1 00:00:41,348 --> 00:00:45,616 Ingenting slår att uppfostra sin första hund. 2 00:00:46,000 --> 00:00:51,800 Glädjen att gå ute i den friska luften och kasta pinnar. 3 00:00:51,900 --> 00:00:56,500 Att njuta av ögonblicket med sin bästa kompis. 4 00:01:02,100 --> 00:01:07,850 Det var ju inte min upplevelse. Det där är inte ens jag. 5 00:01:12,050 --> 00:01:15,900 Det där är jag. Hunden jag jagar är Marley. 6 00:01:16,000 --> 00:01:20,850 Världens värsta hund. Trodde jag i alla fall. 7 00:01:20,950 --> 00:01:26,550 Historien tar vid innan Marleys födelse. Fyra år före, på min bröllopsdag. 8 00:01:26,650 --> 00:01:31,550 Vilket råkade vara vid Michigans värsta snöoväder. 9 00:01:31,650 --> 00:01:35,324 Vår bil gick sönder, men vi brydde oss inte. 10 00:01:35,600 --> 00:01:38,350 Det är så skönt. 11 00:01:42,709 --> 00:01:48,950 Vad betyder ett snöoväder på bröllops- dagen? Är det ett bra eller dåligt omen? 12 00:01:49,300 --> 00:01:51,850 Jag tror att det är ett bra omen. 13 00:01:52,619 --> 00:01:59,350 Hur fick jag dig? Hur kunde jag ha sån tur? 14 00:02:01,629 --> 00:02:05,462 Det frågar jag mig jämt. 15 00:02:06,900 --> 00:02:11,867 Jag driver bara med dig. Du är en del av en plan. 16 00:02:13,150 --> 00:02:20,850 Min plan. Ett: Träffa en smart och sexig man. 17 00:02:20,950 --> 00:02:25,950 - Klart. Två... - Gifta mig med dig istället. 18 00:02:27,988 --> 00:02:31,950 - Tre... Vill du höra den? - Jag klarar inte av några fler. 19 00:02:32,050 --> 00:02:36,923 - Vad är nummer tre? - Flytta till ett varmt ställe. 20 00:02:37,030 --> 00:02:39,595 Jag visste det. 21 00:02:56,750 --> 00:03:03,596 Svensk text: SSG - cotton candy 22 00:03:03,770 --> 00:03:09,597 www.SweSUB.nu - För bättre texter 23 00:03:09,597 --> 00:03:11,998 Text hämtad från www.Undertexter.se 24 00:04:01,250 --> 00:04:06,250 Du kan det här. Vem är du? 25 00:04:06,350 --> 00:04:09,850 - Jag är John Grogan. - Du är John Grogan som ska- 26 00:04:09,950 --> 00:04:15,450 -få jobbet som journalist på en stor tidning. 27 00:04:15,550 --> 00:04:20,100 Nu vill jag inte kliva ur bilen. 28 00:04:20,200 --> 00:04:22,561 Ut ur bilen nu. 29 00:04:25,372 --> 00:04:27,603 Vem är jag nu igen? 30 00:04:28,608 --> 00:04:33,476 - Du hade vunnit nån sorts utmärkelse? - Ja, en Michi. 31 00:04:34,381 --> 00:04:38,150 Som Pulizerpriset, fast från västra Michigan. 32 00:04:39,900 --> 00:04:45,450 Varför flyttade du från Kalamazoo? 33 00:04:45,592 --> 00:04:51,160 Sebastian och jag gick på college tillsammans. Han... 34 00:04:51,331 --> 00:04:58,537 Han sa att Florida var fantastiskt, så jag och min fru flyttade hit. 35 00:04:58,638 --> 00:05:02,907 Är du också en komiker? Som din vän där? 36 00:05:04,611 --> 00:05:08,947 Han är ute på hal is. Han gör i alla fall nån nytta. 37 00:05:09,149 --> 00:05:15,450 - Är din fru Jenny Heavens? - Nu heter hon Jenny Grogan. 38 00:05:15,555 --> 00:05:18,683 - Fick hon jobbet på Post? - Ja. 39 00:05:18,759 --> 00:05:23,850 - Varför sökte inte du dit? - Jenny är mer prominenta saker- 40 00:05:23,950 --> 00:05:27,350 -och jag skriver aktuella grejer. Här passar nog bättre för det. 41 00:05:27,468 --> 00:05:32,370 Är du bättre än de andra som kom hit för det här jobbet i morse? 42 00:05:32,772 --> 00:05:37,770 Jag vet inte. Men jag överträffar mig själv. 43 00:05:37,877 --> 00:05:45,710 För tio år sen rökte jag hasch, men sen gick jag ur college med heder. 44 00:05:46,086 --> 00:05:54,086 Jag fick ett jobb på en dagstidning, och fick en tjej som Jenny Heavens. 45 00:05:59,099 --> 00:06:02,550 De hade redan en kille för jobbet. 46 00:06:02,736 --> 00:06:04,750 Jag är ledsen, älskling. 47 00:06:04,904 --> 00:06:08,704 Men de vill ha mig på jobbet för "Ökenstorm". 48 00:06:09,309 --> 00:06:12,674 Fick du jobbet? Du fick jobbet! 49 00:06:13,980 --> 00:06:16,438 Jag visste det! 50 00:06:18,952 --> 00:06:23,350 - Kolla nu. Jobb - klart. - Blir det lunch nu? 51 00:06:23,457 --> 00:06:25,546 Hus. 52 00:06:50,884 --> 00:06:54,900 Har du hunnit till delen om fartguppen än? 53 00:06:55,150 --> 00:07:01,900 - Det vore en lögn. - Det är det värt, när hans ögon tåras. 54 00:07:02,429 --> 00:07:07,029 Är det bra eller för mesigt? Är det för mycket? 55 00:07:08,802 --> 00:07:14,870 - Vad hände med "Ökenstorm"? - Det är den. Om skadade i Kuwait. 56 00:07:14,974 --> 00:07:18,938 - Är det inte med? - De har nog tagit bort det. 57 00:07:19,946 --> 00:07:24,300 De har stavat ditt namn fel. John Gorgan. 58 00:07:25,352 --> 00:07:29,350 - Få se. - Det var jättebra. 59 00:07:29,456 --> 00:07:33,860 Den har fakta och prägel... Den är riktigt stark. 60 00:07:33,962 --> 00:07:37,655 Jag försökte få liv i den. 61 00:07:38,765 --> 00:07:44,700 Jag gillar din artikel om idén till röstmaskinerna. 62 00:07:44,805 --> 00:07:49,070 På nästa sida förklarar jag vad som kan hända. 63 00:07:49,175 --> 00:07:51,771 Så det fortsätter. 64 00:07:55,315 --> 00:08:00,420 Resten är bara sådär. Det är ganska tråkigt faktiskt. 65 00:08:00,520 --> 00:08:03,150 Jag gillar det. 66 00:08:06,326 --> 00:08:09,500 De gav dig mycket utrymme. 67 00:08:11,531 --> 00:08:14,750 Fan, jag har dödat en till. 68 00:08:15,368 --> 00:08:19,990 Hur ska jag kunna ta hand om ett barn om jag inte ens kan hålla en växt vid liv? 69 00:08:20,090 --> 00:08:22,500 Vad hade du väntat dig? Du köpte ett hus. 70 00:08:22,600 --> 00:08:25,900 - Ett hus med ett rum för mycket. - Vad är det med det? 71 00:08:25,979 --> 00:08:30,890 Det är ju tomt. Vet du vad mer som är tomt? Rummet. 72 00:08:30,990 --> 00:08:33,650 Hon har nog kommit till steg sju. 73 00:08:33,787 --> 00:08:39,556 - Att hon har hela vårt liv utstakat. - Det är skrämmande. 74 00:08:39,692 --> 00:08:45,360 Vill du ha ett råd? Köp en fågel eller valp till henne. 75 00:08:45,465 --> 00:08:50,550 Nåt som hon kan ta hand om. Om ni får en unge, är du inte du längre. 76 00:08:50,650 --> 00:08:55,950 Med en hund är du en mästare. Du är fortfarande kille och har ett liv. 77 00:08:56,050 --> 00:09:00,650 - Och en hund. - Men du har henne sysselsatt ett par år. 78 00:09:00,750 --> 00:09:05,050 - Jag har aldrig haft en hund. - Man matar och rastar dem bara. 79 00:09:05,150 --> 00:09:09,850 - Men det där kommer Jenny ta hand om. - Sebastian! 80 00:09:09,950 --> 00:09:13,800 - Din resa har godkänts. Åk nu! - Vart ska du? 81 00:09:13,900 --> 00:09:16,100 Till Colombia. 82 00:09:16,200 --> 00:09:20,200 En kille där kan sätta mig bredvid Pablo Escobar. 83 00:09:20,300 --> 00:09:25,800 En knarkaffär från djungeln till ut på gatan i Miami. 84 00:09:25,900 --> 00:09:29,950 - Bra idé, men var försiktig... - Gorgan! 85 00:09:32,445 --> 00:09:38,744 Det är en metanläcka vid soptippen. Jag vill ha två stycken om det. 86 00:09:41,554 --> 00:09:46,400 Metan, det är brandfarligt. Gräm dig över det, du. 87 00:09:47,200 --> 00:09:49,900 Vad för slags hund? 88 00:09:50,000 --> 00:09:54,760 Minns du läraren Caroline? 89 00:09:54,868 --> 00:10:00,000 Hon hade en fantastisk hund - Daisy. Hon var en labradoodle. 90 00:10:00,100 --> 00:10:04,100 Labradoodle? Menar du inte labrador? 91 00:10:04,200 --> 00:10:08,569 Köp en labrador då. De är som barn, fast lättare att träna. 92 00:10:09,500 --> 00:10:12,500 Labradoodle? Kom igen... 93 00:10:20,400 --> 00:10:24,800 - Det här luktar inte gott. - Jag har en överraskning. 94 00:10:25,432 --> 00:10:28,430 Gå bara här... 95 00:10:32,800 --> 00:10:35,200 - Är ni Grogan? - Ja. 96 00:10:35,300 --> 00:10:39,300 - Ni är en timme sen. - Du kommer att gilla det här. 97 00:10:39,713 --> 00:10:44,512 Ursäkta oredan. Och oljudet... och stanken. 98 00:10:48,300 --> 00:10:50,900 - Får jag titta? - Snart så. 99 00:10:51,000 --> 00:10:55,000 Redo? Ett...två...tre! 100 00:10:55,100 --> 00:10:57,218 Grattis på födelsedagen! 101 00:10:58,164 --> 00:11:00,650 De är urgulliga! 102 00:11:01,868 --> 00:11:07,800 - Jag fyller ju om en månad. - De får flytta hemifrån om tre veckor. 103 00:11:08,641 --> 00:11:13,800 - Vi har inte pratat om det här. - Det skulle vara en överraskning. 104 00:11:13,900 --> 00:11:19,200 De som adopterade bort henne visste inte att hon var havande. 105 00:11:19,300 --> 00:11:25,100 - Vi vet ju inte om vi är redo. - Det tar ju tre veckor att avvänja dem. 106 00:11:25,200 --> 00:11:29,100 Då är ju inte jag här. Då övervakar jag den där rättegången. 107 00:11:29,200 --> 00:11:36,500 Då får ju jag bekanta mig med honom. Och träna honom innan du kommer hem. 108 00:11:36,800 --> 00:11:42,400 - Hur ska vi kunna välja? - Honor 300 dollar och hanar 275. 109 00:11:42,509 --> 00:11:47,100 Men han där får ni för 200. 110 00:11:47,313 --> 00:11:52,316 Du som är så söt. Du är som en utgående vara. 111 00:11:52,418 --> 00:11:55,913 Han gillar dig. Reavalpen gillar dig. 112 00:11:57,600 --> 00:12:03,500 - Då är det honom ni ska ha. - Jag hade valt dig ändå. Berätta inget. 113 00:12:07,834 --> 00:12:10,064 Tenemos tiempo, solo un poco por acà cariño. 114 00:12:10,904 --> 00:12:17,500 - Jag önskar att jag inte behövt åka. - Du förtjänar det. Jag är avundsjuk. 115 00:12:17,600 --> 00:12:22,000 - Gör beskattning dig avundsjuk? - Det är sexigare än fartgupp. 116 00:12:22,100 --> 00:12:26,900 Ring när du får hem honom. Vi måste komma på ett namn åt honom. 117 00:12:27,000 --> 00:12:31,800 - Han kallas Reavalpen så länge. - Kommer du klara det här? 118 00:12:31,900 --> 00:12:36,000 Klara av en valp? Jag är ju John Grogan. 119 00:12:36,100 --> 00:12:38,950 - Jag älskar dig. Hej då. - Detsamma. 120 00:12:44,900 --> 00:12:49,600 Hur är det, kompis? Det är en stor dag för dig. 121 00:12:51,811 --> 00:12:55,900 Vi lyssnar på radio. Pinsam tystnad. 122 00:12:57,300 --> 00:13:00,300 Gillar du Bob Marley? 123 00:13:01,000 --> 00:13:04,750 Bob... Är det ett bra namn? 124 00:13:05,500 --> 00:13:10,900 Kom hit, Bob! Eller Robert, när du blir gammal och värdig. 125 00:13:11,400 --> 00:13:16,800 Marley. Gillar du det? Det klingar fint. 126 00:13:18,800 --> 00:13:26,500 Bäst att du sitter där, så att vi slipper en bilolycka på första dagen. 127 00:13:31,000 --> 00:13:34,011 Okej då, kom här. 128 00:13:34,700 --> 00:13:39,950 Låt gå för den här gången. 129 00:13:42,295 --> 00:13:47,050 Om de stannar oss så förklarar vi. 130 00:13:54,800 --> 00:13:58,400 - Vad händer? - Miller har blivit rånade. 131 00:13:58,500 --> 00:14:02,300 Igen? Tur att jag har en vakthund. 132 00:14:03,200 --> 00:14:05,550 Han har vassa tänder. 133 00:14:06,500 --> 00:14:10,300 - Jag ska ge honom vatten. - Du ska väl inte ha honom i trädgården? 134 00:14:10,400 --> 00:14:13,450 I garaget, tills han är rumsren. 135 00:14:14,500 --> 00:14:17,000 Marley, nej! 136 00:14:20,100 --> 00:14:26,640 Du har redan ätit två skålar mat, och hälften av bilbältet. 137 00:14:30,200 --> 00:14:32,957 Hur kan du fortfarande vara hungrig? 138 00:14:36,800 --> 00:14:39,300 Jag fattar inte hur du får i dig allt. 139 00:14:39,400 --> 00:14:43,600 Här har du en låda som du kan sova i. 140 00:14:43,700 --> 00:14:47,550 Väldigt mysigt. Godnatt. 141 00:14:52,000 --> 00:14:58,100 Jag är här i rummet bredvid. Dröm sött. 142 00:15:32,671 --> 00:15:35,468 Du tar död på mig, vet du det? 143 00:15:51,600 --> 00:15:55,520 Vi måste städa innan matte kommer hem. 144 00:15:57,597 --> 00:16:03,100 När jag åker till flygplatsen, får du vänta här i din låda. 145 00:16:06,000 --> 00:16:09,700 Det är bara lite åska. Jag är tillbaka på ett kick. 146 00:16:43,100 --> 00:16:48,990 - Hur är det med min gubbe? - Jag är trött, försöker hålla mig torr. 147 00:16:49,090 --> 00:16:51,390 Han väntar på dig. 148 00:17:04,700 --> 00:17:08,800 Hör du? Det är nog Marley. 149 00:17:18,100 --> 00:17:23,000 - Herregud. Titta! - Så här var det inte när jag åkte. 150 00:17:23,100 --> 00:17:27,900 - Hur länge lämnade du honom? - Max en timme. Åt han upp väggen? 151 00:17:28,400 --> 00:17:32,970 - Det är inte bra. - En liten hund gjorde det här. 152 00:17:33,700 --> 00:17:38,700 Du skakar ju. Blev du rädd för åskan? 153 00:17:40,700 --> 00:17:44,500 Lilla gubben. Se på oss. 154 00:17:45,900 --> 00:17:48,300 Jag är i en grotta... 155 00:17:48,400 --> 00:17:53,900 - Jag känner maskingevären. - Var det AK-47? 156 00:17:54,700 --> 00:18:01,700 Sen kommer Escobar in. Han hade läst min artikel om "Kadafi"- 157 00:18:01,800 --> 00:18:07,400 -och han tycket att jag hade fångat hans narcissism perfekt. Kan du fatta det? 158 00:18:09,300 --> 00:18:12,400 - Du skulle ha varit med. - Då skulle jag missat maktkampen- 159 00:18:12,500 --> 00:18:17,300 -nere på rodeoklubben. Det var helt galet! 160 00:18:17,400 --> 00:18:19,733 Din tid kommer också. 161 00:18:25,200 --> 00:18:28,600 - Du är den sötaste jag sett! - Hälsa, Marley. 162 00:18:28,700 --> 00:18:32,990 - Får jag hålla honom? - Han är så söt! 163 00:18:35,300 --> 00:18:40,100 - Har ni träffat min vän Sebastian? - Hej, Sebastian. 164 00:18:40,200 --> 00:18:43,000 - Hej, jag är Shannon. - Visst är han bedårande? 165 00:18:43,100 --> 00:18:47,100 Jag tror att en valp fungerar bättre än en bäbis. 166 00:18:47,200 --> 00:18:51,600 - Det funkar då för mig. - Får jag ta med honom hem? 167 00:18:51,700 --> 00:18:55,600 Ni har nog bättre chans med den stora byrackan här. 168 00:18:55,700 --> 00:18:59,400 Jag är enkel. Jag kan olika tricks och är rumsren. 169 00:19:03,950 --> 00:19:06,050 Marley! 170 00:19:07,600 --> 00:19:09,750 Marley! 171 00:19:38,100 --> 00:19:43,000 - Du måste vara försiktig! - Det är vår första helg tillsammans... 172 00:19:43,100 --> 00:19:47,000 Ta inte med hunden till stranden förrän den är lydig. 173 00:19:47,100 --> 00:19:49,200 Kan jag få honom nu? 174 00:19:49,300 --> 00:19:52,900 Ha honom inte okopplad förrän du har fullt förtroende. Den här stranden är- 175 00:19:53,000 --> 00:19:57,100 -nästan den enda som tillåter hundar. Den stängs ner om polisen ser att- 176 00:19:57,200 --> 00:20:02,800 -hundar gör ifrån sig i vattnet. Varför skrattar du åt det? 177 00:20:03,300 --> 00:20:07,600 - Jag är bara väldigt barnslig. - Kelvin! 178 00:20:09,700 --> 00:20:14,400 Var glad att du inte är Kelvin. Se hur lätt du kom undan. 179 00:20:17,300 --> 00:20:20,800 Marley, stanna! Marley! 180 00:20:22,500 --> 00:20:26,300 - Älskling, han har min... - Nej, Marley! 181 00:20:27,200 --> 00:20:30,200 Du kommer inte igenom en nätdörr. 182 00:20:43,000 --> 00:20:45,800 - God tacksägelsedag! - Detsamma! 183 00:20:50,000 --> 00:20:53,700 Det finns ju andra... Varför tänkte du på mig? 184 00:20:53,800 --> 00:20:57,000 - Jag sitter i klistret. - Jag är en reporter, ingen kåsör. 185 00:20:57,100 --> 00:21:03,000 Du får bättre betalt, bättre arbetstider och du får välja ämne fritt. 186 00:21:03,100 --> 00:21:06,400 - Varför tvekar du? - Jag tänker. 187 00:21:06,500 --> 00:21:10,900 - Jag befordrar dig och du tvekar. - Jag ser mig inte själv som en kåsör. 188 00:21:11,000 --> 00:21:15,100 Det är som de där gångerna då du överträffar av dig själv. 189 00:21:15,600 --> 00:21:19,500 Det är bara tills jag hittar en ersättare. 190 00:21:19,600 --> 00:21:24,100 Sen kan du fortsätta med det du gjorde. Vad gjorde du? 191 00:21:24,200 --> 00:21:27,800 - Dödsannonser, metanläckor... - Är det roligt, tycker du? 192 00:21:27,900 --> 00:21:32,100 Du verkar inte så förtjust. Vi kan strunta i löneförhöjningen. 193 00:21:32,200 --> 00:21:36,700 - Nej, tack. - Bra. Fortsätt jobba nu. 194 00:21:38,600 --> 00:21:41,400 Han vred nog min axel ur led. 195 00:21:41,500 --> 00:21:45,400 Han går inte fot, han rusar. 196 00:21:52,400 --> 00:21:57,000 - Jag drog bort honom från tre hundar. - Pudlar? 197 00:21:57,100 --> 00:22:02,900 Vi skänker honom till ett lantställe, så gör man väl med oktrollerbara hundar? 198 00:22:04,200 --> 00:22:07,800 Man brukar träna dem. 199 00:22:08,934 --> 00:22:10,990 Vad gör du? 200 00:22:11,500 --> 00:22:17,600 - Arnie gav mig en spalt. - Skämtar du? Det är fantastiskt! 201 00:22:17,700 --> 00:22:23,900 Det är en ära att få skriva om områdeslagar och loppmarknader. 202 00:22:24,000 --> 00:22:30,100 - Var inte så entusiastisk! - Jag brukar inte läsa dem annars... 203 00:22:30,200 --> 00:22:37,000 - Nu ska jag skriva två spalter i veckan. - Du har inget till tisdag. 204 00:22:37,100 --> 00:22:42,000 - Nej, det har jag inte. - Du kommer nog på nåt. 205 00:22:43,500 --> 00:22:47,990 Det ger mig inspiration, men inte till spalten. 206 00:22:48,440 --> 00:22:52,500 - Nu äter Marley upp golvet. - Sluta, Marley! 207 00:22:54,000 --> 00:22:58,900 - Marley går inte att korrigera. - Det tror jag inte på. 208 00:22:59,000 --> 00:23:02,100 Alla hundar vill lära sig. - Kom hit, sötnos. 209 00:23:02,800 --> 00:23:06,100 Du är en duktig tjej! 210 00:23:07,300 --> 00:23:10,900 Men de kan inte lära sig om ägarna är viljesvaga. 211 00:23:11,000 --> 00:23:13,500 Jag har stark vilja, men... 212 00:23:14,900 --> 00:23:18,500 - Hälsa på Marley. - Vem av er är hans tränare? 213 00:23:18,600 --> 00:23:23,400 Båda, för vi vill att han ska lyssna på oss båda. 214 00:23:23,500 --> 00:23:30,900 En hund kan bara ha en herre. Vem av er har mest makt i ert förhållandet? 215 00:23:32,100 --> 00:23:36,600 - Jag kan stå över först. - Jag tänkte väl det. Ska vi? 216 00:23:39,400 --> 00:23:42,600 Okej... Sitt! 217 00:23:45,300 --> 00:23:49,000 Marley, sitt! Sitt, Marley. 218 00:23:49,100 --> 00:23:57,000 Den här hunden är ett praktexempel på en hund som låtits tro att han är- 219 00:23:57,100 --> 00:24:02,900 -alfahanen. Därför kan han aldrig bli lycklig. 220 00:24:03,000 --> 00:24:08,200 - Ja, han ser väldigt olycklig ut. - Lustigkurren... 221 00:24:08,300 --> 00:24:14,500 Din tur nu. Ta av dig glasögonen. Hundar vill ha ögonkontakt. 222 00:24:17,000 --> 00:24:19,500 - Har du honom? - Ja. 223 00:24:19,600 --> 00:24:21,800 Koppla hundarna. 224 00:24:26,600 --> 00:24:34,300 Gå fot med hundarna på min signal. Ett, två, tre... Gå. 225 00:24:35,700 --> 00:24:38,000 Mycket fint. 226 00:24:38,100 --> 00:24:40,100 Bra. 227 00:24:43,300 --> 00:24:47,000 Korrigera honom! Tygla honom! 228 00:24:47,100 --> 00:24:51,000 Samlas nu, klassen. 229 00:24:51,100 --> 00:24:56,500 Det är en fråga om att lita på sin egen makt. 230 00:24:56,600 --> 00:25:00,700 Jag ska demonstrera en promenad. 231 00:25:02,200 --> 00:25:05,600 - Mr Grogan... - Förlåt. 232 00:25:06,600 --> 00:25:11,200 Även en besvärlig hund vill lyda sin herre. 233 00:25:11,300 --> 00:25:15,000 Marley, fot! 234 00:25:18,757 --> 00:25:21,156 Marley! 235 00:25:35,400 --> 00:25:37,460 Marley, nej! 236 00:25:45,300 --> 00:25:48,900 - Han är utesluten! - Han brukar bara göra så med pudlar. 237 00:25:49,000 --> 00:25:52,900 Han har dåligt inflytande på gruppen. 238 00:25:53,500 --> 00:25:58,300 Han är som ett virus. När han väl tagit kontroll över gruppen... 239 00:25:58,997 --> 00:26:04,432 - Han måste bort. - Det kanske var ditt hår. 240 00:26:06,003 --> 00:26:08,800 Ta aldrig hit honom igen. 241 00:26:09,400 --> 00:26:14,900 Hon hade sett ut mig från början. Marley tog ingen skit. 242 00:26:15,000 --> 00:26:22,200 Därför blev vi utslängda. Du är nu världens värsta hund. 243 00:26:22,300 --> 00:26:27,800 - Det finns ett annat sätt. - Vi bara... 244 00:26:32,900 --> 00:26:35,900 Jag ler, men det är ett seriöst nej. 245 00:26:37,000 --> 00:26:42,500 Det blir inte så hemskt som du tror. Sex är överskattat. 246 00:26:43,100 --> 00:26:46,900 Det kan jag inte säga, för det är en lögn. 247 00:26:47,100 --> 00:26:49,800 Stackars sate. 248 00:26:49,900 --> 00:26:55,990 Vill du ha friskt luft? Det är det minsta jag kan göra. 249 00:26:57,200 --> 00:27:01,600 Det är som att gå på plankan. Han som är så lycklig nu. 250 00:27:01,700 --> 00:27:05,000 - Han vet inte vad komma skall. - Han kommer att må bra. 251 00:27:05,671 --> 00:27:10,037 - Det där gör mig nervös. - Han ska bara få lite luft. 252 00:27:14,513 --> 00:27:17,800 Det är som filmen "Möss och människor". 253 00:27:17,900 --> 00:27:19,975 Snälla John...! 254 00:27:22,000 --> 00:27:25,600 Han sticker. Han har kommit på vår onda plan. 255 00:27:25,700 --> 00:27:29,400 - Kör åt sidan. - Jag kan inte stanna här. 256 00:27:29,500 --> 00:27:33,300 Jag försöker. Det är sån trafik. 257 00:27:35,900 --> 00:27:38,635 - Kör åt sidan! - Okej, okej... 258 00:27:41,400 --> 00:27:44,501 Jag behöver lite hjälp här. 259 00:27:44,600 --> 00:27:49,670 - Skaffa ett koppel! - Han ska snöpas idag. Var snäll. 260 00:27:49,770 --> 00:27:51,773 Har du honom? Försiktigt. 261 00:27:57,900 --> 00:28:01,225 Det är bara ett grovt utkast. 262 00:28:05,630 --> 00:28:11,500 Vi kan nog ta bort "För jag tycker det är lite skämtsamt". 263 00:28:13,405 --> 00:28:21,405 - Jag omläste det, och det funkade inte. - Vänta. Det här är ju hysteriskt. 264 00:28:22,300 --> 00:28:26,940 Jag garvar ihjäl mig åt det. Avstängd från hundskolan... 265 00:28:27,040 --> 00:28:31,683 ...juckandet, flykten. Jag skrattar ihjäl mig. 266 00:28:31,783 --> 00:28:35,990 Det är hysteriskt. Ha det som det är. 267 00:28:37,529 --> 00:28:42,600 - Tack. - Vet du varför det fungerar? 268 00:28:42,700 --> 00:28:47,400 För du sätter dig in i det. 269 00:28:47,500 --> 00:28:51,604 Jag vet att du är en reporter, men kan du göra mer såna här? 270 00:28:51,700 --> 00:28:53,900 Visst. 271 00:28:54,000 --> 00:29:00,400 Säg åt din hund att inte må dåligt. Vi förlorar våra kulor förr eller senare. 272 00:29:00,500 --> 00:29:03,000 Bra att veta. 273 00:29:23,709 --> 00:29:30,100 Väcktes av en kyss från Marley. Sprang en runda. Tog en flybåtstur. 274 00:29:30,200 --> 00:29:34,500 Planterade ett apelsinträd, kastade pinnar, kollade när Marley simmade. 275 00:29:34,600 --> 00:29:40,183 Såg när han stal en fisbee. Köpte en ny. Badade Marley. Gick till jobbet. 276 00:29:40,281 --> 00:29:45,100 Försökte få lite inspiration. Noll. Köpte ny t-shirt och tangentbord. 277 00:29:45,200 --> 00:29:50,900 Fick lön. Surfade med Sebastian. Träffade hans nya flickvänner. 278 00:29:51,000 --> 00:29:57,300 Kollade när modeller poserade. Skrev en spalt. Intervjuade familjen Estefan. 279 00:29:57,400 --> 00:30:04,678 Introducerade dem för Jenny. Shoppade en kudde. Sov som ett barn. Marley åt den. 280 00:30:04,778 --> 00:30:11,000 Gömde bevisen för Jenny. Torkade upp Marleys spya. Gjorde överkokt spaghetti. 281 00:30:11,100 --> 00:30:16,400 Korrekturläste Jennys spalt. Läste Sebastians stycke. Sprang i frustration. 282 00:30:16,500 --> 00:30:20,800 Såg inte när han bet av kopplet. Jagade honom 15 kvarter. Ringde efter skjuts. 283 00:30:20,900 --> 00:30:27,500 Skrev en spalt om bensin- och vatten- priserna. Såg en apelsin på vårt träd. 284 00:30:27,600 --> 00:30:34,900 Såg våra första hårstrån. Köpte blommor åt henne. Räddade brevbäraren. 285 00:30:35,000 --> 00:30:41,500 Bjöd mina föräldrar på restaurang. Jag och pappa grälade över notan och pengar. 286 00:30:41,600 --> 00:30:46,900 Grälade med Jenny. Körde föräldrarna. Hörde dem klaga över barnbarn. 287 00:30:47,000 --> 00:30:55,400 Spårade en orkan. Gömde mig i badkaret för den i tre dagar. Skrev två spalter. 288 00:30:55,500 --> 00:30:59,500 Skrev om luftkonditionering. Kollade när Marley grävde skatter. 289 00:30:59,600 --> 00:31:06,206 Var med Jens syster på jul. Lämnade honom där. Köpte en ny möbel. 290 00:31:06,300 --> 00:31:11,400 Såg Jen bli glad med småflickor. Fick punktering. Skrev om poliser. 291 00:31:11,500 --> 00:31:16,883 Skrev ännu en spalt. Firade Jennys löne- förhöjning. Band Marley vid ett bord. 292 00:31:20,500 --> 00:31:25,100 Jagade Marley och bordet. Skrev en spalt om Marley och bordet. 293 00:31:25,200 --> 00:31:30,700 Försökte inte skriva om Marley. Noll. Plockade apelsiner. Gjorde apelsinjuice. 294 00:31:30,800 --> 00:31:36,300 Kollade på baseball i Miami. Tog med Marley som är ett baseboll-fan. 295 00:31:36,400 --> 00:31:44,000 Försökte stoppa honom från att jaga bollar. Skrev. Tog skit från Sebastian. 296 00:31:44,100 --> 00:31:48,800 Träffade hans nya flickvän. Snorklade med dem. Gjorde illa mig. 297 00:31:48,900 --> 00:31:55,400 Åkte in till akuten. Skrev om det. Åkte på påskäggsjakt. Drack mimosa. 298 00:31:55,500 --> 00:32:02,061 Träffade en doktor som fettsuger. Skrev om barnskötare och kvinnor i Boca. 299 00:32:02,161 --> 00:32:07,331 Skrev om att skriva spalter. Såg Jenny dansa med Marley. 300 00:32:10,675 --> 00:32:16,177 Försökte hitta anledningar att inte skaffa barn nu. Noll. 301 00:32:19,000 --> 00:32:24,100 - Kan du inte släppa honom fri? - Jag litar inte på honom. 302 00:32:24,200 --> 00:32:28,200 - Det har inte skett en olycka på två år. - Ja, för han är aldrig lös. 303 00:32:28,300 --> 00:32:32,500 Vi ska inte få hundstranden avstängd. 304 00:32:35,000 --> 00:32:39,899 - Så vad händer härnäst? - Glass? 305 00:32:39,900 --> 00:32:43,800 Jag menar på din lista. Listan, Jen... 306 00:32:43,900 --> 00:32:48,800 Som du hade när vi gifte oss. Som i grund och botten var min marschorder. 307 00:32:48,900 --> 00:32:55,100 - Jag vill veta vad nästa punkt är. - Vill du verkligen veta? 308 00:32:55,800 --> 00:33:03,800 Det stod mellan ett nytt tak...och en bäbis. 309 00:33:11,436 --> 00:33:14,400 Jag kan leva med några läckor. 310 00:33:15,700 --> 00:33:20,006 - Ja, ett par stycken. - Ett par kanske blir en stor läcka- 311 00:33:20,100 --> 00:33:27,400 -och då blir läckan ett stort ansvar. Vi kanske ska fixa ett par grejer innan. 312 00:33:27,500 --> 00:33:32,900 Vi har redan fixat Marley, om det blir fler kan det här samtalet bli omtvistat. 313 00:33:33,599 --> 00:33:38,055 - Är du allvarlig? - Ja... Jag tror det. 314 00:33:38,155 --> 00:33:43,700 - Vi pratar inte om ett tak nu. - Jag förstod det efter ett tag. 315 00:33:45,000 --> 00:33:49,500 Du säger inte det för att få till en bra spalt? 316 00:33:49,600 --> 00:33:54,405 Om jag får roliga spalter om skador på civila, så ja. 317 00:33:54,500 --> 00:33:59,750 - Jag är redo...om du är det. - Istället för att försöka få en bäbis- 318 00:33:59,850 --> 00:34:07,200 -så kan vi väl inte försöka? - Om jag förstår korrekt... 319 00:34:07,300 --> 00:34:13,300 -...åker vi tillbaka och sätter igång? - Ja, men lite mer romantik. 320 00:34:13,400 --> 00:34:17,767 Vi tar lite levade ljus och lite Sade. 321 00:34:23,400 --> 00:34:27,300 Älskling... Åt du torrfoder idag? 322 00:34:27,400 --> 00:34:29,500 Marley, gå. 323 00:34:29,600 --> 00:34:34,500 - Han vet inte vad han kollar på. - Tro mig, han vet. 324 00:34:34,600 --> 00:34:37,646 - Marley, du måste gå. - Fokusera, älskling. 325 00:34:44,329 --> 00:34:48,000 Bra! Den är bättre än den förra. 326 00:34:48,100 --> 00:34:52,800 Du är väldigt duktig. Jag gillade det du skrev om kvinnan i Boca. 327 00:34:52,900 --> 00:34:55,450 - Vad kallade du henne? - Bocahontas. 328 00:34:55,550 --> 00:34:59,900 - Gjorde hon om sina bröst tre gånger? - Hon sa det. 329 00:35:00,000 --> 00:35:04,400 Är det sant om dig och din fru? Att ni försöker få barn? 330 00:35:04,500 --> 00:35:08,400 - Vi försöker inte... - Hur fungerar det? 331 00:35:08,500 --> 00:35:12,450 Hade ni sex? Fick du ut målvakten? 332 00:35:12,550 --> 00:35:17,157 - Ja. - Då försöker ni. Grattis. 333 00:35:17,250 --> 00:35:22,432 - "Inte försöker"-försöker? - Det vet du om du läst min spalt. 334 00:35:22,530 --> 00:35:25,663 Förlåt, men läser nån din spalt? 335 00:35:25,767 --> 00:35:31,273 Jag och Marley hjälper dig att få napp, och det här är tacken? 336 00:35:31,372 --> 00:35:34,307 - Hur länge har ni försökt? - Ett par månader. 337 00:35:34,400 --> 00:35:39,400 - Varför ändrade du dig? - Jag är gift... 338 00:35:39,500 --> 00:35:44,254 -...och jag bryr mig om vad hon vill. - Är det vad du vill? 339 00:35:44,350 --> 00:35:46,350 Ja. 340 00:35:46,450 --> 00:35:52,400 Det besvarar min andra fråga. Om jag ska skriva om ökningen- 341 00:35:52,500 --> 00:35:57,500 -av inhemsk droghandel för The Times. - Frilansar du för New York Times? 342 00:35:57,600 --> 00:36:04,169 Ja, men det är en stor story och jag undrar om du vill skriva den med mig? 343 00:36:04,509 --> 00:36:09,900 Skämtar du med mig? Det skulle jag gärna göra. 344 00:36:10,000 --> 00:36:14,900 - Det blir mycket jobb och resande. - Jag hade hoppats på det. 345 00:36:15,000 --> 00:36:18,900 Kanske inte det bästa för en som ska få en unge. 346 00:36:19,000 --> 00:36:26,400 Det behöver inte hände precis nu. Jag ska prata... Det är hon. 347 00:36:27,200 --> 00:36:33,600 - Hur är det, älskling? - Det ligger en naken kvinna i din säng. 348 00:36:33,700 --> 00:36:37,701 Varför börjar ni inte, så kommer jag snart? 349 00:36:37,800 --> 00:36:42,537 Väldigt roligt. Kan du komma hem nu? 350 00:36:47,400 --> 00:36:49,900 Vi är hemma! 351 00:36:52,090 --> 00:36:56,520 Vi kanske ska ta en paus från bäbisgrejen. 352 00:36:59,300 --> 00:37:05,933 Det kanske är naturens sätt att det inte är rätt tidpunkt. 353 00:37:07,805 --> 00:37:12,101 Det kanske är ett tecken på att vi inte är redo. 354 00:37:12,200 --> 00:37:17,412 - Att vi inte tänkt igenom... - John... Jag är gravid. 355 00:37:18,516 --> 00:37:24,079 Underbart...! Menar du det? 356 00:37:25,000 --> 00:37:29,050 - Du sa just... - Oroa dig inte. Det låter så- 357 00:37:29,150 --> 00:37:37,150 -pinsamt nu. Jag resonerade med mig själv, men jag är väldigt exalterad. 358 00:37:37,200 --> 00:37:41,270 - Vill du börja om? - Det skulle vara toppen. 359 00:37:46,200 --> 00:37:52,244 - Jag är gravid! - Vad? Ja! 360 00:37:52,500 --> 00:37:57,650 Gör inte samma misstag som mig. Det kommer snart en tid då- 361 00:37:57,755 --> 00:38:03,700 -hennes vrister sväller och hon kommer att ha blemor i hela ansiktet. 362 00:38:03,800 --> 00:38:08,300 Hon kommer bli överviktig. Hon kommer att spy hela tiden. 363 00:38:08,400 --> 00:38:12,400 Hon kommer att säga: "Din jävel, det är ditt fel". 364 00:38:12,500 --> 00:38:18,100 - Vad hände med glöden? - Det finns ingen. Köp en present. 365 00:38:18,200 --> 00:38:22,747 Då försvinner lite av ilskan. Örhängen, armband... 366 00:38:22,847 --> 00:38:29,000 - Det är en bra idé. - Det finns en juvelaffär en bit bort. 367 00:38:32,200 --> 00:38:36,600 John... Den är vacker. 368 00:38:36,700 --> 00:38:41,700 Den är...vacker. Tack, älskling. 369 00:38:41,800 --> 00:38:48,800 Jag tänkte på dig och såg den, och tänkte att jag skulle köpa den. 370 00:38:50,400 --> 00:38:54,600 Gillar du den? Låt mig ta på dig den. Det ger nog mer tur. 371 00:38:54,700 --> 00:38:58,300 Var är den? Jag hade den ju nyss. 372 00:38:58,400 --> 00:39:02,000 - Jag lade den här. - Den kan inte bara försvinna. 373 00:39:02,286 --> 00:39:04,290 Herregud... 374 00:39:06,791 --> 00:39:11,824 - Marley, spotta ut den. - Gå till köket. 375 00:39:12,700 --> 00:39:16,000 Jag har godis. Kom här. 376 00:39:16,200 --> 00:39:19,300 Stanna... 377 00:39:19,400 --> 00:39:22,837 Duktig pojke. 378 00:39:34,400 --> 00:39:36,499 Kom hit, Marley! 379 00:39:44,000 --> 00:39:49,600 Släpp den, Marley! Jag ser den inte, älskling. 380 00:39:53,400 --> 00:39:56,436 Du måste sluta äta mango. 381 00:39:57,300 --> 00:40:03,650 När jag fantiserade hur mitt liv skulle bli, och stod och vattnade ditt skit- 382 00:40:03,750 --> 00:40:09,920 -och letade efter min frus uppätna gåva, så fantiserade jag inte det så här. 383 00:40:10,021 --> 00:40:14,250 Du måste drömma stort... Jackpott! 384 00:40:14,350 --> 00:40:18,800 Vackert halsband. Så skinande. 385 00:40:20,700 --> 00:40:25,832 Hur är det med er hund? Jag läser din spalt varje vecka. 386 00:40:26,100 --> 00:40:30,900 Så du är den. Du får nog en kick av nästa spalt. 387 00:40:31,000 --> 00:40:36,300 - Hjärtslagen slår fort. Det är normalt. - Kan man se könet nu? 388 00:40:36,400 --> 00:40:42,110 Men jag bryr mig inte om det är en pojke eller flicka... 389 00:40:42,186 --> 00:40:47,453 - Helst inte tvåkönad, vid valmöjlighet. - Vänta lite. 390 00:40:50,000 --> 00:40:53,800 Ibland kan man inte höra. Du är väl i tioende? 391 00:40:53,900 --> 00:40:58,550 - Ja, på måndag. - Då kanske det är lite tidigt. 392 00:40:58,650 --> 00:41:02,100 Då tar vi sonogrammet. Har ni ett tomt band med? 393 00:41:04,500 --> 00:41:08,600 - Det är varmt. - Då ska vi ser er förstfödda. 394 00:41:08,700 --> 00:41:11,800 Det kommer strax upp på skärmen. 395 00:41:18,800 --> 00:41:21,490 Ursäka mig. Jag kommer snart tillbaka. 396 00:41:32,436 --> 00:41:37,200 Hej på er. Nu ska vi ta en titt på ert barn. 397 00:41:48,519 --> 00:41:50,600 Finns det nåt där? 398 00:41:53,724 --> 00:41:58,200 - Så borde det inte vara i tioende. - Jag inte ännu i tioende veckan. 399 00:41:58,300 --> 00:42:01,761 På måndag, det är fortfarande i nionde. 400 00:42:05,000 --> 00:42:07,126 Det finns inga hjärtslag, Jen. 401 00:42:09,407 --> 00:42:12,000 Jag är väldigt ledsen. 402 00:42:12,210 --> 00:42:14,940 Det händer ibland. Vi vet inte varför. 403 00:42:15,800 --> 00:42:20,400 Ni är unga och friska. Ni kan försöka igen om ett par månader. 404 00:42:20,500 --> 00:42:28,300 Jag är ledsen. Jag lämnar er ensamma ett tag så pratar vi vidare sen. 405 00:42:49,600 --> 00:42:52,839 Vi försöker igen om nån månad. 406 00:43:18,009 --> 00:43:20,200 Vill du ha te? 407 00:43:23,514 --> 00:43:26,700 Jag tänkte att vi... 408 00:43:27,185 --> 00:43:32,213 ...fortfarande har kvar biljetterna till smekmånaden i Irland. 409 00:43:32,310 --> 00:43:36,592 Vi kan äntligen göra det. Ta lite semester. 410 00:43:37,529 --> 00:43:40,000 Jenny? 411 00:44:23,975 --> 00:44:27,500 - Han är stor. - Ja, han väger 45 kilo. 412 00:44:27,600 --> 00:44:32,650 Han vill bara hälsa. Var lugn och stå alldeles stilla. 413 00:44:32,750 --> 00:44:37,243 Du är väl en hundmänniska? Redo? Nu kör vi! 414 00:44:38,600 --> 00:44:42,600 Låt honom inte göra så. Knäa honom om han gör så. 415 00:44:42,700 --> 00:44:48,029 Det där bör inte hända jämt. Den här lär dig allt du behöver veta. 416 00:44:48,150 --> 00:44:52,900 - Har du allt? Tack! - Kan du hålla dörren? 417 00:44:53,000 --> 00:44:57,201 Jag har den. Älskling, vi är sena. 418 00:44:57,450 --> 00:45:03,000 Debby, välkommen till vårt hem. Marley är livlig och älskar samspel. 419 00:45:03,100 --> 00:45:07,884 Vi har aldrig lämnat honom förr, men han kommer säkert att uppföra sig. 420 00:45:11,000 --> 00:45:16,557 Du behöver bara veta ett par saker. Marley äter tre gånger om dagen. 421 00:45:17,400 --> 00:45:24,866 Ser han hungrig ut, mata honom igen. All mat måste ta vägen nånstans... 422 00:45:24,935 --> 00:45:31,300 ...så använd bajsplockaren. Oroa dig inte över färgen, han gillar mango. 423 00:45:31,400 --> 00:45:38,900 Han får inte dricka ur toan, så håll locket nere och tegelstenen på den. 424 00:45:39,000 --> 00:45:42,300 Du kanske ska nog hålla toalettdörren stäng jämt. 425 00:45:42,400 --> 00:45:50,293 Han behöver motion, så ta en promenad eller joggingtur varje morgon och kväll. 426 00:45:52,130 --> 00:45:55,130 Släpp! Nej, Marley! 427 00:45:55,199 --> 00:45:59,100 Och lås alla dörrar och fönster innan du går och lägger dig. 428 00:45:59,200 --> 00:46:03,000 Men oroa dig inte, Marley är en utmärkt vakthund. 429 00:46:03,100 --> 00:46:09,975 Du kan lätt sova när du vet att han vaktar. Åskväder är hans svaga sida. 430 00:46:10,077 --> 00:46:13,500 Ge honom lugnande om en storm är på ingång. 431 00:46:16,000 --> 00:46:20,200 Han gillar inte dem, så stick ner dem i halsen på honom. 432 00:46:23,160 --> 00:46:29,825 Han får absolut inte vara i möblerna och han får bara bita i leksakerna. 433 00:46:31,000 --> 00:46:35,301 Annars är det bara att njuta sällskapet. Hälsningar, Jenny och John. 434 00:46:36,100 --> 00:46:40,102 Vi serverar te vid 16.00 och middag 18.00. 435 00:46:40,177 --> 00:46:44,307 Filtarna är av ull, så de är väldigt varma. 436 00:46:44,400 --> 00:46:47,418 - Så det finns el? - Inte i det här huset. 437 00:46:47,518 --> 00:46:53,800 Min bror dog i en brand. I det här rummet, faktiskt. 438 00:46:54,500 --> 00:47:00,100 Oroa er inte, det har omtapetserats. God natt på er båda. 439 00:47:00,200 --> 00:47:04,631 - Gud välsigne er. - Tack. Gud välsigne dig. 440 00:47:08,472 --> 00:47:11,005 Det var bara konstigt. 441 00:47:16,814 --> 00:47:24,814 Vi har inte haft sex sen... men vi bör inte bryta det inatt. 442 00:47:25,022 --> 00:47:29,200 Nej, jag vill inte... bryta det här. 443 00:47:29,800 --> 00:47:36,198 Jag tror jag kan hantera att Gud och hans mor tittar, men... 444 00:47:36,290 --> 00:47:43,700 ...inte den här porslin påven. Det är juli och jag ser min andedräkt. 445 00:47:43,807 --> 00:47:49,700 - Jag har ingen känsel i tårna. - Det måste jag kolla upp. 446 00:47:53,517 --> 00:47:59,200 Det är inte sängen. Det är skrien av översexualiserade själar i helvetet. 447 00:48:01,692 --> 00:48:03,819 Vill du förena dig med dem? 448 00:48:09,600 --> 00:48:11,950 Vi behöver inte. 449 00:48:12,069 --> 00:48:18,968 Tanken på att det inte har hänt här på 50 är... Det är upphetsande. 450 00:48:23,047 --> 00:48:25,713 Jag har saknat dig. 451 00:48:51,776 --> 00:48:54,400 Marley! Hej, älskling. 452 00:48:57,000 --> 00:49:01,400 - Vi har saknat dig. - Det har varit 11 åskoväder. 453 00:49:01,500 --> 00:49:07,600 - 11! Ni hade rätt. Han gillar dem inte. - Det var många oväder. 454 00:49:07,700 --> 00:49:13,000 Jag är en hundmänniska, men han är ingen hund. Han är ondskan själv- 455 00:49:13,100 --> 00:49:19,133 -som juckar och kissar på mattor. - Marley! Sluta med det där! 456 00:49:25,743 --> 00:49:29,179 Det är bara lite åska. Sluta skälla. 457 00:49:33,800 --> 00:49:36,447 Marley, det är bara åska. 458 00:49:40,757 --> 00:49:44,527 Jenny, kan du hjälpa mig? 459 00:49:45,000 --> 00:49:47,960 Jag har 20 minuter på mig med spalten... 460 00:49:48,065 --> 00:49:50,097 Jenny? 461 00:49:50,768 --> 00:49:53,896 Den irländska lyckan. 462 00:51:07,000 --> 00:51:09,939 John? Vakna. 463 00:51:10,800 --> 00:51:12,947 Det händer. 464 00:51:16,820 --> 00:51:19,910 Hur är det? Går det bra? 465 00:51:20,010 --> 00:51:23,240 Jag ska inte skada henne. Skrik inte, jag vill inte att han dödar mig. 466 00:51:23,327 --> 00:51:29,000 Du ändrade väl bilsätet? Annars får vi inte ta hem bäbisen... 467 00:51:29,200 --> 00:51:31,926 - Har du det? - Jag har det. 468 00:51:35,639 --> 00:51:38,270 Hjälp mig här, Marley. 469 00:51:38,375 --> 00:51:42,500 Du kan tugga genom gipsväggar, det här är ju ingenting. 470 00:51:43,480 --> 00:51:45,674 Bra. 471 00:51:47,885 --> 00:51:51,600 Du stannar här. Benet håller dig sysslosatt. 472 00:51:51,700 --> 00:51:55,254 Förhoppningsvis inga åskoväder. 473 00:52:16,714 --> 00:52:19,309 Vem är din pappa? Kom här. 474 00:52:29,660 --> 00:52:36,900 Så här är det. Snart kommer det hem en bäbis, och jag uppskattar- 475 00:52:37,000 --> 00:52:39,526 -om du inte får ett utbrott. 476 00:52:40,104 --> 00:52:42,736 Och jag ska försöka detsamma. 477 00:52:46,810 --> 00:52:49,580 - Är du redo? - Ja. 478 00:52:49,680 --> 00:52:54,041 Hej, kom här. 479 00:53:01,357 --> 00:53:04,357 Det vore skamligt om du åt upp bäbisen. 480 00:53:09,800 --> 00:53:12,929 Marley, det här är Patrick. 481 00:53:14,671 --> 00:53:19,700 Det är inte en tuggleksak, även om det ser ut som en. 482 00:53:19,800 --> 00:53:23,834 Ser du? Han tänker inte äta honom. -Duktig. 483 00:53:34,380 --> 00:53:36,472 Jag har ett citat för det. 484 00:53:36,573 --> 00:53:43,080 Ring och fråga efter utgivningen. De sa att det var på tapeten. 485 00:53:43,180 --> 00:53:47,480 Var försiktig med leksakerna, Patrick. Marley blir... -Jag pratar inte med dig. 486 00:53:47,581 --> 00:53:52,158 Kan du ringa när du vet utgivnings- datumet...? Jag ringer strax tillbaka. 487 00:54:12,546 --> 00:54:17,813 Såna här dagar är slut för oss, kompis. Men det var en bra joggintur. 488 00:54:45,412 --> 00:54:50,380 Vad heter det när man äger pengarna på ett hus? 489 00:54:50,484 --> 00:54:53,980 - Det börjar på "i". - Inteckning. 490 00:54:55,488 --> 00:55:00,280 - Kan man vara så här trött? - Jag tar honom inatt. 491 00:55:00,394 --> 00:55:07,461 - Nej, du hör ju honom inte. - Ja, du har rätt. 492 00:55:07,480 --> 00:55:11,680 - Jag sover som en stock. - Jag måste på kontoret imorgon. 493 00:55:11,780 --> 00:55:15,980 - Kan du passa honom då? - Med nöje. 494 00:55:16,080 --> 00:55:23,545 - Hur länge pratar vi om? - Det är inte som du trodde, va? 495 00:55:23,647 --> 00:55:29,580 Jag trodde inte Marley skulle vara den lättare av dem. 496 00:55:29,680 --> 00:55:35,880 Vi anpassade oss till honom, och det ska vi göra med bäbisen också. 497 00:55:35,980 --> 00:55:43,080 - Jag försöker minnas hur vi var förr. - Du menar de yngre... 498 00:55:43,180 --> 00:55:48,280 ...sexigare och snyggare människorna? Jag minns dem lite vagt. 499 00:55:48,380 --> 00:55:52,380 - Jag saknar dem. - De är här. 500 00:55:52,480 --> 00:55:55,480 De är bara väldigt trötta. 501 00:55:59,980 --> 00:56:01,980 Är du avundsjuk? 502 00:56:05,092 --> 00:56:07,180 Stanna här. 503 00:56:07,994 --> 00:56:10,528 - Ring polisen. - Okej. 504 00:56:22,380 --> 00:56:24,380 Mår du bra? Vad hände? 505 00:56:24,480 --> 00:56:29,480 Han skulle hugga mig om jag skrek, men jag skrek ändå. 506 00:56:29,580 --> 00:56:33,280 - Det är okej nu, sätt dig ner. - Han högg mig! 507 00:56:33,380 --> 00:56:35,878 - Var är din mamma? - På jobbet. 508 00:56:35,978 --> 00:56:40,219 Det ser inte så illa ut. Tryck din hand där. 509 00:56:42,280 --> 00:56:46,229 Jag ska ringa polisen. Det kommer att bli bra. 510 00:56:47,480 --> 00:56:52,330 - Jag kan inte ditt namn. - Lisa. 511 00:56:52,430 --> 00:56:56,806 Jag ska sitta här, Lisa. Och du ska hålla din hand där... 512 00:56:56,980 --> 00:57:02,015 ...så väntar vi tills polisen kommer och ordnar upp det här. 513 00:57:02,115 --> 00:57:07,553 Okej? Titta på mig. Det går bra. 514 00:57:09,282 --> 00:57:13,980 Det säkraste kvarteret? Då skulle jag nog säga Boca. 515 00:57:14,080 --> 00:57:19,423 - Jag var rädd för det. - Det är så det är. 516 00:57:21,101 --> 00:57:25,080 Boca... Inte så pjåkigt. Barn leker på gatan... 517 00:57:25,180 --> 00:57:29,801 Vad tycker ni? Vi kan bo här en dag, om vi har råd. 518 00:57:35,182 --> 00:57:38,146 Stanna. Marley, nej. 519 00:57:40,487 --> 00:57:47,126 Älskar ni inte köket och all teknik? Min favorit, poolen, är... 520 00:57:50,063 --> 00:57:53,200 - Vi kan kolla här borta istället. - Kan jag få en broschyr? 521 00:57:53,300 --> 00:57:56,534 - Självklart. - Ser fint ut. 522 00:57:57,571 --> 00:57:59,571 Vems hund är det där? 523 00:58:02,980 --> 00:58:04,980 Jenny? 524 00:58:06,313 --> 00:58:09,680 Älskling? 525 00:58:13,580 --> 00:58:17,180 - Mår du bra? - Ja, vart har ni varit? 526 00:58:17,280 --> 00:58:22,780 Jag vill visa dig nåt. Det är ett hus. Det är ganska dyrt... 527 00:58:22,880 --> 00:58:26,533 - ...men vi kan nog klara det. - Boca? 528 00:58:26,633 --> 00:58:29,780 Frank Bennet sa att det var det säkraste området. 529 00:58:29,880 --> 00:58:36,580 - Jag vet inte om nu är rätt tidpunkt. - Är det när en av oss blir knivhuggen? 530 00:58:36,680 --> 00:58:41,080 Det är trångt här. Vi skulle bara bo här i tre år. 531 00:58:41,180 --> 00:58:44,818 Jag vet, men vi har nog inte råd med ett nytt hus. 532 00:58:44,918 --> 00:58:48,354 - Med våra löner... - Älskling, jag är gravid. 533 00:58:49,380 --> 00:58:51,380 Verkligen? 534 00:58:51,880 --> 00:58:56,570 - Är du säker? - Kom här. 535 00:59:03,837 --> 00:59:08,534 - Ganska säker. - Fyra av fyra... 536 00:59:09,080 --> 00:59:12,544 Underbart. Grattis! 537 00:59:13,380 --> 00:59:15,546 Till oss båda, menar jag. 538 00:59:17,083 --> 00:59:22,380 - Ja, du är en duktig pojke. - Ett till barn... 539 00:59:23,980 --> 00:59:28,380 - Jag behöver nog säga upp mig. - Vi kan skaffa hjälp istället. 540 00:59:28,480 --> 00:59:33,531 Jag vill inte ha nån hjälp. Kan du ge mig nappen? 541 00:59:33,880 --> 00:59:40,180 Jag vill inte vara en som bara ser sitt barn en timme på natten. 542 00:59:40,280 --> 00:59:44,572 - Du älskar ju ditt jobb. - Ja, men det här tar död på mig. 543 00:59:44,672 --> 00:59:51,748 När jag är på jobbet, vill jag hem. När jag är här, tänker jag på jobbet. 544 00:59:51,848 --> 00:59:56,951 - Jag gör båda jobben hälften så bra. - Du gör dem inte halvbra. 545 00:59:57,051 --> 01:00:02,780 Om jag måste offra nåt, så vill jag absolut inte offra det här. 546 01:00:02,880 --> 01:00:07,765 - Varför ska du få löneförhöjning? - För jag gör ett bra jobb. 547 01:00:07,865 --> 01:00:12,371 - Är det en fråga? - Jag har fördubblat läsarantalet. 548 01:00:12,471 --> 01:00:18,380 - Så du gör ett bra jobb? - Ja, enligt upplagor och popularitet. 549 01:00:18,480 --> 01:00:22,349 - Varför då inte göra det permanent? - Menar du för evigt? 550 01:00:22,449 --> 01:00:28,880 Ja, permanent betyder det. Alla stollar där ute vill ha en egen spalt. 551 01:00:28,980 --> 01:00:34,515 Alla i hela rummet. Du har gjort den till en fräsch spalt. 552 01:00:34,615 --> 01:00:41,390 Jag vet att du inte vill höra det, men du är en bra kåsör. Varför tvekar du? 553 01:00:41,490 --> 01:00:48,371 - Jag skulle vilja vara en reporter. - Ibland tar livet bättre vändningar. 554 01:00:48,471 --> 01:00:52,380 Om du gör dagliga spalter, så dubblar jag din lön. 555 01:01:35,321 --> 01:01:40,880 Först ger jag dig flingor. Det viktigaste målet... - Nej, Marley. 556 01:01:40,980 --> 01:01:43,692 Det viktigaste målet mat på dagen. 557 01:01:46,080 --> 01:01:50,168 Kan du ta honom? Jag måste duscha och åka sen. 558 01:01:50,268 --> 01:01:54,380 - Det händer varje gång. - Du måste spendera mer tid med dem. 559 01:01:54,741 --> 01:01:57,938 Ner! Marley... 560 01:02:03,850 --> 01:02:10,580 - Jag gör det. - Nej, jag skulle ju vara mer med dem. 561 01:02:10,680 --> 01:02:16,428 - Byt inte på honom när du är arg. - Jag är inte arg. Jag... 562 01:02:19,780 --> 01:02:22,480 Jag vet... 563 01:02:25,772 --> 01:02:31,080 Vad är det? Behöver du mat? 564 01:02:33,980 --> 01:02:37,017 Han har bara kolik. Han växer ifrån det. 565 01:02:37,117 --> 01:02:41,780 Du kan ju stanna hemma med honom tills han växer ifrån det. 566 01:02:42,555 --> 01:02:45,225 Förlåt, jag är trött. Gå bara. 567 01:02:45,325 --> 01:02:50,580 Det är en depression efter barna- födandet. Hormonerna sätts ur spel. 568 01:02:50,680 --> 01:02:57,230 Efter mitt fjärde barn, fann jag ibland min fru stirrandes på mig på nätterna- 569 01:02:57,337 --> 01:03:02,930 -med en köttyxa i handen. Jag trodde att hon skulle döda mig. 570 01:03:03,042 --> 01:03:07,480 Det tror jag fortfarande. Gav du henne presenten? 571 01:03:07,580 --> 01:03:11,117 - Ja. - Det brukar fungera. 572 01:03:11,217 --> 01:03:17,780 Få honom att se bra ut, Janice. Han ska ha bilden i 20 år på spalten. 573 01:03:58,464 --> 01:04:03,080 Patrick, sluta. Du gör honom sjuk. Ät det bara. 574 01:04:03,180 --> 01:04:07,062 Du minns väl vad vi gjorde med Marley när han inte lyssnade. 575 01:04:07,680 --> 01:04:12,780 Vi måste välja färg till gardinerna i pojkarnas rum. 576 01:04:13,580 --> 01:04:20,113 - Ta vad du vill. - Jag skulle uppskatta din åsikt. 577 01:04:24,423 --> 01:04:27,950 - Jag tar honom. - Tack. 578 01:04:35,134 --> 01:04:37,728 Marley... 579 01:04:37,804 --> 01:04:44,280 Marley, dum hund! Sluta med det där! Släpp! 580 01:04:44,978 --> 01:04:49,946 Marley! Kom tillbaka hit! 581 01:04:50,046 --> 01:04:54,650 Marley, dum hund! Kom tillbaka hit! 582 01:04:54,754 --> 01:04:58,380 Nu får vi ju betala för det vi lånat. 583 01:04:58,480 --> 01:05:00,855 - Det är okej. - Det är inte okej! 584 01:05:00,955 --> 01:05:04,380 Låt inte ätbara saker ligga framme! 585 01:05:04,480 --> 01:05:08,380 - Det här är ju inte direkt ätbart. - Du vet vad jag menar. 586 01:05:08,480 --> 01:05:12,080 Du skulle ju ta en promenad med honom. 587 01:05:12,180 --> 01:05:17,806 - Jag ska. Jag vaknade nyss. - Glöm det! Jag gör det själv! 588 01:05:21,981 --> 01:05:24,517 Du fattar inte. Hon dödar dig. 589 01:05:24,617 --> 01:05:29,880 Du måste ta det lungt. Vi båda hänger på en tunn tråd. 590 01:05:29,980 --> 01:05:33,280 - Vems blir hunden om ni gör slut? - Det ska vi inte. 591 01:05:33,380 --> 01:05:35,759 - Det finns inte på kartan? - Precis. 592 01:05:35,859 --> 01:05:40,663 Finns det inget hon kan göra? Ingen depression eller vredesutbrott? 593 01:05:40,763 --> 01:05:44,330 Inga outförda kvinnliga plikter? 594 01:05:44,430 --> 01:05:48,502 Varför säger du att vi ska skilja oss? Laga det, förstör inte. 595 01:05:48,602 --> 01:05:51,980 - Så livet är bättre med henne? - Ja. 596 01:05:52,080 --> 01:05:58,280 Har du en mikrofon på dig? Lyssnar hon? - Jag älskar dig fortfarande, Jenny. 597 01:05:58,780 --> 01:06:05,489 - Vi hade ett gräl. Låt mig tjura lite. - Jag vill bara veta om du är lycklig. 598 01:06:06,480 --> 01:06:10,280 Vänta... Där är hon. Ge mig ungen. 599 01:06:10,380 --> 01:06:15,796 - Nej. Det här är skamlöst. - Det här är bätter än en valp. 600 01:06:15,896 --> 01:06:17,961 Nej, inte min son. 601 01:06:56,009 --> 01:06:58,603 Nej, Marley. Snälla... 602 01:07:16,863 --> 01:07:20,026 Marley! Vad gör du? 603 01:07:22,001 --> 01:07:28,463 Sluta! Varför gör du så? Varför måste du förstöra allt? 604 01:07:30,276 --> 01:07:33,734 Patrick! Mår du bra? Förlåt. 605 01:07:35,580 --> 01:07:39,780 - Få ut den där hunden. Nu! - Jag tar en promenad med honom. 606 01:07:39,880 --> 01:07:44,184 - Nej, ta honom till lantstället. - Vi ska visst till gården igen, kompis. 607 01:07:44,284 --> 01:07:47,283 Jag skämtar inte. Jag klarar inte mer. 608 01:07:47,383 --> 01:07:51,960 - Vad har han gjort? - Allt! Han är ett hemskt djur. 609 01:07:52,060 --> 01:07:55,159 - Det är orättvist. - Det är orättvist att- 610 01:07:55,259 --> 01:08:01,004 -Conor inte kan sova för att han skäller. Att Patrick blir nerknuffad- 611 01:08:01,104 --> 01:08:05,980 -och att inte jag kan tänka klart. Gud förbjude om det börjar åska. 612 01:08:06,080 --> 01:08:10,172 Lugna ner dig. Jag vet att det varit jobbigt nu med bäbisen och allt. 613 01:08:10,272 --> 01:08:14,180 Jag pratade med Arnie och han sa depression... 614 01:08:14,280 --> 01:08:19,355 Du skulle bara våga. Jag är utmattad, inte deprimerad. 615 01:08:19,455 --> 01:08:24,622 Jag är inte arg på grund av en åkomma. Jag kan inte gå ut utan mina barn- 616 01:08:24,722 --> 01:08:30,704 -för alla barnvakter är rädd för Marley. - Det var du som inte ville jobba mer. 617 01:08:30,804 --> 01:08:34,480 - Vi kan ordna hjälp... - Nej, få bara bort hunden! 618 01:08:35,680 --> 01:08:38,630 - Sänk rösten! - Ska jag? 619 01:08:38,730 --> 01:08:44,780 - Bort med honom! Det är bara en hund! - Så också när jag missköter mig? 620 01:08:44,880 --> 01:08:47,380 - Jag har övervägt det. - Då är vi två. 621 01:08:47,480 --> 01:08:52,980 - Vad har du att klaga över? - Bara för att du sprider sån glädje? 622 01:08:53,080 --> 01:08:58,430 - Kul att komma hem till ett fängelse. - Du är en idiot! 623 01:09:01,300 --> 01:09:04,537 Sluta! Det är ditt fel! 624 01:09:04,637 --> 01:09:07,765 - Skämtar du? - Nej. 625 01:09:07,865 --> 01:09:11,173 Det är bara tills allt lugnar ner sig. 626 01:09:13,613 --> 01:09:18,051 - Ett par dagar går bra. - Ni känner ju varann. Det blir bra. 627 01:09:18,151 --> 01:09:22,383 - Vill du ha en öl? - Nej, tack. Ska du flytta? 628 01:09:23,130 --> 01:09:26,080 - Ja. - Vart? 629 01:09:26,180 --> 01:09:28,182 New York. 630 01:09:28,280 --> 01:09:31,094 Den grå damen kom med ett erbjudande. 631 01:09:31,980 --> 01:09:37,480 - Erbjöd The Times dig ett jobb? - Jag tillkännagav Arnie det. 632 01:09:37,580 --> 01:09:45,480 - Du har inte sagt nåt. - Förlåt. Allt hände så fort. 633 01:09:46,080 --> 01:09:52,379 Det är fantastiskt! New York Times... Det har alltid varit vår dröm. 634 01:09:56,680 --> 01:10:00,430 Grattis. Du förtjänar det. 635 01:10:01,580 --> 01:10:05,728 Tack för att du passar Marley. Han äter på din portfölj nu. 636 01:10:06,580 --> 01:10:08,580 Nej, Marley. 637 01:10:08,680 --> 01:10:12,368 - Två dagar. Jag är allvarlig. - Förlåt. 638 01:10:16,580 --> 01:10:20,810 - Det var inte meningen att väcka dig. - Jag sov inte. 639 01:10:23,549 --> 01:10:27,880 - Var är Marley? - Sebastian passar honom ett par dagar. 640 01:10:28,553 --> 01:10:35,588 - Det skulle jag vilja se. - Bara tills vi hittar nåt permanent. 641 01:10:37,163 --> 01:10:42,791 Det här är hans permanenta hem. Marley ska inte nånstans. Förlåt. 642 01:10:42,891 --> 01:10:45,564 Jag var bara så förkrossad. 643 01:10:46,080 --> 01:10:50,507 - Ingen sa hur svårt det skulle bli. - Vilken del? 644 01:10:50,780 --> 01:10:52,880 Allt! 645 01:10:53,746 --> 01:11:01,180 Giftemål, vara förälder. Det är svårt, och ingen förbereder dig på det. 646 01:11:01,280 --> 01:11:08,519 - Ingen säger vad man måste offra. - Jo, men du lyssnar inte. 647 01:11:08,619 --> 01:11:11,757 Eller så tycker du att de är olyckliga. 648 01:11:16,335 --> 01:11:20,480 Jag har offrat det som är en del av mig. 649 01:11:21,374 --> 01:11:26,242 Men det kan jag inte säga, för då är jag en dålig människa. 650 01:11:28,214 --> 01:11:33,380 Men så känner jag ibland. 651 01:11:35,321 --> 01:11:41,580 - Jag vill bara att du ska veta det. - Jag vet. Du kan säga det. 652 01:11:41,680 --> 01:11:46,080 Men jag gjorde ett val. 653 01:11:46,680 --> 01:11:50,380 Även om det är svårare än jag trodde... 654 01:11:50,480 --> 01:11:53,680 - ...så ångrar jag det inte. - Är du säker? 655 01:11:53,780 --> 01:11:57,180 För det är en "hemma bäst"-känsla över det. 656 01:11:57,280 --> 01:12:01,603 Vi ska ta oss igenom allt vad det innebär. 657 01:12:01,703 --> 01:12:05,674 - Vi ska ta oss igenom det tillsammans. - Tillsammans. 658 01:12:08,354 --> 01:12:18,321 Att ta bort Marley löser inget. Inte heller löser det nåt att ta bort dig. 659 01:12:18,397 --> 01:12:23,061 Kan jag få be om en tjänst? Inga fler ungar på ett tag. 660 01:12:23,161 --> 01:12:25,580 Absolut. 661 01:12:34,580 --> 01:12:36,580 Hälsa på Colleen. 662 01:12:36,680 --> 01:12:42,185 - Pappa sa att hon heter Ojsan. - Nej... Patrick sa det. 663 01:12:42,285 --> 01:12:47,288 - Varför sa du det? - Jag skojade. - Det var en hemlis. 664 01:12:53,499 --> 01:12:58,933 Den gamla stjärnan backar och får en passning från Colleen. 665 01:13:00,280 --> 01:13:04,178 - Snyggt kast, pappa! - Snyggt? Kom igen! 666 01:13:04,276 --> 01:13:09,938 - Utomordentligt! - Ja. Vänta, jag måste ta det. 667 01:13:15,054 --> 01:13:17,089 Hallå? 668 01:13:17,189 --> 01:13:19,280 Ja, det är det. 669 01:13:25,197 --> 01:13:27,631 Tack för att du ringde tillbaka. 670 01:13:31,174 --> 01:13:34,980 - Vem var det? - Philadelphia Inquirer. 671 01:13:35,080 --> 01:13:38,480 Jag skickade några klipp förr och han ville träffas. 672 01:13:38,580 --> 01:13:42,781 - När var "förr"? - För en månad sen var han här- 673 01:13:42,881 --> 01:13:45,983 -han läste mina klipp och vi åt lunch. 674 01:13:46,085 --> 01:13:50,430 - Vadå "åt lunch"? - Jag trodde inte det var en stor grej. 675 01:13:50,980 --> 01:13:54,659 - Men? - Han erbjöd mig ett jobb. 676 01:13:55,380 --> 01:13:57,880 Jag har en intervju. 677 01:13:57,980 --> 01:14:02,230 - Som en kåsör, eller... - Som en reporter. 678 01:14:02,380 --> 01:14:07,133 - Vad sa du? - Att jag trivdes här. 679 01:14:07,880 --> 01:14:13,480 "Jag har aldrig hört nån klaga som John. Om han hatar det här, bör han flytta." 680 01:14:13,580 --> 01:14:18,380 Det är mitt jobb att få respons. Jag är glad att de blir berörda. 681 01:14:18,480 --> 01:14:22,953 - Det är ett återkommande tema. - Ett sånt är antalet surkartar här. 682 01:14:23,053 --> 01:14:27,760 - Det är såna jag har emot mig. - Med all respekt, men du är en sån. 683 01:14:27,860 --> 01:14:32,531 Alla vill att jag ska tycka allt är bra när det finns problem. 684 01:14:32,631 --> 01:14:36,380 Det är överbefolkning, brottslighet, spänning mellan raser... 685 01:14:36,480 --> 01:14:44,069 - Nya skyskrapor är fulare än de förra. - Det händer överallt! Vad är felet? 686 01:14:44,169 --> 01:14:49,171 Inget! Alla tror att jag är en surkart bara för att jag blir 40. 687 01:14:49,271 --> 01:14:52,411 Det är inte det. Kanske... 688 01:14:52,880 --> 01:15:00,156 Jag kanske är trött på min spalt. Jag hittar inte sånt som är intressant. 689 01:15:00,256 --> 01:15:05,721 Du är södra Floridas komiker. Du är en nationell guldgruva! 690 01:15:05,821 --> 01:15:09,980 - Kanske en lokal guldgruva. - I alla fall en kommunal guldgruva. 691 01:15:10,280 --> 01:15:18,180 - Ta semester i en månad eller så. - Åka vart? Jag bor på en semesterort. 692 01:15:19,445 --> 01:15:23,176 Åk då dit det är bedrövligt. 693 01:15:33,680 --> 01:15:38,480 40-års åldern kommer att bli svår. Jag ska inte ljuga. 694 01:15:40,080 --> 01:15:45,137 Men det visste vi. Att tiden skulle sätta in sin stöt nu. 695 01:15:45,237 --> 01:15:49,280 Att den skulle lura in oss i en gränd och slå skiten ur oss. 696 01:15:49,380 --> 01:15:56,077 Du har mer vitt vid tinningen, men du ser mer förnäm ut så. 697 01:15:56,580 --> 01:15:59,480 Vi har tappat lite. 698 01:16:00,586 --> 01:16:06,580 Hur känns det att de bästa åren är förbi? Har du gjort allt du velat? 699 01:16:07,293 --> 01:16:10,159 Nej, inte jag heller. 700 01:16:12,780 --> 01:16:16,163 Är du varm? Vill du svalka dig? 701 01:16:20,906 --> 01:16:25,169 Vet du vad? Inte idag. 702 01:16:25,945 --> 01:16:30,780 Du har varit kopplad lite för länge. Spring! 703 01:16:37,280 --> 01:16:40,021 Jag tror han blev som pånyttfödd. 704 01:17:26,580 --> 01:17:28,980 Hämta din hund! 705 01:17:36,248 --> 01:17:38,478 Nej! Herregud, nej! 706 01:17:39,280 --> 01:17:41,280 Nej! Nej! 707 01:17:48,227 --> 01:17:55,255 - Kom här. Det är okej. - Du, det där var inte fräscht. 708 01:17:56,080 --> 01:17:58,394 Kom, tjejen. Vi drar! 709 01:18:02,780 --> 01:18:04,879 Underbart... 710 01:18:14,580 --> 01:18:18,791 Du är världens värsta hund. Det vet du väl? 711 01:18:18,891 --> 01:18:24,780 Du var topp fem förr idag, men med det här ligger du etta. 712 01:18:24,880 --> 01:18:26,980 Och hatten av för dig. 713 01:18:37,643 --> 01:18:39,770 Överraskning! 714 01:19:07,580 --> 01:19:12,780 Du kan hjälpa mig. Ett, två, tre! 715 01:19:21,180 --> 01:19:27,880 Tigg inte. Det är inte bra, för vi behöver inte det. 716 01:19:28,994 --> 01:19:32,680 Berätta. Blev du överraskad? 717 01:19:32,780 --> 01:19:37,780 Fullständigt. Ni fick mig. 718 01:19:39,980 --> 01:19:45,242 - Är du redo för din present? - Jag behöver inga fler. 719 01:19:49,915 --> 01:19:52,951 - Grattis på födelsedagen. - Vad var det? 720 01:19:53,051 --> 01:19:57,780 Min välsignelse till jobbet i Philadelphia. 721 01:19:57,880 --> 01:20:02,780 - Det var för en månad sen. - Ett annat jobb, då. 722 01:20:02,880 --> 01:20:07,480 - Jag följer dig vart än du går. - Jag tänker inte göra det. 723 01:20:07,580 --> 01:20:12,805 Vi har våra vänner, ungarna gillar skolan. Jag har min poker... 724 01:20:12,905 --> 01:20:20,072 Det är bara en intervju, du har inget jobb. Dessutom har du inga vänner. 725 01:20:20,172 --> 01:20:23,380 Jag kände ju inte igen nån av besökarna ikväll. 726 01:20:23,480 --> 01:20:28,280 - Jag hyrde dem. - Jag är nöjd med vårt liv här. 727 01:20:28,380 --> 01:20:33,380 Vårt liv är där vi är. Du är inte lycklig här. 728 01:20:33,480 --> 01:20:37,980 Du är inte lycklig med din spalt. Du är rastlös, jag känner det. 729 01:20:38,080 --> 01:20:43,780 Jag känner det när du läser Sebastians artiklar och när du sitter i bilen- 730 01:20:43,880 --> 01:20:48,880 -de extra fem minutrarna. - Jag kollar bara sakerna i bilen! 731 01:20:48,980 --> 01:20:50,980 Det är dags för en förändring. 732 01:20:51,080 --> 01:20:56,780 Jag är 40! Det kanske skulle ha gått vid 39... Jag vet inte. 733 01:20:56,882 --> 01:21:01,380 - Det är sent för stora förändringar. - Nej, nej, nej. 734 01:21:01,485 --> 01:21:05,580 - Vad gör du? - Vi är inte gamla. 735 01:21:09,595 --> 01:21:12,587 Vi kan fortfarande överraska oss själva. 736 01:21:16,501 --> 01:21:21,268 De flesta tjejer skulle ha dykt, men bomben är så mycket sexigare. 737 01:21:24,676 --> 01:21:28,880 - Är du redo för din nästa present? - Ja. 738 01:21:30,380 --> 01:21:36,880 Det här är för mycket av det goda. Det fortsätter komma, som Hanukkah. 739 01:21:44,229 --> 01:21:46,527 Ser du nu? Vi är inte gamla. 740 01:21:54,973 --> 01:21:56,974 Grogan! 741 01:22:05,980 --> 01:22:10,080 - Jag vill bara önska dig lycka till. - Tack. Det kommer att bli bra. 742 01:22:10,180 --> 01:22:14,180 Jag kommer sakna alla och ditt skratt. 743 01:22:14,280 --> 01:22:17,986 Många av de råd du fick var struntprat. 744 01:22:18,080 --> 01:22:25,680 - Nej, jag uppskattar det. - Nu bör väl jag säga hur stolt jag är- 745 01:22:25,780 --> 01:22:32,643 -och ge dig en kram. - Tur att du inte är sån. 746 01:22:37,950 --> 01:22:44,380 - Grogan, du överraskade mig. - Det är min specialitet. 747 01:23:05,677 --> 01:23:10,079 - Är vi där än? Men nu då? - Nej, det är några timmar kvar. 748 01:23:10,179 --> 01:23:14,410 - Nu då? - Vi måste vara i närheten. 749 01:23:14,510 --> 01:23:16,852 Blir det varmare eller kallare? 750 01:23:16,952 --> 01:23:20,180 - Varför svänger vi in här? - Vi bor här. 751 01:23:20,280 --> 01:23:24,480 Jag skulle behöva en tyst stund för att ta in allt det här. 752 01:23:24,580 --> 01:23:28,623 Innan kaoset börjar. Titta på det här. 753 01:23:28,723 --> 01:23:30,780 Då är vi här. 754 01:23:39,444 --> 01:23:41,580 Marley! Nej! 755 01:23:44,280 --> 01:23:46,280 Och så var vi hemma. 756 01:23:52,791 --> 01:23:56,430 Om du slutar snart så kan jag följa dig till tåget. 757 01:23:56,530 --> 01:23:59,890 Jag är klar. Sätta ett utropstecken här. 758 01:23:59,990 --> 01:24:04,026 Mark Twain sa att utropstecken var som att skratta åt sitt eget skämt- 759 01:24:04,126 --> 01:24:07,629 -men ibland måste man för att det är roligt. 760 01:24:07,706 --> 01:24:11,680 Det är här! Det är här! 761 01:24:12,210 --> 01:24:16,306 - Kom igen! - Här borta! 762 01:24:16,381 --> 01:24:18,815 Det är här! Kolla, Marley! 763 01:24:45,544 --> 01:24:50,504 Änglar kan flyga, så gör vingarna höga. 764 01:24:50,604 --> 01:24:56,183 - Ja, den där blir bra... - Lunchen är klar! 765 01:24:56,680 --> 01:25:00,780 Ni går vi in. Marley! 766 01:25:00,880 --> 01:25:06,280 - Marley, kom nu! - Låt honom vara. Han är lycklig. 767 01:25:10,780 --> 01:25:12,780 Tack. 768 01:25:32,591 --> 01:25:37,494 Vad gör du här? Tänker du sova i våningssängen inatt? 769 01:25:37,780 --> 01:25:42,225 Det var en ganska bra dag. Jag menar snön... 770 01:25:43,580 --> 01:25:45,580 Sov gott. 771 01:25:52,511 --> 01:25:59,116 - För färgstarkt? - Ja. Det är bra, men du är reporter nu. 772 01:25:59,216 --> 01:26:02,080 Du ska inte vara med i berättelsen. 773 01:26:02,480 --> 01:26:07,825 - Jag nämner inte mig själv där... - Jag känner fortfarande att du är där. 774 01:26:07,925 --> 01:26:10,521 Skriv mer fakta och mindre av dig. 775 01:26:12,080 --> 01:26:14,080 Jag förstår. 776 01:26:16,368 --> 01:26:18,996 - Min dörr står alltid öppen. - Tack. 777 01:26:26,980 --> 01:26:30,944 Här kommer den gamla stjärnan i tid för den fjärde kvarten. 778 01:26:34,186 --> 01:26:37,519 Han fångar den och parerar. 779 01:26:37,619 --> 01:26:45,419 Han springer igenom. De får ner honom för att... 780 01:26:45,980 --> 01:26:49,433 Grogan är nere! 781 01:26:49,533 --> 01:26:56,980 - Du är hemma tidigt. - Jag måste lära dem spela football. 782 01:26:58,680 --> 01:27:04,780 Middagen är klar om en timme. Gör era läxor och ta av skorna innan ni går in. 783 01:27:04,880 --> 01:27:09,680 - Ja, ta av er skorna! - Jag har honom nere! 784 01:27:14,760 --> 01:27:17,155 Herregud. 785 01:27:17,255 --> 01:27:20,721 Jag kommer hem och det känns som om jag blivit rånad. 786 01:27:26,780 --> 01:27:28,780 Vad är det för fel på honom? 787 01:27:28,880 --> 01:27:35,601 - Han är bara...trött. Eller hur, pappa? - Ja, footballen tog kål på honom. 788 01:27:37,048 --> 01:27:39,049 Kom nu. 789 01:27:39,680 --> 01:27:44,818 Förr kunde du inte bärga dig att få klart din spalt. 790 01:27:44,918 --> 01:27:49,880 Ja, men nu går en kille igenom varje mening med lupp. 791 01:27:49,980 --> 01:27:54,480 Ibland saknar jag friheten... Vad? 792 01:27:54,580 --> 01:27:57,880 Ibland är det påfrestande. 793 01:27:58,480 --> 01:28:03,330 - Du vill alltid ha det du inte har. - Är du lycklig? 794 01:28:04,480 --> 01:28:10,542 - Det är var ju inte en del av planen. - Nej, det var det inte. 795 01:28:11,080 --> 01:28:13,880 Men det är så mycket bättre. 796 01:28:14,480 --> 01:28:16,980 Jag är klar med alla planer. 797 01:28:17,780 --> 01:28:23,080 - Marley! Vad äckligt! - Nån behöver visst gå ut. 798 01:28:26,680 --> 01:28:29,060 Kom hit, pojken. 799 01:28:33,380 --> 01:28:35,972 Nu öser det ner på riktigt. 800 01:28:41,079 --> 01:28:44,730 Marley? Marley? 801 01:28:45,583 --> 01:28:47,642 Vart tog han vägen? 802 01:28:49,221 --> 01:28:54,080 - Vad är det som händer? - Vet inte. Han kommer inte tillbaka. 803 01:28:55,360 --> 01:28:58,454 Han kan inte ha kommit så långt. 804 01:28:59,464 --> 01:29:01,728 Vänta, jag följer med. 805 01:29:04,030 --> 01:29:09,975 - Jag vet inte vart han är. - Han kanske gick till ladan igen. 806 01:29:10,075 --> 01:29:13,171 Jag kollar träskjulet. 807 01:29:14,445 --> 01:29:16,446 Marley? 808 01:29:21,653 --> 01:29:23,680 Marley? 809 01:29:30,195 --> 01:29:32,789 - Såg du nåt? - Nej, ingenting. 810 01:29:38,380 --> 01:29:41,180 Jag måste prata med dem. 811 01:29:43,575 --> 01:29:45,775 Det öser ner! 812 01:29:45,877 --> 01:29:48,368 - Hittade ni honom? - Vet ni vad? 813 01:29:48,468 --> 01:29:53,780 Han utforskar. Han älskar ju skogen. 814 01:29:56,554 --> 01:30:01,980 Bobby sa att hundar går iväg när de ska till att dö. 815 01:30:02,080 --> 01:30:07,261 - Det gjorde hans beagle. - Ja, det gäller beaglar. 816 01:30:07,361 --> 01:30:13,994 Men det gäller inte labradorer som Marley. Oroa er inte. 817 01:30:15,580 --> 01:30:19,080 - Är ni färdig med läxorna? - Nej. 818 01:30:19,180 --> 01:30:22,180 Då ska vi få det till ett ja. 819 01:30:28,186 --> 01:30:31,781 Marley! 820 01:30:45,737 --> 01:30:50,133 Marley, mår du bra? 821 01:30:53,780 --> 01:30:56,080 Ligg still. 822 01:30:57,580 --> 01:31:01,980 Vi vet inte varför magomvridningar sker. 823 01:31:02,080 --> 01:31:06,480 Antagligen åt eller drack han för fort så att magen vred sig. 824 01:31:06,580 --> 01:31:11,880 Jag fick ner en slang för att lätta på gaserna. Jag tror att det blev bra. 825 01:31:11,980 --> 01:31:16,223 - Han verkar må bra. - Ja, i nuläget. 826 01:31:16,323 --> 01:31:21,480 Men det brukar alltid hända igen. Om det händer igen, vet jag inte- 827 01:31:21,580 --> 01:31:27,580 -vad jag kan göra. Han är gammal. Han skulle nog inte överleva en operation. 828 01:31:27,680 --> 01:31:33,180 - Vi får se till att det inte händer. - Sannolikt kommer det hända igen. 829 01:31:33,280 --> 01:31:40,849 Han kanske åt eller drack för fort, så det behöver inte hända igen. 830 01:31:40,925 --> 01:31:43,257 Vi ska övervaka det. 831 01:31:43,357 --> 01:31:47,980 Ni bör förbereda er på att han inte överlever natten. 832 01:31:49,880 --> 01:31:57,072 - Cirka 10 % överlever sånt här. - Vad är den siffran baserad på? 833 01:31:59,080 --> 01:32:03,580 Den siffran är väl baserad på vanliga hundar? 834 01:32:03,680 --> 01:32:07,552 - Vanliga hundar? - Ja, han är ingen vanlig hund. 835 01:32:07,652 --> 01:32:12,857 Det säger säkert alla, men jag tror inte att han är en hund. 836 01:32:12,957 --> 01:32:20,365 En gång åt han en telefonsvarare. Sen åt han telefonen som efterrätt. 837 01:32:20,465 --> 01:32:28,196 När min son hade kolik satt han uppe i nio timmar och vakade över honom. 838 01:32:28,296 --> 01:32:34,080 Siffran gäller nog vanliga hundar, men inte honom. 839 01:32:34,180 --> 01:32:38,480 Du har en kämpe. Vi får hoppas på det bästa. 840 01:32:39,080 --> 01:32:44,082 Jag vet att han blir bra. Vi ses imorgon. 841 01:33:06,744 --> 01:33:11,980 De ska hålla honom över natten, men han verkade bättre när jag åkte. 842 01:33:12,083 --> 01:33:15,348 Veterinären verkade ha kontroll. 843 01:33:17,622 --> 01:33:21,558 - Mår du bra? - Ja. Vad läser du? 844 01:33:21,658 --> 01:33:23,958 Jag läser dina gamla spalter. 845 01:33:26,831 --> 01:33:31,393 - Marley är med i så många. - Kollar du fortfarande på dem? 846 01:33:31,493 --> 01:33:33,494 Ja, ibland. 847 01:33:35,640 --> 01:33:38,580 Även på de jävligaste dagarna... 848 01:33:38,680 --> 01:33:43,739 ...när ungarna driver mig till vansinne och tvätten inte är klar... 849 01:33:43,815 --> 01:33:49,245 ...och när allt går fel, så vet jag att jag alltid har det här. 850 01:33:51,222 --> 01:33:54,385 Det är fem minuter av dig. 851 01:33:54,485 --> 01:33:59,590 Ibland är de sorgliga och ibland roliga... 852 01:33:59,690 --> 01:34:03,896 ...larviga eller nåt, så är de alltid du. 853 01:34:05,703 --> 01:34:10,707 Och de fem minutrarna får du mig att må bättre. 854 01:34:24,422 --> 01:34:27,448 Du borde läsa dem. De är fantastiska. 855 01:34:29,093 --> 01:34:34,580 De kanske skulle göra sig bra som bok. Eller nåt sånt. 856 01:34:50,348 --> 01:34:52,349 Hallå? 857 01:34:54,152 --> 01:34:56,882 Okej. Tack. 858 01:34:59,480 --> 01:35:01,480 Han kommer hem. 859 01:35:11,680 --> 01:35:16,768 - Är han där? - Självklart. Han är alltid där. 860 01:35:16,980 --> 01:35:22,180 - Hur vet han att vi kommer? - Han bara vet. 861 01:35:22,280 --> 01:35:25,580 - Hundar vet sånt. - Alla hundar? 862 01:35:25,680 --> 01:35:30,380 - Alla duktiga hundar. - Där är han! Där är Marley! 863 01:35:35,393 --> 01:35:39,429 - Hej, Marley. - Hur är det? 864 01:35:39,528 --> 01:35:43,280 - Jag saknade dig i skolan. - Vi tävlar till huset. 865 01:35:51,743 --> 01:35:55,076 - Eagles? - Eagles kommer gå hela vägen. 866 01:35:56,280 --> 01:35:59,612 - Är du ett Dolphins fan eller? - John Grogan! 867 01:35:59,712 --> 01:36:05,917 - Hej! - Vi ses imorgon. - Jag tyckte att det såg ut som du. 868 01:36:06,780 --> 01:36:11,229 - Vad gör du här? - DA visar ett nytt kontor... 869 01:36:11,329 --> 01:36:16,763 - Skitsamma. Det är kul att se dig. - Det är kul att se dig också. 870 01:36:16,863 --> 01:36:21,380 - Bor ni i stan nu? - Nej, utanför. För barnens skull. 871 01:36:21,480 --> 01:36:27,880 - Har du fem stycken nu? - Tre. Du ska få se på vår avkomma. 872 01:36:28,880 --> 01:36:33,080 - Jen ser fortfarande bra ut. - Tack, tror jag. 873 01:36:33,180 --> 01:36:38,480 - Du har äntligen fått en flicka? - Colleen. Fick henne när du hade åkt. 874 01:36:38,580 --> 01:36:42,917 - Varför har hon nyckelpigekostym? - För skolpjäsen i förskolan. 875 01:36:43,017 --> 01:36:49,430 Sen tog hon inte av sig den på en månad. Det ser ut som Marley biter henne- 876 01:36:49,530 --> 01:36:55,180 -är för hennes antenner. Han blev galen. - Saker förändras inte. 877 01:36:58,780 --> 01:37:04,380 - Synd att jag har en intervju nu. - Jag måste hem. Conor har match. 878 01:37:04,482 --> 01:37:10,380 - Vi måste träffas nån dag. - Ja, det måste vi. 879 01:37:10,480 --> 01:37:13,615 - Det var roligt att se dig. - Detsamma. 880 01:37:13,715 --> 01:37:16,489 - Hälsa Jenny från mig. - Jadå. 881 01:37:16,580 --> 01:37:22,165 Här. Det är en bra bild. 882 01:37:22,265 --> 01:37:29,180 - Du gjorde bra ifrån dig. - Tack. Vi ses. 883 01:37:34,345 --> 01:37:38,441 Var inte så nu. Vi är i Philadelphia. Vi tar en oststek. 884 01:37:38,541 --> 01:37:41,580 Sebastian. Trevligt att träffas. 885 01:37:45,590 --> 01:37:47,591 Hallå? 886 01:37:52,697 --> 01:37:54,731 Är det nån hemma? 887 01:37:59,737 --> 01:38:02,280 Marley! 888 01:38:08,780 --> 01:38:15,180 Du hörde inte mig, eller hur? Jag kom på dig när du hade en minneslucka. 889 01:38:15,386 --> 01:38:18,680 Nu tar vi en promenad. 890 01:38:32,380 --> 01:38:36,380 Kom igen nu. Du är nästan där. 891 01:38:36,480 --> 01:38:41,277 Vet du vad? Den här platsen duger. 892 01:38:50,288 --> 01:38:54,280 Du är en kämpe, men du säger väl till? 893 01:38:54,859 --> 01:38:57,280 När tiden är inne. 894 01:38:57,762 --> 01:39:00,959 Jag vill inte fatta det beslutet själv. 895 01:39:02,380 --> 01:39:05,466 Du säger väl till när du är redo? 896 01:39:21,330 --> 01:39:23,330 Marley? 897 01:39:24,188 --> 01:39:26,380 Där är han. 898 01:39:32,980 --> 01:39:36,980 Det är sängdags. Du sover inte här nere. 899 01:39:39,580 --> 01:39:41,980 Kan du gå upp för trapporna? 900 01:39:43,280 --> 01:39:46,342 Jag tror han ligger skönt här nere. 901 01:39:47,580 --> 01:39:50,906 - Jag ska hämta en filt. - Mår du bra? 902 01:39:56,454 --> 01:39:59,080 Ligg här en stund. 903 01:40:05,780 --> 01:40:11,059 Det är faktiskt skönt här. Det kanske blir bättre här. 904 01:40:15,072 --> 01:40:17,880 - Två gånger i veckan, 600 ord. - Och vad är ämnet? 905 01:40:17,980 --> 01:40:21,136 Vardagssaker, fast roligare. 906 01:40:21,236 --> 01:40:26,280 - Du vill väl bli reporter? - Ja, med det är inte jag. 907 01:40:26,380 --> 01:40:31,380 - Jag är kåsör - en bra en. - Din fru är i telefon. Det är viktigt. 908 01:40:31,480 --> 01:40:36,054 Jag kommer. - Tänk på det. 909 01:40:37,580 --> 01:40:41,530 - Tack. - Hallå? - Han vägrar komma in. 910 01:40:41,630 --> 01:40:46,366 Han ligger still i kylan och vägrar röra sig. 911 01:41:02,080 --> 01:41:09,080 Patrick och jag fick in honom. Dr Platt sa att vi skulle vänta och se, men... 912 01:41:09,660 --> 01:41:12,424 ...han blir inte bättre. 913 01:41:15,566 --> 01:41:17,796 Jag åker in med honom. 914 01:41:19,437 --> 01:41:22,565 - Är han sjuk igen? - Ja, älskling. 915 01:41:22,665 --> 01:41:28,080 Han mår inte bra. Jag tar honom till doktorn och försöker få honom bättre. 916 01:41:28,180 --> 01:41:30,544 Du kommer bli bra, Marley. 917 01:41:35,880 --> 01:41:40,747 Du kan ta Lamby, men tugga inte av hennes andra öra. 918 01:41:41,080 --> 01:41:45,180 - Det var snällt, älskling. - Jag tar den. 919 01:41:49,480 --> 01:41:51,480 Hej då. 920 01:42:59,737 --> 01:43:06,835 Jag har försökt med allt utan framgång. Jag får inte ner slangen. 921 01:43:06,935 --> 01:43:11,080 Magen är fortfarande omvriden. Vi kan försöka operera, men... 922 01:43:11,180 --> 01:43:14,080 Han är inte stark nog. 923 01:43:23,027 --> 01:43:28,562 - Jag gillar den här mest. - Vilken? Ja, mangorna. 924 01:43:31,880 --> 01:43:34,364 Det är jag. 925 01:43:35,580 --> 01:43:40,280 Han har fått magomvridning igen. De kan operera, men... 926 01:43:40,780 --> 01:43:42,780 Jag förstår. 927 01:43:44,580 --> 01:43:51,751 - Vill du att jag ska komma dit? - Nej, du borde stanna med barnen. 928 01:43:51,851 --> 01:43:54,580 Jag ska bara... 929 01:44:03,580 --> 01:44:05,580 Jag älskar dig, John. 930 01:44:06,670 --> 01:44:08,680 Jag älskar dig. 931 01:44:15,380 --> 01:44:20,180 Jag ska ge dig lite tid. Jag är utanför om du behöver mig. 932 01:44:22,920 --> 01:44:27,084 Titta vad jag har. Minns du den? 933 01:44:28,380 --> 01:44:32,561 Minns du vad Colleen sa till dig? 934 01:44:32,780 --> 01:44:36,031 Minns du att du åt upp örat? 935 01:44:36,980 --> 01:44:40,780 Det är väl svårt att minnas allt som du har tuggat sönder? 936 01:44:40,880 --> 01:44:43,033 Allt börjar väl te sig lika. 937 01:45:16,980 --> 01:45:20,574 Det är okej. Du behöver inte göra nåt. 938 01:45:21,912 --> 01:45:25,507 Du har inte samma energi nu. 939 01:45:25,607 --> 01:45:32,111 Minns du att vi sa att du alltid var en sån börda - världens värsta hund? 940 01:45:34,180 --> 01:45:38,580 Tro inte på det. Tro inte på det en enda sekund. 941 01:45:38,680 --> 01:45:42,153 För vi kunde inte fått en bättre hund. 942 01:45:44,568 --> 01:45:47,580 Vet du varför du är så fantastisk? 943 01:45:47,680 --> 01:45:54,280 Du älskade oss varje dag, oavsett vad. Det är fantastiskt. 944 01:45:54,580 --> 01:45:59,676 Vet du hur mycket vi älskar dig? Vi älskar dig så mycket. 945 01:46:03,380 --> 01:46:06,478 Jag älskar dig mer än nåt annat. 946 01:46:07,391 --> 01:46:12,454 Jag vet inte hur vi går vidare efter det här... 947 01:46:12,980 --> 01:46:19,325 ...men du måste minnas att du är en fantastisk hund, Marley. 948 01:46:31,480 --> 01:46:35,641 Han kommer inte att känna det här. Är du redo? 949 01:46:38,288 --> 01:46:40,381 Ja, vi är redo. 950 01:48:52,756 --> 01:48:56,980 - Han är inlindad i en filt. - Så att han hålls varm. 951 01:48:57,480 --> 01:48:59,587 Vill ni läsa vad ni skrev? 952 01:49:01,180 --> 01:49:06,180 Min är en bild på mig och Marley med gräshoppor och glass. 953 01:49:06,280 --> 01:49:13,980 Mamma skrev vad jag sa. "Kära Marley, jag kommer aldrig glömma dig." 954 01:49:14,080 --> 01:49:19,275 - Det här är pussar. - Den är jättefin. 955 01:49:19,375 --> 01:49:23,680 Vill du lägga i den? Han kommer att gilla den. 956 01:49:27,958 --> 01:49:31,826 Det är en fin bild. Conor, vill du...? 957 01:49:35,265 --> 01:49:40,180 "Jag älskar dig förevigt. Hoppas du gillar himlen och att finns mycket- 958 01:49:40,280 --> 01:49:46,480 -att tugga på. Din bror Conor Richard Grogan. 959 01:49:48,580 --> 01:49:50,780 Det var fint skrivet. 960 01:49:51,381 --> 01:49:54,880 Patrick, vill du säga nåt? 961 01:49:56,780 --> 01:49:58,821 Han vet. 962 01:50:02,425 --> 01:50:04,587 Jag vill ge honom nåt. 963 01:50:10,901 --> 01:50:12,980 Det här halsbandet. 964 01:50:14,738 --> 01:50:17,605 Det har verkligen varit ett äventyr. 965 01:50:23,814 --> 01:50:26,980 Er pappa gav mig den... 966 01:50:27,451 --> 01:50:30,784 ...för att fira början på vår familj. 967 01:50:33,790 --> 01:50:36,980 Men vår familj hade redan börjat. 968 01:50:43,780 --> 01:50:45,993 Hej då, Reavalpen. 969 01:51:12,796 --> 01:51:18,229 En hund behöver inte fina bilar, stora hus eller designerkläder. 970 01:51:18,329 --> 01:51:21,700 En vattendränkt pinne räcker. 971 01:51:21,805 --> 01:51:27,942 De bryr sig inte om du är rik, fattig, dum, klipsk, trög, smart eller dum. 972 01:51:28,280 --> 01:51:31,544 Ge honom ditt hjärta, och han ger dig ditt. 973 01:51:38,080 --> 01:51:45,191 Hur många människor kan man säga det om? Hur många får en att känna sig speciell? 974 01:51:50,480 --> 01:51:55,780 Hur många människor får dig att känna dig märkvärdig? 975 01:52:12,580 --> 01:52:20,094 Svensk text: SSG - cotton candy 976 01:52:20,195 --> 01:52:26,095 www.SweSUB.nu - För bättre texter