1 00:00:08,220 --> 00:00:18,220 blu-ray rip @ 23.976 fps (voor remux track 00760MPLS) Ripped en bewerkt door relentless 2 00:02:32,823 --> 00:02:34,981 Wij in de stad hebben geluk gehad. 3 00:02:35,242 --> 00:02:40,449 De oorlog was vreselijk. De rest van de wereld zou verwoest zijn. 4 00:02:40,623 --> 00:02:43,328 Onze stichters hebben muren gebouwd. 5 00:02:43,501 --> 00:02:49,171 En ze hebben ons in vijf facties verdeeld. Om de vrede te bewaren. 6 00:02:50,716 --> 00:02:57,763 De slimme mensen, die waarde hechten aan kennis en logica, zitten in Eruditie. 7 00:02:57,932 --> 00:02:59,841 Zij weten alles. 8 00:03:00,893 --> 00:03:03,099 Vriendschap bewerkt het land. 9 00:03:03,270 --> 00:03:07,766 Ze zijn aardig, eensgezind en altijd vrolijk. 10 00:03:09,318 --> 00:03:12,272 Oprechtheid waardeert openheid en orde. 11 00:03:12,446 --> 00:03:17,155 Ze zijn altijd eerlijk. Zelfs als je dat liever niet had gehad. 12 00:03:17,326 --> 00:03:23,993 Onverschrokkenheid is onze beveiliging. Onze soldaten, onze politie. 13 00:03:24,166 --> 00:03:26,574 Ik heb ze altijd bewonderd. 14 00:03:28,212 --> 00:03:32,839 Dapper, onbevreesd en vrij. 15 00:03:34,010 --> 00:03:39,004 Sommigen vinden de Onverschrokkenen gestoord. Dat zijn ze ook wel. 16 00:03:40,141 --> 00:03:42,845 Ik zit in de factie Zelfverloochening. 17 00:03:43,019 --> 00:03:45,854 De anderen noemen ons Harken. 18 00:03:46,022 --> 00:03:50,849 We leiden een sober leven en helpen vooral anderen. 19 00:03:51,027 --> 00:03:55,689 We geven de factielozen eten. Zij horen nergens thuis. 20 00:03:56,574 --> 00:04:01,236 Omdat wij onzelfzuchtig zijn, besturen we de stad. 21 00:04:01,412 --> 00:04:05,908 M'n vader werkt samen met onze leider, Marcus. 22 00:04:08,336 --> 00:04:12,203 Het werkt. Iedereen weet waar hij thuishoort. 23 00:04:12,381 --> 00:04:14,504 Behalve ik. 24 00:04:24,852 --> 00:04:27,687 Volgens m'n moeder is altruïsme een kunst. 25 00:04:31,067 --> 00:04:33,024 Maar ik ben er niet goed in. 26 00:04:33,194 --> 00:04:37,903 Ik hoor niet aan mezelf te denken. En altijd anderen te helpen. 27 00:04:39,742 --> 00:04:42,909 En ik mag niet te lang in de spiegel kijken. 28 00:04:45,748 --> 00:04:49,912 Ben je zenuwachtig? - Nee. 29 00:04:51,087 --> 00:04:54,705 Was jij dat voor jouw test? - Nee. 30 00:04:55,883 --> 00:04:58,255 Ik was doodsbang. 31 00:04:58,427 --> 00:05:02,010 Maar dat was niet nodig. Voor jou ook niet. 32 00:05:10,439 --> 00:05:12,396 Meer tijd krijg je niet. 33 00:05:14,527 --> 00:05:16,484 Regels zijn regels. 34 00:05:22,535 --> 00:05:25,026 Vandaag moet ik de test doen. 35 00:05:27,915 --> 00:05:31,082 Ik ben bang dat ik niet in m'n factie thuishoor. 36 00:05:31,252 --> 00:05:34,039 En dat ik bij m'n familie weg moet. 37 00:05:35,423 --> 00:05:39,041 Maar ik ben nog banger dat ik hier moet blijven. 38 00:05:40,344 --> 00:05:43,179 M'n broer heeft het makkelijk. - Ik help wel. 39 00:05:43,347 --> 00:05:45,304 Bij hem gaat het vanzelf. 40 00:05:46,767 --> 00:05:49,721 Neem jij de andere tassen, Beatrice? 41 00:05:49,895 --> 00:05:52,469 Had je geholpen als ze gehandicapt was? 42 00:05:52,648 --> 00:05:54,557 Ik overwoog haar te helpen. 43 00:05:54,734 --> 00:05:57,900 Zo moeilijk is het niet. - Voor jou misschien. 44 00:05:58,070 --> 00:06:01,356 Rustig maar. Vertrouw op de test. 45 00:06:02,700 --> 00:06:04,739 Vertrouw op de test. 46 00:06:04,910 --> 00:06:08,659 Die vertelt me wie ik ben en waar ik thuishoor. 47 00:06:10,499 --> 00:06:12,077 Ben ik slim? 48 00:06:13,169 --> 00:06:15,161 Aardig? 49 00:06:15,338 --> 00:06:16,962 Ben ik eerlijk? 50 00:06:17,131 --> 00:06:18,958 Onbaatzuchtig? 51 00:06:20,384 --> 00:06:22,958 Of dapper? 52 00:06:23,137 --> 00:06:29,886 Al dat eten dat wij niet krijgen, geven jullie aan de factielozen, toch? 53 00:06:30,061 --> 00:06:35,933 Leugenaar. Waarom lieg je? Jullie houden het zelf. Geef maar toe. 54 00:06:38,861 --> 00:06:42,906 Ik praat tegen je. Zijn alle Harken doof of zo? 55 00:06:43,074 --> 00:06:44,484 Beatrice. 56 00:06:45,534 --> 00:06:46,993 Niet doen. 57 00:07:19,151 --> 00:07:22,734 Na de oorlog is ons systeem gecreëerd... 58 00:07:22,905 --> 00:07:26,985 dat conflicten voorkomt en vrede moet garanderen. 59 00:07:27,159 --> 00:07:32,664 De persoonlijkheidstest vandaag zal je een factie toewijzen. 60 00:07:32,832 --> 00:07:36,035 Kiezen voor de factie die uit de test komt... 61 00:07:36,210 --> 00:07:39,626 verhoogt de kans op succes binnen het systeem. 62 00:07:39,797 --> 00:07:42,632 Je hebt het recht om bij de kiesceremonie... 63 00:07:42,800 --> 00:07:47,177 te kiezen voor elke factie, ongeacht de uitslag. 64 00:07:47,346 --> 00:07:50,549 Maar als je eenmaal een keuze hebt gemaakt... 65 00:07:50,725 --> 00:07:53,132 kun je niet meer wisselen. 66 00:08:10,745 --> 00:08:14,279 Wat heeft Zelfverloochening toch met spiegels? 67 00:08:14,457 --> 00:08:19,083 We keuren ijdelheid af. - Dat weet ik. Ga zitten. 68 00:08:31,682 --> 00:08:34,173 Ik ben Tori. Ik neem je test af. 69 00:08:34,352 --> 00:08:38,681 Je krijgt een aantal keuzes om je persoonlijkheid te testen. 70 00:08:38,856 --> 00:08:41,643 Tot er één resultaat uitkomt. 71 00:08:41,817 --> 00:08:45,862 Maak je maar niet druk. 95 procent blijft in dezelfde factie. 72 00:08:46,030 --> 00:08:47,441 En als ik jou zo zie... 73 00:08:51,494 --> 00:08:54,530 Wat is dat? - Drink maar op. 74 00:10:15,578 --> 00:10:17,701 Kies. 75 00:10:17,872 --> 00:10:20,707 Nu. Voor het te laat is. 76 00:10:20,875 --> 00:10:22,618 Hoezo? Wat moet ik ermee? 77 00:10:22,793 --> 00:10:23,991 Kies. 78 00:10:24,170 --> 00:10:25,498 Zeg het maar. 79 00:11:05,461 --> 00:11:07,418 Hondje. 80 00:11:28,234 --> 00:11:32,101 Sta op. Ga snel voor er een toezichthouder komt. 81 00:11:32,279 --> 00:11:33,774 Wat is de uitslag? - Kom. 82 00:11:33,948 --> 00:11:35,525 Wat is er gebeurd? 83 00:11:37,368 --> 00:11:40,618 Je werd misselijk van het serum en mocht weg. 84 00:11:40,788 --> 00:11:43,540 Maar wat kwam er uit m'n test? 85 00:11:43,708 --> 00:11:45,499 Zelfverloochening. 86 00:11:46,794 --> 00:11:49,581 En Eruditie. En Onverschrokkenheid. 87 00:11:50,631 --> 00:11:54,296 Onverschrokkenheid? - De uitslag was onduidelijk. 88 00:11:54,468 --> 00:11:57,220 Dat is onmogelijk. - Nee, niet waar. 89 00:11:57,388 --> 00:11:59,796 Maar het gebeurt niet vaak. 90 00:12:01,475 --> 00:12:03,848 Dat noemen ze Afwijkend. 91 00:12:04,895 --> 00:12:06,935 Vertel dit aan niemand. 92 00:12:07,106 --> 00:12:12,646 Er kwam Zelfverloochening uit je test. Dat heb ik handmatig ingevoerd. 93 00:12:12,820 --> 00:12:15,525 Wat moet ik nou doen bij de kiesceremonie? 94 00:12:15,698 --> 00:12:19,778 De test zou bepalen welke factie ik moet kiezen. 95 00:12:19,952 --> 00:12:24,032 Je moet op de test vertrouwen. - Hij werkte niet bij jou. 96 00:12:25,958 --> 00:12:28,165 Je moet op jezelf vertrouwen. 97 00:13:15,883 --> 00:13:20,011 Wat is er gebeurd vandaag? Waar was je na de test? 98 00:13:20,179 --> 00:13:23,050 Ik was misselijk en mocht eerder naar huis. 99 00:13:23,224 --> 00:13:26,225 Was je wel klaar met de test? 100 00:13:29,522 --> 00:13:31,064 Wat was de uitslag? 101 00:13:33,526 --> 00:13:35,649 Wat was de jouwe? 102 00:13:37,113 --> 00:13:41,691 Waarom ben je zomaar weggegaan? - Ik was niet lekker. 103 00:13:41,867 --> 00:13:47,028 Beatrice. We worden nauwlettend in de gaten gehouden. 104 00:13:47,206 --> 00:13:51,038 Ze proberen ons zwart te maken. 105 00:13:51,210 --> 00:13:53,416 Wie? - Eruditie. 106 00:13:53,587 --> 00:13:56,541 Ze vinden dat zij zouden moeten regeren. 107 00:13:56,716 --> 00:13:58,792 Daarom moet je oppassen. 108 00:13:58,968 --> 00:14:02,918 Zelfs Marcus wordt aangevallen. - Waarom? 109 00:14:04,557 --> 00:14:07,226 Het zijn oude beschuldigingen. 110 00:14:07,393 --> 00:14:12,351 Dat hij z'n zoon mishandeld heeft. En dat die daarom is overgestapt. 111 00:14:12,523 --> 00:14:15,275 Is dat zo? - Natuurlijk niet. 112 00:14:15,443 --> 00:14:19,191 Er zijn allerlei redenen om over te stappen. 113 00:14:25,620 --> 00:14:28,786 Niet te lang doorgaan. Jullie moeten uitrusten. 114 00:14:29,749 --> 00:14:31,326 Voor morgen. 115 00:14:35,296 --> 00:14:36,707 Ik... 116 00:14:41,177 --> 00:14:43,134 We houden van jullie. 117 00:14:58,569 --> 00:15:01,356 Ik ben trots op je, lieverd. 118 00:15:15,086 --> 00:15:17,292 Als we morgen kiezen... 119 00:15:19,465 --> 00:15:22,585 moet je aan ons gezin denken. 120 00:15:22,760 --> 00:15:26,176 Maar je moet ook aan jezelf denken. 121 00:16:10,016 --> 00:16:13,965 Facties, neem plaats op de toegewezen plekken. 122 00:16:19,608 --> 00:16:23,143 Goeiemorgen, Jeanine. - Goeiemorgen, Andrew. 123 00:16:23,321 --> 00:16:27,270 Hoe gaat het met Marcus? - Goed, naar omstandigheden. 124 00:16:27,450 --> 00:16:32,242 Wie verspreidt die geruchten? - Ik denk dat we dat allemaal weten. 125 00:16:33,205 --> 00:16:37,499 Als het uit Eruditie komt, kom ik er wel achter. 126 00:16:37,668 --> 00:16:40,503 Ik wist niet dat jullie kinderen kiezen. 127 00:16:40,671 --> 00:16:43,506 Hoe heet jij? - Ik ben Caleb. Aangenaam. 128 00:16:43,674 --> 00:16:46,960 Jeanine Matthews. En wie ben jij? 129 00:16:47,136 --> 00:16:49,425 Dit is Beatrice. 130 00:16:49,597 --> 00:16:52,717 Jullie staan voor een belangrijke beslissing. 131 00:16:52,892 --> 00:16:55,893 Jullie ouders staan vast achter elke keuze. 132 00:16:56,062 --> 00:16:59,063 Het zou geen keuze moeten zijn. 133 00:16:59,231 --> 00:17:02,316 Uit de test blijkt wat je moet doen. 134 00:17:02,485 --> 00:17:06,862 Je mag zelf kiezen. - Maar dat wilt u niet echt. 135 00:17:09,742 --> 00:17:13,574 Je moet kiezen voor de factie waar je thuishoort. 136 00:17:13,746 --> 00:17:17,578 Niet omdat je iets wilt zijn wat je niet bent. 137 00:17:17,750 --> 00:17:20,917 Maar omdat je jezelf goed kent. 138 00:17:21,087 --> 00:17:24,123 Ik wil dat je een verstandige keuze maakt. 139 00:17:24,298 --> 00:17:26,125 Maar dat doe je vast. 140 00:17:32,848 --> 00:17:38,091 Ons systeem is een organisme dat bestaat uit cellen, dat zijn jullie. 141 00:17:38,270 --> 00:17:41,474 Het kan alleen standhouden en functioneren... 142 00:17:41,649 --> 00:17:45,729 als jullie je rechtmatige plek innemen. 143 00:17:45,903 --> 00:17:51,063 De toekomst is in handen van degenen die weten waar ze thuishoren. 144 00:17:55,079 --> 00:18:00,037 Als we hier straks weggaan, zijn jullie niet afhankelijk meer... 145 00:18:00,209 --> 00:18:03,495 maar volwaardige leden van onze samenleving. 146 00:18:03,671 --> 00:18:09,175 Factie boven bloed. 147 00:18:12,430 --> 00:18:14,221 Ik hou van je. 148 00:18:15,391 --> 00:18:17,182 Wat er ook gebeurt. 149 00:18:18,686 --> 00:18:20,643 Jonathan Ziegler. 150 00:18:36,662 --> 00:18:38,073 Eruditie. 151 00:18:39,999 --> 00:18:41,623 Jeffrey Yates. 152 00:18:44,170 --> 00:18:45,747 Onverschrokkenheid. 153 00:18:46,672 --> 00:18:48,380 Morgan Stokes. 154 00:18:50,885 --> 00:18:52,462 Vriendschap. 155 00:18:57,975 --> 00:19:01,427 Claire Satron. Oprechtheid. 156 00:19:01,604 --> 00:19:05,851 Sam Robertson. Zelfverloochening. 157 00:19:06,025 --> 00:19:07,982 Caleb Prior. 158 00:19:28,381 --> 00:19:29,791 Eruditie. 159 00:19:41,477 --> 00:19:43,304 Stilte, graag. 160 00:19:44,355 --> 00:19:46,561 Beatrice Prior. 161 00:20:43,748 --> 00:20:45,539 Onverschrokkenheid. 162 00:22:41,407 --> 00:22:42,949 Kom mee. We gaan. 163 00:23:04,430 --> 00:23:06,008 Kom op. 164 00:23:18,235 --> 00:23:20,027 Je hebt het gehaald. 165 00:23:21,280 --> 00:23:24,067 Ik ben Christina. - Beatrice. 166 00:23:25,576 --> 00:23:29,194 Lijkt het maar zo of willen ze ons dood hebben? 167 00:23:41,592 --> 00:23:43,466 Ga klaarstaan. 168 00:24:05,366 --> 00:24:07,738 Ze springen. - Wat? 169 00:24:10,288 --> 00:24:13,123 Wat gebeurt er als je niet springt? - Wat denk je? 170 00:24:13,291 --> 00:24:16,078 Dan word je factieloos. Succes, Al. 171 00:24:25,845 --> 00:24:28,252 Samen? 172 00:24:29,890 --> 00:24:31,930 Eén, twee, drie. 173 00:24:46,782 --> 00:24:52,239 Luister. Ik ben Eric, een van jullie leiders. 174 00:24:52,413 --> 00:24:55,082 Dit is de weg naar Onverschrokkenheid. 175 00:24:55,249 --> 00:24:58,914 Als je niet durft te springen, hoor je hier niet. 176 00:24:59,086 --> 00:25:03,832 Kom je in water terecht of zo? - Daar kom je vanzelf achter. 177 00:25:04,008 --> 00:25:05,039 Of niet. 178 00:25:05,217 --> 00:25:08,005 Moeten we meteen weer springen? 179 00:25:08,179 --> 00:25:11,133 Iemand moet de eerste zijn. Wie wordt dat? 180 00:25:20,983 --> 00:25:22,394 Ik. 181 00:25:45,883 --> 00:25:48,670 Ja, Hark. Kleed je uit. 182 00:25:48,844 --> 00:25:50,387 Doe toch maar weer aan. 183 00:26:13,911 --> 00:26:15,820 Vandaag nog, aspirant. 184 00:26:48,738 --> 00:26:52,237 Ben je geduwd? - Nee. 185 00:26:55,494 --> 00:26:58,246 Hoe heet je? - Ik ben Be... 186 00:26:59,540 --> 00:27:01,034 Is het een lastige? 187 00:27:01,208 --> 00:27:05,420 Je mag een nieuwe kiezen. Verzin een goeie. 188 00:27:09,425 --> 00:27:11,750 Ik ben Tris. 189 00:27:11,927 --> 00:27:14,679 De eerste springer is Tris. 190 00:27:14,847 --> 00:27:16,970 Welkom bij Onverschrokkenheid. 191 00:27:32,281 --> 00:27:35,531 Wie hier geboren is, gaat met Lauren mee. 192 00:27:35,701 --> 00:27:38,488 Ga maar. - Hierheen. 193 00:27:39,872 --> 00:27:41,663 Ik werk in de controlekamer. 194 00:27:41,832 --> 00:27:45,332 Tijdens de inwijding ben ik jullie instructeur. 195 00:27:45,503 --> 00:27:46,452 Ik heet Four. 196 00:27:46,629 --> 00:27:50,627 Net als het getal vier? - Precies. 197 00:27:50,800 --> 00:27:53,504 Waren één, twee en drie al ingenomen? 198 00:27:58,641 --> 00:28:00,966 Hoe heet jij? - Christina. 199 00:28:05,898 --> 00:28:11,189 Nou, Christina. Dit is je eerste les. 200 00:28:11,362 --> 00:28:14,565 Als je het hier wilt redden, hou je je mond. 201 00:28:15,783 --> 00:28:18,737 Is dat duidelijk? - Ja. 202 00:28:20,454 --> 00:28:22,032 Mooi. 203 00:28:24,875 --> 00:28:26,334 Volg mij maar. 204 00:29:07,418 --> 00:29:09,991 Dit is de Kolk. 205 00:29:10,171 --> 00:29:12,709 Het bruisende centrum hier. 206 00:29:24,894 --> 00:29:28,097 Hier slapen jullie de komende tien weken. 207 00:29:28,272 --> 00:29:31,937 De meisjes of de jongens? - Beiden. 208 00:29:32,109 --> 00:29:33,141 Fraai. - Prima. 209 00:29:33,319 --> 00:29:36,403 Wacht maar tot je de badkamers ziet. 210 00:29:36,572 --> 00:29:39,028 Fijn. 211 00:29:41,243 --> 00:29:43,913 Serieus? - Is er niets anders? 212 00:29:44,080 --> 00:29:45,871 Meen je dit nou? 213 00:29:46,040 --> 00:29:50,085 Jij voelt je vast thuis, Oprechte. Alles open en bloot. 214 00:29:50,252 --> 00:29:53,456 Is dit een grap? - Kleed je om. 215 00:29:55,174 --> 00:29:57,463 Wie wil er douchen? 216 00:30:02,848 --> 00:30:04,307 Mooie benen, Hark. 217 00:30:41,804 --> 00:30:43,631 Hé, hoe gaat het? 218 00:30:44,932 --> 00:30:47,304 Zullen we daar gaan zitten? 219 00:31:06,954 --> 00:31:09,445 Nooit een hamburger gezien? 220 00:31:09,624 --> 00:31:12,624 Jawel, maar ik heb er nooit eentje gegeten. 221 00:31:12,793 --> 00:31:17,502 Zelfverloochening eet eenvoudig. Zonder saus. 222 00:31:17,673 --> 00:31:20,343 Heb je een boek ingeslikt? 223 00:31:20,509 --> 00:31:26,180 Aangenaam. Ik ben Will, Eruditie. - Natuurlijk. 224 00:31:26,349 --> 00:31:31,343 Dat Zelfverloochening iets eet. Te egoïstisch. Ik snap dat je weg wilde. 225 00:31:31,520 --> 00:31:35,435 Wel dapper om bevriend te zijn met een Oprechte. 226 00:31:35,608 --> 00:31:37,980 Jullie zeggen alles wat in je opkomt. 227 00:31:38,152 --> 00:31:40,310 Zoals: Jij bent een idioot? 228 00:31:40,488 --> 00:31:44,984 Goeie, Al. We zijn tenminste eerlijk. - Eruditie heeft de feiten. 229 00:31:45,159 --> 00:31:48,243 Hou op over jullie oude facties. 230 00:31:48,412 --> 00:31:51,532 Jullie zijn nu Onverschrokkenen. 231 00:31:51,707 --> 00:31:55,871 Ben jij ook overgestapt? Of ben je hier geboren? 232 00:31:57,296 --> 00:32:00,214 Is dit een grap? - Nee. 233 00:32:02,802 --> 00:32:05,375 Waarom praat je zomaar tegen me? 234 00:32:10,059 --> 00:32:12,632 Vast doordat je zo spontaan overkomt. 235 00:32:21,112 --> 00:32:22,570 Pas maar op. 236 00:32:27,118 --> 00:32:30,487 Volgens mij wil jij graag dood. 237 00:32:30,663 --> 00:32:32,739 Hij was de beste van zijn jaar. 238 00:32:32,915 --> 00:32:36,201 Ze willen hem als leider, maar hij weigert. 239 00:32:47,680 --> 00:32:50,883 Aspiranten, sta op. 240 00:32:56,605 --> 00:33:03,059 Jullie kozen de krijgersfactie belast met de verdediging van de stad en het volk. 241 00:33:03,237 --> 00:33:06,357 Wij geloven in alledaagse dappere acties. 242 00:33:06,532 --> 00:33:12,286 In de moed die iemand ertoe beweegt om voor een ander op te komen. 243 00:33:12,455 --> 00:33:16,239 Onthou dat en maak ons trots. 244 00:34:01,754 --> 00:34:04,921 Iedereen moet over twee minuten in de Kolk zijn. 245 00:34:12,139 --> 00:34:16,967 Er zijn twee trainingsfases. De eerste is fysiek. 246 00:34:17,144 --> 00:34:20,145 Verg het uiterste van je lichaam om het te halen. 247 00:34:20,314 --> 00:34:24,229 De tweede fase is mentaal. Ga ook daarin tot het uiterste. 248 00:34:24,402 --> 00:34:28,269 Overwin je grootste angsten of ga eraan onderdoor. 249 00:34:28,447 --> 00:34:32,362 Jullie trainen apart van de geboren Onverschrokkenen. 250 00:34:32,535 --> 00:34:36,864 Je score na de inwijding is bepalend voor je baan. 251 00:34:37,039 --> 00:34:41,535 Leider, bewaker of toezichthouder op factielozen. 252 00:34:41,711 --> 00:34:44,665 De scores bepalen ook wie er afvalt. 253 00:34:47,133 --> 00:34:48,082 Afvalt? 254 00:34:48,259 --> 00:34:52,802 Aan het einde van elke fase vallen er mensen af. 255 00:34:52,972 --> 00:34:54,763 En dan? 256 00:34:54,932 --> 00:34:58,266 Je kunt niet terug, dus dan ben je factieloos. 257 00:35:00,229 --> 00:35:02,471 Dat wisten we niet. - Het is nieuw. 258 00:35:02,648 --> 00:35:05,400 Dat hadden ze ons wel mogen vertellen. 259 00:35:05,568 --> 00:35:10,360 Had je dan een andere keuze gemaakt? Uit angst? 260 00:35:10,531 --> 00:35:14,066 Als dat zo is, kun je net zo goed meteen weggaan. 261 00:35:14,243 --> 00:35:18,490 Als je hier hoort, ben je niet bang om te falen. 262 00:35:18,664 --> 00:35:21,618 Jullie hebben voor ons gekozen. 263 00:35:21,792 --> 00:35:24,366 Nu mogen wij jullie kiezen. 264 00:35:47,234 --> 00:35:51,102 Je had nu wel een keer raak moeten schieten. 265 00:35:51,280 --> 00:35:53,072 Al was het maar per ongeluk. 266 00:36:00,414 --> 00:36:04,494 Wat is er? - Factielozen. Ze doen niks. 267 00:36:04,669 --> 00:36:07,207 Dat wordt je nieuwe familie, Hark. 268 00:36:11,300 --> 00:36:13,092 Begroet ze maar. 269 00:36:19,642 --> 00:36:23,260 Zijn ze klaar om echt te vechten? - Nog lang niet. 270 00:36:23,437 --> 00:36:25,726 Eerste springer. 271 00:36:26,899 --> 00:36:28,690 In de ring. 272 00:36:30,069 --> 00:36:31,647 Laatste springer. 273 00:36:32,947 --> 00:36:34,904 Tijd om te vechten. 274 00:36:42,290 --> 00:36:45,326 Hoelang vechten we? - Tot iemand niet meer kan. 275 00:36:45,501 --> 00:36:48,917 Of tot iemand opgeeft. - Dat waren de oude regels. 276 00:36:49,088 --> 00:36:52,671 Volgens de nieuwe regels geeft niemand op. 277 00:36:52,842 --> 00:36:56,674 Wil je ze nu al kwijt? - Opgeven is laf. 278 00:36:56,846 --> 00:37:00,345 Gelukkig voor jou was het in onze tijd anders. 279 00:37:00,516 --> 00:37:02,888 Dit telt mee, dus vecht hard. 280 00:37:05,896 --> 00:37:07,355 Begin maar. 281 00:37:26,459 --> 00:37:28,416 Niet zo bang, Hark. 282 00:37:32,923 --> 00:37:34,382 Mooi. 283 00:37:47,938 --> 00:37:49,765 Mooi. 284 00:37:57,323 --> 00:37:59,280 Hier komen, jongens. 285 00:38:00,576 --> 00:38:02,201 Luister. 286 00:38:05,164 --> 00:38:07,785 Weten jullie wat dit voor bord is? 287 00:38:07,959 --> 00:38:09,417 Dit bepaalt je leven. 288 00:38:09,585 --> 00:38:11,993 Je wordt elke dag beoordeeld. 289 00:38:12,171 --> 00:38:15,587 Als je in het rood eindigt, lig je eruit. 290 00:38:17,176 --> 00:38:18,884 Ik haal het nooit. 291 00:38:19,053 --> 00:38:22,137 Heus wel. - Ik ben de zwakste. 292 00:38:22,306 --> 00:38:24,429 Dan ga je het meeste vooruit. 293 00:38:25,851 --> 00:38:27,511 Je hoort niet te liegen. 294 00:38:27,687 --> 00:38:31,387 Ik ben geen Oprechte meer. En ik lieg niet. 295 00:38:31,565 --> 00:38:35,978 Mijn ouders zouden me wel terugnemen. - Zo werkt het niet. 296 00:38:37,488 --> 00:38:40,323 Dat zou hun factie niet toestaan. 297 00:38:40,491 --> 00:38:44,240 Zelfs als m'n ouders me zouden terugnemen... 298 00:38:44,412 --> 00:38:47,496 zou ik daar niet meer thuishoren. 299 00:38:47,665 --> 00:38:49,658 Dit wordt wel erg deprimerend. 300 00:38:49,834 --> 00:38:52,621 Zullen we een tatoeage laten zetten? 301 00:38:59,468 --> 00:39:02,138 Ze hebben een tatoeage van je factie. 302 00:39:02,305 --> 00:39:03,929 Vind je deze mooi? - Ja. 303 00:39:04,098 --> 00:39:07,965 Waar zou je hem laten zetten? - Wat stel je voor? 304 00:39:08,144 --> 00:39:09,935 Waar je maar wilt. 305 00:39:10,104 --> 00:39:13,687 Hier ergens. Deze is het. 306 00:39:30,124 --> 00:39:33,327 Je herinnert je mij nog wel, toch? 307 00:39:33,502 --> 00:39:36,503 Ik wilde vragen of je... - Nee. 308 00:39:36,672 --> 00:39:39,044 Ik zet alleen tatoeages. 309 00:39:55,024 --> 00:39:58,607 Ik wil deze, graag. 310 00:40:06,744 --> 00:40:07,907 Mag ik vragen... 311 00:40:08,079 --> 00:40:10,914 Je had niet voor deze factie moeten kiezen. 312 00:40:11,082 --> 00:40:14,036 Ze komen erachter wat je bent. - Wie? 313 00:40:14,210 --> 00:40:16,879 Wie? - Mensen die je als bedreiging zien. 314 00:40:17,046 --> 00:40:20,047 Onverschrokkenen? - Nee, de samenleving. 315 00:40:20,216 --> 00:40:23,003 Je bent anders. Ze hebben je niet in de hand. 316 00:40:24,428 --> 00:40:26,255 Ik begrijp het niet. 317 00:40:26,430 --> 00:40:30,843 Ik word Onverschrokkene. Ik heb hiervoor gekozen. 318 00:40:31,978 --> 00:40:35,263 Ik hoop voor je dat je het redt. 319 00:41:43,924 --> 00:41:47,543 Je bent slap. Je hebt geen spieren. 320 00:41:51,098 --> 00:41:53,174 Zo win je nooit. 321 00:41:53,351 --> 00:41:56,470 Goed om te weten. - Gebruik je hele lichaam. 322 00:41:56,646 --> 00:41:58,638 Je moet hier spanning houden. 323 00:42:01,817 --> 00:42:03,691 En ga in de aanval. 324 00:42:03,861 --> 00:42:08,025 Je bent snel. Je kunt wel winnen als je aanvalt. 325 00:42:08,199 --> 00:42:11,116 Zorg dat je dichtbij komt en raak de hals. 326 00:42:11,285 --> 00:42:13,325 Four. 327 00:42:13,496 --> 00:42:15,287 Ga door. 328 00:42:34,141 --> 00:42:35,719 Kom op, Chris. 329 00:42:46,237 --> 00:42:47,980 Ik wil niet meer. 330 00:42:48,155 --> 00:42:49,733 Wil je stoppen? 331 00:42:54,036 --> 00:42:55,993 Geef me je hand. 332 00:43:05,089 --> 00:43:06,963 We nemen even pauze. 333 00:43:15,182 --> 00:43:18,966 Gaat het weer een beetje? - Ja, het gaat wel. 334 00:43:23,983 --> 00:43:26,189 Pak de reling vast. 335 00:43:26,360 --> 00:43:27,938 Of niet. 336 00:43:29,697 --> 00:43:34,110 Je hebt drie opties: Blijf hangen en ik vergeet je lafheid. 337 00:43:34,285 --> 00:43:36,527 Val en ga dood. 338 00:43:36,704 --> 00:43:38,246 Of geef op. 339 00:43:39,624 --> 00:43:41,581 Maar dan lig je eruit. 340 00:43:51,636 --> 00:43:53,046 Kom op, Chris. 341 00:44:08,277 --> 00:44:09,771 Tijd. 342 00:44:18,204 --> 00:44:21,370 Een Onverschrokkene geeft nooit op. 343 00:44:27,254 --> 00:44:31,715 We beschermen iedereen binnen het hek en mogen niet falen. 344 00:44:32,843 --> 00:44:35,797 Daarom trainen we zo hard. 345 00:44:36,847 --> 00:44:39,006 Zo leer je om niet op te geven. 346 00:44:41,519 --> 00:44:44,306 En zo zien wij wie het in zich heeft. 347 00:44:46,774 --> 00:44:51,317 Het is al jaren rustig, maar dat kan veranderen. 348 00:44:51,487 --> 00:44:54,441 We moeten overal op voorbereid zijn. 349 00:45:10,715 --> 00:45:13,965 Wat is daar verderop? - Monsters. 350 00:45:14,135 --> 00:45:17,254 Daar zit Vriendschap. - Ik bedoel nog verder. 351 00:45:17,430 --> 00:45:20,300 Daar zijn ze nooit hersteld van de oorlog. 352 00:45:20,474 --> 00:45:24,057 Weet jij het? - Het hek staat er niet voor niks. 353 00:45:52,381 --> 00:45:54,173 Je bent hier goed in. 354 00:46:01,932 --> 00:46:03,890 Dat leek nergens op. 355 00:46:05,811 --> 00:46:09,145 Hij gleed uit m'n handen. - Ga hem pakken dan. 356 00:46:13,569 --> 00:46:16,356 Terwijl ze gooien? - Ben je bang? 357 00:46:16,530 --> 00:46:18,488 Om geraakt te worden? Ja. 358 00:46:18,658 --> 00:46:20,152 Iedereen ophouden. 359 00:46:24,830 --> 00:46:26,788 Ga voor het doelwit staan. 360 00:46:35,758 --> 00:46:37,916 Four, kom even helpen. 361 00:46:39,136 --> 00:46:42,920 Je blijft staan terwijl hij messen gooit. 362 00:46:44,517 --> 00:46:48,099 Als je één krimp geeft, lig je eruit. 363 00:46:49,146 --> 00:46:54,104 Onthou goed dat bevelen niet optioneel zijn. 364 00:47:14,880 --> 00:47:18,581 Iedereen kan daar staan. Daar bewijs je niks mee. 365 00:47:18,759 --> 00:47:21,546 Dan mag jij zijn plek wel innemen. 366 00:47:31,939 --> 00:47:33,979 Voor jou geldt hetzelfde. 367 00:47:42,116 --> 00:47:44,488 Kom op, Four. 368 00:47:56,839 --> 00:47:59,544 Je mag best dichterbij gooien. 369 00:47:59,717 --> 00:48:03,501 Moet er wat van haar haar af? - Een klein stukje. 370 00:48:17,777 --> 00:48:19,816 Punten voor je moed, Hark. 371 00:48:19,987 --> 00:48:23,321 Maar je krijgt aftrek voor je grote mond. 372 00:48:26,702 --> 00:48:32,242 Ik zou maar oppassen. We trainen hier soldaten, geen rebellen. 373 00:48:33,542 --> 00:48:35,950 Genoeg voor vandaag. Ga maar. 374 00:48:41,884 --> 00:48:43,462 Gaat het? - Ik ben geraakt. 375 00:48:43,636 --> 00:48:45,178 Dat was de bedoeling. 376 00:48:46,806 --> 00:48:50,590 Wilde je dat? - Anders had hij je nooit laten gaan. 377 00:48:50,768 --> 00:48:53,722 Als ik je niet had geraakt, stond je daar nog. 378 00:48:55,064 --> 00:48:57,389 Moet ik je nu bedanken? 379 00:48:59,777 --> 00:49:02,612 Ik dacht dat je slim was. 380 00:49:02,780 --> 00:49:05,318 Als ik je pijn had willen doen... 381 00:49:05,491 --> 00:49:07,649 had ik dat wel gedaan. 382 00:49:17,003 --> 00:49:18,746 Daar is ze. 383 00:49:21,507 --> 00:49:25,457 Jij wilt echt dood. - Dat je dat tegen Eric hebt gezegd. 384 00:49:25,636 --> 00:49:29,301 Niemand gaat tegen hem in. - Je oor. Kom mee. 385 00:49:29,473 --> 00:49:30,884 Hé, Tris. 386 00:49:31,934 --> 00:49:33,512 Dat was cool. 387 00:49:39,150 --> 00:49:43,099 Indrukwekkend, Hark. Gefeliciteerd. - Hou toch op. 388 00:49:43,279 --> 00:49:45,402 Je bent beroemd. 389 00:49:45,573 --> 00:49:49,405 Niet vanwege dat met Eric. Je bent in het nieuws. Luister maar: 390 00:49:49,577 --> 00:49:52,993 De overstap van Beatrice en Caleb Prior... 391 00:49:53,164 --> 00:49:55,121 kinderen van Andrew Prior... 392 00:49:55,291 --> 00:50:00,119 roept vraagtekens op over Zelfverloochening. 393 00:50:00,296 --> 00:50:02,454 Waarom zijn ze vertrokken? 394 00:50:02,632 --> 00:50:06,131 Misschien vanwege de afgebrokkelde idealen... 395 00:50:06,302 --> 00:50:09,256 diefstal van hulpmiddelen, incompetentie, 396 00:50:09,430 --> 00:50:11,173 het misbruik van kinderen. 397 00:50:11,349 --> 00:50:15,298 Werd je geslagen net als de zoon van Marcus Eaton? 398 00:50:15,478 --> 00:50:19,143 Ze slaan niemand. Het zijn goede mensen. 399 00:50:19,315 --> 00:50:22,102 Ben je daarom weggegaan? 400 00:50:26,364 --> 00:50:28,570 Heb ik iets verkeerds gezegd? 401 00:50:28,741 --> 00:50:32,110 Hij is gewoon stom. - Het geeft niet. 402 00:50:38,334 --> 00:50:39,958 Wat doet zij hier? 403 00:50:44,715 --> 00:50:46,755 Prior. 404 00:50:46,926 --> 00:50:50,626 Jij bent de dochter van Andrew Prior, toch? 405 00:50:50,805 --> 00:50:54,174 Beatrice. - Het is nu Tris. 406 00:50:54,350 --> 00:50:56,307 Tris? Dat klinkt goed. 407 00:51:00,564 --> 00:51:06,519 Je keuze was moedig. Gezien je ouders en je testuitslag. 408 00:51:06,696 --> 00:51:10,740 Hebt u mijn testuitslag gezien? - Natuurlijk. 409 00:51:10,908 --> 00:51:14,988 Ik ben blij dat je weet wat je wil. 410 00:51:15,162 --> 00:51:18,116 Laat het me weten als ik iets voor je kan doen. 411 00:51:26,757 --> 00:51:28,916 Dat was vreemd. 412 00:51:33,097 --> 00:51:34,722 Wat zou ze hier doen? 413 00:51:34,890 --> 00:51:40,395 Ze jagen vast op Afwijkenden. Eruditie praat over niks anders meer. 414 00:51:42,440 --> 00:51:45,606 Bestaan er echt Afwijkenden? - Kom op, Al. 415 00:51:53,534 --> 00:51:57,947 Eerste gevecht: Peter tegen Tris. 416 00:52:02,418 --> 00:52:06,498 Eric wil je gewoon terugpakken. 417 00:52:13,179 --> 00:52:15,421 Weet je nog wat ik gezegd heb? 418 00:52:15,598 --> 00:52:19,346 Raak hem in z'n hals en hou hem in de gaten. 419 00:52:19,518 --> 00:52:23,267 Hij stapt uit voor hij stoot. 420 00:52:30,821 --> 00:52:35,364 Gaat het wel, Hark? Je kijkt alsof je moet huilen. 421 00:52:35,534 --> 00:52:38,322 Ik zal me inhouden als je huilt. - Kom op, Tris. 422 00:53:04,480 --> 00:53:07,647 Sta op. - Kom op. Dit is geen spelletje. 423 00:53:52,069 --> 00:53:53,978 Wauw, je ziet er... 424 00:53:55,031 --> 00:53:56,489 Je ziet er slecht uit. 425 00:53:59,076 --> 00:54:02,777 Hoelang ben ik hier al? - Ongeveer een dag. 426 00:54:02,955 --> 00:54:04,782 Een dag? 427 00:54:04,957 --> 00:54:08,622 Hebben jullie het scorebord gezien? Waar sta ik? 428 00:54:08,794 --> 00:54:10,752 Onder de streep. 429 00:54:13,174 --> 00:54:15,747 Waarom hebben jullie zo'n vest aan? 430 00:54:17,928 --> 00:54:20,254 Een oorlogsspel. 431 00:54:20,431 --> 00:54:22,589 Wat ga je doen? - Ik ga mee. 432 00:54:22,767 --> 00:54:25,684 Eric zegt dat je klaar bent. 433 00:54:25,853 --> 00:54:27,596 Hij zegt dat je eruit ligt. 434 00:54:29,190 --> 00:54:33,022 Je vader is raadslid. Misschien mag je terug. 435 00:54:35,613 --> 00:54:37,072 Het spijt me voor je. 436 00:54:38,324 --> 00:54:42,108 We moeten gaan, anders missen we de trein. 437 00:55:46,392 --> 00:55:50,140 Wat doe jij hier? - Ik vond dat ik mee moest. 438 00:55:50,313 --> 00:55:52,886 Wie heeft jou laten gaan? 439 00:55:53,065 --> 00:55:56,434 Ikzelf. - Jijzelf? 440 00:56:16,380 --> 00:56:17,791 Ga zitten. 441 00:56:18,841 --> 00:56:23,135 Het is heel simpel. Een soort vlaggenroof. 442 00:56:23,304 --> 00:56:24,798 Dit is ons wapen. 443 00:56:25,848 --> 00:56:28,090 Noem je dat een geweer? 444 00:56:37,485 --> 00:56:39,027 Een neurostimulator. 445 00:56:39,195 --> 00:56:43,655 Het voelt als een echte schotwond, maar het duurt maar even. 446 00:56:43,824 --> 00:56:46,280 Twee teams. Four en ik zijn aanvoerders. 447 00:56:46,452 --> 00:56:51,244 Kies jij maar eerst. - Oké. Edward. 448 00:56:52,500 --> 00:56:55,287 Ik neem de Hark wel. 449 00:56:55,461 --> 00:56:59,044 Dan kun je iemand de schuld geven als je verliest. 450 00:56:59,215 --> 00:57:00,958 Zoiets. 451 00:57:10,101 --> 00:57:13,849 Waar is Erics team? - Vast aan het uiteinde. 452 00:57:17,984 --> 00:57:21,150 Lantaarns uit. Hier verzamelen. 453 00:57:22,321 --> 00:57:25,275 Wat is het plan? - De vlag verstoppen. 454 00:57:25,449 --> 00:57:29,779 Stuur een verkenningsteam. - Laten we ze overvallen. 455 00:57:29,954 --> 00:57:33,786 Dan verliezen we zeker. - Dat verwachten ze niet. 456 00:57:33,958 --> 00:57:36,247 Twee teams, aanval en verdediging. 457 00:57:36,419 --> 00:57:39,336 Ben jij de baas? - Iemand moet beslissen. 458 00:57:39,505 --> 00:57:40,833 We moeten slim zijn. 459 00:57:51,392 --> 00:57:57,098 Je gaat toch niet springen? - Nee, ik ga kijken of ik iets kan zien. 460 00:57:58,482 --> 00:58:00,060 Goed idee. 461 00:58:02,236 --> 00:58:06,364 Je hoeft niet mee te gaan. - Je hebt net een pak slaag gehad. 462 00:58:06,532 --> 00:58:11,953 Dat je dat weet. Ik zag je weggaan. - Dat hoefde ik niet te zien. 463 00:58:29,847 --> 00:58:31,306 Alles in orde? 464 00:58:32,892 --> 00:58:35,846 Gaat het wel? - Ja, prima. 465 00:58:40,816 --> 00:58:42,774 Dit is wel hoog genoeg. 466 00:58:44,111 --> 00:58:45,985 Nee, we moeten nog hoger. 467 00:58:50,034 --> 00:58:51,825 Gaat het? 468 00:58:54,830 --> 00:58:57,452 Je hebt hoogtevrees. 469 00:58:57,625 --> 00:58:59,914 Iedereen heeft angsten. 470 00:59:01,295 --> 00:59:04,047 Ik dacht dat jij nergens bang voor was. 471 00:59:14,141 --> 00:59:15,552 Kom op, zeg. 472 00:59:19,897 --> 00:59:21,308 Serieus? 473 00:59:24,694 --> 00:59:26,104 Ben jij wel normaal? 474 00:59:42,086 --> 00:59:44,244 Zo erg is dit niet. 475 00:59:52,596 --> 00:59:54,885 Kijk. 476 00:59:55,057 --> 00:59:56,765 Daar is hij. 477 00:59:56,934 --> 00:59:59,639 Wat is je plan? - We maken twee groepen. 478 00:59:59,812 --> 01:00:02,979 Wij gaan hierlangs en de rest houdt Eric bezig. 479 01:00:13,075 --> 01:00:15,234 Ik zie jullie wel. - Rennen. 480 01:00:16,579 --> 01:00:18,239 De fik erin. 481 01:00:19,457 --> 01:00:20,867 Duiken. 482 01:00:21,042 --> 01:00:22,999 Ze komen te ver. Ik ga erheen. 483 01:00:23,169 --> 01:00:24,960 Volg mij. Kom. 484 01:00:27,506 --> 01:00:29,546 Rechts van je. - Duiken. 485 01:00:31,427 --> 01:00:33,170 Snel. - Christina, kom. 486 01:00:33,346 --> 01:00:34,756 Pak ze. 487 01:00:41,062 --> 01:00:43,635 Deze kant op. Geef me dekking. 488 01:00:52,156 --> 01:00:55,110 Zeg maar of het pijn doet. - Zeg jij het maar. 489 01:00:56,494 --> 01:00:59,660 Trut. - Eikel. 490 01:01:01,999 --> 01:01:03,743 Dat was te gek. 491 01:01:05,753 --> 01:01:07,212 Zoek dekking. 492 01:01:33,489 --> 01:01:35,446 Ga maar. Ik hou de wacht. 493 01:02:15,990 --> 01:02:17,021 Ga je mee? 494 01:02:17,199 --> 01:02:20,070 Waarheen? - We nemen een snellere route. 495 01:02:20,244 --> 01:02:24,158 Een inwijdingsritueel van de Onverschrokkenen. 496 01:03:07,917 --> 01:03:11,084 Ben je er klaar voor? Hou je vast. 497 01:03:15,341 --> 01:03:16,752 Jouw beurt. 498 01:03:18,010 --> 01:03:19,469 Ga ervoor. 499 01:03:21,806 --> 01:03:23,216 Kom op. 500 01:03:24,850 --> 01:03:27,424 Ga ervoor. - Hup, Tris. 501 01:03:29,605 --> 01:03:31,183 Het is net of je vliegt. 502 01:03:32,775 --> 01:03:35,562 Wel aan de rem trekken beneden. 503 01:03:39,281 --> 01:03:41,855 Klaar? - Het harnas zit goed. 504 01:04:42,887 --> 01:04:44,678 Trek aan de rem. 505 01:05:28,224 --> 01:05:31,723 Gefeliciteerd. - Dank je. 506 01:05:31,894 --> 01:05:35,595 Ik wilde nog zeggen dat je het goed hebt gedaan. 507 01:05:35,773 --> 01:05:37,184 Je was heel dapper. 508 01:05:43,990 --> 01:05:46,362 Ga maar terug naar je vrienden. 509 01:06:01,465 --> 01:06:05,712 Boven de rode streep ga je door naar de tweede fase. 510 01:06:05,886 --> 01:06:10,383 Als je eronder zit, verspillen we geen tijd meer aan je. 511 01:06:10,558 --> 01:06:12,349 Hier komt de ranglijst. 512 01:06:21,736 --> 01:06:23,146 Goed, hoor. 513 01:06:25,948 --> 01:06:28,522 Je hebt het gehaald. 514 01:06:34,290 --> 01:06:36,448 Ik heb hem. 515 01:06:43,299 --> 01:06:46,964 Alsjeblieft. - Pak maar aan. 516 01:06:51,432 --> 01:06:52,843 Alsjeblieft. 517 01:06:53,643 --> 01:06:56,394 Is dit onze beloning omdat we door zijn? 518 01:06:56,562 --> 01:06:59,183 Gooi maar. - Feestelijk. 519 01:07:41,482 --> 01:07:42,893 Mam? 520 01:07:46,862 --> 01:07:49,021 Meisje, toch. - Mam. 521 01:07:50,408 --> 01:07:53,824 Wat doe je hier? - Ik wist dat je hier zou komen. 522 01:07:53,995 --> 01:07:57,827 Wat ben je sterk en mooi. 523 01:07:57,999 --> 01:08:01,747 Je mag hier niet zijn. - Maar je bent in gevaar. 524 01:08:01,919 --> 01:08:03,995 Ik moet je iets vragen. 525 01:08:04,171 --> 01:08:07,587 Je was niet misselijk de dag van de test, of wel? 526 01:08:07,758 --> 01:08:10,000 Hoezo? - Wat was je uitslag? 527 01:08:11,887 --> 01:08:14,461 Je kunt het mij wel vertellen. 528 01:08:19,645 --> 01:08:22,646 De uitslag was onduidelijk. 529 01:08:22,815 --> 01:08:25,306 Afwijkend? 530 01:08:25,484 --> 01:08:27,691 Je moet het aan niemand vertellen. 531 01:08:27,862 --> 01:08:31,147 Vertrouw niemand. - Dat doe ik niet. 532 01:08:31,324 --> 01:08:34,278 Mensen voelen zich bedreigd door Afwijkenden. 533 01:08:34,452 --> 01:08:40,241 En nu zijn de Erudieten naar ze op zoek. - Waarom? Wat ben ik, mama? 534 01:08:40,416 --> 01:08:45,493 Je bent anders en je denkt anders. Ze zijn bang voor je. 535 01:08:45,671 --> 01:08:48,589 De tweede fase van de training is gevaarlijk. 536 01:08:48,758 --> 01:08:51,296 Ze kijken hoe je met angst omgaat. 537 01:08:51,469 --> 01:08:55,383 Maar je kunt wel slagen. Dat heb ik eerder gezien. 538 01:08:55,556 --> 01:09:01,013 Hoe weet je er zo veel over? - Laat niemand weten wat je bent. 539 01:09:01,187 --> 01:09:04,353 Was jij Onverschrokkene? - Luister goed. 540 01:09:06,025 --> 01:09:07,768 Wat doe je? 541 01:09:11,989 --> 01:09:14,659 De wagen is volgeladen. We gaan. 542 01:09:34,637 --> 01:09:36,676 Wat hebben ze met haar gedaan? 543 01:09:51,195 --> 01:09:52,773 Ga maar zitten. 544 01:09:57,076 --> 01:10:02,949 Dit serum stimuleert het deel van de hersenen dat angst verwerkt. 545 01:10:03,124 --> 01:10:04,784 Je gaat hallucineren. 546 01:10:04,959 --> 01:10:08,209 En door de neurotransmitters kan ik meekijken. 547 01:10:08,379 --> 01:10:11,748 Kun je dan in m'n hoofd kijken? 548 01:10:15,511 --> 01:10:17,089 Leun maar achterover. 549 01:10:34,697 --> 01:10:41,578 Je zult je grootste angsten beleven. De meesten hebben er tien tot vijftien. 550 01:10:41,746 --> 01:10:45,613 Je moet rustig blijven. Hou je hartslag onder controle. 551 01:10:45,791 --> 01:10:48,164 En richt je op wat je voor je ziet. 552 01:10:51,380 --> 01:10:52,958 Wees dapper. 553 01:12:09,208 --> 01:12:10,999 Dit is niet echt. 554 01:12:25,266 --> 01:12:28,635 Rustig maar. Gaat het? 555 01:12:44,201 --> 01:12:47,985 Hoelang denk je dat je in die hallucinatie zat? 556 01:12:48,164 --> 01:12:51,165 Twintig minuten? - Drie. 557 01:12:51,334 --> 01:12:54,453 Je was vier keer sneller dan gemiddeld. 558 01:12:55,671 --> 01:12:58,921 Meestal gaat het de eerste keer niet zo goed. 559 01:12:59,091 --> 01:13:03,884 Hoe kwam je van die vogels af? Dat zag ik niet. 560 01:13:04,055 --> 01:13:06,593 Ik ben het water ingegaan. 561 01:13:09,935 --> 01:13:13,221 Het wordt steeds makkelijker. - Moet dit vaker? 562 01:13:13,397 --> 01:13:15,556 Je moet oefenen voor de test. 563 01:13:15,733 --> 01:13:18,900 Je bent een natuurtalent. Maak je geen zorgen. 564 01:13:21,322 --> 01:13:27,194 Ik had over m'n hele lichaam insecten. Ze zaten in m'n oren en m'n keel. 565 01:13:27,370 --> 01:13:28,780 Ik kreeg geen lucht. 566 01:13:28,955 --> 01:13:32,205 Twee jaar geleden raakte iemand zo in paniek... 567 01:13:32,375 --> 01:13:35,376 dat hij een hartaanval kreeg en bijna doodging. 568 01:13:35,544 --> 01:13:38,082 Iets om naar uit te kijken. 569 01:13:38,255 --> 01:13:43,297 Jij leek er weinig last van te hebben. - Ik? Het was verschrikkelijk. 570 01:13:43,469 --> 01:13:46,340 Niemand was zo snel als jij. Je was geweldig. 571 01:13:46,514 --> 01:13:50,262 Door haar lig jij er straks uit. - Heus niet. 572 01:13:50,434 --> 01:13:54,930 Ze is ineens een van de besten en iemand moet afvallen. 573 01:13:55,106 --> 01:13:56,648 Wie zal dat zijn? 574 01:13:56,816 --> 01:13:58,855 Jij. - Hou jij nooit eens op? 575 01:13:59,026 --> 01:14:02,111 Ik wil alleen weten hoe ze het doet. 576 01:14:02,279 --> 01:14:04,901 Wat is je geheim? - Dat heb ik niet. 577 01:14:05,074 --> 01:14:08,241 Niemand is zo snel. Vertel nou hoe je het doet. 578 01:14:10,496 --> 01:14:13,450 Vertel het je vrienden tenminste. 579 01:14:13,624 --> 01:14:15,533 Waar heeft hij het over? 580 01:14:15,710 --> 01:14:18,829 Is er een manier om het makkelijker te maken? 581 01:14:21,632 --> 01:14:25,416 Nee, ik doe niks bijzonders. 582 01:15:29,200 --> 01:15:31,358 Dit is niet echt. 583 01:15:52,306 --> 01:15:54,263 Hoe deed je dat? 584 01:15:57,478 --> 01:15:59,636 Hoe brak je dat glas? 585 01:16:01,065 --> 01:16:05,893 Weet ik niet. Ik deed het gewoon. - Deed je dat gewoon? 586 01:16:17,248 --> 01:16:19,205 Wat was de uitslag van je test? 587 01:16:20,376 --> 01:16:23,412 Je persoonlijkheidstest. 588 01:16:23,587 --> 01:16:25,627 Zelfverloochening. 589 01:16:25,798 --> 01:16:29,167 Dat geloof ik niet. - Wat? 590 01:16:29,343 --> 01:16:31,502 Volgens mij lieg je. 591 01:16:32,555 --> 01:16:35,046 Waarom zou ik tegen je liegen? 592 01:16:37,893 --> 01:16:40,052 Ik vraag het nog één keer: 593 01:16:41,605 --> 01:16:43,931 Wat was de uitslag van je test? 594 01:16:46,652 --> 01:16:48,444 Zelfverloochening. 595 01:16:50,865 --> 01:16:52,904 Oké, je kunt gaan. 596 01:17:01,417 --> 01:17:02,828 Ik zeg het maar. 597 01:17:03,002 --> 01:17:06,169 Een Onverschrokkene zou dat glas niet breken. 598 01:17:11,385 --> 01:17:16,593 M'n broer was net als jij. In de tweede fase blonk hij uit. 599 01:17:16,766 --> 01:17:21,095 Op de laatste simulatiedag kwam een leider kijken. 600 01:17:22,855 --> 01:17:26,189 De volgende morgen lag hij onder in de Kloof. 601 01:17:26,359 --> 01:17:28,897 Ze hebben zich van hem ontdaan. 602 01:17:29,070 --> 01:17:31,442 Wie? - Onverschrokken leiders. 603 01:17:31,614 --> 01:17:35,564 Zorg dat ze er niet achter komen wat je bent. 604 01:17:35,743 --> 01:17:38,234 Wat nou als ze het al weten? 605 01:17:38,412 --> 01:17:40,571 Dan ben je er geweest. 606 01:18:22,665 --> 01:18:26,283 Wat doe je hier? - Ik zit in de problemen. 607 01:18:31,299 --> 01:18:35,296 Wat is er? - Ik word nooit een Onverschrokkene. 608 01:18:35,469 --> 01:18:37,711 Ik hoor daar niet. - Je moet wel. 609 01:18:37,888 --> 01:18:39,680 Het gaat niet. 610 01:18:43,978 --> 01:18:50,099 Ik ben niet zoals de rest. - Wie wel? Ze zijn gek. 611 01:18:51,861 --> 01:18:54,862 Misschien kan ik terug. - Je kunt niet terug. 612 01:18:55,031 --> 01:18:58,281 Dat weet ik, maar... - Dat staan ze nooit toe. 613 01:18:58,451 --> 01:19:00,324 Wie? - Eruditie. 614 01:19:00,494 --> 01:19:03,994 Zelfverloochening mag geen regels meer breken. 615 01:19:04,165 --> 01:19:08,957 Denken ze dat zij nu regeren? - Misschien doen ze dat binnenkort wel. 616 01:19:09,128 --> 01:19:13,208 Serieus? - Eruditie zou ook moeten regeren. 617 01:19:13,382 --> 01:19:16,300 Wacht eens. Hoe kun je dat nou zeggen? 618 01:19:16,469 --> 01:19:19,386 Dat wil iedereen. Zelfverloochening faalt. 619 01:19:19,555 --> 01:19:22,889 Niet. Dat maken ze je hier wijs. - Het is waar. 620 01:19:23,059 --> 01:19:25,810 Het is niet waar. 621 01:19:25,978 --> 01:19:31,898 Je wordt gemanipuleerd. Dat moet je wel weten. 622 01:19:35,112 --> 01:19:37,069 Je kunt maar beter gaan. 623 01:19:40,826 --> 01:19:43,199 Factie boven bloed, hé? 624 01:19:48,459 --> 01:19:49,870 Duidelijk. 625 01:19:57,009 --> 01:19:58,420 Je moet meekomen. 626 01:20:00,972 --> 01:20:02,430 Hou op. 627 01:20:03,599 --> 01:20:05,426 Gaat het wel? 628 01:20:06,727 --> 01:20:08,435 Ja, prima. 629 01:20:23,828 --> 01:20:25,951 Ga zitten. 630 01:20:32,253 --> 01:20:35,456 Ik ben blij dat je bent gekomen. - O, ja? 631 01:20:35,631 --> 01:20:39,843 Ben je tevreden bij je nieuwe factie? 632 01:20:40,011 --> 01:20:44,637 En toch zoek je je broer op. - Ik wilde hem spreken. 633 01:20:44,807 --> 01:20:46,764 Heb je je ouders nog gezien? 634 01:20:51,522 --> 01:20:54,523 Het is moeilijk om ze los te laten. 635 01:20:54,692 --> 01:20:58,143 Factie boven bloed. Dat is een belangrijk ideaal. 636 01:20:58,321 --> 01:21:03,611 Maar soms is het lastig. Het gaat tegen onze aard in. 637 01:21:03,784 --> 01:21:06,951 Dat is een zwakte die we moeten overwinnen. 638 01:21:07,997 --> 01:21:10,452 Is onze aard een zwakte? 639 01:21:10,625 --> 01:21:14,325 De menselijke aard is onze grootste vijand. 640 01:21:14,503 --> 01:21:17,955 Het ligt in onze aard om te liegen en te stelen. 641 01:21:18,132 --> 01:21:24,550 Dat wil ik uitroeien om een stabiele, vredige samenleving te houden. 642 01:21:27,141 --> 01:21:30,142 Jij wilt me daarbij helpen, toch? 643 01:21:30,311 --> 01:21:32,019 Hoe moet ik u helpen? 644 01:21:32,188 --> 01:21:35,224 Zelfverloochening ondermijnt het systeem. 645 01:21:35,399 --> 01:21:38,982 Ze breken wetten en verbergen Afwijkenden. 646 01:21:41,989 --> 01:21:43,946 Dat wist ik niet. 647 01:21:45,576 --> 01:21:50,285 Maar als dat zo is, ben ik blij dat ik er weg ben. 648 01:21:52,249 --> 01:21:56,199 Ik reken erop dat jij de wet handhaaft. 649 01:21:56,379 --> 01:21:59,083 Ook als die wordt gebroken door naasten. 650 01:21:59,256 --> 01:22:01,249 Door mensen om wie je geeft. 651 01:22:02,843 --> 01:22:04,635 Natuurlijk. 652 01:22:05,972 --> 01:22:07,382 Mooi. 653 01:22:09,433 --> 01:22:12,849 Ik laat je terugbrengen naar Onverschrokkenheid. 654 01:22:57,148 --> 01:22:59,306 Kom op. Duw haar er dan af. 655 01:23:01,444 --> 01:23:04,113 Kom op. Doe het dan. 656 01:23:27,178 --> 01:23:28,636 Gaat het? 657 01:23:30,014 --> 01:23:31,425 Kom maar mee. 658 01:23:44,445 --> 01:23:46,236 Trek deze maar aan. 659 01:23:48,866 --> 01:23:50,408 Hier ben je veilig. 660 01:24:03,756 --> 01:24:06,081 Sorry, ik... - Geeft niet. 661 01:24:12,723 --> 01:24:14,597 Ongelooflijk dat Al... 662 01:24:14,767 --> 01:24:18,599 Jij stijgt op de ranglijst en hij haalt het niet. 663 01:24:18,771 --> 01:24:22,603 Daardoor haat hij zichzelf en jou. 664 01:24:22,775 --> 01:24:26,144 Hij is gewoon bang. - Iedereen is bang. 665 01:24:26,320 --> 01:24:30,235 Angst doet rare dingen met mensen zoals Al. 666 01:24:30,408 --> 01:24:31,985 Maar niet met jou. 667 01:24:33,286 --> 01:24:36,571 Jij verstijft niet. Je wordt juist alert. 668 01:24:37,665 --> 01:24:39,622 Dat heb ik zelf gezien. 669 01:24:53,222 --> 01:24:55,179 Ga maar liggen. 670 01:24:56,517 --> 01:24:59,090 Probeer wat te slapen. 671 01:24:59,270 --> 01:25:01,144 Ik slaap wel op de vloer. 672 01:25:25,588 --> 01:25:28,791 Hoe voel je je? - Beter. 673 01:25:28,966 --> 01:25:30,377 Mooi. 674 01:25:32,970 --> 01:25:37,881 Waar was je gisteren heen? - Ik heb m'n broer opgezocht. 675 01:25:40,519 --> 01:25:43,805 Vind je het hier soms saai? 676 01:25:44,774 --> 01:25:51,571 M'n broer zei dat Eruditie Zelfverloochening wil afzetten. 677 01:25:52,615 --> 01:25:54,821 Denk je dat ze dat lukt? 678 01:25:55,868 --> 01:25:58,240 Ja, dat zou best kunnen. 679 01:25:59,872 --> 01:26:02,624 Het hangt ervan af hoever ze willen gaan. 680 01:26:04,418 --> 01:26:07,253 Ik maak me zorgen over m'n ouders. 681 01:26:13,177 --> 01:26:16,878 Je hebt andere dingen om je druk over te maken. 682 01:26:17,056 --> 01:26:18,598 Of niet? 683 01:26:26,399 --> 01:26:27,809 Ik ga maar. 684 01:26:45,334 --> 01:26:48,288 Is die trui van jou? - Nee. 685 01:26:48,462 --> 01:26:50,289 Wat is er gebeurd gisteren? 686 01:26:50,464 --> 01:26:53,299 Kan ik je even spreken? Alsjeblieft? 687 01:26:53,467 --> 01:26:57,216 Het spijt me. Ik weet niet wat me mankeert. 688 01:26:57,388 --> 01:26:59,760 Kun je het me ooit vergeven? 689 01:27:01,559 --> 01:27:04,844 Als je ooit nog in m'n buurt komt, maak ik je af. 690 01:27:05,021 --> 01:27:07,938 Blijf uit m'n buurt. 691 01:27:08,107 --> 01:27:10,100 Je bent een lafaard. 692 01:27:22,830 --> 01:27:28,370 Ik snap niet dat hij zoiets doet. Dat is niks voor hem. 693 01:27:28,544 --> 01:27:30,453 Wat is er aan de hand? 694 01:27:38,721 --> 01:27:40,132 Allemachtig. 695 01:27:41,223 --> 01:27:42,883 Hij is gesprongen. 696 01:28:02,203 --> 01:28:04,112 Laat me met rust. 697 01:28:04,288 --> 01:28:06,862 Ik vind het rot van Al. 698 01:28:07,041 --> 01:28:12,082 Het is mijn schuld dat hij dood is. - Niet. Het was zijn eigen keuze. 699 01:28:12,254 --> 01:28:15,955 Hij was factieloos geworden. Hij zou nooit slagen. 700 01:28:16,133 --> 01:28:17,711 Ik ook niet. 701 01:28:21,472 --> 01:28:24,093 Waarom zeg je dat? 702 01:28:28,229 --> 01:28:30,056 Dat weet je. 703 01:28:32,733 --> 01:28:36,149 Zodra ze erachter komen, vermoorden ze me. 704 01:28:36,320 --> 01:28:38,728 Dat laat ik niet gebeuren. 705 01:28:49,083 --> 01:28:50,625 Doe de deur dicht. 706 01:28:51,836 --> 01:28:53,294 We gaan oefenen. 707 01:28:53,462 --> 01:28:56,962 In mijn angstlandschap? - Nee, in het mijne. 708 01:28:58,217 --> 01:29:02,001 We gaan samen. - Heb je dat vaker gedaan? 709 01:29:03,931 --> 01:29:05,888 Nee. 710 01:29:08,561 --> 01:29:11,396 Weet je zeker dat je dat wilt? 711 01:29:11,564 --> 01:29:13,473 Waarom niet? 712 01:29:14,984 --> 01:29:20,025 Je praat nooit over jezelf. Laat je me zomaar in je hoofd kijken? 713 01:29:20,197 --> 01:29:23,317 Vind je dat eng? - Jij niet dan? 714 01:30:07,495 --> 01:30:11,279 Hoogtevrees. Dat is geen verrassing. 715 01:30:16,212 --> 01:30:19,663 Het is niet echt. We kunnen gewoon springen. 716 01:30:19,840 --> 01:30:23,126 Een Onverschrokkene zou naar dat gebouw gaan. 717 01:30:23,302 --> 01:30:28,213 Als je het wilt redden, moet je als een Onverschrokkene denken. 718 01:30:28,391 --> 01:30:32,175 Vind een manier om te overleven. 719 01:31:02,091 --> 01:31:03,669 Claustrofobie. 720 01:31:03,843 --> 01:31:07,046 Doe iets. Wat zou een Onverschrokkene doen? 721 01:31:08,556 --> 01:31:10,133 Goed zo. 722 01:31:16,522 --> 01:31:20,271 Neem de tijd. Ik vind het heerlijk hier. 723 01:31:36,500 --> 01:31:40,284 Soms moet je iets doen waar je niet achter staat. 724 01:31:43,591 --> 01:31:45,168 Wie is zij? 725 01:31:48,304 --> 01:31:50,261 Een onschuldig iemand. 726 01:31:52,725 --> 01:31:54,682 Ik moet haar vermoorden. 727 01:32:02,735 --> 01:32:04,692 Maar het lukt me nooit. 728 01:32:05,780 --> 01:32:08,401 Alleen als ik wegkijk. 729 01:32:25,841 --> 01:32:28,629 Waarom zijn we in Zelfverloochening? 730 01:32:30,888 --> 01:32:33,675 Je laatste angst is je grootste angst. 731 01:32:34,767 --> 01:32:37,602 Die zit diep in je hersenen geworteld. 732 01:32:46,153 --> 01:32:48,111 Marcus had een zoon. 733 01:32:49,281 --> 01:32:51,986 Hoe heette hij ook alweer? - Tobias. 734 01:33:06,465 --> 01:33:10,249 Ik doe dit voor jou. Om je sterk te maken. 735 01:33:39,624 --> 01:33:45,662 Four? Voor vier angsten? - Het blijven dezelfde vier. 736 01:33:47,256 --> 01:33:51,088 Ik blijf het proberen, maar je komt er niet vanaf. 737 01:34:02,271 --> 01:34:06,139 Mag ik je iets vragen? - Tuurlijk. 738 01:34:06,317 --> 01:34:08,606 Wat heb je voor tatoeage? 739 01:34:13,783 --> 01:34:15,526 Wil je ze zien? 740 01:34:30,508 --> 01:34:32,050 Mooi. 741 01:34:44,271 --> 01:34:46,348 Alle facties. 742 01:34:50,528 --> 01:34:52,935 Waarom heb je ze allemaal? 743 01:34:53,114 --> 01:34:58,737 Ik wil niet één ding zijn. Dat kan ik niet. 744 01:34:58,911 --> 01:35:02,779 Ik wil dapper zijn. En ik wil onbaatzuchtig zijn. 745 01:35:02,957 --> 01:35:06,326 En slim, eerlijk en aardig. 746 01:35:08,337 --> 01:35:10,828 Al moet ik aan aardig nog werken. 747 01:35:43,581 --> 01:35:46,119 Ik wil niet te snel gaan. 748 01:35:47,793 --> 01:35:49,371 Dat geeft niet. 749 01:35:51,005 --> 01:35:53,792 Ik heb al een plekje op de vloer. 750 01:36:12,151 --> 01:36:14,108 Goeiemorgen. 751 01:36:16,155 --> 01:36:18,313 Kom, ik wil je iets laten zien. 752 01:36:35,049 --> 01:36:36,627 Kijk. 753 01:36:41,514 --> 01:36:45,558 Erudieten. - Ze zijn hier elke morgen. 754 01:36:45,726 --> 01:36:49,178 Ik hou ze al weken in de gaten. - Wat doen ze hier? 755 01:36:49,355 --> 01:36:52,142 Ze brengen spullen en computers. 756 01:36:53,567 --> 01:36:55,145 En deze. 757 01:36:57,363 --> 01:36:58,478 Wat is dat? 758 01:36:58,656 --> 01:37:02,488 Een soort cognitieve zender die je injecteert. 759 01:37:02,660 --> 01:37:06,574 Waarvoor? - Je wordt er ontvankelijker van. 760 01:37:06,747 --> 01:37:11,208 Met hun hoeveelheden kunnen ze een leger creëren. 761 01:37:17,466 --> 01:37:24,762 Attentie. Aspiranten, meld je voor de laatste test. 762 01:37:32,106 --> 01:37:35,890 Je bent er klaar voor. Je kunt het. 763 01:37:58,090 --> 01:38:00,760 Ze zien je hallucinaties op het scherm. 764 01:38:00,926 --> 01:38:04,342 Doe als een Onverschrokkene en wees snel. 765 01:38:04,513 --> 01:38:07,467 Als ik het te goed doe, vermoorden ze me... 766 01:38:07,642 --> 01:38:11,426 en als ik het te langzaam doe, ga ik dood. 767 01:38:11,604 --> 01:38:13,810 Succes. 768 01:38:21,781 --> 01:38:23,239 Succes, Tris. 769 01:38:24,617 --> 01:38:26,360 Ik hoop dat je het haalt. 770 01:40:28,115 --> 01:40:29,907 Gefeliciteerd. 771 01:40:44,131 --> 01:40:46,836 Je bent toch een Onverschrokkene? 772 01:41:05,486 --> 01:41:10,611 Je hebt dat toch niet gezien? - Helpt het als ik nee zeg? 773 01:41:13,327 --> 01:41:16,281 Dat heb je goed gedaan. En nu... 774 01:41:18,457 --> 01:41:20,616 nog één laatste test. 775 01:41:27,133 --> 01:41:29,090 Je weet wat je te doen staat. 776 01:41:31,721 --> 01:41:34,472 Als je een Onverschrokkene wilt zijn. 777 01:41:36,225 --> 01:41:37,803 Doe het dan. 778 01:41:50,156 --> 01:41:51,733 Gaat het? 779 01:41:55,870 --> 01:41:58,539 Volgens mij ging het goed. 780 01:41:58,706 --> 01:42:00,284 Kom mee. We gaan. 781 01:42:00,458 --> 01:42:05,748 Gefeliciteerd, nieuwe leden van Onverschrokkenheid. 782 01:42:10,009 --> 01:42:12,464 Onverschrokkenheid. 783 01:42:12,637 --> 01:42:16,586 Het is ons gelukt. - We zijn Onverschrokkenen. 784 01:42:16,766 --> 01:42:20,929 Iedereen in de rij. - Ga in een rij staan. 785 01:42:21,103 --> 01:42:22,514 Wat is er aan de hand? 786 01:42:26,734 --> 01:42:28,312 Luister, allemaal. 787 01:42:29,945 --> 01:42:35,532 Voor jullie gaan, vormen jullie vier rijen. Iedereen krijgt een zender. 788 01:42:35,701 --> 01:42:38,786 Geen vragen stellen. Het is uit voorzorg. 789 01:42:46,420 --> 01:42:48,294 Jij daar, kom naar voren. 790 01:42:50,841 --> 01:42:52,799 Zien jullie Four ergens? 791 01:42:55,554 --> 01:42:58,390 Volgende. - Wat is er aan de hand? 792 01:42:59,600 --> 01:43:01,427 Gefeliciteerd. 793 01:43:02,603 --> 01:43:06,553 Je hoort in de rij, maar ik maak het je makkelijk. 794 01:43:10,569 --> 01:43:14,947 Pijnlijk, hé? Nu hoor je er echt bij. 795 01:43:35,469 --> 01:43:37,047 Hé, wat... 796 01:43:52,987 --> 01:43:55,063 Allemachtig. 797 01:44:10,796 --> 01:44:14,379 Ze zien en horen ons, maar verwerken het anders. 798 01:44:14,550 --> 01:44:16,709 Bevelen gaan via de zender. 799 01:44:26,062 --> 01:44:27,805 Wat gebeurt er? 800 01:44:29,315 --> 01:44:30,857 Wat gaan we doen? 801 01:44:35,321 --> 01:44:36,898 Afwijkend. 802 01:44:43,454 --> 01:44:45,079 Er is niks aan de hand. 803 01:47:16,065 --> 01:47:18,022 Naar buiten. 804 01:47:24,532 --> 01:47:26,655 We moeten m'n ouders vinden. 805 01:47:31,205 --> 01:47:33,613 Doorlopen. Waar is jullie huis? 806 01:47:33,791 --> 01:47:36,033 We zoeken informatie. 807 01:47:36,210 --> 01:47:41,168 Alle huizen worden doorzocht. Als je meewerkt, overkomt je niks. 808 01:47:48,514 --> 01:47:50,139 Mam? Pap? 809 01:47:52,059 --> 01:47:53,601 Waar kunnen ze zijn? 810 01:47:55,771 --> 01:47:56,720 Geen idee. 811 01:48:17,084 --> 01:48:20,999 De legendarische Four. Een hersenloze robot. 812 01:48:21,172 --> 01:48:24,505 Je was de beste van je jaar en nu ben je... 813 01:48:24,675 --> 01:48:26,467 niets. 814 01:48:43,986 --> 01:48:46,738 Denk je dat hij... 815 01:48:46,906 --> 01:48:49,693 Ik weet wel hoe we daarachter komen. 816 01:48:51,160 --> 01:48:53,698 Zeg maar dag, klootzak. - Dag. 817 01:48:53,871 --> 01:48:55,662 Beweeg en ik schiet. 818 01:48:55,831 --> 01:48:58,322 De Hark. 819 01:48:59,919 --> 01:49:03,086 Twee Harken. Twee dode Harken. 820 01:49:03,255 --> 01:49:08,131 Je kunt geen Afwijkende laten glippen. Dan krijg je dit. 821 01:49:08,302 --> 01:49:12,003 Ze schiet toch niet. - Je overschat me. 822 01:49:15,309 --> 01:49:16,554 Rennen. 823 01:49:22,608 --> 01:49:24,186 Je bent geraakt. 824 01:49:25,236 --> 01:49:27,027 Geen beweging. 825 01:49:27,196 --> 01:49:29,153 Laat je wapen vallen. 826 01:49:49,552 --> 01:49:51,591 Tobias Eaton. 827 01:49:53,556 --> 01:49:57,304 En jij, Beatrice. 828 01:49:57,476 --> 01:49:59,765 Ik dacht dat je intelligent was. 829 01:49:59,937 --> 01:50:02,772 Misschien ben je niet zo slim als je denkt. 830 01:50:02,940 --> 01:50:06,772 Waarom vallen jullie onschuldige mensen aan? 831 01:50:06,944 --> 01:50:10,562 Zelfverloochening verwoest ons systeem. 832 01:50:10,740 --> 01:50:13,776 Datzelfde geldt voor jullie twee. 833 01:50:13,951 --> 01:50:17,237 Als we niet ingrijpen, blijft het geen vrede. 834 01:50:17,413 --> 01:50:23,416 Dat is het al niet meer. Door jullie. - De mensen hebben het verpest. 835 01:50:23,586 --> 01:50:28,248 Degenen die dat inzien, moeten de rest beschermen. 836 01:50:28,424 --> 01:50:33,763 Wij zorgen dat het weer vrede wordt. En dat het dit keer zo blijft. 837 01:50:33,929 --> 01:50:36,302 En wat nou als dat niet zo is? 838 01:50:42,730 --> 01:50:44,521 Neem hem mee. 839 01:50:48,361 --> 01:50:53,485 Ze is gewond. Dat beïnvloedt de uitslagen. 840 01:50:53,658 --> 01:50:55,200 Loos haar maar. 841 01:51:01,332 --> 01:51:03,490 Laat me los. - Laat vallen. 842 01:51:08,673 --> 01:51:10,831 Meekomen. 843 01:51:59,807 --> 01:52:02,179 Mam? 844 01:52:09,900 --> 01:52:11,478 We moeten snel zijn. 845 01:52:23,039 --> 01:52:25,530 Jij was een Onverschrokkene. 846 01:52:25,708 --> 01:52:28,495 Dat komt goed van pas vandaag. 847 01:52:28,669 --> 01:52:33,248 Is alles goed met papa? - Hij schuilt. We gaan naar hem toe. 848 01:52:35,760 --> 01:52:37,170 Kom mee. 849 01:53:19,345 --> 01:53:23,010 Will, niet doen. 850 01:53:36,112 --> 01:53:38,151 Kom mee. We moeten gaan. 851 01:53:53,379 --> 01:53:56,380 Ik heb hem vermoord. 852 01:53:56,549 --> 01:53:59,715 Ik heb hem vermoord. - Kom hier. 853 01:54:07,435 --> 01:54:09,392 We gaan naar je vader toe. 854 01:54:12,398 --> 01:54:15,981 Geef me dekking. - Nee, ik ga wel. 855 01:54:30,333 --> 01:54:31,993 Rennen. 856 01:54:37,006 --> 01:54:38,584 Gaat het? - Jawel. 857 01:54:45,473 --> 01:54:47,097 Kom, we gaan. 858 01:54:48,309 --> 01:54:51,844 Mam? 859 01:54:55,816 --> 01:54:59,481 Mam? 860 01:54:59,654 --> 01:55:02,109 Mam, nee. 861 01:55:07,286 --> 01:55:09,243 Word wakker, mam. 862 01:55:22,009 --> 01:55:24,963 Hou op. 863 01:55:28,265 --> 01:55:30,057 Ik hou van je. 864 01:56:33,539 --> 01:56:36,955 Waar is m'n vader? - Beatrice. 865 01:56:44,258 --> 01:56:45,836 Waar is je moeder? 866 01:57:06,405 --> 01:57:09,406 Ze heeft me gered. 867 01:57:09,575 --> 01:57:11,235 Ze heeft me gered. 868 01:57:12,286 --> 01:57:14,362 Dan was het niet voor niks. 869 01:57:16,499 --> 01:57:18,242 We moeten hier weg. 870 01:57:19,377 --> 01:57:21,784 Zijn er soldaten buiten? 871 01:57:26,175 --> 01:57:27,753 Nee, de kust is veilig. 872 01:57:29,220 --> 01:57:34,048 Ik had moeten luisteren. Ik ben weggegaan zodra ik het doorhad. 873 01:57:34,225 --> 01:57:36,846 Waarom gebeurt dit? Ik snap het niet. 874 01:57:38,145 --> 01:57:40,221 Waarom vechten ze voor Eruditie? 875 01:57:40,398 --> 01:57:44,063 Ze beseffen het niet. Ze zitten in een simulatie. 876 01:57:44,235 --> 01:57:51,365 We moeten naar Onverschrokkenheid. - Dat is een fort. Dat gaat nooit lukken. 877 01:57:53,035 --> 01:57:54,992 Ik krijg ons wel naar binnen. 878 01:58:02,837 --> 01:58:04,913 Ga klaarstaan. 879 01:58:05,089 --> 01:58:08,672 Waarvoor? - Dit gaan jullie niet leuk vinden. 880 01:58:29,488 --> 01:58:33,700 Je komt in een net terecht. Niet nadenken. Gewoon springen. 881 01:58:44,462 --> 01:58:47,000 Gaat het? Iedereen in orde? 882 01:58:49,175 --> 01:58:50,669 Kom mee. 883 01:58:56,932 --> 01:58:58,724 Wacht hier. 884 01:59:05,900 --> 01:59:09,435 Tegen de muur. 885 01:59:12,657 --> 01:59:14,067 Waarom ben jij wakker? 886 01:59:14,241 --> 01:59:17,610 Ik ben slimmer dan jij. Ze hebben me nodig. 887 01:59:17,787 --> 01:59:20,278 Waar is de controlekamer? 888 01:59:20,456 --> 01:59:24,917 Je gaat toch niet schieten. - Waarom denkt iedereen dat? 889 01:59:28,214 --> 01:59:30,586 Waar is de controlekamer? 890 01:59:37,014 --> 01:59:39,766 Was het echt nodig om te schieten? 891 01:59:39,934 --> 01:59:42,010 Bij Zelfverloochening gaan ze dood... 892 01:59:42,186 --> 01:59:44,642 en Onverschrokkenen worden moordenaars. 893 01:59:44,814 --> 01:59:46,391 Ga maar voor, Peter. 894 02:00:02,415 --> 02:00:04,656 Het is daar, hé? 895 02:00:04,834 --> 02:00:08,914 Ik heb Jeanine daar gezien. Daar wordt alles aangestuurd. 896 02:00:21,017 --> 02:00:24,267 Je had gelijk. We moeten geen tijd verspillen. 897 02:00:29,859 --> 02:00:31,021 Pap, nee. 898 02:00:32,695 --> 02:00:34,438 Pap. 899 02:01:16,155 --> 02:01:19,489 Let op Caleb. Ik ga naar binnen. 900 02:02:30,604 --> 02:02:33,309 Ik ben het. Je zit in een simulatie. 901 02:02:33,482 --> 02:02:35,274 Hij hoort je niet. 902 02:02:37,278 --> 02:02:38,855 Wonderbaarlijk, hé? 903 02:02:39,030 --> 02:02:44,783 Alles wat ons maakt tot wat we zijn, ideeën, emoties, verleden... 904 02:02:44,952 --> 02:02:48,072 allemaal uitgewist door de wetenschap. 905 02:02:48,247 --> 02:02:54,784 Hij is er niet meer. Het is veiliger zo. - Veiliger? Hoezo? 906 02:02:54,962 --> 02:02:58,414 Ons systeem is gebaseerd op conformiteit... 907 02:02:58,591 --> 02:03:02,671 en het uitschakelen van de eigen vrije wil. 908 02:03:02,845 --> 02:03:06,296 Afwijkenden zijn een bedreiging voor het systeem. 909 02:03:08,434 --> 02:03:10,806 Begrijp me niet verkeerd. 910 02:03:10,978 --> 02:03:16,435 Jullie weerstand heeft wel iets moois. Je verzet tegen categorisatie. 911 02:03:16,609 --> 02:03:19,064 Maar we kunnen het niet toestaan. 912 02:03:31,749 --> 02:03:37,834 Ik ben het, Four. Kijk me aan. 913 02:03:58,401 --> 02:03:59,943 Four, ik ben het. 914 02:04:29,015 --> 02:04:30,758 Hou op. 915 02:04:36,981 --> 02:04:39,139 Four, toe. 916 02:04:44,238 --> 02:04:47,524 Het is al goed. Ik hou van je. 917 02:04:51,996 --> 02:04:56,373 Het is goed. Ik hou van je. 918 02:05:02,256 --> 02:05:04,628 Kijk me aan, Four. 919 02:05:06,802 --> 02:05:11,927 Ik ben het. 920 02:05:27,740 --> 02:05:28,689 Nu. 921 02:05:32,787 --> 02:05:34,245 Maak ze af. 922 02:06:26,048 --> 02:06:28,504 Maak er een einde aan. 923 02:06:43,399 --> 02:06:46,898 Ik vraag het niet nog een keer. Maak er een einde aan. 924 02:06:47,069 --> 02:06:50,521 Je bent bereid om te sterven voor je idealen. 925 02:06:50,698 --> 02:06:52,489 Maar dat ben ik ook. 926 02:06:55,328 --> 02:06:57,036 Je kunt het niet, hé? 927 02:07:31,656 --> 02:07:34,491 Je bent niet zo Onverschrokken als je dacht. 928 02:07:34,659 --> 02:07:36,450 Je hebt gelijk. 929 02:07:38,204 --> 02:07:39,828 Dat ben ik niet. 930 02:07:39,997 --> 02:07:41,491 Ik ben Afwijkend. 931 02:07:51,759 --> 02:07:55,709 Maak er een einde aan en wis het programma. 932 02:08:24,166 --> 02:08:28,330 Simulatie beëindigd. Afsluiten. 933 02:08:50,109 --> 02:08:52,398 Begrijp me niet verkeerd. 934 02:08:52,570 --> 02:08:55,275 Je weerstand heeft wel iets moois. 935 02:09:07,376 --> 02:09:08,954 Kom mee. 936 02:09:10,421 --> 02:09:12,081 We moeten hier weg. Nu. 937 02:09:22,016 --> 02:09:24,055 We moeten gaan. 938 02:09:32,943 --> 02:09:34,354 Doorlopen. 939 02:09:48,542 --> 02:09:49,953 Zoon. 940 02:10:00,513 --> 02:10:03,051 Het lukt wel. - Weet ik. 941 02:10:19,365 --> 02:10:21,938 M'n ouders zijn vandaag omgekomen. 942 02:10:25,121 --> 02:10:27,659 Ze zijn er niet meer. - Ik weet het. 943 02:10:27,832 --> 02:10:30,619 Maar ze hielden van je. 944 02:10:32,295 --> 02:10:35,249 Hun dood is het ultieme bewijs daarvan. 945 02:10:41,053 --> 02:10:45,265 We hebben niks meer. Geen thuis, geen factie. 946 02:10:50,396 --> 02:10:52,685 Ik weet niet eens meer wie ik ben. 947 02:10:59,155 --> 02:11:01,610 Ik weet heel goed wie jij bent. 948 02:11:02,908 --> 02:11:04,367 Weet je dat zeker? 949 02:11:06,162 --> 02:11:08,035 Heel zeker. 950 02:11:11,375 --> 02:11:12,786 Kom hier. 951 02:11:26,098 --> 02:11:31,093 We zijn nu net als de factielozen. We hebben alles achtergelaten. 952 02:11:31,270 --> 02:11:34,888 Maar we hebben onszelf gevonden, en elkaar. 953 02:11:36,484 --> 02:11:39,853 Morgen gaat de strijd waarschijnlijk verder. 954 02:11:40,029 --> 02:11:43,314 Nu rijden we door tot het einde van het traject. 955 02:11:43,491 --> 02:11:46,112 En dan springen we. 956 02:13:29,013 --> 02:13:39,013 blu-ray rip @ 23.976 fps (voor remux track 00760MPLS) Ripped en bewerkt door relentless