1
00:00:03,700 --> 00:00:11,700
تمامی حقوق مادی و معنوی این اثر متعلق به سایت "سئول دی ال" میباشد
www.seouldl.ir
2
00:00:24,199 --> 00:00:24,475
تـ
3
00:00:24,476 --> 00:00:24,751
تر
4
00:00:24,752 --> 00:00:25,028
ترجـ
5
00:00:25,029 --> 00:00:25,305
ترجمـ
6
00:00:25,306 --> 00:00:25,582
ترجمه
7
00:00:25,583 --> 00:00:25,858
ترجمه شـ
8
00:00:25,859 --> 00:00:26,135
ترجمه شد
9
00:00:26,136 --> 00:00:26,412
ترجمه شده
10
00:00:26,413 --> 00:00:26,689
ترجمه شده تـ
11
00:00:26,690 --> 00:00:26,965
ترجمه شده تو
12
00:00:26,966 --> 00:00:27,242
ترجمه شده توسـ
13
00:00:27,243 --> 00:00:27,519
ترجمه شده توسط
14
00:00:27,520 --> 00:00:27,796
ترجمه شده توسط
M
15
00:00:27,797 --> 00:00:28,072
ترجمه شده توسط
Mo
16
00:00:28,073 --> 00:00:28,349
ترجمه شده توسط
Moo
17
00:00:28,350 --> 00:00:28,626
ترجمه شده توسط
Moon
18
00:00:28,627 --> 00:00:28,903
ترجمه شده توسط
Moonr
19
00:00:28,904 --> 00:00:29,179
ترجمه شده توسط
Moonri
20
00:00:29,180 --> 00:00:29,456
ترجمه شده توسط
Moonriv
21
00:00:29,457 --> 00:00:29,733
ترجمه شده توسط
Moonrive
22
00:00:29,734 --> 00:00:30,010
ترجمه شده توسط
Moonriver
23
00:00:30,011 --> 00:00:30,286
ترجمه شده توسط
Moonrive
24
00:00:30,287 --> 00:00:30,563
ترجمه شده توسط
Moonriv
25
00:00:30,564 --> 00:00:30,840
ترجمه شده توسط
Moonri
26
00:00:30,841 --> 00:00:31,117
ترجمه شده توسط
Moonr
27
00:00:31,118 --> 00:00:31,393
ترجمه شده توسط
Moon
28
00:00:31,394 --> 00:00:31,670
ترجمه شده توسط
Moo
29
00:00:31,671 --> 00:00:31,947
ترجمه شده توسط
MO
30
00:00:31,948 --> 00:00:32,224
ترجمه شده توسط
M
31
00:00:32,225 --> 00:00:32,500
*(^_^)*
32
00:00:32,501 --> 00:00:32,777
w
33
00:00:32,778 --> 00:00:33,054
ww
34
00:00:33,055 --> 00:00:33,331
www
35
00:00:33,332 --> 00:00:33,607
www.
36
00:00:33,608 --> 00:00:33,884
www.s
37
00:00:33,885 --> 00:00:34,161
www.se
38
00:00:34,162 --> 00:00:34,438
www.seo
39
00:00:34,439 --> 00:00:34,714
www.seou
40
00:00:34,715 --> 00:00:34,991
www.seoul
41
00:00:34,992 --> 00:00:35,268
www.seould
42
00:00:35,269 --> 00:00:35,545
www.seouldl
43
00:00:35,546 --> 00:00:35,821
www.seouldl.
44
00:00:35,822 --> 00:00:36,098
www.seouldl.i
45
00:00:36,099 --> 00:00:43,199
www.seouldl.ir
46
00:00:43,223 --> 00:00:51,223
کانال تلگرام اختصاصی لی جونگ سوک
@Leejongsuk_official
47
00:00:51,723 --> 00:01:02,223
"دانلود فیلم و سریال از سایت "سئول دی ال
www.seouldl.ir
48
00:01:16,723 --> 00:01:24,223
ترجمه شده توسط
«الــــهه»
49
00:01:25,200 --> 00:01:30,080
- = هنگ کنگ ۲۰۱۳ = -
50
00:01:58,360 --> 00:01:59,550
بقیه چی؟
51
00:01:59,550 --> 00:02:00,470
هیچی
52
00:02:00,470 --> 00:02:03,910
هیچ حرکتی نکردن، شاید فردا تازه شروع کنن که کاری بکنن
53
00:02:05,160 --> 00:02:06,370
اون پائول عوضی کجاست؟
54
00:02:06,660 --> 00:02:07,980
این دورو بر منتظرت بود
55
00:02:18,590 --> 00:02:20,090
نمیخواد ، کلید رو بده به من
56
00:02:20,680 --> 00:02:21,970
من میبرمتون اونجا
57
00:02:23,250 --> 00:02:24,540
تنها میتونم برم، کلیدارو بده
58
00:02:24,540 --> 00:02:25,890
تیمجانگنیم
(سرگروه)
59
00:02:28,980 --> 00:02:30,040
چشم
60
00:02:41,660 --> 00:02:44,910
اطلاعاتی که به کمپانی دادن اینه که من فردا میرسم اینجا
61
00:02:46,280 --> 00:02:48,280
تو هیچ وقت منو ندیدی
62
00:02:48,280 --> 00:02:49,950
بله
63
00:03:04,890 --> 00:03:08,730
جانگ دونگ گون
64
00:03:09,770 --> 00:03:13,730
کیم میونگ مین
65
00:03:14,940 --> 00:03:18,780
پارک هه سون
66
00:03:19,820 --> 00:03:23,700
لی جونگ سوک
67
00:03:24,790 --> 00:03:28,620
پیتر استورمار
68
00:04:35,550 --> 00:04:37,080
پروازت چطور بود؟
69
00:04:39,810 --> 00:04:42,010
میدونم که پروازش به کلاست نمیخوره
70
00:04:42,010 --> 00:04:45,210
میدونی ، کلی تلاش کردم که با کارکنان بفرستمت
71
00:04:45,210 --> 00:04:48,480
ولی بودجه امون اونقدرا نیست
72
00:04:48,480 --> 00:04:49,410
ببخشید
73
00:04:51,280 --> 00:04:53,280
نمیخوای چیزی سفارش بدی
74
00:04:54,150 --> 00:04:56,750
میدونم اینجا پایین شهره و پرجمعیت
75
00:04:56,750 --> 00:05:00,210
ولی استیکشون حرف نداره
76
00:05:00,210 --> 00:05:01,610
باید بهت بگم
77
00:05:04,410 --> 00:05:05,280
به خاطر همین
78
00:05:07,080 --> 00:05:08,680
از کجا اومدی؟
79
00:05:09,680 --> 00:05:11,210
اربیل
80
00:05:11,210 --> 00:05:14,480
اربیل؟
ینی عراق؟
81
00:05:17,080 --> 00:05:21,680
میدونی یه جوری رفتار میکنی انگار که بچه ی همینجایی
82
00:05:21,680 --> 00:05:23,680
میدونستم که بالاخره میای
83
00:05:24,350 --> 00:05:26,150
به نظر میاد که کلی وقت آزاد داری
84
00:05:26,150 --> 00:05:27,750
بیکاری؟
85
00:05:28,550 --> 00:05:36,080
رفقامون تو بیژینگ موافقت کردن
که برن و فاتحه ی چن نفرو بخونن
86
00:05:36,080 --> 00:05:39,010
و هدفشون تا فردا عوض نمیشه
87
00:05:39,010 --> 00:05:40,880
اره، نباید عجله کنیم
88
00:05:41,950 --> 00:05:44,680
اگه بیژینگ یه قدم به عقب برداره
89
00:05:44,680 --> 00:05:46,480
چرا خودت انجامش نمیدی؟
90
00:05:46,480 --> 00:05:47,480
...میدونی
91
00:05:47,480 --> 00:05:53,150
قیود توافق ما اینطور مقرر شده
که این بازی رو بی سر و صدا پیش ببریم
92
00:05:53,150 --> 00:05:56,550
ولی اینجور چیزا ممکنه باعث ایجاد یه هیجاناتی بشه
93
00:05:56,550 --> 00:05:57,950
و خون و خونریزی
94
00:06:00,480 --> 00:06:04,810
واسه همین، کمک اضافی نمیخوای؟
95
00:06:06,150 --> 00:06:07,080
سگ عوضی
96
00:06:07,080 --> 00:06:10,480
بیخیال، تو دوستمی
97
00:06:11,210 --> 00:06:15,260
اگه بهم کمک کنی منم جبران میکنم،
قول میدم همیشه جبران کنم
98
00:06:17,600 --> 00:06:19,100
خیلی آسون
99
00:06:19,470 --> 00:06:25,200
تمام کاری که باید بکنی اینه که،
طرف رو از ساختمون به بیرون اسکورت کنی
100
00:06:25,200 --> 00:06:29,530
و خیلی مهربانانه بذاریش توی ماشینی که اونجا پارک شده
101
00:06:29,780 --> 00:06:30,780
والسلام
102
00:06:31,530 --> 00:06:32,800
این مال توئه
103
00:06:34,100 --> 00:06:35,280
یه هدیه ی کوچولو
104
00:06:35,530 --> 00:06:37,030
تکارو
105
00:06:37,580 --> 00:06:38,790
ترتیبی وجود نداره
106
00:06:38,880 --> 00:06:40,220
...و
107
00:06:40,220 --> 00:06:43,290
این کلید ساختمونه
108
00:06:44,260 --> 00:06:47,670
نه تا گارد اونجا هست
109
00:06:47,670 --> 00:06:52,710
ما دوربین مدار بسته رو توی
اون مکان به مدت ۱۵ دقیقه خاموش میکنیم
110
00:06:52,710 --> 00:06:54,690
پس واست کافیه
111
00:07:04,520 --> 00:07:05,860
یکم امتحان کن
112
00:07:06,160 --> 00:07:07,320
عالیه
113
00:07:11,010 --> 00:07:13,410
هی ، واسه چی داری اینکارو میکنی؟
114
00:07:15,370 --> 00:07:16,990
من هنوز خوردنم تموم نشده
115
00:07:18,950 --> 00:07:21,000
از شام کثافتت لذت ببر
116
00:07:24,120 --> 00:07:25,170
...من باید
117
00:07:27,920 --> 00:07:29,460
من باید یکی دیگه سفارش بدم
118
00:09:17,500 --> 00:09:21,080
1.مقدمه
119
00:09:35,850 --> 00:09:41,650
پنج سال قبل، ایالت شینوجو، پیونگان اوتارا
120
00:12:05,330 --> 00:12:06,730
شت
121
00:12:18,730 --> 00:12:21,200
این بابای دختره س
122
00:12:21,200 --> 00:12:23,330
به نظر میاد همین که درو باز کرده،
123
00:12:23,330 --> 00:12:25,260
درجا کشته شده
124
00:12:41,860 --> 00:12:42,990
این داداش بزرگترشه
125
00:12:42,990 --> 00:12:45,530
اون جودوکار منطقه س
126
00:13:06,060 --> 00:13:07,400
اثر شلیک گلوله وجود داره
127
00:13:08,130 --> 00:13:10,860
آنو جوجانگ دونگمو
[جوجانگ، رهبر، دونگمو دونگجی، اسمی که توسط رژیم کومونیست استفاده میشد]
128
00:13:10,860 --> 00:13:11,860
....اون
129
00:13:15,660 --> 00:13:16,800
....سلاح ها
130
00:13:18,530 --> 00:13:20,730
هنوزم سلاح دارن؟
131
00:13:20,730 --> 00:13:22,460
ا...اون
132
00:13:23,930 --> 00:13:25,260
جوجانگ دونگمو
133
00:13:29,600 --> 00:13:32,530
عوضی
134
00:13:33,200 --> 00:13:35,400
هرچه زودتر بهم گزارش بدین
135
00:13:35,400 --> 00:13:36,730
ببخشید
136
00:14:22,460 --> 00:14:24,930
عوضی
137
00:14:33,200 --> 00:14:35,260
چی گفتی؟
138
00:14:37,860 --> 00:14:40,730
گفتی که میخوای این عوضی رو آزاد کنی؟
139
00:14:44,330 --> 00:14:46,060
سرگروه دونگ جی
140
00:14:47,000 --> 00:14:49,200
اصلا با عقل جور درمیاد؟
141
00:14:49,200 --> 00:14:50,860
اگه ولش نکنیم
142
00:14:51,530 --> 00:14:53,130
چی میشه؟
143
00:14:54,460 --> 00:14:56,400
با دیدن همه ی اینا، روت میشه همچین چیزی بگی؟
144
00:14:56,400 --> 00:14:58,530
چه قد تو کفاثتی ، الدنگ
145
00:15:00,060 --> 00:15:01,860
...هوی لی ده بوم دونگمو
146
00:15:01,860 --> 00:15:04,330
تو بهتره که توی اتاق ۳۵ خفه شی
[اتاق ۳۵، اتاق مخفی هوش کره]
147
00:15:04,330 --> 00:15:06,460
چرا میان توی ساختمون امنیت دنبالمون بگردن؟
148
00:15:07,330 --> 00:15:08,600
چی؟
149
00:15:08,600 --> 00:15:12,730
واسه یه مدت جاش با یکی دیگه عوض شده،
تو فقط باید کارتو ادامه بدی
150
00:15:12,730 --> 00:15:15,400
چرا همیشه دنبال دردسر میگردی؟
151
00:15:15,930 --> 00:15:17,730
الان منظورت چیه؟
152
00:15:18,200 --> 00:15:20,460
این چه ربطی به گذشته داره؟
153
00:15:20,460 --> 00:15:21,400
همچنین
154
00:15:21,400 --> 00:15:23,260
گفتی که همه ی اینا بی فایده س؟
155
00:15:23,260 --> 00:15:24,330
بیخیال
156
00:15:24,330 --> 00:15:25,600
الان
157
00:15:28,060 --> 00:15:28,260
دستور ایمیل
158
00:15:28,260 --> 00:15:29,140
نامه
159
00:15:29,140 --> 00:15:29,860
این حکمه
160
00:15:29,860 --> 00:15:34,000
همین الان اعضای مزخرفتو جم کن بیار
161
00:15:34,000 --> 00:15:36,660
برین به مرکز راهنمایی کارخانه کود داریانگ
162
00:15:37,460 --> 00:15:38,530
چی؟
163
00:15:39,600 --> 00:15:42,200
این به حد کافی واست خوش شانسی میاره
164
00:15:42,200 --> 00:15:44,930
تا اونجایی که از خود گذشتگیت به چشم بقیه نیومده
165
00:15:44,930 --> 00:15:48,130
اگه اتاق ۳۵ نمیخوای سریع حرکت کن
166
00:15:48,130 --> 00:15:50,660
تو الان هیچ جا نرفتی
167
00:15:55,460 --> 00:15:58,000
منم دیگه هیچ غرزدنی رو تحمل نمیکنم
168
00:15:58,000 --> 00:16:00,060
کارت شناسایی و سلاحت رو هرچه زودتر بذار اینجا
169
00:16:00,060 --> 00:16:00,800
زحمتو کم کن
170
00:16:20,820 --> 00:16:23,280
زندگی مردم دموکراتیک کره
171
00:17:03,260 --> 00:17:04,600
هی یه لحظه سرشو بگیر
172
00:17:04,600 --> 00:17:05,330
اینجوری؟
173
00:17:05,330 --> 00:17:07,660
اینجوری، اینجوری
174
00:17:07,660 --> 00:17:09,130
به خودت بیا
175
00:17:09,130 --> 00:17:10,660
اره خوبه خوبه
176
00:17:10,660 --> 00:17:11,800
اره، اره
177
00:17:11,800 --> 00:17:13,400
ازینجام عکس بگیر
178
00:17:14,600 --> 00:17:16,400
خواهش میکنم
179
00:17:16,400 --> 00:17:17,930
خواهش میکنم، خواهش میکنم، منو نکشید
180
00:17:17,930 --> 00:17:19,930
چی گفت الان؟
181
00:17:19,930 --> 00:17:20,660
میخواد نکشیمش
182
00:17:22,000 --> 00:17:26,000
چرا؟
میخوای درمورد داداشت حرف بزنی؟
183
00:17:26,000 --> 00:17:27,330
اون گفت که جودو کار میکنه؟
184
00:17:27,330 --> 00:17:29,600
داداشت مارو نمیبخشه نه؟
185
00:17:31,400 --> 00:17:33,200
این چیه؟
186
00:17:33,200 --> 00:17:34,400
بدش من
187
00:17:35,130 --> 00:17:38,200
موفقیتتون خیلی کوتاه بود
188
00:17:38,200 --> 00:17:41,730
اوپا، اوپا
189
00:17:41,730 --> 00:17:43,660
هنوزم یه خواهر پنج ساله داری درسته؟
190
00:17:43,660 --> 00:17:45,600
اون کنار پنجره دراز کشیده
191
00:17:48,060 --> 00:17:50,460
اگه چیز دیگه ای میخوای بپرسی تعارف نکن
192
00:17:52,000 --> 00:17:53,330
اونجا نیست؟
193
00:18:16,460 --> 00:18:18,200
اینو ببین
194
00:18:19,060 --> 00:18:20,460
منم دوست دارم ببینم
195
00:18:39,200 --> 00:18:40,800
تکون نخور
196
00:18:40,800 --> 00:18:42,730
درست درسته
197
00:18:47,860 --> 00:18:49,130
خوشحالی؟
198
00:18:49,930 --> 00:18:51,600
احتمالا
199
00:20:24,530 --> 00:20:26,060
بگیرش بگیرش
200
00:21:48,750 --> 00:21:54,140
سه سال بعد سئول
201
00:22:01,460 --> 00:22:03,130
اون چیه، اونور؟
202
00:22:03,130 --> 00:22:04,660
اونجارم ببین
203
00:22:04,660 --> 00:22:06,460
شت
204
00:22:11,000 --> 00:22:13,730
زیاد پراکنده نشید، اینجا دنبالش بگردید
205
00:22:13,730 --> 00:22:15,730
باشه
206
00:22:15,730 --> 00:22:19,060
نه اونور نه، اینطرف.
207
00:22:20,400 --> 00:22:23,000
تیم جانگنیم لطفا اینجارم ببینید
208
00:22:23,000 --> 00:22:25,730
نه اینطرف نه، اونجا اونجا اونجا
209
00:22:25,730 --> 00:22:27,400
عوضی، اون نیست؟
210
00:22:27,400 --> 00:22:28,400
اره
211
00:22:28,930 --> 00:22:32,530
از نحوه ی شکنجه تا قتل
212
00:22:32,530 --> 00:22:34,060
به نظر میاد که خودشه
213
00:22:34,060 --> 00:22:35,730
زودباشید خیلی دیره
214
00:22:35,730 --> 00:22:36,660
چی؟
215
00:22:36,660 --> 00:22:37,800
فقط بریم؟
216
00:22:37,800 --> 00:22:39,730
چیز دیگه ای هم میخوای ببینی؟
217
00:22:39,730 --> 00:22:40,660
میخواد بارون بیاد
218
00:22:40,660 --> 00:22:42,000
زودباشید
219
00:22:45,130 --> 00:22:46,800
اه لعنتی، دنبالم بیاید
220
00:22:47,330 --> 00:22:49,860
هی، این
221
00:22:58,930 --> 00:23:00,330
هی هی هی، داره بارون میاد
222
00:23:00,330 --> 00:23:01,660
داره بارون میاد زود باشید
223
00:23:01,660 --> 00:23:03,060
زود باشید، منتظر چی هستید؟
224
00:23:03,060 --> 00:23:04,060
بیا زودباش، عجله کن
225
00:23:04,060 --> 00:23:05,200
مراقب باشید، مراقب باشید
226
00:23:05,200 --> 00:23:07,460
خرابش نکنید
227
00:23:07,460 --> 00:23:08,060
زودباشید
228
00:23:08,060 --> 00:23:12,530
مورد قتل خانم ها در منطقه ی گیونگی سئول رو به افزایشه
229
00:23:12,530 --> 00:23:13,390
= خانم کیم سی ساله بعد از سواستفاده ی جنسی و قتل پیدا شد =
230
00:23:13,390 --> 00:23:15,530
= خانم کیم بعد از سو استفاده ی جنسی و قتل پیدا شد=
- = در جنگل محله ی گومچون جسد زنان به قتل رسیده پیدا شده = -
231
00:23:15,530 --> 00:23:17,310
= قربانی با ضربه ی متوالی یک سلاح تیز =
- = در چمنزار گومچون جسد زنی سی ساله پیدا شد= -
232
00:23:17,310 --> 00:23:18,530
= قربانی با ضربه ی متوالی یک سلاح تیز =
233
00:23:18,530 --> 00:23:20,140
= و سر انجام خفگی به قتل رسیده است =
234
00:23:20,140 --> 00:23:20,530
= و سرانجام خفگی حاصل از فشار دادن گلو با سلاحی نازک به قتل رسیده است=
- = تحقیقات پلیس بر روی پرونده ی قتل = -
235
00:23:20,530 --> 00:23:21,560
= پلیس به شباهت میان قتل زنان در گیونگی و جنوب سئول مشکوک است=
- = پلیس تحقیقات خود را برای این پرونده شروع کرده است = -
236
00:23:21,560 --> 00:23:25,070
= پلیس به شباهت میان قتل زنان در گیونگی و جنوب سئول مشکوک است=
=
237
00:23:25,070 --> 00:23:25,200
= پلیس به شباهت میان قتل زنان در گیونگی و جنوب سئول مشکوک است=
=
- = پلیس ، مسئولیت این.پرونده را به گردن گرفته و دلیلش را خودکشی اعلام کرد = -
238
00:23:25,200 --> 00:23:27,590
= جو سونگ وو گیونگام پلیس مسئول این پرونده است =
- = پلیس ، مسئولیت این.پرونده را به گردن گرفته و دلیلش را خودکشی اعلام کرد = -
239
00:23:27,590 --> 00:23:28,130
= جو سونگ وو گیونگام پلیس مسئول این پرونده است =
- = جسدی در داخل اتومبیل که در کوهستان پارک شده بود توسط پلیس کشف شد= -
240
00:23:28,130 --> 00:23:28,780
= برای تحمل فشار قتل سریالی =
- = در کوهستان اجسادی پیدا شده اند که به نطر میرسد پلیس هستند = -
241
00:23:28,780 --> 00:23:30,930
= برای تحمل فشار قتل سریالی=
242
00:23:30,930 --> 00:23:33,330
= که پلیس سئول تحمل میکند =
243
00:23:33,330 --> 00:23:34,620
= امروز جسد در کوهستان نزدیکی اقامتگاهش پیدا شد =
244
00:23:34,620 --> 00:23:36,060
= امروز در داخل ماشین در کوهستان پیدا شده =
- = جسد پلیسی که روی پرونده ی قتل تحقیق میکرد پیدا شد = -
245
00:23:36,060 --> 00:23:37,800
= هنوز زمان دقیق مرگ مشخص نشده = -
- = جسد پلیسی که مسئول پرونده ی قتل سریالی بود پیدا شد = -
246
00:23:37,800 --> 00:23:40,710
= در داخل ماشین دست دوم =
- = جسد پلیسی که مسئول پرونده ی قتل سریالی بود پیدا شد = -
247
00:23:40,750 --> 00:23:41,060
- =اخبار فوری= -
- = پلیسی که روی پرونده ی قتل سریالی تحقیق میکرد کشته شد = -
= او در داخل ماشین خود را به آتش کشید =
248
00:23:41,060 --> 00:23:43,460
- = اخبار فوری = -
- = پلیسی که روی پرونده ی قتل سریالی تحقیق میکرد خودکشی کرد= -
= هیچ نامه ی خودکشی ای پیدا نشده= = - =اخبار فوری = -
= سه ساعت بعد از مرگ جسد به = -
249
00:23:43,460 --> 00:23:47,200
= بیمارستان منتقل شد=
250
00:23:48,930 --> 00:23:51,260
= بعد از تشییع جنازه ، خانواده ی پلیس =
251
00:23:51,260 --> 00:23:55,600
= قراره که خاکسترش را بعد از ظهر به قبرستان سئول ببرند =
252
00:23:55,600 --> 00:23:56,330
ترجمه شده توسط
MOONRIVER
کانال تلگرامی ما رسمی لی جونگ سوک :
@leejongsuk_official
253
00:23:57,850 --> 00:24:02,520
۲.سوظن
254
00:24:12,800 --> 00:24:13,800
شت
255
00:24:13,800 --> 00:24:17,660
اینجا پر ازون مردم حال بهم زنه
256
00:24:17,660 --> 00:24:20,130
جو سانگ موی عوضی
257
00:24:20,130 --> 00:24:20,860
توی همچین موقعیتی
258
00:24:20,860 --> 00:24:22,330
خودشو آتیش زد
259
00:24:22,330 --> 00:24:24,860
اگه بمیره مشکلات تموم میشن؟
260
00:24:24,860 --> 00:24:26,400
ای سگ عوضی
261
00:24:27,730 --> 00:24:30,530
تو موقعیت مارو میدونی دیگه؟
262
00:24:30,530 --> 00:24:33,400
خیلی زود میریم اون دنیا
263
00:24:33,400 --> 00:24:35,130
انگار که الانم مردیم
264
00:24:37,530 --> 00:24:39,060
این عوضی
265
00:24:41,200 --> 00:24:41,930
در هرصورت
266
00:24:43,400 --> 00:24:45,600
الان هیچ کس نیست که بتونه این مورد رو کنترل کنه
267
00:24:45,600 --> 00:24:47,660
حتی اگه شخص مناسبی هم باشه
268
00:24:47,660 --> 00:24:50,460
اینکه بخواد دوباره از اول تحقیقات رو شروع کنه کلی زمان میبره
269
00:24:53,130 --> 00:24:54,930
راستش
270
00:24:54,930 --> 00:24:57,200
درمقایسه با جو گیونگام
[گیونگام، کاپیتان هم ارز]
271
00:24:57,200 --> 00:24:59,530
کسی که عملیات رو پیش میبره تویی
272
00:24:59,530 --> 00:25:01,400
مانور تو، مردم رو به پایین میکشه
273
00:25:01,400 --> 00:25:03,400
و این پرونده رو حل میکنه
274
00:25:03,400 --> 00:25:05,060
چطور؟
275
00:25:05,060 --> 00:25:05,930
درسته، همچنین
276
00:25:05,930 --> 00:25:08,200
میدونم الان چه حسی داری
277
00:25:08,200 --> 00:25:10,660
منم میدونم، لعنتی
278
00:25:10,660 --> 00:25:12,660
یکم پیش میخواستن تو رو ازین مورد بذارن کنار
279
00:25:12,660 --> 00:25:14,000
واست مشکل بسازن و وقتی که موقعیتش پیش اومد، بذارنت کنار
280
00:25:14,000 --> 00:25:15,730
الان واقعا چه اتفاقی داره میوفته؟
281
00:25:15,730 --> 00:25:16,600
درسته؟
282
00:25:19,130 --> 00:25:21,530
پس من چطور تنبیه میشم؟
283
00:25:21,530 --> 00:25:23,130
انجام شده یا چی؟
284
00:25:23,130 --> 00:25:25,060
عوضی، چی چرت و پرت میگی؟
285
00:25:25,060 --> 00:25:26,200
البته، عوضی
286
00:25:26,200 --> 00:25:27,660
یه روزی که از پشت خنجر نمیزنی؟
287
00:25:27,660 --> 00:25:29,660
باور کن
288
00:25:29,660 --> 00:25:31,660
لعنتی، من میخوام حکم بنویسم؟
289
00:25:33,330 --> 00:25:34,930
خوب کاملش کن
290
00:25:34,930 --> 00:25:35,860
توی مدارک شخصیت
291
00:25:35,860 --> 00:25:38,130
ایندفعه به خاطر تنبیهت یه نقطه ی مشکی میوفته
292
00:25:38,130 --> 00:25:40,730
ولی بهت قول میدم که دیگه هیچ وقت
نمیذاره که به اون چیزی که بودی برگردی
293
00:25:40,730 --> 00:25:41,730
در هر صورت مهم نیست
294
00:25:41,730 --> 00:25:42,660
مگه میشه اصل ادم رو عوض کرد؟
295
00:25:46,330 --> 00:25:47,930
درسته
296
00:25:47,930 --> 00:25:49,600
ولی روشت نباید زیادم ستمگرانه باشه
297
00:25:49,600 --> 00:25:52,530
روشی که الان داری استفاده میکنی خیلی خشنه
298
00:25:52,530 --> 00:25:53,730
اگه اینجوری کار میکنی
299
00:25:53,730 --> 00:25:55,730
اثر اخرش میتونه خیلی شدید باشه
300
00:25:55,730 --> 00:25:57,060
یکم آرومتر
301
00:25:57,060 --> 00:25:58,060
فهمیدی؟
302
00:25:58,060 --> 00:26:00,130
پس تو حواست به کار خودت باشه
303
00:26:00,130 --> 00:26:01,600
عوضی
304
00:26:02,860 --> 00:26:04,400
برنامه ات چیه؟
305
00:26:04,400 --> 00:26:07,000
مثل الان فقط وقت تلف کردن
306
00:26:07,000 --> 00:26:10,000
درسته، به روش خودت انجام بده هرطور که میخوای
307
00:26:10,000 --> 00:26:11,130
تو میتونی اصل ادما رو خیلی راحت عوض کنی،
حتی بدون باقی گذاشتن اثری از گذشته
308
00:26:14,060 --> 00:26:15,330
چشم
309
00:26:17,800 --> 00:26:20,060
هی، اگه امکانش بود، با حقیقت دستگیرشون کن
310
00:26:20,060 --> 00:26:21,600
عکس باید در مکان عکس گرفتن، گرفته شه
311
00:26:21,600 --> 00:26:23,930
نذارید که چهرشو خراب کنن
312
00:26:23,930 --> 00:26:24,860
هی
313
00:27:28,070 --> 00:27:29,490
- = سئول ، گوره ایستگاه پلیس گه بونگ دونگ ۹۸۶۱
دریافت کننده جو سونگ وو= -
314
00:27:38,660 --> 00:27:39,930
چیه؟
315
00:27:39,930 --> 00:27:41,660
بله؟
316
00:27:41,660 --> 00:27:43,460
یه جور نامه س
317
00:27:43,460 --> 00:27:44,530
بذارش اینجا
318
00:27:49,330 --> 00:27:51,530
باید یکی یکی نگاش کرد
319
00:27:51,530 --> 00:27:54,600
ولی بعد از اتفاقاتی که واسه جوجانگ افتاد
[جوجانگ، سرگروه]
320
00:27:54,600 --> 00:27:56,260
چون خیلی شلوغ پلوغه و نمیشه از همه چی مطمئن شد
321
00:28:08,530 --> 00:28:10,330
از کانون علم و تکنولوژی موبایل کره
اومدن
322
00:28:10,330 --> 00:28:12,260
کانون؟
[کانون علم و تکنولوژی کره]
323
00:28:12,260 --> 00:28:13,530
چی میخوای؟
324
00:28:13,530 --> 00:28:16,530
هیونگ ما کسی رو نداریم که ازشون بخوایم
که واسمون چیزی رو آزمایش کنن
325
00:28:16,530 --> 00:28:17,530
من درخواستشو
326
00:28:19,800 --> 00:28:20,330
یه ماه پیش داده بودم
327
00:28:20,330 --> 00:28:21,130
قبل ازین که ازین اتاق اخراج بشم
328
00:28:21,130 --> 00:28:22,460
درخواستشو داده بودم
329
00:28:22,460 --> 00:28:24,000
چرا؟
330
00:28:24,000 --> 00:28:24,800
مشکلی داری؟
331
00:28:27,860 --> 00:28:28,860
چی میگه؟
332
00:28:28,860 --> 00:28:30,260
میگه انگار یه سرنخ هایی پیدا شده
333
00:28:31,860 --> 00:28:32,660
دنبالم بیا
334
00:28:32,660 --> 00:28:33,660
چشم
335
00:28:36,400 --> 00:28:37,600
همه بیاین
336
00:28:41,260 --> 00:28:46,330
این توی مایع جنسی قربانی شماره هفت پیدا شده
337
00:28:46,330 --> 00:28:49,330
خیلی کوچیکه، ینی اینکه خیلی دیره
338
00:28:49,330 --> 00:28:52,130
ولی همونطور که سرگروه چوی میگه، یه چیزی توش هست
339
00:28:52,130 --> 00:28:53,060
میخوای ببینی؟
340
00:28:54,060 --> 00:28:56,730
شبیه پوست زیر ناخنه
341
00:28:56,730 --> 00:28:58,660
نه بر اساس دی ان ای قربانی
342
00:28:58,660 --> 00:28:59,660
باشه
343
00:28:59,660 --> 00:29:00,660
ینی این عوضی
344
00:29:00,660 --> 00:29:03,730
بر اساس نتایج آزمایشاتی که پیدا شده
345
00:29:03,730 --> 00:29:04,930
اون یه مظنونه
346
00:29:04,930 --> 00:29:06,330
یه مظنون خیلی قوی
347
00:29:06,330 --> 00:29:07,130
چه مظنونی اسکل
348
00:29:07,130 --> 00:29:08,660
فقط یه روز و نیم معامله کرده؟
349
00:29:08,660 --> 00:29:09,800
اون متهمه
350
00:29:09,800 --> 00:29:11,530
این کثافت، متهمه
351
00:29:13,330 --> 00:29:15,460
ولی هنوز نه به طور قطعی
352
00:29:15,460 --> 00:29:17,130
بعدا میبینمت
353
00:29:17,130 --> 00:29:18,060
خوبه
354
00:29:18,060 --> 00:29:20,000
دی ان ای مظنون رو چک کن
355
00:29:20,000 --> 00:29:22,200
همه ی کسانی رو که ازین روش استفاده میکنن
رو پیدا کن، پرونده های قبلی رو هم چک کن
356
00:29:22,200 --> 00:29:24,860
هر دی ان ای که قابل مقایسه باشه، باید مقایسه بشه باهاش
357
00:29:24,860 --> 00:29:25,530
تا جایی که میشه باید تحقیقات انجام بشه
358
00:29:25,530 --> 00:29:26,000
گرفتید؟
359
00:29:26,000 --> 00:29:26,930
بله
360
00:29:26,930 --> 00:29:28,730
کیم ،گزارش دی ان ای اون عوضیا رو بیار
361
00:29:28,730 --> 00:29:29,730
این
362
00:29:29,730 --> 00:29:30,600
ولی سرگروه
363
00:29:30,600 --> 00:29:32,200
این به دفعات زیادی عوض شده
364
00:29:32,200 --> 00:29:33,400
تو هم میدونی؟
365
00:29:33,400 --> 00:29:36,130
مردمی که وقتی یه اتفاقی میوفته تف میکنن تو صورت طرف
366
00:29:36,130 --> 00:29:37,660
اگه یکی یکی بخوام چک کنم
367
00:29:37,660 --> 00:29:39,130
باید دیگه کارام رو ول کنم
368
00:29:43,330 --> 00:29:45,260
اینطور نیست
369
00:29:45,260 --> 00:29:47,530
اونایی که تو بیمارستانن نباید باهامون کار کنن
370
00:29:47,530 --> 00:29:48,400
چون این، غیر قانونیه
371
00:29:52,200 --> 00:29:56,400
و اینکه اونا هنوز نمیدونن که چه جور آدمین
372
00:29:56,400 --> 00:29:58,000
یه پرونده ای با جوجوجانگ بود
373
00:30:04,660 --> 00:30:05,260
الودگی صوتی
374
00:30:05,260 --> 00:30:07,260
دهنتو ببند ، همین الان
375
00:30:07,260 --> 00:30:08,130
حاضر شو
376
00:30:09,200 --> 00:30:11,330
یه ماهی میشد که ریختت رو ندیده بودم
377
00:30:11,330 --> 00:30:12,460
توی همچین زمان کوتاهی کارای منو فراموش کردی؟
378
00:30:12,460 --> 00:30:13,500
نه
379
00:30:14,200 --> 00:30:17,000
میدونی این احمق کیه؟
380
00:30:17,000 --> 00:30:17,860
ببخشید
381
00:30:17,860 --> 00:30:19,130
اهمیتی نمیدم که اینا کین
382
00:30:19,130 --> 00:30:21,460
تمام چیزی که میخوام بدونم اینه که اینا مجرم هستن یا نه
383
00:30:21,460 --> 00:30:22,730
سوالی داری؟
384
00:30:22,730 --> 00:30:23,530
نه
385
00:30:25,860 --> 00:30:27,530
اوه بله، بیمارستان
386
00:30:28,860 --> 00:30:30,530
اونا به احتمال زیاد باما همکاری نمیکنن
387
00:30:30,530 --> 00:30:32,060
چون غیر قانونیه
388
00:30:32,060 --> 00:30:35,060
ولی؟ چی؟
389
00:30:35,060 --> 00:30:36,930
اگه اونا همکاری نکنن ما نباید مجرما برو بگیریم؟
390
00:30:36,930 --> 00:30:38,330
نه خب
391
00:30:38,330 --> 00:30:39,200
بیاین یه جای دیگه رو امتحان کنیم
392
00:30:39,200 --> 00:30:40,530
عوضی
393
00:30:40,530 --> 00:30:42,060
تا وقتی که مردم کمک نکنن، اونا تو تله نمیوفتن
394
00:30:42,060 --> 00:30:43,800
میخوای بدونی که بقیه ی مردم چی میگن؟
395
00:30:43,800 --> 00:30:45,000
ببخشید
396
00:30:49,530 --> 00:30:53,860
ببخشید ببخشید،
پس اشتباهی نباید ازت سر بزنه
397
00:30:53,860 --> 00:30:55,730
درسته، میدونم
398
00:30:56,860 --> 00:30:58,730
شما عوضیا، همتون میدونید؟
399
00:30:58,730 --> 00:30:59,930
بله میدونیم
400
00:31:01,730 --> 00:31:04,860
منم واقعا درک کردم که عملیات شما چه شکلیه
401
00:31:04,860 --> 00:31:07,200
اگه هنوزم اینو دوست دارید، خیلی زود
واستون همه چی روشن میشه
402
00:31:07,200 --> 00:31:09,130
از الان به بعد توی فکرتون باید یه چیز بگذره
403
00:31:09,130 --> 00:31:10,530
اونم دستگیری متهمه
404
00:31:10,530 --> 00:31:12,600
به نحوه ی انجام کار نباید فکر کنین
405
00:31:12,600 --> 00:31:16,130
شما فقط باید مطمئن بشید که به دست مجرم دستبند میزنید
406
00:31:16,130 --> 00:31:17,400
به غیر ازین
407
00:31:18,600 --> 00:31:20,530
به چیز دیگه ای نباید فکر کنید
408
00:31:20,530 --> 00:31:21,530
فهمیدید؟
409
00:31:21,530 --> 00:31:22,730
بله
410
00:31:23,800 --> 00:31:25,260
ازتون پرسیدم فهمیدید؟
411
00:31:25,260 --> 00:31:26,660
بله فهمیدیم
412
00:31:26,660 --> 00:31:27,530
اگه فهمیدید بجنبید
413
00:31:37,010 --> 00:31:37,530
- = جستجو برای قاتل سریالی به جایی نرسیده= -
414
00:31:37,530 --> 00:31:40,460
= این پرونده ی حل نشده =
415
00:31:40,460 --> 00:31:41,730
= باعث ترس و وحشت مردم شده =
416
00:31:41,730 --> 00:31:41,890
= مردم جرئت بیرون اومدن از خونه هاشونو ندارن =
417
00:31:41,890 --> 00:31:41,930
= مردم جرئت بیرون اومدن از خونه هاشونو ندارن =
418
00:31:41,930 --> 00:31:44,060
- = جستجو برای قاتل سریالی به جایی نرسیده است = -
419
00:31:44,060 --> 00:31:45,140
= پلیس =
420
00:31:45,140 --> 00:31:45,530
= پلیس =
421
00:31:48,330 --> 00:31:50,000
لعنتی
422
00:31:50,000 --> 00:31:51,260
چه هیجان انگیز
423
00:31:55,860 --> 00:31:57,400
این یکی قطعیه؟
424
00:31:57,400 --> 00:31:59,660
تا اخر که دیدیش ، چرا باز میپرسی؟
425
00:31:59,660 --> 00:32:01,260
تحقیقات پلیس کاملا درسته
426
00:32:01,260 --> 00:32:03,930
مشکل اون ادمای دیوونه ان
427
00:32:03,930 --> 00:32:05,530
این اطلاعات کی درز کرد؟
428
00:32:05,530 --> 00:32:10,600
فقط یه ساعت پیش اون پائول عوضی لو داد
429
00:32:10,600 --> 00:32:12,860
یه ساعت؟
430
00:32:12,860 --> 00:32:14,660
به نظرت با عقل جور درمیاد؟
431
00:32:14,660 --> 00:32:17,930
این ازونایی نیست که فقط کادر پلیس میتونن بخوننش؟
432
00:32:17,930 --> 00:32:19,460
این چیز تعجب اوری نیست
433
00:32:19,460 --> 00:32:21,000
اینجا سئوله
434
00:32:21,000 --> 00:32:22,930
واسه اونا مثل خونه خودشونه
435
00:32:22,930 --> 00:32:24,860
عالیه، عوضی
436
00:32:26,660 --> 00:32:27,930
خب؟
437
00:32:27,930 --> 00:32:29,860
خب چی؟
438
00:32:29,860 --> 00:32:31,060
میخوای فقط بشینی اونجا و آتیشو ببینی؟
439
00:32:31,060 --> 00:32:32,130
چون نمیدونی میپرسی؟
440
00:32:33,530 --> 00:32:35,130
آیگو عوضیو ببین
441
00:32:38,260 --> 00:32:39,260
هی
442
00:32:44,400 --> 00:32:45,400
هی
443
00:32:46,460 --> 00:32:48,000
این نباید باشه، درسته؟
444
00:32:49,800 --> 00:32:51,200
الان این عوضیا
445
00:32:52,860 --> 00:32:56,330
مخصوصا اونی که نباید مجرم بشه
446
00:32:58,660 --> 00:33:02,260
دوسال پیش وقتی که این عوضی و فک و فامیلاش کشیده شدن اینجا
447
00:33:02,260 --> 00:33:05,530
کسی که نقشه اشو کشید من بودم
448
00:33:05,530 --> 00:33:07,260
فردی که وسط ماجرا بود تو بودی
449
00:33:08,260 --> 00:33:10,900
با کمک اون اتفاق ما میتونیم جای پامونو توی
مرکز فرماندهی تثبیت کنیم
450
00:33:13,460 --> 00:33:16,130
حالا درست یه ماه بعد از عوض شدن رییست
451
00:33:16,130 --> 00:33:21,260
گزارش داده شده که توی اینده ای نزدیک یه شورشی اعلام میشه
452
00:33:21,260 --> 00:33:23,000
ما از همون اولش توی تیم اشتباهی بودیم
453
00:33:23,000 --> 00:33:24,530
مثل بادبادکیه که خراب شده
454
00:33:24,530 --> 00:33:25,860
اگه نتونیم جلوی اینو بگیریم
455
00:33:25,860 --> 00:33:26,860
اونوقت سر دوتامونم به باد میره
456
00:33:26,860 --> 00:33:29,400
مثل هندونه ای که وسط تابستون له میشه
457
00:33:29,400 --> 00:33:33,200
به خاطر همین بهت هشدار دادم که توی سیاست دخالتی نکنی
458
00:33:33,200 --> 00:33:35,260
بهت گفتم که اون ادم زیاد دووم نمیاره
459
00:33:35,260 --> 00:33:37,130
تو بچه ی باهوشی هستی
460
00:33:37,130 --> 00:33:38,730
اینجا باغ وحشه
461
00:33:38,730 --> 00:33:40,930
هر لحظه یه سیاستی داره
462
00:33:40,930 --> 00:33:44,260
اگه طرف اشتباهی رو بگیری، میخورنت
463
00:33:44,260 --> 00:33:45,130
و همچنین، تو ، عوضی
464
00:33:45,130 --> 00:33:49,200
تا حالا کی تو جایگاه تو بوده؟
465
00:33:49,200 --> 00:33:52,660
پس دیگه چی میخوای؟
466
00:33:52,660 --> 00:33:53,660
میخوان که خیلی زود زنده به گور بشن؟
467
00:33:53,660 --> 00:33:56,930
هی چرا؟
468
00:33:56,930 --> 00:33:58,730
اگه تو اونکارو نکنی ، یانکی بیخیال میشه؟
469
00:33:58,730 --> 00:34:00,130
اون شخصیه که خیلی سخت به دست میاد
470
00:34:00,130 --> 00:34:01,930
تا کی قراره این از کمپانی مخفی بمونه؟
471
00:34:01,930 --> 00:34:03,600
بعدا چجوری میخوای از شر مدارک خلاص شی؟
472
00:34:03,600 --> 00:34:05,660
بعدا وقتی که زمانش برسه درموردش فکر میکنم
473
00:34:05,660 --> 00:34:07,800
اولش باید از امنیتشون مطمئن بشیم
474
00:34:07,800 --> 00:34:09,130
اگه لازم داشتن،
475
00:34:09,130 --> 00:34:11,260
بهمون سلاح میدن
476
00:34:11,260 --> 00:34:13,460
الان برای ما انتخاب اینه که انجامش بدیم
477
00:34:13,460 --> 00:34:15,730
کسی که این کمپ ها رو درست کرده؟
478
00:34:15,730 --> 00:34:16,930
نباید اونجا تیم تنظیمی باشه؟
479
00:34:16,930 --> 00:34:19,060
دارن چیکار میکنن؟
480
00:34:19,060 --> 00:34:20,330
....اون
481
00:34:21,660 --> 00:34:24,400
اونا خبر دارن که نباید زیاد تابلوش کنن
482
00:34:24,400 --> 00:34:26,460
اونا حذف شدن
483
00:34:26,460 --> 00:34:28,460
کی؟
484
00:34:28,460 --> 00:34:29,660
پائول عوضی؟
485
00:34:29,660 --> 00:34:32,000
نه همشون
486
00:34:32,000 --> 00:34:35,000
چون مردم خودمونم آسیب میبینن
487
00:34:35,000 --> 00:34:37,700
شت، شماها کارتون درسته
488
00:34:41,000 --> 00:34:42,530
میخوای دفعه ی بعد عصبانی شو
489
00:34:42,530 --> 00:34:44,330
بهتره حرکت کنیم، باشه؟
490
00:34:44,530 --> 00:34:47,060
من به افرادمون گفتم که اونجا منتظرمون باشن
491
00:34:47,060 --> 00:34:49,260
الان مسئله ی مهم اینه که بریم،
درمورد بقیه چیزا بعدا بحث میکنیم
492
00:34:51,860 --> 00:34:56,000
اگه الان یکم کم بیاریم
493
00:34:56,000 --> 00:34:58,260
ینی اینکه به ته دره سقوط کردیم
494
00:35:07,330 --> 00:35:08,800
= پلیس حرکت کرده =
495
00:35:08,800 --> 00:35:10,060
چرا
496
00:35:10,060 --> 00:35:12,800
حکم دستگیریشون هنوز صادر نشده که
497
00:35:12,800 --> 00:35:14,660
= شاید میخوان که اورژانسی دستگیر کنن =
498
00:35:17,060 --> 00:35:18,460
الان کجایی؟
499
00:35:18,460 --> 00:35:20,660
= داریم به سمت صحنه حرکت میکنیم =
500
00:35:20,660 --> 00:35:21,660
شماها دارید چیکار میکنید؟
501
00:35:21,660 --> 00:35:23,530
کی دراومدی؟ پس چرا نمیرسی؟
502
00:35:23,530 --> 00:35:25,800
تو بوسان چی میخوای؟
503
00:35:25,800 --> 00:35:26,460
= معذرت میخوام =
504
00:35:26,460 --> 00:35:27,730
= به خاطر یخبندان اینطور شد=
505
00:35:30,000 --> 00:35:30,730
بجنب
506
00:35:30,730 --> 00:35:33,060
مهم نیست که چی بشه من باید قبل از اونا بگیرمش، فهمیدی؟
507
00:35:33,230 --> 00:35:55,060
کانال تلگرام خبری لی جونگ سوک
@Leejongsuk_official
508
00:35:55,730 --> 00:35:58,530
تو به من یه بدهکاری داری
509
00:35:58,530 --> 00:36:00,560
واسه اینکه لطف یه نفر رو جبران کنی، باید مدیون باشی
510
00:36:01,060 --> 00:36:04,060
اگه به کمک من نیاز داشتی، مکث نکن، لب تر کن
هر چی که باشه من به بهترین نحو کمکت میکنم
511
00:36:04,060 --> 00:36:05,400
خوبه، خیلی خوبه
512
00:36:05,400 --> 00:36:07,860
ولی حریفت خیلی خشنه
513
00:36:07,860 --> 00:36:08,930
میتونی از پسش بربیای؟
514
00:36:11,530 --> 00:36:13,460
یه پیشنهاد عالی از کره ی شمالی
515
00:36:13,460 --> 00:36:15,800
اگه سطح وی آی پی همونقدری که هست بالا باشه
516
00:36:15,800 --> 00:36:19,530
داشتن سمت همکار خارجی خیلی کمه
517
00:36:19,530 --> 00:36:21,000
الان شرایطمون خوب نیست
518
00:36:21,000 --> 00:36:23,660
هنوزم نگران پارتی بازیای اونجایی؟
519
00:36:23,660 --> 00:36:25,330
میدونی که یکی از رفقام که پایگاه نفت داره بهم پیام داده؟
520
00:36:25,330 --> 00:36:26,660
نباید آسون گرفته شه
521
00:36:26,660 --> 00:36:27,400
اگه یکی بی احتیاط عمل کنه
522
00:36:27,400 --> 00:36:30,530
همه باهم عازم بهشت میشیم
523
00:36:30,530 --> 00:36:33,930
البته ممکنه بخشیده شی و برگردی
524
00:36:33,930 --> 00:36:36,460
زندگی خیلی خنده داره، مگه نه؟
525
00:36:36,460 --> 00:36:38,130
به خاطر اتفاقاتی هم که افتاده
526
00:36:38,130 --> 00:36:40,730
بهت برچسب پلیس وحشی رو زدن و همه چیزتو از دست دادی
527
00:36:40,730 --> 00:36:43,660
الان دیگه زندگیت عوض شده
528
00:36:43,660 --> 00:36:44,530
واقعا فکرشو نمیکردی؟
529
00:36:45,860 --> 00:36:47,600
زندگی مثل اسب جنگیه
530
00:36:51,930 --> 00:36:53,400
اوه بله
531
00:36:53,400 --> 00:36:54,660
اره ، میدونم
532
00:36:56,260 --> 00:36:57,000
پس اول
533
00:36:57,000 --> 00:36:57,800
هوشیار باش
534
00:36:57,800 --> 00:37:00,060
من میگیرمش و میکشونمش به دفتر
535
00:37:00,060 --> 00:37:01,000
ما میمونیم و جمعیت رو نگاه میکنیم
536
00:37:01,000 --> 00:37:02,130
و فقط اونو میبریم
537
00:37:03,460 --> 00:37:04,530
چه گیونگام نیم
538
00:37:06,260 --> 00:37:07,460
فایتینگ
539
00:37:11,530 --> 00:37:13,860
= مارسیدیم =
540
00:37:13,860 --> 00:37:15,530
= ولی پلیس مثل مور و ملخ ریخت اینجا =
541
00:37:15,530 --> 00:37:16,730
بعدش چه اتفاقی میوفته؟
542
00:37:16,730 --> 00:37:18,200
گرفتیش یا نه؟
543
00:37:18,200 --> 00:37:22,730
= این، توضیح دادنش سخته =
544
00:37:23,700 --> 00:37:41,730
"دانلود فیلم و سریال از سایت "سـئـول دی ال
www.seouldl.ir
545
00:37:42,260 --> 00:37:44,460
شماها دارید چیکار میکنید؟
546
00:37:44,460 --> 00:37:47,130
تکون بخورید
547
00:37:51,730 --> 00:37:55,530
برو بیرون
548
00:37:55,530 --> 00:37:58,930
بجنب
549
00:38:28,860 --> 00:38:29,930
اقای کیم کوانگ ایل
550
00:38:43,060 --> 00:38:45,390
مظنون برای به خطر انداختن قوانین امنیتی
551
00:38:45,390 --> 00:38:47,260
به صورت فوری دستگیر میشی
552
00:38:47,260 --> 00:38:48,460
تکون بخور
553
00:38:48,460 --> 00:38:50,200
شماها دارید چیکار میکنید؟
554
00:38:50,200 --> 00:38:51,390
حرکت کن
555
00:38:54,600 --> 00:38:56,660
شماها دارید چیکار میکنید؟
556
00:38:56,660 --> 00:38:58,730
براساس قانون میراندا
557
00:38:58,730 --> 00:39:00,530
میتونید سکوت کنید
558
00:39:00,530 --> 00:39:02,460
همچنین حق گرفتن وکیل دارید
559
00:39:02,460 --> 00:39:03,860
از حالا به بعد هرچی که بگید
560
00:39:03,860 --> 00:39:06,460
اوی، صب کن
561
00:39:06,460 --> 00:39:08,130
بقیه ش باما
562
00:39:11,860 --> 00:39:13,260
ما همدیگه رو میشناسیم
563
00:39:21,730 --> 00:39:23,600
اوه، بچه بالاشهری درسته؟
564
00:39:25,330 --> 00:39:28,200
اون قوانین امنیتی رو زیر پا گذاشته
565
00:39:28,200 --> 00:39:30,460
ما میاریمش
566
00:39:30,460 --> 00:39:32,800
اووه، قوانین امنیتی
567
00:39:32,800 --> 00:39:33,600
بله بله؟
568
00:39:33,600 --> 00:39:35,660
قوانین امنیتی
569
00:39:35,660 --> 00:39:36,800
چطوره؟
570
00:39:36,800 --> 00:39:38,000
به نظر یکم پیچیده میاد
571
00:39:39,400 --> 00:39:41,460
این عوضی مشکوک به قتله
572
00:39:41,460 --> 00:39:43,530
قتل سریالی
573
00:39:43,530 --> 00:39:46,330
درمورد قتل های اتفاق افتاده توی ایالت جنوبی گیونگی چیزی شنیدی؟
574
00:39:46,330 --> 00:39:47,460
اون مجرمه
575
00:39:49,930 --> 00:39:50,860
مدرک داری؟
576
00:39:52,730 --> 00:39:54,660
اینو باید وکیلش بپرسه
577
00:39:58,730 --> 00:40:00,460
تو نمیخوادخودتو قاطی کنی
578
00:40:00,460 --> 00:40:02,060
مدرکی هست که ثابت میکنه
579
00:40:03,930 --> 00:40:06,060
واسه اطمینان اول میگیریمش
580
00:40:06,060 --> 00:40:07,860
پس ما میاریمش
581
00:40:07,860 --> 00:40:09,800
دفعه ی بعدی ما کمکتون میکنیم
582
00:40:10,930 --> 00:40:13,460
داری چیکار میکنی؟
583
00:40:13,460 --> 00:40:14,930
اگه اینقدر آسون بود اینهمه واسه شما آیه یس نمیخوندم که
584
00:40:22,730 --> 00:40:24,930
نمیبینی زمان داره هدر میره؟
585
00:40:24,930 --> 00:40:26,260
این حکم دستگیریه
586
00:40:26,260 --> 00:40:27,530
حکم دستگیری
587
00:40:27,530 --> 00:40:31,130
حکم دستگیری که قاضی داده
588
00:40:31,130 --> 00:40:32,460
حکم دستگیری دارید؟
589
00:40:32,460 --> 00:40:33,130
هیچی، درسته؟
590
00:40:34,330 --> 00:40:36,260
اول برو
591
00:40:39,600 --> 00:40:40,600
چرا؟
592
00:40:40,600 --> 00:40:42,000
میخوای از قوانین امنیتیت استفاده کنی و بهمون فشار بیاری؟
593
00:40:43,460 --> 00:40:44,860
منتظر چی هستین؟
594
00:40:44,860 --> 00:40:45,600
هرچه زودتر بگیرینش
595
00:40:45,600 --> 00:40:47,400
بله
596
00:40:47,400 --> 00:40:50,260
بگیرینش
597
00:40:50,260 --> 00:40:53,860
تکون بخور، تکون بخور
598
00:40:53,860 --> 00:40:54,930
به زحمت افتادی
599
00:41:05,060 --> 00:41:06,730
حالا چی میخوای؟
600
00:41:06,730 --> 00:41:07,660
حکم دستگیری
601
00:41:07,660 --> 00:41:09,000
مگه نمیگی که به حکم دستگیری برخوردی؟
602
00:41:09,000 --> 00:41:12,730
=شت سوچو دونگ یهویی عین جن ظاهر شد=
603
00:41:12,730 --> 00:41:13,530
ای لعنتی
604
00:41:13,530 --> 00:41:14,730
الان فایده ی حرف زدن چیه؟
605
00:41:14,730 --> 00:41:16,000
= بله بله =
= یه دقیقه صبر کن =
606
00:41:16,000 --> 00:41:16,930
= اونجا با سوجو دونگ، من =
607
00:41:16,930 --> 00:41:18,130
اینجا سوچودونگ مهم نیست
608
00:41:18,130 --> 00:41:20,530
چه پلیس احمقی
609
00:41:20,530 --> 00:41:22,260
تلویزیون، روزنامه ها، اینترنت
610
00:41:22,260 --> 00:41:23,210
- = چا ای دو= -
611
00:41:23,210 --> 00:41:24,260
انگار داره از هر سه تا استفاده میکنه
- = چا ای دو = -
612
00:41:24,260 --> 00:41:25,430
انگار که داره از هر سه تا استفاده میکنه
613
00:41:25,430 --> 00:41:25,860
هیونگ نیم (برادر بزرگتر) فکر میکنی که این پرونده ی معمولیه؟
614
00:41:25,860 --> 00:41:27,930
این یه قاتل سریالیه
615
00:41:27,931 --> 00:41:30,370
کانال های تلگرامی ما:
@leejongsuk_official
@Seouldl
616
00:41:30,400 --> 00:41:33,860
وقتی که همه چی برملا شد، بازی زود تموم میشه
617
00:41:33,860 --> 00:41:35,660
اگه چا ای دو همه چی رو به رسانه ها بگه
618
00:41:35,660 --> 00:41:37,260
اونوقت دیگه کارمون تمومه
619
00:41:37,260 --> 00:41:39,860
مهم نیست چطوری، ولی باید بتونی جلوشو بگیری
620
00:41:43,000 --> 00:41:44,730
یه وکیل واسه کیم گوانگ ایل بفرست
621
00:41:44,730 --> 00:41:47,330
هرطور که شده باید زمان به دست بیاریم
622
00:41:47,330 --> 00:41:48,860
قبل از حرکت پلیس
623
00:41:48,860 --> 00:41:51,860
تموم فیلم های ضبط شده توسط
دوربین های مداربسته ی خونه هاتون و دفتر رو بردارید
624
00:41:51,860 --> 00:41:53,060
بله
625
00:41:53,060 --> 00:41:56,460
و ادمای کیم گوانگ ایل چی؟
626
00:41:56,460 --> 00:41:57,330
همه دستگیر شدن؟
627
00:41:57,330 --> 00:41:59,000
....اون
628
00:41:59,000 --> 00:42:01,460
به نظر میاد که همه چی مخفی شده
629
00:42:01,460 --> 00:42:03,000
نامرئی
630
00:42:03,000 --> 00:42:03,660
هردو؟
631
00:42:03,660 --> 00:42:04,460
بله
632
00:42:04,460 --> 00:42:08,130
انگار که واسه مخفی شدن وقت داشتن
633
00:42:08,130 --> 00:42:10,660
احمق
634
00:42:10,660 --> 00:42:13,000
چطور اینکارو کردن؟
635
00:42:13,000 --> 00:42:14,460
در هر حال دنبالشون بگرد و ببینشون
636
00:42:14,460 --> 00:42:15,530
حتی اگه وکیل وقت گرفت
637
00:42:15,530 --> 00:42:17,130
بازم نمیتونیم زیاد وقتو هدر بدیم
638
00:42:17,130 --> 00:42:17,860
اگه نتونست
639
00:42:17,860 --> 00:42:20,600
با اینکه باید کشته بشن، ولی اول بکششون بیرون
640
00:42:20,600 --> 00:42:21,660
بله
641
00:42:23,200 --> 00:42:24,130
زود باش
642
00:42:32,830 --> 00:42:36,580
۳. حمله و دفاع
643
00:43:56,060 --> 00:43:57,860
لطفا منو نکش
644
00:43:57,860 --> 00:44:01,060
لطفا منو نکش
645
00:44:01,200 --> 00:44:02,730
لطفا منو ببخش
646
00:44:07,860 --> 00:44:11,000
باید میفهمیدیم که رمز های پیامی که یکم پیش فرستادیم توسط پلیس خونده میشه
647
00:44:11,000 --> 00:44:14,600
پلیس ایمیل اونو پیدا کرده
648
00:44:14,600 --> 00:44:16,860
اون موقعی که این اتفاق افتاد
649
00:44:16,860 --> 00:44:20,730
موکل من و دوستاش بیرون از شهر بودن
650
00:44:21,660 --> 00:44:25,800
و اینم مدرک حرفایی که میزنم
651
00:44:25,800 --> 00:44:29,060
بعدا وقتی که چک کردید میفهمید
652
00:44:29,060 --> 00:44:32,130
چطور میخوای درمورد پیدا شدن دی ان ایش توضیح بدی؟
653
00:44:32,130 --> 00:44:35,860
چرا دی ان ای موکل شما روی بدن قربانی یافت شده؟
654
00:44:35,860 --> 00:44:39,400
...آه، چون
655
00:44:39,400 --> 00:44:42,930
عوضی، تو حرفم میزنی؟
656
00:44:43,930 --> 00:44:47,730
فک میکردم لالی
657
00:44:51,660 --> 00:44:58,330
هی ، توی کره ی جنوبی درست نیست
که اینجوری به عمو پلیسا نگاه کنی
658
00:45:01,000 --> 00:45:03,200
چرا میخندی؟
659
00:45:03,200 --> 00:45:05,730
باشه بگو
660
00:45:05,730 --> 00:45:08,800
چرا دی ان ای تو روی بدن قربانی پیدا شده؟
661
00:45:12,060 --> 00:45:15,530
واسه اینکه سرم رو گرم کنم یه مزرعه باز کردم
662
00:45:15,530 --> 00:45:20,130
کنار خونه ام ، یه زمین هست که سبزیجات کاشتم
663
00:45:20,130 --> 00:45:24,260
خیار هست، بادمجون هم هست
664
00:45:24,260 --> 00:45:28,000
بیا، بادمجوناش خیلی خوبن
665
00:45:28,000 --> 00:45:31,460
اون معمولا دوست داره که با همسایه ها اشنا بشه
666
00:45:31,460 --> 00:45:35,400
اگه این قراره به عنوان مدرک استفاده بشه، یکم رو اعصابه
667
00:45:35,400 --> 00:45:38,460
اینو اگه یکی یکی چک کنید میگیرینش
668
00:45:38,460 --> 00:45:42,400
اوه پس میخواستی اول دستگیرش کنی که ببینی چجوریه؟
669
00:45:42,400 --> 00:45:45,460
الان دیگه همه چی معلومه
670
00:45:45,460 --> 00:45:48,930
اگه بعدا مدرک محکم تری پیدا کردید باهامون تماس بگیرید
671
00:45:48,930 --> 00:45:51,000
الان بذارید اول بریم خونه
672
00:45:53,660 --> 00:45:56,260
امروز من حکم دستگیری گرفتم
673
00:45:56,260 --> 00:46:00,930
هنوز ۲۲ ساعت ازش مونده
674
00:46:06,530 --> 00:46:09,930
چیکار میتونم بکنم؟ دوباره میبینمت
675
00:46:12,930 --> 00:46:15,660
آه، اقای کیم گوانگ ایل
676
00:46:16,860 --> 00:46:18,800
هنوز منو نشناختی
677
00:46:20,400 --> 00:46:24,730
اره، حالا که میتونی بخندی، تا جایی که میتونی بخند
678
00:46:26,060 --> 00:46:27,860
عوضی آشغال
679
00:46:32,860 --> 00:46:39,060
هی من گفتم که دی ان ای تو پیدا شده نه بادمجون
680
00:46:40,060 --> 00:46:43,000
درمورد بادمجون چی میدونی؟
681
00:46:43,000 --> 00:46:46,860
احتمالا در حد همون عکسی که اماده کردی
682
00:46:51,930 --> 00:46:53,130
درو باز کن
683
00:47:00,600 --> 00:47:03,860
این آشغال فک میکنه من اسکلم ؟
684
00:47:03,860 --> 00:47:06,860
همه ی اونایی که ازین کثافت دفاع میکنن رو بازجویی کنید
685
00:47:06,860 --> 00:47:09,660
حتی باید بفهمید که تو خونه اشون چنتا چوب غذاخوری دارن
686
00:47:09,660 --> 00:47:10,330
فهمیدید؟
687
00:47:10,330 --> 00:47:10,860
بله
688
00:47:10,860 --> 00:47:11,860
خونه ی گوانگ ایل چطور؟
689
00:47:11,860 --> 00:47:13,600
ما قبلا دیدیمش، چیز مشکوکی نداشت
690
00:47:13,600 --> 00:47:15,200
تحقیقات درمورد نوچه هاش کجا رسید؟
691
00:47:15,200 --> 00:47:16,460
تیم تحقیقات شروع به تحقیق کرده
692
00:47:16,460 --> 00:47:18,530
سریع اونجارو بگرد عوضی
693
00:47:18,530 --> 00:47:20,060
اونا هم مجرمن
694
00:47:20,060 --> 00:47:21,060
چشم
695
00:47:21,060 --> 00:47:22,200
زودباش بگرد
696
00:47:22,200 --> 00:47:23,130
بله
697
00:47:23,130 --> 00:47:25,200
بعد از گشتن درمورد این مرد بیشتر تحقیق کنید
698
00:47:25,200 --> 00:47:27,000
مخصوصا محل زندگیش
699
00:47:27,000 --> 00:47:29,330
همینطور ببین کی واسه گوانگ ایل وکیل فرستاده
700
00:47:29,330 --> 00:47:32,800
چطور وکیل رو بیارم خونه؟هربار اینو ازم میخوان
701
00:47:33,930 --> 00:47:36,860
منظورم اینه که دستاوردمون حساب میشن؟
702
00:47:36,860 --> 00:47:41,460
ای عوضی نذار دوبار تکرار کنم
703
00:47:42,660 --> 00:47:44,260
چه نتیجه باشه چه دستاورد تو نیازی نیست نگران باشی
704
00:47:44,260 --> 00:47:46,930
تو فقط باید بیاریش اینجا ابله
705
00:47:46,930 --> 00:47:48,260
هنوزم دوزاریت نیوفتاده؟
706
00:47:48,260 --> 00:47:49,530
فهمیدم
707
00:47:49,530 --> 00:47:52,000
زود باشین بدویین اصلا چرا پاهاتون رو زمینن؟
708
00:48:05,260 --> 00:48:08,860
احمق، چطور جرئت میکنی که باهامون بجنگی؟
709
00:48:20,530 --> 00:48:24,000
- = انجمن سربازان = -
710
00:48:26,370 --> 00:48:29,250
- = تفتیش مرکز فرماندهی = -
- = ورود افراد متفرقه ممنوع میباشد = -
711
00:48:31,600 --> 00:48:32,730
زود باش وارد شو
712
00:48:32,730 --> 00:48:33,800
ببخشید
713
00:48:33,800 --> 00:48:35,330
زود باشید
714
00:48:35,330 --> 00:48:36,730
کجا بذارم؟
715
00:48:36,730 --> 00:48:37,600
اینجا
716
00:48:37,600 --> 00:48:38,730
بله
717
00:48:38,730 --> 00:48:41,060
خدای من، بیاین بخوریم
718
00:48:56,930 --> 00:48:57,660
نوش جان
719
00:49:04,060 --> 00:49:06,730
فیلم ضبط شده توسط دوربین های
مداربسته ی اطراف خونه ی کیم گوانگ ایل
720
00:49:06,730 --> 00:49:08,930
رو خودشون برداشتن
721
00:49:08,930 --> 00:49:11,800
اشکالی نداره، دوربینا فقط یکی دوتان؟
722
00:49:13,800 --> 00:49:16,260
هنوزم جعبه سیاه ماشینای اونجا هست
723
00:49:16,260 --> 00:49:18,000
اشکالی نداره اگه اونو نداریم
724
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
هرچی که هست رو پیدا کنید
725
00:49:20,000 --> 00:49:22,930
همه چی که عالی نیست، از هر دقیقه، هر ثانیه باید کاملا استفاده بشه
726
00:49:23,530 --> 00:49:26,300
- شما فقط وظیفه اتون رو انجام بدید
- بله
727
00:49:26,400 --> 00:49:28,460
هی آروم چکش کن، اره
728
00:49:32,460 --> 00:49:33,930
فرکانسش تنظیم شه
729
00:50:04,260 --> 00:50:08,460
عکسا بزرگنمایی میشن؟
730
00:50:08,460 --> 00:50:09,260
بله
731
00:50:09,260 --> 00:50:10,800
اگه اینترنت پر سرعت باشه میتونیم
732
00:50:10,800 --> 00:50:12,000
به خط یک وصل شو
733
00:50:18,600 --> 00:50:19,460
اون یکی رو هم امتحان کن
734
00:50:19,460 --> 00:50:20,730
بله
735
00:50:25,200 --> 00:50:27,660
این رو نمیشه که تنهایی درست کنی
736
00:50:27,660 --> 00:50:31,330
واقعا تصمیم گرفتن که یکی یکی تحقیق کنن؟
737
00:50:35,260 --> 00:50:37,130
نوچه های کیم گوانگ ایل چطور؟
738
00:50:40,000 --> 00:50:41,330
...ببخشید هنوز به نتیجه ای نرسیدیم
739
00:50:41,330 --> 00:50:43,000
پلیس هم داره دوباره تحقیق میکنه
740
00:50:43,000 --> 00:50:46,000
همه رو بفرست پی اش
741
00:50:46,730 --> 00:50:47,730
بله
742
00:50:48,730 --> 00:51:06,730
برای اطلاع از اخبار "لی جونگ سوک" در کانال عضو شوید
Tel : @Leejongsuk_official
743
00:51:07,930 --> 00:51:10,130
زود باش زود باش زود باش ، درستش کن
744
00:51:27,660 --> 00:51:28,460
ممنون
745
00:51:28,460 --> 00:51:29,800
هرروز یه پیامایی بینشون هست
746
00:51:29,800 --> 00:51:30,860
بیاین اول غذا بخوریم
747
00:52:15,400 --> 00:52:17,130
گزارش انگار درسته
748
00:52:19,130 --> 00:52:19,860
ببینم
749
00:52:24,730 --> 00:52:26,660
اینجا، اینجا هم هست
750
00:52:26,660 --> 00:52:27,600
کجاس؟
751
00:52:27,600 --> 00:52:28,730
توی سئول
752
00:52:32,600 --> 00:52:34,200
نیمبل نیم اینجا هم هست
753
00:52:34,200 --> 00:52:35,200
اینجا هم
754
00:52:35,800 --> 00:52:36,730
اینجا
755
00:52:42,530 --> 00:52:45,130
هی ببین چیه
756
00:52:45,130 --> 00:52:48,800
چی دوباره؟تعطیلات؟
قتل؟
757
00:52:50,130 --> 00:52:51,930
فک کردی هونگ گیل دونگی؟
758
00:52:51,930 --> 00:52:53,600
بیماری دو شخصیتی داری؟
759
00:52:56,000 --> 00:53:00,330
ببین اینجارو، تاریخ، ساعت، خودت چک کن
760
00:53:00,330 --> 00:53:02,330
اون ساعتی که گفتی، یه جای دیگه ای
761
00:53:02,330 --> 00:53:07,130
ولی درواقع، اینجا، اینجا و اینجایی
762
00:53:09,860 --> 00:53:11,930
و اون ادمی که میگی رفیقته
763
00:53:11,930 --> 00:53:13,930
درهمون لحظه جای دیگه ای هم هست
764
00:53:17,200 --> 00:53:19,660
چیز دیگه ای هم هست که بخوای بگی؟
765
00:53:19,660 --> 00:53:21,200
چیزی هست که بخوای بگی؟
766
00:53:23,000 --> 00:53:25,200
ای احمق
فاتحه ات خونده س
767
00:53:25,200 --> 00:53:27,600
نمیخوای دوباره دعوا کنی؟
768
00:53:59,260 --> 00:54:00,530
فهمیدم
769
00:54:04,000 --> 00:54:05,400
برمیگردم
770
00:54:07,330 --> 00:54:08,530
بله
771
00:54:22,800 --> 00:54:25,600
همدستای کیم گوانگ ایل همدگیه رو ملاقات کردن
772
00:55:05,530 --> 00:55:08,530
دونگ مو بخور، هنوزم نوشیدنش خیلی خوبه
وقتی گرمه خیلی خوشمزه س
773
00:55:14,930 --> 00:55:16,860
هیچ وقت گزارش نده
774
00:55:18,600 --> 00:55:23,460
دوتاتونم باز با امریکاییا دست به یکی کردین؟
775
00:55:25,060 --> 00:55:26,330
ببخشید
776
00:55:26,330 --> 00:55:28,260
پائول گری
777
00:55:29,200 --> 00:55:33,860
دقیقا چرا اون ادم اینقدر حمایت کننده ی گردن کلفت داره
778
00:55:33,860 --> 00:55:38,200
از همون اولش حس میکردم که کیم گوانگ ایل عجیب میزنه
779
00:55:38,200 --> 00:55:42,060
اون پسر کیم مو سوله که تو چینه درسته؟
780
00:55:42,060 --> 00:55:45,260
پرونده های اونا مگه واسه ما میمونن؟
از کی تاحالا اینقدر تابلو شدن؟
781
00:55:45,260 --> 00:55:50,530
همشون میدونن که کیم گوانگ ایل چجور ادمیه
782
00:55:50,530 --> 00:55:53,400
ولی تو هنوز نمیدونی و هیجان زده شدی
783
00:55:53,400 --> 00:55:56,060
اون اصلا به درد نمیخوره
784
00:56:00,600 --> 00:56:02,060
بهدش
785
00:56:03,530 --> 00:56:04,860
بله؟
786
00:56:04,860 --> 00:56:07,660
چطور توی اینده ادامه بدیم؟
787
00:56:07,660 --> 00:56:11,930
پلیس تونسته که فعلا شکستش بده
788
00:56:14,130 --> 00:56:18,800
از همون اول عذر و بهانه ش واسه این بوده که زمان بخره
789
00:56:27,860 --> 00:56:30,730
این مشکل خودته، میتونی خودت حلش کنی یانه؟
790
00:56:31,800 --> 00:56:35,460
جون اون مهم تره یا تو؟
791
00:56:35,460 --> 00:56:38,060
حتی پلیس هم داره جم و جور میکنه
792
00:56:38,060 --> 00:56:41,660
که کیم گوانگ ایل رو به امریکاییا تحویل بده و اونا از شرش خلاص شن
793
00:56:44,530 --> 00:56:47,930
اگه بتونی اینجوری پیش ببری ، نمیمیری
794
00:56:47,930 --> 00:56:50,860
وگرنه با کوچکترین اشتباه
795
00:56:50,860 --> 00:56:55,600
سر تو و بقیه رو بیخ تا بیخ میبرم آویزون
میکنم به در دفتر که واسه بقیه عبرت شه
796
00:56:55,600 --> 00:56:57,530
مفهوم شد؟
797
00:56:57,530 --> 00:56:59,330
بله
798
00:56:59,330 --> 00:57:01,930
توی سکوت درستش میکنم
799
00:57:03,730 --> 00:57:05,800
بخورش یخ کرد
800
00:57:22,840 --> 00:57:23,116
ت
801
00:57:23,117 --> 00:57:23,392
تر
802
00:57:23,393 --> 00:57:23,669
ترج
803
00:57:23,670 --> 00:57:23,946
ترجم
804
00:57:23,947 --> 00:57:24,223
ترجمه
805
00:57:24,224 --> 00:57:24,499
ترجمه ش
806
00:57:24,500 --> 00:57:24,776
ترجمه شد
807
00:57:24,777 --> 00:57:25,053
ترجمه شده
808
00:57:25,054 --> 00:57:25,330
ترجمه شده ت
809
00:57:25,331 --> 00:57:25,606
ترجمه شده تو
810
00:57:25,607 --> 00:57:25,883
ترجمه شده توس
811
00:57:25,884 --> 00:57:26,160
ترجمه شده توسط
812
00:57:26,161 --> 00:57:26,437
ترجمه شده توسط
ا
813
00:57:26,438 --> 00:57:26,713
ترجمه شده توسط
ال
814
00:57:26,714 --> 00:57:26,990
ترجمه شده توسط
اله
815
00:57:26,991 --> 00:57:27,267
ترجمه شده توسط
الهه
816
00:57:27,268 --> 00:57:27,544
ترجمه شده توسط
الهه
M
817
00:57:27,545 --> 00:57:27,820
ترجمه شده توسط
الهه
MO
818
00:57:27,821 --> 00:57:28,097
ترجمه شده توسط
الهه
MOO
819
00:57:28,098 --> 00:57:28,374
ترجمه شده توسط
الهه
MOON
820
00:57:28,375 --> 00:57:28,651
ترجمه شده توسط
الهه
MOONR
821
00:57:28,652 --> 00:57:28,927
ترجمه شده توسط
الهه
MOONRI
822
00:57:28,928 --> 00:57:29,204
ترجمه شده توسط
الهه
MOONRIV
823
00:57:29,205 --> 00:57:29,481
ترجمه شده توسط
الهه
MOONRIVE
824
00:57:29,482 --> 00:57:29,758
ترجمه شده توسط
الهه
MOONRIVER
825
00:57:29,759 --> 00:57:30,034
T
826
00:57:30,035 --> 00:57:30,311
Te
827
00:57:30,312 --> 00:57:30,588
Tel:
828
00:57:30,589 --> 00:57:30,865
Tel: @S
829
00:57:30,866 --> 00:57:31,141
Tel: @Se
830
00:57:31,142 --> 00:57:31,418
Tel: @Seo
831
00:57:31,419 --> 00:57:31,695
Tel: @Seou
832
00:57:31,696 --> 00:57:31,972
Tel:@Seoul
833
00:57:31,973 --> 00:57:32,248
Tel:@Seould
834
00:57:32,249 --> 00:57:32,525
Tel:@Seouldl
835
00:57:32,526 --> 00:57:32,802
Tel:@Seouldl
@
836
00:57:32,803 --> 00:57:33,079
Tel:@Seouldl
@l
837
00:57:33,080 --> 00:57:33,355
Tel:@Seouldl
@lee
838
00:57:33,356 --> 00:57:33,632
Tel:@Seouldl
@leejon
839
00:57:33,633 --> 00:57:33,909
Tel:@Seouldl
@leejong
840
00:57:33,910 --> 00:57:34,186
Tel:@Seouldl
@leejongsu
841
00:57:34,187 --> 00:57:34,462
Tel:@Seouldl
@leejongsuk
842
00:57:34,463 --> 00:57:34,739
Tel:@Seouldl
@leejongsuk_official
843
00:57:34,740 --> 00:57:41,840
برای دانلود سریال های شرقی به سایت زیر مراجعه کنید
www.seouldl.ir
844
00:57:41,864 --> 00:57:48,864
مترجم:
MOONRIVER
845
00:58:05,060 --> 00:58:08,330
اومدم اینجا چون در دسترس نبودی
846
00:58:08,330 --> 00:58:11,660
اگه در دسترس نیستم ینی اینکه نمیخوام باهات حرف بزنم
847
00:58:11,660 --> 00:58:16,400
واقعا نمیفهمی
نکنه بچه مدرسه ای چیزی هستی؟
848
00:58:17,730 --> 00:58:19,200
یه چیزی هست که باید بهت بگم
849
00:58:19,200 --> 00:58:20,730
میدونم چی میخوای بگی
850
00:58:20,730 --> 00:58:24,260
جوابی که به رییست دادم
851
00:58:24,260 --> 00:58:28,930
باید بهت بگم که این شرایط جوری نیست که تو بتونی جلوشو بگیری
852
00:58:29,730 --> 00:58:32,260
جلوی اون کیم گوانگ ایل عوضی رو نمیشه با قانون گرفت
853
00:58:32,260 --> 00:58:34,330
اون یه قاتل سریالیه
قاتل سریالی
854
00:58:34,330 --> 00:58:36,000
مطمئنا ۹ نفر ان
855
00:58:36,000 --> 00:58:39,000
من میگم که این مشکل به این زودیا حل نمیشه
856
00:58:39,000 --> 00:58:42,060
مردم هم مارو مورد انتقاد قرار میدن
857
00:58:42,060 --> 00:58:43,460
پس ایندفه واقعا باید شرمنده باشی
858
00:58:43,460 --> 00:58:45,930
هرچیز دیگه ای هم که بگی بی فایده س
859
00:58:45,930 --> 00:58:50,200
این از قدرت من خارجه، میتونم بگم که هرکی داره راه خودشو میره
860
00:58:50,200 --> 00:58:53,000
راستی دیگه دنبال من همچین جایی نیا
861
00:58:53,000 --> 00:58:55,130
منو خجالت زده کردی، خجالت زده
862
00:58:55,130 --> 00:58:57,000
این ینی چی، همچین منظره ای
863
00:58:57,000 --> 00:58:58,730
نمیخوام ازت که دست نگهداری
864
00:59:00,800 --> 00:59:02,530
لطفا ادامه بده
865
00:59:02,530 --> 00:59:04,600
ولی
866
00:59:06,330 --> 00:59:08,530
ما چنتا آیتم آماده کردیم
867
00:59:08,530 --> 00:59:09,400
چی؟
868
00:59:09,400 --> 00:59:12,260
چه ایتمی اماده کردی؟
869
00:59:14,660 --> 00:59:17,000
ما دوتامونم باید زنده بمونیم
870
00:59:22,800 --> 00:59:23,800
بگیرش
871
00:59:31,060 --> 00:59:33,260
اون مادر... مشکلی نداره؟
872
00:59:33,260 --> 00:59:36,930
اونا ادمایین که از بچگی تحت فرمان کیم گوانگ ایل بودن
873
00:59:36,930 --> 00:59:39,660
اگه کیم گوانگ ایل بگه بمیر، میمیرن
874
01:00:03,460 --> 01:00:04,800
اون کیه؟
875
01:00:09,600 --> 01:00:12,260
چی میخوای؟ ازادیشو؟
876
01:00:12,260 --> 01:00:15,000
مجرمای پرونده دستگیر شدن، پس باید آزادش کنی
877
01:00:17,660 --> 01:00:19,330
نه اون نه
878
01:00:19,330 --> 01:00:21,730
راسته که کیم گوانگ ایل مجرم واقعیه؟
879
01:00:21,730 --> 01:00:23,530
اونا فقط نوچه هاشن
880
01:00:23,530 --> 01:00:25,330
هی اینو ببین
881
01:00:25,330 --> 01:00:27,260
این چیه؟
882
01:00:27,260 --> 01:00:29,400
از طرف آژانس هوشمند فرستاده شده
883
01:00:29,400 --> 01:00:33,730
دی این ای که گفتی ، شماره ی ۳، ۵ و ۷ بوده
884
01:00:33,730 --> 01:00:36,000
روی بدن این قربانیا پیدا شده
885
01:00:36,000 --> 01:00:39,060
آه ، روی اجسادشون پیدا شده؟
886
01:00:39,060 --> 01:00:41,130
مدارکی که هیچ جا دنبالشون نگشتیم پیدا شده
887
01:00:41,130 --> 01:00:43,400
ولی یهویی؟ یهویی پیدا شده؟
888
01:00:43,400 --> 01:00:45,460
و همچنین این
889
01:00:45,460 --> 01:00:47,000
شما ها هم اینو دارین درسته؟
890
01:00:47,000 --> 01:00:49,400
فیلم دوربین مدار بسته ی محلی که قربانی هست
891
01:00:49,400 --> 01:00:52,330
توی اون فیلم هست
892
01:00:52,330 --> 01:00:54,730
اون به همه ی جرم هاش اعتراف کرده
893
01:00:54,730 --> 01:00:56,800
خب پس، کی اینکارو کرده؟
894
01:00:56,800 --> 01:00:59,400
این، همشون از کجا اومدن؟
895
01:00:59,400 --> 01:01:01,000
کی دادش به تو؟
896
01:01:01,000 --> 01:01:02,460
هی چا ای دو
897
01:01:02,460 --> 01:01:04,530
بسه، فقط بس کن
898
01:01:04,530 --> 01:01:06,060
ما پرونده رو بستیم
899
01:01:06,060 --> 01:01:08,600
ما تونستیم مجرم رو بگیریم دیگه کافیه
900
01:01:08,600 --> 01:01:12,730
بقیه هم خیلی زود رسیدن، میشه گفت که ما خیلی احترام میذاریم
901
01:01:12,730 --> 01:01:15,060
همچنین ما نباید ظالم باشیم
902
01:01:15,060 --> 01:01:17,000
طرفدراش اونجان؟
903
01:01:20,460 --> 01:01:22,530
کیم گوانگ ایل رو بده بهشون
904
01:01:35,660 --> 01:01:37,860
هیچ وقت نگفتم که تو رانندگی جلوتو نگاه کن؟
905
01:01:37,860 --> 01:01:39,600
چی؟ بله
906
01:01:41,000 --> 01:01:44,400
بعد از پایان تحقیقات رو ی کیم گوانگ ایل، نتایج رو بده به دادستان
907
01:01:44,400 --> 01:01:46,660
چی، ولی ....اون
908
01:01:46,660 --> 01:01:48,660
عوضی
909
01:01:48,660 --> 01:01:50,460
چشم
910
01:01:51,200 --> 01:01:54,400
فردا با تمام خبرنگارایی که بهشون زنگ زدی قرار بذار
911
01:01:54,400 --> 01:01:57,330
هی ، جلوی خونه ام نگهدار، نگهدار
912
01:01:57,330 --> 01:01:58,460
بله
913
01:02:07,260 --> 01:02:08,400
زود میام از خونه
914
01:02:08,400 --> 01:02:10,930
تو برگرد و مشکل کیم گوانگ ایل رو حل کن
915
01:02:10,930 --> 01:02:12,860
بله؟ ولی سرگروه
916
01:02:12,860 --> 01:02:14,000
ساکت باش عوضی برو دیگه
917
01:02:14,000 --> 01:02:15,000
بله
918
01:02:15,000 --> 01:02:15,600
منتظر چی هستی؟
919
01:02:15,600 --> 01:02:16,460
بله
920
01:02:50,400 --> 01:02:52,600
دیگه چیه، عوضی؟
921
01:02:55,530 --> 01:02:57,200
فکر میکردم که امروز نمیای خونه
922
01:02:58,200 --> 01:03:01,060
تو کی هستی؟ به نظر میاد که اولین باره همو میبینیم
923
01:03:01,060 --> 01:03:03,460
ادرسو اشتیب نیومدی؟
924
01:03:03,460 --> 01:03:06,200
یادم نمیاد که به پستم خورده باشی
925
01:03:15,800 --> 01:03:17,600
تویی درسته؟
926
01:03:17,600 --> 01:03:19,060
خب که چی؟
927
01:03:19,060 --> 01:03:21,000
اول بشین
928
01:03:31,460 --> 01:03:32,730
تو کی هستی؟
929
01:03:42,060 --> 01:03:44,460
چشمات شبیه سگ شکاریه
930
01:03:44,460 --> 01:03:47,200
و انگار که تو تنها فرد اینجا نیستی
931
01:03:47,200 --> 01:03:50,330
کدوم؟ گانگوون اونطرف؟
932
01:03:50,330 --> 01:03:51,860
به نظر میاد که درمورد اون داری حرف میزنی
933
01:03:51,860 --> 01:03:53,730
از بالا
934
01:03:53,730 --> 01:03:57,930
از بالا منظورت کجاس؟ شمال؟
935
01:03:57,930 --> 01:04:00,600
مورد کیم گوانگ ایل هم هست؟
936
01:04:00,600 --> 01:04:02,200
البته که هست، ۱۲ مورد
937
01:04:04,260 --> 01:04:07,000
یکیشون قتل خانوادگیه
938
01:04:07,000 --> 01:04:08,530
همچنین چهارتا طرح دادخواهی هست
939
01:04:09,260 --> 01:04:11,260
اونطور که معلوم شد تو خیلی فضولی
940
01:04:25,660 --> 01:04:27,330
چطور؟
941
01:04:28,260 --> 01:04:31,000
چهره های تمام قربانی های زن شبیه همن
942
01:04:33,730 --> 01:04:36,260
یه بار که خوشش بیاد
943
01:04:37,130 --> 01:04:39,130
طرف قطعا میمیره
944
01:04:50,260 --> 01:04:53,200
من از شمال میام
945
01:04:53,200 --> 01:04:55,860
که قاتل شیطانی، کیم گوانگ ایل رو بگیرم
946
01:05:00,130 --> 01:05:02,060
من از آژانس امنیتی میام
947
01:05:02,060 --> 01:05:04,260
اسمم لی دائه بومه
948
01:05:18,200 --> 01:05:20,000
- = کیم هیونگسا = -
[هیونگسا=کاراگاه]
949
01:05:31,930 --> 01:05:33,000
لعنتی
950
01:05:38,260 --> 01:05:38,860
نمیتونی اونجا بری
951
01:05:38,860 --> 01:05:41,530
چون کیم گوانگ ایل قوانین امنیتی رو زیر پا میذاره
952
01:05:41,530 --> 01:05:42,860
تو الان منظورمونو میفهمی
953
01:05:42,860 --> 01:05:43,730
حق سکوت داری
954
01:05:43,730 --> 01:05:46,530
لعنتی، این زمان چرا اینقدر سریع میگذره
955
01:05:46,530 --> 01:05:48,530
راه خودتو برو، بهت گفتم که دخالت نکن
956
01:05:48,530 --> 01:05:50,130
این آشغال مال منه، مال من
957
01:05:50,130 --> 01:05:51,660
چطور حرئت میکنی که همه چیو خراب کنی عوضی
958
01:05:51,660 --> 01:05:52,860
اینطوری نباش
959
01:05:52,860 --> 01:05:54,200
همتون
960
01:05:54,200 --> 01:05:55,860
همین الان ازینجا گورتونو گم کنید
961
01:05:55,860 --> 01:05:57,460
سگ گوشاتونو خورده؟
962
01:05:57,460 --> 01:05:58,530
نمیشنوید؟
963
01:05:58,530 --> 01:06:00,660
واقعا تو چی میخوای؟
964
01:06:00,660 --> 01:06:03,460
موافق نیستی؟
965
01:06:03,460 --> 01:06:05,460
عوضی
966
01:06:05,930 --> 01:06:07,130
این دستور رییسه
967
01:06:07,130 --> 01:06:08,860
چی میخواید عوضیا؟
968
01:06:08,860 --> 01:06:10,530
ببرش
969
01:06:10,530 --> 01:06:12,060
گفتم ولم کن
970
01:06:12,060 --> 01:06:12,860
نمیخوای؟
971
01:06:12,860 --> 01:06:14,000
سرگروه
972
01:06:14,000 --> 01:06:14,860
یه مشت اسکل دور هم جم شدن
973
01:06:14,860 --> 01:06:16,260
شما ها دیوونه اید نه؟
974
01:06:16,260 --> 01:06:17,600
ولش کن، عوضی
975
01:06:17,600 --> 01:06:19,600
فقط اینبار، لطفا
976
01:06:21,600 --> 01:06:22,930
میخندی؟
977
01:06:23,860 --> 01:06:24,930
با چه جرئتی میخندی؟
978
01:06:24,930 --> 01:06:26,860
یانگ بان این یکی دیگه نوبرشو اورده
979
01:06:29,800 --> 01:06:31,060
توی آشغال میتونی بخندی؟
980
01:06:31,060 --> 01:06:33,260
خنده داره، اره؟
981
01:06:33,730 --> 01:06:35,930
خنده داره، دیگه
982
01:06:35,930 --> 01:06:37,000
چطور؟
983
01:06:37,000 --> 01:06:38,260
چی؟
984
01:06:46,130 --> 01:06:48,600
تا حالا همچین صدایی شنیدی؟
985
01:06:48,600 --> 01:06:51,200
صدایی که خیلی دوست دارم بشنوم
986
01:06:52,200 --> 01:06:53,530
.....تو
987
01:06:53,530 --> 01:06:56,730
... میدونی چه صدایی از ادمایی که مرده ان درمیاد؟
988
01:06:56,730 --> 01:06:59,860
مخصوصا صدای زنایی که دارن میمیرن
989
01:07:02,400 --> 01:07:05,660
صدای ناله ای که وقتی مریضن ازشون درمیاد
990
01:07:05,660 --> 01:07:07,460
...اون صدا واقعا
991
01:07:07,460 --> 01:07:10,000
آشغال مریض
992
01:07:10,000 --> 01:07:12,400
اوه اره
993
01:07:12,400 --> 01:07:16,400
ارشدت خودکشی کرده بود
994
01:07:16,400 --> 01:07:18,200
تشییع جنازه خوش گذشت؟
995
01:07:18,200 --> 01:07:20,260
خفه شو
996
01:07:20,260 --> 01:07:21,530
میدونی ادمایی که با گاز خفه میشن
997
01:07:21,530 --> 01:07:23,860
چه صدایی دارن؟
998
01:07:26,860 --> 01:07:28,460
خجالت نکش
999
01:07:28,460 --> 01:07:30,260
همچین چیزی رو دیگه کجا میخوای بفهمی؟
1000
01:07:30,260 --> 01:07:32,460
آشغال
1001
01:07:32,460 --> 01:07:34,530
بعع
1002
01:07:34,530 --> 01:07:35,130
ارشد
1003
01:07:35,130 --> 01:07:39,060
سعی کن دوباره تکرارش کنی
1004
01:07:39,060 --> 01:07:41,000
میکشمت
1005
01:07:41,860 --> 01:07:43,800
میخوای منو بکشی؟
1006
01:07:45,660 --> 01:07:47,460
شماها
1007
01:07:48,130 --> 01:07:49,600
اگه همچین استعدادی دارید
1008
01:07:49,600 --> 01:07:51,130
فقط امتحان کنید
1009
01:07:51,130 --> 01:07:52,530
کثافت
1010
01:07:52,530 --> 01:07:53,460
بگیریدش
1011
01:07:53,460 --> 01:07:56,000
ولم کن آشغال
1012
01:08:04,200 --> 01:08:07,200
گفتم ولم کن
1013
01:08:09,730 --> 01:08:12,260
هی
1014
01:08:12,260 --> 01:08:15,000
بگیرینش
1015
01:08:21,330 --> 01:08:24,330
ولم کنید
1016
01:08:25,690 --> 01:08:29,260
- = پلیس مسئول پرونده ی قتل سریالی چا ای دو نتوانسته احساسات شخصی خود را کنترل کند و مظنون آزاد شده ی پرونده را مورد ضرب و شتم قرار داد = -
1017
01:08:29,260 --> 01:08:30,200
- = پلیس مسئول پرونده ی قتل سریالی چا ای دو نتوانسته احساسات شخصی خود را کنترل کند و مظنون آزاد شده ب پرونده را مورد ضرب و شتم قرار داد = -
خیلی خوش عکسی
1018
01:08:30,200 --> 01:08:31,930
خیلی خوش عکسی
1019
01:08:31,930 --> 01:08:34,200
من واقعا نظری ندارم
1020
01:08:34,200 --> 01:08:35,530
میتونی ، هنرمند بشی تو
1021
01:08:35,530 --> 01:08:37,330
بازیگر فیلمای اکشن
1022
01:08:40,930 --> 01:08:44,860
خوشبختانه به غیر ازین عکس دیگه ای ازت منتشر نشده
1023
01:08:44,860 --> 01:08:49,530
و ازون بهتر اینکه الان توجه مردم روی حل شدن پرونده س
1024
01:08:49,530 --> 01:08:51,400
هی عوضی
1025
01:08:51,400 --> 01:08:54,930
دیگه نمیدونم که باید به کجا پیام بدم
1026
01:08:54,930 --> 01:08:57,930
میدونی به خاطر این باید به چند نفر پیام بدم؟
1027
01:08:58,800 --> 01:09:00,330
تو
1028
01:09:00,330 --> 01:09:02,930
واسه یه مدتی مظنونی
1029
01:09:02,930 --> 01:09:05,930
دستبند زدن به دستای یه بیگناه و ضرب و شتمش
1030
01:09:05,930 --> 01:09:08,060
واقعا خشونتت در مقابل بقیه، یه چیز دیگه س
1031
01:09:08,060 --> 01:09:10,130
احتمالا اخراج میشی
1032
01:09:10,130 --> 01:09:13,130
ولی تو پرونده رو حل کردی
1033
01:09:13,130 --> 01:09:14,530
پس به جاش
1034
01:09:14,530 --> 01:09:17,860
واسه یه مدتی مظنونی
1035
01:09:17,860 --> 01:09:19,400
دوباره مشکل نساز
1036
01:09:19,400 --> 01:09:21,460
یکم به خودت بیا
1037
01:09:24,660 --> 01:09:26,530
عوضی
1038
01:09:26,530 --> 01:09:27,760
عوضی این یکی
1039
01:09:29,530 --> 01:09:42,760
آرشیو سریال های تایوانی، چینی، تایلندی، کره ای
و دانلود انیمه های ژاپنی دوبله
www.seouldl.ir
1040
01:09:44,060 --> 01:09:45,400
حالا طرفداران کره جنوبی
1041
01:09:45,400 --> 01:09:47,860
نمیتونن این احمقو نجات بدن
1042
01:09:47,860 --> 01:09:50,860
با اینکه روابط ساختمان اصلی رسیدگی به پرونده با ما یک طرفه س
1043
01:09:50,860 --> 01:09:53,130
اگه واقعا میخوای درستش کنی
1044
01:09:53,130 --> 01:09:55,600
نباید به خاطر آمریکایی های اونجا ، عجولانه عمل کنی
1045
01:09:55,600 --> 01:09:57,660
خب
1046
01:10:00,060 --> 01:10:03,600
اگه بتونی کنترلش کنی
1047
01:10:03,600 --> 01:10:06,130
چرا از اول اینکارو نکردی؟
1048
01:10:07,330 --> 01:10:10,860
قبل ازینکه اینهمه مشکل درست کنه
1049
01:10:10,860 --> 01:10:13,130
به خاطر باباش، کیم موسول
1050
01:10:13,130 --> 01:10:17,400
اون دست راست جانگ سونگ تاکه، طرفدار مخفیانه ی پیونگبوک دوئه
1051
01:10:17,400 --> 01:10:19,930
بهش میگن خانواده ی اشرافی
1052
01:10:19,930 --> 01:10:22,730
اون کاملا غیر قابل لمسه
1053
01:10:22,730 --> 01:10:25,530
درحقیقت این ما بودیم که از این مشکل ضربه خوردیم
1054
01:10:27,930 --> 01:10:30,130
توی شبیخون یه شب
1055
01:10:30,130 --> 01:10:33,800
گردن خیلی از اعضا شکست
1056
01:10:33,800 --> 01:10:35,130
و من هدف گلوله قرار گرفتم
1057
01:10:35,130 --> 01:10:39,200
و منو روی ریل رودخونه ی آمنوک انداختن
1058
01:10:39,200 --> 01:10:39,930
اتفاق مشابهی برای اون مورد هم افتاد
1059
01:10:39,930 --> 01:10:41,730
با اینکه تمام کادر میدونستن
1060
01:10:41,730 --> 01:10:43,460
ولی بازم رازیه که همه ازش خبر دارن
1061
01:10:45,330 --> 01:10:47,460
ولی
1062
01:10:47,460 --> 01:10:49,200
الان چه تفاوتی داره؟
1063
01:10:49,200 --> 01:10:51,800
برنامه ات چیه؟
1064
01:10:51,800 --> 01:10:56,600
پارسال ،قبل ازینکع کیم گوانگ ایل به کره جنوبی پرواز کنه
1065
01:10:56,600 --> 01:11:00,730
کیم مو سول و طرفداراش ، جرم هاشو پاک کردن
1066
01:11:00,730 --> 01:11:03,930
که ینی میشه حذفشم کرد
1067
01:11:05,930 --> 01:11:07,400
فقط به من بسپرش
1068
01:11:07,400 --> 01:11:08,930
من مطمئنت میکنم
1069
01:11:08,930 --> 01:11:12,530
کره ی جنوبی از پس کیم گوانگ ایل برنمیاد
(بفرستینش ایران ما از پسش برمیایم :)
1070
01:11:19,100 --> 01:11:20,660
لعنتی
1071
01:11:30,010 --> 01:11:33,100
۴.وی آی پی از شمال
1072
01:12:14,600 --> 01:12:16,130
بله؟
1073
01:12:16,130 --> 01:12:16,930
نه
1074
01:12:16,930 --> 01:12:18,000
چطور نمیتونی؟
1075
01:12:18,000 --> 01:12:19,660
تو دیروز طرف اونارو گرفته بودی
1076
01:12:19,660 --> 01:12:21,460
اره، فقط بقیه اشو جمع و جور کن
1077
01:12:21,460 --> 01:12:23,660
فقط یکم دیگه مونده تا تموم شه
1078
01:12:23,660 --> 01:12:28,730
خب، اون ادم قبل رو میگی؟
1079
01:12:28,730 --> 01:12:29,930
بله
1080
01:13:20,930 --> 01:13:22,660
این چیه؟
1081
01:13:27,530 --> 01:13:29,460
شمایی، مگه نه؟
1082
01:13:29,460 --> 01:13:31,460
اره
1083
01:13:31,460 --> 01:13:34,460
باید پنج سال شده باشه
1084
01:13:34,460 --> 01:13:36,330
الان دیگه فایده ای نداره
1085
01:13:36,330 --> 01:13:38,460
دیگه فایده ای نداره؟
1086
01:13:40,930 --> 01:13:44,660
پس اون پاکستانیا هم کار تو بود؟
1087
01:13:45,930 --> 01:13:47,400
مشکلمون اون نیست
1088
01:13:47,400 --> 01:13:48,930
ادمایی که تو فیلم ظاهر میشن
1089
01:13:48,930 --> 01:13:53,260
چرا باید اینجا قاطی باشن؟
1090
01:13:53,260 --> 01:13:55,130
به خاطر همین
1091
01:13:55,130 --> 01:13:57,590
هیچ وقت دیگه سرخود کاری نکن
1092
01:13:58,860 --> 01:14:00,660
اون عوضی
1093
01:14:00,660 --> 01:14:02,400
کی قراره تسلیم بشه؟
1094
01:14:04,400 --> 01:14:06,030
حالا دوباره تحقیقات شروع شده
1095
01:14:07,460 --> 01:14:09,730
پائول نمیخواد ادامه بده
1096
01:14:09,730 --> 01:14:11,460
چون واسه اون خیلی سخته
1097
01:14:11,460 --> 01:14:16,000
با اینکه اون اطلاعات رو به کیم گوانگ ایل نمیده
1098
01:14:16,000 --> 01:14:19,200
ما گفتیم که دیگه بیشتر ازین صبر نمیکنیم
1099
01:14:19,200 --> 01:14:20,800
نباید گرفتن جوابا زیاد طول بکشه
1100
01:14:22,930 --> 01:14:24,260
خوبه
1101
01:14:26,460 --> 01:14:28,460
این مشکل رو بذار همینجوری بمونه
1102
01:14:28,460 --> 01:14:31,200
مشکلات بیشتری درست نکن
1103
01:14:31,200 --> 01:14:34,530
بقیه فورا بهش رسیدگی میشن
1104
01:14:34,530 --> 01:14:37,330
بعدش هرچه زودتر اونو بدینش دست آمریکاییا
1105
01:14:40,260 --> 01:14:42,860
ولی این پنجره ی سفید ، قشنگ نیست
1106
01:14:42,860 --> 01:14:44,000
رنگش به اینجا نمیاد
1107
01:14:44,000 --> 01:14:46,000
بده رنگشو عوض کنن
1108
01:15:05,660 --> 01:15:07,530
چیه؟
1109
01:15:11,260 --> 01:15:13,260
اون احمق کجاست؟
1110
01:15:24,130 --> 01:15:25,400
ببخشید
1111
01:15:25,400 --> 01:15:27,600
...وقتی رفتم سیگار بکشم
1112
01:15:28,930 --> 01:15:30,260
اصلا یکم مغز تو بالا خونه داری، عوضی؟
1113
01:15:30,260 --> 01:15:32,460
ببخشید
1114
01:15:48,460 --> 01:15:50,260
کیم گوانگ ایل
1115
01:15:50,260 --> 01:15:51,530
فکر کردی ما اسکلیم؟
1116
01:15:51,530 --> 01:15:53,060
مسخره اتیم هان؟
1117
01:15:53,060 --> 01:15:55,400
اروم باش، ارامشتو حفظ کن
1118
01:15:55,400 --> 01:15:58,530
...این دفعه این زن هیچی نیست، من
1119
01:16:11,200 --> 01:16:12,800
چی؟
1120
01:16:12,800 --> 01:16:14,800
این دفعه این زن؟
1121
01:16:18,930 --> 01:16:20,200
هی
1122
01:16:20,200 --> 01:16:21,930
یه بار دیگه تکرار کن
1123
01:16:21,930 --> 01:16:23,400
چه گهی خوردی؟
1124
01:16:23,400 --> 01:16:25,260
این دفعه این زن؟
1125
01:16:25,260 --> 01:16:27,060
منظورت چیه؟
1126
01:16:27,930 --> 01:16:28,730
....چرا
1127
01:16:28,730 --> 01:16:31,660
اول خودش به من نگاه کرد
1128
01:16:32,530 --> 01:16:34,660
یه ادمی که الان مظنونه و پسر یه اسکلی تو خارجه؟
1129
01:16:34,660 --> 01:16:35,800
حتما یه تیم حمایت کننده داره
1130
01:16:35,800 --> 01:16:37,460
دارن چیکار میکنن؟
1131
01:16:37,460 --> 01:16:40,930
...چون
1132
01:16:40,930 --> 01:16:43,260
اون گفت که حمایتا نباید سفت و سخت باشه
1133
01:16:43,260 --> 01:16:45,660
ما خیلی نامحسوس هواشو داریم
1134
01:16:45,660 --> 01:16:49,860
ولی این همش نیست
1135
01:16:49,860 --> 01:16:53,060
این به خاطر حادثه هاییه که واسه ما هم افتاد
1136
01:16:53,060 --> 01:16:55,930
عوضی نکنه
1137
01:16:58,660 --> 01:17:00,860
من فقط دارم بازی میکنم
1138
01:17:00,860 --> 01:17:03,330
نمیکشمشون
1139
01:17:04,130 --> 01:17:06,860
اشغال
1140
01:17:15,530 --> 01:17:17,200
هی
1141
01:17:17,200 --> 01:17:19,730
دیوونه زنجیری
1142
01:17:19,730 --> 01:17:22,060
میخوای بمیری؟
1143
01:17:22,060 --> 01:17:24,660
اگه من بکشمت چی؟
1144
01:17:26,260 --> 01:17:27,730
این
1145
01:17:27,730 --> 01:17:31,930
این اصلا خوب نیست درسته؟
1146
01:17:32,800 --> 01:17:37,460
شما ها هیچی جز گارد امنیتی نیستید
1147
01:17:41,260 --> 01:17:43,060
اگه اینجوری باشید
1148
01:17:43,060 --> 01:17:45,930
آمریکاییا کیف میکنن؟
1149
01:17:45,930 --> 01:17:47,730
ای کثافت
1150
01:17:47,730 --> 01:17:48,600
سرگروه، سرگروه
1151
01:17:48,600 --> 01:17:52,060
اروم باشید، اروم باشید
1152
01:17:53,060 --> 01:17:54,730
لطفا به خودتون مسلط باشید
1153
01:17:59,600 --> 01:18:01,600
این یه عوضی نکبته
1154
01:18:01,600 --> 01:18:03,930
بهش دستبند بزنید و ببریدش یه گوشه،
جوری که اصلا نتونه تکون بخوره
1155
01:18:03,930 --> 01:18:05,800
بله
1156
01:18:10,860 --> 01:18:12,260
آشغال
1157
01:18:13,530 --> 01:18:15,130
بگیرینش
1158
01:18:48,330 --> 01:18:50,400
لعنتی، چی شده؟
1159
01:18:50,400 --> 01:18:52,330
تو کی هستی؟
1160
01:18:53,330 --> 01:18:56,660
زیاده روی نکن
1161
01:18:56,660 --> 01:18:58,530
اینکه یه نفر گوشیشو جواب نمیده
1162
01:18:58,530 --> 01:19:01,860
ینی اینکه نمیخواد جواب بده میفهمی؟
1163
01:19:01,860 --> 01:19:05,330
= درمورد کارش چطور؟ =
1164
01:19:05,330 --> 01:19:08,200
جاسوسی؟
1165
01:19:08,200 --> 01:19:11,260
= درسته، این چیزیه که گفتم؟ =
1166
01:19:13,860 --> 01:19:16,530
تو واقعا یه عوضی به تمام معنایی
1167
01:19:17,530 --> 01:19:23,460
= حالا که میخوام کیم گوانگ ایل رو مجبور به تسلیم شدن بکنم؟=
1168
01:19:23,460 --> 01:19:26,130
شوخیت گرفته؟
1169
01:19:26,130 --> 01:19:29,800
نمیدونی که من مظنونم؟
1170
01:19:29,800 --> 01:19:32,600
= من میتونم کمکت کنم=
1171
01:19:32,600 --> 01:19:35,600
کمک؟ چطوری؟
1172
01:19:38,730 --> 01:19:42,060
کسی که تسلیم شده
1173
01:19:42,060 --> 01:19:43,330
بیخیال شد
1174
01:19:43,330 --> 01:19:45,660
بازی تمومه
1175
01:19:45,660 --> 01:19:47,660
= نه =
1176
01:19:47,660 --> 01:19:50,730
هنوز تموم نشده
1177
01:19:52,930 --> 01:19:55,330
حداقل واسه من
1178
01:19:55,330 --> 01:19:58,660
میخوام توی وقت اضافه بازی کنم
1179
01:20:05,260 --> 01:20:08,130
دوسال پیش قبل ازینکه کیم گوانگ ایل و نوچه هاش بیان سئول
1180
01:20:08,130 --> 01:20:11,200
توی ایستشون تو هنگ کنگ
1181
01:20:11,200 --> 01:20:14,660
توی دو مورد دست داشتن
1182
01:20:15,460 --> 01:20:16,200
درست مثل روزای قبلش
1183
01:20:16,200 --> 01:20:19,860
با زنا بازی میکنن و میکشنشون و نوشته به جای میذارن
1184
01:20:19,860 --> 01:20:21,930
ویدیو
1185
01:20:21,930 --> 01:20:22,930
برای بالا بردن علاقه به فرار
1186
01:20:22,930 --> 01:20:26,000
توسط اونا با قیمت خیلی بالایی فروخته شد
1187
01:20:27,260 --> 01:20:29,600
فیلم روی صورت کیم گوانگ ایل گرفته شده
1188
01:20:42,400 --> 01:20:43,060
این مورد قتل مربوط به دانش آموز جو یون نا توی یکی از جا ه های هنگ کنگه
1189
01:20:50,330 --> 01:20:52,660
= ولی اگه هنگ کنگه =
1190
01:20:52,660 --> 01:20:55,660
= با اینکه یکی از قربانی ها توی هنگ کنگ اقامت داشته =
1191
01:20:55,660 --> 01:20:58,060
= ولی اهل کره ی جنوبی بوده =
1192
01:21:02,130 --> 01:21:04,060
عوضی
1193
01:21:12,930 --> 01:21:14,460
چطوره؟
1194
01:21:14,460 --> 01:21:16,200
درسته
1195
01:21:16,200 --> 01:21:17,730
صورتش کاملا توی دیده
1196
01:21:17,730 --> 01:21:18,860
مطمئن شدی که ویدیو به ما میرسه
1197
01:21:18,860 --> 01:21:20,260
تا خیلی زود بری اونجا
1198
01:21:20,260 --> 01:21:21,800
به تمام افراد خبر بده
1199
01:21:26,260 --> 01:21:27,660
سلام دادستان
1200
01:21:27,660 --> 01:21:30,600
من بهت بدهکار بودم، بذار دوباره بدهکار شم
1201
01:21:45,330 --> 01:21:50,200
خیلی وقت بود ندیده بودمت اقای کیم
1202
01:21:50,200 --> 01:21:52,730
دوساله، مگه نه؟
1203
01:21:53,860 --> 01:21:58,060
به نظر سرحال میای،
آب و هوای کره بهت ساخته
1204
01:21:58,060 --> 01:22:03,130
با چیزی که شنیدم انگار مشکلت حل نشده
1205
01:22:03,130 --> 01:22:05,130
از شنیدنش متاسف شدم
1206
01:22:06,200 --> 01:22:12,660
و سرگرمی خیلی حال بهم زنی پیدا کردی
نمیتونستی یکم با شخصیت تر باشی؟
1207
01:22:13,860 --> 01:22:18,730
به خاطر این نیست که از اول منو ازاد گذاشتید؟
1208
01:22:18,730 --> 01:22:20,930
به خاطر همین اینجوری شد
1209
01:22:23,930 --> 01:22:26,260
راست میگی
1210
01:22:26,260 --> 01:22:28,660
خب حالا چی؟
1211
01:22:28,660 --> 01:22:31,400
به نظر میاد که خیلی مایوسانه دنبال کمکی
1212
01:22:31,400 --> 01:22:36,130
سوتفاهم نشه برات، واسم مهم نیست که تو سئول چیکار میکنی
1213
01:22:36,130 --> 01:22:42,130
چیزی که میخوام بدونم اینه که ارزشت چیه
1214
01:22:42,130 --> 01:22:44,800
و به حد کافی ارزش محافظت داره؟
1215
01:22:44,800 --> 01:22:47,000
من واقعا به تو نیاز دارم؟
1216
01:22:47,000 --> 01:22:52,930
راستش اگه این دوسال رو در نظر بگیریم، مطمئن نیستم
1217
01:22:52,930 --> 01:22:54,860
چی فکر میکنی؟
1218
01:22:57,200 --> 01:23:02,660
چرا منو از هنگ کنگ انتقال دادید؟
1219
01:23:02,660 --> 01:23:06,860
دارم ازت میپرسم آشغال
1220
01:23:06,860 --> 01:23:09,530
زیاد تغییر نکردی
1221
01:23:10,800 --> 01:23:14,460
تنها دلیلی که تو منتقل شدی
1222
01:23:14,460 --> 01:23:18,800
به خاطر حساب بانکیه که بابات تو چین داره
1223
01:23:18,800 --> 01:23:24,330
و ما حدس میزدیم که اطلاعات اون حساب رو به تو داده باشه
1224
01:23:24,330 --> 01:23:26,600
اونم وقتی که داشتی کره شمالی رو ترک میکردی
1225
01:23:26,600 --> 01:23:28,400
خب
1226
01:23:28,400 --> 01:23:30,860
خب چی؟
1227
01:23:30,860 --> 01:23:34,800
مطمئنم که تو جواب سوال منو میدونی
1228
01:23:34,800 --> 01:23:38,330
ولی ما نمیتونیم هیچ پولی پیدا کنیم
1229
01:23:38,330 --> 01:23:40,530
فقط مال تو ان
1230
01:23:40,530 --> 01:23:44,800
چیزی که باعث میشه فکر کنم که اصلا خبر داری یا نه
1231
01:23:47,200 --> 01:23:49,260
واقعا اینطور فکر میکنی؟
1232
01:23:49,260 --> 01:23:52,200
مهم نیست که من چه فکری میکنم
1233
01:23:52,200 --> 01:23:55,200
تویی که میخوای ثابت کنی که من اشتباه میکنم
1234
01:23:58,260 --> 01:24:02,660
اوه یادم رفت که بهت بگم چنتا روسی هم دنبالت میگردن
1235
01:24:02,660 --> 01:24:09,130
نمیدونید؟ اقای کیم چن سالی هم تو روسیه بوده
1236
01:24:09,130 --> 01:24:10,600
بدونید درسته
1237
01:24:11,330 --> 01:24:15,460
فکر میکنید که اونجا رو به فساد نکشیده؟
1238
01:24:16,060 --> 01:24:20,930
عوضی، به خاطر همینه که گرفتیمش این عوضی رو
1239
01:24:20,930 --> 01:24:23,060
میتونی تصورشو بکنی؟
1240
01:24:23,060 --> 01:24:28,200
اگه این اقا نه توی سئول بلکه تو نیویورک چن نفرو بکشه چی میشه؟
1241
01:24:28,200 --> 01:24:30,060
فکر میکنید چطور برخورد میکنیم؟
1242
01:24:30,060 --> 01:24:32,530
ما که نمیتونیم فقط بگیریمش
1243
01:24:32,530 --> 01:24:37,730
ولی تو یه چیز خیلی کوچیک رو از قلم انداختی
1244
01:24:40,000 --> 01:24:42,930
تو با مشکلات عدیده ای روبه رو هستی
1245
01:24:42,930 --> 01:24:45,530
این ادم دوساله که تو دستای شماس
1246
01:24:45,530 --> 01:24:47,860
ولی هیچ کاری ازتون برنیومد
1247
01:24:47,860 --> 01:24:50,730
حتی نمیتونید زیرنظر بگیریدش
1248
01:24:50,730 --> 01:24:53,130
به چه دردی میخورید؟
1249
01:24:53,130 --> 01:24:54,800
عوضی
1250
01:24:58,330 --> 01:24:59,000
هی
1251
01:24:59,060 --> 01:25:00,460
بس کن
1252
01:25:00,460 --> 01:25:05,260
اروم باشید، ما داریم اینجا حرف حساب میزنیم باشه؟
1253
01:25:05,260 --> 01:25:06,530
ممنون
1254
01:25:09,260 --> 01:25:15,800
چرا پیونگ یانگ نمیتونه پدرمو بکشه؟
حتی بعد ازینکه تمام داراییشونو گرفتن؟
1255
01:25:17,200 --> 01:25:22,200
همه میگفتن که پدرم وقتی بچه بوده یه نابغه بوده
1256
01:25:23,260 --> 01:25:26,200
اون خیلی باهوشه
1257
01:25:27,400 --> 01:25:32,400
ولی من ازون باهوش ترم
1258
01:25:33,530 --> 01:25:36,260
اطلاعات بانک بابامو میخوای؟
1259
01:25:37,460 --> 01:25:39,930
همه چی اینجاس
1260
01:25:41,130 --> 01:25:43,130
بهت میدمش
1261
01:25:48,530 --> 01:25:49,860
باشه
1262
01:25:50,530 --> 01:25:52,930
خوبه، نظر خوبیه
1263
01:25:55,730 --> 01:26:00,930
ما بعدا درمورد جزییات تو خونه ی من حرف میزنیم، نه اینجا
1264
01:26:03,000 --> 01:26:08,400
چطوره قبل ازینکه صحبت کنیم، اینارو دربیاری؟
1265
01:26:38,600 --> 01:26:40,200
پلیس داره میاد
1266
01:26:40,200 --> 01:26:42,600
چی؟ چرا اومدن اینجا؟
1267
01:26:42,600 --> 01:26:44,060
اونا اینجارو میشناسن؟
1268
01:26:46,060 --> 01:26:48,000
چیو از چی میشناسن عوضی؟
1269
01:26:48,000 --> 01:26:50,200
فکر میکنید که فقط خودتون تو تحقیقات خوبید؟
1270
01:26:50,800 --> 01:26:52,860
کجا داری میری؟
1271
01:26:56,130 --> 01:26:58,460
این یه حکمه، دیدیش؟
1272
01:27:01,000 --> 01:27:05,000
تو خیلی خوش عکسی باید هنرمند میشدی
1273
01:27:05,000 --> 01:27:07,260
واسه نقش یه ادم دیوونه
1274
01:27:10,530 --> 01:27:11,930
ول کن
1275
01:27:33,730 --> 01:27:39,530
چطور؟ عوضی، هنوزم میخوای ازش محافظت کنی؟
1276
01:27:41,800 --> 01:27:45,530
گوانگ ایل، چشمام از دیدنت منور شد
1277
01:27:46,330 --> 01:27:49,260
فک کنم هربار که میبینمت حالم بد میشه
1278
01:27:49,260 --> 01:27:51,800
هه آشغال
1279
01:27:56,260 --> 01:27:58,530
چرا؟ بخند
1280
01:27:59,130 --> 01:28:00,200
بخند دیگه
1281
01:28:00,200 --> 01:28:02,660
همونطور که قبلا میخندیدی بخند
1282
01:28:02,660 --> 01:28:05,530
این عوضی
1283
01:28:07,730 --> 01:28:09,660
به نظر میاد که خیلی بهت خوش گذشه
1284
01:28:11,060 --> 01:28:13,060
هی با یونگ درست صحبت کن
1285
01:28:13,060 --> 01:28:15,400
باید تو بمیری احمق
1286
01:28:21,860 --> 01:28:24,260
اوه اره، هی، گوانگ ایل
1287
01:28:25,000 --> 01:28:29,000
بعد از یه تفکر طولانی بالاخره منم فهمیدم
1288
01:28:29,000 --> 01:28:34,860
میدونم چرا خیلی قربانی رو شکنجه میدی
1289
01:28:34,860 --> 01:28:38,130
گوانگ ایل، نگو که یه نگاسنگی
(کسی که ناقصه ، نمیتونه را..ست کنه)
1290
01:28:39,200 --> 01:28:40,730
چی؟
1291
01:28:40,730 --> 01:28:42,200
....این
1292
01:28:45,460 --> 01:28:46,930
اینجوری
نیست؟
1293
01:28:48,460 --> 01:28:50,660
عوضی
1294
01:28:51,060 --> 01:28:52,460
میخوای بمیری؟
1295
01:28:52,460 --> 01:28:54,400
عوضی
1296
01:28:54,400 --> 01:28:56,330
هی درسته، درسته
1297
01:28:56,330 --> 01:28:58,730
این آشغال نمیتونه نگاسانگ کنه، بذار ببینم ببینم
1298
01:28:58,730 --> 01:29:00,260
عوضی
1299
01:29:01,400 --> 01:29:04,400
دیوونه شدی؟
1300
01:29:04,400 --> 01:29:06,130
آشغال
1301
01:29:09,530 --> 01:29:10,600
هی
1302
01:29:12,060 --> 01:29:13,800
بهت که کفتم درسته؟
1303
01:29:13,800 --> 01:29:15,530
اینجا کره شمالی نیست
1304
01:29:15,530 --> 01:29:17,930
هی بهت نگفتم؟
1305
01:29:17,930 --> 01:29:19,200
هی
1306
01:29:19,200 --> 01:29:21,400
هی عوضی
1307
01:29:21,400 --> 01:29:23,730
بیا اینجا
1308
01:29:23,730 --> 01:29:27,400
اگه یکیتون بخواید جلومو بگیرید شمارم باهاش دستگیر میکنم
1309
01:29:27,400 --> 01:29:28,800
افتاد؟
1310
01:29:31,060 --> 01:29:32,460
راهو باز کنید
1311
01:29:33,200 --> 01:29:34,460
هی، پاشو
1312
01:29:47,260 --> 01:29:50,060
خب، اون چا ای دوئه
1313
01:29:51,260 --> 01:29:53,400
خیلی عوضیه
1314
01:29:57,530 --> 01:29:59,460
تو چته؟
1315
01:29:59,460 --> 01:30:01,600
نمیری دنبالش؟
1316
01:30:03,930 --> 01:30:08,800
ولی میدونی که چا از کجا اطلاعات میگیره؟
1317
01:30:08,800 --> 01:30:09,860
اینجا
1318
01:30:11,260 --> 01:30:15,330
و شماها، شماها همتون واقعیت رو میدونید
1319
01:30:16,660 --> 01:30:22,660
به خاطر اون عوضی ای که ازاد کردید اون لوتون میده
1320
01:30:28,000 --> 01:30:35,460
ده بوم قبلا توی یه دفتری کار میکرد که اسم خارجی داره؟
1321
01:30:35,460 --> 01:30:39,930
قبل ازینکه به اداره پلیس منطقه ی شمالی پیونگان بپیونده
1322
01:30:39,930 --> 01:30:45,530
سه سال پیش وقتی که لی میخواست کیم و دار و دسته ش رو بگیره
1323
01:30:45,530 --> 01:30:54,200
لی از اداره ی پلیس اخراج شد و به کارخونه ی کود منتقل شد
1324
01:30:54,930 --> 01:30:59,130
ادمای کیم ولی اونو دنبال میکنن و تمام گروهشو میکشن
1325
01:31:13,400 --> 01:31:20,660
برای کیم گوانگ ایل، لی ده هی، همون چا ای دو ولی از کره شمالیه
1326
01:31:47,930 --> 01:31:55,660
برو برو بیرون
1327
01:31:55,660 --> 01:31:57,260
زود باش بکش کنار
1328
01:31:57,260 --> 01:31:59,530
تحقیقات متوقف شده؟
1329
01:31:59,530 --> 01:32:01,660
کی بهتون گفت که تحقیقات رو متوقف کنید؟
1330
01:32:03,130 --> 01:32:05,800
این پرونده بسته شده، بس کنید، ادامه ندید
مشکل کجاس؟
1331
01:32:05,800 --> 01:32:08,460
بسته شده، چه بسته ای اخه
1332
01:32:09,930 --> 01:32:11,530
تو همش روی انجام دادن این پافشاری میکنی
1333
01:32:11,530 --> 01:32:12,930
ما خیلی زود اونو به مرکز فرماندهی میبریم
1334
01:32:14,460 --> 01:32:16,600
= هی دیوونه، اینقدر بی احتیاط نباش=
1335
01:32:16,600 --> 01:32:19,800
فک کردی همچین کاری تاثیر داره؟
1336
01:32:19,800 --> 01:32:22,260
قبل ازینکه مشکل بزرگتر بشه، به خودشون بسپار بذار حلش کنن
1337
01:32:22,260 --> 01:32:24,000
چه چرت و پرتایی
1338
01:32:24,000 --> 01:32:26,330
مگه مدرک جدید پیدا نکردیم؟ مدرک
1339
01:32:26,330 --> 01:32:28,730
معلومه که هنوزم که هنوزه ردش میکنه
1340
01:32:28,800 --> 01:32:30,930
خر مغزتو گاز گرفته؟
1341
01:32:30,930 --> 01:32:33,060
= این ادم عوضی =
1342
01:32:33,060 --> 01:32:36,000
مشکل حل شده، دردت چیه؟
1343
01:32:36,000 --> 01:32:38,400
این یه پرونده ی حل نشده س
1344
01:32:38,400 --> 01:32:40,730
همینطور با طرف اونا هم صحبت کردم
1345
01:32:40,730 --> 01:32:42,800
= پس ادامه بده، تو فقط هممونو خجالت زده میکنی =
1346
01:32:42,800 --> 01:32:45,060
= چرا باید پرونده دوباره به جریان بیوفته؟ =
1347
01:32:45,060 --> 01:32:46,600
= هی ای دو =
1348
01:32:46,600 --> 01:32:49,800
= پرونده ی قتل سریالی سئول حل شده =
1349
01:32:49,800 --> 01:32:51,600
اون همون جنایتکاری نیست که ما میخواستیم از شرش خلاص شیم؟
1350
01:32:51,600 --> 01:32:53,730
نه، خودت باید با دستای خودت بگیریش
1351
01:32:53,730 --> 01:32:56,530
بعدا، دیگه نذار این اتفاق دوباره تکرار شه
1352
01:32:56,530 --> 01:32:59,600
= هی، پلیس هنگ کنگ هم این نتیجه رو قبول نمیکنه =
1353
01:32:59,600 --> 01:33:03,330
= چرا همش این مسئله رو پیش میکشی و زیاده روی میکنی؟ =
1354
01:33:03,330 --> 01:33:05,460
چطوری جو سونگ هو رو نگهداریم؟
1355
01:33:05,460 --> 01:33:08,930
جو گیونگام اون عوضی به خاطر این خودکشی کرد؟
1356
01:33:10,230 --> 01:33:14,130
گفت که تو یه ادم بدرد نخور رو تو پست گذاشتی
1357
01:33:14,130 --> 01:33:15,660
ما نگرفتیمش؟
1358
01:33:15,660 --> 01:33:17,460
ما ادم نفرستادیم که بگیرنش؟
1359
01:33:17,460 --> 01:33:19,930
مگه شما به ما نگفتی که دست و پا بسته بیاریمش اینجا؟
1360
01:33:19,930 --> 01:33:22,660
اون دیوونه ی زنجیری، کیم گوانگ ایل، یه قاتله
1361
01:33:22,660 --> 01:33:24,530
همتون اینو میدونید درسته؟
1362
01:33:24,530 --> 01:33:25,860
= این عوضی =
1363
01:33:38,200 --> 01:33:40,860
آشغال
1364
01:33:50,130 --> 01:33:53,330
کلید ماشینو بده و خودت بیا دنبالمون
1365
01:33:53,330 --> 01:33:56,660
چی؟ سرگروه منظورتون چیه؟
1366
01:33:56,660 --> 01:33:58,460
من میخوام بیام
1367
01:33:59,600 --> 01:34:03,730
اینقد احمق نباش اینجا چیکار میکنی؟
1368
01:34:03,730 --> 01:34:05,600
زود باش تلفن و کلید ماشینو بده بیاد عوضی
1369
01:34:05,600 --> 01:34:06,730
سرگروه
1370
01:34:06,730 --> 01:34:08,060
زودباش
1371
01:34:15,600 --> 01:34:16,730
سرگروه
1372
01:34:24,600 --> 01:34:26,000
توی دردسر انداختت
1373
01:34:26,000 --> 01:34:27,930
زود برگرد اونجا
1374
01:34:53,660 --> 01:34:56,200
به نظر میاد که با قانون نمیشه از پسم براومد
1375
01:34:56,200 --> 01:34:58,400
خفه شو ، آشغال
1376
01:34:58,400 --> 01:35:03,730
اره درسته، اینکه ندونی زندگی چیه ینی بدبختی
1377
01:35:03,730 --> 01:35:05,260
احمق
1378
01:35:05,260 --> 01:35:07,730
هی دادستان با چا ای دو
1379
01:35:08,800 --> 01:35:10,330
درمورد شرایط اینجا شنیدید درسته؟
1380
01:35:10,330 --> 01:35:12,460
ما توی راهیم
1381
01:35:14,060 --> 01:35:14,530
چی؟
1382
01:35:14,530 --> 01:35:18,930
ما قوانین رو قبول میکنیم و دخالت نمیکنیم
1383
01:35:20,930 --> 01:35:24,330
به خاطر همینه که زنده ایم، ما دسته ی سومیم
1384
01:35:25,200 --> 01:35:27,460
مشکلات رو باید خودشون حل کنن
1385
01:35:27,460 --> 01:35:30,000
ما نباید توی آتیش ، بنزین بریزیم
1386
01:35:30,000 --> 01:35:34,330
به خاطر همین تو باید جلوشو بگیری
1387
01:35:35,530 --> 01:35:38,330
= راستی شنیدم که از کارت معلق شدی =
1388
01:35:38,330 --> 01:35:42,130
= زیاده روی نکن
تنهایی میخوای چیکار کنی؟ =
1389
01:35:42,130 --> 01:35:44,400
= اگه عجله کنی هیچی گیرت نمیاد =
1390
01:37:02,260 --> 01:37:03,460
پس چیکار کنم؟
1391
01:37:04,600 --> 01:37:07,460
این عوضی رو به خاطر زیرپا گذاشتن امنیتی ببرم؟
1392
01:37:11,330 --> 01:37:13,400
به خودت مربوطه
1393
01:37:17,660 --> 01:37:18,730
نه
1394
01:37:20,530 --> 01:37:22,860
منم نمیخوام که اونطوری باشم
1395
01:37:24,460 --> 01:37:29,730
همچنین لی ده بوم الان از نظر کره ی شمالی خیانت کاره
1396
01:37:31,400 --> 01:37:35,530
سه سال پیش ، از زمانی که اون حادثه اتفاق افتاد اون از کره ی شمالی اخراج شد
1397
01:37:36,600 --> 01:37:39,460
اون دیوونه اینکارو کرده
1398
01:37:41,730 --> 01:37:45,460
شاید میخواد بعد از گرفتن گوانگ ایل برگرده
1399
01:37:49,200 --> 01:37:53,460
کیم گوانگ ایل ادمیه که هممون میخوایم دستگیرش کنیم
1400
01:37:53,460 --> 01:37:57,410
عجولانه عمل کردن خطرناکه
1401
01:37:57,410 --> 01:37:57,600
عجولانه عمل کردن خطرناکه
- =شهر سئول گبونگ دونگ ، گورو ، ۹۸۶-۱ ، ایستگاه پلیس گبونگ، جو سونگ هو گیونگام ۱۵۲- ۰۹۱ = -
1402
01:37:57,600 --> 01:37:58,960
واسه همین عوامل باید به دو دسته تقسیم بشن
1403
01:37:58,960 --> 01:38:00,460
واسه همین عوامل باید به دو دسته تقسیم بشن
1404
01:38:00,460 --> 01:38:03,060
مخفیانه ادامش بدید
1405
01:38:03,060 --> 01:38:05,460
لی ده بوم قبلا یه جاسوس بوده
1406
01:38:05,460 --> 01:38:07,530
توی این کار خیلی خوبه
1407
01:38:07,530 --> 01:38:10,330
خب که چی؟
1408
01:38:10,330 --> 01:38:12,660
دقیقا میخوای با اون عوضی چیکار کنی؟
1409
01:38:13,460 --> 01:38:16,660
قسم میخورم تا نمیره دست برنمیداره
1410
01:38:16,660 --> 01:38:18,730
اون قطعا به خون و خونریزی ادامه میده
1411
01:38:26,130 --> 01:38:30,730
احساسم میگه که اگه بیخیال بشم، پشیمون میشم
1412
01:38:41,060 --> 01:38:43,000
فقط دست نگهدار
1413
01:38:43,000 --> 01:38:46,130
ما هم قدرتی نداریم
1414
01:38:46,130 --> 01:38:48,530
اون ممکنه به امریکا یا جای دیگه فرستاده شه
1415
01:38:49,530 --> 01:38:51,600
ینی اونجا هیچکس نیست؟
1416
01:38:53,060 --> 01:38:57,130
توی آینده دیگه ما مسئولیت اونو روی دوشمون نداریم
1417
01:39:08,460 --> 01:39:10,260
شت
1418
01:39:12,730 --> 01:39:15,460
اون جاسوس بود
1419
01:40:08,730 --> 01:40:10,930
باید اونم ببرم
1420
01:40:30,530 --> 01:40:32,600
هوی چا ای دو
1421
01:40:36,930 --> 01:40:38,930
بمیر عوضی
1422
01:41:46,930 --> 01:41:49,200
اونو بگیر
1423
01:42:16,860 --> 01:42:19,530
تو چت شده؟
1424
01:42:21,730 --> 01:42:24,460
داری به چی میخندی؟
1425
01:44:31,730 --> 01:44:32,660
عوضی
1426
01:44:39,000 --> 01:44:41,000
پارسال دوست امسال آشنا کیم گوانگ ایل
1427
01:45:01,600 --> 01:45:02,800
ده بوم
1428
01:47:21,000 --> 01:47:23,060
ولی تو راه بندر رو نگرفتی
1429
01:47:28,530 --> 01:47:29,460
اره درسته
1430
01:47:30,860 --> 01:47:33,860
حتی اگه بگیریمش نمیتونیم نگهش داریم
1431
01:47:34,260 --> 01:47:35,730
درسته، به اون بستگی داره
1432
01:47:37,330 --> 01:47:38,800
بله
1433
01:47:41,330 --> 01:47:43,000
دیگه تمومه
1434
01:47:43,530 --> 01:47:45,930
ما اونو به دست بقیه سپردیم
1435
01:47:46,200 --> 01:47:48,330
اونایی که نتونستن زیرنظر بگیرنش
1436
01:47:49,130 --> 01:47:50,860
نباید مارو مقصر بدونن
1437
01:47:53,330 --> 01:47:58,400
ولی اون ادم محافظ اتاق ۳۵ ئه
لی ده بوم
1438
01:48:48,730 --> 01:48:50,260
سرنوشت تلخ اون عوضی
1439
01:48:52,800 --> 01:48:56,800
واسه گرفتن کیم گوانگ ایل سالهاست که مثل روح سرگردون شده
1440
01:49:00,260 --> 01:49:02,660
ولی کیم جونگ ایل میمیره
1441
01:49:07,660 --> 01:49:12,200
الان قدرت توی دستای کیم گیونگ هی و جانگ سونگ تکه
1442
01:49:14,860 --> 01:49:17,400
هوشمندان اتاق ۳۵ حذف شدن
1443
01:49:17,730 --> 01:49:19,730
ادمای جانگ سونگ تک تونستن اونجا رو به تسلط خودشون دربیارن
1444
01:49:23,060 --> 01:49:25,930
و معلومه که کیم مو سول هم قدرت جدیدی به دست اورده
1445
01:51:31,820 --> 01:51:35,580
۵. سخن آخر
1446
01:51:39,960 --> 01:51:45,130
- = هنگ کنگ کنونی = -
1447
01:54:11,660 --> 01:54:13,060
بله
1448
01:54:14,860 --> 01:54:15,930
پارک جه هیوک
1449
01:54:16,460 --> 01:54:18,130
خیلی وقته ندیدمت
1450
01:54:21,200 --> 01:54:25,730
چیه؟ ایندفعه هم بهت گفتن ازم مراقبت کنی؟
1451
01:54:27,660 --> 01:54:29,460
پس به امریکاییا بگو
1452
01:54:30,000 --> 01:54:32,530
من با پدرم فرق دارم
1453
01:54:41,730 --> 01:54:42,460
بله
1454
01:54:43,660 --> 01:54:45,530
واقعا فرق داره
1455
01:54:47,330 --> 01:54:51,730
پدرت کیم مو سول و جانگ سونگ تاک باهم از بین رفتن
1456
01:54:54,400 --> 01:54:56,860
اگه الان بری خونه میمیری
1457
01:54:59,530 --> 01:55:01,860
من الان با قبل خیلی فرق دارم، من بین دو ته پله واینمیسم
1458
01:55:02,860 --> 01:55:04,200
میدونم
1459
01:55:05,400 --> 01:55:06,460
خب
1460
01:55:08,530 --> 01:55:10,460
چرا میپرسی؟
1461
01:55:11,330 --> 01:55:12,800
من بهت همه چیو میگم
1462
01:55:13,930 --> 01:55:17,200
هرچیزی رو که میدونم رو میگم
1463
01:55:18,660 --> 01:55:21,530
حساب های پیونگ یانگ تو چین هستن
1464
01:55:34,860 --> 01:55:36,330
درد داره؟
1465
01:55:38,260 --> 01:55:39,730
هی پارک جه هیوک
1466
01:55:40,000 --> 01:55:41,260
داری چیکار میکنی؟
1467
01:55:41,660 --> 01:55:43,930
تو باید منو اسکورت کنی
1468
01:55:49,000 --> 01:55:50,330
دارم ازت میپرسم
1469
01:55:51,000 --> 01:55:52,060
درد داره؟
1470
01:55:53,130 --> 01:55:55,800
پارک جه هیوک عوضی
1471
01:56:18,130 --> 01:56:20,330
چرا داری اینکارو میکنی؟
1472
01:56:21,400 --> 01:56:23,000
تو نمیتونی اینکارو بکنی میتونی؟
1473
01:56:24,860 --> 01:56:26,600
چرا نتونم؟
1474
01:56:29,860 --> 01:56:31,660
هی پارک جه هیوک
1475
01:56:32,200 --> 01:56:33,460
من دیوونه ام
1476
01:56:33,530 --> 01:56:35,930
تو.....تو
1477
01:56:36,460 --> 01:56:39,930
میفهمی داری چه غلطی میکنی؟
1478
01:56:44,860 --> 01:56:48,260
چی میخوای؟
هرچی بخوای بهت میدم
1479
01:56:48,530 --> 01:56:49,330
لعنتی
1480
01:56:52,930 --> 01:56:54,460
من هیچی نمیخوام
1481
01:56:59,000 --> 01:57:00,600
لعنتی
1482
01:57:01,600 --> 01:57:04,200
توی عوضی چطور جرئت میکنی؟
1483
01:57:06,060 --> 01:57:07,530
پائول
1484
01:57:08,330 --> 01:57:10,860
به پائول بگو بیاد اینجا
1485
01:57:11,330 --> 01:57:13,530
این مشکل رو نمیشه با تو حل کرد
1486
01:57:14,060 --> 01:57:15,860
به پائول زنگ بزن
1487
01:57:22,530 --> 01:57:23,730
لعنتی
1488
01:57:24,460 --> 01:57:25,400
لعنتی
1489
01:57:25,460 --> 01:57:29,260
باشه، چی میخوای؟
چی میخوای؟
1490
01:57:29,260 --> 01:57:30,860
چی ازم میخوای؟
1491
01:57:30,930 --> 01:57:33,330
چی میخوای؟
1492
01:57:37,460 --> 01:57:38,530
بمیر
1493
01:57:40,930 --> 01:57:42,730
چی؟
1494
01:57:45,130 --> 01:57:46,400
بمیر
1495
01:58:03,930 --> 01:58:05,400
عوضی
1496
01:58:20,600 --> 01:58:22,800
بمیر آشغال
1497
02:00:14,250 --> 02:00:15,850
چیزی که خواسته بودی
1498
02:00:38,380 --> 02:00:40,310
چیکار کردی؟
1499
02:00:43,310 --> 02:00:48,110
باید بدونی که چین از کیم جونگ اون
عصبانیه که جانگ سونگ تک رو کشته
1500
02:00:49,250 --> 02:00:54,910
فک کردی که اونا به کره شمالی اجازه میدن
که به پول جونگ که توی چین دسترسی داشته باشه؟
1501
02:00:58,510 --> 02:01:02,180
این حساب بانکی خالیه اسکل
1502
02:01:02,250 --> 02:01:05,180
دولت چین سرهمش کرده
1503
02:01:09,450 --> 02:01:13,110
نمیدونستی؟
1504
02:01:13,510 --> 02:01:16,180
چطور شماها به هیچی شک نکردید؟
1505
02:01:16,250 --> 02:01:18,510
مگه این نباید یکی از نگرانیاتون باشه؟
1506
02:01:27,980 --> 02:01:29,180
از حالا به بعد
1507
02:01:29,510 --> 02:01:31,050
کارات به خودت مربوطه
1508
02:01:31,510 --> 02:01:33,910
کمک نخواه
1509
02:01:34,710 --> 02:01:36,980
حقوق منو شماها نمیدید
1510
02:01:41,650 --> 02:01:45,050
اگه دوباره ببینمت
1511
02:01:45,110 --> 02:01:47,380
بهت قول میدم که گردنتو خورد میکنم
1512
02:01:47,450 --> 02:01:49,380
بهت قول میدم که گردنتو خورد میکنم
1513
02:01:49,750 --> 02:01:57,380
تـرجـمـه شـده تـوسط
« MOONRIVER »
1514
02:01:57,710 --> 02:02:02,510
کانال رسمی لی جونگ سوک
@leejongsuk_official
1515
02:02:20,534 --> 02:04:20,000
دانلود فیلم و سریال از سایت سئول دی ال
www.seouldl.ir
1516
02:04:20,100 --> 02:04:23,060
جانگ دونگ گون
1517
02:04:25,150 --> 02:04:28,150
کیم میونگ مین
1518
02:04:30,150 --> 02:04:33,200
پارک هه سون
1519
02:04:35,240 --> 02:04:38,200
لی جونگ سوک
1520
02:04:40,250 --> 02:04:43,290
پیتر استورمار