1
00:01:39,171 --> 00:01:48,171
تـــرجـــمـــة
MeTaL HeaD - Anasmurad
2
00:01:51,172 --> 00:01:55,172
freak.angle@hotmail.com
Facebook.com/MetalHead94
3
00:00:59,172 --> 00:01:05,172
في 26 ديسمبر من عام 2004, أكثر الأعاصير دموية"
"ضربَ الساحل الشرقي من آسيا
4
00:01:04,973 --> 00:01:11,373
"حياة عائلات لا تُحصى حولَ العالم تغيّرت للأبد"
5
00:01:13,574 --> 00:01:17,974
"هذهِ قصة إحدَ هذهِ العائلات"
6
00:01:18,075 --> 00:01:21,875
"مأخوذ من قصة حقيقية"
7
00:02:13,273 --> 00:02:14,021
ليس مجدداً
8
00:02:16,842 --> 00:02:18,529
هل قمتي بضبط الإنذار قبلَ أن نغادر؟
9
00:02:18,981 --> 00:02:20,214
أجل, كانَ آخر شيء أفعله
10
00:02:27,035 --> 00:02:31,215
لا, أنا آخر شخص خرج
وأنا متأكد أنّي لم اضبطه
11
00:02:31,586 --> 00:02:33,703
لا, يا عزيزي
أنا آخر شخص خرج
12
00:02:34,456 --> 00:02:35,166
وقد فعلت
13
00:02:35,720 --> 00:02:36,268
أعدك
14
00:02:36,656 --> 00:02:37,396
هل أنتِ متأكدة؟
15
00:02:37,937 --> 00:02:39,625
أجل -
حسناً -
16
00:02:42,990 --> 00:02:46,188
لا, أنا آخر شخص خرج
لأنني عُدتُ للداخل
17
00:02:46,392 --> 00:02:47,738
وذلكَ يعني أنَّ الإنذار غير مضبوط
18
00:02:47,938 --> 00:02:48,824
لأنني لم اضطبه
19
00:02:48,824 --> 00:02:49,765
...حسناً
20
00:02:50,066 --> 00:02:53,832
أعتقد أنَّ هذا يعني أننا سنعود إلى المنزل ونرى مجموعة
من المتطفلين ينامون على سريرنا
21
00:02:54,585 --> 00:02:55,984
كما كان يحصل في أيام دراستكِ الجامعية؟
22
00:02:58,644 --> 00:03:01,517
لا بأس, الأمور بخير
(إنها مجرد مطبات هوائية, يا (ماريا
23
00:03:03,937 --> 00:03:07,162
سيداتي وسادتي, نحنُ على وشك أن نهبط
24
00:03:07,527 --> 00:03:10,689
التوقيت المحلي, هو الواحدة والنصف ظهراً
25
00:03:10,689 --> 00:03:12,579
ماذا تفعل؟ عليكَ أن تجلس
نحنُ على وشك الهبوط يا عزيزي
26
00:03:12,987 --> 00:03:14,267
لوكاس) لا يتحدث معي)
27
00:03:18,737 --> 00:03:19,542
خذ مقعدي
28
00:03:21,451 --> 00:03:22,797
ماذا فعلت؟ أنا لم أفعل شيء
29
00:03:23,045 --> 00:03:25,046
لا بأس, أجلس وتوقف عن القلق
30
00:03:26,040 --> 00:03:26,927
أربط حزامك
31
00:03:30,551 --> 00:03:31,709
أجلسي لو سمحتي, يا سيدتي
32
00:03:32,863 --> 00:03:33,657
(لوكاس)
33
00:03:37,699 --> 00:03:38,299
لوكاس)؟) -
ماذا؟ -
34
00:03:38,481 --> 00:03:45,001
يمكنكَ أن تكون أكثر لطفاً مع أخاك, إنَّهُ خائف -
كل شيء يخيفه -
35
00:03:49,102 --> 00:03:50,350
أتسائل مِن مَن أخذَ ذلك
36
00:04:16,463 --> 00:04:17,725
خذوا أغراضكم
لا تركبوا الدراجات الآن
37
00:04:21,503 --> 00:04:22,702
هل أتيتَ لـ "كورلاك" من قبل؟
38
00:04:23,309 --> 00:04:24,341
لا, هذهِ أول مرة
39
00:04:24,654 --> 00:04:26,480
هذا أفضل مكان لقضاء العطلة
40
00:04:27,116 --> 00:04:29,888
هذهِ المنطقة هادئة جداً
41
00:04:30,380 --> 00:04:31,113
مناسبة جداً للعائلات
42
00:04:31,797 --> 00:04:33,389
الشاطئ نظيف وحديث
43
00:04:33,636 --> 00:04:34,795
فقد تم إتفتتاحه منذُ أسبوع
44
00:04:35,041 --> 00:04:35,775
ستحبون المكان هنا
45
00:04:37,024 --> 00:04:39,441
أنا آسف, ولكن لقد قمنا بالحجز
في الطابق الثالث
46
00:04:39,736 --> 00:04:40,897
الغرفة المطلة على البحر
47
00:04:41,191 --> 00:04:44,634
نحنُ آسفون, كان هناك خطأ
48
00:04:45,556 --> 00:04:46,653
لكننا نشعر أنكم ستحبون هذهِ الإطلالة أكثر
49
00:04:49,063 --> 00:04:51,784
من أينَ تأتي؟ -
اليابان -
50
00:04:51,085 --> 00:04:56,440
لا تبدو يابانياً -
أنا أعمل بشركة هناك, لذلكَ إنتقلنا لليابان -
51
00:04:56,648 --> 00:04:58,331
وأنتِ؟
هل تعملين؟
52
00:04:58,331 --> 00:05:03,680
أنا طبيبة... لا أتدرب الآن
أعتني بالأطفال وحسب
53
00:05:03,680 --> 00:05:05,753
أرى ذلك. لقد تمّت ترقيتك
54
00:05:11,029 --> 00:05:11,496
ذلكَ جميل
55
00:05:12,030 --> 00:05:12,654
أمي؟
56
00:05:14,007 --> 00:05:14,965
نعم؟ -
هل يمكنني شرب هذه؟ -
57
00:05:14,965 --> 00:05:17,676
لوكاس), لو كنتَ عطشاً أشرب العصير)
58
00:05:21,264 --> 00:05:22,196
يا فتيان, تعالوا وانظروا لهذا
59
00:05:23,064 --> 00:05:24,036
هيا
60
00:05:27,522 --> 00:05:28,298
أنظروا
61
00:05:29,790 --> 00:05:30,686
أليسَ رائعاً؟
62
00:05:33,129 --> 00:05:34,145
أجل, يمكننا الذهاب للسباحة
63
00:06:51,134 --> 00:06:52,785
أجل, إنَّهُ يرتفع
64
00:06:54,565 --> 00:06:56,823
إنَّهُ يذهب بإتجاه مختلف عن البقيّة
65
00:07:01,321 --> 00:07:03,596
إنَّهُ يعود إليهم -
أجل إنَّهُ يعود -
66
00:07:41,769 --> 00:07:42,863
لقد أصبحنا لوحدنا
67
00:08:19,380 --> 00:08:20,917
أبتعد -
استيقظ -
68
00:08:31,830 --> 00:08:33,787
دعوني أخرج -
لا, لا, لا -
69
00:08:36,645 --> 00:08:37,817
أردتُ أن أخبركم -
هدايا لنا -
70
00:08:39,799 --> 00:08:40,996
إنها رائعة
71
00:08:41,906 --> 00:08:47,009
تلسكوب, تستطيع بواسطة رؤية كُل النجوم
ويمكنكَ رؤية المجرة بكاملها
72
00:08:48,851 --> 00:08:50,393
وشاح, لقد أعجبني
73
00:08:53,544 --> 00:08:54,596
شكراً لك, يا عزيزي -
عفواً -
74
00:08:55,154 --> 00:08:56,180
أعنيها
75
00:08:56,400 --> 00:08:57,212
ما هي هديتك؟
76
00:08:57,947 --> 00:08:59,457
كرة؟
77
00:10:05,711 --> 00:10:06,795
لا أستطيع النوم
78
00:10:15,660 --> 00:10:18,240
لا بد أنَّهُ بسبب صوت الصرصار -
أجل -
79
00:10:19,359 --> 00:10:20,196
لا بأس
80
00:10:23,199 --> 00:10:25,419
هل يمكننا أن نخرج ونراقب النجوم؟
81
00:10:28,268 --> 00:10:29,294
سنفعل غداً
82
00:10:34,120 --> 00:10:36,315
أغمض عينيك وفكر بشيء جميل
83
00:11:00,756 --> 00:11:03,513
أمي, ألعبي معي -
(بعدَ قليلو يا عزيزي, ألعبي مع (لوكاس -
84
00:11:14,328 --> 00:11:15,183
لا أستطيع أن أصدقك
85
00:11:16,351 --> 00:11:17,621
أنتَ ميؤوس منه -
ماذا؟ -
86
00:11:17,621 --> 00:11:19,553
لقد خبأتُ هذا الشيء ونسيتُ أينَ وضعته
87
00:11:19,893 --> 00:11:23,705
كنتُ أرى صور المنزل في اليابان
88
00:11:24,230 --> 00:11:24,980
حقاً؟
89
00:11:31,693 --> 00:11:32,936
في الحقيقة لقد وصلتني رسالة
90
00:11:32,936 --> 00:11:36,134
تقول أنَّ الشركة تجبرني أن أوقع على عقد العمل
للبقاء معهم لمدة عامين
91
00:11:36,605 --> 00:11:38,490
مما يعني أنَّ كلانا سيقوم بالعمل نفسه
92
00:11:39,441 --> 00:11:40,782
وذلكَ يعني شيء واحد
93
00:11:41,096 --> 00:11:42,443
لا يمكنهم طردك
94
00:11:43,595 --> 00:11:44,681
ذلكَ سيكون صعب جداً
95
00:11:45,322 --> 00:11:45,929
لا تقلق
96
00:11:46,217 --> 00:11:49,532
أنا أقلق, لأنَّهُ لا يمكننا فقدان
هذهِ الوظيفة, أليس كذلك؟
97
00:11:52,840 --> 00:11:54,230
أبي! تعال والعب معنا
98
00:11:57,460 --> 00:11:58,503
يمكنني العودة للعمل
99
00:12:00,506 --> 00:12:01,537
ربما حانَ الوقت
100
00:12:02,343 --> 00:12:03,151
في اليابان؟
101
00:12:04,010 --> 00:12:04,712
لا
102
00:12:05,466 --> 00:12:06,508
تريدين العودة للوطن؟
103
00:12:08,434 --> 00:12:09,867
إنها ليست أسوأ فكرة, أليسَ كذلك؟
104
00:12:15,307 --> 00:12:16,368
يجب أن تفكري بالأمر
105
00:12:17,099 --> 00:12:18,752
...سألعب مع الفتيان الآن, إذاً
106
00:12:28,174 --> 00:12:28,768
هنا, يا أبي
107
00:12:30,561 --> 00:12:32,636
أنتَ أسوأ لاعب كرة
108
00:13:00,140 --> 00:13:01,044
أحضر الكرة, يا (لوكاس), هيا
109
00:13:52,793 --> 00:13:53,526
أحمي الأطفال
110
00:13:54,152 --> 00:13:55,089
!(لوكاس)
111
00:13:55,694 --> 00:13:56,569
!أبي
112
00:14:04,538 --> 00:14:05,242
!(لوكاس)
113
00:15:42,640 --> 00:15:43,296
!(لوكاس)
114
00:15:43,850 --> 00:15:44,602
!أمي
115
00:15:45,851 --> 00:15:46,620
!(لوكاس)
116
00:15:53,028 --> 00:15:53,867
!(لوكاس)
117
00:15:55,262 --> 00:15:56,931
!(لوكاس) -
!النجدة -
118
00:16:03,429 --> 00:16:04,790
أخرجيني من هنا
119
00:16:20,173 --> 00:16:21,343
!أبقى هناك
120
00:16:21,980 --> 00:16:23,683
!أمي
121
00:16:24,544 --> 00:16:25,770
!(لوكاس) -
!أمي -
122
00:16:29,955 --> 00:16:30,736
!أمي
123
00:16:30,736 --> 00:16:32,088
!تمسك بالخشبة
124
00:16:32,548 --> 00:16:33,476
!كن حذراً
125
00:16:36,050 --> 00:16:37,004
حاول الوصول إليها
126
00:16:38,873 --> 00:16:40,418
!اذهب وتمسك بها
127
00:16:40,669 --> 00:16:41,517
هيا
128
00:16:42,719 --> 00:16:43,526
(لوكاس)
129
00:16:44,883 --> 00:16:45,690
جيد
130
00:16:47,314 --> 00:16:48,126
!أمي
131
00:16:52,854 --> 00:16:53,656
!أمي
132
00:16:54,997 --> 00:16:56,112
سوفَ أغرق
133
00:16:56,112 --> 00:16:57,141
امسك يدي
134
00:17:16,486 --> 00:17:17,269
!(لوكاس)
135
00:17:25,035 --> 00:17:25,722
!(لوكاس)
136
00:17:26,906 --> 00:17:27,608
!(لوكاس)
137
00:17:28,156 --> 00:17:28,889
!(لوكاس)
138
00:17:36,445 --> 00:17:37,531
!(لوكاس)
139
00:17:44,629 --> 00:17:45,377
!(لوكاس)
140
00:18:22,277 --> 00:18:22,932
!(لوكاس)
141
00:18:27,388 --> 00:18:28,403
!انتبه
142
00:18:57,200 --> 00:18:57,763
!أمي
143
00:19:04,595 --> 00:19:05,219
!أمي
144
00:19:05,498 --> 00:19:06,544
!أمي
145
00:19:14,005 --> 00:19:14,768
!أمي
146
00:19:30,679 --> 00:19:31,947
!أمي
147
00:19:34,892 --> 00:19:35,504
!أمي
148
00:19:39,070 --> 00:19:39,747
!أمي
149
00:19:43,862 --> 00:19:45,062
أنا خائف, يا أمي
150
00:19:50,678 --> 00:19:51,449
أنا هنا
151
00:19:53,768 --> 00:19:54,890
يجب أن نعثر على مكان آمن
152
00:19:57,011 --> 00:19:57,652
لا بأس
153
00:19:59,117 --> 00:19:59,899
أنا هنا
154
00:20:03,690 --> 00:20:04,688
تلكَ الشجرة
155
00:20:05,840 --> 00:20:07,110
الشجرة التي هناك
156
00:20:08,760 --> 00:20:09,791
هذا ممتاز
157
00:20:13,722 --> 00:20:14,907
(إحذر, يا (لوكاس
158
00:20:16,264 --> 00:20:17,924
أنتبه, لا تصعد عليها
159
00:20:21,162 --> 00:20:22,231
تمسك جيداً
160
00:20:26,935 --> 00:20:28,342
لم أكن ولد شجاع, يا أمي
161
00:20:29,871 --> 00:20:30,928
كنتُ خائف
162
00:20:32,723 --> 00:20:33,256
تعال إلى هنا
163
00:20:48,525 --> 00:20:49,668
أنا خائفة أيضاً
164
00:20:55,248 --> 00:20:56,296
هل انتهى الأمر؟
165
00:21:01,287 --> 00:21:02,276
هل انتهى؟
166
00:21:05,811 --> 00:21:06,809
لا أعلم
167
00:21:07,631 --> 00:21:08,701
لا أعلم
168
00:22:01,760 --> 00:22:02,346
أمي؟
169
00:22:07,930 --> 00:22:08,586
ماذا؟
170
00:22:10,508 --> 00:22:11,270
أنتِ تنزُفين
171
00:22:14,521 --> 00:22:15,348
يا إلهي
172
00:22:39,307 --> 00:22:40,402
لا بأس
173
00:22:41,201 --> 00:22:42,652
آسف لأنني رأيتكِ هكذا -
لا بأس -
174
00:22:44,072 --> 00:22:45,364
...آسف, أنا فقط
175
00:22:46,428 --> 00:22:47,376
آسف
176
00:22:50,652 --> 00:22:51,638
أذهب أنتَ أولاً
177
00:23:31,697 --> 00:23:32,976
الشجرة الكبيرة
178
00:23:34,355 --> 00:23:35,579
هل تعتقدين أنَّهُ بإمكاننا تسلقها؟
179
00:24:08,122 --> 00:24:09,138
حسناً, لنذهب
180
00:24:28,732 --> 00:24:31,732
أنتظر, هل سمعتَ ذلك؟
181
00:24:32,546 --> 00:24:34,541
أمي, لا يوجد شيء يمكننا فعله
182
00:24:34,745 --> 00:24:37,053
أنتظر -
نكاد أن نصل, يجب أن نحمي أنفسنا -
183
00:24:37,352 --> 00:24:38,626
لا, بل يجب علينا مساعدة ذلكَ الفتى
184
00:24:38,626 --> 00:24:41,357
أمي, لو ضربتنا موجة أخرى فسوفَ نموت
185
00:24:41,714 --> 00:24:44,219
يجب أن نتسلق تلكَ الشجرة حالاً
186
00:24:44,850 --> 00:24:45,523
هيا
187
00:24:46,898 --> 00:24:50,237
أينَ أنت؟ -
أمي, أنظري لنفسكِ, نحنُ نحتاج للمساعدة -
188
00:24:51,714 --> 00:24:53,105
لا يمكننا المخاطرة بذلك
189
00:24:55,350 --> 00:24:56,257
لا يمكننا المخاطرة, يا أمي
190
00:24:57,127 --> 00:24:57,897
هيا
191
00:24:58,656 --> 00:24:59,641
...اسمع
192
00:25:01,363 --> 00:25:03,696
(ماذا لو كان ذلكَ الفتى هو (سايمون
193
00:25:04,120 --> 00:25:05,214
(أو (توماس
194
00:25:05,645 --> 00:25:06,831
ماذا لو احتاجوا للمساعدة؟
195
00:25:08,056 --> 00:25:10,559
سوفَ تساعدهم أليس كذلك؟ -
سايمون) و (توماس) قد ماتوا) -
196
00:25:29,841 --> 00:25:32,011
حتى لو كان آخر شيء نفعله
197
00:25:37,532 --> 00:25:38,755
!أينَ أنت؟
198
00:25:50,979 --> 00:25:52,774
أنظري إلى هناك, أنا أراه
199
00:26:05,394 --> 00:26:06,565
هل أنتَ بخير؟
200
00:26:16,985 --> 00:26:18,082
ما هو اسمك؟
201
00:26:20,090 --> 00:26:21,167
(أنا (لوكاس
202
00:26:21,515 --> 00:26:22,431
ما هو اسمك؟
203
00:26:22,915 --> 00:26:26,097
(دانيل) -
حسناً, يا (دانيل), سوفَ تكون بخير -
204
00:26:25,722 --> 00:26:26,938
سنخرجك حسناً؟
205
00:26:27,843 --> 00:26:29,030
أنتَ بخير
206
00:26:30,456 --> 00:26:32,322
لا بأس
207
00:26:34,644 --> 00:26:35,519
أنتَ بخير
208
00:27:13,444 --> 00:27:14,426
هل أنتَ بخير؟
209
00:27:16,053 --> 00:27:17,637
لا بأس
210
00:27:21,147 --> 00:27:23,048
أبقى هنا, سأعود
211
00:27:30,816 --> 00:27:32,721
سأنزل, يا أمي
أمهليني لحظة فقط
212
00:27:32,721 --> 00:27:34,918
لا, يمكنني فعلها
213
00:27:35,128 --> 00:27:37,242
سأنزل, يا أمي -
(يمكنني فعلها, يا (لوكاس -
214
00:27:38,554 --> 00:27:40,847
أبقى عندك
أرجوك
215
00:27:58,505 --> 00:27:59,208
أمي؟
216
00:29:33,888 --> 00:29:36,231
شكراً لك
217
00:33:07,198 --> 00:33:08,354
هل تسمع ذلك؟
218
00:33:17,074 --> 00:33:19,463
أنظري, يا أمي
إنهم قادمون من أجلنا
219
00:33:19,709 --> 00:33:21,955
أنتم! نحنُ هنا
220
00:33:24,936 --> 00:33:26,422
!أنتم
221
00:33:27,540 --> 00:33:28,943
(إهدأ, يا (لوكاس
222
00:33:55,777 --> 00:33:57,744
لا, لا, لا
223
00:35:22,730 --> 00:35:23,798
(لوكاس)
224
00:35:25,463 --> 00:35:26,762
أنا هنا, يا أمي
225
00:35:56,866 --> 00:35:58,242
شكرا جزيلاً لكم
226
00:36:05,757 --> 00:36:06,837
شكرا لكم
227
00:36:08,475 --> 00:36:09,593
شكرا لكم
228
00:36:09,844 --> 00:36:10,163
شكرا لكم
229
00:36:14,260 --> 00:36:15,648
شكرا جزيلاً لكم
230
00:36:24,248 --> 00:36:27,058
لم أتكمن من العثور على ولداي
231
00:36:33,361 --> 00:36:34,592
ولداي
232
00:37:06,860 --> 00:37:09,493
لا تدعهم يأخذوني لمكان من دونك -
لا تقلقي يا أمي -
233
00:37:09,869 --> 00:37:11,783
لن أترككِ لوحدك, أعدك
234
00:37:20,799 --> 00:37:22,999
أينَ (دانيل)؟
235
00:37:23,218 --> 00:37:25,338
أينَ (دانيل), يا (لوكاس)؟
236
00:37:27,541 --> 00:37:29,303
لا أعلم
237
00:39:39,331 --> 00:39:42,087
شكراً لك
238
00:39:44,364 --> 00:39:45,393
شكراً لك
239
00:40:01,025 --> 00:40:02,108
الغرفة باردة جداً
240
00:40:03,738 --> 00:40:05,039
إنها ليست باردة, يا أمي
241
00:40:10,072 --> 00:40:10,994
أمي؟
242
00:40:12,209 --> 00:40:13,163
أمي؟
243
00:40:13,723 --> 00:40:14,927
ما المشكلة, يا أمي؟
244
00:40:16,079 --> 00:40:17,377
أحتاج لمضادات حيوية
245
00:40:16,075 --> 00:40:19,026
أبحث عليهِ في الأرفف
246
00:40:24,302 --> 00:40:26,265
لا أستطيع قراءة العبارات
كلها باللغة التايلندية
247
00:40:26,578 --> 00:40:28,202
لا بد أن تكون بعض العبارات بالإنكليزية
248
00:40:28,545 --> 00:40:29,697
أنظر للجوانب
249
00:40:30,156 --> 00:40:31,383
أبحث جيداً
250
00:40:35,841 --> 00:40:36,653
حمداً لله
251
00:40:37,178 --> 00:40:38,320
أرجوك
252
00:40:39,228 --> 00:40:40,336
هل ترى هذا الصبي؟
253
00:40:41,480 --> 00:40:43,969
أنا كُل ما عنده في هذا العالم
هل تفهم؟
254
00:40:44,481 --> 00:40:49,057
أنا طبيبة أيضاً, هناكَ نزيف ويجب أن توقفه
255
00:40:50,057 --> 00:40:51,864
أحتاج للمضادات حيوية
256
00:41:18,193 --> 00:41:22,415
هل أنتِ بخير؟ -
فقدتُ زوجي, وولداي -
257
00:41:25,764 --> 00:41:27,432
لا تدع شيئاً يحدث لي
258
00:42:00,207 --> 00:42:01,415
ما هو لونها؟
259
00:42:02,174 --> 00:42:03,110
ماذا؟
260
00:42:03,110 --> 00:42:04,327
قدمي
261
00:42:06,215 --> 00:42:07,507
هل ما زالت حمراء؟
262
00:42:07,724 --> 00:42:10,773
أجل, ما زالت حمراء
263
00:42:12,472 --> 00:42:13,439
ماذا يعني ذلك؟
264
00:42:13,439 --> 00:42:14,620
ذلكَ جيد
265
00:42:15,297 --> 00:42:16,870
طالما أن لا تتحول للون الأسود
266
00:42:23,062 --> 00:42:24,480
يجب أن تأكلي شيء
267
00:42:25,829 --> 00:42:26,742
كُليها
268
00:42:33,516 --> 00:42:34,839
تتصرف برجولة
269
00:42:36,555 --> 00:42:38,068
أتسائل من الشخص الذي أشبهه
270
00:42:50,672 --> 00:42:51,735
مرحباً؟
271
00:42:53,558 --> 00:42:54,603
ما هو اسمكِ؟
272
00:42:59,628 --> 00:43:00,859
(اسمي هو (ماريا
273
00:43:01,659 --> 00:43:03,177
(وهذا ابني (لوكاس
274
00:43:03,828 --> 00:43:04,744
ما هو اسمكِ؟
275
00:43:13,448 --> 00:43:15,055
أعطها قطعة من البرتقالة
276
00:43:17,008 --> 00:43:18,274
لا بد أنها تتضور جوعاً
277
00:43:28,716 --> 00:43:30,015
كن حذراً
278
00:43:31,305 --> 00:43:32,553
(كن حذراً, يا (لوكاس
279
00:43:33,822 --> 00:43:36,190
أدر رأسها إلى الجانب, أرجوك
سوفَ تختنق إن لم تفعل
280
00:43:38,373 --> 00:43:42,679
أرجوك, تحتاج للمساعدة
(أدر رأسها, ساعدها, يا (لوكاس
281
00:43:43,606 --> 00:43:44,696
أدر رأسها
282
00:43:51,838 --> 00:43:52,898
أمي, هل أنتِ بخير؟
283
00:43:53,597 --> 00:43:55,975
أمي؟
هل أنتِ بخير؟
284
00:43:56,251 --> 00:43:57,108
ماذا تفعلين؟
285
00:44:03,097 --> 00:44:06,157
!توقفي, يا أمي! أسمعي
286
00:44:06,507 --> 00:44:07,560
!توقفي, يا أمي
287
00:44:11,089 --> 00:44:12,130
!توقفي
288
00:44:30,290 --> 00:44:31,347
أمي
289
00:44:31,737 --> 00:44:32,611
أمي؟
290
00:44:48,740 --> 00:44:49,879
(فرانشيسكا)
291
00:44:54,167 --> 00:44:55,137
(فرانشيسكا)
292
00:44:56,535 --> 00:44:57,690
(فرانشيسكا)
293
00:45:15,521 --> 00:45:16,738
(لوكاس)
294
00:45:17,566 --> 00:45:18,891
أنظر لهذا المكان
295
00:45:20,233 --> 00:45:21,749
إنهم مشغولين جداً هنا
296
00:45:23,048 --> 00:45:24,634
يجب عليكَ فعل شيء
297
00:45:26,899 --> 00:45:29,629
أذهب وساعد الناس
أنتَ جيد في ذلك
298
00:45:30,607 --> 00:45:31,653
ماذا تريدينني أن أفعل؟
299
00:45:31,907 --> 00:45:33,056
مهما تريد
300
00:45:34,820 --> 00:45:35,959
أي شيء
301
00:45:38,724 --> 00:45:39,795
هل ستكوني بخير؟
302
00:45:40,013 --> 00:45:41,979
(بربّك, يا (لوكاس
303
00:45:42,338 --> 00:45:44,243
سوفَ أكون بخير
304
00:45:47,263 --> 00:45:49,105
أعدك -
حسناً -
305
00:46:22,514 --> 00:46:23,220
عائلتك؟
306
00:46:23,220 --> 00:46:25,392
(آغدا), (يوسف), (مورتين)
307
00:46:25,914 --> 00:46:26,977
تبحث عن عائلتك؟ -
هل رأيتهم؟ -
308
00:46:28,723 --> 00:46:30,941
إهدأ, سوفَ أساعدك
309
00:46:31,375 --> 00:46:32,032
حسناً؟
310
00:46:33,543 --> 00:46:35,976
(آغدا), (مورتين), (يوسف)
311
00:46:36,461 --> 00:46:37,646
سوفَ أحاول مساعدتك
312
00:46:38,044 --> 00:46:38,697
حسناً؟
313
00:46:40,503 --> 00:46:41,328
حسناً
314
00:46:42,000 --> 00:46:43,247
آغدا بينستروم)؟)
315
00:46:45,438 --> 00:46:46,572
آغدا بينستروم)؟)
316
00:46:49,252 --> 00:46:51,708
(هل رأيتَ (جوزيف بينستروم
أو (آغدا بينستروم)؟
317
00:46:52,239 --> 00:46:53,405
آغدا بينستروم)؟)
318
00:46:53,839 --> 00:46:54,807
المعذرة؟
319
00:46:54,807 --> 00:46:56,022
المعذرة؟
320
00:46:57,286 --> 00:47:00,626
أنا أبحث عن أبني -
أبنك؟
321
00:47:00,638 --> 00:47:02,045
(بيتر بيري)
322
00:47:02,497 --> 00:47:04,887
أجل, لا بد أنَّهُ يتسائل عن مكاني
323
00:47:07,245 --> 00:47:08,446
بيتر بيري)؟)
324
00:47:10,253 --> 00:47:11,614
مورتين بينستروم)؟)
325
00:47:11,873 --> 00:47:12,968
آغدا بينستروم)؟)
326
00:47:13,497 --> 00:47:14,587
بيتر بيري)؟)
327
00:47:15,106 --> 00:47:16,011
...(يوسف)
328
00:47:17,646 --> 00:47:18,831
(آنا ماري)
329
00:47:21,266 --> 00:47:22,387
ما هو اسمها مجدداً؟
330
00:47:22,470 --> 00:47:25,011
آنا ماري)؟)
هل هنا أحد بهذا الأسم؟
331
00:47:25,461 --> 00:47:26,567
(أوكانا بوستريني)
332
00:47:27,726 --> 00:47:29,832
(لاتيان تشورنشوف)
333
00:47:32,932 --> 00:47:34,047
(لوبينا باتشولين)
334
00:47:34,726 --> 00:47:35,796
يوسف بينستروم)؟)
335
00:47:35,837 --> 00:47:36,944
أي أحد؟
336
00:47:37,647 --> 00:47:39,128
سام زاك)؟)
337
00:47:41,102 --> 00:47:42,225
آغدا بينستروم)؟)
338
00:47:43,285 --> 00:47:44,472
لوبينا باتشولين)؟)
339
00:47:57,108 --> 00:47:58,356
آنا ماري)؟)
340
00:47:59,290 --> 00:48:00,336
آدمان)؟)
341
00:48:02,333 --> 00:48:03,566
مورتين بينستروم)؟)
342
00:48:04,209 --> 00:48:05,206
نعم؟
343
00:48:17,746 --> 00:48:19,079
مورتين بينستروم) من السويد؟)
344
00:48:22,725 --> 00:48:23,784
أعرف مكان أباك
345
00:48:24,953 --> 00:48:27,377
أبي؟ -
أجل, أباك, إنَّهُ هنا -
346
00:48:27,577 --> 00:48:29,015
سأحضرهُ إلى هنا, حسناً؟ -
أجل -
347
00:48:29,930 --> 00:48:31,450
لا, لا, لا, يجب أن تبقى هنا
348
00:48:31,450 --> 00:48:33,723
سأحضر أباك إلى هنا
حسناً؟
349
00:48:34,411 --> 00:48:38,937
لا, يجب أن تبقى هنا
لأنها مسافة طويلة, ويجب أن ترتاح
350
00:48:38,937 --> 00:48:42,201
حسناً؟
351
00:49:04,962 --> 00:49:06,038
بينستروم)؟)
352
00:50:27,413 --> 00:50:28,553
أينَ أمي؟
353
00:50:30,297 --> 00:50:31,215
أمي؟
354
00:50:34,024 --> 00:50:35,009
أمي؟
355
00:50:37,221 --> 00:50:38,063
أمي؟
356
00:50:41,715 --> 00:50:43,586
لا, لا, ماذا تفعلون؟
357
00:50:44,450 --> 00:50:45,850
لا, هذا سرير أمي
358
00:50:47,019 --> 00:50:47,752
لا
359
00:50:48,329 --> 00:50:49,764
إبتعد عني
360
00:50:50,490 --> 00:50:51,390
لا بأس
361
00:50:52,658 --> 00:50:54,118
لا بأس, إهدأ يا فتى
362
00:50:54,118 --> 00:50:57,022
لا, أمي كانت هنا
وأخذَ مكانها
363
00:51:02,370 --> 00:51:04,897
أنظر, يجب أن تأتي معي
364
00:51:05,459 --> 00:51:06,645
سوفَ أساعدك
365
00:51:07,096 --> 00:51:07,913
حسناً؟
366
00:51:09,062 --> 00:51:09,940
حسناً؟
367
00:51:53,452 --> 00:51:54,878
ما هو اسمك؟
368
00:51:58,623 --> 00:52:01,812
ما هو اسمك؟ -
(لوكاس بينيت) -
369
00:52:04,831 --> 00:52:05,818
أين كنت قبلَ الطوفان؟
370
00:52:08,168 --> 00:52:14,503
"في... شاطئ "ليوكيد
في كارولاك
371
00:52:15,007 --> 00:52:16,687
هل كانَ هناك أحد آخر يُسافر معك؟
372
00:52:19,844 --> 00:52:20,684
لوكاس)؟)
373
00:52:22,972 --> 00:52:24,729
أبي, وأخوتي الصغار
374
00:52:28,860 --> 00:52:30,790
هل تعرف ما حدثَ لهم؟
375
00:52:35,547 --> 00:52:37,018
هل هناكَ أحد يمكننا الإتصال به؟
376
00:52:41,154 --> 00:52:43,738
جدي -
ما هو اسمه؟ -
377
00:52:44,135 --> 00:52:45,191
(براي)
378
00:52:46,077 --> 00:52:48,182
لا أتذكر رقمه
379
00:55:01,609 --> 00:55:02,527
!(لوكاس)
380
00:55:13,808 --> 00:55:14,810
!(ماريا)
381
00:55:16,878 --> 00:55:18,023
!(ماريا)
382
00:55:20,033 --> 00:55:21,124
!(لوكاس)
383
00:55:25,412 --> 00:55:26,132
!(لوكاس)
384
00:55:27,268 --> 00:55:28,302
!(ماريا)
385
00:55:32,792 --> 00:55:33,792
!(لوكاس)
386
00:55:38,025 --> 00:55:39,176
!(ماريا)
387
00:57:11,634 --> 00:57:12,503
هل أنتَ بخير؟
388
00:57:12,858 --> 00:57:14,061
أحتاج لدقيقة
389
00:57:16,478 --> 00:57:17,554
سأصعد بعدَ ثوان
390
00:57:17,959 --> 00:57:20,676
لا تُتعب نفسك, سوفَ نرسل فريق
إلى الجبال للبحث عن مكان آمن
391
00:57:21,034 --> 00:57:22,826
تماسك جيداً, حسناً؟
سيكونوا هنا قريباً
392
00:57:22,826 --> 00:57:23,765
أجل, أعلم
393
00:57:24,515 --> 00:57:25,495
هل يمكنكَ أن تخبرهم أنني عُدت؟
394
00:57:25,976 --> 00:57:28,036
بالطبع, تماسك
395
00:57:34,075 --> 00:57:36,498
يا فتيان, عادَ أباكم
396
00:57:39,269 --> 00:57:41,490
!أبي
397
00:57:42,735 --> 00:57:45,636
المروحيّة مرّت مِن هُنا منذُ قليل
398
00:57:46,138 --> 00:57:46,947
حقاً؟
399
00:57:47,212 --> 00:57:47,906
أجل
400
00:57:48,308 --> 00:57:49,116
أمي و (لوكاس)؟
401
00:57:51,458 --> 00:57:53,046
(لما لا تنزل قليلاً إلى هنا, يا (توماس
402
00:57:53,622 --> 00:57:54,515
ماذا عني؟
403
00:57:55,078 --> 00:57:57,306
أنتَ أبقى لترى إن مرّت المزيد
من المروحيات, حسناً؟
404
00:57:57,853 --> 00:57:59,426
حسناً -
فتى جيد -
405
00:58:02,877 --> 00:58:03,888
أنتبه لخطواتك, يا صاحبي
406
00:58:16,261 --> 00:58:17,475
لم أعثر عليهم بعد
407
00:58:19,393 --> 00:58:20,907
هل رأيتَ الكثير من الموتى؟
408
00:58:24,795 --> 00:58:26,276
(الأمر الذي حدث كان كارثي, يا (توماس
409
00:58:27,053 --> 00:58:30,752
لم ترى أمي و (لوكاس), صحيح؟ -
لا, لم أراهم -
410
00:58:32,890 --> 00:58:34,463
جرحتُ قدمي على السطح
411
00:58:35,153 --> 00:58:36,324
لقد كانت حامية جداً
412
00:58:36,803 --> 00:58:38,147
والجميع كانَ يغادر
413
00:58:39,162 --> 00:58:40,023
هل يمكننا المغادرة؟
414
00:58:44,637 --> 00:58:45,695
...أريدكَ أن
415
00:58:46,699 --> 00:58:47,822
(أريدك أن تفعل لي معروف, يا (توماس
416
00:58:49,691 --> 00:58:52,843
سمعتُ أنَّ الجميع سيغادر إلى الجبال
للبحث عن ملجأ أو عن مكان آمن
417
00:58:58,665 --> 00:58:59,814
لا يمكنني الذهاب معكم
418
00:59:00,043 --> 00:59:01,703
لا يمكنكَ تركنا مجدداً, يا أبي
419
00:59:01,984 --> 00:59:03,762
يجب أن أتابع البحث عنهم
420
00:59:04,230 --> 00:59:05,604
(يجب أن تهتم بـ (سايمون -
!لا -
421
00:59:06,302 --> 00:59:11,624
لا, ابقى معنا
لم أهتم بأي أحد من قبل
422
00:59:12,215 --> 00:59:13,843
أنا خائف -
أعلم, أعلم -
423
00:59:15,601 --> 00:59:16,507
أنا خائف أيضاً
424
00:59:19,097 --> 00:59:22,436
...ولكن هل تعلم, الجزء الأكثر إخافة بالنسبة لي
425
00:59:25,211 --> 00:59:26,477
عندما ضربت الأمواج؟
426
00:59:26,679 --> 00:59:29,687
لا, بعدَ ذلك
عندما استيقظت
427
00:59:30,469 --> 00:59:31,689
كنتُ لوحدي
428
00:59:31,689 --> 00:59:33,185
كان الجزء الأكثر إخافة
429
00:59:33,998 --> 00:59:36,616
ثم رأيتكم أنتم الإثنان تتسلقون الشجرة
430
00:59:37,971 --> 00:59:41,139
لم أعد بعدها أشعر بالخوف
لأنني كنتُ أعلم أنّي لستُ لوحدي
431
00:59:42,872 --> 00:59:45,466
ماذا لو كانت أمك و (لوكاس) لوحدهم الآن؟
432
00:59:47,537 --> 00:59:48,970
هل تتخيل كم سيكونوا خائفين؟
433
00:59:48,970 --> 00:59:50,935
سنبحث عنهم سوياً -
لا -
434
00:59:51,186 --> 00:59:51,965
(توماس)
435
00:59:52,951 --> 00:59:54,416
(يجب أن تهتم بـ (سايمون
436
00:59:55,371 --> 00:59:56,847
وأنا سأتابع البحث عنهم
437
00:59:59,486 --> 01:00:00,077
حسناً؟
438
01:00:03,091 --> 01:00:03,964
حسناً؟
439
01:00:06,522 --> 01:00:07,648
هل تفهمت الأمر؟
440
01:00:35,448 --> 01:00:36,208
مرحباً
441
01:00:36,961 --> 01:00:37,989
أجل, أستطيع سماعك
442
01:00:39,720 --> 01:00:40,623
لا أحد يعرف ماذا يحدث
443
01:00:42,301 --> 01:00:43,542
هل أنتِ بخير؟ هل فقدتي أحدهم؟
444
01:00:44,026 --> 01:00:45,787
نحنُ بخير, نريد الخروج من هنا وحسب
445
01:00:46,084 --> 01:00:47,491
سأعاود الإتصال بك, حسناً؟
446
01:00:49,454 --> 01:00:50,344
المعذرة
447
01:00:50,778 --> 01:00:54,272
كنتُ أحاول أن أتصل بالعائلة في وطني
هل يمكنني إستخدام هاتفك؟ سأكون سريعاً
448
01:00:54,527 --> 01:00:58,800
أنظر حولك, يا رجل, الجميع يحتاج لشيء الآن
والبطارية ستفرغ ونحنُ بحاجة للهاتف
449
01:01:16,284 --> 01:01:17,782
أراكم في الصباح, حسناً؟
450
01:01:17,985 --> 01:01:18,874
لن تأتي؟
451
01:01:19,936 --> 01:01:21,217
لن آتي معكم, لا
452
01:01:21,886 --> 01:01:23,401
توماس) سيهتم بك, حسناً؟)
453
01:01:24,801 --> 01:01:25,709
...استمعوا إلي
454
01:01:26,798 --> 01:01:28,160
سوفَ تتصرفون بطبيعتكم, حسناً؟
455
01:01:28,877 --> 01:01:30,229
وستبقون مع هذهِ المجموعة
456
01:01:30,574 --> 01:01:33,037
وسوفَ أكون معكم فورَ ما أستطيع, حسناً؟
457
01:01:34,879 --> 01:01:36,036
سوفَ تتصرفون بطبيعتكم, حسناً؟
458
01:01:38,712 --> 01:01:39,633
أحبكم
459
01:01:41,397 --> 01:01:42,208
حسناً
460
01:01:43,921 --> 01:01:46,643
هل يمكنكِ الإهتمام بأولادي, لو سمحتي؟ -
تعال معنا -
461
01:01:47,369 --> 01:01:48,835
تعلم أنَّهُ لا فائدة من البحث
462
01:01:50,291 --> 01:01:51,428
لا يمكنني التوقف عن البحث
463
01:01:56,409 --> 01:01:58,712
أحبكم. سأكون معكم غداً, أعدكم
464
01:01:59,912 --> 01:02:00,816
أحبكم
465
01:03:19,371 --> 01:03:21,086
يا رجل, هل أنتَ بخير؟
466
01:03:24,173 --> 01:03:25,919
أدخل للسيارة, سوف نأخذكَ لمكان أكثر أماناً
467
01:03:32,820 --> 01:03:36,059
زوجتي لم ترغب أن تأتي معنا
في رحلة عطلة عيد الميلاد
468
01:03:38,680 --> 01:03:39,992
بسبب قدمي
469
01:03:44,281 --> 01:03:46,576
(أحضرتُ معي ابنتي الصغيرة, (جينا
470
01:03:50,824 --> 01:03:52,159
عمرها سنتان فقط
471
01:03:53,051 --> 01:03:54,421
الضجة أيقظتني
472
01:03:55,283 --> 01:03:56,730
كنتُ لوحدي في الغرفة
473
01:03:59,108 --> 01:04:02,798
كانت الأرض تهتز ورأيتُ الأمواج تضرب اليابسة
474
01:04:05,232 --> 01:04:08,603
تطلب الأمر مني خمس ثواني
للوصول إلى الأدراج, ولكن المياه كانت قد وصلت
475
01:04:09,976 --> 01:04:11,762
في غضون خمس ثواني وحسب
476
01:04:12,971 --> 01:04:19,412
على السرير, عثرتُ على ملاحظة من زوجتي
تقول فيها أنهم كانوا عندَ الشاطئ
477
01:04:25,614 --> 01:04:26,947
كنتَ أنت مع أولادك صحيح؟
478
01:04:27,793 --> 01:04:28,778
أجل
479
01:04:32,770 --> 01:04:35,453
جميع أفراد عائلتي كانت عندَ بركة السباحة
عندما ضربت الأمواج
480
01:04:38,664 --> 01:04:42,407
(عثرتُ على ابني الأوسط (توماس
كانَ على قمة شجرة عالية جداً
481
01:04:44,143 --> 01:04:47,472
تطلب مني الأمر وقتاً حتى أقنعهُ أن ينزل
لأنَّهُ كان خائف كثيراً
482
01:04:48,621 --> 01:04:50,552
(ثمَّ عثرتُ على ولدي الصغير (سايمون
483
01:04:50,786 --> 01:04:53,222
كانَ يتمسك بشجرة
484
01:04:54,822 --> 01:04:55,868
عمرهُ خمس سنوات فقط
485
01:05:00,094 --> 01:05:01,682
أرسلتهم إلى الجبال
486
01:05:05,661 --> 01:05:08,237
حتى أستطيع متابعة البحث
عن زوجتي وابني الكبير
487
01:05:13,090 --> 01:05:14,351
أصعب خيار قمتُ به
488
01:05:15,569 --> 01:05:16,877
هل أتصلتَ بأحد في وطنكَ بعد؟
489
01:05:17,348 --> 01:05:18,578
لا استطيع العثور على هاتف
490
01:05:25,537 --> 01:05:26,690
أنا أوفر بطارية هاتفي
491
01:05:27,563 --> 01:05:29,296
في حال اتصلت عائلتي بي
492
01:05:30,564 --> 01:05:31,511
أرجوك
493
01:05:32,994 --> 01:05:33,975
شكراً لك
494
01:05:34,493 --> 01:05:35,723
سأكون سريعاً, أعدك
495
01:05:47,142 --> 01:05:48,703
نعم؟ -
رايان)؟) -
496
01:05:48,703 --> 01:05:51,666
حمداً لله
كيفَ حالك؟
497
01:05:51,995 --> 01:05:55,098
هل سمعتَ من أحد بعد؟ -
لا, لم تصلني أي مكالمات -
498
01:05:55,737 --> 01:05:56,783
هل أنتَ بخير؟
499
01:05:59,001 --> 01:06:01,026
ماريا) و (لوكاس) ليسوا هنا)
500
01:06:01,542 --> 01:06:03,413
ما الذي تعنيه أنهم ليسوا هناك؟
501
01:06:04,584 --> 01:06:06,455
الأمواج أتت وجرفت الجميع
502
01:06:07,938 --> 01:06:13,282
و (توماس) و (سايمون) لوحدهم الآن -
هنري)؟) -
503
01:06:15,166 --> 01:06:18,116
لا أعرف ماذا أفعل, ولا أعرف أين أبحث
504
01:06:18,220 --> 01:06:21,477
(هنري)
(اهدأ يا (هنري
505
01:06:22,208 --> 01:06:23,021
هنري)؟)
506
01:06:23,021 --> 01:06:28,731
هناك أشخاص يريدون استخدام هذا الهاتف, حسناً؟
سأتصل بكَ لاحقاً
507
01:06:44,994 --> 01:06:46,922
أنا آسف
508
01:06:50,144 --> 01:06:51,123
شكراً لك
509
01:07:04,632 --> 01:07:07,333
ماذا تريدني أن أفعل؟ -
لا يمكنك ترك الأمر هكذا -
510
01:07:08,675 --> 01:07:09,654
هيا
511
01:07:10,621 --> 01:07:11,541
هيا
512
01:07:15,238 --> 01:07:16,227
هيا, يا رجل
513
01:07:16,766 --> 01:07:17,548
هيا
514
01:07:21,384 --> 01:07:22,448
سأعاود الإتصال به
515
01:07:29,935 --> 01:07:34,678
...براين), هذا أنا مجدداً, أسمع)
أعدك أني لن أتوقف عن البحث حتى أعثر عليهم
516
01:07:35,067 --> 01:07:37,703
لا أعرف ماذا سأفعل, لأنني مُشتت الآن
517
01:07:38,422 --> 01:07:43,741
سوفَ أبحث في كافة المستشفيات
وسأبحث في الملاجئ وسأجدهم, أعدكَ بذلك
518
01:07:43,988 --> 01:07:45,112
سأتصل بك عندما أفعل
519
01:07:45,112 --> 01:07:45,970
حسناً -
حسناً -
520
01:07:50,153 --> 01:07:50,963
شكراً
521
01:07:56,767 --> 01:07:57,859
هل يمكنني الذهاب معك؟
522
01:08:14,346 --> 01:08:18,556
أنا خائف -
أغمض عيناك, وفكر بشيء جميل -
523
01:08:29,917 --> 01:08:31,051
هل يمكنني الجلوس معك؟
524
01:08:48,804 --> 01:08:49,927
كم عمركِ؟
525
01:08:52,845 --> 01:08:54,092
74عاماً
526
01:08:55,362 --> 01:08:57,486
وأنت؟ -
سبعة ونصف -
527
01:09:03,438 --> 01:09:06,217
هل هو بخير؟ -
أجل, إنَّهُ نائم -
528
01:09:07,289 --> 01:09:09,569
يتحدث وهو نائم. إنَّهُ بخير
529
01:09:15,901 --> 01:09:17,744
تحب مشاهدة النجوم, أليسَ كذلك؟
530
01:09:18,417 --> 01:09:22,008
أجل, تُعجبني أشكالها
531
01:09:22,944 --> 01:09:24,358
هنا في السماء
532
01:09:24,576 --> 01:09:25,526
مختلفة
533
01:09:27,946 --> 01:09:33,319
بعض هذهِ النجوم تفجرت منذُ زمن بعيد جداً
534
01:09:35,401 --> 01:09:36,851
هل كنتَ تعلم ذلك؟
535
01:09:38,418 --> 01:09:39,617
إنهم ميتون أليس كذلك؟
536
01:09:44,656 --> 01:09:45,842
إنهم ميتون
537
01:09:47,429 --> 01:09:49,691
ولكن في إحدَ المرات كانوا مشعّين جداً
538
01:09:49,691 --> 01:09:52,344
بحيثُ أنَّ ضوئهم ما زال يعبر في الفضاء
539
01:09:53,300 --> 01:09:54,890
ما زال بإمكاننا رؤيتهم
540
01:09:56,431 --> 01:09:59,353
كيفَ تعرفين النجمة الميتة من الحيّة؟
541
01:09:59,708 --> 01:10:01,892
لا يمكنكَ المعرفة
ذلكَ مستحيل
542
01:10:07,494 --> 01:10:09,681
إنَّهُ غموض جميل, أليسَ كذلك؟
543
01:10:35,849 --> 01:10:36,896
(لوكاس بينيت)
544
01:10:37,818 --> 01:10:38,951
هل يمكنكَ القدوم معي؟
545
01:11:05,951 --> 01:11:08,257
اسمكَ هو (لوكاس بينيت), هل ذلكَ صحيح؟
546
01:11:09,602 --> 01:11:10,629
أجل
547
01:11:10,713 --> 01:11:13,782
واسم والدتك هو (ماريا بينيت), هل ذلكَ صحيح؟
548
01:11:14,952 --> 01:11:15,622
أجل
549
01:11:15,812 --> 01:11:20,525
نريد منك أن تلقي نظرة على هذهِ الأشياء
حتى نرى ان كنتَ تستطيع تمييز أياً منهم
550
01:11:21,892 --> 01:11:23,064
ألقي نظرة جيدة
551
01:11:26,574 --> 01:11:27,370
خذ وقتك
552
01:11:44,881 --> 01:11:46,522
هل أي شيء يبدو مألوفاً؟
553
01:11:48,255 --> 01:11:49,299
لا أعلم
554
01:11:49,799 --> 01:11:50,703
لا تعلم؟
555
01:12:00,545 --> 01:12:02,357
هل تميّز أي شيء
556
01:12:03,071 --> 01:12:05,040
لا أعتقد ذلك -
لا تعتقد ذلك؟ -
557
01:12:10,061 --> 01:12:10,934
(لوكاس)
558
01:12:15,352 --> 01:12:16,973
هل يمكنكَ القدوم معنا؟
559
01:12:33,997 --> 01:12:35,130
أمي
560
01:12:41,752 --> 01:12:43,718
أينَ كنت؟
561
01:12:44,343 --> 01:12:45,685
أينَ كُنت؟
562
01:12:47,324 --> 01:12:48,897
بل أينَ كنتِ أنتِ؟
563
01:12:49,691 --> 01:12:51,612
وعدتيني أّنَّكِ لم تكوني ذاهبة لمكان
564
01:12:56,886 --> 01:12:58,491
إعتقدتُ أنَّكِ ميتة, يا أمي
565
01:13:01,952 --> 01:13:03,489
أنا آسفة
566
01:13:04,625 --> 01:13:05,433
لا بأس
567
01:13:13,781 --> 01:13:15,416
نحنُ آسفين بشدة
568
01:13:18,706 --> 01:13:21,360
لا بد أن أحد ما ما قام بتبديل سجلاتها
في المشفى أثناء القيام بالجراحة
569
01:13:22,519 --> 01:13:23,453
كيفَ حالها؟
570
01:13:26,416 --> 01:13:28,056
أُجريَ عملية جراحية لصدرها
571
01:13:29,069 --> 01:13:29,832
...ولكن
572
01:13:30,726 --> 01:13:35,026
فقدت الكثير من الدماء, كانت ضعيفة جداً
حتى نقوم بالعملية الجراحية على قدمها
573
01:13:36,685 --> 01:13:38,444
يجب أن تعود للقيام بالعملية الجراحية
عندما تتعافى
574
01:13:40,314 --> 01:13:41,640
سوفَ تكون بخير, صحيح؟
575
01:14:52,252 --> 01:14:53,494
لا شيء
576
01:14:53,573 --> 01:14:54,700
ما هو المكان التالي؟
577
01:14:55,131 --> 01:14:56,052
...يجب علينا
578
01:14:56,739 --> 01:14:58,579
"يجب علينا الوصول إلى مُستشفى"تاكورا
579
01:15:23,581 --> 01:15:24,787
أينَ أولادي؟
580
01:15:24,705 --> 01:15:27,615
لقد سلكوا طريق جديد
لم يدعوني أذهب معهم, أنا آسفة
581
01:15:27,615 --> 01:15:29,234
إلى أين؟ -
لا أعرف -
582
01:15:49,551 --> 01:15:50,588
أريد أن أتبول
583
01:15:51,089 --> 01:15:52,421
(يجب أن تنتظر, يا (سايمون
584
01:17:26,140 --> 01:17:26,918
أمي
585
01:17:27,602 --> 01:17:28,417
أمي
586
01:17:28,417 --> 01:17:29,443
(لوكاس)
587
01:17:31,006 --> 01:17:32,535
احزري من رأيتُ في الخارج؟
588
01:17:33,225 --> 01:17:34,373
قدمي
589
01:17:34,883 --> 01:17:36,269
ما هو لون قدمي؟
590
01:17:50,030 --> 01:17:51,051
ما زالت حمراء
591
01:18:12,295 --> 01:18:15,576
...أرجوكي, إنها أمي
جورحها تبدو سيئة جداً
592
01:18:19,012 --> 01:18:20,548
نحنُ نفعل أفضل ما يمكننا
593
01:18:21,000 --> 01:18:23,923
سنأخذ والدتك للقيام بالعملية الجراحية حالاً
594
01:18:44,293 --> 01:18:46,555
لا, لا, لا خمس دقائق
أمنحني خمس دقائق, أرجوك
595
01:18:49,187 --> 01:18:50,666
لا أريد أن أُبطئك
596
01:18:52,366 --> 01:18:54,941
(هذهِ أسماء أولادي (جينا) و (كيتي
597
01:18:55,254 --> 01:18:56,736
وزوجتي, إنها أمريكية
598
01:18:56,991 --> 01:18:58,388
هل يمكنكَ تفقد الأسماء من أجلي؟ -
بالطبع -
599
01:18:58,388 --> 01:19:04,868
"أرجوكم, قد يكون الأولاد متواجدون في "ساراتاني
وقد كنا في هذهِ المُستشفى من قبل
600
01:19:05,538 --> 01:19:08,235
تفقدنا جميع المُستشفيات عدا هذه
601
01:19:08,638 --> 01:19:11,633
أرجوكم, خمس دقائق
امنحونا خمس دقائق فقط
602
01:19:12,012 --> 01:19:14,613
حسناً -
لن أتأخر, سأعود حالاً -
603
01:19:31,409 --> 01:19:32,331
(لوكاس)
604
01:19:34,368 --> 01:19:35,379
(لوكاس)
605
01:19:46,510 --> 01:19:49,297
لا تقلقي, سأحضر لكِ شيئاً
606
01:22:54,212 --> 01:22:55,486
أريد أن أتبول
607
01:22:55,486 --> 01:22:57,047
هل يمكنكَ التحمل؟ -
لا -
608
01:23:01,037 --> 01:23:02,163
(سايمون)
609
01:23:02,159 --> 01:23:03,287
ماذا تفعل؟
610
01:23:12,270 --> 01:23:14,410
أسرع, سوفَ يتركوننا هنا
ماذا تفعل؟
611
01:23:39,822 --> 01:23:40,415
لا حظ
612
01:23:41,067 --> 01:23:42,100
آسف
613
01:23:47,145 --> 01:23:49,607
آسف, وشكراً للإنتظار
614
01:23:50,961 --> 01:23:52,389
حسناً, يمكننا الذهاب الآن
615
01:24:49,803 --> 01:24:51,212
!(لوكاس)
616
01:24:51,332 --> 01:24:52,508
!(لوكاس)
617
01:24:52,508 --> 01:24:54,848
!(سايمون)! (توماس)
618
01:24:55,791 --> 01:24:57,249
!(لوكاس)
619
01:24:58,907 --> 01:25:00,667
!(سايمون)! (توماس)
620
01:25:01,246 --> 01:25:02,646
!(لوكاس)
621
01:25:10,135 --> 01:25:10,915
(سايمون)
622
01:25:34,647 --> 01:25:36,208
هل أنتم بخير؟
623
01:25:47,126 --> 01:25:48,186
(لوكاس)
624
01:25:51,028 --> 01:25:53,511
!أبي -
!(لوكاس) -
625
01:25:53,850 --> 01:25:55,227
!أبي
626
01:25:56,408 --> 01:25:57,880
!(لوكاس)
627
01:26:00,298 --> 01:26:01,686
!أبي -
!(لوكاس) -
628
01:26:14,102 --> 01:26:16,646
آسف لأنني تركتكم
629
01:26:18,016 --> 01:26:20,672
إعتقدتُ أنَّكَ ميت -
لا, أنا لستُ ميت -
630
01:26:23,520 --> 01:26:26,174
فلنذهب, لا داعي للإنتظار
631
01:26:42,307 --> 01:26:43,725
أمي هنا -
ماذا؟ -
632
01:26:45,163 --> 01:26:46,708
إنها ضعيفة جداً
633
01:26:47,135 --> 01:26:49,379
تقول أمور غريبة أحياناً
634
01:26:49,579 --> 01:26:52,040
سيحاول الأطباء إجراء العملية الجراحية
في أقرب وقت ممكن
635
01:26:52,458 --> 01:26:53,848
أعتقد أنها هنا
636
01:26:57,131 --> 01:26:58,176
أمي
637
01:26:58,989 --> 01:27:00,245
أنظري من هنا
638
01:27:08,369 --> 01:27:09,536
مرحباً
639
01:27:11,588 --> 01:27:12,800
مرحباً, يا عزيزتي
640
01:27:14,083 --> 01:27:15,109
مرحباً
641
01:27:27,679 --> 01:27:28,968
جميعنا بخير
642
01:27:37,391 --> 01:27:39,780
هل أنا ميتة؟ -
لا -
643
01:27:41,028 --> 01:27:41,730
لا
644
01:27:47,750 --> 01:27:49,466
هل يمكنني إزالة هذه؟
645
01:27:50,650 --> 01:27:52,070
أنظري إلي
646
01:28:05,704 --> 01:28:08,340
عُدتَ من أجلنا؟ -
أجل -
647
01:28:08,924 --> 01:28:11,555
هل أنتَ بخير؟
648
01:28:15,574 --> 01:28:17,310
يمكنني أن أرتاح الآن
649
01:28:24,109 --> 01:28:25,997
ماذا, يا (ماريا)؟
650
01:28:26,292 --> 01:28:27,367
ماذا؟
651
01:28:27,610 --> 01:28:28,619
ماذا, يا عزيزتي؟
652
01:28:29,709 --> 01:28:32,721
أنا أحتضر -
لا -
653
01:28:33,928 --> 01:28:35,188
سوفَ تكونين بخير
654
01:28:37,120 --> 01:28:39,130
أهتم بالأولاد
655
01:28:40,550 --> 01:28:42,178
لم آتي إلى هنا لهذا السبب
656
01:28:43,382 --> 01:28:45,854
سوفَ تكونين بخير, سيهتمون جيداً بكِ
657
01:28:46,306 --> 01:28:47,820
أعدكِ سوفَ نكون بخير
658
01:28:51,941 --> 01:28:53,937
سوفَ نكون بخير
659
01:28:56,094 --> 01:28:57,406
أعدكِ أننا سنكون على ما يرام
660
01:28:59,043 --> 01:29:00,678
سوفَ نأخذها للقيام بالعميلة الجراحية
661
01:29:01,009 --> 01:29:02,367
يجب أن نأخذها الآن
662
01:29:03,082 --> 01:29:04,153
حسناً
663
01:29:09,392 --> 01:29:10,569
أحبك
664
01:29:11,719 --> 01:29:12,831
سوفَ تكونين بخير
665
01:29:13,966 --> 01:29:14,979
أحبكِ كثيراً
666
01:29:16,216 --> 01:29:17,194
أحبك
667
01:29:19,784 --> 01:29:20,782
...أحبكِ الآن
668
01:29:22,130 --> 01:29:23,310
وسأحبكِ غداً
669
01:29:24,762 --> 01:29:26,773
أنا آسف لأنني لم أكن معكم
670
01:30:31,317 --> 01:30:32,623
أبي؟
671
01:30:32,983 --> 01:30:33,924
أجل
672
01:30:35,173 --> 01:30:37,208
هناك أمر لم أقولهُ لأمي
673
01:30:37,984 --> 01:30:38,928
...و
674
01:30:39,266 --> 01:30:40,844
أريدها حقاً أن تعلم
675
01:31:07,497 --> 01:31:09,281
لدي عائلة أيضاً
676
01:31:13,104 --> 01:31:15,275
كنتُ احتفظ بقوتي
677
01:31:16,823 --> 01:31:18,537
لأنني أريد رؤيتهم
678
01:31:20,367 --> 01:31:21,777
مرة أخرى
679
01:32:15,088 --> 01:32:16,585
هل عليكِ وضعها؟
680
01:32:17,199 --> 01:32:19,509
لا أريدكِ أن تشعري بأي ألم
681
01:32:19,709 --> 01:32:21,550
أنا خائفة من النوم
682
01:32:22,828 --> 01:32:28,675
.أنتِ في بينَ أيادي آمنة
أغمضي عينيكِ وفكري بشيء جميل
683
01:32:31,110 --> 01:32:33,074
فكري بشيء جميل
684
01:36:00,645 --> 01:36:01,961
(أمّكَ بخير, يا (لوكاس
685
01:36:05,377 --> 01:36:06,514
سوفَ نذهب للمنزل
686
01:36:19,185 --> 01:36:20,789
كن حذراً
687
01:36:20,789 --> 01:36:21,727
حسناً
688
01:36:21,727 --> 01:36:22,642
(سيد (بينيت
689
01:36:22,642 --> 01:36:26,854
أنا من شركة التأمين
سوفَ نهتم جيداً بعائلتك
690
01:36:27,214 --> 01:36:28,482
لا يوجد شيء لتقلق عليه الآن
691
01:36:29,263 --> 01:36:34,140
وبعدَ بضعة ساعات سوفَ تكونون في مستشفى
خاصة في سينغافورة, حيث ستتلقى زوجتك أفضل علاج
692
01:36:35,174 --> 01:36:37,902
سوفَ نأخذكم إلى الطائرة حالاً
693
01:36:38,636 --> 01:36:39,603
أتمنى لكم طيران آمن
694
01:37:23,303 --> 01:37:24,474
إلى أين نحنُ ذاهبون؟
695
01:37:27,110 --> 01:37:28,495
سوفَ يأخذوننا إلى سينغافورة
696
01:37:29,728 --> 01:37:31,119
سنكون بأمان هناك, حسناً؟
697
01:37:35,390 --> 01:37:38,059
لو سمحت, أجلس في مقعدك
سوفَ نقلع بعدَ قليل
698
01:38:00,692 --> 01:38:02,956
...هل يمكنني أن -
أجل, حسناً -
699
01:38:18,137 --> 01:38:19,290
كيفَ حالك؟
700
01:38:21,682 --> 01:38:23,974
أنا بخير, معكِ
701
01:38:28,881 --> 01:38:30,226
...أمي
702
01:38:32,284 --> 01:38:33,267
احزري ماذا
703
01:38:36,341 --> 01:38:37,916
رأيتُ (دانيل) مجدداً
704
01:38:40,998 --> 01:38:42,535
كانَ سعيداً جداً
705
01:38:46,334 --> 01:38:48,089
كانَ بينَ ذراعي شخص ما
706
01:38:51,400 --> 01:38:52,909
لا بد أنَّهُ أباه
707
01:39:01,847 --> 01:39:02,813
أحبك
708
01:39:07,601 --> 01:39:09,819
لوكاس), أحبُّكَ كثيراً)
709
01:39:18,951 --> 01:39:20,437
شكراً لك
710
01:39:20,898 --> 01:39:22,744
شكراً لك
711
01:39:24,581 --> 01:39:26,957
أنا آسفة, ولكن يجب أن تعود
إلى مقعدك الآن
712
01:39:36,547 --> 01:39:38,595
اربطوا أحزمتكم, لو سمحتم
713
01:39:40,231 --> 01:39:41,652
لا أريده
714
01:39:43,685 --> 01:39:45,631
يجب أن تربط الحزام في الطائرة
715
01:40:21,415 --> 01:40:23,282
"نحنُ عندَ الشاطئ"
716
01:42:40,283 --> 01:42:45,883
الــمُــســتــحــيــل
717
01:42:47,284 --> 01:42:55,884
تـــرجـــمـــة
MeTaL HeaD - Anasmurad