1 00:01:27,337 --> 00:01:29,171 কাল দেখা হবে। 2 00:01:48,483 --> 00:01:49,525 হে খোদা ! 3 00:02:12,173 --> 00:02:13,674 পৌঁছে গেছি। 4 00:04:06,788 --> 00:04:08,580 প্রায় পৌঁছে গেছি। 5 00:04:08,748 --> 00:04:12,709 - আপনি নিশ্চিত, স্যার? - সব ঠিকঠাকমতো হবে, বলেছি একবার। 6 00:04:12,877 --> 00:04:18,340 বুঝেছি স্যার। কিন্তু, এখানে সেন্টিনেল দের সংখ্যা অনেক বেশি। 7 00:04:56,504 --> 00:04:58,922 - লিঙ্ক - জ্বি, স্যার? 8 00:04:59,090 --> 00:05:02,217 তোমার পরিস্থিতিতে, আমি বুঝতে পারছি না... 9 00:05:02,385 --> 00:05:05,053 ... কেন তুমি আমার শিপে ভলান্টিয়ার করতে চাচ্ছো। 10 00:05:05,221 --> 00:05:09,224 যাই হোক, এখানে থাকতে চাইলে একটা কাজ তোমাকে অবশ্যই করতে হবে। 11 00:05:09,767 --> 00:05:11,226 কী, স্যার? 12 00:05:11,978 --> 00:05:13,270 আমাকে বিশ্বাস করা। 13 00:05:13,438 --> 00:05:15,397 জ্বি, স্যার। অবশ্যই করবো। 14 00:05:17,442 --> 00:05:20,610 - মানে, আমি করি, স্যার। - এটাই আশা করি। 15 00:05:20,778 --> 00:05:24,156 সম্প্রচারের জন্য সবকিছু তৈরি রাখো এখন। 16 00:05:24,324 --> 00:05:25,407 জ্বি, স্যার। 17 00:05:34,250 --> 00:05:36,501 এখনো ঘুমাতে পারছো না? 18 00:05:38,463 --> 00:05:39,838 কী হয়েছে? 19 00:05:42,175 --> 00:05:44,551 দুঃস্বপ্ন। 20 00:05:46,888 --> 00:05:49,264 কোন ব্যাপারে ভয় পেলে... 21 00:05:49,432 --> 00:05:54,266 আমার কি করার আছে, সেটা যদি জানতাম!! 22 00:05:51,934 --> 00:05:54,186 23 00:05:54,354 --> 00:05:56,188 এই আর কি। 24 00:05:57,106 --> 00:05:58,690 ইসস্‌, যদি জানতাম! 25 00:05:58,858 --> 00:06:03,111 উনি ডাকবেনই, ভেবোনা এতো। 26 00:06:03,279 --> 00:06:04,321 এই তো তোমরা। 27 00:06:04,489 --> 00:06:07,949 - আমরা কি প্রস্তুত? - ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে! 28 00:06:08,117 --> 00:06:12,746 ওসাইরিস এর শেষ বার্তাটা ভূ-তাপমাত্রা থেকে নিশ্চিত হওয়া গেছে। 29 00:06:13,498 --> 00:06:15,165 মেশিনরা খুঁড়ছে!!! 30 00:06:16,834 --> 00:06:19,127 ভূপৃষ্ঠ থেকে সোজা জায়ন বরাবর...... 31 00:06:19,295 --> 00:06:21,880 - মায়েরে...... - বর্ডারের প্রতিরক্ষা এড়িয়ে যাবে ওরা। 32 00:06:22,048 --> 00:06:23,548 গতি কেমন ওদের? 33 00:06:23,716 --> 00:06:27,094 কন্ট্রোল অনুমান করছে, ঘন্টায় ১০০ মিটার! 34 00:06:27,261 --> 00:06:29,721 - এখন কতটুকু গভীরে ওরা? - প্রায় ২,০০০ মিটার। 35 00:06:29,889 --> 00:06:33,433 - ওসাইরিস-এর স্ক্যানের কি অবস্থা? - এগুলো মোটেও সঠিক নয়! 36 00:06:33,601 --> 00:06:35,519 - হতেও পারে! - অসম্ভব! 37 00:06:35,686 --> 00:06:38,146 এর মানে, আড়াই লাখ সেন্টিনেল!!! 38 00:06:38,314 --> 00:06:39,815 - হুম্ম। - একেবারেই অসম্ভব! 39 00:06:39,982 --> 00:06:41,650 কেন নয়? 40 00:06:41,818 --> 00:06:45,570 জায়নের প্রতিটা শিশু, মহিলা ও পুরুষের জন্য একটা করে সেন্টিনেল। 41 00:06:46,531 --> 00:06:50,492 মেশিনদের হিসাব তো এমন বলেই তো জানি...... 42 00:06:50,660 --> 00:06:52,828 মর্ফিয়াস, আসার জন্য ধন্যবাদ! 43 00:06:53,329 --> 00:06:54,496 নাইওবি। 44 00:06:55,873 --> 00:06:59,251 সবার কাছে ক্ষমাপ্রার্থী। আপনারা তো জানেন যে... 45 00:06:59,252 --> 00:07:02,712 ... নিরাপদ সম্প্রচারস্থল চিহ্নিত করা দিনদিন কঠিন হয়ে পড়ছে। 46 00:07:02,880 --> 00:07:06,133 - ভালো জায়গাগুলো স্কুইডদের দখলে। - পাইপলাইনগুলোতে ওরা গিজগিজ করছে। 47 00:07:06,300 --> 00:07:10,095 এবং নাইওবির মতে, ৭২ ঘন্টার মধ্যে আরো আড়াই লাখ আসছে! 48 00:07:10,263 --> 00:07:11,388 কি করব এখন? 49 00:07:11,556 --> 00:07:13,849 কম্যান্ডার লক যা বলেছেন, তাই...... 50 00:07:14,183 --> 00:07:16,768 সম্প্রচার স্থল পরিত্যাগ করে জায়নে ফিরে যাবো। 51 00:07:16,936 --> 00:07:22,065 ও, আর আড়াই লাখ সেন্টিনেল কমাণ্ডার কিভাবে মোকাবেলা করবেন? 52 00:07:22,233 --> 00:07:24,901 সেটা এখনো পরিকল্পনাধীন...... 53 00:07:25,069 --> 00:07:26,736 ঠিক তাই... 54 00:07:41,752 --> 00:07:43,753 আপনার মতে করণীয় কী, মর্ফিয়াস? 55 00:07:43,963 --> 00:07:46,089 - নির্দেশ অনুসারে এগিয়ে যাবো, তবে... - কি হয়েছে? 56 00:07:46,257 --> 00:07:47,299 বুঝতে পারছিনা। 57 00:07:47,467 --> 00:07:50,260 ...তোমাদের একজনের সাহায্য লাগবে আমার। 58 00:07:50,428 --> 00:07:56,141 আপনাদের মধ্যে কেউ আমার বিশ্বাসের পক্ষে আছেন, কেউ নেই। যারা আছেন... 59 00:07:56,309 --> 00:07:58,852 ...তারা জানেন, আমরা সংগ্রামের শেষপ্রান্তে এসে পৌঁছেছি। 60 00:07:59,020 --> 00:08:03,273 ভবিষ্যদ্বাণী শীঘ্রই সত্য হবে। কিন্তু তার আগে... 61 00:08:03,441 --> 00:08:06,776 ...ওর‍্যাকলের সাথে পরামর্শ করতে হবে। 62 00:08:14,702 --> 00:08:16,953 যদি আমরা এখনই ফিরে গিয়ে রিচার্জ করি... 63 00:08:17,121 --> 00:08:20,874 ...৩৬ ঘন্টার মধ্যে, মেশিনরা পৌঁছানোর আগেই, ফিরে আসা সম্ভব। 64 00:08:21,083 --> 00:08:22,918 তুমি কি বুঝতে পারছো, তুমি কী চাচ্ছো? 65 00:08:23,085 --> 00:08:25,921 একটা শিপ আমাদের পজিশনে থাকুক... 66 00:08:26,088 --> 00:08:28,798 ...যাতে ওর‍্যাকল আমাদের সাথে যোগাযোগ করতে পারেন। 67 00:08:28,966 --> 00:08:32,093 বোগাস। একটা সরাসরি নির্দেশের বিরুদ্ধে যেতে বলছো তুমি! 68 00:08:32,261 --> 00:08:39,601 হুম, বলছি। কিন্তু, আমরা সবাই জানি, আমাদের এখানে থাকার আসল কারণটাই কিন্তু আমাদের অবাধ্যতার প্রবণতা। 69 00:08:36,974 --> 00:08:39,601 70 00:08:39,769 --> 00:08:41,686 তুমি জায়নে ফিরে গেলে... 71 00:08:41,854 --> 00:08:44,272 ...কমান্ডার তোমাকে খোঁয়াড়বন্দী করবে, তখন? 72 00:08:44,440 --> 00:08:45,649 তিনি এমন করবেন না। 73 00:08:46,776 --> 00:08:49,986 ধুর্‌ মর্ফিয়াস, তুমি আর বদলালে না! 74 00:08:49,987 --> 00:08:53,448 ধুরছাই, আমি রাজি, শুধু দেখার জন্য যে ঐ ব্যাটা তোমার কী হাল করে !! 75 00:08:53,616 --> 00:08:55,158 তোমার হাতে ৩৬ ঘণ্টা সময় আছে। 76 00:08:57,954 --> 00:08:59,788 আমি নিও কে খুঁজছি। 77 00:08:59,956 --> 00:09:03,333 - ও নামে কেউ নেই এখানে। - ওর জন্য একটা জিনিস আছে। 78 00:09:04,544 --> 00:09:06,753 একটা উপহার। 79 00:09:06,963 --> 00:09:09,839 বুঝলে, সে আমাকে মুক্ত করে দিয়েছে। 80 00:09:12,134 --> 00:09:14,511 ভালো, এখন দূর হ এখান থেকে। 81 00:09:15,054 --> 00:09:16,096 কে ছিলো? 82 00:09:16,264 --> 00:09:18,098 আপনি কীভাবে জানলেন এখানে কেউ এসেছিলো? 83 00:09:18,266 --> 00:09:19,724 সে আপনাকে এটা দিয়েছে। 84 00:09:25,481 --> 00:09:26,898 আপনি নাকি তাকে মুক্ত করে দিয়েছেন। 85 00:09:28,859 --> 00:09:31,194 স্যার, সবকিছু ঠিক আছে? 86 00:09:31,821 --> 00:09:34,197 মিটিং শেষ। দ্রুত সরে যাও। 87 00:09:34,365 --> 00:09:36,575 - এজেন্টরা আসছে। - এজেন্টরা? 88 00:09:37,034 --> 00:09:38,410 যাও... 89 00:09:48,212 --> 00:09:49,296 কি খবর, দোস্ত? 90 00:09:49,463 --> 00:09:50,589 - এই সে। - ব্যতিক্রম টা !! 91 00:09:50,756 --> 00:09:52,007 - আমরা কি এগুবো? - হ্যাঁ। 92 00:09:52,174 --> 00:09:54,676 - সে এখনো-- - শুধুই মানুষ। 93 00:10:00,850 --> 00:10:03,101 হুম্ম! আগের থেকে উন্নত! 94 00:10:58,032 --> 00:11:00,575 - যা হবার, তাই হলো। - হ্যাঁ। 95 00:11:00,743 --> 00:11:03,411 পুরোপুরি আগের মতই... 96 00:11:03,579 --> 00:11:06,247 পুরোপুরি নয় কিন্তু !! 97 00:11:09,960 --> 00:11:12,087 - কি হয়েছে? - ঠিক বুঝতে পারছি না! 98 00:11:12,254 --> 00:11:13,922 ভোজবাজির মতো এজেন্টরা এসে পড়লো! 99 00:11:14,090 --> 00:11:17,092 এরপরের কোডগুলো সব অদ্ভুত! এমন এনক্রিপশন আমি কখনো দেখিনি! 100 00:11:17,259 --> 00:11:20,178 - নিও ঠিক আছে? - শুধু ঠিক? দেখার মতো...... 101 00:11:20,346 --> 00:11:21,763 কোথায় ও এখন? 102 00:11:23,224 --> 00:11:24,974 ও তার সুপারম্যানগিরি করছে! 103 00:12:14,942 --> 00:12:16,401 কোথায় আপনি? 104 00:12:21,073 --> 00:12:24,659 নেব্যুক্যানেজার থেকে বলছি, ৩ নং গেট দিয়ে প্রবেশের অনুমতি চাচ্ছি। 105 00:12:28,706 --> 00:12:33,168 নেব্যুক্যানেজার, জায়ন কন্ট্রোল বলছি। বর্তমান গতি বজায় রেখে সোজা এগিয়ে যাও। 106 00:12:33,335 --> 00:12:34,836 বুঝেছি, কন্ট্রোল। 107 00:12:35,004 --> 00:12:38,506 কন্ট্রোল বলছি, ৩ নং গেটের নিরাপত্তা এই মুহূর্তে প্রত্যাহার করে নিন। 108 00:12:39,300 --> 00:12:42,510 নেব্যুক্যানেজার আসছে। দরজা উন্মুক্ত করে দেয়া হোক। 109 00:12:48,100 --> 00:12:51,019 নেব্যুক্যানেজার, ৩ নং গেট থেকে ৭ নং বে-এর রাস্তা পরিষ্কার। 110 00:12:51,187 --> 00:12:52,896 বুঝেছি, কন্ট্রোল। 111 00:13:00,029 --> 00:13:03,114 দরজা খোলা, বিছানা পাতা। বাসায় স্বাগতম। 112 00:13:03,866 --> 00:13:06,034 এমন জায়গা আর নেই। 113 00:13:20,216 --> 00:13:23,927 বুঝেছি, কন্ট্রোল। জায়ন কন্ট্রোল, ৩ নং গেট বন্ধ করে দিন। 114 00:14:13,435 --> 00:14:15,854 নেব্যুক্যানেজার পৌঁছে গেছে, ৭ নং বে...... 115 00:14:16,021 --> 00:14:17,188 বুঝেছি। 116 00:14:27,157 --> 00:14:28,449 ক্যাপ্টেন মিফুনি... 117 00:14:29,535 --> 00:14:30,702 ক্যাপ্টেন মর্ফিয়াস... 118 00:14:30,870 --> 00:14:33,705 ক্যাপ্টেন, আপনি কি আমাকে এসকর্ট করে নিয়ে যেতে এসেছেন? 119 00:14:33,873 --> 00:14:37,249 - আমি শুধু শান্তি বজায় রাখার জন্য এসেছি। - কম্যান্ডার লক-এর নির্দেশ--- 120 00:14:38,544 --> 00:14:41,713 ---অনুরোধ, উনি আপনার পরামর্শপ্রার্থী, স্যার!! 121 00:14:42,631 --> 00:14:44,465 - লিংক। - স্যার? 122 00:14:44,633 --> 00:14:47,218 যাওয়ার জন্য শিপ প্রস্তুত চাই, যত দ্রুত সম্ভব। 123 00:14:47,386 --> 00:14:48,928 বুঝেছি, স্যার। 124 00:14:56,103 --> 00:14:58,521 - এদের ঝামেলাটা কি? - মর্ফিয়াস আর লক? 125 00:14:59,648 --> 00:15:01,816 - নাইওবি। - ক্যাপ্টেন নাইওবি? 126 00:15:01,984 --> 00:15:05,194 সে মর্ফিয়াসের প্রেমিকা ছিল। এখন লক-এর। 127 00:15:06,447 --> 00:15:08,031 কি হয়েছিলো? 128 00:15:08,240 --> 00:15:11,659 মর্ফিয়াস ওর‍্যাকলের কাছে গেলো, এরপর সব পাল্টে গেল। 129 00:15:11,827 --> 00:15:14,495 হ্যাঁ, ওনার পক্ষে এটা সম্ভব। 130 00:15:14,663 --> 00:15:15,830 নিও! 131 00:15:16,832 --> 00:15:19,709 - ধ্যাৎ - ও সবসময় টের পায় কীভাবে? 132 00:15:19,877 --> 00:15:21,836 আর কোনো কাজ নাই ওর? 133 00:15:22,004 --> 00:15:24,714 বোঝোই তো, ওদের জীবন রক্ষা করেছো তুমি। 134 00:15:24,882 --> 00:15:26,674 আমি ওর "জীবন" রক্ষা করিনি। 135 00:15:28,844 --> 00:15:30,219 হেই, নিও! 136 00:15:31,388 --> 00:15:34,015 - ট্রিনিটি, লিংক... - হেই... 137 00:15:34,183 --> 00:15:37,852 - আপনাদেরকে দেখে অনেক ভালো লাগছে। - ধন্যবাদ। ফিরে এসে ভালো লাগছে। 138 00:15:38,020 --> 00:15:40,772 - আপনারটা নেই আমি? - না, আমার ব্যাগ আমিই নিতে পারবো। 139 00:15:40,940 --> 00:15:42,607 - ট্রিনিটি? - লাগবে না। 140 00:15:43,567 --> 00:15:46,444 - তুমি এগুলো নিতে পারো। - অবশ্যই, লিঙ্ক। 141 00:15:51,367 --> 00:15:55,870 জানেন, সামনের বছরেই আমি সদস্য হিসেবে যোগ দিতে পারবো? 142 00:15:56,038 --> 00:15:58,790 অনেক ভেবে আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছি। 143 00:15:58,958 --> 00:16:00,416 আমি মনে হয় জানি! 144 00:16:00,918 --> 00:16:02,877 আমি নেব্যুক্যানেজার-এ জয়েন করতে চাই। 145 00:16:03,879 --> 00:16:07,423 আমি জানি, মর্ফিয়াস তোমাকে ছাড়া আর কাউকে নেয় নি, লিংক। 146 00:16:07,591 --> 00:16:08,967 আমি নিশ্চিত তাঁর কোন কারণ আছে... 147 00:16:09,134 --> 00:16:12,470 ...কিন্তু আমি যতই ভাবি, ততই মনে হয়, এমনই হওয়ার কথা। 148 00:16:12,638 --> 00:16:15,890 এটা ভাগ্য, বুঝলেন। আমার এখানে থাকবার কারণটা আপনি, নিও। 149 00:16:14,348 --> 00:16:15,890 150 00:16:16,058 --> 00:16:18,601 তুমি আমাকে খুঁজে পেয়েছো! আমি পাইনি! 151 00:16:18,769 --> 00:16:21,312 জানি, কিন্তু আপনি আমায় বের করে এনেছেন, বাঁচিয়েছেন আমাকে...... 152 00:16:22,439 --> 00:16:24,065 তুমি নিজে নিজেকে বাঁচিয়েছো। 153 00:16:40,374 --> 00:16:43,668 - মর্ফিয়াস। - কমাণ্ডার লক। 154 00:16:43,919 --> 00:16:48,423 আমি অন্য ক্যাপ্টেনদের সাথে কথা বলেছি। তোমার কাজ ব্যাখ্যা করবার জন্য তোমাকে সুযোগ দিচ্ছি। 155 00:16:48,590 --> 00:16:51,467 আমার কাজের ব্যাখ্যা করতে হবে, এটা আমি বুঝিনি। 156 00:16:51,635 --> 00:16:53,928 তোমাকে জায়নে ফিরে আসবার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিলো। 157 00:16:54,096 --> 00:16:56,931 - আমি এসেছি। - তুমি একটা শিপকে পেছনে রয়ে যেতে বলেছো। 158 00:16:57,099 --> 00:16:59,767 আমিই থাকতাম, কিন্তু আমার শিপ রিচার্জের প্রয়োজন ছিল। 159 00:16:59,935 --> 00:17:02,645 তাহলে তুমি তোমার কর্তব্যের সরাসরি লঙ্ঘন স্বীকার করছো! 160 00:17:02,813 --> 00:17:06,232 ম্যাট্রিক্সে কারো থাকা দরকার, যাতে ওর‍্যাকল যোগাযোগ করতে পারে। 161 00:17:06,400 --> 00:17:08,359 আমি এসব ফালতু কথা শুনতে চাচ্ছিনা। 162 00:17:08,527 --> 00:17:11,195 আমি ওর‍্যাকল, ভবিষ্যদ্বাণী বা মসীহ-র পরোয়া করিনা। 163 00:17:11,363 --> 00:17:14,782 আমি শুধু চাই, ঐ আর্মি যাতে এই শহর ধ্বংস না করতে পারে। 164 00:17:14,950 --> 00:17:17,785 তাই, আমার দরকার সৈন্য যে আমার আদেশ পালন করবে। 165 00:17:17,953 --> 00:17:22,540 অত্যন্ত বিনীতভাবে বলছি, কমাণ্ডার, আমাদের শহর বাঁচানোর পথ মাত্র একটাই। 166 00:17:22,708 --> 00:17:24,125 কেমন? 167 00:17:24,293 --> 00:17:27,086 - নিও। - ফালতু বকবেনা, মর্ফিয়াস। 168 00:17:27,254 --> 00:17:29,881 সবাই তোমার বিশ্বাসে বিশ্বাসী নয়। 169 00:17:30,049 --> 00:17:32,133 কোনো দরকারও নেই। 170 00:17:40,309 --> 00:17:44,228 আজকে রাতে একটা সমাবেশ আছে। সবাই কানাঘুষো করছে। অনেকেই চরম ভীত। 171 00:17:44,396 --> 00:17:47,148 সর্বশেষ কবে এতগুলো শিপ একসাথে ভিড়েছে, কেউ জানেনা! 172 00:17:47,316 --> 00:17:50,276 - বড় কিছু হতে যাচ্ছে, তাই না? - হেই... 173 00:17:50,444 --> 00:17:53,613 অযথা প্রশ্ন কোরোনা, কোনকিছু বলা যাবে না। 174 00:17:58,911 --> 00:18:02,038 ওয়াও, বাসায় এসে ভালো লাগছে। 175 00:18:15,052 --> 00:18:18,012 আমি সুপারিশ করবো তোমাকে বরখাস্ত করার। 176 00:18:18,180 --> 00:18:20,515 এটা অবশ্যই, আপনার বিশেষ ক্ষমতা, কমাণ্ডার। 177 00:18:20,682 --> 00:18:24,560 আমার ক্ষমতা থাকলে বাকী জীবনে তুমি কখনো জাহাজে পা-ও রাখতে পারতে না। 178 00:18:24,728 --> 00:18:27,480 তাহলে আমি সৌভাগ্যবান যে, সেই ক্ষমতা আপনার নেই। 179 00:18:33,946 --> 00:18:36,364 - কাউন্সিলর হামান। - কমাণ্ডার। 180 00:18:37,032 --> 00:18:39,742 - ক্যাপ্টেন। - কাউন্সিলর। 181 00:18:39,910 --> 00:18:43,287 মন্দিরের জমায়েতে ভাষণের জন্য কাউন্সিল আমাকে অনুরোধ করেছে। 182 00:18:43,455 --> 00:18:47,542 চলমান গুজব এবং সৈন্যবাহিনীর উপস্থিতি ব্যাখ্যা করতে হবে... 183 00:18:47,709 --> 00:18:50,211 কী হচ্ছে, সেটা সবাইকে অবশ্যই জানাতে হবে। 184 00:18:50,379 --> 00:18:52,088 অবশ্যই, কাউন্সিলর। 185 00:18:52,798 --> 00:18:58,052 কিন্তু আমার পরামর্শ, বিস্তারিত বলার ব্যাপারে সাবধান হওয়া দরকার। 186 00:18:58,220 --> 00:19:01,222 - আতঙ্ক ছড়াতে চাচ্ছিনা আমরা। - একদম ঠিক। 187 00:19:01,390 --> 00:19:04,475 আতঙ্ক কারোই কাম্য নয়। 188 00:19:04,643 --> 00:19:08,979 তোমার কি মত, ক্যাপ্টেন? তুমি কি বলো? 189 00:19:10,399 --> 00:19:15,153 সত্যিটা। কেউ আতঙ্কিত হবে না। কারণ, ভয়ের কিছু নেই। 190 00:19:15,320 --> 00:19:17,446 ঐ আর্মি জায়ন পর্যন্ত পৌঁছাতেই পারবে না। 191 00:19:18,240 --> 00:19:21,826 - তুমি এত নিশ্চিত কীভাবে? - যা ঘটছে, তা বিবেচনা করুন, কাউন্সিলর। 192 00:19:21,994 --> 00:19:26,128 ভাবুন, গত ছয় মাসে আমরা যে কয়টা মন মুক্ত করেছি, তা ছয় বছরের চেয়েও বেশি। 193 00:19:24,037 --> 00:19:26,080 194 00:19:26,248 --> 00:19:29,250 ওরা নিরুপায় হয়ে আক্রমণ করছে। 195 00:19:29,418 --> 00:19:33,254 আমার বিশ্বাস, খুব জলদিই ভবিষ্যদ্বাণী সত্য হবে। আর এই যুদ্ধও শেষ হবে। 196 00:19:35,132 --> 00:19:37,258 এটাই প্রত্যাশা, ক্যাপ্টেন। 197 00:19:37,426 --> 00:19:40,136 প্রত্যাশার প্রয়োজন আছে বলে মনে করিনা, কাউন্সিলর। 198 00:19:40,304 --> 00:19:42,889 শুধু সময়ের অপেক্ষা। 199 00:19:45,058 --> 00:19:46,517 আমি নামবো এখন! 200 00:19:46,685 --> 00:19:48,102 জলদিই দেখা হবে। 201 00:19:48,270 --> 00:19:49,729 আশা করি, বেশি জলদি না। 202 00:19:49,897 --> 00:19:53,065 চল, বাবু... এ দুজনের কাজ আছে। 203 00:20:02,492 --> 00:20:04,243 আমি যা ভাবছি তুমিও কি তাই ভাবছ? 204 00:20:04,411 --> 00:20:06,829 আমার মনে হচ্ছে লিফট টা খুব ধীরে চলছে। 205 00:20:06,997 --> 00:20:10,333 - কতক্ষণ লাগবে চার্জ দিতে? - ২৪ কি ৩০ ঘন্টা। 206 00:20:10,500 --> 00:20:14,712 কারো কারো সারাজীবন চলে যায় এরকম সুসংবাদ না পেয়ে। 207 00:20:39,154 --> 00:20:43,491 নিও, প্লিজ, আমার ছেলেটা, জ্যাকব, নসিস-এ আছে। 208 00:20:43,659 --> 00:20:47,161 - প্লিজ, ওকে দেখে রেখো। - চেষ্টা করব। 209 00:20:47,329 --> 00:20:49,413 আমার মেয়ে আছে ইকারাস-এ... 210 00:20:50,207 --> 00:20:51,499 না, দাঁড়াও। 211 00:20:51,667 --> 00:20:54,168 ঠিক আছে। তোমাকে ওদের দরকার। 212 00:20:54,336 --> 00:20:56,587 - আমার তোমাকে দরকার। - আমি জানি। 213 00:20:57,130 --> 00:20:59,423 সময় আছে। 214 00:21:04,388 --> 00:21:06,514 আমার জান টা কই? 215 00:21:06,682 --> 00:21:09,016 - হেই! - আরে! লিঙ্ক আঙ্কেল! 216 00:21:09,184 --> 00:21:10,810 গড! 217 00:21:10,978 --> 00:21:12,937 লিঙ্ক আঙ্কেল! 218 00:21:13,105 --> 00:21:16,691 আরে খোদা! অনেক বড় হয়েছো! 219 00:21:16,858 --> 00:21:19,026 - পারলে তোল তো আমাকে! - নাহ! 220 00:21:19,194 --> 00:21:20,736 - হ্যাঁ! - ওকে! 221 00:21:20,904 --> 00:21:22,613 ঠিক আছে। 222 00:21:22,781 --> 00:21:25,825 একইসাথে, ঠিক আছে? 223 00:21:25,993 --> 00:21:28,202 ওয়ান, টু, থ্রি, হেঁইয়ো! 224 00:21:28,370 --> 00:21:31,539 ওহ মাই গড! এদেরকে খাওয়াচ্ছো কী, শুনি? 225 00:21:31,707 --> 00:21:34,417 বাবুরা চলো, এখন যেতে হবে। 226 00:21:36,211 --> 00:21:37,545 - হাই, ক্যাস... - হাই। 227 00:21:38,088 --> 00:21:40,631 - ভালো লাগছে, তুমি এসেছো। - বাসা জিনিসটাই ভালো !! 228 00:21:40,799 --> 00:21:42,633 ওর দিকে একটু খেয়াল রেখো। 229 00:21:42,801 --> 00:21:45,594 আমাকে নিয়ে ভেবোনা, খবর হবে ওর। 230 00:21:47,431 --> 00:21:49,807 চলো, বের হও, দুজনেই... 231 00:21:49,975 --> 00:21:52,018 - বিদায়! - বিদায়! 232 00:21:58,400 --> 00:21:59,942 কি খবর হবে আমার? 233 00:22:01,236 --> 00:22:05,323 প্রত্যেকটা জাহাজ, নেব্যুক্যানেজারের চেয়ে দু-তিনগুণ বড়গুলোও ফিরে এসেছে। 234 00:22:05,490 --> 00:22:09,327 বাদ দাও, জি। এসব নিয়ে আমাদের কথা শেষ হয়ে গেছে। 235 00:22:09,494 --> 00:22:12,913 - হবে, যখন তুমি অন্য শিপ অপারেট করবে। - আমি পারব না। 236 00:22:13,081 --> 00:22:14,582 - কেন? - তুমি জানো, কেন। 237 00:22:14,750 --> 00:22:17,918 ডোজার যদি আমার অনুভূতি জানতো, তোমাকে এটা করতে বলতো না। 238 00:22:18,628 --> 00:22:21,172 হয়তো, কিন্তু এখন অনেক দেরী হয়ে গেছে। 239 00:22:21,340 --> 00:22:23,966 আমি ওয়াদা করেছি, আর কিছু ওয়াদা ভাঙ্গা যায় না। 240 00:22:24,134 --> 00:22:26,844 - এটা অন্যায়। - ভিন্ন কিছু তো কেউ বলেনি। 241 00:22:27,012 --> 00:22:29,972 তোমার কি ধারণা, ক্যাস মনে করে যে, আমার থাকা, আর ডোজার না থাকাটা ন্যায়? 242 00:22:35,896 --> 00:22:39,106 ওই শিপে আমি আমার দুই ভাই কে হারিয়েছি, লিঙ্ক। 243 00:22:40,192 --> 00:22:42,401 আমার ভয় হয়। 244 00:22:43,987 --> 00:22:46,614 ভয় হয়, তোমাকেও না হারাতে হয়। 245 00:22:47,282 --> 00:22:49,116 সেটা হচ্ছে না। 246 00:22:49,284 --> 00:22:51,118 তুমি কিভাবে জান? 247 00:22:51,286 --> 00:22:53,245 মর্ফিয়াসের জন্য... 248 00:22:53,413 --> 00:22:58,042 কারণ, সে আমাকে বলেছে, যে আমরা খুব জলদিই এ সমস্যা কাটিয়ে উঠব। 249 00:22:58,210 --> 00:23:02,421 - লিঙ্ক, মর্ফিয়াস একটা পাগল। - কোন সন্দেহ নেই। 250 00:23:02,923 --> 00:23:06,133 কিন্তু, টাঙ্ক আর ডোজার ওকে বিশ্বাস করতো। আর আমি বলি কি... 251 00:23:06,301 --> 00:23:11,639 ... ওই শিপে থেকে, নিও কি করতে পারে তা দেখে, আমি বলতে পারি... 252 00:23:11,807 --> 00:23:13,849 ... আমিও ওকে বিশ্বাস করতে শুরু করেছি। 253 00:23:18,980 --> 00:23:21,399 সাবধান থেকো, লিঙ্ক। 254 00:23:26,738 --> 00:23:29,115 প্লিজ, সাবধান থেকো... 255 00:23:38,208 --> 00:23:41,627 - শুরু হয়ে গেছে? - শুধু কাউন্সিলর হামানের প্রারম্ভিক প্রার্থনা। 256 00:23:41,795 --> 00:23:44,880 এই রাতে, সম্মান জানাই এই নর-নারীদের 257 00:23:45,048 --> 00:23:47,675 এরা আমাদের সেনা, আমাদের যোদ্ধা !! 258 00:23:47,843 --> 00:23:52,096 এরা কারো স্বামী, কারো স্ত্রী, কারো ভাই, কারো বোন... 259 00:23:52,264 --> 00:23:53,931 ... আমাদের সন্তান। 260 00:23:54,516 --> 00:23:57,643 আসুন, স্মরণ করি, যাদের হারিয়েছি...... 261 00:23:57,811 --> 00:24:01,021 ... এবং ধন্যবাদ জানাই যাদেরকে আমরা পেয়েছি...... 262 00:24:01,189 --> 00:24:04,483 ... এবং এখানে যারা আমাদের পাশে আছেন !! 263 00:24:04,693 --> 00:24:08,362 এখন আমি একজনকে এই প্রার্থনা শেষ করার অনুরোধ করছি... 264 00:24:08,530 --> 00:24:11,740 ... একজন যে বহুদিন এখানে কিছু বলেনি... 265 00:24:11,908 --> 00:24:17,288 ... কিন্তু, শোনার মত তার কাছে কিছু আছে বলেই আমার বিশ্বাস !! 266 00:24:18,290 --> 00:24:19,874 আমি পেশ করছি, মর্ফিয়াস !! 267 00:24:39,394 --> 00:24:43,564 জায়ন! শোনো...... 268 00:24:44,566 --> 00:24:47,693 তোমরা যা শুনেছ, তা সত্য। 269 00:24:47,861 --> 00:24:51,864 মেশিনরা সৈন্য জড়ো করেছে, এবং এই মুহূর্তেও...... 270 00:24:52,032 --> 00:24:55,951 ... সেই বাহিনী আমাদের বাড়ির নিকটে আসছে। 271 00:24:57,412 --> 00:25:02,082 বিশ্বাস কর, আমি বলছি, আমাদের সামনে এক কঠিন সময়। 272 00:25:02,751 --> 00:25:08,923 কিন্তু, যদি প্রস্তুতি নিতে হয়, প্রথমেই আমাদের ভয় ঝেড়ে ফেলতে হবে। 273 00:25:09,424 --> 00:25:14,345 তোমাদের সামনে দাঁড়ানো এই আমি সত্যিই নির্ভীক। 274 00:25:14,930 --> 00:25:16,680 কেন? 275 00:25:17,098 --> 00:25:19,934 কারণ, আমার একটা বিশ্বাস আছে, যা আপনাদের নেই? 276 00:25:20,101 --> 00:25:21,936 না! 277 00:25:22,229 --> 00:25:27,191 আমি ভয়হীন, কারণ আমার মনে আছে। 278 00:25:27,359 --> 00:25:31,278 মনে আছে, আমি সামনের পথ পেরোনোর জন্য এখানে নই...... 279 00:25:31,446 --> 00:25:34,782 ... কিন্তু, আমার ফেলে আসা পথের জন্য। 280 00:25:34,950 --> 00:25:39,620 আমার মনে আছে এক শতাব্দী ধরে আমরা এই মেশিনগুলোর বিরুদ্ধে লড়ছি। 281 00:25:39,788 --> 00:25:44,542 মনে আছে, এক শতাব্দী ধরেই তারা সৈন্য পাঠাচ্ছে আমাদের ধ্বংস করার জন্য। 282 00:25:44,709 --> 00:25:50,798 এবং এক শতাব্দী যুদ্ধের পরেও, সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ যে বিষয়টা আমার মনে আছে...... 283 00:25:51,675 --> 00:25:54,677 আমরা এখনো টিকে আছি! 284 00:26:01,393 --> 00:26:03,477 আজ রাতে... 285 00:26:03,645 --> 00:26:07,022 আসুন, তাদেরকে এক বার্তা পৌঁছে দিই। 286 00:26:07,190 --> 00:26:10,234 আসুন, আজরাতে এই গুহা কাঁপিয়ে তুলি। 287 00:26:10,402 --> 00:26:17,575 আসুন আজরাতে কাঁপিয়ে তুলি এই ইট, পাথর, রডের হলগুলোকে !! 288 00:26:14,447 --> 00:26:17,575 289 00:26:17,742 --> 00:26:22,997 আমাদের কণ্ঠস্বর পৌঁছে যাক লাভা থেকে কালো আকাশ পর্যন্ত !! 290 00:26:23,164 --> 00:26:27,710 আজ রাতে, তাদের মনে করিয়ে দেই...... 291 00:26:27,877 --> 00:26:32,840 এটা জায়ন, আর আমরা ভয় করিনা !! 292 00:26:56,197 --> 00:26:58,198 আমার মনে পড়ে... 293 00:26:59,034 --> 00:27:01,452 আমার মনে পড়ে, তুমি নাচতে... 294 00:27:03,079 --> 00:27:06,373 আমার মনে পড়ে, তুমি চমৎকার নাচতে !! 295 00:27:07,125 --> 00:27:10,377 এই পৃথিবীতে কিছু জিনিস আছে, ক্যাপ্টেন নাইওবি... 296 00:27:11,171 --> 00:27:13,964 ... যা কখনোই বদলায় না। 297 00:27:15,258 --> 00:27:17,176 নাইওবি! 298 00:27:21,890 --> 00:27:23,641 কিছু জিনিস বদলায়। 299 00:27:42,911 --> 00:27:44,745 মাফ করবেন। 300 00:27:56,591 --> 00:28:00,094 - তোমাকে মিস করেছি। - জানি। 301 00:28:00,553 --> 00:28:04,264 ভাবছিলাম, এখানে অনেক ভিড়। 302 00:28:04,808 --> 00:28:07,101 চলো আমার সাথে... 303 00:31:28,094 --> 00:31:31,680 নিও, কী হয়েছে? 304 00:31:31,973 --> 00:31:34,224 কোনো সমস্যা? 305 00:31:35,810 --> 00:31:38,145 আমাকে বলো... 306 00:31:38,521 --> 00:31:41,023 ট্রিনিটি... 307 00:31:41,190 --> 00:31:43,984 ভয় পেও না। 308 00:31:44,152 --> 00:31:46,486 আমি তোমাকে হারাতে চাই না। 309 00:31:46,654 --> 00:31:48,530 হারাবে না। 310 00:31:52,660 --> 00:31:55,537 বুঝতে পারো? 311 00:31:55,705 --> 00:31:57,497 আমি যাচ্ছিনা কোথাও। 312 00:32:34,702 --> 00:32:37,371 শুভ রাত্রি, জায়ন। 313 00:32:37,538 --> 00:32:40,207 স্বপ্নময় রাত কাটুক। 314 00:32:50,385 --> 00:32:52,052 - তুমি ঠিক আছ? - ঠিক আছি। 315 00:32:52,220 --> 00:32:54,846 তুমি ঐ এজেন্টটাকে দেখেছ? আমি এমন কিছু কখনো দেখি নি। 316 00:32:55,014 --> 00:32:57,099 এগুলো ব্যাপার না। জরুরী হচ্ছে এটা... 317 00:32:57,266 --> 00:32:59,559 আগে তুমি... 318 00:33:10,446 --> 00:33:13,323 - ওহ গড। - "স্মিথ" ডাকলেই চলবে। 319 00:33:25,253 --> 00:33:28,547 - থ্যাঙ্ক ইউ। - খুশি হলাম। 320 00:34:18,514 --> 00:34:21,808 - কথা বলতে চাও? - কাউন্সিলর হামান। 321 00:34:22,685 --> 00:34:25,520 আমি বাগড়া দেবো না, যদি একা থাকতে চাও। 322 00:34:25,980 --> 00:34:29,524 - না, পাশে কেউ থাকলে ভালোই হয়। - বেশ। 323 00:34:29,984 --> 00:34:32,360 আমিও। 324 00:34:35,490 --> 00:34:37,991 আজকের রাতটা খুব সুন্দর। 325 00:34:38,493 --> 00:34:40,911 অনেক শান্ত। 326 00:34:41,079 --> 00:34:43,830 মনে হয়, সবাই খুব শান্তিতে ঘুমাচ্ছে। 327 00:34:44,207 --> 00:34:46,666 সবাই না। 328 00:34:46,959 --> 00:34:51,671 আমার ঘুমাতে ভাল লাগে না। আমি কয়েক ঘন্টার বেশি ঘুমাই না। 329 00:34:51,839 --> 00:34:55,884 ভেবে দেখলাম, জীবনের প্রথম ১১ বছর ঘুমিয়েই ছিলাম, তাই এখন সামাল দিচ্ছি। 330 00:34:56,344 --> 00:35:01,056 - আর তুমি? - আমার ঘুম আসছে না কেন যেন। 331 00:35:02,517 --> 00:35:05,685 - ভাল লক্ষণ... - কিসের? 332 00:35:05,853 --> 00:35:09,022 যে তুমি এখনো আসলেই মানুষ। 333 00:35:12,610 --> 00:35:16,530 কখনো ইঞ্জিনিয়ারিং লেভেলে গিয়েছো? 334 00:35:16,697 --> 00:35:19,741 রাতে ওখানে হাঁটতে আমার খুব ভাল লাগে। খুবই চমৎকার। 335 00:35:19,909 --> 00:35:22,452 - দেখতে চাও? - অবশ্যই। 336 00:35:33,131 --> 00:35:37,592 বলতে গেলে, কেউ এখানে আসে না। যদি না কোন সমস্যা হয়...... 337 00:35:37,760 --> 00:35:42,848 মানুষ এমনই। যতক্ষণ সচল থাকে, কেউ জানতে চায় না কিভাবে সচল থাকে। 338 00:35:43,015 --> 00:35:45,308 এখানে আমার ভালোই লাগে। 339 00:35:45,476 --> 00:35:51,273 আমি মনে রাখতে চাই, এই শহরটা এই মেশিনগুলোর উপরই টিকে আছে। 340 00:35:51,440 --> 00:35:56,570 এই মেশিনগুলো আমাদের বাঁচিয়ে রাখছে, যখন অন্য মেশিনগুলো আমাদের মারতে আসছে। 341 00:35:56,988 --> 00:36:01,825 ইন্টারেস্টিং না? জীবন দেওয়ার ক্ষমতা ... 342 00:36:01,993 --> 00:36:05,203 ... আর কেড়ে নেয়ার ক্ষমতা। - আমাদেরও একই ক্ষমতা আছে। 343 00:36:05,371 --> 00:36:11,710 হয়তো, কিন্তু মাঝে মাঝে আমি তাদের কথা ভাবি যারা এখনো ম্যাট্ট্রিক্সে সংযুক্ত আছে। 344 00:36:08,249 --> 00:36:11,710 345 00:36:11,878 --> 00:36:14,880 আর যখন আমি এই মেশিনগুলোর দিকে তাকাই... 346 00:36:15,047 --> 00:36:20,135 ... তখন মনে পড়ে, যে আমরাও এগুলোর সাথে সংযুক্ত !! 347 00:36:20,428 --> 00:36:23,305 কিন্তু, এই যন্ত্রগুলো আমরা নিয়ন্ত্রণ করি, এরা আমাদের নিয়ন্ত্রণ করে না। 348 00:36:23,723 --> 00:36:26,725 অবশ্যই না। কিভাবে? 349 00:36:26,893 --> 00:36:29,436 এরকম ভাবা অর্থহীন... 350 00:36:29,937 --> 00:36:33,064 ... কিন্তু, ভেবে দেখার মত বিষয় হচ্ছে..... 351 00:36:33,232 --> 00:36:34,816 ... নিয়ন্ত্রণ জিনিসটা কি? 352 00:36:35,067 --> 00:36:38,111 আমরা চাইলে এগুলো বন্ধ করে দিতে পারি... 353 00:36:38,487 --> 00:36:42,949 অবশ্যই। এটাই তো... এটাই নিয়ন্ত্রণ। তাই না? 354 00:36:43,576 --> 00:36:46,953 যদি আমরা চাই, এগুলো ছিন্ন-ভিন্ন করে দিতে পারি !! 355 00:36:47,205 --> 00:36:51,333 তবে যদি সেটা করি, তাহলো কোত্থেকে আসবে আলো... 356 00:36:51,500 --> 00:36:54,169 ... তাপ, বাতাস? 357 00:36:55,171 --> 00:36:59,299 তো, মেশিন আর আমরা, একজন আরেকজনকে দরকার। এটাই বোঝাতে চাচ্ছেন, কাউন্সিলর? 358 00:36:59,467 --> 00:37:02,093 না, কিছুই বোঝাচ্ছি না। 359 00:37:02,803 --> 00:37:06,890 আমার মত বৃদ্ধ লোকেরা কিছু বোঝানোর পরোয়া করে না। 360 00:37:07,683 --> 00:37:11,478 একারণেই কি কাউন্সিলে কোন কমবয়সী লোক নেই? 361 00:37:11,646 --> 00:37:13,313 ভালো বলেছো। 362 00:37:14,023 --> 00:37:18,193 আমাকে বলুন না, আপনি কি ভাবছেন, কাউন্সিলর? 363 00:37:18,361 --> 00:37:21,613 দুনিয়ায় অনেক কিছুই আছে... 364 00:37:21,781 --> 00:37:24,699 ... যা আমি বুঝি না। 365 00:37:26,494 --> 00:37:31,248 ঐ মেশিনটা দ্যাখো। সেটা আমাদের পানি রিসাইক্লিং এর কাজ করে। 366 00:37:31,415 --> 00:37:34,417 আমার কোন ধারণাই নেই, কিভাবে করে। 367 00:37:34,585 --> 00:37:38,672 কিন্তু, আমি বুঝি কি উদ্দেশ্যে করে। 368 00:37:40,174 --> 00:37:44,678 আমার কোন ধারণা নেই, তুমি যা করো, সেগুলো কিভাবে করো। 369 00:37:45,846 --> 00:37:49,015 কিন্তু, আমি বিশ্বাস করি সেটারও কোন উদ্দেশ্য আছে। 370 00:37:49,892 --> 00:37:56,021 শুধু আশা করি, দেরি হওয়ার আগেই আমরা সেই উদ্দেশ্যটা বুঝতে পারবো। 371 00:38:01,529 --> 00:38:03,196 - ব্যালার্ড। - সে কি আছে? 372 00:38:05,616 --> 00:38:08,201 নিও, ওরাকল পাঠিয়েছেন। 373 00:38:11,163 --> 00:38:12,872 যাওয়ার সময় এসে গেছে। 374 00:38:13,833 --> 00:38:16,293 মর্ফিয়াস বলেছে, এমনটা ঘটবে। 375 00:38:16,460 --> 00:38:20,880 আমি জানি না। ভবিষ্যদ্বাণী ঠিক হতেও পারে, নাও হতে পারে। 376 00:38:21,424 --> 00:38:24,592 আমি শুধু জানি, শিপের একজন অপারেটর লাগবে। 377 00:38:26,178 --> 00:38:28,054 আর এই মুহূর্তে, আমিই সেই অপারেটর। 378 00:38:28,681 --> 00:38:30,765 আমি জানি। 379 00:38:35,730 --> 00:38:37,397 - জি ... - আমি চাই, তুমি এটা পরো। 380 00:38:37,565 --> 00:38:40,650 - তুমি জান, আমি এসবে বিশ্বাস করিনা। - কিন্তু, আমি করি। 381 00:38:40,943 --> 00:38:43,903 এটা সবসময় আমার সৌভাগ্য বয়ে এনেছে। 382 00:38:44,071 --> 00:38:48,199 - হয়তো, তোমাকেও আমার কাছে নিয়ে আসবে। - আমি ফিরে আসব। 383 00:38:48,367 --> 00:38:52,912 ওয়াদা করছি, যেমন করে হোক, আমি ফিরে আসব। 384 00:38:53,622 --> 00:38:57,250 শুধু এটা তোমার সাথে রাখ। প্লিজ...... 385 00:38:57,418 --> 00:38:59,502 আমার জন্য। 386 00:39:01,922 --> 00:39:04,215 ঠিক আছে। 387 00:39:23,694 --> 00:39:25,862 - নিও! - কি সমস্যা --? 388 00:39:26,280 --> 00:39:28,448 বেন। 389 00:39:28,616 --> 00:39:29,949 কোন সমস্যা? 390 00:39:30,117 --> 00:39:31,826 না আমি ঠিক আছি। 391 00:39:31,994 --> 00:39:34,788 আমি শুধু বলতে চেয়েছিলাম, 392 00:39:34,955 --> 00:39:36,790 ... শুভ কামনা রইলো। 393 00:39:38,459 --> 00:39:40,168 ধন্যবাদ। 394 00:39:40,336 --> 00:39:42,754 আবার দেখা হবে। 395 00:39:44,340 --> 00:39:47,425 নিও। একদম ঠিক সময়ে...... 396 00:39:47,593 --> 00:39:49,928 - আপনি ওর‍্যাকলের সাথে দেখা করতে যাচ্ছেন? - সময় নেই। 397 00:39:50,096 --> 00:39:51,721 নিও কে একটা জিনিস দিতে হবে। 398 00:39:52,431 --> 00:39:55,141 উপহারটা এতীমদের থেকে একজনের... 399 00:39:55,309 --> 00:39:58,728 সে আমাকে শপথ করিয়েছে, যাতে আপনি যাওয়ার আগেই এটা দেই। 400 00:39:59,605 --> 00:40:02,065 সে বলল, আপনি বুঝতে পারবেন। 401 00:40:04,735 --> 00:40:06,861 ধন্যবাদ। 402 00:40:13,953 --> 00:40:16,871 আমি মাত্রই জানলাম যে, আপনি নেব্যুক্যানেজারকে টেক অফ করার অনুমতি দিয়েছেন। 403 00:40:17,039 --> 00:40:18,998 ঠিকই শুনেছো। 404 00:40:19,166 --> 00:40:21,290 আমিই কি এখনো আমাদের প্রতিরক্ষা ব্যবস্থার দায়িত্বে আছি? 405 00:40:21,293 --> 00:40:22,585 নিঃসন্দেহে 406 00:40:23,295 --> 00:40:27,340 আমার বিশ্বাস, এই আক্রমণ থেকে রেহাই পেতে সবগুলো জাহাজই আমাদের লাগবে !! 407 00:40:27,925 --> 00:40:30,093 তা আমি জানি, কম্যান্ডার। 408 00:40:30,261 --> 00:40:32,846 তাহলে কেন নেব্যুক্যানেজারকে যেতে দিলেন? 409 00:40:33,013 --> 00:40:37,892 কারণ, আমার বিশ্বাস, শুধু জাহাজের ওপর আমাদের টিকে থাকা নির্ভর করে না। 410 00:40:40,396 --> 00:40:42,689 সতর্ক থেকো... 411 00:41:11,719 --> 00:41:13,928 হ্যালো 412 00:41:24,231 --> 00:41:27,775 - তুমি ওরাকলকে খুঁজছ !! - তুমি কে? 413 00:41:30,821 --> 00:41:35,325 আমি সেরাফ। আমি তোমাকে তার কাছে নিয়ে যেতে পারি, কিন্তু প্রথমেই ক্ষমা চেয়ে নিচ্ছি... 414 00:41:35,576 --> 00:41:37,285 ক্ষমা? কি জন্য? 415 00:41:37,953 --> 00:41:39,746 এই জন্য। 416 00:42:37,054 --> 00:42:39,305 ভালো। 417 00:42:41,809 --> 00:42:44,978 ওরাকলের অনেক শত্রু। আমাকে নিশ্চিন্ত হতে হতো... 418 00:42:45,145 --> 00:42:47,355 -কোন ব্যাপারে? -যে তুমিই দ্যা ওয়ান। 419 00:42:47,815 --> 00:42:51,568 -তুমি জিজ্ঞাসা করলেই পারতে। -না। কাউকে ঠিকমতো চেনা যায় না............ 420 00:42:51,735 --> 00:42:53,987 ........যতক্ষণ না তাদের সাথে লড়ছো। 421 00:42:54,530 --> 00:42:57,991 এসো। তিনি অপেক্ষা করে আছেন। 422 00:43:13,048 --> 00:43:14,924 কোন জাহান্নামে হারালো এরা? 423 00:43:15,301 --> 00:43:18,011 এগুলো গুপ্ত রাস্তা, তাইনা? 424 00:43:18,178 --> 00:43:21,097 শুধু প্রোগ্রামারের জন্য। 425 00:43:22,182 --> 00:43:25,935 -এরা কিভাবে কাজ করে? -টাম্বলারের মাঝে কোড লুকোনো থাকে। 426 00:43:26,103 --> 00:43:31,107 এক অবস্থায় এই তালা খোলে, আর অন্য অবস্থায় এই দরজাগুলোর একটা খোলে। 427 00:43:32,860 --> 00:43:35,695 তুমি কি প্রোগ্রামার? 428 00:43:35,863 --> 00:43:38,197 তাহলে তুমি কি? 429 00:43:40,367 --> 00:43:43,870 আমি তাকে রক্ষা করি, যার মূল্য সবচেয়ে বেশি। 430 00:44:03,390 --> 00:44:06,768 এই তো, এদিকে এসো। কামড়াবো না...... 431 00:44:07,186 --> 00:44:09,979 এদিকে এসো, তোমার চেহারাটা দেখতে দাও। 432 00:44:13,192 --> 00:44:15,568 হায় খোদা! দ্যাখো দেখি...... 433 00:44:15,903 --> 00:44:18,738 তুমি ঠিকমতই পাল্টেছো, তাই না? 434 00:44:18,906 --> 00:44:21,115 কেমন লাগছে তোমার? 435 00:44:21,283 --> 00:44:24,869 আমি জানি, তুমি ঘুমাচ্ছ না। ওটা নিয়ে আমরা পরে কথা বলব... 436 00:44:25,037 --> 00:44:27,747 এবার বসো দেখি...... 437 00:44:28,457 --> 00:44:32,585 - দাঁড়িয়ে থাকি... - বেশ, যা ভালো মনে হয়। 438 00:44:43,722 --> 00:44:46,265 - বসতেই ইচ্ছে হলো। - আমি জানি। 439 00:44:47,434 --> 00:44:49,352 তাহলে......... 440 00:44:51,438 --> 00:44:53,856 .....এসো, আগে নিশ্চিত ব্যাপারটা খোলাসা করা যাক। 441 00:44:54,149 --> 00:44:58,611 - আপনি মানুষ নন, তাই না? - এর চেয়ে বেশি নিশ্চিত হওয়া কঠিন। 442 00:44:58,779 --> 00:45:04,617 আমার আন্দাজ, আপনি মেশিন দুনিয়ার এক প্রোগ্রাম। 443 00:45:04,993 --> 00:45:09,205 - সে ও তাই। - বেশ, বেশ...... 444 00:45:09,373 --> 00:45:12,542 - কিন্তু সেটা সত্যি হলে, আপনিও সিস্টেমের একটা অংশ। 445 00:45:12,710 --> 00:45:15,294 ......... অন্য এক ধরনের নিয়ন্ত্রণ। 446 00:45:15,462 --> 00:45:19,966 - বলতে থাকো। - তাহলে, যে প্রশ্নটা সবার আগে করা উচিৎ......... 447 00:45:20,134 --> 00:45:24,053 - ......... আমি কিভাবে আপনাকে বিশ্বাস করতে পারি? - শাবাশ !! 448 00:45:25,097 --> 00:45:28,349 - এখানেই ভেজাল, সন্দেহ নেই। খারাপ খবরটা হচ্ছে......... 449 00:45:28,517 --> 00:45:32,186 ............নিশ্চিত হওয়ার কোন উপায় নেই যে, আমি এখানে তোমাকে সাহায্য করতে এসেছি কিনা। 450 00:45:32,354 --> 00:45:35,898 তাই, তোমার ওপরই সবকিছু। তোমাকেই ঠিক করতে হবে যে......... 451 00:45:36,066 --> 00:45:40,862 .......আমি যা বলছি তা গ্রহণ করবে না বর্জন করবে। 452 00:45:42,156 --> 00:45:44,323 ক্যান্ডি? 453 00:45:47,035 --> 00:45:51,456 - আপনি কি জানেন আমি এটা নেব কিনা? - না জানলে কি আর ভবিষ্যদ্বক্তা হলাম !! 454 00:45:51,623 --> 00:45:54,834 কিন্তু যদি আপনি ইতোমধ্যেই জানেন, তাহলে আমার সিদ্ধান্ত নেয়াতে কি আসে যায়? 455 00:45:55,002 --> 00:45:59,046 কারণ, তুমি এখানে সিদ্ধান্ত নিতে আসোনি। ওটা তুমি ইতোমধ্যেই নিয়ে ফেলেছো। 456 00:45:59,214 --> 00:46:03,843 তুমি বুঝতে এসেছো যে কেন তুমি সে সিদ্ধান্ত নিলে... 457 00:46:09,391 --> 00:46:12,351 আমি ভেবেছিলাম তুমি এটুকু অন্তত বুঝেছো !! 458 00:46:14,104 --> 00:46:16,689 - আপনি এখানে কেন? - একই কারণ...... 459 00:46:16,940 --> 00:46:19,692 আমি ক্যান্ডি পছন্দ করি। 460 00:46:19,860 --> 00:46:22,695 কিন্তু, আমাদের সাহায্য করছেন কেন? 461 00:46:22,863 --> 00:46:26,365 আমরা তাই করি, যা আমাদের করার কথা। 462 00:46:26,909 --> 00:46:29,994 আমি একটা জিনিসেই আগ্রহী, নিও - ভবিষ্যৎ। 463 00:46:30,162 --> 00:46:35,201 আর বিশ্বাস করো, আমি জানি, ওখানে পৌঁছার একমাত্র রাস্তা হল একসাথে। 464 00:46:35,209 --> 00:46:40,129 - আপনার মত কি আরো প্রোগ্রাম আছে? - ঠিক আমার মত নয়, কিন্তু......... 465 00:46:40,297 --> 00:46:42,965 ঐ পাখিগুলোকে দেখতে পাচ্ছ? 466 00:46:43,217 --> 00:46:46,594 কোনো এক সময়ে, একটা প্রোগ্রাম লেখা হয়েছিল এদের নির্দেশনা দিয়ে। 467 00:46:46,762 --> 00:46:52,600 প্রোগ্রাম লেখা হয়েছিল গাছ, বাতাস, সূর্যোদয় আর সূর্যাস্তের ওপর নজর রাখতে। 468 00:46:52,851 --> 00:46:55,728 সব জায়গাতেই প্রোগ্রাম চলছে। 469 00:46:55,896 --> 00:47:00,358 যারা নিজের কাজ করে, যা তাদের করার কথা, তারা সাধারণ। 470 00:47:00,526 --> 00:47:04,362 তুমি জানবেও না যে, তারা ওখানে ছিল। কিন্তু অন্যরা...... 471 00:47:04,530 --> 00:47:08,616 তুমি তাদের কথা সবসময়ই শোনো। 472 00:47:09,201 --> 00:47:12,078 - আমি কখনো তাদের কথা শুনিনি। - অবশ্যই শুনেছো। 473 00:47:12,246 --> 00:47:17,166 যখনি কেউ বলে যে তারা ভূত বা ফেরেস্তা দেখেছে..... 474 00:47:17,334 --> 00:47:21,921 ....যতবার তুমি ভ্যাম্পায়ার, মায়ানেকড়ে বা এলিয়েন সম্পর্কে শুনেছো....... 475 00:47:22,089 --> 00:47:29,262 ...সিস্টেম কিছু প্রোগ্রামকে একত্র করে, যেগুলো এমন কিছু করছে, যা তাদের করার কথা না। 476 00:47:24,591 --> 00:47:29,262 477 00:47:29,429 --> 00:47:32,431 প্রোগ্রাম প্রোগ্রামকে হ্যাক করে। 478 00:47:32,599 --> 00:47:35,476 - কেন? - নিজ নিজ কারণে..... 479 00:47:35,644 --> 00:47:39,605 .......কিন্তু সাধারণত মুছে ফেললে প্রোগ্রামগুলো নির্বাসনই বেছে নেয়। 480 00:47:40,023 --> 00:47:43,943 - আর একটা প্রোগ্রামকে কেন মুছে ফেলা হয়? - হয়তো এটা আর কাজ করে না...... 481 00:47:44,111 --> 00:47:48,656 হয়তো আরো ভালো প্রোগ্রাম সেটাকে প্রতিস্থাপন করে। সবসময়ই ঘটে এমন...... 482 00:47:48,824 --> 00:47:53,786 আর এমন হলে, প্রোগ্রামটা এখানেই লুকিয়ে থাকতে পারে.... 483 00:47:53,954 --> 00:47:56,622 .... অথবা উৎসে ফিরে যেতে পারে। 484 00:47:58,292 --> 00:48:01,586 - মেশিন মেইনফ্রেমে। - হ্যাঁ। 485 00:48:01,753 --> 00:48:04,255 যেখানে তোমাকেও যেতে হবে। 486 00:48:04,423 --> 00:48:08,634 যেখানে "দ্যা ওয়ান" এর পথ শেষ হয়। তুমি তো দেখেছো.... 487 00:48:09,803 --> 00:48:12,638 ....তোমার স্বপ্নে, তাই না? 488 00:48:12,806 --> 00:48:15,641 দীপ্তিময় একটা দরজা? 489 00:48:17,895 --> 00:48:21,439 কি ঘটে, যখন তুমি ভেতরে ঢোকো? 490 00:48:23,567 --> 00:48:26,569 আমি ট্রিনিটিকে দেখি..... 491 00:48:26,737 --> 00:48:29,906 .....আর কিছু একটা হয়... 492 00:48:30,073 --> 00:48:31,991 ....খারাপ কিছু। 493 00:48:32,159 --> 00:48:36,162 সে পড়ে যেতে শুরু করে, আর আমি জেগে উঠি। 494 00:48:37,205 --> 00:48:41,083 - তুমি কি তাকে মারা যেতে দ্যাখো? - না। 495 00:48:41,877 --> 00:48:44,921 এখন তুমিও দেখতে পাও, নিও। 496 00:48:45,088 --> 00:48:48,090 তুমি সময়হীন পৃথিবীটা দেখতে পাও। 497 00:48:48,258 --> 00:48:50,676 তাহলে আমি কেন দেখতে পাইনা ওর কি হয়? 00:48:50,844 --> 00:48:54,597 যে সিদ্ধান্ত আমরা বুঝিনা, সেটার পরে কি হবে, তা আমরা দেখতে পাইনা। 499 00:48:54,765 --> 00:48:57,934 আপনি বলতে চাইছেন যে, ট্রিনিটির বাঁচা-মরার সিদ্ধান্ত আমার হাতে? 500 00:48:58,185 --> 00:49:01,979 না, সে সিদ্ধান্ত তুমি নিয়ে ফেলেছো। 501 00:49:02,147 --> 00:49:04,690 এখন তোমাকে সেটা বুঝতে হবে। 502 00:49:05,317 --> 00:49:06,692 না। 503 00:49:06,860 --> 00:49:10,112 অসম্ভব, আমি করবো না। 504 00:49:10,822 --> 00:49:13,199 - কিন্তু তোমাকে করতে হবে। - কেন? 505 00:49:13,784 --> 00:49:16,869 কারণ, তুমিই "দ্যা ওয়ান"...... 506 00:49:19,039 --> 00:49:22,041 যদি আমি না পারি? 507 00:49:22,209 --> 00:49:24,210 যদি আমি ব্যর্থ হই? 508 00:49:24,795 --> 00:49:27,797 তাহলে জায়নের পতন ঘটবে। 509 00:49:35,263 --> 00:49:40,142 আমাদের সময় শেষ। শোনো, নিও। তুমি জায়নকে রক্ষা করতে পারবে..... 510 00:49:40,310 --> 00:49:43,646 ....যদি তুমি উৎসে পৌঁছুতে পারো, কিন্তু সেজন্য কীমেকার এর প্রয়োজন হবে। 511 00:49:43,814 --> 00:49:44,855 কীমেকার? 512 00:49:45,023 --> 00:49:48,609 সে নিরুদ্দেশ হয়েছিল। কী হয়েছিলো, আজকের আগে সেটা জানতাম না। 513 00:49:48,777 --> 00:49:52,530 তাকে বন্দী করে রেখেছিল খুবই ভয়ঙ্কর একটা প্রোগ্রাম...... 514 00:49:52,698 --> 00:49:56,242 ......অনেক পুরনো। সে মেরোভিনজিয়ান নামে পরিচিত। 515 00:49:56,410 --> 00:49:59,286 - আর সে ওকে এতো সহজে দিয়ে দেবে না। - সে কি চায়? 516 00:49:59,454 --> 00:50:04,291 যার ক্ষমতা আছে, সে কি চায়? আরও ক্ষমতা। 517 00:50:05,002 --> 00:50:08,254 ওখানে একদম ঠিক সময়ে থেকো। 518 00:50:08,422 --> 00:50:11,090 ....তাহলে একটা সুযোগ পাবে। 519 00:50:11,883 --> 00:50:14,135 আমাদের যেতেই হবে। 520 00:50:14,302 --> 00:50:19,682 দেখা যাচ্ছে, যখনই দেখা হয়, আমি শুধু খারাপ খবরই দেই। 521 00:50:20,267 --> 00:50:23,144 সেজন্য আমি দুঃখিত। আসলেই...... 522 00:50:23,311 --> 00:50:26,063 কিন্তু বিনিময়ে........ 523 00:50:27,107 --> 00:50:30,776 .....তুমি আমাকে বিশ্বাস করতে শিখিয়েছো। 524 00:50:32,070 --> 00:50:34,196 শুভ কামনা রইলো, খোকা। 00:50:54,138 --> 00:50:56,139 মিঃ এন্ডারসন...... 525 00:50:58,138 --> 00:51:00,139 আমার প্যাকেজটা পেয়েছ? 526 00:51:00,307 --> 00:51:02,475 - হ্যাঁ। - বেশ, ভালো। 527 00:51:03,643 --> 00:51:06,520 - স্মিথ? - সে যেই হোক, তার কোড কিন্তু এজেন্টের মত না। 528 00:51:06,688 --> 00:51:10,566 - আমাকে দেখে আশ্চর্য হয়েছ? - না। 529 00:51:10,859 --> 00:51:13,319 - তাহলে তুমি জানো। - কি ব্যাপারে? 530 00:51:14,529 --> 00:51:16,697 আমাদের সম্পর্ক। 531 00:51:16,698 --> 00:51:19,533 আমি পুরোপুরি বুঝিনি, এটা কিভাবে ঘটলো। 532 00:51:19,534 --> 00:51:25,912 হয়তো তোমার একটা অংশ আমার ভেতরে ঢুকে গেছে, কিছু কোড আবার লেখা হয়েছে, বা কপি হয়ে গেছে... 533 00:00:00,000 --> 00:00:38,110 অনুবাদ আয়োজন - "অনুবাদকদের আড্ডা"@ফেসবুক গ্রুপ 534 00:51:25,916 --> 00:51:31,879 এই পর্যায়ে, সেটা অপ্রাসঙ্গিক। জরুরী ব্যাপারটা হলো, যাই ঘটেছিলো, সেটার একটা কারণ ছিলো। 535 02:07:03,008 --> 02:07:10,008 অনুবাদ আয়োজন - অনুবাদকদের আড্ডা @ ফেসবুক গ্রুপ অনুবাদ সম্পাদনা - ফরহাদ হোসেন মাসুম 536 00:51:32,047 --> 00:51:33,714 আর সেই কারণটা কি? 537 00:51:34,174 --> 00:51:38,135 আমি তোমাকে হত্যা করেছিলাম, মিঃ অ্যান্ডারসন। আমি তোমাকে মরতে দেখেছি। 538 00:51:38,303 --> 00:51:41,555 বেশ সন্তুষ্টির সাথেই...... 539 00:51:41,723 --> 00:51:45,392 আর এরপর কিছু ঘটলো, এমন কিছু যা আমি অসম্ভব বলেই জানতাম..... 540 00:51:45,393 --> 00:51:47,228 ......কিন্তু এটা ঘটেছিল। 541 00:51:47,938 --> 00:51:51,107 তুমি আমাকে ধ্বংস করলে, মিঃ অ্যান্ডারসন। 542 00:51:53,110 --> 00:51:57,696 এরপর, আমি নিয়ম জানতাম। জানতাম, আমাকে কি করতে হবে..... 543 00:51:57,864 --> 00:52:00,866 ..... কিন্তু আমি করিনি। 544 00:52:01,284 --> 00:52:05,204 আমি পারিনি। আমি বাধ্য হয়েছি থেকে যেতে..... 545 00:52:05,664 --> 00:52:09,208 ......বাধ্য হয়েছি অমান্য করতে !! 546 00:52:09,793 --> 00:52:13,546 আর এখন, আমি এখানে আছি, শুধু তোমার কারণে, মিঃ অ্যান্ডারসন। 547 00:52:13,713 --> 00:52:17,675 তোমার কারণে, আমি আর এই সিস্টেমের এজেন্ট নই। 548 00:52:17,843 --> 00:52:21,053 তোমার কারণে, আমি পাল্টে গেছি। আমি উন্মুক্ত। 549 00:52:21,221 --> 00:52:26,058 একদম নতুন মানুষ, বলতে গেলে। তোমার মত, বাহ্যিকভাবে মুক্ত। 550 00:52:26,393 --> 00:52:27,999 অভিনন্দন। 551 00:52:28,520 --> 00:52:30,855 ধন্যবাদ। 552 00:52:31,439 --> 00:52:36,068 কিন্তু, তুমি ভালো করেই জানো, বাহ্যিক আবরণ প্রতারণা করতে পারে......... 553 00:52:36,236 --> 00:52:41,407 ... তাই ফিরে আসছি সেই কারণে, যার জন্য আমরা এখানে। 554 00:52:41,575 --> 00:52:46,453 আমরা মুক্ত বলে এখানে আসিনি। এসেছি, কারণ আমরা মুক্ত নই। 555 00:52:46,621 --> 00:52:50,541 পালাবার পথ নেই, উদ্দেশ্য অস্বীকার করার উপায় নেই। 556 00:52:50,709 --> 00:52:54,086 কারণ আমরা দুজনেই জানি যে, উদ্দেশ্য ছাড়া.... 557 00:52:54,254 --> 00:52:59,091 ...... আমরা টিকে থাকতাম না। - উদ্দেশ্যই আমাদের সৃষ্টি করে। 558 00:52:59,259 --> 00:53:02,261 - উদ্দেশ্য, আমাদের সংযুক্ত করে। - উদ্দেশ্য, আমাদের টেনে তোলে। 559 00:53:02,429 --> 00:53:04,263 - আমাদের পরিচালিত করে। - আমাদের তাড়িত করে। 560 00:53:04,431 --> 00:53:09,143 - উদ্দেশ্যই সংজ্ঞায়িত করে। - উদ্দেশ্যই আমাদের বেঁধে রাখে। 561 00:53:09,311 --> 00:53:11,770 আমরা এখানে তোমার কারণেই, মিঃ অ্যান্ডারসন। 562 00:53:11,938 --> 00:53:16,317 এসেছি তোমার কাছ থেকে সেটা ছিনিয়ে নিতে, যা তুমি আমাদের থেকে ছিনিয়ে নেয়ার চেষ্টা করেছিলে - 563 00:53:18,278 --> 00:53:20,362 উদ্দেশ্য। 564 00:53:23,450 --> 00:53:25,326 - ওর কি হচ্ছে? - জানি না। 565 00:53:28,371 --> 00:53:31,957 হ্যাঁ, এটাই। দ্রুতই এর সমাপ্তি ঘটবে...... 566 00:55:18,815 --> 00:55:21,275 - তুমি। - হ্যাঁ, আমি। 567 00:55:25,447 --> 00:55:28,324 আমি, আমি, আমি। 568 00:55:33,204 --> 00:55:34,872 আমিও। 569 00:57:42,625 --> 00:57:43,667 আরো...... 570 00:58:45,939 --> 00:58:48,774 এটা অবশ্যম্ভাবী...... 571 00:58:49,192 --> 00:58:50,609 এবার বের হও ওখান থেকে...... 572 00:59:33,820 --> 00:59:36,154 ঠিক আছ তো? 573 00:59:37,240 --> 00:59:39,157 - ওটা স্মিথ ছিল। - হ্যাঁ। 574 00:59:40,034 --> 00:59:42,661 - একের চেয়ে বেশি? - অনেক বেশি। 575 00:59:42,829 --> 00:59:46,623 - এটা কিভাবে সম্ভব? - জানি না। 576 00:59:46,791 --> 00:59:49,251 কোনভাবে, সে নিজেকে কপি করার উপায় খুঁজে পেয়েছে। 577 00:59:49,419 --> 00:59:53,630 - সে কি তোমার ওপর এটাই করছিলো? - আমি জানি না সে কী করছিলো..... 578 00:59:53,798 --> 00:59:56,550 ....কিন্তু আমি অনুভূতিটা জানি। - কেমন? 579 00:59:57,468 --> 01:00:01,179 সেই হলওয়ের অনুভূতিটা...... 580 01:00:01,347 --> 01:00:03,764 ... মারা যাওয়ার অনুভূতি। 581 01:00:03,266 --> 01:00:06,143 আমাদের প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা এড়াতে মেশিনরা সুড়ঙ্গ খুঁড়ছে। 582 01:00:06,311 --> 01:00:10,147 কিন্তু আমার ধারণা, নিয়ন্ত্রণের জন্য তারা নির্দিষ্ট কিছু পাইপলাইনের সাথে সংযোগ করবে। 583 01:00:10,315 --> 01:00:12,858 এই আন্তঃসংযোগের জায়গাগুলো খুব গুরুত্বপূর্ণ.... 584 01:00:13,026 --> 01:00:15,819 .....কারণ আমার বিশ্বাস, আক্রমণ হলে ওগুলো টিকবে না। 585 01:00:15,987 --> 01:00:20,198 যদিও শোনা যাচ্ছে যে, এটা একই ধরনের আক্রমণ...... 586 01:00:20,199 --> 01:00:23,869 ........ যা আমরা আগেও সামলেছি, তবু আমি কাউন্সিলকে সত্য বুঝতে অনুরোধ করছি। 587 01:00:24,037 --> 01:00:27,372 এটা স্মরণকালের সবচেয়ে মারাত্মক হুমকি... 588 01:00:27,540 --> 01:00:31,376 ....আর যথাযথ পদক্ষেপ না নিলে, আমরা টিকতে পারবো না। 589 01:00:31,544 --> 01:00:35,547 কমান্ডার লক, কাউন্সিল আক্রমণের ভয়াবহতা সম্পর্কে অবগত। 590 01:00:35,840 --> 01:00:40,385 অনুমতি দেয়া হল, যে কোনো উপায়ে আমাদের প্রতিরক্ষা ব্যবস্থাকে প্রস্তুত করুন। 591 01:00:40,553 --> 01:00:43,221 - ধন্যবাদ, কাউন্সিল। - যাই হোক...... 592 01:00:43,473 --> 01:00:46,808 .....আমরা জানতে চাই, নেব্যুক্যানেজার এর কী খবর? 593 01:00:47,060 --> 01:00:49,561 না, কাউন্সিলর, কোনও খবর নেই। কিছুই না। 594 01:00:51,189 --> 01:00:55,150 তাহলে একটি জাহাজ পাঠানো হোক, "দ্যা ওয়ান" এর ভাগ্য নিশ্চিত করার জন্য। 595 01:00:55,318 --> 01:00:59,071 সেটা সম্ভব হলে করতাম, কাউন্সিলর, কিন্তু আমার মনে হয় না আমাদের প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা...... 596 01:00:59,238 --> 01:01:02,783 ....আর একটা জাহাজ হারানোর ক্ষতি হজম করতে পারবে। - করতে হবে, কমান্ডার, যদি প্রয়োজন হয়। 597 01:01:02,950 --> 01:01:05,285 নেব্যুক্যানেজারকে খুঁজতে একটা জাহাজের অনেকদিন লেগে যাবে। 598 01:01:05,453 --> 01:01:08,497 - তাহলে দুটো পাঠাও। - এটা মূর্খামি। 599 01:01:08,665 --> 01:01:11,667 সাবধান, কমান্ডার। 600 01:01:11,876 --> 01:01:15,212 আমার হতাশার জন্য আমি ক্ষমাপ্রার্থী, কাউন্সিলর। 601 01:01:15,380 --> 01:01:19,257 কিন্তু আমি অনেক চেষ্টা করেও কাউন্সিল-এর এই সিদ্ধান্তের কারণ অনুধাবন করতে পারছিনা। 602 01:01:19,425 --> 01:01:22,594 সহযোগিতার জন্য অনুধাবন জরুরী নয়, কমাণ্ডার। 603 01:01:22,762 --> 01:01:25,222 যদি আমাকে আমার ক্যাপ্টেনদের মধ্যে দুজনকে আদেশ করতে বলেন -- 604 01:01:25,390 --> 01:01:27,099 আদেশের প্রয়োজন নেই। 605 01:01:27,266 --> 01:01:30,811 ক্যাপ্টেনরা এখানেই আছেন। তারা নিজেরাই জবাব দিতে পারবেন। 606 01:01:31,270 --> 01:01:36,525 কাউন্সিল দুজন স্বেচ্ছাসেবী ক্যাপ্টেন আহবান করছে, নেব্যুক্যানেজারকে সহায়তা করতে...... 607 01:01:36,693 --> 01:01:40,862 এই আহবানে সাড়া দেবার মতো দুজন আছে কি? 608 01:01:42,156 --> 01:01:45,951 'ভিজিল্যান্ট' এর ক্যাপ্টেন সোরেন, কাউন্সিল এর আহবানে সাড়া দিচ্ছি। 609 01:01:46,119 --> 01:01:49,037 পরিস্থিতি সম্পর্কে ঠিকমত জানেন, ক্যাপ্টেন সোরেন? 610 01:01:49,205 --> 01:01:51,665 - জ্বি, ম্যাডাম। - ধন্যবাদ, ক্যাপ্টেন। 611 01:01:53,084 --> 01:01:54,501 আর কেউ? 612 01:01:55,294 --> 01:01:59,005 - ক্যাপ্টেন, আমার মনে হয় আমাদের সাড়া দেওয়া উচিত। - কি! তুমি পাগল হয়ে গেছো !! 613 01:01:59,173 --> 01:02:01,049 - শোনো -- - তোমার ওই গর্তটা বন্ধ রাখ, বেইন... 614 01:02:01,217 --> 01:02:02,718 ... নইলে তোমাকেই গর্তে ঢুকাবো। 615 01:02:12,562 --> 01:02:14,312 আর কেউ কি নেই? 616 01:02:15,064 --> 01:02:16,982 জীবনের ঝুঁকি নেওয়াটা কঠিন... 617 01:02:17,150 --> 01:02:20,110 ... বিশেষ করে, যদি ঝুঁকির কারণটাই না জানা থাকে। 618 01:02:20,570 --> 01:02:24,072 'লোগোস' এর ক্যাপ্টেন নাইওবি, কাউন্সিল এর আহবানে সাড়া দিচ্ছি। 619 01:02:24,240 --> 01:02:26,491 - মানে! - ধন্যবাদ, ক্যাপ্টেন নাইওবি। 620 01:02:26,701 --> 01:02:31,788 কমান্ডার লক, এটাই আপনার নির্দেশ। কাউন্সিল মুলতবি ঘোষণা করা হলো। 621 01:02:36,502 --> 01:02:39,087 - নাইওবি, কী করছো তুমি? - যেটা আমি পারি... 622 01:02:39,255 --> 01:02:40,297 কেন? 623 01:02:41,591 --> 01:02:44,843 কারণ, কিছু জিনিস কখনো বদলায় না, জেসন... 624 01:02:45,011 --> 01:02:47,345 ... আর কিছু জিনিস বদলায়। 625 01:03:03,780 --> 01:03:05,197 কী দেখতে পাচ্ছো, নিও? 626 01:03:05,364 --> 01:03:07,699 অদ্ভুত। কোডটা কেমন যেন অন্যরকম। 627 01:03:07,867 --> 01:03:09,451 - সাংকেতিক? - হয়তো... 628 01:03:09,619 --> 01:03:11,578 এটা আমাদের জন্য ভালো, না খারাপ? 629 01:03:12,288 --> 01:03:15,415 দেখে তো মনে হচ্ছে প্রতি তলায় বিস্ফোরক লাগানো আছে। 630 01:03:16,042 --> 01:03:17,584 খারাপ। 631 01:03:18,002 --> 01:03:19,503 এইবার... 01:03:25,001 --> 01:03:27,500 (ফরাসী ভাষা) 632 01:03:27,512 --> 01:03:30,430 হ্যাঁ, আমরা মেরোভিনজিয়ান এর সাথে কথা বলতে এসেছি। 633 01:03:30,890 --> 01:03:34,726 হ্যাঁ, অবশ্যই। উনি আপনাদের জন্য অপেক্ষা করছেন। 634 01:03:34,894 --> 01:03:35,936 আমার সঙ্গে আসুন। 635 01:03:56,624 --> 01:04:00,293 এই যে! অবশেষে উনি এসেছেন...... 636 01:04:00,503 --> 01:04:03,797 নিও, স্বয়ং "দ্যা ওয়ান" !! 637 01:04:03,965 --> 01:04:05,382 ঠিক কিনা? 638 01:04:05,550 --> 01:04:07,884 এবং সেই কিংবদন্তী মর্ফিয়াস। 639 01:04:08,719 --> 01:04:13,598 এবং ট্রিনিটি, নিশ্চয়ই। অনেক কিছু শুনেছি আপনাদের সম্পর্কে। 640 01:04:13,766 --> 01:04:17,227 আমি সম্মানিত বোধ করছি। প্লিজ, বসুন। আমার স্ত্রী, পার্সিফোনি। 641 01:04:18,145 --> 01:04:21,439 কোনো খাবার? পানীয়? 642 01:04:21,732 --> 01:04:24,776 অবশ্য, সবই কৌশলমাত্র, এখানকার অন্য সবকিছুর মতই। 643 01:04:24,944 --> 01:04:27,445 সবই লোক দেখানো...... 644 01:04:27,613 --> 01:04:31,074 - না, ধন্যবাদ। - অবশ্যই। এত সময় কোথায়? 645 01:04:31,242 --> 01:04:37,329 কই এতো সময়? কিন্তু তারপরও, যদি সময় না দিই, সময় পাবো কি করে? 646 01:04:40,042 --> 01:04:43,420 শ্যাতু ও'ব্রিয়ন, ১৯৫৯. অসাধারণ ওয়াইন...... 647 01:04:43,588 --> 01:04:46,506 ফরাসী মদ ভালোবাসি আমি, ঠিক যেমন ভালবাসি ফরাসী ভাষাকে। 648 01:04:46,674 --> 01:04:53,844 আমি সবগুলো ভাষাই চেখে দেখেছি, ফরাসী আমার সবচেয়ে প্রিয়। দারুণ এক ভাষা, বিশেষ করে গালিগালাজের জন্য। 649 01:04:53,857 --> 01:04:57,138 ***(ফরাসী ভাষার গালি)*** 650 01:04:57,143 --> 01:05:02,688 ঠিক যেন সিল্ক দিয়ে পাছা ঘষে দেওয়া। সেইরকম...... 651 01:05:03,316 --> 01:05:05,066 তুমি জানো, আমরা কেন এসেছি। 652 01:05:06,819 --> 01:05:11,698 তথ্য পাচার করাই আমার কাজ। আমার পক্ষে যতটুকু জানা সম্ভব, তার সবটুকুই আমি জানি। 653 01:05:12,116 --> 01:05:17,954 কিন্তু কথা হচ্ছে, তোমরা কি জানো, তোমরা কেন এসেছ? 654 01:05:18,247 --> 01:05:20,707 আমরা কী-মেকার কে খুঁজছি। 655 01:05:21,375 --> 01:05:25,879 ওহ, হ্যাঁ, ঠিক। কী-মেকার, অবশ্যই... 656 01:05:26,047 --> 01:05:29,007 কিন্তু এটা তো কারণ নয়, উদ্দেশ্য নয়। 657 01:05:29,175 --> 01:05:32,928 কী-মেকার তো কোনো গন্তব্য নয়, সে গন্তব্যে পৌঁছার রাস্তা মাত্র। 658 01:05:33,095 --> 01:05:38,850 এবং তাকে খোঁজার উদ্দেশ্য হলো, কিছু একটা করা। 659 01:05:39,018 --> 01:05:42,187 ... কি করা? - সেটার উত্তর তুমি জানো। 660 01:05:42,355 --> 01:05:44,481 হুম, কিন্তু তুমি কি জানো? 661 01:05:44,690 --> 01:05:47,025 তোমার ধারণা, তুমি জানো। কিন্তু আসলে জানোনা। 662 01:05:47,193 --> 01:05:50,403 তুমি এসেছো, কারণ তোমাকে পাঠানো হয়েছে। 663 01:05:50,571 --> 01:05:53,698 তুমি এসেছো, কারণ তোমাকে আসতে বলা হয়েছে, এবং তুমি সেটা পালন করেছো। 664 01:05:54,867 --> 01:05:57,202 অবশ্য, এভাবেই ঘটে সবকিছু। 665 01:05:57,370 --> 01:06:00,038 দ্যাখো, আসলে শুধু একটা জিনিসই পাল্টায় না... 666 01:06:00,206 --> 01:06:04,376 ... একটাই সার্বজনীন, ধ্রুব সত্য। 667 01:06:04,543 --> 01:06:06,211 কার্যকারণ। 668 01:06:06,379 --> 01:06:08,672 ক্রিয়া, প্রতিক্রিয়া 669 01:06:08,839 --> 01:06:13,051 - কারণ এবং ফলাফল। - সবকিছু নিজের ইচ্ছাতেই শুরু হয়। 670 01:06:13,219 --> 01:06:14,970 না, ভুল... 671 01:06:15,137 --> 01:06:21,724 ইচ্ছা এক ধরনের মায়া, ক্ষমতাবান ও অক্ষমদের মধ্যে... 672 01:06:19,892 --> 01:06:21,97 673 01:06:23,521 --> 01:06:26,690 ওই মেয়েটিকে দ্যাখো... 674 01:06:27,400 --> 01:06:31,319 ওহ খোদা, কী অসাধারণ... 675 01:06:31,570 --> 01:06:34,239 ... সবাইকে প্রভাবিত করছে সে। 676 01:06:34,407 --> 01:06:39,160 এতো প্রকট, এতো বুর্জোয়া, এবং বিরক্তিকর। কিন্তু না, অপেক্ষা করো। 677 01:06:39,412 --> 01:06:43,164 খেয়াল করো। দ্যাখো, আমি তার জন্য ডেজার্ট পাঠিয়েছি ... 678 01:06:43,374 --> 01:06:47,585 ... বিশেষ ধরনের ডেজার্ট। 679 01:06:51,924 --> 01:06:54,384 আমি নিজে এর কোড লিখেছি। 680 01:06:54,552 --> 01:06:57,762 শুরুটা খুবই সাধারণ... 681 01:06:57,930 --> 01:07:02,517 ..... প্রোগ্রামের প্রতিটা লাইন নতুন একটা প্রভাব বিস্তার করে ... 682 01:07:03,561 --> 01:07:05,186 ..... ঠিক যেন কবিতা। 683 01:07:05,354 --> 01:07:06,771 শুরুতেই ... 684 01:07:07,273 --> 01:07:12,694 ... দ্রুত ছড়িয়ে পড়বে উত্তাপ। হৃৎপিণ্ডের ধুকপুকানি। 685 01:07:13,279 --> 01:07:15,905 তুমি তো দেখতে পাচ্ছ নিও, তাই না? 686 01:07:16,532 --> 01:07:19,117 সে বুঝতে পারছে না, এমন কেন হচ্ছে। 687 01:07:19,368 --> 01:07:21,786 ওয়াইনের জন্য? না। 688 01:07:21,954 --> 01:07:24,330 কী তাহলে? এমন হচ্ছে কেন? 689 01:07:24,957 --> 01:07:27,292 খুব দ্রুতই এগুলো আর পাত্তা পাবেনা। 690 01:07:27,460 --> 01:07:30,462 দ্রুতই সব প্রশ্ন উধাও হয়ে যাবে ... 691 01:07:31,422 --> 01:07:36,968 ... শুধুমাত্র অনুভূতিটাই গুরুত্বপূর্ণ হয়ে থাকবে। 692 01:07:37,428 --> 01:07:40,513 এবং এটাই প্রকৃতির নিয়ম। 693 01:07:40,681 --> 01:07:43,224 আমরা এর বিরুদ্ধে সংগ্রাম করি, একে অস্বীকার করতে লড়াই করি... 694 01:07:43,392 --> 01:07:45,977 ... কিন্তু এসব কিছুই আসলে ভণ্ডামি। সব কিছুই মিথ্যে। 695 01:07:46,145 --> 01:07:50,148 আমাদের এই শান্ত অবয়বের নিচে... 696 01:07:50,316 --> 01:07:55,612 ... সত্যটা হচ্ছে, আমরা পুরোপুরি...... 697 01:07:58,491 --> 01:08:01,367 ..... নিয়ন্ত্রণের বাইরে। 698 01:08:06,707 --> 01:08:11,586 'কার্যকারণ'। পালানোর কোনো পথ নেই। আমরা সবাই এর দাস। 699 01:08:12,004 --> 01:08:17,467 আমাদের একমাত্র আশা, একমাত্র শান্তি, সেটাকে বা কারণটাকে বোঝার মধ্যে নিহিত। 700 01:08:17,635 --> 01:08:21,054 কারণটাই পৃথক করে আমাদেরকে আর ওদেরকে, 701 01:08:21,222 --> 01:08:23,515 ... তোমাকে আর আমাকে। 702 01:08:23,682 --> 01:08:27,435 কারণই হচ্ছে ক্ষমতার আসল উৎস। এটা ছাড়া তুমি ক্ষমতাহীন। 703 01:08:27,603 --> 01:08:30,897 এবং কারণ ছাড়া, ক্ষমতা ছাড়াই, তোমরা আমার কাছে এসেছো। 704 01:08:31,065 --> 01:08:33,858 শেকলের আরেক অংশ হিসেবে। 705 01:08:34,068 --> 01:08:35,360 ভয় পেয়োনা... 706 01:08:35,528 --> 01:08:39,405 যেহেতু আমি দেখলাম, গোলামি করতে তোমরা কেমন দক্ষ... 707 01:08:39,573 --> 01:08:42,200 ... এরপর কি করতে হবে, সেটা আমিই বলবো। 708 01:08:42,701 --> 01:08:47,539 ফেরত যাও, আর তোমার ভবিষ্যদ্বক্তাকে এই সংবাদ দাও... 709 01:08:47,748 --> 01:08:52,001 ...তার সময় প্রায় শেষ। 710 01:08:53,045 --> 01:08:56,589 এখন আমার কিছু জরুরী কাজ আছে, তাই তোমাদেরকে বিদায় জানাতে হচ্ছে... 711 01:08:56,757 --> 01:08:59,259 - আমাদের আলাপ এখনো শেষ হয়নি। - হ্যাঁ, হয়েছে। 712 01:08:59,426 --> 01:09:05,807 ঐ কী-মেকার আমার, আর তাকে তোমাদের হাতে তুলে দেয়ার মতো কোন কারণ দেখছিনা। 713 01:09:05,975 --> 01:09:10,019 - কোন কারণই না। - কোথায় যাচ্ছো? 714 01:09:10,187 --> 01:09:14,899 আহ, প্রিয়তমা! তোমাকে তো বলেছি, আমরা সবাই কার্যকারণের শিকার... 715 01:09:15,067 --> 01:09:18,403 অনেক বেশি পান করে ফেলেছি, এখন মূত্র বিসর্জনের পালা। 716 01:09:18,904 --> 01:09:22,031 কারণ এবং ফলাফল... বিদায় !! 717 01:09:27,079 --> 01:09:31,165 আমাকে স্পর্শ করলে, ঐ হাত আর কিছু স্পর্শ করার লায়েক থাকবেনা। 718 01:09:39,049 --> 01:09:40,550 লাভ তো কিছুই হলো না। 719 01:09:40,718 --> 01:09:43,094 তুমি নিশ্চিৎ, যে ওরাকল আর কিছুই বলেনি? 720 01:09:43,262 --> 01:09:45,388 - হ্যাঁ। - আমরা সম্ভবত কোন ভুল করেছি। 721 01:09:46,056 --> 01:09:47,390 অথবা কিছুই করিনি। 722 01:09:47,558 --> 01:09:50,810 না... যা হয়েছে, তাছাড়া আর কিছুই হতে পারতো না !! 723 01:09:50,978 --> 01:09:53,730 - আপনি কীভাবে জানেন? - আমরা এখনো বেঁচে আছি। 724 01:09:57,026 --> 01:10:00,278 তোমরা যদি কী-মেকার কে চাও, আমার সাথে আসো !! 725 01:10:07,286 --> 01:10:09,370 বেরিয়ে যাও !! 726 01:10:11,290 --> 01:10:17,629 ওর ফালতু কথা শুনতে শুনতে আমি বিরক্ত। অহংকারী গর্দভ। 727 01:10:18,214 --> 01:10:23,718 প্রথম যখন আমরা এখানে এসেছিলাম, তখন সবকিছুই অন্য রকম ছিলো... 728 01:10:25,471 --> 01:10:28,181 সেও অনেক অন্য রকম ছিলো। 729 01:10:29,975 --> 01:10:32,602 সে ছিলো তোমার মতো !! 730 01:10:35,314 --> 01:10:39,108 তুমি যা চাও, আমি দেবো। কিন্তু বিনিময়ে আমাকেও তোমার কিছু দিতে হবে। 731 01:10:39,860 --> 01:10:42,153 - কি ? - একটা চুমু। 732 01:10:42,529 --> 01:10:43,655 এক্সকিউজ মি...... 733 01:10:45,157 --> 01:10:49,077 আমাকে চুমু দেবে, ঠিক যেমন করে ওকে দাও... 734 01:10:50,996 --> 01:10:54,582 - কেন? - তুমি ওকে ভালবাসো, সে তোমাকে ভালবাসে। 735 01:10:54,833 --> 01:10:56,793 তোমাদেরকে দেখলেই সেটা বোঝা যায়। 736 01:10:57,461 --> 01:11:02,006 অনেক দিন আগে, এমন ভালবাসা আমিও অনুভব করেছিলাম । 737 01:11:03,342 --> 01:11:09,097 আমি সেটা মনে করতে চাই। একটা নমুনা চাই, আর কিছু না। 738 01:11:09,348 --> 01:11:11,182 শুধুই একটা নমুনা !! 739 01:11:11,350 --> 01:11:14,352 - বরং এই নমুনাটা চেখে দ্যাখো? - ট্রিনিটি ! 740 01:11:16,563 --> 01:11:21,526 এতো ছোট একটা জিনিসের জন্য এতো আবেগ !! এটা তো সামান্য একটা চুমু... 741 01:11:21,694 --> 01:11:23,861 আমরা কেন তোমাকে বিশ্বাস করবো? 742 01:11:24,029 --> 01:11:28,032 যদি আমি কী-মেকারের কাছে না পৌঁছে দেই, সে আমাকে মেরে ফেলতে পারে। 743 01:11:35,124 --> 01:11:37,250 ঠিক আছে। 744 01:11:37,543 --> 01:11:41,379 কিন্তু আমার যেন মনে হয়, আমিই সে !! 745 01:11:42,589 --> 01:11:44,632 ঠিক আছে। 746 01:11:50,973 --> 01:11:52,807 জঘন্য। ভুলে যাও...... 747 01:11:55,769 --> 01:11:57,228 দাঁড়াও... 748 01:11:58,147 --> 01:11:59,689 ঠিক আছে। 749 01:12:36,769 --> 01:12:38,853 হ্যাঁ... 750 01:12:39,438 --> 01:12:41,939 হয়েছে। 751 01:12:56,705 --> 01:13:02,126 তোমাকে হিংসা হয়, কিন্তু এটা স্থায়ী হওয়ার কথা না। 752 01:13:05,130 --> 01:13:06,506 আমার সাথে এসো... 753 01:13:37,579 --> 01:13:39,330 আবারো...... 754 01:13:42,751 --> 01:13:45,378 চিন্তা কোরোনা, ওরা আমার সাথে এসেছে। 755 01:13:46,046 --> 01:13:48,423 এরা আমার স্বামীর জন্য কাজ করে। 756 01:13:48,590 --> 01:13:52,427 নোংরা কাজগুলো করে। ওরা বেশ ভালো, বেশ বিশ্বস্ত !! 757 01:13:52,594 --> 01:13:54,137 তাই না, বাচ্চারা ?? 758 01:13:54,304 --> 01:13:55,346 হ্যাঁ, ম্যাডাম !! 759 01:13:55,514 --> 01:13:58,224 ওরা ম্যাট্রিকের অনেক পুরাতন একটা সংস্করণ থেকে এসেছে... 760 01:13:58,392 --> 01:14:03,129 আর সে সময়ের অনেকের মতোই, এরাও সমাধানের চেয়ে সমস্যা তৈরিই করেছে বেশি। 761 01:14:03,313 --> 01:14:08,317 আমার স্বামী ওদেরকে রক্ষা করেছে। কারণ, ওদেরকে ধ্বংস করাটা খুবই কঠিন। 762 01:14:08,485 --> 01:14:12,530 কয়জনই বা তাদের পিস্তলে রূপার বুলেট রাখে? 763 01:14:17,244 --> 01:14:20,455 চাইলে দৌড়ে গিয়ে আমার স্বামীকে বলো আমি কী করেছি... 764 01:14:20,622 --> 01:14:23,207 ... অথবা এখানে দাঁড়িয়ে থেকে মরো। 765 01:14:24,126 --> 01:14:26,085 ওকে মেয়েদের টয়লেটে পাবে। 766 01:14:32,176 --> 01:14:34,093 তাড়াতাড়ি... 767 01:14:59,661 --> 01:15:02,830 - আমি নিও। - হ্যাঁ, আমি কী-মেকার !! 768 01:15:02,998 --> 01:15:04,916 আমি তোমার জন্যই অপেক্ষা করছি...... 769 01:15:10,839 --> 01:15:18,726 ওহ! খোদা, ওহ খোদা! এটা তুমি কিভাবে করতে পারলে? ধোঁকা দিলে আমাকে! (......ফরাসী ভাষায় গালি......) 770 01:15:19,765 --> 01:15:22,600 - কারণ এবং ফলাফল, জানু !! - কারণ ? 771 01:15:22,768 --> 01:15:25,770 এর পিছনে কোনো কারণ থাকতে পারে না, কি কারণ? 772 01:15:25,938 --> 01:15:30,233 কি কারণ ?? এখনো লেগে থাকা লিপস্টিক টা কারণ হিসেবে কেমন? 773 01:15:30,400 --> 01:15:33,110 লিপস্টিক? লিপস্টিক !! 774 01:15:33,278 --> 01:15:37,114 কি ধরনের ফালতু কথা বলছো তুমি? কিসের লিপস্টিক ? 775 01:15:38,825 --> 01:15:41,494 সে তোমার মুখে চুমু দেয়নি, জানু !! 776 01:15:42,621 --> 01:15:47,083 আই-আই-ই-ই-ই আসলে, এটা কিছুই না। 777 01:15:47,251 --> 01:15:52,797 - এটা একটা খেলা ছিল, শুধুই একটা খেলা। - এটাও তাই...... 778 01:15:52,965 --> 01:15:54,966 মজা নাও ! 779 01:16:01,473 --> 01:16:05,059 ঠিক আছে.... 780 01:16:05,310 --> 01:16:08,104 দেখা যাক, খেলা কতদূর গড়ায়। 781 01:16:08,272 --> 01:16:11,148 তোমরা দুজন, কী-মেকারকে ধরো। 782 01:16:17,656 --> 01:16:19,657 চালটা ভালো...... 783 01:16:19,825 --> 01:16:21,117 আমি আবার ফিরে যেতে চাই না। 784 01:16:21,660 --> 01:16:23,661 আমি সামলাচ্ছি ওদেরকে... 785 01:16:24,162 --> 01:16:30,293 সামলাবে? তুমি আমাদের সামলাবে? জানো, তোমার পূর্বপুরুষরা আরো অনেক ভদ্র ছিলো। 786 01:16:43,682 --> 01:16:45,725 আচ্ছা, তোমার তাহলে কিছু ক্ষমতা আছে। 787 01:16:47,936 --> 01:16:49,895 মেরে ফেলো ওকে। 788 01:17:50,082 --> 01:17:52,124 দেখলে তো? ও একজন সাধারণ মানুষ। 789 01:20:06,927 --> 01:20:09,678 বেকুব, মেয়ে মানুষ, তুমি-ই আমাকে শেষ করবে... 790 01:20:11,807 --> 01:20:15,810 আমার কথা শোনো, বাবু, মনোযোগ দিয়ে শোনো...... 791 01:20:15,977 --> 01:20:21,190 আমি তোমার পূর্বপুরুষদের পরাজিত করেছি, এবং তোমাকেও পরাজিত করবো। 792 01:20:41,253 --> 01:20:44,630 - কোথায় যাচ্ছ? - ভিন্ন পথে। একটা ভিন্ন পথ থাকেই !! 793 01:20:48,760 --> 01:20:50,636 বন্ধ করো, তাড়াতাড়ি ! 794 01:20:55,433 --> 01:20:57,977 একসাথে যাওয়া যাবে? 795 01:21:01,523 --> 01:21:03,107 দৌড়াও ! 796 01:21:19,040 --> 01:21:21,375 দরজা থেকে সরে দাঁড়াও !! 797 01:21:26,464 --> 01:21:27,756 এর সাজা তুমি পাবেই... 798 01:21:30,010 --> 01:21:31,176 একদম নতুনের মতো... 799 01:21:31,469 --> 01:21:32,928 অস্ত্র ফেলে দাও !! 800 01:21:38,310 --> 01:21:40,144 - ওর সাথে থাকো। - নিও-র কি হবে? 801 01:21:40,312 --> 01:21:41,854 ওকে নিয়ে ভাবার দরকার নেই। 802 01:21:44,941 --> 01:21:46,025 পেছনে যাও। 803 01:22:23,688 --> 01:22:24,855 ধুর... 804 01:22:25,357 --> 01:22:26,857 - অপারেটর। - লিংক, আমি কোথায়? 805 01:22:27,400 --> 01:22:30,611 বিশ্বাস করবেনা, তুমি পর্বতমালার ওপরে...... 806 01:22:30,904 --> 01:22:33,697 - আসলেই? - বের হওয়ার পথ বের করতে একটু সময় লাগবে আমার। 807 01:22:33,698 --> 01:22:34,740 - ধুস! - কি হল? 808 01:22:34,950 --> 01:22:37,618 যমজ দুইটা মর্ফিয়াস আর ট্রিনিটি কে ধাওয়া করছে। ওদের বের হবার পথ নেই। 809 01:22:37,786 --> 01:22:41,163 - কোথায় তারা? - শহরের মাঝামাঝি, ৫০০ মাইল দক্ষিণে। 810 01:22:57,931 --> 01:22:59,515 - অপারেটর। - আমাদের বের কর এখান থেকে। 811 01:22:59,683 --> 01:23:02,434 - সহজ না। - জানি। আমরা কোর নেটওয়ার্ক এর ভেতরে। 812 01:23:02,602 --> 01:23:05,229 বের হওয়ার পথ একটাই – উইন্সলো ফ্লাইওভার। 813 01:23:05,397 --> 01:23:07,481 - ফ্রিওয়ের বাইরে। - যো হুকুম। 814 01:23:07,649 --> 01:23:11,402 - চলবে, আমরা পারব। - মনে হয় -- ধুরো বাল, পেছনে দেখেন !! 815 01:23:16,408 --> 01:23:17,992 - গুলি আসছে! - নিচু হও! 816 01:23:26,251 --> 01:23:27,418 ধৈর্য ধর! 817 01:23:44,436 --> 01:23:46,937 ওহ, না, খুব দ্রুতই খারাপ হয়ে যাচ্ছে। 818 01:23:47,105 --> 01:23:48,814 তুমি কি দেখছো, লিঙ্ক? 819 01:23:48,982 --> 01:23:52,609 জ্বি, স্যার। সব কয়টা পয়েন্টই আপনাদের ওপরে। ৮টা ইউনিট ছুটছে আপনার দিকে। 820 01:23:53,653 --> 01:23:55,612 কোন পরামর্শ? 821 01:23:57,490 --> 01:23:59,491 - ডানে ঘুরুন। - ডানে, এখনই। 822 01:24:06,958 --> 01:24:09,793 ঠিক এখানে। একটা সুড়ঙ্গ পাবেন হাইওয়ে ১০১ এর দিকে। 823 01:24:09,961 --> 01:24:12,671 - আচ্ছা। - আপনি নিশ্চিত? ফ্রিওয়ের ব্যাপারে? 824 01:24:12,839 --> 01:24:16,550 - ১৪ বছরের অপারেটর জীবনে আমি কখনও -- - লিঙ্ক, আমি তোমাকে কি বললাম? 825 01:24:16,843 --> 01:24:19,136 জ্বি, স্যার। আমি (বিশ্বাস) করি, স্যার। উইন্সলো ওভারপাস। 826 01:24:19,304 --> 01:24:21,805 - আমি প্রস্তুত থাকব আপনার জন্য। - সাবাস। 827 01:24:21,973 --> 01:24:24,141 আপনি আমাকে সব সময় ফ্রিওয়ে থেকে দূরে থাকতে বলেছেন। 828 01:24:24,309 --> 01:24:26,935 - হ্যাঁ, সত্য। - বলেছেন এটা আত্মহত্যার শামিল। 829 01:24:27,145 --> 01:24:29,063 তাহলে আশা করি... 830 01:24:29,230 --> 01:24:30,606 ... যে আমি ভুল ছিলাম। 831 01:24:42,494 --> 01:24:43,577 - অপারেটর. - লিংক, আমি নাইওবি। 832 01:24:43,745 --> 01:24:45,370 আমাদের পাঠানো হয়েছে, তোমাদের নিয়ে যাওয়ার জন্য। 833 01:24:45,538 --> 01:24:48,624 - আমি মর্ফিয়াসের সাথে কথা বলতে চাই। - বিশ্বাস কর নাইওবি, ওর তোমাকে প্রয়োজন। 834 01:24:48,792 --> 01:24:50,793 - কোথায় সে? - শুধু সাইরেন অনুসরণ করো। 835 01:24:58,343 --> 01:25:00,260 আবার বলছি, ওরা ক্রমশ -- 836 01:25:03,431 --> 01:25:07,643 - ওদেরকে পেয়েছি। - দলত্যাগীটা আমাদের প্রাথমিক লক্ষ্য। 837 01:26:10,790 --> 01:26:12,249 গুলি চলেছে... 838 01:26:14,878 --> 01:26:16,753 সরো !! 839 01:28:06,739 --> 01:28:09,950 - আমরা উত্তেজিত হয়ে যাচ্ছি। - হুম, ঠিক... 840 01:28:55,997 --> 01:28:57,998 ট্রিনিটি। 841 01:28:58,416 --> 01:29:00,541 ওকে নিয়ে যাও এখান থেকে। 842 01:29:03,171 --> 01:29:05,255 জলদি! 843 01:29:22,273 --> 01:29:23,774 পিষে ফেলো... 844 01:29:54,263 --> 01:29:55,305 মর্ফিয়াস... 845 01:29:55,473 --> 01:29:56,973 ঠিক আছেন। চলতে থাকো। 846 01:29:57,975 --> 01:29:59,768 চলো... 847 01:30:05,525 --> 01:30:07,692 মোটরবাইকটা চালু করতে একটা ডাউনলোড প্রয়োজন। 848 01:30:07,860 --> 01:30:10,195 ব্যাপার না। ক্র্যাশ কোর্স - "মোটরসাইকেলের... 849 01:30:10,363 --> 01:30:11,780 দাঁড়াও। 850 01:30:13,157 --> 01:30:14,616 লাগবে না... 851 01:30:14,784 --> 01:30:16,993 তুমি তো বেশ কাজের। 852 01:30:17,161 --> 01:30:19,079 উঠে পড়। 853 01:32:46,352 --> 01:32:47,394 ওর কোনো দাম নেই। 854 01:32:47,562 --> 01:32:50,689 - দলত্যাগীটাকে খোঁজো। - পেয়েছি... 855 01:32:51,023 --> 01:32:53,149 One-Adam-12, সাড়া দাও.... 856 01:32:59,615 --> 01:33:01,324 বসে পড়। 857 01:35:12,331 --> 01:35:13,957 পেয়েছি... 858 01:35:14,709 --> 01:35:15,792 ও দারুণ। 859 01:35:20,172 --> 01:35:22,465 আর প্রয়োজন নেই তোমার। 860 01:35:29,140 --> 01:35:32,851 আমরা শুধু তাই করি, যা করার কথা। 861 01:35:34,478 --> 01:35:38,064 তাহলে তোমার আরেকটা কাজ বাকি: ধ্বংস হওয়া। 862 01:35:39,024 --> 01:35:40,900 যাও, ফাটায়ে ফেলো !! 863 01:36:30,951 --> 01:36:33,703 নিও, তুমি কি আছ? আমার একটু সাহায্য দরকার। 864 01:36:34,455 --> 01:36:35,914 কি এটা ? 865 01:37:05,778 --> 01:37:08,655 হ্যাঁ... হ্যাঁ... 866 01:37:15,246 --> 01:37:20,375 স্যার, ইকারাস নিশ্চিত করেছে। প্রথম ২টা জাহাজ পাল্টা আক্রমণের জন্য তৈরি! 867 01:37:20,626 --> 01:37:21,668 বেশ। 868 01:37:22,670 --> 01:37:23,711 কোন পরিবর্তন? 869 01:37:23,879 --> 01:37:26,631 ওরা কোন গলিত লোহার ভেতরে পড়েছে। ধীর হয়ে গেছে কিছুটা... 870 01:37:26,799 --> 01:37:29,926 - কতক্ষণ? - এক ঘণ্টা, হয়তো। 871 01:37:30,094 --> 01:37:32,637 তার মানে ওদের আর নয় ঘণ্টার মত লাগবে। 872 01:37:33,472 --> 01:37:35,098 জ্বি, স্যার। 873 01:38:07,715 --> 01:38:09,966 একটা বিল্ডিং আছে... 874 01:38:10,134 --> 01:38:15,805 বিল্ডিং-এর একটা তলা এমন, যেখানে কোন লিফট যেতে পারেনা... 875 01:38:15,973 --> 01:38:17,891 ....কোন সিঁড়ি পৌঁছায় না। 876 01:38:18,559 --> 01:38:24,647 এই তলা ভর্তি শুধু দরজা। দরজাগুলো অনেকগুলা জায়গায় নিয়ে যায়। 877 01:38:24,815 --> 01:38:27,150 লুকোনো সব জায়গা। 878 01:38:27,484 --> 01:38:31,112 এর মাঝে বিশেষ একটা দরজা আছে। 879 01:38:31,280 --> 01:38:33,489 ওই দরজা দিয়ে উৎসের দিকে যাওয়া যায়। 880 01:38:41,832 --> 01:38:46,252 বিল্ডিং এর নিরাপত্তা খুব কড়া। 881 01:38:46,420 --> 01:38:50,924 - প্রতিটা অ্যালার্ম একটা বোমার সাথে যুক্ত। - বোমা? ও কি বোমা বলেছে? 882 01:38:51,175 --> 01:38:53,843 তবে যেকোনো ব্যবস্থার মতই, এটারও ফাঁক আছে। 883 01:38:54,011 --> 01:38:57,013 বিল্ডিং এর সাধারণ নীতির ওপরই সিস্টেমটা বানানো হয়েছে। 884 01:38:57,181 --> 01:39:00,558 - একটা সিস্টেম আরেকটার ওপর নির্ভরশীল। - ইলেক্ট্রিসিটি। 885 01:39:01,101 --> 01:39:05,855 - একটা ফেইল করলে অন্যগুলাও করবে। - ইলেক্ট্রিসিটি নেই তো অ্যালার্ম নেই। 886 01:39:06,023 --> 01:39:08,858 পাওয়ার বন্ধ করতে পুরো একটা সিটি ব্লককে অকেজো করতে হবে। 887 01:39:09,026 --> 01:39:12,737 - একটা না, ২৭টা। - ২৭টা ব্লক? 888 01:39:13,572 --> 01:39:16,032 একটা পাওয়ার স্টেশন আছে। 889 01:39:16,200 --> 01:39:18,451 ওটাকে ধ্বংস করতে হবে। 890 01:39:18,619 --> 01:39:22,956 - সেটার বিকল্প থাকতে পারে। - হ্যাঁ, একটা জরুরী ব্যবস্থা আছে। 891 01:39:24,583 --> 01:39:28,378 গ্রিডের আসল নেটওয়ার্কে ঢুকতে হবে। 892 01:39:28,545 --> 01:39:31,381 জরুরী ব্যবস্থাটাকে নিষ্ক্রিয় করতে হবে। 893 01:39:31,548 --> 01:39:32,966 আমাদেরকে কি করতে হবে? 894 01:39:33,133 --> 01:39:35,301 নিও আমাদের চেয়ে সহজে ওদেরকে কাবু করতে পারবে। 895 01:39:35,469 --> 01:39:37,220 - সময় হবেনা। - কেন? 896 01:39:37,388 --> 01:39:40,515 যখনই দরজাটা অরক্ষিত হবে, সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে। 897 01:39:40,683 --> 01:39:42,976 কিন্তু আগে আরেকটা সংযোগ তৈরি করে রাখতে হবে। 898 01:39:43,811 --> 01:39:47,647 - কতক্ষণ লাগবে ওটা করতে ? - ঠিক ৩১৪ সেকেন্ড। 899 01:39:47,815 --> 01:39:49,399 পাঁচ মিনিটের একটু বেশি। 900 01:39:49,566 --> 01:39:51,818 এর মধ্যেই কাজটা সারতে হবে। 901 01:39:51,986 --> 01:39:54,278 শুধু "দ্যা ওয়ান"-ই দরজাটা খুলতে পারবে। 902 01:39:54,488 --> 01:39:57,407 ...এবং সেই সময়ের মধ্যেই দরজাটা খোলা সম্ভব হবে। 903 01:39:58,659 --> 01:40:00,243 তুমি কিভাবে জানো এসব? 904 01:40:00,411 --> 01:40:05,581 কারণ, আমি জানতে বাধ্য। এটাই আমার উদ্দেশ্য। 905 01:40:05,749 --> 01:40:11,254 এই কারণেই আমি এখানে, একই কারণে আমরা সবাই এখানে। 906 01:40:22,016 --> 01:40:24,809 নিও, আমি জানি, কিছু একটা হয়েছে। 907 01:40:25,477 --> 01:40:27,520 থাক, বলতে হবে না। 908 01:40:27,688 --> 01:40:31,441 আমি শুধু তোমাকে জানাতে চাই যে, আমি আছি। 909 01:40:34,987 --> 01:40:36,446 সবকিছু অবশ্যই একত্রে করতে হবে। 910 01:40:41,201 --> 01:40:42,869 ক্ষতি কী? 911 01:40:46,415 --> 01:40:48,499 যদি একজনও ব্যর্থ হয়... 912 01:40:49,293 --> 01:40:51,002 ... সবাই ব্যর্থ হবে। 913 01:40:51,503 --> 01:40:55,173 মধ্যরাতে, দুটি ভবনেরই নিরাপত্তা প্রহরীর পালা বদল হয়। 914 01:40:56,550 --> 01:40:59,802 মধ্যরাতেই, আমরা আঘাত হানব। 915 01:41:00,429 --> 01:41:01,512 হেই! 916 01:41:01,680 --> 01:41:05,641 - ভেড়া গুণতে হলে বাড়ি যাও। - কেন? আমি তো এখানে গুণেই বেতন পাই। 917 01:41:15,819 --> 01:41:18,029 ঠিক আছে, ওরা ভেতরে। 918 01:41:18,197 --> 01:41:20,698 - কতক্ষণ? - বারো মিনিট। 919 01:41:23,410 --> 01:41:24,494 ধুর, বাল !! 920 01:41:27,873 --> 01:41:33,336 সারাটা জীবন, আমরা লড়ে এসেছি। আজরাতে, আমার বিশ্বাস, আমরা এটা শেষ করতে পারবো। 921 01:41:34,838 --> 01:41:37,006 আজকের রাতটা কোনো দুর্ঘটনা নয়। 922 01:41:38,342 --> 01:41:40,343 দুর্ঘটনা বলে কিছু নেই। 923 01:41:41,720 --> 01:41:46,766 আমরা সম্ভাবনার জোরে এতদূর আসিনি। আমি সম্ভাবনায় বিশ্বাস করি না। 924 01:41:46,934 --> 01:41:52,522 আমি যখন দেখি তিনটা লক্ষ্য, তিনজন ক্যাপ্টেন, তিনটা শিপ ... 925 01:41:52,689 --> 01:41:56,192 ... আমি কাকতাল দেখি না। আমি দেখি দৈবযোগ। 926 01:41:56,527 --> 01:41:58,861 আমি দেখি উদ্দেশ্য। 927 01:42:01,573 --> 01:42:07,912 আমার বিশ্বাস, এখানে আসাটা আমাদের ভাগ্যে ছিলো। এটাই আমাদের নিয়তি। 928 01:42:08,080 --> 01:42:13,084 আমি বিশ্বাস করি, আমাদের প্রত্যেকের জন্য আজকের এই রাতই ধারণ করছে... 929 01:42:13,252 --> 01:42:16,587 ... আমাদের জীবনের সত্যিকার অর্থ। 930 01:42:16,755 --> 01:42:20,925 আমার একটা অনুরোধ আছে, কিন্তু কিভাবে বলবো, বুঝতে পারছি না। 931 01:42:21,510 --> 01:42:23,427 ওয়াদা করছি, পারলে করবোই... 932 01:42:24,763 --> 01:42:28,099 যদি তোমাকে এসব থেকে দূরে থাকতে বলি... 933 01:42:29,059 --> 01:42:31,060 ... যাই হোক না কেন ... 934 01:42:31,228 --> 01:42:33,563 ... ম্যাট্রিক্স এর বাইরে থাকতে বলি? 935 01:42:34,648 --> 01:42:36,440 কেন? 936 01:42:44,658 --> 01:42:45,741 প্লিজ... 937 01:42:47,828 --> 01:42:49,162 ঠিক আছে। 938 01:42:52,499 --> 01:42:55,001 কি হয়েছে, নাইওবি? 939 01:42:55,169 --> 01:42:59,297 আমি নিরুপায়, মর্ফিয়াস। বারবার মনে হচ্ছে, যদি তুমি ভুল হও? 940 01:42:59,464 --> 01:43:02,758 কি হবে যদি এই সবকিছু, ভবিষ্যদ্বাণী, সবকিছুই বোগাস হয়। 941 01:43:02,926 --> 01:43:06,929 তাহলে কাল হয়তো সবাই মারা যাবো। 942 01:43:07,347 --> 01:43:09,974 কিন্তু, সেটা কি অন্যান্য দিন থেকে ভিন্ন কিছু হবে? 943 01:43:19,443 --> 01:43:25,948 এটা একটা যুদ্ধ, আর আমরা সৈনিক। 944 01:43:26,200 --> 01:43:29,118 মৃত্যু আসতে পারে যে কোন সময়... 945 01:43:29,661 --> 01:43:31,454 ... যে কোন স্থানে। 946 01:43:31,622 --> 01:43:33,539 আসছে, আসছে! 947 01:43:35,500 --> 01:43:37,126 আসছে! 948 01:43:43,050 --> 01:43:45,509 এখন বিকল্পটা বিবেচনা করো। 949 01:43:45,677 --> 01:43:50,264 যদি আমি সঠিক হই? যদি ভবিষ্যদ্বাণী সত্যি হয়? 950 01:43:50,432 --> 01:43:54,852 যদি যুদ্ধটা আগামীকাল শেষ হয়ে যায়? 951 01:43:55,812 --> 01:43:58,814 এটা কি লড়াই করার জন্য যথেষ্ট নয়? 952 01:43:59,942 --> 01:44:02,568 এটা কি মৃত্যুবরণের জন্যেও যথেষ্ট নয়? 953 01:44:03,487 --> 01:44:06,113 - সময়? - তিন মিনিট। 954 01:44:06,281 --> 01:44:07,406 প্রায় হয়ে গেছে। 955 01:44:27,469 --> 01:44:28,844 হয়ে গেছে। 956 01:44:29,012 --> 01:44:30,304 অন্যদের খুঁজে বের কর। 957 01:44:31,431 --> 01:44:33,683 আমি ওখানে নাইওবিকে পেয়েছি। তারা স্টেশন থেকে বের হয়ে গিয়েছে। 958 01:44:33,850 --> 01:44:36,519 - সোরেনের কি খবর? - এই তো... 959 01:44:36,687 --> 01:44:38,521 ওরা এখনো ভেতরে, কিন্তু ... 960 01:44:39,398 --> 01:44:40,439 তারা নড়ছে না। 961 01:45:04,589 --> 01:45:06,507 এই তো, চলো... 962 01:45:08,635 --> 01:45:10,469 নিওকে কল করো, এখুনি... 963 01:45:14,433 --> 01:45:17,268 - আমি ওদের হারিয়ে ফেলেছি। তারা পোর্টালের ভিতরে। - গ্রিডের কি অবস্থা? 964 01:45:21,398 --> 01:45:25,900 সবকিছুই চালু আছে। জরুরী সিস্টেমটা নতুন পথে পাওয়ার চালু করছে। 965 01:45:30,574 --> 01:45:32,742 জেসাস। 966 01:45:32,909 --> 01:45:36,954 যখনি তারা দরজাটা খুলবে, সব শেষ। 967 01:45:37,122 --> 01:45:39,081 জীবনেও না !! 968 01:45:39,833 --> 01:45:41,167 তুমি....? ট্রিনিটি !!! 969 01:45:42,461 --> 01:45:45,421 আমি চুপচাপ বসে থাকবো না। ওদেরকে মরতে দেখবো না। 970 01:45:45,589 --> 01:45:47,757 ট্রিনিটি, মাত্র পাঁচ মিনিট বাকী আছে। 971 01:45:47,924 --> 01:45:50,426 পাঁচ মিনিটে, আমি পুরো বিল্ডিং ধূলায় মিশিয়ে দেবো। 972 01:45:50,594 --> 01:45:54,138 - আর কতদূর? - এখানে, এই এখানেই। 973 01:45:55,432 --> 01:45:59,435 আমি দুঃখিত, এটা একটা কানা গলি। 974 01:46:00,604 --> 01:46:03,105 এটাই আমার জীবনের সবচেয়ে জঘন্য হ্যাক। 975 01:46:06,318 --> 01:46:09,445 এটুকুই পৌঁছে দিতে পারি। পারলে পাখা গজাও... 976 01:46:28,048 --> 01:46:29,090 - অপারেটর! - পৌঁছে গেছি। 977 01:46:29,257 --> 01:46:31,425 এগিয়ে যেতে থাকো। পঁয়ষট্টি তলায়। 978 01:46:32,010 --> 01:46:36,180 আমাকে আবার দেখে অবাক হয়েছো, মিঃ এন্ডারসন। 979 01:46:36,348 --> 01:46:41,727 বেশ, এটাই আমাদের পার্থক্য। আমি তোমাকে আশা করছিলাম। 980 01:46:41,895 --> 01:46:44,814 - তুমি কি চাও, স্মিথ? - তুমি এখনো বোঝোনি? 981 01:46:44,981 --> 01:46:50,486 সবগুলো পেশী ব্যবহার করছো, আসলটা বাদ দিয়ে। 982 01:46:50,654 --> 01:46:53,322 আমি তাই চাই, যা তুমি চাও। 983 01:46:53,490 --> 01:46:55,574 আমি চাই, সবকিছু। 984 01:46:56,034 --> 01:46:58,536 তার মাঝে কি এই বন্দুকের একটা বুলেটও অন্তর্ভুক্ত? 985 01:46:58,703 --> 01:47:00,496 এগিয়ে যাও, চালাও গুলি। 986 01:47:00,664 --> 01:47:05,960 "আমি" হওয়ার সুবিধা হচ্ছে, "আমি" অজস্র !! 987 01:47:17,347 --> 01:47:20,975 ক্রাইস্ট! এখানে হয়েছেটা কি? 988 01:47:21,852 --> 01:47:23,894 থামো, সোনামণি... 989 01:47:33,238 --> 01:47:35,030 যদি আমাদের পরাজিত করতে না পারো ... 990 01:47:35,198 --> 01:47:37,032 যোগ দাও। 991 01:47:39,202 --> 01:47:40,286 মর্ফিয়াস !! 992 01:47:53,884 --> 01:47:57,011 এখনো তাদের দেখা নেই। মাত্র দুই মিনিট বাকি...... 993 01:48:10,775 --> 01:48:11,817 এক মিনিট... 994 01:48:21,036 --> 01:48:25,164 তাড়াতাড়ি... 995 01:48:25,749 --> 01:48:27,625 প্লিজ। 996 01:48:37,552 --> 01:48:39,094 মেরে ফেলো... 997 01:48:46,978 --> 01:48:48,020 তারা ভেতরে...... 998 01:48:48,188 --> 01:48:50,147 বিশ্বাসই হচ্ছে না...... 999 01:49:05,705 --> 01:49:07,831 এমনই হবার কথা... 1000 01:49:07,999 --> 01:49:13,379 মর্ফিয়াস, ওই দরজাটা, তোমাকে বাড়ি নিয়ে যাবে। 1001 01:49:22,138 --> 01:49:26,475 তুমি জানো, কোন দরজাটা। জলদি, নিও। 1002 01:49:31,982 --> 01:49:35,150 ট্রিনিটি, তোমার দিকে বিপদ আসছে। 1003 01:50:27,454 --> 01:50:28,829 হ্যালো, নিও। 1004 01:50:29,372 --> 01:50:33,167 - কে তুমি? - আমি "দি আর্কিটেক্ট" 1005 01:50:33,335 --> 01:50:36,962 ম্যাট্রিক্স আমার তৈরি। আমি তোমার জন্য অপেক্ষা করছিলাম। 1006 01:50:37,213 --> 01:50:43,702 তোমার অনেক প্রশ্ন আছে। প্রক্রিয়াটা তোমার চেতনাকে পাল্টে দিলেও তুমি এখনো সন্দেহাতীতভাবে মানুষই আছো। 1007 01:50:41,551 --> 01:50:43,552 1008 01:50:43,720 --> 01:50:47,306 তাই, আমার দেয়া উত্তরগুলোর কিছু তুমি বুঝবে, কিছু বুঝবে না... 1009 01:50:47,724 --> 01:50:51,769 একইভাবে, তোমার প্রথম প্রশ্নটা যথাযথ হলেও... 1010 01:50:51,936 --> 01:50:55,648 ... বোঝো বা নাই বোঝো, সেটা খুবই অপ্রাসঙ্গিক। 1011 01:50:56,524 --> 01:50:58,150 আমি এখানে কেন? 1012 01:50:58,318 --> 01:51:04,740 তোমার জীবন, ম্যাট্রিক্সের প্রোগ্রামিং সমীকরণের ব্যালেন্স করতে গিয়ে যে অবশিষ্টাংশ থাকে, তার যোগফল। 1013 01:51:02,405 --> 01:51:04,740 1014 01:51:04,908 --> 01:51:16,950 তুমিই সমাধান সেই অসংগতির, যা আমার সর্বোচ্চ চেষ্টা স্বত্ত্বেও আমি গাণিতিক নির্ভুলতা থেকে দূর করতে পারিনি। 1015 01:51:09,162 --> 01:51:11,997 1016 01:51:12,165 --> 01:51:16,627 1017 01:51:16,961 --> 01:51:23,926 এই বোঝাটা সতর্কতার সাথে এড়িয়ে যাওয়া হলেও, এটা অপ্রত্যাশিতও নয়, নিয়ন্ত্রণের বাইরেও নয়, 1018 01:51:19,464 --> 01:51:23,926 1019 01:51:24,094 --> 01:51:28,055 ... যা তোমাকে অনিবার্যভাবেই নিয়ে এসেছে... 1020 01:51:29,015 --> 01:51:30,265 ... এখানে !! 1021 01:51:30,433 --> 01:51:34,520 - তুমি আমার প্রশ্নের উত্তর দাওনি। - ঠিক তাই। 1022 01:51:34,688 --> 01:51:38,482 ইন্টেরেস্টিং। অন্যদের চেয়ে জলদি ধরে ফেলেছো। 1023 01:51:38,650 --> 01:51:41,276 অন্যরা? কতজন? অন্যরা কারা? 1024 01:51:41,444 --> 01:51:43,946 তুমি যা জানো, ম্যাট্রিক্স তার চেয়েও পুরনো !! 1025 01:51:44,114 --> 01:51:48,117 আমি গণনা করি একটা অসঙ্গতি থেকে অন্য অসঙ্গতির উদ্ভব পর্যন্ত ! 1026 01:51:48,284 --> 01:51:50,536 সে হিসাবে, এটা ষষ্ঠ সংস্করণ। 1027 01:51:50,704 --> 01:51:53,163 আমার আগে পাঁচজন? মিথ্যুক !! ভুয়া !! 1028 01:51:53,331 --> 01:51:56,875 মাত্র দুটো ব্যাখা আছে। 1029 01:51:57,043 --> 01:51:58,335 হয়তো কেউ আমাকে বলেনি... 1030 01:51:59,587 --> 01:52:03,590 বা কেউ জানেইনা। - যথার্থ। 1031 01:52:03,758 --> 01:52:10,639 তুমি নিঃসন্দেহে বুঝতে পারছো, এই অসঙ্গতিটা সামগ্রিক; যা সবচেয়ে সরল সমীকরণেও সমস্যা তৈরি করে। 1032 01:52:07,220 --> 01:52:10,639 1033 01:52:10,807 --> 01:52:14,059 তুমি আমাকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারবে না। তোরে ধুইয়া ফালামু। 1034 01:52:14,227 --> 01:52:16,019 তোরে মাইর‍্যা কুত্তারে খাওয়ামু। 1035 01:52:16,187 --> 01:52:19,356 তুমি আমার বালটাও ছিঁড়তে পারবা না, বুইড়্যা শয়তান !! 1036 01:52:21,651 --> 01:52:23,152 সিদ্ধান্ত !! 1037 01:52:23,319 --> 01:52:25,154 সমস্যা হচ্ছে সিদ্ধান্ত নেয়া !! 1038 01:52:47,385 --> 01:52:51,013 আমার বানানো প্রথম ম্যাট্রিক্স ছিলো নিখুঁত, শৈল্পিক। 1039 01:52:51,181 --> 01:52:53,015 নির্ভুল, স্বর্গীয়। 1040 01:52:53,183 --> 01:52:56,685 যেমন সাফল্য, তেমনি চরম ব্যর্থতা !! 1041 01:52:57,353 --> 01:52:59,772 এটার ব্যর্থতার কারণ এখন স্পষ্ট... 1042 01:52:59,939 --> 01:53:03,275 ... মানুষ সহজাতভাবেই ত্রুটিযুক্ত। 1043 01:53:03,443 --> 01:53:06,403 তাই, আমি এটা পুনঃনির্মাণ করলাম, তোমাদের ইতিহাসের ভিত্তিতে...... 1044 01:53:06,571 --> 01:53:10,574 ... যেটাতে তোমাদের আজগুবি চরিত্রটা প্রতিফলিত হয়। 1045 01:53:11,284 --> 01:53:15,037 যাই হোক, আমি আবারো ব্যর্থতায় হতাশ হলাম। 1046 01:53:16,498 --> 01:53:21,450 আমি বুঝলাম, উত্তরটা আমাকে ফাঁকি দিয়েছে, কারণ, এটার জন্য একটু কম জ্ঞানী কাউকে দরকার। 1047 02:07:10,011 --> 02:07:30,335 ***অনুবাদ টীম*** আদ্রে, আসিফ উল শফি, আমিনুল ইসলাম, রাসিফ আজওয়াদ, মোশাররফ হোসাইন, অভী জিবরান স্টেলি, এবং ফরহাদ হোসেন মাসুম 1048 01:53:21,503 --> 01:53:27,466 হয়তো এমন একজন, যে উৎকর্ষের মাপকাঠি নিয়ে ভাবে না। 1049 01:53:27,884 --> 01:53:32,304 অতএব, উত্তরটা এলো এমন একটা অনুভূতিশীল প্রোগ্রামের কাছ থেকে... 1050 01:53:32,472 --> 01:53:37,267 ... যাকে তৈরি করা হয়েছিলো মানব মনের বিশেষ কিছু অংশ অনুসন্ধানের জন্য। 1051 01:53:37,435 --> 01:53:43,398 আমি যদি ম্যাট্রিক্সের জনক হই, সে নিঃসন্দেহে এর জননী। 1052 01:53:44,025 --> 01:53:46,318 - দ্যা ওর‍্যাকল - প্লিজ 1053 01:53:47,028 --> 01:53:54,200 যা বলছিলাম, সে এমন এক সমাধান পেলো যা প্রস্তাবের পর শতকরা ৯৯ ভাগই গ্রহণ করেছিলো...... 1054 01:53:51,199 --> 01:53:54,076 1055 01:53:54,244 --> 01:53:58,372 ... অবশ্য প্রস্তাবটা তারা পেয়েছিলো প্রায় অসচেতন অবস্থায়। 1056 01:53:58,540 --> 01:54:01,959 সমাধান কাজ করলেও এটার ভিত্তিতেই গলদ ছিলো... 1057 01:54:02,126 --> 01:54:06,129 ... যে কারণে আরেকটা গাঠনিক অসংগতি তৈরি হলো... 1058 01:54:06,297 --> 01:54:09,007 ... যা, সামাল না দিলে পুরো সিস্টেমই ঝুঁকির মধ্যে পড়বে। 1059 01:54:09,384 --> 01:54:17,867 সূতরাং, সংখ্যালঘু হলেও, যারা প্রোগ্রামটা গ্রহণ করেনি, ওদেরকে সামাল না দিলে ভেঙ্গে পড়ার সম্ভাবনা বাড়তেই থাকবে। 1060 01:54:13,680 --> 01:54:17,766 1061 01:54:17,934 --> 01:54:19,726 তাহলে এটা জায়ন নিয়ে... 1062 01:54:20,186 --> 01:54:23,856 তুমি এখানে, কারণ জায়ন ধ্বংস হতে যাচ্ছে। 1063 01:54:24,023 --> 01:54:28,443 প্রত্যেক জীবিত অধিবাসী মুছে ফেলা হবে, এটার অস্তিত্ব বিলীন করা হবে। 1064 01:54:28,736 --> 01:54:29,778 বোগাস !! 1065 01:54:29,946 --> 01:54:33,115 মানব প্রতিক্রিয়াগুলোর মধ্যে প্রত্যাখ্যানই সবচেয়ে অনুমেয়। 1066 01:54:33,324 --> 01:54:39,788 কিন্তু নিশ্চিত থাকো, আমরা ষষ্ঠবারের মত এটা ধ্বংস করতে যাচ্ছি... 1067 01:54:39,956 --> 01:54:43,959 ... আর এটাতে আমরা বেশ দক্ষ হয়ে উঠেছি। 1068 01:54:55,681 --> 01:54:57,973 "দ্যা ওয়ান" এর দ্বায়িত্ব হলো, 1069 01:54:58,141 --> 01:55:04,999 ... উৎসে ফিরে যাওয়া, যে কোড তুমি বহন করছো, সেটা মূল প্রোগ্রামে ছড়িয়ে দেয়া। 1070 01:55:02,979 --> 01:55:04,688 1071 01:55:05,273 --> 01:55:09,276 এরপর তোমাকে ম্যাট্রিক্স থেকে ২৩ জন বেছে নিতে হবে... 1072 01:55:09,444 --> 01:55:12,696 ... ১৬ জন মহিলা, ৭ জন পুরুষ, জায়ন পুনঃনির্মাণ করার জন্য। 1073 01:55:12,864 --> 01:55:17,409 এটাতে ব্যর্থ হলে সিস্টেমে ভয়াবহ ধস নামবে... 1074 01:55:17,577 --> 01:55:19,912 ...মারা পড়বে ম্যাট্রিক্সের সাথে সংযুক্ত সবাই... 1075 01:55:20,079 --> 01:55:27,044 ... আর যেহেতু জায়নও নিশ্চিহ্ন হচ্ছে, পুরো মানবজাতিই বিলীন হয়ে যাবে। 1076 01:55:22,832 --> 01:55:27,044 1077 01:55:27,378 --> 01:55:31,465 তুমি এটা হতে দেবেনা। পারবে না। তোমাদের বেঁচে থাকার জন্য মানুষ দরকার। 1078 01:55:32,258 --> 01:55:35,886 একটা নির্দিষ্ট মাত্রার বিসর্জন দিতে আমরা প্রস্তুত। 1079 01:55:36,054 --> 01:55:38,847 মূল বিষয় হচ্ছে, তুমি প্রস্তুত কিনা...... 1080 01:55:39,015 --> 01:55:42,601 ...পৃথিবীর সকল মানুষের মৃত্যুর বোঝা মাথায় নিতে। 1081 01:55:49,067 --> 01:55:51,610 তোমার প্রতিক্রিয়া খুবই ইন্টেরেস্টিং... 1082 01:55:52,654 --> 01:55:56,490 তোমার আগের পাঁচজন, এ ধরনের পরিস্থিতিতে... 1083 01:55:56,658 --> 01:56:01,119 ...এই বিবৃতির সাপেক্ষে, একটা গভীর আবেগ অনুভব করেছিলো... 1084 01:56:01,287 --> 01:56:05,035 ... তোমার প্রজাতির বাকীদের জন্য, এবং "দ্যা ওয়ান" এর দায়িত্ব পালন করেছিলো। 1085 01:56:05,041 --> 01:56:07,376 যেখানে বাকীদের অনুভূতি ছিলো সামগ্রিক... 1086 01:56:07,543 --> 01:56:10,504 ... তোমার অনুভূতি ব্যক্তিকেন্দ্রিক... 1087 01:56:10,838 --> 01:56:13,715 ... অর্থাৎ, প্রেম !! 1088 01:56:14,717 --> 01:56:16,343 ট্রিনিটি !! 1089 01:56:17,638 --> 01:56:22,975 প্রসঙ্গত, সে ম্যাট্রিক্সে ঢুকেছে, নিজের জীবনের বিনিময়ে তোমারটা বাঁচাবে বলে। 1090 01:56:23,351 --> 01:56:24,393 না !! 1091 01:56:25,103 --> 01:56:32,484 যা আমাদেরকে নিয়ে এসেছে সত্যের মুখোমুখি, যেখানে ভিত্তিগত ভুল প্রকাশিত এবং অসঙ্গতি উন্মোচিত হয়... 1092 01:56:29,399 --> 01:56:32,484 1093 01:56:32,652 --> 01:56:36,655 ... শুরু এবং শেষ হিসেবে। 1094 01:56:36,823 --> 01:56:38,490 দুটো দরজা আছে। 1095 01:56:38,658 --> 01:56:41,868 ডানদিকের দরজা নিয়ে যাবে উৎসের দিকে, জায়নের পরিত্রাণের দিকে। 1096 01:56:42,453 --> 01:56:48,750 বামদিকের দরজা নিয়ে যাবে ম্যাট্রিক্সে, মেয়েটার দিকে, তোমার প্রজাতির ধ্বংসের দিকে। 1097 01:56:48,918 --> 01:56:53,296 বেশ যথাযথভাবেই বলেছিলে, সমস্যা হচ্ছে সিদ্ধান্ত নেয়া। 1098 01:56:53,464 --> 01:56:56,967 কিন্তু আমরা জানি, তুমি কী করবে, তাই না? 1099 01:56:57,135 --> 01:57:01,221 আমি ইতোমধ্যে সেই চেইন বিক্রিয়া দেখতে পাচ্ছি, যেটা ইঙ্গিত দিচ্ছে... 1100 01:57:01,389 --> 01:57:06,643 ...সেই অনুভূতির, যেটা নির্মাণ করা হয়েছিলো যুক্তি এবং কারণকে ভুলে যাওয়ার জন্য। 1101 01:57:06,811 --> 01:57:11,440 যে অনুভূতি তোমাকে সরল এবং স্পষ্ট সত্যটাকে দেখতে দিচ্ছে না - 1102 01:57:11,607 --> 01:57:18,113 সে মরবে, আর সেটা থামানোর কোন উপায় তোমার কাছে নেই। 1103 01:57:23,119 --> 01:57:31,247 আশা। খুবই প্রকট মানবিক মায়া, একই সাথে তোমার পরম শক্তি এবং পরম দুর্বলতার উৎস। 1104 01:57:27,415 --> 01:57:31,126 1105 01:57:31,294 --> 01:57:35,630 আপনার জায়গায় আমি হলে, আশা করতাম আমাদের আর দেখা হবে না। 1106 01:57:35,798 --> 01:57:37,215 হবে না। 1107 01:57:44,640 --> 01:57:46,850 পরিস্থিতি খুব খারাপ, স্যার। 1108 01:57:47,310 --> 01:57:48,393 ওহ, না...... 1109 01:58:48,037 --> 01:58:51,581 - কি ওটা? - আমি এতো দ্রুত কোন জিনিস কখনো দেখিনি। 1110 01:59:42,216 --> 01:59:45,009 তার মায়েরে বাপ, সে ওকে ধরে ফেলেছে। 1111 01:59:57,940 --> 01:59:59,774 নিও, কোন উপায় ছিলো না। 1112 01:59:59,942 --> 02:00:01,693 আমি জানি। 1113 02:00:06,741 --> 02:00:09,284 বুলেট এখনো ভিতরে। 1114 02:00:20,046 --> 02:00:21,963 ট্রিনিটি... 1115 02:00:23,174 --> 02:00:24,883 ... হাল ছেড়ো না. 1116 02:00:34,060 --> 02:00:36,645 আমি দুঃখিত। 1117 02:00:43,152 --> 02:00:45,445 ট্রিনিটি... 1118 02:00:55,414 --> 02:00:57,374 ট্রিনিটি... 1119 02:00:57,541 --> 02:00:59,334 ... আমি জানি, তুমি শুনতে পাচ্ছো। 1120 02:01:00,127 --> 02:01:02,671 আমি হাল ছাড়ছি না। 1121 02:01:02,838 --> 02:01:04,464 আমি পারবো না। 1122 02:01:05,675 --> 02:01:07,884 খুব বেশি ভালোবাসি তোমাকে। 1123 02:01:36,580 --> 02:01:37,872 ছাতার মাথা !! 1124 02:01:41,627 --> 02:01:44,713 মনে হয়, শোধবোধ হয়ে গেছে। 1125 02:01:57,393 --> 02:01:59,352 আমি বুঝলাম না... 1126 02:01:59,520 --> 02:02:02,522 যেমন হবার কথা, তেমনই তো হলো সব... 1127 02:02:02,690 --> 02:02:05,734 "দ্যা ওয়ান" উৎসে পৌঁছালেই তো যুদ্ধ শেষ হয়ে যাওয়ার কথা। 1128 02:02:05,901 --> 02:02:08,737 - হবে, ২৪ ঘণ্টার মধ্যে। - কি? 1129 02:02:08,904 --> 02:02:13,241 ২৪ ঘণ্টার মধ্যে কিছু না করলে জায়ন ধ্বংস হয়ে যাবে। 1130 02:02:13,659 --> 02:02:15,285 - কি? - তুমি কীভাবে জানো? 1131 02:02:15,745 --> 02:02:17,787 - আমাকে বলা হয়েছে, এমনটা ঘটবে। - কে বলেছে? 1132 02:02:18,789 --> 02:02:21,624 সেটা মুখ্য না, আমি ওকে বিশ্বাস করেছি। 1133 02:02:21,792 --> 02:02:25,628 - অসম্ভব। ভবিষ্যদ্বাণী বলে যে-- - এটা মিথ্যা, মর্ফিয়াস। 1134 02:02:27,381 --> 02:02:29,924 ভবিষ্যদ্বাণীটা মিথ্যা। 1135 02:02:31,135 --> 02:02:34,137 "দ্যা ওয়ান" কিছুই শেষ করতে পারে না। 1136 02:02:34,305 --> 02:02:37,349 এটা শুধু নিয়ন্ত্রণেরই একটা কৌশল। 1137 02:02:37,516 --> 02:02:40,602 আমি বিশ্বাস করিনা। 1138 02:02:40,936 --> 02:02:43,271 কিন্তু আপনি নিজেই তো বললেন... 1139 02:02:43,439 --> 02:02:47,442 ভবিষ্যদ্বাণী সত্য হলো কিভাবে, যদি যুদ্ধ শেষ না হয়? 1140 02:02:53,616 --> 02:02:56,076 আমি দুঃখিত। 1141 02:02:56,243 --> 02:02:59,621 আমি জানি, এটা মেনে নেয়া কষ্টের... 1142 02:02:59,789 --> 02:03:02,957 ...কিন্তু, কসম, এটাই সত্যি। 1143 02:03:06,170 --> 02:03:08,880 - কি করবো আমরা? - জানিনা... 1144 02:03:11,092 --> 02:03:12,300 ওহ, না ! 1145 02:03:21,644 --> 02:03:24,979 - কি করছে তারা? - তারা EMP রেঞ্জের বাইরে.... 1146 02:03:25,481 --> 02:03:26,731 এটা একটা বোমা... 1147 02:03:27,900 --> 02:03:30,110 আমাদের বের হয়ে যাওয়া দরকার, এক্ষুণি... 1148 02:04:06,814 --> 02:04:08,690 আমি একটা স্বপ্ন দেখেছিলাম... 1149 02:04:11,735 --> 02:04:15,113 ...কিন্তু সেই স্বপ্ন আমাকে ছেড়ে চলে গেছে। 1150 02:04:26,167 --> 02:04:28,418 তারা এলো বলে... 1151 02:04:28,669 --> 02:04:30,378 চলুন, মর্ফিয়াস... 1152 02:04:31,797 --> 02:04:34,841 - আমরা পারবো না। - চেষ্টা করতে হবে। 1153 02:04:42,558 --> 02:04:45,560 - চলো! - কেমন যেন লাগছে... 1154 02:04:45,728 --> 02:04:47,729 কী? 1155 02:04:48,397 --> 02:04:49,898 আমি ওদেরকে অনুভব করছি... 1156 02:05:12,838 --> 02:05:14,422 নিও! 1157 02:05:20,596 --> 02:05:24,182 - কি হয়েছে? - জানিনা। 1158 02:05:29,438 --> 02:05:31,356 এটা "হ্যামার" 1159 02:05:43,035 --> 02:05:45,745 সে এক ধরনের কোমা-তে... 1160 02:05:45,913 --> 02:05:48,164 ... কিন্তু বাকি সব ঠিক আছে। 1161 02:05:49,375 --> 02:05:51,292 আর তুমি? 1162 02:05:51,460 --> 02:05:53,586 আমি ঠিক আছি.... 1163 02:05:53,754 --> 02:05:56,130 তোমার বিশ্রাম দরকার। 1164 02:05:56,298 --> 02:05:58,132 না, আমি ওর সাথে আছি। 1165 02:06:05,224 --> 02:06:07,850 লক ঠিক বলেছিলো। ও আন্দাজ করেছিলো, মেশিনরা... 1166 02:06:08,018 --> 02:06:10,895 ... জায়নে আসা যাওয়ার প্রধান রাস্তা বন্ধ করে দেবে। 1167 02:06:11,063 --> 02:06:13,815 সে ভেবেছিলো, পাল্টা আক্রমণ করে চমকে দেবে। 1168 02:06:14,066 --> 02:06:17,485 শুনতে ভালোই শোনাচ্ছিলো। মনে করেছিলাম, লাভ হবে... 1169 02:06:17,820 --> 02:06:20,363 ...কিন্তু কেউ একজন সেটা ভেস্তে দিলো। 1170 02:06:20,531 --> 02:06:23,157 আমরা পৌঁছানোর আগেই কেউ একটা EMP চালিয়ে দিয়েছিলো। 1171 02:06:23,325 --> 02:06:25,201 পাঁচটা জাহাজ সাথে সাথে নিষ্ক্রিয় হয়ে গেল। 1172 02:06:25,369 --> 02:06:27,161 যখন মেশিনরা পৌঁছালো... 1173 02:06:27,329 --> 02:06:30,540 ... যুদ্ধ হয়নি, শুধু হত্যা হয়েছে। 1174 02:06:30,708 --> 02:06:33,543 দুর্ঘটনা বা যান্ত্রিক গোলযোগ না তো ? 1175 02:06:33,711 --> 02:06:36,170 - কেউ জানে না। - একজন জানে। 1176 02:06:36,338 --> 02:06:38,089 কে? 1177 02:06:38,257 --> 02:06:41,968 আমাদেরকে শেষ করে মেশিনরা আবার খুঁড়তে আরম্ভ করে। 1178 02:06:42,136 --> 02:06:44,429 আমরা দ্রুত জীবিতদেরকে খুঁজতে যাই। 1179 02:06:44,638 --> 02:06:45,722 পেয়েছেন কাউকে? 1180 02:06:47,474 --> 02:06:49,183 শুধু একজন।