1
00:00:41,348 --> 00:00:45,616
Ingenting slår att uppfostra
sin första hund.
2
00:00:46,000 --> 00:00:51,800
Glädjen att gå ute i den friska
luften och kasta pinnar.
3
00:00:51,900 --> 00:00:56,500
Att njuta av ögonblicket
med sin bästa kompis.
4
00:01:02,100 --> 00:01:07,850
Det var ju inte min upplevelse.
Det där är inte ens jag.
5
00:01:12,050 --> 00:01:15,900
Det där är jag.
Hunden jag jagar är Marley.
6
00:01:16,000 --> 00:01:20,850
Världens värsta hund.
Trodde jag i alla fall.
7
00:01:20,950 --> 00:01:26,550
Historien tar vid innan Marleys födelse.
Fyra år före, på min bröllopsdag.
8
00:01:26,650 --> 00:01:31,550
Vilket råkade vara vid
Michigans värsta snöoväder.
9
00:01:31,650 --> 00:01:35,324
Vår bil gick sönder,
men vi brydde oss inte.
10
00:01:35,600 --> 00:01:38,350
Det är så skönt.
11
00:01:42,709 --> 00:01:48,950
Vad betyder ett snöoväder på bröllops-
dagen? Är det ett bra eller dåligt omen?
12
00:01:49,300 --> 00:01:51,850
Jag tror att det är ett bra omen.
13
00:01:52,619 --> 00:01:59,350
Hur fick jag dig?
Hur kunde jag ha sån tur?
14
00:02:01,629 --> 00:02:05,462
Det frågar jag mig jämt.
15
00:02:06,900 --> 00:02:11,867
Jag driver bara med dig.
Du är en del av en plan.
16
00:02:13,150 --> 00:02:20,850
Min plan. Ett:
Träffa en smart och sexig man.
17
00:02:20,950 --> 00:02:25,950
- Klart. Två...
- Gifta mig med dig istället.
18
00:02:27,988 --> 00:02:31,950
- Tre... Vill du höra den?
- Jag klarar inte av några fler.
19
00:02:32,050 --> 00:02:36,923
- Vad är nummer tre?
- Flytta till ett varmt ställe.
20
00:02:37,030 --> 00:02:39,595
Jag visste det.
21
00:02:56,750 --> 00:03:03,596
Svensk text:
SSG - cotton candy
22
00:03:03,770 --> 00:03:09,597
www.SweSUB.nu
- För bättre texter
23
00:03:09,597 --> 00:03:11,998
Text hämtad från www.Undertexter.se
24
00:04:01,250 --> 00:04:06,250
Du kan det här.
Vem är du?
25
00:04:06,350 --> 00:04:09,850
- Jag är John Grogan.
- Du är John Grogan som ska-
26
00:04:09,950 --> 00:04:15,450
-få jobbet som journalist
på en stor tidning.
27
00:04:15,550 --> 00:04:20,100
Nu vill jag inte kliva ur bilen.
28
00:04:20,200 --> 00:04:22,561
Ut ur bilen nu.
29
00:04:25,372 --> 00:04:27,603
Vem är jag nu igen?
30
00:04:28,608 --> 00:04:33,476
- Du hade vunnit nån sorts utmärkelse?
- Ja, en Michi.
31
00:04:34,381 --> 00:04:38,150
Som Pulizerpriset,
fast från västra Michigan.
32
00:04:39,900 --> 00:04:45,450
Varför flyttade du från Kalamazoo?
33
00:04:45,592 --> 00:04:51,160
Sebastian och jag gick på
college tillsammans. Han...
34
00:04:51,331 --> 00:04:58,537
Han sa att Florida var fantastiskt,
så jag och min fru flyttade hit.
35
00:04:58,638 --> 00:05:02,907
Är du också en komiker?
Som din vän där?
36
00:05:04,611 --> 00:05:08,947
Han är ute på hal is.
Han gör i alla fall nån nytta.
37
00:05:09,149 --> 00:05:15,450
- Är din fru Jenny Heavens?
- Nu heter hon Jenny Grogan.
38
00:05:15,555 --> 00:05:18,683
- Fick hon jobbet på Post?
- Ja.
39
00:05:18,759 --> 00:05:23,850
- Varför sökte inte du dit?
- Jenny är mer prominenta saker-
40
00:05:23,950 --> 00:05:27,350
-och jag skriver aktuella grejer.
Här passar nog bättre för det.
41
00:05:27,468 --> 00:05:32,370
Är du bättre än de andra som kom
hit för det här jobbet i morse?
42
00:05:32,772 --> 00:05:37,770
Jag vet inte.
Men jag överträffar mig själv.
43
00:05:37,877 --> 00:05:45,710
För tio år sen rökte jag hasch,
men sen gick jag ur college med heder.
44
00:05:46,086 --> 00:05:54,086
Jag fick ett jobb på en dagstidning,
och fick en tjej som Jenny Heavens.
45
00:05:59,099 --> 00:06:02,550
De hade redan en kille för jobbet.
46
00:06:02,736 --> 00:06:04,750
Jag är ledsen, älskling.
47
00:06:04,904 --> 00:06:08,704
Men de vill ha mig på jobbet
för "Ökenstorm".
48
00:06:09,309 --> 00:06:12,674
Fick du jobbet?
Du fick jobbet!
49
00:06:13,980 --> 00:06:16,438
Jag visste det!
50
00:06:18,952 --> 00:06:23,350
- Kolla nu. Jobb - klart.
- Blir det lunch nu?
51
00:06:23,457 --> 00:06:25,546
Hus.
52
00:06:50,884 --> 00:06:54,900
Har du hunnit till delen
om fartguppen än?
53
00:06:55,150 --> 00:07:01,900
- Det vore en lögn.
- Det är det värt, när hans ögon tåras.
54
00:07:02,429 --> 00:07:07,029
Är det bra eller för mesigt?
Är det för mycket?
55
00:07:08,802 --> 00:07:14,870
- Vad hände med "Ökenstorm"?
- Det är den. Om skadade i Kuwait.
56
00:07:14,974 --> 00:07:18,938
- Är det inte med?
- De har nog tagit bort det.
57
00:07:19,946 --> 00:07:24,300
De har stavat ditt namn fel.
John Gorgan.
58
00:07:25,352 --> 00:07:29,350
- Få se.
- Det var jättebra.
59
00:07:29,456 --> 00:07:33,860
Den har fakta och prägel...
Den är riktigt stark.
60
00:07:33,962 --> 00:07:37,655
Jag försökte få liv i den.
61
00:07:38,765 --> 00:07:44,700
Jag gillar din artikel om
idén till röstmaskinerna.
62
00:07:44,805 --> 00:07:49,070
På nästa sida förklarar
jag vad som kan hända.
63
00:07:49,175 --> 00:07:51,771
Så det fortsätter.
64
00:07:55,315 --> 00:08:00,420
Resten är bara sådär.
Det är ganska tråkigt faktiskt.
65
00:08:00,520 --> 00:08:03,150
Jag gillar det.
66
00:08:06,326 --> 00:08:09,500
De gav dig mycket utrymme.
67
00:08:11,531 --> 00:08:14,750
Fan, jag har dödat en till.
68
00:08:15,368 --> 00:08:19,990
Hur ska jag kunna ta hand om ett barn om
jag inte ens kan hålla en växt vid liv?
69
00:08:20,090 --> 00:08:22,500
Vad hade du väntat dig?
Du köpte ett hus.
70
00:08:22,600 --> 00:08:25,900
- Ett hus med ett rum för mycket.
- Vad är det med det?
71
00:08:25,979 --> 00:08:30,890
Det är ju tomt.
Vet du vad mer som är tomt? Rummet.
72
00:08:30,990 --> 00:08:33,650
Hon har nog kommit till steg sju.
73
00:08:33,787 --> 00:08:39,556
- Att hon har hela vårt liv utstakat.
- Det är skrämmande.
74
00:08:39,692 --> 00:08:45,360
Vill du ha ett råd?
Köp en fågel eller valp till henne.
75
00:08:45,465 --> 00:08:50,550
Nåt som hon kan ta hand om.
Om ni får en unge, är du inte du längre.
76
00:08:50,650 --> 00:08:55,950
Med en hund är du en mästare.
Du är fortfarande kille och har ett liv.
77
00:08:56,050 --> 00:09:00,650
- Och en hund.
- Men du har henne sysselsatt ett par år.
78
00:09:00,750 --> 00:09:05,050
- Jag har aldrig haft en hund.
- Man matar och rastar dem bara.
79
00:09:05,150 --> 00:09:09,850
- Men det där kommer Jenny ta hand om.
- Sebastian!
80
00:09:09,950 --> 00:09:13,800
- Din resa har godkänts. Åk nu!
- Vart ska du?
81
00:09:13,900 --> 00:09:16,100
Till Colombia.
82
00:09:16,200 --> 00:09:20,200
En kille där kan sätta mig
bredvid Pablo Escobar.
83
00:09:20,300 --> 00:09:25,800
En knarkaffär från djungeln
till ut på gatan i Miami.
84
00:09:25,900 --> 00:09:29,950
- Bra idé, men var försiktig...
- Gorgan!
85
00:09:32,445 --> 00:09:38,744
Det är en metanläcka vid soptippen.
Jag vill ha två stycken om det.
86
00:09:41,554 --> 00:09:46,400
Metan, det är brandfarligt.
Gräm dig över det, du.
87
00:09:47,200 --> 00:09:49,900
Vad för slags hund?
88
00:09:50,000 --> 00:09:54,760
Minns du läraren Caroline?
89
00:09:54,868 --> 00:10:00,000
Hon hade en fantastisk hund - Daisy.
Hon var en labradoodle.
90
00:10:00,100 --> 00:10:04,100
Labradoodle?
Menar du inte labrador?
91
00:10:04,200 --> 00:10:08,569
Köp en labrador då.
De är som barn, fast lättare att träna.
92
00:10:09,500 --> 00:10:12,500
Labradoodle? Kom igen...
93
00:10:20,400 --> 00:10:24,800
- Det här luktar inte gott.
- Jag har en överraskning.
94
00:10:25,432 --> 00:10:28,430
Gå bara här...
95
00:10:32,800 --> 00:10:35,200
- Är ni Grogan?
- Ja.
96
00:10:35,300 --> 00:10:39,300
- Ni är en timme sen.
- Du kommer att gilla det här.
97
00:10:39,713 --> 00:10:44,512
Ursäkta oredan. Och oljudet...
och stanken.
98
00:10:48,300 --> 00:10:50,900
- Får jag titta?
- Snart så.
99
00:10:51,000 --> 00:10:55,000
Redo?
Ett...två...tre!
100
00:10:55,100 --> 00:10:57,218
Grattis på födelsedagen!
101
00:10:58,164 --> 00:11:00,650
De är urgulliga!
102
00:11:01,868 --> 00:11:07,800
- Jag fyller ju om en månad.
- De får flytta hemifrån om tre veckor.
103
00:11:08,641 --> 00:11:13,800
- Vi har inte pratat om det här.
- Det skulle vara en överraskning.
104
00:11:13,900 --> 00:11:19,200
De som adopterade bort henne visste
inte att hon var havande.
105
00:11:19,300 --> 00:11:25,100
- Vi vet ju inte om vi är redo.
- Det tar ju tre veckor att avvänja dem.
106
00:11:25,200 --> 00:11:29,100
Då är ju inte jag här.
Då övervakar jag den där rättegången.
107
00:11:29,200 --> 00:11:36,500
Då får ju jag bekanta mig med honom.
Och träna honom innan du kommer hem.
108
00:11:36,800 --> 00:11:42,400
- Hur ska vi kunna välja?
- Honor 300 dollar och hanar 275.
109
00:11:42,509 --> 00:11:47,100
Men han där får ni för 200.
110
00:11:47,313 --> 00:11:52,316
Du som är så söt.
Du är som en utgående vara.
111
00:11:52,418 --> 00:11:55,913
Han gillar dig. Reavalpen gillar dig.
112
00:11:57,600 --> 00:12:03,500
- Då är det honom ni ska ha.
- Jag hade valt dig ändå. Berätta inget.
113
00:12:07,834 --> 00:12:10,064
Tenemos tiempo, solo
un poco por acà cariño.
114
00:12:10,904 --> 00:12:17,500
- Jag önskar att jag inte behövt åka.
- Du förtjänar det. Jag är avundsjuk.
115
00:12:17,600 --> 00:12:22,000
- Gör beskattning dig avundsjuk?
- Det är sexigare än fartgupp.
116
00:12:22,100 --> 00:12:26,900
Ring när du får hem honom.
Vi måste komma på ett namn åt honom.
117
00:12:27,000 --> 00:12:31,800
- Han kallas Reavalpen så länge.
- Kommer du klara det här?
118
00:12:31,900 --> 00:12:36,000
Klara av en valp?
Jag är ju John Grogan.
119
00:12:36,100 --> 00:12:38,950
- Jag älskar dig. Hej då.
- Detsamma.
120
00:12:44,900 --> 00:12:49,600
Hur är det, kompis?
Det är en stor dag för dig.
121
00:12:51,811 --> 00:12:55,900
Vi lyssnar på radio.
Pinsam tystnad.
122
00:12:57,300 --> 00:13:00,300
Gillar du Bob Marley?
123
00:13:01,000 --> 00:13:04,750
Bob...
Är det ett bra namn?
124
00:13:05,500 --> 00:13:10,900
Kom hit, Bob! Eller Robert,
när du blir gammal och värdig.
125
00:13:11,400 --> 00:13:16,800
Marley. Gillar du det?
Det klingar fint.
126
00:13:18,800 --> 00:13:26,500
Bäst att du sitter där, så att vi
slipper en bilolycka på första dagen.
127
00:13:31,000 --> 00:13:34,011
Okej då, kom här.
128
00:13:34,700 --> 00:13:39,950
Låt gå för den här gången.
129
00:13:42,295 --> 00:13:47,050
Om de stannar oss så förklarar vi.
130
00:13:54,800 --> 00:13:58,400
- Vad händer?
- Miller har blivit rånade.
131
00:13:58,500 --> 00:14:02,300
Igen? Tur att jag har en vakthund.
132
00:14:03,200 --> 00:14:05,550
Han har vassa tänder.
133
00:14:06,500 --> 00:14:10,300
- Jag ska ge honom vatten.
- Du ska väl inte ha honom i trädgården?
134
00:14:10,400 --> 00:14:13,450
I garaget, tills han är rumsren.
135
00:14:14,500 --> 00:14:17,000
Marley, nej!
136
00:14:20,100 --> 00:14:26,640
Du har redan ätit två skålar mat,
och hälften av bilbältet.
137
00:14:30,200 --> 00:14:32,957
Hur kan du fortfarande vara hungrig?
138
00:14:36,800 --> 00:14:39,300
Jag fattar inte hur du får i dig allt.
139
00:14:39,400 --> 00:14:43,600
Här har du en låda som du kan sova i.
140
00:14:43,700 --> 00:14:47,550
Väldigt mysigt.
Godnatt.
141
00:14:52,000 --> 00:14:58,100
Jag är här i rummet bredvid.
Dröm sött.
142
00:15:32,671 --> 00:15:35,468
Du tar död på mig, vet du det?
143
00:15:51,600 --> 00:15:55,520
Vi måste städa innan matte kommer hem.
144
00:15:57,597 --> 00:16:03,100
När jag åker till flygplatsen,
får du vänta här i din låda.
145
00:16:06,000 --> 00:16:09,700
Det är bara lite åska.
Jag är tillbaka på ett kick.
146
00:16:43,100 --> 00:16:48,990
- Hur är det med min gubbe?
- Jag är trött, försöker hålla mig torr.
147
00:16:49,090 --> 00:16:51,390
Han väntar på dig.
148
00:17:04,700 --> 00:17:08,800
Hör du?
Det är nog Marley.
149
00:17:18,100 --> 00:17:23,000
- Herregud. Titta!
- Så här var det inte när jag åkte.
150
00:17:23,100 --> 00:17:27,900
- Hur länge lämnade du honom?
- Max en timme. Åt han upp väggen?
151
00:17:28,400 --> 00:17:32,970
- Det är inte bra.
- En liten hund gjorde det här.
152
00:17:33,700 --> 00:17:38,700
Du skakar ju.
Blev du rädd för åskan?
153
00:17:40,700 --> 00:17:44,500
Lilla gubben.
Se på oss.
154
00:17:45,900 --> 00:17:48,300
Jag är i en grotta...
155
00:17:48,400 --> 00:17:53,900
- Jag känner maskingevären.
- Var det AK-47?
156
00:17:54,700 --> 00:18:01,700
Sen kommer Escobar in.
Han hade läst min artikel om "Kadafi"-
157
00:18:01,800 --> 00:18:07,400
-och han tycket att jag hade fångat hans
narcissism perfekt. Kan du fatta det?
158
00:18:09,300 --> 00:18:12,400
- Du skulle ha varit med.
- Då skulle jag missat maktkampen-
159
00:18:12,500 --> 00:18:17,300
-nere på rodeoklubben.
Det var helt galet!
160
00:18:17,400 --> 00:18:19,733
Din tid kommer också.
161
00:18:25,200 --> 00:18:28,600
- Du är den sötaste jag sett!
- Hälsa, Marley.
162
00:18:28,700 --> 00:18:32,990
- Får jag hålla honom?
- Han är så söt!
163
00:18:35,300 --> 00:18:40,100
- Har ni träffat min vän Sebastian?
- Hej, Sebastian.
164
00:18:40,200 --> 00:18:43,000
- Hej, jag är Shannon.
- Visst är han bedårande?
165
00:18:43,100 --> 00:18:47,100
Jag tror att en valp fungerar
bättre än en bäbis.
166
00:18:47,200 --> 00:18:51,600
- Det funkar då för mig.
- Får jag ta med honom hem?
167
00:18:51,700 --> 00:18:55,600
Ni har nog bättre chans med
den stora byrackan här.
168
00:18:55,700 --> 00:18:59,400
Jag är enkel.
Jag kan olika tricks och är rumsren.
169
00:19:03,950 --> 00:19:06,050
Marley!
170
00:19:07,600 --> 00:19:09,750
Marley!
171
00:19:38,100 --> 00:19:43,000
- Du måste vara försiktig!
- Det är vår första helg tillsammans...
172
00:19:43,100 --> 00:19:47,000
Ta inte med hunden till
stranden förrän den är lydig.
173
00:19:47,100 --> 00:19:49,200
Kan jag få honom nu?
174
00:19:49,300 --> 00:19:52,900
Ha honom inte okopplad förrän du har
fullt förtroende. Den här stranden är-
175
00:19:53,000 --> 00:19:57,100
-nästan den enda som tillåter hundar.
Den stängs ner om polisen ser att-
176
00:19:57,200 --> 00:20:02,800
-hundar gör ifrån sig i vattnet.
Varför skrattar du åt det?
177
00:20:03,300 --> 00:20:07,600
- Jag är bara väldigt barnslig.
- Kelvin!
178
00:20:09,700 --> 00:20:14,400
Var glad att du inte är Kelvin.
Se hur lätt du kom undan.
179
00:20:17,300 --> 00:20:20,800
Marley, stanna!
Marley!
180
00:20:22,500 --> 00:20:26,300
- Älskling, han har min...
- Nej, Marley!
181
00:20:27,200 --> 00:20:30,200
Du kommer inte igenom en nätdörr.
182
00:20:43,000 --> 00:20:45,800
- God tacksägelsedag!
- Detsamma!
183
00:20:50,000 --> 00:20:53,700
Det finns ju andra...
Varför tänkte du på mig?
184
00:20:53,800 --> 00:20:57,000
- Jag sitter i klistret.
- Jag är en reporter, ingen kåsör.
185
00:20:57,100 --> 00:21:03,000
Du får bättre betalt, bättre arbetstider
och du får välja ämne fritt.
186
00:21:03,100 --> 00:21:06,400
- Varför tvekar du?
- Jag tänker.
187
00:21:06,500 --> 00:21:10,900
- Jag befordrar dig och du tvekar.
- Jag ser mig inte själv som en kåsör.
188
00:21:11,000 --> 00:21:15,100
Det är som de där gångerna då
du överträffar av dig själv.
189
00:21:15,600 --> 00:21:19,500
Det är bara tills jag
hittar en ersättare.
190
00:21:19,600 --> 00:21:24,100
Sen kan du fortsätta med det du gjorde.
Vad gjorde du?
191
00:21:24,200 --> 00:21:27,800
- Dödsannonser, metanläckor...
- Är det roligt, tycker du?
192
00:21:27,900 --> 00:21:32,100
Du verkar inte så förtjust.
Vi kan strunta i löneförhöjningen.
193
00:21:32,200 --> 00:21:36,700
- Nej, tack.
- Bra. Fortsätt jobba nu.
194
00:21:38,600 --> 00:21:41,400
Han vred nog min axel ur led.
195
00:21:41,500 --> 00:21:45,400
Han går inte fot, han rusar.
196
00:21:52,400 --> 00:21:57,000
- Jag drog bort honom från tre hundar.
- Pudlar?
197
00:21:57,100 --> 00:22:02,900
Vi skänker honom till ett lantställe,
så gör man väl med oktrollerbara hundar?
198
00:22:04,200 --> 00:22:07,800
Man brukar träna dem.
199
00:22:08,934 --> 00:22:10,990
Vad gör du?
200
00:22:11,500 --> 00:22:17,600
- Arnie gav mig en spalt.
- Skämtar du? Det är fantastiskt!
201
00:22:17,700 --> 00:22:23,900
Det är en ära att få skriva om
områdeslagar och loppmarknader.
202
00:22:24,000 --> 00:22:30,100
- Var inte så entusiastisk!
- Jag brukar inte läsa dem annars...
203
00:22:30,200 --> 00:22:37,000
- Nu ska jag skriva två spalter i veckan.
- Du har inget till tisdag.
204
00:22:37,100 --> 00:22:42,000
- Nej, det har jag inte.
- Du kommer nog på nåt.
205
00:22:43,500 --> 00:22:47,990
Det ger mig inspiration,
men inte till spalten.
206
00:22:48,440 --> 00:22:52,500
- Nu äter Marley upp golvet.
- Sluta, Marley!
207
00:22:54,000 --> 00:22:58,900
- Marley går inte att korrigera.
- Det tror jag inte på.
208
00:22:59,000 --> 00:23:02,100
Alla hundar vill lära sig.
- Kom hit, sötnos.
209
00:23:02,800 --> 00:23:06,100
Du är en duktig tjej!
210
00:23:07,300 --> 00:23:10,900
Men de kan inte lära sig om
ägarna är viljesvaga.
211
00:23:11,000 --> 00:23:13,500
Jag har stark vilja, men...
212
00:23:14,900 --> 00:23:18,500
- Hälsa på Marley.
- Vem av er är hans tränare?
213
00:23:18,600 --> 00:23:23,400
Båda, för vi vill att han ska
lyssna på oss båda.
214
00:23:23,500 --> 00:23:30,900
En hund kan bara ha en herre. Vem
av er har mest makt i ert förhållandet?
215
00:23:32,100 --> 00:23:36,600
- Jag kan stå över först.
- Jag tänkte väl det. Ska vi?
216
00:23:39,400 --> 00:23:42,600
Okej... Sitt!
217
00:23:45,300 --> 00:23:49,000
Marley, sitt!
Sitt, Marley.
218
00:23:49,100 --> 00:23:57,000
Den här hunden är ett praktexempel
på en hund som låtits tro att han är-
219
00:23:57,100 --> 00:24:02,900
-alfahanen.
Därför kan han aldrig bli lycklig.
220
00:24:03,000 --> 00:24:08,200
- Ja, han ser väldigt olycklig ut.
- Lustigkurren...
221
00:24:08,300 --> 00:24:14,500
Din tur nu. Ta av dig glasögonen.
Hundar vill ha ögonkontakt.
222
00:24:17,000 --> 00:24:19,500
- Har du honom?
- Ja.
223
00:24:19,600 --> 00:24:21,800
Koppla hundarna.
224
00:24:26,600 --> 00:24:34,300
Gå fot med hundarna på min signal.
Ett, två, tre... Gå.
225
00:24:35,700 --> 00:24:38,000
Mycket fint.
226
00:24:38,100 --> 00:24:40,100
Bra.
227
00:24:43,300 --> 00:24:47,000
Korrigera honom!
Tygla honom!
228
00:24:47,100 --> 00:24:51,000
Samlas nu, klassen.
229
00:24:51,100 --> 00:24:56,500
Det är en fråga om att lita
på sin egen makt.
230
00:24:56,600 --> 00:25:00,700
Jag ska demonstrera en promenad.
231
00:25:02,200 --> 00:25:05,600
- Mr Grogan...
- Förlåt.
232
00:25:06,600 --> 00:25:11,200
Även en besvärlig hund
vill lyda sin herre.
233
00:25:11,300 --> 00:25:15,000
Marley, fot!
234
00:25:18,757 --> 00:25:21,156
Marley!
235
00:25:35,400 --> 00:25:37,460
Marley, nej!
236
00:25:45,300 --> 00:25:48,900
- Han är utesluten!
- Han brukar bara göra så med pudlar.
237
00:25:49,000 --> 00:25:52,900
Han har dåligt inflytande på gruppen.
238
00:25:53,500 --> 00:25:58,300
Han är som ett virus. När han
väl tagit kontroll över gruppen...
239
00:25:58,997 --> 00:26:04,432
- Han måste bort.
- Det kanske var ditt hår.
240
00:26:06,003 --> 00:26:08,800
Ta aldrig hit honom igen.
241
00:26:09,400 --> 00:26:14,900
Hon hade sett ut mig från början.
Marley tog ingen skit.
242
00:26:15,000 --> 00:26:22,200
Därför blev vi utslängda.
Du är nu världens värsta hund.
243
00:26:22,300 --> 00:26:27,800
- Det finns ett annat sätt.
- Vi bara...
244
00:26:32,900 --> 00:26:35,900
Jag ler, men det är ett seriöst nej.
245
00:26:37,000 --> 00:26:42,500
Det blir inte så hemskt som du tror.
Sex är överskattat.
246
00:26:43,100 --> 00:26:46,900
Det kan jag inte säga,
för det är en lögn.
247
00:26:47,100 --> 00:26:49,800
Stackars sate.
248
00:26:49,900 --> 00:26:55,990
Vill du ha friskt luft?
Det är det minsta jag kan göra.
249
00:26:57,200 --> 00:27:01,600
Det är som att gå på plankan.
Han som är så lycklig nu.
250
00:27:01,700 --> 00:27:05,000
- Han vet inte vad komma skall.
- Han kommer att må bra.
251
00:27:05,671 --> 00:27:10,037
- Det där gör mig nervös.
- Han ska bara få lite luft.
252
00:27:14,513 --> 00:27:17,800
Det är som filmen "Möss och människor".
253
00:27:17,900 --> 00:27:19,975
Snälla John...!
254
00:27:22,000 --> 00:27:25,600
Han sticker.
Han har kommit på vår onda plan.
255
00:27:25,700 --> 00:27:29,400
- Kör åt sidan.
- Jag kan inte stanna här.
256
00:27:29,500 --> 00:27:33,300
Jag försöker. Det är sån trafik.
257
00:27:35,900 --> 00:27:38,635
- Kör åt sidan!
- Okej, okej...
258
00:27:41,400 --> 00:27:44,501
Jag behöver lite hjälp här.
259
00:27:44,600 --> 00:27:49,670
- Skaffa ett koppel!
- Han ska snöpas idag. Var snäll.
260
00:27:49,770 --> 00:27:51,773
Har du honom? Försiktigt.
261
00:27:57,900 --> 00:28:01,225
Det är bara ett grovt utkast.
262
00:28:05,630 --> 00:28:11,500
Vi kan nog ta bort
"För jag tycker det är lite skämtsamt".
263
00:28:13,405 --> 00:28:21,405
- Jag omläste det, och det funkade inte.
- Vänta. Det här är ju hysteriskt.
264
00:28:22,300 --> 00:28:26,940
Jag garvar ihjäl mig åt det.
Avstängd från hundskolan...
265
00:28:27,040 --> 00:28:31,683
...juckandet, flykten.
Jag skrattar ihjäl mig.
266
00:28:31,783 --> 00:28:35,990
Det är hysteriskt.
Ha det som det är.
267
00:28:37,529 --> 00:28:42,600
- Tack.
- Vet du varför det fungerar?
268
00:28:42,700 --> 00:28:47,400
För du sätter dig in i det.
269
00:28:47,500 --> 00:28:51,604
Jag vet att du är en reporter,
men kan du göra mer såna här?
270
00:28:51,700 --> 00:28:53,900
Visst.
271
00:28:54,000 --> 00:29:00,400
Säg åt din hund att inte må dåligt.
Vi förlorar våra kulor förr eller senare.
272
00:29:00,500 --> 00:29:03,000
Bra att veta.
273
00:29:23,709 --> 00:29:30,100
Väcktes av en kyss från Marley.
Sprang en runda. Tog en flybåtstur.
274
00:29:30,200 --> 00:29:34,500
Planterade ett apelsinträd, kastade
pinnar, kollade när Marley simmade.
275
00:29:34,600 --> 00:29:40,183
Såg när han stal en fisbee. Köpte en ny.
Badade Marley. Gick till jobbet.
276
00:29:40,281 --> 00:29:45,100
Försökte få lite inspiration. Noll.
Köpte ny t-shirt och tangentbord.
277
00:29:45,200 --> 00:29:50,900
Fick lön. Surfade med Sebastian.
Träffade hans nya flickvänner.
278
00:29:51,000 --> 00:29:57,300
Kollade när modeller poserade. Skrev
en spalt. Intervjuade familjen Estefan.
279
00:29:57,400 --> 00:30:04,678
Introducerade dem för Jenny. Shoppade en
kudde. Sov som ett barn. Marley åt den.
280
00:30:04,778 --> 00:30:11,000
Gömde bevisen för Jenny. Torkade upp
Marleys spya. Gjorde överkokt spaghetti.
281
00:30:11,100 --> 00:30:16,400
Korrekturläste Jennys spalt. Läste
Sebastians stycke. Sprang i frustration.
282
00:30:16,500 --> 00:30:20,800
Såg inte när han bet av kopplet. Jagade
honom 15 kvarter. Ringde efter skjuts.
283
00:30:20,900 --> 00:30:27,500
Skrev en spalt om bensin- och vatten-
priserna. Såg en apelsin på vårt träd.
284
00:30:27,600 --> 00:30:34,900
Såg våra första hårstrån. Köpte
blommor åt henne. Räddade brevbäraren.
285
00:30:35,000 --> 00:30:41,500
Bjöd mina föräldrar på restaurang. Jag
och pappa grälade över notan och pengar.
286
00:30:41,600 --> 00:30:46,900
Grälade med Jenny. Körde föräldrarna.
Hörde dem klaga över barnbarn.
287
00:30:47,000 --> 00:30:55,400
Spårade en orkan. Gömde mig i badkaret
för den i tre dagar. Skrev två spalter.
288
00:30:55,500 --> 00:30:59,500
Skrev om luftkonditionering.
Kollade när Marley grävde skatter.
289
00:30:59,600 --> 00:31:06,206
Var med Jens syster på jul. Lämnade
honom där. Köpte en ny möbel.
290
00:31:06,300 --> 00:31:11,400
Såg Jen bli glad med småflickor.
Fick punktering. Skrev om poliser.
291
00:31:11,500 --> 00:31:16,883
Skrev ännu en spalt. Firade Jennys löne-
förhöjning. Band Marley vid ett bord.
292
00:31:20,500 --> 00:31:25,100
Jagade Marley och bordet.
Skrev en spalt om Marley och bordet.
293
00:31:25,200 --> 00:31:30,700
Försökte inte skriva om Marley. Noll.
Plockade apelsiner. Gjorde apelsinjuice.
294
00:31:30,800 --> 00:31:36,300
Kollade på baseball i Miami. Tog med
Marley som är ett baseboll-fan.
295
00:31:36,400 --> 00:31:44,000
Försökte stoppa honom från att jaga
bollar. Skrev. Tog skit från Sebastian.
296
00:31:44,100 --> 00:31:48,800
Träffade hans nya flickvän.
Snorklade med dem. Gjorde illa mig.
297
00:31:48,900 --> 00:31:55,400
Åkte in till akuten. Skrev om det.
Åkte på påskäggsjakt. Drack mimosa.
298
00:31:55,500 --> 00:32:02,061
Träffade en doktor som fettsuger.
Skrev om barnskötare och kvinnor i Boca.
299
00:32:02,161 --> 00:32:07,331
Skrev om att skriva spalter.
Såg Jenny dansa med Marley.
300
00:32:10,675 --> 00:32:16,177
Försökte hitta anledningar
att inte skaffa barn nu. Noll.
301
00:32:19,000 --> 00:32:24,100
- Kan du inte släppa honom fri?
- Jag litar inte på honom.
302
00:32:24,200 --> 00:32:28,200
- Det har inte skett en olycka på två år.
- Ja, för han är aldrig lös.
303
00:32:28,300 --> 00:32:32,500
Vi ska inte få hundstranden avstängd.
304
00:32:35,000 --> 00:32:39,899
- Så vad händer härnäst?
- Glass?
305
00:32:39,900 --> 00:32:43,800
Jag menar på din lista.
Listan, Jen...
306
00:32:43,900 --> 00:32:48,800
Som du hade när vi gifte oss. Som i
grund och botten var min marschorder.
307
00:32:48,900 --> 00:32:55,100
- Jag vill veta vad nästa punkt är.
- Vill du verkligen veta?
308
00:32:55,800 --> 00:33:03,800
Det stod mellan ett
nytt tak...och en bäbis.
309
00:33:11,436 --> 00:33:14,400
Jag kan leva med några läckor.
310
00:33:15,700 --> 00:33:20,006
- Ja, ett par stycken.
- Ett par kanske blir en stor läcka-
311
00:33:20,100 --> 00:33:27,400
-och då blir läckan ett stort ansvar.
Vi kanske ska fixa ett par grejer innan.
312
00:33:27,500 --> 00:33:32,900
Vi har redan fixat Marley, om det blir
fler kan det här samtalet bli omtvistat.
313
00:33:33,599 --> 00:33:38,055
- Är du allvarlig?
- Ja... Jag tror det.
314
00:33:38,155 --> 00:33:43,700
- Vi pratar inte om ett tak nu.
- Jag förstod det efter ett tag.
315
00:33:45,000 --> 00:33:49,500
Du säger inte det för
att få till en bra spalt?
316
00:33:49,600 --> 00:33:54,405
Om jag får roliga spalter om
skador på civila, så ja.
317
00:33:54,500 --> 00:33:59,750
- Jag är redo...om du är det.
- Istället för att försöka få en bäbis-
318
00:33:59,850 --> 00:34:07,200
-så kan vi väl inte försöka?
- Om jag förstår korrekt...
319
00:34:07,300 --> 00:34:13,300
-...åker vi tillbaka och sätter igång?
- Ja, men lite mer romantik.
320
00:34:13,400 --> 00:34:17,767
Vi tar lite levade ljus och lite Sade.
321
00:34:23,400 --> 00:34:27,300
Älskling... Åt du torrfoder idag?
322
00:34:27,400 --> 00:34:29,500
Marley, gå.
323
00:34:29,600 --> 00:34:34,500
- Han vet inte vad han kollar på.
- Tro mig, han vet.
324
00:34:34,600 --> 00:34:37,646
- Marley, du måste gå.
- Fokusera, älskling.
325
00:34:44,329 --> 00:34:48,000
Bra! Den är bättre än den förra.
326
00:34:48,100 --> 00:34:52,800
Du är väldigt duktig. Jag gillade
det du skrev om kvinnan i Boca.
327
00:34:52,900 --> 00:34:55,450
- Vad kallade du henne?
- Bocahontas.
328
00:34:55,550 --> 00:34:59,900
- Gjorde hon om sina bröst tre gånger?
- Hon sa det.
329
00:35:00,000 --> 00:35:04,400
Är det sant om dig och din fru?
Att ni försöker få barn?
330
00:35:04,500 --> 00:35:08,400
- Vi försöker inte...
- Hur fungerar det?
331
00:35:08,500 --> 00:35:12,450
Hade ni sex?
Fick du ut målvakten?
332
00:35:12,550 --> 00:35:17,157
- Ja.
- Då försöker ni. Grattis.
333
00:35:17,250 --> 00:35:22,432
- "Inte försöker"-försöker?
- Det vet du om du läst min spalt.
334
00:35:22,530 --> 00:35:25,663
Förlåt, men läser nån din spalt?
335
00:35:25,767 --> 00:35:31,273
Jag och Marley hjälper dig att få napp,
och det här är tacken?
336
00:35:31,372 --> 00:35:34,307
- Hur länge har ni försökt?
- Ett par månader.
337
00:35:34,400 --> 00:35:39,400
- Varför ändrade du dig?
- Jag är gift...
338
00:35:39,500 --> 00:35:44,254
-...och jag bryr mig om vad hon vill.
- Är det vad du vill?
339
00:35:44,350 --> 00:35:46,350
Ja.
340
00:35:46,450 --> 00:35:52,400
Det besvarar min andra fråga.
Om jag ska skriva om ökningen-
341
00:35:52,500 --> 00:35:57,500
-av inhemsk droghandel för The Times.
- Frilansar du för New York Times?
342
00:35:57,600 --> 00:36:04,169
Ja, men det är en stor story och jag
undrar om du vill skriva den med mig?
343
00:36:04,509 --> 00:36:09,900
Skämtar du med mig?
Det skulle jag gärna göra.
344
00:36:10,000 --> 00:36:14,900
- Det blir mycket jobb och resande.
- Jag hade hoppats på det.
345
00:36:15,000 --> 00:36:18,900
Kanske inte det bästa för
en som ska få en unge.
346
00:36:19,000 --> 00:36:26,400
Det behöver inte hände precis nu.
Jag ska prata... Det är hon.
347
00:36:27,200 --> 00:36:33,600
- Hur är det, älskling?
- Det ligger en naken kvinna i din säng.
348
00:36:33,700 --> 00:36:37,701
Varför börjar ni inte,
så kommer jag snart?
349
00:36:37,800 --> 00:36:42,537
Väldigt roligt. Kan du komma hem nu?
350
00:36:47,400 --> 00:36:49,900
Vi är hemma!
351
00:36:52,090 --> 00:36:56,520
Vi kanske ska ta en
paus från bäbisgrejen.
352
00:36:59,300 --> 00:37:05,933
Det kanske är naturens sätt att
det inte är rätt tidpunkt.
353
00:37:07,805 --> 00:37:12,101
Det kanske är ett tecken
på att vi inte är redo.
354
00:37:12,200 --> 00:37:17,412
- Att vi inte tänkt igenom...
- John... Jag är gravid.
355
00:37:18,516 --> 00:37:24,079
Underbart...! Menar du det?
356
00:37:25,000 --> 00:37:29,050
- Du sa just...
- Oroa dig inte. Det låter så-
357
00:37:29,150 --> 00:37:37,150
-pinsamt nu. Jag resonerade med mig
själv, men jag är väldigt exalterad.
358
00:37:37,200 --> 00:37:41,270
- Vill du börja om?
- Det skulle vara toppen.
359
00:37:46,200 --> 00:37:52,244
- Jag är gravid!
- Vad? Ja!
360
00:37:52,500 --> 00:37:57,650
Gör inte samma misstag som mig.
Det kommer snart en tid då-
361
00:37:57,755 --> 00:38:03,700
-hennes vrister sväller och hon kommer
att ha blemor i hela ansiktet.
362
00:38:03,800 --> 00:38:08,300
Hon kommer bli överviktig.
Hon kommer att spy hela tiden.
363
00:38:08,400 --> 00:38:12,400
Hon kommer att säga:
"Din jävel, det är ditt fel".
364
00:38:12,500 --> 00:38:18,100
- Vad hände med glöden?
- Det finns ingen. Köp en present.
365
00:38:18,200 --> 00:38:22,747
Då försvinner lite av ilskan.
Örhängen, armband...
366
00:38:22,847 --> 00:38:29,000
- Det är en bra idé.
- Det finns en juvelaffär en bit bort.
367
00:38:32,200 --> 00:38:36,600
John...
Den är vacker.
368
00:38:36,700 --> 00:38:41,700
Den är...vacker. Tack, älskling.
369
00:38:41,800 --> 00:38:48,800
Jag tänkte på dig och såg den,
och tänkte att jag skulle köpa den.
370
00:38:50,400 --> 00:38:54,600
Gillar du den? Låt mig ta på dig den.
Det ger nog mer tur.
371
00:38:54,700 --> 00:38:58,300
Var är den?
Jag hade den ju nyss.
372
00:38:58,400 --> 00:39:02,000
- Jag lade den här.
- Den kan inte bara försvinna.
373
00:39:02,286 --> 00:39:04,290
Herregud...
374
00:39:06,791 --> 00:39:11,824
- Marley, spotta ut den.
- Gå till köket.
375
00:39:12,700 --> 00:39:16,000
Jag har godis. Kom här.
376
00:39:16,200 --> 00:39:19,300
Stanna...
377
00:39:19,400 --> 00:39:22,837
Duktig pojke.
378
00:39:34,400 --> 00:39:36,499
Kom hit, Marley!
379
00:39:44,000 --> 00:39:49,600
Släpp den, Marley!
Jag ser den inte, älskling.
380
00:39:53,400 --> 00:39:56,436
Du måste sluta äta mango.
381
00:39:57,300 --> 00:40:03,650
När jag fantiserade hur mitt liv skulle
bli, och stod och vattnade ditt skit-
382
00:40:03,750 --> 00:40:09,920
-och letade efter min frus uppätna gåva,
så fantiserade jag inte det så här.
383
00:40:10,021 --> 00:40:14,250
Du måste drömma stort...
Jackpott!
384
00:40:14,350 --> 00:40:18,800
Vackert halsband. Så skinande.
385
00:40:20,700 --> 00:40:25,832
Hur är det med er hund?
Jag läser din spalt varje vecka.
386
00:40:26,100 --> 00:40:30,900
Så du är den.
Du får nog en kick av nästa spalt.
387
00:40:31,000 --> 00:40:36,300
- Hjärtslagen slår fort. Det är normalt.
- Kan man se könet nu?
388
00:40:36,400 --> 00:40:42,110
Men jag bryr mig inte om det
är en pojke eller flicka...
389
00:40:42,186 --> 00:40:47,453
- Helst inte tvåkönad, vid valmöjlighet.
- Vänta lite.
390
00:40:50,000 --> 00:40:53,800
Ibland kan man inte höra.
Du är väl i tioende?
391
00:40:53,900 --> 00:40:58,550
- Ja, på måndag.
- Då kanske det är lite tidigt.
392
00:40:58,650 --> 00:41:02,100
Då tar vi sonogrammet.
Har ni ett tomt band med?
393
00:41:04,500 --> 00:41:08,600
- Det är varmt.
- Då ska vi ser er förstfödda.
394
00:41:08,700 --> 00:41:11,800
Det kommer strax upp på skärmen.
395
00:41:18,800 --> 00:41:21,490
Ursäka mig. Jag kommer snart tillbaka.
396
00:41:32,436 --> 00:41:37,200
Hej på er.
Nu ska vi ta en titt på ert barn.
397
00:41:48,519 --> 00:41:50,600
Finns det nåt där?
398
00:41:53,724 --> 00:41:58,200
- Så borde det inte vara i tioende.
- Jag inte ännu i tioende veckan.
399
00:41:58,300 --> 00:42:01,761
På måndag, det är fortfarande i nionde.
400
00:42:05,000 --> 00:42:07,126
Det finns inga hjärtslag, Jen.
401
00:42:09,407 --> 00:42:12,000
Jag är väldigt ledsen.
402
00:42:12,210 --> 00:42:14,940
Det händer ibland. Vi vet inte varför.
403
00:42:15,800 --> 00:42:20,400
Ni är unga och friska.
Ni kan försöka igen om ett par månader.
404
00:42:20,500 --> 00:42:28,300
Jag är ledsen. Jag lämnar er ensamma
ett tag så pratar vi vidare sen.
405
00:42:49,600 --> 00:42:52,839
Vi försöker igen om nån månad.
406
00:43:18,009 --> 00:43:20,200
Vill du ha te?
407
00:43:23,514 --> 00:43:26,700
Jag tänkte att vi...
408
00:43:27,185 --> 00:43:32,213
...fortfarande har kvar biljetterna
till smekmånaden i Irland.
409
00:43:32,310 --> 00:43:36,592
Vi kan äntligen göra det.
Ta lite semester.
410
00:43:37,529 --> 00:43:40,000
Jenny?
411
00:44:23,975 --> 00:44:27,500
- Han är stor.
- Ja, han väger 45 kilo.
412
00:44:27,600 --> 00:44:32,650
Han vill bara hälsa.
Var lugn och stå alldeles stilla.
413
00:44:32,750 --> 00:44:37,243
Du är väl en hundmänniska?
Redo? Nu kör vi!
414
00:44:38,600 --> 00:44:42,600
Låt honom inte göra så.
Knäa honom om han gör så.
415
00:44:42,700 --> 00:44:48,029
Det där bör inte hända jämt.
Den här lär dig allt du behöver veta.
416
00:44:48,150 --> 00:44:52,900
- Har du allt? Tack!
- Kan du hålla dörren?
417
00:44:53,000 --> 00:44:57,201
Jag har den.
Älskling, vi är sena.
418
00:44:57,450 --> 00:45:03,000
Debby, välkommen till vårt hem.
Marley är livlig och älskar samspel.
419
00:45:03,100 --> 00:45:07,884
Vi har aldrig lämnat honom förr,
men han kommer säkert att uppföra sig.
420
00:45:11,000 --> 00:45:16,557
Du behöver bara veta ett par saker.
Marley äter tre gånger om dagen.
421
00:45:17,400 --> 00:45:24,866
Ser han hungrig ut, mata honom igen.
All mat måste ta vägen nånstans...
422
00:45:24,935 --> 00:45:31,300
...så använd bajsplockaren. Oroa dig
inte över färgen, han gillar mango.
423
00:45:31,400 --> 00:45:38,900
Han får inte dricka ur toan, så håll
locket nere och tegelstenen på den.
424
00:45:39,000 --> 00:45:42,300
Du kanske ska nog hålla
toalettdörren stäng jämt.
425
00:45:42,400 --> 00:45:50,293
Han behöver motion, så ta en promenad
eller joggingtur varje morgon och kväll.
426
00:45:52,130 --> 00:45:55,130
Släpp! Nej, Marley!
427
00:45:55,199 --> 00:45:59,100
Och lås alla dörrar och fönster
innan du går och lägger dig.
428
00:45:59,200 --> 00:46:03,000
Men oroa dig inte,
Marley är en utmärkt vakthund.
429
00:46:03,100 --> 00:46:09,975
Du kan lätt sova när du vet att han
vaktar. Åskväder är hans svaga sida.
430
00:46:10,077 --> 00:46:13,500
Ge honom lugnande om
en storm är på ingång.
431
00:46:16,000 --> 00:46:20,200
Han gillar inte dem,
så stick ner dem i halsen på honom.
432
00:46:23,160 --> 00:46:29,825
Han får absolut inte vara i möblerna
och han får bara bita i leksakerna.
433
00:46:31,000 --> 00:46:35,301
Annars är det bara att njuta sällskapet.
Hälsningar, Jenny och John.
434
00:46:36,100 --> 00:46:40,102
Vi serverar te vid 16.00
och middag 18.00.
435
00:46:40,177 --> 00:46:44,307
Filtarna är av ull,
så de är väldigt varma.
436
00:46:44,400 --> 00:46:47,418
- Så det finns el?
- Inte i det här huset.
437
00:46:47,518 --> 00:46:53,800
Min bror dog i en brand.
I det här rummet, faktiskt.
438
00:46:54,500 --> 00:47:00,100
Oroa er inte, det har omtapetserats.
God natt på er båda.
439
00:47:00,200 --> 00:47:04,631
- Gud välsigne er.
- Tack. Gud välsigne dig.
440
00:47:08,472 --> 00:47:11,005
Det var bara konstigt.
441
00:47:16,814 --> 00:47:24,814
Vi har inte haft sex sen...
men vi bör inte bryta det inatt.
442
00:47:25,022 --> 00:47:29,200
Nej, jag vill inte...
bryta det här.
443
00:47:29,800 --> 00:47:36,198
Jag tror jag kan hantera att
Gud och hans mor tittar, men...
444
00:47:36,290 --> 00:47:43,700
...inte den här porslin påven.
Det är juli och jag ser min andedräkt.
445
00:47:43,807 --> 00:47:49,700
- Jag har ingen känsel i tårna.
- Det måste jag kolla upp.
446
00:47:53,517 --> 00:47:59,200
Det är inte sängen. Det är skrien av
översexualiserade själar i helvetet.
447
00:48:01,692 --> 00:48:03,819
Vill du förena dig med dem?
448
00:48:09,600 --> 00:48:11,950
Vi behöver inte.
449
00:48:12,069 --> 00:48:18,968
Tanken på att det inte har hänt
här på 50 är... Det är upphetsande.
450
00:48:23,047 --> 00:48:25,713
Jag har saknat dig.
451
00:48:51,776 --> 00:48:54,400
Marley! Hej, älskling.
452
00:48:57,000 --> 00:49:01,400
- Vi har saknat dig.
- Det har varit 11 åskoväder.
453
00:49:01,500 --> 00:49:07,600
- 11! Ni hade rätt. Han gillar dem inte.
- Det var många oväder.
454
00:49:07,700 --> 00:49:13,000
Jag är en hundmänniska, men han är
ingen hund. Han är ondskan själv-
455
00:49:13,100 --> 00:49:19,133
-som juckar och kissar på mattor.
- Marley! Sluta med det där!
456
00:49:25,743 --> 00:49:29,179
Det är bara lite åska. Sluta skälla.
457
00:49:33,800 --> 00:49:36,447
Marley, det är bara åska.
458
00:49:40,757 --> 00:49:44,527
Jenny, kan du hjälpa mig?
459
00:49:45,000 --> 00:49:47,960
Jag har 20 minuter på mig med spalten...
460
00:49:48,065 --> 00:49:50,097
Jenny?
461
00:49:50,768 --> 00:49:53,896
Den irländska lyckan.
462
00:51:07,000 --> 00:51:09,939
John? Vakna.
463
00:51:10,800 --> 00:51:12,947
Det händer.
464
00:51:16,820 --> 00:51:19,910
Hur är det? Går det bra?
465
00:51:20,010 --> 00:51:23,240
Jag ska inte skada henne. Skrik inte,
jag vill inte att han dödar mig.
466
00:51:23,327 --> 00:51:29,000
Du ändrade väl bilsätet?
Annars får vi inte ta hem bäbisen...
467
00:51:29,200 --> 00:51:31,926
- Har du det?
- Jag har det.
468
00:51:35,639 --> 00:51:38,270
Hjälp mig här, Marley.
469
00:51:38,375 --> 00:51:42,500
Du kan tugga genom gipsväggar,
det här är ju ingenting.
470
00:51:43,480 --> 00:51:45,674
Bra.
471
00:51:47,885 --> 00:51:51,600
Du stannar här.
Benet håller dig sysslosatt.
472
00:51:51,700 --> 00:51:55,254
Förhoppningsvis inga åskoväder.
473
00:52:16,714 --> 00:52:19,309
Vem är din pappa? Kom här.
474
00:52:29,660 --> 00:52:36,900
Så här är det. Snart kommer det
hem en bäbis, och jag uppskattar-
475
00:52:37,000 --> 00:52:39,526
-om du inte får ett utbrott.
476
00:52:40,104 --> 00:52:42,736
Och jag ska försöka detsamma.
477
00:52:46,810 --> 00:52:49,580
- Är du redo?
- Ja.
478
00:52:49,680 --> 00:52:54,041
Hej, kom här.
479
00:53:01,357 --> 00:53:04,357
Det vore skamligt om du åt upp bäbisen.
480
00:53:09,800 --> 00:53:12,929
Marley, det här är Patrick.
481
00:53:14,671 --> 00:53:19,700
Det är inte en tuggleksak,
även om det ser ut som en.
482
00:53:19,800 --> 00:53:23,834
Ser du? Han tänker inte äta honom.
-Duktig.
483
00:53:34,380 --> 00:53:36,472
Jag har ett citat för det.
484
00:53:36,573 --> 00:53:43,080
Ring och fråga efter utgivningen.
De sa att det var på tapeten.
485
00:53:43,180 --> 00:53:47,480
Var försiktig med leksakerna, Patrick.
Marley blir... -Jag pratar inte med dig.
486
00:53:47,581 --> 00:53:52,158
Kan du ringa när du vet utgivnings-
datumet...? Jag ringer strax tillbaka.
487
00:54:12,546 --> 00:54:17,813
Såna här dagar är slut för oss, kompis.
Men det var en bra joggintur.
488
00:54:45,412 --> 00:54:50,380
Vad heter det när man äger
pengarna på ett hus?
489
00:54:50,484 --> 00:54:53,980
- Det börjar på "i".
- Inteckning.
490
00:54:55,488 --> 00:55:00,280
- Kan man vara så här trött?
- Jag tar honom inatt.
491
00:55:00,394 --> 00:55:07,461
- Nej, du hör ju honom inte.
- Ja, du har rätt.
492
00:55:07,480 --> 00:55:11,680
- Jag sover som en stock.
- Jag måste på kontoret imorgon.
493
00:55:11,780 --> 00:55:15,980
- Kan du passa honom då?
- Med nöje.
494
00:55:16,080 --> 00:55:23,545
- Hur länge pratar vi om?
- Det är inte som du trodde, va?
495
00:55:23,647 --> 00:55:29,580
Jag trodde inte Marley
skulle vara den lättare av dem.
496
00:55:29,680 --> 00:55:35,880
Vi anpassade oss till honom,
och det ska vi göra med bäbisen också.
497
00:55:35,980 --> 00:55:43,080
- Jag försöker minnas hur vi var förr.
- Du menar de yngre...
498
00:55:43,180 --> 00:55:48,280
...sexigare och snyggare människorna?
Jag minns dem lite vagt.
499
00:55:48,380 --> 00:55:52,380
- Jag saknar dem.
- De är här.
500
00:55:52,480 --> 00:55:55,480
De är bara väldigt trötta.
501
00:55:59,980 --> 00:56:01,980
Är du avundsjuk?
502
00:56:05,092 --> 00:56:07,180
Stanna här.
503
00:56:07,994 --> 00:56:10,528
- Ring polisen.
- Okej.
504
00:56:22,380 --> 00:56:24,380
Mår du bra? Vad hände?
505
00:56:24,480 --> 00:56:29,480
Han skulle hugga mig om jag skrek,
men jag skrek ändå.
506
00:56:29,580 --> 00:56:33,280
- Det är okej nu, sätt dig ner.
- Han högg mig!
507
00:56:33,380 --> 00:56:35,878
- Var är din mamma?
- På jobbet.
508
00:56:35,978 --> 00:56:40,219
Det ser inte så illa ut.
Tryck din hand där.
509
00:56:42,280 --> 00:56:46,229
Jag ska ringa polisen.
Det kommer att bli bra.
510
00:56:47,480 --> 00:56:52,330
- Jag kan inte ditt namn.
- Lisa.
511
00:56:52,430 --> 00:56:56,806
Jag ska sitta här, Lisa.
Och du ska hålla din hand där...
512
00:56:56,980 --> 00:57:02,015
...så väntar vi tills polisen kommer
och ordnar upp det här.
513
00:57:02,115 --> 00:57:07,553
Okej? Titta på mig.
Det går bra.
514
00:57:09,282 --> 00:57:13,980
Det säkraste kvarteret?
Då skulle jag nog säga Boca.
515
00:57:14,080 --> 00:57:19,423
- Jag var rädd för det.
- Det är så det är.
516
00:57:21,101 --> 00:57:25,080
Boca... Inte så pjåkigt.
Barn leker på gatan...
517
00:57:25,180 --> 00:57:29,801
Vad tycker ni? Vi kan bo här
en dag, om vi har råd.
518
00:57:35,182 --> 00:57:38,146
Stanna. Marley, nej.
519
00:57:40,487 --> 00:57:47,126
Älskar ni inte köket och all teknik?
Min favorit, poolen, är...
520
00:57:50,063 --> 00:57:53,200
- Vi kan kolla här borta istället.
- Kan jag få en broschyr?
521
00:57:53,300 --> 00:57:56,534
- Självklart.
- Ser fint ut.
522
00:57:57,571 --> 00:57:59,571
Vems hund är det där?
523
00:58:02,980 --> 00:58:04,980
Jenny?
524
00:58:06,313 --> 00:58:09,680
Älskling?
525
00:58:13,580 --> 00:58:17,180
- Mår du bra?
- Ja, vart har ni varit?
526
00:58:17,280 --> 00:58:22,780
Jag vill visa dig nåt.
Det är ett hus. Det är ganska dyrt...
527
00:58:22,880 --> 00:58:26,533
- ...men vi kan nog klara det.
- Boca?
528
00:58:26,633 --> 00:58:29,780
Frank Bennet sa att det var
det säkraste området.
529
00:58:29,880 --> 00:58:36,580
- Jag vet inte om nu är rätt tidpunkt.
- Är det när en av oss blir knivhuggen?
530
00:58:36,680 --> 00:58:41,080
Det är trångt här.
Vi skulle bara bo här i tre år.
531
00:58:41,180 --> 00:58:44,818
Jag vet, men vi har nog
inte råd med ett nytt hus.
532
00:58:44,918 --> 00:58:48,354
- Med våra löner...
- Älskling, jag är gravid.
533
00:58:49,380 --> 00:58:51,380
Verkligen?
534
00:58:51,880 --> 00:58:56,570
- Är du säker?
- Kom här.
535
00:59:03,837 --> 00:59:08,534
- Ganska säker.
- Fyra av fyra...
536
00:59:09,080 --> 00:59:12,544
Underbart. Grattis!
537
00:59:13,380 --> 00:59:15,546
Till oss båda, menar jag.
538
00:59:17,083 --> 00:59:22,380
- Ja, du är en duktig pojke.
- Ett till barn...
539
00:59:23,980 --> 00:59:28,380
- Jag behöver nog säga upp mig.
- Vi kan skaffa hjälp istället.
540
00:59:28,480 --> 00:59:33,531
Jag vill inte ha nån hjälp.
Kan du ge mig nappen?
541
00:59:33,880 --> 00:59:40,180
Jag vill inte vara en som bara
ser sitt barn en timme på natten.
542
00:59:40,280 --> 00:59:44,572
- Du älskar ju ditt jobb.
- Ja, men det här tar död på mig.
543
00:59:44,672 --> 00:59:51,748
När jag är på jobbet, vill jag hem.
När jag är här, tänker jag på jobbet.
544
00:59:51,848 --> 00:59:56,951
- Jag gör båda jobben hälften så bra.
- Du gör dem inte halvbra.
545
00:59:57,051 --> 01:00:02,780
Om jag måste offra nåt,
så vill jag absolut inte offra det här.
546
01:00:02,880 --> 01:00:07,765
- Varför ska du få löneförhöjning?
- För jag gör ett bra jobb.
547
01:00:07,865 --> 01:00:12,371
- Är det en fråga?
- Jag har fördubblat läsarantalet.
548
01:00:12,471 --> 01:00:18,380
- Så du gör ett bra jobb?
- Ja, enligt upplagor och popularitet.
549
01:00:18,480 --> 01:00:22,349
- Varför då inte göra det permanent?
- Menar du för evigt?
550
01:00:22,449 --> 01:00:28,880
Ja, permanent betyder det. Alla
stollar där ute vill ha en egen spalt.
551
01:00:28,980 --> 01:00:34,515
Alla i hela rummet.
Du har gjort den till en fräsch spalt.
552
01:00:34,615 --> 01:00:41,390
Jag vet att du inte vill höra det, men
du är en bra kåsör. Varför tvekar du?
553
01:00:41,490 --> 01:00:48,371
- Jag skulle vilja vara en reporter.
- Ibland tar livet bättre vändningar.
554
01:00:48,471 --> 01:00:52,380
Om du gör dagliga spalter,
så dubblar jag din lön.
555
01:01:35,321 --> 01:01:40,880
Först ger jag dig flingor.
Det viktigaste målet... - Nej, Marley.
556
01:01:40,980 --> 01:01:43,692
Det viktigaste målet mat på dagen.
557
01:01:46,080 --> 01:01:50,168
Kan du ta honom?
Jag måste duscha och åka sen.
558
01:01:50,268 --> 01:01:54,380
- Det händer varje gång.
- Du måste spendera mer tid med dem.
559
01:01:54,741 --> 01:01:57,938
Ner! Marley...
560
01:02:03,850 --> 01:02:10,580
- Jag gör det.
- Nej, jag skulle ju vara mer med dem.
561
01:02:10,680 --> 01:02:16,428
- Byt inte på honom när du är arg.
- Jag är inte arg. Jag...
562
01:02:19,780 --> 01:02:22,480
Jag vet...
563
01:02:25,772 --> 01:02:31,080
Vad är det? Behöver du mat?
564
01:02:33,980 --> 01:02:37,017
Han har bara kolik. Han växer ifrån det.
565
01:02:37,117 --> 01:02:41,780
Du kan ju stanna hemma med
honom tills han växer ifrån det.
566
01:02:42,555 --> 01:02:45,225
Förlåt, jag är trött. Gå bara.
567
01:02:45,325 --> 01:02:50,580
Det är en depression efter barna-
födandet. Hormonerna sätts ur spel.
568
01:02:50,680 --> 01:02:57,230
Efter mitt fjärde barn, fann jag ibland
min fru stirrandes på mig på nätterna-
569
01:02:57,337 --> 01:03:02,930
-med en köttyxa i handen.
Jag trodde att hon skulle döda mig.
570
01:03:03,042 --> 01:03:07,480
Det tror jag fortfarande.
Gav du henne presenten?
571
01:03:07,580 --> 01:03:11,117
- Ja.
- Det brukar fungera.
572
01:03:11,217 --> 01:03:17,780
Få honom att se bra ut, Janice.
Han ska ha bilden i 20 år på spalten.
573
01:03:58,464 --> 01:04:03,080
Patrick, sluta. Du gör honom sjuk.
Ät det bara.
574
01:04:03,180 --> 01:04:07,062
Du minns väl vad vi gjorde med
Marley när han inte lyssnade.
575
01:04:07,680 --> 01:04:12,780
Vi måste välja färg till
gardinerna i pojkarnas rum.
576
01:04:13,580 --> 01:04:20,113
- Ta vad du vill.
- Jag skulle uppskatta din åsikt.
577
01:04:24,423 --> 01:04:27,950
- Jag tar honom.
- Tack.
578
01:04:35,134 --> 01:04:37,728
Marley...
579
01:04:37,804 --> 01:04:44,280
Marley, dum hund!
Sluta med det där! Släpp!
580
01:04:44,978 --> 01:04:49,946
Marley! Kom tillbaka hit!
581
01:04:50,046 --> 01:04:54,650
Marley, dum hund!
Kom tillbaka hit!
582
01:04:54,754 --> 01:04:58,380
Nu får vi ju betala för det vi lånat.
583
01:04:58,480 --> 01:05:00,855
- Det är okej.
- Det är inte okej!
584
01:05:00,955 --> 01:05:04,380
Låt inte ätbara saker ligga framme!
585
01:05:04,480 --> 01:05:08,380
- Det här är ju inte direkt ätbart.
- Du vet vad jag menar.
586
01:05:08,480 --> 01:05:12,080
Du skulle ju ta en promenad med honom.
587
01:05:12,180 --> 01:05:17,806
- Jag ska. Jag vaknade nyss.
- Glöm det! Jag gör det själv!
588
01:05:21,981 --> 01:05:24,517
Du fattar inte. Hon dödar dig.
589
01:05:24,617 --> 01:05:29,880
Du måste ta det lungt.
Vi båda hänger på en tunn tråd.
590
01:05:29,980 --> 01:05:33,280
- Vems blir hunden om ni gör slut?
- Det ska vi inte.
591
01:05:33,380 --> 01:05:35,759
- Det finns inte på kartan?
- Precis.
592
01:05:35,859 --> 01:05:40,663
Finns det inget hon kan göra?
Ingen depression eller vredesutbrott?
593
01:05:40,763 --> 01:05:44,330
Inga outförda kvinnliga plikter?
594
01:05:44,430 --> 01:05:48,502
Varför säger du att vi ska skilja oss?
Laga det, förstör inte.
595
01:05:48,602 --> 01:05:51,980
- Så livet är bättre med henne?
- Ja.
596
01:05:52,080 --> 01:05:58,280
Har du en mikrofon på dig? Lyssnar hon?
- Jag älskar dig fortfarande, Jenny.
597
01:05:58,780 --> 01:06:05,489
- Vi hade ett gräl. Låt mig tjura lite.
- Jag vill bara veta om du är lycklig.
598
01:06:06,480 --> 01:06:10,280
Vänta... Där är hon.
Ge mig ungen.
599
01:06:10,380 --> 01:06:15,796
- Nej. Det här är skamlöst.
- Det här är bätter än en valp.
600
01:06:15,896 --> 01:06:17,961
Nej, inte min son.
601
01:06:56,009 --> 01:06:58,603
Nej, Marley. Snälla...
602
01:07:16,863 --> 01:07:20,026
Marley! Vad gör du?
603
01:07:22,001 --> 01:07:28,463
Sluta! Varför gör du så?
Varför måste du förstöra allt?
604
01:07:30,276 --> 01:07:33,734
Patrick! Mår du bra? Förlåt.
605
01:07:35,580 --> 01:07:39,780
- Få ut den där hunden. Nu!
- Jag tar en promenad med honom.
606
01:07:39,880 --> 01:07:44,184
- Nej, ta honom till lantstället.
- Vi ska visst till gården igen, kompis.
607
01:07:44,284 --> 01:07:47,283
Jag skämtar inte. Jag klarar inte mer.
608
01:07:47,383 --> 01:07:51,960
- Vad har han gjort?
- Allt! Han är ett hemskt djur.
609
01:07:52,060 --> 01:07:55,159
- Det är orättvist.
- Det är orättvist att-
610
01:07:55,259 --> 01:08:01,004
-Conor inte kan sova för att han
skäller. Att Patrick blir nerknuffad-
611
01:08:01,104 --> 01:08:05,980
-och att inte jag kan tänka klart.
Gud förbjude om det börjar åska.
612
01:08:06,080 --> 01:08:10,172
Lugna ner dig. Jag vet att det varit
jobbigt nu med bäbisen och allt.
613
01:08:10,272 --> 01:08:14,180
Jag pratade med Arnie
och han sa depression...
614
01:08:14,280 --> 01:08:19,355
Du skulle bara våga.
Jag är utmattad, inte deprimerad.
615
01:08:19,455 --> 01:08:24,622
Jag är inte arg på grund av en åkomma.
Jag kan inte gå ut utan mina barn-
616
01:08:24,722 --> 01:08:30,704
-för alla barnvakter är rädd för Marley.
- Det var du som inte ville jobba mer.
617
01:08:30,804 --> 01:08:34,480
- Vi kan ordna hjälp...
- Nej, få bara bort hunden!
618
01:08:35,680 --> 01:08:38,630
- Sänk rösten!
- Ska jag?
619
01:08:38,730 --> 01:08:44,780
- Bort med honom! Det är bara en hund!
- Så också när jag missköter mig?
620
01:08:44,880 --> 01:08:47,380
- Jag har övervägt det.
- Då är vi två.
621
01:08:47,480 --> 01:08:52,980
- Vad har du att klaga över?
- Bara för att du sprider sån glädje?
622
01:08:53,080 --> 01:08:58,430
- Kul att komma hem till ett fängelse.
- Du är en idiot!
623
01:09:01,300 --> 01:09:04,537
Sluta! Det är ditt fel!
624
01:09:04,637 --> 01:09:07,765
- Skämtar du?
- Nej.
625
01:09:07,865 --> 01:09:11,173
Det är bara tills allt lugnar ner sig.
626
01:09:13,613 --> 01:09:18,051
- Ett par dagar går bra.
- Ni känner ju varann. Det blir bra.
627
01:09:18,151 --> 01:09:22,383
- Vill du ha en öl?
- Nej, tack. Ska du flytta?
628
01:09:23,130 --> 01:09:26,080
- Ja.
- Vart?
629
01:09:26,180 --> 01:09:28,182
New York.
630
01:09:28,280 --> 01:09:31,094
Den grå damen kom med ett erbjudande.
631
01:09:31,980 --> 01:09:37,480
- Erbjöd The Times dig ett jobb?
- Jag tillkännagav Arnie det.
632
01:09:37,580 --> 01:09:45,480
- Du har inte sagt nåt.
- Förlåt. Allt hände så fort.
633
01:09:46,080 --> 01:09:52,379
Det är fantastiskt! New York Times...
Det har alltid varit vår dröm.
634
01:09:56,680 --> 01:10:00,430
Grattis. Du förtjänar det.
635
01:10:01,580 --> 01:10:05,728
Tack för att du passar Marley.
Han äter på din portfölj nu.
636
01:10:06,580 --> 01:10:08,580
Nej, Marley.
637
01:10:08,680 --> 01:10:12,368
- Två dagar. Jag är allvarlig.
- Förlåt.
638
01:10:16,580 --> 01:10:20,810
- Det var inte meningen att väcka dig.
- Jag sov inte.
639
01:10:23,549 --> 01:10:27,880
- Var är Marley?
- Sebastian passar honom ett par dagar.
640
01:10:28,553 --> 01:10:35,588
- Det skulle jag vilja se.
- Bara tills vi hittar nåt permanent.
641
01:10:37,163 --> 01:10:42,791
Det här är hans permanenta hem.
Marley ska inte nånstans. Förlåt.
642
01:10:42,891 --> 01:10:45,564
Jag var bara så förkrossad.
643
01:10:46,080 --> 01:10:50,507
- Ingen sa hur svårt det skulle bli.
- Vilken del?
644
01:10:50,780 --> 01:10:52,880
Allt!
645
01:10:53,746 --> 01:11:01,180
Giftemål, vara förälder. Det är svårt,
och ingen förbereder dig på det.
646
01:11:01,280 --> 01:11:08,519
- Ingen säger vad man måste offra.
- Jo, men du lyssnar inte.
647
01:11:08,619 --> 01:11:11,757
Eller så tycker du att de är olyckliga.
648
01:11:16,335 --> 01:11:20,480
Jag har offrat det som är en del av mig.
649
01:11:21,374 --> 01:11:26,242
Men det kan jag inte säga,
för då är jag en dålig människa.
650
01:11:28,214 --> 01:11:33,380
Men så känner jag ibland.
651
01:11:35,321 --> 01:11:41,580
- Jag vill bara att du ska veta det.
- Jag vet. Du kan säga det.
652
01:11:41,680 --> 01:11:46,080
Men jag gjorde ett val.
653
01:11:46,680 --> 01:11:50,380
Även om det är svårare än jag trodde...
654
01:11:50,480 --> 01:11:53,680
- ...så ångrar jag det inte.
- Är du säker?
655
01:11:53,780 --> 01:11:57,180
För det är en
"hemma bäst"-känsla över det.
656
01:11:57,280 --> 01:12:01,603
Vi ska ta oss igenom
allt vad det innebär.
657
01:12:01,703 --> 01:12:05,674
- Vi ska ta oss igenom det tillsammans.
- Tillsammans.
658
01:12:08,354 --> 01:12:18,321
Att ta bort Marley löser inget. Inte
heller löser det nåt att ta bort dig.
659
01:12:18,397 --> 01:12:23,061
Kan jag få be om en tjänst?
Inga fler ungar på ett tag.
660
01:12:23,161 --> 01:12:25,580
Absolut.
661
01:12:34,580 --> 01:12:36,580
Hälsa på Colleen.
662
01:12:36,680 --> 01:12:42,185
- Pappa sa att hon heter Ojsan.
- Nej... Patrick sa det.
663
01:12:42,285 --> 01:12:47,288
- Varför sa du det?
- Jag skojade. - Det var en hemlis.
664
01:12:53,499 --> 01:12:58,933
Den gamla stjärnan backar
och får en passning från Colleen.
665
01:13:00,280 --> 01:13:04,178
- Snyggt kast, pappa!
- Snyggt? Kom igen!
666
01:13:04,276 --> 01:13:09,938
- Utomordentligt!
- Ja. Vänta, jag måste ta det.
667
01:13:15,054 --> 01:13:17,089
Hallå?
668
01:13:17,189 --> 01:13:19,280
Ja, det är det.
669
01:13:25,197 --> 01:13:27,631
Tack för att du ringde tillbaka.
670
01:13:31,174 --> 01:13:34,980
- Vem var det?
- Philadelphia Inquirer.
671
01:13:35,080 --> 01:13:38,480
Jag skickade några klipp förr
och han ville träffas.
672
01:13:38,580 --> 01:13:42,781
- När var "förr"?
- För en månad sen var han här-
673
01:13:42,881 --> 01:13:45,983
-han läste mina klipp och vi åt lunch.
674
01:13:46,085 --> 01:13:50,430
- Vadå "åt lunch"?
- Jag trodde inte det var en stor grej.
675
01:13:50,980 --> 01:13:54,659
- Men?
- Han erbjöd mig ett jobb.
676
01:13:55,380 --> 01:13:57,880
Jag har en intervju.
677
01:13:57,980 --> 01:14:02,230
- Som en kåsör, eller...
- Som en reporter.
678
01:14:02,380 --> 01:14:07,133
- Vad sa du?
- Att jag trivdes här.
679
01:14:07,880 --> 01:14:13,480
"Jag har aldrig hört nån klaga som John.
Om han hatar det här, bör han flytta."
680
01:14:13,580 --> 01:14:18,380
Det är mitt jobb att få respons.
Jag är glad att de blir berörda.
681
01:14:18,480 --> 01:14:22,953
- Det är ett återkommande tema.
- Ett sånt är antalet surkartar här.
682
01:14:23,053 --> 01:14:27,760
- Det är såna jag har emot mig.
- Med all respekt, men du är en sån.
683
01:14:27,860 --> 01:14:32,531
Alla vill att jag ska tycka allt är bra
när det finns problem.
684
01:14:32,631 --> 01:14:36,380
Det är överbefolkning, brottslighet,
spänning mellan raser...
685
01:14:36,480 --> 01:14:44,069
- Nya skyskrapor är fulare än de förra.
- Det händer överallt! Vad är felet?
686
01:14:44,169 --> 01:14:49,171
Inget! Alla tror att jag är en
surkart bara för att jag blir 40.
687
01:14:49,271 --> 01:14:52,411
Det är inte det. Kanske...
688
01:14:52,880 --> 01:15:00,156
Jag kanske är trött på min spalt.
Jag hittar inte sånt som är intressant.
689
01:15:00,256 --> 01:15:05,721
Du är södra Floridas komiker.
Du är en nationell guldgruva!
690
01:15:05,821 --> 01:15:09,980
- Kanske en lokal guldgruva.
- I alla fall en kommunal guldgruva.
691
01:15:10,280 --> 01:15:18,180
- Ta semester i en månad eller så.
- Åka vart? Jag bor på en semesterort.
692
01:15:19,445 --> 01:15:23,176
Åk då dit det är bedrövligt.
693
01:15:33,680 --> 01:15:38,480
40-års åldern kommer att bli svår.
Jag ska inte ljuga.
694
01:15:40,080 --> 01:15:45,137
Men det visste vi. Att tiden
skulle sätta in sin stöt nu.
695
01:15:45,237 --> 01:15:49,280
Att den skulle lura in oss i
en gränd och slå skiten ur oss.
696
01:15:49,380 --> 01:15:56,077
Du har mer vitt vid tinningen,
men du ser mer förnäm ut så.
697
01:15:56,580 --> 01:15:59,480
Vi har tappat lite.
698
01:16:00,586 --> 01:16:06,580
Hur känns det att de bästa åren är
förbi? Har du gjort allt du velat?
699
01:16:07,293 --> 01:16:10,159
Nej, inte jag heller.
700
01:16:12,780 --> 01:16:16,163
Är du varm? Vill du svalka dig?
701
01:16:20,906 --> 01:16:25,169
Vet du vad? Inte idag.
702
01:16:25,945 --> 01:16:30,780
Du har varit kopplad lite för länge.
Spring!
703
01:16:37,280 --> 01:16:40,021
Jag tror han blev som pånyttfödd.
704
01:17:26,580 --> 01:17:28,980
Hämta din hund!
705
01:17:36,248 --> 01:17:38,478
Nej! Herregud, nej!
706
01:17:39,280 --> 01:17:41,280
Nej! Nej!
707
01:17:48,227 --> 01:17:55,255
- Kom här. Det är okej.
- Du, det där var inte fräscht.
708
01:17:56,080 --> 01:17:58,394
Kom, tjejen. Vi drar!
709
01:18:02,780 --> 01:18:04,879
Underbart...
710
01:18:14,580 --> 01:18:18,791
Du är världens värsta hund.
Det vet du väl?
711
01:18:18,891 --> 01:18:24,780
Du var topp fem förr idag,
men med det här ligger du etta.
712
01:18:24,880 --> 01:18:26,980
Och hatten av för dig.
713
01:18:37,643 --> 01:18:39,770
Överraskning!
714
01:19:07,580 --> 01:19:12,780
Du kan hjälpa mig.
Ett, två, tre!
715
01:19:21,180 --> 01:19:27,880
Tigg inte. Det är inte bra,
för vi behöver inte det.
716
01:19:28,994 --> 01:19:32,680
Berätta. Blev du överraskad?
717
01:19:32,780 --> 01:19:37,780
Fullständigt. Ni fick mig.
718
01:19:39,980 --> 01:19:45,242
- Är du redo för din present?
- Jag behöver inga fler.
719
01:19:49,915 --> 01:19:52,951
- Grattis på födelsedagen.
- Vad var det?
720
01:19:53,051 --> 01:19:57,780
Min välsignelse till jobbet
i Philadelphia.
721
01:19:57,880 --> 01:20:02,780
- Det var för en månad sen.
- Ett annat jobb, då.
722
01:20:02,880 --> 01:20:07,480
- Jag följer dig vart än du går.
- Jag tänker inte göra det.
723
01:20:07,580 --> 01:20:12,805
Vi har våra vänner, ungarna gillar
skolan. Jag har min poker...
724
01:20:12,905 --> 01:20:20,072
Det är bara en intervju, du har inget
jobb. Dessutom har du inga vänner.
725
01:20:20,172 --> 01:20:23,380
Jag kände ju inte igen nån
av besökarna ikväll.
726
01:20:23,480 --> 01:20:28,280
- Jag hyrde dem.
- Jag är nöjd med vårt liv här.
727
01:20:28,380 --> 01:20:33,380
Vårt liv är där vi är.
Du är inte lycklig här.
728
01:20:33,480 --> 01:20:37,980
Du är inte lycklig med din spalt.
Du är rastlös, jag känner det.
729
01:20:38,080 --> 01:20:43,780
Jag känner det när du läser Sebastians
artiklar och när du sitter i bilen-
730
01:20:43,880 --> 01:20:48,880
-de extra fem minutrarna.
- Jag kollar bara sakerna i bilen!
731
01:20:48,980 --> 01:20:50,980
Det är dags för en förändring.
732
01:20:51,080 --> 01:20:56,780
Jag är 40! Det kanske skulle ha
gått vid 39... Jag vet inte.
733
01:20:56,882 --> 01:21:01,380
- Det är sent för stora förändringar.
- Nej, nej, nej.
734
01:21:01,485 --> 01:21:05,580
- Vad gör du?
- Vi är inte gamla.
735
01:21:09,595 --> 01:21:12,587
Vi kan fortfarande överraska oss själva.
736
01:21:16,501 --> 01:21:21,268
De flesta tjejer skulle ha dykt,
men bomben är så mycket sexigare.
737
01:21:24,676 --> 01:21:28,880
- Är du redo för din nästa present?
- Ja.
738
01:21:30,380 --> 01:21:36,880
Det här är för mycket av det goda.
Det fortsätter komma, som Hanukkah.
739
01:21:44,229 --> 01:21:46,527
Ser du nu? Vi är inte gamla.
740
01:21:54,973 --> 01:21:56,974
Grogan!
741
01:22:05,980 --> 01:22:10,080
- Jag vill bara önska dig lycka till.
- Tack. Det kommer att bli bra.
742
01:22:10,180 --> 01:22:14,180
Jag kommer sakna alla och ditt skratt.
743
01:22:14,280 --> 01:22:17,986
Många av de råd du fick var struntprat.
744
01:22:18,080 --> 01:22:25,680
- Nej, jag uppskattar det.
- Nu bör väl jag säga hur stolt jag är-
745
01:22:25,780 --> 01:22:32,643
-och ge dig en kram.
- Tur att du inte är sån.
746
01:22:37,950 --> 01:22:44,380
- Grogan, du överraskade mig.
- Det är min specialitet.
747
01:23:05,677 --> 01:23:10,079
- Är vi där än? Men nu då?
- Nej, det är några timmar kvar.
748
01:23:10,179 --> 01:23:14,410
- Nu då?
- Vi måste vara i närheten.
749
01:23:14,510 --> 01:23:16,852
Blir det varmare eller kallare?
750
01:23:16,952 --> 01:23:20,180
- Varför svänger vi in här?
- Vi bor här.
751
01:23:20,280 --> 01:23:24,480
Jag skulle behöva en tyst stund
för att ta in allt det här.
752
01:23:24,580 --> 01:23:28,623
Innan kaoset börjar.
Titta på det här.
753
01:23:28,723 --> 01:23:30,780
Då är vi här.
754
01:23:39,444 --> 01:23:41,580
Marley! Nej!
755
01:23:44,280 --> 01:23:46,280
Och så var vi hemma.
756
01:23:52,791 --> 01:23:56,430
Om du slutar snart så kan
jag följa dig till tåget.
757
01:23:56,530 --> 01:23:59,890
Jag är klar. Sätta ett utropstecken här.
758
01:23:59,990 --> 01:24:04,026
Mark Twain sa att utropstecken var
som att skratta åt sitt eget skämt-
759
01:24:04,126 --> 01:24:07,629
-men ibland måste man
för att det är roligt.
760
01:24:07,706 --> 01:24:11,680
Det är här! Det är här!
761
01:24:12,210 --> 01:24:16,306
- Kom igen!
- Här borta!
762
01:24:16,381 --> 01:24:18,815
Det är här! Kolla, Marley!
763
01:24:45,544 --> 01:24:50,504
Änglar kan flyga, så gör vingarna höga.
764
01:24:50,604 --> 01:24:56,183
- Ja, den där blir bra...
- Lunchen är klar!
765
01:24:56,680 --> 01:25:00,780
Ni går vi in. Marley!
766
01:25:00,880 --> 01:25:06,280
- Marley, kom nu!
- Låt honom vara. Han är lycklig.
767
01:25:10,780 --> 01:25:12,780
Tack.
768
01:25:32,591 --> 01:25:37,494
Vad gör du här?
Tänker du sova i våningssängen inatt?
769
01:25:37,780 --> 01:25:42,225
Det var en ganska bra dag.
Jag menar snön...
770
01:25:43,580 --> 01:25:45,580
Sov gott.
771
01:25:52,511 --> 01:25:59,116
- För färgstarkt?
- Ja. Det är bra, men du är reporter nu.
772
01:25:59,216 --> 01:26:02,080
Du ska inte vara med i berättelsen.
773
01:26:02,480 --> 01:26:07,825
- Jag nämner inte mig själv där...
- Jag känner fortfarande att du är där.
774
01:26:07,925 --> 01:26:10,521
Skriv mer fakta och mindre av dig.
775
01:26:12,080 --> 01:26:14,080
Jag förstår.
776
01:26:16,368 --> 01:26:18,996
- Min dörr står alltid öppen.
- Tack.
777
01:26:26,980 --> 01:26:30,944
Här kommer den gamla stjärnan
i tid för den fjärde kvarten.
778
01:26:34,186 --> 01:26:37,519
Han fångar den och parerar.
779
01:26:37,619 --> 01:26:45,419
Han springer igenom.
De får ner honom för att...
780
01:26:45,980 --> 01:26:49,433
Grogan är nere!
781
01:26:49,533 --> 01:26:56,980
- Du är hemma tidigt.
- Jag måste lära dem spela football.
782
01:26:58,680 --> 01:27:04,780
Middagen är klar om en timme. Gör era
läxor och ta av skorna innan ni går in.
783
01:27:04,880 --> 01:27:09,680
- Ja, ta av er skorna!
- Jag har honom nere!
784
01:27:14,760 --> 01:27:17,155
Herregud.
785
01:27:17,255 --> 01:27:20,721
Jag kommer hem och det känns
som om jag blivit rånad.
786
01:27:26,780 --> 01:27:28,780
Vad är det för fel på honom?
787
01:27:28,880 --> 01:27:35,601
- Han är bara...trött. Eller hur, pappa?
- Ja, footballen tog kål på honom.
788
01:27:37,048 --> 01:27:39,049
Kom nu.
789
01:27:39,680 --> 01:27:44,818
Förr kunde du inte bärga
dig att få klart din spalt.
790
01:27:44,918 --> 01:27:49,880
Ja, men nu går en kille igenom
varje mening med lupp.
791
01:27:49,980 --> 01:27:54,480
Ibland saknar jag friheten...
Vad?
792
01:27:54,580 --> 01:27:57,880
Ibland är det påfrestande.
793
01:27:58,480 --> 01:28:03,330
- Du vill alltid ha det du inte har.
- Är du lycklig?
794
01:28:04,480 --> 01:28:10,542
- Det är var ju inte en del av planen.
- Nej, det var det inte.
795
01:28:11,080 --> 01:28:13,880
Men det är så mycket bättre.
796
01:28:14,480 --> 01:28:16,980
Jag är klar med alla planer.
797
01:28:17,780 --> 01:28:23,080
- Marley! Vad äckligt!
- Nån behöver visst gå ut.
798
01:28:26,680 --> 01:28:29,060
Kom hit, pojken.
799
01:28:33,380 --> 01:28:35,972
Nu öser det ner på riktigt.
800
01:28:41,079 --> 01:28:44,730
Marley? Marley?
801
01:28:45,583 --> 01:28:47,642
Vart tog han vägen?
802
01:28:49,221 --> 01:28:54,080
- Vad är det som händer?
- Vet inte. Han kommer inte tillbaka.
803
01:28:55,360 --> 01:28:58,454
Han kan inte ha kommit så långt.
804
01:28:59,464 --> 01:29:01,728
Vänta, jag följer med.
805
01:29:04,030 --> 01:29:09,975
- Jag vet inte vart han är.
- Han kanske gick till ladan igen.
806
01:29:10,075 --> 01:29:13,171
Jag kollar träskjulet.
807
01:29:14,445 --> 01:29:16,446
Marley?
808
01:29:21,653 --> 01:29:23,680
Marley?
809
01:29:30,195 --> 01:29:32,789
- Såg du nåt?
- Nej, ingenting.
810
01:29:38,380 --> 01:29:41,180
Jag måste prata med dem.
811
01:29:43,575 --> 01:29:45,775
Det öser ner!
812
01:29:45,877 --> 01:29:48,368
- Hittade ni honom?
- Vet ni vad?
813
01:29:48,468 --> 01:29:53,780
Han utforskar. Han älskar ju skogen.
814
01:29:56,554 --> 01:30:01,980
Bobby sa att hundar går iväg
när de ska till att dö.
815
01:30:02,080 --> 01:30:07,261
- Det gjorde hans beagle.
- Ja, det gäller beaglar.
816
01:30:07,361 --> 01:30:13,994
Men det gäller inte labradorer
som Marley. Oroa er inte.
817
01:30:15,580 --> 01:30:19,080
- Är ni färdig med läxorna?
- Nej.
818
01:30:19,180 --> 01:30:22,180
Då ska vi få det till ett ja.
819
01:30:28,186 --> 01:30:31,781
Marley!
820
01:30:45,737 --> 01:30:50,133
Marley, mår du bra?
821
01:30:53,780 --> 01:30:56,080
Ligg still.
822
01:30:57,580 --> 01:31:01,980
Vi vet inte varför magomvridningar sker.
823
01:31:02,080 --> 01:31:06,480
Antagligen åt eller drack han
för fort så att magen vred sig.
824
01:31:06,580 --> 01:31:11,880
Jag fick ner en slang för att lätta
på gaserna. Jag tror att det blev bra.
825
01:31:11,980 --> 01:31:16,223
- Han verkar må bra.
- Ja, i nuläget.
826
01:31:16,323 --> 01:31:21,480
Men det brukar alltid hända igen.
Om det händer igen, vet jag inte-
827
01:31:21,580 --> 01:31:27,580
-vad jag kan göra. Han är gammal. Han
skulle nog inte överleva en operation.
828
01:31:27,680 --> 01:31:33,180
- Vi får se till att det inte händer.
- Sannolikt kommer det hända igen.
829
01:31:33,280 --> 01:31:40,849
Han kanske åt eller drack för fort,
så det behöver inte hända igen.
830
01:31:40,925 --> 01:31:43,257
Vi ska övervaka det.
831
01:31:43,357 --> 01:31:47,980
Ni bör förbereda er på att han
inte överlever natten.
832
01:31:49,880 --> 01:31:57,072
- Cirka 10 % överlever sånt här.
- Vad är den siffran baserad på?
833
01:31:59,080 --> 01:32:03,580
Den siffran är väl baserad
på vanliga hundar?
834
01:32:03,680 --> 01:32:07,552
- Vanliga hundar?
- Ja, han är ingen vanlig hund.
835
01:32:07,652 --> 01:32:12,857
Det säger säkert alla,
men jag tror inte att han är en hund.
836
01:32:12,957 --> 01:32:20,365
En gång åt han en telefonsvarare.
Sen åt han telefonen som efterrätt.
837
01:32:20,465 --> 01:32:28,196
När min son hade kolik satt han uppe
i nio timmar och vakade över honom.
838
01:32:28,296 --> 01:32:34,080
Siffran gäller nog vanliga hundar,
men inte honom.
839
01:32:34,180 --> 01:32:38,480
Du har en kämpe.
Vi får hoppas på det bästa.
840
01:32:39,080 --> 01:32:44,082
Jag vet att han blir bra.
Vi ses imorgon.
841
01:33:06,744 --> 01:33:11,980
De ska hålla honom över natten,
men han verkade bättre när jag åkte.
842
01:33:12,083 --> 01:33:15,348
Veterinären verkade ha kontroll.
843
01:33:17,622 --> 01:33:21,558
- Mår du bra?
- Ja. Vad läser du?
844
01:33:21,658 --> 01:33:23,958
Jag läser dina gamla spalter.
845
01:33:26,831 --> 01:33:31,393
- Marley är med i så många.
- Kollar du fortfarande på dem?
846
01:33:31,493 --> 01:33:33,494
Ja, ibland.
847
01:33:35,640 --> 01:33:38,580
Även på de jävligaste dagarna...
848
01:33:38,680 --> 01:33:43,739
...när ungarna driver mig till vansinne
och tvätten inte är klar...
849
01:33:43,815 --> 01:33:49,245
...och när allt går fel,
så vet jag att jag alltid har det här.
850
01:33:51,222 --> 01:33:54,385
Det är fem minuter av dig.
851
01:33:54,485 --> 01:33:59,590
Ibland är de sorgliga
och ibland roliga...
852
01:33:59,690 --> 01:34:03,896
...larviga eller nåt,
så är de alltid du.
853
01:34:05,703 --> 01:34:10,707
Och de fem minutrarna får
du mig att må bättre.
854
01:34:24,422 --> 01:34:27,448
Du borde läsa dem. De är fantastiska.
855
01:34:29,093 --> 01:34:34,580
De kanske skulle göra sig bra som bok.
Eller nåt sånt.
856
01:34:50,348 --> 01:34:52,349
Hallå?
857
01:34:54,152 --> 01:34:56,882
Okej. Tack.
858
01:34:59,480 --> 01:35:01,480
Han kommer hem.
859
01:35:11,680 --> 01:35:16,768
- Är han där?
- Självklart. Han är alltid där.
860
01:35:16,980 --> 01:35:22,180
- Hur vet han att vi kommer?
- Han bara vet.
861
01:35:22,280 --> 01:35:25,580
- Hundar vet sånt.
- Alla hundar?
862
01:35:25,680 --> 01:35:30,380
- Alla duktiga hundar.
- Där är han! Där är Marley!
863
01:35:35,393 --> 01:35:39,429
- Hej, Marley.
- Hur är det?
864
01:35:39,528 --> 01:35:43,280
- Jag saknade dig i skolan.
- Vi tävlar till huset.
865
01:35:51,743 --> 01:35:55,076
- Eagles?
- Eagles kommer gå hela vägen.
866
01:35:56,280 --> 01:35:59,612
- Är du ett Dolphins fan eller?
- John Grogan!
867
01:35:59,712 --> 01:36:05,917
- Hej! - Vi ses imorgon.
- Jag tyckte att det såg ut som du.
868
01:36:06,780 --> 01:36:11,229
- Vad gör du här?
- DA visar ett nytt kontor...
869
01:36:11,329 --> 01:36:16,763
- Skitsamma. Det är kul att se dig.
- Det är kul att se dig också.
870
01:36:16,863 --> 01:36:21,380
- Bor ni i stan nu?
- Nej, utanför. För barnens skull.
871
01:36:21,480 --> 01:36:27,880
- Har du fem stycken nu?
- Tre. Du ska få se på vår avkomma.
872
01:36:28,880 --> 01:36:33,080
- Jen ser fortfarande bra ut.
- Tack, tror jag.
873
01:36:33,180 --> 01:36:38,480
- Du har äntligen fått en flicka?
- Colleen. Fick henne när du hade åkt.
874
01:36:38,580 --> 01:36:42,917
- Varför har hon nyckelpigekostym?
- För skolpjäsen i förskolan.
875
01:36:43,017 --> 01:36:49,430
Sen tog hon inte av sig den på en månad.
Det ser ut som Marley biter henne-
876
01:36:49,530 --> 01:36:55,180
-är för hennes antenner. Han blev galen.
- Saker förändras inte.
877
01:36:58,780 --> 01:37:04,380
- Synd att jag har en intervju nu.
- Jag måste hem. Conor har match.
878
01:37:04,482 --> 01:37:10,380
- Vi måste träffas nån dag.
- Ja, det måste vi.
879
01:37:10,480 --> 01:37:13,615
- Det var roligt att se dig.
- Detsamma.
880
01:37:13,715 --> 01:37:16,489
- Hälsa Jenny från mig.
- Jadå.
881
01:37:16,580 --> 01:37:22,165
Här. Det är en bra bild.
882
01:37:22,265 --> 01:37:29,180
- Du gjorde bra ifrån dig.
- Tack. Vi ses.
883
01:37:34,345 --> 01:37:38,441
Var inte så nu. Vi är i Philadelphia.
Vi tar en oststek.
884
01:37:38,541 --> 01:37:41,580
Sebastian. Trevligt att träffas.
885
01:37:45,590 --> 01:37:47,591
Hallå?
886
01:37:52,697 --> 01:37:54,731
Är det nån hemma?
887
01:37:59,737 --> 01:38:02,280
Marley!
888
01:38:08,780 --> 01:38:15,180
Du hörde inte mig, eller hur? Jag kom
på dig när du hade en minneslucka.
889
01:38:15,386 --> 01:38:18,680
Nu tar vi en promenad.
890
01:38:32,380 --> 01:38:36,380
Kom igen nu.
Du är nästan där.
891
01:38:36,480 --> 01:38:41,277
Vet du vad?
Den här platsen duger.
892
01:38:50,288 --> 01:38:54,280
Du är en kämpe,
men du säger väl till?
893
01:38:54,859 --> 01:38:57,280
När tiden är inne.
894
01:38:57,762 --> 01:39:00,959
Jag vill inte fatta det beslutet själv.
895
01:39:02,380 --> 01:39:05,466
Du säger väl till när du är redo?
896
01:39:21,330 --> 01:39:23,330
Marley?
897
01:39:24,188 --> 01:39:26,380
Där är han.
898
01:39:32,980 --> 01:39:36,980
Det är sängdags.
Du sover inte här nere.
899
01:39:39,580 --> 01:39:41,980
Kan du gå upp för trapporna?
900
01:39:43,280 --> 01:39:46,342
Jag tror han ligger skönt här nere.
901
01:39:47,580 --> 01:39:50,906
- Jag ska hämta en filt.
- Mår du bra?
902
01:39:56,454 --> 01:39:59,080
Ligg här en stund.
903
01:40:05,780 --> 01:40:11,059
Det är faktiskt skönt här.
Det kanske blir bättre här.
904
01:40:15,072 --> 01:40:17,880
- Två gånger i veckan, 600 ord.
- Och vad är ämnet?
905
01:40:17,980 --> 01:40:21,136
Vardagssaker, fast roligare.
906
01:40:21,236 --> 01:40:26,280
- Du vill väl bli reporter?
- Ja, med det är inte jag.
907
01:40:26,380 --> 01:40:31,380
- Jag är kåsör - en bra en.
- Din fru är i telefon. Det är viktigt.
908
01:40:31,480 --> 01:40:36,054
Jag kommer. - Tänk på det.
909
01:40:37,580 --> 01:40:41,530
- Tack. - Hallå?
- Han vägrar komma in.
910
01:40:41,630 --> 01:40:46,366
Han ligger still i kylan
och vägrar röra sig.
911
01:41:02,080 --> 01:41:09,080
Patrick och jag fick in honom. Dr Platt
sa att vi skulle vänta och se, men...
912
01:41:09,660 --> 01:41:12,424
...han blir inte bättre.
913
01:41:15,566 --> 01:41:17,796
Jag åker in med honom.
914
01:41:19,437 --> 01:41:22,565
- Är han sjuk igen?
- Ja, älskling.
915
01:41:22,665 --> 01:41:28,080
Han mår inte bra. Jag tar honom till
doktorn och försöker få honom bättre.
916
01:41:28,180 --> 01:41:30,544
Du kommer bli bra, Marley.
917
01:41:35,880 --> 01:41:40,747
Du kan ta Lamby, men tugga
inte av hennes andra öra.
918
01:41:41,080 --> 01:41:45,180
- Det var snällt, älskling.
- Jag tar den.
919
01:41:49,480 --> 01:41:51,480
Hej då.
920
01:42:59,737 --> 01:43:06,835
Jag har försökt med allt utan framgång.
Jag får inte ner slangen.
921
01:43:06,935 --> 01:43:11,080
Magen är fortfarande omvriden.
Vi kan försöka operera, men...
922
01:43:11,180 --> 01:43:14,080
Han är inte stark nog.
923
01:43:23,027 --> 01:43:28,562
- Jag gillar den här mest.
- Vilken? Ja, mangorna.
924
01:43:31,880 --> 01:43:34,364
Det är jag.
925
01:43:35,580 --> 01:43:40,280
Han har fått magomvridning igen.
De kan operera, men...
926
01:43:40,780 --> 01:43:42,780
Jag förstår.
927
01:43:44,580 --> 01:43:51,751
- Vill du att jag ska komma dit?
- Nej, du borde stanna med barnen.
928
01:43:51,851 --> 01:43:54,580
Jag ska bara...
929
01:44:03,580 --> 01:44:05,580
Jag älskar dig, John.
930
01:44:06,670 --> 01:44:08,680
Jag älskar dig.
931
01:44:15,380 --> 01:44:20,180
Jag ska ge dig lite tid.
Jag är utanför om du behöver mig.
932
01:44:22,920 --> 01:44:27,084
Titta vad jag har. Minns du den?
933
01:44:28,380 --> 01:44:32,561
Minns du vad Colleen sa till dig?
934
01:44:32,780 --> 01:44:36,031
Minns du att du åt upp örat?
935
01:44:36,980 --> 01:44:40,780
Det är väl svårt att minnas
allt som du har tuggat sönder?
936
01:44:40,880 --> 01:44:43,033
Allt börjar väl te sig lika.
937
01:45:16,980 --> 01:45:20,574
Det är okej. Du behöver inte göra nåt.
938
01:45:21,912 --> 01:45:25,507
Du har inte samma energi nu.
939
01:45:25,607 --> 01:45:32,111
Minns du att vi sa att du alltid var
en sån börda - världens värsta hund?
940
01:45:34,180 --> 01:45:38,580
Tro inte på det.
Tro inte på det en enda sekund.
941
01:45:38,680 --> 01:45:42,153
För vi kunde inte fått en bättre hund.
942
01:45:44,568 --> 01:45:47,580
Vet du varför du är så fantastisk?
943
01:45:47,680 --> 01:45:54,280
Du älskade oss varje dag, oavsett vad.
Det är fantastiskt.
944
01:45:54,580 --> 01:45:59,676
Vet du hur mycket vi älskar dig?
Vi älskar dig så mycket.
945
01:46:03,380 --> 01:46:06,478
Jag älskar dig mer än nåt annat.
946
01:46:07,391 --> 01:46:12,454
Jag vet inte hur vi går
vidare efter det här...
947
01:46:12,980 --> 01:46:19,325
...men du måste minnas att
du är en fantastisk hund, Marley.
948
01:46:31,480 --> 01:46:35,641
Han kommer inte att känna det här.
Är du redo?
949
01:46:38,288 --> 01:46:40,381
Ja, vi är redo.
950
01:48:52,756 --> 01:48:56,980
- Han är inlindad i en filt.
- Så att han hålls varm.
951
01:48:57,480 --> 01:48:59,587
Vill ni läsa vad ni skrev?
952
01:49:01,180 --> 01:49:06,180
Min är en bild på mig och Marley
med gräshoppor och glass.
953
01:49:06,280 --> 01:49:13,980
Mamma skrev vad jag sa. "Kära Marley,
jag kommer aldrig glömma dig."
954
01:49:14,080 --> 01:49:19,275
- Det här är pussar.
- Den är jättefin.
955
01:49:19,375 --> 01:49:23,680
Vill du lägga i den?
Han kommer att gilla den.
956
01:49:27,958 --> 01:49:31,826
Det är en fin bild.
Conor, vill du...?
957
01:49:35,265 --> 01:49:40,180
"Jag älskar dig förevigt. Hoppas du
gillar himlen och att finns mycket-
958
01:49:40,280 --> 01:49:46,480
-att tugga på.
Din bror Conor Richard Grogan.
959
01:49:48,580 --> 01:49:50,780
Det var fint skrivet.
960
01:49:51,381 --> 01:49:54,880
Patrick, vill du säga nåt?
961
01:49:56,780 --> 01:49:58,821
Han vet.
962
01:50:02,425 --> 01:50:04,587
Jag vill ge honom nåt.
963
01:50:10,901 --> 01:50:12,980
Det här halsbandet.
964
01:50:14,738 --> 01:50:17,605
Det har verkligen varit ett äventyr.
965
01:50:23,814 --> 01:50:26,980
Er pappa gav mig den...
966
01:50:27,451 --> 01:50:30,784
...för att fira början på vår familj.
967
01:50:33,790 --> 01:50:36,980
Men vår familj hade redan börjat.
968
01:50:43,780 --> 01:50:45,993
Hej då, Reavalpen.
969
01:51:12,796 --> 01:51:18,229
En hund behöver inte fina bilar,
stora hus eller designerkläder.
970
01:51:18,329 --> 01:51:21,700
En vattendränkt pinne räcker.
971
01:51:21,805 --> 01:51:27,942
De bryr sig inte om du är rik, fattig,
dum, klipsk, trög, smart eller dum.
972
01:51:28,280 --> 01:51:31,544
Ge honom ditt hjärta,
och han ger dig ditt.
973
01:51:38,080 --> 01:51:45,191
Hur många människor kan man säga det om?
Hur många får en att känna sig speciell?
974
01:51:50,480 --> 01:51:55,780
Hur många människor får dig
att känna dig märkvärdig?
975
01:52:12,580 --> 01:52:20,094
Svensk text:
SSG - cotton candy
976
01:52:20,195 --> 01:52:26,095
www.SweSUB.nu
- För bättre texter