> 01:13:01,349 Olet kuuma, seksikän typy. 1217 01:13:01,432 --> 01:13:05,269 Aion ejakuloida jäykän penikseni märän vaginasi sisään, vaikka kuolisin. 1218 01:13:05,353 --> 01:13:06,646 - Mitä? - Täältä tulee. 1219 01:13:06,729 --> 01:13:08,856 Anna mennä, pikku penis. Mene sinne. 1220 01:13:08,940 --> 01:13:12,568 - Anna mennä, pikku kaveri. - Jestas, nouse, senkin kummajainen. 1221 01:13:16,030 --> 01:13:17,030 Alex? 1222 01:13:17,907 --> 01:13:18,741 Claire. 1223 01:13:18,825 --> 01:13:20,785 Etkö osaa koputtaa, horo? 1224 01:13:21,202 --> 01:13:23,621 Ovi kiinni, ei tämä ole show. 1225 01:13:26,082 --> 01:13:27,083 Claire, odota. 1226 01:13:29,836 --> 01:13:30,836 Sierra? 1227 01:13:31,254 --> 01:13:33,339 - Dakota? - Tunnetteko toisenne? 1228 01:13:33,422 --> 01:13:35,007 Sanoit meneväsi kotiin. 1229 01:13:35,091 --> 01:13:37,468 Menin kiertotietä, paskakasa. 1230 01:13:37,552 --> 01:13:40,054 No, teillä on asioita puitavana. Joten... 1231 01:13:40,137 --> 01:13:42,723 - Mitä teit tytölleni? - En paljon mitään. 1232 01:13:42,807 --> 01:13:45,268 Hän on oikeassa. En saanut sitä edes ylös. 1233 01:13:46,269 --> 01:13:47,270 Odota, olen alasti. 1234 01:13:51,482 --> 01:13:52,482 Hei, kaverit. 1235 01:13:52,817 --> 01:13:53,901 Pois tieltä. 1236 01:13:53,985 --> 01:13:55,027 Dakota, pysähdy. 1237 01:13:57,321 --> 01:13:58,447 Hei, kusipää. 1238 01:14:00,032 --> 01:14:02,577 Jos haluat hänet, joudut mennä minun lävitseni. 1239 01:14:13,754 --> 01:14:15,965 Anteeksi, Dell. Kiitos todella paljon. 1240 01:14:23,014 --> 01:14:25,641 - Näitkö kuinka he hyppäsivät, kulta? - Olet kova. 1241 01:14:26,183 --> 01:14:29,270 - Olet niin kuuma. - Ei, sinä olet todella kuuma. 1242 01:14:47,288 --> 01:14:49,248 Guyanan banaaninlehtirupikonna. 1243 01:14:50,666 --> 01:14:51,666 Mitä? 1244 01:14:52,668 --> 01:14:53,668 Claire. 1245 01:14:59,550 --> 01:15:00,551 Claire. 1246 01:15:03,387 --> 01:15:04,430 Claire. 1247 01:15:13,648 --> 01:15:14,648 Dell? 1248 01:15:17,026 --> 01:15:18,026 Mitä tapahtui? 1249 01:15:18,986 --> 01:15:20,488 Mitä se sinua kiinnostaa? 1250 01:15:21,948 --> 01:15:23,574 - Oletko nähnyt Clairea? - En. 1251 01:15:24,033 --> 01:15:26,535 Ja miksi kertoisin sinulle vaikka olisinkin? 1252 01:15:28,454 --> 01:15:29,454 Dell. 1253 01:15:29,580 --> 01:15:31,457 Olet ilkeä, Sophie Hicks. 1254 01:15:31,540 --> 01:15:33,376 Ilkeä, ilkeä, ilkeä. 1255 01:15:33,584 --> 01:15:35,461 - Ai minä olen ilkeä? - Niin. 1256 01:15:35,628 --> 01:15:36,462 Niin. 1257 01:15:36,545 --> 01:15:40,007 Koska autoin parasta ystävääni etsimään poikaystävänsä? 1258 01:15:40,549 --> 01:15:43,135 Ei, olet ilkeä, koska huijasit minua. 1259 01:15:44,387 --> 01:15:47,181 Tiedät, että olen pitänyt sinusta... aina. 1260 01:15:49,100 --> 01:15:52,228 Tiedän, että olen sinulle vain vitsi. En ole idiootti. 1261 01:15:52,311 --> 01:15:56,023 Sinunlaisillasi tytöillä on täysi valta kaltaisistani pojista. 1262 01:15:56,983 --> 01:16:00,486 Mutta se ei anna sinulle oikeutta leikkiä tunteillani. 1263 01:16:02,446 --> 01:16:03,906 Se ei ole kivaa, Sophie. 1264 01:16:11,789 --> 01:16:13,582 - Olet oikeassa. - Ei ole kivaa. 1265 01:16:16,127 --> 01:16:18,462 - Anteeksi, Dell. - Ei ole kivaa. 1266 01:16:25,636 --> 01:16:26,637 Hei... 1267 01:16:27,972 --> 01:16:29,849 Haluan näyttää sinulle jotain. 1268 01:16:39,191 --> 01:16:40,568 Pidit ne. 1269 01:16:43,571 --> 01:16:44,571 Tottakai. 1270 01:16:45,156 --> 01:16:48,451 Ne ovat söpöintä mitä olen ikinä nähnyt. 1271 01:16:51,370 --> 01:16:53,748 Voisin lähettää sinulle päivitetyt versiot. 1272 01:16:54,373 --> 01:16:55,373 Niin... 1273 01:16:55,499 --> 01:16:57,793 - Otetaan yksi askel kerrallaan. - Okei. 1274 01:16:58,335 --> 01:17:00,087 - Kuulostaako hyvältä? - Kuulostaa. 1275 01:17:00,337 --> 01:17:01,337 Joo. 1276 01:17:09,972 --> 01:17:10,972 Claire. 1277 01:17:17,063 --> 01:17:18,481 Tuo on Joshin sammakko. 1278 01:17:21,734 --> 01:17:23,110 Tuo on Joshin sammakko. 1279 01:17:24,945 --> 01:17:26,614 Tule tänne. 1280 01:17:40,711 --> 01:17:41,711 Ei... 1281 01:17:42,922 --> 01:17:43,922 Älä hyppää. 1282 01:17:47,343 --> 01:17:48,677 Voi hitsi. 1283 01:18:56,787 --> 01:18:57,913 Herranjestas. 1284 01:18:58,706 --> 01:19:01,083 - Alexilla seisoo. - Herranjumala. 1285 01:19:01,792 --> 01:19:03,586 Seisooko sinulla, Alex? 1286 01:19:04,503 --> 01:19:05,337 Ei. 1287 01:19:05,504 --> 01:19:06,589 Oletko homo? 1288 01:19:08,757 --> 01:19:10,467 Alexilla seisoo. Hän on homo. 1289 01:19:13,220 --> 01:19:14,430 Minne menet Alex? 1290 01:19:15,264 --> 01:19:16,515 Aoitko itkeä? 1291 01:19:19,310 --> 01:19:20,352 Päästäkää minut! 1292 01:19:21,228 --> 01:19:23,105 Hän aikoo itkeä. 1293 01:20:27,169 --> 01:20:28,169 Alex? 1294 01:20:28,587 --> 01:20:30,422 Jestas, mitä sinulle tapahtui? 1295 01:20:30,965 --> 01:20:31,965 Hei. 1296 01:20:33,467 --> 01:20:35,135 Kävin vähän uimassa. 1297 01:20:35,678 --> 01:20:36,762 Oletko kunnossa? 1298 01:20:37,972 --> 01:20:38,972 olen. 1299 01:20:42,268 --> 01:20:43,268 Claire... 1300 01:20:46,397 --> 01:20:47,397 Olen homo. 1301 01:20:50,276 --> 01:20:51,276 Mitä? 1302 01:20:51,986 --> 01:20:52,986 Olen homo. 1303 01:20:53,988 --> 01:20:55,030 Sinä sen sanoit. 1304 01:20:56,740 --> 01:20:57,740 Olen homo. 1305 01:21:03,122 --> 01:21:04,123 Anteeksi. 1306 01:21:07,459 --> 01:21:08,460 Olen pahoillani. 1307 01:21:47,291 --> 01:21:48,291 Claire. 1308 01:21:50,669 --> 01:21:51,795 Oletko kunnossa? 1309 01:22:09,855 --> 01:22:10,855 Olen, kulta. 1310 01:22:11,148 --> 01:22:12,566 Oliko sinulla hauskaa? 1311 01:22:15,736 --> 01:22:16,736 Kulta? 1312 01:22:28,290 --> 01:22:29,290 Kaikki on hyvin. 1313 01:22:32,294 --> 01:22:33,379 Päästä se ulos. 1314 01:23:23,429 --> 01:23:24,429 Eli... 1315 01:23:29,685 --> 01:23:31,228 Henkilö, josta tykkäät... 1316 01:23:34,231 --> 01:23:35,231 ...on poika? 1317 01:23:41,155 --> 01:23:42,156 Se Elliot? 1318 01:23:48,537 --> 01:23:49,537 Ja... 1319 01:23:50,330 --> 01:23:51,582 Ja tajusitko sen... 1320 01:23:52,082 --> 01:23:53,292 ...vasta nyt? 1321 01:23:55,794 --> 01:23:58,172 Olen aina tiennyt sen. Minun vain... 1322 01:23:58,922 --> 01:24:00,799 ...piti olla rehellinen itselleni. 1323 01:24:01,967 --> 01:24:03,886 En voinut sivuuttaa sitä enää. 1324 01:24:04,303 --> 01:24:07,639 - Ehkä se on vain vaihe. - Ei, ajattelin sitäkin. 1325 01:24:08,640 --> 01:24:11,059 Ajattelin että se menisi ohi ja... 1326 01:24:13,353 --> 01:24:14,771 ...pääsisin siitä yli. 1327 01:24:19,943 --> 01:24:21,987 Ajattelin tapaavani oikean tytön. 1328 01:24:25,240 --> 01:24:26,240 Mutta... 1329 01:24:34,208 --> 01:24:35,709 Sitten tapasin oikean tytön. 1330 01:24:48,096 --> 01:24:51,475 Alex, eivätkö ihmiset tiedä ketkä heitä viehättävät? 1331 01:24:52,184 --> 01:24:53,184 Tarkoitan... 1332 01:24:53,727 --> 01:24:55,187 ...eikö se ole selvää? 1333 01:24:56,063 --> 01:24:58,482 - Se on erilaista, kun... - Kun on homo? 1334 01:24:59,441 --> 01:25:00,484 Ei, ei se ole. 1335 01:25:02,194 --> 01:25:04,571 Serkkuni tuli kaapista kun hän oli 12. 1336 01:25:05,781 --> 01:25:07,449 Mitä sinä pelkäät? 1337 01:25:09,910 --> 01:25:11,078 Että menetän sinut. 1338 01:25:25,259 --> 01:25:26,259 Rakastan sinua. 1339 01:25:28,595 --> 01:25:30,973 Anteeksi, että olin huono poikaystävä. 1340 01:25:31,098 --> 01:25:32,098 Ei. 1341 01:25:33,892 --> 01:25:35,018 Ei, olit... 1342 01:25:35,269 --> 01:25:38,230 ...paras homo poikaystävä jonka tyttö voisi saada. 1343 01:25:42,442 --> 01:25:43,442 Se on hauskaa. 1344 01:25:44,861 --> 01:25:46,822 Tuletko silti tanssiaisiin kanssani? 1345 01:26:29,781 --> 01:26:32,034 Alex, ei paha homolta. 1346 01:26:32,367 --> 01:26:33,493 Näytät kauniilta. 1347 01:26:33,660 --> 01:26:34,911 Niin näytänkin, eikö? 1348 01:26:36,038 --> 01:26:37,998 Okei, annetaan palaa. 1349 01:26:43,128 --> 01:26:46,048 Abbie Chevalier oksensi jo valokuvajonossa. 1350 01:26:46,506 --> 01:26:47,633 Mahtavaa. 1351 01:26:48,050 --> 01:26:50,469 - Nuolin sammakkoa. - Hän nuoli sammakkoa. 1352 01:26:50,552 --> 01:26:51,552 Jätkä, tänään? 1353 01:26:51,595 --> 01:26:54,723 - Niin, vähän vain. Kielen kärjellä. - Se lasketaan silti. 1354 01:26:54,806 --> 01:26:56,058 Tulen kohta takaisin. 1355 01:26:56,308 --> 01:26:57,309 Minne sinä menet? 1356 01:26:57,893 --> 01:26:58,935 Salainen tehtävä. 1357 01:26:59,895 --> 01:27:01,396 En tajua typyjä. 1358 01:27:01,480 --> 01:27:03,273 Salainen tehtävä? Mitä hittoa? 1359 01:27:03,815 --> 01:27:06,276 Älä esitä. Niin kuin et tietäisi, Sophie. 1360 01:27:06,360 --> 01:27:08,028 Tiedän että tiedät. 1361 01:27:08,528 --> 01:27:09,946 En kerro, Delgado. 1362 01:27:10,238 --> 01:27:11,238 Koskaan. 1363 01:27:11,573 --> 01:27:12,573 Alex. 1364 01:27:22,668 --> 01:27:23,669 Hei, muukalainen. 1365 01:27:23,752 --> 01:27:25,545 - Hei. - Kutsuin hänet. 1366 01:27:25,629 --> 01:27:27,089 En usko että se haittaa. 1367 01:27:27,422 --> 01:27:29,299 Ei. Ei haittaa, mutta... 1368 01:27:31,426 --> 01:27:33,637 Tiesin, ettette tekisi tätä itse, 1369 01:27:33,720 --> 01:27:35,263 joten tässä minä... 1370 01:27:35,931 --> 01:27:37,391 ...annan paikkani. 1371 01:27:40,394 --> 01:27:42,396 Tulin tänne kanssasi. Olet parini. 1372 01:27:42,979 --> 01:27:46,900 Tiedän, mutta Alex, sinun on pakko aloittaa ennemmin tai myöhemmin, 1373 01:27:48,610 --> 01:27:49,610 Ja... 1374 01:27:50,946 --> 01:27:53,407 Minusta tämä tekee hyvää minullekin. 1375 01:28:02,165 --> 01:28:03,834 Haluatko tanssia tai jotain? 1376 01:28:04,209 --> 01:28:06,336 En, mene tanssimaan miehesi kanssa. 1377 01:28:06,795 --> 01:28:08,046 Säästä minulle yksi? 1378 01:28:09,131 --> 01:28:10,131 Joo. 1379 01:28:12,467 --> 01:28:13,467 Okei. 1380 01:28:21,351 --> 01:28:22,894 - Siitä on hetki. - Niin. 1381 01:28:24,896 --> 01:28:26,690 Piti miettiä asioita. 1382 01:28:28,150 --> 01:28:29,150 Ja? 1383 01:28:29,693 --> 01:28:30,693 Ja... 1384 01:28:41,037 --> 01:28:42,037 Oletko kunnossa? 1385 01:28:45,250 --> 01:28:46,793 Täytyy käydä vessassa. 1386 01:28:59,097 --> 01:29:00,097 Paska. 1387 01:29:12,903 --> 01:29:15,363 - Enkö olisi saanut tulla? - Ei, ei se johdu siitä. 1388 01:29:15,489 --> 01:29:16,489 Mistä sitten? 1389 01:29:17,032 --> 01:29:18,032 Se vain... 1390 01:29:18,617 --> 01:29:19,617 Kaikki... 1391 01:29:19,910 --> 01:29:21,119 Kaikki katsovat. 1392 01:29:24,456 --> 01:29:25,665 Okei, minä menen. 1393 01:29:25,749 --> 01:29:26,749 Ei. 1394 01:29:35,842 --> 01:29:36,842 Missä Alex on? 1395 01:29:37,636 --> 01:29:39,179 En tiedä. Minä lähden. 1396 01:29:41,348 --> 01:29:42,348 Mitä? Miksi? 1397 01:30:03,328 --> 01:30:04,955 Hei Alex, minä en... 1398 01:31:37,923 --> 01:31:38,923 Hei, kaikki. 1399 01:31:39,466 --> 01:31:42,969 Tervetuloa Savage Kingdom Highin ainutlaatuiseen jaksoon. 1400 01:31:43,053 --> 01:31:44,053 Olen Alex, 1401 01:31:44,179 --> 01:31:47,515 ja kanssani on, kuten aina, rikoskumppanini - 1402 01:31:47,933 --> 01:31:50,310 ja paras ystäväni koko maailmassa. 1403 01:31:50,852 --> 01:31:53,104 Hei, internet. 1404 01:31:53,355 --> 01:31:55,857 Olemme täällä kertomassa tarinaa, 1405 01:31:56,107 --> 01:31:58,276 joka on täynnä jännitystä, draamaa... 1406 01:31:58,401 --> 01:31:59,401 ...ja komediaa. 1407 01:32:00,153 --> 01:32:01,571 Claire ja minä seurustelimme. 1408 01:32:02,322 --> 01:32:05,617 Tänään kerron siitä, kun tulin kaapista. 1409 01:32:05,700 --> 01:32:07,535 En ollut ulkona lukiossa. 1410 01:32:08,036 --> 01:32:09,663 Tapailin tyttöjä... 1411 01:32:10,330 --> 01:32:15,001 Kaikki alkoi kun oli noin 13 tai 14-vuotias... 1412 01:32:15,293 --> 01:32:16,293 Olen lesbo! 1413 01:32:16,920 --> 01:32:19,172 Tuntuu hyvältä sanoa se. 1414 01:32:19,255 --> 01:32:22,342 Kielsin sen melkein koko nuoruuteni... 1415 01:32:22,425 --> 01:32:24,970 Ei se ole valintani, olen vain sellainen. 1416 01:32:25,136 --> 01:32:27,097 Olen seurustellut pojan kanssa. 1417 01:32:49,369 --> 01:32:50,787 Alex Truelove... 1418 01:32:51,204 --> 01:32:52,288 ...kirjautuu ulos. 1419 01:34:32,097 --> 01:34:34,099 Tekstitys: Paula Virtanen