0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:42,910 --> 00:00:46,011 - Permisi. Dapatkah saya meminjam pena? - Maaf, saya tidak memilikinya 2 00:00:46,013 --> 00:00:48,847 - Ah! Itu saya berhenti! 3 00:00:48,849 --> 00:00:53,018 Permisi! Anda baru saja merindukan saya berhenti. 4 00:00:53,020 --> 00:00:56,388 Permisi! 5 00:00:56,390 --> 00:00:59,358 Anda merindukan saya berhenti. 6 00:00:59,360 --> 00:01:01,960 Anda perlu membuka pintu. 7 00:01:07,368 --> 00:01:09,935 Kenapa kamu tidak membuka pintu? 8 00:01:09,937 --> 00:01:13,338 (teriakan) 9 00:01:15,743 --> 00:01:17,576 (teriakan) 10 00:01:17,578 --> 00:01:21,046 Buka pintunya! Kamu butuh untuk membuka pintu sekarang! 11 00:01:21,048 --> 00:01:24,016 (teriakan) 12 00:01:26,454 --> 00:01:28,287 Anda perlu membuka pintu! 13 00:01:28,289 --> 00:01:30,956 Silahkan! Kenapa tidak membukanya ?! 14 00:01:35,696 --> 00:01:37,563 Kamu harus membukanya Kenapa tidak 15 00:01:37,565 --> 00:01:39,665 membantu kami ?! Tolong, Tuhan 16 00:01:45,973 --> 00:01:47,840 (merintih) 17 00:01:47,842 --> 00:01:50,642 (menggedor pintu) 18 00:01:55,182 --> 00:01:57,382 Seseorang membantu! 19 00:01:59,153 --> 00:02:01,954 Tolong, Tuhan, tolong kami! 20 00:02:10,998 --> 00:02:13,132 Tidak! Tidak! 21 00:02:22,176 --> 00:02:24,409 Apa yang kamu inginkan?! 22 00:02:24,411 --> 00:02:26,345 (merintih) 23 00:02:26,347 --> 00:02:28,313 Kamu siapa?! 24 00:02:28,315 --> 00:02:30,482 - (wanita): tolong, Emma! 25 00:02:30,484 --> 00:02:32,151 Kamu harus berhenti! 26 00:02:32,153 --> 00:02:34,686 Emma, ​​berhenti! 27 00:02:34,688 --> 00:02:36,822 - Dimana ... apa ... apa ... 28 00:02:36,824 --> 00:02:39,324 Apa?! 29 00:02:39,326 --> 00:02:41,994 Apa yang kamu inginkan? 30 00:02:41,996 --> 00:02:45,697 - Emma, ​​tolong berhenti! 31 00:02:45,699 --> 00:02:47,633 (teriakan) Emma, ​​tidak! 32 00:02:47,635 --> 00:02:50,202 - Apa sih yang kamu lakukan?! Kemari. 33 00:02:50,204 --> 00:02:52,538 - Tidak! Tidak tidak tidak tidak! Saya oke! Saya oke! 34 00:02:52,540 --> 00:02:54,873 Aku tertidur tanpa menggambar saya t! Aku hanya perlu menariknya! 35 00:02:54,875 --> 00:02:57,809 - Perawat! Anda tahu hal ini adalah untuk kebaikanmu sendiri. 36 00:02:57,811 --> 00:03:00,045 - Tidak tidak Tidak! Silahkan! Jangan! - PERAWAT! 37 00:03:00,047 --> 00:03:01,914 - Tidak! Tolong jangan lakukan ini! Tidak! (dengkur) 38 00:03:04,952 --> 00:03:07,853 Tidak! Tidak! 39 00:03:07,855 --> 00:03:10,155 Tidak! Tidak! 40 00:03:10,157 --> 00:03:13,025 Tolong jangan lakukan ini! Tidak tidak tidak tidak tidak tidak! 41 00:03:13,027 --> 00:03:15,294 - Lakukan sekarang. - Tidak, tidak, kau ... Jeremy! 42 00:03:15,296 --> 00:03:17,663 Katakan pada mereka! Tidak! Jangan! Kamu tidak mengerti 43 00:03:17,665 --> 00:03:19,665 - Berhenti bergerak! - Silahkan! 44 00:03:19,667 --> 00:03:23,001 - Tidak! - Lalu bantu aku mengerti ... 45 00:03:24,939 --> 00:03:27,906 ... dan mungkin kita bisa melakukan ini tanpa obat penenang 46 00:03:27,908 --> 00:03:30,008 Hm? 47 00:03:30,010 --> 00:03:32,311 Apakah itu nampaknya seperti proposisi yang adil? 48 00:03:37,718 --> 00:03:40,185 - Uh huh. 49 00:03:40,187 --> 00:03:42,387 - BAIK. 50 00:03:42,389 --> 00:03:44,723 (musik yang menakutkan) 51 00:03:44,725 --> 00:03:46,992 ♪♪♪ 52 00:03:46,994 --> 00:03:49,928 - Masuk. 53 00:03:53,067 --> 00:03:55,500 - Hai, Emma 54 00:03:57,771 --> 00:03:59,871 Terima kasih, Dixon. 55 00:03:59,873 --> 00:04:03,675 Saya percaya kita baik disini. - Pak, saya tidak berpikir 56 00:04:03,677 --> 00:04:06,745 itu ide yang bagus. - Kami akan baik-baik saja 57 00:04:06,747 --> 00:04:09,781 Bukan, Emma? 58 00:04:13,520 --> 00:04:15,354 - Aku akan berada di luar, kalau begitu 59 00:04:15,356 --> 00:04:17,456 Kamu berperilaku 60 00:04:22,329 --> 00:04:24,563 (penutup pintu) 61 00:04:26,033 --> 00:04:28,734 - Sekarang, saya tidak berpikir bahwa kita memiliki kesempatan itu 62 00:04:28,736 --> 00:04:31,303 untuk diperkenalkan secara formal. Nama saya Fenton. 63 00:04:31,305 --> 00:04:34,439 - Dimana Dr. Channing? Dia tahu file saya, dia tahu 64 00:04:34,441 --> 00:04:36,642 apa yang terjadi saat aku tertidur tanpa menggambarnya. 65 00:04:38,412 --> 00:04:40,579 - Sayangnya, Dr. Channing's suami jatuh sakit Dia mengambil 66 00:04:40,581 --> 00:04:42,314 Beberapa waktu untuk bersamanya. 67 00:04:42,316 --> 00:04:44,483 - Saya tidak mengerti 68 00:04:44,485 --> 00:04:46,551 Dia baru saja pergi? 69 00:04:46,553 --> 00:04:49,588 - Penyakit suaminya itu ... sangat mendadak 70 00:04:49,590 --> 00:04:51,423 - Tapi dia tidak bisa melakukan itu 71 00:04:51,425 --> 00:04:53,158 Dia tidak bisa melakukan itu! Dia sudah di sini sejak awal 72 00:04:53,160 --> 00:04:55,027 Dia tahu apa yang kumiliki pergi melalui! Dia tahu 73 00:04:55,029 --> 00:04:56,995 apa ... apa yang terjadi setelah aku 74 00:04:56,997 --> 00:05:00,799 - tidak apa-apa, Dixon Tidak apa-apa. Emma baru saja mengungkapkan kekhawatirannya 75 00:05:00,801 --> 00:05:03,001 di rumah Dr. Channing cuti mendadak. 76 00:05:03,003 --> 00:05:04,836 Ini sepenuhnya bisa dimengerti. 77 00:05:04,838 --> 00:05:07,339 Emma. 78 00:05:10,344 --> 00:05:12,911 Emma, ​​inilah pilihanmu 79 00:05:12,913 --> 00:05:16,315 Entah Anda duduk ... 80 00:05:16,317 --> 00:05:18,417 dan Anda membantu saya memahami apa Anda telah melewati, 81 00:05:18,419 --> 00:05:20,185 atau kita bisa menenangkanmu dan kita akan melakukannya 82 00:05:20,187 --> 00:05:22,921 mulai ini lagi besok pagi. 83 00:05:30,531 --> 00:05:33,065 Sekarang... 84 00:05:33,067 --> 00:05:35,334 kemana kita harus mulai? 85 00:05:35,336 --> 00:05:38,837 - Anda memiliki file saya Kamu beritahu aku. 86 00:05:38,839 --> 00:05:42,007 - Bagaimana kalau kita mulai dengan ini? 87 00:05:44,044 --> 00:05:46,144 - kamu tidak membacanya, bukan? 88 00:05:46,146 --> 00:05:48,146 Kamu tidak membacanya dengan lantang? 89 00:05:48,148 --> 00:05:50,816 - tidak haruskah aku - Tidak tidak Tidak! 90 00:05:50,818 --> 00:05:54,119 Anda tidak bisa! Anda tidak akan pernah bisa ucapkan namanya dengan lantang. 91 00:05:54,121 --> 00:05:57,155 Anda tidak akan pernah bisa ucapkan namanya dengan lantang. 92 00:06:13,140 --> 00:06:17,642 Itu ... itu dimulai ketika saya berusia 10 tahun 93 00:06:17,644 --> 00:06:19,411 bersama saudara perempuan saya. 94 00:06:19,413 --> 00:06:22,381 - Sayang, ayolah! Kamu sudah harus bangun! - TIDAK! 95 00:06:22,383 --> 00:06:24,750 - Anda harus bangun, kekasih! Ayolah! 96 00:06:24,752 --> 00:06:26,952 - (Emma): mimpi buruk sangat buruk, kakak perempuanku 97 00:06:26,954 --> 00:06:29,388 Claire akan melukai dirinya sendiri mencoba untuk melawan 98 00:06:29,390 --> 00:06:31,790 apapun yang menyerangnya dalam mimpinya 99 00:06:31,792 --> 00:06:34,526 - TIDAK! Ini akan membunuhku! 100 00:06:34,528 --> 00:06:36,561 - (Emma): Ibu saya bertemu 101 00:06:36,563 --> 00:06:38,463 dengan segala macam dokter Tapi tidak ada yang melakukan apapun. 102 00:06:38,465 --> 00:06:41,666 - Menjauh dari saya! (teriakan) 103 00:06:41,668 --> 00:06:43,502 (musik naik) 104 00:06:43,504 --> 00:06:45,537 ♪♪♪ 105 00:06:45,539 --> 00:06:50,008 - jika ada, teror malam hanya memburuk. 106 00:06:50,010 --> 00:06:53,111 - Kemari. (tersedak) 107 00:07:05,826 --> 00:07:07,726 - (Emma): Ibu saya memberinya hidup mencoba menyelamatkan adikku 108 00:07:07,728 --> 00:07:09,895 Claire, tidak! Claire! 109 00:07:09,897 --> 00:07:12,364 Lalu Claire mengambilnya. 110 00:07:14,134 --> 00:07:16,301 - (operator): [911. Apa keadaan darurat anda? 111 00:07:16,303 --> 00:07:18,804 [Halo? Halo?] - Ibu? Ibu? Ibu? 112 00:07:18,806 --> 00:07:21,072 Seharusnya aku lari. [Halo? Apakah ada orang di sana?] 113 00:07:21,074 --> 00:07:24,543 Seharusnya aku lari sejauh ini sebisa mungkin, tapi ternyata tidak. 114 00:07:24,545 --> 00:07:26,411 Claire? Claire? 115 00:07:26,413 --> 00:07:29,281 (musik menegangkan) 116 00:07:29,283 --> 00:07:31,650 ♪♪♪ 117 00:07:34,621 --> 00:07:36,455 (berbisik): Stickman 118 00:07:36,457 --> 00:07:39,257 datang pada mereka yang sedang tidur 119 00:07:39,259 --> 00:07:41,993 menguntit mimpi bagi jiwa untuk menuai. 120 00:07:44,565 --> 00:07:48,166 Berbicara namanya malapetaka siapa saja yang mendengarkan 121 00:07:49,570 --> 00:07:52,437 Mereka yang mengatakannya, mengundang writhen 122 00:07:52,439 --> 00:07:55,173 Sampai di ranjang kematian mereka, darah mereka bisa terjerat. 123 00:07:55,175 --> 00:07:58,410 Istirahat yang terus, masuk ke dunia ini itu akan robek 124 00:07:58,412 --> 00:08:00,278 Jadi jika aku mati sebelum aku bangun ... 125 00:08:00,280 --> 00:08:02,547 Apa? 126 00:08:02,549 --> 00:08:05,784 Tidak! Tidak! Tidak! Ibu! 127 00:08:05,786 --> 00:08:07,552 Claire! 128 00:08:07,554 --> 00:08:10,655 ... itu Stickman jiwaku memang suka 129 00:08:10,657 --> 00:08:12,591 Malam itu, 130 00:08:12,593 --> 00:08:14,593 itu datang untukku 131 00:08:16,430 --> 00:08:18,330 - Dan itu datang untukmu karena kamu membaca puisi itu, 132 00:08:18,332 --> 00:08:20,499 karena kamu bilang namanya keras? 133 00:08:26,507 --> 00:08:28,640 Emma, ​​dikatakan di sini bahwa ... 134 00:08:28,642 --> 00:08:32,377 jendela dan pintu 135 00:08:32,379 --> 00:08:34,379 terkunci dari dalam, dan itu... 136 00:08:34,381 --> 00:08:36,414 Anda adalah satu-satunya orang lain di rumah 137 00:08:36,416 --> 00:08:38,383 - Yeah. Tentu saja itu aku, kanan? Monster sepuluh tahun 138 00:08:38,385 --> 00:08:40,619 yang membunuh ibunya dan saudara perempuan. 139 00:08:47,394 --> 00:08:49,594 - Siapa yang memberitahumu yang menggambar ini 140 00:08:49,596 --> 00:08:51,863 akan menyimpannya dari mimpimu di malam hari? 141 00:08:51,865 --> 00:08:53,999 - saya tidak bisa bilang 142 00:08:54,001 --> 00:08:56,201 - tidak bisa bilang ... 143 00:08:56,203 --> 00:08:59,104 atau Anda tidak akan mengatakannya? 144 00:09:05,479 --> 00:09:08,480 Karena sejak dulu, kamu sudah praktis mengemis Jeremy 145 00:09:08,482 --> 00:09:11,182 untuk memberitahu kami persis mengapa Anda putus asa untuk menarik hal-hal ini 146 00:09:11,184 --> 00:09:14,152 Dan tahukah anda bahwa tertib ditemukan ... 147 00:09:16,156 --> 00:09:19,357 ... ini tersembunyi di kamar Jeremy? 148 00:09:19,359 --> 00:09:21,593 Sekarang, dia berasumsi 149 00:09:21,595 --> 00:09:23,228 bahwa Anda telah memberikannya untuk dia, tapi ... 150 00:09:23,230 --> 00:09:26,898 Bukan itu masalahnya, bukankah itu Emma? 151 00:09:28,835 --> 00:09:32,170 Jeremy mulai menggambar ini Hal-hal yang tersembunyi, bukan? 152 00:09:36,109 --> 00:09:38,276 Kamu tahu itu ... 153 00:09:38,278 --> 00:09:41,246 memberi seseorang seperti Jeremy, 154 00:09:41,248 --> 00:09:43,248 seseorang di jam tangan bunuh diri, sebuah benda tajam 155 00:09:43,250 --> 00:09:45,650 seperti pensil, itu ... 156 00:09:47,287 --> 00:09:49,487 ... itu pelanggaran serius? 157 00:09:54,094 --> 00:09:57,562 Apakah Jeremy memulai berbicara dengan Anda? 158 00:09:57,564 --> 00:10:00,332 Karena itu pemahaman saya bahwa dia belum melakukannya 159 00:10:00,334 --> 00:10:03,234 mengucapkan satu kata kepada siapa pun sekitar enam tahun ... 160 00:10:03,236 --> 00:10:06,037 bukan sejak dia membunuh orang tuanya. 161 00:10:09,543 --> 00:10:13,178 Apakah kamu berdua terikat di atasnya? 162 00:10:19,653 --> 00:10:21,820 Emma, ​​bantu aku di sini. 163 00:10:31,565 --> 00:10:35,000 Baiklah, saya kira kita sudah selesai disini Dixon. 164 00:10:35,002 --> 00:10:37,435 - Pak. - Silakan menenangkan Emma 165 00:10:37,437 --> 00:10:39,671 dan memilikinya di sel isolasi 166 00:10:39,673 --> 00:10:42,707 untuk malam. - Apa? Tidak! Anda tidak bisa lakukan itu! Anda berjanji! 167 00:10:42,709 --> 00:10:44,709 - Anda harus ikut dengan saya - Anda harus membiarkan saya menggambar itu! 168 00:10:44,711 --> 00:10:47,479 Aku tidak bisa tertidur tanpa menggambar itu Aku tidak akan bertahan! 169 00:10:47,481 --> 00:10:51,016 - Suatu malam tanpa membuatmu gambar akan menunjukkan itu tidak ada yang perlu ditakuti 170 00:10:51,018 --> 00:10:53,385 - Emma, ​​kamu perlu tenang. - Tidak! Tidak! Saya tidak bisa! 171 00:10:53,387 --> 00:10:55,787 - Pelankan suaramu. - Anda harus membiarkan saya menggambar itu! 172 00:10:55,789 --> 00:10:58,857 Saya tidak akan bertahan malam! Silahkan! Kamu tidak bisa membiarkan dia Silahkan! Tidak! Tidak! 173 00:10:58,859 --> 00:11:00,992 - alam bawah sadar Anda telah ditemukan ini bogeyman sebagai cara 174 00:11:00,994 --> 00:11:03,728 mengatasi kesalahanmu Hanya setelah Anda menyadari itu 175 00:11:03,730 --> 00:11:06,831 bisakah pekerjaan sebenarnya dimulai - JANGAN LET HIM DO THIS! TIDAK! 176 00:11:06,833 --> 00:11:09,267 Kamu pergi ke neraka, kamu bangsat! 177 00:11:09,269 --> 00:11:13,038 Tolong jangan lakukan ini! Silahkan! - Maaf, Emma 178 00:11:13,040 --> 00:11:15,840 - Tidak! TIDAK! 179 00:11:15,842 --> 00:11:18,743 TIDAK! 180 00:11:24,851 --> 00:11:26,718 (musik menegangkan) 181 00:11:26,720 --> 00:11:29,854 ♪♪♪ 182 00:11:29,856 --> 00:11:31,690 Tidak, tolong Silahkan! 183 00:11:31,692 --> 00:11:34,459 Tolong jangan lakukan ini! Silahkan! - Maafkan aku, Emma! 184 00:11:34,461 --> 00:11:36,661 - TIDAK! TIDAK! - Ini untuk kebaikanmu sendiri. 185 00:11:36,663 --> 00:11:38,596 (tangisan) 186 00:11:38,598 --> 00:11:41,466 Tidak! 187 00:11:41,468 --> 00:11:43,768 Tidak! Tidak, tolong 188 00:11:43,770 --> 00:11:46,037 Tidak, kamu tidak mengerti! 189 00:11:46,039 --> 00:11:48,673 Ini akan membunuhku! 190 00:11:50,444 --> 00:11:52,377 (tangisan) 191 00:11:52,379 --> 00:11:56,014 (mendesah) 192 00:11:57,884 --> 00:11:59,718 - (berbisik): Stickman ... 193 00:11:59,720 --> 00:12:02,287 (terengah-engah) 194 00:12:02,289 --> 00:12:05,056 (musik yang menakutkan) 195 00:12:05,058 --> 00:12:06,925 ♪♪♪ 196 00:12:18,705 --> 00:12:22,207 (berteriak ketakutan) 197 00:12:22,209 --> 00:12:24,175 Tidak tidak! 198 00:12:24,177 --> 00:12:26,444 (gertakan) Tidak! Tidak! 199 00:12:26,446 --> 00:12:28,780 (merintih) 200 00:12:28,782 --> 00:12:30,682 (yelping) 201 00:12:33,386 --> 00:12:35,720 Seseorang, tolong! Seseorang, tolong! 202 00:12:35,722 --> 00:12:38,523 Tolong bantu aku! Membantu! - (berbisik): Stickman 203 00:12:38,525 --> 00:12:41,226 datang kepada mereka yang sedang tidur, menguntit mimpi 204 00:12:41,228 --> 00:12:43,928 bagi jiwa untuk menuai. - Tidak, jangan baca itu! 205 00:12:43,930 --> 00:12:47,165 - Berbicara namanya malapetaka siapa yang mendengarkan Mereka yang mengatakannya, 206 00:12:47,167 --> 00:12:50,568 mengundang writhen - Tolong hentikan! Berhenti membacanya 207 00:12:50,570 --> 00:12:54,005 Sampai di ranjang kematian mereka, darah mereka bisa terjerat. 208 00:12:54,007 --> 00:12:55,974 - Tolong hentikan! - Istirahat yang terus, 209 00:12:55,976 --> 00:12:58,409 ke dunia ini akan robek. (indikasi suara yang dramatis) 210 00:12:58,411 --> 00:13:02,547 (terengah-engah) (merintih) 211 00:13:04,284 --> 00:13:07,418 - tidak, berhenti! Silahkan! (teriakan) 212 00:13:07,420 --> 00:13:09,854 - (berbisik): Sampai di ranjang kematian mereka, 213 00:13:09,856 --> 00:13:11,990 darah mereka bisa terjerat. 214 00:13:11,992 --> 00:13:15,059 Istirahat yang terus, masuk ke dunia ini itu akan robek 215 00:13:17,097 --> 00:13:20,265 (merintih) 216 00:13:20,267 --> 00:13:23,468 (teriakan) 217 00:13:25,272 --> 00:13:27,305 (pernapasan cepat) 218 00:13:27,307 --> 00:13:29,741 TIDAK! 219 00:13:29,743 --> 00:13:31,576 Jeremy! Tidak! 220 00:13:31,578 --> 00:13:33,678 Apa yang telah kau lakukan?! Tidak! 221 00:13:33,680 --> 00:13:35,814 - Berhenti! 222 00:13:35,816 --> 00:13:38,449 Apa yang telah kamu lakukan, Jeremy ?! Berhenti! Berhenti! 223 00:13:38,451 --> 00:13:40,919 - Jeremy! Apa yang sedang kamu lakukan? 224 00:13:40,921 --> 00:13:43,188 Anda harus menghentikannya, Jeremy. - TIDAK! TIDAK! 225 00:13:43,190 --> 00:13:45,390 - Ayolah. - TIDAK! 226 00:13:45,392 --> 00:13:47,325 Tidak! - Kamu harus berhenti! Ayolah! 227 00:13:47,327 --> 00:13:51,362 - Tidak! Tidak! - Kamu harus berhenti ini! Agh! Ayolah! 228 00:13:51,364 --> 00:13:53,464 - Tidak! 229 00:13:55,302 --> 00:13:57,302 (indikasi suara yang dramatis) 230 00:13:57,304 --> 00:14:00,538 - TIDAK! (pernapasan cepat) 231 00:14:09,883 --> 00:14:11,916 (teriakan) 232 00:14:21,795 --> 00:14:24,062 (tersedak) 233 00:14:33,173 --> 00:14:35,607 (kunci berdenting) 234 00:14:43,383 --> 00:14:45,450 (bip) 235 00:14:45,452 --> 00:14:47,752 - Baiklah, kawan! 236 00:14:47,754 --> 00:14:50,054 Bangkit dan bersinar! 237 00:14:50,056 --> 00:14:53,091 Ini adalah hari baru. 238 00:14:53,093 --> 00:14:56,294 20 menit untuk sarapan. 239 00:14:57,898 --> 00:15:00,431 Anda semua tahu latihannya. 240 00:15:02,202 --> 00:15:05,436 Anda tinggal di tempat tidur, Anda tidak akan diberi makan. 241 00:15:11,211 --> 00:15:13,278 Jeremy! apa apaan 242 00:15:13,280 --> 00:15:16,447 yang kamu lakukan? Semua orang kembali ke kamarmu. 243 00:15:16,449 --> 00:15:19,083 Aku punya satu di lepas, menuju ke C Wing. 244 00:15:23,890 --> 00:15:25,957 - Jeremy! 245 00:15:27,727 --> 00:15:29,894 - Jeremy! 246 00:15:29,896 --> 00:15:32,430 Jeremy! 247 00:15:32,432 --> 00:15:35,633 Kamu mengejarnya Aku akan memotongnya. 248 00:15:39,439 --> 00:15:41,639 (musik menegangkan) 249 00:15:53,586 --> 00:15:55,420 Jeremy! 250 00:15:55,422 --> 00:15:57,789 Anda harus menghentikan ini. - TIDAK! 251 00:15:57,791 --> 00:16:00,625 EMMA! EMMA! 252 00:16:00,627 --> 00:16:04,162 Tidak... 253 00:16:04,164 --> 00:16:06,497 - Yesus! 254 00:16:09,636 --> 00:16:11,936 Emma! 255 00:16:11,938 --> 00:16:14,305 Pergilah ke dokter. 256 00:16:14,307 --> 00:16:17,041 PERGI! 257 00:16:17,043 --> 00:16:19,978 - apakah dia hidup? 258 00:16:19,980 --> 00:16:23,147 - Anda kembali ke D Wing sekarang juga. Pergi. 259 00:16:23,149 --> 00:16:25,249 (kunci berdenting) 260 00:16:28,521 --> 00:16:31,656 (musik tegang) 261 00:16:31,658 --> 00:16:34,759 ♪♪♪ 262 00:16:54,414 --> 00:16:56,781 ♪♪♪ 263 00:17:14,434 --> 00:17:17,802 ♪♪♪ 264 00:17:33,753 --> 00:17:36,888 (musik piano lembut) 265 00:17:53,473 --> 00:17:56,841 ♪♪♪ 266 00:18:09,456 --> 00:18:12,457 ♪♪♪ 267 00:18:31,044 --> 00:18:34,045 ♪♪♪ 268 00:18:43,723 --> 00:18:45,690 (musik menegangkan) 269 00:19:01,674 --> 00:19:04,142 (gerobak gerobak) 270 00:19:04,144 --> 00:19:06,544 - Emma. 271 00:19:08,148 --> 00:19:10,882 Emma, ​​bagaimana kabarnya pagi ini? 272 00:19:10,884 --> 00:19:13,151 - tidak bisa lebih baik 273 00:19:13,153 --> 00:19:14,886 - Hm. 274 00:19:14,888 --> 00:19:17,989 Anda telah membuat banyak kemajuan sejak kami pertama kali bertemu. 275 00:19:17,991 --> 00:19:20,491 - terima kasih. 276 00:19:20,493 --> 00:19:23,294 Minggu depan, itu akan menjadi satu tahun tanpa mimpi buruk 277 00:19:23,296 --> 00:19:26,297 - Sesuatu telah terjadi menarik perhatian saya 278 00:19:26,299 --> 00:19:28,399 dan saya ingin bicara untuk Anda tentang hal itu 279 00:19:31,971 --> 00:19:34,305 - Emma ... bagaimana kabarmu? 280 00:19:34,307 --> 00:19:37,341 merasa ingin meninggalkan kita di sini, di Hollybrooke? 281 00:19:39,379 --> 00:19:42,513 - Tinggalkan? Dan pergi kemana? 282 00:19:42,515 --> 00:19:44,348 - Tempat tersedia 283 00:19:44,350 --> 00:19:46,517 di rumah asuh transisi untuk wanita muda 284 00:19:46,519 --> 00:19:49,487 Anda akan menghabiskan tujuh bulan sampai ulang tahunmu yang ke 18. 285 00:19:49,489 --> 00:19:52,223 Itu cara meringankan Anda kembali ke masyarakat. 286 00:19:52,225 --> 00:19:55,693 - Menurut mu kamu siap untuk itu - Iya nih. Ya, sangat banyak. 287 00:19:55,695 --> 00:19:57,929 - bagus Saya juga. 288 00:19:57,931 --> 00:20:00,064 Mereka akan berada di sini dalam beberapa jam, oke? 289 00:20:00,066 --> 00:20:02,166 - Apa? Begitu cepat? 290 00:20:02,168 --> 00:20:04,535 - lebih cepat lebih baik kan? 291 00:20:04,537 --> 00:20:07,405 Emma, ​​sudah waktunya untuk melanjutkan hidup. 292 00:20:07,407 --> 00:20:09,974 Selamat. 293 00:20:12,245 --> 00:20:15,613 ♪♪♪ 294 00:20:17,283 --> 00:20:20,184 - kamu dengar semua itu? 295 00:20:20,186 --> 00:20:23,354 Tidak! Jeremy, tunggu! 296 00:20:33,399 --> 00:20:35,566 (dering telepon) 297 00:20:40,840 --> 00:20:44,008 (pintu berderit) 298 00:20:59,592 --> 00:21:02,627 (dering telepon) 299 00:21:08,601 --> 00:21:10,701 (jauh tidak pasti berbicara) 300 00:21:23,850 --> 00:21:26,684 (kunci berdenting) 301 00:21:26,686 --> 00:21:29,954 (mendesah) 302 00:21:35,261 --> 00:21:37,261 - Jeremy masih diam tidak berbicara denganmu, ya? 303 00:21:37,263 --> 00:21:39,730 - Tidak sepatah kata pun sejak dia tahu. 304 00:21:39,732 --> 00:21:42,566 - Dia akan baik-baik saja 305 00:21:42,568 --> 00:21:44,568 Siapa tahu? Mungkin dia akan mulai 306 00:21:44,570 --> 00:21:46,304 berbicara dengan kita semua 307 00:21:46,306 --> 00:21:49,740 - Bahwa aku ingin melihat. 308 00:21:49,742 --> 00:21:52,310 - Nah, saya baru saja datang untuk memberi tahu Anda 309 00:21:52,312 --> 00:21:55,079 van ada di sini Anda harus mungkin kepala bawah 310 00:21:55,081 --> 00:21:56,914 - BAIK. 311 00:21:56,916 --> 00:21:59,583 Aku ... aku hampir siap. 312 00:22:10,029 --> 00:22:13,130 - Anda baik di luar sana, oke? 313 00:22:13,132 --> 00:22:15,032 Tidak perlu kembali kesini. 314 00:22:15,034 --> 00:22:17,168 Kanan? 315 00:22:17,170 --> 00:22:20,638 - Yeah. Saya berjanji. 316 00:22:33,619 --> 00:22:36,721 ♪♪♪ 317 00:22:55,808 --> 00:22:59,143 ♪♪♪ 318 00:23:10,923 --> 00:23:13,624 ♪♪♪ 319 00:23:21,934 --> 00:23:24,368 (mendesah) 320 00:23:24,370 --> 00:23:27,471 ♪♪♪ 321 00:23:45,425 --> 00:23:48,526 ♪♪♪ 322 00:24:04,911 --> 00:24:08,012 (burung berkicau) 323 00:24:15,321 --> 00:24:17,354 - Sudah berapa lama? 324 00:24:17,356 --> 00:24:19,323 - Sejak saya berusia 10 tahun, 325 00:24:19,325 --> 00:24:22,626 jadi ... 7 tahun 326 00:24:22,628 --> 00:24:25,496 - Kamu gugup? 327 00:24:28,835 --> 00:24:31,469 - Lebih seperti ngeri 328 00:24:31,471 --> 00:24:33,304 - Hm. 329 00:24:33,306 --> 00:24:35,272 Baiklah, saya akan mengatakannya padamu meninggalkan yang terburuk di belakang Anda, 330 00:24:35,274 --> 00:24:37,341 bukan? 331 00:24:37,343 --> 00:24:40,611 - Saya berharap begitu. 332 00:24:40,613 --> 00:24:43,214 - Yeah. 333 00:24:49,155 --> 00:24:51,922 (menggembirakan musik) 334 00:24:51,924 --> 00:24:54,258 ♪♪♪ 335 00:25:01,100 --> 00:25:03,701 (burung berkicau) 336 00:25:08,241 --> 00:25:10,307 - Apa yang sedang kamu lakukan? Saya bilang saya hanya membutuhkan kunci pas soket. 337 00:25:10,309 --> 00:25:13,978 (yg mengejek) - Seperti aku tahu apa itu. 338 00:25:26,158 --> 00:25:28,826 - Itu dia, ya? 339 00:25:34,534 --> 00:25:37,368 Dia terlihat berbeda 340 00:25:37,370 --> 00:25:39,303 dari yang saya duga - Mengapa? Apa pekerjaan kacang 341 00:25:39,305 --> 00:25:41,305 seharusnya terlihat seperti? - Saya tidak tahu 342 00:25:41,307 --> 00:25:44,174 Lebih seperti Anda, saya kira. - Diam. 343 00:25:44,176 --> 00:25:47,978 - Dengar, gadis-gadis di sini, kulit mereka 344 00:25:47,980 --> 00:25:49,980 lebih buruk dari gigitan mereka Anda memiliki hak sebanyak mungkin 345 00:25:49,982 --> 00:25:53,884 untuk berada di sini seperti mereka. - Apakah mereka tahu itu? 346 00:25:53,886 --> 00:25:56,787 - Tidak apa-apa. Kamu akan baik-baik saja. 347 00:25:59,258 --> 00:26:01,659 Anak perempuan, ini Emma. Dia akan 348 00:26:01,661 --> 00:26:03,928 tinggal bersama kami untuk sementara, jadi aku ingin kau membuatnya merasa 349 00:26:03,930 --> 00:26:05,663 seperti dia di rumah 350 00:26:05,665 --> 00:26:07,731 - Hai, saya Paige ... 351 00:26:07,733 --> 00:26:10,167 dan sinar sinar matahari ini ini dia Liv 352 00:26:14,440 --> 00:26:16,473 - Paige, bisakah kamu mengenalkan Emma 353 00:26:16,475 --> 00:26:19,777 ke Mrs. Hill sementara Liv membantu saya dengan belanjaan? 354 00:26:19,779 --> 00:26:22,446 - Tentu. - Oh, tidak apa-apa 355 00:26:22,448 --> 00:26:25,950 Aku memahaminya. 356 00:26:25,952 --> 00:26:27,785 - Ayo, ini hampir makan malam 357 00:26:27,787 --> 00:26:29,587 jadi mungkin Mrs. Hill 358 00:26:29,589 --> 00:26:32,289 mengawasi dapur 359 00:26:32,291 --> 00:26:35,626 - Liv ... ayo 360 00:26:38,097 --> 00:26:39,964 - Jangan pedulikan Liv, 361 00:26:39,966 --> 00:26:41,932 dia berasal dari keluarga pencuri mobil 362 00:26:41,934 --> 00:26:45,235 jadi kepercayaan sebenarnya tidak salah satu setelannya yang kuat. 363 00:26:45,237 --> 00:26:48,138 Di sisi lain, jika Anda Pernah butuh mobil jacked, 364 00:26:48,140 --> 00:26:49,974 dia gadismu 365 00:26:49,976 --> 00:26:52,209 - Saya akan mengingatnya. 366 00:26:59,151 --> 00:27:03,721 - Jadi, hanya ada lima orang. 367 00:27:03,723 --> 00:27:06,824 Mereka membiarkan kita menonton TV 'sampai pukul sembilan. 368 00:27:06,826 --> 00:27:10,227 Lampu di jam sepuluh, 369 00:27:10,229 --> 00:27:12,763 jadi tidak terlalu buruk disini 370 00:27:12,765 --> 00:27:14,698 Ini benar-benar bukan tempat yang buruk. 371 00:27:16,369 --> 00:27:18,669 - Mereka menonton semuanya kamu di sini 372 00:27:18,671 --> 00:27:20,504 - Kenapa harus di sini ada? beda dari luar sana? 373 00:27:20,506 --> 00:27:22,306 Kami tinggal di sebuah negara pengawas sekarang. 374 00:27:22,308 --> 00:27:24,341 Semua orang menonton 24/7. 375 00:27:24,343 --> 00:27:28,278 - Jangan pedulikan Kate, dia salah satunya jenis paranoid web gelap itu, 376 00:27:28,280 --> 00:27:33,050 tidak akan bahagia sampai dia membakar seluruh sistem. 377 00:27:33,052 --> 00:27:36,153 - Setidaknya aku tidak terbakar habis rumahku sendiri, pantat bodoh 378 00:27:36,155 --> 00:27:37,955 - Itu adalah sebuah kesalahan... 379 00:27:37,957 --> 00:27:40,557 meskipun itu indah 380 00:27:40,559 --> 00:27:43,961 - Apa salahnya? sedang mendengarkan apapun 381 00:27:43,963 --> 00:27:46,630 keduanya harus mengatakannya. - Jika ada yang khawatir 382 00:27:46,632 --> 00:27:49,333 tentang pengawasan rahasia ... itu kamu Tess 383 00:27:49,335 --> 00:27:51,268 - Tess 'diam saja 384 00:27:51,270 --> 00:27:53,604 merekamnya, kamu tahu ... 385 00:27:53,606 --> 00:27:56,540 - Dengan cara yang kompromistis. - Jadi Tess masuk 386 00:27:56,542 --> 00:27:58,642 ke rumah mantannya mencari video 387 00:27:58,644 --> 00:28:02,112 tapi semua dia temukan ... adalah polisi menunggunya di luar. 388 00:28:02,114 --> 00:28:05,182 - Yeah. Dimana keadilan dalam hal itu kan? 389 00:28:05,184 --> 00:28:08,185 - (Cathy): biarlah! 390 00:28:10,356 --> 00:28:14,024 - Ada yang bertanya kepada tamu baru kita disini apa yang dia lakukan untuk mendapatkan tujuh tahun di Hollybrooke? 391 00:28:14,026 --> 00:28:16,060 - Liv, sudah kubilang untuk meninggalkan ini sendirian 392 00:28:16,062 --> 00:28:18,862 - Silakan Emma, ​​beritahu mereka - Ini bukan waktu atau tempat. 393 00:28:18,864 --> 00:28:21,565 - Dia pembunuh ganda Kata Emma terbunuh di sini 394 00:28:21,567 --> 00:28:24,368 baik ibunya maupun saudara perempuannya. - Tidak! Tidak, saya tidak. SAYA... 395 00:28:24,370 --> 00:28:27,504 Saya tidak - apa, jadi sekarang Anda akan berbohong kepada kami? 396 00:28:27,506 --> 00:28:30,407 - Hentikan sekarang juga! Saya sungguh-sungguh! 397 00:28:33,112 --> 00:28:35,112 - Tidak! Jangan! 398 00:28:37,416 --> 00:28:40,017 - Liv! Biarlah! 399 00:28:40,019 --> 00:28:42,352 - Apa yang kamu cari, ya? - Biarkan saja, Liv! 400 00:28:42,354 --> 00:28:44,188 - Ooh! - Liv! 401 00:28:44,190 --> 00:28:46,056 - Apa ini? - Tidak! 402 00:28:46,058 --> 00:28:48,492 - Tinggalkan itu! - Jangan baca itu! Mengembalikannya! 403 00:28:48,494 --> 00:28:52,830 - Stickman mendatangi mereka dalam tidur, menguntit mimpi bagi jiwa untuk menuai. 404 00:28:52,832 --> 00:28:55,399 - tidak! Kamu tidak tahu apa yang kamu lakukan! 405 00:28:55,401 --> 00:28:58,168 - Berbicara namanya malapetaka siapa yang mendengarkan Mereka yang mengatakannya mengundang writhen 406 00:28:58,170 --> 00:29:00,204 Sampai di ranjang kematian mereka, darah mereka bisa terjerat. 407 00:29:00,206 --> 00:29:02,773 - Berhenti! Jangan sampai selesai - Istirahat yang terus, 408 00:29:02,775 --> 00:29:05,175 ke dunia ini akan robek. - Liv! Saya memperingatkan anda 409 00:29:05,177 --> 00:29:07,878 - Jika aku mati sebelum bangun, itu Stickman yang jiwaku ambil. 410 00:29:07,880 --> 00:29:10,080 - apa itu 411 00:29:10,082 --> 00:29:13,050 terjadi di sini ?! 412 00:29:13,052 --> 00:29:14,952 - lihat 413 00:29:14,954 --> 00:29:17,621 saya tidak sedang tidur dengan beberapa pekerjaan gila 414 00:29:17,623 --> 00:29:19,757 pembunuh di bawah atap yang sama seperti aku! 415 00:29:19,759 --> 00:29:21,325 - Saya tidak ingat kamu Mengatakan ini, Liv. 416 00:29:23,462 --> 00:29:25,629 - Anda mendapatkannya keluar dari sini atau aku akan! 417 00:29:25,631 --> 00:29:27,464 - Apakah kamu mengancam saya? 418 00:29:27,466 --> 00:29:29,433 Karena Anda harus tahu 419 00:29:29,435 --> 00:29:32,102 Itu tiket satu arah langsung kembali ke juvie 420 00:29:32,104 --> 00:29:34,271 - Santai saja Liv. - HEY! 421 00:29:34,273 --> 00:29:36,473 - Liv, tidak! 422 00:29:36,475 --> 00:29:39,843 - Dengar, itu tidak layak, Liv. 423 00:29:45,918 --> 00:29:48,952 (mendesah) 424 00:29:59,131 --> 00:30:01,265 - kamu tidak membongkar 425 00:30:01,267 --> 00:30:04,101 - Jangan berpikir aku akan ke sini besok 426 00:30:04,103 --> 00:30:06,737 - (Mrs Hill): Lampu keluar! 427 00:30:09,108 --> 00:30:11,241 - Apa yang Liv katakan ... 428 00:30:13,012 --> 00:30:15,746 Apakah Anda melakukan hal-hal itu? 429 00:30:22,121 --> 00:30:24,354 - Mereka bilang begitu, tapi ... 430 00:30:24,356 --> 00:30:27,624 Aku tahu tidak. 431 00:30:27,626 --> 00:30:30,294 (mendesah) 432 00:30:30,296 --> 00:30:33,997 Anda tidak pernah mengatakan mengapa Anda di sini? 433 00:30:33,999 --> 00:30:36,333 - Oh. Saya, um ... 434 00:30:36,335 --> 00:30:38,468 mengetuk gigi anak perempuan Karena memang begitu 435 00:30:38,470 --> 00:30:42,072 memetik pada seorang teman Dia menekan biaya, jadi ... 436 00:30:42,074 --> 00:30:45,309 - (Mrs Hill): Ayo pergi, lampu padam! 437 00:30:45,311 --> 00:30:48,378 - Saya pikir Anda harus membongkar 438 00:30:51,283 --> 00:30:53,350 - Hey ... 439 00:30:53,352 --> 00:30:55,719 Jika Anda memiliki mimpi buruk malam ini ... 440 00:30:55,721 --> 00:30:57,955 Anda harus memberi tahu saya. 441 00:31:00,626 --> 00:31:03,727 (musik lembut) 442 00:31:03,729 --> 00:31:05,629 ♪♪♪ 443 00:31:05,631 --> 00:31:08,532 (dengung listrik) 444 00:31:21,046 --> 00:31:24,314 (teriakan) 445 00:31:30,155 --> 00:31:32,756 SILAHKAN! SESEORANG TOLONG SAYA! 446 00:31:32,758 --> 00:31:35,125 SILAHKAN! 447 00:31:35,127 --> 00:31:38,595 - Emma? Bisakah kamu mendengarku? Emma! Emma! Buka pintunya! 448 00:31:38,597 --> 00:31:40,464 Emma! 449 00:31:40,466 --> 00:31:44,601 EMMA! 450 00:31:44,603 --> 00:31:47,638 - Siapa di sana bersamanya ?! - saya tidak tahu 451 00:31:47,640 --> 00:31:49,973 - Dimana Liv? 452 00:31:49,975 --> 00:31:52,442 - Disini. 453 00:31:56,315 --> 00:31:58,382 - Mengapa pintunya tidak terbuka ?! 454 00:31:58,384 --> 00:32:01,451 - Semua orang, mundur! 455 00:32:01,453 --> 00:32:03,320 (dengkur) 456 00:32:06,825 --> 00:32:08,959 (berteriak) 457 00:32:10,996 --> 00:32:13,463 - Tolong bantu aku! 458 00:32:13,465 --> 00:32:15,565 Tolong, Tuhan, tolong aku! 459 00:32:15,567 --> 00:32:17,601 (indikasi suara yang dramatis) (gertakan) 460 00:32:17,603 --> 00:32:20,203 - Emma! - Apa yang baru saja terjadi?! 461 00:32:20,205 --> 00:32:23,106 (teriakan) 462 00:32:23,108 --> 00:32:25,475 - Panggil polisi! 463 00:32:25,477 --> 00:32:28,946 (teriakan) 464 00:32:32,017 --> 00:32:34,151 - Semua orang, ayo keluar dari sini! Pergi! 465 00:32:34,153 --> 00:32:37,721 (indikasi suara yang dramatis) - Liv! 466 00:32:39,959 --> 00:32:42,326 - Kita harus pergi! Kita harus pergi sekarang juga! 467 00:32:42,328 --> 00:32:44,061 (musik naik) 468 00:32:44,063 --> 00:32:46,663 ♪♪♪ 469 00:32:51,270 --> 00:32:54,538 (pernapasan cepat) 470 00:32:57,509 --> 00:33:01,244 - Ini ... itu ... itu hilang 471 00:33:03,315 --> 00:33:05,482 - Apa yang telah kau lakukan? - Liv! 472 00:33:05,484 --> 00:33:07,851 - Apa yang telah kamu lakukan ?! (terengah-engah) 473 00:33:07,853 --> 00:33:10,821 - Liv, kamu harus keluar dari sana! - Bukan aku! 474 00:33:10,823 --> 00:33:12,856 (terengah-engah) 475 00:33:12,858 --> 00:33:14,791 - Oh, Yesus. 476 00:33:14,793 --> 00:33:17,260 - Ya Tuhan. 477 00:33:17,262 --> 00:33:19,563 Dia benar-benar mati! 478 00:33:19,565 --> 00:33:22,399 - Siapa itu, ya? Karena aku yakin sekali 479 00:33:22,401 --> 00:33:25,068 jangan melihat orang lain di sini - saya tidak tahu Itu ... itu ... 480 00:33:25,070 --> 00:33:27,404 itu tidak masuk akal! Nya tidak seharusnya berada di sini! 481 00:33:27,406 --> 00:33:29,473 Itu tidak seharusnya terjadi di luar impian kita! 482 00:33:31,510 --> 00:33:33,777 - Apakah ada orang lain yang tahu apa pekerjaan kacang ini bicarakan? 483 00:33:33,779 --> 00:33:36,113 Andrea, periksa lemari itu. 484 00:33:36,115 --> 00:33:38,281 - Saya tidak berpikir begitu 485 00:33:38,283 --> 00:33:40,484 - Demi Tuhan, Andrea. 486 00:33:45,424 --> 00:33:47,524 Tidak ada. 487 00:33:47,526 --> 00:33:51,161 - Terus? Beberapa orang saja datang ke sini dan lenyap? 488 00:33:51,163 --> 00:33:53,930 - Bukan ... tidak a ... seseorang. 489 00:33:53,932 --> 00:33:55,832 - Apa, kamu pikir aku bodoh atau sesuatu? 490 00:33:55,834 --> 00:33:59,669 Mungkin sebaiknya aku mengakhirimu sekarang sebelum kamu 491 00:33:59,671 --> 00:34:02,272 lakukan ini pada orang lain! - Berhenti! 492 00:34:02,274 --> 00:34:04,775 Lepaskan dia! Cukup! - Lihatlah apa yang dia lakukan! 493 00:34:04,777 --> 00:34:07,411 - Bagaimana dia bisa melakukan itu? - Saya tidak tahu, tapi dia akan 494 00:34:07,413 --> 00:34:09,112 katakan padaku sekarang juga - - Jangan bodoh Liv 495 00:34:09,114 --> 00:34:11,848 - Biarkan polisi mengurusnya ini ok?! 496 00:34:11,850 --> 00:34:13,350 - Katakan saja! - Itu ... itu ... 497 00:34:13,352 --> 00:34:15,485 itu adalah S ... Stickman. 498 00:34:17,556 --> 00:34:19,489 (terengah-engah) 499 00:34:19,491 --> 00:34:23,326 - Andrea ... apakah itu kamu? - Tidak. 500 00:34:23,328 --> 00:34:26,396 - Seharusnya tidak ada baca puisi itu sebelumnya 501 00:34:26,398 --> 00:34:29,132 Kamu harus punya tidak pernah mengatakan namanya 502 00:34:29,134 --> 00:34:32,636 Kalian tidak tahu bahaya macam apa 503 00:34:32,638 --> 00:34:36,006 Anda berada di. Selama bertahun-tahun, itu ... itu saja 504 00:34:36,008 --> 00:34:39,443 sudah dalam mimpiku, tapi sekarang ... itu disini... 505 00:34:39,445 --> 00:34:41,912 di dunia nyata 506 00:34:41,914 --> 00:34:44,247 Saya tidak tahu bagaimana, tapi aku tahu itu datang 507 00:34:44,249 --> 00:34:46,149 untuk kita semua 508 00:34:46,151 --> 00:34:48,752 - Sekrup ini 509 00:34:52,724 --> 00:34:54,624 - Mungkin itu hanya angin. 510 00:35:04,736 --> 00:35:07,504 - tidak ada siapa 511 00:35:07,506 --> 00:35:10,507 - lihat Lihat, jika ada 512 00:35:10,509 --> 00:35:12,409 orang lain di rumah, kita akan melihatnya 513 00:35:12,411 --> 00:35:16,079 di kamera keamanan. Kanan? - Liv, berhenti 514 00:35:16,081 --> 00:35:18,014 Berhenti saja, oke? 515 00:35:18,016 --> 00:35:20,317 - Ayo, ayo periksa kamera itu 516 00:35:22,521 --> 00:35:25,689 - Pergi saja. Pergi. 517 00:35:30,062 --> 00:35:32,829 (musik yang menakutkan) 518 00:35:32,831 --> 00:35:35,198 ♪♪♪ 519 00:35:40,005 --> 00:35:43,640 - Tidak ada apa-apa di sini. - Apa maksudmu tidak? 520 00:35:43,642 --> 00:35:46,309 - Ini seperti seseorang terputus kamera. 521 00:35:49,348 --> 00:35:51,281 (bip) 522 00:35:52,818 --> 00:35:56,019 - Di sana, kamera di lorong kamar tidur. 523 00:35:56,021 --> 00:35:58,221 Berhenti di sana. 524 00:35:58,223 --> 00:36:00,724 Lihat? Itu Paige yang berbicara denganku, 525 00:36:00,726 --> 00:36:03,527 Aku ada di kamarku. - Dia. 526 00:36:06,899 --> 00:36:10,300 - Jadi tidak mungkin jadilah aku yang cacat kamera. 527 00:36:10,302 --> 00:36:13,870 - tunggu Tunggu, gulung kembali. Sana. Di ruang makan. 528 00:36:19,478 --> 00:36:22,779 - BAIK. Itu masalah. 529 00:36:26,518 --> 00:36:29,553 - Yeah, itu sempurna Itu saja ... itu sempurna. 530 00:36:29,555 --> 00:36:31,521 - Tidak apa-apa. Kami akan katakan pada polisi tentang kebenaran 531 00:36:31,523 --> 00:36:33,423 - Ya, di dunia apa mereka? Pernah percaya kita? 532 00:36:33,425 --> 00:36:35,792 - Lihat, hapus saja. - Mereka menempatkan ini di atas awan. 533 00:36:35,794 --> 00:36:39,362 Tidak ada cara untuk mencapainya. - Dengarkan! Anda harus mendengarkan! 534 00:36:39,364 --> 00:36:43,099 Polisi adalah yang terkecil dari kekhawatiran kita disini 535 00:36:43,101 --> 00:36:45,735 Sesuatu telah berubah. Aku belum pernah melihatnya 536 00:36:45,737 --> 00:36:49,039 diluar mimpiku sebelumnya - lihat 537 00:36:49,041 --> 00:36:51,808 Aku sudah cukup Anda gila, oke? 538 00:36:51,810 --> 00:36:56,279 - Dengar, aku melihatnya - kamu ... kamu lihat apa 539 00:36:56,281 --> 00:36:58,181 - saya ... 540 00:36:58,183 --> 00:37:00,817 Aku melihat beberapa ... hal 541 00:37:00,819 --> 00:37:04,254 di ruangan bersama Emma. Dia tidak sendiri. 542 00:37:04,256 --> 00:37:08,592 - BAIK. Jadi kemana perginya? Dimana sekarang? 543 00:37:08,594 --> 00:37:10,460 - Tidak. Tidak memahami. Saya t... 544 00:37:10,462 --> 00:37:14,164 itu tidak terlihat manusia. - Itu karena tidak. 545 00:37:16,068 --> 00:37:17,767 Dan kalian semua mendengarnya membaca puisi itu Sekarang akan datang 546 00:37:17,769 --> 00:37:19,936 setelah kalian semua juga - kamu berdua gila 547 00:37:19,938 --> 00:37:22,305 - Menurut Anda bagaimana dia melakukannya? itu untuk Cathy dan Mrs. Hill 548 00:37:22,307 --> 00:37:25,809 dengan dirinya sendiri, ya? Dia tidak bisa dan kamu mengetahuinya. 549 00:37:25,811 --> 00:37:27,844 - Apa, Anda mengatakan itu Ada semacam boogeyman 550 00:37:27,846 --> 00:37:29,679 setelah kita? - Iya nih! Dan tidak 551 00:37:29,681 --> 00:37:31,781 akan berhenti sampai kita semua mati 552 00:37:31,783 --> 00:37:34,117 - Oh, G saya ... kenapa kita mendengarkan sampah ini ?! 553 00:37:34,119 --> 00:37:36,152 - Baik! Jangan dengarkan, kalau begitu. 554 00:37:36,154 --> 00:37:38,822 Lihat di mana yang membuatmu 555 00:37:38,824 --> 00:37:41,091 - Hei! 556 00:37:41,093 --> 00:37:44,094 (musik menegangkan) 557 00:37:44,096 --> 00:37:47,664 Hei! Dimana kamu pikir kamu pergi, ya? 558 00:37:47,666 --> 00:37:49,499 - Aku harus kembali ke Hollybrooke 559 00:37:49,501 --> 00:37:53,003 - Yeah ... kamu tidak pergi ke mana pun. 560 00:37:53,005 --> 00:37:55,005 - Anda mungkin tidak percaya saya sekarang, 561 00:37:55,007 --> 00:37:57,674 tapi percayalah, kamu akan ... 562 00:37:57,676 --> 00:37:59,943 Tapi saat itu, semuanya akan terlambat. 563 00:37:59,945 --> 00:38:02,479 - Emma, ​​beritahu kami apa yang terjadi ini? 564 00:38:02,481 --> 00:38:04,447 Katakan apa itu. 565 00:38:04,449 --> 00:38:07,017 - Mencerahkan kita 566 00:38:11,156 --> 00:38:13,290 - Ini membunuh ibuku, 567 00:38:13,292 --> 00:38:15,992 dan membunuh adikku, dan maka itu mulai datang setelah saya, 568 00:38:15,994 --> 00:38:18,528 memburuku dalam mimpiku 569 00:38:18,530 --> 00:38:21,431 Itulah yang dilakukannya. Ini memburu Anda 570 00:38:21,433 --> 00:38:23,600 dan membuat Anda keluar sampai kamu kehilangan keinginan untuk hidup 571 00:38:23,602 --> 00:38:25,802 dan kemudian membawa Anda. 572 00:38:25,804 --> 00:38:28,138 Aku berjuang untuk waktu yang lama, 573 00:38:28,140 --> 00:38:30,173 ke titik di mana aku tidak bisa Berjuang lagi, 574 00:38:30,175 --> 00:38:33,176 dan kemudian saya temukan cara untuk menjebaknya. 575 00:38:33,178 --> 00:38:35,912 - Ini gila. - Jesus Liv, biarkan dia bicara 576 00:38:35,914 --> 00:38:38,815 - tunggu Jika Anda terjebak, maka bagaimana bisa disini - saya tidak tahu 577 00:38:38,817 --> 00:38:40,750 Itulah yang perlu saya ketahui. 578 00:38:40,752 --> 00:38:43,153 Entah bagaimana, itu rusak bebas 579 00:38:43,155 --> 00:38:46,323 dan melangkah ke dunia ini. Seperti yang dikatakan sajak itu. 580 00:38:46,325 --> 00:38:48,925 - Tunggu tunggu. Ini semua dari sebuah puisi? 581 00:38:48,927 --> 00:38:51,194 - saya bilang kalian dia adalah kepala kasus 582 00:38:51,196 --> 00:38:53,396 - Berhenti! Tunggu saja oke 583 00:38:57,869 --> 00:38:59,803 Melihat. Ini tidak seperti 584 00:38:59,805 --> 00:39:01,705 ada yang punya 585 00:39:01,707 --> 00:39:03,006 penjelasan yang masuk akal untuk ini. 586 00:39:03,008 --> 00:39:05,141 Kanan? 587 00:39:07,479 --> 00:39:10,347 Dan datang pagi, itu tidak akan terjadi jauh sebelum Cathy dan Mrs. Hill 588 00:39:10,349 --> 00:39:12,549 tidak terjawab Apa yang kamu pikir apakah akan terjadi? 589 00:39:12,551 --> 00:39:14,784 - Dia benar, Liv. 590 00:39:16,722 --> 00:39:18,488 Kamu mengatakannya sendiri Tidak ada jalan 591 00:39:18,490 --> 00:39:20,890 polisi akan pergi untuk mempercayai kita semua 592 00:39:20,892 --> 00:39:22,826 - Suka atau tidak, 593 00:39:22,828 --> 00:39:25,995 kita semua dalam hal ini bersama-sama 594 00:39:50,389 --> 00:39:52,622 - Apakah kamu menemukan kuncinya? - Yesus! Kamu menakuti saya. 595 00:39:52,624 --> 00:39:54,991 - Yah, aku tidak menginginkan siapapun untuk melihat kami di sini 596 00:39:54,993 --> 00:39:58,495 - Saya harus masuk ke rumah Cathy kantong untuk mendapatkannya. 597 00:39:58,497 --> 00:40:00,563 Aku juga teleponnya. - Kamu tahu, 598 00:40:00,565 --> 00:40:02,866 Saya benar-benar tidak berpikir Aku harus berada di sini. 599 00:40:02,868 --> 00:40:05,535 - Anda menggambar tongkat pendek, jujur ​​dan adil. 600 00:40:05,537 --> 00:40:08,371 Jika Anda ingin mengganti tempat dengan seseorang, berbicara dengan Liv. 601 00:40:15,046 --> 00:40:17,213 - Ya Tuhan... 602 00:40:18,917 --> 00:40:22,285 ♪♪♪ 603 00:40:39,938 --> 00:40:42,405 - Apa sih yang kamu lakukan? - Mencoba mencari tahu siapa kita 604 00:40:42,407 --> 00:40:45,208 benar-benar berurusan dengan sini - Apakah kamu akan membantu kita atau tidak? 605 00:40:45,210 --> 00:40:47,811 - Aku akan. - Dengar, aku ... aku ... 606 00:40:47,813 --> 00:40:50,647 Saya tidak berpikir Saya merasa benar tentang ini. 607 00:40:50,649 --> 00:40:52,515 - Ambil saja kakinya. 608 00:40:52,517 --> 00:40:54,651 Dengar, kita hanya akan pergi 609 00:40:54,653 --> 00:40:56,619 letakkan mereka di bagian bawah dari tangga, 610 00:40:56,621 --> 00:40:58,488 membuatnya terlihat seperti mereka masuk Di sini setelah Emma menyebabkan dia 611 00:40:58,490 --> 00:41:00,790 gila atau sesuatu, dan kemudian Satu hal mengarah ke yang lain 612 00:41:00,792 --> 00:41:03,193 dan kemudian, bam! Dia mendorong mereka turun tangga. 613 00:41:03,195 --> 00:41:05,195 - Saya tidak tahu, Liv. 614 00:41:05,197 --> 00:41:07,330 - Tess, aku tidak bisa melakukan ini tanpamu. 615 00:41:07,332 --> 00:41:11,201 Itu akan menjadi kata-katanya melawan kita, oke 616 00:41:13,772 --> 00:41:15,705 Ayolah. 617 00:41:15,707 --> 00:41:18,041 (mendesah) 618 00:41:18,043 --> 00:41:20,610 Apakah kamu akan membantu kita keluar? atau tidak, Kate? 619 00:41:20,612 --> 00:41:23,313 Halo? 620 00:41:23,315 --> 00:41:27,016 Bumi ke Kate. 621 00:41:27,018 --> 00:41:29,752 - Ada apa dengan peta? 622 00:41:33,358 --> 00:41:35,792 - Hei! Dimana sih kau pergi ?! 623 00:41:38,697 --> 00:41:48,738 ♪♪♪ 624 00:41:48,740 --> 00:41:54,344 ♪♪♪ 625 00:42:09,227 --> 00:42:12,862 - "Mahasiswa lokal Will Johnson 626 00:42:12,864 --> 00:42:15,598 ditemukan tewas di gym sekolah ruang loker." 627 00:42:21,907 --> 00:42:24,374 Tommy dan J ... Will Johnson ... 628 00:42:24,376 --> 00:42:26,409 Ya Tuhan. 629 00:42:36,388 --> 00:42:38,788 - Kamu tidak apa-apa? 630 00:42:43,094 --> 00:42:45,094 - Kita harus pergi setelah Paige dan Andrea. 631 00:42:45,096 --> 00:42:47,196 Kita harus memperingatkan mereka 632 00:42:47,198 --> 00:42:49,632 Aku akan menemukan kuncinya 633 00:42:49,634 --> 00:42:52,101 ke mobil Mrs. Hill. - Tunggu apa? 634 00:42:52,103 --> 00:42:54,671 Apa yang sedang terjadi? - Emma mungkin tidak 635 00:42:54,673 --> 00:42:56,773 gila seperti yang kita duga. 636 00:42:58,577 --> 00:43:00,510 (musik lembut) 637 00:43:00,512 --> 00:43:03,413 - Mereka mengambil telepon Cathy. Coba panggil dia untuk itu. 638 00:43:13,091 --> 00:43:15,425 (panggilan) 639 00:43:15,427 --> 00:43:19,128 (musik naik) 640 00:43:19,130 --> 00:43:21,264 (indikasi suara yang dramatis) 641 00:43:21,266 --> 00:43:24,033 (teriakan) 642 00:43:40,452 --> 00:43:42,819 - Kate! - Tidak tidak tidak tidak tidak tidak! 643 00:43:42,821 --> 00:43:45,054 Kita harus pergi, oke? Pergi! Pergi! 644 00:43:55,200 --> 00:43:57,233 Allah. 645 00:43:57,235 --> 00:44:00,069 (musik dramatis) 646 00:44:00,071 --> 00:44:03,606 ♪♪♪ 647 00:44:19,491 --> 00:44:22,592 ♪♪♪ 648 00:44:29,668 --> 00:44:32,568 (musik naik) 649 00:44:32,570 --> 00:44:35,571 ♪♪♪ 650 00:44:35,573 --> 00:44:38,574 - (Sophie): apa sebenarnya kamu berharap bisa menemukannya disini 651 00:44:38,576 --> 00:44:41,177 itu sangat penting - (Emma): ada pasien 652 00:44:41,179 --> 00:44:43,579 ada yang seperti saya Sejak dia berumur sembilan tahun, dia sudah diburu 653 00:44:43,581 --> 00:44:45,448 dengan hal yang sama itu setelah kita 654 00:44:45,450 --> 00:44:47,684 Dia akan tahu apa yang harus dilakukan. 655 00:44:57,462 --> 00:44:59,295 - Apa menurutmu itu? menunggu kami? 656 00:44:59,297 --> 00:45:02,265 - tidak akan mereka menghentikan kita? 657 00:45:02,267 --> 00:45:04,901 - Tidak. Sesuatu pasti ada 658 00:45:04,903 --> 00:45:06,903 terjadi di rumah sakit 659 00:45:06,905 --> 00:45:09,005 - BAIK. Jadi sekarang apa? 660 00:45:11,109 --> 00:45:13,242 - Tarik ke sana. 661 00:45:13,244 --> 00:45:15,545 Kita bisa melewati hutan ke belakang rumah sakit 662 00:45:15,547 --> 00:45:18,347 - Tunggu, tunggu, tunggu. Saya benar berpikir bahwa kita harus pergi begitu saja. 663 00:45:18,349 --> 00:45:21,050 - Lihat, jika kamu mau untuk bertahan hidup hal ini, 664 00:45:21,052 --> 00:45:23,252 tembakan terbaik kami untuk mendapatkan jawaban ada di sana 665 00:45:26,558 --> 00:45:29,425 (mendesah) 666 00:45:32,097 --> 00:45:34,931 (musik yang tidak menyenangkan) 667 00:45:34,933 --> 00:45:37,567 ♪♪♪ 668 00:45:42,674 --> 00:45:45,074 - Saya hanya ... saya tidak tahu mengapa semua ini terjadi 669 00:45:45,076 --> 00:45:47,110 - Anda perlu menariknya bersama. - Tapi Kate, dia bilang begitu 670 00:45:47,112 --> 00:45:48,945 semua yang dia katakan itu benar Semuanya Emma bilang itu benar! 671 00:45:48,947 --> 00:45:51,347 - Dengarkan aku! Ayolah. Dengar, aku tidak tahu 672 00:45:51,349 --> 00:45:54,016 Apa sih yang sedang dibicarakan Kate? tentang, tapi Anda pasti bisa 673 00:45:54,018 --> 00:45:56,586 bertaruh bahwa sekali seseorang menemukan tubuh itu, kita semua 674 00:45:56,588 --> 00:45:58,488 pergi untuk waktu yang lama, kecuali kita bisa mencari tahu 675 00:45:58,490 --> 00:46:01,991 apa yang terjadi di sini - Bagaimana kalau kita selanjutnya? 676 00:46:01,993 --> 00:46:05,027 - Dengar, itu tidak 677 00:46:05,029 --> 00:46:07,730 akan terjadi. 678 00:46:07,732 --> 00:46:09,732 Kita akan pergi beberapa blok di atas Kita akan 679 00:46:09,734 --> 00:46:12,401 Dorong mobil kita sendiri, dan kita Aku akan mencari Paige dan Andrea. 680 00:46:12,403 --> 00:46:14,837 Kita akan mendapatkannya Melalui ini, Tess! 681 00:46:14,839 --> 00:46:16,973 BAIK? Kita akan melalui ini 682 00:46:16,975 --> 00:46:18,908 Ya? - BAIK. 683 00:46:18,910 --> 00:46:21,244 - Yeah, oke - BAIK. 684 00:46:29,587 --> 00:46:31,754 - (Sophie): apa kabar mengharapkan untuk berbicara dengan orang ini? 685 00:46:31,756 --> 00:46:33,589 - Saya dekat dengan satu dari tertib ada. 686 00:46:33,591 --> 00:46:36,325 Pergeserannya tidak berakhir selama satu jam lagi, mungkin dia akan ... 687 00:46:36,327 --> 00:46:39,495 (terengah-engah) 688 00:46:42,534 --> 00:46:44,500 - Sepertinya kita sedikit terlambat. 689 00:46:44,502 --> 00:46:46,903 - OK ... kalau bisa 690 00:46:46,905 --> 00:46:49,305 buatlah di atas pagar belakang, kita mungkin bisa masuk 691 00:46:49,307 --> 00:46:51,140 melalui tangga berikutnya ke C Wing. Itu 692 00:46:51,142 --> 00:46:53,709 Biarkan pintu terbuka kadang-kadang selama istirahat mereka 693 00:46:53,711 --> 00:46:56,045 - Kami bahkan tidak tahu berapa banyak rumah sakit telah terbakar 694 00:46:56,047 --> 00:46:58,381 Mungkin tidak jadilah siapa saja di sana 695 00:46:58,383 --> 00:47:02,318 - Saya pikir kita harus memeriksanya meskipun. Maksudku, untuk berjaga-jaga. 696 00:47:02,320 --> 00:47:04,153 - Sebutkan pyro yang dihukum. 697 00:47:04,155 --> 00:47:07,156 (cabang gertakan) - SH. 698 00:47:07,158 --> 00:47:09,992 (gemeresik) Tunggu, apa kamu dengar itu? 699 00:47:14,966 --> 00:47:16,999 (cabang gertakan) 700 00:47:17,001 --> 00:47:18,968 - Pergi pergi pergi! 701 00:47:21,406 --> 00:47:23,539 - Sembunyikan! 702 00:47:23,541 --> 00:47:25,575 (musik dramatis) 703 00:47:25,577 --> 00:47:28,277 ♪♪♪ 704 00:47:30,048 --> 00:47:32,381 (gemeresik) 705 00:47:43,928 --> 00:47:46,262 - (man): Ellis! 706 00:47:46,264 --> 00:47:48,631 Kamu tidak ingin tinggal 707 00:47:48,633 --> 00:47:50,800 di sini semalaman, bukan? 708 00:47:50,802 --> 00:47:53,569 Ellis! Ayolah. 709 00:47:53,571 --> 00:47:55,738 Waktunya kembali ke dalam! 710 00:47:55,740 --> 00:47:58,007 Ayo, Ellis. 711 00:48:16,728 --> 00:48:18,794 - Hei! Yang ini! Yang ini! 712 00:48:18,796 --> 00:48:21,931 Hei! 713 00:48:24,135 --> 00:48:26,335 - Oke bagus. 714 00:48:28,239 --> 00:48:30,139 - BAIK! Ayo ayo ayo ayo! 715 00:48:30,141 --> 00:48:33,276 (mesin mulai) 716 00:48:33,278 --> 00:48:35,478 BAIK. 717 00:48:37,749 --> 00:48:40,349 (wanita mendengus) 718 00:48:42,020 --> 00:48:44,086 - (man): Amanda, turunlah dari sana! 719 00:48:44,088 --> 00:48:46,822 Aku punya pasien melarikan diri F Wing 720 00:48:46,824 --> 00:48:49,091 Dalam pengejaran. 721 00:48:51,763 --> 00:48:54,297 Kembali kesini! 722 00:48:54,299 --> 00:48:56,399 Amanda, kembali kesini! 723 00:48:59,971 --> 00:49:01,971 - Ayo kita selesaikan ini. 724 00:49:01,973 --> 00:49:07,543 (alarm menggelegar di kejauhan) 725 00:49:07,545 --> 00:49:09,512 Ayolah. 726 00:49:09,514 --> 00:49:12,381 (musik tegang) 727 00:49:12,383 --> 00:49:15,751 ♪♪♪ 728 00:49:29,033 --> 00:49:32,201 - Apa yang salah? - Emma? 729 00:49:32,203 --> 00:49:34,837 - saya hanya ... 730 00:49:34,839 --> 00:49:37,773 Saya tidak berpikir Aku akan kembali ke sini lagi. 731 00:49:37,775 --> 00:49:40,376 Kupikir aku sudah selesai dengan tempat ini untuk selamanya 732 00:49:40,378 --> 00:49:43,212 - Harus ada Cara lain, kan? 733 00:49:43,214 --> 00:49:45,881 Kita tidak harus melakukan ini. 734 00:49:48,353 --> 00:49:50,319 - ya ... 735 00:49:50,321 --> 00:49:52,755 ya, kita lakukan 736 00:49:57,996 --> 00:50:00,196 (bip) - Apa yang sedang kamu lakukan? 737 00:50:00,198 --> 00:50:02,064 - Saya panggil rumah asuh 738 00:50:02,066 --> 00:50:03,766 dan memberitahu Liv dan yang lainnya tahu apa yang terjadi 739 00:50:03,768 --> 00:50:05,768 (dering) 740 00:50:09,907 --> 00:50:12,208 Ayo, ambil! 741 00:50:12,210 --> 00:50:15,644 - Tidak ada Jawaban? 742 00:50:18,349 --> 00:50:20,583 - Yah, mereka tidak tahu itu aku 743 00:50:20,585 --> 00:50:24,587 (cewek terengah-engah) 744 00:50:32,063 --> 00:50:34,730 - Selamat datang di Hollybrooke. 745 00:50:36,934 --> 00:50:39,602 Ayolah. 746 00:50:41,439 --> 00:50:43,372 (musik menegangkan) 747 00:50:43,374 --> 00:50:45,941 ♪♪♪ 748 00:51:07,498 --> 00:51:09,799 - Mungkin ... mungkin kita harus 749 00:51:09,801 --> 00:51:12,401 teruslah mengemudi dan keluar kota sekarang 750 00:51:12,403 --> 00:51:15,704 - Bukan ... bukan tanpa peringatan Paige dan Andrea. 751 00:51:17,875 --> 00:51:20,643 - Yeah. Kamu benar, kamu benar. 752 00:51:20,645 --> 00:51:23,312 (mendesah) 753 00:51:25,416 --> 00:51:28,317 (tangisan lembut) 754 00:51:28,319 --> 00:51:31,220 - Mungkin lihat ini. 755 00:51:31,222 --> 00:51:33,989 BAIK? Kate pasti sudah mencetaknya keluar karena suatu alasan 756 00:51:41,966 --> 00:51:44,066 - Ini semua adalah artikel 757 00:51:44,068 --> 00:51:47,103 tentang anak-anak yang sudah meninggal di sini, di Clearmont. Kecuali... 758 00:51:49,474 --> 00:51:52,641 ... sepertinya tidak ada yang tahu apa yang membunuh mereka 759 00:51:52,643 --> 00:51:54,477 - Berapa anak? - aku ... aku ... 760 00:51:54,479 --> 00:51:56,946 Saya tidak tahu ... banyak. 761 00:52:09,927 --> 00:52:12,962 - Oh, Yesus. 762 00:52:12,964 --> 00:52:14,930 - Apa? 763 00:52:14,932 --> 00:52:18,200 Apa?! - Itu hanya... 764 00:52:18,202 --> 00:52:20,736 Sepertinya Emma merencanakan keluar kematian anak-anak ini 765 00:52:20,738 --> 00:52:23,072 - Mengapa dia melakukan itu? 766 00:52:23,074 --> 00:52:26,308 - Saya tidak tahu, saya hanya ... itu Sepertinya banyak kematian ini 767 00:52:26,310 --> 00:52:28,043 terjadi di tengah dari Clearmont, 768 00:52:28,045 --> 00:52:29,912 dan... 769 00:52:29,914 --> 00:52:32,448 mereka telah menyebar semenjak. 770 00:52:32,450 --> 00:52:35,050 - Apa maksudmu, menyebar? 771 00:52:35,052 --> 00:52:37,086 - Masing-masing dari anak-anak yang meninggal ini 772 00:52:37,088 --> 00:52:39,989 hidup lebih jauh dari pada yang terakhir, jadi ... jadi sepertinya 773 00:52:39,991 --> 00:52:42,491 apapun yang membunuh mereka membuat jalan di kota. 774 00:52:42,493 --> 00:52:46,061 - TAHAN! (gertakan) 775 00:52:46,063 --> 00:52:48,430 - Apa itu? 776 00:52:48,432 --> 00:52:50,299 Apa itu ?! 777 00:52:50,301 --> 00:52:52,701 Apa itu tadi? Apa itu? 778 00:52:52,703 --> 00:52:54,937 (teriakan) 779 00:52:54,939 --> 00:52:57,473 (tidak jelas berbicara) 780 00:52:57,475 --> 00:53:00,543 (teriakan) 781 00:53:00,545 --> 00:53:02,478 (berdebar di atap) 782 00:53:02,480 --> 00:53:04,180 (musik dramatis) 783 00:53:04,182 --> 00:53:06,749 (teriakan) 784 00:53:09,887 --> 00:53:12,421 (gertakan) 785 00:53:12,423 --> 00:53:14,690 (teriakan) 786 00:53:17,461 --> 00:53:19,728 (ban melengking) 787 00:53:22,500 --> 00:53:24,767 (kaca pecah) 788 00:53:24,769 --> 00:53:27,036 (teriakan) 789 00:53:32,510 --> 00:53:34,944 (musik lembut) 790 00:53:34,946 --> 00:53:37,880 ♪♪♪ 791 00:53:37,882 --> 00:53:40,015 - kamu tinggal disini? 792 00:53:40,017 --> 00:53:43,018 - ya ... 793 00:53:43,020 --> 00:53:45,588 selama tujuh tahun 794 00:53:45,590 --> 00:53:48,157 Aku tidak percaya aku ada di sini pagi ini saja 795 00:53:50,094 --> 00:53:52,828 Itu kamarku, di sebelah kanan. 796 00:53:55,499 --> 00:53:58,500 Jeremy benar di seberang saya. 797 00:54:10,848 --> 00:54:13,015 - Apakah ini... 798 00:54:17,188 --> 00:54:19,355 - sesuatu yang tidak pernah kamu ingin bertemu. 799 00:54:19,357 --> 00:54:23,259 - Emma? Anda perlu melihat ini. 800 00:54:31,769 --> 00:54:33,902 Inilah yang saya lihat, bukan? 801 00:54:33,904 --> 00:54:36,672 Apa yang kulihat di kamarmu denganmu malam ini 802 00:54:40,444 --> 00:54:42,678 - Dia mencoba menjebaknya. 803 00:54:42,680 --> 00:54:45,781 Dia pasti sudah tahu Itu lolos entah bagaimana, 804 00:54:45,783 --> 00:54:48,784 dan dia mencoba untuk ... dia mencoba menjebaknya lagi. 805 00:54:48,786 --> 00:54:51,053 - Perangkap itu? Perangkap itu bagaimana? 806 00:54:53,457 --> 00:54:56,458 - Sampai di ranjang kematian mereka, darah mereka bisa terjerat. 807 00:55:01,332 --> 00:55:03,299 Jika Anda menggambar dengan darah Anda Saat kamu sekarat, 808 00:55:03,301 --> 00:55:05,000 itu perangkap itu, atau entah bagaimana ... 809 00:55:05,002 --> 00:55:07,503 atau mengirimkannya kembali ke tempat asalnya 810 00:55:07,505 --> 00:55:10,272 - Begitu juga dia? Apakah dia menjebaknya? 811 00:55:10,274 --> 00:55:12,941 - Mereka pasti telah menariknya keluar lagi sebelum dia bisa menyelesaikannya. 812 00:55:12,943 --> 00:55:15,110 - lagi? 813 00:55:15,112 --> 00:55:17,880 - Apa yang telah kau lakukan, Jeremy ?! Berhenti! 814 00:55:17,882 --> 00:55:20,115 Dia mencoba bunuh diri ketika saya pertama kali sampai di sini, 815 00:55:20,117 --> 00:55:22,685 potong pergelangan tangannya dan kemudian mencoba untuk menariknya. 816 00:55:22,687 --> 00:55:24,720 - Jeremy! - Tidak! 817 00:55:24,722 --> 00:55:26,422 - Apa yang sedang kamu lakukan? - Saya harus menyelesaikan menggambar itu! 818 00:55:26,424 --> 00:55:29,491 - Jeremy! Berhenti! - Tidak! TIDAK! 819 00:55:32,963 --> 00:55:36,398 - Saat itu, saya tidak tahu apa yang dia lakukan ... 820 00:55:36,400 --> 00:55:40,536 tapi kurasa begitu mencoba menyelamatkanku 821 00:55:44,775 --> 00:55:47,276 Mungkin aku harus mencoba dan perangkap lagi. 822 00:55:47,278 --> 00:55:50,446 (terengah-engah) 823 00:55:53,818 --> 00:55:55,951 - Saya membuat pass lain 824 00:55:55,953 --> 00:55:58,520 melalui D Wing sekarang. Aku akan membiarkan kamu tahu apakah aku menemukan seseorang 825 00:55:58,522 --> 00:56:00,856 (clattering) 826 00:56:06,397 --> 00:56:08,964 Apa apaan? 827 00:56:12,536 --> 00:56:15,003 - [Saya baru saja mendapatkan Ellis kembali ke A Wing, 828 00:56:15,005 --> 00:56:17,906 tapi kami masih kehilangan Terry, Samantha, Sarah dan Jeremy.] 829 00:56:17,908 --> 00:56:20,075 - Dimengerti. 830 00:56:32,323 --> 00:56:35,290 Hei! HEI! 831 00:56:35,292 --> 00:56:37,126 Aku punya dua di lepas 832 00:56:37,128 --> 00:56:40,729 menuju ke E Wing. BERHENTI! HEI! 833 00:56:40,731 --> 00:56:43,031 (musik yang menakutkan) 834 00:56:43,033 --> 00:56:45,801 ♪♪♪ 835 00:56:49,607 --> 00:56:51,840 (merobek) 836 00:56:59,183 --> 00:57:01,183 - Ayo pergi saja - Tidak. 837 00:57:01,185 --> 00:57:03,619 Ada yang lain Saya perlu melihat. 838 00:57:05,423 --> 00:57:07,389 Ini akan membawa kita langsung ke sana. 839 00:57:07,391 --> 00:57:09,425 - Tunggu saja! 840 00:57:09,427 --> 00:57:11,894 Kami tidak mengambil langkah lain sampai kamu beritahu kami 841 00:57:11,896 --> 00:57:15,030 apa yang begitu penting itu layak membuat kita semua tertangkap 842 00:57:18,602 --> 00:57:21,303 - saya hanya ... 843 00:57:23,274 --> 00:57:25,774 Tahun lalu ... 844 00:57:25,776 --> 00:57:28,343 Aku melakukan apa yang Jeremy mencoba untuk melakukan kembali ke sana ... 845 00:57:28,345 --> 00:57:30,412 dengan gambar 846 00:57:30,414 --> 00:57:32,381 Hanya saya yang selesai, 847 00:57:32,383 --> 00:57:35,951 dan itu belum menyerang saya sejak itu. 848 00:57:35,953 --> 00:57:37,886 Tidak sampai malam ini ... 849 00:57:37,888 --> 00:57:40,923 tidak sampai api ini 850 00:57:43,694 --> 00:57:46,361 Aku perlu tahu apa yang terjadi 851 00:57:46,363 --> 00:57:48,030 untuk menggambar dan kita perlu menemukan Jeremy. 852 00:57:50,301 --> 00:57:52,434 - tunggu sebentar! 853 00:57:52,436 --> 00:57:54,536 Tunggu sebentar! 854 00:57:56,307 --> 00:57:58,540 - Whoa ... 855 00:58:02,680 --> 00:58:05,814 - (Emma): di situlah mereka digunakan untuk menjaga kita dalam soliter. 856 00:58:05,816 --> 00:58:09,251 Di situlah aku menjebaknya. 857 00:58:10,955 --> 00:58:14,656 - Api ... menghancurkan gambar 858 00:58:14,658 --> 00:58:16,825 - Istirahat yang terus, ke dunia ini akan robek. 859 00:58:18,863 --> 00:58:20,796 Menurut puisi itu, 860 00:58:20,798 --> 00:58:23,732 jika Anda menghancurkan perangkap, itu membebaskannya ... 861 00:58:23,734 --> 00:58:25,801 ke dunia nyata 862 00:58:25,803 --> 00:58:28,070 Bebas membunuh apapun yang menghalangi jalannya 863 00:58:28,072 --> 00:58:30,639 - Jadi bagaimana kita menghentikannya sekarang? 864 00:58:30,641 --> 00:58:32,774 - Kami menemukan Jeremy. 865 00:58:32,776 --> 00:58:34,910 Ayolah. 866 00:58:34,912 --> 00:58:37,179 Mereka masih mencari untuk Jeremy di radio. 867 00:58:37,181 --> 00:58:39,314 Kita perlu menemukannya sebelum mereka melakukannya 868 00:58:39,316 --> 00:58:41,917 - apa ... apa yang kamu lakukan 869 00:58:41,919 --> 00:58:43,685 - aku tidak mau untuk berada di sini lagi 870 00:58:43,687 --> 00:58:46,321 - Andrea, kita lebih aman saat kita bersama. 871 00:58:46,323 --> 00:58:47,990 - Tidak. Saya pikir hal yang paling aman yang harus saya lakukan hanya untuk mendapatkan 872 00:58:47,992 --> 00:58:50,492 jauh darimu dan semua ini mungkin. 873 00:58:50,494 --> 00:58:52,494 - Tidak ada lari dari Hal ini! Ini akan menemukanmu 874 00:58:52,496 --> 00:58:54,730 tidak peduli di mana Anda berada - Saya akan mengambil kesempatan saya kemudian. 875 00:58:54,732 --> 00:58:57,299 - Andrea, jangan bodoh! - Tolong, tinggalkan aku sendiri! 876 00:58:57,301 --> 00:58:59,701 (indikasi suara yang dramatis) (teriakan) 877 00:58:59,703 --> 00:59:02,704 - Andrea! (teriakan) 878 00:59:02,706 --> 00:59:06,241 - EMMA! 879 00:59:06,243 --> 00:59:09,511 (teriakan) (pintu pembuka) 880 00:59:09,513 --> 00:59:12,247 - Jangan bergerak! Jangan bergerak 881 00:59:12,249 --> 00:59:14,116 Hei! HEI! 882 00:59:16,554 --> 00:59:19,187 (indikasi suara yang dramatis) 883 00:59:19,189 --> 00:59:20,989 (musik menegangkan) 884 00:59:20,991 --> 00:59:23,458 ♪♪♪ 885 00:59:35,906 --> 00:59:39,074 (indikasi suara yang dramatis) Oh ... 886 00:59:39,076 --> 00:59:41,076 (tersedak) 887 00:59:41,078 --> 00:59:43,278 Ya Tuhan! 888 01:00:03,867 --> 01:00:06,068 (tidak jelas berbicara lewat radio) 889 01:00:21,585 --> 01:00:23,652 (tidak jelas berbicara lewat radio) 890 01:00:23,654 --> 01:00:25,921 (indikasi suara yang dramatis) 891 01:00:28,092 --> 01:00:30,726 (terengah-engah) 892 01:00:41,038 --> 01:00:45,107 (tidak jelas berbicara lewat radio) 893 01:00:47,511 --> 01:00:49,478 - Katakan saja semua polisi, 894 01:00:49,480 --> 01:00:53,048 seperti seharusnya dari awal. Dan mungkin juga 895 01:00:53,050 --> 01:00:54,816 Andrea masih hidup. - Tidak. Dengarkan aku, oke? 896 01:00:54,818 --> 01:00:56,985 Kita berada di sini sendiri. Mereka tidak bisa membantu kita. 897 01:00:56,987 --> 01:00:59,087 - Apa yang harus kita lakukan? 898 01:00:59,089 --> 01:01:02,190 Biarkan saja bunuh kita satu per satu? 899 01:01:02,192 --> 01:01:04,059 - Tidak, kita perlu menemukan Jeremy. 900 01:01:04,061 --> 01:01:05,894 Dia mengatakan kepada saya bagaimana mendapatkannya keluar dari mimpiku 901 01:01:05,896 --> 01:01:08,096 Dia tahu jalannya untuk menjebaknya di hadapanku 902 01:01:08,098 --> 01:01:10,766 Jika kita bisa menemukannya, 903 01:01:10,768 --> 01:01:13,702 dia mungkin tahu bagaimana cara membunuh ini anak laki-laki jalang sekali dan untuk selamanya 904 01:01:13,704 --> 01:01:16,672 - Bagaimana Anda tahu dia masih hidup 905 01:01:16,674 --> 01:01:20,008 - Mereka mencarinya di radio kan? 906 01:01:21,512 --> 01:01:24,913 Mereka tidak akan melihat untuk orang mati 907 01:01:26,316 --> 01:01:29,818 - Saya tidak ingin mati, oke? 908 01:01:29,820 --> 01:01:32,487 - Saya tidak akan membiarkan itu terjadi 909 01:01:34,425 --> 01:01:36,825 Saya berjanji. - BAIK. 910 01:01:39,329 --> 01:01:42,197 BAIK. 911 01:01:42,199 --> 01:01:44,232 - Ayolah. 912 01:01:51,241 --> 01:01:54,476 (musik yang menakutkan) 913 01:01:54,478 --> 01:01:57,879 - Kemana kita akan pergi? 914 01:01:57,881 --> 01:02:00,649 - Jika Jeremy berhasil untuk keluar dari sini, 915 01:02:00,651 --> 01:02:03,585 dia mungkin pergi ke satu-satunya tempat dia tahu. 916 01:02:03,587 --> 01:02:06,788 - rumah - Yeah. 917 01:02:08,792 --> 01:02:11,059 Ayolah. Alamatnya harus di file nya. 918 01:02:11,061 --> 01:02:14,362 ♪♪♪ 919 01:02:23,974 --> 01:02:26,808 (pintu berderit) 920 01:02:33,083 --> 01:02:35,484 ♪♪♪ 921 01:02:37,287 --> 01:02:39,788 - Apa apaan terjadi disini 922 01:02:50,567 --> 01:02:53,168 - Ini adalah... 923 01:02:53,170 --> 01:02:55,203 ini file saya 924 01:02:55,205 --> 01:02:57,973 - Apakah itu darah? 925 01:02:57,975 --> 01:03:01,676 ♪♪♪ 926 01:03:06,950 --> 01:03:09,184 (terengah-engah) 927 01:03:09,186 --> 01:03:11,486 Kenapa dia membunuhnya? 928 01:03:11,488 --> 01:03:14,156 - Saya mengatakan kepadanya bukan untuk membacanya 929 01:03:14,158 --> 01:03:16,491 - Dia membaca puisi itu 930 01:03:16,493 --> 01:03:19,995 - Apa? Kenapa tidak? dengarkan aku? 931 01:03:19,997 --> 01:03:22,664 Mari kita ... temukan apa yang kita datang ke sini untuk 932 01:03:22,666 --> 01:03:24,833 dan mendapatkan neraka keluar dari sini 933 01:03:24,835 --> 01:03:27,602 sebelum hal itu menemukan kita lagi, oke 934 01:03:28,772 --> 01:03:30,872 - Aku akan menelepon Rumah asuh. 935 01:03:30,874 --> 01:03:34,276 ♪♪♪ 936 01:03:46,156 --> 01:03:48,156 (panggilan) 937 01:03:48,158 --> 01:03:49,691 (dering telepon) 938 01:03:49,693 --> 01:03:52,527 - [Ini adalah Detective Bowman. Halo?] 939 01:03:52,529 --> 01:03:54,963 [Halo? Siapa ini?] 940 01:03:56,533 --> 01:03:59,067 - The-polisi ... 941 01:03:59,069 --> 01:04:01,069 mereka ada di rumah 942 01:04:01,071 --> 01:04:04,906 - Bagaimana dengan Liv? Dan yang lainnya? 943 01:04:04,908 --> 01:04:07,275 - Saya tidak tahu 944 01:04:09,613 --> 01:04:13,181 - Mari kita cari alamat ini dan keluar dari sini 945 01:04:13,183 --> 01:04:15,283 Periksa meja. 946 01:04:21,592 --> 01:04:24,092 - Ugh! 947 01:04:28,532 --> 01:04:31,433 ♪♪♪ 948 01:04:38,075 --> 01:04:40,342 - Ada telepon umum. Ada telepon umum, ayolah! 949 01:04:46,516 --> 01:04:48,383 Oh tidak! Tidak tidak Tidak. Tidak. 950 01:04:48,385 --> 01:04:51,553 - Itu sempurna. Sempurna. 951 01:04:51,555 --> 01:04:53,722 - Ada seseorang di sana Ayo, mereka akan memiliki telepon 952 01:04:53,724 --> 01:04:56,258 Bisa kita gunakan untuk memanggil Paige. 953 01:04:56,260 --> 01:04:58,426 OK, oke, oke, oke 954 01:04:58,428 --> 01:05:00,428 Untuk darah di bahu Anda, ambil ini, 955 01:05:00,430 --> 01:05:02,497 tutupi dirimu 956 01:05:02,499 --> 01:05:04,566 (merintih) 957 01:05:07,070 --> 01:05:10,605 (merintih) Kamu tidak apa-apa? 958 01:05:10,607 --> 01:05:12,874 Kamu akan baik-baik saja, oke - BAIK. 959 01:05:22,286 --> 01:05:24,653 (bel berbunyi) 960 01:05:31,094 --> 01:05:34,963 - Kalian berdua terlihat seperti Anda memiliki malam yang kasar. 961 01:05:36,233 --> 01:05:38,967 - Apakah kamu kebetulan punya? telepon yang bisa kita gunakan? 962 01:05:38,909 --> 01:05:40,902 - kita lakukan 963 01:05:40,404 --> 01:05:43,838 (mendesah) 964 01:05:43,840 --> 01:05:46,975 - Terima kasih. - Tapi ... 965 01:05:46,977 --> 01:05:51,112 Ini bertentangan dengan kebijakan toko untuk membiarkan orang menggunakannya 966 01:05:51,114 --> 01:05:53,848 - Dengar, ayo pergi saja, oke? - Dengar, um ... 967 01:05:55,485 --> 01:05:58,553 Mungkin kita bisa datang dengan semacam perdagangan? 968 01:06:00,657 --> 01:06:02,924 - Apa yang ada dalam pikiranmu? 969 01:06:05,228 --> 01:06:09,130 - Begini saja itu temanku dan aku 970 01:06:09,132 --> 01:06:11,466 akan menjadi... 971 01:06:11,468 --> 01:06:13,401 akan menjadi... 972 01:06:13,403 --> 01:06:15,837 sangat bersyukur 973 01:06:15,839 --> 01:06:17,639 (musik yang tidak menyenangkan) 974 01:06:17,641 --> 01:06:19,674 ♪♪♪ 975 01:06:19,676 --> 01:06:21,710 - Satu panggilan 976 01:06:21,712 --> 01:06:24,145 Aku akan mengunci pintu. 977 01:06:27,351 --> 01:06:30,352 - Apa tepatnya apakah kamu berpikir? 978 01:06:31,955 --> 01:06:34,022 - Tidak akan pernah terjadi 979 01:06:34,024 --> 01:06:36,257 Ayo, Tess, berapa jumlahnya? 980 01:06:50,507 --> 01:06:52,173 (musik jahat) 981 01:06:57,714 --> 01:07:00,215 - Saya ... saya rasa saya menemukannya. 982 01:07:05,055 --> 01:07:06,988 - Mengapa tidak ada gambar? di sini seperti milikmu 983 01:07:06,990 --> 01:07:09,491 - Tidak ada orang di sini yang tahu 984 01:07:09,493 --> 01:07:11,493 Selain saya, dia tidak pernah memberitahu siapa pun 985 01:07:11,495 --> 01:07:13,595 Dia berhenti berbicara Sehari setelah dia menyebutkan namanya 986 01:07:13,597 --> 01:07:16,965 untuk pertama kalinya. (dering telepon) 987 01:07:16,967 --> 01:07:19,067 - Matikan! - Saya mencoba. 988 01:07:19,069 --> 01:07:21,636 - Mereka akan mendengar kita! (dering telepon) 989 01:07:21,638 --> 01:07:23,638 (bip) - [Paige?] 990 01:07:23,640 --> 01:07:26,941 [Paige? Apakah kamu disana?] - Liv? 991 01:07:26,943 --> 01:07:30,879 - Dengarkan Mendengarkan, itu nyata, oke Itu membuat Kate, 992 01:07:30,881 --> 01:07:33,281 [dan itu datang untuk kita semua.] 993 01:07:33,283 --> 01:07:35,550 - Andrea juga pergi 994 01:07:62,101 --> 01:07:40,155 - Yesus ... 995 01:07:40,157 --> 01:07:42,457 [Tess terluka, tapi dia hidup.] 996 01:07:42,459 --> 01:07:45,260 - Kita harus pergi. Beritahu mereka untuk menemui kita 997 01:07:45,262 --> 01:07:47,328 di Bedford Bridge, tepat sebelum rumah sakit 998 01:07:47,330 --> 01:07:49,597 Apakah kamu mendengar itu? - Yeah. 999 01:07:49,599 --> 01:07:51,633 - [Jembatan Bedford] - Yeah, oke 1000 01:07:51,635 --> 01:07:53,301 [Baiklah, kita akan berada di sana.] 1001 01:07:53,303 --> 01:07:56,337 (teriakan) 1002 01:07:56,339 --> 01:07:58,606 (menjerit lewat telepon) - Paige! Paige! 1003 01:07:58,608 --> 01:08:01,876 (teriakan) 1004 01:08:01,878 --> 01:08:04,245 (gertakan) 1005 01:08:06,716 --> 01:08:08,883 Paige! Paige! Paige! - Apa?! Apa?! Apa?! Halo? 1006 01:08:08,885 --> 01:08:10,618 Apa yang sedang terjadi?! Tidak! 1007 01:08:10,620 --> 01:08:14,022 (teriakan) (menggeram) 1008 01:08:20,197 --> 01:08:23,131 - Baiklah, kita akan putar meja 1009 01:08:23,133 --> 01:08:25,667 Anda siap?! Kau bersamaku? 1010 01:08:25,669 --> 01:08:27,135 Satu dua, 1011 01:08:27,137 --> 01:08:28,870 tiga! 1012 01:08:28,872 --> 01:08:31,372 Pergi! Pergi! Pergi! 1013 01:08:33,643 --> 01:08:37,512 (terengah-engah) 1014 01:08:37,514 --> 01:08:39,981 - Hei! Hei, berhenti! 1015 01:08:39,983 --> 01:08:42,484 ♪♪♪ 1016 01:08:42,486 --> 01:08:44,886 - Hei! Berhenti! 1017 01:08:44,888 --> 01:08:45,987 - Paige! Paige! 1018 01:08:45,989 --> 01:08:48,156 [Paige! Paige! Halo?] 1019 01:08:48,158 --> 01:08:50,825 [Paige, ambil - - Halo? Apa yang terjadi?!] 1020 01:08:50,827 --> 01:08:54,195 Apa yang terjadi? Halo?! Halo?! Apa yang sedang terjadi? Halo?! 1021 01:08:54,197 --> 01:08:56,297 ♪♪♪ 1022 01:08:56,299 --> 01:08:59,100 - Ya Tuhan! Letakkan telepon ke bawah! Letakkan! 1023 01:08:59,102 --> 01:09:00,835 Tess! Tess! Letakkan telepon ke bawah! Letakkan telepon ke bawah! 1024 01:09:00,837 --> 01:09:03,671 (Tess tersedak) 1025 01:09:09,746 --> 01:09:11,312 Ya Tuhan! Tess! 1026 01:09:13,416 --> 01:09:15,383 Tidak, jangan tembak! 1027 01091555010916885 Ah! 1028 01:09:16,887 --> 01:09:18,419 Ugh! 1029 01:09:20,590 --> 01:09:23,391 - apa kamu ?! - Tidak! Tidak! 1030 01:09:23,393 --> 01:09:25,727 (ledakan senapan) 1031 01:09:25,729 --> 01:09:27,729 (ledakan senapan kedua) 1032 01:09:27,731 --> 01:09:30,398 (ledakan senapan) 1033 01:09:33,236 --> 01:09:35,403 (ledakan senapan) 1034 01:09:35,405 --> 01:09:37,005 (klik) 1035 01:09:37,007 --> 01:09:39,107 - Tidak! 1036 01:09:39,109 --> 01:09:41,109 ♪♪♪ 1037 01:09:41,111 --> 01:09:44,812 (petugas menjerit) 1038 01:09:47,117 --> 01:09:49,918 (terengah-engah) 1039 01:09:54,424 --> 01:09:56,090 (mesin mulai) 1040 01:10:00,197 --> 01:10:01,629 - AH! 1041 01:10:01,631 --> 01:10:03,665 ♪♪♪ 1042 01:10:11,575 --> 01:10:15,944 - Ayolah! Ayo pergi! 1043 01:10:15,946 --> 01:10:18,880 ♪♪♪ 1044 01:10:24,421 --> 01:10:27,855 - BAIK. Aku akan ambil tengah, guys Lanjutkan. 1045 01:10:35,398 --> 01:10:39,000 (terengah-engah) 1046 01:10:39,002 --> 01:10:41,436 Baiklah, mereka ada di hutan di belakang rumah sakit 1047 01:10:41,438 --> 01:10:45,106 Kirimkan semua yang kamu punya. - [Apakah mereka dua milik kita?] 1048 01:10:45,108 --> 01:10:47,175 - Tidak terlihat seperti itu. Mereka memakai baju jalanan. 1049 01:10:47,177 --> 01:10:50,979 - [Dixon, mereka baru saja menemukan Dr. Fenton.] 1050 01:10:50,981 --> 01:10:54,415 [Beberapa ... seseorang celah tenggorokannya.] 1051 01:10:56,753 --> 01:10:58,953 - Oh, Yesus. 1052 01:10:58,955 --> 01:11:01,656 Apa yang terjadi di sini? 1053 01:11:01,658 --> 01:11:05,193 - Baiklah! Hei! Disini! - Saya pikir mereka menemukannya. 1054 01:11:05,195 --> 01:11:08,229 ♪♪♪ 1055 01:11:24,981 --> 01:11:26,848 (gemerincing batu) 1056 01:11:26,850 --> 01:11:30,285 ♪♪♪ 1057 01:11:36,559 --> 01:11:38,226 - Tetaplah disini. 1058 01:11:38,228 --> 01:11:40,495 Saya akan memeriksa untuk memastikannya itu sudah jelas. 1059 01:11:40,497 --> 01:11:42,397 - OK, tapi jangan lama. 1060 01:11:44,200 --> 01:11:45,566 AH! 1061 01:11:48,004 --> 01:11:50,004 - Dixon ... 1062 01:11:50,006 --> 01:11:52,040 - Emma? 1063 01:11:52,042 --> 01:11:53,908 - Dengarkan Sebelum Anda melakukannya apa pun, 1064 01:11:53,910 --> 01:11:57,278 Aku butuh kamu untuk mendengarkan, oke? Silahkan. BAIK? 1065 01:11:57,280 --> 01:11:59,047 BAIK? 1066 01:11:59,049 --> 01:12:01,816 (terengah-engah) Emma ... 1067 01:12:01,818 --> 01:12:04,852 apa yang telah kau lakukan? 1068 01:12:04,854 --> 01:12:07,255 Apakah kamu terlibat dalam membunuh orang-orang itu? 1069 01:12:07,257 --> 01:12:09,223 Dalam membunuh Dr. Fenton? - Tidak tidak. 1070 01:12:09,225 --> 01:12:11,092 Kami tidak ada hubungannya dengan itu, Kamu harus percaya padaku 1071 01:12:11,094 --> 01:12:14,062 - Dia mengatakan yang sebenarnya 1072 01:12:14,064 --> 01:12:16,764 - Jadi kamu hanya muncul disini, 1073 01:12:16,766 --> 01:12:19,934 hari yang kamu tinggalkan, setelah semua neraka terlepas? 1074 01:12:19,936 --> 01:12:22,136 Saya tidak berpikir begitu. - Tidak, tidak. 1075 01:12:22,138 --> 01:12:24,939 Jika kita ditangkap, kita tidak akan selamat malam 1076 01:12:24,941 --> 01:12:27,141 Kita akan mati sama seperti semua yang lain. Silahkan. 1077 01:12:27,143 --> 01:12:29,243 Dixon, kau kenal aku 1078 01:12:29,245 --> 01:12:31,713 Anda tahu saya tidak akan pernah bisa melakukannya sesuatu seperti ini. 1079 01:12:31,715 --> 01:12:35,450 - Kalau begitu bantu aku mengerti, Emma. Apa yang terjadi di sini? 1080 01:12:35,452 --> 01:12:38,252 - OK, oke Aku kembali untuk berbicara dengan Jeremy 1081 01:12:38,254 --> 01:12:40,121 - Jeremy? 1082 01:12:40,123 --> 01:12:41,923 Anda menyadari bahwa Jeremy mencoba 1083 01:12:41,925 --> 01:12:44,225 untuk bunuh diri setelah api pecah? 1084 01:12:44,227 --> 01:12:48,129 Dia mencoba melarikan diri selama evakuasi sebelum kita bisa memperbaikinya. 1085 01:12:48,131 --> 01:12:50,298 Aku akan sangat, sangat terkejut, Emma, 1086 01:12:50,300 --> 01:12:52,967 jika Jeremy masih hidup - Dan bagaimana kalau dia hanya ...? 1087 01:12:52,969 --> 01:12:55,803 Dia hanya berusaha menghentikannya. - Hentikan apa ?! 1088 01:12:55,805 --> 01:12:57,772 - Itu! Hal 1089 01:12:57,774 --> 01:13:00,608 dari mimpi buruk saya dan dari gambarnya, itu nyata! 1090 01:13:00,610 --> 01:13:02,977 - maafkan aku Emma, Saya benar-benar, 1091 01:13:02,979 --> 01:13:05,213 tapi kamu butuh bantuan 1092 01:13:05,215 --> 01:13:06,748 - Ku mohon. 1093 01:13:06,750 --> 01:13:08,649 (indikasi suara yang dramatis) 1094 01:13:10,086 --> 01:13:12,453 (menangis) 1095 01:13:12,455 --> 01:13:14,088 (teriakan) 1096 01:13:14,090 --> 01:13:16,457 Tinggalkan dia sendiri, kamu bangsat! 1097 01:13:16,459 --> 01:13:20,428 - Anda berjanji. 1098 01:13:20,430 --> 01:13:24,465 (teriakan) 1099 01:13:24,467 --> 01:13:26,467 (menangis) 1100 01:13:26,469 --> 01:13:29,036 (teriakan) - TIDAK! 1101 01:13:29,038 --> 01:13:31,572 (musik yang menakutkan) 1102 01:13:47,791 --> 01:13:50,691 Tidak! 1103 01:13:50,693 --> 01:13:53,060 Kunci. 1104 01:13:53,062 --> 01:13:56,230 (terisak) 1105 01:13:59,402 --> 01:14:01,803 Liv? 1106 01:14:05,442 --> 01:14:07,442 LIV? 1107 01:14:07,444 --> 01:14:10,745 ♪♪♪ 1108 01:14:16,186 --> 01:14:18,586 Itu adalah kamu! Terima kasih Tuhan! 1109 01:14:18,588 --> 01:14:22,457 Liv, apa yang terjadi? 1110 01:14:22,459 --> 01:14:24,625 Dimana Tess? 1111 01:14:26,930 --> 01:14:29,697 Liv, ada apa? 1112 01:14:29,699 --> 01:14:32,467 (Liv bergumam) Liv, apa yang kamu katakan? 1113 01:14:36,406 --> 01:14:40,174 - Lari, Emma, ​​lari. Kamu harus lari 1114 01:14:40,176 --> 01:14:42,009 Kamu... 1115 01:14:42,011 --> 01:14:45,413 kamu harus lari Kamu punya untuk berlari! Kamu harus lari 1116 01:14:47,617 --> 01:14:51,052 - AAAH! - Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 1117 01:14:51,054 --> 01:14:54,355 ♪♪♪ 1118 01:15:17,914 --> 01:15:20,448 (Liv mengerang) 1119 01:15:20,450 --> 01:15:22,116 Ugh! 1120 01:15:22,118 --> 01:15:24,919 Kamu ... 1121 01:15:24,921 --> 01:15:28,089 Kamu benar. 1122 01:15:28,091 --> 01:15:31,626 (pernapasan cepat) 1123 01:15:31,628 --> 01:15:34,962 (musik dramatis) (mengerang) 1124 01:15:40,770 --> 01:15:43,704 (menusuk suara) (Liv menjerit) 1125 01:15:53,650 --> 01:15:56,551 (musik jahat) 1126 01:16:19,075 --> 01:16:23,277 ♪♪♪ 1127 01:16:27,317 --> 01:16:29,317 (bus berhenti) 1128 01:16:29,319 --> 01:16:32,753 - Hei! Hei! 1129 01:16:32,755 --> 01:16:34,722 Ini berhenti 1130 01:16:34,724 --> 01:16:36,657 (musik yang menakutkan) 1131 01:16:42,966 --> 01:16:45,132 - Anda perlu membuka pintu ini! 1132 01:16:48,438 --> 01:16:50,438 Anda perlu membukanya! 1133 01:16:50,440 --> 01:16:52,840 - Hei, santai kembali kesana 1134 01:16:52,842 --> 01:16:54,976 Pintu itu kadang-kadang menempel. 1135 01:17:09,792 --> 01:17:13,494 ♪♪♪ 1136 01:17:16,332 --> 01:17:18,366 - Ini adalah... 1137 01:17:18,368 --> 01:17:22,403 ini rumah dari mimpiku 1138 01:17:22,405 --> 01:17:24,505 (gerbang berderit) 1139 01:17:34,183 --> 01:17:36,317 ♪♪♪ 1140 01:17:46,396 --> 01:17:48,129 Jeremy? 1141 01:18:17,193 --> 01:18:19,660 Oh! Oh! Oh! 1142 01:18:19,662 --> 01:18:22,863 Apa sih yang kamu lakukan? - Kamu harus pergi. 1143 01:18:24,801 --> 01:18:27,301 Aku melakukan ini sendiri, oke? 1144 01:18:27,303 --> 01:18:29,603 Tidak ada orang lain yang sekarat karena aku. 1145 01:18:29,605 --> 01:18:32,440 - Tidak tidak! Apa maksudmu? Ini bukan salahmu. 1146 01:18:35,311 --> 01:18:38,846 - lihat Semuanya baik baik saja? 1147 01:18:40,616 --> 01:18:42,850 Mereka semua mati karena aku. 1148 01:18:42,852 --> 01:18:45,653 Adikmu, ibumu mati karena aku 1149 01:18:45,655 --> 01:18:48,556 - Tidak, mereka sudah mati karena hal itu di luar sana! 1150 01:18:52,295 --> 01:18:55,162 - Aku memberikan puisi itu untuk saudaramu, Emma, 1151 01:18:55,164 --> 01:18:57,531 dari sebuah buku yang saya temukan. 1152 01:18:57,533 --> 01:19:00,234 - (berbisik): apa Apa? 1153 01:19:00,236 --> 01:19:02,403 - Saya menyelipkannya ke ranselnya di bus. 1154 01:19:05,541 --> 01:19:08,876 Saya melakukan banyak hal dari orang lain juga 1155 01:19:08,878 --> 01:19:11,712 Saya pikir mungkin jika saya melewatinya, 1156 01:19:11,714 --> 01:19:13,881 maka mungkin itu akan hilang, 1157 01:19:13,883 --> 01:19:16,117 tapi baru saja dibuat semuanya lebih buruk 1158 01:19:19,555 --> 01:19:21,856 Lihat, itu dimulai dengan saya, 1159 01:19:21,858 --> 01:19:24,258 itu akan berakhir dengan saya - AGH! 1160 01:19:25,828 --> 01:19:28,362 - buku sialan apa ?! Apa yang kamu bicarakan?! 1161 01:19:28,364 --> 01:19:30,397 Katakan padaku! - OK, oke, oke, oke 1162 01:19:30,399 --> 01:19:32,566 Aku pindah ke rumah ini Waktu aku berumur sembilan tahun. 1163 01:19:32,568 --> 01:19:35,302 Di ruang bawah tanah ada Batu bata longgar di dinding. 1164 01:19:35,304 --> 01:19:38,839 Dan di situlah saya menemukannya buku itu, seperti seseorang mencoba menyembunyikannya atau semacamnya. 1165 01:19:38,841 --> 01:19:40,808 Saya menemukan sebuah puisi di sana. 1166 01:19:40,810 --> 01:19:43,344 Saat itulah saya pertama kali berbicara namanya 1167 01:19:43,346 --> 01:19:45,713 - Dimana buku ini sekarang ?! 1168 01:19:45,715 --> 01:19:49,183 - kapan aku ... kapan itu membunuh orang tua saya, 1169 01:19:49,185 --> 01:19:51,185 Aku menyembunyikannya di dinding di ruang bawah tanah 1170 01:19:51,187 --> 01:19:54,388 Kupikir itu mungkin hentikan, tapi tidak. 1171 01:19:54,390 --> 01:19:57,591 Emma, ​​tolong Dengar, aku ... aku mencoba memperingatkanmu 1172 01:19:57,593 --> 01:19:59,860 Saya pergi ke rumah asuh, Tapi polisi ada di sana! 1173 01:19:59,862 --> 01:20:01,762 - Anda membunuh Dr. Fenton untuk menemukan saya ?! 1174 01:20:01,764 --> 01:20:03,497 - Dia tidak akan berikan aku alamatmu! 1175 01:20:03,499 --> 01:20:05,432 Aku melakukannya untukmu! 1176 01:20:05,434 --> 01:20:07,835 Baiklah, saya datang kesini untuk menghancurkannya untukmu 1177 01:20:07,837 --> 01:20:11,338 - Saat ini, satu-satunya Aku ingin kau lakukan adalah mati! 1178 01:20:11,340 --> 01:20:13,541 - Emma, ​​tolong jangan lakukan ini! 1179 01:20:16,946 --> 01:20:19,814 (menangis marah) 1180 01:20:22,151 --> 01:20:25,653 - Anda datang ke sini untuk mengakhirinya ... 1181 01:20:25,655 --> 01:20:28,389 sekarang kamu akan membantu saya selesaikan pekerjaan. 1182 01:20:28,391 --> 01:20:31,125 ♪♪♪ 1183 01:20:46,709 --> 01:20:48,709 Bagaimana Anda tahu membakar buku ini 1184 01:20:48,711 --> 01:20:51,779 apakah akan membunuh ini? - Bukan saya. 1185 01:20:57,253 --> 01:21:01,155 Lenganku ... tidak muat. - Biarkan aku mencoba. 1186 01:21:15,004 --> 01:21:16,837 - Maafkan aku, Emma. 1187 01:21:16,839 --> 01:21:19,740 Saya benar-benar minta maaf untuk semuanya. 1188 01:21:25,381 --> 01:21:28,616 Dengar, umurku sembilan, oke? 1189 01:21:28,618 --> 01:21:31,552 Aku takut, Aku hanya tidak ingin mati. 1190 01:21:31,554 --> 01:21:34,521 - Ibuku ketakutan, 1191 01:21:34,523 --> 01:21:36,523 dan adikku takut; 1192 01:21:36,525 --> 01:21:38,525 mereka pasti tidak Mau mati juga. 1193 01:21:38,527 --> 01:21:40,261 - Jika saya bisa, saya akan bertukar tempat Dengan mereka sekarang, Anda tahu saya akan melakukannya. 1194 01:21:40,263 --> 01:21:42,096 - Yeah, tapi tidak bisa, oke? 1195 01:21:42,098 --> 01:21:44,231 Jadi ayo kita ... 1196 01:21:44,233 --> 01:21:46,800 temukan buku ini dan mengakhirinya. 1197 01:21:48,704 --> 01:21:49,637 Ah! 1198 01:21:54,744 --> 01:21:56,577 Saya mendapatkannya. 1199 01:21:56,579 --> 01:21:59,380 ♪♪♪ 1200 01:22:07,690 --> 01:22:09,323 - Emma, ​​jangan 1201 01:22:12,128 --> 01:22:13,694 Emma ... 1202 01:22:13,696 --> 01:22:15,596 Kita harus membakarnya. 1203 01:22:15,598 --> 01:22:19,667 ♪♪♪ 1204 01:22:23,005 --> 01:22:24,772 - AH! - Emma! 1205 01:22:24,774 --> 01:22:26,941 - Ah! Ah! Tidak, ambil bukunya! 1206 01:22:26,943 --> 01:22:29,977 Kamu perlu menghancurkan buku itu, pergi! Tinggalkan aku! 1207 01:22:29,979 --> 01:22:31,378 - Tidak! Tidak! - Kamu harus pergi! 1208 01:22:31,380 --> 01:22:33,047 Tidak, tinggalkan aku, pergi! 1209 01:22:33,049 --> 01:22:37,184 - Tidak! Anda tidak bisa memilikinya! - Ah! 1210 01:22:37,186 --> 01:22:40,120 - Ambil gas bisa! Ayolah! (musik tegang) 1211 01:22:41,824 --> 01:22:44,692 Ayolah! Cara ini! 1212 01:22:44,694 --> 01:22:47,594 (penutup pintu) 1213 01:22:56,038 --> 01:22:57,671 Oh! 1214 01:22:57,673 --> 01:23:00,474 - Tidak! - Dia punya saya 1215 01:23:00,476 --> 01:23:03,544 Anda harus meninggalkan saya. - Tidak tidak Tidak. 1216 01:23:03,546 --> 01:23:06,547 - kamu perlu lari - Lepaskan dia! 1217 01:23:06,549 --> 01:23:08,983 Pergi saja! (Emma mendengus) 1218 01:23:08,985 --> 01:23:13,053 - Itu berakhir denganku, Emma. - Tidak! 1219 01:23:13,055 --> 01:23:15,122 Tidak, Jeremy! 1220 01:23:15,124 --> 01:23:16,790 Jeremy! 1221 01:23:16,792 --> 01:23:18,125 Tidak! 1222 01:23:19,495 --> 01:23:21,829 Anda harus keluar dari sana! (gertakan) 1223 01:23:21,831 --> 01:23:23,564 Jeremy, tidak! 1224 01:23:23,566 --> 01:23:25,666 Tidak! Apa yang sedang kamu lakukan?! 1225 01:23:25,668 --> 01:23:27,868 Apa yang sedang kamu lakukan?! 1226 01:23:27,870 --> 01:23:31,972 (menangis): tidak! Jeremy, tidak! Tidak! 1227 01:23:31,974 --> 01:23:34,575 Tidak, tolong 1228 01:23:34,577 --> 01:23:36,643 (gertakan) - Ini berakhir dengan saya, 1229 01:23:36,645 --> 01:23:40,114 kamu bangsat! Sampai jumpa di neraka, brengsek! 1230 01:23:41,417 --> 01:23:43,283 (ledakan) (teriakan) 1231 01:23:48,024 --> 01:23:50,591 (sirene menggelegar) 1232 01:23:50,593 --> 01:23:53,794 ♪♪♪ 1233 01:24:04,507 --> 01:24:06,907 - (man): Bersihkan area! 1234 01:24:10,880 --> 01:24:12,813 - Pergilah, Bu. 1235 01:24:12,815 --> 01:24:15,215 - Ayolah! 1236 01:24:23,726 --> 01:24:26,894 (musik damai) 1237 01:24:29,665 --> 01:24:32,966 - Baiklah, ayo kita tasmu Baik. 1238 01:24:32,968 --> 01:24:35,235 BAIK. 1239 01:24:35,237 --> 01:24:37,471 Nah, monyet kecil, bukankah kamu melupakan sesuatu? 1240 01:24:37,473 --> 01:24:39,973 - Terimakasih Ibu. - Jangan lupa makan siang kamu, oke? 1241 01:24:39,975 --> 01:24:43,310 Anda punya proyek Anda? - Iya nih. - BAIK. 1242 01:24:44,513 --> 01:24:47,047 - Anda bersenang-senang di sekolah. - Aku akan. 1243 01:24:50,286 --> 01:24:52,753 Whoa! Chloe, apa ini? 1244 01:24:52,755 --> 01:24:55,522 - Amy memberikannya padaku; dia menemukannya di internet 1245 01:25:04,834 --> 01:25:08,135 (musik dramatis) 1246 01:25:10,639 --> 01:25:14,308 - Chloe ?! Tidak! Tidak! 1247 01:25:14,310 --> 01:25:16,276 CHLOE! 1248 01:25:16,278 --> 01:25:18,579 TIDAK! 1249 01:25:18,581 --> 01:25:20,414 CHLOE! 1250 01:25:20,416 --> 01:25:23,350 CHLOE, TIDAK! 1251 01:25:23,352 --> 01:25:25,085 CHLOE!