1
00:00:59,555 --> 00:01:02,655
El 26 de diciembre de 2004, el
más grande tsunami registrado...
2
00:01:02,656 --> 00:01:05,312
...golpeó el sur de
la Costa Este de Asia.
3
00:01:05,557 --> 00:01:10,713
La vida de innumerables
familias cambió para siempre.
4
00:01:13,559 --> 00:01:17,715
Esta es la verdadera historia
de una de esas familias.
5
00:01:18,560 --> 00:01:20,316
Es una historia real.
6
00:02:13,076 --> 00:02:14,281
¡Oh Dios!
7
00:02:15,408 --> 00:02:21,235
- ... ¿Pusiste la alarma antes de salir?
- Si, fue lo último que hice.
8
00:02:26,957 --> 00:02:28,734
No, yo fui el último en salir.
9
00:02:29,408 --> 00:02:31,425
Fui el último en salir y
estoy seguro que no lo hiciste.
10
00:02:31,460 --> 00:02:34,065
No cariño, yo fui la ultima en salir.
11
00:02:34,582 --> 00:02:36,038
Y si lo hice, te lo prometo.
12
00:02:36,351 --> 00:02:38,000
¿Estas segura?
13
00:02:38,001 --> 00:02:39,805
- Si.
- Está bien.
14
00:02:43,586 --> 00:02:46,241
No, yo fui el último,
porque volví a entrar.
15
00:02:46,586 --> 00:02:48,286
Y eso quiere decir que la
alarma no estaba puesta.
16
00:02:48,287 --> 00:02:49,606
Porque yo no la puse.
17
00:02:49,735 --> 00:02:51,427
Bueno, eso quiere decir que nos...
18
00:02:51,428 --> 00:02:53,119
...encontraremos con
un montón de hippies...
19
00:02:53,120 --> 00:02:54,517
...dormidos en nuestra cama.
20
00:02:54,575 --> 00:02:56,157
Como en tus viejos días de universidad.
21
00:02:59,618 --> 00:03:01,500
Todo está bien, solo
es turbulencia. Maria.
22
00:03:02,100 --> 00:03:03,900
Apagar los dispositivos electrónicos.
23
00:03:04,000 --> 00:03:07,848
Damas y caballeros, estamos por
comenzar el descenso al aeropuerto.
24
00:03:07,992 --> 00:03:10,592
La hora local es 1:30 de la tarde...
25
00:03:10,593 --> 00:03:13,005
¿Que haces? Es hora de que te
sientes, vamos a aterrizar cariño.
26
00:03:13,006 --> 00:03:14,494
Lucas no me habla mama.
27
00:03:14,495 --> 00:03:16,345
Por favor abrochen sus cinturones...
28
00:03:16,346 --> 00:03:18,350
...y regresen su asiento,
a la posición correcta.
29
00:03:18,595 --> 00:03:19,708
Toma mi asiento.
30
00:03:21,196 --> 00:03:22,979
¿Yo que hice?, yo no he hecho nada.
31
00:03:23,096 --> 00:03:25,171
Está bien, solo siéntate
y deja de preocuparte.
32
00:03:25,509 --> 00:03:26,661
¡Abróchalo!
33
00:03:30,277 --> 00:03:31,911
Siéntese por favor señora.
34
00:03:32,770 --> 00:03:33,741
Lucas.
35
00:03:37,160 --> 00:03:39,067
- Lucas.
- ¡¿Qué!
36
00:03:39,631 --> 00:03:42,728
Trata de ser un poco amable con
tu hermano, solo está asustado.
37
00:03:42,729 --> 00:03:45,545
Eso no es nuevo, todo lo asusta.
38
00:03:49,016 --> 00:03:51,157
Me pregunto de quién lo habrá sacado.
39
00:04:08,412 --> 00:04:15,565
KHAOLAK, TAILANDIA
NOCHEBUENA
40
00:04:16,421 --> 00:04:18,268
Tomen sus cosas, no olviden nada.
41
00:04:21,584 --> 00:04:22,903
¿Habían estado en Khaolak antes?
42
00:04:22,904 --> 00:04:24,632
No, es la primera vez.
43
00:04:24,777 --> 00:04:26,886
Esta es la mejor temporada
de fiestas, desde siempre.
44
00:04:27,011 --> 00:04:30,468
Desde el amanecer al atardecer,
en esta área, está muy tranquilo.
45
00:04:30,617 --> 00:04:31,674
Perfecto para las familias.
46
00:04:32,617 --> 00:04:35,043
El resort es nuevo, él
cual abrió hace una semana.
47
00:04:35,044 --> 00:04:36,200
- Les encantará aquí.
- Está bien.
48
00:04:36,619 --> 00:04:41,107
Disculpe, pero reservamos en la
planta baja. Con vista al mar.
49
00:04:41,108 --> 00:04:43,307
Lo sé. Discúlpenos, fue un error.
50
00:04:43,534 --> 00:04:47,166
Creemos que disfrutarán esto más.
51
00:04:48,826 --> 00:04:50,736
- ¿De dónde vienen?
- De Japón.
52
00:04:51,233 --> 00:04:52,718
No parecen japoneses.
53
00:04:53,163 --> 00:04:56,519
Trabajo para una gran compañía allá,
y nos mudamos muy seguido, sabe.
54
00:04:56,904 --> 00:04:58,844
¿Y usted, a qué se dedica?
55
00:04:58,845 --> 00:05:00,545
Soy doctora.
56
00:05:00,546 --> 00:05:03,791
Aunque no estoy ejerciendo ahora.
Me estoy encargando de los niños.
57
00:05:03,846 --> 00:05:06,372
Ya veo, la promovieron.
58
00:05:10,588 --> 00:05:11,834
¡Qué lindo!
59
00:05:11,929 --> 00:05:13,414
- ¡Mamá!
- Si.
60
00:05:13,459 --> 00:05:16,815
- ¿Puedo tomarme una de estas?
- Lucas, si tienes sed, puedes...
61
00:05:16,960 --> 00:05:20,834
- Tomar agua.
- Exactamente.
62
00:05:20,835 --> 00:05:23,685
- Niños, vengan a ver esto.
- Vamos.
63
00:05:23,686 --> 00:05:24,621
Miren.
64
00:05:29,286 --> 00:05:30,683
¿No es genial?
65
00:05:30,684 --> 00:05:34,086
- Papá ¿podemos nadar ahí?
- Sí, podemos nadar, si.
66
00:06:15,977 --> 00:06:18,623
¡Diez, nueve...
67
00:06:18,648 --> 00:06:22,663
...ocho, siete, seis...
68
00:06:22,664 --> 00:06:25,954
...cinco, cuatro, tres...
69
00:06:25,955 --> 00:06:28,406
...dos, uno!
70
00:06:49,595 --> 00:06:50,807
Miren, el mío está subiendo.
71
00:06:50,808 --> 00:06:53,106
- ¿Lo está?
- Así es, está subiendo.
72
00:06:54,309 --> 00:06:56,576
Se va por allá, lejos de los otros.
73
00:07:01,924 --> 00:07:04,142
- Los está alcanzando.
- Los está alcanzando.
74
00:08:14,334 --> 00:08:17,690
Buenos días. Buenos días.
75
00:08:20,015 --> 00:08:22,331
- ¡Despiértate!
- ¿Qué están haciendo?
76
00:08:22,332 --> 00:08:24,170
¡Es Navidad!
77
00:08:24,435 --> 00:08:27,682
Es mañana de Navidad.
78
00:08:31,439 --> 00:08:33,329
- ¡Quiero ir afuera!
- No, no, no.
79
00:08:34,074 --> 00:08:37,400
- ¡Allá voy!
- ¡Esperen, uno a la vez!
80
00:08:39,271 --> 00:08:40,642
¿Qué es?
81
00:08:41,489 --> 00:08:47,259
Vaya, un telescopio. Vas a
ver el cielo de otra manera.
82
00:08:48,243 --> 00:08:51,393
¡Oh mira, una bufanda! ¡Me encanta!
83
00:08:52,878 --> 00:08:56,629
Gracias cariño.
Necesito ropa.
84
00:08:56,762 --> 00:08:58,423
¿Y tú qué tienes hombre? ¿Una pelota?
85
00:09:07,706 --> 00:09:09,133
¡Gol, si!
86
00:10:05,651 --> 00:10:08,437
No puedo dormirme.
87
00:10:15,803 --> 00:10:19,885
- ¿Mañana puedo sacarlo?
- Si. Claro.
88
00:10:23,045 --> 00:10:25,990
¿Podemos salir a ver las estrellas?
89
00:10:27,775 --> 00:10:29,371
Quizás mañana.
90
00:10:33,419 --> 00:10:36,305
Cierra los ojos y
piensa en algo agradable.
91
00:10:59,128 --> 00:11:02,152
¡Mamá, ven a jugar pelota conmigo!
92
00:11:02,396 --> 00:11:03,851
En un minuto, querido, juega con Lucas.
93
00:11:14,109 --> 00:11:17,466
- No te lo puedo creer. No
tienes esperanza. - ¿Qué?
94
00:11:17,811 --> 00:11:20,982
- ¿Donde escondiste esa cosa,
que no la vi? - No.
95
00:11:20,983 --> 00:11:23,728
Estoy revisando sobre
lo de la casa en Japón.
96
00:11:23,853 --> 00:11:25,499
Claro.
97
00:11:31,725 --> 00:11:34,594
Me enviaron un texto en
el que me dicen que la compañía...
98
00:11:34,595 --> 00:11:37,167
...a O'Neil le dieron una prórroga
de dos años en su contrato.
99
00:11:37,168 --> 00:11:39,298
Significa que los dos estamos
haciendo el mismo trabajo.
100
00:11:39,299 --> 00:11:42,552
- Eso solo puede significar una cosa.
- No pueden despedirte.
101
00:11:43,268 --> 00:11:45,763
Sería demasiado caro. No te preocupes.
102
00:11:45,808 --> 00:11:49,844
Si me preocupo. Porque no podemos
perder este empleo ¿cierto?
103
00:11:57,743 --> 00:12:00,270
Puedo empezar a trabajar.
104
00:12:00,614 --> 00:12:03,585
- Quizá ya es hora.
- ¿En Japón?
105
00:12:03,586 --> 00:12:04,741
No.
106
00:12:05,454 --> 00:12:07,440
¿Quieres regresar a casa?
107
00:12:08,225 --> 00:12:10,082
No es la peor idea ¿cierto?
108
00:12:15,381 --> 00:12:19,235
Bueno, debemos pensarlo. Voy
a jugar con los niños ahora.
109
00:12:30,492 --> 00:12:32,017
¡Vamos, mariquita natural!
110
00:12:33,062 --> 00:12:35,619
- ¡Esto es horrible!
- Horrible, te daré tu horrible.
111
00:12:43,146 --> 00:12:44,601
¡Atrapa esto!
112
00:12:58,399 --> 00:12:59,172
¡Tráela!
113
00:13:52,507 --> 00:13:54,824
Henry ¡los niños!
114
00:13:54,950 --> 00:13:57,863
- ¡Lucas!
- ¡Papá!
115
00:14:04,160 --> 00:14:05,887
¡Lucas!
116
00:15:34,999 --> 00:15:36,771
¡Mamá!
117
00:15:42,884 --> 00:15:44,780
¡Lucas!
118
00:15:53,161 --> 00:15:57,361
- ¡Lucas!
- ¡Mamá, ayúdame!
119
00:16:03,506 --> 00:16:05,421
¡Sácame de aquí!
120
00:16:17,219 --> 00:16:18,517
¡Mamá!
121
00:16:18,794 --> 00:16:21,120
Lucas, quédate ahí.
122
00:16:24,533 --> 00:16:26,588
¡Detente!
123
00:16:30,774 --> 00:16:32,319
¡Dame la mano!
124
00:16:37,576 --> 00:16:39,431
¡Sujétate de eso!
125
00:16:42,382 --> 00:16:43,656
¡Lucas!
126
00:16:44,180 --> 00:16:46,389
- ¡Nada!
- ¡Mamá!
127
00:16:46,390 --> 00:16:48,408
¡Mamá!
128
00:16:55,111 --> 00:16:57,636
- ¡Te quiero ayudar!
- ¡Dame la mano!
129
00:17:11,937 --> 00:17:13,422
Vamos.
130
00:17:26,199 --> 00:17:27,833
¡Lucas!
131
00:17:44,899 --> 00:17:45,839
¡Lucas!
132
00:19:04,504 --> 00:19:07,316
¡Mamá! ¡Papá!
133
00:19:17,618 --> 00:19:20,764
Mamá, mamá.
134
00:19:31,508 --> 00:19:34,862
¡Mamá!
135
00:19:39,288 --> 00:19:42,647
Por favor.
136
00:19:44,332 --> 00:19:46,977
¿Podemos regresar a casa?
137
00:19:48,962 --> 00:19:52,319
- ¿Podemos regresar a casa?
- Aquí estoy.
138
00:19:57,274 --> 00:19:59,331
Está bien. Aquí estoy.
139
00:20:03,687 --> 00:20:07,967
- Vamos a ese árbol, ese árbol de ahí.
- Sí, vamos.
140
00:20:07,968 --> 00:20:10,941
Eso es perfecto. Eso es perfecto.
141
00:20:13,460 --> 00:20:18,319
Cuidado Lucas.
No, no te muevas.
142
00:20:20,992 --> 00:20:23,577
Mantente flotando.
143
00:20:26,663 --> 00:20:30,853
¿Podemos regresar a casa? Tengo miedo.
144
00:20:47,119 --> 00:20:49,375
Yo también tengo miedo.
145
00:20:53,831 --> 00:20:57,187
¿Dónde están todos?
146
00:21:03,914 --> 00:21:08,705
No lo sé.
No lo sé.
147
00:22:01,402 --> 00:22:03,287
Mamá.
148
00:22:07,643 --> 00:22:09,521
¿Qué?
149
00:22:09,638 --> 00:22:14,745
- Tu traje.
- ¡Oh Dios mío!
150
00:22:38,948 --> 00:22:40,377
Está bien.
151
00:22:40,378 --> 00:22:45,320
¿Puedo ir delante?
Lo siento, es que...
152
00:23:31,779 --> 00:23:33,966
Mira ese árbol, el grande.
153
00:23:34,281 --> 00:23:36,878
¿Crees que podemos subirnos?
154
00:24:06,765 --> 00:24:09,160
Bueno, vamos.
155
00:24:20,670 --> 00:24:22,400
¡Papá!
156
00:24:27,307 --> 00:24:28,473
¡Papá!
157
00:24:29,645 --> 00:24:32,292
Espera. ¿Oíste eso?
158
00:24:33,047 --> 00:24:35,216
- Mamá, no podemos hacer nada.
- Espera.
159
00:24:35,217 --> 00:24:37,362
Ya estamos cerca.
Debemos ponernos a salvo.
160
00:24:37,417 --> 00:24:38,987
Debemos ayudar a ese niño.
161
00:24:38,988 --> 00:24:41,658
Mamá, si otra ola nos
atrapa varados aquí, moriremos.
162
00:24:41,659 --> 00:24:44,146
Tenemos que subirnos a
ese árbol ahora mismo.
163
00:24:44,362 --> 00:24:45,918
Ven.
164
00:24:46,331 --> 00:24:50,690
- ¿Dónde estás?
- ¡Mamá, mírate, necesitamos ayuda!
165
00:24:51,103 --> 00:24:53,782
No podemos arriesgarnos.
166
00:24:53,783 --> 00:24:57,914
No podemos arriesgarnos mamá. Vamos.
167
00:24:58,547 --> 00:24:59,390
Escucha.
168
00:25:01,194 --> 00:25:04,934
¿Y si ese niño, fuera Simon o Thomas?
169
00:25:04,935 --> 00:25:07,141
¿Y si ellos necesitaran ayuda?
170
00:25:07,142 --> 00:25:10,836
- Querrías que los ayudarán, ¿verdad?
- ¡Simon y Thomas están muertos!
171
00:25:29,878 --> 00:25:32,353
Aunque sea la última cosa que hagamos.
172
00:25:37,781 --> 00:25:39,979
¿Dónde estás?
173
00:25:42,994 --> 00:25:44,100
¡Papá!
174
00:25:50,678 --> 00:25:53,175
Mira ahí, mamá, lo veo.
175
00:26:05,368 --> 00:26:06,180
¿Estás bien?
176
00:26:10,227 --> 00:26:12,039
Está bien, está bien.
177
00:26:16,560 --> 00:26:18,092
¿Cómo te llamas?
178
00:26:19,978 --> 00:26:22,216
Me llamo Lucas, ¿cuál es tu nombre?
179
00:26:22,217 --> 00:26:24,420
- Daniel.
- Hola, Daniel.
180
00:26:24,421 --> 00:26:26,872
Está bien calma, te
necesitamos sacar de aquí.
181
00:26:27,753 --> 00:26:28,620
Levántalo.
182
00:26:29,645 --> 00:26:32,442
Está bien. Está bien.
183
00:26:34,274 --> 00:26:35,380
¿Estás bien?
184
00:27:10,862 --> 00:27:11,842
Está bien.
185
00:27:13,138 --> 00:27:14,219
¿Estás bien?
186
00:27:16,128 --> 00:27:20,174
Está bien, está bien. No te preocupes.
Está bien, está bien.
187
00:27:21,155 --> 00:27:23,507
No te muevas. Ya regreso.
188
00:27:31,125 --> 00:27:34,739
- Mamá, voy bajando, dame un segundo.
- No, yo puedo hacerlo.
189
00:27:34,740 --> 00:27:37,782
- Mamá, voy bajando.
- ¡Puedo hacerlo Lucas!
190
00:27:38,228 --> 00:27:40,824
Solo quédate ahí, por favor.
191
00:27:56,993 --> 00:27:59,100
Mamá. Mamá.
192
00:29:34,664 --> 00:29:36,659
Gracias.
193
00:33:06,542 --> 00:33:08,467
¿Oíste eso?
194
00:33:16,317 --> 00:33:19,885
Mira, mamá. Vienen a buscarnos.
195
00:33:19,886 --> 00:33:22,601
¡Oigan, por aquí!
196
00:33:24,527 --> 00:33:26,372
¡Oigan!
197
00:33:27,467 --> 00:33:29,284
Baja, Lucas.
198
00:33:33,475 --> 00:33:34,157
¡Oh Dios!
199
00:33:34,158 --> 00:33:35,886
Va a estar bien.
200
00:33:54,165 --> 00:33:56,883
¡No, no, no!
201
00:34:03,531 --> 00:34:05,639
Va estar bien. Va a estar bien.
202
00:35:24,299 --> 00:35:26,802
- ¿Lucas?
- Mamá, estoy aquí.
203
00:35:56,671 --> 00:35:57,862
Gracias.
204
00:36:06,023 --> 00:36:09,957
Gracias. Gracias.
205
00:36:13,899 --> 00:36:15,937
Gracias. Muchas gracias.
206
00:36:21,718 --> 00:36:26,887
Mis hijos. Ya no podré verlos. Mis hijos.
207
00:36:33,572 --> 00:36:35,258
Mis hijos.
208
00:36:57,746 --> 00:36:58,870
Muy bien.
209
00:37:06,919 --> 00:37:08,763
No dejes que me lleven
a ninguna parte sin ti.
210
00:37:08,764 --> 00:37:11,843
No te preocupes mamá.
No te dejaré sola. Lo prometo.
211
00:37:16,902 --> 00:37:18,273
Muy bien, vamos.
212
00:37:20,453 --> 00:37:23,043
¿Dónde está Daniel? ¿Y Daniel?
213
00:37:23,044 --> 00:37:23,453
¿Daniel?
214
00:37:23,454 --> 00:37:25,438
Lucas, ¿dónde está Daniel?
215
00:37:27,263 --> 00:37:28,411
No lo sé.
216
00:37:51,110 --> 00:37:53,567
¡Que alguien me ayude!
217
00:39:41,130 --> 00:39:45,074
Gracias, gracias.
218
00:40:00,724 --> 00:40:04,579
- Hace mucho frío aquí.
- No hace frío, mamá.
219
00:40:09,837 --> 00:40:11,321
Mamá.
220
00:40:12,008 --> 00:40:14,654
¿Mamá, qué te pasa?
221
00:40:15,679 --> 00:40:18,825
Necesito antibióticos.
Busca en el estante.
222
00:40:23,643 --> 00:40:26,511
No puedo leer las etiquetas.
Están en tailandés.
223
00:40:26,828 --> 00:40:29,721
Debe haber en inglés
y mira a los lados.
224
00:40:29,722 --> 00:40:30,877
Mira con cuidado.
225
00:40:34,123 --> 00:40:35,269
La trajeron a tiempo.
226
00:40:35,400 --> 00:40:36,817
Ay, gracias a Dios.
227
00:40:37,260 --> 00:40:40,279
Por favor, ve al niño.
228
00:40:41,294 --> 00:40:44,064
Soy lo único que tiene
en el mundo. ¿Me entiende?
229
00:40:44,438 --> 00:40:48,417
Soy doctora también.
Estoy sangrando. Debe detenerle.
230
00:40:48,418 --> 00:40:51,036
Por favor, necesito algún antibiótico.
231
00:40:51,037 --> 00:40:52,192
Por favor, ayuda.
232
00:41:18,132 --> 00:41:22,347
- ¿Está bien?
- Perdí a mi esposo y a dos niños.
233
00:41:25,629 --> 00:41:27,256
Si me pasa algo...
234
00:41:59,762 --> 00:42:01,299
¿De qué color está?
235
00:42:01,529 --> 00:42:04,480
- ¿Qué?
- ¿Mi pierna?
236
00:42:06,120 --> 00:42:10,532
- ¿Sigue roja?
- Sí, sigue roja.
237
00:42:12,125 --> 00:42:14,581
- ¿Qué significa?
- Es bueno.
238
00:42:14,896 --> 00:42:17,593
Mientras no se ponga negra.
239
00:42:22,338 --> 00:42:26,464
Tienes que comer algo. Cómetela.
240
00:42:33,165 --> 00:42:38,273
- Qué mandón.
- ¿Me pregunto a quién saqué?
241
00:42:50,785 --> 00:42:52,431
Hola.
242
00:42:53,696 --> 00:42:55,679
¿Cómo te llamas?
243
00:42:59,470 --> 00:43:04,838
Me llamo María. Y este es mí
hijo Lucas. ¿Cómo te llamas?
244
00:43:11,187 --> 00:43:15,090
Oye, dale mandarina.
245
00:43:16,156 --> 00:43:18,414
Debe de estar hambrienta.
246
00:43:28,568 --> 00:43:29,812
Con cuidado.
247
00:43:34,137 --> 00:43:36,596
Gira la cabeza para el lado.
Te ahogarás, si no lo haces.
248
00:43:38,317 --> 00:43:40,702
Por favor, por favor
ella necesita ayuda.
249
00:43:40,703 --> 00:43:43,243
- Voltea la cabeza.
- Lucas, ayúdala a voltearse.
250
00:43:51,058 --> 00:43:52,818
Mamá, ¿estás bien?
251
00:43:52,819 --> 00:43:55,909
Mamá, mamá ¿estás bien?
252
00:43:55,910 --> 00:43:57,180
¿Qué haces?
253
00:43:58,305 --> 00:43:59,583
¿Mamá, estás bien?
254
00:44:04,003 --> 00:44:05,926
¡Mamá, basta, es suficiente!
255
00:44:06,539 --> 00:44:08,439
¡Mamá, basta! ¡Mamá!
256
00:44:11,126 --> 00:44:12,791
¡Detente!
257
00:44:54,488 --> 00:44:57,845
¡Francesca! ¡Francesca!
258
00:45:15,567 --> 00:45:22,133
Lucas, mira este lugar.
Están tan ocupados aquí.
259
00:45:23,143 --> 00:45:25,569
Tienes que ir a hacer algo.
260
00:45:26,855 --> 00:45:29,601
Ve a ayudar a la gente.
Eres bueno en eso.
261
00:45:30,257 --> 00:45:35,894
- ¿Qué quieres que haga?
- Solo una cosa. Lo que sea.
262
00:45:38,662 --> 00:45:39,674
¿Vas a estar bien?
263
00:45:39,815 --> 00:45:44,768
¡Vamos, Lucas!
No me iré a ninguna parte.
264
00:45:46,823 --> 00:45:49,119
- Te lo prometo.
- Está bien.
265
00:46:22,429 --> 00:46:23,541
¿Su familia?
266
00:46:25,279 --> 00:46:27,680
- ¿Está buscando a su familia?
- ¿Los has visto?
267
00:46:28,747 --> 00:46:32,471
¡Está bien, cálmese!
Voy ayudarlo. ¿Está bien?
268
00:46:36,500 --> 00:46:38,855
Intentaré ayudarlo. Está bien.
269
00:46:40,393 --> 00:46:41,648
Está bien.
270
00:46:41,764 --> 00:46:43,293
¿Morten Benstrom?
271
00:46:45,698 --> 00:46:46,717
¿Morten Benstrom?
272
00:46:48,664 --> 00:46:51,883
Disculpe ¿es Joseph
Benstrom o Morten Benstrom?
273
00:46:51,884 --> 00:46:53,564
¿Morten Benstrom?
274
00:46:53,565 --> 00:46:55,788
Disculpa. Disculpa.
275
00:46:56,865 --> 00:46:59,388
Estoy buscando a mí, a mi hijo.
276
00:46:59,601 --> 00:47:01,729
- ¿Su hijo?
- Peter Barry.
277
00:47:02,652 --> 00:47:05,031
Si. Debe preguntarse dónde estoy.
278
00:47:07,739 --> 00:47:11,436
¿Peter Barry? ¿Morten Benstrom?
279
00:47:11,437 --> 00:47:16,051
¿Morten Benstrom?
¿Peter Barry? ¿Joseph...
280
00:47:17,754 --> 00:47:18,957
Anne Marie.
281
00:47:21,167 --> 00:47:22,625
Disculpe, me repite su nombre de nuevo.
282
00:47:22,626 --> 00:47:24,982
¡Anne Marie! ¿Alguien se llama así?
283
00:47:25,439 --> 00:47:27,468
Radha Castorini.
284
00:47:27,469 --> 00:47:30,094
Tatiana... Tatiana Jenochova.
285
00:47:34,084 --> 00:47:37,229
¿Alguien es Joseph Benstrom?
286
00:47:41,378 --> 00:47:44,568
¿Conoce a Morten Benstrom?
¿Radha Castorini?
287
00:47:44,838 --> 00:47:46,953
Iris...
288
00:47:56,059 --> 00:47:58,137
¿Anne Marie?
289
00:48:01,840 --> 00:48:04,864
- ¿Morten Benstrom?
- Si.
290
00:48:17,703 --> 00:48:20,318
- ¿Eres Morten Benstrom, de Suecia?
- Si.
291
00:48:22,486 --> 00:48:25,729
- Conozco a tu papá.
- Papá.
292
00:48:25,730 --> 00:48:27,307
Sí, tu papá, está aquí.
293
00:48:27,462 --> 00:48:29,478
- Lo traeré. ¿Está bien?
- Sí.
294
00:48:29,863 --> 00:48:31,916
No, no, debes quedarte aquí.
295
00:48:31,961 --> 00:48:33,989
Yo traeré a tu papá aquí. ¿Está bien?
296
00:48:34,105 --> 00:48:36,777
No, tienes que quedarte aquí,
tienes que quedarte aquí.
297
00:48:36,778 --> 00:48:39,483
Porque es un largo camino, y tú
tienes que descansar. ¿Está bien?
298
00:48:39,484 --> 00:48:41,408
¿Está bien?
299
00:48:41,409 --> 00:48:42,563
Todo bien.
300
00:49:04,238 --> 00:49:05,624
¡Benstrom!
301
00:50:27,432 --> 00:50:29,647
¿Dónde está mi mamá?
302
00:50:30,305 --> 00:50:31,792
¿Mamá?
303
00:50:33,916 --> 00:50:38,427
¡Mamá! ¡Mamá!
304
00:50:41,191 --> 00:50:43,994
¡No, no!, ¿qué están haciendo?
305
00:50:43,995 --> 00:50:47,021
¡Esta cama es de mi mamá! ¡Suelta!
306
00:50:49,972 --> 00:50:52,668
Está bien, está bien.
307
00:50:52,669 --> 00:50:55,585
- Está bien, cálmate.
- ¡No! ¡Mi mamá estaba aquí!
308
00:50:55,586 --> 00:50:57,205
Y ella tiene el archivo.
309
00:51:02,080 --> 00:51:06,738
Oye, debes acompañarme. Yo te ayudaré.
310
00:51:06,739 --> 00:51:08,719
¿Está bien?
311
00:51:09,303 --> 00:51:11,721
Está bien.
312
00:51:53,337 --> 00:51:54,437
¿Cómo te llamas?
313
00:51:58,852 --> 00:52:02,006
- ¿Cómo te llamas?
- Lucas Benett.
314
00:52:02,881 --> 00:52:06,938
¿Donde te estabas quedando?
315
00:52:10,869 --> 00:52:14,629
En él, en el... En Khaolak.
316
00:52:14,630 --> 00:52:16,825
¿Alguien más viajaba contigo?
317
00:52:19,514 --> 00:52:20,595
¿Lucas?
318
00:52:23,185 --> 00:52:25,209
Mi papá y dos hermanitos.
319
00:52:28,430 --> 00:52:30,996
¿Sabes lo que les sucedió a ellos?
320
00:52:35,708 --> 00:52:37,906
¿Hay alguien a quien podamos llamar?
321
00:52:41,320 --> 00:52:42,152
Mi abuelo.
322
00:52:42,153 --> 00:52:43,765
¿Como se llama?
323
00:52:43,766 --> 00:52:48,399
Bryan y no me acuerdo de su número.
324
00:54:55,777 --> 00:54:57,738
¿Lucas?
325
00:55:01,172 --> 00:55:02,618
¿Lucas?
326
00:55:13,571 --> 00:55:15,222
¿Maria?
327
00:55:16,668 --> 00:55:18,382
¿Maria?
328
00:55:19,632 --> 00:55:21,531
¿Lucas?
329
00:55:25,115 --> 00:55:26,376
¿Lucas?
330
00:55:26,986 --> 00:55:28,906
¡Maria!
331
00:55:30,321 --> 00:55:31,427
Mierda.
332
00:55:32,688 --> 00:55:34,249
¡Lucas!
333
00:55:38,002 --> 00:55:40,062
¡Maria!
334
00:56:39,981 --> 00:56:41,124
Estaré bien, solo...
335
00:57:09,765 --> 00:57:11,696
¡Hola hombre! ¿Estás bien?
336
00:57:11,697 --> 00:57:14,115
Solo necesito un minuto.
337
00:57:16,080 --> 00:57:17,502
Me levantaré en un segundo.
338
00:57:17,503 --> 00:57:20,959
No te molestes, están enviando
camiones a las montañas.
339
00:57:20,960 --> 00:57:23,234
- Solo aguanta ¿está bien?,
estarán aquí pronto. - Sí, lo sé.
340
00:57:24,305 --> 00:57:27,964
- ¿Puedes avisarles que regrese?
- Si, seguro. Aguanta.
341
00:57:33,723 --> 00:57:36,733
Oigan chicos, ¡su papá ha vuelto!
342
00:57:36,734 --> 00:57:39,661
- ¡Papá! ¡Papá!
- ¡Papá!
343
00:57:39,662 --> 00:57:41,987
- ¡Papá!
- ¡Papá!
344
00:57:42,588 --> 00:57:43,566
¡Hola!
345
00:57:43,567 --> 00:57:46,096
Toda la hilera de
helicópteros acaba de irse.
346
00:57:46,523 --> 00:57:47,723
- ¿Están bien?
- ¡Si!
347
00:57:47,724 --> 00:57:49,416
Mamá y Lucas...
348
00:57:51,482 --> 00:57:53,678
¿Porque no bajas
aquí un minuto, Thomas?
349
00:57:53,679 --> 00:57:54,703
¿Que hay de mí?
350
00:57:54,704 --> 00:57:57,663
Tú quédate a ver, si ves
más helicópteros ¿está bien?
351
00:57:57,664 --> 00:57:59,378
- Está bien.
- Buen chico.
352
00:58:02,512 --> 00:58:03,986
Ya casi estás ahí, amigo.
353
00:58:05,067 --> 00:58:06,242
¿Lo tienes?
354
00:58:11,521 --> 00:58:13,470
¡Oh, Dios mío!
355
00:58:16,044 --> 00:58:18,087
Sigo impactado.
356
00:58:18,708 --> 00:58:21,221
¿Viste un montón de gente muerta?
357
00:58:24,427 --> 00:58:26,678
Eso es muy serio, Thomas.
358
00:58:26,679 --> 00:58:30,445
- ¿No viste a mamá o Lucas, cierto?
- No, no vi eso.
359
00:58:32,381 --> 00:58:36,549
Me corté el pie en el
arrecife, realmente dolió.
360
00:58:37,055 --> 00:58:38,711
Todos se van.
361
00:58:38,712 --> 00:58:39,867
¿Podemos irnos ya?
362
00:58:44,271 --> 00:58:46,025
Necesito que...
363
00:58:46,762 --> 00:58:48,547
Necesito que me hagas un favor, Thomas.
364
00:58:49,907 --> 00:58:53,297
Todo mundo va a las montañas, a
un refugio, para estar a salvo.
365
00:58:58,785 --> 00:59:00,100
No puedo ir con Uds.
366
00:59:00,101 --> 00:59:01,831
No puedes dejarnos solos de nuevo, papá.
367
00:59:01,832 --> 00:59:04,010
Tengo que seguir buscándolos, ¿ves?
368
00:59:04,011 --> 00:59:05,859
- Tú tienes que cuidar a Simon.
- ¡No!
369
00:59:05,860 --> 00:59:09,560
No, quédate con nosotros,
yo no puedo cuidar...
370
00:59:09,561 --> 00:59:12,116
Yo nunca he cuidado a nadie antes.
371
00:59:12,117 --> 00:59:14,331
- Tengo miedo.
- Lo sé, lo sé.
372
00:59:15,478 --> 00:59:17,056
Yo tengo miedo también.
373
00:59:19,388 --> 00:59:23,057
Pero sabes, sabes, que fue
lo más aterrador para mí...
374
00:59:25,039 --> 00:59:27,202
- Cuando el agua nos dio.
- No.
375
00:59:28,109 --> 00:59:31,525
Después de eso, cuando me
levante, estaba yo solo.
376
00:59:31,526 --> 00:59:33,496
Esa fue la parte más aterradora.
377
00:59:34,120 --> 00:59:37,246
Y luego vi a los dos de
Uds. bajar del árbol.
378
00:59:38,286 --> 00:59:41,410
Ya no me sentí tan atemorizado,
porque sabía que no estaba solo. ¿Ves?
379
00:59:43,150 --> 00:59:46,438
Qué tal si mami y Lucas,
están solos en este momento...
380
00:59:47,521 --> 00:59:49,075
Imagina lo asustados que estarán.
381
00:59:49,076 --> 00:59:51,289
- Iremos a buscarlos, podemos...
- ¡No!
382
00:59:51,290 --> 00:59:54,848
Thomas, tienes que cuidar de Simon.
383
00:59:55,399 --> 00:59:57,501
Y yo voy a seguir buscándolos.
384
00:59:58,987 --> 01:00:00,498
¿Está bien?
385
01:00:02,921 --> 01:00:04,250
¿Está bien?
386
01:00:06,262 --> 01:00:08,309
¿Lo entiendes?
387
01:00:35,410 --> 01:00:37,508
Hola.
388
01:00:37,513 --> 01:00:39,567
Sí, te oigo.
389
01:00:41,858 --> 01:00:43,573
¿Está bien? ¿Perdió a alguien?
390
01:00:43,597 --> 01:00:45,774
Estamos bien. Solo
queremos salir de aquí.
391
01:00:49,273 --> 01:00:51,876
Disculpe. He intentado
llamar a casa todo el día.
392
01:00:51,877 --> 01:00:53,777
¿Me pregunto si me permite usar
su teléfono? Será muy rápido.
393
01:00:53,778 --> 01:00:57,144
Mira alrededor hombre, todo el
mundo necesita algo, en este momento.
394
01:00:57,145 --> 01:00:59,310
Nuestra batería casi está agotada,
y necesitamos el teléfono.
395
01:01:01,796 --> 01:01:05,757
Disculpe, pero tengo que llamar
a alguien con cargo revertido y me...
396
01:01:16,178 --> 01:01:18,279
Los veo por la mañana. ¿Está bien?
397
01:01:18,280 --> 01:01:20,998
- ¿No vienes?
- No, yo no voy.
398
01:01:21,486 --> 01:01:23,541
Thomas te va a cuidar, ¿está bien?
399
01:01:24,327 --> 01:01:30,562
Escúchenme, pórtense bien. Necesito
que se queden con este grupo.
400
01:01:30,563 --> 01:01:33,377
Y regresaré con ustedes en
cuanto pueda. ¿Está bien?
401
01:01:35,080 --> 01:01:36,562
Pórtense bien. ¿Está bien?
402
01:01:38,347 --> 01:01:39,475
Vamos.
403
01:01:43,464 --> 01:01:45,599
¿Puede cuidar a mis
hijos, por mí? Por favor.
404
01:01:45,600 --> 01:01:46,399
Ven con nosotros.
405
01:01:46,400 --> 01:01:48,718
Sabes que no tiene caso.
406
01:01:50,188 --> 01:01:51,423
No puedo dejar de buscarlos.
407
01:01:56,114 --> 01:01:58,918
Los quiero. Los veo mañana, lo prometo.
408
01:01:59,513 --> 01:02:00,659
Los quiero.
409
01:02:20,839 --> 01:02:22,937
¡María!
410
01:02:25,354 --> 01:02:27,337
¡Lucas!
411
01:02:37,111 --> 01:02:38,466
¡María!
412
01:03:01,295 --> 01:03:02,231
¡Oh Dios!
413
01:03:18,984 --> 01:03:21,131
Oye hombre, ¿estás bien?
414
01:03:24,000 --> 01:03:26,385
Sube al coche. Te llevaremos
a un lugar más seguro.
415
01:03:32,600 --> 01:03:36,000
Mi esposa no quería venir aquí
para pasar las navidades.
416
01:03:38,400 --> 01:03:39,600
Por lo de mi pierna.
417
01:03:44,000 --> 01:03:47,650
Yo insistí venir, mi hija Gina.
418
01:03:50,600 --> 01:03:52,001
Solo tiene 12 años.
419
01:03:52,800 --> 01:03:54,800
Pero el ruido me despertó,
y no había nadie.
420
01:03:55,236 --> 01:03:56,657
Estaba solo en la habitación.
421
01:03:59,369 --> 01:04:02,407
Salí a la terraza y vi que el
mar se acercaba a la tierra.
422
01:04:05,406 --> 01:04:09,079
Me tomo cinco segundos llegar a las
escaleras, pero el agua ya estaba ahí.
423
01:04:09,793 --> 01:04:12,578
No fueron más que cinco segundos.
424
01:04:12,906 --> 01:04:19,599
En la cama, halle una nota de mí
esposa. Decía que estaban en la playa.
425
01:04:25,087 --> 01:04:28,085
- ¿Tú estabas en el hotel, verdad?
- Si.
426
01:04:33,050 --> 01:04:35,730
Toda mi familia estaba por la
alberca, cuando el agua azotó.
427
01:04:39,093 --> 01:04:42,530
Encontré al más pequeño,
Thomas, en un árbol altísimo.
428
01:04:44,478 --> 01:04:45,936
Tardé una eternidad en
convencerle para que bajara.
429
01:04:45,937 --> 01:04:47,550
Porque estaba asustadísimo, ya saben.
430
01:04:48,820 --> 01:04:53,689
Y encontré al más pequeño, a Simon,
agarrado de lo más alto de la palma.
431
01:04:55,063 --> 01:04:55,953
Solo tiene cinco años.
432
01:05:00,400 --> 01:05:01,417
Los envié a las montañas.
433
01:05:04,453 --> 01:05:08,508
Ya saben. Para seguir yo buscando
a mi esposa y a mi hijo mayor.
434
01:05:12,573 --> 01:05:15,001
La decisión más difícil que he tomado.
435
01:05:15,337 --> 01:05:18,593
- ¿No has llamado a casa todavía?
- No encuentro un teléfono.
436
01:05:25,617 --> 01:05:29,404
Estoy ahorrando mi batería,
por si acaso, mi familia llama.
437
01:05:29,405 --> 01:05:31,674
Por favor.
438
01:05:32,712 --> 01:05:35,783
Gracias. Será muy rápido, lo prometo.
439
01:05:46,685 --> 01:05:48,557
- ¿Sí?
- ¿Bry?
440
01:05:48,558 --> 01:05:51,498
Sí. Henry, ¿eres tú? ¿Cómo estás?
441
01:05:52,461 --> 01:05:55,369
- ¿No has sabido de nadie aun?
- No Henry, tú eres la primera llamada.
442
01:05:55,370 --> 01:05:59,551
¿Están todos bien?...
¿Henry?
443
01:05:59,552 --> 01:06:01,199
María y Lucas no están aquí.
444
01:06:01,200 --> 01:06:03,003
¿Qué quieres decir con que no están ahí?
445
01:06:04,504 --> 01:06:06,682
El mar entró y arrastró a todos.
446
01:06:08,283 --> 01:06:11,836
¡Encontré Thomas y a Simon,
pero no a Maria y Lucas!...
447
01:06:15,419 --> 01:06:19,065
¡No sé qué hacer, ni dónde buscar!
448
01:06:20,293 --> 01:06:23,293
Henry. ¡Cálmate!
449
01:06:23,294 --> 01:06:26,652
Tengo que colgar. Muchas personas
necesitan este teléfono ¿está bien?
450
01:06:27,538 --> 01:06:29,446
- Te llamo luego.
- ¿Henry?
451
01:06:45,856 --> 01:06:47,985
Disculpen, disculpen.
452
01:06:49,689 --> 01:06:50,511
Gracias.
453
01:07:04,673 --> 01:07:08,033
- ¿Qué aconsejas que haga?
- No puedes dejarlo así.
454
01:07:08,549 --> 01:07:12,236
- Toma, vamos.
- ¡Adelante!
455
01:07:14,694 --> 01:07:17,460
Hazlo hombre, vamos.
456
01:07:20,540 --> 01:07:22,284
Llamo rápido.
457
01:07:29,548 --> 01:07:31,746
- ¿Si Henry?
- Bry, soy yo de nuevo. Mira...
458
01:07:32,041 --> 01:07:34,939
Te prometo que no dejaré de
buscarlos, hasta encontrarlos.
459
01:07:34,940 --> 01:07:35,777
- ¿Está bien?
- Está bien.
460
01:07:35,778 --> 01:07:37,900
No sé qué haré, porque es de noche.
461
01:07:38,693 --> 01:07:41,693
Buscaré en todos los hospitales,
en todos los refugios.
462
01:07:42,391 --> 01:07:44,375
Los voy a encontrar, te lo prometo.
463
01:07:44,376 --> 01:07:45,764
- Te llamo en cuanto los encuentre.
- Está bien.
464
01:07:45,765 --> 01:07:47,585
- Está bien. Está bien.
- Está bien.
465
01:07:50,209 --> 01:07:51,885
Gracias.
466
01:07:56,586 --> 01:07:58,171
¿Puedo ir contigo?
467
01:08:13,912 --> 01:08:18,801
- Tengo miedo. - Tranquilo, piensa
en algo agradable.
468
01:08:29,616 --> 01:08:31,438
¿Puedo sentarme contigo?
469
01:08:48,656 --> 01:08:49,988
¿Qué edad tienes?
470
01:08:52,921 --> 01:08:56,280
Casi setenta y cuatro. ¿Y tú?
471
01:08:56,633 --> 01:08:58,002
Siete y medio.
472
01:08:59,936 --> 01:09:02,795
¿Puedes taparme?
473
01:09:03,278 --> 01:09:06,408
- ¿Está bien?
- Sí, le cuesta dormir.
474
01:09:06,781 --> 01:09:09,673
Cuando lo tapas, todo está bien.
475
01:09:15,853 --> 01:09:17,559
Te gusta mirar las estrellas, ¿verdad?
476
01:09:18,694 --> 01:09:21,977
Así es, una gran cantidad
de constelaciones.
477
01:09:23,070 --> 01:09:25,378
Aquí el cielo, es diferente.
478
01:09:28,236 --> 01:09:33,845
Algunas de esas estrellas se
apagaron, hace mucho, muchísimo tiempo.
479
01:09:35,449 --> 01:09:36,399
¿Lo sabías?
480
01:09:38,744 --> 01:09:39,821
Entonces están muertas.
481
01:09:44,930 --> 01:09:48,709
Están muertas, pero una vez brillaron tanto...
482
01:09:48,710 --> 01:09:52,589
...que su luz
aún viaja por el espacio.
483
01:09:52,590 --> 01:09:55,348
Y aún podemos verlas.
484
01:09:56,433 --> 01:09:59,216
¿Cómo se sabe cuáles
están muertas y cuáles no?
485
01:09:59,676 --> 01:10:01,932
No se puede, es imposible.
486
01:10:07,770 --> 01:10:09,900
Es un misterio hermosísimo, ¿no es así?
487
01:10:35,679 --> 01:10:39,031
Lucas Benett, ¿me puedes acompañar?
488
01:10:47,072 --> 01:10:48,847
Siéntate aquí.
489
01:11:05,892 --> 01:11:08,334
Te llamas Lucas Benett, ¿no es así?
490
01:11:09,872 --> 01:11:13,122
- Sí.
- ¿Y tu mamá se llama María Benett?
491
01:11:13,123 --> 01:11:14,772
¿Es eso correcto?
492
01:11:16,310 --> 01:11:21,084
¿Podrías mirar estas cosas por favor
y ver si reconoces algo de ello?
493
01:11:22,196 --> 01:11:23,330
Mira bien.
494
01:11:26,337 --> 01:11:28,209
Tómate tu tiempo.
495
01:11:45,630 --> 01:11:48,987
- ¿Algo te parece familiar?
- No sé.
496
01:11:50,202 --> 01:11:51,979
¿No sabes?
497
01:12:00,485 --> 01:12:04,323
- ¿Reconoces algo?
- No lo creo.
498
01:12:04,426 --> 01:12:06,312
¿No lo crees?
499
01:12:10,102 --> 01:12:11,298
¿Lucas?
500
01:12:15,078 --> 01:12:17,235
Por favor, acompáñanos.
501
01:12:34,268 --> 01:12:35,467
Mamá.
502
01:12:42,045 --> 01:12:45,933
- ¿Dónde diablos estabas?
- ¿Que dónde diablos estaba yo?
503
01:12:47,249 --> 01:12:51,902
¿Dónde diablos estabas tú?
Me prometiste que no irías a ningún lado.
504
01:12:57,059 --> 01:12:58,436
Pensé que habías muerto, mamá.
505
01:13:01,553 --> 01:13:05,801
- Lo siento.
- Pensé que habías muerto.
506
01:13:13,384 --> 01:13:15,436
Lo sentimos mucho.
507
01:13:18,550 --> 01:13:21,613
Alguien debe de haber cambiado
su ficha durante la cirugía.
508
01:13:22,096 --> 01:13:23,600
¿Cómo está?
509
01:13:25,540 --> 01:13:32,402
Le hicieron una cirugía en el
pecho, pero perdió mucha sangre.
510
01:13:32,882 --> 01:13:35,855
Estaba demasiado débil como
para operarle la pierna.
511
01:13:36,528 --> 01:13:39,810
Tendrá que volver a someterse
a cirugía cuando se recupere.
512
01:13:40,102 --> 01:13:42,586
Pero va estar bien, ¿verdad?
513
01:14:52,222 --> 01:14:54,688
Nada. ¿Qué sigue?
514
01:14:55,896 --> 01:14:59,416
Debemos ir a este hospital.
515
01:15:23,823 --> 01:15:25,891
- ¿Dónde están mis hijos?
- Se los llevan.
516
01:15:25,892 --> 01:15:28,118
- No me dejaron ir con ellos.
Lo siento. - ¿Adónde?
517
01:15:28,119 --> 01:15:29,273
No sé.
518
01:15:49,291 --> 01:15:52,826
- Necesito hacer pipi.
- Tienes que esperar, Simon.
519
01:17:26,429 --> 01:17:29,285
Mamá... Mamá. Despierta.
520
01:17:30,473 --> 01:17:32,767
Mamá, adivina a quién vi allá afuera.
521
01:17:33,209 --> 01:17:36,365
Mi pierna. ¿Cómo tengo la pierna?
522
01:17:50,228 --> 01:17:51,337
Sigue roja.
523
01:18:12,330 --> 01:18:16,586
Por favor, mi mamá.
Su herida luce muy mal.
524
01:18:19,414 --> 01:18:21,623
Estamos haciendo lo mejor que podemos.
525
01:18:21,648 --> 01:18:25,005
Llevaremos a tu mamá a
cirugía, inmediatamente.
526
01:18:43,887 --> 01:18:46,988
No, no, espere cinco minutos.
Deme cinco minutos, por favor.
527
01:18:48,564 --> 01:18:51,167
Te los escribo.
528
01:18:53,149 --> 01:18:56,475
Son los nombres de mi pequeña
Georgina y de Katie, mi esposa.
529
01:18:56,490 --> 01:18:59,350
- Es estadounidense.
¿Revisas la lista por mí? - Claro.
530
01:18:59,351 --> 01:19:05,138
Por favor, estamos perdiendo el
tiempo. Ya pasamos por este hospital.
531
01:19:05,433 --> 01:19:09,520
Ya hemos revisado todos los
hospitales. Pero este, no.
532
01:19:09,521 --> 01:19:11,960
Cinco minutos. Por favor,
esperen cinco minutos.
533
01:19:13,379 --> 01:19:15,896
No tardaré, enseguida vuelvo.
534
01:19:31,866 --> 01:19:41,143
Lucas... Lucas... ¿No hay nada de beber?
535
01:19:46,360 --> 01:19:50,149
Está bien, te traeré algo.
536
01:22:53,832 --> 01:22:56,399
- Necesito hacer pipi.
- ¿No puedes aguantar?
537
01:22:56,400 --> 01:22:58,590
- No.
- ¿Qué pasa?
538
01:23:01,212 --> 01:23:03,330
Simon, ¿qué estás haciendo?
539
01:23:12,661 --> 01:23:15,420
Nos van a dejar. ¿Qué estás haciendo?
540
01:23:39,859 --> 01:23:43,305
- No hubo suerte.
- Lo siento.
541
01:23:46,876 --> 01:23:49,889
Disculpen, y gracias por esperar.
542
01:23:50,849 --> 01:23:52,492
Bien, ya podemos irnos.
543
01:24:35,323 --> 01:24:37,395
¡Papá!
544
01:24:38,242 --> 01:24:40,062
¡Es Lucas!
545
01:24:41,251 --> 01:24:50,455
- ¡Lucas! ¡Lucas!
- ¡Lucas! ¡Lucas!
546
01:24:50,456 --> 01:24:52,629
- ¡Lucas!
- ¡Lucas!
547
01:24:52,630 --> 01:24:57,762
- ¡Simon! ¡Thomas!
- ¡Lucas! ¡Lucas!
548
01:25:35,051 --> 01:25:36,342
¿Están bien?
549
01:25:46,939 --> 01:25:48,171
¡Lucas!
550
01:25:51,405 --> 01:25:52,703
- ¡Papá!
- ¡Lucas!
551
01:26:23,405 --> 01:26:26,826
Vámonos, ya no hay
necesidad de esperar.
552
01:26:42,264 --> 01:26:43,944
- Mamá está aquí.
- ¿Qué?
553
01:26:45,581 --> 01:26:48,944
Está muy débil. Fui a
buscarle algo de beber.
554
01:26:49,962 --> 01:26:53,325
Dice la enfermera que tratarán
de operarla en cuanto puedan.
555
01:26:55,415 --> 01:27:00,383
Mamá, mamá, mira quiénes están aquí.
556
01:27:08,155 --> 01:27:12,830
Hola. Hola, mi amor.
557
01:27:21,883 --> 01:27:22,805
Mamá.
558
01:27:25,811 --> 01:27:28,953
- ¿Todos están bien?
- Todos estamos bien.
559
01:27:37,958 --> 01:27:41,318
- Voy a morir.
- No, no.
560
01:27:47,598 --> 01:27:49,154
¿Está bien quitarle esto?
561
01:28:09,394 --> 01:28:11,823
- ¿Regresaste?
- Sí.
562
01:28:15,634 --> 01:28:17,435
Ya puedo descansar ahora.
563
01:28:24,073 --> 01:28:28,785
María, ¿qué?
Dime, querida.
564
01:28:30,325 --> 01:28:33,414
- Me estoy muriendo.
- No. No.
565
01:28:34,462 --> 01:28:40,653
- Vas a estar bien.
- Cuida a los niños.
566
01:28:40,654 --> 01:28:43,045
No habrá necesidad, tú estarás ahí.
567
01:28:43,566 --> 01:28:45,618
Vas a estar bien. Te van
a atender bien. ¿Está bien?
568
01:28:46,713 --> 01:28:48,278
Te prometo que todos estaremos bien.
569
01:28:49,544 --> 01:28:53,252
- Está bien. Tengo miedo.
- Vamos a estar bien.
570
01:28:55,801 --> 01:28:57,490
Te prometo que estarás bien.
571
01:28:58,677 --> 01:29:02,518
La llevaremos a cirugía.
Necesitamos llevárnosla ya.
572
01:29:02,695 --> 01:29:04,313
Está bien.
573
01:29:09,510 --> 01:29:12,799
Te amo. Vas a estar bien.
574
01:29:13,561 --> 01:29:17,285
Te amo mucho.
Te amo.
575
01:29:24,735 --> 01:29:27,123
Vas a estar bien.
576
01:30:16,417 --> 01:30:20,611
Lucas, gracias por cuidar a mamá.
577
01:30:22,639 --> 01:30:24,633
Nos cuidamos mutuamente.
578
01:30:31,834 --> 01:30:34,923
- ¿Papá?
- Si.
579
01:30:35,573 --> 01:30:37,292
Hay algo que no pude decirle a mamá,
580
01:30:37,375 --> 01:30:41,077
y en verdad necesitaba que lo supiera.
581
01:31:07,694 --> 01:31:09,260
Yo también tengo familia.
582
01:31:13,523 --> 01:31:15,787
He estado reservando mis fuerzas...
583
01:31:16,063 --> 01:31:20,827
...porque quiero verlos... Una vez más.
584
01:32:10,347 --> 01:32:13,822
No, no.
585
01:32:14,852 --> 01:32:16,367
Oh ¿tienes que hacerlo?
586
01:32:17,852 --> 01:32:22,000
- No queremos que sientas dolor.
- Trataré de dormirme.
587
01:32:22,491 --> 01:32:24,450
Estás en buenas manos.
588
01:32:26,288 --> 01:32:28,912
Cierra los ojos y
piensa en algo agradable.
589
01:36:00,324 --> 01:36:02,855
Mamá está bien, Lucas.
590
01:36:05,148 --> 01:36:06,475
Regresaremos a casa.
591
01:36:22,378 --> 01:36:23,796
Señor Benett, soy de
una de las mejores...
592
01:36:23,797 --> 01:36:25,363
...aseguradoras de salud en EE.UU.
593
01:36:25,364 --> 01:36:28,361
Estamos aquí para cuidar a su familia.
Ya no tienen de qué preocuparse.
594
01:36:29,484 --> 01:36:31,703
En unas horas, estaremos
en un hospital general en Singapur.
595
01:36:31,739 --> 01:36:34,072
Donde su esposa recibirá,
el mejor tratamiento posible.
596
01:36:35,480 --> 01:36:38,094
Los acompañarán al
avión. Nos vemos allá.
597
01:36:38,133 --> 01:36:39,582
Que tengan buen viaje.
598
01:37:23,625 --> 01:37:24,944
¿Adónde vamos?
599
01:37:26,990 --> 01:37:31,372
Nos llevan a Singapur.
Ahí estarás a salvo. ¿Está bien?
600
01:37:35,883 --> 01:37:38,404
Por favor, siéntese.
En breve despegaremos.
601
01:37:38,665 --> 01:37:39,549
Está bien.
602
01:38:00,489 --> 01:38:02,901
- ¿Puedo...
- Sí, solo un minuto.
603
01:38:17,800 --> 01:38:19,743
¿Cómo estás?
604
01:38:21,941 --> 01:38:23,965
Aquí, contigo.
605
01:38:28,844 --> 01:38:33,353
Mamá, esta mañana...
606
01:38:36,096 --> 01:38:37,980
...vi a Daniel otra vez.
607
01:38:41,302 --> 01:38:42,573
Estaba muy feliz.
608
01:38:46,619 --> 01:38:47,896
Estaba en brazos de alguien más.
609
01:38:51,693 --> 01:38:52,690
Apuesto a que era su papá.
610
01:39:01,289 --> 01:39:03,096
Estoy orgullosa de ti.
611
01:39:07,927 --> 01:39:10,911
Estoy tan orgullosa de ti.
612
01:39:18,999 --> 01:39:22,208
Gracias. Gracias.
613
01:39:24,747 --> 01:39:26,972
Lo siento, pero debes
volver a tu asiento Daniel.
614
01:39:34,084 --> 01:39:38,788
- Ve.
- Abróchense los cinturones, por favor.
615
01:39:40,564 --> 01:39:45,930
- No sé cómo.
- ¿No? Te ayudo.
616
01:40:21,504 --> 01:40:25,032
ESTAMOS EN LA PLAYA
617
01:40:39,913 --> 01:40:42,224
Está bien, está bien.
618
01:42:40,501 --> 01:42:46,954
LO IMPOSIBLE
619
01:42:53,230 --> 01:42:56,597
Este filme está basado en
la historia verdadera...
620
01:42:56,898 --> 01:42:59,965
...de Maria, Quique,
Lucas, Tomás y Simón.
621
01:43:00,666 --> 01:43:10,221
Créditos: TaMaBin (LatinoSubs) y
622
01:43:10,500 --> 01:43:21,222
WWW.DIMENSIONPELICULAS.COM
Las Ultimas Peliculas y las Mejores Series