1 00:00:01,051 --> 00:00:02,486 [Pengenalan R & B] 2 00:00:02,488 --> 00:00:05,487 3 00:00:05,489 --> 00:00:07,621 [manusia mengetuk] ♪ Kami goyang seperti gempa ♪ 4 00:00:07,623 --> 00:00:10,058 ♪ Di bawah sini di kota Di mana burung-burung tinggal ♪ 5 00:00:10,060 --> 00:00:13,294 - ♪ Ha, masuk dan aku mencabut "A ♪ - ♪ Baiklah ♪ 6 00:00:13,296 --> 00:00:15,663 ♪ Masuklah Dan aku mencabut 'A ♪ 7 00:00:15,665 --> 00:00:18,032 ♪ Ya, kita goyang Seperti gempa bumi ♪ 8 00:00:18,034 --> 00:00:20,168 ♪ Di bawah sini di kota Di mana burung-burung tinggal ♪ 9 00:00:20,170 --> 00:00:23,505 ♪ Ha, masuklah Dan aku mencabut 'A ♪ 10 00:00:23,507 --> 00:00:25,239 ♪ Masuklah Dan aku mencabut 'A ♪ 11 00:00:25,241 --> 00:00:29,143 ♪ Mereka bilang New York tidak tidur. Tapi kita tidak melakukan itu di sini Entah ♪ 12 00:00:29,145 --> 00:00:31,479 ♪ Aku naksir pada pasangan Pemandu sorak Hawks ♪ 13 00:00:31,481 --> 00:00:34,015 ♪ Fo-oh-fo Ya, itu area yang aku sebut ♪ 14 00:00:34,017 --> 00:00:36,551 ♪ Fo-oh-fo Ya, itulah area yang kupegang ♪ 15 00:00:36,553 --> 00:00:39,688 ♪ Turun di kota di sini kita sendiri Ini rumah saya di Georgia ♪ 16 00:00:39,690 --> 00:00:41,957 ♪ Saya suka Georgia Dome saya Tidak bisa meninggalkan Georgia sendirian ♪ 17 00:00:41,959 --> 00:00:44,127 - [mengetuk terus] - [wanita] Skyler? 18 00:00:45,395 --> 00:00:47,128 Skyler! 19 00:00:47,130 --> 00:00:48,999 [nge-rap terus] 20 00:01:01,078 --> 00:01:03,677 - [ketukan berhenti] - Aku tidak mendengarmu. 21 00:01:03,679 --> 00:01:06,081 Gadis, aku bisa memukul panci dan wajan di luar pintumu 22 00:01:06,083 --> 00:01:07,748 sampai tekanan darah saya dapatkan yang terbaik dariku, 23 00:01:07,750 --> 00:01:09,985 dan kamu masih tidak akan menjawab. 24 00:01:09,987 --> 00:01:11,719 Maaf. Saya sedang menari. 25 00:01:11,721 --> 00:01:14,254 Apakah itu namanya? 26 00:01:14,256 --> 00:01:18,126 Tampak lebih kepada saya seperti Anda dirasuki oleh ayam memiliki 'serangan spaz. 27 00:01:18,128 --> 00:01:21,161 - Ada apa, Ma? - Apa yang harus aku kerjakan. 28 00:01:21,163 --> 00:01:24,498 Oh! Jangan lupa untuk mengisi itu aplikasi untuk program ini. 29 00:01:24,500 --> 00:01:26,036 Baik? 30 00:01:31,274 --> 00:01:33,141 Aku belum sudah memutuskan. 31 00:01:33,143 --> 00:01:35,643 Memantapkan pikiranmu? 32 00:01:35,645 --> 00:01:38,278 Lihatlah, sekarang Anda sudah selesai Greenpeace dan menemukan diri Anda, 33 00:01:38,280 --> 00:01:40,081 Anda juga mendapatkan pekerjaan penuh waktu 34 00:01:40,083 --> 00:01:41,783 atau kami setuju Anda daftar untuk mengikuti program ini. 35 00:01:41,785 --> 00:01:44,385 Saya tidak berpikir bawa darah adalah apa yang saya ingin lakukan selama sisa hidupku. 36 00:01:44,387 --> 00:01:48,156 Kursus ini hanya selama tiga bulan. Anda akan memiliki sertifikat Anda. 37 00:01:48,158 --> 00:01:51,191 Maggie menghasilkan $ 17 per jam. Itu uang yang bagus. 38 00:01:51,193 --> 00:01:53,495 Saya tahu, tapi saya hanya bahkan tidak suka darah. 39 00:01:53,497 --> 00:01:56,631 Saya tidak suka membersihkan kamar hotel baik, 40 00:01:56,633 --> 00:01:59,501 tapi aku melakukannya agar kalian bisa memiliki kehidupan yang lebih baik daripada aku. 41 00:01:59,503 --> 00:02:01,668 Dengar, aku tidak mau mendorongmu begitu keras, 42 00:02:01,670 --> 00:02:04,539 tapi Maggie menarik banyak tali untuk mendapatkan pekerjaan di klinik. 43 00:02:04,541 --> 00:02:06,307 Dia tidak akan ada di sana lebih lama lagi, 44 00:02:06,309 --> 00:02:07,809 jadi semacam itu sekarang atau tidak sama sekali. 45 00:02:07,811 --> 00:02:10,278 Saya dengar ya, Bu. 46 00:02:10,280 --> 00:02:12,780 Mengapa Tosha harus melakukannya apa yang dia mau? 47 00:02:12,782 --> 00:02:15,215 Sayang, kamu baru saja menghabiskan seluruh tahun di luar negeri melakukan hal Anda, 48 00:02:15,217 --> 00:02:17,251 jadi jangan bertindak seperti sekarang Penyihir Jahat dari Barat. 49 00:02:17,253 --> 00:02:19,320 Yah, itu tidak adil. 50 00:02:19,322 --> 00:02:22,156 Skyler, kamu lebih cocok untuk bekerja dengan kepalamu. 51 00:02:22,158 --> 00:02:23,825 Sekarang, Tosha, di samping itu, 52 00:02:23,827 --> 00:02:26,361 dia alami menari, menghibur. 53 00:02:26,363 --> 00:02:29,096 - Itu hadiahnya. - Benar. 54 00:02:29,098 --> 00:02:32,499 Adikmu hampir tidak lulus. Terima kasih Tuhan atas hadiahnya. 55 00:02:32,501 --> 00:02:34,237 Terima kasih Tuhan untuk itu. 56 00:02:35,238 --> 00:02:37,775 - Cinta kamu. - Saya juga mencintaimu. 57 00:02:39,608 --> 00:02:42,245 [wanita mengobrol] 58 00:02:47,751 --> 00:02:51,255 - [Wanita yang mengumumkan langkah balet] - [piano: klasik] 59 00:03:11,108 --> 00:03:12,273 [klik telepon] 60 00:03:12,275 --> 00:03:15,375 Apa yang Anda bintangi, Sis? 61 00:03:15,377 --> 00:03:17,479 - Apakah kamu melihat ini? - Apa itu? 62 00:03:17,481 --> 00:03:19,613 Hadiah pertama penuh beasiswa kuliah. 63 00:03:19,615 --> 00:03:21,516 Saya memang melihat itu. 64 00:03:21,518 --> 00:03:24,319 Tetapi apakah Anda juga melihat kata-kata, "USA Dance World?" 65 00:03:24,321 --> 00:03:26,421 Mereka yang terbaik yang terbaik, gadis. 66 00:03:26,423 --> 00:03:28,623 Tetapi Anda mengatakan Pulsar adalah nomor satu. 67 00:03:28,625 --> 00:03:31,259 - Di kota. - Kenapa bukan negara? 68 00:03:31,261 --> 00:03:34,462 Tidak, kamu benar. Maksud saya, mengapa tidak berpikir besar? 69 00:03:34,464 --> 00:03:37,332 Terutama jika kita punya obat bius kru tahun ini, Sky. Siapa tahu? 70 00:03:37,334 --> 00:03:39,333 Kamu tidak tahu siapa akan membuat kru? 71 00:03:39,335 --> 00:03:42,303 Miss J membuat semua orang audisi, bahkan jika mereka ada di tim tahun lalu. 72 00:03:42,305 --> 00:03:44,873 Jadi, Anda bahkan tidak tahu Anda akan membuat kru, ya? 73 00:03:44,875 --> 00:03:46,741 Gadis, tidak, tidak. Saya akan membuat kru. 74 00:03:46,743 --> 00:03:49,476 Tapi dia akan membuat semua orang mencobanya hanya untuk membuat kita rendah hati, gadis. 75 00:03:49,478 --> 00:03:50,879 - Kamu kenal dia. - Hei, Skyler. 76 00:03:50,881 --> 00:03:52,747 - Hei Ada apa, ya? - Ada apa? 77 00:03:52,749 --> 00:03:55,249 Kamu pikir mencoba keluar? 78 00:03:55,251 --> 00:03:57,452 - Apakah kamu melihat tariannya? - Wow. Terima kasih banyak. 79 00:03:57,454 --> 00:03:59,720 Tidak tidak Tidak. Saya hanya bilang. 80 00:03:59,722 --> 00:04:02,356 - Jika dia ingin mencoba, biarkan dia mencoba. - Ya Kenapa tidak? 81 00:04:02,358 --> 00:04:04,691 Karena Pulsar bukan untuk pemula. Terima kasih, Bryce. 82 00:04:04,693 --> 00:04:05,827 Oke, ayo. 83 00:04:05,829 --> 00:04:08,296 Bagaimanapun, Saya mampir karena 84 00:04:08,298 --> 00:04:11,198 Anda meninggalkan telepon Anda di counter dapur, tolol. 85 00:04:11,200 --> 00:04:12,867 - Aku melakukannya? - Iya nih. 86 00:04:12,869 --> 00:04:15,569 - Ooh. - Dengar, aku harus pergi. Saya harus mulai bekerja. 87 00:04:15,571 --> 00:04:17,271 Jadi saya-lihat kalian nanti. 88 00:04:17,273 --> 00:04:18,809 - Baiklah. Bye - Damai. Nanti, Sky. 89 00:04:20,777 --> 00:04:22,776 - Hei, aku tidak akan melupakan apa yang kamu katakan. - Oke, jangan ... 90 00:04:22,778 --> 00:04:24,612 [bermain musik dansa] 91 00:04:24,614 --> 00:04:26,648 Baiklah, nona-nona. Sekarang membuatnya seksi. 92 00:04:26,650 --> 00:04:28,549 Kita mulai. Mulai di sebelah kiri. 93 00:04:28,551 --> 00:04:30,651 Lima, enam, tujuh, pergi. 94 00:04:30,653 --> 00:04:32,255 [Wanita bernyanyi di speaker: musik dansa] 95 00:04:34,256 --> 00:04:36,223 Sisi lain. 96 00:04:36,225 --> 00:04:38,528 Iya nih. Ke tengah. 97 00:04:42,332 --> 00:04:43,831 - ♪ Bisakah kamu merasakan sakitnya? ♪ - ♪ Bisakah kamu merasakannya? ♪ 98 00:04:43,833 --> 00:04:45,833 ♪ Jangan pernah membiarkannya ♪ 99 00:04:45,835 --> 00:04:48,569 Iya nih. Fellas! Ayo, teman! 100 00:04:48,571 --> 00:04:51,574 [bernyanyi terus] 101 00:04:55,477 --> 00:04:57,879 Iya nih. Ya. 102 00:04:57,881 --> 00:05:01,783 ♪ Saat ini Di musik ♪ 103 00:05:01,785 --> 00:05:03,850 - [musik berhenti] - Oke bagus. Semua orang mengikuti saya. 104 00:05:03,852 --> 00:05:05,787 Lebih banyak energi. Kami akan mengikuti Dante. 105 00:05:05,789 --> 00:05:07,722 Pergilah dari sini. Siap? 106 00:05:07,724 --> 00:05:09,760 - [musik kembali] - Dan ... 107 00:05:11,927 --> 00:05:15,165 Lima, enam, lima, enam, tujuh, pergi! 108 00:05:18,268 --> 00:05:20,335 Baik. Bagus! 109 00:05:20,337 --> 00:05:22,336 ♪ Saat ini Di musik ♪ 110 00:05:22,338 --> 00:05:24,838 Di mana energi Anda? Berikan padaku. 111 00:05:24,840 --> 00:05:28,711 Bagus. Sudah siap? Sangat? 112 00:05:31,248 --> 00:05:32,913 Baiklah. Kerja bagus, Nia. 113 00:05:32,915 --> 00:05:35,318 Tetap dengan itu. Kerja bagus. Oh! 114 00:05:36,552 --> 00:05:38,454 Anda baik-baik saja di sana? 115 00:05:45,462 --> 00:05:47,795 - ♪ Ayo ♪ - ♪ Bergoyang maju mundur ♪ 116 00:05:47,797 --> 00:05:49,396 Apa-apaan itu? 117 00:05:49,398 --> 00:05:51,532 Saya mencoba untuk mengajar seluruh kelas rutin. 118 00:05:51,534 --> 00:05:53,367 Ini bukan Pertunjukan Maya. 119 00:05:53,369 --> 00:05:56,470 Jika kepalamu bertambah besar, aku akan harus memperluas pintu. 120 00:05:56,472 --> 00:05:58,273 - Aku baru saja merasakannya. - Ya 121 00:05:58,275 --> 00:06:01,408 Saya tidak bermaksud untuk itu untuk berubah menjadi pertempuran. 122 00:06:01,410 --> 00:06:03,910 Yah, itu bagus, karena jika itu pertempuran sungguhan, 123 00:06:03,912 --> 00:06:05,715 Saya akan melangkah masuk dan menghancurkanmu. 124 00:06:08,885 --> 00:06:10,818 Maaf, Miss J. Tidak akan terjadi lagi. 125 00:06:10,820 --> 00:06:12,723 Oh, saya tahu itu tidak akan terjadi. 126 00:06:15,691 --> 00:06:18,925 Baiklah, apa yang semua orang bintangi? Kelas sudah selesai. 127 00:06:18,927 --> 00:06:21,561 Jangan lupa, ujicoba Pulsar tepat di tikungan. 128 00:06:21,563 --> 00:06:25,001 Dari apa yang saya lihat hari ini, beberapa orang perlu kerja. 129 00:06:27,503 --> 00:06:29,970 Jada hanya gila karena kamu penari yang lebih baik maka dia pernah ada. 130 00:06:29,972 --> 00:06:31,506 - Kamu membunuhnya. - Terima kasih, perempuan. 131 00:06:31,508 --> 00:06:32,309 Sama-sama. 132 00:06:36,446 --> 00:06:37,778 - [ketukan] - Ya? 133 00:06:37,780 --> 00:06:39,681 - Hei, Miss J. - Hei 134 00:06:39,683 --> 00:06:41,818 aku berharap jika kita punya waktu kelas berikutnya, 135 00:06:42,849 --> 00:06:44,552 kamu bisa membawa kita melalui kombinasi terakhir itu lagi. 136 00:06:44,554 --> 00:06:46,023 Jenis Maya mengambil hal-hal di luar jalur. 137 00:06:47,823 --> 00:06:50,023 Ya. Maya punya kebiasaan dari melakukan itu. 138 00:06:50,025 --> 00:06:52,727 - Anda tahu apa yang saya pikir masalahnya adalah? - Apa itu, Nia? 139 00:06:52,729 --> 00:06:54,862 Dia pikir dia lebih baik dari orang lain. 140 00:06:54,864 --> 00:06:57,698 Yah, untuk bersikap adil, Dia penari terbaik kami. 141 00:06:57,700 --> 00:07:01,835 Ya. Ketika dia mengatakan dia lebih baik dancer daripada yang pernah ada, 142 00:07:01,837 --> 00:07:04,504 Aku pikir itu hanya langsung tidak sopan. 143 00:07:04,506 --> 00:07:07,641 - Dia bilang bahwa? - Aku seharusnya tidak mengatakan apapun. 144 00:07:07,643 --> 00:07:09,646 Harus belajar tutup mulut. Saya akan menemui Anda hari Selasa. 145 00:07:15,849 --> 00:07:17,617 [Wanita bernyanyi: musik dansa] 146 00:07:17,619 --> 00:07:19,787 Yo, saya akan mengambil salah satu dari mereka, salah satu dari itu, 147 00:07:19,789 --> 00:07:24,424 salah satunya, dan ... mm-mm-mm ... pasti salah satunya. 148 00:07:24,426 --> 00:07:27,494 - Kamu sangat tidak lucu. - Aku pikir kamu seharusnya pergi. 149 00:07:27,496 --> 00:07:30,131 - Tidak, saya mendapat sepuluh lagi. - Ya? 150 00:07:30,133 --> 00:07:32,033 - [mencium] - Anda mencoba untuk membuat saya dipecat? 151 00:07:32,035 --> 00:07:33,568 Ayolah. Berikan saya sedikit. 152 00:07:33,570 --> 00:07:35,569 - Kamu adalah sesuatu yang lain. - [terkekeh] 153 00:07:35,571 --> 00:07:37,138 Baiklah. Kamu seperti itu. 154 00:07:37,140 --> 00:07:40,540 Aku akan segera kesana di sana, hitung detiknya. 155 00:07:40,542 --> 00:07:42,645 - Mm-hmm. - Mm-hmm! 156 00:07:45,982 --> 00:07:49,117 Girl, pacarmu adalah sebuah perjalanan. Whoo! 157 00:07:49,119 --> 00:07:51,451 Aku tidak tahu apa yang saya lihat dalam dirinya. 158 00:07:51,453 --> 00:07:53,787 Yah, saya tahu persis apa yang kamu lihat dalam dirinya. 159 00:07:53,789 --> 00:07:56,025 Hei, pantat itu milikku. 160 00:07:57,559 --> 00:07:59,727 Saya hanya bilang, itu saja. 161 00:07:59,729 --> 00:08:03,064 Tapi beruntung untukmu, aku mengerti pria di sana di sepatu. 162 00:08:03,066 --> 00:08:05,032 Halo sayang! 163 00:08:05,034 --> 00:08:07,068 Halo sayang. 164 00:08:07,070 --> 00:08:08,605 Halo sayang! 165 00:08:09,873 --> 00:08:11,773 Kamu tahu, Aku benar-benar tidak menyukaimu. 166 00:08:11,775 --> 00:08:13,577 Kamu tahu, aku benar-benar tidak menyukaimu. [tertawa] 167 00:08:16,446 --> 00:08:19,713 ♪ Pegang aku Dan lepaskan aku dari tanah ♪ 168 00:08:19,715 --> 00:08:21,816 ♪ Tidak bisa mengambil mahkotaku ♪ 169 00:08:21,818 --> 00:08:23,917 [Pria mengetuk pada speaker] 170 00:08:23,919 --> 00:08:25,787 Apa yang terjadi ke seragam? 171 00:08:25,789 --> 00:08:28,855 - Aku bisa mengembalikannya jika itu yang kamu suka. - Nah. 172 00:08:28,857 --> 00:08:31,125 Saya baru saja mendapatkan sesuatu untuk wanita berseragam. 173 00:08:31,127 --> 00:08:33,928 - Kamu tahu leluconmu norak, kan? - [tertawa] 174 00:08:33,930 --> 00:08:37,000 - Jadi Anda ingin saya berubah sekarang, ya? - Tidak. Saya suka norak. 175 00:08:40,170 --> 00:08:42,170 Apa itu tadi? 176 00:08:42,172 --> 00:08:44,838 Aku tidak tahu. Tapi itu ada di rumah. 177 00:08:44,840 --> 00:08:46,376 Sayap-sayap ini atau ciuman itu? 178 00:08:47,710 --> 00:08:49,477 Melihat. 179 00:08:49,479 --> 00:08:51,478 - Apa itu? - Kompetisi dansa. 180 00:08:51,480 --> 00:08:54,714 Dan hadiah pertama adalah a beasiswa empat tahun penuh. 181 00:08:54,716 --> 00:08:56,717 Mereka pergi untuk memasuki Pulsar. 182 00:08:56,719 --> 00:08:58,756 - Kru yang adikmu menari? - Iya nih. 183 00:09:00,190 --> 00:09:02,223 Jadi, mengapa kamu menunjukkan padaku? 184 00:09:02,225 --> 00:09:04,825 Karena aku memikirkan akan bergabung dengan kru. 185 00:09:04,827 --> 00:09:07,995 The Pulsar? Kamu pikir kamu baru akan muncul dan bergabung? 186 00:09:07,997 --> 00:09:10,931 Tidak, tetapi mereka punya uji coba terbuka dalam dua minggu. 187 00:09:10,933 --> 00:09:12,632 Yeah, sayang, begitu juga Falcons, 188 00:09:12,634 --> 00:09:15,069 tetapi jika saya mencoba untuk berjalan di sana, saya akan dibantai. 189 00:09:15,071 --> 00:09:16,536 Kamu pikir Saya akan dibantai? 190 00:09:16,538 --> 00:09:18,139 Tidak, saya tidak berpikir Anda akan dibantai. 191 00:09:18,141 --> 00:09:20,674 - Saya pikir saya cukup baik. - Baik. 192 00:09:20,676 --> 00:09:22,776 Di mana minat menari yang mendadak? Itu saja yang saya tanyakan. 193 00:09:22,778 --> 00:09:24,812 Apa yang kamu bicarakan? Saya selalu menari '. 194 00:09:24,814 --> 00:09:26,848 Saya rap setiap pagi di kamar mandi. 195 00:09:26,850 --> 00:09:29,217 - Itu tidak membuatku Eminem. - Wow! 196 00:09:29,219 --> 00:09:31,618 Jangan bandingkan tarian saya ke rap Anda. 197 00:09:31,620 --> 00:09:33,621 Baik. Baik. Perbandingan buruk. 198 00:09:33,623 --> 00:09:37,157 Saya hanya mengatakan, adikmu pergi ke sekolah untuk menari. 199 00:09:37,159 --> 00:09:39,059 Anda hanya menari untuk bersenang-senang. 200 00:09:39,061 --> 00:09:41,996 Lihatlah, ini adalah kesempatan saya di berpotensi mendapatkan beasiswa. 201 00:09:41,998 --> 00:09:45,131 Dan itu juga. Anda bahkan tidak pernah berbicara tentang pergi ke perguruan tinggi sebelumnya. 202 00:09:45,133 --> 00:09:47,801 Saya bahkan tidak berpikir itu adalah pilihan. Saya tidak punya uang untuk itu. 203 00:09:47,803 --> 00:09:50,570 Itu sebabnya kamu harus senang itu ibumu mencoba menghubungkanmu. 204 00:09:50,572 --> 00:09:52,973 Anda membuatnya terdengar seperti dia mengirim saya ke Harvard atau apalah. 205 00:09:52,975 --> 00:09:56,676 Ini adalah kursus tiga bulan mengumpulkan darah 206 00:09:56,678 --> 00:09:58,545 dan mengumpulkan sampel urin. 207 00:09:58,547 --> 00:10:00,817 Serius Dan saya kira untuk hanya berterima kasih padanya untuk itu? 208 00:10:02,551 --> 00:10:05,620 Lihatlah, jika Anda memiliki kesempatan untuk membuat Pulsar, lakukanlah. 209 00:10:05,622 --> 00:10:08,655 - Apakah kamu hanya mengatakan itu? - Tidak. 210 00:10:08,657 --> 00:10:11,992 Sekarang, Anda meluncur ke tempat saya malam ini ketika kamu turun. 211 00:10:11,994 --> 00:10:15,729 Dengar, aku hargai proposisi dan semuanya, 212 00:10:15,731 --> 00:10:17,631 tapi aku harus berlatih. 213 00:10:17,633 --> 00:10:21,102 Saya harus bangun di permainan saya jika saya serius tentang bergabung dengan kru ini. 214 00:10:21,104 --> 00:10:23,971 Manajer mengatakan saya bisa tinggal kembali dan menari setelah kita tutup, 215 00:10:23,973 --> 00:10:26,107 jadi itu lebih terang. 216 00:10:26,109 --> 00:10:28,177 [Mendesah] Saya tahu saya benci hal tarian sialan ini. 217 00:10:41,557 --> 00:10:44,625 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 218 00:10:44,627 --> 00:10:48,094 ♪ Oh, oh, oh, hei, hei ♪ 219 00:10:48,096 --> 00:10:49,896 [manusia mengetuk] ♪ Tetap lapar, tetap haus ♪ 220 00:10:49,898 --> 00:10:51,966 ♪ Jangan takut Untuk turun dan kotor ♪ 221 00:10:51,968 --> 00:10:53,733 ♪ Tetap lapar, tetap haus ♪ 222 00:10:53,735 --> 00:10:55,636 ♪ Jangan takut Untuk turun dan kotor ♪ 223 00:10:55,638 --> 00:10:58,738 [wanita] ♪ Kami datang untuk menaklukkan Kami datang untuk menang ♪ 224 00:10:58,740 --> 00:11:03,276 ♪ Kami datang untuk bertarung sepanjang malam Sampai akhir ♪ 225 00:11:03,278 --> 00:11:06,847 ♪ Jadi, pasang bendera Anda Dan angkat mereka tinggi ♪ 226 00:11:06,849 --> 00:11:09,887 ♪ Kami pergi untuk emas Kami akan mendapatkan hadiah ♪ 227 00:11:11,354 --> 00:11:15,021 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 228 00:11:15,023 --> 00:11:18,659 ♪ Oh, oh, oh, hei, hei ♪ 229 00:11:18,661 --> 00:11:20,861 ♪ Siap, atur, pergi ♪ 230 00:11:20,863 --> 00:11:23,300 ♪ Api menyala di dalam ♪ 231 00:11:26,835 --> 00:11:28,836 ♪ Siap, atur, pergi ♪ 232 00:11:28,838 --> 00:11:34,040 ♪ Lihat saja kami Terbang, terbang, terbang, terbang ♪ 233 00:11:34,042 --> 00:11:38,145 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 234 00:11:38,147 --> 00:11:41,616 ♪ Oh, oh, oh, hei, hei ♪ 235 00:11:41,618 --> 00:11:43,317 [manusia mengetuk] ♪ Tetap lapar, tetap haus ♪ 236 00:11:43,319 --> 00:11:45,285 ♪ Jangan takut Untuk turun dan kotor ♪ 237 00:11:45,287 --> 00:11:47,054 ♪ Tetap lapar, tetap haus ♪ 238 00:11:47,056 --> 00:11:48,455 ♪ Jangan takut Untuk turun dan kotor ♪ 239 00:11:48,457 --> 00:11:52,359 - [wanita] ♪ Kami memecahkan rekor Kami mengerti ♪ - Betul. 240 00:11:52,361 --> 00:11:56,197 ♪ Kami bekerja lebih keras Dari reputasi kamu ♪ 241 00:11:56,199 --> 00:12:00,067 ♪ Kami tak terkalahkan Ini lakukan atau mati ♪ 242 00:12:00,069 --> 00:12:03,205 ♪ Kita akan mengatasinya Dan itu bukan kebohongan ♪ 243 00:12:05,108 --> 00:12:08,642 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 244 00:12:08,644 --> 00:12:12,413 ♪ Oh, oh, oh, hei, hei ♪ 245 00:12:12,415 --> 00:12:16,817 ♪ Bersedia, siap, mulai Api menyala di dalam ♪ 246 00:12:16,819 --> 00:12:19,590 ♪ Membakar di dalam, ya ♪ 247 00:12:26,195 --> 00:12:28,695 - Apa yang kamu lakukan di sini? - Permisi? 248 00:12:28,697 --> 00:12:31,232 Anda tidak mencoba keluar, kan? Penari terbaik Honey Studio? 249 00:12:31,234 --> 00:12:34,168 Gadis, kamu tahu Jada tidak tidak bermain favorit. 250 00:12:34,170 --> 00:12:37,038 Lebih seperti yang dia inginkan untuk menempatkanmu di tempatmu. 251 00:12:37,040 --> 00:12:39,906 Saya tidak bisa menjadi wanita jalang. Jika kamu baik dengan itu, siapa saya untuk menilai? 252 00:12:39,908 --> 00:12:42,809 - Pertama, aku bukan pelacurnya. - Jadi buktikan. 253 00:12:42,811 --> 00:12:44,310 Inilah kesempatan Anda. 254 00:12:44,312 --> 00:12:46,914 Oke, semuanya. Tryout dimulai pada 15. 255 00:12:46,916 --> 00:12:49,016 Ketika saya memanggil nama Anda, Anda akan memiliki satu menit-30 256 00:12:49,018 --> 00:12:50,751 untuk menunjukkan apa yang kamu dapat, Baiklah? 257 00:12:50,753 --> 00:12:52,453 - Kemana kamu pergi? - Ke mall. 258 00:12:52,455 --> 00:12:55,055 Bukankah kamu baru saja mendengar saya katakanlah ujicoba dimulai pada 15? 259 00:12:55,057 --> 00:12:57,323 Anda dapat mengirimi saya pesan dan biarkan saya tahu siapa yang akan menjadi kru. 260 00:12:57,325 --> 00:12:58,958 Baik. Kantorku. 261 00:12:58,960 --> 00:13:00,397 - Apa? - Sekarang! 262 00:13:07,170 --> 00:13:09,937 Apa yang kamu coba untuk membuktikan di luar sana? 263 00:13:09,939 --> 00:13:12,439 Anda tahu aturan saya. Setiap musim adalah kru baru. 264 00:13:12,441 --> 00:13:14,375 Siapa saja yang menginginkannya mencoba keluar, 265 00:13:14,377 --> 00:13:16,944 bahkan jika mereka ada di tim untuk tiga tahun. 266 00:13:16,946 --> 00:13:19,179 Lihatlah, itu tidak adil untuk para penari lainnya 267 00:13:19,181 --> 00:13:21,448 yang bekerja keras sepanjang tahun untuk meningkatkan keterampilan mereka 268 00:13:21,450 --> 00:13:23,753 hanya untuk menemukan bahwa mereka tidak memiliki tembakan. 269 00:13:26,154 --> 00:13:28,856 Saya tidak tahu apa yang terjadi ke dalam kepalamu akhir-akhir ini, 270 00:13:28,858 --> 00:13:30,761 tetapi Anda sebaiknya mulai menunjukkan saya rasa hormat. 271 00:13:32,027 --> 00:13:34,795 Sekarang, jika Anda mau bagian dari Pulsar, 272 00:13:34,797 --> 00:13:39,369 Anda akan kembali ke sana dan mencoba seperti orang lain. 273 00:13:48,978 --> 00:13:50,144 - Tosha. - Hmm? 274 00:13:50,146 --> 00:13:53,046 - Coba lihat. - Ya ampun. Dia datang. 275 00:13:53,048 --> 00:13:55,281 - Gadis itu adalah penggemar terbesarku. - Oh, maksudmu selain ibumu? 276 00:13:55,283 --> 00:13:57,785 Ooh, saya berdiri dikoreksi. Itu benar. 277 00:13:57,787 --> 00:13:59,252 Sis! 278 00:13:59,254 --> 00:14:01,856 - Ada apa? - Dengar, dengar. 279 00:14:01,858 --> 00:14:04,525 Saya menghargai dukungannya. Saya berjanji kepada Anda, saya lakukan. 280 00:14:04,527 --> 00:14:07,294 Tetapi Anda tidak harus datang semua cara ini untuk menonton saya audisi. 281 00:14:07,296 --> 00:14:10,363 - Tidak seserius itu. - Aku tahu. 282 00:14:10,365 --> 00:14:13,000 - Tapi aku tidak datang untuk mengawasimu. - Baik. 283 00:14:13,002 --> 00:14:14,434 Apa ... Melakukan sesuatu terjadi pada ibu? 284 00:14:14,436 --> 00:14:16,437 Tidak. Dia baik-baik saja. 285 00:14:16,439 --> 00:14:19,039 Oh 286 00:14:19,041 --> 00:14:21,876 - Jadi, apa yang kamu lakukan di sini? - Saya akan mencoba untuk Pulsar. 287 00:14:21,878 --> 00:14:23,077 - Ya - Apa? 288 00:14:23,079 --> 00:14:25,512 Anda sedang mencoba untuk tim ini? 289 00:14:25,514 --> 00:14:26,914 Ya. 290 00:14:26,916 --> 00:14:29,419 [tertawa] 291 00:14:31,253 --> 00:14:33,820 Oke, itu bagus. Saya ketahuan. 292 00:14:33,822 --> 00:14:35,222 Karena itu adalah lelucon, kanan? 293 00:14:35,224 --> 00:14:37,157 Tidak, aku tidak main-main. 294 00:14:37,159 --> 00:14:39,260 - Ya, kamu pergi, gadis. - Kenapa kamu... 295 00:14:39,262 --> 00:14:41,098 - Jamaika, kembali! Kembali. - Maaf. 296 00:14:42,965 --> 00:14:44,865 Maksudku, apa yang harus saya kehilangan? 297 00:14:44,867 --> 00:14:46,967 Skyler, kami membicarakan hal ini. 298 00:14:46,969 --> 00:14:49,102 Pulsar tidak untuk pemula. 299 00:14:49,104 --> 00:14:51,872 Dan saya tidak ingin melihat Anda dapatkan di sana dan mempermalukan dirimu sendiri 300 00:14:51,874 --> 00:14:53,907 atau melukai dirimu sendiri atau melakukan hal seperti itu. 301 00:14:53,909 --> 00:14:56,142 - Memalukan diri sendiri? - Ya, Skyler. 302 00:14:56,144 --> 00:15:00,280 Saya benar-benar berpikir Anda mungkin gugup bahwa saya mungkin membuat tim. 303 00:15:00,282 --> 00:15:02,082 - Aku gugup? - Ya 304 00:15:02,084 --> 00:15:05,953 [terkekeh] aku hanya mencarimu untukmu, Sky. Itu dia. 305 00:15:05,955 --> 00:15:09,890 Yah, oke, bagus, karena aku akan membutuhkanmu bersorak untukku. 306 00:15:09,892 --> 00:15:12,059 Bersorak untuk Anda ... Skyler! 307 00:15:12,061 --> 00:15:15,297 Baiklah, semuanya. Mari kita dapatkan pertunjukan ini di jalan. 308 00:15:16,932 --> 00:15:18,098 [tertawa] 309 00:15:18,100 --> 00:15:20,934 Mulai dengan teman-teman. Guys, kamu sudah bangun. 310 00:15:20,936 --> 00:15:23,838 [bersorak, bertepuk tangan] 311 00:15:23,840 --> 00:15:26,008 - [bermain musik dansa] - Ayo pergi, Mike. 312 00:15:28,277 --> 00:15:31,277 [manusia mengetuk di stereo] ♪ Tunggu, jahat, jahat jahat, jahat ♪ 313 00:15:31,279 --> 00:15:33,848 ♪ Tunggu, jahat, jahat Jahat, jahat ♪ 314 00:15:33,850 --> 00:15:36,382 ♪ Berdiri di motor Hancurkan dasbor ♪ 315 00:15:36,384 --> 00:15:40,353 ♪ Berdiri di motor Hancurkan dasbor ♪ 316 00:15:40,355 --> 00:15:43,056 ♪ Tunggu, jahat, jahat Jahat, jahat ♪ 317 00:15:43,058 --> 00:15:44,992 ♪ Lilin menyala, pembakaran uang Makam ♪ 318 00:15:44,994 --> 00:15:48,929 ♪ Dia meneteskan Cartier Oh, oh, oh, oh ♪ 319 00:15:48,931 --> 00:15:51,866 ♪ Taruh burung emas padamu Itulah yang terjadi ♪ 320 00:15:51,868 --> 00:15:54,300 ♪ Aku mengisi satu liter Dengan Xannies ♪ 321 00:15:54,302 --> 00:15:57,972 ♪ Ini kontinental Dan itu panorama ♪ 322 00:15:57,974 --> 00:16:00,440 ♪ Ini gratis Untuk orang liar ♪ 323 00:16:00,442 --> 00:16:02,409 ♪ Aku minum ramping, ramping, ramping Itu tidak memalukan ♪ 324 00:16:02,411 --> 00:16:04,645 Ooh! 325 00:16:04,647 --> 00:16:07,915 ♪ Jahat, jahat, jahat Jahat, jahat ♪ 326 00:16:07,917 --> 00:16:10,317 ♪ Tunggu, jahat, jahat Jahat, jahat ♪ 327 00:16:10,319 --> 00:16:13,453 ♪ Sekarang dia pergi Sekarang ... pergi ♪ 328 00:16:13,455 --> 00:16:16,256 ♪ Saya membeli Avión Dan sekarang dia menyalakan, huh ♪ 329 00:16:16,258 --> 00:16:19,492 ♪ Band pernikahan Rings on me menyala, ya ♪ 330 00:16:19,494 --> 00:16:21,597 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 331 00:16:25,334 --> 00:16:27,503 [bersorak] 332 00:16:32,975 --> 00:16:34,607 - [musik berakhir] - Baiklah. Selanjutnya. 333 00:16:34,609 --> 00:16:36,676 Wanita! 334 00:16:36,678 --> 00:16:39,081 - [teriak] - [lagu baru dimulai] 335 00:16:41,651 --> 00:16:43,617 Ayo pergi, wanita. 336 00:16:43,619 --> 00:16:45,452 [Men] ♪ Sekarang berjalan keluar Sekarang berjalan keluar ♪ 337 00:16:45,454 --> 00:16:46,920 ♪ Sekarang berjalan keluar Sekarang berjalan keluar ♪ 338 00:16:46,922 --> 00:16:49,490 - ♪ DJ ♪ - ♪ Sekarang berjalan keluar Sekarang berjalan keluar ♪ 339 00:16:49,492 --> 00:16:52,258 ♪ Sekarang berjalan keluar Sekarang berjalan keluar Sekarang berjalan keluar ♪ 340 00:16:52,260 --> 00:16:55,261 ♪ Sekarang berjalan keluar Sekarang berjalan keluar Sekarang berjalan keluar ♪ 341 00:16:55,263 --> 00:16:58,131 ♪ Sisi barat, berjalan keluar Sisi selatan, berjalan keluar ♪ 342 00:16:58,133 --> 00:17:01,135 ♪ Sisi timur, berjalan keluar Sisi utara, berjalan keluar ♪ 343 00:17:01,137 --> 00:17:04,003 ♪ Sekarang pukul lantai dansa Sekarang tekuk punggungmu dengan rendah ♪ 344 00:17:04,005 --> 00:17:07,074 ♪ Dia melakukannya tanpa tangan Sekarang berhenti, pop and roll ♪ 345 00:17:07,076 --> 00:17:10,010 ♪ Sekarang semua orang bersandar Saya membuat kerumunan rock ♪ 346 00:17:10,012 --> 00:17:13,213 ♪ Sekarang pergi dan berjalan keluar Saya melihat mereka di atlet saya ♪ 347 00:17:13,215 --> 00:17:16,383 ♪ Ini sekali lagi Patrón sekali lagi ♪ 348 00:17:16,385 --> 00:17:19,118 ♪ Aku melemparkan kepalaku ke belakang Lalu aku membeku seperti angin ♪ 349 00:17:19,120 --> 00:17:22,121 ♪ Sisi barat, berjalan keluar Sisi selatan, berjalan keluar ♪ 350 00:17:22,123 --> 00:17:25,392 ♪ Sisi timur, berjalan keluar Sisi utara, berjalan keluar ♪ 351 00:17:25,394 --> 00:17:28,395 ♪ Mereka berjalan di sebelah timur Mereka berjalan di sebelah barat ♪ 352 00:17:28,397 --> 00:17:31,264 ♪ Sisi selatan baru saja mendapatkannya Sisi Utara jepret lehermu ♪ 353 00:17:31,266 --> 00:17:35,034 ♪ Di klub, di angsa Tumpukan besar, tidak fleksibel ♪ 354 00:17:35,036 --> 00:17:37,303 ♪ Sialan ini ingin mencoba saya Beri tahu mereka dua dek panjang ♪ 355 00:17:37,305 --> 00:17:40,406 ♪ Saya ... di sisi saya Pembenci membenci Think itu lucu ♪ 356 00:17:40,408 --> 00:17:43,176 ♪ Aku berjalan dengan ini ... Sekarang saya mendapatkan uang ♪ 357 00:17:43,178 --> 00:17:47,047 ♪ Membeku pada mereka ... aku tidak berbicara 'Bout dancing ♪ 358 00:17:47,049 --> 00:17:49,549 ♪ Hitung penuh pesona itu Diamond steady Steady hancin '♪ 359 00:17:49,551 --> 00:17:51,085 ♪ Sekarang berjalan keluar Anda akan menyelesaikannya ♪ 360 00:17:51,087 --> 00:17:53,220 ♪ Sekarang berjalan keluar ♪ 361 00:17:53,222 --> 00:17:54,922 ♪ Sekarang berjalan keluar Sekarang berjalan keluar Sekarang berjalan keluar ♪ 362 00:17:54,924 --> 00:17:58,291 ♪ Sekarang berjalan keluar, berjalan keluar Sekarang berjalan keluar Sekarang berjalan keluar ♪ 363 00:17:58,293 --> 00:18:01,161 ♪ Sisi barat, berjalan keluar Sisi selatan, berjalan keluar ♪ 364 00:18:01,163 --> 00:18:03,696 ♪ Sisi timur, berjalan keluar Sisi utara, berjalan keluar ♪ 365 00:18:03,698 --> 00:18:05,299 ♪ Sekarang berjalan keluar ♪ 366 00:18:05,301 --> 00:18:07,401 ♪ Sekarang berjalan keluar, berjalan keluar ♪ 367 00:18:07,403 --> 00:18:10,604 ♪ Sekarang berjalan keluar Sekarang berjalan keluar Sekarang berjalan keluar ♪ 368 00:18:10,606 --> 00:18:13,173 ♪ Sisi barat, berjalan keluar Sisi selatan, berjalan keluar ♪ 369 00:18:13,175 --> 00:18:16,109 ♪ Sisi timur, berjalan keluar Sisi utara, berjalan keluar ♪ 370 00:18:16,111 --> 00:18:19,178 ♪ Berjalan, berjalan, jalan Sekarang berjalan keluar ♪ 371 00:18:19,180 --> 00:18:21,550 ♪ Katakan lakukan, bagaimana kamu melakukannya Pergi dan berjalan keluar ♪ 372 00:18:23,151 --> 00:18:26,322 [bersorak] 373 00:18:31,193 --> 00:18:33,394 Baik. Terima kasih semua. 374 00:18:33,396 --> 00:18:37,798 Saya akan memposting hasil di luar kantorku hari ini jam 5 sore. tajam. 375 00:18:37,800 --> 00:18:39,299 [wanita] Whoo! 376 00:18:39,301 --> 00:18:40,637 Semoga berhasil. 377 00:18:52,113 --> 00:18:54,248 Penari! 378 00:18:54,250 --> 00:18:56,416 Hasil diposting di dalam! 379 00:18:56,418 --> 00:18:58,620 [manusia] Oke, ayo. Ayo pergi. 380 00:18:59,254 --> 00:19:01,288 Baik. 381 00:19:01,290 --> 00:19:03,290 Tunggu. Bukankah kita harus pergi melihat? 382 00:19:03,292 --> 00:19:05,626 Kami hanya tidak mau terlihat putus asa. 383 00:19:05,628 --> 00:19:08,462 Lihat, itu baik-baik saja dengan saya. Saya adalah nama terakhir di daftar tahun lalu. 384 00:19:08,464 --> 00:19:11,065 - Ayolah. Mari kita putus asa bersama. - Baik. 385 00:19:11,067 --> 00:19:12,369 Ayo pergi. 386 00:19:15,204 --> 00:19:17,171 Saya berhasil. Saya berhasil. 387 00:19:17,173 --> 00:19:19,440 - Bagaimana itu bisa terjadi? - Ya, bagaimana itu bisa terjadi, Jamaika? 388 00:19:19,442 --> 00:19:21,642 - Serius, kawan? - Tidak, aku hanya bercanda. 389 00:19:21,644 --> 00:19:24,478 Jamaika, kamu tahu kami mendapatkan punggungmu, bro. 390 00:19:24,480 --> 00:19:27,417 - Hei, aku berhasil. - Hei, yo! 391 00:19:35,724 --> 00:19:37,260 [menghela nafas] 392 00:19:40,096 --> 00:19:41,798 Setidaknya kamu sudah mencoba. 393 00:19:43,765 --> 00:19:45,401 Maafkan saya, Sky. 394 00:19:47,802 --> 00:19:49,569 Anda melakukannya dengan baik. 395 00:19:49,571 --> 00:19:51,273 [ciuman] Ayo. 396 00:19:57,780 --> 00:19:59,378 - [terkekeh] - Ya 397 00:19:59,380 --> 00:20:01,316 Mm-hmm. 398 00:20:05,387 --> 00:20:08,121 Selamat. Anda semua adalah Pulsar sekarang. 399 00:20:08,123 --> 00:20:11,457 Hei! [tertawa] 400 00:20:11,459 --> 00:20:14,560 Baiklah baiklah. Untuk kita penari yang baru mengenal kru, 401 00:20:14,562 --> 00:20:17,199 Saya mengharapkan Anda untuk belajar dengan cepat dan hidup sesuai reputasi awak kapal. 402 00:20:18,634 --> 00:20:20,666 Dan untuk para anggota itu yang kembali, 403 00:20:20,668 --> 00:20:22,469 Aku mengharapkanmu untuk meningkatkan permainan Anda, 404 00:20:22,471 --> 00:20:25,505 jadi jangan berpikir Anda bisa mengandalkan pada apa yang Anda lakukan tahun lalu, oke? 405 00:20:25,507 --> 00:20:27,707 - Jangan lupa tentang Angelique. - Ah. 406 00:20:27,709 --> 00:20:29,609 Kami memang mengalami sedikit cegukan. 407 00:20:29,611 --> 00:20:31,712 Seperti yang mungkin Anda perhatikan, Angelique tidak ada di sini. 408 00:20:31,714 --> 00:20:35,449 Dia harus mengundurkan diri karena keluarganya pindah kembali ke West Virginia. 409 00:20:35,451 --> 00:20:38,851 Jadi, tempatnya akan pergi ke alternatif kami, 410 00:20:38,853 --> 00:20:40,753 Skyler. 411 00:20:40,755 --> 00:20:42,489 - [wanita] Apa? - Siapa? 412 00:20:42,491 --> 00:20:44,758 Skyler. 413 00:20:44,760 --> 00:20:48,729 Dan karena dia adikmu, aku akan membiarkanmu mendapat kehormatan memberinya kabar baik. 414 00:20:48,731 --> 00:20:53,332 Oh baiklah. Yah, dia akan melakukannya Terkejut pasti. 415 00:20:53,334 --> 00:20:54,703 Baiklah. Mari menyebar dan peregangan. 416 00:20:57,705 --> 00:20:59,208 [berdengung] 417 00:21:00,408 --> 00:21:02,475 - Halo? - [Tosha] Hei, gadis. 418 00:21:02,477 --> 00:21:04,377 - Hei - Saya mendapat kabar baik. 419 00:21:04,379 --> 00:21:06,812 Itu benar-benar terlihat seperti Anda membuat Pulsar. 420 00:21:06,814 --> 00:21:09,515 Apa? Nah, kamu bohong. 421 00:21:09,517 --> 00:21:11,918 Tapi, dengarkan, kami sedang berlatih sekarang, 422 00:21:11,920 --> 00:21:14,453 dan aku tahu kamu sibuk, jadi jika kamu tidak berhasil ... 423 00:21:14,455 --> 00:21:17,459 Tidak tidak. Tidak, saya sedang dalam perjalanan. Bye 424 00:21:30,606 --> 00:21:33,243 [man] ♪ Jaraknya Di antara tubuh kita ♪ 425 00:21:35,543 --> 00:21:37,778 ♪ Buatku merasa seperti aku mau ya ♪ 426 00:21:37,780 --> 00:21:40,580 ♪ Ya, aku merasa aku menginginkanmu ♪ 427 00:21:40,582 --> 00:21:43,386 ♪ Jaraknya Di antara tubuh kita ♪ 428 00:21:44,587 --> 00:21:46,319 Hei. 429 00:21:46,321 --> 00:21:48,355 ♪ Ya, kamu merengek Seperti saya sendiri ya ♪ 430 00:21:48,357 --> 00:21:51,357 ♪ Senapan besar di sarung Anda Jarak antara kita ♪ 431 00:21:51,359 --> 00:21:52,960 Iya nih! Bagus. 432 00:21:52,962 --> 00:21:54,694 Selamat datang, Skyler. 433 00:21:54,696 --> 00:21:57,364 Anda bagian dari Pulsar sekarang. 434 00:21:57,366 --> 00:21:59,933 - Apakah kamu siap? - Saya sangat siap. 435 00:21:59,935 --> 00:22:02,235 - Nah, ayolah. - [tertawa] 436 00:22:02,237 --> 00:22:03,837 Oke, jatuhkan barang-barang Anda. 437 00:22:03,839 --> 00:22:05,938 Jadi, semuanya, kita akan pergi lagi dari sini untuk Skyler. 438 00:22:05,940 --> 00:22:07,674 Baiklah? Kita mulai. 439 00:22:07,676 --> 00:22:10,277 ♪ Whine seperti aku sendiri ya ♪ 440 00:22:10,279 --> 00:22:12,846 - ♪ Senapan besar di sarungmu ♪ - Dan lima, enam, tujuh, pergi. 441 00:22:12,848 --> 00:22:17,483 ♪ Jarak antara kita Oh, ya, oh, ya Oh, ya, oh, ya ♪ 442 00:22:17,485 --> 00:22:19,019 ♪ Gulunglah seperti crimson ♪ 443 00:22:19,021 --> 00:22:20,953 Bagus. Melakukannya lagi. Kita mulai. 444 00:22:20,955 --> 00:22:23,522 Lima, enam, tujuh, delapan. 445 00:22:23,524 --> 00:22:27,426 ♪ Oh, ya, oh, ya Oh, ya, oh, ya ♪ 446 00:22:27,428 --> 00:22:31,030 ♪ Punya sarung tangan yang cocok untukku ♪ 447 00:22:31,032 --> 00:22:32,569 Tidak buruk. 448 00:22:34,837 --> 00:22:36,936 Baiklah, kita akan mengambil lima. Kerjakan itu. 449 00:22:36,938 --> 00:22:38,538 - Ya - Baiklah? 450 00:22:38,540 --> 00:22:40,807 Jadi, apakah kamu siap untuk membuat debutmu 451 00:22:40,809 --> 00:22:43,644 di tempat kejadian malam ini sebagai Pulsar? 452 00:22:43,646 --> 00:22:46,012 Tunggu, malam ini? 453 00:22:46,014 --> 00:22:48,581 - Latihan baru saja dimulai. - Tidak, tidak, tidak, malam ini. 454 00:22:48,583 --> 00:22:51,050 Tidak, perempuan. Dia berbicara tentang tampil di klub 455 00:22:51,052 --> 00:22:53,319 dan lettin tahu mereka apa yang kita lakukan. 456 00:22:53,321 --> 00:22:54,887 Lihat itu? Lihat itu? 457 00:22:54,889 --> 00:22:56,956 Sekarang, itu ... aku bisa melakukannya. 458 00:22:56,958 --> 00:22:58,524 Baik. 459 00:22:58,526 --> 00:23:01,363 [bernyanyi dalam bahasa Prancis: pop up tempo] 460 00:23:14,310 --> 00:23:16,376 [tertawa] 461 00:23:16,378 --> 00:23:18,044 Ayo duduk pantatmu. 462 00:23:18,046 --> 00:23:20,446 Jadi bagaimana rasanya menjadi salah satu kru, Sis? 463 00:23:20,448 --> 00:23:22,515 Oh, Tuhanku, rasanya enak. 464 00:23:22,517 --> 00:23:24,984 Ayolah teman-teman. Kami tidak akan melakukannya dapatkan permainan yang hanya duduk di sini. 465 00:23:24,986 --> 00:23:27,354 - Ayo pergi! - Akhirnya. 466 00:23:27,356 --> 00:23:30,324 Ayo pergi ke kota. Ayo pergi. 467 00:23:30,326 --> 00:23:32,492 [man] ♪ Gadis, kamu tahu Bahwa kamu mematahkan leher mereka ♪ 468 00:23:32,494 --> 00:23:35,328 ♪ Hancurkan mereka Buat aku berkeringat ♪ 469 00:23:35,330 --> 00:23:37,396 ♪ Sial, sayang Ketika kamu melakukan peregangan itu ♪ 470 00:23:37,398 --> 00:23:39,435 ♪ Buat aku kehilangan kepalaku Saya tidak bisa mengatasinya ♪ 471 00:23:40,769 --> 00:23:42,935 ♪ Bekerja di luar urusanmu ♪ 472 00:23:42,937 --> 00:23:45,472 ♪ Memeriksa bisnis Anda ♪ 473 00:23:45,474 --> 00:23:47,640 ♪ Sepertinya seperti itu Ini Natal ♪ 474 00:23:47,642 --> 00:23:49,444 ♪ Tonton kamu bekerja Karena kamu sangat lezat ♪ 475 00:23:50,978 --> 00:23:53,815 [manusia mengetuk] 476 00:24:25,981 --> 00:24:28,415 [wanita] ♪ Semua orang, tangan di udara ♪ 477 00:24:28,417 --> 00:24:30,086 ♪ Gelombang mereka seperti Mereka tidak peduli ♪ 478 00:24:34,889 --> 00:24:37,124 Sky, saya tidak tahu Anda bisa menari seperti itu. 479 00:24:37,126 --> 00:24:38,959 - Saya juga tidak. - [tertawa] 480 00:24:38,961 --> 00:24:41,161 Girl, tampak lebih seperti kepemilikan kepada saya. 481 00:24:41,163 --> 00:24:44,630 - Jangan benci, Maya. - Hei, itu seksi bagiku. 482 00:24:44,632 --> 00:24:47,567 Jika Anda menyukai getaran itu hal, saya kira. 483 00:24:47,569 --> 00:24:49,569 Oh, kenapa kalian melempar semua bayangan ini pada gadis kita? 484 00:24:49,571 --> 00:24:52,438 Kamu terlihat bagus di lantai. 485 00:24:52,440 --> 00:24:55,908 - Maya membuatnya menatap. - Dia sudah membayarku sejak kita bangun di sini. 486 00:24:55,910 --> 00:24:57,743 Bisakah saya memilikinya setelah selesai? 487 00:24:57,745 --> 00:24:59,646 Kamu ingin Sisa Maya? 488 00:24:59,648 --> 00:25:01,848 Saya memiliki tiga kakak perempuan. Saya sudah terbiasa dengan hand-me-downs. 489 00:25:01,850 --> 00:25:04,017 Tunggu, tunggu, tunggu. Maya, sebelumnya Anda terlalu bersemangat, sayang, 490 00:25:04,019 --> 00:25:05,719 Saya pikir Anda membacanya semua salah. 491 00:25:05,721 --> 00:25:07,087 Bagaimana itu, Tosha? 492 00:25:07,089 --> 00:25:09,121 Oh, kamu tidak melihatnya Mencari dengan cara ini? 493 00:25:09,123 --> 00:25:11,023 Gadis, selamat malam, Baiklah? 494 00:25:11,025 --> 00:25:13,092 Saya melihat dia dulu. Jangan mencobanya. 495 00:25:13,094 --> 00:25:15,428 Saya tidak tahu mengapa Anda semua sangat posesif. 496 00:25:15,430 --> 00:25:17,129 Pria itu seperti bus. 497 00:25:17,131 --> 00:25:19,065 Anda menunggu cukup lama, yang lain seseorang datang kembali. 498 00:25:19,067 --> 00:25:22,472 Nia, buka matamu. Anak itu bukan bus. Dia seorang Ferrari. Vroom! 499 00:25:23,571 --> 00:25:25,608 Gadis, kamu tahu kamu menginginkannya. 500 00:25:27,642 --> 00:25:29,144 Saya suka cara Anda bergerak. Anda tolol. 501 00:25:31,045 --> 00:25:33,213 Oh! 502 00:25:33,215 --> 00:25:35,115 Saya Tyrell. 503 00:25:35,117 --> 00:25:37,017 Skyler. 504 00:25:37,019 --> 00:25:39,618 Semua kalian ketat di lantai. Anda semua kru tari? 505 00:25:39,620 --> 00:25:41,620 - Ya, kami. The Pulsar. - Benarkah? 506 00:25:41,622 --> 00:25:43,522 - Ya - Jadi, Anda sudah mendengar tentang kami? 507 00:25:43,524 --> 00:25:46,827 Tentu saja saya punya. Yah, lihat, kalian bersenang-senang, oke? 508 00:25:46,829 --> 00:25:49,863 - Hei, kamu ingin menari dan tunjukkan beberapa gerakan lagi? - Ya, ya. 509 00:25:49,865 --> 00:25:52,132 Diam. Aku hanya pergi ke kamar mandi. 510 00:25:52,134 --> 00:25:54,768 Kamu terlihat haus. Anda menginginkan a sedikit sesuatu untuk diminum? 511 00:25:54,770 --> 00:25:56,802 Hemat untuk kami nanti, gadis. 512 00:25:56,804 --> 00:25:58,905 [man] ♪ Pada 16, tidak, saya tidak Punya banyak ♪ 513 00:25:58,907 --> 00:26:00,840 ♪ Tahu terlalu banyak anak Itu tumbuh seperti kita meskipun ♪ 514 00:26:00,842 --> 00:26:02,642 ♪ Aku benar-benar serius ketika aku mengatakannya Aku sangat kasar meskipun ♪ 515 00:26:02,644 --> 00:26:04,543 ♪ Begitu banyak hal yang saya inginkan Mendengar tidak, tidak, tidak, ♪ 516 00:26:04,545 --> 00:26:06,111 ♪ Berkali-kali Saya ingin mereka J's ♪ 517 00:26:06,113 --> 00:26:08,248 ♪ Risin 'ke atas Membayangkan, ya ♪ 518 00:26:08,250 --> 00:26:10,584 ♪ Aku merasa seperti itu Mereka hanya tidak tahu ♪ 519 00:26:10,586 --> 00:26:13,019 ♪ Jadi, awasi aku ketika aku melakukannya ♪ 520 00:26:13,021 --> 00:26:14,988 ♪ Benci aku ketika aku menang ♪ 521 00:26:14,990 --> 00:26:16,923 ♪ Kamu bilang aku tidak bisa mendapatkannya ♪ 522 00:26:16,925 --> 00:26:18,924 ♪ Semua orang akan tahu ♪ 523 00:26:18,926 --> 00:26:20,860 ♪ Tapi mereka teduh ♪ 524 00:26:20,862 --> 00:26:22,761 ♪ Tidak ada yang mau mendengarkan ♪ 525 00:26:22,763 --> 00:26:24,630 ♪ Tidak ada yang keberatan mereka bisnis ♪ 526 00:26:24,632 --> 00:26:27,803 ♪ Ketahui waktu Aku akan membuatnya, membuatnya ♪ 527 00:26:28,770 --> 00:26:30,071 Kamu diam. 528 00:26:34,042 --> 00:26:36,643 Saya hanya makan sereal saya seperti yang selalu saya lakukan. 529 00:26:36,645 --> 00:26:39,779 Anda terlihat seperti Anda sesuatu di pikiranmu. 530 00:26:39,781 --> 00:26:42,081 Tyrell, mungkin? 531 00:26:42,083 --> 00:26:44,049 - Mengapa kamu menekan itu? - Mengapa kamu punya sikap? 532 00:26:44,051 --> 00:26:46,685 Anda tidak cemburu karena dia bertanya aku menari dan bukan kamu, kan? 533 00:26:46,687 --> 00:26:48,888 Kenapa aku harus cemburu? Aku tidak bisa hanya mengajukan sebuah pertanyaan? 534 00:26:48,890 --> 00:26:51,793 - [ketukan] - Aku tidak akan bertanya apa-apa lagi. 535 00:26:58,100 --> 00:26:59,765 - Hai. - Hai sayang. 536 00:26:59,767 --> 00:27:01,600 Apa yang kamu lakukan di sini begitu awal? 537 00:27:01,602 --> 00:27:04,037 - Cukup periksa untuk melihat apakah Anda baik-baik saja. - Kenapa tidak? 538 00:27:04,039 --> 00:27:05,905 Oh, aku sudah memanggilmu sepanjang malam. 539 00:27:05,907 --> 00:27:07,706 Oh sial. 540 00:27:07,708 --> 00:27:10,644 Baterai saya mati kemarin, dan saat kami tiba di rumah, 541 00:27:10,646 --> 00:27:12,811 Saya lupa untuk memakainya charger, saya sangat lelah. 542 00:27:12,813 --> 00:27:15,014 Oh, tidak, sayang, itu baik-baik saja. Saya sedang dalam perjalanan untuk bekerja. 543 00:27:15,016 --> 00:27:17,751 - Ingin memastikan gadis saya baik-baik saja. - Oh! 544 00:27:17,753 --> 00:27:19,618 Itu sangat manis. 545 00:27:19,620 --> 00:27:21,320 Itu tidak manis. Itu penguntit. 546 00:27:21,322 --> 00:27:24,156 Ya benar. Jadi dimana apakah kamu tadi malam? 547 00:27:24,158 --> 00:27:26,126 Oh, aku bermaksud memberitahumu. Saya membuat Pulsar. 548 00:27:26,128 --> 00:27:28,895 Apa? Apakah kamu serius? 549 00:27:28,897 --> 00:27:30,931 Apa yang Anda pikirkan Saya sedang menaikkannya? 550 00:27:30,933 --> 00:27:34,901 Tidak tidak. Selamat, sayang. Saya tidak tahu. 551 00:27:34,903 --> 00:27:37,636 Semua orang yang membuat grup tari, kami semua keluar untuk merayakan. 552 00:27:37,638 --> 00:27:39,973 - Jadi, itulah yang saya lakukan kemarin. - Kamu seharusnya memanggilku. 553 00:27:39,975 --> 00:27:42,107 - Saya akan bertemu dengan kalian. - Itu bukan pemandangan. 554 00:27:42,109 --> 00:27:44,277 Itu hanya para penari. Seperti, secara harfiah. Kami baru saja keluar ... 555 00:27:44,279 --> 00:27:46,212 Tidak, hanya kami yang menari. Dia benar. 556 00:27:46,214 --> 00:27:48,848 Hanya kami para penari melakukan penari. 557 00:27:48,850 --> 00:27:50,884 - Kamu tahu apa yang kami lakukan. - Baik. Baik... 558 00:27:50,886 --> 00:27:53,686 Saya akan meninggalkan Anda dua penari untuk melakukan apa yang dilakukan penari. 559 00:27:53,688 --> 00:27:55,722 Saya harus mulai bekerja. Sampai ketemu nanti, oke, sayang? 560 00:27:55,724 --> 00:27:57,290 - Baiklah. - Baiklah. Aku akan segera menemuimu. 561 00:27:57,292 --> 00:27:58,528 - Sampai jumpa, Tosh. - Selamat tinggal. 562 00:28:03,998 --> 00:28:06,801 - Oh, kamu menari ', baiklah. - Kamu sangat picik. 563 00:28:07,969 --> 00:28:09,636 [Jada] Dengar. 564 00:28:09,638 --> 00:28:12,838 Kami punya banyak pekerjaan yang harus dilakukan antara sekarang dan Dance World. 565 00:28:12,840 --> 00:28:14,974 Hanya jika kita berhasil ke babak final 566 00:28:14,976 --> 00:28:17,309 kita dapatkan ke pertempuran satu lawan satu. 567 00:28:17,311 --> 00:28:21,114 Seperti yang Anda tahu, saya hanya bisa mengirim seorang penari ke dalam pertempuran, 568 00:28:21,116 --> 00:28:23,249 siapa yang akan mewakili untuk seluruh kru. 569 00:28:23,251 --> 00:28:26,886 Sebagai solois kami, Saya telah memilih Maya. 570 00:28:26,888 --> 00:28:29,958 [bertepuk tangan] 571 00:28:31,126 --> 00:28:32,725 Saya siap. Kamu tahu saya. 572 00:28:32,727 --> 00:28:34,229 Bagus, karena kami bergantung padamu. 573 00:28:35,163 --> 00:28:37,963 Dan lima, enam, tujuh, pergi. 574 00:28:37,965 --> 00:28:40,269 Aku tidak tahu apa yang kamu lakukan ... Siapa itu? 575 00:28:41,802 --> 00:28:43,770 Ah! [terengah-engah] 576 00:28:43,772 --> 00:28:45,938 - Tyrell? - Terus? 577 00:28:45,940 --> 00:28:48,308 - Anda memberi nomor Tyrell Anda? - Dia memintanya. 578 00:28:48,310 --> 00:28:51,778 Tidak. Jangan pernah menelepon saya gampang sekali lagi, Skyler. 579 00:28:51,780 --> 00:28:54,146 - Tidak, tidak, berhenti, berhenti. - Uh-uh. 580 00:28:54,148 --> 00:28:57,349 Tidak, dia ingin aku memeriksa keluar dari pertempuran bawah tanah. 581 00:28:57,351 --> 00:28:59,819 Oh Baik, itu terdengar gurauan, Sky. 582 00:28:59,821 --> 00:29:02,121 Persis. Jadi Anda datang atau tidak? 583 00:29:02,123 --> 00:29:04,691 Aku akan ikut denganmu, tapi aku tidak ingin menjadi roda ketiga. 584 00:29:04,693 --> 00:29:07,092 Saya tidak keberatan menjadi roda ketiga. Saya berbagi. 585 00:29:07,094 --> 00:29:09,061 Tidak, terima kasih. Saya tidak. 586 00:29:09,063 --> 00:29:11,330 Selain itu, ini bukan kencan. 587 00:29:11,332 --> 00:29:13,899 Oke, jika ini bukan kencan, mengapa Anda tidak meminta Luke untuk pergi bersamamu? 588 00:29:13,901 --> 00:29:17,369 Karena Luke bahkan tidak suka musik dansa. Plus, saya ingin memeriksanya. 589 00:29:17,371 --> 00:29:20,339 Baik. Anda tidak perlu izin saya, gadis. Pergilah bersenang-senang. 590 00:29:20,341 --> 00:29:22,308 Hei, jika kamu berubah pikiran, Saya masih siap untuk itu. 591 00:29:22,310 --> 00:29:24,043 Tidak, terima kasih, Jamaika. 592 00:29:24,045 --> 00:29:27,146 - Hei, jangan mengetuk sampai kamu mencobanya. - Ooh! 593 00:29:27,148 --> 00:29:29,949 - Apakah dia hanya mengatakan apa yang saya pikir dia katakan? - Kami tidak akan membahas itu. 594 00:29:29,951 --> 00:29:31,917 - Baik. - Kita akan melewatinya seperti dia tidak mengatakannya. 595 00:29:31,919 --> 00:29:34,689 [Pria mengetuk pada speaker] 596 00:29:43,098 --> 00:29:44,399 [bersorak keras] 597 00:30:06,120 --> 00:30:07,422 [berdengung] 598 00:30:18,065 --> 00:30:20,433 ♪ Tidak ada gyal yang bisa memberitahuku 'Tentang ibuku ♪ 599 00:30:20,435 --> 00:30:23,069 ♪ Enam belas tembakan Kami melangkah lebih jauh dari tangga ♪ 600 00:30:23,071 --> 00:30:25,305 ♪ Mereka tidak berbicara 'Tentang Don dada yang sebenarnya ♪ 601 00:30:25,307 --> 00:30:28,040 ♪ Taruh tubuh dalam pot Mereka roti seperti grabba ♪ 602 00:30:28,042 --> 00:30:30,342 ♪ Tidak ada anak laki-laki yang bisa membohongiku Atau ibuku ♪ 603 00:30:30,344 --> 00:30:33,146 ♪ Putaran di sini tidak aman Semua orang membutuhkan armor ♪ 604 00:30:33,148 --> 00:30:35,447 ♪ Enam belas tembakan Kami pergi ke mana pun brotha ♪ 605 00:30:35,449 --> 00:30:37,850 ♪ Rah-ta, rah-ta Ka-ka, ka-kah, ka-kah ♪ 606 00:30:37,852 --> 00:30:39,821 ♪ Rah-ka-ka-ka-ka-rah ♪ 607 00:30:43,090 --> 00:30:45,825 ♪ Kamu tidak bisa menjadi lebih buruk Dari pada Raja yang berbatu ♪ 608 00:30:45,827 --> 00:30:48,528 ♪ Diss ibuku Kemudian kulitmu mulai berdarah ♪ 609 00:30:48,530 --> 00:30:50,430 ♪ Jadi jangan repot-repot berantakan Dengan ibuku ♪ 610 00:30:50,432 --> 00:30:53,767 ♪ Dengan ibuku, dengan ibuku ♪ 611 00:30:53,769 --> 00:30:55,934 ♪ Baby, pikir kamu buruk Katakanlah lebih buruk dari dia ♪ 612 00:30:55,936 --> 00:30:58,338 ♪ Aku anjing a-go bark Lama tidak makan ♪ 613 00:30:58,340 --> 00:31:00,940 ♪ Rap, mampirlah Membuatmu bergerak seperti orang aneh ♪ 614 00:31:00,942 --> 00:31:03,443 ♪ Mereka bilang mereka gangster Tapi begitu juga Mama ♪ 615 00:31:03,445 --> 00:31:05,478 ♪ Mereka memberi tangan Pada cewek ♪ 616 00:31:05,480 --> 00:31:08,181 ♪ Mereka gon 'tangan di atasnya ♪ 617 00:31:08,183 --> 00:31:11,821 ♪ Mata menyaksikan ketika aku datang Melalui pintu ♪ 618 00:31:13,554 --> 00:31:16,088 ♪ Tidak ada gyal yang bisa memberitahuku 'Tentang ibuku ♪ 619 00:31:16,090 --> 00:31:18,491 ♪ Enam belas tembakan Kami melangkah lebih jauh dari tangga ♪ 620 00:31:18,493 --> 00:31:20,859 ♪ Mereka tidak berbicara 'Tentang Don dada yang sebenarnya ♪ 621 00:31:20,861 --> 00:31:23,530 ♪ Taruh tubuh dalam pot Mereka roti seperti grabba ♪ 622 00:31:23,532 --> 00:31:26,265 ♪ Tidak ada anak laki-laki yang bisa membohongiku Atau ibuku ♪ 623 00:31:26,267 --> 00:31:28,568 ♪ Putaran di sini tidak aman Semua orang membutuhkan armor ♪ 624 00:31:28,570 --> 00:31:30,904 ♪ Enam belas tembakan Kami pergi ke mana pun brotha ♪ 625 00:31:30,906 --> 00:31:32,441 Anda harus pergi ke sana dan lakukan hal Anda. 626 00:31:33,574 --> 00:31:35,977 Apa, kamu menginginkan saya untuk melawannya? 627 00:31:38,379 --> 00:31:39,945 ♪ Rah-ta, rah-ta ♪ 628 00:31:39,947 --> 00:31:42,415 Kenapa tidak? Apa yang terburuk itu bisa terjadi? 629 00:31:42,417 --> 00:31:45,350 Yah, pertama, Saya tidak bisa menari dengan tumit. 630 00:31:45,352 --> 00:31:47,022 Kedua, dia akan menyerahkan pantatku. 631 00:31:49,456 --> 00:31:52,994 Jangan berpikir. Kerjakan saja. Merasakannya. 632 00:31:54,228 --> 00:31:56,296 Aku tidak tahu. SAYA... 633 00:31:56,298 --> 00:31:58,134 Kamu dapat ini. 634 00:32:04,071 --> 00:32:06,438 ♪ Tidak ada gyal yang bisa memberitahuku 'Tentang ibuku ♪ 635 00:32:06,440 --> 00:32:08,974 ♪ Enam belas tembakan Kami melangkah lebih jauh dari tangga ♪ 636 00:32:08,976 --> 00:32:11,411 ♪ Mereka tidak berbicara 'Tentang Don dada yang sebenarnya ♪ 637 00:32:11,413 --> 00:32:14,146 ♪ Taruh tubuh dalam pot Mereka roti seperti grabba ♪ 638 00:32:14,148 --> 00:32:16,316 ♪ Tidak ada anak laki-laki yang bisa membohongiku Atau ibuku ♪ 639 00:32:16,318 --> 00:32:19,018 ♪ Putaran di sini tidak aman Semua orang membutuhkan armor ♪ 640 00:32:19,020 --> 00:32:21,453 ♪ Enam belas tembakan Kami pergi ke brotha ♪ 641 00:32:21,455 --> 00:32:23,889 ♪ Rah-ta, rah-ta Ka-kah-, ka-kah, ka-kah ♪ 642 00:32:23,891 --> 00:32:25,193 ♪ Rah-ka-ka-ka-ka-rah ♪ 643 00:32:34,569 --> 00:32:37,203 ♪ Dapatkan satu tembakan Jika mereka menganggap mereka seorang pria ♪ 644 00:32:37,205 --> 00:32:39,905 ♪ Dapatkan dua tembakan Jika mereka merasakan mereka don ♪ 645 00:32:39,907 --> 00:32:42,207 ♪ Dapatkan tiga tembakan Jika mereka membawaku untuk idiot ♪ 646 00:32:42,209 --> 00:32:44,877 ♪ Ambil empat tembakan Ini a tembakan pasangan Ketahui itu ♪ 647 00:32:44,879 --> 00:32:47,547 ♪ Dapatkan lima tembakan jika ada Apa yang menurut mereka sulit ♪ 648 00:32:47,549 --> 00:32:49,883 ♪ Lurus, bunyi gedebuk Ya harus turun ♪ 649 00:32:49,885 --> 00:32:53,019 ♪ Jika kamu menekan Sang da-da-da-don ♪ 650 00:32:53,021 --> 00:32:56,492 ♪ Peluru gon 'memukulmu Dimanapun kamu berada ♪ 651 00:32:59,561 --> 00:33:02,194 ♪ Tidak ada gyal yang bisa memberitahuku 'Tentang ibuku ♪ 652 00:33:02,196 --> 00:33:04,163 ♪ Enam belas tembakan Kami melangkah lebih jauh dari tangga ♪ 653 00:33:04,165 --> 00:33:07,000 [bersorak kencang] 654 00:33:07,002 --> 00:33:09,569 ♪ Putaran di sini tidak aman Semua orang membutuhkan armor ♪ 655 00:33:09,571 --> 00:33:12,171 ♪ Enam belas tembakan Kami pergi ke mana pun brotha ♪ 656 00:33:12,173 --> 00:33:14,339 ♪ Rah-ta, ta-ta, ta-ta Ta-ta, ta-ta-ta ♪ 657 00:33:14,341 --> 00:33:17,012 [berteriak, bersorak] 658 00:33:22,583 --> 00:33:25,084 - Kamu sakit di luar sana. - Saya kalah di sana. 659 00:33:25,086 --> 00:33:27,654 Apa maksudmu? Anda berjuang penari terbesar di kota, 660 00:33:27,656 --> 00:33:30,255 dan kamu memegang milikmu sendiri. 661 00:33:30,257 --> 00:33:32,591 Sangat? Kamu pikir aku baik-baik saja? 662 00:33:32,593 --> 00:33:35,461 Anda pikir saya akan berbohong kepada Anda? Anda mendengar keramaian? 663 00:33:35,463 --> 00:33:37,499 Mereka mencarimu. 664 00:33:39,466 --> 00:33:42,367 Lihat apa yang terjadi saat Anda keluar dari kepalamu sendiri? 665 00:33:42,369 --> 00:33:44,636 Sudah kukatakan Ayolah. 666 00:33:44,638 --> 00:33:47,376 [Wanita bernyanyi: pop] ♪ Oh, itu rumit ♪ 667 00:33:49,343 --> 00:33:51,677 ♪ Oh, ada yang bilang itu berlebihan ♪ 668 00:33:51,679 --> 00:33:55,147 Yo, biarkan aku mengerti raspberry biru, besar. 669 00:33:55,149 --> 00:33:56,584 - Itu Slurpee. - Baiklah. Satu detik. 670 00:34:02,389 --> 00:34:04,560 Skyler, pelanggan di depan. 671 00:34:05,426 --> 00:34:07,159 - Skyler! - Apa? 672 00:34:07,161 --> 00:34:08,997 Pelanggan? Menunggu di depan? 673 00:34:12,400 --> 00:34:14,233 Hei, Tyrell. 674 00:34:14,235 --> 00:34:17,003 - Itu adalah beberapa gebrakan yang kamu kerjakan. - Siapa, aku? 675 00:34:17,005 --> 00:34:19,072 Anda tidak harus rendah hati. 676 00:34:19,074 --> 00:34:20,639 Anda tolol dengan itu. 677 00:34:20,641 --> 00:34:22,507 Terima kasih. 678 00:34:22,509 --> 00:34:25,043 Jam berapa kamu pergi? 679 00:34:25,045 --> 00:34:28,581 - Kita bisa menuju ke studio saya. - Anda punya studio tari Anda sendiri? 680 00:34:28,583 --> 00:34:31,985 Ini tidak seperti Honey, tapi di suatu tempat di mana saya bisa mengerjakan gerakan saya 681 00:34:31,987 --> 00:34:33,518 dan menjadi lebih baik. 682 00:34:33,520 --> 00:34:37,322 Itu terdengar keren, tapi aku hanya ingin jujur ​​denganmu. 683 00:34:37,324 --> 00:34:40,492 - Saya punya pacar. - Saya pikir. 684 00:34:40,494 --> 00:34:42,762 Dan itu keren, karena aku talkin 'ketat menari'. 685 00:34:42,764 --> 00:34:45,297 Anda penari yang baik. Anda bisa menjadi hebat. 686 00:34:45,299 --> 00:34:47,632 saya hanya ingin membantumu dengan itu. 687 00:34:47,634 --> 00:34:50,036 Dan apa yang Anda dapatkan dari semua ini? 688 00:34:50,038 --> 00:34:54,139 Saya tidak akan berbohong. Sialan dengan Anda membuat saya menjadi penari yang lebih baik. 689 00:34:54,141 --> 00:34:56,175 Saya bisa menunjukkan kepada Anda beberapa hal. 690 00:34:56,177 --> 00:34:59,012 Itu semua kesepakatannya. 691 00:34:59,014 --> 00:35:00,716 Yah, saya turun jam 4:00. 692 00:35:02,417 --> 00:35:04,585 Aku akan menemuimu nanti. 693 00:35:10,290 --> 00:35:12,493 [mengobrol] 694 00:35:27,409 --> 00:35:29,044 Ini dia. 695 00:35:35,817 --> 00:35:40,420 Ini adalah... sangat berbeda. 696 00:35:40,422 --> 00:35:42,554 Tidak persis apa yang kamu harapkan? 697 00:35:42,556 --> 00:35:46,261 Tidak, tapi tidak dengan cara yang buruk. Ini ganja. 698 00:35:48,462 --> 00:35:51,096 Ya, pemiliknya mempekerjakan saya untuk mengelola senyawa 699 00:35:51,098 --> 00:35:53,565 dan mengambil uang sewa dari artis yang menggunakannya. 700 00:35:53,567 --> 00:35:55,703 Sebagai imbalannya, dia membiarkan saya gunakan ruang ini untuk berlatih. 701 00:35:57,404 --> 00:35:58,572 Biarkan aku melihatmu freestyle. 702 00:36:02,377 --> 00:36:04,811 Aku tidak tahu. Biasanya saja lebih mudah ketika ada kerumunan. 703 00:36:04,813 --> 00:36:06,615 Jangan malu. Itu hanya aku yang menonton. 704 00:36:08,650 --> 00:36:10,817 - Nah. - Nah? 705 00:36:10,819 --> 00:36:13,121 Saya akan pergi dulu. 706 00:36:17,357 --> 00:36:19,224 Ikuti ketika kamu siap. 707 00:36:19,226 --> 00:36:23,132 [Pengenalan R & B] 708 00:36:24,098 --> 00:36:25,264 [vokalis laki-laki] Ya. 709 00:36:25,266 --> 00:36:27,833 Mulai lambat. 710 00:36:27,835 --> 00:36:29,534 [manusia mengetuk, pingsan] 711 00:36:29,536 --> 00:36:32,204 Dapatkan ke ruang. 712 00:36:32,206 --> 00:36:34,540 Menggoda orang banyak. 713 00:36:34,542 --> 00:36:36,342 ♪ Aku berjalan Sekarang kamu marah padaku ♪ 714 00:36:36,344 --> 00:36:38,110 ♪ Aku mengambil obatmu Sekarang kamu marah padaku ♪ 715 00:36:38,112 --> 00:36:39,811 ♪ Aku bilang padanya dia selesai Sekarang dia marah padaku ♪ 716 00:36:39,813 --> 00:36:41,614 ♪ Lihatlah wajahmu Kalian marah padaku ♪ 717 00:36:41,616 --> 00:36:43,382 ♪ Semua orang di pihakku Gila aku ♪ 718 00:36:43,384 --> 00:36:44,717 ♪ Semua orang di pihakmu Gila aku ♪ 719 00:36:44,719 --> 00:36:46,152 ♪ Apa yang harus saya lakukan Ketika kamu marah padaku? ♪ 720 00:36:46,154 --> 00:36:49,255 ♪ Biarkan mereka membenci, biarkan mereka membenci Biarkan mereka membenci, biarkan mereka membenci ♪ 721 00:36:49,257 --> 00:36:50,889 ♪ Aku berjalan Sekarang kamu marah padaku ♪ 722 00:36:50,891 --> 00:36:52,724 ♪ Aku mengambil obatmu Sekarang kamu marah padaku ♪ 723 00:36:52,726 --> 00:36:54,559 ♪ Aku bilang padanya dia selesai Sekarang dia marah padaku ♪ 724 00:36:54,561 --> 00:36:56,395 ♪ Lihatlah wajahmu Kalian marah padaku ♪ 725 00:36:56,397 --> 00:36:58,130 ♪ Semua orang di pihakku Gila aku ♪ 726 00:36:58,132 --> 00:37:00,132 ♪ Semua orang di pihakmu Gila aku ♪ 727 00:37:00,134 --> 00:37:02,134 ♪ Apa yang harus saya lakukan Ketika kamu marah padaku? ♪ 728 00:37:02,136 --> 00:37:04,137 ♪ Biarkan mereka membenci, biarkan mereka membenci Biarkan mereka membenci, biarkan mereka membenci ♪ 729 00:37:04,139 --> 00:37:07,306 ♪ Aku tetap di kamu marah Saya tidak harus menyombongkan diri ♪ 730 00:37:07,308 --> 00:37:09,308 ♪ Raut wajahmu Buat aku tertawa ♪ 731 00:37:09,310 --> 00:37:13,545 [nge-rap terus] 732 00:37:13,547 --> 00:37:15,447 ♪ Pop-pop-pop Ubah panggangan ♪ 733 00:37:15,449 --> 00:37:18,186 ♪ Aku mungkin bisa mengubah dunia Saya melompat Tupac untuk yang sebenarnya ♪ 734 00:37:25,393 --> 00:37:28,293 [menghela napas] Tidak buruk. 735 00:37:28,295 --> 00:37:31,663 Tapi kamu mendapat lebih banyak padamu. 736 00:37:31,665 --> 00:37:34,333 Oh, sial. aku akan menjadi terlambat untuk latihan pulsar. 737 00:37:34,335 --> 00:37:35,436 Aku akan membawamu kesana tepat waktu. 738 00:37:48,549 --> 00:37:49,884 [mesin mati] 739 00:37:53,487 --> 00:37:55,855 Di sini. 740 00:37:55,857 --> 00:37:57,893 Terima kasih banyak. Aku bersenang-senang. 741 00:37:59,326 --> 00:38:01,259 Itu awal yang bagus, Sky, 742 00:38:01,261 --> 00:38:02,895 tapi kamu punya lebih banyak pekerjaan yang harus dilakukan. 743 00:38:02,897 --> 00:38:04,766 Apa pun yang Anda katakan, pelatih. 744 00:38:06,900 --> 00:38:08,369 Aku harus pergi. 745 00:38:25,587 --> 00:38:27,853 [R & B bermain] 746 00:38:27,855 --> 00:38:30,225 [vokalis perempuan berbicara bahasa Spanyol] 747 00:38:37,264 --> 00:38:39,500 [bernyanyi dalam bahasa Spanyol] 748 00:40:12,493 --> 00:40:14,626 [tepuk tangan yang tersebar] 749 00:40:14,628 --> 00:40:17,797 Oke, Skyler, perempuan. Saya melihat Anda. 750 00:40:17,799 --> 00:40:20,465 Kerja bagus semuanya. Latihan yang bagus. 751 00:40:20,467 --> 00:40:23,804 [mengobrol] 752 00:40:25,572 --> 00:40:27,840 Ya Tuhan. Gadis itu masuk video itu tidak semuanya. 753 00:40:27,842 --> 00:40:29,474 - Dia tidak terlihat lebih baik daripada aku. - Skyler? 754 00:40:29,476 --> 00:40:30,875 Skyler. 755 00:40:30,877 --> 00:40:34,048 - Bisakah saya berbicara dengan Anda sebentar? - Oh, tentu. 756 00:40:35,449 --> 00:40:37,051 Tutup pintu. 757 00:40:43,824 --> 00:40:46,692 [grunts] saya melihat Anda mendapat beberapa gerakan baru. 758 00:40:46,694 --> 00:40:51,596 Saya tidak mencoba untuk pamer, Miss J. Saya benar-benar tidak. 759 00:40:51,598 --> 00:40:53,132 Nah, dari mana kamu belajar gerakan itu? 760 00:40:53,134 --> 00:40:55,601 Atau apakah mereka hanya datang padamu? 761 00:40:55,603 --> 00:40:57,570 Tidak, saya sudah bekerja dengan seorang teman. 762 00:40:57,572 --> 00:40:59,904 Dia sudah menunjukkan padaku beberapa gerakannya. 763 00:40:59,906 --> 00:41:02,141 Ya, baiklah, aku melihatmu di kamera keamanan. 764 00:41:02,143 --> 00:41:05,511 Tampak seperti dia showin ' Anda lebih dari sekadar bergerak. 765 00:41:05,513 --> 00:41:07,982 Bukan seperti apa bentuknya. Secara jujur. 766 00:41:09,917 --> 00:41:12,650 Dengar, Skyler, aku tidak menginginkanmu messin 'dengan orang-orang seperti itu. 767 00:41:12,652 --> 00:41:14,152 Dia kesulitan. 768 00:41:14,154 --> 00:41:17,088 Saya tahu dia terlihat sedikit kasar, tapi dia benar-benar tidak seperti itu. 769 00:41:17,090 --> 00:41:20,159 Saya pikir saya memiliki cukup bagus gagasan tentang apa yang dia sukai. 770 00:41:20,161 --> 00:41:21,960 Dia putraku. 771 00:41:21,962 --> 00:41:24,963 - Apa? - Dengar, aku tidak ingin kamu salah paham 772 00:41:24,965 --> 00:41:27,500 karena kamu adalah seorang wanita muda yang cantik, 773 00:41:27,502 --> 00:41:32,741 tetapi alasan Tyrell terlibat denganmu adalah membalasku. 774 00:41:34,674 --> 00:41:38,143 Tapi saya tidak ... Saya tidak mengerti. 775 00:41:38,145 --> 00:41:40,579 Kami belum berbicara dalam dua tahun terakhir. 776 00:41:40,581 --> 00:41:43,014 Messing dengan salah satu penari saya adalah salah satu gimnya. 777 00:41:43,016 --> 00:41:45,753 Jadi jika Anda tidak menginginkannya dimainkan, menjauh darinya. 778 00:41:46,821 --> 00:41:48,422 Tapi apa yang terjadi? 779 00:41:50,157 --> 00:41:52,056 Saya telah mengatakan lebih banyak daripada yang saya inginkan. 780 00:41:52,058 --> 00:41:54,128 - Tapi aku hanya ... - Aku akan menemuimu di latihan besok. 781 00:42:02,904 --> 00:42:05,103 [pintu terbuka, menutup] 782 00:42:05,105 --> 00:42:06,907 [berdengung] 783 00:42:15,715 --> 00:42:17,618 Sayang, apa yang terjadi? 784 00:42:19,520 --> 00:42:23,855 Tidak ada. Aku hanya... tidak mood. 785 00:42:23,857 --> 00:42:26,157 - Apa yang sedang kamu pikirkan? - Terlalu banyak. 786 00:42:26,159 --> 00:42:27,992 Saya hanya, seperti ... 787 00:42:27,994 --> 00:42:31,596 Semuanya adil sangat stres dengan pekerjaan dan ... 788 00:42:31,598 --> 00:42:34,699 Latihan dengan Pulsar, dan ibuku masih di punggungku 789 00:42:34,701 --> 00:42:37,536 tentang medis ini kursus asisten. 790 00:42:37,538 --> 00:42:40,206 Itu hanya menjengkelkan. Aku sudah melupakannya. 791 00:42:40,208 --> 00:42:42,476 Kemarilah, sayang. Kemari. 792 00:42:44,478 --> 00:42:46,712 Ambil saja satu hari pada suatu waktu, 793 00:42:46,714 --> 00:42:49,248 dan semuanya akan baik-baik saja. 794 00:42:49,250 --> 00:42:53,052 - Saya kira. - Anda terlalu khawatir. Kamu tahu itu? 795 00:42:53,054 --> 00:42:55,956 Selama semuanya baik-baik saja dengan Anda dan saya, semuanya baik-baik saja. 796 00:42:58,125 --> 00:42:59,795 - Ya? - Ya 797 00:43:11,906 --> 00:43:15,940 Saya pikir Anda harus mendengarkan ibumu tentang pekerjaan asisten medis itu. 798 00:43:15,942 --> 00:43:19,677 Ia membayar lebih dari upah minimum. Ini pekerjaan yang hebat. 799 00:43:19,679 --> 00:43:22,114 [terkekeh] Sial, Luke! 800 00:43:22,116 --> 00:43:24,650 - Apa, sayang? - Itu hanya bagus! 801 00:43:24,652 --> 00:43:26,585 Apa? 802 00:43:26,587 --> 00:43:29,521 Sk ... Sky, kemana kamu pergi? 803 00:43:29,523 --> 00:43:31,826 - [Kerumunan orang banyak] - [mesin kendaraan mulai] 804 00:43:53,581 --> 00:43:55,179 Hei. 805 00:43:55,181 --> 00:43:57,049 Hei! 806 00:43:57,051 --> 00:43:59,918 - Apa? - Anda tidak menjawab panggilan telepon saya. 807 00:43:59,920 --> 00:44:02,087 Kenapa semua teduh, Sky? 808 00:44:02,089 --> 00:44:06,025 Bayangannya itu Saya berbicara dengan ibumu. 809 00:44:06,027 --> 00:44:08,994 - Anda tidak berpikir saya akan mencari tahu? - Saya tidak menyembunyikan apa pun. 810 00:44:08,996 --> 00:44:11,697 Lihat, ini sibuk di sini, jadi kamu ingin sesuatu atau tidak? 811 00:44:11,699 --> 00:44:14,166 Bagaimana kalau kamu datang begitu saja studio setelah selesai 812 00:44:14,168 --> 00:44:16,067 dan biarkan saya jelaskan semuanya, tolong. 813 00:44:16,069 --> 00:44:18,103 Dengar, aku akan datang ke studio Anda, 814 00:44:18,105 --> 00:44:20,275 tetapi Anda lebih baik tidak buang-buang waktu saya. 815 00:44:26,313 --> 00:44:28,183 [ballad intro playing] 816 00:44:32,920 --> 00:44:36,654 [man] ♪ Aku hanya ingin Ganti lokasi ♪ 817 00:44:36,656 --> 00:44:38,824 ♪ Dia berkata kepadaku ♪ 818 00:44:38,826 --> 00:44:42,161 ♪ Datanglah sekarang, datanglah sekarang, sayang ♪ 819 00:44:42,163 --> 00:44:44,329 ♪ Selesaikan minuman itu ♪ 820 00:44:44,331 --> 00:44:47,366 ♪ Dia tidak mau Tidak ada percakapan ♪ 821 00:44:47,368 --> 00:44:50,168 ♪ Hanya menginginkan satu hal ♪ 822 00:44:50,170 --> 00:44:53,204 ♪ Dan itu Apa yang membuat frustrasi ♪ 823 00:44:53,206 --> 00:44:55,873 ♪ Berat dan dalam ♪ 824 00:44:55,875 --> 00:44:59,277 ♪ Dia bilang dia ingin tahu Dia bilang dia ingin tahu ♪ 825 00:44:59,279 --> 00:45:00,781 ♪ Hei, hei ♪ 826 00:45:02,882 --> 00:45:04,085 ♪ Oh-oh ♪ 827 00:45:05,819 --> 00:45:07,587 ♪ Oh-oh ♪ 828 00:45:11,659 --> 00:45:12,927 ♪ Oh-oh ♪ 829 00:45:21,402 --> 00:45:25,103 Karena aku ingat, ibuku membenciku karena banyak alasan. 830 00:45:25,105 --> 00:45:26,975 Saya masih tidak tahu mengapa. 831 00:45:30,877 --> 00:45:34,079 Mungkin itu karena kapan dia membuang ayahku ke luar rumah, 832 00:45:34,081 --> 00:45:36,084 dia dipaksa untuk membesarkan saya sendiri. 833 00:45:37,784 --> 00:45:40,721 Itu tidak membantu peluangnya menjadi penari. 834 00:45:41,656 --> 00:45:44,223 Kami dulu selalu bertarung. 835 00:45:44,225 --> 00:45:47,692 Ketika saya berumur 16 tahun, Saya memutuskan untuk berhenti sekolah 836 00:45:47,694 --> 00:45:49,997 dan ikut terlibat adegan klub bawah tanah. 837 00:45:51,132 --> 00:45:54,666 Jadi, dia memutuskan untuk melakukan cinta yang keras 838 00:45:54,668 --> 00:45:58,936 dan berkata jika saya diusir dari sana sekolah, jika saya pernah berhenti, 839 00:45:58,938 --> 00:46:00,938 Saya harus pindah. 840 00:46:00,940 --> 00:46:02,243 Jadi saya melakukannya. 841 00:46:04,210 --> 00:46:06,281 Mungkin aku keras kepala seperti dia. 842 00:46:08,715 --> 00:46:10,882 Saya tidak tahu apakah ini ada lebih masuk akal. 843 00:46:10,884 --> 00:46:13,719 [terkekeh] Percayalah kepadaku. 844 00:46:13,721 --> 00:46:17,021 Saya pasti merasa dari mana kamu berasal. 845 00:46:17,023 --> 00:46:20,858 Satu-satunya harapan dalam hidup ibuku lihat bagi saya adalah menggambar darah. 846 00:46:20,860 --> 00:46:23,262 [scoffs] Dan membuang semua bakatmu? 847 00:46:23,264 --> 00:46:25,096 Itu gila. 848 00:46:25,098 --> 00:46:29,168 Ibumu mengatakan itu menggunakan aku untuk membalasnya. 849 00:46:29,170 --> 00:46:31,770 Dia akan mengatakan itu. 850 00:46:31,772 --> 00:46:33,806 Jadi ketika aku memberitahumu Saya bersama Pulsar, 851 00:46:33,808 --> 00:46:35,940 kenapa kamu tidak katakan saja padaku kalau begitu? 852 00:46:35,942 --> 00:46:38,076 aku menginginkanmu untuk mengenal saya lebih dulu. 853 00:46:38,078 --> 00:46:40,145 Aku akan memberitahumu Saya adalah putra Jada, 854 00:46:40,147 --> 00:46:42,884 Anda akan menatap saya berbeda. 855 00:46:43,851 --> 00:46:45,186 Saya kira. 856 00:46:47,420 --> 00:46:49,954 Terserah ibuku memberitahumu, 857 00:46:49,956 --> 00:46:51,824 tahu saya tidak mainkan permainan dengan Anda. 858 00:46:51,826 --> 00:46:54,025 Saya tidak bohong. 859 00:46:54,027 --> 00:46:58,032 Saya ingin lebih, tetapi selama kita bisa menari bersama, aku baik-baik saja. 860 00:47:02,103 --> 00:47:05,040 [pria bernyanyi R & B] 861 00:47:29,462 --> 00:47:32,965 [bersorak] 862 00:47:32,967 --> 00:47:35,300 Gadis, kau membuat Maya bekerja untuk yang satu itu. 863 00:47:35,302 --> 00:47:37,469 Saya hanya mencoba untuk mengikutinya. 864 00:47:37,471 --> 00:47:39,771 Saya tidak akan membiarkannya pergi ke kepalamu 865 00:47:39,773 --> 00:47:42,875 Dan Anda tahu saya akan mudah di semua kalian. 866 00:47:42,877 --> 00:47:45,543 Saya hanya tidak ingin Miss J semuanya di wajahku. 867 00:47:45,545 --> 00:47:48,447 Baik. Bagaimanapun, beberapa dari kita pergi ke klub malam ini. Kamu akan datang? 868 00:47:48,449 --> 00:47:50,949 Ya Tuhan. Kalian selalu pergi ke klub. 869 00:47:50,951 --> 00:47:53,050 - Ya - Ya, gadis. 870 00:47:53,052 --> 00:47:54,987 Baiklah. Aku masuk 871 00:47:54,989 --> 00:47:57,492 [Pria mengetuk pada speaker] 872 00:48:30,357 --> 00:48:32,224 [lagu baru dimulai] 873 00:48:32,226 --> 00:48:36,195 [pria bernyanyi di speaker] 874 00:48:36,197 --> 00:48:38,596 - Hei, Tyrell. - Hei 875 00:48:38,598 --> 00:48:41,032 Tyrell, ini pacarku Luke. 876 00:48:41,034 --> 00:48:43,201 Luke, Tyrell. 877 00:48:43,203 --> 00:48:45,539 - Senang bertemu denganmu. - Bagaimana Anda tahu Skyler? 878 00:48:46,906 --> 00:48:48,440 Tyrell adalah privatnya guru tari. 879 00:48:48,442 --> 00:48:50,942 Aku tidak tahu kamu itu mengambil pelajaran tari pribadi. 880 00:48:50,944 --> 00:48:52,376 Bagaimana pendapat mu dia mendapat ini bagus? 881 00:48:52,378 --> 00:48:55,079 Tentunya, saya perlu di sana mengambil pelajaran. 882 00:48:55,081 --> 00:48:58,349 Kapan saja. Saya hanya datang untuk mengatakan Anda terlihat bagus di lantai dansa malam ini. 883 00:48:58,351 --> 00:49:01,253 Pelajaran menari itu melunasi. 884 00:49:01,255 --> 00:49:02,423 Senang bertemu denganmu. 885 00:49:04,324 --> 00:49:06,491 Jadi, sudah berapa lama kamu ambil pelajaran privat dengan orang ini? 886 00:49:06,493 --> 00:49:09,360 - Beberapa minggu. - Kenapa kamu tidak memberitahuku tentang itu? 887 00:49:09,362 --> 00:49:12,331 Apakah saya harus memberitahumu semua yang saya lakukan? 888 00:49:12,333 --> 00:49:14,366 Tidak, tetapi jika kita akan memiliki kepercayaan ... 889 00:49:14,368 --> 00:49:17,335 Anda bahkan tidak ingin saya menari, jadi mengapa Anda peduli tentang pelajaran apa yang saya bawa? 890 00:49:17,337 --> 00:49:18,904 - Uh, Kak. - Apa? 891 00:49:18,906 --> 00:49:21,206 - Kompetisi baru tiba di sini. - Siapa mereka? 892 00:49:21,208 --> 00:49:23,909 Itu kru kita seharusnya pergi melawan di Ultimate Dance World. 893 00:49:23,911 --> 00:49:27,112 - Tunggu, aku mengenalnya. - Kamu tahu siapa? 894 00:49:27,114 --> 00:49:30,282 Ingat ketika saya mengatakan kepada Anda bahwa saya mendapatkan saya pantat whupped dalam pertempuran tarian itu? 895 00:49:30,284 --> 00:49:32,083 - Ya saya mengerti. - Itu dia. 896 00:49:32,085 --> 00:49:33,619 - Kamu melawan Eva, Sky? - Iya nih. 897 00:49:33,621 --> 00:49:35,353 Itu milik Atmasphere penari terbaik. 898 00:49:35,355 --> 00:49:37,255 Baiklah, baiklah, baiklah. 899 00:49:37,257 --> 00:49:39,891 - Hei, Eva. - Hey gadis. 900 00:49:39,893 --> 00:49:43,228 Jadi, kamu tidak datang untuk memeriksa persaingan? 901 00:49:43,230 --> 00:49:45,463 Maksudku, jika kita, kurasa kita harus pulang lebih awal, 902 00:49:45,465 --> 00:49:47,666 Karena terlihat seperti Saya tidak melihat di sini. 903 00:49:47,668 --> 00:49:49,500 [tertawa] Yo, dia lucu. 904 00:49:49,502 --> 00:49:52,570 - Sangat lucu. - Saya kira Anda tidak kehilangan selera humor Anda 905 00:49:52,572 --> 00:49:56,909 setelah kami mengalahkanmu untuk ... ketiga kalinya berturut-turut. 906 00:49:56,911 --> 00:50:00,545 Jika Anda tetap hidup di masa lalu, masa depan akan menyelinap dan menggigitmu di pantat kecilmu. 907 00:50:00,547 --> 00:50:02,547 Oh, keledai besar ini disini? 908 00:50:02,549 --> 00:50:04,416 Si kecil ... Saya tidak melihat apapun. 909 00:50:04,418 --> 00:50:06,183 - Tidak, kamu lihat itu. Terima kasih. - Oh, itu hal kecil? 910 00:50:06,185 --> 00:50:08,021 - Kami akan menangkapmu nanti. - Selamat tinggal. 911 00:50:09,589 --> 00:50:12,491 [man] ♪ Dunia dingin Dunia yang dingin, dunia yang dingin ♪ 912 00:50:12,493 --> 00:50:13,527 ♪ Dunia dingin ♪ 913 00:50:16,263 --> 00:50:20,398 ♪ Ini dunia yang dingin Dunia yang dingin, dunia yang dingin ♪ 914 00:50:20,400 --> 00:50:23,000 ♪ Terkadang itu membuatmu bertanya-tanya Apa yang kami lakukan di sini ♪ 915 00:50:23,002 --> 00:50:24,402 ♪ Real, dalam nuansa ♪ 916 00:50:24,404 --> 00:50:25,704 ♪ Aku harus mendapatkannya Bagaimana Anda menangani ♪ 917 00:50:25,706 --> 00:50:29,541 ♪ Tidak bisa mencari cinta Harus mendapatkan markas saya ♪ 918 00:50:29,543 --> 00:50:32,576 ♪ Ini dunia yang dingin Dunia yang dingin, dunia yang dingin ♪ 919 00:50:32,578 --> 00:50:35,313 - Apa yang baik, gadis? - Hanya bertahan dengan kru saya. 920 00:50:35,315 --> 00:50:38,282 Sejak kalian muncul meskipun, jenis energi dari wack. 921 00:50:38,284 --> 00:50:40,152 Kenapa kamu harus begitu Sangat menjijikan? 922 00:50:40,154 --> 00:50:42,420 aku hanya bermain denganmu, oke? 923 00:50:42,422 --> 00:50:43,654 Saya suka kru Anda. 924 00:50:43,656 --> 00:50:45,125 Aku yakin kau melakukannya. 925 00:50:46,627 --> 00:50:48,694 Dia satu-satunya yang menjaga Anda dari mengalahkan Pulsar. 926 00:50:48,696 --> 00:50:50,462 Dia tidak akan di Pulsar selamanya. 927 00:50:50,464 --> 00:50:52,730 [Nia] Ceritakan tentang itu. 928 00:50:52,732 --> 00:50:54,733 Cara semuanya berjalan antara dia dan Jada, 929 00:50:54,735 --> 00:50:57,501 dia siap berjalan keluar besok. 930 00:50:57,503 --> 00:50:58,538 Sangat? 931 00:50:59,672 --> 00:51:01,540 Jada menahan punggungnya. 932 00:51:01,542 --> 00:51:04,244 Dia ingin menjadi kru yang memungkinkannya melakukan urusannya sendiri. 933 00:51:07,281 --> 00:51:09,081 Dan mengapa kamu memberitahuku ini? 934 00:51:09,083 --> 00:51:10,518 Saya hanya mencoba untuk membantu. 935 00:51:14,188 --> 00:51:15,753 Dengan Maya pergi, 936 00:51:15,755 --> 00:51:17,424 Anda akan memiliki kesempatan menggantikannya. 937 00:51:18,659 --> 00:51:20,028 Apakah itu benar? 938 00:51:21,194 --> 00:51:22,330 Ini menang-menang. 939 00:51:23,496 --> 00:51:25,630 ♪ Ini dunia yang dingin ♪ 940 00:51:25,632 --> 00:51:28,433 - ♪ Dunia dingin, dunia dingin ♪ - ♪ Dunia Dingin ♪ 941 00:51:28,435 --> 00:51:30,601 ♪ Terkadang itu membuatmu bertanya-tanya Apa yang kami lakukan di sini ♪ 942 00:51:30,603 --> 00:51:32,103 ♪ Real, dalam nuansa ♪ 943 00:51:32,105 --> 00:51:34,005 ♪ Aku harus mendapatkannya Bagaimana Anda menangani ♪ 944 00:51:34,007 --> 00:51:37,541 ♪ Tidak bisa mencari cinta Harus mendapatkan markas saya ♪ 945 00:51:37,543 --> 00:51:40,380 ♪ Ini dunia yang dingin Dunia yang dingin, dunia yang dingin ♪ 946 00:51:41,547 --> 00:51:44,648 Tahan. Maya 947 00:51:44,650 --> 00:51:47,552 Mengapa Anda bersikeras menambahkan rasa Anda sendiri ketika kamu tahu itu bukan yang aku inginkan? 948 00:51:47,554 --> 00:51:50,391 Maafkan saya. Saya tidak bisa membantu kalau aku lebih baik dari itu. 949 00:51:51,759 --> 00:51:53,625 Lebih baik dari apa? 950 00:51:53,627 --> 00:51:56,328 Daripada lelah menggerakkan Anda terus melemparkan pada kami, Miss J. 951 00:51:56,330 --> 00:51:58,230 - Mike, bisakah kau percaya padanya? - Yah, um, 952 00:51:58,232 --> 00:52:00,732 jika kamu tidak bahagia dengan koreografi saya, 953 00:52:00,734 --> 00:52:03,034 merasa bebas untuk pergi, kekasih. 954 00:52:03,036 --> 00:52:06,103 - [Tertawa] -Kami pergi dari atas. 955 00:52:06,105 --> 00:52:08,375 Maya, kembali ke antrean. Bukan saya punya waktu untuk drama kamu hari ini. 956 00:52:09,543 --> 00:52:11,980 Saya keluar. Bagaimana dengan drama? 957 00:52:14,313 --> 00:52:17,085 Apakah kamu tahu? Itu akan menjadi masalah latihan hari ini. Saya akan melihat kalian besok. 958 00:52:28,061 --> 00:52:31,429 [wanita] ♪ Sayang, aku melihatmu Melakukan hal Anda, ya ♪ 959 00:52:31,431 --> 00:52:34,666 ♪ Aku suka caramu Remas dan sentuh aku, ya ♪ 960 00:52:34,668 --> 00:52:38,070 ♪ Biarkan aku mengambil alih kemudi Anda tahu kesepakatan itu ♪ 961 00:52:38,072 --> 00:52:42,139 ♪ Mempercepatnya, memperlambatnya Buat cintaku turun ♪ 962 00:52:42,141 --> 00:52:43,308 ♪ Merasa kau ... ♪ 963 00:52:43,310 --> 00:52:45,076 - [Lagu berhenti] - Baiklah, tahan, tahan. 964 00:52:45,078 --> 00:52:46,113 Kru Atmosphere, 965 00:52:47,246 --> 00:52:49,380 selamat datang anggota terbaru kami. 966 00:52:49,382 --> 00:52:51,416 Hai. [tertawa] 967 00:52:51,418 --> 00:52:53,784 - Hai. Apa kabar? - Hai. 968 00:52:53,786 --> 00:52:55,286 - Terima kasih. - Katakan Hai. 969 00:52:55,288 --> 00:52:57,524 - Hey! Baiklah. - Hai. Ada apa? 970 00:53:05,465 --> 00:53:06,734 Hei. 971 00:53:08,402 --> 00:53:11,103 [menghela nafas] Jadi kita menari atau apa? 972 00:53:11,105 --> 00:53:12,637 Apakah pacarmu tahu kamu di sini? 973 00:53:12,639 --> 00:53:14,371 Saya orang saya sendiri. 974 00:53:14,373 --> 00:53:18,242 Terjemahan: Tidak 975 00:53:18,244 --> 00:53:22,683 [mencemooh] Dengar, aku tidak akan membiarkannya cemburu menghalangi saya dancin saya. 976 00:53:36,830 --> 00:53:37,831 [menghela nafas] 977 00:53:39,165 --> 00:53:40,398 [pria] Zaytoven. 978 00:53:40,400 --> 00:53:42,300 Mari Menari. 979 00:53:42,302 --> 00:53:43,869 'Sup, man Hei, ada apa? 980 00:53:43,871 --> 00:53:46,704 ♪ Ya, buka jempol Cek seperti "bdtdt" ♪ 981 00:53:46,706 --> 00:53:48,405 - ♪ Ya, oh, Tuhan ♪ - ♪ Whoo, whoo ♪ 982 00:53:48,407 --> 00:53:50,208 ♪ Teleponmu meledak Seperti "bdtdt" ♪ 983 00:53:50,210 --> 00:53:52,143 - ♪ Oh, Tuhan, ya, ya ♪ - ♪ Ini ho kamu, man ♪ 984 00:53:52,145 --> 00:53:54,279 ♪ Aku menarik Seperti "skrrt, skrrt" ♪ 985 00:53:54,281 --> 00:53:56,514 - ♪ Aku menarik, ayo pergi ♪ - ♪ Berlian di "errs" saya ♪ 986 00:53:56,516 --> 00:53:58,349 ♪ Ya, ya Ya, ya ♪ 987 00:53:58,351 --> 00:54:00,451 ♪ Dua ratus pada "drrsh" saya ♪ 988 00:54:00,453 --> 00:54:01,753 ♪ 'Sup? Ha ha ♪ 989 00:54:01,755 --> 00:54:03,922 ♪ Harus naik "frrs" ♪ 990 00:54:03,924 --> 00:54:05,357 ♪ Ya, ya, ya ♪ 991 00:54:05,359 --> 00:54:07,224 ♪ Mendapat ho Anda seperti Ooh, ooh ♪ 992 00:54:07,226 --> 00:54:08,425 ♪ Ini ho mu, man ♪ 993 00:54:08,427 --> 00:54:09,828 ♪ Berlian di "errs" saya ♪ 994 00:54:09,830 --> 00:54:11,395 - ♪ Aku dapat kamu, man ♪ - ♪ "Bdtdt" ♪ 995 00:54:11,397 --> 00:54:13,165 - ♪ Dia di perjalanan, man ♪ - ♪ "Bdtdt" ♪ 996 00:54:13,167 --> 00:54:15,766 ♪ Aku punya es di rantaiku Seperti manusia salju ♪ 997 00:54:15,768 --> 00:54:17,701 - ♪ Brrr ♪ - ♪ Aku bosnya, man ♪ 998 00:54:17,703 --> 00:54:19,304 - ♪ Minum da botol, man ♪ - ♪ Ya ♪ 999 00:54:19,306 --> 00:54:22,273 ♪ Boy, saya mengerti Bagaimana Anda menginginkannya? Mendengar gaya, man ♪ 1000 00:54:22,275 --> 00:54:23,675 ♪ Aku bosnya, man ♪ 1001 00:54:23,677 --> 00:54:26,578 ♪ Ya, harus naik "frrs" ♪ 1002 00:54:26,580 --> 00:54:28,279 ♪ Ini ho mu, man ♪ 1003 00:54:28,281 --> 00:54:29,813 - ♪ Berlian di "errs" saya ♪ - ♪ Ya, ya ♪ 1004 00:54:29,815 --> 00:54:31,351 [lagu berhenti] 1005 00:54:33,587 --> 00:54:35,387 Itu sangat ketat. 1006 00:54:35,389 --> 00:54:37,758 Ya. Agak terlalu ketat. 1007 00:54:39,659 --> 00:54:40,761 Sampai jumpa lagi. 1008 00:54:51,438 --> 00:54:55,910 [speaker: pria bernyanyi] 1009 00:54:56,909 --> 00:54:58,442 [Skyler] Ooh. Ya. 1010 00:54:58,444 --> 00:54:59,446 [tertawa] 1011 00:55:01,748 --> 00:55:04,282 - Apa kabar, Sha? - Gadis, aku bahkan tidak melihatmu masuk. 1012 00:55:04,284 --> 00:55:07,686 - [musik mati] - Apa yang Anda lakukan di sini begitu awal? Saya pikir Anda pergi ke mal. 1013 00:55:07,688 --> 00:55:09,987 Aku melakukannya. Tetapi saya selesai lebih awal, jadi. 1014 00:55:09,989 --> 00:55:13,625 Saya akan datang lebih awal, tapi tentu saja Saya harus mendengarkan ceramah Ibu. 1015 00:55:13,627 --> 00:55:15,893 Saya pikir dia mencoba untuk membantu. Bukan saya pikir dia mencoba menyakitimu. 1016 00:55:15,895 --> 00:55:17,829 - Ya terserah. - [terkekeh] 1017 00:55:17,831 --> 00:55:20,532 Dia bahkan tidak berpikir kita akan melakukannya menang sekarang karena kita kehilangan Maya. 1018 00:55:20,534 --> 00:55:22,634 Gadis, kuharap dia tidak benar. 1019 00:55:22,636 --> 00:55:24,936 - Bukan kamu juga. Ayolah. - Aku tahu. 1020 00:55:24,938 --> 00:55:28,239 Saya hanya bilang. Maya adalah penari terbaik yang kami miliki di kru ini. 1021 00:55:28,241 --> 00:55:32,009 Saya menyaksikan kalian saling berhadapan, toe-to-toe. Anda dapat memegang milik Anda sendiri. 1022 00:55:32,011 --> 00:55:35,413 - Pegang saya sendiri seperti saya bisa menjalankan kru ini? - Ya 1023 00:55:35,415 --> 00:55:37,715 Dan Anda tidak memiliki mata Anda untuk menjadi nomor satu Jada? 1024 00:55:37,717 --> 00:55:40,451 Dengar, aku sudah memberitahumu. aku keren hanya dengan turun bersama kru. 1025 00:55:40,453 --> 00:55:41,820 Pelacur, kamu bohong. 1026 00:55:41,822 --> 00:55:43,355 Baiklah, mungkin itu mungkin ... 1027 00:55:43,357 --> 00:55:45,357 itu mungkin sudah lewat pikiran saya beberapa kali. 1028 00:55:45,359 --> 00:55:47,659 Tapi maksud saya, siapa yang tidak ingin melakukan solo? 1029 00:55:47,661 --> 00:55:50,328 Tembak, aku ingin melakukannya solo, tentu saja. 1030 00:55:50,330 --> 00:55:52,596 Ya, tentu saja. tapi jika Anda ingin melakukan solo itu, 1031 00:55:52,598 --> 00:55:54,532 kamu akan membutuhkan untuk mendapatkan yang benar. 1032 00:55:54,534 --> 00:55:56,034 Saya bahkan tidak akan menahanmu. 1033 00:55:56,036 --> 00:56:00,438 Pinggulmu baru saja pergi terlalu jauh ke depan. 1034 00:56:00,440 --> 00:56:02,373 Oke, jadi kamu memberi saya tips? 1035 00:56:02,375 --> 00:56:03,977 - Anda tahu, saya melakukan apa yang saya bisa. - [terkekeh] 1036 00:56:05,344 --> 00:56:07,279 Man, kalian semua membuat kita terlihat buruk, 1037 00:56:07,281 --> 00:56:08,612 selalu muncul lebih awal. 1038 00:56:08,614 --> 00:56:10,047 Sungguh serius, hentikan, oke? 1039 00:56:10,049 --> 00:56:12,384 [menghela nafas] Begitulah caranya mereka membuatmu terlihat buruk. 1040 00:56:12,386 --> 00:56:14,018 [Menghela nafas] Oh, Tuhan. Man, terserah, Randy. 1041 00:56:14,020 --> 00:56:15,619 Anda lebih baik mengawasi punggung Anda, oke, bro? 1042 00:56:15,621 --> 00:56:17,588 Ha. 1043 00:56:17,590 --> 00:56:21,925 Hei. Ada apa dengan adikmu? Dia sedang dalam suasana hati hari ini. 1044 00:56:21,927 --> 00:56:25,663 Ya, baik, dengan kompetisi datang dan tidak Maya, saya pikir kita semua sedikit tertekan. 1045 00:56:25,665 --> 00:56:27,866 - benarkan? - Maya dan terlalu dibesar-besarkan. 1046 00:56:27,868 --> 00:56:29,933 Kami masih bisa memenangkan ini, oke? 1047 00:56:29,935 --> 00:56:32,404 - Selama Jada memilih orang yang tepat untuk solo. - Maksudmu kamu? 1048 00:56:32,406 --> 00:56:34,371 Kenapa tidak? 1049 00:56:34,373 --> 00:56:36,708 Meskipun saya mendengar seseorang telah mengambil pelajaran pribadi dengan putra Jada. 1050 00:56:36,710 --> 00:56:38,576 Dia baru saja pamer aku beberapa gerakan tarian. 1051 00:56:38,578 --> 00:56:41,413 Bagus untukmu. Sudah ada pria mendapatkan beberapa di sisi selamanya. 1052 00:56:41,415 --> 00:56:43,748 Saya tidak mendapatkan apa-apa di samping. 1053 00:56:43,750 --> 00:56:45,849 - Serius, bukan aku. - [Jada] Oke. 1054 00:56:45,851 --> 00:56:48,255 Cukup bicara. Ayo mulai bekerja, semuanya. Ayo pergi. Ayo pergi. 1055 00:56:51,391 --> 00:56:53,261 [speaker: nyanyian wanita] 1056 00:57:20,853 --> 00:57:21,985 Ayolah. Kami akan kembali lagi. 1057 00:57:21,987 --> 00:57:23,056 [lagu berlanjut] 1058 00:57:35,101 --> 00:57:38,004 Ya, beri aku sikap itu. Biarkan aku melihatnya di wajahmu. Iya nih! 1059 00:57:38,971 --> 00:57:40,538 Pukul ini dengan keras. Pukul keras. 1060 00:57:40,540 --> 00:57:42,476 Naik, turun. Iya nih. 1061 00:57:48,614 --> 00:57:50,547 [Jada] Ya, itu apa yang saya bicarakan. 1062 00:57:50,549 --> 00:57:52,449 [musik berhenti] 1063 00:57:52,451 --> 00:57:55,453 - [terengah-engah] - Tidak buruk. Itu tidak buruk. 1064 00:57:55,455 --> 00:57:58,922 Uh, kenapa kalian semua menghisap angin seperti itu kamu akan mengambil nafas terakhirmu? 1065 00:57:58,924 --> 00:58:01,659 Dunia Tari dalam dua minggu, orang. 1066 00:58:01,661 --> 00:58:04,094 Saya tidak ingin melihat terengah-engah di atas panggung. 1067 00:58:04,096 --> 00:58:07,632 Besok saya akan memutuskan siapa yang mendapatkan solonya. 1068 00:58:07,634 --> 00:58:09,867 Jadi datanglah siap untuk menunjukkan apa yang kamu dapat. 1069 00:58:09,869 --> 00:58:12,440 Baiklah, itu dia. Dapatkan Anda tulang malas keluar dari studio saya. 1070 00:58:13,839 --> 00:58:17,409 Apakah hanya saya, atau Miss J memarahi kita? 1071 00:58:17,411 --> 00:58:19,944 Gadis, itu bukan hanya kamu. 1072 00:58:19,946 --> 00:58:23,484 Dia selalu seperti ini saat kompetisi datang. Gadis, dia mencoba untuk menang. 1073 00:58:24,951 --> 00:58:26,587 Kami semua hanya mencoba untuk menang. 1074 00:58:27,686 --> 00:58:29,420 Oh, aku bermaksud memberitahumu. 1075 00:58:29,422 --> 00:58:31,623 Aku akan ke bawah tanah ini pertempuran di Mengangkat dengan Tyrell. 1076 00:58:31,625 --> 00:58:33,023 Kamu mau datang? 1077 00:58:33,025 --> 00:58:36,027 Apakah ini salah satu dari Anda, um, bukan tanggal kencanmu? 1078 00:58:36,029 --> 00:58:39,730 - Lupakan saya bertanya, Tosha. - Tunggu, aku hanya main-main. Anda tahu saya tidak bisa datang. 1079 00:58:39,732 --> 00:58:42,199 Bung itu yang aku ceritakan tentang siapa selalu mengaitkan saya dengan pakaian? 1080 00:58:42,201 --> 00:58:46,036 Aku harus pergi Netflix dan bersantai dengan dia, bertindak seperti aku suka pantat hitamnya. 1081 00:58:46,038 --> 00:58:49,072 - [Tertawa] -tapi pertama aku memukul Zesto dengan kru, jadi ... 1082 00:58:49,074 --> 00:58:50,175 Nah, bersenang-senanglah. 1083 00:58:50,177 --> 00:58:52,177 Terima kasih. Aku cinta kamu. 1084 00:58:52,179 --> 00:58:53,514 [Skyler] Mencintaimu juga. 1085 00:58:57,551 --> 00:59:00,184 Mmm, kocok ini adalah segalanya! 1086 00:59:00,186 --> 00:59:04,188 Ya, dan ini berasal dari pria yang benar-benar makan segalanya. 1087 00:59:04,190 --> 00:59:06,090 - Jadi, ada apa, Tosh? - Apa? 1088 00:59:06,092 --> 00:59:08,896 Anda, uh ... Anda akan membiarkan saya mendapatkan beberapa baju dari "teman" mu malam ini? 1089 00:59:10,496 --> 00:59:12,630 - Dari Teman ku"? [tertawa] - Ya, temanmu. 1090 00:59:12,632 --> 00:59:15,065 Saya tidak berpikir dia akan keren dengan saya mendapatkan pakaian pria lain, 1091 00:59:15,067 --> 00:59:18,001 tetapi jika Anda membutuhkan panen atas, Pak, aku gadismu. 1092 00:59:18,003 --> 00:59:20,572 Hei, Randy, itu mungkin menjadi tampilan yang baik untukmu. 1093 00:59:20,574 --> 00:59:22,176 - Seperti nyata. Tidak ada bayangan. - [Mike] saya setuju. 1094 00:59:23,710 --> 00:59:25,576 - Hei, Tosha. Ada apa, teman-teman? - Hei, Luke. 1095 00:59:25,578 --> 00:59:26,911 - Ada apa? - [Luke] Apa yang kamu rencanakan? 1096 00:59:26,913 --> 00:59:28,612 - Bersantai. - Kentang goreng. 1097 00:59:28,614 --> 00:59:30,882 - [ketawa] Tidak latihan hari ini? - [Tosha] Eatin '. 1098 00:59:30,884 --> 00:59:33,016 Kami selesai berlatih sekitar satu jam yang lalu. 1099 00:59:33,018 --> 00:59:35,753 Oh Di mana Sky? T dia bagian dari kru sekarang? 1100 00:59:35,755 --> 00:59:37,688 Itu dia. 1101 00:59:37,690 --> 00:59:41,092 Tapi dia bersiap-siap untuk pergi hal klub bawah tanah malam ini. 1102 00:59:41,094 --> 00:59:42,994 Oh Dia tidak menyebutkannya apapun untukku. 1103 00:59:42,996 --> 00:59:45,063 Dia bilang dia akan melakukannya minta kamu pergi, 1104 00:59:45,065 --> 00:59:47,030 tapi itu tidak benar adegan Anda, katanya. 1105 00:59:47,032 --> 00:59:49,067 Ya. Ya. Saya rasa itu benar. 1106 00:59:49,069 --> 00:59:51,569 Saya pikir dia baru saja memutuskan untuk pergi dengan Tyrell sebagai gantinya. 1107 00:59:51,571 --> 00:59:54,875 Jadi mereka akan pergi dan mencoba melihat apa panas, periksa beberapa gerakan. 1108 00:59:56,676 --> 00:59:58,543 Hanya dia dan Tyrell? 1109 00:59:58,545 --> 01:00:01,746 Maksud saya, kami semua terlalu lelah berlatih untuk pergi, tetapi Anda tahu Sky. 1110 01:00:01,748 --> 01:00:03,884 Dia akan mengambil tarian ini ke tingkat berikutnya. 1111 01:00:05,252 --> 01:00:07,050 Ya, saya tahu Sky. 1112 01:00:07,052 --> 01:00:09,987 Um, kamu tidak tahu di mana klub itu, kan? 1113 01:00:09,989 --> 01:00:11,989 Ya, sebenarnya, saya lakukan. 1114 01:00:11,991 --> 01:00:14,092 - Kamu tahu, itu terangkat. - Mmm. 1115 01:00:14,094 --> 01:00:16,793 Ya, itu 409 Eighth Street. 1116 01:00:16,795 --> 01:00:18,862 - Oh, ya, ya, ya. - Ya 1117 01:00:18,864 --> 01:00:21,099 Oke, keren. Saya akan menyusul dengan kalian nanti. 1118 01:00:21,101 --> 01:00:22,800 - Ya, tentu. -Lambat, bung. - Damai, bung. 1119 01:00:22,802 --> 01:00:24,869 Katakan padanya aku bilang jangan datang pulang terlambat, tolong? 1120 01:00:24,871 --> 01:00:26,770 - Oke, aku akan melakukannya. - Terima kasih. 1121 01:00:26,772 --> 01:00:28,007 - Sampai jumpa, kawan. - Sampai jumpa, man. 1122 01:00:31,944 --> 01:00:33,545 - Kamu melempar itu? - Melempar apa? 1123 01:00:33,547 --> 01:00:35,246 - Jadi, Anda tidak ingin bagian atas tanaman itu? - Baiklah. 1124 01:00:35,248 --> 01:00:37,014 [mengobrol] 1125 01:00:37,016 --> 01:00:39,719 - [rejan, mengobrol] - [Main intro hip-hop] 1126 01:00:42,956 --> 01:00:45,926 [bersorak] 1127 01:00:50,063 --> 01:00:53,764 ♪ Gadis, tubuhmu bergerak Seperti ini lagu favoritmu, Whoo ♪ 1128 01:00:53,766 --> 01:00:56,333 ♪ Kenali kamu dengan gadis-gadismu Tapi aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian ♪ 1129 01:00:56,335 --> 01:00:58,268 ♪ Aku tidak tahu Apa yang ada di piala Anda ♪ 1130 01:00:58,270 --> 01:00:59,837 ♪ Tapi kamu mungkin Butuh lebih banyak ♪ 1131 01:00:59,839 --> 01:01:03,107 ♪ Cara tubuhmu bergerak aku bayangkan apa yang kamu lakukan dirumah ♪ 1132 01:01:03,109 --> 01:01:05,208 ♪ Kamu mendapat jus, jus ♪ 1133 01:01:05,210 --> 01:01:07,011 ♪ Aku mengatakan yang sebenarnya, kebenaran ♪ 1134 01:01:07,013 --> 01:01:08,779 ♪ Kamu mendapat jus, jus ♪ 1135 01:01:08,781 --> 01:01:10,648 ♪ Aku mencoba, uh, uh ♪ 1136 01:01:10,650 --> 01:01:13,951 ♪ Anda mendapat jus, jus Saya mengatakan yang sebenarnya, kebenaran ♪ 1137 01:01:13,953 --> 01:01:15,686 ♪ Kamu mendapat jus, jus ♪ 1138 01:01:15,688 --> 01:01:17,355 ♪ Aku ingin, uh, uh ♪ 1139 01:01:17,357 --> 01:01:19,023 ♪ Aku bisa memberitahumu menyukainya juga ♪ 1140 01:01:19,025 --> 01:01:21,326 [nge-rap terus] 1141 01:01:21,328 --> 01:01:25,029 ♪ Gadis, itu bukan salahmu Bagaimana Anda membawanya, eh ♪ 1142 01:01:25,031 --> 01:01:28,299 ♪ Bagaimana kamu mengatur itu Karena kerumunan orang gila ♪ 1143 01:01:28,301 --> 01:01:32,203 ♪ Uh, lihatlah apa yang kamu suka Karena ingin menjadi wanita saya ♪ 1144 01:01:32,205 --> 01:01:33,971 ♪ Rasakan seperti Brady ♪ 1145 01:01:33,973 --> 01:01:35,306 ♪ Rasanya seperti Jay-Z ♪ 1146 01:01:35,308 --> 01:01:37,108 ♪ Barang sudah habis Melalui pikiran saya ♪ 1147 01:01:37,110 --> 01:01:39,043 ♪ Aku jadi gila ♪ 1148 01:01:39,045 --> 01:01:42,045 ♪ Kamu tipe cewek Bahwa mama saya memperingatkan saya tentang ♪ 1149 01:01:42,047 --> 01:01:43,748 ♪ Tapi dia tidak mengerti ♪ 1150 01:01:43,750 --> 01:01:45,983 ♪ Saat aku membawamu Ke rumah ♪ 1151 01:01:45,985 --> 01:01:49,186 ♪ Gadis, tubuhmu bergerak Seperti ini lagu favoritmu, Whoo ♪ 1152 01:01:49,188 --> 01:01:52,190 ♪ Kenali kamu dengan gadis-gadismu Tapi aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian ♪ 1153 01:01:52,192 --> 01:01:54,025 ♪ Aku tidak tahu Apa yang ada di piala Anda ♪ 1154 01:01:54,027 --> 01:01:56,126 ♪ Tapi kamu mungkin Perlu lagi, whoo ♪ 1155 01:01:56,128 --> 01:01:59,163 ♪ Cara tubuhmu bergerak aku bayangkan apa yang kamu lakukan dirumah ♪ 1156 01:01:59,165 --> 01:02:00,998 ♪ Kamu mendapat jus, jus ♪ 1157 01:02:01,000 --> 01:02:02,733 ♪ Aku mengatakan yang sebenarnya, kebenaran ♪ 1158 01:02:02,735 --> 01:02:04,302 ♪ Kamu mendapat jus, jus ♪ 1159 01:02:04,304 --> 01:02:06,070 ♪ Aku ingin, uh, uh ♪ 1160 01:02:06,072 --> 01:02:08,306 ♪ Aku dapat mengatakan bahwa kamu seorang bintang ♪ 1161 01:02:08,308 --> 01:02:09,873 ♪ Gadis, kamu bersinar terang Ya ♪ 1162 01:02:09,875 --> 01:02:13,344 ♪ Kamu tipe cewek itu membuat saya menggantung dan menunggu ♪ 1163 01:02:13,346 --> 01:02:15,679 ♪ Anda dan uang Anda, gadis ♪ 1164 01:02:15,681 --> 01:02:18,416 [nge-rap terus] 1165 01:02:18,418 --> 01:02:20,384 ♪ Aku tahu kamu layak ♪ 1166 01:02:20,386 --> 01:02:22,152 ♪ Juice, Juice Trippin ', trippin' ♪ 1167 01:02:22,154 --> 01:02:23,887 ♪ Zippin ', zippin' ♪ 1168 01:02:23,889 --> 01:02:25,857 ♪ Punya uangmu sendiri, uang ♪ 1169 01:02:25,859 --> 01:02:27,659 ♪ Gadis, kamu pencium ♪ 1170 01:02:27,661 --> 01:02:29,293 ♪ Kamu mengerti, kamu mengerti Anda tahu Anda bisa menari ♪ 1171 01:02:29,295 --> 01:02:31,262 [nge-rap terus] 1172 01:02:31,264 --> 01:02:33,163 ♪ Katakan padaku apa yang kamu pikirkan Ini yang saya impikan tentang ♪ 1173 01:02:33,165 --> 01:02:35,969 - [mengetuk terus] - [kerumunan bersorak] 1174 01:02:41,407 --> 01:02:44,976 ♪ Gadis, tubuhmu bergerak Seperti ini lagu favoritmu ♪ 1175 01:02:44,978 --> 01:02:47,978 ♪ Kenali kamu dengan gadis-gadismu Tapi aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian ♪ 1176 01:02:47,980 --> 01:02:49,813 ♪ Aku tidak tahu Apa yang ada di piala Anda ♪ 1177 01:02:49,815 --> 01:02:51,382 ♪ Tapi kamu mungkin Butuh lebih banyak ♪ 1178 01:02:51,384 --> 01:02:54,819 ♪ Cara tubuhmu bergerak aku bayangkan apa yang kamu lakukan dirumah ♪ 1179 01:02:54,821 --> 01:02:56,186 - ♪ Aku tidak bisa ♪ - ♪ Kamu mendapat jus ♪ 1180 01:02:56,188 --> 01:02:57,889 [bersorak] 1181 01:02:57,891 --> 01:02:59,960 [lagu baru dimulai] 1182 01:03:02,027 --> 01:03:03,997 - Yo, itu sangat konyol! - Hebat. 1183 01:03:12,304 --> 01:03:14,105 - [Tyrell] Kamu luar biasa. - Apa yang kamu lakukan? 1184 01:03:14,107 --> 01:03:16,174 - Yo, kamu harus santai, man. - Apakah saya berbicara dengan Anda? 1185 01:03:16,176 --> 01:03:18,041 Luke, mundurlah. Tidak ada yang terjadi. 1186 01:03:18,043 --> 01:03:20,244 Tidak, hanya menari, kan? Tidak apa yang kamu katakan? Hanya menari? 1187 01:03:20,246 --> 01:03:23,313 Untuk sekali dia melakukan apa yang dia suka. Jadi sampai ke steppin ', man. 1188 01:03:23,315 --> 01:03:25,282 Saya sedang berbicara dengan gadis saya, dude. 1189 01:03:25,284 --> 01:03:28,886 Dia wanita sendiri, dan dari kelihatannya, dia tidak menginginkanmu. 1190 01:03:28,888 --> 01:03:31,255 - Pergi saja dari sini. - Biarkan aku mengatakan sesuatu, kamu bajingan kecil. 1191 01:03:31,257 --> 01:03:33,824 Saya tidak menari, tetapi jika Anda ingin melangkah keluar, Saya akan menunjukkan kepada Anda apa pertempuran sesungguhnya. 1192 01:03:33,826 --> 01:03:35,328 - Baiklah, sudah cukup. - [booing] 1193 01:03:38,931 --> 01:03:41,734 - [mencemooh] -Anda tahu apa? Itu cukup. Ayolah. Ayo pergi. 1194 01:03:43,268 --> 01:03:45,369 - Apakah kamu datang atau apa? - Anda tidak bisa datang ke sini 1195 01:03:45,371 --> 01:03:47,337 dan menyeretku keluar seperti kamu memiliki saya. 1196 01:03:47,339 --> 01:03:50,443 Tahu apa, Sky? Nikmati hidup baru Anda. 1197 01:03:53,045 --> 01:03:54,915 - [man] Buh-bye! - [kerumunan mencemooh] 1198 01:03:57,851 --> 01:04:01,219 [bersorak] 1199 01:04:01,221 --> 01:04:04,123 [mesin gemuruh] 1200 01:04:10,462 --> 01:04:11,829 [mesin mati] 1201 01:04:11,831 --> 01:04:14,098 [orang-orang mengoceh, tertawa] 1202 01:04:14,100 --> 01:04:16,469 Dengar, aku minta maaf tentang apa terjadi di klub malam ini, Sky. 1203 01:04:17,936 --> 01:04:19,139 Itu bukan salahmu. 1204 01:04:21,473 --> 01:04:23,142 Jadi kita keren? 1205 01:04:24,444 --> 01:04:25,878 Ya, kami keren. 1206 01:04:37,257 --> 01:04:39,556 - [Mike] Sial! - Apa? 1207 01:04:39,558 --> 01:04:41,793 Skyler, dari mana saja kamu menyembunyikan gerakan-gerakan ini? 1208 01:04:41,795 --> 01:04:44,195 - Aku harus menyerahkannya padamu. Itu hanya ganja. - Apa yang kalian bicarakan? 1209 01:04:44,197 --> 01:04:47,931 - [Mike] Ya. - [Jamaika] Anda mengerti, pamerkan. 1210 01:04:47,933 --> 01:04:50,268 Sial, kau meniupnya di seluruh Web. 1211 01:04:50,270 --> 01:04:52,170 Ayolah. 20.000 hit dalam dua jam, Sky. 1212 01:04:52,172 --> 01:04:54,371 - Siapa yang melakukan itu? - Ini gila. 1213 01:04:54,373 --> 01:04:56,409 - Siapa yang mempostingnya? - Seperti, setengah anak-anak di klub. 1214 01:04:57,810 --> 01:04:58,878 [Randy] Itu sakit. 1215 01:05:00,145 --> 01:05:02,813 - Aku baru saja mengikuti Tyrell. - Ayolah, gadis. 1216 01:05:02,815 --> 01:05:04,549 Anda mengajari anak itu. Dia tidak punya apa-apa untukmu. 1217 01:05:04,551 --> 01:05:06,918 Terlihat seperti Jada memiliki solois barunya. 1218 01:05:06,920 --> 01:05:09,085 Saya tidak akan begitu yakin. 1219 01:05:09,087 --> 01:05:12,088 [Jamaika] Ketika dia melihat ini video, dia tidak akan punya pilihan. 1220 01:05:12,090 --> 01:05:14,090 Ya, dia juga akan melihat Saya menari dengan Tyrell. 1221 01:05:14,092 --> 01:05:16,527 Miss J hanya ingin menang sebanyak kita semua. 1222 01:05:16,529 --> 01:05:18,596 - Dia akan cepat datang. - [Bryce tertawa] 1223 01:05:18,598 --> 01:05:20,864 - Oh ... - Apakah kamu melihat ini? 1224 01:05:20,866 --> 01:05:22,900 Oh, saya tahu kalian akan di sini merayakan. 1225 01:05:22,902 --> 01:05:24,501 Saya tidak merayakan meskipun. 1226 01:05:24,503 --> 01:05:27,137 - Aku akan jadi jika aku jadi kamu. - Itu hanya pertarungan dansa. 1227 01:05:27,139 --> 01:05:29,340 Adikmu tolol. 1228 01:05:29,342 --> 01:05:31,141 Kita semua berpikir dia menari solo. 1229 01:05:31,143 --> 01:05:33,412 Kalian pikir Miss J akan punya ada yang mengatakan tentang hal itu? 1230 01:05:39,219 --> 01:05:41,418 Apakah kamu akan menjadi mayor? 1231 01:05:41,420 --> 01:05:45,322 Uh ... Sial, aku tidak tahu. Politik, mungkin? 1232 01:05:45,324 --> 01:05:47,991 Politik? Apa yang Anda tahu tentang politik? 1233 01:05:47,993 --> 01:05:49,393 Hei, di sana. Tenang. 1234 01:05:49,395 --> 01:05:51,362 Bagaimana denganmu? Apa yang akan kamu pelajari? 1235 01:05:51,364 --> 01:05:53,998 Uh, aku selalu ingin menjadi seperti itu seorang dokter hewan. 1236 01:05:54,000 --> 01:05:56,534 - "Dokter hewan"? Maksudmu, uh, dokter hewan? - Ya 1237 01:05:56,536 --> 01:05:58,536 - Dia berarti dokter hewan. - Ya, dokter hewan. 1238 01:05:58,538 --> 01:06:01,471 Kenapa tidak menjadi dokter manusia saja? Mungkin butuh waktu lama. 1239 01:06:01,473 --> 01:06:03,608 Saya suka binatang yang lebih baik. 1240 01:06:03,610 --> 01:06:06,210 - Itu sangat menjelaskan. Kanan? - [tertawa] 1241 01:06:06,212 --> 01:06:07,945 Oke, wah, man. Saya menyimpan ini. 1242 01:06:07,947 --> 01:06:09,380 - [Skyler] Hai, teman-teman. - Warna yang bagus. 1243 01:06:09,382 --> 01:06:12,315 - Hai apa kabar? - Hai apa kabar? 1244 01:06:12,317 --> 01:06:16,186 Kami hanya berbicara tentang apa yang kami akan lakukan ketika kita memenangkan beasiswa itu. 1245 01:06:16,188 --> 01:06:17,520 - 'Sup? - Baik. 1246 01:06:17,522 --> 01:06:20,023 Anda semua merasa seperti kami akan memenangkan ini, ya? 1247 01:06:20,025 --> 01:06:24,996 Jika Anda memikirkannya dan melihat Skyler pergi dong bodoh di klub malam itu. 1248 01:06:24,998 --> 01:06:27,030 - Saya pikir kami mendapat peluang bagus. - Saya berharap begitu. 1249 01:06:27,032 --> 01:06:30,333 Karena aku hanya ingin mengatakannya bahwa saya lulusan perguruan tinggi, Anda tahu? 1250 01:06:30,335 --> 01:06:32,335 Oke, jadi apa kita lakukan di sini? 1251 01:06:32,337 --> 01:06:35,005 Kami mengadakan pesta tidur atau latihan tari? Apa yang terjadi ... 1252 01:06:35,007 --> 01:06:37,108 Kami hanya berbicara tentang memenangkan beasiswa itu. 1253 01:06:37,110 --> 01:06:39,576 Oh, baiklah, aku senang melihat perasaan semua orang sangat percaya diri. 1254 01:06:39,578 --> 01:06:41,447 Ya, baiklah, dengan Skyler melakukan solo, kita tidak bisa kalah. 1255 01:06:43,116 --> 01:06:45,683 Apa yang membuatmu berpikir Skyler melakukan solo? 1256 01:06:45,685 --> 01:06:48,451 - Apakah kamu tidak melihat video tariannya? - Faktanya, saya melakukannya. 1257 01:06:48,453 --> 01:06:52,290 Itulah mengapa saya tidak menempatkan dia di solo. Maaf, Skyler. 1258 01:06:52,292 --> 01:06:53,627 Anda tidak bisa serius, kan? 1259 01:06:56,228 --> 01:06:59,429 Ini keputusan saya untuk membuatnya. Jadi, ya, saya serius. 1260 01:06:59,431 --> 01:07:03,300 Saya tidak berusaha melakukannya solo untukku. 1261 01:07:03,302 --> 01:07:08,371 Semua orang yang melihat video saya dancin 'mengatakan bahwa aku bisa mengalahkan Maya. 1262 01:07:08,373 --> 01:07:11,976 Saya juga melihat video itu mengapa saya tidak memberi Anda solo. 1263 01:07:11,978 --> 01:07:14,578 Tunggu. Saya ... saya bingung. 1264 01:07:14,580 --> 01:07:18,648 Oke, baiklah, hanya karena kau bisa berjabat tangan barang rampasanmu kau pikir kau penari sungguhan. 1265 01:07:18,650 --> 01:07:22,052 Tetapi jenis tarian yang Anda lakukan tidak mewakili gaya tari 1266 01:07:22,054 --> 01:07:25,088 Studio Madu itu berdiri untuk. 1267 01:07:25,090 --> 01:07:29,326 Baik. Ini disebut hip-hop, dan itulah yang saya lakukan. 1268 01:07:29,328 --> 01:07:33,197 Baik. Anda bisa memanggil apa Anda melakukan apa pun yang Anda inginkan. 1269 01:07:33,199 --> 01:07:35,199 Tapi saya menyebutnya pameran murah, 1270 01:07:35,201 --> 01:07:38,268 dan rekan tim Anda akan melihatnya juga begitu mereka punya waktu untuk membandingkan itu 1271 01:07:38,270 --> 01:07:41,137 untuk apa yang kami lakukan di sini. 1272 01:07:41,139 --> 01:07:42,241 - Tetapi saya... - Ah. 1273 01:07:47,212 --> 01:07:49,515 Dante, ayo hangat semua orang, ya? 1274 01:07:53,185 --> 01:07:55,421 Baiklah, teman-teman. Menyebar. 1275 01:07:56,556 --> 01:07:58,592 - [Dante] Maaf, Sky. - Miss J. 1276 01:08:02,060 --> 01:08:04,228 - Kamu hanya mencoba membalas dendam pada putramu. - Apa? 1277 01:08:04,230 --> 01:08:06,063 Anda tidak menginginkannya untuk mendapatkan kredit apa pun 1278 01:08:06,065 --> 01:08:08,666 untuk semua yang dia ajarkan saya yang belum pernah Anda lihat sebelumnya. 1279 01:08:08,668 --> 01:08:10,400 Ayo tinggalkan Tyrell keluar dari ini. 1280 01:08:10,402 --> 01:08:12,171 Benar, karena meninggalkan Tyrell keluar mudah bagimu, hah? 1281 01:08:13,406 --> 01:08:15,072 Apa itu maksudnya? 1282 01:08:15,074 --> 01:08:17,440 Ini seharusnya berarti menempatkan anakmu di jalanan 1283 01:08:17,442 --> 01:08:19,510 karena dia putus sekolah? 1284 01:08:19,512 --> 01:08:22,579 - Itu dingin. - Whoa, Tyrell tidak putus sekolah. 1285 01:08:22,581 --> 01:08:25,783 Dia ditendang keluar untuk memerangi dan menangani narkoba. 1286 01:08:25,785 --> 01:08:29,019 Dan aku tidak melemparnya di jalan. 1287 01:08:29,021 --> 01:08:31,354 Hakim memasukkannya ke dalam kelompok rumah, dan ketika dia dibebaskan, 1288 01:08:31,356 --> 01:08:34,225 dia memilih untuk tidak melakukannya kembali ke rumah. 1289 01:08:34,227 --> 01:08:36,229 Bukan itu aku terburu-buru untuk memilikinya kembali. 1290 01:08:44,203 --> 01:08:46,473 Anda lupa botol airmu ... 1291 01:08:52,145 --> 01:08:54,110 Memiliki segalanya Anda mengatakan kepada saya bohong? 1292 01:08:54,112 --> 01:08:55,712 aku mau kamu untuk mengenal saya, Sky. 1293 01:08:55,714 --> 01:08:57,747 [scoffs] Obat-obatan Dealin? 1294 01:08:57,749 --> 01:09:00,283 Itu bodoh. Saya tertangkap. Saya belum melakukannya dalam dua tahun. 1295 01:09:00,285 --> 01:09:03,354 Anda tidak dapat membangun hubungan berdasarkan kebohongan, Tyrell. 1296 01:09:03,356 --> 01:09:06,122 Apakah Anda tahu seperti apa rasanya tidak ada yang percaya padamu? 1297 01:09:06,124 --> 01:09:07,725 Itu aku seluruh hidupku. 1298 01:09:07,727 --> 01:09:10,728 Apakah Anda tahu betapa saya sangat menginginkan seseorang dalam hidupku untuk mempercayaiku? 1299 01:09:10,730 --> 01:09:12,462 Mendukung ambisiku? 1300 01:09:12,464 --> 01:09:13,632 Aku percaya padamu. 1301 01:09:16,302 --> 01:09:19,170 Melihat. Aku ingin seseorang yang bisa saya percaya. 1302 01:09:19,172 --> 01:09:21,375 Dan sekarang, kepercayaan itu rusak. 1303 01:09:47,866 --> 01:09:49,136 [menghela nafas] 1304 01:10:08,721 --> 01:10:12,292 [man] ♪ Maaf ♪ [bergema] 1305 01:10:18,431 --> 01:10:21,735 ♪ Maaf ♪ [bergema] 1306 01:10:28,141 --> 01:10:29,840 [wanita] ♪ Bangkit seperti asap ♪ 1307 01:10:29,842 --> 01:10:32,576 ♪ Kamu berlama-lama padaku ♪ 1308 01:10:32,578 --> 01:10:34,677 ♪ Kau membuatku sangat tinggi ♪ 1309 01:10:34,679 --> 01:10:37,148 ♪ Aku akhirnya bisa bernafas ♪ 1310 01:10:37,150 --> 01:10:39,582 ♪ Kamu berjalan puisi ♪ 1311 01:10:39,584 --> 01:10:41,851 ♪ Ini yang kamu lakukan padaku ♪ 1312 01:10:41,853 --> 01:10:45,458 ♪ Itu yang kamu lakukan Bagiku ♪ 1313 01:10:47,226 --> 01:10:49,225 ♪ Sentuh aku tanpa tangan ♪ 1314 01:10:49,227 --> 01:10:51,761 ♪ Pegang aku dengan matamu ♪ 1315 01:10:51,763 --> 01:10:56,500 ♪ Lepaskan aku dengan pikiranmu Malam ini ♪ 1316 01:10:56,502 --> 01:10:58,536 ♪ Bicara tanpa kata ♪ 1317 01:10:58,538 --> 01:11:01,805 - ♪ Tunjukkan padaku dan aku milikmu ♪ - Skyler tidak ada di sini. 1318 01:11:01,807 --> 01:11:04,574 - ♪ Tunjukkan padaku Dan aku milikmu ♪ - Aku datang untuk menemuimu. 1319 01:11:04,576 --> 01:11:07,744 Mengapa? 1320 01:11:07,746 --> 01:11:11,649 Jadi Anda bisa bersukacita tentang bagaimana Anda mendapatkan salah satu dari saya gadis-gadis semua memutar dengan kisah sedih dan dibuat-buat Anda? 1321 01:11:11,651 --> 01:11:13,551 Saya dan Skyler memiliki sesuatu yang nyata. 1322 01:11:13,553 --> 01:11:15,685 - Tapi kemudian kamu harus mengacaukannya seperti biasa? - Tidak. 1323 01:11:15,687 --> 01:11:17,854 Anda melakukannya untuk diri sendiri dengan membohonginya. 1324 01:11:17,856 --> 01:11:20,292 - Kenapa Anda membenci saya? - Apakah itu yang benar-benar kamu yakini? 1325 01:11:21,727 --> 01:11:24,295 Tyrell, aku membawakanmu ke dunia ini. 1326 01:11:24,297 --> 01:11:28,299 Aku bekerja keras, diwariskan pada peluang, 1327 01:11:28,301 --> 01:11:30,367 untuk menyediakan untuk Anda. 1328 01:11:30,369 --> 01:11:33,871 Jadi mengapa Anda tidak menambahkannya membenciku karena itu? 1329 01:11:33,873 --> 01:11:36,207 Itu tidak benar. [menghela nafas] 1330 01:11:36,209 --> 01:11:37,908 Dan mengapa kamu tidak pernah ada seorang ibu. 1331 01:11:37,910 --> 01:11:39,579 Apakah karena Saya terlihat seperti Pops? 1332 01:11:41,580 --> 01:11:44,650 Saya yakin ketika Anda ingin membuangnya keluar, Anda ingin membuang saya juga. 1333 01:11:47,852 --> 01:11:51,157 Ketika saya bertemu ayahmu, Saya pikir dia adalah pria yang baik. 1334 01:11:52,391 --> 01:11:55,262 Dia punya ambisi dan impian. 1335 01:11:58,496 --> 01:12:01,864 Tetapi ketika segala sesuatunya tidak menjadi miliknya caranya, dia mulai menggunakan narkoba. 1336 01:12:01,866 --> 01:12:05,301 Ketika dia tidak mampu membelinya obat-obatan, dia mulai berurusan. 1337 01:12:05,303 --> 01:12:10,373 Jadi, tidak, saya tidak akan membiarkan anak saya terancam karena pilihannya. 1338 01:12:10,375 --> 01:12:13,946 Itu sebabnya aku membuangnya. Untuk melindungimu. 1339 01:12:16,781 --> 01:12:20,619 Tapi bagaimana aku bisa tahu kamu akan melakukannya berakhir di patch yang sama dengan ayahmu? 1340 01:12:23,623 --> 01:12:24,590 Maafkan saya. 1341 01:12:26,491 --> 01:12:28,926 Seharusnya aku tidak mengatakan itu. 1342 01:12:28,928 --> 01:12:32,028 Nah, kamu baru saja memberitahuku apa yang perlu saya dengar. 1343 01:12:32,030 --> 01:12:33,832 Tapi, Bu, jika kamu tidak pernah akan memaafkanku, 1344 01:12:35,034 --> 01:12:36,703 jangan mengeluarkannya di Skyler. 1345 01:12:42,475 --> 01:12:44,475 ♪ Sentuh aku tanpa tangan ♪ 1346 01:12:44,477 --> 01:12:47,043 - ♪ Pegang aku dengan matamu ♪ - [menghela napas] 1347 01:12:47,045 --> 01:12:49,747 ♪ Lepaskan aku dengan pikiranmu Malam ini ♪ 1348 01:12:49,749 --> 01:12:52,815 [man] ♪ Kamu tipe cewek Bahwa mama saya memperingatkan saya tentang ♪ 1349 01:12:52,817 --> 01:12:54,551 ♪ Tapi dia tidak mengerti ♪ 1350 01:12:54,553 --> 01:12:56,854 ♪ Saat aku membawamu Ke rumah ♪ 1351 01:12:56,856 --> 01:13:00,056 ♪ Gadis, tubuhmu bergerak Seperti ini lagu favoritmu, Whoo ♪ 1352 01:13:00,058 --> 01:13:03,327 ♪ Kenali kamu dengan gadis-gadismu Tapi aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian ♪ 1353 01:13:03,329 --> 01:13:05,296 ♪ Aku tidak tahu Apa yang ada di piala Anda ♪ 1354 01:13:05,298 --> 01:13:06,863 ♪ Tapi kamu mungkin Perlu lagi, whoo ♪ 1355 01:13:06,865 --> 01:13:10,367 ♪ Cara tubuhmu bergerak aku bayangkan apa yang kamu lakukan dirumah ♪ 1356 01:13:10,369 --> 01:13:11,769 ♪ Kamu mendapat jus, jus ♪ 1357 01:13:11,771 --> 01:13:13,636 ♪ Aku mengatakan yang sebenarnya, kebenaran ♪ 1358 01:13:13,638 --> 01:13:15,072 ♪ Kamu mendapat jus, jus ♪ 1359 01:13:15,074 --> 01:13:16,939 ♪ Aku mencoba, uh, uh ♪ 1360 01:13:16,941 --> 01:13:17,843 ♪ Kau dapat jus ... ♪ 1361 01:13:20,445 --> 01:13:21,747 [bel berbunyi] 1362 01:13:27,820 --> 01:13:29,920 Oh, hai. Silakan masuk. 1363 01:13:29,922 --> 01:13:33,724 Terima kasih. aku minta maaf untuk mampir tanpa pemberitahuan. 1364 01:13:33,726 --> 01:13:36,493 Oh, jangan konyol. Anda selalu diterima di sini. 1365 01:13:36,495 --> 01:13:38,561 Saya minta maaf untuk mengatakan bahwa Tosha tidak di sini saat ini. 1366 01:13:38,563 --> 01:13:40,863 Anda tahu, sebenarnya, Saya berharap untuk berbicara dengan Skyler. 1367 01:13:40,865 --> 01:13:43,502 Oh Yakin. Dia ada di kamarnya. Aku akan mendapatkannya. 1368 01:13:45,004 --> 01:13:47,440 - Skyler? - Saya mendengar bel pintu. 1369 01:13:51,877 --> 01:13:53,743 Hai. 1370 01:13:53,745 --> 01:13:55,414 Apa yang terjadi? 1371 01:13:58,484 --> 01:14:01,417 Baik... 1372 01:14:01,419 --> 01:14:04,990 Tyrell benar. Saya tidak harus menghukum kamu untuk apa yang terjadi di antara kita. 1373 01:14:07,125 --> 01:14:09,359 - Ia mengatakan bahwa? - Ya 1374 01:14:09,361 --> 01:14:12,796 Dia melakukan. Itu sebenarnya kenapa aku di sini. 1375 01:14:12,798 --> 01:14:15,733 Saya ingin Anda lakukan pertempuran satu lawan satu. 1376 01:14:15,735 --> 01:14:16,899 Tapi-Tapi saya pikir ... 1377 01:14:16,901 --> 01:14:20,738 Tidak masalah apa yang saya katakan. Saya ... saya salah. 1378 01:14:20,740 --> 01:14:22,905 Jadi aku bertanya padamu, maukah kamu menjadi solois kami? 1379 01:14:22,907 --> 01:14:24,774 SAYA... 1380 01:14:24,776 --> 01:14:27,411 Jawabannya Tidak. 1381 01:14:27,413 --> 01:14:30,514 Skyler sudah diterapkan ke sekolah jadi dia bisa mendapatkan sertifikat asisten medisnya 1382 01:14:30,516 --> 01:14:31,814 dan dapatkan pekerjaan bergaji bagus. 1383 01:14:31,816 --> 01:14:34,150 Wow, cepat sekali. 1384 01:14:34,152 --> 01:14:38,555 Apakah Anda memiliki minat dalam kedokteran, atau ... 1385 01:14:38,557 --> 01:14:39,922 Hei, Miss J. 1386 01:14:39,924 --> 01:14:41,158 Hai, Tosha. 1387 01:14:41,160 --> 01:14:43,493 Hanya mampir untuk berbicara dengan Skyler. 1388 01:14:43,495 --> 01:14:45,764 - Apa yang terjadi? - Dia ingin Skyler menari solo. 1389 01:14:47,031 --> 01:14:48,866 Selamat. 1390 01:14:48,868 --> 01:14:52,668 Aku tahu aku kasar hari itu, tapi ... Saya sudah sadar. 1391 01:14:52,670 --> 01:14:53,740 Begitu juga dengan Skyler. 1392 01:14:55,473 --> 01:14:56,842 Apa kau yakin tentang ini? 1393 01:14:58,009 --> 01:14:59,579 Saya berjanji padanya bahwa saya akan melakukannya. 1394 01:15:00,879 --> 01:15:02,712 Aku minta maaf kamu datang semua jalan ini 1395 01:15:02,714 --> 01:15:05,616 hanya untuk mendapatkan jawaban Anda tidak cari, tapi saya tahu Skyler saya. 1396 01:15:05,618 --> 01:15:09,789 Dan ketika dia memutuskan, itu itu. Benar, sayang? 1397 01:15:11,690 --> 01:15:13,727 Dipahami. Baik, maka saya harus pergi. 1398 01:15:15,727 --> 01:15:16,995 [Jada] Kami akan merindukanmu. 1399 01:15:19,432 --> 01:15:23,934 Jika Anda berubah pikiran, saya harus memutuskan pada siapa yang melakukan solo besok. 1400 01:15:23,936 --> 01:15:26,036 Kedengarannya sudah seperti itu mengambil keputusan. 1401 01:15:26,038 --> 01:15:27,773 Itu Bagus bertemu lagi, April. 1402 01:15:28,941 --> 01:15:30,774 Anda punya dua anak perempuan yang sangat berbakat. 1403 01:15:30,776 --> 01:15:31,745 Terima kasih. 1404 01:15:33,212 --> 01:15:34,147 Dua. 1405 01:15:41,954 --> 01:15:43,921 Yah, itu matang darimu. 1406 01:15:43,923 --> 01:15:45,721 Apa itu, Tosha? 1407 01:15:45,723 --> 01:15:48,891 Menolak Miss J jadi kamu bisa melakukan sesuatu yang praktis. 1408 01:15:48,893 --> 01:15:52,162 Ya, itu saya, Miss Practical. 1409 01:15:52,164 --> 01:15:55,631 Yah, itu mungkin keputusan yang bagus, karena saya pikir dia datang ke sini 1410 01:15:55,633 --> 01:15:57,701 karena dia merasa bersalah tentang apa yang terjadi dengan Tyrell. 1411 01:15:57,703 --> 01:15:59,869 Atau mungkin salah satu alasannya kenapa dia datang kemari 1412 01:15:59,871 --> 01:16:02,139 apakah dia merasa seperti saya orang yang lebih baik untuk solo. 1413 01:16:02,141 --> 01:16:04,975 - Kamu harus berhenti mencoba bersaing dengan adikmu. - Mungkin begitu. SAYA... 1414 01:16:04,977 --> 01:16:06,676 Bersaing? 1415 01:16:06,678 --> 01:16:08,578 Tidak ada persaingan. 1416 01:16:08,580 --> 01:16:10,814 Anda jelas sudah memilih pemenang dari lompat. 1417 01:16:10,816 --> 01:16:14,518 - Maksudnya apa? - Lihatlah di sini. Anda memperhatikan sesuatu? 1418 01:16:14,520 --> 01:16:17,589 Berapa banyak gambar di dinding apakah ibu punya kamu? 1419 01:16:18,824 --> 01:16:21,123 - Saya tidak tahu. - Dua puluh. 1420 01:16:21,125 --> 01:16:24,961 Anda ingin tahu berapa banyak dari saya? Tiga. Dan dua dari mereka, Anda masuk. 1421 01:16:24,963 --> 01:16:27,730 - Kenapa kita melakukan ini? - Itu hanya omong kosong. 1422 01:16:27,732 --> 01:16:29,802 Omong kosong? Sangat? Baik. 1423 01:16:31,070 --> 01:16:34,136 Saya tidak disini. Saya tidak disini. Saya tidak disini. 1424 01:16:34,138 --> 01:16:36,239 Saya tidak disini. Oh, dan yang ini di sini? 1425 01:16:36,241 --> 01:16:39,176 Saya sebenarnya sedang berdiri tepat di sebelahnya, 1426 01:16:39,178 --> 01:16:41,612 tetapi untuk beberapa alasan, Saya tidak membuat gambar. 1427 01:16:41,614 --> 01:16:45,084 Oke, sekarang di sini kita pergi dengan sandiwara. Dan chip itu di bahumu. 1428 01:16:46,252 --> 01:16:48,851 Anda benar-benar jangan mengerti. 1429 01:16:48,853 --> 01:16:52,922 Sky, Ibu telah bekerja keras selama ini kita berdua. Itu bukan hanya untuk saya. 1430 01:16:52,924 --> 01:16:55,658 Itu selalu mudah untukmu, 1431 01:16:55,660 --> 01:16:59,796 karena kamu mendapatkan akhir yang lebih baik dari kesepakatan setiap saat. 1432 01:16:59,798 --> 01:17:01,968 Jangan salahkan saya karena saya punya bakat, Sky. 1433 01:17:03,835 --> 01:17:04,803 Wow. 1434 01:17:05,971 --> 01:17:09,238 Anda benar-benar mendapatkannya dicuci otak. 1435 01:17:09,240 --> 01:17:11,742 Anda benar-benar mendapatkannya dicuci otak. 1436 01:17:11,744 --> 01:17:14,744 Dan Anda benar-benar berpikir Saya tidak punya bakat. 1437 01:17:14,746 --> 01:17:16,747 Aku tidak bermaksud begitu, tapi ... 1438 01:17:16,749 --> 01:17:19,181 Saya tahu apa yang Anda maksud. 1439 01:17:19,183 --> 01:17:22,185 Mengapa berbagi pusat perhatian dengan Anda Adik jika tidak perlu? 1440 01:17:22,187 --> 01:17:24,186 - Baik. Kamu tahu apa? Berhenti. - Yang memiliki... 1441 01:17:24,188 --> 01:17:26,756 Berhenti. saya tidak mendengarkan untuk ini lagi. 1442 01:17:26,758 --> 01:17:28,792 Anda tidak perlu melakukannya. 1443 01:17:28,794 --> 01:17:30,096 Karena aku membuat keputusanku. 1444 01:17:31,597 --> 01:17:33,132 Anda menjawab Miss J, bukan saya. 1445 01:17:35,633 --> 01:17:37,768 [April] Apa yang kamu lakukan? Jangan sobek itu. 1446 01:17:37,770 --> 01:17:39,739 Anda melempar semuanya. 1447 01:17:40,638 --> 01:17:41,771 Keren. 1448 01:17:41,773 --> 01:17:43,873 Dan kemana kamu pergi sekarang? 1449 01:17:43,875 --> 01:17:46,111 Untuk membiarkan Jada tahu bahwa dia memiliki penari solo. 1450 01:17:52,918 --> 01:17:56,720 Bagaimana Anda bisa membiarkan orang baru itu kembali tidak ada yang mewakili kami di Dance World? 1451 01:17:56,722 --> 01:18:00,023 Gadis, lebih baik kau mendukungnya. Anda berteriak di wajahku. 1452 01:18:00,025 --> 01:18:02,693 Maafkan saya. aku hanya berpikir kamu membuat kesalahan. 1453 01:18:02,695 --> 01:18:04,060 Sangat? 1454 01:18:04,062 --> 01:18:06,063 Dengan Maya pergi, kita perlu penari terkuat kami 1455 01:18:06,065 --> 01:18:08,966 untuk pergi head-to-head dengannya di pertempuran, dan itu bukan Skyler. 1456 01:18:08,968 --> 01:18:11,201 Jadi siapa kamu? pikirnya, Nia? 1457 01:18:11,203 --> 01:18:13,336 Saya tidak mengatakan ini untuk saya demi, tetapi untuk seluruh tim. 1458 01:18:13,338 --> 01:18:15,305 Itu seharusnya saya. 1459 01:18:15,307 --> 01:18:17,373 Tidak diragukan lagi Anda adalah salah satu penari terbaik saya, 1460 01:18:17,375 --> 01:18:19,275 tapi Skyler membawa sesuatu yang segar, 1461 01:18:19,277 --> 01:18:21,677 dan kita perlu naik melawan Maya dalam pertempuran. 1462 01:18:21,679 --> 01:18:23,316 Dia tahu semua gerakan kita. 1463 01:18:25,183 --> 01:18:26,716 Ini panggilan kamu. 1464 01:18:26,718 --> 01:18:28,784 Sangat baik. saya senang setidaknya kita sepakat tentang itu. 1465 01:18:28,786 --> 01:18:31,089 - Aku tidak bermaksud terdengar seperti itu. - Uh huh. 1466 01:18:33,758 --> 01:18:35,859 Jika ada penghiburan, 1467 01:18:35,861 --> 01:18:38,831 Saya telah menambahkan sesuatu ke rutinitas itu akan menampilkan Anda dan Tosha. 1468 01:18:39,964 --> 01:18:41,567 - Benarkah? - Ya, sungguh. 1469 01:18:43,134 --> 01:18:45,637 [drama hip-hop elektronik] 1470 01:19:03,755 --> 01:19:05,124 [terkekeh] Huh. 1471 01:19:06,991 --> 01:19:09,227 - [musik berhenti] - [Bersorak, berseru] 1472 01:19:11,096 --> 01:19:13,700 - Atmasphere, bawa masuk, bawa masuk. Bawa masuk. - Iya nih! 1473 01:19:15,167 --> 01:19:17,100 Itu ganja. 1474 01:19:17,102 --> 01:19:19,970 Kami sangat dekat untuk memenangkan Dance World. 1475 01:19:19,972 --> 01:19:22,709 Jika Anda semua bisa membawanya seperti itu Anda lakukan hari ini, ini milik kita. 1476 01:19:24,910 --> 01:19:27,743 Eva, helikopter api. 1477 01:19:27,745 --> 01:19:29,945 Saya ingin Anda mengguncang itu di solo. Ya? 1478 01:19:29,947 --> 01:19:31,982 - Baiklah. Aku mendapatkanmu, Pelatih. - Baiklah. 1479 01:19:31,984 --> 01:19:35,018 Semuanya, ambil lima. Ketika kita mendapatkannya kembali, menjalankan bukaan pembukaan. 1480 01:19:35,020 --> 01:19:36,720 Ya? 1481 01:19:36,722 --> 01:19:38,721 - Hei, Derrick, bisakah aku berbicara denganmu sebentar? - Keren? 1482 01:19:38,723 --> 01:19:40,857 - Ya, ya, tentu saja. - Baik. 1483 01:19:40,859 --> 01:19:44,327 Jadi, Anda menyuruh Eva untuk melakukan itu helikopter di solo. 1484 01:19:44,329 --> 01:19:46,863 Oh ya. kupikir helikopter bekerja. 1485 01:19:46,865 --> 01:19:49,032 Saya tahu itu. Sayalah orangnya yang datang dengan gerakan itu. 1486 01:19:49,034 --> 01:19:51,201 Dan Anda mengatakan kepada saya bahwa saya melakukan solo. Ada apa dengan itu? 1487 01:19:51,203 --> 01:19:54,136 - Aku tidak bermaksud untuk keluar seperti itu, oke? - [scoffs] 1488 01:19:54,138 --> 01:19:57,207 - Aku berubah pikiran, dan aku akan memberitahumu ... - Benarkah? Kapan? 1489 01:19:57,209 --> 01:19:59,810 Ketika sudah terlambat bagi saya untuk berubah pikiran saya dan kembali ke Pulsar? 1490 01:19:59,812 --> 01:20:01,978 Kenapa kamu ingin melakukan itu? Kami mendapat kru pemenang. 1491 01:20:01,980 --> 01:20:05,284 Satu-satunya alasan mengapa Anda memiliki kesempatan mengalahkan Pulsar adalah karena saya tidak ada dalam tim. 1492 01:20:07,151 --> 01:20:10,019 Mengutuk. Itulah satu-satunya alasan mengapa Anda merekrut saya, bukan? 1493 01:20:10,021 --> 01:20:11,387 Apa yang kamu bicarakan? 1494 01:20:11,389 --> 01:20:13,489 Anda tidak pernah merencanakan memberi saya solo. 1495 01:20:13,491 --> 01:20:15,926 Anda hanya tidak ingin memiliki Eva harus melawan saya. 1496 01:20:15,928 --> 01:20:17,894 Saya tidak akan pernah melakukannya sesuatu seperti itu. 1497 01:20:17,896 --> 01:20:19,996 - Saya hanya melakukan apa yang saya pikir terbaik untuk kru ini. - Benarkah? 1498 01:20:19,998 --> 01:20:22,669 Saya akan melakukan hal yang sama. Saya keluar dari sini, Derrick. 1499 01:20:25,771 --> 01:20:29,108 [bermain hip-hop] 1500 01:20:31,310 --> 01:20:32,509 [wanita dalam rekaman] Wanita. 1501 01:20:32,511 --> 01:20:34,946 [lagu berlanjut] 1502 01:20:39,817 --> 01:20:40,786 [pria dalam rekaman] Fellas. 1503 01:20:42,221 --> 01:20:44,123 - [Lagu berhenti] - Yah, sungguh mengejutkan. 1504 01:20:45,257 --> 01:20:46,288 Saya dimainkan. 1505 01:20:46,290 --> 01:20:47,826 Sangat? 1506 01:20:51,062 --> 01:20:52,230 Semuanya, ambil lima. 1507 01:20:55,868 --> 01:20:58,167 Dimainkan, ya? 1508 01:20:58,169 --> 01:21:02,171 Seharusnya aku tidak pernah membiarkan Nia bicara denganku pergi ke Atmasphere di tempat pertama. 1509 01:21:02,173 --> 01:21:03,974 Itu idenya. 1510 01:21:03,976 --> 01:21:05,975 Nia memberitahuku dia memohon padamu untuk tetap tinggal. 1511 01:21:05,977 --> 01:21:08,077 [laughs] Begged? Apakah kamu bercanda? 1512 01:21:08,079 --> 01:21:10,012 Dia ada dalam kasusku. 1513 01:21:10,014 --> 01:21:12,515 Mengenai kasusku bagaimana kamu tidak menghormati saya, 1514 01:21:12,517 --> 01:21:15,051 memberitahuku aku harus bangun dan berbicara pikiran saya, 1515 01:21:15,053 --> 01:21:17,520 bagaimana saya butuhkan untuk tidak menahan lidahku. 1516 01:21:17,522 --> 01:21:21,390 Well, sial, kedengarannya seperti itu garis yang tepat dia telah memberi saya makan. 1517 01:21:21,392 --> 01:21:22,958 Sepertinya kami berdua dimainkan. 1518 01:21:22,960 --> 01:21:26,229 Jelas. Begitu... 1519 01:21:26,231 --> 01:21:29,235 apakah ini berarti bahwa aku kembali dalam tim? 1520 01:21:30,268 --> 01:21:31,967 Eh 1521 01:21:31,969 --> 01:21:33,202 Miss J. 1522 01:21:33,204 --> 01:21:34,470 [keduanya tertawa] 1523 01:21:34,472 --> 01:21:36,473 - Tentu saja. - Oke, yay. 1524 01:21:36,475 --> 01:21:39,509 - Tapi sekarang, saya telah memberikan solo untuk Skyler. - Tidak, tidak, itu baik-baik saja. 1525 01:21:39,511 --> 01:21:41,379 Saya hanya ingin menari. Untuk Pulsar. 1526 01:21:43,382 --> 01:21:45,084 [tertawa] Kemarilah. 1527 01:21:47,553 --> 01:21:50,487 - Selamat datang kembali. - Terima kasih. Terasa enak berada di rumah. 1528 01:21:50,489 --> 01:21:52,322 Semua orang, dengarkan. 1529 01:21:52,324 --> 01:21:56,059 Saya senang mengumumkannya bahwa Maya kembali ke tim. 1530 01:21:56,061 --> 01:21:57,463 [tertawa] 1531 01:22:00,164 --> 01:22:02,064 Terima kasih Tuhan. Kami rindu padamu. 1532 01:22:02,066 --> 01:22:04,201 - Apakah ini berarti dia melakukan solo? - Tidak. 1533 01:22:04,203 --> 01:22:07,069 Tidak, Skyler masih melakukan solo, tapi saya telah membuat sedikit perubahan. 1534 01:22:07,071 --> 01:22:10,607 Saya akan memiliki Maya dan Tosha lakukan rutin breakout. 1535 01:22:10,609 --> 01:22:13,109 - Tapi itu bagian saya. - Tidak lagi. 1536 01:22:13,111 --> 01:22:15,979 - Bagaimana kamu bisa melakukan itu? Dia bahkan tidak ada di sini ... - Nia, jangan. 1537 01:22:15,981 --> 01:22:18,314 Anda telah cukup menyebabkan masalah seumur hidup, 1538 01:22:18,316 --> 01:22:20,850 dan jika Anda pikir saya belum mengetahuinya bahwa Anda telah bermain kami, 1539 01:22:20,852 --> 01:22:24,320 maka Anda genap lebih bodoh dari aku. 1540 01:22:24,322 --> 01:22:27,457 Sekarang mundurlah di garis itu sebelum saya mengubah saya keberatan dan memberi Anda apa yang benar-benar layak Anda dapatkan. 1541 01:22:27,459 --> 01:22:28,427 [Skyler] Mmm. 1542 01:22:30,294 --> 01:22:31,897 Semua orang, tempat dari atas. 1543 01:22:38,437 --> 01:22:40,403 [kerumunan bersorak] 1544 01:22:40,405 --> 01:22:42,404 [pembawa acara di PA] Datang kepada Anda langsung dari Atlanta 1545 01:22:42,406 --> 01:22:46,009 untuk Tahunan ke-10 Kompetisi Dunia Tari Amerika. 1546 01:22:46,011 --> 01:22:50,913 Sekarang, hanya dalam beberapa saat, tempat ini akan dipenuhi dengan ribuan penggemar 1547 01:22:50,915 --> 01:22:53,216 - Dari jauh dan luas untuk kompetisi. - [tertawa] 1548 01:22:53,218 --> 01:22:55,952 Saya melihat Anda berlari kembali kepada kru kecilmu. 1549 01:22:55,954 --> 01:22:57,887 - Lebih seperti aku pulang ke rumah. - Mmm. 1550 01:22:57,889 --> 01:23:00,256 Saya sangat berharap saya bisa naik melawanmu dalam pertempuran tunggal itu. 1551 01:23:00,258 --> 01:23:02,958 Terus berharap. Saya bahkan tidak melakukan solo. 1552 01:23:02,960 --> 01:23:05,228 [scoffs] Lalu siapa? 1553 01:23:05,230 --> 01:23:07,029 Dia adalah. 1554 01:23:07,031 --> 01:23:10,233 [tertawa] Aku ingat kamu. 1555 01:23:10,235 --> 01:23:12,635 - Saya melecut pantat itu di klub. - [Penari Atmasphere tertawa] 1556 01:23:12,637 --> 01:23:15,572 Dan Jada menginginkanmu untuk melawan saya? 1557 01:23:15,574 --> 01:23:17,474 Apakah dia mencoba untuk kalah? 1558 01:23:17,476 --> 01:23:19,408 - Selamat tinggal, Eva. - Oh. 1559 01:23:19,410 --> 01:23:21,443 - Selamat malam. - Ronde kedua? Sampai jumpa lagi? 1560 01:23:21,445 --> 01:23:23,179 - Selamat tinggal. - Kamu mau lagi? 1561 01:23:23,181 --> 01:23:25,649 - Bukankah kamuflase sedikit tahun lalu? - Saya pikir merah itu tidak ada. 1562 01:23:25,651 --> 01:23:28,150 - [mengobrol] - Pakaian bagus. 1563 01:23:28,152 --> 01:23:30,619 [erangan] Tidak tahan dengan perempuan jalang itu. 1564 01:23:30,621 --> 01:23:33,256 Hei, jangan biarkan dia masuk ke kepalamu. Kami baik-baik saja. Kami baik-baik saja. 1565 01:23:33,258 --> 01:23:34,556 Lupakan tentang mereka. Serius 1566 01:23:34,558 --> 01:23:37,127 Anda tahu, ini belum terlambat untuk mundur sekarang. 1567 01:23:37,129 --> 01:23:41,230 - Apa masalahmu? - Nia, lakukan peregangan. Serius? 1568 01:23:41,232 --> 01:23:44,367 Oke, orang, ratusan kru telah berkompetisi untuk spot, 1569 01:23:44,369 --> 01:23:49,104 tetapi hanya 20 tim yang dipilih untuk berkompetisi kompetisi menari paling sakit di negeri ini. 1570 01:23:49,106 --> 01:23:52,007 Kalian siap bertempur? Ayo pergi! 1571 01:23:52,009 --> 01:23:54,246 [speaker: hip-hop elektronik] 1572 01:24:03,221 --> 01:24:04,290 [bersorak] 1573 01:24:14,398 --> 01:24:15,631 [bersorak] 1574 01:24:15,633 --> 01:24:17,136 [musik berlanjut] 1575 01:24:26,143 --> 01:24:27,245 [bersorak] 1576 01:24:50,201 --> 01:24:52,002 [hembusan tanduk udara] 1577 01:24:52,004 --> 01:24:55,738 [bersorak] 1578 01:24:55,740 --> 01:24:58,774 Selamat datang di panggung Pulsar! 1579 01:24:58,776 --> 01:25:01,179 [musik dimulai] 1580 01:25:12,057 --> 01:25:13,422 Itu anakku, Tosha. 1581 01:25:13,424 --> 01:25:15,457 Dia luar biasa. 1582 01:25:15,459 --> 01:25:16,728 Satu dua... 1583 01:26:15,654 --> 01:26:17,319 [musik berhenti] 1584 01:26:17,321 --> 01:26:20,426 [bersorak] 1585 01:26:22,127 --> 01:26:23,129 Itu sakit. 1586 01:26:24,463 --> 01:26:27,596 [pembawa acara] Ladies dan Tuan-tuan, Atmasphere! 1587 01:26:27,598 --> 01:26:29,299 [man] ♪ Rencana pesta Dorong sistem itu ♪ 1588 01:26:29,301 --> 01:26:30,535 ♪ Bawalah panas Jadi seluruh dunia mendengarkan ♪ 1589 01:26:35,807 --> 01:26:37,143 ♪ Pesta rencana ♪ 1590 01:26:43,481 --> 01:26:45,148 ♪ Rencana pesta Dorong sistem itu ♪ 1591 01:26:45,150 --> 01:26:46,882 ♪ Bawalah panas Jadi seluruh dunia mendengarkan ♪ 1592 01:26:46,884 --> 01:26:48,118 ♪ Rencana pesta Dorong sistem itu ♪ 1593 01:26:48,120 --> 01:26:50,252 ♪ Bawalah panas Jadi seluruh dunia mendengarkan ♪ 1594 01:26:50,254 --> 01:26:51,854 ♪ Rencana pesta Dorong sistem itu ♪ 1595 01:26:51,856 --> 01:26:53,790 ♪ Bawalah panas Jadi seluruh dunia mendengarkan ♪ 1596 01:26:53,792 --> 01:26:55,625 ♪ Rencana pesta Dorong sistem itu ♪ 1597 01:26:55,627 --> 01:26:57,594 ♪ Bawalah panas Jadi seluruh dunia mendengarkan ♪ 1598 01:26:57,596 --> 01:27:00,165 [tempo melambat] 1599 01:27:04,268 --> 01:27:05,835 ♪ Pesta rencana ♪ 1600 01:27:05,837 --> 01:27:07,903 ♪ Dorong sistem itu ♪ 1601 01:27:07,905 --> 01:27:11,207 ♪ Bawalah panas Jadi seluruh dunia mendengarkan ♪ 1602 01:27:11,209 --> 01:27:14,377 ♪ Pesta, pesta, pesta, pesta Pesta, pesta, pesta, pesta ♪ 1603 01:27:14,379 --> 01:27:17,346 ♪ Pesta, pesta, pesta, pesta Pesta, pesta, pesta, pesta ♪ 1604 01:27:17,348 --> 01:27:19,248 ♪ Pesta, pesta, pesta, pesta ♪ 1605 01:27:19,250 --> 01:27:21,518 ♪ Pesta, pesta, pesta Pesta, pesta ♪ 1606 01:27:21,520 --> 01:27:23,286 ♪ Rencana pesta Dorong sistem itu ♪ 1607 01:27:23,288 --> 01:27:24,456 ♪ Bawalah panas Jadi seluruh dunia mendengarkan ♪ 1608 01:27:30,762 --> 01:27:32,327 ♪ Pesta ♪ 1609 01:27:32,329 --> 01:27:33,631 [kerumunan bersorak] 1610 01:27:38,536 --> 01:27:40,235 ♪ Rencana pesta Dorong sistem itu ♪ 1611 01:27:40,237 --> 01:27:41,837 ♪ Bawalah panas Jadi seluruh dunia mendengarkan ♪ 1612 01:27:41,839 --> 01:27:43,605 ♪ Rencana pesta Dorong sistem itu ♪ 1613 01:27:43,607 --> 01:27:44,940 ♪ Bawalah panas Jadi seluruh dunia ♪ 1614 01:27:44,942 --> 01:27:46,408 - [melambat, mendistorsi] ♪ Dengarkan ♪ - [ledakan] 1615 01:27:46,410 --> 01:27:49,614 [bersorak] 1616 01:27:51,917 --> 01:27:53,550 [emcee] Hakim kami 1617 01:27:53,552 --> 01:27:56,920 telah dipersempit kompetisi untuk empat kru, 1618 01:27:56,922 --> 01:27:58,720 dan mereka: 1619 01:27:58,722 --> 01:28:00,323 Atmosphere! 1620 01:28:00,325 --> 01:28:02,228 [bersorak] 1621 01:28:05,530 --> 01:28:06,595 Es panas! 1622 01:28:06,597 --> 01:28:08,801 [bersorak] 1623 01:28:10,602 --> 01:28:11,967 The Future Kingz! 1624 01:28:11,969 --> 01:28:13,905 [bersorak] 1625 01:28:16,708 --> 01:28:17,940 Dan... 1626 01:28:17,942 --> 01:28:20,376 - Pulsar! - [bersorak] 1627 01:28:20,378 --> 01:28:21,743 Yo, aku bahkan tidak akan berbohong. 1628 01:28:21,745 --> 01:28:23,680 Eva mengambil beberapa gerakanku ketika saya ada di sana. 1629 01:28:23,682 --> 01:28:25,614 Bagaimana saya harus mengalahkan mereka bergerak? 1630 01:28:25,616 --> 01:28:27,884 Pergilah ke sana dan berbaring pembunuhnya bergerak padanya. 1631 01:28:27,886 --> 01:28:30,220 - Langkah apa itu? - Anda tahu apa yang saya bicarakan. 1632 01:28:30,222 --> 01:28:33,389 - Yang ibu sebut serangan ayam spazamu. Yang itu. - Ya 1633 01:28:33,391 --> 01:28:34,924 - Ibu benci itu. - Anda pernah melihat itu sebelumnya, kan? 1634 01:28:34,926 --> 01:28:36,859 Aku tidak peduli jika dia membenci tarian itu. 1635 01:28:36,861 --> 01:28:39,765 Anda pergi ke sana dan membawanya ke tingkat berikutnya dan memenangkan kompetisi ini. 1636 01:28:41,600 --> 01:28:43,966 - Apakah kamu yakin? - Saya 100% positif. 1637 01:28:43,968 --> 01:28:46,368 Ini momenmu. Kamu dapat ini. 1638 01:28:46,370 --> 01:28:47,769 - Baik. Kanan. - Kamu mengerti. 1639 01:28:47,771 --> 01:28:49,838 Ayolah. Ayo ayo. Anda mengerti. 1640 01:28:49,840 --> 01:28:51,241 Anda mengerti. Tutup, Kak. 1641 01:28:51,243 --> 01:28:52,678 - [Maya] Ayo. - Mendapatkan. Ayolah. 1642 01:28:54,612 --> 01:28:56,845 [teriakan, terdistorsi] 1643 01:28:56,847 --> 01:28:58,950 [kerumunan bersorak, terdistorsi] 1644 01:29:03,687 --> 01:29:06,956 Saya persembahkan untuk Anda pertempuran solo. 1645 01:29:06,958 --> 01:29:09,562 - Apa kita siap? - [bersorak] 1646 01:29:11,396 --> 01:29:12,565 Ayo pergi! 1647 01:29:13,764 --> 01:29:15,700 [musik dimulai] 1648 01:29:17,869 --> 01:29:20,536 [wanita] ♪ De-de-de-de-deko ♪ [echoes] 1649 01:29:20,538 --> 01:29:21,574 [manusia] ♪ OG Parker ♪ 1650 01:29:28,512 --> 01:29:31,280 ♪ Pop yang ceria hanya untuk memulai ♪ 1651 01:29:31,282 --> 01:29:33,783 ♪ Pop dua cangkir ungu Hanya untuk pemanasan ♪ 1652 01:29:33,785 --> 01:29:35,451 ♪ Dua cangkir, minum ♪ 1653 01:29:35,453 --> 01:29:37,386 ♪ Aku mendengar wanita jalangmu Dia mendapat air ♪ itu 1654 01:29:37,388 --> 01:29:41,291 ♪ Percikan, menetes, menetes Whoo, percikan ♪ 1655 01:29:41,293 --> 01:29:44,627 ♪ Slippery 'Maafkan aku, tolong aku ♪ 1656 01:29:44,629 --> 01:29:47,630 ♪ Aku bangun, oh, percayalah padaku Percayalah padaku ♪ 1657 01:29:47,632 --> 01:29:51,367 ♪ Kalahkan Karena aku melonggarkan Raris ♪ 1658 01:29:51,369 --> 01:29:53,368 ♪ Kamu bisa bertaruh untukku ♪ 1659 01:29:53,370 --> 01:29:54,871 ♪ Hei, hei, hei ♪ 1660 01:29:54,873 --> 01:29:57,340 ♪ Aku meletuskan dua cangkir ungu Hanya untuk pemanasan ♪ 1661 01:29:57,342 --> 01:29:58,741 ♪ Dua cangkir, minum ♪ 1662 01:29:58,743 --> 01:30:00,842 ♪ Aku mendengar wanita jalangmu Dia mendapat air ♪ itu 1663 01:30:00,844 --> 01:30:04,680 ♪ Percikan, menetes, menetes Whoo, percikan ♪ 1664 01:30:04,682 --> 01:30:06,448 ♪ Aku menarik Diablo Saya menarik dengan model ♪ 1665 01:30:06,450 --> 01:30:07,817 ♪ Aku memberinya Philippe pertamanya ♪ 1666 01:30:07,819 --> 01:30:09,818 ♪ Kami pergi full throttle Dia menelan botol itu ♪ 1667 01:30:09,820 --> 01:30:11,653 ♪ Aku seluruh indung telurnya ♪ 1668 01:30:11,655 --> 01:30:12,854 ♪ Aku memberinya beberapa dolar Saya Gucci'd kerahnya ♪ 1669 01:30:12,856 --> 01:30:14,823 ♪ Sekarang dia tidak bisa melupakanku ♪ 1670 01:30:14,825 --> 01:30:16,626 ♪ Dia ingin dosis saya ♪ 1671 01:30:16,628 --> 01:30:18,264 ♪ Hanya melompat di Ghost Dengan saya ♪ 1672 01:30:19,597 --> 01:30:20,898 [bersorak] 1673 01:30:22,032 --> 01:30:23,733 [hembusan tanduk udara] 1674 01:30:23,735 --> 01:30:26,639 [speaker: musik dimulai] 1675 01:30:27,739 --> 01:30:30,643 [manusia mengetuk] 1676 01:30:43,387 --> 01:30:45,623 [kerumunan bernyanyi] Pergi! Pergi! Pergi! Pergi! 1677 01:31:00,437 --> 01:31:02,372 ♪ Semua yang saya lakukan super besar ♪ 1678 01:31:02,374 --> 01:31:03,542 ♪ Aku tidak melakukan miniatur ♪ 1679 01:31:05,677 --> 01:31:06,908 ♪ Aku yang terpanas Di sekitar sini ♪ 1680 01:31:06,910 --> 01:31:08,079 ♪ Periksa suhu Anda ♪ 1681 01:31:12,383 --> 01:31:13,551 ♪ Periksa suhu Anda ♪ 1682 01:31:17,021 --> 01:31:18,424 ♪ Periksa suhu Anda ♪ 1683 01:31:21,159 --> 01:31:22,658 [musik berhenti] 1684 01:31:22,660 --> 01:31:24,726 - [kerumunan bersorak] - [musik dimulai] 1685 01:31:24,728 --> 01:31:28,433 Saya telah melihat bahwa gadis Eva bersaing sebelumnya. Dia baik-baik saja. 1686 01:31:50,454 --> 01:31:51,989 [kerumunan bersorak] 1687 01:32:02,534 --> 01:32:06,472 [perempuan] Baiklah! Ya! Ya! Ya! Ya! Ya! Ya! Ya! 1688 01:32:13,710 --> 01:32:16,112 [perubahan musik] 1689 01:32:16,114 --> 01:32:17,816 [bersorak] 1690 01:32:33,697 --> 01:32:35,167 [man] ♪ Biarkan aku membuatnya seperti ♪ 1691 01:32:37,634 --> 01:32:39,601 ♪ Pukul itu ♪ 1692 01:32:39,603 --> 01:32:41,136 ♪ Pukul itu ♪ 1693 01:32:41,138 --> 01:32:42,704 ♪ Biarkan aku membuatnya seperti ♪ 1694 01:32:42,706 --> 01:32:43,909 Betul! Pukul itu! 1695 01:32:45,142 --> 01:32:48,543 ♪ Pukul, pukul ♪ 1696 01:32:48,545 --> 01:32:50,115 - ♪ Biarkan aku membuatnya seperti ♪ - [shotgun cocks, blasts] 1697 01:32:56,087 --> 01:32:57,522 ♪ Biarkan aku membuatnya seperti ♪ 1698 01:33:16,173 --> 01:33:17,640 [teriak] 1699 01:33:17,642 --> 01:33:19,144 [bersorak] 1700 01:33:21,945 --> 01:33:23,512 [musik berhenti] 1701 01:33:23,514 --> 01:33:24,715 [hembusan tanduk udara] 1702 01:33:27,051 --> 01:33:28,587 Itu anak saya! 1703 01:33:30,021 --> 01:33:31,586 Kami dapat ini! 1704 01:33:31,588 --> 01:33:33,891 - [pembawa acara] Itu gila! - Luar biasa! 1705 01:33:34,859 --> 01:33:36,259 [Emcee] Whoo! 1706 01:33:36,261 --> 01:33:38,597 Oh, man, oh, man! 1707 01:33:42,200 --> 01:33:44,837 [bersorak] 1708 01:33:50,275 --> 01:33:51,908 Wanita dan pria, 1709 01:33:51,910 --> 01:33:54,644 para hakim telah berbicara. 1710 01:33:54,646 --> 01:33:58,613 2018 Anda Juara Dunia Tari USA, 1711 01:33:58,615 --> 01:33:59,851 dari Atlanta, Georgia, 1712 01:34:01,252 --> 01:34:05,820 dari Honey Daniels Dance Studio, itu Pulsar! 1713 01:34:05,822 --> 01:34:08,291 - Berikan untuk Pulsar! - Ya! [tertawa] 1714 01:34:08,293 --> 01:34:10,626 Ya! Kita berhasil! Kita berhasil! 1715 01:34:10,628 --> 01:34:11,830 Ya! 1716 01:34:12,730 --> 01:34:13,598 Ya! 1717 01:34:17,000 --> 01:34:19,001 - Ya, gadis. - [terisak] 1718 01:34:19,003 --> 01:34:20,735 Kami baik. Kami baik. 1719 01:34:20,737 --> 01:34:22,206 [terisak] 1720 01:34:24,208 --> 01:34:26,676 Mmm [tertawa] 1721 01:34:26,678 --> 01:34:28,877 Selamat, Bu. 1722 01:34:28,879 --> 01:34:31,012 Ini semua kamu, Sis. 1723 01:34:31,014 --> 01:34:32,183 Pergi cari trofi kami. 1724 01:34:33,317 --> 01:34:35,717 Temukan trofi kami, Sis. 1725 01:34:35,719 --> 01:34:37,219 Saya bangga padamu. 1726 01:34:37,221 --> 01:34:38,156 Saya juga bangga padamu. 1727 01:34:39,324 --> 01:34:41,122 Seperti kita semua menang di sini! 1728 01:34:41,124 --> 01:34:43,192 [Jada cekikikan] Kerja bagus, sayang. 1729 01:34:43,194 --> 01:34:45,961 Hei, Miss J, mereka memintamu. Ayolah. Ayo pergi. 1730 01:34:45,963 --> 01:34:49,864 Terima kasih. Anda benar-benar percaya pada saya bahkan ketika aku tidak percaya pada diriku sendiri. 1731 01:34:49,866 --> 01:34:52,301 Mungkin saya harus, seperti, jangan terlalu keras untukmu. 1732 01:34:52,303 --> 01:34:54,869 Kamu tahu? Seperti, saya tahu seperti... 1733 01:34:54,871 --> 01:34:57,907 [wanita] ♪ Terkadang aku seperti bisikan dalam kerusuhan ♪ 1734 01:34:57,909 --> 01:35:01,644 ♪ Tapi aku semakin kuat Terus percaya pada saya ♪ 1735 01:35:01,646 --> 01:35:05,848 ♪ Katakan kamu percaya Anda mempercayai saya ♪ 1736 01:35:05,850 --> 01:35:09,685 ♪ Kamu percaya Anda mempercayai saya ♪ 1737 01:35:09,687 --> 01:35:13,788 ♪ Katakan kamu percaya Anda mempercayai saya ♪ 1738 01:35:13,790 --> 01:35:16,928 ♪ Kamu percaya Anda mempercayai saya ♪ 1739 01:35:16,930 --> 01:35:21,930 Subtitle oleh explosiveskull 1740 01:35:25,803 --> 01:35:27,737 ♪ Masih memegang erat ♪ 1741 01:35:27,739 --> 01:35:29,805 ♪ Melalui semua ketakutan ♪ 1742 01:35:29,807 --> 01:35:33,676 ♪ Terkadang kadang Saya bisa melihat melalui gema ♪ 1743 01:35:33,678 --> 01:35:35,411 ♪ Oh, setiap hari ♪ 1744 01:35:35,413 --> 01:35:37,712 ♪ Selalu sama ♪ 1745 01:35:37,714 --> 01:35:41,650 ♪ Sampai kamu melangkah Dan lepaskan ♪ 1746 01:35:41,652 --> 01:35:45,287 ♪ Kau memberitahuku bahwa bayangan itu Mengubah lebih cerah ♪ 1747 01:35:45,289 --> 01:35:47,292 ♪ Tapi aku tidak tahu bagaimana ♪ 1748 01:35:49,360 --> 01:35:53,162 ♪ Kamu menunjukkan saya setiap hati Apakah seorang pejuang ♪ 1749 01:35:53,164 --> 01:35:55,767 ♪ Waktu kita sekarang ♪ 1750 01:35:57,035 --> 01:36:00,970 ♪ Aku tahu kita bisa lebih tinggi ♪ 1751 01:36:00,972 --> 01:36:04,939 ♪ Jika kita menjaga iman kita Jika kita mempertahankan iman kita ♪ 1752 01:36:04,941 --> 01:36:08,711 ♪ Terkadang aku suka Bisikan dalam kerusuhan ♪ 1753 01:36:08,713 --> 01:36:12,415 ♪ Tapi aku semakin kuat Terus percaya pada saya ♪ 1754 01:36:12,417 --> 01:36:16,818 ♪ Katakan kamu percaya Anda mempercayai saya ♪ 1755 01:36:16,820 --> 01:36:20,322 ♪ Kamu percaya Anda mempercayai saya ♪ 1756 01:36:20,324 --> 01:36:24,693 ♪ Katakan kamu percaya Anda mempercayai saya ♪ 1757 01:36:24,695 --> 01:36:28,329 ♪ Kamu percaya Anda mempercayai saya ♪ 1758 01:36:28,331 --> 01:36:30,166 [intro hip-hop] 1759 01:36:30,168 --> 01:36:32,033 [manusia] ♪ Ya ♪ [dengusan] 1760 01:36:32,035 --> 01:36:34,403 ♪ Ya ♪ [dengusan] 1761 01:36:34,405 --> 01:36:36,204 ♪ Aku punya beberapa pertanyaan Padahal ♪ 1762 01:36:36,206 --> 01:36:38,207 ♪ Jika itu kamu dan aku Seberapa tinggi kita bisa pergi? ♪ 1763 01:36:38,209 --> 01:36:40,076 ♪ Tinggikan bintang-bintang Itu adalah pengendalian iklim ♪ 1764 01:36:40,078 --> 01:36:42,411 ♪ Karena ini BPM Mengendalikan kami, oh ♪ 1765 01:36:42,413 --> 01:36:43,712 ♪ Apakah kamu di atas rata-rata? ♪ 1766 01:36:43,714 --> 01:36:45,915 ♪ Aku bisa melihat gambar Dengan beberapa karat di dalamnya ♪ 1767 01:36:45,917 --> 01:36:49,350 [nge-rap terus] 1768 01:36:49,352 --> 01:36:53,122 [wanita] ♪ Kapanpun I-I-I-I Mendengar lagu itu ♪ 1769 01:36:53,124 --> 01:36:57,126 - ♪ Cara memukulnya adalah bangin 'Mengubah aku ♪ - ♪ Ayo ♪ 1770 01:36:57,128 --> 01:36:59,394 ♪ Bergoyang maju mundur Tidak ada tempat untuk pergi ♪ 1771 01:36:59,396 --> 01:37:01,262 ♪ Ya, ya ♪ 1772 01:37:01,264 --> 01:37:03,165 - ♪ Bisakah kamu merasakannya, sayang? ♪ - ♪ Bisakah kamu merasakannya? ♪ 1773 01:37:03,167 --> 01:37:06,068 ♪ Oh, jangan biarkan aku pergi ♪ 1774 01:37:06,070 --> 01:37:08,104 ♪ Malam itu masih muda ♪ 1775 01:37:08,106 --> 01:37:10,072 ♪ Aku ada di tanganmu ♪ 1776 01:37:10,074 --> 01:37:14,076 ♪ Apakah kamu benar-benar ingin Habiskan malam ini sendirian? ♪ 1777 01:37:14,078 --> 01:37:15,478 ♪ Tubuhku di sini ♪ 1778 01:37:15,480 --> 01:37:17,378 ♪ Slip saya di mana saja ♪ 1779 01:37:17,380 --> 01:37:19,148 ♪ Sebelum lagu ini berakhir ♪ 1780 01:37:19,150 --> 01:37:21,183 - ♪ Bawa aku pergi ♪ - ♪ Oke ♪ 1781 01:37:21,185 --> 01:37:24,153 - ♪ Aku ingin kehilangan diriku ♪ - ♪ Ya ♪ 1782 01:37:24,155 --> 01:37:26,087 ♪ Saat ini ♪ 1783 01:37:26,089 --> 01:37:27,758 ♪ Dalam musik ♪ 1784 01:37:28,926 --> 01:37:32,094 ♪ Aku ingin kehilangan diriku ♪ 1785 01:37:32,096 --> 01:37:33,962 ♪ Di feelin ♪ 1786 01:37:33,964 --> 01:37:35,230 ♪ Tidak bisa mengendalikannya ♪ 1787 01:37:35,232 --> 01:37:36,498 ♪ Semua orang berkata ♪ 1788 01:37:36,500 --> 01:37:38,199 ♪ Buatlah, buat itu bertahan ♪ 1789 01:37:38,201 --> 01:37:40,536 ♪ Buatlah, buatlah yang terakhir Jadikan itu murni ♪ 1790 01:37:40,538 --> 01:37:43,104 ♪ Buatlah, buatlah yang terakhir Jadikan itu terakhir ♪ 1791 01:37:43,106 --> 01:37:44,840 ♪ Buatlah, buat itu murni ♪ 1792 01:37:44,842 --> 01:37:47,208 ♪ Kamu bisa merasakannya Di udara malam ini ♪ 1793 01:37:47,210 --> 01:37:49,177 ♪ Bumbu itu Aku tentang pantulan itu ♪ 1794 01:37:49,179 --> 01:37:51,380 ♪ Lekukan itu Itu membuatmu ingin pindah ♪ 1795 01:37:51,382 --> 01:37:52,480 ♪ Nyalakan sekarang ♪ 1796 01:37:52,482 --> 01:37:54,015 ♪ Tapi kamu tidak akan mendapatkannya Cukup ini ♪ 1797 01:37:54,017 --> 01:37:56,786 - ♪ Tapi kamu bahkan tidak akan Mutt dengan ini ♪ - ♪ Ayo ♪ 1798 01:37:56,788 --> 01:38:00,122 ♪ Bayangkan saya Katakan pada DJ itu "Yo, wassup?" ♪ 1799 01:38:00,124 --> 01:38:02,491 - ♪ Ah, dia melakukannya Seperti quarterback ♪ - ♪ Huh? ♪ 1800 01:38:02,493 --> 01:38:04,292 - ♪ Aku menangkapnya Ya, fakta nyata ♪ - ♪ Huh? ♪ 1801 01:38:04,294 --> 01:38:05,661 ♪ Dia ada di pikiranku sepanjang hari ♪ 1802 01:38:05,663 --> 01:38:08,329 ♪ Jadi aku di bar chillin ' Singin 'kumbay-ay, eh ♪ 1803 01:38:08,331 --> 01:38:09,631 ♪ Dan dia terus mencarimu Dengan cara ini ♪ 1804 01:38:09,633 --> 01:38:11,867 ♪ Menangkap hatiku Setiap gerakan yang dia buat ♪ 1805 01:38:11,869 --> 01:38:13,335 ♪ Dia bergerak ke ketukan Itu menyita tempat ♪ 1806 01:38:13,337 --> 01:38:15,203 ♪ Mari kita hidup untuk malam ini sampai Mereka menutup tempat itu ♪ 1807 01:38:15,205 --> 01:38:19,007 ♪ My-My-My heart adalah melompat Melalui garis ♪ 1808 01:38:19,009 --> 01:38:22,877 ♪ Cara tubuhmu bergerak Dekat dengan milikku ♪ 1809 01:38:22,879 --> 01:38:27,015 ♪ Bergoyang maju mundur Ini akan memperlambat saya ♪ 1810 01:38:27,017 --> 01:38:28,984 ♪ Aku bisa merasakannya, sayang ♪ 1811 01:38:28,986 --> 01:38:32,054 ♪ Jangan pernah mengecewakanku ♪ 1812 01:38:32,056 --> 01:38:33,988 ♪ Malam itu masih muda ♪ 1813 01:38:33,990 --> 01:38:35,890 ♪ Aku ada di tanganmu ♪ 1814 01:38:35,892 --> 01:38:39,894 ♪ Apakah kamu benar-benar ingin Habiskan malam ini sendirian? ♪ 1815 01:38:39,896 --> 01:38:41,396 ♪ Tubuhku di sini ♪ 1816 01:38:41,398 --> 01:38:43,299 ♪ Slip saya di mana saja ♪ 1817 01:38:43,301 --> 01:38:44,966 ♪ Sebelum lagu ini berakhir ♪ 1818 01:38:44,968 --> 01:38:46,902 ♪ Bawa aku pergi ♪ 1819 01:38:46,904 --> 01:38:50,072 ♪ Aku ingin kehilangan diriku ♪ 1820 01:38:50,074 --> 01:38:51,172 ♪ Saat ini ♪ 1821 01:38:51,174 --> 01:38:52,174 ♪ Saat ini ♪ 1822 01:38:52,176 --> 01:38:54,577 ♪ Dalam musik Jadikan itu terakhir ♪ 1823 01:38:54,579 --> 01:38:56,945 ♪ Aku ingin kehilangan diriku ♪ 1824 01:38:56,947 --> 01:38:58,046 ♪ Ooh ♪ 1825 01:38:58,048 --> 01:38:59,614 ♪ Di feelin ♪ 1826 01:38:59,616 --> 01:39:01,183 ♪ Tidak bisa mengendalikannya ♪ 1827 01:39:01,185 --> 01:39:02,451 ♪ Semua orang mengatakannya sekarang ♪ 1828 01:39:02,453 --> 01:39:04,153 ♪ Buatlah, buat itu bertahan ♪ 1829 01:39:04,155 --> 01:39:06,454 ♪ Buatlah, buatlah yang terakhir Jadikan itu murni ♪ 1830 01:39:06,456 --> 01:39:08,090 ♪ Buatlah, buat itu bertahan ♪ 1831 01:39:08,092 --> 01:39:10,192 ♪ Berhasil bertahan Buat itu, buat itu murni ♪ 1832 01:39:10,194 --> 01:39:13,528 ♪ My-My-My heart adalah melompat Melalui garis ♪ 1833 01:39:13,530 --> 01:39:17,366 ♪ Seperti tubuhmu Movin 'dekat dengan milikku ♪ 1834 01:39:17,368 --> 01:39:20,202 ♪ Bergoyang maju mundur Ini akan memperlambat saya ♪ 1835 01:39:20,204 --> 01:39:21,436 ♪ Lambat saya ♪ 1836 01:39:21,438 --> 01:39:23,505 ♪ Aku bisa merasakannya, sayang ♪ 1837 01:39:23,507 --> 01:39:26,574 ♪ Jangan pernah mengecewakanku ♪ 1838 01:39:26,576 --> 01:39:28,243 ♪ Tubuhku di sini ♪ 1839 01:39:28,245 --> 01:39:30,112 ♪ Slip saya di mana saja ♪ 1840 01:39:30,114 --> 01:39:31,881 ♪ Sebelum lagu ini berakhir ♪ 1841 01:39:31,883 --> 01:39:33,582 - ♪ Bawa aku pergi ♪ - ♪ Ayo pergi ♪ 1842 01:39:33,584 --> 01:39:36,952 ♪ Aku ingin kehilangan diriku ♪ 1843 01:39:36,954 --> 01:39:38,019 ♪ Saat ini ♪ 1844 01:39:38,021 --> 01:39:39,020 ♪ Saat ini ♪ 1845 01:39:39,022 --> 01:39:41,422 ♪ Dalam musik Jadikan itu terakhir ♪ 1846 01:39:41,424 --> 01:39:43,591 ♪ Aku ingin kehilangan diriku ♪ 1847 01:39:43,593 --> 01:39:44,659 ♪ Ooh ♪ 1848 01:39:44,661 --> 01:39:46,494 ♪ Di feelin ♪ 1849 01:39:46,496 --> 01:39:48,029 ♪ Tidak bisa mengendalikannya ♪ 1850 01:39:48,031 --> 01:39:49,364 ♪ Semua orang mengatakannya sekarang ♪ 1851 01:39:49,366 --> 01:39:51,000 ♪ Buatlah, buat itu bertahan ♪ 1852 01:39:51,002 --> 01:39:53,234 ♪ Buatlah, buatlah yang terakhir Jadikan itu murni ♪ 1853 01:39:53,236 --> 01:39:54,903 ♪ Buatlah, buatlah yang terakhir 1854 01:39:54,905 --> 01:39:56,537 ♪ Berhasil bertahan Buat itu, buatlah ♪ 1855 01:39:56,539 --> 01:39:58,075 [lagu berakhir]