1 00:00:59,555 --> 00:01:02,655 El 26 de diciembre de 2004, el más grande tsunami registrado... 2 00:01:02,656 --> 00:01:05,312 ...golpeó el sur de la Costa Este de Asia. 3 00:01:05,557 --> 00:01:10,713 La vida de innumerables familias cambió para siempre. 4 00:01:13,559 --> 00:01:17,715 Esta es la verdadera historia de una de esas familias. 5 00:01:18,560 --> 00:01:20,316 Es una historia real. 6 00:02:13,076 --> 00:02:14,281 ¡Oh Dios! 7 00:02:15,408 --> 00:02:21,235 - ... ¿Pusiste la alarma antes de salir? - Si, fue lo último que hice. 8 00:02:26,957 --> 00:02:28,734 No, yo fui el último en salir. 9 00:02:29,408 --> 00:02:31,425 Fui el último en salir y estoy seguro que no lo hiciste. 10 00:02:31,460 --> 00:02:34,065 No cariño, yo fui la ultima en salir. 11 00:02:34,582 --> 00:02:36,038 Y si lo hice, te lo prometo. 12 00:02:36,351 --> 00:02:38,000 ¿Estas segura? 13 00:02:38,001 --> 00:02:39,805 - Si. - Está bien. 14 00:02:43,586 --> 00:02:46,241 No, yo fui el último, porque volví a entrar. 15 00:02:46,586 --> 00:02:48,286 Y eso quiere decir que la alarma no estaba puesta. 16 00:02:48,287 --> 00:02:49,606 Porque yo no la puse. 17 00:02:49,735 --> 00:02:51,427 Bueno, eso quiere decir que nos... 18 00:02:51,428 --> 00:02:53,119 ...encontraremos con un montón de hippies... 19 00:02:53,120 --> 00:02:54,517 ...dormidos en nuestra cama. 20 00:02:54,575 --> 00:02:56,157 Como en tus viejos días de universidad. 21 00:02:59,618 --> 00:03:01,500 Todo está bien, solo es turbulencia. Maria. 22 00:03:02,100 --> 00:03:03,900 Apagar los dispositivos electrónicos. 23 00:03:04,000 --> 00:03:07,848 Damas y caballeros, estamos por comenzar el descenso al aeropuerto. 24 00:03:07,992 --> 00:03:10,592 La hora local es 1:30 de la tarde... 25 00:03:10,593 --> 00:03:13,005 ¿Que haces? Es hora de que te sientes, vamos a aterrizar cariño. 26 00:03:13,006 --> 00:03:14,494 Lucas no me habla mama. 27 00:03:14,495 --> 00:03:16,345 Por favor abrochen sus cinturones... 28 00:03:16,346 --> 00:03:18,350 ...y regresen su asiento, a la posición correcta. 29 00:03:18,595 --> 00:03:19,708 Toma mi asiento. 30 00:03:21,196 --> 00:03:22,979 ¿Yo que hice?, yo no he hecho nada. 31 00:03:23,096 --> 00:03:25,171 Está bien, solo siéntate y deja de preocuparte. 32 00:03:25,509 --> 00:03:26,661 ¡Abróchalo! 33 00:03:30,277 --> 00:03:31,911 Siéntese por favor señora. 34 00:03:32,770 --> 00:03:33,741 Lucas. 35 00:03:37,160 --> 00:03:39,067 - Lucas. - ¡¿Qué! 36 00:03:39,631 --> 00:03:42,728 Trata de ser un poco amable con tu hermano, solo está asustado. 37 00:03:42,729 --> 00:03:45,545 Eso no es nuevo, todo lo asusta. 38 00:03:49,016 --> 00:03:51,157 Me pregunto de quién lo habrá sacado. 39 00:04:08,412 --> 00:04:15,565 KHAOLAK, TAILANDIA NOCHEBUENA 40 00:04:16,421 --> 00:04:18,268 Tomen sus cosas, no olviden nada. 41 00:04:21,584 --> 00:04:22,903 ¿Habían estado en Khaolak antes? 42 00:04:22,904 --> 00:04:24,632 No, es la primera vez. 43 00:04:24,777 --> 00:04:26,886 Esta es la mejor temporada de fiestas, desde siempre. 44 00:04:27,011 --> 00:04:30,468 Desde el amanecer al atardecer, en esta área, está muy tranquilo. 45 00:04:30,617 --> 00:04:31,674 Perfecto para las familias. 46 00:04:32,617 --> 00:04:35,043 El resort es nuevo, él cual abrió hace una semana. 47 00:04:35,044 --> 00:04:36,200 - Les encantará aquí. - Está bien. 48 00:04:36,619 --> 00:04:41,107 Disculpe, pero reservamos en la planta baja. Con vista al mar. 49 00:04:41,108 --> 00:04:43,307 Lo sé. Discúlpenos, fue un error. 50 00:04:43,534 --> 00:04:47,166 Creemos que disfrutarán esto más. 51 00:04:48,826 --> 00:04:50,736 - ¿De dónde vienen? - De Japón. 52 00:04:51,233 --> 00:04:52,718 No parecen japoneses. 53 00:04:53,163 --> 00:04:56,519 Trabajo para una gran compañía allá, y nos mudamos muy seguido, sabe. 54 00:04:56,904 --> 00:04:58,844 ¿Y usted, a qué se dedica? 55 00:04:58,845 --> 00:05:00,545 Soy doctora. 56 00:05:00,546 --> 00:05:03,791 Aunque no estoy ejerciendo ahora. Me estoy encargando de los niños. 57 00:05:03,846 --> 00:05:06,372 Ya veo, la promovieron. 58 00:05:10,588 --> 00:05:11,834 ¡Qué lindo! 59 00:05:11,929 --> 00:05:13,414 - ¡Mamá! - Si. 60 00:05:13,459 --> 00:05:16,815 - ¿Puedo tomarme una de estas? - Lucas, si tienes sed, puedes... 61 00:05:16,960 --> 00:05:20,834 - Tomar agua. - Exactamente. 62 00:05:20,835 --> 00:05:23,685 - Niños, vengan a ver esto. - Vamos. 63 00:05:23,686 --> 00:05:24,621 Miren. 64 00:05:29,286 --> 00:05:30,683 ¿No es genial? 65 00:05:30,684 --> 00:05:34,086 - Papá ¿podemos nadar ahí? - Sí, podemos nadar, si. 66 00:06:15,977 --> 00:06:18,623 ¡Diez, nueve... 67 00:06:18,648 --> 00:06:22,663 ...ocho, siete, seis... 68 00:06:22,664 --> 00:06:25,954 ...cinco, cuatro, tres... 69 00:06:25,955 --> 00:06:28,406 ...dos, uno! 70 00:06:49,595 --> 00:06:50,807 Miren, el mío está subiendo. 71 00:06:50,808 --> 00:06:53,106 - ¿Lo está? - Así es, está subiendo. 72 00:06:54,309 --> 00:06:56,576 Se va por allá, lejos de los otros. 73 00:07:01,924 --> 00:07:04,142 - Los está alcanzando. - Los está alcanzando. 74 00:08:14,334 --> 00:08:17,690 Buenos días. Buenos días. 75 00:08:20,015 --> 00:08:22,331 - ¡Despiértate! - ¿Qué están haciendo? 76 00:08:22,332 --> 00:08:24,170 ¡Es Navidad! 77 00:08:24,435 --> 00:08:27,682 Es mañana de Navidad. 78 00:08:31,439 --> 00:08:33,329 - ¡Quiero ir afuera! - No, no, no. 79 00:08:34,074 --> 00:08:37,400 - ¡Allá voy! - ¡Esperen, uno a la vez! 80 00:08:39,271 --> 00:08:40,642 ¿Qué es? 81 00:08:41,489 --> 00:08:47,259 Vaya, un telescopio. Vas a ver el cielo de otra manera. 82 00:08:48,243 --> 00:08:51,393 ¡Oh mira, una bufanda! ¡Me encanta! 83 00:08:52,878 --> 00:08:56,629 Gracias cariño. Necesito ropa. 84 00:08:56,762 --> 00:08:58,423 ¿Y tú qué tienes hombre? ¿Una pelota? 85 00:09:07,706 --> 00:09:09,133 ¡Gol, si! 86 00:10:05,651 --> 00:10:08,437 No puedo dormirme. 87 00:10:15,803 --> 00:10:19,885 - ¿Mañana puedo sacarlo? - Si. Claro. 88 00:10:23,045 --> 00:10:25,990 ¿Podemos salir a ver las estrellas? 89 00:10:27,775 --> 00:10:29,371 Quizás mañana. 90 00:10:33,419 --> 00:10:36,305 Cierra los ojos y piensa en algo agradable. 91 00:10:59,128 --> 00:11:02,152 ¡Mamá, ven a jugar pelota conmigo! 92 00:11:02,396 --> 00:11:03,851 En un minuto, querido, juega con Lucas. 93 00:11:14,109 --> 00:11:17,466 - No te lo puedo creer. No tienes esperanza. - ¿Qué? 94 00:11:17,811 --> 00:11:20,982 - ¿Donde escondiste esa cosa, que no la vi? - No. 95 00:11:20,983 --> 00:11:23,728 Estoy revisando sobre lo de la casa en Japón. 96 00:11:23,853 --> 00:11:25,499 Claro. 97 00:11:31,725 --> 00:11:34,594 Me enviaron un texto en el que me dicen que la compañía... 98 00:11:34,595 --> 00:11:37,167 ...a O'Neil le dieron una prórroga de dos años en su contrato. 99 00:11:37,168 --> 00:11:39,298 Significa que los dos estamos haciendo el mismo trabajo. 100 00:11:39,299 --> 00:11:42,552 - Eso solo puede significar una cosa. - No pueden despedirte. 101 00:11:43,268 --> 00:11:45,763 Sería demasiado caro. No te preocupes. 102 00:11:45,808 --> 00:11:49,844 Si me preocupo. Porque no podemos perder este empleo ¿cierto? 103 00:11:57,743 --> 00:12:00,270 Puedo empezar a trabajar. 104 00:12:00,614 --> 00:12:03,585 - Quizá ya es hora. - ¿En Japón? 105 00:12:03,586 --> 00:12:04,741 No. 106 00:12:05,454 --> 00:12:07,440 ¿Quieres regresar a casa? 107 00:12:08,225 --> 00:12:10,082 No es la peor idea ¿cierto? 108 00:12:15,381 --> 00:12:19,235 Bueno, debemos pensarlo. Voy a jugar con los niños ahora. 109 00:12:30,492 --> 00:12:32,017 ¡Vamos, mariquita natural! 110 00:12:33,062 --> 00:12:35,619 - ¡Esto es horrible! - Horrible, te daré tu horrible. 111 00:12:43,146 --> 00:12:44,601 ¡Atrapa esto! 112 00:12:58,399 --> 00:12:59,172 ¡Tráela! 113 00:13:52,507 --> 00:13:54,824 Henry ¡los niños! 114 00:13:54,950 --> 00:13:57,863 - ¡Lucas! - ¡Papá! 115 00:14:04,160 --> 00:14:05,887 ¡Lucas! 116 00:15:34,999 --> 00:15:36,771 ¡Mamá! 117 00:15:42,884 --> 00:15:44,780 ¡Lucas! 118 00:15:53,161 --> 00:15:57,361 - ¡Lucas! - ¡Mamá, ayúdame! 119 00:16:03,506 --> 00:16:05,421 ¡Sácame de aquí! 120 00:16:17,219 --> 00:16:18,517 ¡Mamá! 121 00:16:18,794 --> 00:16:21,120 Lucas, quédate ahí. 122 00:16:24,533 --> 00:16:26,588 ¡Detente! 123 00:16:30,774 --> 00:16:32,319 ¡Dame la mano! 124 00:16:37,576 --> 00:16:39,431 ¡Sujétate de eso! 125 00:16:42,382 --> 00:16:43,656 ¡Lucas! 126 00:16:44,180 --> 00:16:46,389 - ¡Nada! - ¡Mamá! 127 00:16:46,390 --> 00:16:48,408 ¡Mamá! 128 00:16:55,111 --> 00:16:57,636 - ¡Te quiero ayudar! - ¡Dame la mano! 129 00:17:11,937 --> 00:17:13,422 Vamos. 130 00:17:26,199 --> 00:17:27,833 ¡Lucas! 131 00:17:44,899 --> 00:17:45,839 ¡Lucas! 132 00:19:04,504 --> 00:19:07,316 ¡Mamá! ¡Papá! 133 00:19:17,618 --> 00:19:20,764 Mamá, mamá. 134 00:19:31,508 --> 00:19:34,862 ¡Mamá! 135 00:19:39,288 --> 00:19:42,647 Por favor. 136 00:19:44,332 --> 00:19:46,977 ¿Podemos regresar a casa? 137 00:19:48,962 --> 00:19:52,319 - ¿Podemos regresar a casa? - Aquí estoy. 138 00:19:57,274 --> 00:19:59,331 Está bien. Aquí estoy. 139 00:20:03,687 --> 00:20:07,967 - Vamos a ese árbol, ese árbol de ahí. - Sí, vamos. 140 00:20:07,968 --> 00:20:10,941 Eso es perfecto. Eso es perfecto. 141 00:20:13,460 --> 00:20:18,319 Cuidado Lucas. No, no te muevas. 142 00:20:20,992 --> 00:20:23,577 Mantente flotando. 143 00:20:26,663 --> 00:20:30,853 ¿Podemos regresar a casa? Tengo miedo. 144 00:20:47,119 --> 00:20:49,375 Yo también tengo miedo. 145 00:20:53,831 --> 00:20:57,187 ¿Dónde están todos? 146 00:21:03,914 --> 00:21:08,705 No lo sé. No lo sé. 147 00:22:01,402 --> 00:22:03,287 Mamá. 148 00:22:07,643 --> 00:22:09,521 ¿Qué? 149 00:22:09,638 --> 00:22:14,745 - Tu traje. - ¡Oh Dios mío! 150 00:22:38,948 --> 00:22:40,377 Está bien. 151 00:22:40,378 --> 00:22:45,320 ¿Puedo ir delante? Lo siento, es que... 152 00:23:31,779 --> 00:23:33,966 Mira ese árbol, el grande. 153 00:23:34,281 --> 00:23:36,878 ¿Crees que podemos subirnos? 154 00:24:06,765 --> 00:24:09,160 Bueno, vamos. 155 00:24:20,670 --> 00:24:22,400 ¡Papá! 156 00:24:27,307 --> 00:24:28,473 ¡Papá! 157 00:24:29,645 --> 00:24:32,292 Espera. ¿Oíste eso? 158 00:24:33,047 --> 00:24:35,216 - Mamá, no podemos hacer nada. - Espera. 159 00:24:35,217 --> 00:24:37,362 Ya estamos cerca. Debemos ponernos a salvo. 160 00:24:37,417 --> 00:24:38,987 Debemos ayudar a ese niño. 161 00:24:38,988 --> 00:24:41,658 Mamá, si otra ola nos atrapa varados aquí, moriremos. 162 00:24:41,659 --> 00:24:44,146 Tenemos que subirnos a ese árbol ahora mismo. 163 00:24:44,362 --> 00:24:45,918 Ven. 164 00:24:46,331 --> 00:24:50,690 - ¿Dónde estás? - ¡Mamá, mírate, necesitamos ayuda! 165 00:24:51,103 --> 00:24:53,782 No podemos arriesgarnos. 166 00:24:53,783 --> 00:24:57,914 No podemos arriesgarnos mamá. Vamos. 167 00:24:58,547 --> 00:24:59,390 Escucha. 168 00:25:01,194 --> 00:25:04,934 ¿Y si ese niño, fuera Simon o Thomas? 169 00:25:04,935 --> 00:25:07,141 ¿Y si ellos necesitaran ayuda? 170 00:25:07,142 --> 00:25:10,836 - Querrías que los ayudarán, ¿verdad? - ¡Simon y Thomas están muertos! 171 00:25:29,878 --> 00:25:32,353 Aunque sea la última cosa que hagamos. 172 00:25:37,781 --> 00:25:39,979 ¿Dónde estás? 173 00:25:42,994 --> 00:25:44,100 ¡Papá! 174 00:25:50,678 --> 00:25:53,175 Mira ahí, mamá, lo veo. 175 00:26:05,368 --> 00:26:06,180 ¿Estás bien? 176 00:26:10,227 --> 00:26:12,039 Está bien, está bien. 177 00:26:16,560 --> 00:26:18,092 ¿Cómo te llamas? 178 00:26:19,978 --> 00:26:22,216 Me llamo Lucas, ¿cuál es tu nombre? 179 00:26:22,217 --> 00:26:24,420 - Daniel. - Hola, Daniel. 180 00:26:24,421 --> 00:26:26,872 Está bien calma, te necesitamos sacar de aquí. 181 00:26:27,753 --> 00:26:28,620 Levántalo. 182 00:26:29,645 --> 00:26:32,442 Está bien. Está bien. 183 00:26:34,274 --> 00:26:35,380 ¿Estás bien? 184 00:27:10,862 --> 00:27:11,842 Está bien. 185 00:27:13,138 --> 00:27:14,219 ¿Estás bien? 186 00:27:16,128 --> 00:27:20,174 Está bien, está bien. No te preocupes. Está bien, está bien. 187 00:27:21,155 --> 00:27:23,507 No te muevas. Ya regreso. 188 00:27:31,125 --> 00:27:34,739 - Mamá, voy bajando, dame un segundo. - No, yo puedo hacerlo. 189 00:27:34,740 --> 00:27:37,782 - Mamá, voy bajando. - ¡Puedo hacerlo Lucas! 190 00:27:38,228 --> 00:27:40,824 Solo quédate ahí, por favor. 191 00:27:56,993 --> 00:27:59,100 Mamá. Mamá. 192 00:29:34,664 --> 00:29:36,659 Gracias. 193 00:33:06,542 --> 00:33:08,467 ¿Oíste eso? 194 00:33:16,317 --> 00:33:19,885 Mira, mamá. Vienen a buscarnos. 195 00:33:19,886 --> 00:33:22,601 ¡Oigan, por aquí! 196 00:33:24,527 --> 00:33:26,372 ¡Oigan! 197 00:33:27,467 --> 00:33:29,284 Baja, Lucas. 198 00:33:33,475 --> 00:33:34,157 ¡Oh Dios! 199 00:33:34,158 --> 00:33:35,886 Va a estar bien. 200 00:33:54,165 --> 00:33:56,883 ¡No, no, no! 201 00:34:03,531 --> 00:34:05,639 Va estar bien. Va a estar bien. 202 00:35:24,299 --> 00:35:26,802 - ¿Lucas? - Mamá, estoy aquí. 203 00:35:56,671 --> 00:35:57,862 Gracias. 204 00:36:06,023 --> 00:36:09,957 Gracias. Gracias. 205 00:36:13,899 --> 00:36:15,937 Gracias. Muchas gracias. 206 00:36:21,718 --> 00:36:26,887 Mis hijos. Ya no podré verlos. Mis hijos. 207 00:36:33,572 --> 00:36:35,258 Mis hijos. 208 00:36:57,746 --> 00:36:58,870 Muy bien. 209 00:37:06,919 --> 00:37:08,763 No dejes que me lleven a ninguna parte sin ti. 210 00:37:08,764 --> 00:37:11,843 No te preocupes mamá. No te dejaré sola. Lo prometo. 211 00:37:16,902 --> 00:37:18,273 Muy bien, vamos. 212 00:37:20,453 --> 00:37:23,043 ¿Dónde está Daniel? ¿Y Daniel? 213 00:37:23,044 --> 00:37:23,453 ¿Daniel? 214 00:37:23,454 --> 00:37:25,438 Lucas, ¿dónde está Daniel? 215 00:37:27,263 --> 00:37:28,411 No lo sé. 216 00:37:51,110 --> 00:37:53,567 ¡Que alguien me ayude! 217 00:39:41,130 --> 00:39:45,074 Gracias, gracias. 218 00:40:00,724 --> 00:40:04,579 - Hace mucho frío aquí. - No hace frío, mamá. 219 00:40:09,837 --> 00:40:11,321 Mamá. 220 00:40:12,008 --> 00:40:14,654 ¿Mamá, qué te pasa? 221 00:40:15,679 --> 00:40:18,825 Necesito antibióticos. Busca en el estante. 222 00:40:23,643 --> 00:40:26,511 No puedo leer las etiquetas. Están en tailandés. 223 00:40:26,828 --> 00:40:29,721 Debe haber en inglés y mira a los lados. 224 00:40:29,722 --> 00:40:30,877 Mira con cuidado. 225 00:40:34,123 --> 00:40:35,269 La trajeron a tiempo. 226 00:40:35,400 --> 00:40:36,817 Ay, gracias a Dios. 227 00:40:37,260 --> 00:40:40,279 Por favor, ve al niño. 228 00:40:41,294 --> 00:40:44,064 Soy lo único que tiene en el mundo. ¿Me entiende? 229 00:40:44,438 --> 00:40:48,417 Soy doctora también. Estoy sangrando. Debe detenerle. 230 00:40:48,418 --> 00:40:51,036 Por favor, necesito algún antibiótico. 231 00:40:51,037 --> 00:40:52,192 Por favor, ayuda. 232 00:41:18,132 --> 00:41:22,347 - ¿Está bien? - Perdí a mi esposo y a dos niños. 233 00:41:25,629 --> 00:41:27,256 Si me pasa algo... 234 00:41:59,762 --> 00:42:01,299 ¿De qué color está? 235 00:42:01,529 --> 00:42:04,480 - ¿Qué? - ¿Mi pierna? 236 00:42:06,120 --> 00:42:10,532 - ¿Sigue roja? - Sí, sigue roja. 237 00:42:12,125 --> 00:42:14,581 - ¿Qué significa? - Es bueno. 238 00:42:14,896 --> 00:42:17,593 Mientras no se ponga negra. 239 00:42:22,338 --> 00:42:26,464 Tienes que comer algo. Cómetela. 240 00:42:33,165 --> 00:42:38,273 - Qué mandón. - ¿Me pregunto a quién saqué? 241 00:42:50,785 --> 00:42:52,431 Hola. 242 00:42:53,696 --> 00:42:55,679 ¿Cómo te llamas? 243 00:42:59,470 --> 00:43:04,838 Me llamo María. Y este es mí hijo Lucas. ¿Cómo te llamas? 244 00:43:11,187 --> 00:43:15,090 Oye, dale mandarina. 245 00:43:16,156 --> 00:43:18,414 Debe de estar hambrienta. 246 00:43:28,568 --> 00:43:29,812 Con cuidado. 247 00:43:34,137 --> 00:43:36,596 Gira la cabeza para el lado. Te ahogarás, si no lo haces. 248 00:43:38,317 --> 00:43:40,702 Por favor, por favor ella necesita ayuda. 249 00:43:40,703 --> 00:43:43,243 - Voltea la cabeza. - Lucas, ayúdala a voltearse. 250 00:43:51,058 --> 00:43:52,818 Mamá, ¿estás bien? 251 00:43:52,819 --> 00:43:55,909 Mamá, mamá ¿estás bien? 252 00:43:55,910 --> 00:43:57,180 ¿Qué haces? 253 00:43:58,305 --> 00:43:59,583 ¿Mamá, estás bien? 254 00:44:04,003 --> 00:44:05,926 ¡Mamá, basta, es suficiente! 255 00:44:06,539 --> 00:44:08,439 ¡Mamá, basta! ¡Mamá! 256 00:44:11,126 --> 00:44:12,791 ¡Detente! 257 00:44:54,488 --> 00:44:57,845 ¡Francesca! ¡Francesca! 258 00:45:15,567 --> 00:45:22,133 Lucas, mira este lugar. Están tan ocupados aquí. 259 00:45:23,143 --> 00:45:25,569 Tienes que ir a hacer algo. 260 00:45:26,855 --> 00:45:29,601 Ve a ayudar a la gente. Eres bueno en eso. 261 00:45:30,257 --> 00:45:35,894 - ¿Qué quieres que haga? - Solo una cosa. Lo que sea. 262 00:45:38,662 --> 00:45:39,674 ¿Vas a estar bien? 263 00:45:39,815 --> 00:45:44,768 ¡Vamos, Lucas! No me iré a ninguna parte. 264 00:45:46,823 --> 00:45:49,119 - Te lo prometo. - Está bien. 265 00:46:22,429 --> 00:46:23,541 ¿Su familia? 266 00:46:25,279 --> 00:46:27,680 - ¿Está buscando a su familia? - ¿Los has visto? 267 00:46:28,747 --> 00:46:32,471 ¡Está bien, cálmese! Voy ayudarlo. ¿Está bien? 268 00:46:36,500 --> 00:46:38,855 Intentaré ayudarlo. Está bien. 269 00:46:40,393 --> 00:46:41,648 Está bien. 270 00:46:41,764 --> 00:46:43,293 ¿Morten Benstrom? 271 00:46:45,698 --> 00:46:46,717 ¿Morten Benstrom? 272 00:46:48,664 --> 00:46:51,883 Disculpe ¿es Joseph Benstrom o Morten Benstrom? 273 00:46:51,884 --> 00:46:53,564 ¿Morten Benstrom? 274 00:46:53,565 --> 00:46:55,788 Disculpa. Disculpa. 275 00:46:56,865 --> 00:46:59,388 Estoy buscando a mí, a mi hijo. 276 00:46:59,601 --> 00:47:01,729 - ¿Su hijo? - Peter Barry. 277 00:47:02,652 --> 00:47:05,031 Si. Debe preguntarse dónde estoy. 278 00:47:07,739 --> 00:47:11,436 ¿Peter Barry? ¿Morten Benstrom? 279 00:47:11,437 --> 00:47:16,051 ¿Morten Benstrom? ¿Peter Barry? ¿Joseph... 280 00:47:17,754 --> 00:47:18,957 Anne Marie. 281 00:47:21,167 --> 00:47:22,625 Disculpe, me repite su nombre de nuevo. 282 00:47:22,626 --> 00:47:24,982 ¡Anne Marie! ¿Alguien se llama así? 283 00:47:25,439 --> 00:47:27,468 Radha Castorini. 284 00:47:27,469 --> 00:47:30,094 Tatiana... Tatiana Jenochova. 285 00:47:34,084 --> 00:47:37,229 ¿Alguien es Joseph Benstrom? 286 00:47:41,378 --> 00:47:44,568 ¿Conoce a Morten Benstrom? ¿Radha Castorini? 287 00:47:44,838 --> 00:47:46,953 Iris... 288 00:47:56,059 --> 00:47:58,137 ¿Anne Marie? 289 00:48:01,840 --> 00:48:04,864 - ¿Morten Benstrom? - Si. 290 00:48:17,703 --> 00:48:20,318 - ¿Eres Morten Benstrom, de Suecia? - Si. 291 00:48:22,486 --> 00:48:25,729 - Conozco a tu papá. - Papá. 292 00:48:25,730 --> 00:48:27,307 Sí, tu papá, está aquí. 293 00:48:27,462 --> 00:48:29,478 - Lo traeré. ¿Está bien? - Sí. 294 00:48:29,863 --> 00:48:31,916 No, no, debes quedarte aquí. 295 00:48:31,961 --> 00:48:33,989 Yo traeré a tu papá aquí. ¿Está bien? 296 00:48:34,105 --> 00:48:36,777 No, tienes que quedarte aquí, tienes que quedarte aquí. 297 00:48:36,778 --> 00:48:39,483 Porque es un largo camino, y tú tienes que descansar. ¿Está bien? 298 00:48:39,484 --> 00:48:41,408 ¿Está bien? 299 00:48:41,409 --> 00:48:42,563 Todo bien. 300 00:49:04,238 --> 00:49:05,624 ¡Benstrom! 301 00:50:27,432 --> 00:50:29,647 ¿Dónde está mi mamá? 302 00:50:30,305 --> 00:50:31,792 ¿Mamá? 303 00:50:33,916 --> 00:50:38,427 ¡Mamá! ¡Mamá! 304 00:50:41,191 --> 00:50:43,994 ¡No, no!, ¿qué están haciendo? 305 00:50:43,995 --> 00:50:47,021 ¡Esta cama es de mi mamá! ¡Suelta! 306 00:50:49,972 --> 00:50:52,668 Está bien, está bien. 307 00:50:52,669 --> 00:50:55,585 - Está bien, cálmate. - ¡No! ¡Mi mamá estaba aquí! 308 00:50:55,586 --> 00:50:57,205 Y ella tiene el archivo. 309 00:51:02,080 --> 00:51:06,738 Oye, debes acompañarme. Yo te ayudaré. 310 00:51:06,739 --> 00:51:08,719 ¿Está bien? 311 00:51:09,303 --> 00:51:11,721 Está bien. 312 00:51:53,337 --> 00:51:54,437 ¿Cómo te llamas? 313 00:51:58,852 --> 00:52:02,006 - ¿Cómo te llamas? - Lucas Benett. 314 00:52:02,881 --> 00:52:06,938 ¿Donde te estabas quedando? 315 00:52:10,869 --> 00:52:14,629 En él, en el... En Khaolak. 316 00:52:14,630 --> 00:52:16,825 ¿Alguien más viajaba contigo? 317 00:52:19,514 --> 00:52:20,595 ¿Lucas? 318 00:52:23,185 --> 00:52:25,209 Mi papá y dos hermanitos. 319 00:52:28,430 --> 00:52:30,996 ¿Sabes lo que les sucedió a ellos? 320 00:52:35,708 --> 00:52:37,906 ¿Hay alguien a quien podamos llamar? 321 00:52:41,320 --> 00:52:42,152 Mi abuelo. 322 00:52:42,153 --> 00:52:43,765 ¿Como se llama? 323 00:52:43,766 --> 00:52:48,399 Bryan y no me acuerdo de su número. 324 00:54:55,777 --> 00:54:57,738 ¿Lucas? 325 00:55:01,172 --> 00:55:02,618 ¿Lucas? 326 00:55:13,571 --> 00:55:15,222 ¿Maria? 327 00:55:16,668 --> 00:55:18,382 ¿Maria? 328 00:55:19,632 --> 00:55:21,531 ¿Lucas? 329 00:55:25,115 --> 00:55:26,376 ¿Lucas? 330 00:55:26,986 --> 00:55:28,906 ¡Maria! 331 00:55:30,321 --> 00:55:31,427 Mierda. 332 00:55:32,688 --> 00:55:34,249 ¡Lucas! 333 00:55:38,002 --> 00:55:40,062 ¡Maria! 334 00:56:39,981 --> 00:56:41,124 Estaré bien, solo... 335 00:57:09,765 --> 00:57:11,696 ¡Hola hombre! ¿Estás bien? 336 00:57:11,697 --> 00:57:14,115 Solo necesito un minuto. 337 00:57:16,080 --> 00:57:17,502 Me levantaré en un segundo. 338 00:57:17,503 --> 00:57:20,959 No te molestes, están enviando camiones a las montañas. 339 00:57:20,960 --> 00:57:23,234 - Solo aguanta ¿está bien?, estarán aquí pronto. - Sí, lo sé. 340 00:57:24,305 --> 00:57:27,964 - ¿Puedes avisarles que regrese? - Si, seguro. Aguanta. 341 00:57:33,723 --> 00:57:36,733 Oigan chicos, ¡su papá ha vuelto! 342 00:57:36,734 --> 00:57:39,661 - ¡Papá! ¡Papá! - ¡Papá! 343 00:57:39,662 --> 00:57:41,987 - ¡Papá! - ¡Papá! 344 00:57:42,588 --> 00:57:43,566 ¡Hola! 345 00:57:43,567 --> 00:57:46,096 Toda la hilera de helicópteros acaba de irse. 346 00:57:46,523 --> 00:57:47,723 - ¿Están bien? - ¡Si! 347 00:57:47,724 --> 00:57:49,416 Mamá y Lucas... 348 00:57:51,482 --> 00:57:53,678 ¿Porque no bajas aquí un minuto, Thomas? 349 00:57:53,679 --> 00:57:54,703 ¿Que hay de mí? 350 00:57:54,704 --> 00:57:57,663 Tú quédate a ver, si ves más helicópteros ¿está bien? 351 00:57:57,664 --> 00:57:59,378 - Está bien. - Buen chico. 352 00:58:02,512 --> 00:58:03,986 Ya casi estás ahí, amigo. 353 00:58:05,067 --> 00:58:06,242 ¿Lo tienes? 354 00:58:11,521 --> 00:58:13,470 ¡Oh, Dios mío! 355 00:58:16,044 --> 00:58:18,087 Sigo impactado. 356 00:58:18,708 --> 00:58:21,221 ¿Viste un montón de gente muerta? 357 00:58:24,427 --> 00:58:26,678 Eso es muy serio, Thomas. 358 00:58:26,679 --> 00:58:30,445 - ¿No viste a mamá o Lucas, cierto? - No, no vi eso. 359 00:58:32,381 --> 00:58:36,549 Me corté el pie en el arrecife, realmente dolió. 360 00:58:37,055 --> 00:58:38,711 Todos se van. 361 00:58:38,712 --> 00:58:39,867 ¿Podemos irnos ya? 362 00:58:44,271 --> 00:58:46,025 Necesito que... 363 00:58:46,762 --> 00:58:48,547 Necesito que me hagas un favor, Thomas. 364 00:58:49,907 --> 00:58:53,297 Todo mundo va a las montañas, a un refugio, para estar a salvo. 365 00:58:58,785 --> 00:59:00,100 No puedo ir con Uds. 366 00:59:00,101 --> 00:59:01,831 No puedes dejarnos solos de nuevo, papá. 367 00:59:01,832 --> 00:59:04,010 Tengo que seguir buscándolos, ¿ves? 368 00:59:04,011 --> 00:59:05,859 - Tú tienes que cuidar a Simon. - ¡No! 369 00:59:05,860 --> 00:59:09,560 No, quédate con nosotros, yo no puedo cuidar... 370 00:59:09,561 --> 00:59:12,116 Yo nunca he cuidado a nadie antes. 371 00:59:12,117 --> 00:59:14,331 - Tengo miedo. - Lo sé, lo sé. 372 00:59:15,478 --> 00:59:17,056 Yo tengo miedo también. 373 00:59:19,388 --> 00:59:23,057 Pero sabes, sabes, que fue lo más aterrador para mí... 374 00:59:25,039 --> 00:59:27,202 - Cuando el agua nos dio. - No. 375 00:59:28,109 --> 00:59:31,525 Después de eso, cuando me levante, estaba yo solo. 376 00:59:31,526 --> 00:59:33,496 Esa fue la parte más aterradora. 377 00:59:34,120 --> 00:59:37,246 Y luego vi a los dos de Uds. bajar del árbol. 378 00:59:38,286 --> 00:59:41,410 Ya no me sentí tan atemorizado, porque sabía que no estaba solo. ¿Ves? 379 00:59:43,150 --> 00:59:46,438 Qué tal si mami y Lucas, están solos en este momento... 380 00:59:47,521 --> 00:59:49,075 Imagina lo asustados que estarán. 381 00:59:49,076 --> 00:59:51,289 - Iremos a buscarlos, podemos... - ¡No! 382 00:59:51,290 --> 00:59:54,848 Thomas, tienes que cuidar de Simon. 383 00:59:55,399 --> 00:59:57,501 Y yo voy a seguir buscándolos. 384 00:59:58,987 --> 01:00:00,498 ¿Está bien? 385 01:00:02,921 --> 01:00:04,250 ¿Está bien? 386 01:00:06,262 --> 01:00:08,309 ¿Lo entiendes? 387 01:00:35,410 --> 01:00:37,508 Hola. 388 01:00:37,513 --> 01:00:39,567 Sí, te oigo. 389 01:00:41,858 --> 01:00:43,573 ¿Está bien? ¿Perdió a alguien? 390 01:00:43,597 --> 01:00:45,774 Estamos bien. Solo queremos salir de aquí. 391 01:00:49,273 --> 01:00:51,876 Disculpe. He intentado llamar a casa todo el día. 392 01:00:51,877 --> 01:00:53,777 ¿Me pregunto si me permite usar su teléfono? Será muy rápido. 393 01:00:53,778 --> 01:00:57,144 Mira alrededor hombre, todo el mundo necesita algo, en este momento. 394 01:00:57,145 --> 01:00:59,310 Nuestra batería casi está agotada, y necesitamos el teléfono. 395 01:01:01,796 --> 01:01:05,757 Disculpe, pero tengo que llamar a alguien con cargo revertido y me... 396 01:01:16,178 --> 01:01:18,279 Los veo por la mañana. ¿Está bien? 397 01:01:18,280 --> 01:01:20,998 - ¿No vienes? - No, yo no voy. 398 01:01:21,486 --> 01:01:23,541 Thomas te va a cuidar, ¿está bien? 399 01:01:24,327 --> 01:01:30,562 Escúchenme, pórtense bien. Necesito que se queden con este grupo. 400 01:01:30,563 --> 01:01:33,377 Y regresaré con ustedes en cuanto pueda. ¿Está bien? 401 01:01:35,080 --> 01:01:36,562 Pórtense bien. ¿Está bien? 402 01:01:38,347 --> 01:01:39,475 Vamos. 403 01:01:43,464 --> 01:01:45,599 ¿Puede cuidar a mis hijos, por mí? Por favor. 404 01:01:45,600 --> 01:01:46,399 Ven con nosotros. 405 01:01:46,400 --> 01:01:48,718 Sabes que no tiene caso. 406 01:01:50,188 --> 01:01:51,423 No puedo dejar de buscarlos. 407 01:01:56,114 --> 01:01:58,918 Los quiero. Los veo mañana, lo prometo. 408 01:01:59,513 --> 01:02:00,659 Los quiero. 409 01:02:20,839 --> 01:02:22,937 ¡María! 410 01:02:25,354 --> 01:02:27,337 ¡Lucas! 411 01:02:37,111 --> 01:02:38,466 ¡María! 412 01:03:01,295 --> 01:03:02,231 ¡Oh Dios! 413 01:03:18,984 --> 01:03:21,131 Oye hombre, ¿estás bien? 414 01:03:24,000 --> 01:03:26,385 Sube al coche. Te llevaremos a un lugar más seguro. 415 01:03:32,600 --> 01:03:36,000 Mi esposa no quería venir aquí para pasar las navidades. 416 01:03:38,400 --> 01:03:39,600 Por lo de mi pierna. 417 01:03:44,000 --> 01:03:47,650 Yo insistí venir, mi hija Gina. 418 01:03:50,600 --> 01:03:52,001 Solo tiene 12 años. 419 01:03:52,800 --> 01:03:54,800 Pero el ruido me despertó, y no había nadie. 420 01:03:55,236 --> 01:03:56,657 Estaba solo en la habitación. 421 01:03:59,369 --> 01:04:02,407 Salí a la terraza y vi que el mar se acercaba a la tierra. 422 01:04:05,406 --> 01:04:09,079 Me tomo cinco segundos llegar a las escaleras, pero el agua ya estaba ahí. 423 01:04:09,793 --> 01:04:12,578 No fueron más que cinco segundos. 424 01:04:12,906 --> 01:04:19,599 En la cama, halle una nota de mí esposa. Decía que estaban en la playa. 425 01:04:25,087 --> 01:04:28,085 - ¿Tú estabas en el hotel, verdad? - Si. 426 01:04:33,050 --> 01:04:35,730 Toda mi familia estaba por la alberca, cuando el agua azotó. 427 01:04:39,093 --> 01:04:42,530 Encontré al más pequeño, Thomas, en un árbol altísimo. 428 01:04:44,478 --> 01:04:45,936 Tardé una eternidad en convencerle para que bajara. 429 01:04:45,937 --> 01:04:47,550 Porque estaba asustadísimo, ya saben. 430 01:04:48,820 --> 01:04:53,689 Y encontré al más pequeño, a Simon, agarrado de lo más alto de la palma. 431 01:04:55,063 --> 01:04:55,953 Solo tiene cinco años. 432 01:05:00,400 --> 01:05:01,417 Los envié a las montañas. 433 01:05:04,453 --> 01:05:08,508 Ya saben. Para seguir yo buscando a mi esposa y a mi hijo mayor. 434 01:05:12,573 --> 01:05:15,001 La decisión más difícil que he tomado. 435 01:05:15,337 --> 01:05:18,593 - ¿No has llamado a casa todavía? - No encuentro un teléfono. 436 01:05:25,617 --> 01:05:29,404 Estoy ahorrando mi batería, por si acaso, mi familia llama. 437 01:05:29,405 --> 01:05:31,674 Por favor. 438 01:05:32,712 --> 01:05:35,783 Gracias. Será muy rápido, lo prometo. 439 01:05:46,685 --> 01:05:48,557 - ¿Sí? - ¿Bry? 440 01:05:48,558 --> 01:05:51,498 Sí. Henry, ¿eres tú? ¿Cómo estás? 441 01:05:52,461 --> 01:05:55,369 - ¿No has sabido de nadie aun? - No Henry, tú eres la primera llamada. 442 01:05:55,370 --> 01:05:59,551 ¿Están todos bien?... ¿Henry? 443 01:05:59,552 --> 01:06:01,199 María y Lucas no están aquí. 444 01:06:01,200 --> 01:06:03,003 ¿Qué quieres decir con que no están ahí? 445 01:06:04,504 --> 01:06:06,682 El mar entró y arrastró a todos. 446 01:06:08,283 --> 01:06:11,836 ¡Encontré Thomas y a Simon, pero no a Maria y Lucas!... 447 01:06:15,419 --> 01:06:19,065 ¡No sé qué hacer, ni dónde buscar! 448 01:06:20,293 --> 01:06:23,293 Henry. ¡Cálmate! 449 01:06:23,294 --> 01:06:26,652 Tengo que colgar. Muchas personas necesitan este teléfono ¿está bien? 450 01:06:27,538 --> 01:06:29,446 - Te llamo luego. - ¿Henry? 451 01:06:45,856 --> 01:06:47,985 Disculpen, disculpen. 452 01:06:49,689 --> 01:06:50,511 Gracias. 453 01:07:04,673 --> 01:07:08,033 - ¿Qué aconsejas que haga? - No puedes dejarlo así. 454 01:07:08,549 --> 01:07:12,236 - Toma, vamos. - ¡Adelante! 455 01:07:14,694 --> 01:07:17,460 Hazlo hombre, vamos. 456 01:07:20,540 --> 01:07:22,284 Llamo rápido. 457 01:07:29,548 --> 01:07:31,746 - ¿Si Henry? - Bry, soy yo de nuevo. Mira... 458 01:07:32,041 --> 01:07:34,939 Te prometo que no dejaré de buscarlos, hasta encontrarlos. 459 01:07:34,940 --> 01:07:35,777 - ¿Está bien? - Está bien. 460 01:07:35,778 --> 01:07:37,900 No sé qué haré, porque es de noche. 461 01:07:38,693 --> 01:07:41,693 Buscaré en todos los hospitales, en todos los refugios. 462 01:07:42,391 --> 01:07:44,375 Los voy a encontrar, te lo prometo. 463 01:07:44,376 --> 01:07:45,764 - Te llamo en cuanto los encuentre. - Está bien. 464 01:07:45,765 --> 01:07:47,585 - Está bien. Está bien. - Está bien. 465 01:07:50,209 --> 01:07:51,885 Gracias. 466 01:07:56,586 --> 01:07:58,171 ¿Puedo ir contigo? 467 01:08:13,912 --> 01:08:18,801 - Tengo miedo. - Tranquilo, piensa en algo agradable. 468 01:08:29,616 --> 01:08:31,438 ¿Puedo sentarme contigo? 469 01:08:48,656 --> 01:08:49,988 ¿Qué edad tienes? 470 01:08:52,921 --> 01:08:56,280 Casi setenta y cuatro. ¿Y tú? 471 01:08:56,633 --> 01:08:58,002 Siete y medio. 472 01:08:59,936 --> 01:09:02,795 ¿Puedes taparme? 473 01:09:03,278 --> 01:09:06,408 - ¿Está bien? - Sí, le cuesta dormir. 474 01:09:06,781 --> 01:09:09,673 Cuando lo tapas, todo está bien. 475 01:09:15,853 --> 01:09:17,559 Te gusta mirar las estrellas, ¿verdad? 476 01:09:18,694 --> 01:09:21,977 Así es, una gran cantidad de constelaciones. 477 01:09:23,070 --> 01:09:25,378 Aquí el cielo, es diferente. 478 01:09:28,236 --> 01:09:33,845 Algunas de esas estrellas se apagaron, hace mucho, muchísimo tiempo. 479 01:09:35,449 --> 01:09:36,399 ¿Lo sabías? 480 01:09:38,744 --> 01:09:39,821 Entonces están muertas. 481 01:09:44,930 --> 01:09:48,709 Están muertas, pero una vez brillaron tanto... 482 01:09:48,710 --> 01:09:52,589 ...que su luz aún viaja por el espacio. 483 01:09:52,590 --> 01:09:55,348 Y aún podemos verlas. 484 01:09:56,433 --> 01:09:59,216 ¿Cómo se sabe cuáles están muertas y cuáles no? 485 01:09:59,676 --> 01:10:01,932 No se puede, es imposible. 486 01:10:07,770 --> 01:10:09,900 Es un misterio hermosísimo, ¿no es así? 487 01:10:35,679 --> 01:10:39,031 Lucas Benett, ¿me puedes acompañar? 488 01:10:47,072 --> 01:10:48,847 Siéntate aquí. 489 01:11:05,892 --> 01:11:08,334 Te llamas Lucas Benett, ¿no es así? 490 01:11:09,872 --> 01:11:13,122 - Sí. - ¿Y tu mamá se llama María Benett? 491 01:11:13,123 --> 01:11:14,772 ¿Es eso correcto? 492 01:11:16,310 --> 01:11:21,084 ¿Podrías mirar estas cosas por favor y ver si reconoces algo de ello? 493 01:11:22,196 --> 01:11:23,330 Mira bien. 494 01:11:26,337 --> 01:11:28,209 Tómate tu tiempo. 495 01:11:45,630 --> 01:11:48,987 - ¿Algo te parece familiar? - No sé. 496 01:11:50,202 --> 01:11:51,979 ¿No sabes? 497 01:12:00,485 --> 01:12:04,323 - ¿Reconoces algo? - No lo creo. 498 01:12:04,426 --> 01:12:06,312 ¿No lo crees? 499 01:12:10,102 --> 01:12:11,298 ¿Lucas? 500 01:12:15,078 --> 01:12:17,235 Por favor, acompáñanos. 501 01:12:34,268 --> 01:12:35,467 Mamá. 502 01:12:42,045 --> 01:12:45,933 - ¿Dónde diablos estabas? - ¿Que dónde diablos estaba yo? 503 01:12:47,249 --> 01:12:51,902 ¿Dónde diablos estabas tú? Me prometiste que no irías a ningún lado. 504 01:12:57,059 --> 01:12:58,436 Pensé que habías muerto, mamá. 505 01:13:01,553 --> 01:13:05,801 - Lo siento. - Pensé que habías muerto. 506 01:13:13,384 --> 01:13:15,436 Lo sentimos mucho. 507 01:13:18,550 --> 01:13:21,613 Alguien debe de haber cambiado su ficha durante la cirugía. 508 01:13:22,096 --> 01:13:23,600 ¿Cómo está? 509 01:13:25,540 --> 01:13:32,402 Le hicieron una cirugía en el pecho, pero perdió mucha sangre. 510 01:13:32,882 --> 01:13:35,855 Estaba demasiado débil como para operarle la pierna. 511 01:13:36,528 --> 01:13:39,810 Tendrá que volver a someterse a cirugía cuando se recupere. 512 01:13:40,102 --> 01:13:42,586 Pero va estar bien, ¿verdad? 513 01:14:52,222 --> 01:14:54,688 Nada. ¿Qué sigue? 514 01:14:55,896 --> 01:14:59,416 Debemos ir a este hospital. 515 01:15:23,823 --> 01:15:25,891 - ¿Dónde están mis hijos? - Se los llevan. 516 01:15:25,892 --> 01:15:28,118 - No me dejaron ir con ellos. Lo siento. - ¿Adónde? 517 01:15:28,119 --> 01:15:29,273 No sé. 518 01:15:49,291 --> 01:15:52,826 - Necesito hacer pipi. - Tienes que esperar, Simon. 519 01:17:26,429 --> 01:17:29,285 Mamá... Mamá. Despierta. 520 01:17:30,473 --> 01:17:32,767 Mamá, adivina a quién vi allá afuera. 521 01:17:33,209 --> 01:17:36,365 Mi pierna. ¿Cómo tengo la pierna? 522 01:17:50,228 --> 01:17:51,337 Sigue roja. 523 01:18:12,330 --> 01:18:16,586 Por favor, mi mamá. Su herida luce muy mal. 524 01:18:19,414 --> 01:18:21,623 Estamos haciendo lo mejor que podemos. 525 01:18:21,648 --> 01:18:25,005 Llevaremos a tu mamá a cirugía, inmediatamente. 526 01:18:43,887 --> 01:18:46,988 No, no, espere cinco minutos. Deme cinco minutos, por favor. 527 01:18:48,564 --> 01:18:51,167 Te los escribo. 528 01:18:53,149 --> 01:18:56,475 Son los nombres de mi pequeña Georgina y de Katie, mi esposa. 529 01:18:56,490 --> 01:18:59,350 - Es estadounidense. ¿Revisas la lista por mí? - Claro. 530 01:18:59,351 --> 01:19:05,138 Por favor, estamos perdiendo el tiempo. Ya pasamos por este hospital. 531 01:19:05,433 --> 01:19:09,520 Ya hemos revisado todos los hospitales. Pero este, no. 532 01:19:09,521 --> 01:19:11,960 Cinco minutos. Por favor, esperen cinco minutos. 533 01:19:13,379 --> 01:19:15,896 No tardaré, enseguida vuelvo. 534 01:19:31,866 --> 01:19:41,143 Lucas... Lucas... ¿No hay nada de beber? 535 01:19:46,360 --> 01:19:50,149 Está bien, te traeré algo. 536 01:22:53,832 --> 01:22:56,399 - Necesito hacer pipi. - ¿No puedes aguantar? 537 01:22:56,400 --> 01:22:58,590 - No. - ¿Qué pasa? 538 01:23:01,212 --> 01:23:03,330 Simon, ¿qué estás haciendo? 539 01:23:12,661 --> 01:23:15,420 Nos van a dejar. ¿Qué estás haciendo? 540 01:23:39,859 --> 01:23:43,305 - No hubo suerte. - Lo siento. 541 01:23:46,876 --> 01:23:49,889 Disculpen, y gracias por esperar. 542 01:23:50,849 --> 01:23:52,492 Bien, ya podemos irnos. 543 01:24:35,323 --> 01:24:37,395 ¡Papá! 544 01:24:38,242 --> 01:24:40,062 ¡Es Lucas! 545 01:24:41,251 --> 01:24:50,455 - ¡Lucas! ¡Lucas! - ¡Lucas! ¡Lucas! 546 01:24:50,456 --> 01:24:52,629 - ¡Lucas! - ¡Lucas! 547 01:24:52,630 --> 01:24:57,762 - ¡Simon! ¡Thomas! - ¡Lucas! ¡Lucas! 548 01:25:35,051 --> 01:25:36,342 ¿Están bien? 549 01:25:46,939 --> 01:25:48,171 ¡Lucas! 550 01:25:51,405 --> 01:25:52,703 - ¡Papá! - ¡Lucas! 551 01:26:23,405 --> 01:26:26,826 Vámonos, ya no hay necesidad de esperar. 552 01:26:42,264 --> 01:26:43,944 - Mamá está aquí. - ¿Qué? 553 01:26:45,581 --> 01:26:48,944 Está muy débil. Fui a buscarle algo de beber. 554 01:26:49,962 --> 01:26:53,325 Dice la enfermera que tratarán de operarla en cuanto puedan. 555 01:26:55,415 --> 01:27:00,383 Mamá, mamá, mira quiénes están aquí. 556 01:27:08,155 --> 01:27:12,830 Hola. Hola, mi amor. 557 01:27:21,883 --> 01:27:22,805 Mamá. 558 01:27:25,811 --> 01:27:28,953 - ¿Todos están bien? - Todos estamos bien. 559 01:27:37,958 --> 01:27:41,318 - Voy a morir. - No, no. 560 01:27:47,598 --> 01:27:49,154 ¿Está bien quitarle esto? 561 01:28:09,394 --> 01:28:11,823 - ¿Regresaste? - Sí. 562 01:28:15,634 --> 01:28:17,435 Ya puedo descansar ahora. 563 01:28:24,073 --> 01:28:28,785 María, ¿qué? Dime, querida. 564 01:28:30,325 --> 01:28:33,414 - Me estoy muriendo. - No. No. 565 01:28:34,462 --> 01:28:40,653 - Vas a estar bien. - Cuida a los niños. 566 01:28:40,654 --> 01:28:43,045 No habrá necesidad, tú estarás ahí. 567 01:28:43,566 --> 01:28:45,618 Vas a estar bien. Te van a atender bien. ¿Está bien? 568 01:28:46,713 --> 01:28:48,278 Te prometo que todos estaremos bien. 569 01:28:49,544 --> 01:28:53,252 - Está bien. Tengo miedo. - Vamos a estar bien. 570 01:28:55,801 --> 01:28:57,490 Te prometo que estarás bien. 571 01:28:58,677 --> 01:29:02,518 La llevaremos a cirugía. Necesitamos llevárnosla ya. 572 01:29:02,695 --> 01:29:04,313 Está bien. 573 01:29:09,510 --> 01:29:12,799 Te amo. Vas a estar bien. 574 01:29:13,561 --> 01:29:17,285 Te amo mucho. Te amo. 575 01:29:24,735 --> 01:29:27,123 Vas a estar bien. 576 01:30:16,417 --> 01:30:20,611 Lucas, gracias por cuidar a mamá. 577 01:30:22,639 --> 01:30:24,633 Nos cuidamos mutuamente. 578 01:30:31,834 --> 01:30:34,923 - ¿Papá? - Si. 579 01:30:35,573 --> 01:30:37,292 Hay algo que no pude decirle a mamá, 580 01:30:37,375 --> 01:30:41,077 y en verdad necesitaba que lo supiera. 581 01:31:07,694 --> 01:31:09,260 Yo también tengo familia. 582 01:31:13,523 --> 01:31:15,787 He estado reservando mis fuerzas... 583 01:31:16,063 --> 01:31:20,827 ...porque quiero verlos... Una vez más. 584 01:32:10,347 --> 01:32:13,822 No, no. 585 01:32:14,852 --> 01:32:16,367 Oh ¿tienes que hacerlo? 586 01:32:17,852 --> 01:32:22,000 - No queremos que sientas dolor. - Trataré de dormirme. 587 01:32:22,491 --> 01:32:24,450 Estás en buenas manos. 588 01:32:26,288 --> 01:32:28,912 Cierra los ojos y piensa en algo agradable. 589 01:36:00,324 --> 01:36:02,855 Mamá está bien, Lucas. 590 01:36:05,148 --> 01:36:06,475 Regresaremos a casa. 591 01:36:22,378 --> 01:36:23,796 Señor Benett, soy de una de las mejores... 592 01:36:23,797 --> 01:36:25,363 ...aseguradoras de salud en EE.UU. 593 01:36:25,364 --> 01:36:28,361 Estamos aquí para cuidar a su familia. Ya no tienen de qué preocuparse. 594 01:36:29,484 --> 01:36:31,703 En unas horas, estaremos en un hospital general en Singapur. 595 01:36:31,739 --> 01:36:34,072 Donde su esposa recibirá, el mejor tratamiento posible. 596 01:36:35,480 --> 01:36:38,094 Los acompañarán al avión. Nos vemos allá. 597 01:36:38,133 --> 01:36:39,582 Que tengan buen viaje. 598 01:37:23,625 --> 01:37:24,944 ¿Adónde vamos? 599 01:37:26,990 --> 01:37:31,372 Nos llevan a Singapur. Ahí estarás a salvo. ¿Está bien? 600 01:37:35,883 --> 01:37:38,404 Por favor, siéntese. En breve despegaremos. 601 01:37:38,665 --> 01:37:39,549 Está bien. 602 01:38:00,489 --> 01:38:02,901 - ¿Puedo... - Sí, solo un minuto. 603 01:38:17,800 --> 01:38:19,743 ¿Cómo estás? 604 01:38:21,941 --> 01:38:23,965 Aquí, contigo. 605 01:38:28,844 --> 01:38:33,353 Mamá, esta mañana... 606 01:38:36,096 --> 01:38:37,980 ...vi a Daniel otra vez. 607 01:38:41,302 --> 01:38:42,573 Estaba muy feliz. 608 01:38:46,619 --> 01:38:47,896 Estaba en brazos de alguien más. 609 01:38:51,693 --> 01:38:52,690 Apuesto a que era su papá. 610 01:39:01,289 --> 01:39:03,096 Estoy orgullosa de ti. 611 01:39:07,927 --> 01:39:10,911 Estoy tan orgullosa de ti. 612 01:39:18,999 --> 01:39:22,208 Gracias. Gracias. 613 01:39:24,747 --> 01:39:26,972 Lo siento, pero debes volver a tu asiento Daniel. 614 01:39:34,084 --> 01:39:38,788 - Ve. - Abróchense los cinturones, por favor. 615 01:39:40,564 --> 01:39:45,930 - No sé cómo. - ¿No? Te ayudo. 616 01:40:21,504 --> 01:40:25,032 ESTAMOS EN LA PLAYA 617 01:40:39,913 --> 01:40:42,224 Está bien, está bien. 618 01:42:40,501 --> 01:42:46,954 LO IMPOSIBLE 619 01:42:53,230 --> 01:42:56,597 Este filme está basado en la historia verdadera... 620 01:42:56,898 --> 01:42:59,965 ...de Maria, Quique, Lucas, Tomás y Simón. 621 01:43:00,666 --> 01:43:10,221 Créditos: TaMaBin (LatinoSubs) y 622 01:43:10,500 --> 01:43:21,222 WWW.DIMENSIONPELICULAS.COM Las Ultimas Peliculas y las Mejores Series