1 00:00:03,700 --> 00:00:11,700 تمامی حقوق مادی و معنوی این اثر متعلق به سایت "سئول دی ال" میباشد www.seouldl.ir 2 00:00:24,199 --> 00:00:24,475 تـ 3 00:00:24,476 --> 00:00:24,751 تر 4 00:00:24,752 --> 00:00:25,028 ترجـ 5 00:00:25,029 --> 00:00:25,305 ترجمـ 6 00:00:25,306 --> 00:00:25,582 ترجمه 7 00:00:25,583 --> 00:00:25,858 ترجمه شـ 8 00:00:25,859 --> 00:00:26,135 ترجمه شد 9 00:00:26,136 --> 00:00:26,412 ترجمه شده 10 00:00:26,413 --> 00:00:26,689 ترجمه شده تـ 11 00:00:26,690 --> 00:00:26,965 ترجمه شده تو 12 00:00:26,966 --> 00:00:27,242 ترجمه شده توسـ 13 00:00:27,243 --> 00:00:27,519 ترجمه شده توسط 14 00:00:27,520 --> 00:00:27,796 ترجمه شده توسط M 15 00:00:27,797 --> 00:00:28,072 ترجمه شده توسط Mo 16 00:00:28,073 --> 00:00:28,349 ترجمه شده توسط Moo 17 00:00:28,350 --> 00:00:28,626 ترجمه شده توسط Moon 18 00:00:28,627 --> 00:00:28,903 ترجمه شده توسط Moonr 19 00:00:28,904 --> 00:00:29,179 ترجمه شده توسط Moonri 20 00:00:29,180 --> 00:00:29,456 ترجمه شده توسط Moonriv 21 00:00:29,457 --> 00:00:29,733 ترجمه شده توسط Moonrive 22 00:00:29,734 --> 00:00:30,010 ترجمه شده توسط Moonriver 23 00:00:30,011 --> 00:00:30,286 ترجمه شده توسط Moonrive 24 00:00:30,287 --> 00:00:30,563 ترجمه شده توسط Moonriv 25 00:00:30,564 --> 00:00:30,840 ترجمه شده توسط Moonri 26 00:00:30,841 --> 00:00:31,117 ترجمه شده توسط Moonr 27 00:00:31,118 --> 00:00:31,393 ترجمه شده توسط Moon 28 00:00:31,394 --> 00:00:31,670 ترجمه شده توسط Moo 29 00:00:31,671 --> 00:00:31,947 ترجمه شده توسط MO 30 00:00:31,948 --> 00:00:32,224 ترجمه شده توسط M 31 00:00:32,225 --> 00:00:32,500 *(^_^)* 32 00:00:32,501 --> 00:00:32,777 w 33 00:00:32,778 --> 00:00:33,054 ww 34 00:00:33,055 --> 00:00:33,331 www 35 00:00:33,332 --> 00:00:33,607 www. 36 00:00:33,608 --> 00:00:33,884 www.s 37 00:00:33,885 --> 00:00:34,161 www.se 38 00:00:34,162 --> 00:00:34,438 www.seo 39 00:00:34,439 --> 00:00:34,714 www.seou 40 00:00:34,715 --> 00:00:34,991 www.seoul 41 00:00:34,992 --> 00:00:35,268 www.seould 42 00:00:35,269 --> 00:00:35,545 www.seouldl 43 00:00:35,546 --> 00:00:35,821 www.seouldl. 44 00:00:35,822 --> 00:00:36,098 www.seouldl.i 45 00:00:36,099 --> 00:00:43,199 www.seouldl.ir 46 00:00:43,223 --> 00:00:51,223 کانال تلگرام اختصاصی لی جونگ سوک @Leejongsuk_official 47 00:00:51,723 --> 00:01:02,223 "دانلود فیلم و سریال از سایت "سئول دی ال www.seouldl.ir 48 00:01:16,723 --> 00:01:24,223 ترجمه شده توسط «الــــهه» 49 00:01:25,200 --> 00:01:30,080 - = هنگ کنگ ۲۰۱۳ = - 50 00:01:58,360 --> 00:01:59,550 بقیه چی؟ 51 00:01:59,550 --> 00:02:00,470 هیچی 52 00:02:00,470 --> 00:02:03,910 هیچ حرکتی نکردن، شاید فردا تازه شروع کنن که کاری بکنن 53 00:02:05,160 --> 00:02:06,370 اون پائول عوضی کجاست؟ 54 00:02:06,660 --> 00:02:07,980 این دورو بر منتظرت بود 55 00:02:18,590 --> 00:02:20,090 نمیخواد ، کلید رو بده به من 56 00:02:20,680 --> 00:02:21,970 من میبرمتون اونجا 57 00:02:23,250 --> 00:02:24,540 تنها میتونم برم، کلیدارو بده 58 00:02:24,540 --> 00:02:25,890 تیمجانگنیم (سرگروه) 59 00:02:28,980 --> 00:02:30,040 چشم 60 00:02:41,660 --> 00:02:44,910 اطلاعاتی که به کمپانی دادن اینه که من فردا میرسم اینجا 61 00:02:46,280 --> 00:02:48,280 تو هیچ وقت منو ندیدی 62 00:02:48,280 --> 00:02:49,950 بله 63 00:03:04,890 --> 00:03:08,730 جانگ دونگ گون 64 00:03:09,770 --> 00:03:13,730 کیم میونگ مین 65 00:03:14,940 --> 00:03:18,780 پارک هه سون 66 00:03:19,820 --> 00:03:23,700 لی جونگ سوک 67 00:03:24,790 --> 00:03:28,620 پیتر استورمار 68 00:04:35,550 --> 00:04:37,080 پروازت چطور بود؟ 69 00:04:39,810 --> 00:04:42,010 میدونم که پروازش به کلاست نمیخوره 70 00:04:42,010 --> 00:04:45,210 میدونی ، کلی تلاش کردم که با کارکنان بفرستمت 71 00:04:45,210 --> 00:04:48,480 ولی بودجه امون اونقدرا نیست 72 00:04:48,480 --> 00:04:49,410 ببخشید 73 00:04:51,280 --> 00:04:53,280 نمیخوای چیزی سفارش بدی 74 00:04:54,150 --> 00:04:56,750 میدونم اینجا پایین شهره و پرجمعیت 75 00:04:56,750 --> 00:05:00,210 ولی استیکشون حرف نداره 76 00:05:00,210 --> 00:05:01,610 باید بهت بگم 77 00:05:04,410 --> 00:05:05,280 به خاطر همین 78 00:05:07,080 --> 00:05:08,680 از کجا اومدی؟ 79 00:05:09,680 --> 00:05:11,210 اربیل 80 00:05:11,210 --> 00:05:14,480 اربیل؟ ینی عراق؟ 81 00:05:17,080 --> 00:05:21,680 میدونی یه جوری رفتار میکنی انگار که بچه ی همینجایی 82 00:05:21,680 --> 00:05:23,680 میدونستم که بالاخره میای 83 00:05:24,350 --> 00:05:26,150 به نظر میاد که کلی وقت آزاد داری 84 00:05:26,150 --> 00:05:27,750 بیکاری؟ 85 00:05:28,550 --> 00:05:36,080 رفقامون تو بیژینگ موافقت کردن که برن و فاتحه ی چن نفرو بخونن 86 00:05:36,080 --> 00:05:39,010 و هدفشون تا فردا عوض نمیشه 87 00:05:39,010 --> 00:05:40,880 اره، نباید عجله کنیم 88 00:05:41,950 --> 00:05:44,680 اگه بیژینگ یه قدم به عقب برداره 89 00:05:44,680 --> 00:05:46,480 چرا خودت انجامش نمیدی؟ 90 00:05:46,480 --> 00:05:47,480 ...میدونی 91 00:05:47,480 --> 00:05:53,150 قیود توافق ما اینطور مقرر شده که این بازی رو بی سر و صدا پیش ببریم 92 00:05:53,150 --> 00:05:56,550 ولی اینجور چیزا ممکنه باعث ایجاد یه هیجاناتی بشه 93 00:05:56,550 --> 00:05:57,950 و خون و خونریزی 94 00:06:00,480 --> 00:06:04,810 واسه همین، کمک اضافی نمیخوای؟ 95 00:06:06,150 --> 00:06:07,080 سگ عوضی 96 00:06:07,080 --> 00:06:10,480 بیخیال، تو دوستمی 97 00:06:11,210 --> 00:06:15,260 اگه بهم کمک کنی منم جبران میکنم، قول میدم همیشه جبران کنم 98 00:06:17,600 --> 00:06:19,100 خیلی آسون 99 00:06:19,470 --> 00:06:25,200 تمام کاری که باید بکنی اینه که، طرف رو از ساختمون به بیرون اسکورت کنی 100 00:06:25,200 --> 00:06:29,530 و خیلی مهربانانه بذاریش توی ماشینی که اونجا پارک شده 101 00:06:29,780 --> 00:06:30,780 والسلام 102 00:06:31,530 --> 00:06:32,800 این مال توئه 103 00:06:34,100 --> 00:06:35,280 یه هدیه ی کوچولو 104 00:06:35,530 --> 00:06:37,030 تکارو 105 00:06:37,580 --> 00:06:38,790 ترتیبی وجود نداره 106 00:06:38,880 --> 00:06:40,220 ...و 107 00:06:40,220 --> 00:06:43,290 این کلید ساختمونه 108 00:06:44,260 --> 00:06:47,670 نه تا گارد اونجا هست 109 00:06:47,670 --> 00:06:52,710 ما دوربین مدار بسته رو توی اون مکان به مدت ۱۵ دقیقه خاموش میکنیم 110 00:06:52,710 --> 00:06:54,690 پس واست کافیه 111 00:07:04,520 --> 00:07:05,860 یکم امتحان کن 112 00:07:06,160 --> 00:07:07,320 عالیه 113 00:07:11,010 --> 00:07:13,410 هی ، واسه چی داری اینکارو میکنی؟ 114 00:07:15,370 --> 00:07:16,990 من هنوز خوردنم تموم نشده 115 00:07:18,950 --> 00:07:21,000 از شام کثافتت لذت ببر 116 00:07:24,120 --> 00:07:25,170 ...من باید 117 00:07:27,920 --> 00:07:29,460 من باید یکی دیگه سفارش بدم 118 00:09:17,500 --> 00:09:21,080 1.مقدمه 119 00:09:35,850 --> 00:09:41,650 پنج سال قبل، ایالت شینوجو، پیونگان اوتارا 120 00:12:05,330 --> 00:12:06,730 شت 121 00:12:18,730 --> 00:12:21,200 این بابای دختره س 122 00:12:21,200 --> 00:12:23,330 به نظر میاد همین که درو باز کرده، 123 00:12:23,330 --> 00:12:25,260 درجا کشته شده 124 00:12:41,860 --> 00:12:42,990 این داداش بزرگترشه 125 00:12:42,990 --> 00:12:45,530 اون جودوکار منطقه س 126 00:13:06,060 --> 00:13:07,400 اثر شلیک گلوله وجود داره 127 00:13:08,130 --> 00:13:10,860 آنو جوجانگ دونگمو [جوجانگ، رهبر، دونگمو دونگجی، اسمی که توسط رژیم کومونیست استفاده میشد] 128 00:13:10,860 --> 00:13:11,860 ....اون 129 00:13:15,660 --> 00:13:16,800 ....سلاح ها 130 00:13:18,530 --> 00:13:20,730 هنوزم سلاح دارن؟ 131 00:13:20,730 --> 00:13:22,460 ا...اون 132 00:13:23,930 --> 00:13:25,260 جوجانگ دونگمو 133 00:13:29,600 --> 00:13:32,530 عوضی 134 00:13:33,200 --> 00:13:35,400 هرچه زودتر بهم گزارش بدین 135 00:13:35,400 --> 00:13:36,730 ببخشید 136 00:14:22,460 --> 00:14:24,930 عوضی 137 00:14:33,200 --> 00:14:35,260 چی گفتی؟ 138 00:14:37,860 --> 00:14:40,730 گفتی که میخوای این عوضی رو آزاد کنی؟ 139 00:14:44,330 --> 00:14:46,060 سرگروه دونگ جی 140 00:14:47,000 --> 00:14:49,200 اصلا با عقل جور درمیاد؟ 141 00:14:49,200 --> 00:14:50,860 اگه ولش نکنیم 142 00:14:51,530 --> 00:14:53,130 چی میشه؟ 143 00:14:54,460 --> 00:14:56,400 با دیدن همه ی اینا، روت میشه همچین چیزی بگی؟ 144 00:14:56,400 --> 00:14:58,530 چه قد تو کفاثتی ، الدنگ 145 00:15:00,060 --> 00:15:01,860 ...هوی لی ده بوم دونگمو 146 00:15:01,860 --> 00:15:04,330 تو بهتره که توی اتاق ۳۵ خفه شی [اتاق ۳۵، اتاق مخفی هوش کره] 147 00:15:04,330 --> 00:15:06,460 چرا میان توی ساختمون امنیت دنبالمون بگردن؟ 148 00:15:07,330 --> 00:15:08,600 چی؟ 149 00:15:08,600 --> 00:15:12,730 واسه یه مدت جاش با یکی دیگه عوض شده، تو فقط باید کارتو ادامه بدی 150 00:15:12,730 --> 00:15:15,400 چرا همیشه دنبال دردسر میگردی؟ 151 00:15:15,930 --> 00:15:17,730 الان منظورت چیه؟ 152 00:15:18,200 --> 00:15:20,460 این چه ربطی به گذشته داره؟ 153 00:15:20,460 --> 00:15:21,400 همچنین 154 00:15:21,400 --> 00:15:23,260 گفتی که همه ی اینا بی فایده س؟ 155 00:15:23,260 --> 00:15:24,330 بیخیال 156 00:15:24,330 --> 00:15:25,600 الان 157 00:15:28,060 --> 00:15:28,260 دستور ایمیل 158 00:15:28,260 --> 00:15:29,140 نامه 159 00:15:29,140 --> 00:15:29,860 این حکمه 160 00:15:29,860 --> 00:15:34,000 همین الان اعضای مزخرفتو جم کن بیار 161 00:15:34,000 --> 00:15:36,660 برین به مرکز راهنمایی کارخانه کود داریانگ 162 00:15:37,460 --> 00:15:38,530 چی؟ 163 00:15:39,600 --> 00:15:42,200 این به حد کافی واست خوش شانسی میاره 164 00:15:42,200 --> 00:15:44,930 تا اونجایی که از خود گذشتگیت به چشم بقیه نیومده 165 00:15:44,930 --> 00:15:48,130 اگه اتاق ۳۵ نمیخوای سریع حرکت کن 166 00:15:48,130 --> 00:15:50,660 تو الان هیچ جا نرفتی 167 00:15:55,460 --> 00:15:58,000 منم دیگه هیچ غرزدنی رو تحمل نمیکنم 168 00:15:58,000 --> 00:16:00,060 کارت شناسایی و سلاحت رو هرچه زودتر بذار اینجا 169 00:16:00,060 --> 00:16:00,800 زحمتو کم کن 170 00:16:20,820 --> 00:16:23,280 زندگی مردم دموکراتیک کره 171 00:17:03,260 --> 00:17:04,600 هی یه لحظه سرشو بگیر 172 00:17:04,600 --> 00:17:05,330 اینجوری؟ 173 00:17:05,330 --> 00:17:07,660 اینجوری، اینجوری 174 00:17:07,660 --> 00:17:09,130 به خودت بیا 175 00:17:09,130 --> 00:17:10,660 اره خوبه خوبه 176 00:17:10,660 --> 00:17:11,800 اره، اره 177 00:17:11,800 --> 00:17:13,400 ازینجام عکس بگیر 178 00:17:14,600 --> 00:17:16,400 خواهش میکنم 179 00:17:16,400 --> 00:17:17,930 خواهش میکنم، خواهش میکنم، منو نکشید 180 00:17:17,930 --> 00:17:19,930 چی گفت الان؟ 181 00:17:19,930 --> 00:17:20,660 میخواد نکشیمش 182 00:17:22,000 --> 00:17:26,000 چرا؟ میخوای درمورد داداشت حرف بزنی؟ 183 00:17:26,000 --> 00:17:27,330 اون گفت که جودو کار میکنه؟ 184 00:17:27,330 --> 00:17:29,600 داداشت مارو نمیبخشه نه؟ 185 00:17:31,400 --> 00:17:33,200 این چیه؟ 186 00:17:33,200 --> 00:17:34,400 بدش من 187 00:17:35,130 --> 00:17:38,200 موفقیتتون خیلی کوتاه بود 188 00:17:38,200 --> 00:17:41,730 اوپا، اوپا 189 00:17:41,730 --> 00:17:43,660 هنوزم یه خواهر پنج ساله داری درسته؟ 190 00:17:43,660 --> 00:17:45,600 اون کنار پنجره دراز کشیده 191 00:17:48,060 --> 00:17:50,460 اگه چیز دیگه ای میخوای بپرسی تعارف نکن 192 00:17:52,000 --> 00:17:53,330 اونجا نیست؟ 193 00:18:16,460 --> 00:18:18,200 اینو ببین 194 00:18:19,060 --> 00:18:20,460 منم دوست دارم ببینم 195 00:18:39,200 --> 00:18:40,800 تکون نخور 196 00:18:40,800 --> 00:18:42,730 درست درسته 197 00:18:47,860 --> 00:18:49,130 خوشحالی؟ 198 00:18:49,930 --> 00:18:51,600 احتمالا 199 00:20:24,530 --> 00:20:26,060 بگیرش بگیرش 200 00:21:48,750 --> 00:21:54,140 سه سال بعد سئول 201 00:22:01,460 --> 00:22:03,130 اون چیه، اونور؟ 202 00:22:03,130 --> 00:22:04,660 اونجارم ببین 203 00:22:04,660 --> 00:22:06,460 شت 204 00:22:11,000 --> 00:22:13,730 زیاد پراکنده نشید، اینجا دنبالش بگردید 205 00:22:13,730 --> 00:22:15,730 باشه 206 00:22:15,730 --> 00:22:19,060 نه اونور نه، اینطرف. 207 00:22:20,400 --> 00:22:23,000 تیم جانگنیم لطفا اینجارم ببینید 208 00:22:23,000 --> 00:22:25,730 نه اینطرف نه، اونجا اونجا اونجا 209 00:22:25,730 --> 00:22:27,400 عوضی، اون نیست؟ 210 00:22:27,400 --> 00:22:28,400 اره 211 00:22:28,930 --> 00:22:32,530 از نحوه ی شکنجه تا قتل 212 00:22:32,530 --> 00:22:34,060 به نظر میاد که خودشه 213 00:22:34,060 --> 00:22:35,730 زودباشید خیلی دیره 214 00:22:35,730 --> 00:22:36,660 چی؟ 215 00:22:36,660 --> 00:22:37,800 فقط بریم؟ 216 00:22:37,800 --> 00:22:39,730 چیز دیگه ای هم میخوای ببینی؟ 217 00:22:39,730 --> 00:22:40,660 میخواد بارون بیاد 218 00:22:40,660 --> 00:22:42,000 زودباشید 219 00:22:45,130 --> 00:22:46,800 اه لعنتی، دنبالم بیاید 220 00:22:47,330 --> 00:22:49,860 هی، این 221 00:22:58,930 --> 00:23:00,330 هی هی هی، داره بارون میاد 222 00:23:00,330 --> 00:23:01,660 داره بارون میاد زود باشید 223 00:23:01,660 --> 00:23:03,060 زود باشید، منتظر چی هستید؟ 224 00:23:03,060 --> 00:23:04,060 بیا زودباش، عجله کن 225 00:23:04,060 --> 00:23:05,200 مراقب باشید، مراقب باشید 226 00:23:05,200 --> 00:23:07,460 خرابش نکنید 227 00:23:07,460 --> 00:23:08,060 زودباشید 228 00:23:08,060 --> 00:23:12,530 مورد قتل خانم ها در منطقه ی گیونگی سئول رو به افزایشه 229 00:23:12,530 --> 00:23:13,390 = خانم کیم سی ساله بعد از سواستفاده ی جنسی و قتل پیدا شد = 230 00:23:13,390 --> 00:23:15,530 = خانم کیم بعد از سو استفاده ی جنسی و قتل پیدا شد= - = در جنگل محله ی گومچون جسد زنان به قتل رسیده پیدا شده = - 231 00:23:15,530 --> 00:23:17,310 = قربانی با ضربه ی متوالی یک سلاح تیز = - = در چمنزار گومچون جسد زنی سی ساله پیدا شد= - 232 00:23:17,310 --> 00:23:18,530 = قربانی با ضربه ی متوالی یک سلاح تیز = 233 00:23:18,530 --> 00:23:20,140 = و سر انجام خفگی به قتل رسیده است = 234 00:23:20,140 --> 00:23:20,530 = و سرانجام خفگی حاصل از فشار دادن گلو با سلاحی نازک به قتل رسیده است= - = تحقیقات پلیس بر روی پرونده ی قتل = - 235 00:23:20,530 --> 00:23:21,560 = پلیس به شباهت میان قتل زنان در گیونگی و جنوب سئول مشکوک است= - = پلیس تحقیقات خود را برای این پرونده شروع کرده است = - 236 00:23:21,560 --> 00:23:25,070 = پلیس به شباهت میان قتل زنان در گیونگی و جنوب سئول مشکوک است= = 237 00:23:25,070 --> 00:23:25,200 = پلیس به شباهت میان قتل زنان در گیونگی و جنوب سئول مشکوک است= = - = پلیس ، مسئولیت این.پرونده را به گردن گرفته و دلیلش را خودکشی اعلام کرد = - 238 00:23:25,200 --> 00:23:27,590 = جو سونگ وو گیونگام پلیس مسئول این پرونده است = - = پلیس ، مسئولیت این.پرونده را به گردن گرفته و دلیلش را خودکشی اعلام کرد = - 239 00:23:27,590 --> 00:23:28,130 = جو سونگ وو گیونگام پلیس مسئول این پرونده است = - = جسدی در داخل اتومبیل که در کوهستان پارک شده بود توسط پلیس کشف شد= - 240 00:23:28,130 --> 00:23:28,780 = برای تحمل فشار قتل سریالی = - = در کوهستان اجسادی پیدا شده اند که به نطر میرسد پلیس هستند = - 241 00:23:28,780 --> 00:23:30,930 = برای تحمل فشار قتل سریالی= 242 00:23:30,930 --> 00:23:33,330 = که پلیس سئول تحمل میکند = 243 00:23:33,330 --> 00:23:34,620 = امروز جسد در کوهستان نزدیکی اقامتگاهش پیدا شد = 244 00:23:34,620 --> 00:23:36,060 = امروز در داخل ماشین در کوهستان پیدا شده = - = جسد پلیسی که روی پرونده ی قتل تحقیق میکرد پیدا شد = - 245 00:23:36,060 --> 00:23:37,800 = هنوز زمان دقیق مرگ مشخص نشده = - - = جسد پلیسی که مسئول پرونده ی قتل سریالی بود پیدا شد = - 246 00:23:37,800 --> 00:23:40,710 = در داخل ماشین دست دوم = - = جسد پلیسی که مسئول پرونده ی قتل سریالی بود پیدا شد = - 247 00:23:40,750 --> 00:23:41,060 - =اخبار فوری= - - = پلیسی که روی پرونده ی قتل سریالی تحقیق میکرد کشته شد = - = او در داخل ماشین خود را به آتش کشید = 248 00:23:41,060 --> 00:23:43,460 - = اخبار فوری = - - = پلیسی که روی پرونده ی قتل سریالی تحقیق میکرد خودکشی کرد= - = هیچ نامه ی خودکشی ای پیدا نشده= = - =اخبار فوری = - = سه ساعت بعد از مرگ جسد به = - 249 00:23:43,460 --> 00:23:47,200 = بیمارستان منتقل شد= 250 00:23:48,930 --> 00:23:51,260 = بعد از تشییع جنازه ، خانواده ی پلیس = 251 00:23:51,260 --> 00:23:55,600 = قراره که خاکسترش را بعد از ظهر به قبرستان سئول ببرند = 252 00:23:55,600 --> 00:23:56,330 ترجمه شده توسط MOONRIVER کانال تلگرامی ما رسمی لی جونگ سوک : @leejongsuk_official 253 00:23:57,850 --> 00:24:02,520 ۲.سوظن 254 00:24:12,800 --> 00:24:13,800 شت 255 00:24:13,800 --> 00:24:17,660 اینجا پر ازون مردم حال بهم زنه 256 00:24:17,660 --> 00:24:20,130 جو سانگ موی عوضی 257 00:24:20,130 --> 00:24:20,860 توی همچین موقعیتی 258 00:24:20,860 --> 00:24:22,330 خودشو آتیش زد 259 00:24:22,330 --> 00:24:24,860 اگه بمیره مشکلات تموم میشن؟ 260 00:24:24,860 --> 00:24:26,400 ای سگ عوضی 261 00:24:27,730 --> 00:24:30,530 تو موقعیت مارو میدونی دیگه؟ 262 00:24:30,530 --> 00:24:33,400 خیلی زود میریم اون دنیا 263 00:24:33,400 --> 00:24:35,130 انگار که الانم مردیم 264 00:24:37,530 --> 00:24:39,060 این عوضی 265 00:24:41,200 --> 00:24:41,930 در هرصورت 266 00:24:43,400 --> 00:24:45,600 الان هیچ کس نیست که بتونه این مورد رو کنترل کنه 267 00:24:45,600 --> 00:24:47,660 حتی اگه شخص مناسبی هم باشه 268 00:24:47,660 --> 00:24:50,460 اینکه بخواد دوباره از اول تحقیقات رو شروع کنه کلی زمان میبره 269 00:24:53,130 --> 00:24:54,930 راستش 270 00:24:54,930 --> 00:24:57,200 درمقایسه با جو گیونگام [گیونگام، کاپیتان هم ارز] 271 00:24:57,200 --> 00:24:59,530 کسی که عملیات رو پیش میبره تویی 272 00:24:59,530 --> 00:25:01,400 مانور تو، مردم رو به پایین میکشه 273 00:25:01,400 --> 00:25:03,400 و این پرونده رو حل میکنه 274 00:25:03,400 --> 00:25:05,060 چطور؟ 275 00:25:05,060 --> 00:25:05,930 درسته، همچنین 276 00:25:05,930 --> 00:25:08,200 میدونم الان چه حسی داری 277 00:25:08,200 --> 00:25:10,660 منم میدونم، لعنتی 278 00:25:10,660 --> 00:25:12,660 یکم پیش میخواستن تو رو ازین مورد بذارن کنار 279 00:25:12,660 --> 00:25:14,000 واست مشکل بسازن و وقتی که موقعیتش پیش اومد، بذارنت کنار 280 00:25:14,000 --> 00:25:15,730 الان واقعا چه اتفاقی داره میوفته؟ 281 00:25:15,730 --> 00:25:16,600 درسته؟ 282 00:25:19,130 --> 00:25:21,530 پس من چطور تنبیه میشم؟ 283 00:25:21,530 --> 00:25:23,130 انجام شده یا چی؟ 284 00:25:23,130 --> 00:25:25,060 عوضی، چی چرت و پرت میگی؟ 285 00:25:25,060 --> 00:25:26,200 البته، عوضی 286 00:25:26,200 --> 00:25:27,660 یه روزی که از پشت خنجر نمیزنی؟ 287 00:25:27,660 --> 00:25:29,660 باور کن 288 00:25:29,660 --> 00:25:31,660 لعنتی، من میخوام حکم بنویسم؟ 289 00:25:33,330 --> 00:25:34,930 خوب کاملش کن 290 00:25:34,930 --> 00:25:35,860 توی مدارک شخصیت 291 00:25:35,860 --> 00:25:38,130 ایندفعه به خاطر تنبیهت یه نقطه ی مشکی میوفته 292 00:25:38,130 --> 00:25:40,730 ولی بهت قول میدم که دیگه هیچ وقت نمیذاره که به اون چیزی که بودی برگردی 293 00:25:40,730 --> 00:25:41,730 در هر صورت مهم نیست 294 00:25:41,730 --> 00:25:42,660 مگه میشه اصل ادم رو عوض کرد؟ 295 00:25:46,330 --> 00:25:47,930 درسته 296 00:25:47,930 --> 00:25:49,600 ولی روشت نباید زیادم ستمگرانه باشه 297 00:25:49,600 --> 00:25:52,530 روشی که الان داری استفاده میکنی خیلی خشنه 298 00:25:52,530 --> 00:25:53,730 اگه اینجوری کار میکنی 299 00:25:53,730 --> 00:25:55,730 اثر اخرش میتونه خیلی شدید باشه 300 00:25:55,730 --> 00:25:57,060 یکم آرومتر 301 00:25:57,060 --> 00:25:58,060 فهمیدی؟ 302 00:25:58,060 --> 00:26:00,130 پس تو حواست به کار خودت باشه 303 00:26:00,130 --> 00:26:01,600 عوضی 304 00:26:02,860 --> 00:26:04,400 برنامه ات چیه؟ 305 00:26:04,400 --> 00:26:07,000 مثل الان فقط وقت تلف کردن 306 00:26:07,000 --> 00:26:10,000 درسته، به روش خودت انجام بده هرطور که میخوای 307 00:26:10,000 --> 00:26:11,130 تو میتونی اصل ادما رو خیلی راحت عوض کنی، حتی بدون باقی گذاشتن اثری از گذشته 308 00:26:14,060 --> 00:26:15,330 چشم 309 00:26:17,800 --> 00:26:20,060 هی، اگه امکانش بود، با حقیقت دستگیرشون کن 310 00:26:20,060 --> 00:26:21,600 عکس باید در مکان عکس گرفتن، گرفته شه 311 00:26:21,600 --> 00:26:23,930 نذارید که چهرشو خراب کنن 312 00:26:23,930 --> 00:26:24,860 هی 313 00:27:28,070 --> 00:27:29,490 - = سئول ، گوره ایستگاه پلیس گه بونگ دونگ ۹۸۶۱ دریافت کننده جو سونگ وو= - 314 00:27:38,660 --> 00:27:39,930 چیه؟ 315 00:27:39,930 --> 00:27:41,660 بله؟ 316 00:27:41,660 --> 00:27:43,460 یه جور نامه س 317 00:27:43,460 --> 00:27:44,530 بذارش اینجا 318 00:27:49,330 --> 00:27:51,530 باید یکی یکی نگاش کرد 319 00:27:51,530 --> 00:27:54,600 ولی بعد از اتفاقاتی که واسه جوجانگ افتاد [جوجانگ، سرگروه] 320 00:27:54,600 --> 00:27:56,260 چون خیلی شلوغ پلوغه و نمیشه از همه چی مطمئن شد 321 00:28:08,530 --> 00:28:10,330 از کانون علم و تکنولوژی موبایل کره اومدن 322 00:28:10,330 --> 00:28:12,260 کانون؟ [کانون علم و تکنولوژی کره] 323 00:28:12,260 --> 00:28:13,530 چی میخوای؟ 324 00:28:13,530 --> 00:28:16,530 هیونگ ما کسی رو نداریم که ازشون بخوایم که واسمون چیزی رو آزمایش کنن 325 00:28:16,530 --> 00:28:17,530 من درخواستشو 326 00:28:19,800 --> 00:28:20,330 یه ماه پیش داده بودم 327 00:28:20,330 --> 00:28:21,130 قبل ازین که ازین اتاق اخراج بشم 328 00:28:21,130 --> 00:28:22,460 درخواستشو داده بودم 329 00:28:22,460 --> 00:28:24,000 چرا؟ 330 00:28:24,000 --> 00:28:24,800 مشکلی داری؟ 331 00:28:27,860 --> 00:28:28,860 چی میگه؟ 332 00:28:28,860 --> 00:28:30,260 میگه انگار یه سرنخ هایی پیدا شده 333 00:28:31,860 --> 00:28:32,660 دنبالم بیا 334 00:28:32,660 --> 00:28:33,660 چشم 335 00:28:36,400 --> 00:28:37,600 همه بیاین 336 00:28:41,260 --> 00:28:46,330 این توی مایع جنسی قربانی شماره هفت پیدا شده 337 00:28:46,330 --> 00:28:49,330 خیلی کوچیکه، ینی اینکه خیلی دیره 338 00:28:49,330 --> 00:28:52,130 ولی همونطور که سرگروه چوی میگه، یه چیزی توش هست 339 00:28:52,130 --> 00:28:53,060 میخوای ببینی؟ 340 00:28:54,060 --> 00:28:56,730 شبیه پوست زیر ناخنه 341 00:28:56,730 --> 00:28:58,660 نه بر اساس دی ان ای قربانی 342 00:28:58,660 --> 00:28:59,660 باشه 343 00:28:59,660 --> 00:29:00,660 ینی این عوضی 344 00:29:00,660 --> 00:29:03,730 بر اساس نتایج آزمایشاتی که پیدا شده 345 00:29:03,730 --> 00:29:04,930 اون یه مظنونه 346 00:29:04,930 --> 00:29:06,330 یه مظنون خیلی قوی 347 00:29:06,330 --> 00:29:07,130 چه مظنونی اسکل 348 00:29:07,130 --> 00:29:08,660 فقط یه روز و نیم معامله کرده؟ 349 00:29:08,660 --> 00:29:09,800 اون متهمه 350 00:29:09,800 --> 00:29:11,530 این کثافت، متهمه 351 00:29:13,330 --> 00:29:15,460 ولی هنوز نه به طور قطعی 352 00:29:15,460 --> 00:29:17,130 بعدا میبینمت 353 00:29:17,130 --> 00:29:18,060 خوبه 354 00:29:18,060 --> 00:29:20,000 دی ان ای مظنون رو چک کن 355 00:29:20,000 --> 00:29:22,200 همه ی کسانی رو که ازین روش استفاده میکنن رو پیدا کن، پرونده های قبلی رو هم چک کن 356 00:29:22,200 --> 00:29:24,860 هر دی ان ای که قابل مقایسه باشه، باید مقایسه بشه باهاش 357 00:29:24,860 --> 00:29:25,530 تا جایی که میشه باید تحقیقات انجام بشه 358 00:29:25,530 --> 00:29:26,000 گرفتید؟ 359 00:29:26,000 --> 00:29:26,930 بله 360 00:29:26,930 --> 00:29:28,730 کیم ،گزارش دی ان ای اون عوضیا رو بیار 361 00:29:28,730 --> 00:29:29,730 این 362 00:29:29,730 --> 00:29:30,600 ولی سرگروه 363 00:29:30,600 --> 00:29:32,200 این به دفعات زیادی عوض شده 364 00:29:32,200 --> 00:29:33,400 تو هم میدونی؟ 365 00:29:33,400 --> 00:29:36,130 مردمی که وقتی یه اتفاقی میوفته تف میکنن تو صورت طرف 366 00:29:36,130 --> 00:29:37,660 اگه یکی یکی بخوام چک کنم 367 00:29:37,660 --> 00:29:39,130 باید دیگه کارام رو ول کنم 368 00:29:43,330 --> 00:29:45,260 اینطور نیست 369 00:29:45,260 --> 00:29:47,530 اونایی که تو بیمارستانن نباید باهامون کار کنن 370 00:29:47,530 --> 00:29:48,400 چون این، غیر قانونیه 371 00:29:52,200 --> 00:29:56,400 و اینکه اونا هنوز نمیدونن که چه جور آدمین 372 00:29:56,400 --> 00:29:58,000 یه پرونده ای با جوجوجانگ بود 373 00:30:04,660 --> 00:30:05,260 الودگی صوتی 374 00:30:05,260 --> 00:30:07,260 دهنتو ببند ، همین الان 375 00:30:07,260 --> 00:30:08,130 حاضر شو 376 00:30:09,200 --> 00:30:11,330 یه ماهی میشد که ریختت رو ندیده بودم 377 00:30:11,330 --> 00:30:12,460 توی همچین زمان کوتاهی کارای منو فراموش کردی؟ 378 00:30:12,460 --> 00:30:13,500 نه 379 00:30:14,200 --> 00:30:17,000 میدونی این احمق کیه؟ 380 00:30:17,000 --> 00:30:17,860 ببخشید 381 00:30:17,860 --> 00:30:19,130 اهمیتی نمیدم که اینا کین 382 00:30:19,130 --> 00:30:21,460 تمام چیزی که میخوام بدونم اینه که اینا مجرم هستن یا نه 383 00:30:21,460 --> 00:30:22,730 سوالی داری؟ 384 00:30:22,730 --> 00:30:23,530 نه 385 00:30:25,860 --> 00:30:27,530 اوه بله، بیمارستان 386 00:30:28,860 --> 00:30:30,530 اونا به احتمال زیاد باما همکاری نمیکنن 387 00:30:30,530 --> 00:30:32,060 چون غیر قانونیه 388 00:30:32,060 --> 00:30:35,060 ولی؟ چی؟ 389 00:30:35,060 --> 00:30:36,930 اگه اونا همکاری نکنن ما نباید مجرما برو بگیریم؟ 390 00:30:36,930 --> 00:30:38,330 نه خب 391 00:30:38,330 --> 00:30:39,200 بیاین یه جای دیگه رو امتحان کنیم 392 00:30:39,200 --> 00:30:40,530 عوضی 393 00:30:40,530 --> 00:30:42,060 تا وقتی که مردم کمک نکنن، اونا تو تله نمیوفتن 394 00:30:42,060 --> 00:30:43,800 میخوای بدونی که بقیه ی مردم چی میگن؟ 395 00:30:43,800 --> 00:30:45,000 ببخشید 396 00:30:49,530 --> 00:30:53,860 ببخشید ببخشید، پس اشتباهی نباید ازت سر بزنه 397 00:30:53,860 --> 00:30:55,730 درسته، میدونم 398 00:30:56,860 --> 00:30:58,730 شما عوضیا، همتون میدونید؟ 399 00:30:58,730 --> 00:30:59,930 بله میدونیم 400 00:31:01,730 --> 00:31:04,860 منم واقعا درک کردم که عملیات شما چه شکلیه 401 00:31:04,860 --> 00:31:07,200 اگه هنوزم اینو دوست دارید، خیلی زود واستون همه چی روشن میشه 402 00:31:07,200 --> 00:31:09,130 از الان به بعد توی فکرتون باید یه چیز بگذره 403 00:31:09,130 --> 00:31:10,530 اونم دستگیری متهمه 404 00:31:10,530 --> 00:31:12,600 به نحوه ی انجام کار نباید فکر کنین 405 00:31:12,600 --> 00:31:16,130 شما فقط باید مطمئن بشید که به دست مجرم دستبند میزنید 406 00:31:16,130 --> 00:31:17,400 به غیر ازین 407 00:31:18,600 --> 00:31:20,530 به چیز دیگه ای نباید فکر کنید 408 00:31:20,530 --> 00:31:21,530 فهمیدید؟ 409 00:31:21,530 --> 00:31:22,730 بله 410 00:31:23,800 --> 00:31:25,260 ازتون پرسیدم فهمیدید؟ 411 00:31:25,260 --> 00:31:26,660 بله فهمیدیم 412 00:31:26,660 --> 00:31:27,530 اگه فهمیدید بجنبید 413 00:31:37,010 --> 00:31:37,530 - = جستجو برای قاتل سریالی به جایی نرسیده= - 414 00:31:37,530 --> 00:31:40,460 = این پرونده ی حل نشده = 415 00:31:40,460 --> 00:31:41,730 = باعث ترس و وحشت مردم شده = 416 00:31:41,730 --> 00:31:41,890 = مردم جرئت بیرون اومدن از خونه هاشونو ندارن = 417 00:31:41,890 --> 00:31:41,930 = مردم جرئت بیرون اومدن از خونه هاشونو ندارن = 418 00:31:41,930 --> 00:31:44,060 - = جستجو برای قاتل سریالی به جایی نرسیده است = - 419 00:31:44,060 --> 00:31:45,140 = پلیس = 420 00:31:45,140 --> 00:31:45,530 = پلیس = 421 00:31:48,330 --> 00:31:50,000 لعنتی 422 00:31:50,000 --> 00:31:51,260 چه هیجان انگیز 423 00:31:55,860 --> 00:31:57,400 این یکی قطعیه؟ 424 00:31:57,400 --> 00:31:59,660 تا اخر که دیدیش ، چرا باز میپرسی؟ 425 00:31:59,660 --> 00:32:01,260 تحقیقات پلیس کاملا درسته 426 00:32:01,260 --> 00:32:03,930 مشکل اون ادمای دیوونه ان 427 00:32:03,930 --> 00:32:05,530 این اطلاعات کی درز کرد؟ 428 00:32:05,530 --> 00:32:10,600 فقط یه ساعت پیش اون پائول عوضی لو داد 429 00:32:10,600 --> 00:32:12,860 یه ساعت؟ 430 00:32:12,860 --> 00:32:14,660 به نظرت با عقل جور درمیاد؟ 431 00:32:14,660 --> 00:32:17,930 این ازونایی نیست که فقط کادر پلیس میتونن بخوننش؟ 432 00:32:17,930 --> 00:32:19,460 این چیز تعجب اوری نیست 433 00:32:19,460 --> 00:32:21,000 اینجا سئوله 434 00:32:21,000 --> 00:32:22,930 واسه اونا مثل خونه خودشونه 435 00:32:22,930 --> 00:32:24,860 عالیه، عوضی 436 00:32:26,660 --> 00:32:27,930 خب؟ 437 00:32:27,930 --> 00:32:29,860 خب چی؟ 438 00:32:29,860 --> 00:32:31,060 میخوای فقط بشینی اونجا و آتیشو ببینی؟ 439 00:32:31,060 --> 00:32:32,130 چون نمیدونی میپرسی؟ 440 00:32:33,530 --> 00:32:35,130 آیگو عوضیو ببین 441 00:32:38,260 --> 00:32:39,260 هی 442 00:32:44,400 --> 00:32:45,400 هی 443 00:32:46,460 --> 00:32:48,000 این نباید باشه، درسته؟ 444 00:32:49,800 --> 00:32:51,200 الان این عوضیا 445 00:32:52,860 --> 00:32:56,330 مخصوصا اونی که نباید مجرم بشه 446 00:32:58,660 --> 00:33:02,260 دوسال پیش وقتی که این عوضی و فک و فامیلاش کشیده شدن اینجا 447 00:33:02,260 --> 00:33:05,530 کسی که نقشه اشو کشید من بودم 448 00:33:05,530 --> 00:33:07,260 فردی که وسط ماجرا بود تو بودی 449 00:33:08,260 --> 00:33:10,900 با کمک اون اتفاق ما میتونیم جای پامونو توی مرکز فرماندهی تثبیت کنیم 450 00:33:13,460 --> 00:33:16,130 حالا درست یه ماه بعد از عوض شدن رییست 451 00:33:16,130 --> 00:33:21,260 گزارش داده شده که توی اینده ای نزدیک یه شورشی اعلام میشه 452 00:33:21,260 --> 00:33:23,000 ما از همون اولش توی تیم اشتباهی بودیم 453 00:33:23,000 --> 00:33:24,530 مثل بادبادکیه که خراب شده 454 00:33:24,530 --> 00:33:25,860 اگه نتونیم جلوی اینو بگیریم 455 00:33:25,860 --> 00:33:26,860 اونوقت سر دوتامونم به باد میره 456 00:33:26,860 --> 00:33:29,400 مثل هندونه ای که وسط تابستون له میشه 457 00:33:29,400 --> 00:33:33,200 به خاطر همین بهت هشدار دادم که توی سیاست دخالتی نکنی 458 00:33:33,200 --> 00:33:35,260 بهت گفتم که اون ادم زیاد دووم نمیاره 459 00:33:35,260 --> 00:33:37,130 تو بچه ی باهوشی هستی 460 00:33:37,130 --> 00:33:38,730 اینجا باغ وحشه 461 00:33:38,730 --> 00:33:40,930 هر لحظه یه سیاستی داره 462 00:33:40,930 --> 00:33:44,260 اگه طرف اشتباهی رو بگیری، میخورنت 463 00:33:44,260 --> 00:33:45,130 و همچنین، تو ، عوضی 464 00:33:45,130 --> 00:33:49,200 تا حالا کی تو جایگاه تو بوده؟ 465 00:33:49,200 --> 00:33:52,660 پس دیگه چی میخوای؟ 466 00:33:52,660 --> 00:33:53,660 میخوان که خیلی زود زنده به گور بشن؟ 467 00:33:53,660 --> 00:33:56,930 هی چرا؟ 468 00:33:56,930 --> 00:33:58,730 اگه تو اونکارو نکنی ، یانکی بیخیال میشه؟ 469 00:33:58,730 --> 00:34:00,130 اون شخصیه که خیلی سخت به دست میاد 470 00:34:00,130 --> 00:34:01,930 تا کی قراره این از کمپانی مخفی بمونه؟ 471 00:34:01,930 --> 00:34:03,600 بعدا چجوری میخوای از شر مدارک خلاص شی؟ 472 00:34:03,600 --> 00:34:05,660 بعدا وقتی که زمانش برسه درموردش فکر میکنم 473 00:34:05,660 --> 00:34:07,800 اولش باید از امنیتشون مطمئن بشیم 474 00:34:07,800 --> 00:34:09,130 اگه لازم داشتن، 475 00:34:09,130 --> 00:34:11,260 بهمون سلاح میدن 476 00:34:11,260 --> 00:34:13,460 الان برای ما انتخاب اینه که انجامش بدیم 477 00:34:13,460 --> 00:34:15,730 کسی که این کمپ ها رو درست کرده؟ 478 00:34:15,730 --> 00:34:16,930 نباید اونجا تیم تنظیمی باشه؟ 479 00:34:16,930 --> 00:34:19,060 دارن چیکار میکنن؟ 480 00:34:19,060 --> 00:34:20,330 ....اون 481 00:34:21,660 --> 00:34:24,400 اونا خبر دارن که نباید زیاد تابلوش کنن 482 00:34:24,400 --> 00:34:26,460 اونا حذف شدن 483 00:34:26,460 --> 00:34:28,460 کی؟ 484 00:34:28,460 --> 00:34:29,660 پائول عوضی؟ 485 00:34:29,660 --> 00:34:32,000 نه همشون 486 00:34:32,000 --> 00:34:35,000 چون مردم خودمونم آسیب میبینن 487 00:34:35,000 --> 00:34:37,700 شت، شماها کارتون درسته 488 00:34:41,000 --> 00:34:42,530 میخوای دفعه ی بعد عصبانی شو 489 00:34:42,530 --> 00:34:44,330 بهتره حرکت کنیم، باشه؟ 490 00:34:44,530 --> 00:34:47,060 من به افرادمون گفتم که اونجا منتظرمون باشن 491 00:34:47,060 --> 00:34:49,260 الان مسئله ی مهم اینه که بریم، درمورد بقیه چیزا بعدا بحث میکنیم 492 00:34:51,860 --> 00:34:56,000 اگه الان یکم کم بیاریم 493 00:34:56,000 --> 00:34:58,260 ینی اینکه به ته دره سقوط کردیم 494 00:35:07,330 --> 00:35:08,800 = پلیس حرکت کرده = 495 00:35:08,800 --> 00:35:10,060 چرا 496 00:35:10,060 --> 00:35:12,800 حکم دستگیریشون هنوز صادر نشده که 497 00:35:12,800 --> 00:35:14,660 = شاید میخوان که اورژانسی دستگیر کنن = 498 00:35:17,060 --> 00:35:18,460 الان کجایی؟ 499 00:35:18,460 --> 00:35:20,660 = داریم به سمت صحنه حرکت میکنیم = 500 00:35:20,660 --> 00:35:21,660 شماها دارید چیکار میکنید؟ 501 00:35:21,660 --> 00:35:23,530 کی دراومدی؟ پس چرا نمیرسی؟ 502 00:35:23,530 --> 00:35:25,800 تو بوسان چی میخوای؟ 503 00:35:25,800 --> 00:35:26,460 = معذرت میخوام = 504 00:35:26,460 --> 00:35:27,730 = به خاطر یخبندان اینطور شد= 505 00:35:30,000 --> 00:35:30,730 بجنب 506 00:35:30,730 --> 00:35:33,060 مهم نیست که چی بشه من باید قبل از اونا بگیرمش، فهمیدی؟ 507 00:35:33,230 --> 00:35:55,060 کانال تلگرام خبری لی جونگ سوک @Leejongsuk_official 508 00:35:55,730 --> 00:35:58,530 تو به من یه بدهکاری داری 509 00:35:58,530 --> 00:36:00,560 واسه اینکه لطف یه نفر رو جبران کنی، باید مدیون باشی 510 00:36:01,060 --> 00:36:04,060 اگه به کمک من نیاز داشتی، مکث نکن، لب تر کن هر چی که باشه من به بهترین نحو کمکت میکنم 511 00:36:04,060 --> 00:36:05,400 خوبه، خیلی خوبه 512 00:36:05,400 --> 00:36:07,860 ولی حریفت خیلی خشنه 513 00:36:07,860 --> 00:36:08,930 میتونی از پسش بربیای؟ 514 00:36:11,530 --> 00:36:13,460 یه پیشنهاد عالی از کره ی شمالی 515 00:36:13,460 --> 00:36:15,800 اگه سطح وی آی پی همونقدری که هست بالا باشه 516 00:36:15,800 --> 00:36:19,530 داشتن سمت همکار خارجی خیلی کمه 517 00:36:19,530 --> 00:36:21,000 الان شرایطمون خوب نیست 518 00:36:21,000 --> 00:36:23,660 هنوزم نگران پارتی بازیای اونجایی؟ 519 00:36:23,660 --> 00:36:25,330 میدونی که یکی از رفقام که پایگاه نفت داره بهم پیام داده؟ 520 00:36:25,330 --> 00:36:26,660 نباید آسون گرفته شه 521 00:36:26,660 --> 00:36:27,400 اگه یکی بی احتیاط عمل کنه 522 00:36:27,400 --> 00:36:30,530 همه باهم عازم بهشت میشیم 523 00:36:30,530 --> 00:36:33,930 البته ممکنه بخشیده شی و برگردی 524 00:36:33,930 --> 00:36:36,460 زندگی خیلی خنده داره، مگه نه؟ 525 00:36:36,460 --> 00:36:38,130 به خاطر اتفاقاتی هم که افتاده 526 00:36:38,130 --> 00:36:40,730 بهت برچسب پلیس وحشی رو زدن و همه چیزتو از دست دادی 527 00:36:40,730 --> 00:36:43,660 الان دیگه زندگیت عوض شده 528 00:36:43,660 --> 00:36:44,530 واقعا فکرشو نمیکردی؟ 529 00:36:45,860 --> 00:36:47,600 زندگی مثل اسب جنگیه 530 00:36:51,930 --> 00:36:53,400 اوه بله 531 00:36:53,400 --> 00:36:54,660 اره ، میدونم 532 00:36:56,260 --> 00:36:57,000 پس اول 533 00:36:57,000 --> 00:36:57,800 هوشیار باش 534 00:36:57,800 --> 00:37:00,060 من میگیرمش و میکشونمش به دفتر 535 00:37:00,060 --> 00:37:01,000 ما میمونیم و جمعیت رو نگاه میکنیم 536 00:37:01,000 --> 00:37:02,130 و فقط اونو میبریم 537 00:37:03,460 --> 00:37:04,530 چه گیونگام نیم 538 00:37:06,260 --> 00:37:07,460 فایتینگ 539 00:37:11,530 --> 00:37:13,860 = مارسیدیم = 540 00:37:13,860 --> 00:37:15,530 = ولی پلیس مثل مور و ملخ ریخت اینجا = 541 00:37:15,530 --> 00:37:16,730 بعدش چه اتفاقی میوفته؟ 542 00:37:16,730 --> 00:37:18,200 گرفتیش یا نه؟ 543 00:37:18,200 --> 00:37:22,730 = این، توضیح دادنش سخته = 544 00:37:23,700 --> 00:37:41,730 "دانلود فیلم و سریال از سایت "سـئـول دی ال www.seouldl.ir 545 00:37:42,260 --> 00:37:44,460 شماها دارید چیکار میکنید؟ 546 00:37:44,460 --> 00:37:47,130 تکون بخورید 547 00:37:51,730 --> 00:37:55,530 برو بیرون 548 00:37:55,530 --> 00:37:58,930 بجنب 549 00:38:28,860 --> 00:38:29,930 اقای کیم کوانگ ایل 550 00:38:43,060 --> 00:38:45,390 مظنون برای به خطر انداختن قوانین امنیتی 551 00:38:45,390 --> 00:38:47,260 به صورت فوری دستگیر میشی 552 00:38:47,260 --> 00:38:48,460 تکون بخور 553 00:38:48,460 --> 00:38:50,200 شماها دارید چیکار میکنید؟ 554 00:38:50,200 --> 00:38:51,390 حرکت کن 555 00:38:54,600 --> 00:38:56,660 شماها دارید چیکار میکنید؟ 556 00:38:56,660 --> 00:38:58,730 براساس قانون میراندا 557 00:38:58,730 --> 00:39:00,530 میتونید سکوت کنید 558 00:39:00,530 --> 00:39:02,460 همچنین حق گرفتن وکیل دارید 559 00:39:02,460 --> 00:39:03,860 از حالا به بعد هرچی که بگید 560 00:39:03,860 --> 00:39:06,460 اوی، صب کن 561 00:39:06,460 --> 00:39:08,130 بقیه ش باما 562 00:39:11,860 --> 00:39:13,260 ما همدیگه رو میشناسیم 563 00:39:21,730 --> 00:39:23,600 اوه، بچه بالاشهری درسته؟ 564 00:39:25,330 --> 00:39:28,200 اون قوانین امنیتی رو زیر پا گذاشته 565 00:39:28,200 --> 00:39:30,460 ما میاریمش 566 00:39:30,460 --> 00:39:32,800 اووه، قوانین امنیتی 567 00:39:32,800 --> 00:39:33,600 بله بله؟ 568 00:39:33,600 --> 00:39:35,660 قوانین امنیتی 569 00:39:35,660 --> 00:39:36,800 چطوره؟ 570 00:39:36,800 --> 00:39:38,000 به نظر یکم پیچیده میاد 571 00:39:39,400 --> 00:39:41,460 این عوضی مشکوک به قتله 572 00:39:41,460 --> 00:39:43,530 قتل سریالی 573 00:39:43,530 --> 00:39:46,330 درمورد قتل های اتفاق افتاده توی ایالت جنوبی گیونگی چیزی شنیدی؟ 574 00:39:46,330 --> 00:39:47,460 اون مجرمه 575 00:39:49,930 --> 00:39:50,860 مدرک داری؟ 576 00:39:52,730 --> 00:39:54,660 اینو باید وکیلش بپرسه 577 00:39:58,730 --> 00:40:00,460 تو نمیخوادخودتو قاطی کنی 578 00:40:00,460 --> 00:40:02,060 مدرکی هست که ثابت میکنه 579 00:40:03,930 --> 00:40:06,060 واسه اطمینان اول میگیریمش 580 00:40:06,060 --> 00:40:07,860 پس ما میاریمش 581 00:40:07,860 --> 00:40:09,800 دفعه ی بعدی ما کمکتون میکنیم 582 00:40:10,930 --> 00:40:13,460 داری چیکار میکنی؟ 583 00:40:13,460 --> 00:40:14,930 اگه اینقدر آسون بود اینهمه واسه شما آیه یس نمیخوندم که 584 00:40:22,730 --> 00:40:24,930 نمیبینی زمان داره هدر میره؟ 585 00:40:24,930 --> 00:40:26,260 این حکم دستگیریه 586 00:40:26,260 --> 00:40:27,530 حکم دستگیری 587 00:40:27,530 --> 00:40:31,130 حکم دستگیری که قاضی داده 588 00:40:31,130 --> 00:40:32,460 حکم دستگیری دارید؟ 589 00:40:32,460 --> 00:40:33,130 هیچی، درسته؟ 590 00:40:34,330 --> 00:40:36,260 اول برو 591 00:40:39,600 --> 00:40:40,600 چرا؟ 592 00:40:40,600 --> 00:40:42,000 میخوای از قوانین امنیتیت استفاده کنی و بهمون فشار بیاری؟ 593 00:40:43,460 --> 00:40:44,860 منتظر چی هستین؟ 594 00:40:44,860 --> 00:40:45,600 هرچه زودتر بگیرینش 595 00:40:45,600 --> 00:40:47,400 بله 596 00:40:47,400 --> 00:40:50,260 بگیرینش 597 00:40:50,260 --> 00:40:53,860 تکون بخور، تکون بخور 598 00:40:53,860 --> 00:40:54,930 به زحمت افتادی 599 00:41:05,060 --> 00:41:06,730 حالا چی میخوای؟ 600 00:41:06,730 --> 00:41:07,660 حکم دستگیری 601 00:41:07,660 --> 00:41:09,000 مگه نمیگی که به حکم دستگیری برخوردی؟ 602 00:41:09,000 --> 00:41:12,730 =شت سوچو دونگ یهویی عین جن ظاهر شد= 603 00:41:12,730 --> 00:41:13,530 ای لعنتی 604 00:41:13,530 --> 00:41:14,730 الان فایده ی حرف زدن چیه؟ 605 00:41:14,730 --> 00:41:16,000 = بله بله = = یه دقیقه صبر کن = 606 00:41:16,000 --> 00:41:16,930 = اونجا با سوجو دونگ، من = 607 00:41:16,930 --> 00:41:18,130 اینجا سوچودونگ مهم نیست 608 00:41:18,130 --> 00:41:20,530 چه پلیس احمقی 609 00:41:20,530 --> 00:41:22,260 تلویزیون، روزنامه ها، اینترنت 610 00:41:22,260 --> 00:41:23,210 - = چا ای دو= - 611 00:41:23,210 --> 00:41:24,260 انگار داره از هر سه تا استفاده میکنه - = چا ای دو = - 612 00:41:24,260 --> 00:41:25,430 انگار که داره از هر سه تا استفاده میکنه 613 00:41:25,430 --> 00:41:25,860 هیونگ نیم (برادر بزرگتر) فکر میکنی که این پرونده ی معمولیه؟ 614 00:41:25,860 --> 00:41:27,930 این یه قاتل سریالیه 615 00:41:27,931 --> 00:41:30,370 کانال های تلگرامی ما: @leejongsuk_official @Seouldl 616 00:41:30,400 --> 00:41:33,860 وقتی که همه چی برملا شد، بازی زود تموم میشه 617 00:41:33,860 --> 00:41:35,660 اگه چا ای دو همه چی رو به رسانه ها بگه 618 00:41:35,660 --> 00:41:37,260 اونوقت دیگه کارمون تمومه 619 00:41:37,260 --> 00:41:39,860 مهم نیست چطوری، ولی باید بتونی جلوشو بگیری 620 00:41:43,000 --> 00:41:44,730 یه وکیل واسه کیم گوانگ ایل بفرست 621 00:41:44,730 --> 00:41:47,330 هرطور که شده باید زمان به دست بیاریم 622 00:41:47,330 --> 00:41:48,860 قبل از حرکت پلیس 623 00:41:48,860 --> 00:41:51,860 تموم فیلم های ضبط شده توسط دوربین های مداربسته ی خونه هاتون و دفتر رو بردارید 624 00:41:51,860 --> 00:41:53,060 بله 625 00:41:53,060 --> 00:41:56,460 و ادمای کیم گوانگ ایل چی؟ 626 00:41:56,460 --> 00:41:57,330 همه دستگیر شدن؟ 627 00:41:57,330 --> 00:41:59,000 ....اون 628 00:41:59,000 --> 00:42:01,460 به نظر میاد که همه چی مخفی شده 629 00:42:01,460 --> 00:42:03,000 نامرئی 630 00:42:03,000 --> 00:42:03,660 هردو؟ 631 00:42:03,660 --> 00:42:04,460 بله 632 00:42:04,460 --> 00:42:08,130 انگار که واسه مخفی شدن وقت داشتن 633 00:42:08,130 --> 00:42:10,660 احمق 634 00:42:10,660 --> 00:42:13,000 چطور اینکارو کردن؟ 635 00:42:13,000 --> 00:42:14,460 در هر حال دنبالشون بگرد و ببینشون 636 00:42:14,460 --> 00:42:15,530 حتی اگه وکیل وقت گرفت 637 00:42:15,530 --> 00:42:17,130 بازم نمیتونیم زیاد وقتو هدر بدیم 638 00:42:17,130 --> 00:42:17,860 اگه نتونست 639 00:42:17,860 --> 00:42:20,600 با اینکه باید کشته بشن، ولی اول بکششون بیرون 640 00:42:20,600 --> 00:42:21,660 بله 641 00:42:23,200 --> 00:42:24,130 زود باش 642 00:42:32,830 --> 00:42:36,580 ۳. حمله و دفاع 643 00:43:56,060 --> 00:43:57,860 لطفا منو نکش 644 00:43:57,860 --> 00:44:01,060 لطفا منو نکش 645 00:44:01,200 --> 00:44:02,730 لطفا منو ببخش 646 00:44:07,860 --> 00:44:11,000 باید میفهمیدیم که رمز های پیامی که یکم پیش فرستادیم توسط پلیس خونده میشه 647 00:44:11,000 --> 00:44:14,600 پلیس ایمیل اونو پیدا کرده 648 00:44:14,600 --> 00:44:16,860 اون موقعی که این اتفاق افتاد 649 00:44:16,860 --> 00:44:20,730 موکل من و دوستاش بیرون از شهر بودن 650 00:44:21,660 --> 00:44:25,800 و اینم مدرک حرفایی که میزنم 651 00:44:25,800 --> 00:44:29,060 بعدا وقتی که چک کردید میفهمید 652 00:44:29,060 --> 00:44:32,130 چطور میخوای درمورد پیدا شدن دی ان ایش توضیح بدی؟ 653 00:44:32,130 --> 00:44:35,860 چرا دی ان ای موکل شما روی بدن قربانی یافت شده؟ 654 00:44:35,860 --> 00:44:39,400 ...آه، چون 655 00:44:39,400 --> 00:44:42,930 عوضی، تو حرفم میزنی؟ 656 00:44:43,930 --> 00:44:47,730 فک میکردم لالی 657 00:44:51,660 --> 00:44:58,330 هی ، توی کره ی جنوبی درست نیست که اینجوری به عمو پلیسا نگاه کنی 658 00:45:01,000 --> 00:45:03,200 چرا میخندی؟ 659 00:45:03,200 --> 00:45:05,730 باشه بگو 660 00:45:05,730 --> 00:45:08,800 چرا دی ان ای تو روی بدن قربانی پیدا شده؟ 661 00:45:12,060 --> 00:45:15,530 واسه اینکه سرم رو گرم کنم یه مزرعه باز کردم 662 00:45:15,530 --> 00:45:20,130 کنار خونه ام ، یه زمین هست که سبزیجات کاشتم 663 00:45:20,130 --> 00:45:24,260 خیار هست، بادمجون هم هست 664 00:45:24,260 --> 00:45:28,000 بیا، بادمجوناش خیلی خوبن 665 00:45:28,000 --> 00:45:31,460 اون معمولا دوست داره که با همسایه ها اشنا بشه 666 00:45:31,460 --> 00:45:35,400 اگه این قراره به عنوان مدرک استفاده بشه، یکم رو اعصابه 667 00:45:35,400 --> 00:45:38,460 اینو اگه یکی یکی چک کنید میگیرینش 668 00:45:38,460 --> 00:45:42,400 اوه پس میخواستی اول دستگیرش کنی که ببینی چجوریه؟ 669 00:45:42,400 --> 00:45:45,460 الان دیگه همه چی معلومه 670 00:45:45,460 --> 00:45:48,930 اگه بعدا مدرک محکم تری پیدا کردید باهامون تماس بگیرید 671 00:45:48,930 --> 00:45:51,000 الان بذارید اول بریم خونه 672 00:45:53,660 --> 00:45:56,260 امروز من حکم دستگیری گرفتم 673 00:45:56,260 --> 00:46:00,930 هنوز ۲۲ ساعت ازش مونده 674 00:46:06,530 --> 00:46:09,930 چیکار میتونم بکنم؟ دوباره میبینمت 675 00:46:12,930 --> 00:46:15,660 آه، اقای کیم گوانگ ایل 676 00:46:16,860 --> 00:46:18,800 هنوز منو نشناختی 677 00:46:20,400 --> 00:46:24,730 اره، حالا که میتونی بخندی، تا جایی که میتونی بخند 678 00:46:26,060 --> 00:46:27,860 عوضی آشغال 679 00:46:32,860 --> 00:46:39,060 هی من گفتم که دی ان ای تو پیدا شده نه بادمجون 680 00:46:40,060 --> 00:46:43,000 درمورد بادمجون چی میدونی؟ 681 00:46:43,000 --> 00:46:46,860 احتمالا در حد همون عکسی که اماده کردی 682 00:46:51,930 --> 00:46:53,130 درو باز کن 683 00:47:00,600 --> 00:47:03,860 این آشغال فک میکنه من اسکلم ؟ 684 00:47:03,860 --> 00:47:06,860 همه ی اونایی که ازین کثافت دفاع میکنن رو بازجویی کنید 685 00:47:06,860 --> 00:47:09,660 حتی باید بفهمید که تو خونه اشون چنتا چوب غذاخوری دارن 686 00:47:09,660 --> 00:47:10,330 فهمیدید؟ 687 00:47:10,330 --> 00:47:10,860 بله 688 00:47:10,860 --> 00:47:11,860 خونه ی گوانگ ایل چطور؟ 689 00:47:11,860 --> 00:47:13,600 ما قبلا دیدیمش، چیز مشکوکی نداشت 690 00:47:13,600 --> 00:47:15,200 تحقیقات درمورد نوچه هاش کجا رسید؟ 691 00:47:15,200 --> 00:47:16,460 تیم تحقیقات شروع به تحقیق کرده 692 00:47:16,460 --> 00:47:18,530 سریع اونجارو بگرد عوضی 693 00:47:18,530 --> 00:47:20,060 اونا هم مجرمن 694 00:47:20,060 --> 00:47:21,060 چشم 695 00:47:21,060 --> 00:47:22,200 زودباش بگرد 696 00:47:22,200 --> 00:47:23,130 بله 697 00:47:23,130 --> 00:47:25,200 بعد از گشتن درمورد این مرد بیشتر تحقیق کنید 698 00:47:25,200 --> 00:47:27,000 مخصوصا محل زندگیش 699 00:47:27,000 --> 00:47:29,330 همینطور ببین کی واسه گوانگ ایل وکیل فرستاده 700 00:47:29,330 --> 00:47:32,800 چطور وکیل رو بیارم خونه؟هربار اینو ازم میخوان 701 00:47:33,930 --> 00:47:36,860 منظورم اینه که دستاوردمون حساب میشن؟ 702 00:47:36,860 --> 00:47:41,460 ای عوضی نذار دوبار تکرار کنم 703 00:47:42,660 --> 00:47:44,260 چه نتیجه باشه چه دستاورد تو نیازی نیست نگران باشی 704 00:47:44,260 --> 00:47:46,930 تو فقط باید بیاریش اینجا ابله 705 00:47:46,930 --> 00:47:48,260 هنوزم دوزاریت نیوفتاده؟ 706 00:47:48,260 --> 00:47:49,530 فهمیدم 707 00:47:49,530 --> 00:47:52,000 زود باشین بدویین اصلا چرا پاهاتون رو زمینن؟ 708 00:48:05,260 --> 00:48:08,860 احمق، چطور جرئت میکنی که باهامون بجنگی؟ 709 00:48:20,530 --> 00:48:24,000 - = انجمن سربازان = - 710 00:48:26,370 --> 00:48:29,250 - = تفتیش مرکز فرماندهی = - - = ورود افراد متفرقه ممنوع میباشد = - 711 00:48:31,600 --> 00:48:32,730 زود باش وارد شو 712 00:48:32,730 --> 00:48:33,800 ببخشید 713 00:48:33,800 --> 00:48:35,330 زود باشید 714 00:48:35,330 --> 00:48:36,730 کجا بذارم؟ 715 00:48:36,730 --> 00:48:37,600 اینجا 716 00:48:37,600 --> 00:48:38,730 بله 717 00:48:38,730 --> 00:48:41,060 خدای من، بیاین بخوریم 718 00:48:56,930 --> 00:48:57,660 نوش جان 719 00:49:04,060 --> 00:49:06,730 فیلم ضبط شده توسط دوربین های مداربسته ی اطراف خونه ی کیم گوانگ ایل 720 00:49:06,730 --> 00:49:08,930 رو خودشون برداشتن 721 00:49:08,930 --> 00:49:11,800 اشکالی نداره، دوربینا فقط یکی دوتان؟ 722 00:49:13,800 --> 00:49:16,260 هنوزم جعبه سیاه ماشینای اونجا هست 723 00:49:16,260 --> 00:49:18,000 اشکالی نداره اگه اونو نداریم 724 00:49:18,000 --> 00:49:20,000 هرچی که هست رو پیدا کنید 725 00:49:20,000 --> 00:49:22,930 همه چی که عالی نیست، از هر دقیقه، هر ثانیه باید کاملا استفاده بشه 726 00:49:23,530 --> 00:49:26,300 - شما فقط وظیفه اتون رو انجام بدید - بله 727 00:49:26,400 --> 00:49:28,460 هی آروم چکش کن، اره 728 00:49:32,460 --> 00:49:33,930 فرکانسش تنظیم شه 729 00:50:04,260 --> 00:50:08,460 عکسا بزرگنمایی میشن؟ 730 00:50:08,460 --> 00:50:09,260 بله 731 00:50:09,260 --> 00:50:10,800 اگه اینترنت پر سرعت باشه میتونیم 732 00:50:10,800 --> 00:50:12,000 به خط یک وصل شو 733 00:50:18,600 --> 00:50:19,460 اون یکی رو هم امتحان کن 734 00:50:19,460 --> 00:50:20,730 بله 735 00:50:25,200 --> 00:50:27,660 این رو نمیشه که تنهایی درست کنی 736 00:50:27,660 --> 00:50:31,330 واقعا تصمیم گرفتن که یکی یکی تحقیق کنن؟ 737 00:50:35,260 --> 00:50:37,130 نوچه های کیم گوانگ ایل چطور؟ 738 00:50:40,000 --> 00:50:41,330 ...ببخشید هنوز به نتیجه ای نرسیدیم 739 00:50:41,330 --> 00:50:43,000 پلیس هم داره دوباره تحقیق میکنه 740 00:50:43,000 --> 00:50:46,000 همه رو بفرست پی اش 741 00:50:46,730 --> 00:50:47,730 بله 742 00:50:48,730 --> 00:51:06,730 برای اطلاع از اخبار "لی جونگ سوک" در کانال عضو شوید Tel : @Leejongsuk_official 743 00:51:07,930 --> 00:51:10,130 زود باش زود باش زود باش ، درستش کن 744 00:51:27,660 --> 00:51:28,460 ممنون 745 00:51:28,460 --> 00:51:29,800 هرروز یه پیامایی بینشون هست 746 00:51:29,800 --> 00:51:30,860 بیاین اول غذا بخوریم 747 00:52:15,400 --> 00:52:17,130 گزارش انگار درسته 748 00:52:19,130 --> 00:52:19,860 ببینم 749 00:52:24,730 --> 00:52:26,660 اینجا، اینجا هم هست 750 00:52:26,660 --> 00:52:27,600 کجاس؟ 751 00:52:27,600 --> 00:52:28,730 توی سئول 752 00:52:32,600 --> 00:52:34,200 نیمبل نیم اینجا هم هست 753 00:52:34,200 --> 00:52:35,200 اینجا هم 754 00:52:35,800 --> 00:52:36,730 اینجا 755 00:52:42,530 --> 00:52:45,130 هی ببین چیه 756 00:52:45,130 --> 00:52:48,800 چی دوباره؟تعطیلات؟ قتل؟ 757 00:52:50,130 --> 00:52:51,930 فک کردی هونگ گیل دونگی؟ 758 00:52:51,930 --> 00:52:53,600 بیماری دو شخصیتی داری؟ 759 00:52:56,000 --> 00:53:00,330 ببین اینجارو، تاریخ، ساعت، خودت چک کن 760 00:53:00,330 --> 00:53:02,330 اون ساعتی که گفتی، یه جای دیگه ای 761 00:53:02,330 --> 00:53:07,130 ولی درواقع، اینجا، اینجا و اینجایی 762 00:53:09,860 --> 00:53:11,930 و اون ادمی که میگی رفیقته 763 00:53:11,930 --> 00:53:13,930 درهمون لحظه جای دیگه ای هم هست 764 00:53:17,200 --> 00:53:19,660 چیز دیگه ای هم هست که بخوای بگی؟ 765 00:53:19,660 --> 00:53:21,200 چیزی هست که بخوای بگی؟ 766 00:53:23,000 --> 00:53:25,200 ای احمق فاتحه ات خونده س 767 00:53:25,200 --> 00:53:27,600 نمیخوای دوباره دعوا کنی؟ 768 00:53:59,260 --> 00:54:00,530 فهمیدم 769 00:54:04,000 --> 00:54:05,400 برمیگردم 770 00:54:07,330 --> 00:54:08,530 بله 771 00:54:22,800 --> 00:54:25,600 همدستای کیم گوانگ ایل همدگیه رو ملاقات کردن 772 00:55:05,530 --> 00:55:08,530 دونگ مو بخور، هنوزم نوشیدنش خیلی خوبه وقتی گرمه خیلی خوشمزه س 773 00:55:14,930 --> 00:55:16,860 هیچ وقت گزارش نده 774 00:55:18,600 --> 00:55:23,460 دوتاتونم باز با امریکاییا دست به یکی کردین؟ 775 00:55:25,060 --> 00:55:26,330 ببخشید 776 00:55:26,330 --> 00:55:28,260 پائول گری 777 00:55:29,200 --> 00:55:33,860 دقیقا چرا اون ادم اینقدر حمایت کننده ی گردن کلفت داره 778 00:55:33,860 --> 00:55:38,200 از همون اولش حس میکردم که کیم گوانگ ایل عجیب میزنه 779 00:55:38,200 --> 00:55:42,060 اون پسر کیم مو سوله که تو چینه درسته؟ 780 00:55:42,060 --> 00:55:45,260 پرونده های اونا مگه واسه ما میمونن؟ از کی تاحالا اینقدر تابلو شدن؟ 781 00:55:45,260 --> 00:55:50,530 همشون میدونن که کیم گوانگ ایل چجور ادمیه 782 00:55:50,530 --> 00:55:53,400 ولی تو هنوز نمیدونی و هیجان زده شدی 783 00:55:53,400 --> 00:55:56,060 اون اصلا به درد نمیخوره 784 00:56:00,600 --> 00:56:02,060 بهدش 785 00:56:03,530 --> 00:56:04,860 بله؟ 786 00:56:04,860 --> 00:56:07,660 چطور توی اینده ادامه بدیم؟ 787 00:56:07,660 --> 00:56:11,930 پلیس تونسته که فعلا شکستش بده 788 00:56:14,130 --> 00:56:18,800 از همون اول عذر و بهانه ش واسه این بوده که زمان بخره 789 00:56:27,860 --> 00:56:30,730 این مشکل خودته، میتونی خودت حلش کنی یانه؟ 790 00:56:31,800 --> 00:56:35,460 جون اون مهم تره یا تو؟ 791 00:56:35,460 --> 00:56:38,060 حتی پلیس هم داره جم و جور میکنه 792 00:56:38,060 --> 00:56:41,660 که کیم گوانگ ایل رو به امریکاییا تحویل بده و اونا از شرش خلاص شن 793 00:56:44,530 --> 00:56:47,930 اگه بتونی اینجوری پیش ببری ، نمیمیری 794 00:56:47,930 --> 00:56:50,860 وگرنه با کوچکترین اشتباه 795 00:56:50,860 --> 00:56:55,600 سر تو و بقیه رو بیخ تا بیخ میبرم آویزون میکنم به در دفتر که واسه بقیه عبرت شه 796 00:56:55,600 --> 00:56:57,530 مفهوم شد؟ 797 00:56:57,530 --> 00:56:59,330 بله 798 00:56:59,330 --> 00:57:01,930 توی سکوت درستش میکنم 799 00:57:03,730 --> 00:57:05,800 بخورش یخ کرد 800 00:57:22,840 --> 00:57:23,116 ت 801 00:57:23,117 --> 00:57:23,392 تر 802 00:57:23,393 --> 00:57:23,669 ترج 803 00:57:23,670 --> 00:57:23,946 ترجم 804 00:57:23,947 --> 00:57:24,223 ترجمه 805 00:57:24,224 --> 00:57:24,499 ترجمه ش 806 00:57:24,500 --> 00:57:24,776 ترجمه شد 807 00:57:24,777 --> 00:57:25,053 ترجمه شده 808 00:57:25,054 --> 00:57:25,330 ترجمه شده ت 809 00:57:25,331 --> 00:57:25,606 ترجمه شده تو 810 00:57:25,607 --> 00:57:25,883 ترجمه شده توس 811 00:57:25,884 --> 00:57:26,160 ترجمه شده توسط 812 00:57:26,161 --> 00:57:26,437 ترجمه شده توسط ا 813 00:57:26,438 --> 00:57:26,713 ترجمه شده توسط ال 814 00:57:26,714 --> 00:57:26,990 ترجمه شده توسط اله 815 00:57:26,991 --> 00:57:27,267 ترجمه شده توسط الهه 816 00:57:27,268 --> 00:57:27,544 ترجمه شده توسط الهه M 817 00:57:27,545 --> 00:57:27,820 ترجمه شده توسط الهه MO 818 00:57:27,821 --> 00:57:28,097 ترجمه شده توسط الهه MOO 819 00:57:28,098 --> 00:57:28,374 ترجمه شده توسط الهه MOON 820 00:57:28,375 --> 00:57:28,651 ترجمه شده توسط الهه MOONR 821 00:57:28,652 --> 00:57:28,927 ترجمه شده توسط الهه MOONRI 822 00:57:28,928 --> 00:57:29,204 ترجمه شده توسط الهه MOONRIV 823 00:57:29,205 --> 00:57:29,481 ترجمه شده توسط الهه MOONRIVE 824 00:57:29,482 --> 00:57:29,758 ترجمه شده توسط الهه MOONRIVER 825 00:57:29,759 --> 00:57:30,034 T 826 00:57:30,035 --> 00:57:30,311 Te 827 00:57:30,312 --> 00:57:30,588 Tel: 828 00:57:30,589 --> 00:57:30,865 Tel: @S 829 00:57:30,866 --> 00:57:31,141 Tel: @Se 830 00:57:31,142 --> 00:57:31,418 Tel: @Seo 831 00:57:31,419 --> 00:57:31,695 Tel: @Seou 832 00:57:31,696 --> 00:57:31,972 Tel:@Seoul 833 00:57:31,973 --> 00:57:32,248 Tel:@Seould 834 00:57:32,249 --> 00:57:32,525 Tel:@Seouldl 835 00:57:32,526 --> 00:57:32,802 Tel:@Seouldl @ 836 00:57:32,803 --> 00:57:33,079 Tel:@Seouldl @l 837 00:57:33,080 --> 00:57:33,355 Tel:@Seouldl @lee 838 00:57:33,356 --> 00:57:33,632 Tel:@Seouldl @leejon 839 00:57:33,633 --> 00:57:33,909 Tel:@Seouldl @leejong 840 00:57:33,910 --> 00:57:34,186 Tel:@Seouldl @leejongsu 841 00:57:34,187 --> 00:57:34,462 Tel:@Seouldl @leejongsuk 842 00:57:34,463 --> 00:57:34,739 Tel:@Seouldl @leejongsuk_official 843 00:57:34,740 --> 00:57:41,840 برای دانلود سریال های شرقی به سایت زیر مراجعه کنید www.seouldl.ir 844 00:57:41,864 --> 00:57:48,864 مترجم: MOONRIVER 845 00:58:05,060 --> 00:58:08,330 اومدم اینجا چون در دسترس نبودی 846 00:58:08,330 --> 00:58:11,660 اگه در دسترس نیستم ینی اینکه نمیخوام باهات حرف بزنم 847 00:58:11,660 --> 00:58:16,400 واقعا نمیفهمی نکنه بچه مدرسه ای چیزی هستی؟ 848 00:58:17,730 --> 00:58:19,200 یه چیزی هست که باید بهت بگم 849 00:58:19,200 --> 00:58:20,730 میدونم چی میخوای بگی 850 00:58:20,730 --> 00:58:24,260 جوابی که به رییست دادم 851 00:58:24,260 --> 00:58:28,930 باید بهت بگم که این شرایط جوری نیست که تو بتونی جلوشو بگیری 852 00:58:29,730 --> 00:58:32,260 جلوی اون کیم گوانگ ایل عوضی رو نمیشه با قانون گرفت 853 00:58:32,260 --> 00:58:34,330 اون یه قاتل سریالیه قاتل سریالی 854 00:58:34,330 --> 00:58:36,000 مطمئنا ۹ نفر ان 855 00:58:36,000 --> 00:58:39,000 من میگم که این مشکل به این زودیا حل نمیشه 856 00:58:39,000 --> 00:58:42,060 مردم هم مارو مورد انتقاد قرار میدن 857 00:58:42,060 --> 00:58:43,460 پس ایندفه واقعا باید شرمنده باشی 858 00:58:43,460 --> 00:58:45,930 هرچیز دیگه ای هم که بگی بی فایده س 859 00:58:45,930 --> 00:58:50,200 این از قدرت من خارجه، میتونم بگم که هرکی داره راه خودشو میره 860 00:58:50,200 --> 00:58:53,000 راستی دیگه دنبال من همچین جایی نیا 861 00:58:53,000 --> 00:58:55,130 منو خجالت زده کردی، خجالت زده 862 00:58:55,130 --> 00:58:57,000 این ینی چی، همچین منظره ای 863 00:58:57,000 --> 00:58:58,730 نمیخوام ازت که دست نگهداری 864 00:59:00,800 --> 00:59:02,530 لطفا ادامه بده 865 00:59:02,530 --> 00:59:04,600 ولی 866 00:59:06,330 --> 00:59:08,530 ما چنتا آیتم آماده کردیم 867 00:59:08,530 --> 00:59:09,400 چی؟ 868 00:59:09,400 --> 00:59:12,260 چه ایتمی اماده کردی؟ 869 00:59:14,660 --> 00:59:17,000 ما دوتامونم باید زنده بمونیم 870 00:59:22,800 --> 00:59:23,800 بگیرش 871 00:59:31,060 --> 00:59:33,260 اون مادر... مشکلی نداره؟ 872 00:59:33,260 --> 00:59:36,930 اونا ادمایین که از بچگی تحت فرمان کیم گوانگ ایل بودن 873 00:59:36,930 --> 00:59:39,660 اگه کیم گوانگ ایل بگه بمیر، میمیرن 874 01:00:03,460 --> 01:00:04,800 اون کیه؟ 875 01:00:09,600 --> 01:00:12,260 چی میخوای؟ ازادیشو؟ 876 01:00:12,260 --> 01:00:15,000 مجرمای پرونده دستگیر شدن، پس باید آزادش کنی 877 01:00:17,660 --> 01:00:19,330 نه اون نه 878 01:00:19,330 --> 01:00:21,730 راسته که کیم گوانگ ایل مجرم واقعیه؟ 879 01:00:21,730 --> 01:00:23,530 اونا فقط نوچه هاشن 880 01:00:23,530 --> 01:00:25,330 هی اینو ببین 881 01:00:25,330 --> 01:00:27,260 این چیه؟ 882 01:00:27,260 --> 01:00:29,400 از طرف آژانس هوشمند فرستاده شده 883 01:00:29,400 --> 01:00:33,730 دی این ای که گفتی ، شماره ی ۳، ۵ و ۷ بوده 884 01:00:33,730 --> 01:00:36,000 روی بدن این قربانیا پیدا شده 885 01:00:36,000 --> 01:00:39,060 آه ، روی اجسادشون پیدا شده؟ 886 01:00:39,060 --> 01:00:41,130 مدارکی که هیچ جا دنبالشون نگشتیم پیدا شده 887 01:00:41,130 --> 01:00:43,400 ولی یهویی؟ یهویی پیدا شده؟ 888 01:00:43,400 --> 01:00:45,460 و همچنین این 889 01:00:45,460 --> 01:00:47,000 شما ها هم اینو دارین درسته؟ 890 01:00:47,000 --> 01:00:49,400 فیلم دوربین مدار بسته ی محلی که قربانی هست 891 01:00:49,400 --> 01:00:52,330 توی اون فیلم هست 892 01:00:52,330 --> 01:00:54,730 اون به همه ی جرم هاش اعتراف کرده 893 01:00:54,730 --> 01:00:56,800 خب پس، کی اینکارو کرده؟ 894 01:00:56,800 --> 01:00:59,400 این، همشون از کجا اومدن؟ 895 01:00:59,400 --> 01:01:01,000 کی دادش به تو؟ 896 01:01:01,000 --> 01:01:02,460 هی چا ای دو 897 01:01:02,460 --> 01:01:04,530 بسه، فقط بس کن 898 01:01:04,530 --> 01:01:06,060 ما پرونده رو بستیم 899 01:01:06,060 --> 01:01:08,600 ما تونستیم مجرم رو بگیریم دیگه کافیه 900 01:01:08,600 --> 01:01:12,730 بقیه هم خیلی زود رسیدن، میشه گفت که ما خیلی احترام میذاریم 901 01:01:12,730 --> 01:01:15,060 همچنین ما نباید ظالم باشیم 902 01:01:15,060 --> 01:01:17,000 طرفدراش اونجان؟ 903 01:01:20,460 --> 01:01:22,530 کیم گوانگ ایل رو بده بهشون 904 01:01:35,660 --> 01:01:37,860 هیچ وقت نگفتم که تو رانندگی جلوتو نگاه کن؟ 905 01:01:37,860 --> 01:01:39,600 چی؟ بله 906 01:01:41,000 --> 01:01:44,400 بعد از پایان تحقیقات رو ی کیم گوانگ ایل، نتایج رو بده به دادستان 907 01:01:44,400 --> 01:01:46,660 چی، ولی ....اون 908 01:01:46,660 --> 01:01:48,660 عوضی 909 01:01:48,660 --> 01:01:50,460 چشم 910 01:01:51,200 --> 01:01:54,400 فردا با تمام خبرنگارایی که بهشون زنگ زدی قرار بذار 911 01:01:54,400 --> 01:01:57,330 هی ، جلوی خونه ام نگهدار، نگهدار 912 01:01:57,330 --> 01:01:58,460 بله 913 01:02:07,260 --> 01:02:08,400 زود میام از خونه 914 01:02:08,400 --> 01:02:10,930 تو برگرد و مشکل کیم گوانگ ایل رو حل کن 915 01:02:10,930 --> 01:02:12,860 بله؟ ولی سرگروه 916 01:02:12,860 --> 01:02:14,000 ساکت باش عوضی برو دیگه 917 01:02:14,000 --> 01:02:15,000 بله 918 01:02:15,000 --> 01:02:15,600 منتظر چی هستی؟ 919 01:02:15,600 --> 01:02:16,460 بله 920 01:02:50,400 --> 01:02:52,600 دیگه چیه، عوضی؟ 921 01:02:55,530 --> 01:02:57,200 فکر میکردم که امروز نمیای خونه 922 01:02:58,200 --> 01:03:01,060 تو کی هستی؟ به نظر میاد که اولین باره همو میبینیم 923 01:03:01,060 --> 01:03:03,460 ادرسو اشتیب نیومدی؟ 924 01:03:03,460 --> 01:03:06,200 یادم نمیاد که به پستم خورده باشی 925 01:03:15,800 --> 01:03:17,600 تویی درسته؟ 926 01:03:17,600 --> 01:03:19,060 خب که چی؟ 927 01:03:19,060 --> 01:03:21,000 اول بشین 928 01:03:31,460 --> 01:03:32,730 تو کی هستی؟ 929 01:03:42,060 --> 01:03:44,460 چشمات شبیه سگ شکاریه 930 01:03:44,460 --> 01:03:47,200 و انگار که تو تنها فرد اینجا نیستی 931 01:03:47,200 --> 01:03:50,330 کدوم؟ گانگوون اونطرف؟ 932 01:03:50,330 --> 01:03:51,860 به نظر میاد که درمورد اون داری حرف میزنی 933 01:03:51,860 --> 01:03:53,730 از بالا 934 01:03:53,730 --> 01:03:57,930 از بالا منظورت کجاس؟ شمال؟ 935 01:03:57,930 --> 01:04:00,600 مورد کیم گوانگ ایل هم هست؟ 936 01:04:00,600 --> 01:04:02,200 البته که هست، ۱۲ مورد 937 01:04:04,260 --> 01:04:07,000 یکیشون قتل خانوادگیه 938 01:04:07,000 --> 01:04:08,530 همچنین چهارتا طرح دادخواهی هست 939 01:04:09,260 --> 01:04:11,260 اونطور که معلوم شد تو خیلی فضولی 940 01:04:25,660 --> 01:04:27,330 چطور؟ 941 01:04:28,260 --> 01:04:31,000 چهره های تمام قربانی های زن شبیه همن 942 01:04:33,730 --> 01:04:36,260 یه بار که خوشش بیاد 943 01:04:37,130 --> 01:04:39,130 طرف قطعا میمیره 944 01:04:50,260 --> 01:04:53,200 من از شمال میام 945 01:04:53,200 --> 01:04:55,860 که قاتل شیطانی، کیم گوانگ ایل رو بگیرم 946 01:05:00,130 --> 01:05:02,060 من از آژانس امنیتی میام 947 01:05:02,060 --> 01:05:04,260 اسمم لی دائه بومه 948 01:05:18,200 --> 01:05:20,000 - = کیم هیونگسا = - [هیونگسا=کاراگاه] 949 01:05:31,930 --> 01:05:33,000 لعنتی 950 01:05:38,260 --> 01:05:38,860 نمیتونی اونجا بری 951 01:05:38,860 --> 01:05:41,530 چون کیم گوانگ ایل قوانین امنیتی رو زیر پا میذاره 952 01:05:41,530 --> 01:05:42,860 تو الان منظورمونو میفهمی 953 01:05:42,860 --> 01:05:43,730 حق سکوت داری 954 01:05:43,730 --> 01:05:46,530 لعنتی، این زمان چرا اینقدر سریع میگذره 955 01:05:46,530 --> 01:05:48,530 راه خودتو برو، بهت گفتم که دخالت نکن 956 01:05:48,530 --> 01:05:50,130 این آشغال مال منه، مال من 957 01:05:50,130 --> 01:05:51,660 چطور حرئت میکنی که همه چیو خراب کنی عوضی 958 01:05:51,660 --> 01:05:52,860 اینطوری نباش 959 01:05:52,860 --> 01:05:54,200 همتون 960 01:05:54,200 --> 01:05:55,860 همین الان ازینجا گورتونو گم کنید 961 01:05:55,860 --> 01:05:57,460 سگ گوشاتونو خورده؟ 962 01:05:57,460 --> 01:05:58,530 نمیشنوید؟ 963 01:05:58,530 --> 01:06:00,660 واقعا تو چی میخوای؟ 964 01:06:00,660 --> 01:06:03,460 موافق نیستی؟ 965 01:06:03,460 --> 01:06:05,460 عوضی 966 01:06:05,930 --> 01:06:07,130 این دستور رییسه 967 01:06:07,130 --> 01:06:08,860 چی میخواید عوضیا؟ 968 01:06:08,860 --> 01:06:10,530 ببرش 969 01:06:10,530 --> 01:06:12,060 گفتم ولم کن 970 01:06:12,060 --> 01:06:12,860 نمیخوای؟ 971 01:06:12,860 --> 01:06:14,000 سرگروه 972 01:06:14,000 --> 01:06:14,860 یه مشت اسکل دور هم جم شدن 973 01:06:14,860 --> 01:06:16,260 شما ها دیوونه اید نه؟ 974 01:06:16,260 --> 01:06:17,600 ولش کن، عوضی 975 01:06:17,600 --> 01:06:19,600 فقط اینبار، لطفا 976 01:06:21,600 --> 01:06:22,930 میخندی؟ 977 01:06:23,860 --> 01:06:24,930 با چه جرئتی میخندی؟ 978 01:06:24,930 --> 01:06:26,860 یانگ بان این یکی دیگه نوبرشو اورده 979 01:06:29,800 --> 01:06:31,060 توی آشغال میتونی بخندی؟ 980 01:06:31,060 --> 01:06:33,260 خنده داره، اره؟ 981 01:06:33,730 --> 01:06:35,930 خنده داره، دیگه 982 01:06:35,930 --> 01:06:37,000 چطور؟ 983 01:06:37,000 --> 01:06:38,260 چی؟ 984 01:06:46,130 --> 01:06:48,600 تا حالا همچین صدایی شنیدی؟ 985 01:06:48,600 --> 01:06:51,200 صدایی که خیلی دوست دارم بشنوم 986 01:06:52,200 --> 01:06:53,530 .....تو 987 01:06:53,530 --> 01:06:56,730 ... میدونی چه صدایی از ادمایی که مرده ان درمیاد؟ 988 01:06:56,730 --> 01:06:59,860 مخصوصا صدای زنایی که دارن میمیرن 989 01:07:02,400 --> 01:07:05,660 صدای ناله ای که وقتی مریضن ازشون درمیاد 990 01:07:05,660 --> 01:07:07,460 ...اون صدا واقعا 991 01:07:07,460 --> 01:07:10,000 آشغال مریض 992 01:07:10,000 --> 01:07:12,400 اوه اره 993 01:07:12,400 --> 01:07:16,400 ارشدت خودکشی کرده بود 994 01:07:16,400 --> 01:07:18,200 تشییع جنازه خوش گذشت؟ 995 01:07:18,200 --> 01:07:20,260 خفه شو 996 01:07:20,260 --> 01:07:21,530 میدونی ادمایی که با گاز خفه میشن 997 01:07:21,530 --> 01:07:23,860 چه صدایی دارن؟ 998 01:07:26,860 --> 01:07:28,460 خجالت نکش 999 01:07:28,460 --> 01:07:30,260 همچین چیزی رو دیگه کجا میخوای بفهمی؟ 1000 01:07:30,260 --> 01:07:32,460 آشغال 1001 01:07:32,460 --> 01:07:34,530 بعع 1002 01:07:34,530 --> 01:07:35,130 ارشد 1003 01:07:35,130 --> 01:07:39,060 سعی کن دوباره تکرارش کنی 1004 01:07:39,060 --> 01:07:41,000 میکشمت 1005 01:07:41,860 --> 01:07:43,800 میخوای منو بکشی؟ 1006 01:07:45,660 --> 01:07:47,460 شماها 1007 01:07:48,130 --> 01:07:49,600 اگه همچین استعدادی دارید 1008 01:07:49,600 --> 01:07:51,130 فقط امتحان کنید 1009 01:07:51,130 --> 01:07:52,530 کثافت 1010 01:07:52,530 --> 01:07:53,460 بگیریدش 1011 01:07:53,460 --> 01:07:56,000 ولم کن آشغال 1012 01:08:04,200 --> 01:08:07,200 گفتم ولم کن 1013 01:08:09,730 --> 01:08:12,260 هی 1014 01:08:12,260 --> 01:08:15,000 بگیرینش 1015 01:08:21,330 --> 01:08:24,330 ولم کنید 1016 01:08:25,690 --> 01:08:29,260 - = پلیس مسئول پرونده ی قتل سریالی چا ای دو نتوانسته احساسات شخصی خود را کنترل کند و مظنون آزاد شده ی پرونده را مورد ضرب و شتم قرار داد = - 1017 01:08:29,260 --> 01:08:30,200 - = پلیس مسئول پرونده ی قتل سریالی چا ای دو نتوانسته احساسات شخصی خود را کنترل کند و مظنون آزاد شده ب پرونده را مورد ضرب و شتم قرار داد = - خیلی خوش عکسی 1018 01:08:30,200 --> 01:08:31,930 خیلی خوش عکسی 1019 01:08:31,930 --> 01:08:34,200 من واقعا نظری ندارم 1020 01:08:34,200 --> 01:08:35,530 میتونی ، هنرمند بشی تو 1021 01:08:35,530 --> 01:08:37,330 بازیگر فیلمای اکشن 1022 01:08:40,930 --> 01:08:44,860 خوشبختانه به غیر ازین عکس دیگه ای ازت منتشر نشده 1023 01:08:44,860 --> 01:08:49,530 و ازون بهتر اینکه الان توجه مردم روی حل شدن پرونده س 1024 01:08:49,530 --> 01:08:51,400 هی عوضی 1025 01:08:51,400 --> 01:08:54,930 دیگه نمیدونم که باید به کجا پیام بدم 1026 01:08:54,930 --> 01:08:57,930 میدونی به خاطر این باید به چند نفر پیام بدم؟ 1027 01:08:58,800 --> 01:09:00,330 تو 1028 01:09:00,330 --> 01:09:02,930 واسه یه مدتی مظنونی 1029 01:09:02,930 --> 01:09:05,930 دستبند زدن به دستای یه بیگناه و ضرب و شتمش 1030 01:09:05,930 --> 01:09:08,060 واقعا خشونتت در مقابل بقیه، یه چیز دیگه س 1031 01:09:08,060 --> 01:09:10,130 احتمالا اخراج میشی 1032 01:09:10,130 --> 01:09:13,130 ولی تو پرونده رو حل کردی 1033 01:09:13,130 --> 01:09:14,530 پس به جاش 1034 01:09:14,530 --> 01:09:17,860 واسه یه مدتی مظنونی 1035 01:09:17,860 --> 01:09:19,400 دوباره مشکل نساز 1036 01:09:19,400 --> 01:09:21,460 یکم به خودت بیا 1037 01:09:24,660 --> 01:09:26,530 عوضی 1038 01:09:26,530 --> 01:09:27,760 عوضی این یکی 1039 01:09:29,530 --> 01:09:42,760 آرشیو سریال های تایوانی، چینی، تایلندی، کره ای و دانلود انیمه های ژاپنی دوبله www.seouldl.ir 1040 01:09:44,060 --> 01:09:45,400 حالا طرفداران کره جنوبی 1041 01:09:45,400 --> 01:09:47,860 نمیتونن این احمقو نجات بدن 1042 01:09:47,860 --> 01:09:50,860 با اینکه روابط ساختمان اصلی رسیدگی به پرونده با ما یک طرفه س 1043 01:09:50,860 --> 01:09:53,130 اگه واقعا میخوای درستش کنی 1044 01:09:53,130 --> 01:09:55,600 نباید به خاطر آمریکایی های اونجا ، عجولانه عمل کنی 1045 01:09:55,600 --> 01:09:57,660 خب 1046 01:10:00,060 --> 01:10:03,600 اگه بتونی کنترلش کنی 1047 01:10:03,600 --> 01:10:06,130 چرا از اول اینکارو نکردی؟ 1048 01:10:07,330 --> 01:10:10,860 قبل ازینکه اینهمه مشکل درست کنه 1049 01:10:10,860 --> 01:10:13,130 به خاطر باباش، کیم موسول 1050 01:10:13,130 --> 01:10:17,400 اون دست راست جانگ سونگ تاکه، طرفدار مخفیانه ی پیونگبوک دوئه 1051 01:10:17,400 --> 01:10:19,930 بهش میگن خانواده ی اشرافی 1052 01:10:19,930 --> 01:10:22,730 اون کاملا غیر قابل لمسه 1053 01:10:22,730 --> 01:10:25,530 درحقیقت این ما بودیم که از این مشکل ضربه خوردیم 1054 01:10:27,930 --> 01:10:30,130 توی شبیخون یه شب 1055 01:10:30,130 --> 01:10:33,800 گردن خیلی از اعضا شکست 1056 01:10:33,800 --> 01:10:35,130 و من هدف گلوله قرار گرفتم 1057 01:10:35,130 --> 01:10:39,200 و منو روی ریل رودخونه ی آمنوک انداختن 1058 01:10:39,200 --> 01:10:39,930 اتفاق مشابهی برای اون مورد هم افتاد 1059 01:10:39,930 --> 01:10:41,730 با اینکه تمام کادر میدونستن 1060 01:10:41,730 --> 01:10:43,460 ولی بازم رازیه که همه ازش خبر دارن 1061 01:10:45,330 --> 01:10:47,460 ولی 1062 01:10:47,460 --> 01:10:49,200 الان چه تفاوتی داره؟ 1063 01:10:49,200 --> 01:10:51,800 برنامه ات چیه؟ 1064 01:10:51,800 --> 01:10:56,600 پارسال ،قبل ازینکع کیم گوانگ ایل به کره جنوبی پرواز کنه 1065 01:10:56,600 --> 01:11:00,730 کیم مو سول و طرفداراش ، جرم هاشو پاک کردن 1066 01:11:00,730 --> 01:11:03,930 که ینی میشه حذفشم کرد 1067 01:11:05,930 --> 01:11:07,400 فقط به من بسپرش 1068 01:11:07,400 --> 01:11:08,930 من مطمئنت میکنم 1069 01:11:08,930 --> 01:11:12,530 کره ی جنوبی از پس کیم گوانگ ایل برنمیاد (بفرستینش ایران ما از پسش برمیایم :) 1070 01:11:19,100 --> 01:11:20,660 لعنتی 1071 01:11:30,010 --> 01:11:33,100 ۴.وی آی پی از شمال 1072 01:12:14,600 --> 01:12:16,130 بله؟ 1073 01:12:16,130 --> 01:12:16,930 نه 1074 01:12:16,930 --> 01:12:18,000 چطور نمیتونی؟ 1075 01:12:18,000 --> 01:12:19,660 تو دیروز طرف اونارو گرفته بودی 1076 01:12:19,660 --> 01:12:21,460 اره، فقط بقیه اشو جمع و جور کن 1077 01:12:21,460 --> 01:12:23,660 فقط یکم دیگه مونده تا تموم شه 1078 01:12:23,660 --> 01:12:28,730 خب، اون ادم قبل رو میگی؟ 1079 01:12:28,730 --> 01:12:29,930 بله 1080 01:13:20,930 --> 01:13:22,660 این چیه؟ 1081 01:13:27,530 --> 01:13:29,460 شمایی، مگه نه؟ 1082 01:13:29,460 --> 01:13:31,460 اره 1083 01:13:31,460 --> 01:13:34,460 باید پنج سال شده باشه 1084 01:13:34,460 --> 01:13:36,330 الان دیگه فایده ای نداره 1085 01:13:36,330 --> 01:13:38,460 دیگه فایده ای نداره؟ 1086 01:13:40,930 --> 01:13:44,660 پس اون پاکستانیا هم کار تو بود؟ 1087 01:13:45,930 --> 01:13:47,400 مشکلمون اون نیست 1088 01:13:47,400 --> 01:13:48,930 ادمایی که تو فیلم ظاهر میشن 1089 01:13:48,930 --> 01:13:53,260 چرا باید اینجا قاطی باشن؟ 1090 01:13:53,260 --> 01:13:55,130 به خاطر همین 1091 01:13:55,130 --> 01:13:57,590 هیچ وقت دیگه سرخود کاری نکن 1092 01:13:58,860 --> 01:14:00,660 اون عوضی 1093 01:14:00,660 --> 01:14:02,400 کی قراره تسلیم بشه؟ 1094 01:14:04,400 --> 01:14:06,030 حالا دوباره تحقیقات شروع شده 1095 01:14:07,460 --> 01:14:09,730 پائول نمیخواد ادامه بده 1096 01:14:09,730 --> 01:14:11,460 چون واسه اون خیلی سخته 1097 01:14:11,460 --> 01:14:16,000 با اینکه اون اطلاعات رو به کیم گوانگ ایل نمیده 1098 01:14:16,000 --> 01:14:19,200 ما گفتیم که دیگه بیشتر ازین صبر نمیکنیم 1099 01:14:19,200 --> 01:14:20,800 نباید گرفتن جوابا زیاد طول بکشه 1100 01:14:22,930 --> 01:14:24,260 خوبه 1101 01:14:26,460 --> 01:14:28,460 این مشکل رو بذار همینجوری بمونه 1102 01:14:28,460 --> 01:14:31,200 مشکلات بیشتری درست نکن 1103 01:14:31,200 --> 01:14:34,530 بقیه فورا بهش رسیدگی میشن 1104 01:14:34,530 --> 01:14:37,330 بعدش هرچه زودتر اونو بدینش دست آمریکاییا 1105 01:14:40,260 --> 01:14:42,860 ولی این پنجره ی سفید ، قشنگ نیست 1106 01:14:42,860 --> 01:14:44,000 رنگش به اینجا نمیاد 1107 01:14:44,000 --> 01:14:46,000 بده رنگشو عوض کنن 1108 01:15:05,660 --> 01:15:07,530 چیه؟ 1109 01:15:11,260 --> 01:15:13,260 اون احمق کجاست؟ 1110 01:15:24,130 --> 01:15:25,400 ببخشید 1111 01:15:25,400 --> 01:15:27,600 ...وقتی رفتم سیگار بکشم 1112 01:15:28,930 --> 01:15:30,260 اصلا یکم مغز تو بالا خونه داری، عوضی؟ 1113 01:15:30,260 --> 01:15:32,460 ببخشید 1114 01:15:48,460 --> 01:15:50,260 کیم گوانگ ایل 1115 01:15:50,260 --> 01:15:51,530 فکر کردی ما اسکلیم؟ 1116 01:15:51,530 --> 01:15:53,060 مسخره اتیم هان؟ 1117 01:15:53,060 --> 01:15:55,400 اروم باش، ارامشتو حفظ کن 1118 01:15:55,400 --> 01:15:58,530 ...این دفعه این زن هیچی نیست، من 1119 01:16:11,200 --> 01:16:12,800 چی؟ 1120 01:16:12,800 --> 01:16:14,800 این دفعه این زن؟ 1121 01:16:18,930 --> 01:16:20,200 هی 1122 01:16:20,200 --> 01:16:21,930 یه بار دیگه تکرار کن 1123 01:16:21,930 --> 01:16:23,400 چه گهی خوردی؟ 1124 01:16:23,400 --> 01:16:25,260 این دفعه این زن؟ 1125 01:16:25,260 --> 01:16:27,060 منظورت چیه؟ 1126 01:16:27,930 --> 01:16:28,730 ....چرا 1127 01:16:28,730 --> 01:16:31,660 اول خودش به من نگاه کرد 1128 01:16:32,530 --> 01:16:34,660 یه ادمی که الان مظنونه و پسر یه اسکلی تو خارجه؟ 1129 01:16:34,660 --> 01:16:35,800 حتما یه تیم حمایت کننده داره 1130 01:16:35,800 --> 01:16:37,460 دارن چیکار میکنن؟ 1131 01:16:37,460 --> 01:16:40,930 ...چون 1132 01:16:40,930 --> 01:16:43,260 اون گفت که حمایتا نباید سفت و سخت باشه 1133 01:16:43,260 --> 01:16:45,660 ما خیلی نامحسوس هواشو داریم 1134 01:16:45,660 --> 01:16:49,860 ولی این همش نیست 1135 01:16:49,860 --> 01:16:53,060 این به خاطر حادثه هاییه که واسه ما هم افتاد 1136 01:16:53,060 --> 01:16:55,930 عوضی نکنه 1137 01:16:58,660 --> 01:17:00,860 من فقط دارم بازی میکنم 1138 01:17:00,860 --> 01:17:03,330 نمیکشمشون 1139 01:17:04,130 --> 01:17:06,860 اشغال 1140 01:17:15,530 --> 01:17:17,200 هی 1141 01:17:17,200 --> 01:17:19,730 دیوونه زنجیری 1142 01:17:19,730 --> 01:17:22,060 میخوای بمیری؟ 1143 01:17:22,060 --> 01:17:24,660 اگه من بکشمت چی؟ 1144 01:17:26,260 --> 01:17:27,730 این 1145 01:17:27,730 --> 01:17:31,930 این اصلا خوب نیست درسته؟ 1146 01:17:32,800 --> 01:17:37,460 شما ها هیچی جز گارد امنیتی نیستید 1147 01:17:41,260 --> 01:17:43,060 اگه اینجوری باشید 1148 01:17:43,060 --> 01:17:45,930 آمریکاییا کیف میکنن؟ 1149 01:17:45,930 --> 01:17:47,730 ای کثافت 1150 01:17:47,730 --> 01:17:48,600 سرگروه، سرگروه 1151 01:17:48,600 --> 01:17:52,060 اروم باشید، اروم باشید 1152 01:17:53,060 --> 01:17:54,730 لطفا به خودتون مسلط باشید 1153 01:17:59,600 --> 01:18:01,600 این یه عوضی نکبته 1154 01:18:01,600 --> 01:18:03,930 بهش دستبند بزنید و ببریدش یه گوشه، جوری که اصلا نتونه تکون بخوره 1155 01:18:03,930 --> 01:18:05,800 بله 1156 01:18:10,860 --> 01:18:12,260 آشغال 1157 01:18:13,530 --> 01:18:15,130 بگیرینش 1158 01:18:48,330 --> 01:18:50,400 لعنتی، چی شده؟ 1159 01:18:50,400 --> 01:18:52,330 تو کی هستی؟ 1160 01:18:53,330 --> 01:18:56,660 زیاده روی نکن 1161 01:18:56,660 --> 01:18:58,530 اینکه یه نفر گوشیشو جواب نمیده 1162 01:18:58,530 --> 01:19:01,860 ینی اینکه نمیخواد جواب بده میفهمی؟ 1163 01:19:01,860 --> 01:19:05,330 = درمورد کارش چطور؟ = 1164 01:19:05,330 --> 01:19:08,200 جاسوسی؟ 1165 01:19:08,200 --> 01:19:11,260 = درسته، این چیزیه که گفتم؟ = 1166 01:19:13,860 --> 01:19:16,530 تو واقعا یه عوضی به تمام معنایی 1167 01:19:17,530 --> 01:19:23,460 = حالا که میخوام کیم گوانگ ایل رو مجبور به تسلیم شدن بکنم؟= 1168 01:19:23,460 --> 01:19:26,130 شوخیت گرفته؟ 1169 01:19:26,130 --> 01:19:29,800 نمیدونی که من مظنونم؟ 1170 01:19:29,800 --> 01:19:32,600 = من میتونم کمکت کنم= 1171 01:19:32,600 --> 01:19:35,600 کمک؟ چطوری؟ 1172 01:19:38,730 --> 01:19:42,060 کسی که تسلیم شده 1173 01:19:42,060 --> 01:19:43,330 بیخیال شد 1174 01:19:43,330 --> 01:19:45,660 بازی تمومه 1175 01:19:45,660 --> 01:19:47,660 = نه = 1176 01:19:47,660 --> 01:19:50,730 هنوز تموم نشده 1177 01:19:52,930 --> 01:19:55,330 حداقل واسه من 1178 01:19:55,330 --> 01:19:58,660 میخوام توی وقت اضافه بازی کنم 1179 01:20:05,260 --> 01:20:08,130 دوسال پیش قبل ازینکه کیم گوانگ ایل و نوچه هاش بیان سئول 1180 01:20:08,130 --> 01:20:11,200 توی ایستشون تو هنگ کنگ 1181 01:20:11,200 --> 01:20:14,660 توی دو مورد دست داشتن 1182 01:20:15,460 --> 01:20:16,200 درست مثل روزای قبلش 1183 01:20:16,200 --> 01:20:19,860 با زنا بازی میکنن و میکشنشون و نوشته به جای میذارن 1184 01:20:19,860 --> 01:20:21,930 ویدیو 1185 01:20:21,930 --> 01:20:22,930 برای بالا بردن علاقه به فرار 1186 01:20:22,930 --> 01:20:26,000 توسط اونا با قیمت خیلی بالایی فروخته شد 1187 01:20:27,260 --> 01:20:29,600 فیلم روی صورت کیم گوانگ ایل گرفته شده 1188 01:20:42,400 --> 01:20:43,060 این مورد قتل مربوط به دانش آموز جو یون نا توی یکی از جا ه های هنگ کنگه 1189 01:20:50,330 --> 01:20:52,660 = ولی اگه هنگ کنگه = 1190 01:20:52,660 --> 01:20:55,660 = با اینکه یکی از قربانی ها توی هنگ کنگ اقامت داشته = 1191 01:20:55,660 --> 01:20:58,060 = ولی اهل کره ی جنوبی بوده = 1192 01:21:02,130 --> 01:21:04,060 عوضی 1193 01:21:12,930 --> 01:21:14,460 چطوره؟ 1194 01:21:14,460 --> 01:21:16,200 درسته 1195 01:21:16,200 --> 01:21:17,730 صورتش کاملا توی دیده 1196 01:21:17,730 --> 01:21:18,860 مطمئن شدی که ویدیو به ما میرسه 1197 01:21:18,860 --> 01:21:20,260 تا خیلی زود بری اونجا 1198 01:21:20,260 --> 01:21:21,800 به تمام افراد خبر بده 1199 01:21:26,260 --> 01:21:27,660 سلام دادستان 1200 01:21:27,660 --> 01:21:30,600 من بهت بدهکار بودم، بذار دوباره بدهکار شم 1201 01:21:45,330 --> 01:21:50,200 خیلی وقت بود ندیده بودمت اقای کیم 1202 01:21:50,200 --> 01:21:52,730 دوساله، مگه نه؟ 1203 01:21:53,860 --> 01:21:58,060 به نظر سرحال میای، آب و هوای کره بهت ساخته 1204 01:21:58,060 --> 01:22:03,130 با چیزی که شنیدم انگار مشکلت حل نشده 1205 01:22:03,130 --> 01:22:05,130 از شنیدنش متاسف شدم 1206 01:22:06,200 --> 01:22:12,660 و سرگرمی خیلی حال بهم زنی پیدا کردی نمیتونستی یکم با شخصیت تر باشی؟ 1207 01:22:13,860 --> 01:22:18,730 به خاطر این نیست که از اول منو ازاد گذاشتید؟ 1208 01:22:18,730 --> 01:22:20,930 به خاطر همین اینجوری شد 1209 01:22:23,930 --> 01:22:26,260 راست میگی 1210 01:22:26,260 --> 01:22:28,660 خب حالا چی؟ 1211 01:22:28,660 --> 01:22:31,400 به نظر میاد که خیلی مایوسانه دنبال کمکی 1212 01:22:31,400 --> 01:22:36,130 سوتفاهم نشه برات، واسم مهم نیست که تو سئول چیکار میکنی 1213 01:22:36,130 --> 01:22:42,130 چیزی که میخوام بدونم اینه که ارزشت چیه 1214 01:22:42,130 --> 01:22:44,800 و به حد کافی ارزش محافظت داره؟ 1215 01:22:44,800 --> 01:22:47,000 من واقعا به تو نیاز دارم؟ 1216 01:22:47,000 --> 01:22:52,930 راستش اگه این دوسال رو در نظر بگیریم، مطمئن نیستم 1217 01:22:52,930 --> 01:22:54,860 چی فکر میکنی؟ 1218 01:22:57,200 --> 01:23:02,660 چرا منو از هنگ کنگ انتقال دادید؟ 1219 01:23:02,660 --> 01:23:06,860 دارم ازت میپرسم آشغال 1220 01:23:06,860 --> 01:23:09,530 زیاد تغییر نکردی 1221 01:23:10,800 --> 01:23:14,460 تنها دلیلی که تو منتقل شدی 1222 01:23:14,460 --> 01:23:18,800 به خاطر حساب بانکیه که بابات تو چین داره 1223 01:23:18,800 --> 01:23:24,330 و ما حدس میزدیم که اطلاعات اون حساب رو به تو داده باشه 1224 01:23:24,330 --> 01:23:26,600 اونم وقتی که داشتی کره شمالی رو ترک میکردی 1225 01:23:26,600 --> 01:23:28,400 خب 1226 01:23:28,400 --> 01:23:30,860 خب چی؟ 1227 01:23:30,860 --> 01:23:34,800 مطمئنم که تو جواب سوال منو میدونی 1228 01:23:34,800 --> 01:23:38,330 ولی ما نمیتونیم هیچ پولی پیدا کنیم 1229 01:23:38,330 --> 01:23:40,530 فقط مال تو ان 1230 01:23:40,530 --> 01:23:44,800 چیزی که باعث میشه فکر کنم که اصلا خبر داری یا نه 1231 01:23:47,200 --> 01:23:49,260 واقعا اینطور فکر میکنی؟ 1232 01:23:49,260 --> 01:23:52,200 مهم نیست که من چه فکری میکنم 1233 01:23:52,200 --> 01:23:55,200 تویی که میخوای ثابت کنی که من اشتباه میکنم 1234 01:23:58,260 --> 01:24:02,660 اوه یادم رفت که بهت بگم چنتا روسی هم دنبالت میگردن 1235 01:24:02,660 --> 01:24:09,130 نمیدونید؟ اقای کیم چن سالی هم تو روسیه بوده 1236 01:24:09,130 --> 01:24:10,600 بدونید درسته 1237 01:24:11,330 --> 01:24:15,460 فکر میکنید که اونجا رو به فساد نکشیده؟ 1238 01:24:16,060 --> 01:24:20,930 عوضی، به خاطر همینه که گرفتیمش این عوضی رو 1239 01:24:20,930 --> 01:24:23,060 میتونی تصورشو بکنی؟ 1240 01:24:23,060 --> 01:24:28,200 اگه این اقا نه توی سئول بلکه تو نیویورک چن نفرو بکشه چی میشه؟ 1241 01:24:28,200 --> 01:24:30,060 فکر میکنید چطور برخورد میکنیم؟ 1242 01:24:30,060 --> 01:24:32,530 ما که نمیتونیم فقط بگیریمش 1243 01:24:32,530 --> 01:24:37,730 ولی تو یه چیز خیلی کوچیک رو از قلم انداختی 1244 01:24:40,000 --> 01:24:42,930 تو با مشکلات عدیده ای روبه رو هستی 1245 01:24:42,930 --> 01:24:45,530 این ادم دوساله که تو دستای شماس 1246 01:24:45,530 --> 01:24:47,860 ولی هیچ کاری ازتون برنیومد 1247 01:24:47,860 --> 01:24:50,730 حتی نمیتونید زیرنظر بگیریدش 1248 01:24:50,730 --> 01:24:53,130 به چه دردی میخورید؟ 1249 01:24:53,130 --> 01:24:54,800 عوضی 1250 01:24:58,330 --> 01:24:59,000 هی 1251 01:24:59,060 --> 01:25:00,460 بس کن 1252 01:25:00,460 --> 01:25:05,260 اروم باشید، ما داریم اینجا حرف حساب میزنیم باشه؟ 1253 01:25:05,260 --> 01:25:06,530 ممنون 1254 01:25:09,260 --> 01:25:15,800 چرا پیونگ یانگ نمیتونه پدرمو بکشه؟ حتی بعد ازینکه تمام داراییشونو گرفتن؟ 1255 01:25:17,200 --> 01:25:22,200 همه میگفتن که پدرم وقتی بچه بوده یه نابغه بوده 1256 01:25:23,260 --> 01:25:26,200 اون خیلی باهوشه 1257 01:25:27,400 --> 01:25:32,400 ولی من ازون باهوش ترم 1258 01:25:33,530 --> 01:25:36,260 اطلاعات بانک بابامو میخوای؟ 1259 01:25:37,460 --> 01:25:39,930 همه چی اینجاس 1260 01:25:41,130 --> 01:25:43,130 بهت میدمش 1261 01:25:48,530 --> 01:25:49,860 باشه 1262 01:25:50,530 --> 01:25:52,930 خوبه، نظر خوبیه 1263 01:25:55,730 --> 01:26:00,930 ما بعدا درمورد جزییات تو خونه ی من حرف میزنیم، نه اینجا 1264 01:26:03,000 --> 01:26:08,400 چطوره قبل ازینکه صحبت کنیم، اینارو دربیاری؟ 1265 01:26:38,600 --> 01:26:40,200 پلیس داره میاد 1266 01:26:40,200 --> 01:26:42,600 چی؟ چرا اومدن اینجا؟ 1267 01:26:42,600 --> 01:26:44,060 اونا اینجارو میشناسن؟ 1268 01:26:46,060 --> 01:26:48,000 چیو از چی میشناسن عوضی؟ 1269 01:26:48,000 --> 01:26:50,200 فکر میکنید که فقط خودتون تو تحقیقات خوبید؟ 1270 01:26:50,800 --> 01:26:52,860 کجا داری میری؟ 1271 01:26:56,130 --> 01:26:58,460 این یه حکمه، دیدیش؟ 1272 01:27:01,000 --> 01:27:05,000 تو خیلی خوش عکسی باید هنرمند میشدی 1273 01:27:05,000 --> 01:27:07,260 واسه نقش یه ادم دیوونه 1274 01:27:10,530 --> 01:27:11,930 ول کن 1275 01:27:33,730 --> 01:27:39,530 چطور؟ عوضی، هنوزم میخوای ازش محافظت کنی؟ 1276 01:27:41,800 --> 01:27:45,530 گوانگ ایل، چشمام از دیدنت منور شد 1277 01:27:46,330 --> 01:27:49,260 فک کنم هربار که میبینمت حالم بد میشه 1278 01:27:49,260 --> 01:27:51,800 هه آشغال 1279 01:27:56,260 --> 01:27:58,530 چرا؟ بخند 1280 01:27:59,130 --> 01:28:00,200 بخند دیگه 1281 01:28:00,200 --> 01:28:02,660 همونطور که قبلا میخندیدی بخند 1282 01:28:02,660 --> 01:28:05,530 این عوضی 1283 01:28:07,730 --> 01:28:09,660 به نظر میاد که خیلی بهت خوش گذشه 1284 01:28:11,060 --> 01:28:13,060 هی با یونگ درست صحبت کن 1285 01:28:13,060 --> 01:28:15,400 باید تو بمیری احمق 1286 01:28:21,860 --> 01:28:24,260 اوه اره، هی، گوانگ ایل 1287 01:28:25,000 --> 01:28:29,000 بعد از یه تفکر طولانی بالاخره منم فهمیدم 1288 01:28:29,000 --> 01:28:34,860 میدونم چرا خیلی قربانی رو شکنجه میدی 1289 01:28:34,860 --> 01:28:38,130 گوانگ ایل، نگو که یه نگاسنگی (کسی که ناقصه ، نمیتونه را..ست کنه) 1290 01:28:39,200 --> 01:28:40,730 چی؟ 1291 01:28:40,730 --> 01:28:42,200 ....این 1292 01:28:45,460 --> 01:28:46,930 اینجوری نیست؟ 1293 01:28:48,460 --> 01:28:50,660 عوضی 1294 01:28:51,060 --> 01:28:52,460 میخوای بمیری؟ 1295 01:28:52,460 --> 01:28:54,400 عوضی 1296 01:28:54,400 --> 01:28:56,330 هی درسته، درسته 1297 01:28:56,330 --> 01:28:58,730 این آشغال نمیتونه نگاسانگ کنه، بذار ببینم ببینم 1298 01:28:58,730 --> 01:29:00,260 عوضی 1299 01:29:01,400 --> 01:29:04,400 دیوونه شدی؟ 1300 01:29:04,400 --> 01:29:06,130 آشغال 1301 01:29:09,530 --> 01:29:10,600 هی 1302 01:29:12,060 --> 01:29:13,800 بهت که کفتم درسته؟ 1303 01:29:13,800 --> 01:29:15,530 اینجا کره شمالی نیست 1304 01:29:15,530 --> 01:29:17,930 هی بهت نگفتم؟ 1305 01:29:17,930 --> 01:29:19,200 هی 1306 01:29:19,200 --> 01:29:21,400 هی عوضی 1307 01:29:21,400 --> 01:29:23,730 بیا اینجا 1308 01:29:23,730 --> 01:29:27,400 اگه یکیتون بخواید جلومو بگیرید شمارم باهاش دستگیر میکنم 1309 01:29:27,400 --> 01:29:28,800 افتاد؟ 1310 01:29:31,060 --> 01:29:32,460 راهو باز کنید 1311 01:29:33,200 --> 01:29:34,460 هی، پاشو 1312 01:29:47,260 --> 01:29:50,060 خب، اون چا ای دوئه 1313 01:29:51,260 --> 01:29:53,400 خیلی عوضیه 1314 01:29:57,530 --> 01:29:59,460 تو چته؟ 1315 01:29:59,460 --> 01:30:01,600 نمیری دنبالش؟ 1316 01:30:03,930 --> 01:30:08,800 ولی میدونی که چا از کجا اطلاعات میگیره؟ 1317 01:30:08,800 --> 01:30:09,860 اینجا 1318 01:30:11,260 --> 01:30:15,330 و شماها، شماها همتون واقعیت رو میدونید 1319 01:30:16,660 --> 01:30:22,660 به خاطر اون عوضی ای که ازاد کردید اون لوتون میده 1320 01:30:28,000 --> 01:30:35,460 ده بوم قبلا توی یه دفتری کار میکرد که اسم خارجی داره؟ 1321 01:30:35,460 --> 01:30:39,930 قبل ازینکه به اداره پلیس منطقه ی شمالی پیونگان بپیونده 1322 01:30:39,930 --> 01:30:45,530 سه سال پیش وقتی که لی میخواست کیم و دار و دسته ش رو بگیره 1323 01:30:45,530 --> 01:30:54,200 لی از اداره ی پلیس اخراج شد و به کارخونه ی کود منتقل شد 1324 01:30:54,930 --> 01:30:59,130 ادمای کیم ولی اونو دنبال میکنن و تمام گروهشو میکشن 1325 01:31:13,400 --> 01:31:20,660 برای کیم گوانگ ایل، لی ده هی، همون چا ای دو ولی از کره شمالیه 1326 01:31:47,930 --> 01:31:55,660 برو برو بیرون 1327 01:31:55,660 --> 01:31:57,260 زود باش بکش کنار 1328 01:31:57,260 --> 01:31:59,530 تحقیقات متوقف شده؟ 1329 01:31:59,530 --> 01:32:01,660 کی بهتون گفت که تحقیقات رو متوقف کنید؟ 1330 01:32:03,130 --> 01:32:05,800 این پرونده بسته شده، بس کنید، ادامه ندید مشکل کجاس؟ 1331 01:32:05,800 --> 01:32:08,460 بسته شده، چه بسته ای اخه 1332 01:32:09,930 --> 01:32:11,530 تو همش روی انجام دادن این پافشاری میکنی 1333 01:32:11,530 --> 01:32:12,930 ما خیلی زود اونو به مرکز فرماندهی میبریم 1334 01:32:14,460 --> 01:32:16,600 = هی دیوونه، اینقدر بی احتیاط نباش= 1335 01:32:16,600 --> 01:32:19,800 فک کردی همچین کاری تاثیر داره؟ 1336 01:32:19,800 --> 01:32:22,260 قبل ازینکه مشکل بزرگتر بشه، به خودشون بسپار بذار حلش کنن 1337 01:32:22,260 --> 01:32:24,000 چه چرت و پرتایی 1338 01:32:24,000 --> 01:32:26,330 مگه مدرک جدید پیدا نکردیم؟ مدرک 1339 01:32:26,330 --> 01:32:28,730 معلومه که هنوزم که هنوزه ردش میکنه 1340 01:32:28,800 --> 01:32:30,930 خر مغزتو گاز گرفته؟ 1341 01:32:30,930 --> 01:32:33,060 = این ادم عوضی = 1342 01:32:33,060 --> 01:32:36,000 مشکل حل شده، دردت چیه؟ 1343 01:32:36,000 --> 01:32:38,400 این یه پرونده ی حل نشده س 1344 01:32:38,400 --> 01:32:40,730 همینطور با طرف اونا هم صحبت کردم 1345 01:32:40,730 --> 01:32:42,800 = پس ادامه بده، تو فقط هممونو خجالت زده میکنی = 1346 01:32:42,800 --> 01:32:45,060 = چرا باید پرونده دوباره به جریان بیوفته؟ = 1347 01:32:45,060 --> 01:32:46,600 = هی ای دو = 1348 01:32:46,600 --> 01:32:49,800 = پرونده ی قتل سریالی سئول حل شده = 1349 01:32:49,800 --> 01:32:51,600 اون همون جنایتکاری نیست که ما میخواستیم از شرش خلاص شیم؟ 1350 01:32:51,600 --> 01:32:53,730 نه، خودت باید با دستای خودت بگیریش 1351 01:32:53,730 --> 01:32:56,530 بعدا، دیگه نذار این اتفاق دوباره تکرار شه 1352 01:32:56,530 --> 01:32:59,600 = هی، پلیس هنگ کنگ هم این نتیجه رو قبول نمیکنه = 1353 01:32:59,600 --> 01:33:03,330 = چرا همش این مسئله رو پیش میکشی و زیاده روی میکنی؟ = 1354 01:33:03,330 --> 01:33:05,460 چطوری جو سونگ هو رو نگهداریم؟ 1355 01:33:05,460 --> 01:33:08,930 جو گیونگام اون عوضی به خاطر این خودکشی کرد؟ 1356 01:33:10,230 --> 01:33:14,130 گفت که تو یه ادم بدرد نخور رو تو پست گذاشتی 1357 01:33:14,130 --> 01:33:15,660 ما نگرفتیمش؟ 1358 01:33:15,660 --> 01:33:17,460 ما ادم نفرستادیم که بگیرنش؟ 1359 01:33:17,460 --> 01:33:19,930 مگه شما به ما نگفتی که دست و پا بسته بیاریمش اینجا؟ 1360 01:33:19,930 --> 01:33:22,660 اون دیوونه ی زنجیری، کیم گوانگ ایل، یه قاتله 1361 01:33:22,660 --> 01:33:24,530 همتون اینو میدونید درسته؟ 1362 01:33:24,530 --> 01:33:25,860 = این عوضی = 1363 01:33:38,200 --> 01:33:40,860 آشغال 1364 01:33:50,130 --> 01:33:53,330 کلید ماشینو بده و خودت بیا دنبالمون 1365 01:33:53,330 --> 01:33:56,660 چی؟ سرگروه منظورتون چیه؟ 1366 01:33:56,660 --> 01:33:58,460 من میخوام بیام 1367 01:33:59,600 --> 01:34:03,730 اینقد احمق نباش اینجا چیکار میکنی؟ 1368 01:34:03,730 --> 01:34:05,600 زود باش تلفن و کلید ماشینو بده بیاد عوضی 1369 01:34:05,600 --> 01:34:06,730 سرگروه 1370 01:34:06,730 --> 01:34:08,060 زودباش 1371 01:34:15,600 --> 01:34:16,730 سرگروه 1372 01:34:24,600 --> 01:34:26,000 توی دردسر انداختت 1373 01:34:26,000 --> 01:34:27,930 زود برگرد اونجا 1374 01:34:53,660 --> 01:34:56,200 به نظر میاد که با قانون نمیشه از پسم براومد 1375 01:34:56,200 --> 01:34:58,400 خفه شو ، آشغال 1376 01:34:58,400 --> 01:35:03,730 اره درسته، اینکه ندونی زندگی چیه ینی بدبختی 1377 01:35:03,730 --> 01:35:05,260 احمق 1378 01:35:05,260 --> 01:35:07,730 هی دادستان با چا ای دو 1379 01:35:08,800 --> 01:35:10,330 درمورد شرایط اینجا شنیدید درسته؟ 1380 01:35:10,330 --> 01:35:12,460 ما توی راهیم 1381 01:35:14,060 --> 01:35:14,530 چی؟ 1382 01:35:14,530 --> 01:35:18,930 ما قوانین رو قبول میکنیم و دخالت نمیکنیم 1383 01:35:20,930 --> 01:35:24,330 به خاطر همینه که زنده ایم، ما دسته ی سومیم 1384 01:35:25,200 --> 01:35:27,460 مشکلات رو باید خودشون حل کنن 1385 01:35:27,460 --> 01:35:30,000 ما نباید توی آتیش ، بنزین بریزیم 1386 01:35:30,000 --> 01:35:34,330 به خاطر همین تو باید جلوشو بگیری 1387 01:35:35,530 --> 01:35:38,330 = راستی شنیدم که از کارت معلق شدی = 1388 01:35:38,330 --> 01:35:42,130 = زیاده روی نکن تنهایی میخوای چیکار کنی؟ = 1389 01:35:42,130 --> 01:35:44,400 = اگه عجله کنی هیچی گیرت نمیاد = 1390 01:37:02,260 --> 01:37:03,460 پس چیکار کنم؟ 1391 01:37:04,600 --> 01:37:07,460 این عوضی رو به خاطر زیرپا گذاشتن امنیتی ببرم؟ 1392 01:37:11,330 --> 01:37:13,400 به خودت مربوطه 1393 01:37:17,660 --> 01:37:18,730 نه 1394 01:37:20,530 --> 01:37:22,860 منم نمیخوام که اونطوری باشم 1395 01:37:24,460 --> 01:37:29,730 همچنین لی ده بوم الان از نظر کره ی شمالی خیانت کاره 1396 01:37:31,400 --> 01:37:35,530 سه سال پیش ، از زمانی که اون حادثه اتفاق افتاد اون از کره ی شمالی اخراج شد 1397 01:37:36,600 --> 01:37:39,460 اون دیوونه اینکارو کرده 1398 01:37:41,730 --> 01:37:45,460 شاید میخواد بعد از گرفتن گوانگ ایل برگرده 1399 01:37:49,200 --> 01:37:53,460 کیم گوانگ ایل ادمیه که هممون میخوایم دستگیرش کنیم 1400 01:37:53,460 --> 01:37:57,410 عجولانه عمل کردن خطرناکه 1401 01:37:57,410 --> 01:37:57,600 عجولانه عمل کردن خطرناکه - =شهر سئول گبونگ دونگ ، گورو ، ۹۸۶-۱ ، ایستگاه پلیس گبونگ، جو سونگ هو گیونگام ۱۵۲- ۰۹۱ = - 1402 01:37:57,600 --> 01:37:58,960 واسه همین عوامل باید به دو دسته تقسیم بشن 1403 01:37:58,960 --> 01:38:00,460 واسه همین عوامل باید به دو دسته تقسیم بشن 1404 01:38:00,460 --> 01:38:03,060 مخفیانه ادامش بدید 1405 01:38:03,060 --> 01:38:05,460 لی ده بوم قبلا یه جاسوس بوده 1406 01:38:05,460 --> 01:38:07,530 توی این کار خیلی خوبه 1407 01:38:07,530 --> 01:38:10,330 خب که چی؟ 1408 01:38:10,330 --> 01:38:12,660 دقیقا میخوای با اون عوضی چیکار کنی؟ 1409 01:38:13,460 --> 01:38:16,660 قسم میخورم تا نمیره دست برنمیداره 1410 01:38:16,660 --> 01:38:18,730 اون قطعا به خون و خونریزی ادامه میده 1411 01:38:26,130 --> 01:38:30,730 احساسم میگه که اگه بیخیال بشم، پشیمون میشم 1412 01:38:41,060 --> 01:38:43,000 فقط دست نگهدار 1413 01:38:43,000 --> 01:38:46,130 ما هم قدرتی نداریم 1414 01:38:46,130 --> 01:38:48,530 اون ممکنه به امریکا یا جای دیگه فرستاده شه 1415 01:38:49,530 --> 01:38:51,600 ینی اونجا هیچکس نیست؟ 1416 01:38:53,060 --> 01:38:57,130 توی آینده دیگه ما مسئولیت اونو روی دوشمون نداریم 1417 01:39:08,460 --> 01:39:10,260 شت 1418 01:39:12,730 --> 01:39:15,460 اون جاسوس بود 1419 01:40:08,730 --> 01:40:10,930 باید اونم ببرم 1420 01:40:30,530 --> 01:40:32,600 هوی چا ای دو 1421 01:40:36,930 --> 01:40:38,930 بمیر عوضی 1422 01:41:46,930 --> 01:41:49,200 اونو بگیر 1423 01:42:16,860 --> 01:42:19,530 تو چت شده؟ 1424 01:42:21,730 --> 01:42:24,460 داری به چی میخندی؟ 1425 01:44:31,730 --> 01:44:32,660 عوضی 1426 01:44:39,000 --> 01:44:41,000 پارسال دوست امسال آشنا کیم گوانگ ایل 1427 01:45:01,600 --> 01:45:02,800 ده بوم 1428 01:47:21,000 --> 01:47:23,060 ولی تو راه بندر رو نگرفتی 1429 01:47:28,530 --> 01:47:29,460 اره درسته 1430 01:47:30,860 --> 01:47:33,860 حتی اگه بگیریمش نمیتونیم نگهش داریم 1431 01:47:34,260 --> 01:47:35,730 درسته، به اون بستگی داره 1432 01:47:37,330 --> 01:47:38,800 بله 1433 01:47:41,330 --> 01:47:43,000 دیگه تمومه 1434 01:47:43,530 --> 01:47:45,930 ما اونو به دست بقیه سپردیم 1435 01:47:46,200 --> 01:47:48,330 اونایی که نتونستن زیرنظر بگیرنش 1436 01:47:49,130 --> 01:47:50,860 نباید مارو مقصر بدونن 1437 01:47:53,330 --> 01:47:58,400 ولی اون ادم محافظ اتاق ۳۵ ئه لی ده بوم 1438 01:48:48,730 --> 01:48:50,260 سرنوشت تلخ اون عوضی 1439 01:48:52,800 --> 01:48:56,800 واسه گرفتن کیم گوانگ ایل سالهاست که مثل روح سرگردون شده 1440 01:49:00,260 --> 01:49:02,660 ولی کیم جونگ ایل میمیره 1441 01:49:07,660 --> 01:49:12,200 الان قدرت توی دستای کیم گیونگ هی و جانگ سونگ تکه 1442 01:49:14,860 --> 01:49:17,400 هوشمندان اتاق ۳۵ حذف شدن 1443 01:49:17,730 --> 01:49:19,730 ادمای جانگ سونگ تک تونستن اونجا رو به تسلط خودشون دربیارن 1444 01:49:23,060 --> 01:49:25,930 و معلومه که کیم مو سول هم قدرت جدیدی به دست اورده 1445 01:51:31,820 --> 01:51:35,580 ۵. سخن آخر 1446 01:51:39,960 --> 01:51:45,130 - = هنگ کنگ کنونی = - 1447 01:54:11,660 --> 01:54:13,060 بله 1448 01:54:14,860 --> 01:54:15,930 پارک جه هیوک 1449 01:54:16,460 --> 01:54:18,130 خیلی وقته ندیدمت 1450 01:54:21,200 --> 01:54:25,730 چیه؟ ایندفعه هم بهت گفتن ازم مراقبت کنی؟ 1451 01:54:27,660 --> 01:54:29,460 پس به امریکاییا بگو 1452 01:54:30,000 --> 01:54:32,530 من با پدرم فرق دارم 1453 01:54:41,730 --> 01:54:42,460 بله 1454 01:54:43,660 --> 01:54:45,530 واقعا فرق داره 1455 01:54:47,330 --> 01:54:51,730 پدرت کیم مو سول و جانگ سونگ تاک باهم از بین رفتن 1456 01:54:54,400 --> 01:54:56,860 اگه الان بری خونه میمیری 1457 01:54:59,530 --> 01:55:01,860 من الان با قبل خیلی فرق دارم، من بین دو ته پله واینمیسم 1458 01:55:02,860 --> 01:55:04,200 میدونم 1459 01:55:05,400 --> 01:55:06,460 خب 1460 01:55:08,530 --> 01:55:10,460 چرا میپرسی؟ 1461 01:55:11,330 --> 01:55:12,800 من بهت همه چیو میگم 1462 01:55:13,930 --> 01:55:17,200 هرچیزی رو که میدونم رو میگم 1463 01:55:18,660 --> 01:55:21,530 حساب های پیونگ یانگ تو چین هستن 1464 01:55:34,860 --> 01:55:36,330 درد داره؟ 1465 01:55:38,260 --> 01:55:39,730 هی پارک جه هیوک 1466 01:55:40,000 --> 01:55:41,260 داری چیکار میکنی؟ 1467 01:55:41,660 --> 01:55:43,930 تو باید منو اسکورت کنی 1468 01:55:49,000 --> 01:55:50,330 دارم ازت میپرسم 1469 01:55:51,000 --> 01:55:52,060 درد داره؟ 1470 01:55:53,130 --> 01:55:55,800 پارک جه هیوک عوضی 1471 01:56:18,130 --> 01:56:20,330 چرا داری اینکارو میکنی؟ 1472 01:56:21,400 --> 01:56:23,000 تو نمیتونی اینکارو بکنی میتونی؟ 1473 01:56:24,860 --> 01:56:26,600 چرا نتونم؟ 1474 01:56:29,860 --> 01:56:31,660 هی پارک جه هیوک 1475 01:56:32,200 --> 01:56:33,460 من دیوونه ام 1476 01:56:33,530 --> 01:56:35,930 تو.....تو 1477 01:56:36,460 --> 01:56:39,930 میفهمی داری چه غلطی میکنی؟ 1478 01:56:44,860 --> 01:56:48,260 چی میخوای؟ هرچی بخوای بهت میدم 1479 01:56:48,530 --> 01:56:49,330 لعنتی 1480 01:56:52,930 --> 01:56:54,460 من هیچی نمیخوام 1481 01:56:59,000 --> 01:57:00,600 لعنتی 1482 01:57:01,600 --> 01:57:04,200 توی عوضی چطور جرئت میکنی؟ 1483 01:57:06,060 --> 01:57:07,530 پائول 1484 01:57:08,330 --> 01:57:10,860 به پائول بگو بیاد اینجا 1485 01:57:11,330 --> 01:57:13,530 این مشکل رو نمیشه با تو حل کرد 1486 01:57:14,060 --> 01:57:15,860 به پائول زنگ بزن 1487 01:57:22,530 --> 01:57:23,730 لعنتی 1488 01:57:24,460 --> 01:57:25,400 لعنتی 1489 01:57:25,460 --> 01:57:29,260 باشه، چی میخوای؟ چی میخوای؟ 1490 01:57:29,260 --> 01:57:30,860 چی ازم میخوای؟ 1491 01:57:30,930 --> 01:57:33,330 چی میخوای؟ 1492 01:57:37,460 --> 01:57:38,530 بمیر 1493 01:57:40,930 --> 01:57:42,730 چی؟ 1494 01:57:45,130 --> 01:57:46,400 بمیر 1495 01:58:03,930 --> 01:58:05,400 عوضی 1496 01:58:20,600 --> 01:58:22,800 بمیر آشغال 1497 02:00:14,250 --> 02:00:15,850 چیزی که خواسته بودی 1498 02:00:38,380 --> 02:00:40,310 چیکار کردی؟ 1499 02:00:43,310 --> 02:00:48,110 باید بدونی که چین از کیم جونگ اون عصبانیه که جانگ سونگ تک رو کشته 1500 02:00:49,250 --> 02:00:54,910 فک کردی که اونا به کره شمالی اجازه میدن که به پول جونگ که توی چین دسترسی داشته باشه؟ 1501 02:00:58,510 --> 02:01:02,180 این حساب بانکی خالیه اسکل 1502 02:01:02,250 --> 02:01:05,180 دولت چین سرهمش کرده 1503 02:01:09,450 --> 02:01:13,110 نمیدونستی؟ 1504 02:01:13,510 --> 02:01:16,180 چطور شماها به هیچی شک نکردید؟ 1505 02:01:16,250 --> 02:01:18,510 مگه این نباید یکی از نگرانیاتون باشه؟ 1506 02:01:27,980 --> 02:01:29,180 از حالا به بعد 1507 02:01:29,510 --> 02:01:31,050 کارات به خودت مربوطه 1508 02:01:31,510 --> 02:01:33,910 کمک نخواه 1509 02:01:34,710 --> 02:01:36,980 حقوق منو شماها نمیدید 1510 02:01:41,650 --> 02:01:45,050 اگه دوباره ببینمت 1511 02:01:45,110 --> 02:01:47,380 بهت قول میدم که گردنتو خورد میکنم 1512 02:01:47,450 --> 02:01:49,380 بهت قول میدم که گردنتو خورد میکنم 1513 02:01:49,750 --> 02:01:57,380 تـرجـمـه شـده تـوسط « MOONRIVER » 1514 02:01:57,710 --> 02:02:02,510 کانال رسمی لی جونگ سوک @leejongsuk_official 1515 02:02:20,534 --> 02:04:20,000 دانلود فیلم و سریال از سایت سئول دی ال www.seouldl.ir 1516 02:04:20,100 --> 02:04:23,060 جانگ دونگ گون 1517 02:04:25,150 --> 02:04:28,150 کیم میونگ مین 1518 02:04:30,150 --> 02:04:33,200 پارک هه سون 1519 02:04:35,240 --> 02:04:38,200 لی جونگ سوک 1520 02:04:40,250 --> 02:04:43,290 پیتر استورمار