1 00:01:39,171 --> 00:01:48,171 تـــرجـــمـــة MeTaL HeaD - Anasmurad 2 00:01:51,172 --> 00:01:55,172 freak.angle@hotmail.com Facebook.com/MetalHead94 3 00:00:59,172 --> 00:01:05,172 في 26 ديسمبر من عام 2004, أكثر الأعاصير دموية" "ضربَ الساحل الشرقي من آسيا 4 00:01:04,973 --> 00:01:11,373 "حياة عائلات لا تُحصى حولَ العالم تغيّرت للأبد" 5 00:01:13,574 --> 00:01:17,974 "هذهِ قصة إحدَ هذهِ العائلات" 6 00:01:18,075 --> 00:01:21,875 "مأخوذ من قصة حقيقية" 7 00:02:13,273 --> 00:02:14,021 ليس مجدداً 8 00:02:16,842 --> 00:02:18,529 هل قمتي بضبط الإنذار قبلَ أن نغادر؟ 9 00:02:18,981 --> 00:02:20,214 أجل, كانَ آخر شيء أفعله 10 00:02:27,035 --> 00:02:31,215 لا, أنا آخر شخص خرج وأنا متأكد أنّي لم اضبطه 11 00:02:31,586 --> 00:02:33,703 لا, يا عزيزي أنا آخر شخص خرج 12 00:02:34,456 --> 00:02:35,166 وقد فعلت 13 00:02:35,720 --> 00:02:36,268 أعدك 14 00:02:36,656 --> 00:02:37,396 هل أنتِ متأكدة؟ 15 00:02:37,937 --> 00:02:39,625 أجل - حسناً - 16 00:02:42,990 --> 00:02:46,188 لا, أنا آخر شخص خرج لأنني عُدتُ للداخل 17 00:02:46,392 --> 00:02:47,738 وذلكَ يعني أنَّ الإنذار غير مضبوط 18 00:02:47,938 --> 00:02:48,824 لأنني لم اضطبه 19 00:02:48,824 --> 00:02:49,765 ...حسناً 20 00:02:50,066 --> 00:02:53,832 أعتقد أنَّ هذا يعني أننا سنعود إلى المنزل ونرى مجموعة من المتطفلين ينامون على سريرنا 21 00:02:54,585 --> 00:02:55,984 كما كان يحصل في أيام دراستكِ الجامعية؟ 22 00:02:58,644 --> 00:03:01,517 لا بأس, الأمور بخير (إنها مجرد مطبات هوائية, يا (ماريا 23 00:03:03,937 --> 00:03:07,162 سيداتي وسادتي, نحنُ على وشك أن نهبط 24 00:03:07,527 --> 00:03:10,689 التوقيت المحلي, هو الواحدة والنصف ظهراً 25 00:03:10,689 --> 00:03:12,579 ماذا تفعل؟ عليكَ أن تجلس نحنُ على وشك الهبوط يا عزيزي 26 00:03:12,987 --> 00:03:14,267 لوكاس) لا يتحدث معي) 27 00:03:18,737 --> 00:03:19,542 خذ مقعدي 28 00:03:21,451 --> 00:03:22,797 ماذا فعلت؟ أنا لم أفعل شيء 29 00:03:23,045 --> 00:03:25,046 لا بأس, أجلس وتوقف عن القلق 30 00:03:26,040 --> 00:03:26,927 أربط حزامك 31 00:03:30,551 --> 00:03:31,709 أجلسي لو سمحتي, يا سيدتي 32 00:03:32,863 --> 00:03:33,657 (لوكاس) 33 00:03:37,699 --> 00:03:38,299 لوكاس)؟) - ماذا؟ - 34 00:03:38,481 --> 00:03:45,001 يمكنكَ أن تكون أكثر لطفاً مع أخاك, إنَّهُ خائف - كل شيء يخيفه - 35 00:03:49,102 --> 00:03:50,350 أتسائل مِن مَن أخذَ ذلك 36 00:04:16,463 --> 00:04:17,725 خذوا أغراضكم لا تركبوا الدراجات الآن 37 00:04:21,503 --> 00:04:22,702 هل أتيتَ لـ "كورلاك" من قبل؟ 38 00:04:23,309 --> 00:04:24,341 لا, هذهِ أول مرة 39 00:04:24,654 --> 00:04:26,480 هذا أفضل مكان لقضاء العطلة 40 00:04:27,116 --> 00:04:29,888 هذهِ المنطقة هادئة جداً 41 00:04:30,380 --> 00:04:31,113 مناسبة جداً للعائلات 42 00:04:31,797 --> 00:04:33,389 الشاطئ نظيف وحديث 43 00:04:33,636 --> 00:04:34,795 فقد تم إتفتتاحه منذُ أسبوع 44 00:04:35,041 --> 00:04:35,775 ستحبون المكان هنا 45 00:04:37,024 --> 00:04:39,441 أنا آسف, ولكن لقد قمنا بالحجز في الطابق الثالث 46 00:04:39,736 --> 00:04:40,897 الغرفة المطلة على البحر 47 00:04:41,191 --> 00:04:44,634 نحنُ آسفون, كان هناك خطأ 48 00:04:45,556 --> 00:04:46,653 لكننا نشعر أنكم ستحبون هذهِ الإطلالة أكثر 49 00:04:49,063 --> 00:04:51,784 من أينَ تأتي؟ - اليابان - 50 00:04:51,085 --> 00:04:56,440 لا تبدو يابانياً - أنا أعمل بشركة هناك, لذلكَ إنتقلنا لليابان - 51 00:04:56,648 --> 00:04:58,331 وأنتِ؟ هل تعملين؟ 52 00:04:58,331 --> 00:05:03,680 أنا طبيبة... لا أتدرب الآن أعتني بالأطفال وحسب 53 00:05:03,680 --> 00:05:05,753 أرى ذلك. لقد تمّت ترقيتك 54 00:05:11,029 --> 00:05:11,496 ذلكَ جميل 55 00:05:12,030 --> 00:05:12,654 أمي؟ 56 00:05:14,007 --> 00:05:14,965 نعم؟ - هل يمكنني شرب هذه؟ - 57 00:05:14,965 --> 00:05:17,676 لوكاس), لو كنتَ عطشاً أشرب العصير) 58 00:05:21,264 --> 00:05:22,196 يا فتيان, تعالوا وانظروا لهذا 59 00:05:23,064 --> 00:05:24,036 هيا 60 00:05:27,522 --> 00:05:28,298 أنظروا 61 00:05:29,790 --> 00:05:30,686 أليسَ رائعاً؟ 62 00:05:33,129 --> 00:05:34,145 أجل, يمكننا الذهاب للسباحة 63 00:06:51,134 --> 00:06:52,785 أجل, إنَّهُ يرتفع 64 00:06:54,565 --> 00:06:56,823 إنَّهُ يذهب بإتجاه مختلف عن البقيّة 65 00:07:01,321 --> 00:07:03,596 إنَّهُ يعود إليهم - أجل إنَّهُ يعود - 66 00:07:41,769 --> 00:07:42,863 لقد أصبحنا لوحدنا 67 00:08:19,380 --> 00:08:20,917 أبتعد - استيقظ - 68 00:08:31,830 --> 00:08:33,787 دعوني أخرج - لا, لا, لا - 69 00:08:36,645 --> 00:08:37,817 أردتُ أن أخبركم - هدايا لنا - 70 00:08:39,799 --> 00:08:40,996 إنها رائعة 71 00:08:41,906 --> 00:08:47,009 تلسكوب, تستطيع بواسطة رؤية كُل النجوم ويمكنكَ رؤية المجرة بكاملها 72 00:08:48,851 --> 00:08:50,393 وشاح, لقد أعجبني 73 00:08:53,544 --> 00:08:54,596 شكراً لك, يا عزيزي - عفواً - 74 00:08:55,154 --> 00:08:56,180 أعنيها 75 00:08:56,400 --> 00:08:57,212 ما هي هديتك؟ 76 00:08:57,947 --> 00:08:59,457 كرة؟ 77 00:10:05,711 --> 00:10:06,795 لا أستطيع النوم 78 00:10:15,660 --> 00:10:18,240 لا بد أنَّهُ بسبب صوت الصرصار - أجل - 79 00:10:19,359 --> 00:10:20,196 لا بأس 80 00:10:23,199 --> 00:10:25,419 هل يمكننا أن نخرج ونراقب النجوم؟ 81 00:10:28,268 --> 00:10:29,294 سنفعل غداً 82 00:10:34,120 --> 00:10:36,315 أغمض عينيك وفكر بشيء جميل 83 00:11:00,756 --> 00:11:03,513 أمي, ألعبي معي - (بعدَ قليلو يا عزيزي, ألعبي مع (لوكاس - 84 00:11:14,328 --> 00:11:15,183 لا أستطيع أن أصدقك 85 00:11:16,351 --> 00:11:17,621 أنتَ ميؤوس منه - ماذا؟ - 86 00:11:17,621 --> 00:11:19,553 لقد خبأتُ هذا الشيء ونسيتُ أينَ وضعته 87 00:11:19,893 --> 00:11:23,705 كنتُ أرى صور المنزل في اليابان 88 00:11:24,230 --> 00:11:24,980 حقاً؟ 89 00:11:31,693 --> 00:11:32,936 في الحقيقة لقد وصلتني رسالة 90 00:11:32,936 --> 00:11:36,134 تقول أنَّ الشركة تجبرني أن أوقع على عقد العمل للبقاء معهم لمدة عامين 91 00:11:36,605 --> 00:11:38,490 مما يعني أنَّ كلانا سيقوم بالعمل نفسه 92 00:11:39,441 --> 00:11:40,782 وذلكَ يعني شيء واحد 93 00:11:41,096 --> 00:11:42,443 لا يمكنهم طردك 94 00:11:43,595 --> 00:11:44,681 ذلكَ سيكون صعب جداً 95 00:11:45,322 --> 00:11:45,929 لا تقلق 96 00:11:46,217 --> 00:11:49,532 أنا أقلق, لأنَّهُ لا يمكننا فقدان هذهِ الوظيفة, أليس كذلك؟ 97 00:11:52,840 --> 00:11:54,230 أبي! تعال والعب معنا 98 00:11:57,460 --> 00:11:58,503 يمكنني العودة للعمل 99 00:12:00,506 --> 00:12:01,537 ربما حانَ الوقت 100 00:12:02,343 --> 00:12:03,151 في اليابان؟ 101 00:12:04,010 --> 00:12:04,712 لا 102 00:12:05,466 --> 00:12:06,508 تريدين العودة للوطن؟ 103 00:12:08,434 --> 00:12:09,867 إنها ليست أسوأ فكرة, أليسَ كذلك؟ 104 00:12:15,307 --> 00:12:16,368 يجب أن تفكري بالأمر 105 00:12:17,099 --> 00:12:18,752 ...سألعب مع الفتيان الآن, إذاً 106 00:12:28,174 --> 00:12:28,768 هنا, يا أبي 107 00:12:30,561 --> 00:12:32,636 أنتَ أسوأ لاعب كرة 108 00:13:00,140 --> 00:13:01,044 أحضر الكرة, يا (لوكاس), هيا 109 00:13:52,793 --> 00:13:53,526 أحمي الأطفال 110 00:13:54,152 --> 00:13:55,089 !(لوكاس) 111 00:13:55,694 --> 00:13:56,569 !أبي 112 00:14:04,538 --> 00:14:05,242 !(لوكاس) 113 00:15:42,640 --> 00:15:43,296 !(لوكاس) 114 00:15:43,850 --> 00:15:44,602 !أمي 115 00:15:45,851 --> 00:15:46,620 !(لوكاس) 116 00:15:53,028 --> 00:15:53,867 !(لوكاس) 117 00:15:55,262 --> 00:15:56,931 !(لوكاس) - !النجدة - 118 00:16:03,429 --> 00:16:04,790 أخرجيني من هنا 119 00:16:20,173 --> 00:16:21,343 !أبقى هناك 120 00:16:21,980 --> 00:16:23,683 !أمي 121 00:16:24,544 --> 00:16:25,770 !(لوكاس) - !أمي - 122 00:16:29,955 --> 00:16:30,736 !أمي 123 00:16:30,736 --> 00:16:32,088 !تمسك بالخشبة 124 00:16:32,548 --> 00:16:33,476 !كن حذراً 125 00:16:36,050 --> 00:16:37,004 حاول الوصول إليها 126 00:16:38,873 --> 00:16:40,418 !اذهب وتمسك بها 127 00:16:40,669 --> 00:16:41,517 هيا 128 00:16:42,719 --> 00:16:43,526 (لوكاس) 129 00:16:44,883 --> 00:16:45,690 جيد 130 00:16:47,314 --> 00:16:48,126 !أمي 131 00:16:52,854 --> 00:16:53,656 !أمي 132 00:16:54,997 --> 00:16:56,112 سوفَ أغرق 133 00:16:56,112 --> 00:16:57,141 امسك يدي 134 00:17:16,486 --> 00:17:17,269 !(لوكاس) 135 00:17:25,035 --> 00:17:25,722 !(لوكاس) 136 00:17:26,906 --> 00:17:27,608 !(لوكاس) 137 00:17:28,156 --> 00:17:28,889 !(لوكاس) 138 00:17:36,445 --> 00:17:37,531 !(لوكاس) 139 00:17:44,629 --> 00:17:45,377 !(لوكاس) 140 00:18:22,277 --> 00:18:22,932 !(لوكاس) 141 00:18:27,388 --> 00:18:28,403 !انتبه 142 00:18:57,200 --> 00:18:57,763 !أمي 143 00:19:04,595 --> 00:19:05,219 !أمي 144 00:19:05,498 --> 00:19:06,544 !أمي 145 00:19:14,005 --> 00:19:14,768 !أمي 146 00:19:30,679 --> 00:19:31,947 !أمي 147 00:19:34,892 --> 00:19:35,504 !أمي 148 00:19:39,070 --> 00:19:39,747 !أمي 149 00:19:43,862 --> 00:19:45,062 أنا خائف, يا أمي 150 00:19:50,678 --> 00:19:51,449 أنا هنا 151 00:19:53,768 --> 00:19:54,890 يجب أن نعثر على مكان آمن 152 00:19:57,011 --> 00:19:57,652 لا بأس 153 00:19:59,117 --> 00:19:59,899 أنا هنا 154 00:20:03,690 --> 00:20:04,688 تلكَ الشجرة 155 00:20:05,840 --> 00:20:07,110 الشجرة التي هناك 156 00:20:08,760 --> 00:20:09,791 هذا ممتاز 157 00:20:13,722 --> 00:20:14,907 (إحذر, يا (لوكاس 158 00:20:16,264 --> 00:20:17,924 أنتبه, لا تصعد عليها 159 00:20:21,162 --> 00:20:22,231 تمسك جيداً 160 00:20:26,935 --> 00:20:28,342 لم أكن ولد شجاع, يا أمي 161 00:20:29,871 --> 00:20:30,928 كنتُ خائف 162 00:20:32,723 --> 00:20:33,256 تعال إلى هنا 163 00:20:48,525 --> 00:20:49,668 أنا خائفة أيضاً 164 00:20:55,248 --> 00:20:56,296 هل انتهى الأمر؟ 165 00:21:01,287 --> 00:21:02,276 هل انتهى؟ 166 00:21:05,811 --> 00:21:06,809 لا أعلم 167 00:21:07,631 --> 00:21:08,701 لا أعلم 168 00:22:01,760 --> 00:22:02,346 أمي؟ 169 00:22:07,930 --> 00:22:08,586 ماذا؟ 170 00:22:10,508 --> 00:22:11,270 أنتِ تنزُفين 171 00:22:14,521 --> 00:22:15,348 يا إلهي 172 00:22:39,307 --> 00:22:40,402 لا بأس 173 00:22:41,201 --> 00:22:42,652 آسف لأنني رأيتكِ هكذا - لا بأس - 174 00:22:44,072 --> 00:22:45,364 ...آسف, أنا فقط 175 00:22:46,428 --> 00:22:47,376 آسف 176 00:22:50,652 --> 00:22:51,638 أذهب أنتَ أولاً 177 00:23:31,697 --> 00:23:32,976 الشجرة الكبيرة 178 00:23:34,355 --> 00:23:35,579 هل تعتقدين أنَّهُ بإمكاننا تسلقها؟ 179 00:24:08,122 --> 00:24:09,138 حسناً, لنذهب 180 00:24:28,732 --> 00:24:31,732 أنتظر, هل سمعتَ ذلك؟ 181 00:24:32,546 --> 00:24:34,541 أمي, لا يوجد شيء يمكننا فعله 182 00:24:34,745 --> 00:24:37,053 أنتظر - نكاد أن نصل, يجب أن نحمي أنفسنا - 183 00:24:37,352 --> 00:24:38,626 لا, بل يجب علينا مساعدة ذلكَ الفتى 184 00:24:38,626 --> 00:24:41,357 أمي, لو ضربتنا موجة أخرى فسوفَ نموت 185 00:24:41,714 --> 00:24:44,219 يجب أن نتسلق تلكَ الشجرة حالاً 186 00:24:44,850 --> 00:24:45,523 هيا 187 00:24:46,898 --> 00:24:50,237 أينَ أنت؟ - أمي, أنظري لنفسكِ, نحنُ نحتاج للمساعدة - 188 00:24:51,714 --> 00:24:53,105 لا يمكننا المخاطرة بذلك 189 00:24:55,350 --> 00:24:56,257 لا يمكننا المخاطرة, يا أمي 190 00:24:57,127 --> 00:24:57,897 هيا 191 00:24:58,656 --> 00:24:59,641 ...اسمع 192 00:25:01,363 --> 00:25:03,696 (ماذا لو كان ذلكَ الفتى هو (سايمون 193 00:25:04,120 --> 00:25:05,214 (أو (توماس 194 00:25:05,645 --> 00:25:06,831 ماذا لو احتاجوا للمساعدة؟ 195 00:25:08,056 --> 00:25:10,559 سوفَ تساعدهم أليس كذلك؟ - سايمون) و (توماس) قد ماتوا) - 196 00:25:29,841 --> 00:25:32,011 حتى لو كان آخر شيء نفعله 197 00:25:37,532 --> 00:25:38,755 !أينَ أنت؟ 198 00:25:50,979 --> 00:25:52,774 أنظري إلى هناك, أنا أراه 199 00:26:05,394 --> 00:26:06,565 هل أنتَ بخير؟ 200 00:26:16,985 --> 00:26:18,082 ما هو اسمك؟ 201 00:26:20,090 --> 00:26:21,167 (أنا (لوكاس 202 00:26:21,515 --> 00:26:22,431 ما هو اسمك؟ 203 00:26:22,915 --> 00:26:26,097 (دانيل) - حسناً, يا (دانيل), سوفَ تكون بخير - 204 00:26:25,722 --> 00:26:26,938 سنخرجك حسناً؟ 205 00:26:27,843 --> 00:26:29,030 أنتَ بخير 206 00:26:30,456 --> 00:26:32,322 لا بأس 207 00:26:34,644 --> 00:26:35,519 أنتَ بخير 208 00:27:13,444 --> 00:27:14,426 هل أنتَ بخير؟ 209 00:27:16,053 --> 00:27:17,637 لا بأس 210 00:27:21,147 --> 00:27:23,048 أبقى هنا, سأعود 211 00:27:30,816 --> 00:27:32,721 سأنزل, يا أمي أمهليني لحظة فقط 212 00:27:32,721 --> 00:27:34,918 لا, يمكنني فعلها 213 00:27:35,128 --> 00:27:37,242 سأنزل, يا أمي - (يمكنني فعلها, يا (لوكاس - 214 00:27:38,554 --> 00:27:40,847 أبقى عندك أرجوك 215 00:27:58,505 --> 00:27:59,208 أمي؟ 216 00:29:33,888 --> 00:29:36,231 شكراً لك 217 00:33:07,198 --> 00:33:08,354 هل تسمع ذلك؟ 218 00:33:17,074 --> 00:33:19,463 أنظري, يا أمي إنهم قادمون من أجلنا 219 00:33:19,709 --> 00:33:21,955 أنتم! نحنُ هنا 220 00:33:24,936 --> 00:33:26,422 !أنتم 221 00:33:27,540 --> 00:33:28,943 (إهدأ, يا (لوكاس 222 00:33:55,777 --> 00:33:57,744 لا, لا, لا 223 00:35:22,730 --> 00:35:23,798 (لوكاس) 224 00:35:25,463 --> 00:35:26,762 أنا هنا, يا أمي 225 00:35:56,866 --> 00:35:58,242 شكرا جزيلاً لكم 226 00:36:05,757 --> 00:36:06,837 شكرا لكم 227 00:36:08,475 --> 00:36:09,593 شكرا لكم 228 00:36:09,844 --> 00:36:10,163 شكرا لكم 229 00:36:14,260 --> 00:36:15,648 شكرا جزيلاً لكم 230 00:36:24,248 --> 00:36:27,058 لم أتكمن من العثور على ولداي 231 00:36:33,361 --> 00:36:34,592 ولداي 232 00:37:06,860 --> 00:37:09,493 لا تدعهم يأخذوني لمكان من دونك - لا تقلقي يا أمي - 233 00:37:09,869 --> 00:37:11,783 لن أترككِ لوحدك, أعدك 234 00:37:20,799 --> 00:37:22,999 أينَ (دانيل)؟ 235 00:37:23,218 --> 00:37:25,338 أينَ (دانيل), يا (لوكاس)؟ 236 00:37:27,541 --> 00:37:29,303 لا أعلم 237 00:39:39,331 --> 00:39:42,087 شكراً لك 238 00:39:44,364 --> 00:39:45,393 شكراً لك 239 00:40:01,025 --> 00:40:02,108 الغرفة باردة جداً 240 00:40:03,738 --> 00:40:05,039 إنها ليست باردة, يا أمي 241 00:40:10,072 --> 00:40:10,994 أمي؟ 242 00:40:12,209 --> 00:40:13,163 أمي؟ 243 00:40:13,723 --> 00:40:14,927 ما المشكلة, يا أمي؟ 244 00:40:16,079 --> 00:40:17,377 أحتاج لمضادات حيوية 245 00:40:16,075 --> 00:40:19,026 أبحث عليهِ في الأرفف 246 00:40:24,302 --> 00:40:26,265 لا أستطيع قراءة العبارات كلها باللغة التايلندية 247 00:40:26,578 --> 00:40:28,202 لا بد أن تكون بعض العبارات بالإنكليزية 248 00:40:28,545 --> 00:40:29,697 أنظر للجوانب 249 00:40:30,156 --> 00:40:31,383 أبحث جيداً 250 00:40:35,841 --> 00:40:36,653 حمداً لله 251 00:40:37,178 --> 00:40:38,320 أرجوك 252 00:40:39,228 --> 00:40:40,336 هل ترى هذا الصبي؟ 253 00:40:41,480 --> 00:40:43,969 أنا كُل ما عنده في هذا العالم هل تفهم؟ 254 00:40:44,481 --> 00:40:49,057 أنا طبيبة أيضاً, هناكَ نزيف ويجب أن توقفه 255 00:40:50,057 --> 00:40:51,864 أحتاج للمضادات حيوية 256 00:41:18,193 --> 00:41:22,415 هل أنتِ بخير؟ - فقدتُ زوجي, وولداي - 257 00:41:25,764 --> 00:41:27,432 لا تدع شيئاً يحدث لي 258 00:42:00,207 --> 00:42:01,415 ما هو لونها؟ 259 00:42:02,174 --> 00:42:03,110 ماذا؟ 260 00:42:03,110 --> 00:42:04,327 قدمي 261 00:42:06,215 --> 00:42:07,507 هل ما زالت حمراء؟ 262 00:42:07,724 --> 00:42:10,773 أجل, ما زالت حمراء 263 00:42:12,472 --> 00:42:13,439 ماذا يعني ذلك؟ 264 00:42:13,439 --> 00:42:14,620 ذلكَ جيد 265 00:42:15,297 --> 00:42:16,870 طالما أن لا تتحول للون الأسود 266 00:42:23,062 --> 00:42:24,480 يجب أن تأكلي شيء 267 00:42:25,829 --> 00:42:26,742 كُليها 268 00:42:33,516 --> 00:42:34,839 تتصرف برجولة 269 00:42:36,555 --> 00:42:38,068 أتسائل من الشخص الذي أشبهه 270 00:42:50,672 --> 00:42:51,735 مرحباً؟ 271 00:42:53,558 --> 00:42:54,603 ما هو اسمكِ؟ 272 00:42:59,628 --> 00:43:00,859 (اسمي هو (ماريا 273 00:43:01,659 --> 00:43:03,177 (وهذا ابني (لوكاس 274 00:43:03,828 --> 00:43:04,744 ما هو اسمكِ؟ 275 00:43:13,448 --> 00:43:15,055 أعطها قطعة من البرتقالة 276 00:43:17,008 --> 00:43:18,274 لا بد أنها تتضور جوعاً 277 00:43:28,716 --> 00:43:30,015 كن حذراً 278 00:43:31,305 --> 00:43:32,553 (كن حذراً, يا (لوكاس 279 00:43:33,822 --> 00:43:36,190 أدر رأسها إلى الجانب, أرجوك سوفَ تختنق إن لم تفعل 280 00:43:38,373 --> 00:43:42,679 أرجوك, تحتاج للمساعدة (أدر رأسها, ساعدها, يا (لوكاس 281 00:43:43,606 --> 00:43:44,696 أدر رأسها 282 00:43:51,838 --> 00:43:52,898 أمي, هل أنتِ بخير؟ 283 00:43:53,597 --> 00:43:55,975 أمي؟ هل أنتِ بخير؟ 284 00:43:56,251 --> 00:43:57,108 ماذا تفعلين؟ 285 00:44:03,097 --> 00:44:06,157 !توقفي, يا أمي! أسمعي 286 00:44:06,507 --> 00:44:07,560 !توقفي, يا أمي 287 00:44:11,089 --> 00:44:12,130 !توقفي 288 00:44:30,290 --> 00:44:31,347 أمي 289 00:44:31,737 --> 00:44:32,611 أمي؟ 290 00:44:48,740 --> 00:44:49,879 (فرانشيسكا) 291 00:44:54,167 --> 00:44:55,137 (فرانشيسكا) 292 00:44:56,535 --> 00:44:57,690 (فرانشيسكا) 293 00:45:15,521 --> 00:45:16,738 (لوكاس) 294 00:45:17,566 --> 00:45:18,891 أنظر لهذا المكان 295 00:45:20,233 --> 00:45:21,749 إنهم مشغولين جداً هنا 296 00:45:23,048 --> 00:45:24,634 يجب عليكَ فعل شيء 297 00:45:26,899 --> 00:45:29,629 أذهب وساعد الناس أنتَ جيد في ذلك 298 00:45:30,607 --> 00:45:31,653 ماذا تريدينني أن أفعل؟ 299 00:45:31,907 --> 00:45:33,056 مهما تريد 300 00:45:34,820 --> 00:45:35,959 أي شيء 301 00:45:38,724 --> 00:45:39,795 هل ستكوني بخير؟ 302 00:45:40,013 --> 00:45:41,979 (بربّك, يا (لوكاس 303 00:45:42,338 --> 00:45:44,243 سوفَ أكون بخير 304 00:45:47,263 --> 00:45:49,105 أعدك - حسناً - 305 00:46:22,514 --> 00:46:23,220 عائلتك؟ 306 00:46:23,220 --> 00:46:25,392 (آغدا), (يوسف), (مورتين) 307 00:46:25,914 --> 00:46:26,977 تبحث عن عائلتك؟ - هل رأيتهم؟ - 308 00:46:28,723 --> 00:46:30,941 إهدأ, سوفَ أساعدك 309 00:46:31,375 --> 00:46:32,032 حسناً؟ 310 00:46:33,543 --> 00:46:35,976 (آغدا), (مورتين), (يوسف) 311 00:46:36,461 --> 00:46:37,646 سوفَ أحاول مساعدتك 312 00:46:38,044 --> 00:46:38,697 حسناً؟ 313 00:46:40,503 --> 00:46:41,328 حسناً 314 00:46:42,000 --> 00:46:43,247 آغدا بينستروم)؟) 315 00:46:45,438 --> 00:46:46,572 آغدا بينستروم)؟) 316 00:46:49,252 --> 00:46:51,708 (هل رأيتَ (جوزيف بينستروم أو (آغدا بينستروم)؟ 317 00:46:52,239 --> 00:46:53,405 آغدا بينستروم)؟) 318 00:46:53,839 --> 00:46:54,807 المعذرة؟ 319 00:46:54,807 --> 00:46:56,022 المعذرة؟ 320 00:46:57,286 --> 00:47:00,626 أنا أبحث عن أبني - أبنك؟ 321 00:47:00,638 --> 00:47:02,045 (بيتر بيري) 322 00:47:02,497 --> 00:47:04,887 أجل, لا بد أنَّهُ يتسائل عن مكاني 323 00:47:07,245 --> 00:47:08,446 بيتر بيري)؟) 324 00:47:10,253 --> 00:47:11,614 مورتين بينستروم)؟) 325 00:47:11,873 --> 00:47:12,968 آغدا بينستروم)؟) 326 00:47:13,497 --> 00:47:14,587 بيتر بيري)؟) 327 00:47:15,106 --> 00:47:16,011 ...(يوسف) 328 00:47:17,646 --> 00:47:18,831 (آنا ماري) 329 00:47:21,266 --> 00:47:22,387 ما هو اسمها مجدداً؟ 330 00:47:22,470 --> 00:47:25,011 آنا ماري)؟) هل هنا أحد بهذا الأسم؟ 331 00:47:25,461 --> 00:47:26,567 (أوكانا بوستريني) 332 00:47:27,726 --> 00:47:29,832 (لاتيان تشورنشوف) 333 00:47:32,932 --> 00:47:34,047 (لوبينا باتشولين) 334 00:47:34,726 --> 00:47:35,796 يوسف بينستروم)؟) 335 00:47:35,837 --> 00:47:36,944 أي أحد؟ 336 00:47:37,647 --> 00:47:39,128 سام زاك)؟) 337 00:47:41,102 --> 00:47:42,225 آغدا بينستروم)؟) 338 00:47:43,285 --> 00:47:44,472 لوبينا باتشولين)؟) 339 00:47:57,108 --> 00:47:58,356 آنا ماري)؟) 340 00:47:59,290 --> 00:48:00,336 آدمان)؟) 341 00:48:02,333 --> 00:48:03,566 مورتين بينستروم)؟) 342 00:48:04,209 --> 00:48:05,206 نعم؟ 343 00:48:17,746 --> 00:48:19,079 مورتين بينستروم) من السويد؟) 344 00:48:22,725 --> 00:48:23,784 أعرف مكان أباك 345 00:48:24,953 --> 00:48:27,377 أبي؟ - أجل, أباك, إنَّهُ هنا - 346 00:48:27,577 --> 00:48:29,015 سأحضرهُ إلى هنا, حسناً؟ - أجل - 347 00:48:29,930 --> 00:48:31,450 لا, لا, لا, يجب أن تبقى هنا 348 00:48:31,450 --> 00:48:33,723 سأحضر أباك إلى هنا حسناً؟ 349 00:48:34,411 --> 00:48:38,937 لا, يجب أن تبقى هنا لأنها مسافة طويلة, ويجب أن ترتاح 350 00:48:38,937 --> 00:48:42,201 حسناً؟ 351 00:49:04,962 --> 00:49:06,038 بينستروم)؟) 352 00:50:27,413 --> 00:50:28,553 أينَ أمي؟ 353 00:50:30,297 --> 00:50:31,215 أمي؟ 354 00:50:34,024 --> 00:50:35,009 أمي؟ 355 00:50:37,221 --> 00:50:38,063 أمي؟ 356 00:50:41,715 --> 00:50:43,586 لا, لا, ماذا تفعلون؟ 357 00:50:44,450 --> 00:50:45,850 لا, هذا سرير أمي 358 00:50:47,019 --> 00:50:47,752 لا 359 00:50:48,329 --> 00:50:49,764 إبتعد عني 360 00:50:50,490 --> 00:50:51,390 لا بأس 361 00:50:52,658 --> 00:50:54,118 لا بأس, إهدأ يا فتى 362 00:50:54,118 --> 00:50:57,022 لا, أمي كانت هنا وأخذَ مكانها 363 00:51:02,370 --> 00:51:04,897 أنظر, يجب أن تأتي معي 364 00:51:05,459 --> 00:51:06,645 سوفَ أساعدك 365 00:51:07,096 --> 00:51:07,913 حسناً؟ 366 00:51:09,062 --> 00:51:09,940 حسناً؟ 367 00:51:53,452 --> 00:51:54,878 ما هو اسمك؟ 368 00:51:58,623 --> 00:52:01,812 ما هو اسمك؟ - (لوكاس بينيت) - 369 00:52:04,831 --> 00:52:05,818 أين كنت قبلَ الطوفان؟ 370 00:52:08,168 --> 00:52:14,503 "في... شاطئ "ليوكيد في كارولاك 371 00:52:15,007 --> 00:52:16,687 هل كانَ هناك أحد آخر يُسافر معك؟ 372 00:52:19,844 --> 00:52:20,684 لوكاس)؟) 373 00:52:22,972 --> 00:52:24,729 أبي, وأخوتي الصغار 374 00:52:28,860 --> 00:52:30,790 هل تعرف ما حدثَ لهم؟ 375 00:52:35,547 --> 00:52:37,018 هل هناكَ أحد يمكننا الإتصال به؟ 376 00:52:41,154 --> 00:52:43,738 جدي - ما هو اسمه؟ - 377 00:52:44,135 --> 00:52:45,191 (براي) 378 00:52:46,077 --> 00:52:48,182 لا أتذكر رقمه 379 00:55:01,609 --> 00:55:02,527 !(لوكاس) 380 00:55:13,808 --> 00:55:14,810 !(ماريا) 381 00:55:16,878 --> 00:55:18,023 !(ماريا) 382 00:55:20,033 --> 00:55:21,124 !(لوكاس) 383 00:55:25,412 --> 00:55:26,132 !(لوكاس) 384 00:55:27,268 --> 00:55:28,302 !(ماريا) 385 00:55:32,792 --> 00:55:33,792 !(لوكاس) 386 00:55:38,025 --> 00:55:39,176 !(ماريا) 387 00:57:11,634 --> 00:57:12,503 هل أنتَ بخير؟ 388 00:57:12,858 --> 00:57:14,061 أحتاج لدقيقة 389 00:57:16,478 --> 00:57:17,554 سأصعد بعدَ ثوان 390 00:57:17,959 --> 00:57:20,676 لا تُتعب نفسك, سوفَ نرسل فريق إلى الجبال للبحث عن مكان آمن 391 00:57:21,034 --> 00:57:22,826 تماسك جيداً, حسناً؟ سيكونوا هنا قريباً 392 00:57:22,826 --> 00:57:23,765 أجل, أعلم 393 00:57:24,515 --> 00:57:25,495 هل يمكنكَ أن تخبرهم أنني عُدت؟ 394 00:57:25,976 --> 00:57:28,036 بالطبع, تماسك 395 00:57:34,075 --> 00:57:36,498 يا فتيان, عادَ أباكم 396 00:57:39,269 --> 00:57:41,490 !أبي 397 00:57:42,735 --> 00:57:45,636 المروحيّة مرّت مِن هُنا منذُ قليل 398 00:57:46,138 --> 00:57:46,947 حقاً؟ 399 00:57:47,212 --> 00:57:47,906 أجل 400 00:57:48,308 --> 00:57:49,116 أمي و (لوكاس)؟ 401 00:57:51,458 --> 00:57:53,046 (لما لا تنزل قليلاً إلى هنا, يا (توماس 402 00:57:53,622 --> 00:57:54,515 ماذا عني؟ 403 00:57:55,078 --> 00:57:57,306 أنتَ أبقى لترى إن مرّت المزيد من المروحيات, حسناً؟ 404 00:57:57,853 --> 00:57:59,426 حسناً - فتى جيد - 405 00:58:02,877 --> 00:58:03,888 أنتبه لخطواتك, يا صاحبي 406 00:58:16,261 --> 00:58:17,475 لم أعثر عليهم بعد 407 00:58:19,393 --> 00:58:20,907 هل رأيتَ الكثير من الموتى؟ 408 00:58:24,795 --> 00:58:26,276 (الأمر الذي حدث كان كارثي, يا (توماس 409 00:58:27,053 --> 00:58:30,752 لم ترى أمي و (لوكاس), صحيح؟ - لا, لم أراهم - 410 00:58:32,890 --> 00:58:34,463 جرحتُ قدمي على السطح 411 00:58:35,153 --> 00:58:36,324 لقد كانت حامية جداً 412 00:58:36,803 --> 00:58:38,147 والجميع كانَ يغادر 413 00:58:39,162 --> 00:58:40,023 هل يمكننا المغادرة؟ 414 00:58:44,637 --> 00:58:45,695 ...أريدكَ أن 415 00:58:46,699 --> 00:58:47,822 (أريدك أن تفعل لي معروف, يا (توماس 416 00:58:49,691 --> 00:58:52,843 سمعتُ أنَّ الجميع سيغادر إلى الجبال للبحث عن ملجأ أو عن مكان آمن 417 00:58:58,665 --> 00:58:59,814 لا يمكنني الذهاب معكم 418 00:59:00,043 --> 00:59:01,703 لا يمكنكَ تركنا مجدداً, يا أبي 419 00:59:01,984 --> 00:59:03,762 يجب أن أتابع البحث عنهم 420 00:59:04,230 --> 00:59:05,604 (يجب أن تهتم بـ (سايمون - !لا - 421 00:59:06,302 --> 00:59:11,624 لا, ابقى معنا لم أهتم بأي أحد من قبل 422 00:59:12,215 --> 00:59:13,843 أنا خائف - أعلم, أعلم - 423 00:59:15,601 --> 00:59:16,507 أنا خائف أيضاً 424 00:59:19,097 --> 00:59:22,436 ...ولكن هل تعلم, الجزء الأكثر إخافة بالنسبة لي 425 00:59:25,211 --> 00:59:26,477 عندما ضربت الأمواج؟ 426 00:59:26,679 --> 00:59:29,687 لا, بعدَ ذلك عندما استيقظت 427 00:59:30,469 --> 00:59:31,689 كنتُ لوحدي 428 00:59:31,689 --> 00:59:33,185 كان الجزء الأكثر إخافة 429 00:59:33,998 --> 00:59:36,616 ثم رأيتكم أنتم الإثنان تتسلقون الشجرة 430 00:59:37,971 --> 00:59:41,139 لم أعد بعدها أشعر بالخوف لأنني كنتُ أعلم أنّي لستُ لوحدي 431 00:59:42,872 --> 00:59:45,466 ماذا لو كانت أمك و (لوكاس) لوحدهم الآن؟ 432 00:59:47,537 --> 00:59:48,970 هل تتخيل كم سيكونوا خائفين؟ 433 00:59:48,970 --> 00:59:50,935 سنبحث عنهم سوياً - لا - 434 00:59:51,186 --> 00:59:51,965 (توماس) 435 00:59:52,951 --> 00:59:54,416 (يجب أن تهتم بـ (سايمون 436 00:59:55,371 --> 00:59:56,847 وأنا سأتابع البحث عنهم 437 00:59:59,486 --> 01:00:00,077 حسناً؟ 438 01:00:03,091 --> 01:00:03,964 حسناً؟ 439 01:00:06,522 --> 01:00:07,648 هل تفهمت الأمر؟ 440 01:00:35,448 --> 01:00:36,208 مرحباً 441 01:00:36,961 --> 01:00:37,989 أجل, أستطيع سماعك 442 01:00:39,720 --> 01:00:40,623 لا أحد يعرف ماذا يحدث 443 01:00:42,301 --> 01:00:43,542 هل أنتِ بخير؟ هل فقدتي أحدهم؟ 444 01:00:44,026 --> 01:00:45,787 نحنُ بخير, نريد الخروج من هنا وحسب 445 01:00:46,084 --> 01:00:47,491 سأعاود الإتصال بك, حسناً؟ 446 01:00:49,454 --> 01:00:50,344 المعذرة 447 01:00:50,778 --> 01:00:54,272 كنتُ أحاول أن أتصل بالعائلة في وطني هل يمكنني إستخدام هاتفك؟ سأكون سريعاً 448 01:00:54,527 --> 01:00:58,800 أنظر حولك, يا رجل, الجميع يحتاج لشيء الآن والبطارية ستفرغ ونحنُ بحاجة للهاتف 449 01:01:16,284 --> 01:01:17,782 أراكم في الصباح, حسناً؟ 450 01:01:17,985 --> 01:01:18,874 لن تأتي؟ 451 01:01:19,936 --> 01:01:21,217 لن آتي معكم, لا 452 01:01:21,886 --> 01:01:23,401 توماس) سيهتم بك, حسناً؟) 453 01:01:24,801 --> 01:01:25,709 ...استمعوا إلي 454 01:01:26,798 --> 01:01:28,160 سوفَ تتصرفون بطبيعتكم, حسناً؟ 455 01:01:28,877 --> 01:01:30,229 وستبقون مع هذهِ المجموعة 456 01:01:30,574 --> 01:01:33,037 وسوفَ أكون معكم فورَ ما أستطيع, حسناً؟ 457 01:01:34,879 --> 01:01:36,036 سوفَ تتصرفون بطبيعتكم, حسناً؟ 458 01:01:38,712 --> 01:01:39,633 أحبكم 459 01:01:41,397 --> 01:01:42,208 حسناً 460 01:01:43,921 --> 01:01:46,643 هل يمكنكِ الإهتمام بأولادي, لو سمحتي؟ - تعال معنا - 461 01:01:47,369 --> 01:01:48,835 تعلم أنَّهُ لا فائدة من البحث 462 01:01:50,291 --> 01:01:51,428 لا يمكنني التوقف عن البحث 463 01:01:56,409 --> 01:01:58,712 أحبكم. سأكون معكم غداً, أعدكم 464 01:01:59,912 --> 01:02:00,816 أحبكم 465 01:03:19,371 --> 01:03:21,086 يا رجل, هل أنتَ بخير؟ 466 01:03:24,173 --> 01:03:25,919 أدخل للسيارة, سوف نأخذكَ لمكان أكثر أماناً 467 01:03:32,820 --> 01:03:36,059 زوجتي لم ترغب أن تأتي معنا في رحلة عطلة عيد الميلاد 468 01:03:38,680 --> 01:03:39,992 بسبب قدمي 469 01:03:44,281 --> 01:03:46,576 (أحضرتُ معي ابنتي الصغيرة, (جينا 470 01:03:50,824 --> 01:03:52,159 عمرها سنتان فقط 471 01:03:53,051 --> 01:03:54,421 الضجة أيقظتني 472 01:03:55,283 --> 01:03:56,730 كنتُ لوحدي في الغرفة 473 01:03:59,108 --> 01:04:02,798 كانت الأرض تهتز ورأيتُ الأمواج تضرب اليابسة 474 01:04:05,232 --> 01:04:08,603 تطلب الأمر مني خمس ثواني للوصول إلى الأدراج, ولكن المياه كانت قد وصلت 475 01:04:09,976 --> 01:04:11,762 في غضون خمس ثواني وحسب 476 01:04:12,971 --> 01:04:19,412 على السرير, عثرتُ على ملاحظة من زوجتي تقول فيها أنهم كانوا عندَ الشاطئ 477 01:04:25,614 --> 01:04:26,947 كنتَ أنت مع أولادك صحيح؟ 478 01:04:27,793 --> 01:04:28,778 أجل 479 01:04:32,770 --> 01:04:35,453 جميع أفراد عائلتي كانت عندَ بركة السباحة عندما ضربت الأمواج 480 01:04:38,664 --> 01:04:42,407 (عثرتُ على ابني الأوسط (توماس كانَ على قمة شجرة عالية جداً 481 01:04:44,143 --> 01:04:47,472 تطلب مني الأمر وقتاً حتى أقنعهُ أن ينزل لأنَّهُ كان خائف كثيراً 482 01:04:48,621 --> 01:04:50,552 (ثمَّ عثرتُ على ولدي الصغير (سايمون 483 01:04:50,786 --> 01:04:53,222 كانَ يتمسك بشجرة 484 01:04:54,822 --> 01:04:55,868 عمرهُ خمس سنوات فقط 485 01:05:00,094 --> 01:05:01,682 أرسلتهم إلى الجبال 486 01:05:05,661 --> 01:05:08,237 حتى أستطيع متابعة البحث عن زوجتي وابني الكبير 487 01:05:13,090 --> 01:05:14,351 أصعب خيار قمتُ به 488 01:05:15,569 --> 01:05:16,877 هل أتصلتَ بأحد في وطنكَ بعد؟ 489 01:05:17,348 --> 01:05:18,578 لا استطيع العثور على هاتف 490 01:05:25,537 --> 01:05:26,690 أنا أوفر بطارية هاتفي 491 01:05:27,563 --> 01:05:29,296 في حال اتصلت عائلتي بي 492 01:05:30,564 --> 01:05:31,511 أرجوك 493 01:05:32,994 --> 01:05:33,975 شكراً لك 494 01:05:34,493 --> 01:05:35,723 سأكون سريعاً, أعدك 495 01:05:47,142 --> 01:05:48,703 نعم؟ - رايان)؟) - 496 01:05:48,703 --> 01:05:51,666 حمداً لله كيفَ حالك؟ 497 01:05:51,995 --> 01:05:55,098 هل سمعتَ من أحد بعد؟ - لا, لم تصلني أي مكالمات - 498 01:05:55,737 --> 01:05:56,783 هل أنتَ بخير؟ 499 01:05:59,001 --> 01:06:01,026 ماريا) و (لوكاس) ليسوا هنا) 500 01:06:01,542 --> 01:06:03,413 ما الذي تعنيه أنهم ليسوا هناك؟ 501 01:06:04,584 --> 01:06:06,455 الأمواج أتت وجرفت الجميع 502 01:06:07,938 --> 01:06:13,282 و (توماس) و (سايمون) لوحدهم الآن - هنري)؟) - 503 01:06:15,166 --> 01:06:18,116 لا أعرف ماذا أفعل, ولا أعرف أين أبحث 504 01:06:18,220 --> 01:06:21,477 (هنري) (اهدأ يا (هنري 505 01:06:22,208 --> 01:06:23,021 هنري)؟) 506 01:06:23,021 --> 01:06:28,731 هناك أشخاص يريدون استخدام هذا الهاتف, حسناً؟ سأتصل بكَ لاحقاً 507 01:06:44,994 --> 01:06:46,922 أنا آسف 508 01:06:50,144 --> 01:06:51,123 شكراً لك 509 01:07:04,632 --> 01:07:07,333 ماذا تريدني أن أفعل؟ - لا يمكنك ترك الأمر هكذا - 510 01:07:08,675 --> 01:07:09,654 هيا 511 01:07:10,621 --> 01:07:11,541 هيا 512 01:07:15,238 --> 01:07:16,227 هيا, يا رجل 513 01:07:16,766 --> 01:07:17,548 هيا 514 01:07:21,384 --> 01:07:22,448 سأعاود الإتصال به 515 01:07:29,935 --> 01:07:34,678 ...براين), هذا أنا مجدداً, أسمع) أعدك أني لن أتوقف عن البحث حتى أعثر عليهم 516 01:07:35,067 --> 01:07:37,703 لا أعرف ماذا سأفعل, لأنني مُشتت الآن 517 01:07:38,422 --> 01:07:43,741 سوفَ أبحث في كافة المستشفيات وسأبحث في الملاجئ وسأجدهم, أعدكَ بذلك 518 01:07:43,988 --> 01:07:45,112 سأتصل بك عندما أفعل 519 01:07:45,112 --> 01:07:45,970 حسناً - حسناً - 520 01:07:50,153 --> 01:07:50,963 شكراً 521 01:07:56,767 --> 01:07:57,859 هل يمكنني الذهاب معك؟ 522 01:08:14,346 --> 01:08:18,556 أنا خائف - أغمض عيناك, وفكر بشيء جميل - 523 01:08:29,917 --> 01:08:31,051 هل يمكنني الجلوس معك؟ 524 01:08:48,804 --> 01:08:49,927 كم عمركِ؟ 525 01:08:52,845 --> 01:08:54,092 74عاماً 526 01:08:55,362 --> 01:08:57,486 وأنت؟ - سبعة ونصف - 527 01:09:03,438 --> 01:09:06,217 هل هو بخير؟ - أجل, إنَّهُ نائم - 528 01:09:07,289 --> 01:09:09,569 يتحدث وهو نائم. إنَّهُ بخير 529 01:09:15,901 --> 01:09:17,744 تحب مشاهدة النجوم, أليسَ كذلك؟ 530 01:09:18,417 --> 01:09:22,008 أجل, تُعجبني أشكالها 531 01:09:22,944 --> 01:09:24,358 هنا في السماء 532 01:09:24,576 --> 01:09:25,526 مختلفة 533 01:09:27,946 --> 01:09:33,319 بعض هذهِ النجوم تفجرت منذُ زمن بعيد جداً 534 01:09:35,401 --> 01:09:36,851 هل كنتَ تعلم ذلك؟ 535 01:09:38,418 --> 01:09:39,617 إنهم ميتون أليس كذلك؟ 536 01:09:44,656 --> 01:09:45,842 إنهم ميتون 537 01:09:47,429 --> 01:09:49,691 ولكن في إحدَ المرات كانوا مشعّين جداً 538 01:09:49,691 --> 01:09:52,344 بحيثُ أنَّ ضوئهم ما زال يعبر في الفضاء 539 01:09:53,300 --> 01:09:54,890 ما زال بإمكاننا رؤيتهم 540 01:09:56,431 --> 01:09:59,353 كيفَ تعرفين النجمة الميتة من الحيّة؟ 541 01:09:59,708 --> 01:10:01,892 لا يمكنكَ المعرفة ذلكَ مستحيل 542 01:10:07,494 --> 01:10:09,681 إنَّهُ غموض جميل, أليسَ كذلك؟ 543 01:10:35,849 --> 01:10:36,896 (لوكاس بينيت) 544 01:10:37,818 --> 01:10:38,951 هل يمكنكَ القدوم معي؟ 545 01:11:05,951 --> 01:11:08,257 اسمكَ هو (لوكاس بينيت), هل ذلكَ صحيح؟ 546 01:11:09,602 --> 01:11:10,629 أجل 547 01:11:10,713 --> 01:11:13,782 واسم والدتك هو (ماريا بينيت), هل ذلكَ صحيح؟ 548 01:11:14,952 --> 01:11:15,622 أجل 549 01:11:15,812 --> 01:11:20,525 نريد منك أن تلقي نظرة على هذهِ الأشياء حتى نرى ان كنتَ تستطيع تمييز أياً منهم 550 01:11:21,892 --> 01:11:23,064 ألقي نظرة جيدة 551 01:11:26,574 --> 01:11:27,370 خذ وقتك 552 01:11:44,881 --> 01:11:46,522 هل أي شيء يبدو مألوفاً؟ 553 01:11:48,255 --> 01:11:49,299 لا أعلم 554 01:11:49,799 --> 01:11:50,703 لا تعلم؟ 555 01:12:00,545 --> 01:12:02,357 هل تميّز أي شيء 556 01:12:03,071 --> 01:12:05,040 لا أعتقد ذلك - لا تعتقد ذلك؟ - 557 01:12:10,061 --> 01:12:10,934 (لوكاس) 558 01:12:15,352 --> 01:12:16,973 هل يمكنكَ القدوم معنا؟ 559 01:12:33,997 --> 01:12:35,130 أمي 560 01:12:41,752 --> 01:12:43,718 أينَ كنت؟ 561 01:12:44,343 --> 01:12:45,685 أينَ كُنت؟ 562 01:12:47,324 --> 01:12:48,897 بل أينَ كنتِ أنتِ؟ 563 01:12:49,691 --> 01:12:51,612 وعدتيني أّنَّكِ لم تكوني ذاهبة لمكان 564 01:12:56,886 --> 01:12:58,491 إعتقدتُ أنَّكِ ميتة, يا أمي 565 01:13:01,952 --> 01:13:03,489 أنا آسفة 566 01:13:04,625 --> 01:13:05,433 لا بأس 567 01:13:13,781 --> 01:13:15,416 نحنُ آسفين بشدة 568 01:13:18,706 --> 01:13:21,360 لا بد أن أحد ما ما قام بتبديل سجلاتها في المشفى أثناء القيام بالجراحة 569 01:13:22,519 --> 01:13:23,453 كيفَ حالها؟ 570 01:13:26,416 --> 01:13:28,056 أُجريَ عملية جراحية لصدرها 571 01:13:29,069 --> 01:13:29,832 ...ولكن 572 01:13:30,726 --> 01:13:35,026 فقدت الكثير من الدماء, كانت ضعيفة جداً حتى نقوم بالعملية الجراحية على قدمها 573 01:13:36,685 --> 01:13:38,444 يجب أن تعود للقيام بالعملية الجراحية عندما تتعافى 574 01:13:40,314 --> 01:13:41,640 سوفَ تكون بخير, صحيح؟ 575 01:14:52,252 --> 01:14:53,494 لا شيء 576 01:14:53,573 --> 01:14:54,700 ما هو المكان التالي؟ 577 01:14:55,131 --> 01:14:56,052 ...يجب علينا 578 01:14:56,739 --> 01:14:58,579 "يجب علينا الوصول إلى مُستشفى"تاكورا 579 01:15:23,581 --> 01:15:24,787 أينَ أولادي؟ 580 01:15:24,705 --> 01:15:27,615 لقد سلكوا طريق جديد لم يدعوني أذهب معهم, أنا آسفة 581 01:15:27,615 --> 01:15:29,234 إلى أين؟ - لا أعرف - 582 01:15:49,551 --> 01:15:50,588 أريد أن أتبول 583 01:15:51,089 --> 01:15:52,421 (يجب أن تنتظر, يا (سايمون 584 01:17:26,140 --> 01:17:26,918 أمي 585 01:17:27,602 --> 01:17:28,417 أمي 586 01:17:28,417 --> 01:17:29,443 (لوكاس) 587 01:17:31,006 --> 01:17:32,535 احزري من رأيتُ في الخارج؟ 588 01:17:33,225 --> 01:17:34,373 قدمي 589 01:17:34,883 --> 01:17:36,269 ما هو لون قدمي؟ 590 01:17:50,030 --> 01:17:51,051 ما زالت حمراء 591 01:18:12,295 --> 01:18:15,576 ...أرجوكي, إنها أمي جورحها تبدو سيئة جداً 592 01:18:19,012 --> 01:18:20,548 نحنُ نفعل أفضل ما يمكننا 593 01:18:21,000 --> 01:18:23,923 سنأخذ والدتك للقيام بالعملية الجراحية حالاً 594 01:18:44,293 --> 01:18:46,555 لا, لا, لا خمس دقائق أمنحني خمس دقائق, أرجوك 595 01:18:49,187 --> 01:18:50,666 لا أريد أن أُبطئك 596 01:18:52,366 --> 01:18:54,941 (هذهِ أسماء أولادي (جينا) و (كيتي 597 01:18:55,254 --> 01:18:56,736 وزوجتي, إنها أمريكية 598 01:18:56,991 --> 01:18:58,388 هل يمكنكَ تفقد الأسماء من أجلي؟ - بالطبع - 599 01:18:58,388 --> 01:19:04,868 "أرجوكم, قد يكون الأولاد متواجدون في "ساراتاني وقد كنا في هذهِ المُستشفى من قبل 600 01:19:05,538 --> 01:19:08,235 تفقدنا جميع المُستشفيات عدا هذه 601 01:19:08,638 --> 01:19:11,633 أرجوكم, خمس دقائق امنحونا خمس دقائق فقط 602 01:19:12,012 --> 01:19:14,613 حسناً - لن أتأخر, سأعود حالاً - 603 01:19:31,409 --> 01:19:32,331 (لوكاس) 604 01:19:34,368 --> 01:19:35,379 (لوكاس) 605 01:19:46,510 --> 01:19:49,297 لا تقلقي, سأحضر لكِ شيئاً 606 01:22:54,212 --> 01:22:55,486 أريد أن أتبول 607 01:22:55,486 --> 01:22:57,047 هل يمكنكَ التحمل؟ - لا - 608 01:23:01,037 --> 01:23:02,163 (سايمون) 609 01:23:02,159 --> 01:23:03,287 ماذا تفعل؟ 610 01:23:12,270 --> 01:23:14,410 أسرع, سوفَ يتركوننا هنا ماذا تفعل؟ 611 01:23:39,822 --> 01:23:40,415 لا حظ 612 01:23:41,067 --> 01:23:42,100 آسف 613 01:23:47,145 --> 01:23:49,607 آسف, وشكراً للإنتظار 614 01:23:50,961 --> 01:23:52,389 حسناً, يمكننا الذهاب الآن 615 01:24:49,803 --> 01:24:51,212 !(لوكاس) 616 01:24:51,332 --> 01:24:52,508 !(لوكاس) 617 01:24:52,508 --> 01:24:54,848 !(سايمون)! (توماس) 618 01:24:55,791 --> 01:24:57,249 !(لوكاس) 619 01:24:58,907 --> 01:25:00,667 !(سايمون)! (توماس) 620 01:25:01,246 --> 01:25:02,646 !(لوكاس) 621 01:25:10,135 --> 01:25:10,915 (سايمون) 622 01:25:34,647 --> 01:25:36,208 هل أنتم بخير؟ 623 01:25:47,126 --> 01:25:48,186 (لوكاس) 624 01:25:51,028 --> 01:25:53,511 !أبي - !(لوكاس) - 625 01:25:53,850 --> 01:25:55,227 !أبي 626 01:25:56,408 --> 01:25:57,880 !(لوكاس) 627 01:26:00,298 --> 01:26:01,686 !أبي - !(لوكاس) - 628 01:26:14,102 --> 01:26:16,646 آسف لأنني تركتكم 629 01:26:18,016 --> 01:26:20,672 إعتقدتُ أنَّكَ ميت - لا, أنا لستُ ميت - 630 01:26:23,520 --> 01:26:26,174 فلنذهب, لا داعي للإنتظار 631 01:26:42,307 --> 01:26:43,725 أمي هنا - ماذا؟ - 632 01:26:45,163 --> 01:26:46,708 إنها ضعيفة جداً 633 01:26:47,135 --> 01:26:49,379 تقول أمور غريبة أحياناً 634 01:26:49,579 --> 01:26:52,040 سيحاول الأطباء إجراء العملية الجراحية في أقرب وقت ممكن 635 01:26:52,458 --> 01:26:53,848 أعتقد أنها هنا 636 01:26:57,131 --> 01:26:58,176 أمي 637 01:26:58,989 --> 01:27:00,245 أنظري من هنا 638 01:27:08,369 --> 01:27:09,536 مرحباً 639 01:27:11,588 --> 01:27:12,800 مرحباً, يا عزيزتي 640 01:27:14,083 --> 01:27:15,109 مرحباً 641 01:27:27,679 --> 01:27:28,968 جميعنا بخير 642 01:27:37,391 --> 01:27:39,780 هل أنا ميتة؟ - لا - 643 01:27:41,028 --> 01:27:41,730 لا 644 01:27:47,750 --> 01:27:49,466 هل يمكنني إزالة هذه؟ 645 01:27:50,650 --> 01:27:52,070 أنظري إلي 646 01:28:05,704 --> 01:28:08,340 عُدتَ من أجلنا؟ - أجل - 647 01:28:08,924 --> 01:28:11,555 هل أنتَ بخير؟ 648 01:28:15,574 --> 01:28:17,310 يمكنني أن أرتاح الآن 649 01:28:24,109 --> 01:28:25,997 ماذا, يا (ماريا)؟ 650 01:28:26,292 --> 01:28:27,367 ماذا؟ 651 01:28:27,610 --> 01:28:28,619 ماذا, يا عزيزتي؟ 652 01:28:29,709 --> 01:28:32,721 أنا أحتضر - لا - 653 01:28:33,928 --> 01:28:35,188 سوفَ تكونين بخير 654 01:28:37,120 --> 01:28:39,130 أهتم بالأولاد 655 01:28:40,550 --> 01:28:42,178 لم آتي إلى هنا لهذا السبب 656 01:28:43,382 --> 01:28:45,854 سوفَ تكونين بخير, سيهتمون جيداً بكِ 657 01:28:46,306 --> 01:28:47,820 أعدكِ سوفَ نكون بخير 658 01:28:51,941 --> 01:28:53,937 سوفَ نكون بخير 659 01:28:56,094 --> 01:28:57,406 أعدكِ أننا سنكون على ما يرام 660 01:28:59,043 --> 01:29:00,678 سوفَ نأخذها للقيام بالعميلة الجراحية 661 01:29:01,009 --> 01:29:02,367 يجب أن نأخذها الآن 662 01:29:03,082 --> 01:29:04,153 حسناً 663 01:29:09,392 --> 01:29:10,569 أحبك 664 01:29:11,719 --> 01:29:12,831 سوفَ تكونين بخير 665 01:29:13,966 --> 01:29:14,979 أحبكِ كثيراً 666 01:29:16,216 --> 01:29:17,194 أحبك 667 01:29:19,784 --> 01:29:20,782 ...أحبكِ الآن 668 01:29:22,130 --> 01:29:23,310 وسأحبكِ غداً 669 01:29:24,762 --> 01:29:26,773 أنا آسف لأنني لم أكن معكم 670 01:30:31,317 --> 01:30:32,623 أبي؟ 671 01:30:32,983 --> 01:30:33,924 أجل 672 01:30:35,173 --> 01:30:37,208 هناك أمر لم أقولهُ لأمي 673 01:30:37,984 --> 01:30:38,928 ...و 674 01:30:39,266 --> 01:30:40,844 أريدها حقاً أن تعلم 675 01:31:07,497 --> 01:31:09,281 لدي عائلة أيضاً 676 01:31:13,104 --> 01:31:15,275 كنتُ احتفظ بقوتي 677 01:31:16,823 --> 01:31:18,537 لأنني أريد رؤيتهم 678 01:31:20,367 --> 01:31:21,777 مرة أخرى 679 01:32:15,088 --> 01:32:16,585 هل عليكِ وضعها؟ 680 01:32:17,199 --> 01:32:19,509 لا أريدكِ أن تشعري بأي ألم 681 01:32:19,709 --> 01:32:21,550 أنا خائفة من النوم 682 01:32:22,828 --> 01:32:28,675 .أنتِ في بينَ أيادي آمنة أغمضي عينيكِ وفكري بشيء جميل 683 01:32:31,110 --> 01:32:33,074 فكري بشيء جميل 684 01:36:00,645 --> 01:36:01,961 (أمّكَ بخير, يا (لوكاس 685 01:36:05,377 --> 01:36:06,514 سوفَ نذهب للمنزل 686 01:36:19,185 --> 01:36:20,789 كن حذراً 687 01:36:20,789 --> 01:36:21,727 حسناً 688 01:36:21,727 --> 01:36:22,642 (سيد (بينيت 689 01:36:22,642 --> 01:36:26,854 أنا من شركة التأمين سوفَ نهتم جيداً بعائلتك 690 01:36:27,214 --> 01:36:28,482 لا يوجد شيء لتقلق عليه الآن 691 01:36:29,263 --> 01:36:34,140 وبعدَ بضعة ساعات سوفَ تكونون في مستشفى خاصة في سينغافورة, حيث ستتلقى زوجتك أفضل علاج 692 01:36:35,174 --> 01:36:37,902 سوفَ نأخذكم إلى الطائرة حالاً 693 01:36:38,636 --> 01:36:39,603 أتمنى لكم طيران آمن 694 01:37:23,303 --> 01:37:24,474 إلى أين نحنُ ذاهبون؟ 695 01:37:27,110 --> 01:37:28,495 سوفَ يأخذوننا إلى سينغافورة 696 01:37:29,728 --> 01:37:31,119 سنكون بأمان هناك, حسناً؟ 697 01:37:35,390 --> 01:37:38,059 لو سمحت, أجلس في مقعدك سوفَ نقلع بعدَ قليل 698 01:38:00,692 --> 01:38:02,956 ...هل يمكنني أن - أجل, حسناً - 699 01:38:18,137 --> 01:38:19,290 كيفَ حالك؟ 700 01:38:21,682 --> 01:38:23,974 أنا بخير, معكِ 701 01:38:28,881 --> 01:38:30,226 ...أمي 702 01:38:32,284 --> 01:38:33,267 احزري ماذا 703 01:38:36,341 --> 01:38:37,916 رأيتُ (دانيل) مجدداً 704 01:38:40,998 --> 01:38:42,535 كانَ سعيداً جداً 705 01:38:46,334 --> 01:38:48,089 كانَ بينَ ذراعي شخص ما 706 01:38:51,400 --> 01:38:52,909 لا بد أنَّهُ أباه 707 01:39:01,847 --> 01:39:02,813 أحبك 708 01:39:07,601 --> 01:39:09,819 لوكاس), أحبُّكَ كثيراً) 709 01:39:18,951 --> 01:39:20,437 شكراً لك 710 01:39:20,898 --> 01:39:22,744 شكراً لك 711 01:39:24,581 --> 01:39:26,957 أنا آسفة, ولكن يجب أن تعود إلى مقعدك الآن 712 01:39:36,547 --> 01:39:38,595 اربطوا أحزمتكم, لو سمحتم 713 01:39:40,231 --> 01:39:41,652 لا أريده 714 01:39:43,685 --> 01:39:45,631 يجب أن تربط الحزام في الطائرة 715 01:40:21,415 --> 01:40:23,282 "نحنُ عندَ الشاطئ" 716 01:42:40,283 --> 01:42:45,883 الــمُــســتــحــيــل 717 01:42:47,284 --> 01:42:55,884 تـــرجـــمـــة MeTaL HeaD - Anasmurad