0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:02:26,847 --> 00:02:29,081 I never know how to answer that question. 2 00:02:29,083 --> 00:02:31,917 Uh, let me think. I... 3 00:02:31,919 --> 00:02:33,585 I'm always on time. 4 00:02:33,587 --> 00:02:36,855 I'm... I'm very organized with my life like that. 5 00:02:36,857 --> 00:02:38,257 I'm... 6 00:02:38,259 --> 00:02:40,559 I plan well. I'm a planner. 7 00:02:40,561 --> 00:02:42,728 I'm also very flexible, though. 8 00:02:43,630 --> 00:02:46,498 Flexible. And, um... 9 00:02:46,500 --> 00:02:48,634 I think that my greatest strength, though, 10 00:02:48,636 --> 00:02:51,170 is that I anticipate future problems 11 00:02:51,172 --> 00:02:52,938 and I prepare for them. 12 00:02:57,211 --> 00:02:59,578 Oh, my god. I am-- I'm so sorry. 13 00:02:59,580 --> 00:03:00,846 - It's okay. 14 00:03:00,848 --> 00:03:02,948 Mmm-- I thought i turned it off. 15 00:03:02,950 --> 00:03:04,716 You can take that. 16 00:03:06,619 --> 00:03:08,720 No... 17 00:03:08,722 --> 00:03:10,189 It's okay, um... 18 00:03:11,124 --> 00:03:12,191 Where were we? 19 00:03:14,228 --> 00:03:16,995 You have one new voice message. 20 00:03:16,997 --> 00:03:18,263 Faye. 21 00:03:19,632 --> 00:03:21,900 Argene will be here for the second interviews. 22 00:03:21,902 --> 00:03:23,769 Are you free for the 29th? 23 00:03:25,171 --> 00:03:27,573 Really? I mean-- yes. 24 00:03:27,575 --> 00:03:31,376 Yes. I will be here. Thank you. 25 00:03:36,082 --> 00:03:38,617 Hi, sweetie, it's Dina. 26 00:03:38,619 --> 00:03:40,886 I'm sorry I'm calling, but... 27 00:03:41,354 --> 00:03:42,721 It's Ronnie. 28 00:03:43,423 --> 00:03:45,090 She's getting worse. 29 00:03:45,092 --> 00:03:46,558 Her drinking's out of control, 30 00:03:46,560 --> 00:03:50,829 and today she had an accident with the lawn mower. 31 00:03:50,831 --> 00:03:53,398 I don't know if you can make the drive, but... 32 00:03:54,300 --> 00:03:55,901 We don't know how to help her. 33 00:04:38,345 --> 00:04:41,346 She stood still, he spun around, 34 00:04:41,348 --> 00:04:44,349 he took a spill, she fell down. 35 00:04:57,730 --> 00:04:59,598 --It's open. 36 00:05:01,334 --> 00:05:02,734 In the kitchen. 37 00:05:10,276 --> 00:05:13,679 Faye! Hi! 38 00:05:13,681 --> 00:05:15,781 How was the drive? You made good time. 39 00:05:15,783 --> 00:05:17,249 Yeah. No traffic. 40 00:05:17,251 --> 00:05:18,583 You just get off work? 41 00:05:18,585 --> 00:05:21,253 -No. -I just can't get enough of this uniform. 42 00:05:21,255 --> 00:05:24,456 Uh, that was on the porch, 43 00:05:24,891 --> 00:05:25,957 I did not make it. 44 00:05:25,959 --> 00:05:27,225 Thank god for that. 45 00:05:27,227 --> 00:05:29,995 Ronnie's gonna be really glad to see you. 46 00:05:29,997 --> 00:05:34,166 I know it's been hard to keep in touch. You being away. 47 00:05:34,168 --> 00:05:35,834 But best friends forever, right? 48 00:05:38,004 --> 00:05:39,538 Where is our little angel? 49 00:05:42,008 --> 00:05:43,642 Follow the bread crumbs. 50 00:06:15,576 --> 00:06:18,343 When Dina said you had an accident with the lawn mower, 51 00:06:18,345 --> 00:06:20,379 I figured you'd pissed yourself... 52 00:06:21,013 --> 00:06:22,581 While lawn mowing. 53 00:06:27,353 --> 00:06:28,920 What are you doing here? 54 00:06:29,956 --> 00:06:33,392 Besides just stealing my undies, perv. 55 00:06:36,095 --> 00:06:37,929 Dina's worried about you. 56 00:06:37,931 --> 00:06:41,133 She thinks you've become a danger to yourself, but... 57 00:06:41,901 --> 00:06:42,868 Now that I've seen you, 58 00:06:42,870 --> 00:06:45,404 I've no idea what she's talking about. 59 00:06:53,246 --> 00:06:54,746 Wanna hear something funny? 60 00:06:58,918 --> 00:07:00,152 This was his shirt. 61 00:07:02,455 --> 00:07:05,257 I know. I gave it to him. 62 00:07:05,259 --> 00:07:08,059 That creed concert was our first date. 63 00:07:08,061 --> 00:07:11,296 How the fuck was there a second date? 64 00:07:11,298 --> 00:07:12,597 I like creed. 65 00:07:13,566 --> 00:07:15,634 Well, no wonder he dumped you. 66 00:07:21,707 --> 00:07:24,176 Wanna hear something even funnier? 67 00:07:24,178 --> 00:07:27,045 I would like to hear something that's actually funny. 68 00:07:28,080 --> 00:07:30,682 These are his pants. 69 00:07:32,251 --> 00:07:34,586 What is in these? 70 00:07:34,588 --> 00:07:37,289 They're like paint pants. 71 00:07:37,291 --> 00:07:39,758 It's no wonder he got ball cancer. 72 00:07:40,560 --> 00:07:43,562 This is nice. Kind of like old times. 73 00:07:45,932 --> 00:07:48,233 So faye, hon, Ronnie told me you got a job. 74 00:07:48,235 --> 00:07:50,368 A blow job. 75 00:07:50,370 --> 00:07:53,438 Not yet. I just passed the first interview. 76 00:07:53,440 --> 00:07:56,475 But I wouldn't be a real teacher yet, just... 77 00:07:56,477 --> 00:07:57,843 Just an art docent. 78 00:07:57,845 --> 00:08:01,213 Mmm. An art docent. 79 00:08:01,215 --> 00:08:05,150 It's, uh... It's like a teacher's assistant. 80 00:08:05,152 --> 00:08:06,218 A job's a job. 81 00:08:06,220 --> 00:08:07,986 Just adopt her already. 82 00:08:07,988 --> 00:08:09,254 Where is it? 83 00:08:09,256 --> 00:08:11,323 Um, Vancouver. 84 00:08:11,325 --> 00:08:12,791 That's far. 85 00:08:14,026 --> 00:08:15,193 Yeah, it is. 86 00:08:15,195 --> 00:08:17,529 Well, your parents must be really proud, faye. 87 00:08:17,531 --> 00:08:18,763 Yeah, they might be proud 88 00:08:18,765 --> 00:08:20,932 if they remembered that they were parents. 89 00:08:20,934 --> 00:08:22,067 Veronica. 90 00:08:22,069 --> 00:08:23,468 I'm sorry. I'm drunk. 91 00:08:23,470 --> 00:08:25,537 We're gonna have to make you a name tag. 92 00:08:26,707 --> 00:08:28,507 Have some water, Ronnie. 93 00:08:32,745 --> 00:08:34,746 - Can you eat? - Mm-hmm. 94 00:08:36,282 --> 00:08:38,283 Ms. dunaway. 95 00:08:41,153 --> 00:08:42,220 Smells great. 96 00:09:56,729 --> 00:09:59,197 Don't swallow it. Spit it out. 97 00:09:59,199 --> 00:10:00,632 Spit it out. 98 00:12:38,491 --> 00:12:39,991 Good morning, sunshine. 99 00:12:41,227 --> 00:12:43,161 Mmm. What's happening? 100 00:12:43,629 --> 00:12:44,963 What do you mean? 101 00:12:45,765 --> 00:12:47,766 Are we in the mustang? 102 00:12:48,434 --> 00:12:50,368 Why are we in Garrett's car? 103 00:12:50,370 --> 00:12:52,003 Are we in a car? 104 00:12:54,707 --> 00:12:56,808 Did you kidnap me? 105 00:12:56,810 --> 00:12:59,010 Okay, that's a tad dramatic. 106 00:12:59,012 --> 00:13:02,213 We are going to invermere. 107 00:13:04,183 --> 00:13:07,285 No, no, faye, no. Pull over, please. 108 00:13:07,287 --> 00:13:09,120 No, don't worry. I packed your night things. 109 00:13:09,122 --> 00:13:10,622 - Pull over. -We're all set. 110 00:13:10,624 --> 00:13:13,258 Pull the fuck over, faye! 111 00:13:20,299 --> 00:13:21,800 Turn around. 112 00:13:22,968 --> 00:13:24,035 No. 113 00:13:24,336 --> 00:13:25,870 Fine. 114 00:13:25,872 --> 00:13:27,906 Okay, what are you gonna do? Walk home? 115 00:13:27,908 --> 00:13:31,342 What is the big deal? 116 00:13:31,344 --> 00:13:32,710 Invermere is cool. 117 00:13:32,712 --> 00:13:34,245 Invermere is not cool. 118 00:13:34,247 --> 00:13:36,114 Invermere is boring and fucking quiet. 119 00:13:36,116 --> 00:13:37,682 And that's not even the goddamn point 120 00:13:37,684 --> 00:13:39,017 because you abducted me! 121 00:13:39,019 --> 00:13:40,718 We are going on vacation. 122 00:13:40,720 --> 00:13:43,188 It's gonna be fun. Like old times. 123 00:13:43,190 --> 00:13:46,057 Faye, my brother just fucking died. 124 00:13:47,459 --> 00:13:49,294 I'm well aware of that, Ronnie. 125 00:13:50,429 --> 00:13:53,565 And he didn't just die. He died two months ago. 126 00:13:53,567 --> 00:13:57,168 Oh, give me a fucking break. 127 00:13:57,170 --> 00:14:00,471 We are going to a summer cottage. 128 00:14:00,473 --> 00:14:02,574 It's not a rehab facility. 129 00:14:02,576 --> 00:14:04,342 I don't need a rehab facility. 130 00:14:04,344 --> 00:14:06,778 Your dinner table on which you vomited 131 00:14:06,780 --> 00:14:08,479 would beg to differ. 132 00:14:08,481 --> 00:14:09,714 Fuck you! 133 00:14:21,995 --> 00:14:23,294 I'll be in the car. 134 00:14:27,467 --> 00:14:28,733 I'm not going to be pleasant. 135 00:14:28,735 --> 00:14:30,435 I would never ask you to change. 136 00:14:47,853 --> 00:14:49,954 Hi, it's faye Baxter. 137 00:14:49,956 --> 00:14:52,457 I was-- I was in yesterday. 138 00:14:52,459 --> 00:14:54,993 I'm so sorry. This is-- this is really unlike me, 139 00:14:54,995 --> 00:14:59,030 but I'm not gonna be able to come in on the 29th. 140 00:14:59,032 --> 00:15:00,632 This opportunity is really... 141 00:15:00,634 --> 00:15:02,567 Hey, honey. Hop in the pussy wagon. 142 00:15:02,569 --> 00:15:06,104 Okay, okay. 143 00:15:06,106 --> 00:15:09,040 --Sorry, what was that? 144 00:15:09,042 --> 00:15:12,777 Skype? Yes, Skype-- Skype would be perfect. 145 00:15:12,779 --> 00:15:14,045 Thank you. Uh-- 146 00:15:14,047 --> 00:15:16,547 I really appreciate it, Helen. Thank you so much. 147 00:15:29,462 --> 00:15:32,163 - Hey, look what you've done. - Hey, ladies. 148 00:15:34,134 --> 00:15:36,401 Oh, hey, you got any more of those? 149 00:15:36,403 --> 00:15:37,869 Maybe. 150 00:15:37,871 --> 00:15:39,470 Can we get a couple? 151 00:15:39,472 --> 00:15:41,005 Can we see your jugs? 152 00:15:41,007 --> 00:15:42,840 --Do not do it, Ronnie. 153 00:15:42,842 --> 00:15:44,676 He wants to see my jugs. 154 00:15:45,411 --> 00:15:46,744 How about one jug? 155 00:15:46,746 --> 00:15:48,613 Then you get one beer. 156 00:15:48,615 --> 00:15:50,381 --Ta-da! 157 00:15:50,383 --> 00:15:50,381 Oh, yeah! 158 00:15:50,383 --> 00:15:52,817 - Deal's a deal. 159 00:15:52,819 --> 00:15:55,586 Come on. Yes! 160 00:15:55,588 --> 00:15:56,821 Ronnie! 161 00:15:56,823 --> 00:15:58,323 Okay, did you want one? 162 00:15:58,325 --> 00:16:00,658 Oi! Oi, boys! 163 00:16:04,964 --> 00:16:06,898 Yeah! 164 00:16:06,900 --> 00:16:09,067 Pleasure doing business with you! 165 00:16:11,538 --> 00:16:11,536 Great, perfect. 166 00:16:11,538 --> 00:16:15,173 Now they're probably just gonna follow us and stalk us. 167 00:16:15,175 --> 00:16:17,475 Yeah, that's not likely. 168 00:16:17,477 --> 00:16:20,645 But I like that you think that my tits are that powerful. 169 00:16:22,081 --> 00:16:24,382 I wish my tits were that powerful. 170 00:17:11,864 --> 00:17:13,464 You guys move the hide-a-key? 171 00:17:19,905 --> 00:17:22,140 You don't know? 172 00:17:22,142 --> 00:17:24,575 You do know. You're just not gonna tell me. 173 00:18:05,517 --> 00:18:06,617 Yes! 174 00:18:11,824 --> 00:18:13,224 It's not even noon. 175 00:18:13,959 --> 00:18:15,393 You're gonna drink that? 176 00:18:17,062 --> 00:18:19,263 - Mmm! -You're drinking just... 177 00:18:19,265 --> 00:18:20,798 Are you gonna narrate the whole trip 178 00:18:20,800 --> 00:18:22,300 or just the arrival portion? 179 00:18:25,003 --> 00:18:26,571 What do you wanna do today? 180 00:18:26,573 --> 00:18:29,073 I just bought these amazing beads, 181 00:18:29,075 --> 00:18:32,443 so we could make friendship bracelets... 182 00:18:34,980 --> 00:18:36,047 Good one. 183 00:18:42,121 --> 00:18:43,688 Come on, Ronnie. 184 00:20:08,941 --> 00:20:11,242 Oh, yeah. 185 00:20:38,670 --> 00:20:42,206 Hey, lets go to town. I'm out of weed. 186 00:20:42,208 --> 00:20:43,975 Maybe this could be an opportunity for you. 187 00:20:43,977 --> 00:20:45,276 For what? 188 00:20:45,278 --> 00:20:47,311 To stay out of weed. 189 00:20:47,313 --> 00:20:48,679 Where are the keys? I'll drive. 190 00:20:49,014 --> 00:20:50,081 No. 191 00:20:51,984 --> 00:20:53,417 We can bike. 192 00:20:53,419 --> 00:20:54,785 There's only one bike. 193 00:20:55,454 --> 00:20:57,288 We can ride it together. 194 00:20:57,290 --> 00:20:59,523 Lesbian. 195 00:21:00,859 --> 00:21:04,695 Oh! What's this? 196 00:21:04,697 --> 00:21:07,064 "The fun schedule." 197 00:21:07,066 --> 00:21:10,468 We're not just gonna sit around the cabin all day, so... 198 00:21:11,169 --> 00:21:12,570 I planned some stuff. 199 00:21:14,139 --> 00:21:15,740 Snack break. 200 00:21:15,742 --> 00:21:19,210 You know how you get when your blood sugar drops. 201 00:21:19,212 --> 00:21:20,544 Okay, well, 202 00:21:20,546 --> 00:21:22,580 we gotta get to the market or else it's gonna close. 203 00:21:22,582 --> 00:21:24,081 Then we'll have to go tomorrow 204 00:21:24,083 --> 00:21:25,316 - and we're gonna miss this. 205 00:21:25,318 --> 00:21:27,451 Blacksmithy lesson. 206 00:21:42,567 --> 00:21:44,168 Hey, we should go to the pharmacy. 207 00:21:44,170 --> 00:21:44,168 Why? 208 00:21:44,170 --> 00:21:46,704 Uh, I don't know. We could get some... 209 00:21:46,706 --> 00:21:48,539 No, I stocked up before we left. 210 00:21:48,541 --> 00:21:50,341 No, just-- Ronnie! 211 00:21:50,343 --> 00:21:52,009 Ronnie! What! 212 00:21:52,011 --> 00:21:53,077 Ronnie. 213 00:21:55,614 --> 00:21:57,648 Alex! Hi! 214 00:21:57,650 --> 00:21:57,648 Hi. 215 00:21:57,650 --> 00:22:01,552 I thought that I would see you. I had a premonition. 216 00:22:01,554 --> 00:22:01,552 Yeah? 217 00:22:01,554 --> 00:22:06,424 I-- I got your message. I'm sorry that i didn't call you back. 218 00:22:06,958 --> 00:22:08,392 Um... 219 00:22:08,860 --> 00:22:10,528 Alex, this is faye. 220 00:22:11,596 --> 00:22:12,663 Faye. 221 00:22:12,665 --> 00:22:15,099 - Nice to meet you. - You too. 222 00:22:15,101 --> 00:22:16,367 You're tall. 223 00:22:17,035 --> 00:22:18,469 Thank you. 224 00:22:19,237 --> 00:22:20,771 So, you guys want anything? 225 00:22:21,239 --> 00:22:22,640 Candy? 226 00:22:22,642 --> 00:22:24,508 No, no, you know, we're actually kind of on a mission, 227 00:22:24,510 --> 00:22:26,110 so we should hit it. 228 00:22:27,479 --> 00:22:29,880 - Okay. Candy. 229 00:22:31,184 --> 00:22:32,583 Quick. Quickly. 230 00:22:32,585 --> 00:22:33,818 Yes! 231 00:22:36,755 --> 00:22:39,123 So, what kind of mission are you guys on? 232 00:22:39,125 --> 00:22:40,491 Ronnie wants ganja. 233 00:22:40,493 --> 00:22:42,293 Where are you headed? 234 00:22:42,295 --> 00:22:45,229 Uh... you know shamus from the launderette? 235 00:22:45,231 --> 00:22:46,697 Oh, he can't help you. 236 00:22:46,699 --> 00:22:46,697 Oh... 237 00:22:46,699 --> 00:22:49,667 I don't know. I used to give him hand jobs. 238 00:22:49,669 --> 00:22:51,902 No, I mean he's dry. He got busted. 239 00:22:51,904 --> 00:22:53,037 Oh, my god, like jail? 240 00:22:53,039 --> 00:22:55,740 No, uh, just by his mom. 241 00:22:59,478 --> 00:23:01,145 Why don't you guys come by my place tonight? 242 00:23:01,147 --> 00:23:02,346 I've got a guy. 243 00:23:02,348 --> 00:23:04,849 Oh... uh... no. I don't think we can. 244 00:23:04,851 --> 00:23:08,285 -Uh, tomorrow? -Uh, yeah... maybe, maybe, 245 00:23:08,287 --> 00:23:10,454 but so sorry, we're kind of on a schedule. 246 00:23:10,456 --> 00:23:13,257 So... We'll be in touch. 247 00:23:13,259 --> 00:23:14,692 Uh... take it easy, Alex. 248 00:23:14,694 --> 00:23:16,761 --It's fine, it's fine. 249 00:23:18,230 --> 00:23:20,164 - Nice meeting you. - -So nice. 250 00:23:20,166 --> 00:23:21,432 Thank you. 251 00:23:26,238 --> 00:23:27,671 "We'll be in touch"? 252 00:23:27,673 --> 00:23:29,340 I didn't know how to deal with that, man, 253 00:23:29,342 --> 00:23:30,908 she's the weirdest. 254 00:23:37,482 --> 00:23:40,418 You can't even wait until we get home? 255 00:23:40,420 --> 00:23:42,586 Nah, I don't have to wait till I get home. 256 00:23:44,156 --> 00:23:46,957 Can't re-grow your liver, Ronnie. 257 00:23:46,959 --> 00:23:49,627 Hey, why don't we focus on you for a little while? 258 00:23:50,195 --> 00:23:51,996 You know what can regrow? 259 00:23:51,998 --> 00:23:53,230 Your hymen. 260 00:23:53,232 --> 00:23:54,765 No, it can't. 261 00:23:55,200 --> 00:23:56,801 Can it? 262 00:23:56,803 --> 00:23:58,736 Who was the last guy you fucked? 263 00:24:00,305 --> 00:24:02,706 If you say Garrett, I'm gonna poop. 264 00:24:02,708 --> 00:24:06,343 Okay, it wasn't Garrett. 265 00:24:06,345 --> 00:24:08,012 How many have there been since Garrett? 266 00:24:08,014 --> 00:24:09,580 - One -one. 267 00:24:10,248 --> 00:24:11,515 What was his name? 268 00:24:12,017 --> 00:24:13,684 David. 269 00:24:13,686 --> 00:24:15,553 What color were his pubes? 270 00:24:16,521 --> 00:24:18,956 I think they were like... 271 00:24:19,991 --> 00:24:21,492 Calico... 272 00:24:23,129 --> 00:24:24,662 Okay. 273 00:24:24,664 --> 00:24:26,430 I haven't slept with anyone. 274 00:24:26,432 --> 00:24:28,432 Good. 275 00:24:28,434 --> 00:24:29,733 That settles it. 276 00:24:29,735 --> 00:24:33,137 Operation get faye laid starts right now. 277 00:24:33,139 --> 00:24:34,438 Put it on the fun schedule. 278 00:24:34,440 --> 00:24:37,308 Okay, it's not like i can't get laid. 279 00:24:37,310 --> 00:24:38,776 I wanna play, too. 280 00:24:38,778 --> 00:24:40,911 Operation get Ronnie laid... 281 00:24:40,913 --> 00:24:42,580 Also, starts now. 282 00:24:42,582 --> 00:24:45,149 Uh, it's always operation get Ronnie laid. 283 00:24:48,854 --> 00:24:50,187 Land ho! 284 00:25:00,465 --> 00:25:02,933 I'm not vaccinated for this. 285 00:25:10,375 --> 00:25:11,842 Well, now... 286 00:25:13,513 --> 00:25:16,080 I knew there was a reason i skipped work today. 287 00:25:17,449 --> 00:25:19,283 Girls, you got a band-aid. 288 00:25:19,285 --> 00:25:21,452 No, but I could use some disinfectant. 289 00:25:22,588 --> 00:25:23,888 What do you need a band-aid for? 290 00:25:23,890 --> 00:25:27,024 Well, it's just for all these cuts. Pow! 291 00:25:30,229 --> 00:25:31,595 Can I buy you a drink? 292 00:25:31,597 --> 00:25:33,163 - No, thank you. - Absolutely. 293 00:25:33,165 --> 00:25:34,565 Bobby? 294 00:25:34,567 --> 00:25:36,967 Gonna need a couple of brews for these angels 295 00:25:36,969 --> 00:25:37,835 on my tab. 296 00:25:37,837 --> 00:25:39,236 Oh, my god, you have a tab? 297 00:25:39,238 --> 00:25:41,338 -I sure do. -That's so cool. 298 00:25:41,340 --> 00:25:42,973 -You like that? -Yeah! 299 00:25:44,377 --> 00:25:46,343 You know you ought to come back on Sundays. 300 00:25:46,345 --> 00:25:48,312 We do a little mud wrestling thing and... 301 00:25:48,314 --> 00:25:50,881 You know, if you get dirty, you drink for free. 302 00:25:50,883 --> 00:25:52,583 - Shit! What a deal! -Mmm. 303 00:25:52,585 --> 00:25:53,717 Sign me up. 304 00:25:53,719 --> 00:25:55,519 Well, I will. What's your name? 305 00:25:55,521 --> 00:25:56,587 Ronnie. 306 00:25:56,589 --> 00:25:58,722 Ronnie, the wrestler. I like that. 307 00:25:59,291 --> 00:26:01,091 They call me Dale. 308 00:26:01,093 --> 00:26:02,393 You wanna dance? 309 00:26:02,395 --> 00:26:03,561 I'd love to dance. 310 00:26:03,563 --> 00:26:05,129 And how about you, red? 311 00:26:06,231 --> 00:26:07,798 No, thank you, dandruff. 312 00:26:07,800 --> 00:26:10,834 Whoa... this is protein powder, I think. 313 00:26:11,369 --> 00:26:12,536 Can we just go? 314 00:26:12,538 --> 00:26:15,339 Hey, we're gonna need a couple of shots. 315 00:26:15,341 --> 00:26:16,574 Tequila! 316 00:26:16,576 --> 00:26:18,976 - Ready. One, two, three. - -Okay. 317 00:26:21,479 --> 00:26:22,913 Ugh... 318 00:26:23,882 --> 00:26:25,049 Mmm. 319 00:26:39,464 --> 00:26:40,731 I like the pink ones. 320 00:26:40,733 --> 00:26:41,865 - Yeah? - Yeah. 321 00:26:41,867 --> 00:26:43,233 Go, red, you've come to life. 322 00:26:44,537 --> 00:26:45,803 Cheers to that. 323 00:26:45,805 --> 00:26:47,304 Yeah! 324 00:27:56,341 --> 00:27:59,109 No, no. Where are you going? Red, come back. 325 00:28:00,311 --> 00:28:01,378 She'll be all right. 326 00:28:02,080 --> 00:28:03,247 Come here, you. 327 00:28:35,114 --> 00:28:37,448 She stood still, he spun around, 328 00:28:37,450 --> 00:28:39,717 he took a spill, and she fell down. 329 00:28:39,719 --> 00:28:41,752 She stood still, and he spun around, 330 00:28:41,754 --> 00:28:44,054 he took a spill, and she fell down. 331 00:28:44,957 --> 00:28:46,924 She stood still, and he spun around, 332 00:28:46,926 --> 00:28:48,826 he took a spill, and she fell down. 333 00:28:51,597 --> 00:28:53,130 She stood still, and he spun around, 334 00:28:53,132 --> 00:28:55,132 he took a spill, and she fell down. 335 00:29:39,044 --> 00:29:40,744 - Ronnie... - Whoa... 336 00:29:40,746 --> 00:29:41,912 We're kind of busy in here. 337 00:29:41,914 --> 00:29:43,680 --Get off, please. 338 00:29:43,682 --> 00:29:45,115 No, I have a mission. 339 00:29:45,117 --> 00:29:46,717 You heard. She has a mission. 340 00:29:46,719 --> 00:29:48,886 Okay, let's abort mission. 341 00:29:48,888 --> 00:29:50,554 - No... - -Seriously. 342 00:29:50,556 --> 00:29:52,556 No, can't do, soldier. 343 00:29:52,558 --> 00:29:54,224 I have a duty... 344 00:29:54,226 --> 00:29:54,224 To my vagina. 345 00:29:54,226 --> 00:29:57,161 - She has a duty, red. 346 00:29:57,163 --> 00:30:00,364 What about her duty? 347 00:30:00,366 --> 00:30:04,334 Red, red, the future of all mankind depends on it. 348 00:30:05,270 --> 00:30:07,304 Are you seriously just gonna leave me like this? 349 00:30:07,739 --> 00:30:09,273 Husband! 350 00:31:37,362 --> 00:31:39,062 - Hey! -Hi. 351 00:31:39,998 --> 00:31:41,765 No Ronnie this morning? 352 00:31:41,767 --> 00:31:43,133 She's still sleeping. 353 00:31:43,135 --> 00:31:45,035 - You know Ronnie. 354 00:31:45,037 --> 00:31:46,470 I don't know her that well, actually. 355 00:31:46,472 --> 00:31:48,372 I only met them last summer. 356 00:31:48,374 --> 00:31:49,673 Oh, you knew Garrett? 357 00:31:49,675 --> 00:31:51,041 Mm-hmm. 358 00:31:52,243 --> 00:31:54,278 Right on. 359 00:31:54,280 --> 00:31:56,880 Hey, what are you doing tonight? I think, um... 360 00:31:56,882 --> 00:31:58,515 I think Ronnie and i might kill each other 361 00:31:58,517 --> 00:32:01,251 if we don't spend some time with some other people. 362 00:32:01,253 --> 00:32:03,220 I was gonna barbecue around 7:00. 363 00:32:03,222 --> 00:32:05,155 You should come. 364 00:32:05,157 --> 00:32:07,090 Uh, Ronnie can give you directions. 365 00:32:08,092 --> 00:32:09,159 Cool. 366 00:32:10,862 --> 00:32:12,496 Guess I'll see you tonight then. 367 00:32:13,865 --> 00:32:15,399 Did you want some candy? 368 00:32:16,668 --> 00:32:18,335 Yes, yes, I did. 369 00:32:56,241 --> 00:33:00,310 You're up. Ready for vision boards? 370 00:33:00,312 --> 00:33:01,511 No! 371 00:33:05,383 --> 00:33:06,550 Very funny. 372 00:33:12,323 --> 00:33:14,558 You ever made a vision board before? 373 00:33:14,560 --> 00:33:17,060 Hmm. Of course not. That would actually 374 00:33:17,062 --> 00:33:19,096 require thought about the future. 375 00:33:21,032 --> 00:33:23,700 Why does it say, "Alex, bbq" on there? 376 00:33:23,702 --> 00:33:25,469 Oh, I ran into her downtown. 377 00:33:25,471 --> 00:33:27,204 She invited us over. 378 00:33:27,206 --> 00:33:29,006 Well, maybe we can just tell her 379 00:33:29,008 --> 00:33:30,774 we're on the master cleanse or something. 380 00:33:30,776 --> 00:33:31,942 She'll understand. 381 00:33:31,944 --> 00:33:34,011 What else are we gonna do tonight? 382 00:33:35,546 --> 00:33:36,747 White house. 383 00:33:36,749 --> 00:33:37,948 We'll hit the white house again. 384 00:33:37,950 --> 00:33:40,584 As appealing as that sounds, 385 00:33:41,386 --> 00:33:43,353 I think I'm gonna go to Alex's. 386 00:33:49,260 --> 00:33:52,229 Are you guys like... Not-friends? 387 00:33:52,730 --> 00:33:53,797 Friendly. 388 00:33:57,301 --> 00:33:58,702 How do you know her again? 389 00:33:58,704 --> 00:34:00,237 Ah! She's like one of Garrett's 390 00:34:00,239 --> 00:34:02,039 random friends from summers here. 391 00:34:02,041 --> 00:34:04,174 I... I just don't wanna go. 392 00:34:04,542 --> 00:34:05,942 Okay. 393 00:34:05,944 --> 00:34:07,310 You don't have to. 394 00:34:09,180 --> 00:34:11,615 So, you're just gonna go over there all by yourself? 395 00:34:12,950 --> 00:34:14,217 Yeah. 396 00:34:19,157 --> 00:34:21,491 Like, you don't even know her. 397 00:34:21,493 --> 00:34:24,694 Not as well as you know, say, Dale. 398 00:34:24,696 --> 00:34:26,663 But, uh, I think I'll survive. 399 00:35:01,566 --> 00:35:02,632 They're here. 400 00:35:04,135 --> 00:35:05,402 Hello, ladies. 401 00:35:05,404 --> 00:35:08,105 Uh, Ronnie, faye, this is my roommate, granville. 402 00:35:08,107 --> 00:35:09,539 You can call me "granny." 403 00:35:09,941 --> 00:35:11,408 Who likes beer? 404 00:35:11,410 --> 00:35:13,810 Grab a bunch. We'll be in the garden. 405 00:35:15,847 --> 00:35:17,147 Uh... bathroom? 406 00:35:17,149 --> 00:35:18,715 Just around the corner. 407 00:35:18,717 --> 00:35:18,715 Uh, just make sure you hold 408 00:35:18,717 --> 00:35:21,785 the flusher down for three Mississippi's 409 00:35:26,224 --> 00:35:28,492 she doesn't know about you. 410 00:35:28,494 --> 00:35:29,593 Okay. 411 00:35:30,361 --> 00:35:32,896 Faye... she can't know about you. 412 00:35:32,898 --> 00:35:34,231 Okay. 413 00:35:34,233 --> 00:35:36,666 Alex, this is super important. 414 00:35:36,668 --> 00:35:38,001 She can't know about you. 415 00:35:38,003 --> 00:35:39,269 Ronnie... 416 00:35:39,670 --> 00:35:40,804 It's okay. 417 00:35:42,306 --> 00:35:44,508 Okay, okay. 418 00:36:01,859 --> 00:36:02,926 Do you like space? 419 00:36:04,795 --> 00:36:07,097 - Yeah. 420 00:36:07,099 --> 00:36:09,166 It's okay if you're not that into it. 421 00:36:11,469 --> 00:36:13,303 Not that into it. 422 00:36:13,971 --> 00:36:15,972 Get out of my house. 423 00:36:15,974 --> 00:36:19,309 No, I'm kidding. That's a joke. Please stay. 424 00:36:19,844 --> 00:36:21,578 Hmm. 425 00:36:25,083 --> 00:36:26,550 So, you're an artist? 426 00:36:26,817 --> 00:36:26,816 Uh... 427 00:36:26,818 --> 00:36:31,288 Yeah, space enthusiast, really. 428 00:36:31,290 --> 00:36:32,756 Made a ton of these. 429 00:36:32,758 --> 00:36:35,125 Got a bunch in my bedroom if you want to... 430 00:36:35,127 --> 00:36:37,227 Uh... or... 431 00:36:37,229 --> 00:36:38,828 People are waiting outside, too. 432 00:36:39,530 --> 00:36:40,864 So... 433 00:36:40,866 --> 00:36:41,932 Uh, nice to meet you. 434 00:36:41,934 --> 00:36:44,401 Uh, I'll get the chips. 435 00:36:51,309 --> 00:36:53,243 - What do you got? -Beer. 436 00:36:53,245 --> 00:36:55,679 Uh, granny, I promised them some of your kush. 437 00:36:55,681 --> 00:36:57,948 Oh, shit, Kenny cleaned me out this morning. 438 00:36:57,950 --> 00:37:01,117 - Fuck... - -Aren't those marijuana plants? 439 00:37:01,119 --> 00:37:03,453 Yeah. But they're not ready for harvest yet. 440 00:37:04,222 --> 00:37:06,389 Did you ever, uh, see one up close? 441 00:37:07,058 --> 00:37:08,325 I'll show you. 442 00:37:09,527 --> 00:37:12,229 Oh, no, that's cool. I see them all the time. 443 00:37:14,398 --> 00:37:15,865 Please, after you. 444 00:37:26,310 --> 00:37:27,410 It's pollen. 445 00:37:27,412 --> 00:37:28,878 It's my kryptonite. 446 00:37:31,782 --> 00:37:32,983 They're pretty, huh? 447 00:37:33,517 --> 00:37:34,651 Very pretty. 448 00:37:41,926 --> 00:37:43,593 What's that? 449 00:37:43,595 --> 00:37:46,696 Oh, that is my pump for Insulin. 450 00:37:46,698 --> 00:37:47,864 I'm diabetic. 451 00:37:48,466 --> 00:37:49,532 Ta-da! 452 00:37:52,270 --> 00:37:54,037 You have diabetes and asthma? 453 00:37:54,705 --> 00:37:55,772 Yes, I do. 454 00:37:56,374 --> 00:37:58,308 Basically superman. 455 00:38:01,579 --> 00:38:04,281 Yo, hookers. We got a plan b. 456 00:38:04,482 --> 00:38:05,715 Uh-oh... 457 00:38:05,717 --> 00:38:06,750 What is it? 458 00:38:06,752 --> 00:38:09,019 Alex said she can take us to the bowling alley 459 00:38:09,021 --> 00:38:11,021 to meet some guys on the weekend. 460 00:38:11,023 --> 00:38:12,622 Ooh! Can you score some weed there? 461 00:38:12,624 --> 00:38:14,958 Yeah, bro, we can score some weed there. 462 00:38:16,327 --> 00:38:18,495 --That shamus? 463 00:38:19,297 --> 00:38:21,698 Gonna get that famous-shamus-stank-weed. 464 00:38:22,901 --> 00:38:24,801 Better than nothing, I guess. 465 00:38:28,406 --> 00:38:30,340 Granville's kind of a cutie. 466 00:38:30,741 --> 00:38:32,575 He's not. 467 00:38:32,577 --> 00:38:35,812 Come on. You were creaming your Jean shorts for that guy. 468 00:38:36,447 --> 00:38:40,483 Asthmatic, diabetic... 469 00:38:40,485 --> 00:38:41,985 Space cowboy granville. 470 00:38:41,987 --> 00:38:43,753 Shut up. 471 00:38:48,460 --> 00:38:50,293 - Why? -Come on. You're not even gonna get in once? 472 00:38:50,295 --> 00:38:53,630 No. I don't want swimmer's itch. 473 00:38:53,632 --> 00:38:55,598 You're not gonna get it again. 474 00:38:55,600 --> 00:38:58,168 Oh, my god. It's not like chicken pox. 475 00:38:58,170 --> 00:39:00,470 It's itchy for, like, a week. 476 00:39:00,472 --> 00:39:02,605 Boo-hoo! We've all had chlamydia. 477 00:39:09,513 --> 00:39:10,413 Mmm. 478 00:39:10,415 --> 00:39:11,748 Life is so hard. 479 00:39:12,416 --> 00:39:14,617 Ronnie! The sun! 480 00:39:14,619 --> 00:39:18,088 Oh, my god. The sun, the water. Jesus, faye. 481 00:39:18,090 --> 00:39:19,155 Live a little. 482 00:39:19,157 --> 00:39:20,256 Yeah, I'm trying to live a lot, 483 00:39:20,258 --> 00:39:22,592 which is why I'm avoiding a sunburn. 484 00:39:22,594 --> 00:39:23,827 What's the point, dude? 485 00:39:23,829 --> 00:39:26,096 You're probably gonna get melanoma anyways. 486 00:39:27,164 --> 00:39:28,865 Okay, not to get all Oprah on you, 487 00:39:28,867 --> 00:39:28,865 but I don't love that 488 00:39:28,867 --> 00:39:31,968 you're putting that out into the universe. 489 00:39:33,771 --> 00:39:36,873 It's not like Garrett microwaved his balls. 490 00:39:39,610 --> 00:39:41,978 That was genetic. He was always gonna get it. 491 00:39:43,514 --> 00:39:46,383 Well, maybe you're always gonna get skin cancer. 492 00:39:46,385 --> 00:39:48,184 So, might as well enjoy a little pigment 493 00:39:48,186 --> 00:39:49,552 while you're young. 494 00:39:49,554 --> 00:39:52,021 Ooh! Live like you're gonna die tomorrow. 495 00:39:52,023 --> 00:39:53,490 How original. 496 00:39:55,393 --> 00:39:56,893 Spit it out. 497 00:39:56,895 --> 00:39:58,128 What? 498 00:39:58,130 --> 00:40:00,130 I'm not ashamed of my behavior. 499 00:40:00,132 --> 00:40:01,564 Okay, Ronnie. 500 00:40:02,099 --> 00:40:03,600 You're being judgy. 501 00:40:03,602 --> 00:40:05,402 I didn't say anything. 502 00:40:05,404 --> 00:40:07,437 Well, you're being judgy without saying anything. 503 00:40:07,439 --> 00:40:11,074 So, either speak your mind or shut the fuck up. 504 00:40:11,076 --> 00:40:14,043 Okay. I think you're being reckless and irresponsible. 505 00:40:15,479 --> 00:40:17,847 I'm just having fun. 506 00:40:17,849 --> 00:40:20,417 Dale's truck could not have been fun. 507 00:40:21,152 --> 00:40:22,218 You wouldn't recognize fun 508 00:40:22,220 --> 00:40:24,087 if it was sucking on your puffy nips. 509 00:40:25,189 --> 00:40:26,623 I have fun. 510 00:40:26,957 --> 00:40:26,956 Prove it. 511 00:40:26,958 --> 00:40:30,160 Prove you're not using drunken sex 512 00:40:30,162 --> 00:40:31,494 as a coping mechanism. 513 00:40:32,263 --> 00:40:34,631 I was slutty before Garrett died. 514 00:40:34,633 --> 00:40:37,467 It's who I am. It's my fucking right. 515 00:40:37,469 --> 00:40:39,736 Garrett would be so proud. 516 00:40:39,738 --> 00:40:42,672 Why would I wanna make Garrett proud? 517 00:40:42,674 --> 00:40:45,041 He was a fucking pussy. 518 00:40:45,043 --> 00:40:47,076 And I didn't take his advice when he was alive, 519 00:40:47,078 --> 00:40:48,845 I'm not gonna start now. 520 00:40:48,847 --> 00:40:52,515 I cannot believe you're talking about him like this. 521 00:40:52,517 --> 00:40:56,085 Oh, my god. It's insane you're defending him. 522 00:41:50,541 --> 00:41:52,876 Girls, these are the guys. 523 00:41:52,878 --> 00:41:55,278 Oh, I see we're just in time for the gang-bang. 524 00:41:55,280 --> 00:41:57,580 These odds can only help you. 525 00:41:57,582 --> 00:41:58,715 Does anyone want a beer? 526 00:41:58,717 --> 00:41:59,983 Yeah, a beer would be divine. 527 00:41:59,985 --> 00:42:02,619 Why, yes, a beer would be divine. 528 00:42:02,621 --> 00:42:04,487 Are you gonna be like this all night? 529 00:42:04,489 --> 00:42:06,523 -Hey, buddy. -Hey, shamus. 530 00:42:06,525 --> 00:42:07,824 It's been a while. 531 00:42:08,559 --> 00:42:11,294 Welcome to my bowling alley. 532 00:42:11,296 --> 00:42:14,163 Hey, Zach, why don't you get these ladies some shoes? 533 00:42:15,232 --> 00:42:16,299 10 and a half, men's. 534 00:42:16,934 --> 00:42:20,403 I'm 7. Clean. 535 00:42:20,405 --> 00:42:21,571 What's this? 536 00:42:21,573 --> 00:42:23,540 This right here is my calling. 537 00:42:23,542 --> 00:42:25,275 Practice makes perfect. 538 00:42:25,277 --> 00:42:26,643 It's permanent. 539 00:42:26,645 --> 00:42:29,212 Well, the boys help out with that. Don't you, guys? 540 00:42:29,214 --> 00:42:30,713 Go ahead. Show her. 541 00:42:34,218 --> 00:42:35,585 Oh... 542 00:42:35,587 --> 00:42:36,953 I passed out with my shoes on. 543 00:42:36,955 --> 00:42:38,621 Aww... sweet lisp. 544 00:42:38,923 --> 00:42:40,223 Ronnie! 545 00:42:40,225 --> 00:42:42,959 It's okay. Faye used to have a stutter. 546 00:42:42,961 --> 00:42:44,861 She did this stutter poem to get rid of it. 547 00:42:44,863 --> 00:42:46,896 You should teach him the stutter poem. 548 00:42:46,898 --> 00:42:48,565 Cut it out. 549 00:42:48,567 --> 00:42:50,800 So, uh, Alex tells me you guys are looking 550 00:42:50,802 --> 00:42:53,136 for some of that farm-to-table devil's lettuce. 551 00:42:54,204 --> 00:42:55,371 You've come to the right place. 552 00:42:55,373 --> 00:42:57,006 I don't know. Word on the street 553 00:42:57,008 --> 00:42:58,575 is your mama busted you. 554 00:42:58,577 --> 00:43:01,044 Yeah, she might have busted me, but, uh... 555 00:43:01,046 --> 00:43:03,446 She didn't bust my man Tommy over here. 556 00:43:03,448 --> 00:43:04,714 Hook 'em up. 557 00:43:05,549 --> 00:43:07,250 Now this stuff here... 558 00:43:07,252 --> 00:43:08,918 It's my very own strain. 559 00:43:08,920 --> 00:43:11,554 We call it "the walk of shamus." 560 00:43:13,158 --> 00:43:15,458 Mmm. Is it really such a good idea to have it out there 561 00:43:15,460 --> 00:43:17,560 just Willy-nilly? 562 00:43:17,562 --> 00:43:18,628 Chill, faye. 563 00:43:18,630 --> 00:43:20,597 I'm chill. Thank you. 564 00:43:20,599 --> 00:43:21,698 It's cool. Shamus runs the place. 565 00:43:21,700 --> 00:43:23,299 There's no one here to bust us. 566 00:43:26,503 --> 00:43:28,004 Oh, she doen't smoke. 567 00:43:41,185 --> 00:43:43,720 All right! Let's bowl. 568 00:44:39,710 --> 00:44:41,144 So, those are called "quasars." 569 00:44:41,745 --> 00:44:43,780 Or quasi-stellar objects. 570 00:44:45,049 --> 00:44:48,117 Well, basically, they're like stars. 571 00:44:48,119 --> 00:44:50,553 Except not quite, hence the name. 572 00:44:50,555 --> 00:44:52,088 "Quasi." 573 00:44:52,090 --> 00:44:54,290 Because they're brighter than stars. 574 00:44:54,292 --> 00:44:57,827 So they can be brighter than entire galaxies. 575 00:44:57,829 --> 00:45:01,164 What's so magnificent about them is that 576 00:45:01,166 --> 00:45:05,201 they're powered by the stuff that gets sucked into black holes. 577 00:45:05,203 --> 00:45:07,537 I mean, "suck" is the wrong word. Fall. 578 00:45:07,539 --> 00:45:09,038 Fall. Fall is better. 579 00:45:09,040 --> 00:45:12,108 So, like, mass falls into a black hole, dies, 580 00:45:12,110 --> 00:45:14,143 and then its energy gets converted 581 00:45:14,145 --> 00:45:17,380 into the brilliant light of the quasi-stellar object. 582 00:45:18,615 --> 00:45:19,782 I mean, how cool is that? 583 00:45:19,784 --> 00:45:21,784 You know, the darkest, most... 584 00:45:21,786 --> 00:45:23,486 Mysterious thing in the universe, 585 00:45:23,488 --> 00:45:25,021 this hole of death, 586 00:45:25,023 --> 00:45:28,157 feeds the brightest and most beautiful. 587 00:45:29,993 --> 00:45:32,095 You really like space, huh? 588 00:45:34,164 --> 00:45:35,364 I also like puns. 589 00:45:36,767 --> 00:45:38,601 Oh, all right. 590 00:45:38,603 --> 00:45:40,636 Let's hear a pun. 591 00:45:40,638 --> 00:45:43,072 Oh, i-- I can't just tell you a pun. 592 00:45:43,407 --> 00:45:45,141 Why not? 593 00:45:45,143 --> 00:45:47,777 My-my-my puns don't work that way. 594 00:45:49,780 --> 00:45:51,547 'Cause they're unemployed. 595 00:45:51,549 --> 00:45:52,982 One might say they're "pun-employed." 596 00:45:52,984 --> 00:45:55,451 --That's stupid. 597 00:46:13,003 --> 00:46:14,403 Do you want to get out of here? 598 00:46:15,205 --> 00:46:16,439 Yes, absolutely. 599 00:46:20,544 --> 00:46:22,879 --Oh... 600 00:46:24,381 --> 00:46:25,815 Two down. 601 00:46:27,184 --> 00:46:28,885 What about our ride? 602 00:46:28,887 --> 00:46:31,387 Don't worry, ladies. I'll take you home. 603 00:47:08,826 --> 00:47:10,226 Let's go downstairs. 604 00:47:30,914 --> 00:47:32,682 Ah! 605 00:47:33,918 --> 00:47:36,052 - Sorry. -It's okay. It's all right. 606 00:47:47,064 --> 00:47:48,464 You okay? 607 00:47:50,300 --> 00:47:51,434 I just have to pee. 608 00:48:41,618 --> 00:48:43,653 Hmm... 609 00:49:15,919 --> 00:49:18,120 Hey? Hey, good-lookin', we're here. 610 00:49:19,389 --> 00:49:20,489 Hi! 611 00:49:21,558 --> 00:49:23,292 --Oh! 612 00:49:26,830 --> 00:49:28,698 Oh, hey-- you-you okay? 613 00:49:38,843 --> 00:49:40,109 You good? 614 00:49:40,744 --> 00:49:43,446 Hey, what-- what happened here? 615 00:49:45,782 --> 00:49:47,049 Mmm. 616 00:49:47,718 --> 00:49:49,518 Some times life gets ya. 617 00:49:50,620 --> 00:49:51,887 But do you know what they say? 618 00:49:51,889 --> 00:49:55,091 They say that if you have two black eyes, 619 00:49:55,093 --> 00:49:57,593 the universe is telling you to take a nap. 620 00:49:57,595 --> 00:49:59,428 But if it's just one of them, 621 00:49:59,430 --> 00:50:01,831 - then it's a wink. 622 00:50:01,833 --> 00:50:03,532 Hey, what are you waiting for? 623 00:50:04,769 --> 00:50:06,402 Look, I'm gonna take off. 624 00:50:06,837 --> 00:50:07,903 What? 625 00:50:07,905 --> 00:50:10,873 Look, my grandma died last year. 626 00:50:10,875 --> 00:50:12,208 It's super hard, I get it. 627 00:50:12,210 --> 00:50:14,377 - Yeah, I bet that was hard. 628 00:50:14,379 --> 00:50:15,511 Unlike your dick. 629 00:50:17,381 --> 00:50:18,748 I'm gonna go. 630 00:50:18,750 --> 00:50:21,050 Ha-ha! Hey, you need an invitation? 631 00:50:21,052 --> 00:50:22,852 You a vampire? 632 00:50:22,854 --> 00:50:24,920 Cross the threshold, vampire! 633 00:50:24,922 --> 00:50:26,789 Dross-- no, "cross." 634 00:50:27,524 --> 00:50:28,858 Cross the threshold! 635 00:50:28,860 --> 00:50:30,226 Drink some water. 636 00:50:30,961 --> 00:50:32,895 Drink water... 637 00:50:32,897 --> 00:50:35,264 Drink water, drink fucking water... 638 00:50:35,266 --> 00:50:37,133 Fucking penicillin in that water. 639 00:50:53,050 --> 00:50:54,316 I'm alive. 640 00:50:57,388 --> 00:50:59,588 You okay? Let's get you to bed. 641 00:50:59,590 --> 00:51:02,091 Oh! Can you do it horizontally? 642 00:51:03,493 --> 00:51:05,394 Yeah. Yeah. 643 00:51:05,396 --> 00:51:06,662 Thank you. 644 00:51:11,234 --> 00:51:13,069 You know who doesn't have a pulse? 645 00:51:13,071 --> 00:51:14,136 Who? 646 00:51:14,138 --> 00:51:15,638 Shamus. 647 00:51:16,740 --> 00:51:20,276 And he's vampire because you have to invite him in. 648 00:51:20,278 --> 00:51:22,378 Inside. For him to come in. 649 00:51:22,380 --> 00:51:23,712 Did you invite him in? 650 00:51:23,714 --> 00:51:27,016 Yeah, but it's opposite day for vampires. 651 00:51:27,018 --> 00:51:28,284 Oh... 652 00:51:58,782 --> 00:52:00,149 Best... 653 00:52:06,523 --> 00:52:07,656 Friend. 654 00:52:36,052 --> 00:52:37,386 Oh... 655 00:52:37,388 --> 00:52:40,055 Sorry. I'm still here. 656 00:52:40,057 --> 00:52:42,091 I mean, I'm not sorry I'm still here. 657 00:52:42,093 --> 00:52:43,792 I'm glad, uh... 658 00:52:43,794 --> 00:52:44,860 But... yeah. 659 00:52:46,196 --> 00:52:47,663 How are you feeling? 660 00:52:49,065 --> 00:52:51,200 Less than fresh. 661 00:52:52,035 --> 00:52:53,769 Sorry I fell asleep last night. 662 00:52:53,771 --> 00:52:54,837 That's okay. 663 00:52:56,407 --> 00:52:57,606 I really wanted to, uh... 664 00:52:57,608 --> 00:53:00,543 You know, it's probably for the best. 665 00:53:00,545 --> 00:53:01,610 Really. 666 00:53:11,054 --> 00:53:13,489 Okay. Well... 667 00:53:13,491 --> 00:53:15,925 Uh... I'll see you around. 668 00:53:16,393 --> 00:53:17,626 Yup. 669 00:53:26,036 --> 00:53:28,070 Hey! All right! 670 00:53:28,072 --> 00:53:29,738 No, no, no. We didn't, uh... 671 00:53:29,740 --> 00:53:32,341 Bro code. I get it. 672 00:54:09,212 --> 00:54:10,346 Call me faye. 673 00:54:10,348 --> 00:54:12,314 And thank you... 674 00:54:12,849 --> 00:54:14,350 For this opportunity. 675 00:54:14,352 --> 00:54:17,119 A position at east cliff academy is... 676 00:54:17,121 --> 00:54:19,655 The opportunity of a lifetime. 677 00:54:20,824 --> 00:54:24,493 You have... no idea how much this opportunity means to me. 678 00:54:24,495 --> 00:54:26,996 Yes, you do, i guess I just have to deal with it. 679 00:54:37,474 --> 00:54:39,541 - Dina? - -Hi, hon. 680 00:54:41,011 --> 00:54:42,845 I'm making eggplant parm. 681 00:54:44,881 --> 00:54:45,948 Hi! 682 00:54:47,684 --> 00:54:48,550 Is Ronnie awake? 683 00:54:48,552 --> 00:54:50,686 She ate the donut that I brought her 684 00:54:50,688 --> 00:54:52,988 and said she had plans and took off. 685 00:54:54,224 --> 00:54:55,491 She seems... 686 00:54:56,393 --> 00:54:57,660 The same. 687 00:55:04,267 --> 00:55:06,168 How's Roger? 688 00:55:06,170 --> 00:55:08,404 He joined a gym. 689 00:55:08,406 --> 00:55:11,140 I wasn't sure how this would be for him, but... 690 00:55:11,142 --> 00:55:12,975 That's a step, a big one. 691 00:55:13,977 --> 00:55:16,045 Ronnie could use some exercise. 692 00:55:19,249 --> 00:55:21,083 I'm sorry. I'm trying. 693 00:55:22,152 --> 00:55:25,587 Oh, faye, it's not your fault. 694 00:55:25,589 --> 00:55:28,123 You know, Roger and i asked you to help with her, 695 00:55:28,125 --> 00:55:29,625 but if it's too hard... 696 00:55:29,627 --> 00:55:31,894 Wha-- what do you mean, "too hard"? 697 00:55:32,896 --> 00:55:35,130 Just that everything with Garrett was a lot, 698 00:55:35,132 --> 00:55:36,198 especially for you. 699 00:55:36,200 --> 00:55:37,399 I am not fragile. 700 00:55:37,401 --> 00:55:39,201 I never said you were fragile. 701 00:55:39,203 --> 00:55:41,670 I can handle things, okay? 702 00:55:42,405 --> 00:55:44,907 I wanted to be there for Garrett 703 00:55:44,909 --> 00:55:47,943 and he sent me away, okay? 704 00:55:48,611 --> 00:55:49,912 Okay. 705 00:55:56,419 --> 00:55:57,720 How long are you staying? 706 00:55:59,322 --> 00:56:00,989 I have work in the morning. 707 00:56:03,693 --> 00:56:05,527 You might wanna beat traffic. 708 00:56:10,567 --> 00:56:13,502 I finally got to cleaning out Garrett's room. 709 00:56:14,904 --> 00:56:16,004 Found these. 710 00:56:17,006 --> 00:56:19,375 That's why I'm here. 711 00:56:19,377 --> 00:56:22,678 Ronnie booked it so fast, i didn't have a chance to tell her. 712 00:56:24,414 --> 00:56:26,081 There's one for each of you. 713 00:56:28,084 --> 00:56:29,485 From Garrett. 714 00:56:35,358 --> 00:56:37,426 Roger and I thought that... 715 00:56:38,061 --> 00:56:40,028 You two could use a guardian. 716 00:56:46,336 --> 00:56:47,870 Garrett loved it here. 717 00:57:06,523 --> 00:57:07,790 What's this? 718 00:57:09,058 --> 00:57:10,192 Dandelion root tea. 719 00:57:11,094 --> 00:57:12,428 Ugh! 720 00:57:14,531 --> 00:57:17,032 Can we turn it into hot toddies? 721 00:57:22,138 --> 00:57:23,739 How are you doing? 722 00:57:26,409 --> 00:57:27,743 How come? 723 00:57:27,745 --> 00:57:29,111 I mean, I know the obvious, 724 00:57:29,113 --> 00:57:31,680 but do you know specifically what's the worst part? 725 00:57:33,650 --> 00:57:34,716 Mmm... 726 00:57:36,386 --> 00:57:37,820 He's not here. 727 00:57:40,023 --> 00:57:41,089 Yeah. 728 00:57:42,058 --> 00:57:43,125 He's not here. 729 00:57:52,502 --> 00:57:54,570 When was the last time you had a massage? 730 00:57:56,940 --> 00:57:58,474 I don't know. 731 00:57:58,476 --> 00:58:00,809 I think you have stagnant energy. 732 00:58:01,144 --> 00:58:02,211 Ugh! 733 00:58:03,847 --> 00:58:05,581 Lie down. 734 00:58:05,583 --> 00:58:07,816 Don't flatter yourself. 735 00:59:08,811 --> 00:59:10,913 Did you ever massage Garrett? 736 00:59:13,082 --> 00:59:14,149 Yeah. 737 00:59:15,985 --> 00:59:17,052 Good. 738 00:59:17,587 --> 00:59:19,221 He was so uptight. 739 00:59:21,658 --> 00:59:23,859 "Don't do that." "Don't say that." 740 00:59:23,861 --> 00:59:26,028 "Don't wear that in public, Ronnie." 741 00:59:31,634 --> 00:59:33,969 One time he caught me and our tennis coach 742 00:59:33,971 --> 00:59:35,170 in the ball room. 743 00:59:35,172 --> 00:59:37,706 We were just making out, but he came in and... 744 00:59:37,708 --> 00:59:39,474 Kneed him in the groin, and then 745 00:59:39,476 --> 00:59:41,310 hoisted me over his shoulder and 746 00:59:41,312 --> 00:59:42,878 carried me all the way home. 747 00:59:45,516 --> 00:59:47,916 Probably could have gotten free, but I didn't. 748 01:00:14,344 --> 01:00:15,777 Why? 749 01:00:15,779 --> 01:00:18,347 Because of Garrett? He's not here. He's dead. 750 01:00:19,816 --> 01:00:22,250 You don't have to be dead to be not here. 751 01:02:32,115 --> 01:02:33,381 Hey. 752 01:02:35,418 --> 01:02:36,985 Mmm. 753 01:02:48,431 --> 01:02:49,531 No, that's all right. 754 01:02:50,266 --> 01:02:51,333 It's okay. 755 01:03:21,998 --> 01:03:24,466 Wait-- wait. 756 01:03:24,468 --> 01:03:25,534 What-- 757 01:03:59,202 --> 01:04:00,535 faye, you all right? 758 01:04:02,605 --> 01:04:04,239 Yeah... 759 01:04:09,246 --> 01:04:12,113 - Are you okay? -Yeah, um... 760 01:04:12,915 --> 01:04:14,616 Uh-huh. 761 01:04:18,120 --> 01:04:19,855 You know, we don't have to do this. 762 01:04:27,163 --> 01:04:28,763 Sh... 763 01:04:28,765 --> 01:04:32,100 She-- stood still... 764 01:04:32,102 --> 01:04:33,301 And he-- 765 01:04:35,938 --> 01:04:38,006 he spun around... 766 01:04:38,908 --> 01:04:41,910 He took a spill and-- 767 01:04:43,579 --> 01:04:45,847 --she-- 768 01:04:45,849 --> 01:04:48,350 fell down. 769 01:04:48,352 --> 01:04:49,885 She stood-- 770 01:04:50,786 --> 01:04:54,456 still, and he spun around-- 771 01:04:54,458 --> 01:04:56,625 she took a spill... 772 01:04:57,660 --> 01:04:59,661 And he fell down. 773 01:04:59,663 --> 01:05:01,062 Sh-- 774 01:05:04,934 --> 01:05:07,102 they stayed apart, they wouldn't dare 775 01:05:07,104 --> 01:05:09,371 admit they were the perfect pair. 776 01:06:25,314 --> 01:06:26,381 Hey? 777 01:06:28,918 --> 01:06:30,485 Did you wanna come back to bed? 778 01:07:00,750 --> 01:07:03,118 You know the raven twist rhymes? 779 01:07:04,220 --> 01:07:06,187 Mm-hmm. 780 01:07:06,189 --> 01:07:08,790 My mom used to read them to me when I had bad dreams. 781 01:07:13,462 --> 01:07:15,163 You share so easily. 782 01:07:18,067 --> 01:07:19,801 Nothing embarrassing about comfort. 783 01:07:26,375 --> 01:07:28,376 Did you know Ronnie's brother died? 784 01:07:30,813 --> 01:07:32,247 Garrett, yeah. 785 01:07:32,915 --> 01:07:34,516 Yeah, I met him a few times. 786 01:07:38,154 --> 01:07:39,788 He was my boyfriend. 787 01:07:42,059 --> 01:07:44,292 Ex-boyfriend. 788 01:07:45,127 --> 01:07:47,228 He broke up with me a year ago. 789 01:07:50,399 --> 01:07:52,267 When he found out he was sick? 790 01:07:55,972 --> 01:07:57,639 When he found out he was dying. 791 01:08:02,845 --> 01:08:04,979 Their mom... 792 01:08:04,981 --> 01:08:08,083 Died of cancer when they were little and... 793 01:08:09,385 --> 01:08:11,219 Garrett... 794 01:08:11,221 --> 01:08:14,355 Remembered watching it destroy their dad. 795 01:08:15,524 --> 01:08:16,591 So... 796 01:08:17,726 --> 01:08:19,794 He didn't want me to see it. 797 01:08:20,796 --> 01:08:22,330 His dying. 798 01:08:24,500 --> 01:08:27,168 Or at least that's what he told me. 799 01:08:27,170 --> 01:08:29,270 Like I couldn't handle it or something. 800 01:08:35,711 --> 01:08:36,845 Could you? 801 01:08:43,152 --> 01:08:45,186 I went on my first date 802 01:08:45,188 --> 01:08:47,388 in a year on April fool's day. 803 01:08:50,293 --> 01:08:52,494 This guy from my psychology class. 804 01:08:53,596 --> 01:08:55,830 Billy. Billy dejario. 805 01:08:58,767 --> 01:09:03,171 Yeah, he told me my hair was like sunshine, so... 806 01:09:03,173 --> 01:09:05,874 I got a Margarita with him. 807 01:09:10,179 --> 01:09:12,447 It was going well. 808 01:09:12,449 --> 01:09:16,518 You know? It was going surprisingly well. 809 01:09:17,286 --> 01:09:19,854 And at a certain point he... 810 01:09:20,689 --> 01:09:22,457 Got up, I think, 811 01:09:22,459 --> 01:09:25,326 to get a second round or something, and... 812 01:09:27,463 --> 01:09:29,330 I... 813 01:09:29,332 --> 01:09:32,233 Noticed that I'd missed a call from Garrett. 814 01:09:37,106 --> 01:09:39,374 Fuck! 815 01:09:39,742 --> 01:09:40,909 Fuck! 816 01:09:42,978 --> 01:09:44,579 A year of nothing... 817 01:09:46,415 --> 01:09:49,384 No contact. Crickets. And then... 818 01:09:49,386 --> 01:09:52,220 I'm on my first fucking date 819 01:09:52,955 --> 01:09:54,656 and now you call? 820 01:09:54,658 --> 01:09:56,191 What? To-- 821 01:09:56,959 --> 01:09:58,593 like... 822 01:09:58,595 --> 01:10:02,230 Summon me? What for? What? So you can... 823 01:10:02,232 --> 01:10:03,865 It's, uh... 824 01:10:04,600 --> 01:10:05,833 Say goodbye? 825 01:10:07,169 --> 01:10:08,570 "I'm sorry"? 826 01:10:11,874 --> 01:10:12,941 No. 827 01:10:18,180 --> 01:10:21,082 I already said goodbye, and... 828 01:10:21,084 --> 01:10:23,851 Your apology is nothing. 829 01:10:26,121 --> 01:10:28,256 Now you know how it feels. 830 01:10:30,526 --> 01:10:31,793 The silence. 831 01:10:36,365 --> 01:10:38,233 And I never called him back. 832 01:10:42,805 --> 01:10:44,372 He died three days later. 833 01:10:50,914 --> 01:10:54,382 Talk about "the silence," you know? 834 01:10:54,384 --> 01:10:57,418 And I guess that's something that I have to live with. 835 01:10:59,421 --> 01:11:00,555 And... 836 01:11:01,724 --> 01:11:04,659 You know, the lesson is like, always 837 01:11:04,661 --> 01:11:08,196 tell your loved ones you love them when you have the chance. 838 01:11:08,198 --> 01:11:10,498 Blah, blah, blah, blah, blah. 839 01:11:11,000 --> 01:11:12,267 But... 840 01:11:14,903 --> 01:11:16,337 I gotta say... 841 01:11:16,939 --> 01:11:19,240 I'm living with it, and... 842 01:11:23,312 --> 01:11:26,347 It makes me really happy 843 01:11:26,349 --> 01:11:28,082 to know that one of the last things he did 844 01:11:28,084 --> 01:11:29,884 was call me and I didn't answer. 845 01:12:26,108 --> 01:12:27,608 Faye! 846 01:12:28,878 --> 01:12:29,744 Got any snacks? 847 01:12:29,746 --> 01:12:31,512 --Mmm... 848 01:12:31,514 --> 01:12:33,081 Faye, are you home? 849 01:12:33,083 --> 01:12:34,349 You giving me the silent treatment 850 01:12:34,351 --> 01:12:36,918 because I shirked your fun schedule? 851 01:12:36,920 --> 01:12:38,720 Ah! 852 01:12:42,257 --> 01:12:43,491 Hi, guys. 853 01:12:43,493 --> 01:12:46,127 Hey, what did Dina bring us? We're so hungry. 854 01:12:46,129 --> 01:12:47,662 Eggplant parmesan. 855 01:12:47,996 --> 01:12:49,063 Ugh! 856 01:12:56,406 --> 01:12:58,005 Where have you been? 857 01:12:58,007 --> 01:12:59,640 Oh, I ran into these guys. 858 01:12:59,642 --> 01:13:01,642 Yeah, we, uh, bought a 24-pack, 859 01:13:01,644 --> 01:13:03,845 finished it in 48 minutes. 860 01:13:03,847 --> 01:13:05,513 Fucking destroyed! 861 01:13:05,515 --> 01:13:09,417 Yeah, and then I invited people for the Canada day party. 862 01:13:09,419 --> 01:13:11,853 --People? 863 01:13:11,855 --> 01:13:15,123 All the people in all the land. 864 01:13:15,125 --> 01:13:17,158 Yo, why isn't it working? 865 01:13:20,864 --> 01:13:22,397 Batman. 866 01:13:23,198 --> 01:13:24,799 Hey, do you want some lemonade? 867 01:13:25,901 --> 01:13:28,603 Shamus made it. It's really fresh. 868 01:13:29,004 --> 01:13:30,171 Yeah, sure. 869 01:13:40,315 --> 01:13:41,582 Mmm. 870 01:13:47,756 --> 01:13:48,823 What? 871 01:13:50,192 --> 01:13:52,226 Does anything taste a little bit... 872 01:13:52,228 --> 01:13:53,861 Odd about that lemonade? 873 01:13:55,431 --> 01:13:56,898 Maybe, like... 874 01:13:56,900 --> 01:13:58,166 Something special. 875 01:14:00,202 --> 01:14:01,469 What is it? 876 01:14:05,575 --> 01:14:07,742 Ronnie, what is in this? 877 01:14:09,645 --> 01:14:10,711 Weed? 878 01:14:11,647 --> 01:14:13,815 - Mdma. 879 01:14:16,852 --> 01:14:19,854 Ronnie, I have my Skype interview in half an hour. 880 01:14:19,856 --> 01:14:21,756 - Oh, shit! 881 01:14:22,558 --> 01:14:24,959 Why would you do that? 882 01:14:24,961 --> 01:14:28,429 Well, uh, I didn't know that your Skype interview was today. 883 01:14:28,431 --> 01:14:30,097 Well, when in doubt, 884 01:14:30,099 --> 01:14:32,066 don't fucking drug me! 885 01:14:37,473 --> 01:14:39,140 Faye! 886 01:14:39,142 --> 01:14:40,875 Faye, maybe we could help. 887 01:14:49,318 --> 01:14:50,985 Hi, faye. 888 01:14:50,987 --> 01:14:52,320 I'm Sarah Martin. 889 01:14:52,322 --> 01:14:54,522 I'm Dean of edge cliff academy. 890 01:14:54,524 --> 01:14:55,590 Nice to meet you. 891 01:14:55,592 --> 01:14:57,825 Nice to meet you, Dean Martin. 892 01:15:08,904 --> 01:15:11,372 Is that-- is that what you go by? Dean Martin? 893 01:15:13,342 --> 01:15:14,609 Faye? 894 01:15:21,283 --> 01:15:22,884 Excuse me? Faye? 895 01:15:23,986 --> 01:15:26,754 Uh... okay... We're just gonna... 896 01:15:26,756 --> 01:15:29,023 Um, tell them it was bad service. 897 01:15:29,025 --> 01:15:32,293 We can't jut tell them it was bad service. 898 01:15:32,295 --> 01:15:35,263 Th-th-they're not idiots. 899 01:15:35,265 --> 01:15:37,298 It's-it's-it's gonna be fine. 900 01:15:37,300 --> 01:15:40,034 No! It's not gonna be fine. 901 01:15:40,036 --> 01:15:40,902 Do you really think that? 902 01:15:40,904 --> 01:15:42,370 Or do you just always play dumb? 903 01:15:42,372 --> 01:15:45,373 Because not all of us are content 904 01:15:45,375 --> 01:15:47,675 living at home and mowing lawns. 905 01:15:47,677 --> 01:15:49,410 Some of us are going places. 906 01:15:49,412 --> 01:15:53,381 And I'm going places. I need to go places. 907 01:15:53,383 --> 01:15:56,717 I-- I needed that job, Ronnie. 908 01:16:03,458 --> 01:16:04,792 Phew! 909 01:16:05,761 --> 01:16:06,827 Fuck! 910 01:17:26,241 --> 01:17:27,308 Absolutely. 911 01:17:28,910 --> 01:17:29,977 Okay. 912 01:17:31,747 --> 01:17:33,881 I completely understand. Thank you. 913 01:17:35,283 --> 01:17:37,051 Thank you. Yeah. 914 01:17:38,220 --> 01:17:39,420 Great. Have a-- 915 01:17:44,626 --> 01:17:46,994 what'd they say? 916 01:17:46,996 --> 01:17:49,897 If I go to Vancouver, they might give me another chance, but... 917 01:17:50,666 --> 01:17:52,133 No promises. 918 01:17:53,935 --> 01:17:56,203 That's great. That's really great. 919 01:17:57,539 --> 01:17:59,440 I'm gonna take the first bus back. 920 01:18:03,612 --> 01:18:05,112 Bus doesn't run on weekends. 921 01:18:06,548 --> 01:18:07,815 So Monday then. 922 01:18:19,594 --> 01:18:20,861 Faye? 923 01:19:26,962 --> 01:19:28,796 Don't eat the party snacks. 924 01:19:28,798 --> 01:19:30,297 I'm not. 925 01:19:38,673 --> 01:19:40,141 Damn it! 926 01:20:25,554 --> 01:20:27,087 Is that Dale? 927 01:20:28,723 --> 01:20:30,157 Why is Dale here? 928 01:20:30,159 --> 01:20:31,959 I don't know. I didn't invite him. 929 01:20:32,761 --> 01:20:34,395 Who just shows up uninvited? 930 01:20:34,397 --> 01:20:36,964 Yo, red. You got a hose? 931 01:20:38,967 --> 01:20:41,135 What is the raft for? 932 01:20:44,807 --> 01:20:46,307 There you go. 933 01:20:46,309 --> 01:20:48,876 Grab her hair for leverage. Grab her hair for leverage. 934 01:20:48,878 --> 01:20:51,745 There you go! That's what Dale taught you. 935 01:20:51,747 --> 01:20:53,280 Gotta roll her over. 936 01:20:53,282 --> 01:20:56,083 Get her in the deep end. Get her down in the ground down there. 937 01:20:56,085 --> 01:20:57,318 Bring 'em out. 938 01:20:57,320 --> 01:21:00,321 Okay. It's food. It's made out of eggs. 939 01:21:00,323 --> 01:21:01,388 Scrambled eggs. 940 01:21:01,390 --> 01:21:01,388 No... 941 01:21:01,390 --> 01:21:04,124 It's like, uh, you bake it in the oven. 942 01:21:04,126 --> 01:21:07,094 Uh... it's like a frittata but with crust. 943 01:21:07,096 --> 01:21:08,863 Uh, there's a little bit of ham, 944 01:21:08,865 --> 01:21:12,066 some spinach, and nice feta. Come on. 945 01:21:12,068 --> 01:21:13,601 - Time's up. 946 01:21:13,603 --> 01:21:15,035 I must pee. 947 01:21:15,670 --> 01:21:18,505 It was quiche. Quiche! 948 01:21:18,507 --> 01:21:20,641 Quiche? What's quiche? 949 01:21:20,643 --> 01:21:22,409 Is that like a breakfast pie? 950 01:21:24,513 --> 01:21:26,213 -Oh, hey. -Hi. 951 01:21:26,748 --> 01:21:27,948 You wanna flip that one? 952 01:21:27,950 --> 01:21:30,084 There's another 57 seconds left. 953 01:21:30,086 --> 01:21:32,453 - Oh, timer, okay. 954 01:21:33,088 --> 01:21:34,622 I think it's burnt. 955 01:21:36,524 --> 01:21:38,125 Oh... 956 01:21:38,127 --> 01:21:39,760 Damn it! How'd you know that? 957 01:21:39,762 --> 01:21:42,029 Because I'm a man. 958 01:21:42,031 --> 01:21:43,831 Sometimes I feel like I need to remind people of that. 959 01:21:49,204 --> 01:21:50,437 My lady. 960 01:21:52,240 --> 01:21:55,142 Lookin' pretty good in that hat. It's hot. 961 01:21:56,645 --> 01:21:57,845 This hat. 962 01:21:57,847 --> 01:21:59,647 Any hat. 963 01:22:09,858 --> 01:22:11,125 I nailed it! 964 01:22:17,465 --> 01:22:18,933 Hey. 965 01:22:21,836 --> 01:22:24,972 Sorry, I came in to use the bathroom. 966 01:22:25,840 --> 01:22:27,107 It's right there. 967 01:22:28,343 --> 01:22:29,410 I know. 968 01:22:38,186 --> 01:22:40,988 How did you meet Garrett... again? 969 01:22:42,023 --> 01:22:45,292 He was a candy monster. Just like you. 970 01:22:48,263 --> 01:22:49,396 I know. 971 01:22:55,303 --> 01:22:56,603 We had a thing. 972 01:22:58,206 --> 01:22:59,373 A thing? 973 01:23:00,642 --> 01:23:02,109 Nothing serious. 974 01:23:02,877 --> 01:23:04,144 You're crying. 975 01:23:11,086 --> 01:23:13,253 Do you know who I was to him? 976 01:23:18,761 --> 01:23:20,594 I don't think I do. 977 01:23:24,733 --> 01:23:27,067 I can't... 978 01:23:27,069 --> 01:23:29,169 I can't imagine how you're feeling right now. 979 01:23:29,171 --> 01:23:30,704 Kind of looks like you can. 980 01:23:31,506 --> 01:23:32,573 No... 981 01:23:33,975 --> 01:23:35,542 That's all yours. 982 01:23:51,359 --> 01:23:52,893 Hola, senorita. 983 01:23:52,895 --> 01:23:54,428 I'm making you margs... 984 01:23:55,130 --> 01:23:58,699 Whoa, you're fast. 985 01:23:58,701 --> 01:24:02,636 Okay, it's kind of gross, but I like where you're going. 986 01:24:02,638 --> 01:24:04,571 Hey, hey, what's the matter? What's the matter? 987 01:24:04,573 --> 01:24:06,073 Fuck off! 988 01:24:06,075 --> 01:24:07,875 Fuck you! 989 01:24:07,877 --> 01:24:10,144 One of Garrett's random friends? 990 01:24:10,612 --> 01:24:11,812 Random friend. 991 01:24:11,814 --> 01:24:13,313 Alex is not random, Ronnie. 992 01:24:13,315 --> 01:24:15,549 She's fucking grieving. 993 01:24:15,551 --> 01:24:17,217 -I know. I know. -Yeah. 994 01:24:17,219 --> 01:24:20,988 I know you know. That's why you were being so weird. 995 01:24:20,990 --> 01:24:23,357 Well, faye, he asked me not to tell you. 996 01:24:23,359 --> 01:24:24,892 So, what was I supposed to do? 997 01:24:24,894 --> 01:24:26,360 Just throw him under the bus? 998 01:24:26,362 --> 01:24:28,862 Didn't you think that that might help me? 999 01:24:28,864 --> 01:24:30,931 That it might help me to know that. 1000 01:24:30,933 --> 01:24:33,233 No, no, of course you didn't because... 1001 01:24:33,235 --> 01:24:34,368 You don't think about other people. 1002 01:24:34,370 --> 01:24:36,070 We all bend over backwards to help you, 1003 01:24:36,072 --> 01:24:39,540 but it would never cross your mind to help any of us. 1004 01:24:39,542 --> 01:24:43,644 Oh... oh! I don't ask anybody to help me, okay? 1005 01:24:43,646 --> 01:24:43,644 I don't need your help. 1006 01:24:43,646 --> 01:24:47,948 Yeah, well, that's great because you'd be on top. 1007 01:24:47,950 --> 01:24:50,217 Oh! Okay. 1008 01:25:14,375 --> 01:25:16,977 Whoa, whoa... you okay? Whoa! Whoa, whoa, whoa... 1009 01:25:16,979 --> 01:25:18,812 Don't touch me! 1010 01:25:35,396 --> 01:25:37,464 - Hey! -Like old times. 1011 01:25:37,466 --> 01:25:39,867 Uh... what's different from an hour ago? 1012 01:25:41,537 --> 01:25:44,371 I don't want to, and you don't even know what you're doing, okay? 1013 01:25:44,373 --> 01:25:46,840 Oh, i-- I know what I'm doing. 1014 01:25:46,842 --> 01:25:47,774 You don't, okay? 1015 01:25:52,947 --> 01:25:55,582 Screw you, shamu! 1016 01:25:55,584 --> 01:25:57,284 - Ow! - -Oh, shit! 1017 01:25:57,286 --> 01:25:58,819 - Are you okay? - -Fuck! 1018 01:26:14,669 --> 01:26:16,770 Whoa! Occupied. 1019 01:26:24,345 --> 01:26:26,180 - You okay? - -Don't. 1020 01:26:26,614 --> 01:26:27,681 Pardon? 1021 01:26:27,683 --> 01:26:28,815 Don't zip it up. 1022 01:26:29,751 --> 01:26:30,817 Are you concuss-- 1023 01:26:34,589 --> 01:26:36,223 Jesus! 1024 01:26:36,225 --> 01:26:38,392 Ah! 1025 01:26:47,135 --> 01:26:48,702 Fuck it. 1026 01:27:04,919 --> 01:27:06,220 Damn it... 1027 01:27:06,222 --> 01:27:08,589 Okay, I got it, i got it... 1028 01:27:08,591 --> 01:27:10,324 Okay, okay. Wait, wait, Ronnie, Ronnie... 1029 01:27:11,727 --> 01:27:13,327 Ronnie, I just don't think it's gonna happen, okay? 1030 01:27:13,329 --> 01:27:16,396 What? You got like penile dysfunction? 1031 01:27:16,398 --> 01:27:19,700 No. It's just not fucking indestructible either. 1032 01:27:43,292 --> 01:27:45,692 - You and me, me and her. 1033 01:27:45,694 --> 01:27:45,692 Me and her. 1034 01:27:45,694 --> 01:27:49,229 The bathroom is for bathroom activities. 1035 01:27:49,231 --> 01:27:51,365 --Is that you, red? 1036 01:27:51,367 --> 01:27:53,200 There's always room for one more. 1037 01:27:54,637 --> 01:27:56,803 --Please... 1038 01:28:02,810 --> 01:28:05,145 Fantastic. 1039 01:28:05,147 --> 01:28:07,781 Faye, this is not exactly what it looks like. 1040 01:28:10,084 --> 01:28:11,818 Ronnie... 1041 01:28:11,820 --> 01:28:13,453 This is for me from Garrett. 1042 01:28:14,889 --> 01:28:15,956 Who opened this? 1043 01:28:16,658 --> 01:28:17,724 Did you open it? 1044 01:28:17,726 --> 01:28:17,724 I can explain. 1045 01:28:17,726 --> 01:28:21,228 You can explain that Garrett left me a fucking letter 1046 01:28:21,230 --> 01:28:22,896 and you opened it? 1047 01:28:22,898 --> 01:28:24,031 Yes. 1048 01:28:24,033 --> 01:28:25,299 Okay. 1049 01:28:35,910 --> 01:28:37,077 Ronnie, wait. 1050 01:28:38,813 --> 01:28:41,148 How could you do something like that? 1051 01:28:41,150 --> 01:28:42,516 I didn't think you could handle it. 1052 01:28:42,518 --> 01:28:44,251 Oh, my god, you have no idea 1053 01:28:44,253 --> 01:28:45,886 -what I can fucking handle. -I'm sorry! 1054 01:28:45,888 --> 01:28:46,987 I earned that letter. 1055 01:28:46,989 --> 01:28:48,055 I know! 1056 01:28:48,057 --> 01:28:49,656 You were a fucking tourist! 1057 01:28:49,658 --> 01:28:52,292 So, tell me! Tell me what I missed. 1058 01:28:52,294 --> 01:28:54,294 That is all I want. 1059 01:28:54,296 --> 01:28:56,363 How do you remember him, faye, huh? 1060 01:28:56,365 --> 01:28:57,964 How do you remember him? 1061 01:28:57,966 --> 01:29:00,300 Do you remember him fucking picking you up from the beach 1062 01:29:00,302 --> 01:29:01,768 when you busted your knee? 1063 01:29:01,770 --> 01:29:03,203 Do you remember him, i don't know, 1064 01:29:03,205 --> 01:29:04,571 asking you out to homecoming? 1065 01:29:04,573 --> 01:29:08,241 Do you remember him taking your fucking virginity? 1066 01:29:08,243 --> 01:29:12,012 Good for you, faye, those are pretty pictures. 1067 01:29:12,014 --> 01:29:15,215 Me, oh, gosh, I remember... 1068 01:29:15,217 --> 01:29:17,651 Collar bones, and, and... 1069 01:29:17,653 --> 01:29:20,153 The sound of him crying at night, and... 1070 01:29:20,155 --> 01:29:23,090 And mixing bowls full of vomit and... 1071 01:29:23,092 --> 01:29:26,093 And, and how he took up prayer, okay? 1072 01:29:26,095 --> 01:29:27,994 He kicked you out for a reason, faye. 1073 01:29:27,996 --> 01:29:30,130 And I do not pity you. 1074 01:29:30,132 --> 01:29:31,832 I am so fucking jealous of you. 1075 01:29:31,834 --> 01:29:34,134 You should be ashamed of yourself. 1076 01:29:34,136 --> 01:29:35,936 Okay. I should be ashamed of myself? 1077 01:29:35,938 --> 01:29:38,705 Jesus fucking Christ. Quit your pity party. 1078 01:29:38,707 --> 01:29:40,273 You had the chance to talk to him. 1079 01:29:40,275 --> 01:29:41,875 And you didn't pick up. 1080 01:29:44,078 --> 01:29:45,145 What? 1081 01:29:45,747 --> 01:29:47,314 Yeah, I know. 1082 01:29:47,316 --> 01:29:48,615 And you know what else I know? 1083 01:29:49,183 --> 01:29:50,717 He didn't call you. 1084 01:29:54,021 --> 01:29:56,056 -What? -Yeah. 1085 01:29:56,058 --> 01:29:57,457 I called you. 1086 01:29:59,160 --> 01:30:00,594 Why would you do that? 1087 01:30:00,995 --> 01:30:02,062 Because... 1088 01:30:02,730 --> 01:30:04,564 I thought that you would come. 1089 01:30:05,833 --> 01:30:08,168 I, like, really needed you to come. 1090 01:30:09,270 --> 01:30:11,538 But, guess Garrett was right. 1091 01:30:11,540 --> 01:30:14,007 You couldn't handle it. And he knew that. 1092 01:30:14,009 --> 01:30:17,444 Even at the end. He didn't want you there! 1093 01:31:00,189 --> 01:31:01,254 Should we stop them? 1094 01:31:04,158 --> 01:31:05,659 I think they need this. 1095 01:31:15,704 --> 01:31:17,604 --Ooh! 1096 01:32:37,485 --> 01:32:38,852 Yo, what do you wanna watch? 1097 01:32:39,854 --> 01:32:40,921 Twins? 1098 01:32:43,190 --> 01:32:44,257 Twins. 1099 01:32:48,996 --> 01:32:50,497 Hey, Ronnie? 1100 01:32:50,499 --> 01:32:51,865 Mm-hmm. 1101 01:32:56,604 --> 01:32:58,738 I couldn't open mine, so... 1102 01:32:58,740 --> 01:33:00,740 That's why I opened yours. 1103 01:33:14,722 --> 01:33:15,989 What's it say? 1104 01:33:19,193 --> 01:33:19,826 Ugh! 1105 01:33:23,331 --> 01:33:24,664 What a shithead! 1106 01:33:25,466 --> 01:33:26,666 It's the same. 1107 01:33:26,668 --> 01:33:29,002 Yeah, our names are different. 1108 01:33:31,706 --> 01:33:33,006 Do you think... 1109 01:33:34,208 --> 01:33:36,710 That these are the only words he knew how to spell? 1110 01:33:36,712 --> 01:33:38,345 Probably. 1111 01:33:40,782 --> 01:33:43,216 "Anything you wanna say before you die, Garrett?" 1112 01:33:44,051 --> 01:33:45,819 "You know what? 1113 01:33:45,821 --> 01:33:47,554 Let's just make it a group text." 1114 01:33:50,558 --> 01:33:52,525 Yeah... 1115 01:33:52,527 --> 01:33:54,728 He wasn't really a wordy guy. 1116 01:33:56,731 --> 01:33:58,632 Guess nobody's perfect. 1117 01:33:59,066 --> 01:34:00,300 Yeah. 1118 01:34:00,302 --> 01:34:02,102 Not even close. 1119 01:34:03,437 --> 01:34:05,372 He like... 1120 01:34:05,374 --> 01:34:09,743 Could never really understand people with accents. 1121 01:34:12,413 --> 01:34:14,481 Yeah, he was a really bad tipper. 1122 01:34:14,483 --> 01:34:17,317 Oh, yeah. Low, low. 1123 01:34:17,319 --> 01:34:18,952 Embarrassingly bad. 1124 01:34:20,021 --> 01:34:22,022 He wasn't nice to old people. 1125 01:34:22,024 --> 01:34:23,089 Nope. 1126 01:34:23,357 --> 01:34:24,424 Mm-mmm. 1127 01:34:25,426 --> 01:34:27,460 He would never dance with me. 1128 01:34:27,462 --> 01:34:29,162 It's a crime. 1129 01:34:29,164 --> 01:34:31,831 He was ridiculous. 1130 01:34:31,833 --> 01:34:33,867 Sometimes he would come into my room just to fart. 1131 01:34:33,869 --> 01:34:36,136 - Yes. 1132 01:34:36,138 --> 01:34:37,203 You do, too. 1133 01:34:37,205 --> 01:34:38,872 Ew! I do not. 1134 01:34:38,874 --> 01:34:40,640 Something you have in common. 1135 01:34:44,178 --> 01:34:47,947 Every holiday, I got a gift certificate from autozone. 1136 01:34:47,949 --> 01:34:50,050 Me too. 1137 01:34:50,052 --> 01:34:52,018 - What a jerk! 1138 01:34:52,820 --> 01:34:54,220 Man! 1139 01:34:56,792 --> 01:34:59,392 One time he hit a cat and kept driving. 1140 01:35:01,996 --> 01:35:03,096 Oh, my god. 1141 01:35:04,999 --> 01:35:07,867 Yeah, that one's dark. I'll keep it to myself. 1142 01:35:08,502 --> 01:35:09,803 Yeah. 1143 01:35:09,805 --> 01:35:12,706 Oh, he breast fed until he was about four years old. 1144 01:35:13,407 --> 01:35:14,574 -What? -Yup! 1145 01:35:14,576 --> 01:35:16,376 He only stopped because I popped up. 1146 01:35:17,978 --> 01:35:19,145 Ew! 1147 01:35:24,618 --> 01:35:26,119 He cut me out of his life. 1148 01:35:29,023 --> 01:35:30,090 Yeah. 1149 01:35:30,725 --> 01:35:32,759 Well, he cut you out of mine. 1150 01:35:38,332 --> 01:35:39,399 Twins? 1151 01:35:40,535 --> 01:35:42,035 Do I have a choice? 1152 01:35:42,037 --> 01:35:43,103 Nope. 1153 01:35:50,544 --> 01:35:52,011 Mmm... 1154 01:35:56,117 --> 01:35:57,283 Thank you. 1155 01:36:45,099 --> 01:36:46,266 Garrett. 1156 01:36:48,235 --> 01:36:49,736 A portion of Garrett. 1157 01:36:49,738 --> 01:36:52,405 That's not all of him. The rest of him is back in calgary. 1158 01:36:53,707 --> 01:36:57,076 Dina scooped out part of his ashes and put it in this jar? 1159 01:36:59,880 --> 01:37:01,514 Like a snack. 1160 01:37:03,551 --> 01:37:05,218 These are her pickling jars. 1161 01:37:06,620 --> 01:37:08,421 I didn't really think about it. 1162 01:37:13,561 --> 01:37:14,928 Portion of Garrett. 1163 01:37:28,609 --> 01:37:30,143 You sure about this? 1164 01:37:39,353 --> 01:37:41,254 Well, that's one way to do it. 1165 01:38:11,418 --> 01:38:13,019 Ronnie! 1166 01:38:13,021 --> 01:38:15,388 I'm back! Let's hit it. 1167 01:38:19,593 --> 01:38:20,994 Granville brought it. 1168 01:38:22,763 --> 01:38:24,330 What is it? Uranus? 1169 01:38:25,232 --> 01:38:27,133 It's a quasi-stellar object. 1170 01:39:02,970 --> 01:39:04,370 Hey, Garrett. 1171 01:39:08,275 --> 01:39:11,377 I know I'm not supposed to sit here, but... 1172 01:39:14,715 --> 01:39:16,349 The way I see it, if you're really up there, 1173 01:39:16,351 --> 01:39:19,118 you can just make sure that i don't crash and kill us. 1174 01:39:20,722 --> 01:39:22,121 This totally works, right? 1175 01:39:26,694 --> 01:39:29,329 And if you're not... 1176 01:39:32,166 --> 01:39:36,269 Well, you're not the boss of me, you butt-face. 1177 01:39:38,939 --> 01:39:40,606