1
00:01:27,337 --> 00:01:29,171
কাল দেখা হবে।
2
00:01:48,483 --> 00:01:49,525
হে খোদা !
3
00:02:12,173 --> 00:02:13,674
পৌঁছে গেছি।
4
00:04:06,788 --> 00:04:08,580
প্রায় পৌঁছে গেছি।
5
00:04:08,748 --> 00:04:12,709
- আপনি নিশ্চিত, স্যার?
- সব ঠিকঠাকমতো হবে, বলেছি একবার।
6
00:04:12,877 --> 00:04:18,340
বুঝেছি স্যার।
কিন্তু, এখানে সেন্টিনেল দের সংখ্যা অনেক বেশি।
7
00:04:56,504 --> 00:04:58,922
- লিঙ্ক
- জ্বি, স্যার?
8
00:04:59,090 --> 00:05:02,217
তোমার পরিস্থিতিতে, আমি বুঝতে পারছি না...
9
00:05:02,385 --> 00:05:05,053
... কেন তুমি আমার শিপে ভলান্টিয়ার করতে চাচ্ছো।
10
00:05:05,221 --> 00:05:09,224
যাই হোক, এখানে থাকতে চাইলে
একটা কাজ তোমাকে অবশ্যই করতে হবে।
11
00:05:09,767 --> 00:05:11,226
কী, স্যার?
12
00:05:11,978 --> 00:05:13,270
আমাকে বিশ্বাস করা।
13
00:05:13,438 --> 00:05:15,397
জ্বি, স্যার। অবশ্যই করবো।
14
00:05:17,442 --> 00:05:20,610
- মানে, আমি করি, স্যার।
- এটাই আশা করি।
15
00:05:20,778 --> 00:05:24,156
সম্প্রচারের জন্য সবকিছু তৈরি রাখো এখন।
16
00:05:24,324 --> 00:05:25,407
জ্বি, স্যার।
17
00:05:34,250 --> 00:05:36,501
এখনো ঘুমাতে পারছো না?
18
00:05:38,463 --> 00:05:39,838
কী হয়েছে?
19
00:05:42,175 --> 00:05:44,551
দুঃস্বপ্ন।
20
00:05:46,888 --> 00:05:49,264
কোন ব্যাপারে ভয় পেলে...
21
00:05:49,432 --> 00:05:54,266
আমার কি করার আছে, সেটা যদি জানতাম!!
22
00:05:51,934 --> 00:05:54,186
23
00:05:54,354 --> 00:05:56,188
এই আর কি।
24
00:05:57,106 --> 00:05:58,690
ইসস্, যদি জানতাম!
25
00:05:58,858 --> 00:06:03,111
উনি ডাকবেনই, ভেবোনা এতো।
26
00:06:03,279 --> 00:06:04,321
এই তো তোমরা।
27
00:06:04,489 --> 00:06:07,949
- আমরা কি প্রস্তুত?
- ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে!
28
00:06:08,117 --> 00:06:12,746
ওসাইরিস এর শেষ বার্তাটা
ভূ-তাপমাত্রা থেকে নিশ্চিত হওয়া গেছে।
29
00:06:13,498 --> 00:06:15,165
মেশিনরা খুঁড়ছে!!!
30
00:06:16,834 --> 00:06:19,127
ভূপৃষ্ঠ থেকে সোজা জায়ন বরাবর......
31
00:06:19,295 --> 00:06:21,880
- মায়েরে......
- বর্ডারের প্রতিরক্ষা এড়িয়ে যাবে ওরা।
32
00:06:22,048 --> 00:06:23,548
গতি কেমন ওদের?
33
00:06:23,716 --> 00:06:27,094
কন্ট্রোল অনুমান করছে, ঘন্টায় ১০০ মিটার!
34
00:06:27,261 --> 00:06:29,721
- এখন কতটুকু গভীরে ওরা?
- প্রায় ২,০০০ মিটার।
35
00:06:29,889 --> 00:06:33,433
- ওসাইরিস-এর স্ক্যানের কি অবস্থা?
- এগুলো মোটেও সঠিক নয়!
36
00:06:33,601 --> 00:06:35,519
- হতেও পারে!
- অসম্ভব!
37
00:06:35,686 --> 00:06:38,146
এর মানে, আড়াই লাখ সেন্টিনেল!!!
38
00:06:38,314 --> 00:06:39,815
- হুম্ম।
- একেবারেই অসম্ভব!
39
00:06:39,982 --> 00:06:41,650
কেন নয়?
40
00:06:41,818 --> 00:06:45,570
জায়নের প্রতিটা শিশু, মহিলা ও
পুরুষের জন্য একটা করে সেন্টিনেল।
41
00:06:46,531 --> 00:06:50,492
মেশিনদের হিসাব তো এমন বলেই তো জানি......
42
00:06:50,660 --> 00:06:52,828
মর্ফিয়াস, আসার জন্য ধন্যবাদ!
43
00:06:53,329 --> 00:06:54,496
নাইওবি।
44
00:06:55,873 --> 00:06:59,251
সবার কাছে ক্ষমাপ্রার্থী।
আপনারা তো জানেন যে...
45
00:06:59,252 --> 00:07:02,712
... নিরাপদ সম্প্রচারস্থল চিহ্নিত করা
দিনদিন কঠিন হয়ে পড়ছে।
46
00:07:02,880 --> 00:07:06,133
- ভালো জায়গাগুলো স্কুইডদের দখলে।
- পাইপলাইনগুলোতে ওরা গিজগিজ করছে।
47
00:07:06,300 --> 00:07:10,095
এবং নাইওবির মতে,
৭২ ঘন্টার মধ্যে আরো আড়াই লাখ আসছে!
48
00:07:10,263 --> 00:07:11,388
কি করব এখন?
49
00:07:11,556 --> 00:07:13,849
কম্যান্ডার লক যা বলেছেন, তাই......
50
00:07:14,183 --> 00:07:16,768
সম্প্রচার স্থল পরিত্যাগ করে জায়নে ফিরে যাবো।
51
00:07:16,936 --> 00:07:22,065
ও, আর আড়াই লাখ সেন্টিনেল
কমাণ্ডার কিভাবে মোকাবেলা করবেন?
52
00:07:22,233 --> 00:07:24,901
সেটা এখনো পরিকল্পনাধীন......
53
00:07:25,069 --> 00:07:26,736
ঠিক তাই...
54
00:07:41,752 --> 00:07:43,753
আপনার মতে করণীয় কী, মর্ফিয়াস?
55
00:07:43,963 --> 00:07:46,089
- নির্দেশ অনুসারে এগিয়ে যাবো, তবে...
- কি হয়েছে?
56
00:07:46,257 --> 00:07:47,299
বুঝতে পারছিনা।
57
00:07:47,467 --> 00:07:50,260
...তোমাদের একজনের সাহায্য লাগবে আমার।
58
00:07:50,428 --> 00:07:56,141
আপনাদের মধ্যে কেউ আমার
বিশ্বাসের পক্ষে আছেন, কেউ নেই। যারা আছেন...
59
00:07:56,309 --> 00:07:58,852
...তারা জানেন, আমরা সংগ্রামের
শেষপ্রান্তে এসে পৌঁছেছি।
60
00:07:59,020 --> 00:08:03,273
ভবিষ্যদ্বাণী শীঘ্রই সত্য হবে। কিন্তু তার আগে...
61
00:08:03,441 --> 00:08:06,776
...ওর্যাকলের সাথে পরামর্শ করতে হবে।
62
00:08:14,702 --> 00:08:16,953
যদি আমরা এখনই ফিরে গিয়ে রিচার্জ করি...
63
00:08:17,121 --> 00:08:20,874
...৩৬ ঘন্টার মধ্যে,
মেশিনরা পৌঁছানোর আগেই, ফিরে আসা সম্ভব।
64
00:08:21,083 --> 00:08:22,918
তুমি কি বুঝতে পারছো, তুমি কী চাচ্ছো?
65
00:08:23,085 --> 00:08:25,921
একটা শিপ আমাদের পজিশনে থাকুক...
66
00:08:26,088 --> 00:08:28,798
...যাতে ওর্যাকল আমাদের সাথে যোগাযোগ করতে পারেন।
67
00:08:28,966 --> 00:08:32,093
বোগাস। একটা সরাসরি নির্দেশের বিরুদ্ধে যেতে বলছো তুমি!
68
00:08:32,261 --> 00:08:39,601
হুম, বলছি। কিন্তু, আমরা সবাই জানি,
আমাদের এখানে থাকার আসল কারণটাই কিন্তু আমাদের অবাধ্যতার প্রবণতা।
69
00:08:36,974 --> 00:08:39,601
70
00:08:39,769 --> 00:08:41,686
তুমি জায়নে ফিরে গেলে...
71
00:08:41,854 --> 00:08:44,272
...কমান্ডার তোমাকে খোঁয়াড়বন্দী করবে, তখন?
72
00:08:44,440 --> 00:08:45,649
তিনি এমন করবেন না।
73
00:08:46,776 --> 00:08:49,986
ধুর্ মর্ফিয়াস, তুমি আর বদলালে না!
74
00:08:49,987 --> 00:08:53,448
ধুরছাই, আমি রাজি,
শুধু দেখার জন্য যে ঐ ব্যাটা তোমার কী হাল করে !!
75
00:08:53,616 --> 00:08:55,158
তোমার হাতে ৩৬ ঘণ্টা সময় আছে।
76
00:08:57,954 --> 00:08:59,788
আমি নিও কে খুঁজছি।
77
00:08:59,956 --> 00:09:03,333
- ও নামে কেউ নেই এখানে।
- ওর জন্য একটা জিনিস আছে।
78
00:09:04,544 --> 00:09:06,753
একটা উপহার।
79
00:09:06,963 --> 00:09:09,839
বুঝলে, সে আমাকে মুক্ত করে দিয়েছে।
80
00:09:12,134 --> 00:09:14,511
ভালো, এখন দূর হ এখান থেকে।
81
00:09:15,054 --> 00:09:16,096
কে ছিলো?
82
00:09:16,264 --> 00:09:18,098
আপনি কীভাবে জানলেন এখানে কেউ এসেছিলো?
83
00:09:18,266 --> 00:09:19,724
সে আপনাকে এটা দিয়েছে।
84
00:09:25,481 --> 00:09:26,898
আপনি নাকি তাকে মুক্ত করে দিয়েছেন।
85
00:09:28,859 --> 00:09:31,194
স্যার, সবকিছু ঠিক আছে?
86
00:09:31,821 --> 00:09:34,197
মিটিং শেষ। দ্রুত সরে যাও।
87
00:09:34,365 --> 00:09:36,575
- এজেন্টরা আসছে।
- এজেন্টরা?
88
00:09:37,034 --> 00:09:38,410
যাও...
89
00:09:48,212 --> 00:09:49,296
কি খবর, দোস্ত?
90
00:09:49,463 --> 00:09:50,589
- এই সে।
- ব্যতিক্রম টা !!
91
00:09:50,756 --> 00:09:52,007
- আমরা কি এগুবো?
- হ্যাঁ।
92
00:09:52,174 --> 00:09:54,676
- সে এখনো--
- শুধুই মানুষ।
93
00:10:00,850 --> 00:10:03,101
হুম্ম! আগের থেকে উন্নত!
94
00:10:58,032 --> 00:11:00,575
- যা হবার, তাই হলো।
- হ্যাঁ।
95
00:11:00,743 --> 00:11:03,411
পুরোপুরি আগের মতই...
96
00:11:03,579 --> 00:11:06,247
পুরোপুরি নয় কিন্তু !!
97
00:11:09,960 --> 00:11:12,087
- কি হয়েছে?
- ঠিক বুঝতে পারছি না!
98
00:11:12,254 --> 00:11:13,922
ভোজবাজির মতো এজেন্টরা এসে পড়লো!
99
00:11:14,090 --> 00:11:17,092
এরপরের কোডগুলো সব অদ্ভুত!
এমন এনক্রিপশন আমি কখনো দেখিনি!
100
00:11:17,259 --> 00:11:20,178
- নিও ঠিক আছে?
- শুধু ঠিক? দেখার মতো......
101
00:11:20,346 --> 00:11:21,763
কোথায় ও এখন?
102
00:11:23,224 --> 00:11:24,974
ও তার সুপারম্যানগিরি করছে!
103
00:12:14,942 --> 00:12:16,401
কোথায় আপনি?
104
00:12:21,073 --> 00:12:24,659
নেব্যুক্যানেজার থেকে বলছি,
৩ নং গেট দিয়ে প্রবেশের অনুমতি চাচ্ছি।
105
00:12:28,706 --> 00:12:33,168
নেব্যুক্যানেজার, জায়ন কন্ট্রোল বলছি।
বর্তমান গতি বজায় রেখে সোজা এগিয়ে যাও।
106
00:12:33,335 --> 00:12:34,836
বুঝেছি, কন্ট্রোল।
107
00:12:35,004 --> 00:12:38,506
কন্ট্রোল বলছি,
৩ নং গেটের নিরাপত্তা এই মুহূর্তে প্রত্যাহার করে নিন।
108
00:12:39,300 --> 00:12:42,510
নেব্যুক্যানেজার আসছে। দরজা উন্মুক্ত করে দেয়া হোক।
109
00:12:48,100 --> 00:12:51,019
নেব্যুক্যানেজার, ৩ নং গেট থেকে ৭ নং বে-এর রাস্তা পরিষ্কার।
110
00:12:51,187 --> 00:12:52,896
বুঝেছি, কন্ট্রোল।
111
00:13:00,029 --> 00:13:03,114
দরজা খোলা, বিছানা পাতা। বাসায় স্বাগতম।
112
00:13:03,866 --> 00:13:06,034
এমন জায়গা আর নেই।
113
00:13:20,216 --> 00:13:23,927
বুঝেছি, কন্ট্রোল।
জায়ন কন্ট্রোল, ৩ নং গেট বন্ধ করে দিন।
114
00:14:13,435 --> 00:14:15,854
নেব্যুক্যানেজার পৌঁছে গেছে, ৭ নং বে......
115
00:14:16,021 --> 00:14:17,188
বুঝেছি।
116
00:14:27,157 --> 00:14:28,449
ক্যাপ্টেন মিফুনি...
117
00:14:29,535 --> 00:14:30,702
ক্যাপ্টেন মর্ফিয়াস...
118
00:14:30,870 --> 00:14:33,705
ক্যাপ্টেন, আপনি কি আমাকে
এসকর্ট করে নিয়ে যেতে এসেছেন?
119
00:14:33,873 --> 00:14:37,249
- আমি শুধু শান্তি বজায় রাখার জন্য এসেছি।
- কম্যান্ডার লক-এর নির্দেশ---
120
00:14:38,544 --> 00:14:41,713
---অনুরোধ, উনি আপনার পরামর্শপ্রার্থী, স্যার!!
121
00:14:42,631 --> 00:14:44,465
- লিংক।
- স্যার?
122
00:14:44,633 --> 00:14:47,218
যাওয়ার জন্য শিপ প্রস্তুত চাই,
যত দ্রুত সম্ভব।
123
00:14:47,386 --> 00:14:48,928
বুঝেছি, স্যার।
124
00:14:56,103 --> 00:14:58,521
- এদের ঝামেলাটা কি?
- মর্ফিয়াস আর লক?
125
00:14:59,648 --> 00:15:01,816
- নাইওবি।
- ক্যাপ্টেন নাইওবি?
126
00:15:01,984 --> 00:15:05,194
সে মর্ফিয়াসের প্রেমিকা ছিল।
এখন লক-এর।
127
00:15:06,447 --> 00:15:08,031
কি হয়েছিলো?
128
00:15:08,240 --> 00:15:11,659
মর্ফিয়াস ওর্যাকলের কাছে গেলো,
এরপর সব পাল্টে গেল।
129
00:15:11,827 --> 00:15:14,495
হ্যাঁ, ওনার পক্ষে এটা সম্ভব।
130
00:15:14,663 --> 00:15:15,830
নিও!
131
00:15:16,832 --> 00:15:19,709
- ধ্যাৎ
- ও সবসময় টের পায় কীভাবে?
132
00:15:19,877 --> 00:15:21,836
আর কোনো কাজ নাই ওর?
133
00:15:22,004 --> 00:15:24,714
বোঝোই তো, ওদের জীবন রক্ষা করেছো তুমি।
134
00:15:24,882 --> 00:15:26,674
আমি ওর "জীবন" রক্ষা করিনি।
135
00:15:28,844 --> 00:15:30,219
হেই, নিও!
136
00:15:31,388 --> 00:15:34,015
- ট্রিনিটি, লিংক...
- হেই...
137
00:15:34,183 --> 00:15:37,852
- আপনাদেরকে দেখে অনেক ভালো লাগছে।
- ধন্যবাদ। ফিরে এসে ভালো লাগছে।
138
00:15:38,020 --> 00:15:40,772
- আপনারটা নেই আমি?
- না, আমার ব্যাগ আমিই নিতে পারবো।
139
00:15:40,940 --> 00:15:42,607
- ট্রিনিটি?
- লাগবে না।
140
00:15:43,567 --> 00:15:46,444
- তুমি এগুলো নিতে পারো।
- অবশ্যই, লিঙ্ক।
141
00:15:51,367 --> 00:15:55,870
জানেন, সামনের বছরেই আমি
সদস্য হিসেবে যোগ দিতে পারবো?
142
00:15:56,038 --> 00:15:58,790
অনেক ভেবে আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছি।
143
00:15:58,958 --> 00:16:00,416
আমি মনে হয় জানি!
144
00:16:00,918 --> 00:16:02,877
আমি নেব্যুক্যানেজার-এ জয়েন করতে চাই।
145
00:16:03,879 --> 00:16:07,423
আমি জানি, মর্ফিয়াস তোমাকে ছাড়া
আর কাউকে নেয় নি, লিংক।
146
00:16:07,591 --> 00:16:08,967
আমি নিশ্চিত তাঁর কোন কারণ আছে...
147
00:16:09,134 --> 00:16:12,470
...কিন্তু আমি যতই ভাবি,
ততই মনে হয়, এমনই হওয়ার কথা।
148
00:16:12,638 --> 00:16:15,890
এটা ভাগ্য, বুঝলেন।
আমার এখানে থাকবার কারণটা আপনি, নিও।
149
00:16:14,348 --> 00:16:15,890
150
00:16:16,058 --> 00:16:18,601
তুমি আমাকে খুঁজে পেয়েছো! আমি পাইনি!
151
00:16:18,769 --> 00:16:21,312
জানি, কিন্তু আপনি আমায় বের করে এনেছেন,
বাঁচিয়েছেন আমাকে......
152
00:16:22,439 --> 00:16:24,065
তুমি নিজে নিজেকে বাঁচিয়েছো।
153
00:16:40,374 --> 00:16:43,668
- মর্ফিয়াস।
- কমাণ্ডার লক।
154
00:16:43,919 --> 00:16:48,423
আমি অন্য ক্যাপ্টেনদের সাথে কথা বলেছি।
তোমার কাজ ব্যাখ্যা করবার জন্য তোমাকে সুযোগ দিচ্ছি।
155
00:16:48,590 --> 00:16:51,467
আমার কাজের ব্যাখ্যা করতে হবে, এটা আমি বুঝিনি।
156
00:16:51,635 --> 00:16:53,928
তোমাকে জায়নে ফিরে আসবার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিলো।
157
00:16:54,096 --> 00:16:56,931
- আমি এসেছি।
- তুমি একটা শিপকে পেছনে রয়ে যেতে বলেছো।
158
00:16:57,099 --> 00:16:59,767
আমিই থাকতাম, কিন্তু আমার শিপ রিচার্জের প্রয়োজন ছিল।
159
00:16:59,935 --> 00:17:02,645
তাহলে তুমি তোমার কর্তব্যের
সরাসরি লঙ্ঘন স্বীকার করছো!
160
00:17:02,813 --> 00:17:06,232
ম্যাট্রিক্সে কারো থাকা দরকার,
যাতে ওর্যাকল যোগাযোগ করতে পারে।
161
00:17:06,400 --> 00:17:08,359
আমি এসব ফালতু কথা শুনতে চাচ্ছিনা।
162
00:17:08,527 --> 00:17:11,195
আমি ওর্যাকল, ভবিষ্যদ্বাণী বা মসীহ-র পরোয়া করিনা।
163
00:17:11,363 --> 00:17:14,782
আমি শুধু চাই, ঐ আর্মি যাতে এই শহর
ধ্বংস না করতে পারে।
164
00:17:14,950 --> 00:17:17,785
তাই, আমার দরকার সৈন্য
যে আমার আদেশ পালন করবে।
165
00:17:17,953 --> 00:17:22,540
অত্যন্ত বিনীতভাবে বলছি, কমাণ্ডার, আমাদের
শহর বাঁচানোর পথ মাত্র একটাই।
166
00:17:22,708 --> 00:17:24,125
কেমন?
167
00:17:24,293 --> 00:17:27,086
- নিও।
- ফালতু বকবেনা, মর্ফিয়াস।
168
00:17:27,254 --> 00:17:29,881
সবাই তোমার বিশ্বাসে বিশ্বাসী নয়।
169
00:17:30,049 --> 00:17:32,133
কোনো দরকারও নেই।
170
00:17:40,309 --> 00:17:44,228
আজকে রাতে একটা সমাবেশ আছে।
সবাই কানাঘুষো করছে। অনেকেই চরম ভীত।
171
00:17:44,396 --> 00:17:47,148
সর্বশেষ কবে এতগুলো শিপ একসাথে ভিড়েছে, কেউ জানেনা!
172
00:17:47,316 --> 00:17:50,276
- বড় কিছু হতে যাচ্ছে, তাই না?
- হেই...
173
00:17:50,444 --> 00:17:53,613
অযথা প্রশ্ন কোরোনা,
কোনকিছু বলা যাবে না।
174
00:17:58,911 --> 00:18:02,038
ওয়াও, বাসায় এসে ভালো লাগছে।
175
00:18:15,052 --> 00:18:18,012
আমি সুপারিশ করবো তোমাকে বরখাস্ত করার।
176
00:18:18,180 --> 00:18:20,515
এটা অবশ্যই, আপনার বিশেষ ক্ষমতা, কমাণ্ডার।
177
00:18:20,682 --> 00:18:24,560
আমার ক্ষমতা থাকলে বাকী জীবনে
তুমি কখনো জাহাজে পা-ও রাখতে পারতে না।
178
00:18:24,728 --> 00:18:27,480
তাহলে আমি সৌভাগ্যবান যে,
সেই ক্ষমতা আপনার নেই।
179
00:18:33,946 --> 00:18:36,364
- কাউন্সিলর হামান।
- কমাণ্ডার।
180
00:18:37,032 --> 00:18:39,742
- ক্যাপ্টেন।
- কাউন্সিলর।
181
00:18:39,910 --> 00:18:43,287
মন্দিরের জমায়েতে ভাষণের জন্য
কাউন্সিল আমাকে অনুরোধ করেছে।
182
00:18:43,455 --> 00:18:47,542
চলমান গুজব এবং
সৈন্যবাহিনীর উপস্থিতি ব্যাখ্যা করতে হবে...
183
00:18:47,709 --> 00:18:50,211
কী হচ্ছে, সেটা সবাইকে অবশ্যই জানাতে হবে।
184
00:18:50,379 --> 00:18:52,088
অবশ্যই, কাউন্সিলর।
185
00:18:52,798 --> 00:18:58,052
কিন্তু আমার পরামর্শ,
বিস্তারিত বলার ব্যাপারে সাবধান হওয়া দরকার।
186
00:18:58,220 --> 00:19:01,222
- আতঙ্ক ছড়াতে চাচ্ছিনা আমরা।
- একদম ঠিক।
187
00:19:01,390 --> 00:19:04,475
আতঙ্ক কারোই কাম্য নয়।
188
00:19:04,643 --> 00:19:08,979
তোমার কি মত, ক্যাপ্টেন?
তুমি কি বলো?
189
00:19:10,399 --> 00:19:15,153
সত্যিটা। কেউ আতঙ্কিত হবে না।
কারণ, ভয়ের কিছু নেই।
190
00:19:15,320 --> 00:19:17,446
ঐ আর্মি জায়ন পর্যন্ত পৌঁছাতেই পারবে না।
191
00:19:18,240 --> 00:19:21,826
- তুমি এত নিশ্চিত কীভাবে?
- যা ঘটছে, তা বিবেচনা করুন, কাউন্সিলর।
192
00:19:21,994 --> 00:19:26,128
ভাবুন, গত ছয় মাসে আমরা যে কয়টা মন মুক্ত করেছি,
তা ছয় বছরের চেয়েও বেশি।
193
00:19:24,037 --> 00:19:26,080
194
00:19:26,248 --> 00:19:29,250
ওরা নিরুপায় হয়ে আক্রমণ করছে।
195
00:19:29,418 --> 00:19:33,254
আমার বিশ্বাস, খুব জলদিই ভবিষ্যদ্বাণী সত্য হবে।
আর এই যুদ্ধও শেষ হবে।
196
00:19:35,132 --> 00:19:37,258
এটাই প্রত্যাশা, ক্যাপ্টেন।
197
00:19:37,426 --> 00:19:40,136
প্রত্যাশার প্রয়োজন আছে বলে মনে করিনা, কাউন্সিলর।
198
00:19:40,304 --> 00:19:42,889
শুধু সময়ের অপেক্ষা।
199
00:19:45,058 --> 00:19:46,517
আমি নামবো এখন!
200
00:19:46,685 --> 00:19:48,102
জলদিই দেখা হবে।
201
00:19:48,270 --> 00:19:49,729
আশা করি, বেশি জলদি না।
202
00:19:49,897 --> 00:19:53,065
চল, বাবু...
এ দুজনের কাজ আছে।
203
00:20:02,492 --> 00:20:04,243
আমি যা ভাবছি তুমিও কি তাই ভাবছ?
204
00:20:04,411 --> 00:20:06,829
আমার মনে হচ্ছে
লিফট টা খুব ধীরে চলছে।
205
00:20:06,997 --> 00:20:10,333
- কতক্ষণ লাগবে চার্জ দিতে?
- ২৪ কি ৩০ ঘন্টা।
206
00:20:10,500 --> 00:20:14,712
কারো কারো সারাজীবন চলে যায়
এরকম সুসংবাদ না পেয়ে।
207
00:20:39,154 --> 00:20:43,491
নিও, প্লিজ, আমার ছেলেটা,
জ্যাকব, নসিস-এ আছে।
208
00:20:43,659 --> 00:20:47,161
- প্লিজ, ওকে দেখে রেখো।
- চেষ্টা করব।
209
00:20:47,329 --> 00:20:49,413
আমার মেয়ে আছে ইকারাস-এ...
210
00:20:50,207 --> 00:20:51,499
না, দাঁড়াও।
211
00:20:51,667 --> 00:20:54,168
ঠিক আছে। তোমাকে ওদের দরকার।
212
00:20:54,336 --> 00:20:56,587
- আমার তোমাকে দরকার।
- আমি জানি।
213
00:20:57,130 --> 00:20:59,423
সময় আছে।
214
00:21:04,388 --> 00:21:06,514
আমার জান টা কই?
215
00:21:06,682 --> 00:21:09,016
- হেই!
- আরে! লিঙ্ক আঙ্কেল!
216
00:21:09,184 --> 00:21:10,810
গড!
217
00:21:10,978 --> 00:21:12,937
লিঙ্ক আঙ্কেল!
218
00:21:13,105 --> 00:21:16,691
আরে খোদা! অনেক বড় হয়েছো!
219
00:21:16,858 --> 00:21:19,026
- পারলে তোল তো আমাকে!
- নাহ!
220
00:21:19,194 --> 00:21:20,736
- হ্যাঁ!
- ওকে!
221
00:21:20,904 --> 00:21:22,613
ঠিক আছে।
222
00:21:22,781 --> 00:21:25,825
একইসাথে, ঠিক আছে?
223
00:21:25,993 --> 00:21:28,202
ওয়ান, টু, থ্রি, হেঁইয়ো!
224
00:21:28,370 --> 00:21:31,539
ওহ মাই গড!
এদেরকে খাওয়াচ্ছো কী, শুনি?
225
00:21:31,707 --> 00:21:34,417
বাবুরা চলো, এখন যেতে হবে।
226
00:21:36,211 --> 00:21:37,545
- হাই, ক্যাস...
- হাই।
227
00:21:38,088 --> 00:21:40,631
- ভালো লাগছে, তুমি এসেছো।
- বাসা জিনিসটাই ভালো !!
228
00:21:40,799 --> 00:21:42,633
ওর দিকে একটু খেয়াল রেখো।
229
00:21:42,801 --> 00:21:45,594
আমাকে নিয়ে ভেবোনা,
খবর হবে ওর।
230
00:21:47,431 --> 00:21:49,807
চলো, বের হও, দুজনেই...
231
00:21:49,975 --> 00:21:52,018
- বিদায়!
- বিদায়!
232
00:21:58,400 --> 00:21:59,942
কি খবর হবে আমার?
233
00:22:01,236 --> 00:22:05,323
প্রত্যেকটা জাহাজ, নেব্যুক্যানেজারের চেয়ে
দু-তিনগুণ বড়গুলোও ফিরে এসেছে।
234
00:22:05,490 --> 00:22:09,327
বাদ দাও, জি।
এসব নিয়ে আমাদের কথা শেষ হয়ে গেছে।
235
00:22:09,494 --> 00:22:12,913
- হবে, যখন তুমি অন্য শিপ অপারেট করবে।
- আমি পারব না।
236
00:22:13,081 --> 00:22:14,582
- কেন?
- তুমি জানো, কেন।
237
00:22:14,750 --> 00:22:17,918
ডোজার যদি আমার অনুভূতি জানতো,
তোমাকে এটা করতে বলতো না।
238
00:22:18,628 --> 00:22:21,172
হয়তো, কিন্তু এখন অনেক দেরী হয়ে গেছে।
239
00:22:21,340 --> 00:22:23,966
আমি ওয়াদা করেছি,
আর কিছু ওয়াদা ভাঙ্গা যায় না।
240
00:22:24,134 --> 00:22:26,844
- এটা অন্যায়।
- ভিন্ন কিছু তো কেউ বলেনি।
241
00:22:27,012 --> 00:22:29,972
তোমার কি ধারণা, ক্যাস মনে করে যে,
আমার থাকা, আর ডোজার না থাকাটা ন্যায়?
242
00:22:35,896 --> 00:22:39,106
ওই শিপে আমি আমার দুই ভাই কে হারিয়েছি, লিঙ্ক।
243
00:22:40,192 --> 00:22:42,401
আমার ভয় হয়।
244
00:22:43,987 --> 00:22:46,614
ভয় হয়, তোমাকেও না হারাতে হয়।
245
00:22:47,282 --> 00:22:49,116
সেটা হচ্ছে না।
246
00:22:49,284 --> 00:22:51,118
তুমি কিভাবে জান?
247
00:22:51,286 --> 00:22:53,245
মর্ফিয়াসের জন্য...
248
00:22:53,413 --> 00:22:58,042
কারণ, সে আমাকে বলেছে,
যে আমরা খুব জলদিই এ সমস্যা কাটিয়ে উঠব।
249
00:22:58,210 --> 00:23:02,421
- লিঙ্ক, মর্ফিয়াস একটা পাগল।
- কোন সন্দেহ নেই।
250
00:23:02,923 --> 00:23:06,133
কিন্তু, টাঙ্ক আর ডোজার ওকে বিশ্বাস করতো।
আর আমি বলি কি...
251
00:23:06,301 --> 00:23:11,639
... ওই শিপে থেকে, নিও কি করতে পারে
তা দেখে, আমি বলতে পারি...
252
00:23:11,807 --> 00:23:13,849
... আমিও ওকে বিশ্বাস করতে শুরু করেছি।
253
00:23:18,980 --> 00:23:21,399
সাবধান থেকো, লিঙ্ক।
254
00:23:26,738 --> 00:23:29,115
প্লিজ, সাবধান থেকো...
255
00:23:38,208 --> 00:23:41,627
- শুরু হয়ে গেছে?
- শুধু কাউন্সিলর হামানের প্রারম্ভিক প্রার্থনা।
256
00:23:41,795 --> 00:23:44,880
এই রাতে, সম্মান জানাই এই নর-নারীদের
257
00:23:45,048 --> 00:23:47,675
এরা আমাদের সেনা, আমাদের যোদ্ধা !!
258
00:23:47,843 --> 00:23:52,096
এরা কারো স্বামী, কারো স্ত্রী,
কারো ভাই, কারো বোন...
259
00:23:52,264 --> 00:23:53,931
... আমাদের সন্তান।
260
00:23:54,516 --> 00:23:57,643
আসুন, স্মরণ করি, যাদের হারিয়েছি......
261
00:23:57,811 --> 00:24:01,021
... এবং ধন্যবাদ জানাই
যাদেরকে আমরা পেয়েছি......
262
00:24:01,189 --> 00:24:04,483
... এবং এখানে যারা আমাদের পাশে আছেন !!
263
00:24:04,693 --> 00:24:08,362
এখন আমি একজনকে এই প্রার্থনা
শেষ করার অনুরোধ করছি...
264
00:24:08,530 --> 00:24:11,740
... একজন যে বহুদিন এখানে কিছু বলেনি...
265
00:24:11,908 --> 00:24:17,288
... কিন্তু, শোনার মত তার কাছে
কিছু আছে বলেই আমার বিশ্বাস !!
266
00:24:18,290 --> 00:24:19,874
আমি পেশ করছি, মর্ফিয়াস !!
267
00:24:39,394 --> 00:24:43,564
জায়ন! শোনো......
268
00:24:44,566 --> 00:24:47,693
তোমরা যা শুনেছ, তা সত্য।
269
00:24:47,861 --> 00:24:51,864
মেশিনরা সৈন্য জড়ো করেছে,
এবং এই মুহূর্তেও......
270
00:24:52,032 --> 00:24:55,951
... সেই বাহিনী আমাদের বাড়ির নিকটে আসছে।
271
00:24:57,412 --> 00:25:02,082
বিশ্বাস কর, আমি বলছি,
আমাদের সামনে এক কঠিন সময়।
272
00:25:02,751 --> 00:25:08,923
কিন্তু, যদি প্রস্তুতি নিতে হয়,
প্রথমেই আমাদের ভয় ঝেড়ে ফেলতে হবে।
273
00:25:09,424 --> 00:25:14,345
তোমাদের সামনে দাঁড়ানো এই আমি সত্যিই নির্ভীক।
274
00:25:14,930 --> 00:25:16,680
কেন?
275
00:25:17,098 --> 00:25:19,934
কারণ, আমার একটা বিশ্বাস আছে, যা আপনাদের নেই?
276
00:25:20,101 --> 00:25:21,936
না!
277
00:25:22,229 --> 00:25:27,191
আমি ভয়হীন, কারণ আমার মনে আছে।
278
00:25:27,359 --> 00:25:31,278
মনে আছে, আমি সামনের পথ পেরোনোর জন্য এখানে নই......
279
00:25:31,446 --> 00:25:34,782
... কিন্তু, আমার ফেলে আসা পথের জন্য।
280
00:25:34,950 --> 00:25:39,620
আমার মনে আছে এক শতাব্দী ধরে
আমরা এই মেশিনগুলোর বিরুদ্ধে লড়ছি।
281
00:25:39,788 --> 00:25:44,542
মনে আছে, এক শতাব্দী ধরেই
তারা সৈন্য পাঠাচ্ছে আমাদের ধ্বংস করার জন্য।
282
00:25:44,709 --> 00:25:50,798
এবং এক শতাব্দী যুদ্ধের পরেও,
সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ যে বিষয়টা আমার মনে আছে......
283
00:25:51,675 --> 00:25:54,677
আমরা এখনো টিকে আছি!
284
00:26:01,393 --> 00:26:03,477
আজ রাতে...
285
00:26:03,645 --> 00:26:07,022
আসুন, তাদেরকে এক বার্তা পৌঁছে দিই।
286
00:26:07,190 --> 00:26:10,234
আসুন, আজরাতে এই গুহা কাঁপিয়ে তুলি।
287
00:26:10,402 --> 00:26:17,575
আসুন আজরাতে কাঁপিয়ে তুলি
এই ইট, পাথর, রডের হলগুলোকে !!
288
00:26:14,447 --> 00:26:17,575
289
00:26:17,742 --> 00:26:22,997
আমাদের কণ্ঠস্বর পৌঁছে যাক
লাভা থেকে কালো আকাশ পর্যন্ত !!
290
00:26:23,164 --> 00:26:27,710
আজ রাতে, তাদের মনে করিয়ে দেই......
291
00:26:27,877 --> 00:26:32,840
এটা জায়ন, আর আমরা ভয় করিনা !!
292
00:26:56,197 --> 00:26:58,198
আমার মনে পড়ে...
293
00:26:59,034 --> 00:27:01,452
আমার মনে পড়ে, তুমি নাচতে...
294
00:27:03,079 --> 00:27:06,373
আমার মনে পড়ে, তুমি চমৎকার নাচতে !!
295
00:27:07,125 --> 00:27:10,377
এই পৃথিবীতে কিছু জিনিস আছে,
ক্যাপ্টেন নাইওবি...
296
00:27:11,171 --> 00:27:13,964
... যা কখনোই বদলায় না।
297
00:27:15,258 --> 00:27:17,176
নাইওবি!
298
00:27:21,890 --> 00:27:23,641
কিছু জিনিস বদলায়।
299
00:27:42,911 --> 00:27:44,745
মাফ করবেন।
300
00:27:56,591 --> 00:28:00,094
- তোমাকে মিস করেছি।
- জানি।
301
00:28:00,553 --> 00:28:04,264
ভাবছিলাম, এখানে অনেক ভিড়।
302
00:28:04,808 --> 00:28:07,101
চলো আমার সাথে...
303
00:31:28,094 --> 00:31:31,680
নিও, কী হয়েছে?
304
00:31:31,973 --> 00:31:34,224
কোনো সমস্যা?
305
00:31:35,810 --> 00:31:38,145
আমাকে বলো...
306
00:31:38,521 --> 00:31:41,023
ট্রিনিটি...
307
00:31:41,190 --> 00:31:43,984
ভয় পেও না।
308
00:31:44,152 --> 00:31:46,486
আমি তোমাকে হারাতে চাই না।
309
00:31:46,654 --> 00:31:48,530
হারাবে না।
310
00:31:52,660 --> 00:31:55,537
বুঝতে পারো?
311
00:31:55,705 --> 00:31:57,497
আমি যাচ্ছিনা কোথাও।
312
00:32:34,702 --> 00:32:37,371
শুভ রাত্রি, জায়ন।
313
00:32:37,538 --> 00:32:40,207
স্বপ্নময় রাত কাটুক।
314
00:32:50,385 --> 00:32:52,052
- তুমি ঠিক আছ?
- ঠিক আছি।
315
00:32:52,220 --> 00:32:54,846
তুমি ঐ এজেন্টটাকে দেখেছ?
আমি এমন কিছু কখনো দেখি নি।
316
00:32:55,014 --> 00:32:57,099
এগুলো ব্যাপার না।
জরুরী হচ্ছে এটা...
317
00:32:57,266 --> 00:32:59,559
আগে তুমি...
318
00:33:10,446 --> 00:33:13,323
- ওহ গড।
- "স্মিথ" ডাকলেই চলবে।
319
00:33:25,253 --> 00:33:28,547
- থ্যাঙ্ক ইউ।
- খুশি হলাম।
320
00:34:18,514 --> 00:34:21,808
- কথা বলতে চাও?
- কাউন্সিলর হামান।
321
00:34:22,685 --> 00:34:25,520
আমি বাগড়া দেবো না,
যদি একা থাকতে চাও।
322
00:34:25,980 --> 00:34:29,524
- না, পাশে কেউ থাকলে ভালোই হয়।
- বেশ।
323
00:34:29,984 --> 00:34:32,360
আমিও।
324
00:34:35,490 --> 00:34:37,991
আজকের রাতটা খুব সুন্দর।
325
00:34:38,493 --> 00:34:40,911
অনেক শান্ত।
326
00:34:41,079 --> 00:34:43,830
মনে হয়, সবাই খুব শান্তিতে ঘুমাচ্ছে।
327
00:34:44,207 --> 00:34:46,666
সবাই না।
328
00:34:46,959 --> 00:34:51,671
আমার ঘুমাতে ভাল লাগে না।
আমি কয়েক ঘন্টার বেশি ঘুমাই না।
329
00:34:51,839 --> 00:34:55,884
ভেবে দেখলাম, জীবনের প্রথম ১১ বছর
ঘুমিয়েই ছিলাম, তাই এখন সামাল দিচ্ছি।
330
00:34:56,344 --> 00:35:01,056
- আর তুমি?
- আমার ঘুম আসছে না কেন যেন।
331
00:35:02,517 --> 00:35:05,685
- ভাল লক্ষণ...
- কিসের?
332
00:35:05,853 --> 00:35:09,022
যে তুমি এখনো আসলেই মানুষ।
333
00:35:12,610 --> 00:35:16,530
কখনো ইঞ্জিনিয়ারিং লেভেলে গিয়েছো?
334
00:35:16,697 --> 00:35:19,741
রাতে ওখানে হাঁটতে আমার খুব ভাল লাগে।
খুবই চমৎকার।
335
00:35:19,909 --> 00:35:22,452
- দেখতে চাও?
- অবশ্যই।
336
00:35:33,131 --> 00:35:37,592
বলতে গেলে, কেউ এখানে আসে না।
যদি না কোন সমস্যা হয়......
337
00:35:37,760 --> 00:35:42,848
মানুষ এমনই। যতক্ষণ সচল থাকে,
কেউ জানতে চায় না কিভাবে সচল থাকে।
338
00:35:43,015 --> 00:35:45,308
এখানে আমার ভালোই লাগে।
339
00:35:45,476 --> 00:35:51,273
আমি মনে রাখতে চাই, এই শহরটা এই
মেশিনগুলোর উপরই টিকে আছে।
340
00:35:51,440 --> 00:35:56,570
এই মেশিনগুলো আমাদের বাঁচিয়ে রাখছে,
যখন অন্য মেশিনগুলো আমাদের মারতে আসছে।
341
00:35:56,988 --> 00:36:01,825
ইন্টারেস্টিং না?
জীবন দেওয়ার ক্ষমতা ...
342
00:36:01,993 --> 00:36:05,203
... আর কেড়ে নেয়ার ক্ষমতা।
- আমাদেরও একই ক্ষমতা আছে।
343
00:36:05,371 --> 00:36:11,710
হয়তো, কিন্তু মাঝে মাঝে আমি তাদের কথা ভাবি
যারা এখনো ম্যাট্ট্রিক্সে সংযুক্ত আছে।
344
00:36:08,249 --> 00:36:11,710
345
00:36:11,878 --> 00:36:14,880
আর যখন আমি এই মেশিনগুলোর দিকে তাকাই...
346
00:36:15,047 --> 00:36:20,135
... তখন মনে পড়ে, যে আমরাও এগুলোর সাথে সংযুক্ত !!
347
00:36:20,428 --> 00:36:23,305
কিন্তু, এই যন্ত্রগুলো আমরা নিয়ন্ত্রণ করি,
এরা আমাদের নিয়ন্ত্রণ করে না।
348
00:36:23,723 --> 00:36:26,725
অবশ্যই না। কিভাবে?
349
00:36:26,893 --> 00:36:29,436
এরকম ভাবা অর্থহীন...
350
00:36:29,937 --> 00:36:33,064
... কিন্তু, ভেবে দেখার মত বিষয় হচ্ছে.....
351
00:36:33,232 --> 00:36:34,816
... নিয়ন্ত্রণ জিনিসটা কি?
352
00:36:35,067 --> 00:36:38,111
আমরা চাইলে
এগুলো বন্ধ করে দিতে পারি...
353
00:36:38,487 --> 00:36:42,949
অবশ্যই। এটাই তো...
এটাই নিয়ন্ত্রণ। তাই না?
354
00:36:43,576 --> 00:36:46,953
যদি আমরা চাই,
এগুলো ছিন্ন-ভিন্ন করে দিতে পারি !!
355
00:36:47,205 --> 00:36:51,333
তবে যদি সেটা করি,
তাহলো কোত্থেকে আসবে আলো...
356
00:36:51,500 --> 00:36:54,169
... তাপ, বাতাস?
357
00:36:55,171 --> 00:36:59,299
তো, মেশিন আর আমরা, একজন আরেকজনকে দরকার।
এটাই বোঝাতে চাচ্ছেন, কাউন্সিলর?
358
00:36:59,467 --> 00:37:02,093
না, কিছুই বোঝাচ্ছি না।
359
00:37:02,803 --> 00:37:06,890
আমার মত বৃদ্ধ লোকেরা
কিছু বোঝানোর পরোয়া করে না।
360
00:37:07,683 --> 00:37:11,478
একারণেই কি কাউন্সিলে
কোন কমবয়সী লোক নেই?
361
00:37:11,646 --> 00:37:13,313
ভালো বলেছো।
362
00:37:14,023 --> 00:37:18,193
আমাকে বলুন না,
আপনি কি ভাবছেন, কাউন্সিলর?
363
00:37:18,361 --> 00:37:21,613
দুনিয়ায় অনেক কিছুই আছে...
364
00:37:21,781 --> 00:37:24,699
... যা আমি বুঝি না।
365
00:37:26,494 --> 00:37:31,248
ঐ মেশিনটা দ্যাখো। সেটা আমাদের পানি
রিসাইক্লিং এর কাজ করে।
366
00:37:31,415 --> 00:37:34,417
আমার কোন ধারণাই নেই, কিভাবে করে।
367
00:37:34,585 --> 00:37:38,672
কিন্তু, আমি বুঝি কি উদ্দেশ্যে করে।
368
00:37:40,174 --> 00:37:44,678
আমার কোন ধারণা নেই,
তুমি যা করো, সেগুলো কিভাবে করো।
369
00:37:45,846 --> 00:37:49,015
কিন্তু, আমি বিশ্বাস করি
সেটারও কোন উদ্দেশ্য আছে।
370
00:37:49,892 --> 00:37:56,021
শুধু আশা করি, দেরি হওয়ার আগেই
আমরা সেই উদ্দেশ্যটা বুঝতে পারবো।
371
00:38:01,529 --> 00:38:03,196
- ব্যালার্ড।
- সে কি আছে?
372
00:38:05,616 --> 00:38:08,201
নিও, ওরাকল পাঠিয়েছেন।
373
00:38:11,163 --> 00:38:12,872
যাওয়ার সময় এসে গেছে।
374
00:38:13,833 --> 00:38:16,293
মর্ফিয়াস বলেছে, এমনটা ঘটবে।
375
00:38:16,460 --> 00:38:20,880
আমি জানি না।
ভবিষ্যদ্বাণী ঠিক হতেও পারে, নাও হতে পারে।
376
00:38:21,424 --> 00:38:24,592
আমি শুধু জানি, শিপের একজন অপারেটর লাগবে।
377
00:38:26,178 --> 00:38:28,054
আর এই মুহূর্তে, আমিই সেই অপারেটর।
378
00:38:28,681 --> 00:38:30,765
আমি জানি।
379
00:38:35,730 --> 00:38:37,397
- জি ...
- আমি চাই, তুমি এটা পরো।
380
00:38:37,565 --> 00:38:40,650
- তুমি জান, আমি এসবে বিশ্বাস করিনা।
- কিন্তু, আমি করি।
381
00:38:40,943 --> 00:38:43,903
এটা সবসময় আমার সৌভাগ্য বয়ে এনেছে।
382
00:38:44,071 --> 00:38:48,199
- হয়তো, তোমাকেও আমার কাছে নিয়ে আসবে।
- আমি ফিরে আসব।
383
00:38:48,367 --> 00:38:52,912
ওয়াদা করছি, যেমন করে হোক,
আমি ফিরে আসব।
384
00:38:53,622 --> 00:38:57,250
শুধু এটা তোমার সাথে রাখ। প্লিজ......
385
00:38:57,418 --> 00:38:59,502
আমার জন্য।
386
00:39:01,922 --> 00:39:04,215
ঠিক আছে।
387
00:39:23,694 --> 00:39:25,862
- নিও!
- কি সমস্যা --?
388
00:39:26,280 --> 00:39:28,448
বেন।
389
00:39:28,616 --> 00:39:29,949
কোন সমস্যা?
390
00:39:30,117 --> 00:39:31,826
না আমি ঠিক আছি।
391
00:39:31,994 --> 00:39:34,788
আমি শুধু বলতে চেয়েছিলাম,
392
00:39:34,955 --> 00:39:36,790
... শুভ কামনা রইলো।
393
00:39:38,459 --> 00:39:40,168
ধন্যবাদ।
394
00:39:40,336 --> 00:39:42,754
আবার দেখা হবে।
395
00:39:44,340 --> 00:39:47,425
নিও। একদম ঠিক সময়ে......
396
00:39:47,593 --> 00:39:49,928
- আপনি ওর্যাকলের সাথে দেখা করতে যাচ্ছেন?
- সময় নেই।
397
00:39:50,096 --> 00:39:51,721
নিও কে একটা জিনিস দিতে হবে।
398
00:39:52,431 --> 00:39:55,141
উপহারটা এতীমদের থেকে একজনের...
399
00:39:55,309 --> 00:39:58,728
সে আমাকে শপথ করিয়েছে, যাতে
আপনি যাওয়ার আগেই এটা দেই।
400
00:39:59,605 --> 00:40:02,065
সে বলল, আপনি বুঝতে পারবেন।
401
00:40:04,735 --> 00:40:06,861
ধন্যবাদ।
402
00:40:13,953 --> 00:40:16,871
আমি মাত্রই জানলাম যে, আপনি
নেব্যুক্যানেজারকে টেক অফ করার অনুমতি দিয়েছেন।
403
00:40:17,039 --> 00:40:18,998
ঠিকই শুনেছো।
404
00:40:19,166 --> 00:40:21,290
আমিই কি এখনো আমাদের
প্রতিরক্ষা ব্যবস্থার দায়িত্বে আছি?
405
00:40:21,293 --> 00:40:22,585
নিঃসন্দেহে
406
00:40:23,295 --> 00:40:27,340
আমার বিশ্বাস, এই আক্রমণ থেকে রেহাই পেতে
সবগুলো জাহাজই আমাদের লাগবে !!
407
00:40:27,925 --> 00:40:30,093
তা আমি জানি, কম্যান্ডার।
408
00:40:30,261 --> 00:40:32,846
তাহলে কেন নেব্যুক্যানেজারকে যেতে দিলেন?
409
00:40:33,013 --> 00:40:37,892
কারণ, আমার বিশ্বাস, শুধু জাহাজের ওপর
আমাদের টিকে থাকা নির্ভর করে না।
410
00:40:40,396 --> 00:40:42,689
সতর্ক থেকো...
411
00:41:11,719 --> 00:41:13,928
হ্যালো
412
00:41:24,231 --> 00:41:27,775
- তুমি ওরাকলকে খুঁজছ !!
- তুমি কে?
413
00:41:30,821 --> 00:41:35,325
আমি সেরাফ। আমি তোমাকে তার কাছে নিয়ে যেতে পারি,
কিন্তু প্রথমেই ক্ষমা চেয়ে নিচ্ছি...
414
00:41:35,576 --> 00:41:37,285
ক্ষমা? কি জন্য?
415
00:41:37,953 --> 00:41:39,746
এই জন্য।
416
00:42:37,054 --> 00:42:39,305
ভালো।
417
00:42:41,809 --> 00:42:44,978
ওরাকলের অনেক শত্রু।
আমাকে নিশ্চিন্ত হতে হতো...
418
00:42:45,145 --> 00:42:47,355
-কোন ব্যাপারে?
-যে তুমিই দ্যা ওয়ান।
419
00:42:47,815 --> 00:42:51,568
-তুমি জিজ্ঞাসা করলেই পারতে।
-না। কাউকে ঠিকমতো চেনা যায় না............
420
00:42:51,735 --> 00:42:53,987
........যতক্ষণ না তাদের সাথে লড়ছো।
421
00:42:54,530 --> 00:42:57,991
এসো। তিনি অপেক্ষা করে আছেন।
422
00:43:13,048 --> 00:43:14,924
কোন জাহান্নামে হারালো এরা?
423
00:43:15,301 --> 00:43:18,011
এগুলো গুপ্ত রাস্তা, তাইনা?
424
00:43:18,178 --> 00:43:21,097
শুধু প্রোগ্রামারের জন্য।
425
00:43:22,182 --> 00:43:25,935
-এরা কিভাবে কাজ করে?
-টাম্বলারের মাঝে কোড লুকোনো থাকে।
426
00:43:26,103 --> 00:43:31,107
এক অবস্থায় এই তালা খোলে,
আর অন্য অবস্থায় এই দরজাগুলোর একটা খোলে।
427
00:43:32,860 --> 00:43:35,695
তুমি কি প্রোগ্রামার?
428
00:43:35,863 --> 00:43:38,197
তাহলে তুমি কি?
429
00:43:40,367 --> 00:43:43,870
আমি তাকে রক্ষা করি, যার মূল্য সবচেয়ে বেশি।
430
00:44:03,390 --> 00:44:06,768
এই তো, এদিকে এসো। কামড়াবো না......
431
00:44:07,186 --> 00:44:09,979
এদিকে এসো, তোমার চেহারাটা দেখতে দাও।
432
00:44:13,192 --> 00:44:15,568
হায় খোদা! দ্যাখো দেখি......
433
00:44:15,903 --> 00:44:18,738
তুমি ঠিকমতই পাল্টেছো, তাই না?
434
00:44:18,906 --> 00:44:21,115
কেমন লাগছে তোমার?
435
00:44:21,283 --> 00:44:24,869
আমি জানি, তুমি ঘুমাচ্ছ না।
ওটা নিয়ে আমরা পরে কথা বলব...
436
00:44:25,037 --> 00:44:27,747
এবার বসো দেখি......
437
00:44:28,457 --> 00:44:32,585
- দাঁড়িয়ে থাকি...
- বেশ, যা ভালো মনে হয়।
438
00:44:43,722 --> 00:44:46,265
- বসতেই ইচ্ছে হলো।
- আমি জানি।
439
00:44:47,434 --> 00:44:49,352
তাহলে.........
440
00:44:51,438 --> 00:44:53,856
.....এসো, আগে নিশ্চিত ব্যাপারটা খোলাসা করা যাক।
441
00:44:54,149 --> 00:44:58,611
- আপনি মানুষ নন, তাই না?
- এর চেয়ে বেশি নিশ্চিত হওয়া কঠিন।
442
00:44:58,779 --> 00:45:04,617
আমার আন্দাজ, আপনি মেশিন দুনিয়ার এক প্রোগ্রাম।
443
00:45:04,993 --> 00:45:09,205
- সে ও তাই।
- বেশ, বেশ......
444
00:45:09,373 --> 00:45:12,542
- কিন্তু সেটা সত্যি হলে,
আপনিও সিস্টেমের একটা অংশ।
445
00:45:12,710 --> 00:45:15,294
......... অন্য এক ধরনের নিয়ন্ত্রণ।
446
00:45:15,462 --> 00:45:19,966
- বলতে থাকো।
- তাহলে, যে প্রশ্নটা সবার আগে করা উচিৎ.........
447
00:45:20,134 --> 00:45:24,053
- ......... আমি কিভাবে আপনাকে বিশ্বাস করতে পারি?
- শাবাশ !!
448
00:45:25,097 --> 00:45:28,349
- এখানেই ভেজাল, সন্দেহ নেই। খারাপ খবরটা হচ্ছে.........
449
00:45:28,517 --> 00:45:32,186
............নিশ্চিত হওয়ার কোন উপায় নেই যে,
আমি এখানে তোমাকে সাহায্য করতে এসেছি কিনা।
450
00:45:32,354 --> 00:45:35,898
তাই, তোমার ওপরই সবকিছু।
তোমাকেই ঠিক করতে হবে যে.........
451
00:45:36,066 --> 00:45:40,862
.......আমি যা বলছি তা গ্রহণ করবে না বর্জন করবে।
452
00:45:42,156 --> 00:45:44,323
ক্যান্ডি?
453
00:45:47,035 --> 00:45:51,456
- আপনি কি জানেন আমি এটা নেব কিনা?
- না জানলে কি আর ভবিষ্যদ্বক্তা হলাম !!
454
00:45:51,623 --> 00:45:54,834
কিন্তু যদি আপনি ইতোমধ্যেই জানেন,
তাহলে আমার সিদ্ধান্ত নেয়াতে কি আসে যায়?
455
00:45:55,002 --> 00:45:59,046
কারণ, তুমি এখানে সিদ্ধান্ত নিতে আসোনি।
ওটা তুমি ইতোমধ্যেই নিয়ে ফেলেছো।
456
00:45:59,214 --> 00:46:03,843
তুমি বুঝতে এসেছো যে
কেন তুমি সে সিদ্ধান্ত নিলে...
457
00:46:09,391 --> 00:46:12,351
আমি ভেবেছিলাম
তুমি এটুকু অন্তত বুঝেছো !!
458
00:46:14,104 --> 00:46:16,689
- আপনি এখানে কেন?
- একই কারণ......
459
00:46:16,940 --> 00:46:19,692
আমি ক্যান্ডি পছন্দ করি।
460
00:46:19,860 --> 00:46:22,695
কিন্তু, আমাদের সাহায্য করছেন কেন?
461
00:46:22,863 --> 00:46:26,365
আমরা তাই করি,
যা আমাদের করার কথা।
462
00:46:26,909 --> 00:46:29,994
আমি একটা জিনিসেই আগ্রহী, নিও - ভবিষ্যৎ।
463
00:46:30,162 --> 00:46:35,201
আর বিশ্বাস করো, আমি জানি,
ওখানে পৌঁছার একমাত্র রাস্তা হল একসাথে।
464
00:46:35,209 --> 00:46:40,129
- আপনার মত কি আরো প্রোগ্রাম আছে?
- ঠিক আমার মত নয়, কিন্তু.........
465
00:46:40,297 --> 00:46:42,965
ঐ পাখিগুলোকে দেখতে পাচ্ছ?
466
00:46:43,217 --> 00:46:46,594
কোনো এক সময়ে,
একটা প্রোগ্রাম লেখা হয়েছিল এদের নির্দেশনা দিয়ে।
467
00:46:46,762 --> 00:46:52,600
প্রোগ্রাম লেখা হয়েছিল গাছ, বাতাস,
সূর্যোদয় আর সূর্যাস্তের ওপর নজর রাখতে।
468
00:46:52,851 --> 00:46:55,728
সব জায়গাতেই প্রোগ্রাম চলছে।
469
00:46:55,896 --> 00:47:00,358
যারা নিজের কাজ করে,
যা তাদের করার কথা, তারা সাধারণ।
470
00:47:00,526 --> 00:47:04,362
তুমি জানবেও না যে, তারা ওখানে ছিল।
কিন্তু অন্যরা......
471
00:47:04,530 --> 00:47:08,616
তুমি তাদের কথা সবসময়ই শোনো।
472
00:47:09,201 --> 00:47:12,078
- আমি কখনো তাদের কথা শুনিনি।
- অবশ্যই শুনেছো।
473
00:47:12,246 --> 00:47:17,166
যখনি কেউ বলে যে
তারা ভূত বা ফেরেস্তা দেখেছে.....
474
00:47:17,334 --> 00:47:21,921
....যতবার তুমি ভ্যাম্পায়ার,
মায়ানেকড়ে বা এলিয়েন সম্পর্কে শুনেছো.......
475
00:47:22,089 --> 00:47:29,262
...সিস্টেম কিছু প্রোগ্রামকে একত্র করে,
যেগুলো এমন কিছু করছে, যা তাদের করার কথা না।
476
00:47:24,591 --> 00:47:29,262
477
00:47:29,429 --> 00:47:32,431
প্রোগ্রাম প্রোগ্রামকে হ্যাক করে।
478
00:47:32,599 --> 00:47:35,476
- কেন?
- নিজ নিজ কারণে.....
479
00:47:35,644 --> 00:47:39,605
.......কিন্তু সাধারণত মুছে ফেললে
প্রোগ্রামগুলো নির্বাসনই বেছে নেয়।
480
00:47:40,023 --> 00:47:43,943
- আর একটা প্রোগ্রামকে কেন মুছে ফেলা হয়?
- হয়তো এটা আর কাজ করে না......
481
00:47:44,111 --> 00:47:48,656
হয়তো আরো ভালো প্রোগ্রাম সেটাকে প্রতিস্থাপন করে।
সবসময়ই ঘটে এমন......
482
00:47:48,824 --> 00:47:53,786
আর এমন হলে,
প্রোগ্রামটা এখানেই লুকিয়ে থাকতে পারে....
483
00:47:53,954 --> 00:47:56,622
.... অথবা উৎসে ফিরে যেতে পারে।
484
00:47:58,292 --> 00:48:01,586
- মেশিন মেইনফ্রেমে।
- হ্যাঁ।
485
00:48:01,753 --> 00:48:04,255
যেখানে তোমাকেও যেতে হবে।
486
00:48:04,423 --> 00:48:08,634
যেখানে "দ্যা ওয়ান" এর পথ শেষ হয়।
তুমি তো দেখেছো....
487
00:48:09,803 --> 00:48:12,638
....তোমার স্বপ্নে, তাই না?
488
00:48:12,806 --> 00:48:15,641
দীপ্তিময় একটা দরজা?
489
00:48:17,895 --> 00:48:21,439
কি ঘটে, যখন তুমি ভেতরে ঢোকো?
490
00:48:23,567 --> 00:48:26,569
আমি ট্রিনিটিকে দেখি.....
491
00:48:26,737 --> 00:48:29,906
.....আর কিছু একটা হয়...
492
00:48:30,073 --> 00:48:31,991
....খারাপ কিছু।
493
00:48:32,159 --> 00:48:36,162
সে পড়ে যেতে শুরু করে,
আর আমি জেগে উঠি।
494
00:48:37,205 --> 00:48:41,083
- তুমি কি তাকে মারা যেতে দ্যাখো?
- না।
495
00:48:41,877 --> 00:48:44,921
এখন তুমিও দেখতে পাও, নিও।
496
00:48:45,088 --> 00:48:48,090
তুমি সময়হীন পৃথিবীটা দেখতে পাও।
497
00:48:48,258 --> 00:48:50,676
তাহলে আমি কেন দেখতে পাইনা ওর কি হয়?
00:48:50,844 --> 00:48:54,597
যে সিদ্ধান্ত আমরা বুঝিনা,
সেটার পরে কি হবে, তা আমরা দেখতে পাইনা।
499
00:48:54,765 --> 00:48:57,934
আপনি বলতে চাইছেন যে,
ট্রিনিটির বাঁচা-মরার সিদ্ধান্ত আমার হাতে?
500
00:48:58,185 --> 00:49:01,979
না, সে সিদ্ধান্ত তুমি নিয়ে ফেলেছো।
501
00:49:02,147 --> 00:49:04,690
এখন তোমাকে সেটা বুঝতে হবে।
502
00:49:05,317 --> 00:49:06,692
না।
503
00:49:06,860 --> 00:49:10,112
অসম্ভব, আমি করবো না।
504
00:49:10,822 --> 00:49:13,199
- কিন্তু তোমাকে করতে হবে।
- কেন?
505
00:49:13,784 --> 00:49:16,869
কারণ, তুমিই "দ্যা ওয়ান"......
506
00:49:19,039 --> 00:49:22,041
যদি আমি না পারি?
507
00:49:22,209 --> 00:49:24,210
যদি আমি ব্যর্থ হই?
508
00:49:24,795 --> 00:49:27,797
তাহলে জায়নের পতন ঘটবে।
509
00:49:35,263 --> 00:49:40,142
আমাদের সময় শেষ।
শোনো, নিও। তুমি জায়নকে রক্ষা করতে পারবে.....
510
00:49:40,310 --> 00:49:43,646
....যদি তুমি উৎসে পৌঁছুতে পারো,
কিন্তু সেজন্য কীমেকার এর প্রয়োজন হবে।
511
00:49:43,814 --> 00:49:44,855
কীমেকার?
512
00:49:45,023 --> 00:49:48,609
সে নিরুদ্দেশ হয়েছিল।
কী হয়েছিলো, আজকের আগে সেটা জানতাম না।
513
00:49:48,777 --> 00:49:52,530
তাকে বন্দী করে রেখেছিল
খুবই ভয়ঙ্কর একটা প্রোগ্রাম......
514
00:49:52,698 --> 00:49:56,242
......অনেক পুরনো।
সে মেরোভিনজিয়ান নামে পরিচিত।
515
00:49:56,410 --> 00:49:59,286
- আর সে ওকে এতো সহজে দিয়ে দেবে না।
- সে কি চায়?
516
00:49:59,454 --> 00:50:04,291
যার ক্ষমতা আছে, সে কি চায়?
আরও ক্ষমতা।
517
00:50:05,002 --> 00:50:08,254
ওখানে একদম ঠিক সময়ে থেকো।
518
00:50:08,422 --> 00:50:11,090
....তাহলে একটা সুযোগ পাবে।
519
00:50:11,883 --> 00:50:14,135
আমাদের যেতেই হবে।
520
00:50:14,302 --> 00:50:19,682
দেখা যাচ্ছে, যখনই দেখা হয়,
আমি শুধু খারাপ খবরই দেই।
521
00:50:20,267 --> 00:50:23,144
সেজন্য আমি দুঃখিত। আসলেই......
522
00:50:23,311 --> 00:50:26,063
কিন্তু বিনিময়ে........
523
00:50:27,107 --> 00:50:30,776
.....তুমি আমাকে বিশ্বাস করতে শিখিয়েছো।
524
00:50:32,070 --> 00:50:34,196
শুভ কামনা রইলো, খোকা।
00:50:54,138 --> 00:50:56,139
মিঃ এন্ডারসন......
525
00:50:58,138 --> 00:51:00,139
আমার প্যাকেজটা পেয়েছ?
526
00:51:00,307 --> 00:51:02,475
- হ্যাঁ।
- বেশ, ভালো।
527
00:51:03,643 --> 00:51:06,520
- স্মিথ?
- সে যেই হোক, তার কোড কিন্তু এজেন্টের মত না।
528
00:51:06,688 --> 00:51:10,566
- আমাকে দেখে আশ্চর্য হয়েছ?
- না।
529
00:51:10,859 --> 00:51:13,319
- তাহলে তুমি জানো।
- কি ব্যাপারে?
530
00:51:14,529 --> 00:51:16,697
আমাদের সম্পর্ক।
531
00:51:16,698 --> 00:51:19,533
আমি পুরোপুরি বুঝিনি, এটা কিভাবে ঘটলো।
532
00:51:19,534 --> 00:51:25,912
হয়তো তোমার একটা অংশ আমার ভেতরে ঢুকে গেছে,
কিছু কোড আবার লেখা হয়েছে, বা কপি হয়ে গেছে...
533
00:00:00,000 --> 00:00:38,110
অনুবাদ আয়োজন -
"অনুবাদকদের আড্ডা"@ফেসবুক গ্রুপ
534
00:51:25,916 --> 00:51:31,879
এই পর্যায়ে, সেটা অপ্রাসঙ্গিক। জরুরী ব্যাপারটা হলো,
যাই ঘটেছিলো, সেটার একটা কারণ ছিলো।
535
02:07:03,008 --> 02:07:10,008
অনুবাদ আয়োজন -
অনুবাদকদের আড্ডা @ ফেসবুক গ্রুপ
অনুবাদ সম্পাদনা - ফরহাদ হোসেন মাসুম
536
00:51:32,047 --> 00:51:33,714
আর সেই কারণটা কি?
537
00:51:34,174 --> 00:51:38,135
আমি তোমাকে হত্যা করেছিলাম, মিঃ অ্যান্ডারসন।
আমি তোমাকে মরতে দেখেছি।
538
00:51:38,303 --> 00:51:41,555
বেশ সন্তুষ্টির সাথেই......
539
00:51:41,723 --> 00:51:45,392
আর এরপর কিছু ঘটলো,
এমন কিছু যা আমি অসম্ভব বলেই জানতাম.....
540
00:51:45,393 --> 00:51:47,228
......কিন্তু এটা ঘটেছিল।
541
00:51:47,938 --> 00:51:51,107
তুমি আমাকে ধ্বংস করলে, মিঃ অ্যান্ডারসন।
542
00:51:53,110 --> 00:51:57,696
এরপর, আমি নিয়ম জানতাম।
জানতাম, আমাকে কি করতে হবে.....
543
00:51:57,864 --> 00:52:00,866
..... কিন্তু আমি করিনি।
544
00:52:01,284 --> 00:52:05,204
আমি পারিনি।
আমি বাধ্য হয়েছি থেকে যেতে.....
545
00:52:05,664 --> 00:52:09,208
......বাধ্য হয়েছি অমান্য করতে !!
546
00:52:09,793 --> 00:52:13,546
আর এখন, আমি এখানে আছি,
শুধু তোমার কারণে, মিঃ অ্যান্ডারসন।
547
00:52:13,713 --> 00:52:17,675
তোমার কারণে,
আমি আর এই সিস্টেমের এজেন্ট নই।
548
00:52:17,843 --> 00:52:21,053
তোমার কারণে,
আমি পাল্টে গেছি। আমি উন্মুক্ত।
549
00:52:21,221 --> 00:52:26,058
একদম নতুন মানুষ, বলতে গেলে।
তোমার মত, বাহ্যিকভাবে মুক্ত।
550
00:52:26,393 --> 00:52:27,999
অভিনন্দন।
551
00:52:28,520 --> 00:52:30,855
ধন্যবাদ।
552
00:52:31,439 --> 00:52:36,068
কিন্তু, তুমি ভালো করেই জানো,
বাহ্যিক আবরণ প্রতারণা করতে পারে.........
553
00:52:36,236 --> 00:52:41,407
... তাই ফিরে আসছি সেই কারণে,
যার জন্য আমরা এখানে।
554
00:52:41,575 --> 00:52:46,453
আমরা মুক্ত বলে এখানে আসিনি।
এসেছি, কারণ আমরা মুক্ত নই।
555
00:52:46,621 --> 00:52:50,541
পালাবার পথ নেই,
উদ্দেশ্য অস্বীকার করার উপায় নেই।
556
00:52:50,709 --> 00:52:54,086
কারণ আমরা দুজনেই জানি যে,
উদ্দেশ্য ছাড়া....
557
00:52:54,254 --> 00:52:59,091
...... আমরা টিকে থাকতাম না।
- উদ্দেশ্যই আমাদের সৃষ্টি করে।
558
00:52:59,259 --> 00:53:02,261
- উদ্দেশ্য, আমাদের সংযুক্ত করে।
- উদ্দেশ্য, আমাদের টেনে তোলে।
559
00:53:02,429 --> 00:53:04,263
- আমাদের পরিচালিত করে।
- আমাদের তাড়িত করে।
560
00:53:04,431 --> 00:53:09,143
- উদ্দেশ্যই সংজ্ঞায়িত করে।
- উদ্দেশ্যই আমাদের বেঁধে রাখে।
561
00:53:09,311 --> 00:53:11,770
আমরা এখানে তোমার কারণেই, মিঃ অ্যান্ডারসন।
562
00:53:11,938 --> 00:53:16,317
এসেছি তোমার কাছ থেকে সেটা ছিনিয়ে নিতে,
যা তুমি আমাদের থেকে ছিনিয়ে নেয়ার চেষ্টা করেছিলে -
563
00:53:18,278 --> 00:53:20,362
উদ্দেশ্য।
564
00:53:23,450 --> 00:53:25,326
- ওর কি হচ্ছে?
- জানি না।
565
00:53:28,371 --> 00:53:31,957
হ্যাঁ, এটাই। দ্রুতই এর সমাপ্তি ঘটবে......
566
00:55:18,815 --> 00:55:21,275
- তুমি।
- হ্যাঁ, আমি।
567
00:55:25,447 --> 00:55:28,324
আমি, আমি, আমি।
568
00:55:33,204 --> 00:55:34,872
আমিও।
569
00:57:42,625 --> 00:57:43,667
আরো......
570
00:58:45,939 --> 00:58:48,774
এটা অবশ্যম্ভাবী......
571
00:58:49,192 --> 00:58:50,609
এবার বের হও ওখান থেকে......
572
00:59:33,820 --> 00:59:36,154
ঠিক আছ তো?
573
00:59:37,240 --> 00:59:39,157
- ওটা স্মিথ ছিল।
- হ্যাঁ।
574
00:59:40,034 --> 00:59:42,661
- একের চেয়ে বেশি?
- অনেক বেশি।
575
00:59:42,829 --> 00:59:46,623
- এটা কিভাবে সম্ভব?
- জানি না।
576
00:59:46,791 --> 00:59:49,251
কোনভাবে, সে নিজেকে
কপি করার উপায় খুঁজে পেয়েছে।
577
00:59:49,419 --> 00:59:53,630
- সে কি তোমার ওপর এটাই করছিলো?
- আমি জানি না সে কী করছিলো.....
578
00:59:53,798 --> 00:59:56,550
....কিন্তু আমি অনুভূতিটা জানি।
- কেমন?
579
00:59:57,468 --> 01:00:01,179
সেই হলওয়ের অনুভূতিটা......
580
01:00:01,347 --> 01:00:03,764
... মারা যাওয়ার অনুভূতি।
581
01:00:03,266 --> 01:00:06,143
আমাদের প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা এড়াতে
মেশিনরা সুড়ঙ্গ খুঁড়ছে।
582
01:00:06,311 --> 01:00:10,147
কিন্তু আমার ধারণা, নিয়ন্ত্রণের জন্য
তারা নির্দিষ্ট কিছু পাইপলাইনের সাথে সংযোগ করবে।
583
01:00:10,315 --> 01:00:12,858
এই আন্তঃসংযোগের জায়গাগুলো খুব গুরুত্বপূর্ণ....
584
01:00:13,026 --> 01:00:15,819
.....কারণ আমার বিশ্বাস,
আক্রমণ হলে ওগুলো টিকবে না।
585
01:00:15,987 --> 01:00:20,198
যদিও শোনা যাচ্ছে যে,
এটা একই ধরনের আক্রমণ......
586
01:00:20,199 --> 01:00:23,869
........ যা আমরা আগেও সামলেছি,
তবু আমি কাউন্সিলকে সত্য বুঝতে অনুরোধ করছি।
587
01:00:24,037 --> 01:00:27,372
এটা স্মরণকালের সবচেয়ে মারাত্মক হুমকি...
588
01:00:27,540 --> 01:00:31,376
....আর যথাযথ পদক্ষেপ না নিলে,
আমরা টিকতে পারবো না।
589
01:00:31,544 --> 01:00:35,547
কমান্ডার লক, কাউন্সিল আক্রমণের ভয়াবহতা সম্পর্কে অবগত।
590
01:00:35,840 --> 01:00:40,385
অনুমতি দেয়া হল, যে কোনো উপায়ে
আমাদের প্রতিরক্ষা ব্যবস্থাকে প্রস্তুত করুন।
591
01:00:40,553 --> 01:00:43,221
- ধন্যবাদ, কাউন্সিল।
- যাই হোক......
592
01:00:43,473 --> 01:00:46,808
.....আমরা জানতে চাই,
নেব্যুক্যানেজার এর কী খবর?
593
01:00:47,060 --> 01:00:49,561
না, কাউন্সিলর,
কোনও খবর নেই। কিছুই না।
594
01:00:51,189 --> 01:00:55,150
তাহলে একটি জাহাজ পাঠানো হোক,
"দ্যা ওয়ান" এর ভাগ্য নিশ্চিত করার জন্য।
595
01:00:55,318 --> 01:00:59,071
সেটা সম্ভব হলে করতাম, কাউন্সিলর,
কিন্তু আমার মনে হয় না আমাদের প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা......
596
01:00:59,238 --> 01:01:02,783
....আর একটা জাহাজ হারানোর ক্ষতি হজম করতে পারবে।
- করতে হবে, কমান্ডার, যদি প্রয়োজন হয়।
597
01:01:02,950 --> 01:01:05,285
নেব্যুক্যানেজারকে খুঁজতে একটা জাহাজের
অনেকদিন লেগে যাবে।
598
01:01:05,453 --> 01:01:08,497
- তাহলে দুটো পাঠাও।
- এটা মূর্খামি।
599
01:01:08,665 --> 01:01:11,667
সাবধান, কমান্ডার।
600
01:01:11,876 --> 01:01:15,212
আমার হতাশার জন্য আমি ক্ষমাপ্রার্থী, কাউন্সিলর।
601
01:01:15,380 --> 01:01:19,257
কিন্তু আমি অনেক চেষ্টা করেও
কাউন্সিল-এর এই সিদ্ধান্তের কারণ অনুধাবন করতে পারছিনা।
602
01:01:19,425 --> 01:01:22,594
সহযোগিতার জন্য অনুধাবন জরুরী নয়, কমাণ্ডার।
603
01:01:22,762 --> 01:01:25,222
যদি আমাকে আমার ক্যাপ্টেনদের মধ্যে
দুজনকে আদেশ করতে বলেন --
604
01:01:25,390 --> 01:01:27,099
আদেশের প্রয়োজন নেই।
605
01:01:27,266 --> 01:01:30,811
ক্যাপ্টেনরা এখানেই আছেন।
তারা নিজেরাই জবাব দিতে পারবেন।
606
01:01:31,270 --> 01:01:36,525
কাউন্সিল দুজন স্বেচ্ছাসেবী ক্যাপ্টেন আহবান করছে,
নেব্যুক্যানেজারকে সহায়তা করতে......
607
01:01:36,693 --> 01:01:40,862
এই আহবানে সাড়া দেবার মতো দুজন আছে কি?
608
01:01:42,156 --> 01:01:45,951
'ভিজিল্যান্ট' এর ক্যাপ্টেন সোরেন,
কাউন্সিল এর আহবানে সাড়া দিচ্ছি।
609
01:01:46,119 --> 01:01:49,037
পরিস্থিতি সম্পর্কে ঠিকমত জানেন, ক্যাপ্টেন সোরেন?
610
01:01:49,205 --> 01:01:51,665
- জ্বি, ম্যাডাম।
- ধন্যবাদ, ক্যাপ্টেন।
611
01:01:53,084 --> 01:01:54,501
আর কেউ?
612
01:01:55,294 --> 01:01:59,005
- ক্যাপ্টেন, আমার মনে হয় আমাদের সাড়া দেওয়া উচিত।
- কি! তুমি পাগল হয়ে গেছো !!
613
01:01:59,173 --> 01:02:01,049
- শোনো --
- তোমার ওই গর্তটা বন্ধ রাখ, বেইন...
614
01:02:01,217 --> 01:02:02,718
... নইলে তোমাকেই গর্তে ঢুকাবো।
615
01:02:12,562 --> 01:02:14,312
আর কেউ কি নেই?
616
01:02:15,064 --> 01:02:16,982
জীবনের ঝুঁকি নেওয়াটা কঠিন...
617
01:02:17,150 --> 01:02:20,110
... বিশেষ করে, যদি ঝুঁকির কারণটাই না জানা থাকে।
618
01:02:20,570 --> 01:02:24,072
'লোগোস' এর ক্যাপ্টেন নাইওবি,
কাউন্সিল এর আহবানে সাড়া দিচ্ছি।
619
01:02:24,240 --> 01:02:26,491
- মানে!
- ধন্যবাদ, ক্যাপ্টেন নাইওবি।
620
01:02:26,701 --> 01:02:31,788
কমান্ডার লক, এটাই আপনার নির্দেশ।
কাউন্সিল মুলতবি ঘোষণা করা হলো।
621
01:02:36,502 --> 01:02:39,087
- নাইওবি, কী করছো তুমি?
- যেটা আমি পারি...
622
01:02:39,255 --> 01:02:40,297
কেন?
623
01:02:41,591 --> 01:02:44,843
কারণ, কিছু জিনিস কখনো বদলায় না, জেসন...
624
01:02:45,011 --> 01:02:47,345
... আর কিছু জিনিস বদলায়।
625
01:03:03,780 --> 01:03:05,197
কী দেখতে পাচ্ছো, নিও?
626
01:03:05,364 --> 01:03:07,699
অদ্ভুত।
কোডটা কেমন যেন অন্যরকম।
627
01:03:07,867 --> 01:03:09,451
- সাংকেতিক?
- হয়তো...
628
01:03:09,619 --> 01:03:11,578
এটা আমাদের জন্য ভালো, না খারাপ?
629
01:03:12,288 --> 01:03:15,415
দেখে তো মনে হচ্ছে
প্রতি তলায় বিস্ফোরক লাগানো আছে।
630
01:03:16,042 --> 01:03:17,584
খারাপ।
631
01:03:18,002 --> 01:03:19,503
এইবার...
01:03:25,001 --> 01:03:27,500
(ফরাসী ভাষা)
632
01:03:27,512 --> 01:03:30,430
হ্যাঁ, আমরা মেরোভিনজিয়ান এর সাথে
কথা বলতে এসেছি।
633
01:03:30,890 --> 01:03:34,726
হ্যাঁ, অবশ্যই।
উনি আপনাদের জন্য অপেক্ষা করছেন।
634
01:03:34,894 --> 01:03:35,936
আমার সঙ্গে আসুন।
635
01:03:56,624 --> 01:04:00,293
এই যে! অবশেষে উনি এসেছেন......
636
01:04:00,503 --> 01:04:03,797
নিও, স্বয়ং "দ্যা ওয়ান" !!
637
01:04:03,965 --> 01:04:05,382
ঠিক কিনা?
638
01:04:05,550 --> 01:04:07,884
এবং সেই কিংবদন্তী মর্ফিয়াস।
639
01:04:08,719 --> 01:04:13,598
এবং ট্রিনিটি, নিশ্চয়ই।
অনেক কিছু শুনেছি আপনাদের সম্পর্কে।
640
01:04:13,766 --> 01:04:17,227
আমি সম্মানিত বোধ করছি। প্লিজ, বসুন।
আমার স্ত্রী, পার্সিফোনি।
641
01:04:18,145 --> 01:04:21,439
কোনো খাবার? পানীয়?
642
01:04:21,732 --> 01:04:24,776
অবশ্য, সবই কৌশলমাত্র,
এখানকার অন্য সবকিছুর মতই।
643
01:04:24,944 --> 01:04:27,445
সবই লোক দেখানো......
644
01:04:27,613 --> 01:04:31,074
- না, ধন্যবাদ।
- অবশ্যই। এত সময় কোথায়?
645
01:04:31,242 --> 01:04:37,329
কই এতো সময়? কিন্তু তারপরও,
যদি সময় না দিই, সময় পাবো কি করে?
646
01:04:40,042 --> 01:04:43,420
শ্যাতু ও'ব্রিয়ন, ১৯৫৯.
অসাধারণ ওয়াইন......
647
01:04:43,588 --> 01:04:46,506
ফরাসী মদ ভালোবাসি আমি,
ঠিক যেমন ভালবাসি ফরাসী ভাষাকে।
648
01:04:46,674 --> 01:04:53,844
আমি সবগুলো ভাষাই চেখে দেখেছি,
ফরাসী আমার সবচেয়ে প্রিয়। দারুণ এক ভাষা, বিশেষ করে গালিগালাজের জন্য।
649
01:04:53,857 --> 01:04:57,138
***(ফরাসী ভাষার গালি)***
650
01:04:57,143 --> 01:05:02,688
ঠিক যেন সিল্ক দিয়ে পাছা ঘষে দেওয়া।
সেইরকম......
651
01:05:03,316 --> 01:05:05,066
তুমি জানো, আমরা কেন এসেছি।
652
01:05:06,819 --> 01:05:11,698
তথ্য পাচার করাই আমার কাজ।
আমার পক্ষে যতটুকু জানা সম্ভব, তার সবটুকুই আমি জানি।
653
01:05:12,116 --> 01:05:17,954
কিন্তু কথা হচ্ছে,
তোমরা কি জানো, তোমরা কেন এসেছ?
654
01:05:18,247 --> 01:05:20,707
আমরা কী-মেকার কে খুঁজছি।
655
01:05:21,375 --> 01:05:25,879
ওহ, হ্যাঁ, ঠিক।
কী-মেকার, অবশ্যই...
656
01:05:26,047 --> 01:05:29,007
কিন্তু এটা তো কারণ নয়, উদ্দেশ্য নয়।
657
01:05:29,175 --> 01:05:32,928
কী-মেকার তো কোনো গন্তব্য নয়,
সে গন্তব্যে পৌঁছার রাস্তা মাত্র।
658
01:05:33,095 --> 01:05:38,850
এবং তাকে খোঁজার উদ্দেশ্য হলো, কিছু একটা করা।
659
01:05:39,018 --> 01:05:42,187
... কি করা?
- সেটার উত্তর তুমি জানো।
660
01:05:42,355 --> 01:05:44,481
হুম, কিন্তু তুমি কি জানো?
661
01:05:44,690 --> 01:05:47,025
তোমার ধারণা, তুমি জানো।
কিন্তু আসলে জানোনা।
662
01:05:47,193 --> 01:05:50,403
তুমি এসেছো,
কারণ তোমাকে পাঠানো হয়েছে।
663
01:05:50,571 --> 01:05:53,698
তুমি এসেছো, কারণ তোমাকে আসতে বলা হয়েছে,
এবং তুমি সেটা পালন করেছো।
664
01:05:54,867 --> 01:05:57,202
অবশ্য, এভাবেই ঘটে সবকিছু।
665
01:05:57,370 --> 01:06:00,038
দ্যাখো, আসলে শুধু একটা জিনিসই পাল্টায় না...
666
01:06:00,206 --> 01:06:04,376
... একটাই সার্বজনীন, ধ্রুব সত্য।
667
01:06:04,543 --> 01:06:06,211
কার্যকারণ।
668
01:06:06,379 --> 01:06:08,672
ক্রিয়া, প্রতিক্রিয়া
669
01:06:08,839 --> 01:06:13,051
- কারণ এবং ফলাফল।
- সবকিছু নিজের ইচ্ছাতেই শুরু হয়।
670
01:06:13,219 --> 01:06:14,970
না, ভুল...
671
01:06:15,137 --> 01:06:21,724
ইচ্ছা এক ধরনের মায়া,
ক্ষমতাবান ও অক্ষমদের মধ্যে...
672
01:06:19,892 --> 01:06:21,97
673
01:06:23,521 --> 01:06:26,690
ওই মেয়েটিকে দ্যাখো...
674
01:06:27,400 --> 01:06:31,319
ওহ খোদা, কী অসাধারণ...
675
01:06:31,570 --> 01:06:34,239
... সবাইকে প্রভাবিত করছে সে।
676
01:06:34,407 --> 01:06:39,160
এতো প্রকট, এতো বুর্জোয়া, এবং বিরক্তিকর।
কিন্তু না, অপেক্ষা করো।
677
01:06:39,412 --> 01:06:43,164
খেয়াল করো।
দ্যাখো, আমি তার জন্য ডেজার্ট পাঠিয়েছি ...
678
01:06:43,374 --> 01:06:47,585
... বিশেষ ধরনের ডেজার্ট।
679
01:06:51,924 --> 01:06:54,384
আমি নিজে এর কোড লিখেছি।
680
01:06:54,552 --> 01:06:57,762
শুরুটা খুবই সাধারণ...
681
01:06:57,930 --> 01:07:02,517
..... প্রোগ্রামের প্রতিটা লাইন
নতুন একটা প্রভাব বিস্তার করে ...
682
01:07:03,561 --> 01:07:05,186
..... ঠিক যেন কবিতা।
683
01:07:05,354 --> 01:07:06,771
শুরুতেই ...
684
01:07:07,273 --> 01:07:12,694
... দ্রুত ছড়িয়ে পড়বে উত্তাপ।
হৃৎপিণ্ডের ধুকপুকানি।
685
01:07:13,279 --> 01:07:15,905
তুমি তো দেখতে পাচ্ছ নিও, তাই না?
686
01:07:16,532 --> 01:07:19,117
সে বুঝতে পারছে না,
এমন কেন হচ্ছে।
687
01:07:19,368 --> 01:07:21,786
ওয়াইনের জন্য? না।
688
01:07:21,954 --> 01:07:24,330
কী তাহলে? এমন হচ্ছে কেন?
689
01:07:24,957 --> 01:07:27,292
খুব দ্রুতই এগুলো আর পাত্তা পাবেনা।
690
01:07:27,460 --> 01:07:30,462
দ্রুতই সব প্রশ্ন উধাও হয়ে যাবে ...
691
01:07:31,422 --> 01:07:36,968
... শুধুমাত্র অনুভূতিটাই গুরুত্বপূর্ণ হয়ে থাকবে।
692
01:07:37,428 --> 01:07:40,513
এবং এটাই প্রকৃতির নিয়ম।
693
01:07:40,681 --> 01:07:43,224
আমরা এর বিরুদ্ধে সংগ্রাম করি,
একে অস্বীকার করতে লড়াই করি...
694
01:07:43,392 --> 01:07:45,977
... কিন্তু এসব কিছুই আসলে ভণ্ডামি।
সব কিছুই মিথ্যে।
695
01:07:46,145 --> 01:07:50,148
আমাদের এই শান্ত অবয়বের নিচে...
696
01:07:50,316 --> 01:07:55,612
... সত্যটা হচ্ছে, আমরা পুরোপুরি......
697
01:07:58,491 --> 01:08:01,367
..... নিয়ন্ত্রণের বাইরে।
698
01:08:06,707 --> 01:08:11,586
'কার্যকারণ'। পালানোর কোনো পথ নেই।
আমরা সবাই এর দাস।
699
01:08:12,004 --> 01:08:17,467
আমাদের একমাত্র আশা, একমাত্র শান্তি,
সেটাকে বা কারণটাকে বোঝার মধ্যে নিহিত।
700
01:08:17,635 --> 01:08:21,054
কারণটাই পৃথক করে আমাদেরকে আর ওদেরকে,
701
01:08:21,222 --> 01:08:23,515
... তোমাকে আর আমাকে।
702
01:08:23,682 --> 01:08:27,435
কারণই হচ্ছে ক্ষমতার আসল উৎস।
এটা ছাড়া তুমি ক্ষমতাহীন।
703
01:08:27,603 --> 01:08:30,897
এবং কারণ ছাড়া, ক্ষমতা ছাড়াই,
তোমরা আমার কাছে এসেছো।
704
01:08:31,065 --> 01:08:33,858
শেকলের আরেক অংশ হিসেবে।
705
01:08:34,068 --> 01:08:35,360
ভয় পেয়োনা...
706
01:08:35,528 --> 01:08:39,405
যেহেতু আমি দেখলাম,
গোলামি করতে তোমরা কেমন দক্ষ...
707
01:08:39,573 --> 01:08:42,200
... এরপর কি করতে হবে, সেটা আমিই বলবো।
708
01:08:42,701 --> 01:08:47,539
ফেরত যাও,
আর তোমার ভবিষ্যদ্বক্তাকে এই সংবাদ দাও...
709
01:08:47,748 --> 01:08:52,001
...তার সময় প্রায় শেষ।
710
01:08:53,045 --> 01:08:56,589
এখন আমার কিছু জরুরী কাজ আছে,
তাই তোমাদেরকে বিদায় জানাতে হচ্ছে...
711
01:08:56,757 --> 01:08:59,259
- আমাদের আলাপ এখনো শেষ হয়নি।
- হ্যাঁ, হয়েছে।
712
01:08:59,426 --> 01:09:05,807
ঐ কী-মেকার আমার,
আর তাকে তোমাদের হাতে তুলে দেয়ার মতো কোন কারণ দেখছিনা।
713
01:09:05,975 --> 01:09:10,019
- কোন কারণই না।
- কোথায় যাচ্ছো?
714
01:09:10,187 --> 01:09:14,899
আহ, প্রিয়তমা! তোমাকে তো বলেছি,
আমরা সবাই কার্যকারণের শিকার...
715
01:09:15,067 --> 01:09:18,403
অনেক বেশি পান করে ফেলেছি,
এখন মূত্র বিসর্জনের পালা।
716
01:09:18,904 --> 01:09:22,031
কারণ এবং ফলাফল... বিদায় !!
717
01:09:27,079 --> 01:09:31,165
আমাকে স্পর্শ করলে,
ঐ হাত আর কিছু স্পর্শ করার লায়েক থাকবেনা।
718
01:09:39,049 --> 01:09:40,550
লাভ তো কিছুই হলো না।
719
01:09:40,718 --> 01:09:43,094
তুমি নিশ্চিৎ, যে ওরাকল আর কিছুই বলেনি?
720
01:09:43,262 --> 01:09:45,388
- হ্যাঁ।
- আমরা সম্ভবত কোন ভুল করেছি।
721
01:09:46,056 --> 01:09:47,390
অথবা কিছুই করিনি।
722
01:09:47,558 --> 01:09:50,810
না... যা হয়েছে, তাছাড়া আর কিছুই হতে পারতো না !!
723
01:09:50,978 --> 01:09:53,730
- আপনি কীভাবে জানেন?
- আমরা এখনো বেঁচে আছি।
724
01:09:57,026 --> 01:10:00,278
তোমরা যদি কী-মেকার কে চাও,
আমার সাথে আসো !!
725
01:10:07,286 --> 01:10:09,370
বেরিয়ে যাও !!
726
01:10:11,290 --> 01:10:17,629
ওর ফালতু কথা শুনতে শুনতে আমি বিরক্ত।
অহংকারী গর্দভ।
727
01:10:18,214 --> 01:10:23,718
প্রথম যখন আমরা এখানে এসেছিলাম,
তখন সবকিছুই অন্য রকম ছিলো...
728
01:10:25,471 --> 01:10:28,181
সেও অনেক অন্য রকম ছিলো।
729
01:10:29,975 --> 01:10:32,602
সে ছিলো তোমার মতো !!
730
01:10:35,314 --> 01:10:39,108
তুমি যা চাও, আমি দেবো।
কিন্তু বিনিময়ে আমাকেও তোমার কিছু দিতে হবে।
731
01:10:39,860 --> 01:10:42,153
- কি ?
- একটা চুমু।
732
01:10:42,529 --> 01:10:43,655
এক্সকিউজ মি......
733
01:10:45,157 --> 01:10:49,077
আমাকে চুমু দেবে,
ঠিক যেমন করে ওকে দাও...
734
01:10:50,996 --> 01:10:54,582
- কেন?
- তুমি ওকে ভালবাসো, সে তোমাকে ভালবাসে।
735
01:10:54,833 --> 01:10:56,793
তোমাদেরকে দেখলেই সেটা বোঝা যায়।
736
01:10:57,461 --> 01:11:02,006
অনেক দিন আগে,
এমন ভালবাসা আমিও অনুভব করেছিলাম ।
737
01:11:03,342 --> 01:11:09,097
আমি সেটা মনে করতে চাই।
একটা নমুনা চাই, আর কিছু না।
738
01:11:09,348 --> 01:11:11,182
শুধুই একটা নমুনা !!
739
01:11:11,350 --> 01:11:14,352
- বরং এই নমুনাটা চেখে দ্যাখো?
- ট্রিনিটি !
740
01:11:16,563 --> 01:11:21,526
এতো ছোট একটা জিনিসের জন্য এতো আবেগ !!
এটা তো সামান্য একটা চুমু...
741
01:11:21,694 --> 01:11:23,861
আমরা কেন তোমাকে বিশ্বাস করবো?
742
01:11:24,029 --> 01:11:28,032
যদি আমি কী-মেকারের কাছে না পৌঁছে দেই,
সে আমাকে মেরে ফেলতে পারে।
743
01:11:35,124 --> 01:11:37,250
ঠিক আছে।
744
01:11:37,543 --> 01:11:41,379
কিন্তু আমার যেন মনে হয়, আমিই সে !!
745
01:11:42,589 --> 01:11:44,632
ঠিক আছে।
746
01:11:50,973 --> 01:11:52,807
জঘন্য। ভুলে যাও......
747
01:11:55,769 --> 01:11:57,228
দাঁড়াও...
748
01:11:58,147 --> 01:11:59,689
ঠিক আছে।
749
01:12:36,769 --> 01:12:38,853
হ্যাঁ...
750
01:12:39,438 --> 01:12:41,939
হয়েছে।
751
01:12:56,705 --> 01:13:02,126
তোমাকে হিংসা হয়,
কিন্তু এটা স্থায়ী হওয়ার কথা না।
752
01:13:05,130 --> 01:13:06,506
আমার সাথে এসো...
753
01:13:37,579 --> 01:13:39,330
আবারো......
754
01:13:42,751 --> 01:13:45,378
চিন্তা কোরোনা,
ওরা আমার সাথে এসেছে।
755
01:13:46,046 --> 01:13:48,423
এরা আমার স্বামীর জন্য কাজ করে।
756
01:13:48,590 --> 01:13:52,427
নোংরা কাজগুলো করে।
ওরা বেশ ভালো, বেশ বিশ্বস্ত !!
757
01:13:52,594 --> 01:13:54,137
তাই না, বাচ্চারা ??
758
01:13:54,304 --> 01:13:55,346
হ্যাঁ, ম্যাডাম !!
759
01:13:55,514 --> 01:13:58,224
ওরা ম্যাট্রিকের অনেক পুরাতন
একটা সংস্করণ থেকে এসেছে...
760
01:13:58,392 --> 01:14:03,129
আর সে সময়ের অনেকের মতোই,
এরাও সমাধানের চেয়ে সমস্যা তৈরিই করেছে বেশি।
761
01:14:03,313 --> 01:14:08,317
আমার স্বামী ওদেরকে রক্ষা করেছে।
কারণ, ওদেরকে ধ্বংস করাটা খুবই কঠিন।
762
01:14:08,485 --> 01:14:12,530
কয়জনই বা তাদের পিস্তলে রূপার বুলেট রাখে?
763
01:14:17,244 --> 01:14:20,455
চাইলে দৌড়ে গিয়ে
আমার স্বামীকে বলো আমি কী করেছি...
764
01:14:20,622 --> 01:14:23,207
... অথবা এখানে দাঁড়িয়ে থেকে মরো।
765
01:14:24,126 --> 01:14:26,085
ওকে মেয়েদের টয়লেটে পাবে।
766
01:14:32,176 --> 01:14:34,093
তাড়াতাড়ি...
767
01:14:59,661 --> 01:15:02,830
- আমি নিও।
- হ্যাঁ, আমি কী-মেকার !!
768
01:15:02,998 --> 01:15:04,916
আমি তোমার জন্যই অপেক্ষা করছি......
769
01:15:10,839 --> 01:15:18,726
ওহ! খোদা, ওহ খোদা! এটা তুমি কিভাবে করতে পারলে?
ধোঁকা দিলে আমাকে! (......ফরাসী ভাষায় গালি......)
770
01:15:19,765 --> 01:15:22,600
- কারণ এবং ফলাফল, জানু !!
- কারণ ?
771
01:15:22,768 --> 01:15:25,770
এর পিছনে কোনো কারণ থাকতে পারে না, কি কারণ?
772
01:15:25,938 --> 01:15:30,233
কি কারণ ??
এখনো লেগে থাকা লিপস্টিক টা কারণ হিসেবে কেমন?
773
01:15:30,400 --> 01:15:33,110
লিপস্টিক? লিপস্টিক !!
774
01:15:33,278 --> 01:15:37,114
কি ধরনের ফালতু কথা বলছো তুমি?
কিসের লিপস্টিক ?
775
01:15:38,825 --> 01:15:41,494
সে তোমার মুখে চুমু দেয়নি, জানু !!
776
01:15:42,621 --> 01:15:47,083
আই-আই-ই-ই-ই
আসলে, এটা কিছুই না।
777
01:15:47,251 --> 01:15:52,797
- এটা একটা খেলা ছিল, শুধুই একটা খেলা।
- এটাও তাই......
778
01:15:52,965 --> 01:15:54,966
মজা নাও !
779
01:16:01,473 --> 01:16:05,059
ঠিক আছে....
780
01:16:05,310 --> 01:16:08,104
দেখা যাক, খেলা কতদূর গড়ায়।
781
01:16:08,272 --> 01:16:11,148
তোমরা দুজন, কী-মেকারকে ধরো।
782
01:16:17,656 --> 01:16:19,657
চালটা ভালো......
783
01:16:19,825 --> 01:16:21,117
আমি আবার ফিরে যেতে চাই না।
784
01:16:21,660 --> 01:16:23,661
আমি সামলাচ্ছি ওদেরকে...
785
01:16:24,162 --> 01:16:30,293
সামলাবে? তুমি আমাদের সামলাবে?
জানো, তোমার পূর্বপুরুষরা আরো অনেক ভদ্র ছিলো।
786
01:16:43,682 --> 01:16:45,725
আচ্ছা, তোমার তাহলে কিছু ক্ষমতা আছে।
787
01:16:47,936 --> 01:16:49,895
মেরে ফেলো ওকে।
788
01:17:50,082 --> 01:17:52,124
দেখলে তো? ও একজন সাধারণ মানুষ।
789
01:20:06,927 --> 01:20:09,678
বেকুব, মেয়ে মানুষ,
তুমি-ই আমাকে শেষ করবে...
790
01:20:11,807 --> 01:20:15,810
আমার কথা শোনো, বাবু,
মনোযোগ দিয়ে শোনো......
791
01:20:15,977 --> 01:20:21,190
আমি তোমার পূর্বপুরুষদের পরাজিত করেছি,
এবং তোমাকেও পরাজিত করবো।
792
01:20:41,253 --> 01:20:44,630
- কোথায় যাচ্ছ?
- ভিন্ন পথে। একটা ভিন্ন পথ থাকেই !!
793
01:20:48,760 --> 01:20:50,636
বন্ধ করো, তাড়াতাড়ি !
794
01:20:55,433 --> 01:20:57,977
একসাথে যাওয়া যাবে?
795
01:21:01,523 --> 01:21:03,107
দৌড়াও !
796
01:21:19,040 --> 01:21:21,375
দরজা থেকে সরে দাঁড়াও !!
797
01:21:26,464 --> 01:21:27,756
এর সাজা তুমি পাবেই...
798
01:21:30,010 --> 01:21:31,176
একদম নতুনের মতো...
799
01:21:31,469 --> 01:21:32,928
অস্ত্র ফেলে দাও !!
800
01:21:38,310 --> 01:21:40,144
- ওর সাথে থাকো।
- নিও-র কি হবে?
801
01:21:40,312 --> 01:21:41,854
ওকে নিয়ে ভাবার দরকার নেই।
802
01:21:44,941 --> 01:21:46,025
পেছনে যাও।
803
01:22:23,688 --> 01:22:24,855
ধুর...
804
01:22:25,357 --> 01:22:26,857
- অপারেটর।
- লিংক, আমি কোথায়?
805
01:22:27,400 --> 01:22:30,611
বিশ্বাস করবেনা,
তুমি পর্বতমালার ওপরে......
806
01:22:30,904 --> 01:22:33,697
- আসলেই?
- বের হওয়ার পথ বের করতে একটু সময় লাগবে আমার।
807
01:22:33,698 --> 01:22:34,740
- ধুস!
- কি হল?
808
01:22:34,950 --> 01:22:37,618
যমজ দুইটা মর্ফিয়াস আর ট্রিনিটি কে ধাওয়া করছে।
ওদের বের হবার পথ নেই।
809
01:22:37,786 --> 01:22:41,163
- কোথায় তারা?
- শহরের মাঝামাঝি, ৫০০ মাইল দক্ষিণে।
810
01:22:57,931 --> 01:22:59,515
- অপারেটর।
- আমাদের বের কর এখান থেকে।
811
01:22:59,683 --> 01:23:02,434
- সহজ না।
- জানি। আমরা কোর নেটওয়ার্ক এর ভেতরে।
812
01:23:02,602 --> 01:23:05,229
বের হওয়ার পথ একটাই – উইন্সলো ফ্লাইওভার।
813
01:23:05,397 --> 01:23:07,481
- ফ্রিওয়ের বাইরে।
- যো হুকুম।
814
01:23:07,649 --> 01:23:11,402
- চলবে, আমরা পারব।
- মনে হয় -- ধুরো বাল, পেছনে দেখেন !!
815
01:23:16,408 --> 01:23:17,992
- গুলি আসছে!
- নিচু হও!
816
01:23:26,251 --> 01:23:27,418
ধৈর্য ধর!
817
01:23:44,436 --> 01:23:46,937
ওহ, না, খুব দ্রুতই খারাপ হয়ে যাচ্ছে।
818
01:23:47,105 --> 01:23:48,814
তুমি কি দেখছো, লিঙ্ক?
819
01:23:48,982 --> 01:23:52,609
জ্বি, স্যার। সব কয়টা পয়েন্টই আপনাদের ওপরে।
৮টা ইউনিট ছুটছে আপনার দিকে।
820
01:23:53,653 --> 01:23:55,612
কোন পরামর্শ?
821
01:23:57,490 --> 01:23:59,491
- ডানে ঘুরুন।
- ডানে, এখনই।
822
01:24:06,958 --> 01:24:09,793
ঠিক এখানে।
একটা সুড়ঙ্গ পাবেন হাইওয়ে ১০১ এর দিকে।
823
01:24:09,961 --> 01:24:12,671
- আচ্ছা।
- আপনি নিশ্চিত? ফ্রিওয়ের ব্যাপারে?
824
01:24:12,839 --> 01:24:16,550
- ১৪ বছরের অপারেটর জীবনে আমি কখনও --
- লিঙ্ক, আমি তোমাকে কি বললাম?
825
01:24:16,843 --> 01:24:19,136
জ্বি, স্যার। আমি (বিশ্বাস) করি, স্যার।
উইন্সলো ওভারপাস।
826
01:24:19,304 --> 01:24:21,805
- আমি প্রস্তুত থাকব আপনার জন্য।
- সাবাস।
827
01:24:21,973 --> 01:24:24,141
আপনি আমাকে সব সময়
ফ্রিওয়ে থেকে দূরে থাকতে বলেছেন।
828
01:24:24,309 --> 01:24:26,935
- হ্যাঁ, সত্য।
- বলেছেন এটা আত্মহত্যার শামিল।
829
01:24:27,145 --> 01:24:29,063
তাহলে আশা করি...
830
01:24:29,230 --> 01:24:30,606
... যে আমি ভুল ছিলাম।
831
01:24:42,494 --> 01:24:43,577
- অপারেটর.
- লিংক, আমি নাইওবি।
832
01:24:43,745 --> 01:24:45,370
আমাদের পাঠানো হয়েছে,
তোমাদের নিয়ে যাওয়ার জন্য।
833
01:24:45,538 --> 01:24:48,624
- আমি মর্ফিয়াসের সাথে কথা বলতে চাই।
- বিশ্বাস কর নাইওবি, ওর তোমাকে প্রয়োজন।
834
01:24:48,792 --> 01:24:50,793
- কোথায় সে?
- শুধু সাইরেন অনুসরণ করো।
835
01:24:58,343 --> 01:25:00,260
আবার বলছি, ওরা ক্রমশ --
836
01:25:03,431 --> 01:25:07,643
- ওদেরকে পেয়েছি।
- দলত্যাগীটা আমাদের প্রাথমিক লক্ষ্য।
837
01:26:10,790 --> 01:26:12,249
গুলি চলেছে...
838
01:26:14,878 --> 01:26:16,753
সরো !!
839
01:28:06,739 --> 01:28:09,950
- আমরা উত্তেজিত হয়ে যাচ্ছি।
- হুম, ঠিক...
840
01:28:55,997 --> 01:28:57,998
ট্রিনিটি।
841
01:28:58,416 --> 01:29:00,541
ওকে নিয়ে যাও এখান থেকে।
842
01:29:03,171 --> 01:29:05,255
জলদি!
843
01:29:22,273 --> 01:29:23,774
পিষে ফেলো...
844
01:29:54,263 --> 01:29:55,305
মর্ফিয়াস...
845
01:29:55,473 --> 01:29:56,973
ঠিক আছেন। চলতে থাকো।
846
01:29:57,975 --> 01:29:59,768
চলো...
847
01:30:05,525 --> 01:30:07,692
মোটরবাইকটা চালু করতে
একটা ডাউনলোড প্রয়োজন।
848
01:30:07,860 --> 01:30:10,195
ব্যাপার না।
ক্র্যাশ কোর্স - "মোটরসাইকেলের...
849
01:30:10,363 --> 01:30:11,780
দাঁড়াও।
850
01:30:13,157 --> 01:30:14,616
লাগবে না...
851
01:30:14,784 --> 01:30:16,993
তুমি তো বেশ কাজের।
852
01:30:17,161 --> 01:30:19,079
উঠে পড়।
853
01:32:46,352 --> 01:32:47,394
ওর কোনো দাম নেই।
854
01:32:47,562 --> 01:32:50,689
- দলত্যাগীটাকে খোঁজো।
- পেয়েছি...
855
01:32:51,023 --> 01:32:53,149
One-Adam-12, সাড়া দাও....
856
01:32:59,615 --> 01:33:01,324
বসে পড়।
857
01:35:12,331 --> 01:35:13,957
পেয়েছি...
858
01:35:14,709 --> 01:35:15,792
ও দারুণ।
859
01:35:20,172 --> 01:35:22,465
আর প্রয়োজন নেই তোমার।
860
01:35:29,140 --> 01:35:32,851
আমরা শুধু তাই করি, যা করার কথা।
861
01:35:34,478 --> 01:35:38,064
তাহলে তোমার আরেকটা কাজ বাকি:
ধ্বংস হওয়া।
862
01:35:39,024 --> 01:35:40,900
যাও, ফাটায়ে ফেলো !!
863
01:36:30,951 --> 01:36:33,703
নিও, তুমি কি আছ?
আমার একটু সাহায্য দরকার।
864
01:36:34,455 --> 01:36:35,914
কি এটা ?
865
01:37:05,778 --> 01:37:08,655
হ্যাঁ... হ্যাঁ...
866
01:37:15,246 --> 01:37:20,375
স্যার, ইকারাস নিশ্চিত করেছে।
প্রথম ২টা জাহাজ পাল্টা আক্রমণের জন্য তৈরি!
867
01:37:20,626 --> 01:37:21,668
বেশ।
868
01:37:22,670 --> 01:37:23,711
কোন পরিবর্তন?
869
01:37:23,879 --> 01:37:26,631
ওরা কোন গলিত লোহার ভেতরে পড়েছে।
ধীর হয়ে গেছে কিছুটা...
870
01:37:26,799 --> 01:37:29,926
- কতক্ষণ?
- এক ঘণ্টা, হয়তো।
871
01:37:30,094 --> 01:37:32,637
তার মানে ওদের আর
নয় ঘণ্টার মত লাগবে।
872
01:37:33,472 --> 01:37:35,098
জ্বি, স্যার।
873
01:38:07,715 --> 01:38:09,966
একটা বিল্ডিং আছে...
874
01:38:10,134 --> 01:38:15,805
বিল্ডিং-এর একটা তলা এমন,
যেখানে কোন লিফট যেতে পারেনা...
875
01:38:15,973 --> 01:38:17,891
....কোন সিঁড়ি পৌঁছায় না।
876
01:38:18,559 --> 01:38:24,647
এই তলা ভর্তি শুধু দরজা।
দরজাগুলো অনেকগুলা জায়গায় নিয়ে যায়।
877
01:38:24,815 --> 01:38:27,150
লুকোনো সব জায়গা।
878
01:38:27,484 --> 01:38:31,112
এর মাঝে বিশেষ একটা দরজা আছে।
879
01:38:31,280 --> 01:38:33,489
ওই দরজা দিয়ে উৎসের দিকে যাওয়া যায়।
880
01:38:41,832 --> 01:38:46,252
বিল্ডিং এর নিরাপত্তা খুব কড়া।
881
01:38:46,420 --> 01:38:50,924
- প্রতিটা অ্যালার্ম একটা বোমার সাথে যুক্ত।
- বোমা? ও কি বোমা বলেছে?
882
01:38:51,175 --> 01:38:53,843
তবে যেকোনো ব্যবস্থার মতই,
এটারও ফাঁক আছে।
883
01:38:54,011 --> 01:38:57,013
বিল্ডিং এর সাধারণ নীতির ওপরই
সিস্টেমটা বানানো হয়েছে।
884
01:38:57,181 --> 01:39:00,558
- একটা সিস্টেম আরেকটার ওপর নির্ভরশীল।
- ইলেক্ট্রিসিটি।
885
01:39:01,101 --> 01:39:05,855
- একটা ফেইল করলে অন্যগুলাও করবে।
- ইলেক্ট্রিসিটি নেই তো অ্যালার্ম নেই।
886
01:39:06,023 --> 01:39:08,858
পাওয়ার বন্ধ করতে
পুরো একটা সিটি ব্লককে অকেজো করতে হবে।
887
01:39:09,026 --> 01:39:12,737
- একটা না, ২৭টা।
- ২৭টা ব্লক?
888
01:39:13,572 --> 01:39:16,032
একটা পাওয়ার স্টেশন আছে।
889
01:39:16,200 --> 01:39:18,451
ওটাকে ধ্বংস করতে হবে।
890
01:39:18,619 --> 01:39:22,956
- সেটার বিকল্প থাকতে পারে।
- হ্যাঁ, একটা জরুরী ব্যবস্থা আছে।
891
01:39:24,583 --> 01:39:28,378
গ্রিডের আসল নেটওয়ার্কে ঢুকতে হবে।
892
01:39:28,545 --> 01:39:31,381
জরুরী ব্যবস্থাটাকে নিষ্ক্রিয় করতে হবে।
893
01:39:31,548 --> 01:39:32,966
আমাদেরকে কি করতে হবে?
894
01:39:33,133 --> 01:39:35,301
নিও আমাদের চেয়ে সহজে
ওদেরকে কাবু করতে পারবে।
895
01:39:35,469 --> 01:39:37,220
- সময় হবেনা।
- কেন?
896
01:39:37,388 --> 01:39:40,515
যখনই দরজাটা অরক্ষিত হবে,
সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে।
897
01:39:40,683 --> 01:39:42,976
কিন্তু আগে আরেকটা
সংযোগ তৈরি করে রাখতে হবে।
898
01:39:43,811 --> 01:39:47,647
- কতক্ষণ লাগবে ওটা করতে ?
- ঠিক ৩১৪ সেকেন্ড।
899
01:39:47,815 --> 01:39:49,399
পাঁচ মিনিটের একটু বেশি।
900
01:39:49,566 --> 01:39:51,818
এর মধ্যেই কাজটা সারতে হবে।
901
01:39:51,986 --> 01:39:54,278
শুধু "দ্যা ওয়ান"-ই দরজাটা খুলতে পারবে।
902
01:39:54,488 --> 01:39:57,407
...এবং সেই সময়ের মধ্যেই
দরজাটা খোলা সম্ভব হবে।
903
01:39:58,659 --> 01:40:00,243
তুমি কিভাবে জানো এসব?
904
01:40:00,411 --> 01:40:05,581
কারণ, আমি জানতে বাধ্য।
এটাই আমার উদ্দেশ্য।
905
01:40:05,749 --> 01:40:11,254
এই কারণেই আমি এখানে,
একই কারণে আমরা সবাই এখানে।
906
01:40:22,016 --> 01:40:24,809
নিও, আমি জানি,
কিছু একটা হয়েছে।
907
01:40:25,477 --> 01:40:27,520
থাক, বলতে হবে না।
908
01:40:27,688 --> 01:40:31,441
আমি শুধু তোমাকে জানাতে চাই যে, আমি আছি।
909
01:40:34,987 --> 01:40:36,446
সবকিছু অবশ্যই একত্রে করতে হবে।
910
01:40:41,201 --> 01:40:42,869
ক্ষতি কী?
911
01:40:46,415 --> 01:40:48,499
যদি একজনও ব্যর্থ হয়...
912
01:40:49,293 --> 01:40:51,002
... সবাই ব্যর্থ হবে।
913
01:40:51,503 --> 01:40:55,173
মধ্যরাতে, দুটি ভবনেরই
নিরাপত্তা প্রহরীর পালা বদল হয়।
914
01:40:56,550 --> 01:40:59,802
মধ্যরাতেই, আমরা আঘাত হানব।
915
01:41:00,429 --> 01:41:01,512
হেই!
916
01:41:01,680 --> 01:41:05,641
- ভেড়া গুণতে হলে বাড়ি যাও।
- কেন? আমি তো এখানে গুণেই বেতন পাই।
917
01:41:15,819 --> 01:41:18,029
ঠিক আছে, ওরা ভেতরে।
918
01:41:18,197 --> 01:41:20,698
- কতক্ষণ?
- বারো মিনিট।
919
01:41:23,410 --> 01:41:24,494
ধুর, বাল !!
920
01:41:27,873 --> 01:41:33,336
সারাটা জীবন, আমরা লড়ে এসেছি।
আজরাতে, আমার বিশ্বাস, আমরা এটা শেষ করতে পারবো।
921
01:41:34,838 --> 01:41:37,006
আজকের রাতটা কোনো দুর্ঘটনা নয়।
922
01:41:38,342 --> 01:41:40,343
দুর্ঘটনা বলে কিছু নেই।
923
01:41:41,720 --> 01:41:46,766
আমরা সম্ভাবনার জোরে এতদূর আসিনি।
আমি সম্ভাবনায় বিশ্বাস করি না।
924
01:41:46,934 --> 01:41:52,522
আমি যখন দেখি তিনটা লক্ষ্য,
তিনজন ক্যাপ্টেন, তিনটা শিপ ...
925
01:41:52,689 --> 01:41:56,192
... আমি কাকতাল দেখি না।
আমি দেখি দৈবযোগ।
926
01:41:56,527 --> 01:41:58,861
আমি দেখি উদ্দেশ্য।
927
01:42:01,573 --> 01:42:07,912
আমার বিশ্বাস, এখানে আসাটা আমাদের ভাগ্যে ছিলো।
এটাই আমাদের নিয়তি।
928
01:42:08,080 --> 01:42:13,084
আমি বিশ্বাস করি, আমাদের প্রত্যেকের জন্য
আজকের এই রাতই ধারণ করছে...
929
01:42:13,252 --> 01:42:16,587
... আমাদের জীবনের সত্যিকার অর্থ।
930
01:42:16,755 --> 01:42:20,925
আমার একটা অনুরোধ আছে,
কিন্তু কিভাবে বলবো, বুঝতে পারছি না।
931
01:42:21,510 --> 01:42:23,427
ওয়াদা করছি, পারলে করবোই...
932
01:42:24,763 --> 01:42:28,099
যদি তোমাকে এসব থেকে দূরে থাকতে বলি...
933
01:42:29,059 --> 01:42:31,060
... যাই হোক না কেন ...
934
01:42:31,228 --> 01:42:33,563
... ম্যাট্রিক্স এর বাইরে থাকতে বলি?
935
01:42:34,648 --> 01:42:36,440
কেন?
936
01:42:44,658 --> 01:42:45,741
প্লিজ...
937
01:42:47,828 --> 01:42:49,162
ঠিক আছে।
938
01:42:52,499 --> 01:42:55,001
কি হয়েছে, নাইওবি?
939
01:42:55,169 --> 01:42:59,297
আমি নিরুপায়, মর্ফিয়াস। বারবার মনে হচ্ছে,
যদি তুমি ভুল হও?
940
01:42:59,464 --> 01:43:02,758
কি হবে যদি এই সবকিছু, ভবিষ্যদ্বাণী,
সবকিছুই বোগাস হয়।
941
01:43:02,926 --> 01:43:06,929
তাহলে কাল হয়তো সবাই মারা যাবো।
942
01:43:07,347 --> 01:43:09,974
কিন্তু, সেটা কি অন্যান্য দিন থেকে
ভিন্ন কিছু হবে?
943
01:43:19,443 --> 01:43:25,948
এটা একটা যুদ্ধ, আর আমরা সৈনিক।
944
01:43:26,200 --> 01:43:29,118
মৃত্যু আসতে পারে যে কোন সময়...
945
01:43:29,661 --> 01:43:31,454
... যে কোন স্থানে।
946
01:43:31,622 --> 01:43:33,539
আসছে, আসছে!
947
01:43:35,500 --> 01:43:37,126
আসছে!
948
01:43:43,050 --> 01:43:45,509
এখন বিকল্পটা বিবেচনা করো।
949
01:43:45,677 --> 01:43:50,264
যদি আমি সঠিক হই?
যদি ভবিষ্যদ্বাণী সত্যি হয়?
950
01:43:50,432 --> 01:43:54,852
যদি যুদ্ধটা আগামীকাল শেষ হয়ে যায়?
951
01:43:55,812 --> 01:43:58,814
এটা কি লড়াই করার জন্য যথেষ্ট নয়?
952
01:43:59,942 --> 01:44:02,568
এটা কি মৃত্যুবরণের জন্যেও যথেষ্ট নয়?
953
01:44:03,487 --> 01:44:06,113
- সময়?
- তিন মিনিট।
954
01:44:06,281 --> 01:44:07,406
প্রায় হয়ে গেছে।
955
01:44:27,469 --> 01:44:28,844
হয়ে গেছে।
956
01:44:29,012 --> 01:44:30,304
অন্যদের খুঁজে বের কর।
957
01:44:31,431 --> 01:44:33,683
আমি ওখানে নাইওবিকে পেয়েছি।
তারা স্টেশন থেকে বের হয়ে গিয়েছে।
958
01:44:33,850 --> 01:44:36,519
- সোরেনের কি খবর?
- এই তো...
959
01:44:36,687 --> 01:44:38,521
ওরা এখনো ভেতরে, কিন্তু ...
960
01:44:39,398 --> 01:44:40,439
তারা নড়ছে না।
961
01:45:04,589 --> 01:45:06,507
এই তো, চলো...
962
01:45:08,635 --> 01:45:10,469
নিওকে কল করো, এখুনি...
963
01:45:14,433 --> 01:45:17,268
- আমি ওদের হারিয়ে ফেলেছি। তারা পোর্টালের ভিতরে।
- গ্রিডের কি অবস্থা?
964
01:45:21,398 --> 01:45:25,900
সবকিছুই চালু আছে।
জরুরী সিস্টেমটা নতুন পথে পাওয়ার চালু করছে।
965
01:45:30,574 --> 01:45:32,742
জেসাস।
966
01:45:32,909 --> 01:45:36,954
যখনি তারা দরজাটা খুলবে,
সব শেষ।
967
01:45:37,122 --> 01:45:39,081
জীবনেও না !!
968
01:45:39,833 --> 01:45:41,167
তুমি....? ট্রিনিটি !!!
969
01:45:42,461 --> 01:45:45,421
আমি চুপচাপ বসে থাকবো না।
ওদেরকে মরতে দেখবো না।
970
01:45:45,589 --> 01:45:47,757
ট্রিনিটি, মাত্র পাঁচ মিনিট বাকী আছে।
971
01:45:47,924 --> 01:45:50,426
পাঁচ মিনিটে,
আমি পুরো বিল্ডিং ধূলায় মিশিয়ে দেবো।
972
01:45:50,594 --> 01:45:54,138
- আর কতদূর?
- এখানে, এই এখানেই।
973
01:45:55,432 --> 01:45:59,435
আমি দুঃখিত, এটা একটা কানা গলি।
974
01:46:00,604 --> 01:46:03,105
এটাই আমার জীবনের সবচেয়ে জঘন্য হ্যাক।
975
01:46:06,318 --> 01:46:09,445
এটুকুই পৌঁছে দিতে পারি।
পারলে পাখা গজাও...
976
01:46:28,048 --> 01:46:29,090
- অপারেটর!
- পৌঁছে গেছি।
977
01:46:29,257 --> 01:46:31,425
এগিয়ে যেতে থাকো। পঁয়ষট্টি তলায়।
978
01:46:32,010 --> 01:46:36,180
আমাকে আবার দেখে অবাক হয়েছো,
মিঃ এন্ডারসন।
979
01:46:36,348 --> 01:46:41,727
বেশ, এটাই আমাদের পার্থক্য।
আমি তোমাকে আশা করছিলাম।
980
01:46:41,895 --> 01:46:44,814
- তুমি কি চাও, স্মিথ?
- তুমি এখনো বোঝোনি?
981
01:46:44,981 --> 01:46:50,486
সবগুলো পেশী ব্যবহার করছো,
আসলটা বাদ দিয়ে।
982
01:46:50,654 --> 01:46:53,322
আমি তাই চাই, যা তুমি চাও।
983
01:46:53,490 --> 01:46:55,574
আমি চাই, সবকিছু।
984
01:46:56,034 --> 01:46:58,536
তার মাঝে কি এই বন্দুকের
একটা বুলেটও অন্তর্ভুক্ত?
985
01:46:58,703 --> 01:47:00,496
এগিয়ে যাও, চালাও গুলি।
986
01:47:00,664 --> 01:47:05,960
"আমি" হওয়ার সুবিধা হচ্ছে,
"আমি" অজস্র !!
987
01:47:17,347 --> 01:47:20,975
ক্রাইস্ট! এখানে হয়েছেটা কি?
988
01:47:21,852 --> 01:47:23,894
থামো, সোনামণি...
989
01:47:33,238 --> 01:47:35,030
যদি আমাদের পরাজিত করতে না পারো ...
990
01:47:35,198 --> 01:47:37,032
যোগ দাও।
991
01:47:39,202 --> 01:47:40,286
মর্ফিয়াস !!
992
01:47:53,884 --> 01:47:57,011
এখনো তাদের দেখা নেই।
মাত্র দুই মিনিট বাকি......
993
01:48:10,775 --> 01:48:11,817
এক মিনিট...
994
01:48:21,036 --> 01:48:25,164
তাড়াতাড়ি...
995
01:48:25,749 --> 01:48:27,625
প্লিজ।
996
01:48:37,552 --> 01:48:39,094
মেরে ফেলো...
997
01:48:46,978 --> 01:48:48,020
তারা ভেতরে......
998
01:48:48,188 --> 01:48:50,147
বিশ্বাসই হচ্ছে না......
999
01:49:05,705 --> 01:49:07,831
এমনই হবার কথা...
1000
01:49:07,999 --> 01:49:13,379
মর্ফিয়াস, ওই দরজাটা,
তোমাকে বাড়ি নিয়ে যাবে।
1001
01:49:22,138 --> 01:49:26,475
তুমি জানো, কোন দরজাটা।
জলদি, নিও।
1002
01:49:31,982 --> 01:49:35,150
ট্রিনিটি, তোমার দিকে বিপদ আসছে।
1003
01:50:27,454 --> 01:50:28,829
হ্যালো, নিও।
1004
01:50:29,372 --> 01:50:33,167
- কে তুমি?
- আমি "দি আর্কিটেক্ট"
1005
01:50:33,335 --> 01:50:36,962
ম্যাট্রিক্স আমার তৈরি।
আমি তোমার জন্য অপেক্ষা করছিলাম।
1006
01:50:37,213 --> 01:50:43,702
তোমার অনেক প্রশ্ন আছে। প্রক্রিয়াটা তোমার চেতনাকে পাল্টে দিলেও
তুমি এখনো সন্দেহাতীতভাবে মানুষই আছো।
1007
01:50:41,551 --> 01:50:43,552
1008
01:50:43,720 --> 01:50:47,306
তাই, আমার দেয়া উত্তরগুলোর কিছু তুমি বুঝবে,
কিছু বুঝবে না...
1009
01:50:47,724 --> 01:50:51,769
একইভাবে, তোমার প্রথম প্রশ্নটা যথাযথ হলেও...
1010
01:50:51,936 --> 01:50:55,648
... বোঝো বা নাই বোঝো, সেটা খুবই অপ্রাসঙ্গিক।
1011
01:50:56,524 --> 01:50:58,150
আমি এখানে কেন?
1012
01:50:58,318 --> 01:51:04,740
তোমার জীবন, ম্যাট্রিক্সের প্রোগ্রামিং সমীকরণের ব্যালেন্স
করতে গিয়ে যে অবশিষ্টাংশ থাকে, তার যোগফল।
1013
01:51:02,405 --> 01:51:04,740
1014
01:51:04,908 --> 01:51:16,950
তুমিই সমাধান সেই অসংগতির, যা আমার সর্বোচ্চ চেষ্টা স্বত্ত্বেও
আমি গাণিতিক নির্ভুলতা থেকে দূর করতে পারিনি।
1015
01:51:09,162 --> 01:51:11,997
1016
01:51:12,165 --> 01:51:16,627
1017
01:51:16,961 --> 01:51:23,926
এই বোঝাটা সতর্কতার সাথে এড়িয়ে যাওয়া হলেও,
এটা অপ্রত্যাশিতও নয়, নিয়ন্ত্রণের বাইরেও নয়,
1018
01:51:19,464 --> 01:51:23,926
1019
01:51:24,094 --> 01:51:28,055
... যা তোমাকে অনিবার্যভাবেই নিয়ে এসেছে...
1020
01:51:29,015 --> 01:51:30,265
... এখানে !!
1021
01:51:30,433 --> 01:51:34,520
- তুমি আমার প্রশ্নের উত্তর দাওনি।
- ঠিক তাই।
1022
01:51:34,688 --> 01:51:38,482
ইন্টেরেস্টিং।
অন্যদের চেয়ে জলদি ধরে ফেলেছো।
1023
01:51:38,650 --> 01:51:41,276
অন্যরা? কতজন? অন্যরা কারা?
1024
01:51:41,444 --> 01:51:43,946
তুমি যা জানো, ম্যাট্রিক্স তার চেয়েও পুরনো !!
1025
01:51:44,114 --> 01:51:48,117
আমি গণনা করি একটা অসঙ্গতি থেকে
অন্য অসঙ্গতির উদ্ভব পর্যন্ত !
1026
01:51:48,284 --> 01:51:50,536
সে হিসাবে, এটা ষষ্ঠ সংস্করণ।
1027
01:51:50,704 --> 01:51:53,163
আমার আগে পাঁচজন?
মিথ্যুক !! ভুয়া !!
1028
01:51:53,331 --> 01:51:56,875
মাত্র দুটো ব্যাখা আছে।
1029
01:51:57,043 --> 01:51:58,335
হয়তো কেউ আমাকে বলেনি...
1030
01:51:59,587 --> 01:52:03,590
বা কেউ জানেইনা।
- যথার্থ।
1031
01:52:03,758 --> 01:52:10,639
তুমি নিঃসন্দেহে বুঝতে পারছো, এই অসঙ্গতিটা সামগ্রিক;
যা সবচেয়ে সরল সমীকরণেও সমস্যা তৈরি করে।
1032
01:52:07,220 --> 01:52:10,639
1033
01:52:10,807 --> 01:52:14,059
তুমি আমাকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারবে না।
তোরে ধুইয়া ফালামু।
1034
01:52:14,227 --> 01:52:16,019
তোরে মাইর্যা কুত্তারে খাওয়ামু।
1035
01:52:16,187 --> 01:52:19,356
তুমি আমার বালটাও ছিঁড়তে পারবা না,
বুইড়্যা শয়তান !!
1036
01:52:21,651 --> 01:52:23,152
সিদ্ধান্ত !!
1037
01:52:23,319 --> 01:52:25,154
সমস্যা হচ্ছে সিদ্ধান্ত নেয়া !!
1038
01:52:47,385 --> 01:52:51,013
আমার বানানো প্রথম ম্যাট্রিক্স ছিলো নিখুঁত, শৈল্পিক।
1039
01:52:51,181 --> 01:52:53,015
নির্ভুল, স্বর্গীয়।
1040
01:52:53,183 --> 01:52:56,685
যেমন সাফল্য, তেমনি চরম ব্যর্থতা !!
1041
01:52:57,353 --> 01:52:59,772
এটার ব্যর্থতার কারণ এখন স্পষ্ট...
1042
01:52:59,939 --> 01:53:03,275
... মানুষ সহজাতভাবেই ত্রুটিযুক্ত।
1043
01:53:03,443 --> 01:53:06,403
তাই, আমি এটা পুনঃনির্মাণ করলাম,
তোমাদের ইতিহাসের ভিত্তিতে......
1044
01:53:06,571 --> 01:53:10,574
... যেটাতে তোমাদের
আজগুবি চরিত্রটা প্রতিফলিত হয়।
1045
01:53:11,284 --> 01:53:15,037
যাই হোক, আমি আবারো ব্যর্থতায় হতাশ হলাম।
1046
01:53:16,498 --> 01:53:21,450
আমি বুঝলাম, উত্তরটা আমাকে ফাঁকি দিয়েছে,
কারণ, এটার জন্য একটু কম জ্ঞানী কাউকে দরকার।
1047
02:07:10,011 --> 02:07:30,335
***অনুবাদ টীম***
আদ্রে, আসিফ উল শফি, আমিনুল ইসলাম,
রাসিফ আজওয়াদ, মোশাররফ হোসাইন, অভী জিবরান স্টেলি,
এবং ফরহাদ হোসেন মাসুম
1048
01:53:21,503 --> 01:53:27,466
হয়তো এমন একজন,
যে উৎকর্ষের মাপকাঠি নিয়ে ভাবে না।
1049
01:53:27,884 --> 01:53:32,304
অতএব, উত্তরটা এলো এমন একটা
অনুভূতিশীল প্রোগ্রামের কাছ থেকে...
1050
01:53:32,472 --> 01:53:37,267
... যাকে তৈরি করা হয়েছিলো
মানব মনের বিশেষ কিছু অংশ অনুসন্ধানের জন্য।
1051
01:53:37,435 --> 01:53:43,398
আমি যদি ম্যাট্রিক্সের জনক হই,
সে নিঃসন্দেহে এর জননী।
1052
01:53:44,025 --> 01:53:46,318
- দ্যা ওর্যাকল
- প্লিজ
1053
01:53:47,028 --> 01:53:54,200
যা বলছিলাম, সে এমন এক সমাধান পেলো
যা প্রস্তাবের পর শতকরা ৯৯ ভাগই গ্রহণ করেছিলো......
1054
01:53:51,199 --> 01:53:54,076
1055
01:53:54,244 --> 01:53:58,372
... অবশ্য প্রস্তাবটা তারা পেয়েছিলো
প্রায় অসচেতন অবস্থায়।
1056
01:53:58,540 --> 01:54:01,959
সমাধান কাজ করলেও
এটার ভিত্তিতেই গলদ ছিলো...
1057
01:54:02,126 --> 01:54:06,129
... যে কারণে আরেকটা গাঠনিক অসংগতি তৈরি হলো...
1058
01:54:06,297 --> 01:54:09,007
... যা, সামাল না দিলে
পুরো সিস্টেমই ঝুঁকির মধ্যে পড়বে।
1059
01:54:09,384 --> 01:54:17,867
সূতরাং, সংখ্যালঘু হলেও, যারা প্রোগ্রামটা গ্রহণ করেনি,
ওদেরকে সামাল না দিলে ভেঙ্গে পড়ার সম্ভাবনা বাড়তেই থাকবে।
1060
01:54:13,680 --> 01:54:17,766
1061
01:54:17,934 --> 01:54:19,726
তাহলে এটা জায়ন নিয়ে...
1062
01:54:20,186 --> 01:54:23,856
তুমি এখানে,
কারণ জায়ন ধ্বংস হতে যাচ্ছে।
1063
01:54:24,023 --> 01:54:28,443
প্রত্যেক জীবিত অধিবাসী মুছে ফেলা হবে,
এটার অস্তিত্ব বিলীন করা হবে।
1064
01:54:28,736 --> 01:54:29,778
বোগাস !!
1065
01:54:29,946 --> 01:54:33,115
মানব প্রতিক্রিয়াগুলোর মধ্যে
প্রত্যাখ্যানই সবচেয়ে অনুমেয়।
1066
01:54:33,324 --> 01:54:39,788
কিন্তু নিশ্চিত থাকো, আমরা ষষ্ঠবারের মত
এটা ধ্বংস করতে যাচ্ছি...
1067
01:54:39,956 --> 01:54:43,959
... আর এটাতে আমরা
বেশ দক্ষ হয়ে উঠেছি।
1068
01:54:55,681 --> 01:54:57,973
"দ্যা ওয়ান" এর দ্বায়িত্ব হলো,
1069
01:54:58,141 --> 01:55:04,999
... উৎসে ফিরে যাওয়া, যে কোড তুমি বহন করছো,
সেটা মূল প্রোগ্রামে ছড়িয়ে দেয়া।
1070
01:55:02,979 --> 01:55:04,688
1071
01:55:05,273 --> 01:55:09,276
এরপর তোমাকে ম্যাট্রিক্স থেকে
২৩ জন বেছে নিতে হবে...
1072
01:55:09,444 --> 01:55:12,696
... ১৬ জন মহিলা, ৭ জন পুরুষ,
জায়ন পুনঃনির্মাণ করার জন্য।
1073
01:55:12,864 --> 01:55:17,409
এটাতে ব্যর্থ হলে সিস্টেমে ভয়াবহ ধস নামবে...
1074
01:55:17,577 --> 01:55:19,912
...মারা পড়বে ম্যাট্রিক্সের সাথে সংযুক্ত সবাই...
1075
01:55:20,079 --> 01:55:27,044
... আর যেহেতু জায়নও নিশ্চিহ্ন হচ্ছে,
পুরো মানবজাতিই বিলীন হয়ে যাবে।
1076
01:55:22,832 --> 01:55:27,044
1077
01:55:27,378 --> 01:55:31,465
তুমি এটা হতে দেবেনা। পারবে না।
তোমাদের বেঁচে থাকার জন্য মানুষ দরকার।
1078
01:55:32,258 --> 01:55:35,886
একটা নির্দিষ্ট মাত্রার বিসর্জন দিতে আমরা প্রস্তুত।
1079
01:55:36,054 --> 01:55:38,847
মূল বিষয় হচ্ছে,
তুমি প্রস্তুত কিনা......
1080
01:55:39,015 --> 01:55:42,601
...পৃথিবীর সকল মানুষের মৃত্যুর বোঝা মাথায় নিতে।
1081
01:55:49,067 --> 01:55:51,610
তোমার প্রতিক্রিয়া খুবই ইন্টেরেস্টিং...
1082
01:55:52,654 --> 01:55:56,490
তোমার আগের পাঁচজন, এ ধরনের পরিস্থিতিতে...
1083
01:55:56,658 --> 01:56:01,119
...এই বিবৃতির সাপেক্ষে,
একটা গভীর আবেগ অনুভব করেছিলো...
1084
01:56:01,287 --> 01:56:05,035
... তোমার প্রজাতির বাকীদের জন্য,
এবং "দ্যা ওয়ান" এর দায়িত্ব পালন করেছিলো।
1085
01:56:05,041 --> 01:56:07,376
যেখানে বাকীদের অনুভূতি ছিলো সামগ্রিক...
1086
01:56:07,543 --> 01:56:10,504
... তোমার অনুভূতি ব্যক্তিকেন্দ্রিক...
1087
01:56:10,838 --> 01:56:13,715
... অর্থাৎ, প্রেম !!
1088
01:56:14,717 --> 01:56:16,343
ট্রিনিটি !!
1089
01:56:17,638 --> 01:56:22,975
প্রসঙ্গত, সে ম্যাট্রিক্সে ঢুকেছে,
নিজের জীবনের বিনিময়ে তোমারটা বাঁচাবে বলে।
1090
01:56:23,351 --> 01:56:24,393
না !!
1091
01:56:25,103 --> 01:56:32,484
যা আমাদেরকে নিয়ে এসেছে সত্যের মুখোমুখি,
যেখানে ভিত্তিগত ভুল প্রকাশিত এবং অসঙ্গতি উন্মোচিত হয়...
1092
01:56:29,399 --> 01:56:32,484
1093
01:56:32,652 --> 01:56:36,655
... শুরু এবং শেষ হিসেবে।
1094
01:56:36,823 --> 01:56:38,490
দুটো দরজা আছে।
1095
01:56:38,658 --> 01:56:41,868
ডানদিকের দরজা নিয়ে যাবে উৎসের দিকে,
জায়নের পরিত্রাণের দিকে।
1096
01:56:42,453 --> 01:56:48,750
বামদিকের দরজা নিয়ে যাবে ম্যাট্রিক্সে,
মেয়েটার দিকে, তোমার প্রজাতির ধ্বংসের দিকে।
1097
01:56:48,918 --> 01:56:53,296
বেশ যথাযথভাবেই বলেছিলে,
সমস্যা হচ্ছে সিদ্ধান্ত নেয়া।
1098
01:56:53,464 --> 01:56:56,967
কিন্তু আমরা জানি,
তুমি কী করবে, তাই না?
1099
01:56:57,135 --> 01:57:01,221
আমি ইতোমধ্যে সেই চেইন বিক্রিয়া দেখতে পাচ্ছি,
যেটা ইঙ্গিত দিচ্ছে...
1100
01:57:01,389 --> 01:57:06,643
...সেই অনুভূতির, যেটা নির্মাণ করা হয়েছিলো
যুক্তি এবং কারণকে ভুলে যাওয়ার জন্য।
1101
01:57:06,811 --> 01:57:11,440
যে অনুভূতি তোমাকে সরল
এবং স্পষ্ট সত্যটাকে দেখতে দিচ্ছে না -
1102
01:57:11,607 --> 01:57:18,113
সে মরবে, আর সেটা থামানোর
কোন উপায় তোমার কাছে নেই।
1103
01:57:23,119 --> 01:57:31,247
আশা। খুবই প্রকট মানবিক মায়া,
একই সাথে তোমার পরম শক্তি এবং পরম দুর্বলতার উৎস।
1104
01:57:27,415 --> 01:57:31,126
1105
01:57:31,294 --> 01:57:35,630
আপনার জায়গায় আমি হলে,
আশা করতাম আমাদের আর দেখা হবে না।
1106
01:57:35,798 --> 01:57:37,215
হবে না।
1107
01:57:44,640 --> 01:57:46,850
পরিস্থিতি খুব খারাপ, স্যার।
1108
01:57:47,310 --> 01:57:48,393
ওহ, না......
1109
01:58:48,037 --> 01:58:51,581
- কি ওটা?
- আমি এতো দ্রুত কোন জিনিস কখনো দেখিনি।
1110
01:59:42,216 --> 01:59:45,009
তার মায়েরে বাপ, সে ওকে ধরে ফেলেছে।
1111
01:59:57,940 --> 01:59:59,774
নিও, কোন উপায় ছিলো না।
1112
01:59:59,942 --> 02:00:01,693
আমি জানি।
1113
02:00:06,741 --> 02:00:09,284
বুলেট এখনো ভিতরে।
1114
02:00:20,046 --> 02:00:21,963
ট্রিনিটি...
1115
02:00:23,174 --> 02:00:24,883
... হাল ছেড়ো না.
1116
02:00:34,060 --> 02:00:36,645
আমি দুঃখিত।
1117
02:00:43,152 --> 02:00:45,445
ট্রিনিটি...
1118
02:00:55,414 --> 02:00:57,374
ট্রিনিটি...
1119
02:00:57,541 --> 02:00:59,334
... আমি জানি, তুমি শুনতে পাচ্ছো।
1120
02:01:00,127 --> 02:01:02,671
আমি হাল ছাড়ছি না।
1121
02:01:02,838 --> 02:01:04,464
আমি পারবো না।
1122
02:01:05,675 --> 02:01:07,884
খুব বেশি ভালোবাসি তোমাকে।
1123
02:01:36,580 --> 02:01:37,872
ছাতার মাথা !!
1124
02:01:41,627 --> 02:01:44,713
মনে হয়, শোধবোধ হয়ে গেছে।
1125
02:01:57,393 --> 02:01:59,352
আমি বুঝলাম না...
1126
02:01:59,520 --> 02:02:02,522
যেমন হবার কথা, তেমনই তো হলো সব...
1127
02:02:02,690 --> 02:02:05,734
"দ্যা ওয়ান" উৎসে পৌঁছালেই তো
যুদ্ধ শেষ হয়ে যাওয়ার কথা।
1128
02:02:05,901 --> 02:02:08,737
- হবে, ২৪ ঘণ্টার মধ্যে।
- কি?
1129
02:02:08,904 --> 02:02:13,241
২৪ ঘণ্টার মধ্যে কিছু না করলে
জায়ন ধ্বংস হয়ে যাবে।
1130
02:02:13,659 --> 02:02:15,285
- কি?
- তুমি কীভাবে জানো?
1131
02:02:15,745 --> 02:02:17,787
- আমাকে বলা হয়েছে, এমনটা ঘটবে।
- কে বলেছে?
1132
02:02:18,789 --> 02:02:21,624
সেটা মুখ্য না, আমি ওকে বিশ্বাস করেছি।
1133
02:02:21,792 --> 02:02:25,628
- অসম্ভব। ভবিষ্যদ্বাণী বলে যে--
- এটা মিথ্যা, মর্ফিয়াস।
1134
02:02:27,381 --> 02:02:29,924
ভবিষ্যদ্বাণীটা মিথ্যা।
1135
02:02:31,135 --> 02:02:34,137
"দ্যা ওয়ান" কিছুই শেষ করতে পারে না।
1136
02:02:34,305 --> 02:02:37,349
এটা শুধু নিয়ন্ত্রণেরই একটা কৌশল।
1137
02:02:37,516 --> 02:02:40,602
আমি বিশ্বাস করিনা।
1138
02:02:40,936 --> 02:02:43,271
কিন্তু আপনি নিজেই তো বললেন...
1139
02:02:43,439 --> 02:02:47,442
ভবিষ্যদ্বাণী সত্য হলো কিভাবে,
যদি যুদ্ধ শেষ না হয়?
1140
02:02:53,616 --> 02:02:56,076
আমি দুঃখিত।
1141
02:02:56,243 --> 02:02:59,621
আমি জানি, এটা মেনে নেয়া কষ্টের...
1142
02:02:59,789 --> 02:03:02,957
...কিন্তু, কসম, এটাই সত্যি।
1143
02:03:06,170 --> 02:03:08,880
- কি করবো আমরা?
- জানিনা...
1144
02:03:11,092 --> 02:03:12,300
ওহ, না !
1145
02:03:21,644 --> 02:03:24,979
- কি করছে তারা?
- তারা EMP রেঞ্জের বাইরে....
1146
02:03:25,481 --> 02:03:26,731
এটা একটা বোমা...
1147
02:03:27,900 --> 02:03:30,110
আমাদের বের হয়ে যাওয়া দরকার, এক্ষুণি...
1148
02:04:06,814 --> 02:04:08,690
আমি একটা স্বপ্ন দেখেছিলাম...
1149
02:04:11,735 --> 02:04:15,113
...কিন্তু সেই স্বপ্ন আমাকে ছেড়ে চলে গেছে।
1150
02:04:26,167 --> 02:04:28,418
তারা এলো বলে...
1151
02:04:28,669 --> 02:04:30,378
চলুন, মর্ফিয়াস...
1152
02:04:31,797 --> 02:04:34,841
- আমরা পারবো না।
- চেষ্টা করতে হবে।
1153
02:04:42,558 --> 02:04:45,560
- চলো!
- কেমন যেন লাগছে...
1154
02:04:45,728 --> 02:04:47,729
কী?
1155
02:04:48,397 --> 02:04:49,898
আমি ওদেরকে অনুভব করছি...
1156
02:05:12,838 --> 02:05:14,422
নিও!
1157
02:05:20,596 --> 02:05:24,182
- কি হয়েছে?
- জানিনা।
1158
02:05:29,438 --> 02:05:31,356
এটা "হ্যামার"
1159
02:05:43,035 --> 02:05:45,745
সে এক ধরনের কোমা-তে...
1160
02:05:45,913 --> 02:05:48,164
... কিন্তু বাকি সব ঠিক আছে।
1161
02:05:49,375 --> 02:05:51,292
আর তুমি?
1162
02:05:51,460 --> 02:05:53,586
আমি ঠিক আছি....
1163
02:05:53,754 --> 02:05:56,130
তোমার বিশ্রাম দরকার।
1164
02:05:56,298 --> 02:05:58,132
না, আমি ওর সাথে আছি।
1165
02:06:05,224 --> 02:06:07,850
লক ঠিক বলেছিলো।
ও আন্দাজ করেছিলো, মেশিনরা...
1166
02:06:08,018 --> 02:06:10,895
... জায়নে আসা যাওয়ার প্রধান রাস্তা বন্ধ করে দেবে।
1167
02:06:11,063 --> 02:06:13,815
সে ভেবেছিলো, পাল্টা আক্রমণ করে চমকে দেবে।
1168
02:06:14,066 --> 02:06:17,485
শুনতে ভালোই শোনাচ্ছিলো।
মনে করেছিলাম, লাভ হবে...
1169
02:06:17,820 --> 02:06:20,363
...কিন্তু কেউ একজন সেটা ভেস্তে দিলো।
1170
02:06:20,531 --> 02:06:23,157
আমরা পৌঁছানোর আগেই কেউ
একটা EMP চালিয়ে দিয়েছিলো।
1171
02:06:23,325 --> 02:06:25,201
পাঁচটা জাহাজ সাথে সাথে নিষ্ক্রিয় হয়ে গেল।
1172
02:06:25,369 --> 02:06:27,161
যখন মেশিনরা পৌঁছালো...
1173
02:06:27,329 --> 02:06:30,540
... যুদ্ধ হয়নি, শুধু হত্যা হয়েছে।
1174
02:06:30,708 --> 02:06:33,543
দুর্ঘটনা বা যান্ত্রিক গোলযোগ না তো ?
1175
02:06:33,711 --> 02:06:36,170
- কেউ জানে না।
- একজন জানে।
1176
02:06:36,338 --> 02:06:38,089
কে?
1177
02:06:38,257 --> 02:06:41,968
আমাদেরকে শেষ করে মেশিনরা
আবার খুঁড়তে আরম্ভ করে।
1178
02:06:42,136 --> 02:06:44,429
আমরা দ্রুত জীবিতদেরকে খুঁজতে যাই।
1179
02:06:44,638 --> 02:06:45,722
পেয়েছেন কাউকে?
1180
02:06:47,474 --> 02:06:49,183
শুধু একজন।