1
00:00:00,500 --> 00:00:16,420
অনুবাদক:
☺ইমামুল হাসান তারেক😎
🌹FB.com/EHTarek🌹
2
00:00:17,150 --> 00:00:19,150
এবং ধারণা করা হচ্ছে গ্যাং-টি
3
00:00:21,110 --> 00:00:22,900
- ...১৫ বছর বয়সের বালকের...
- হ্যালো?
4
00:00:28,150 --> 00:00:30,570
...সদ্যপ্রাপ্ত, পুলিশের হস্থক্ষেপ ব্যার্থ হয়েছে
5
00:00:30,650 --> 00:00:33,030
অপরাধের সংখ্যা হ্রাস করতে।
6
00:00:36,150 --> 00:00:38,480
...সহিংসতাময় আক্রমণাত্মক সংস্কৃতি
7
00:00:38,570 --> 00:00:40,780
অনুগ্রহপূর্বক আবার চেষ্টা করুন।
8
00:01:00,000 --> 00:01:14,500
🎶Douglas Dare - "Swim"🎶
9
00:01:14,690 --> 00:01:15,570
টম
10
00:01:18,110 --> 00:01:20,650
- টম, কি অবস্থা?
- কি খবর, ড্যানি?
11
00:01:20,730 --> 00:01:23,360
উহ, বলতে পারবিনা আমি তোর জন্য কিছুই করিনি।
12
00:01:23,440 --> 00:01:24,780
ওহ, সুন্দর।
13
00:01:27,820 --> 00:01:31,650
- এটা কে?
- বলছিলাম না এটা সেকেন্ডহ্যান্ড
14
00:01:33,190 --> 00:01:35,570
আজকে, আমরা সীটগুলি রিভিশন করব
15
00:01:35,650 --> 00:01:37,690
এবং পরীক্ষার প্রস্তুতি নেব।
16
00:01:37,780 --> 00:01:39,940
আমরা যদিনা 60% হারে পাস করি,
17
00:01:40,030 --> 00:01:43,570
তবেই চাকরীর ক্ষেত্রে একত্রে অনেক সময় ব্যায় করতে পারব।
18
00:01:43,650 --> 00:01:47,070
তো, টম, তুমি কেমন প্রস্তুতি নেবে?
19
00:01:48,280 --> 00:01:49,230
টম
20
00:01:52,030 --> 00:01:54,030
আহ...
21
00:01:54,110 --> 00:01:56,230
- ত্রিভুজ?
- কি?
22
00:01:56,320 --> 00:01:58,320
ঠিক আছে, ঈলেন, তোমার খবর কি?
23
00:01:58,400 --> 00:02:00,780
হ্যাঁঁ, সব ঠিকাছে।
একটা জিনিস আমি বুঝতে পারছিনা...
24
00:02:00,860 --> 00:02:03,230
তোকে দেখে মাঝে মাঝে দুঃখ হয়।
25
00:02:03,320 --> 00:02:04,820
- কি?
- এটা
26
00:02:04,900 --> 00:02:07,780
সবাই জানে তুই লুসি ওয়াকার-র প্রেমে হাবুডুবু খাচ্ছিস।
27
00:02:07,860 --> 00:02:10,070
কাজটা সম্পূর্ণ করে ফেল, ঠিকাছে?
28
00:02:10,730 --> 00:02:13,780
ওহহ, সে এদিকেই আসছে। তাকে ইম্প্রেস
করার এটাই তোর বড় সুযোগ।
29
00:02:13,860 --> 00:02:15,940
তো, তাকে অবশ্যই কিছু বলবি, ঠিকাছে
30
00:02:16,030 --> 00:02:18,400
- যা তো।
- টম
31
00:02:18,480 --> 00:02:20,900
- হেই
- আহ, তুমি সায়েন্স-র রিভিশন সীট পেয়েছ?
32
00:02:20,980 --> 00:02:23,570
- হ্যাঁঁ।
- না, মানে, আমাকে দেওয়া যাবে?
33
00:02:23,650 --> 00:02:26,570
- হ্যাঁঁ, অবশ্যই।
- দারুণ।
34
00:02:26,650 --> 00:02:30,650
দেখ টম্মি বাবু!
সে ছেমড়িটার সাথে কথা বলেতেই লুতুপুতু খাচ্ছে।
35
00:02:30,730 --> 00:02:33,900
- তাতে তোর মাথাব্যাথা কেন, ইওজিন?
- কি দেখিস?
36
00:02:33,980 --> 00:02:35,650
ম্রা খা
37
00:02:36,150 --> 00:02:37,940
তো, যাইহোক, উম, সায়েন্স-র রিভিশন সীট।
38
00:02:38,030 --> 00:02:41,230
আমি, আহ, খুশি হতাম তুমি সাহায্য করলে
'কারণ এটা দেখলেই আমার বিরক্ত লাগে,
39
00:02:41,320 --> 00:02:44,610
আর তখনি মনে হলো সায়েন্সে আমি ২০১১ থেকে মনোযোগই দেইনি
40
00:02:44,690 --> 00:02:46,230
দেখি আমি কি করতে পারি
41
00:02:46,320 --> 00:02:49,730
মানে, আমার সাধ্যমত চেষ্ট্রা করব।
তুমি তো খারাপ ছাত্রীও না।
42
00:02:49,820 --> 00:02:52,940
- তুমি কি আমার পাঠ্যক্রম নিয়ে প্রশ্ন তুলছ?
- আমি, হ্যাঁঁ।
43
00:02:54,280 --> 00:02:57,110
ঠিকাছে, ভাল, আমি স্কুলের পরে 'চার্লি' দেখি, কিন্তু তুমি পরেই আসবে, হ্যাঁঁ?
44
00:02:57,190 --> 00:02:58,150
অবশ্যই।
45
00:02:58,230 --> 00:03:03,690
- 'চার্লি গিব্বস' নাকি 'চার্লি পেনফোর্ড'?
- আহ, 'চার্লি গিব্বস'। 'চার্লটি' হিসেবে?
46
00:03:03,780 --> 00:03:06,280
কয়েক মাস হলো আমি 'চার্লি পেনফোর্ড' দেখিনা।
47
00:03:06,360 --> 00:03:09,030
ঠিকাছে, অবশ্যই। মানে, এটা ব্যাপার না।
48
00:03:09,110 --> 00:03:10,110
তাহলে পরে দেখা হবে।
49
00:03:10,190 --> 00:03:12,480
দেখা হবে, লুসি, পরে...
পরে দেখা হবে, লুসি।
50
00:03:19,150 --> 00:03:21,610
সবজির কিছু স্টিক মেশান...
51
00:03:21,690 --> 00:03:23,230
পুলিশের তদন্ত...
52
00:03:24,610 --> 00:03:26,280
অস্থির হয়ে আছো কেন?
53
00:03:28,030 --> 00:03:30,230
যদি কেউ তোমাকে বলে একটু পরে আসবে,
54
00:03:30,320 --> 00:03:31,730
তুমি সেটাকে কত সময় বলবে?
55
00:03:31,820 --> 00:03:34,150
- পরে কি?
- তবে পূর্বেই।
56
00:03:35,940 --> 00:03:37,520
যেমন, ৮ টায়, তোমার কি মনেহয়, হ্যাঁঁ?
57
00:03:37,610 --> 00:03:39,860
আচ্ছা, তাহলে এটা একটু পরেই হবে আগের চেয়ে।
58
00:03:40,780 --> 00:03:43,320
- তুমি কি লেখো?
- একটা প্রেমের উপন্যাস।
59
00:03:43,400 --> 00:03:46,400
- সবগুলাই প্রেমের উপন্যাস।
- হ্যাঁঁ, সবগুলাই।
60
00:03:46,480 --> 00:03:48,860
কি কিছু শুনবে?
61
00:03:49,820 --> 00:03:50,940
কোনমতেই না।
62
00:03:53,570 --> 00:03:54,940
- "ফিলিপ..."
- অহ, নানী!
63
00:03:55,030 --> 00:03:58,820
"...তার পাশের দরজা বন্ধ এবং শার্টের বোতাম খোলা।
64
00:03:58,900 --> 00:04:03,230
বেল্ট খুলে পেটকে মুক্তি দিয়েছে... "
65
00:04:03,320 --> 00:04:04,820
, খোদা। আমি যাচ্ছি।
66
00:04:26,980 --> 00:04:27,820
লুসি?
67
00:04:38,690 --> 00:04:42,110
এখন যাই।
68
00:04:57,110 --> 00:04:58,570
হেই! থাম!
69
00:05:09,690 --> 00:05:11,110
ইমার্জেন্সী। কোন সেবা?
70
00:05:18,600 --> 00:05:23,500
iBOY
71
00:05:24,000 --> 00:05:30,000
অনুবাদক:
👦ইমামুল হাসান তারেক👦
72
00:05:30,300 --> 00:05:45,000
উৎসর্গ:
👬মোঃ আল-আমিন👬
73
00:05:45,900 --> 00:05:55,500
📣🎦অনুবাদ সম্পর্কিত মতামত জানাতে ভিজিট করুন♿↗
74
00:05:56,000 --> 00:06:20,000
🌹FB.com/EHTarek🌹
📩FB.me/EHTarek📬
75
00:06:20,500 --> 00:06:30,500
অফিসিয়াল "বাংলা সাবটাইটেল" গ্রুপঃ
💞www.facebook.com/groups/BanglaSub💞
76
00:06:55,280 --> 00:06:56,110
নানী?
77
00:07:00,860 --> 00:07:03,440
এটা তোমার ফোন।
78
00:07:05,820 --> 00:07:07,690
গুরুত্বপূর্ণ সবকিছু কি হাড়াতে থাকবে?
79
00:07:07,780 --> 00:07:08,900
আচ্ছা, এটা মস্তিষ্ক,
80
00:07:08,980 --> 00:07:11,690
তাই আমরা মনে করছি চিন্তাভাবনার ক্ষেত্রে এটি বেশ গুরুত্বপূর্ণ।
81
00:07:11,780 --> 00:07:13,900
- কিন্তু এটাকি ঠিক হবে?
- আমরা তাই আশা করছি।
82
00:07:13,980 --> 00:07:16,860
ফ্রাগমেন্ট এখানে ও এখানে টেম্পোরাল লোব থেকে সরে পরেছে [মস্তিষ্কের]
83
00:07:16,940 --> 00:07:18,440
এবং অডিটরি কমপ্লেক্স-টি... [মস্তিষ্কের]
84
00:07:18,520 --> 00:07:19,860
আমার ফ্রেন্ড কি এখানেই?
85
00:07:21,400 --> 00:07:24,730
লুসি বাসায় চলে গেছে, প্রিয়তম।
এক সপ্তাহ আগে সে ছাড়া পেয়েছে।
86
00:07:24,820 --> 00:07:28,030
তুমি দশ দিনের মধ্যেই ছাড়া পাবে, টম।
87
00:07:28,110 --> 00:07:28,940
এখন,
88
00:07:29,030 --> 00:07:31,860
আমাদের উদ্বিগ্ন করবে এরকম কিছুই পাওয়া যায়নি।
89
00:07:31,940 --> 00:07:34,860
- তুমি খুবই সৌভাগ্যবান।
- পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া বা এরকম কিছু কি হবে?
90
00:07:34,940 --> 00:07:37,980
আমরা তোমাকে নজরে রাখবো,
কিন্তু যদি কোন অস্বাভাবিক কিছু ঘটে,
91
00:07:38,070 --> 00:07:39,900
আমি চাই তুমি আমাকে সরাসরি জানাবে।
92
00:07:39,980 --> 00:07:44,190
- অস্বাভাবিক কিরকম?
- শুধুই অস্বাভাবিক।
93
00:07:51,280 --> 00:07:53,110
আমার কি কিছু করা উচিৎ?
94
00:07:54,110 --> 00:07:55,860
তোমার যা ইচ্ছা হয় তা করতে পার, প্রিয়তম।
95
00:07:57,610 --> 00:07:59,650
- তুমি কি তাকে দেখেছ?
- না।
96
00:08:00,570 --> 00:08:01,780
এটার একটু সময় লাগবে, টম।
97
00:08:04,860 --> 00:08:07,940
তোমাকে মুগ্ধ করছে এমন কিছু আমার নাতীর মধ্যে আছে নাকি?
98
00:08:08,030 --> 00:08:10,780
- না, না, না।
- আচ্ছা, তাহলে এভাবে তাকানো বন্ধ করো।
99
00:08:10,860 --> 00:08:12,940
মনে হচ্ছে সে যোদ্ধ করেছে।
100
00:08:13,030 --> 00:08:16,110
আচ্ছা, তোমাকে ধন্যবাদ
তোমার এই ডাক্তারি মতামতের জন্য।
101
00:08:16,190 --> 00:08:19,570
হয়তোবা, আগামীতে, আমি ডাক্তারকে গাড়ি চালাতে বলবো আর তুমি অপারেশন করাবে।
102
00:08:19,650 --> 00:08:22,440
- সেটা কি করে হয়?
- শান্ত হোন
103
00:08:22,520 --> 00:08:23,780
এটাতো শুধু একটু অনুমান।
104
00:08:47,780 --> 00:08:48,780
তো, তোমার কেমন অনুভব হচ্ছে?
105
00:08:50,400 --> 00:08:52,860
- মাথার কি অবস্থা?
- ঠিকাছে।
106
00:08:58,030 --> 00:09:00,610
- কেমন দেখাচ্ছে?
- এটাতো ভালই দেখাচ্ছে।
107
00:09:02,440 --> 00:09:04,150
আমাদের এখানেও একটু এরকম দরকার।
108
00:09:06,900 --> 00:09:10,230
জানো, তুমি সুস্থ হলে, হয়তো পরে তোমার লুসির কাছে যাওয়া উচিৎ।
109
00:09:10,320 --> 00:09:13,610
- না, সে আমাকে দেখতে চাইবে না।
- অবশ্যই সে চাইবে।
110
00:09:13,690 --> 00:09:15,150
আমি অন্যদিকে দৌড়িয়েছিলাম, নানী।
111
00:09:16,440 --> 00:09:19,690
কেউই ওই ফ্ল্যাট থেকে দৌড়াতে ভুলতনা, টম।
112
00:09:19,780 --> 00:09:24,610
কিন্তু কেউ যে পরে চলাচল রাখে
যখন সত্যিই তাকে তাদের খুব প্রয়োজন?
113
00:09:24,690 --> 00:09:26,030
এটা কাপুরুষতা হবে।
114
00:09:28,280 --> 00:09:30,610
মানে,😷
এসব কে বলেছে?
115
00:09:30,690 --> 00:09:32,980
সে বলেছিল আমাকে ফোন করবে।
116
00:09:33,070 --> 00:09:35,610
তারপর, যখন তাকে দেখলাম,
সে বলল তার ক্রেডিট শেষ হয়েছিল।
117
00:09:35,690 --> 00:09:37,110
আমি জানি, সে রিলেশনে আছে।
118
00:09:37,190 --> 00:09:39,320
হ্যাঁঁ, আমারো মনে হয়
সে অবশ্যই কোনো রিলেশনে আছে
119
00:09:39,400 --> 00:09:41,480
- সত্যি?
- হ্যাঁঁ। ওহ খোদা, এ কেমন ক্ষত!
120
00:09:41,570 --> 00:09:43,070
এখন, এক ছেলে আমার পাশে।
121
00:09:43,150 --> 00:09:45,980
- ওহহ, সেই ছেলেটিই কি যাকে তারা গুলি করেছিল।
- তাকে কেমন দেখাচ্ছে?
122
00:09:46,980 --> 00:09:48,730
ভাল না।
123
00:09:54,030 --> 00:09:56,190
- কোন তলায় যাবি?
- পাঁচ।
124
00:10:03,730 --> 00:10:05,610
ফুলগুলি সুন্দর তো।
125
00:10:05,690 --> 00:10:06,780
তোর নানীর জন্য?
126
00:10:11,690 --> 00:10:13,110
অহ, তোকে যা দেখাচ্ছে।
127
00:10:19,780 --> 00:10:21,820
আমাদের পক্ষ থেকে লুসিকে হ্যালো বলবি, হাঁ?
128
00:10:27,320 --> 00:10:29,780
আমি যাই
আর প্রথমে দেখে আসি, ঠিকাছে?
129
00:10:31,280 --> 00:10:33,280
Shaw থেকে Pogba.
130
00:10:35,690 --> 00:10:37,230
Rooney.
131
00:10:38,820 --> 00:10:39,690
তুমি ঠিকাছো, বেন?
132
00:10:41,360 --> 00:10:42,360
তুমি ভাল আছো, টম?
133
00:10:45,980 --> 00:10:48,480
Lamela. আবার Walker.
134
00:10:49,820 --> 00:10:51,400
সে তার রুমেই, টম।
135
00:10:54,820 --> 00:10:56,150
Linguard অস্বীকৃতি জানিয়েছে
136
00:10:59,780 --> 00:11:01,320
আমি খুশি হয়েছি যে তুমি মারা যাওনি।
137
00:11:02,110 --> 00:11:02,940
ধন্যবাদ
138
00:11:04,360 --> 00:11:05,190
তুমিও
139
00:11:06,650 --> 00:11:08,190
তারা তোমাকে প্রচুর ওষুধ দিয়েছে?
140
00:11:10,360 --> 00:11:13,400
হ্যাঁঁ, প্রয়োজনও বটে।
একটু যন্ত্রণাদায়কও।
141
00:11:17,520 --> 00:11:19,610
- আমি দুঃখিত, লুসি।
- ঠিকাছে।
142
00:11:19,690 --> 00:11:21,610
না, এটা... ঠিক নেই।
143
00:11:23,030 --> 00:11:24,230
এভাবেই শেষ হয়ে যাবেনা।
144
00:11:26,190 --> 00:11:27,360