1 00:00:31,084 --> 00:00:36,084 2 00:00:43,042 --> 00:00:44,676 [burung berkicau] 3 00:01:36,895 --> 00:01:38,898 [pesawat terbang berayun] 4 00:01:43,402 --> 00:01:45,572 [musik instrumental muram bermain] 5 00:02:09,394 --> 00:02:10,862 ♪ 6 00:02:32,618 --> 00:02:34,519 ♪ 7 00:02:48,400 --> 00:02:49,769 [Joseph] Saya sangat yakin Saya memanggilnya. 8 00:02:53,572 --> 00:02:55,475 - Jangan lupakan surat itu. - Ya 9 00:02:56,674 --> 00:02:57,940 Hei, Charlie. 10 00:02:57,942 --> 00:03:00,042 Hai, sobat, apakah kamu merindukan kami? 11 00:03:00,044 --> 00:03:03,682 Sopir itu tidak bisa sudah lebih dari 15 tahun. 12 00:03:04,316 --> 00:03:05,952 Siapa yang tersesat Bandara? 13 00:03:06,685 --> 00:03:07,753 [Joseph] Bersikaplah baik. 14 00:03:09,054 --> 00:03:10,186 [berbunyi] 15 00:03:10,188 --> 00:03:12,289 [pria berbicara dalam bahasa Spanyol] 16 00:03:12,291 --> 00:03:13,957 Aku menyukainya. 17 00:03:13,959 --> 00:03:17,260 Satu-satunya yang memanggilku adalah my robo amigo Spanyol yang terpercaya. 18 00:03:17,262 --> 00:03:18,464 [Joanne terkekeh] 19 00:03:28,706 --> 00:03:29,672 Sana. 20 00:03:29,674 --> 00:03:32,075 Operasi Segera Membongkar selesai. 21 00:03:32,077 --> 00:03:33,442 [dalam aksen Selatan] Pahlawanku. 22 00:03:33,444 --> 00:03:35,979 Hmm Saya kelaparan. Haruskah kita memesan sesuatu? 23 00:03:35,981 --> 00:03:38,280 Suka Meksiko, atau Thailand? 24 00:03:38,282 --> 00:03:41,485 Saya pikir saya memperolehnya seperti sepuluh pon di Hawaii. 25 00:03:41,487 --> 00:03:42,719 Bisakah kita melakukan sesuatu yang ringan? 26 00:03:42,721 --> 00:03:44,220 Saya pikir ada beberapa ayam di freezer. 27 00:03:44,222 --> 00:03:45,721 Jika kamu pergi, dapatkan kami beberapa sayuran, 28 00:03:45,723 --> 00:03:47,393 Saya akan melempar sesuatu bersama. 29 00:03:48,327 --> 00:03:50,025 Silahkan? 30 00:03:50,027 --> 00:03:51,595 Sayuran apa? 31 00:03:51,597 --> 00:03:52,932 [dalam aksen Selatan] Pahlawanku. 32 00:03:54,466 --> 00:03:56,069 [musik instrumental melankolis] 33 00:04:13,886 --> 00:04:16,352 Sepertinya aku merasa seperti dia tidak melakukan apapun untuk dirinya sendiri 34 00:04:16,354 --> 00:04:20,393 dengan secara terbuka mempermalukan dia menjadi bertunangan. 35 00:04:21,025 --> 00:04:22,259 Pria itu benar-benar tolol, 36 00:04:22,261 --> 00:04:23,962 Aku tidak tahu jika dia mendapatkannya. 37 00:04:24,962 --> 00:04:26,196 [Tertawa] Ayo, Joe. 38 00:04:26,198 --> 00:04:27,330 [Joseph] Dia. 39 00:04:27,332 --> 00:04:29,331 Dia salah baca kata "libertarian" 40 00:04:29,333 --> 00:04:30,566 di emailnya kepada saya. 41 00:04:30,568 --> 00:04:32,903 Aku seperti, jika kamu mau jadilah bajingan, 42 00:04:32,905 --> 00:04:34,470 setidaknya mengejanya dengan benar. 43 00:04:34,472 --> 00:04:35,739 [Joanne] Oh, Tuhan. 44 00:04:35,741 --> 00:04:38,378 Tidak semua orang secerdas itu seperti kamu, Joe. 45 00:04:49,121 --> 00:04:50,787 - [suara keras] - Ow! Sial! 46 00:04:50,789 --> 00:04:53,023 Ooh! [terkekeh] 47 00:04:53,025 --> 00:04:55,762 - Sial! - Oh, sayang, apa kamu baik-baik saja? 48 00:04:56,427 --> 00:04:58,627 Oh, itu benar-benar kesalahanku. 49 00:04:58,629 --> 00:05:00,564 Saya minta maaf. Biarku lihat. 50 00:05:00,566 --> 00:05:01,932 [Joanne mengerang kesakitan] 51 00:05:01,934 --> 00:05:03,232 Ooh! 52 00:05:03,234 --> 00:05:04,701 Oh, ya ampun! Baik. 53 00:05:04,703 --> 00:05:06,903 Biarkan kamu dibersihkan. 54 00:05:06,905 --> 00:05:08,939 Ow Apakah saya menyebutkan ow? 55 00:05:08,941 --> 00:05:10,639 [Donald Trump di TV] Saya tidak melakukan itu untuk menyombongkan diri, 56 00:05:10,641 --> 00:05:11,941 karena kamu tahu apa? Saya tidak perlu menyombongkan diri. 57 00:05:11,943 --> 00:05:14,143 Saya tidak perlu melakukannya. Percaya atau tidak. 58 00:05:14,145 --> 00:05:15,278 Saya melakukan itu ... 59 00:05:15,280 --> 00:05:16,713 [Joseph] Itu warna yang sangat ibu. 60 00:05:16,715 --> 00:05:17,948 Diam. 61 00:05:17,950 --> 00:05:19,448 Kendra memberikannya padaku. 62 00:05:19,450 --> 00:05:20,886 Mm-hmm? Sangat bagus. 63 00:05:21,987 --> 00:05:23,319 Kami membutuhkan pemikiran itu. 64 00:05:23,321 --> 00:05:25,689 Kami memiliki pecundang. Kami memiliki pecundang. 65 00:05:25,691 --> 00:05:27,290 Kami memiliki orang-orang yang tidak ... 66 00:05:27,292 --> 00:05:29,529 Lihatlah jackass oranye ini. 67 00:05:31,996 --> 00:05:33,432 Dengar, kawan kecil. 68 00:05:34,232 --> 00:05:36,732 Si gendut itu, gila, laki-laki berambut keriting 69 00:05:36,734 --> 00:05:39,169 akan menjadi milikmu Presiden pertama. 70 00:05:39,171 --> 00:05:40,569 Anda menakut-nakuti bayi kami. 71 00:05:40,571 --> 00:05:42,774 The American Dream 72 00:05:43,809 --> 00:05:45,208 mati. 73 00:05:45,210 --> 00:05:46,876 [Joseph] Menyerahlah, Donald. 74 00:05:46,878 --> 00:05:49,980 Hari menggelegar, laki-laki putih marah berakhir. 75 00:05:49,982 --> 00:05:53,283 Ketika saya terpilih sebagai Presiden, Saya akan membawa... 76 00:05:53,285 --> 00:05:55,417 [tap berlari] 77 00:05:55,419 --> 00:05:58,691 Joe, singkirkan itu. Pergi tidur. 78 00:05:59,458 --> 00:06:01,594 Ya ya ya. Tunggu sebentar. 79 00:06:03,227 --> 00:06:04,294 Oh 80 00:06:04,296 --> 00:06:05,862 Jangan lupa, saudara perempuan saya akan datang 81 00:06:05,864 --> 00:06:07,931 untuk menjatuhkan Sebastian dalam beberapa minggu. 82 00:06:07,933 --> 00:06:10,367 Dia akan tinggal bersama kita untuk beberapa hari. 83 00:06:10,369 --> 00:06:12,037 Ini akan menjadi uji coba kecil. 84 00:06:13,104 --> 00:06:14,403 [menghela nafas] 85 00:06:14,405 --> 00:06:15,941 Kedengarannya bagus. 86 00:06:20,244 --> 00:06:21,547 [suara menggaruk keras] 87 00:06:23,148 --> 00:06:24,150 Apa itu? 88 00:06:31,023 --> 00:06:32,258 [suara berlanjut] 89 00:06:43,568 --> 00:06:44,970 Terlalu gemuk untuk menjadi tikus. 90 00:06:46,371 --> 00:06:47,603 Possum? 91 00:06:47,605 --> 00:06:48,737 [suara berlanjut] 92 00:06:48,739 --> 00:06:50,006 - [thuds] - Pergi, binatang buas. 93 00:06:50,008 --> 00:06:52,178 - [Charlie meows] - Oh. Maaf, Charlie. 94 00:06:53,044 --> 00:06:54,179 Bukan kamu. 95 00:06:54,979 --> 00:06:56,515 [tertawa] 96 00:07:11,362 --> 00:07:12,264 [buang air kecil] 97 00:07:14,032 --> 00:07:15,268 [toilet disiram] 98 00:07:27,311 --> 00:07:28,813 [bermain musik yang menegangkan] 99 00:07:41,325 --> 00:07:42,994 ♪ 100 00:08:09,688 --> 00:08:11,588 Untuk mendapatkan apresiasi yang tepat 101 00:08:11,590 --> 00:08:14,090 orang Amerika sistem ekonomi, 102 00:08:14,092 --> 00:08:17,559 kita harus tahu caranya pendapatan nasional dibagi 103 00:08:17,561 --> 00:08:18,761 di Amerika. 104 00:08:18,763 --> 00:08:21,497 Apakah distribusinya tersebar luas? 105 00:08:21,499 --> 00:08:22,865 Atau kekayaan Amerika 106 00:08:22,867 --> 00:08:24,768 terkonsentrasi di tangan beberapa orang, 107 00:08:24,770 --> 00:08:27,102 sebagai sosialis dan komunis katakan? 108 00:08:27,104 --> 00:08:30,273 Jawabannya merupakan penghargaan untuk sistem kami. 109 00:08:30,275 --> 00:08:33,410 Untuk kekayaan yang dihasilkan dalam kapitalisme Amerika 110 00:08:33,412 --> 00:08:36,246 didistribusikan secara luas di seluruh populasi kami, 111 00:08:36,248 --> 00:08:37,249 seperti yang akan kita lihat. 112 00:08:43,321 --> 00:08:44,820 [Joseph] Pernyataan seperti itu, 113 00:08:44,822 --> 00:08:47,589 meragukan bahkan untuk tahun 1955, 114 00:08:47,591 --> 00:08:50,128 akan dipertimbangkan tidak tahu apa-apa hari ini. 115 00:08:51,095 --> 00:08:53,429 Bahkan dalam mitos Zaman keemasan 116 00:08:53,431 --> 00:08:54,930 dari abad pertengahan Amerika, 117 00:08:54,932 --> 00:08:57,900 kemiripan apa pun paritas ekonomi dan kemakmuran 118 00:08:57,902 --> 00:08:59,935 harus lebih akurat diuraikan 119 00:08:59,937 --> 00:09:02,604 sebagai penyimpangan, bukan validasi 120 00:09:02,606 --> 00:09:04,774 kapitalisme Amerika. 121 00:09:04,776 --> 00:09:07,410 Banyak faktor itu menyebabkan boom pasca-perang, 122 00:09:07,412 --> 00:09:09,815 terbukti hanya blip. 123 00:09:10,382 --> 00:09:12,115 Dari tahun 1970-an dan seterusnya, 124 00:09:12,117 --> 00:09:15,952 ketimpangan pendapatan yang didefinisikan paruh pertama abad ke-20 125 00:09:15,954 --> 00:09:18,320 telah kembali dengan sepenuh hati. 126 00:09:18,322 --> 00:09:19,622 Dan tidak ada bukti 127 00:09:19,624 --> 00:09:21,826 bahwa hari-hari tua yang baik akan kembali. 128 00:09:23,994 --> 00:09:25,096 [menghembuskan nafas] 129 00:09:28,667 --> 00:09:30,335 [musik instrumental menyeramkan] 130 00:09:57,928 --> 00:09:59,364 - [gate clatters] - [man] Pengiriman. 131 00:10:30,896 --> 00:10:32,798 Ya Tuhan, ini adalah monster. 132 00:10:34,266 --> 00:10:36,232 Apakah kita benar-benar perlu mengaturnya sekarang? 133 00:10:36,234 --> 00:10:38,367 Tujuh bulan lebih awal? 134 00:10:38,369 --> 00:10:40,840 Saya ingin melihat seberapa besar itu, bagaimana itu akan cocok di kamar bayi. 135 00:10:42,407 --> 00:10:45,845 Lihatlah, bahkan pria kartun dalam diagram terlihat menyedihkan. 136 00:10:49,480 --> 00:10:50,782 Aku merasakanmu, kawan. 137 00:10:52,082 --> 00:10:53,949 [narator di TV] Masalahnya bahkan lebih sulit 138 00:10:53,951 --> 00:10:56,922 ketika dia mencoba untuk mengekspresikan pikiran abstrak. 139 00:10:59,557 --> 00:11:01,591 Mengintegrasikan pengetahuan 140 00:11:01,593 --> 00:11:03,229 dan menyalurkan keinginan ... 141 00:11:31,723 --> 00:11:34,160 [musik instrumental muram] 142 00:11:58,582 --> 00:12:00,318 [percakapan tidak jelas] 143 00:12:10,327 --> 00:12:12,398 [percakapan berlanjut tidak jelas] 144 00:12:24,308 --> 00:12:26,077 ♪ 145 00:12:48,133 --> 00:12:49,067 ♪ 146 00:13:09,321 --> 00:13:11,657 ♪ 147 00:13:21,633 --> 00:13:22,899 Saya sudah terlambat pertemuan staf. 148 00:13:22,901 --> 00:13:24,232 Saya akan mendapatkan kopi di jalan. 149 00:13:24,234 --> 00:13:25,200 [Joseph] Mm. 150 00:13:25,202 --> 00:13:28,306 Mungkin tenang saja di sana, Belushi. 151 00:13:28,974 --> 00:13:30,342 [terkekeh] 152 00:13:30,941 --> 00:13:32,344 [menguap] Oke. 153 00:13:39,517 --> 00:13:41,052 [berputar] 154 00:14:03,707 --> 00:14:05,276 [bermain musik yang menegangkan] 155 00:14:10,248 --> 00:14:11,717 [Mesin pinball berbunyi] 156 00:14:19,624 --> 00:14:21,790 [man] Selalu ada hambatan yang luar biasa 157 00:14:21,792 --> 00:14:24,128 ke komunikasi antar manusia ... 158 00:14:46,017 --> 00:14:49,218 ♪ Datang dan pergi ♪ 159 00:14:49,220 --> 00:14:52,854 ♪ Kain-kain itu datang Untuk pertunjukan ♪ 160 00:14:52,856 --> 00:14:55,123 ♪ Buang-buang kehidupan ♪ 161 00:14:55,125 --> 00:14:58,394 ♪ Kamu memimpin ♪ 162 00:14:58,396 --> 00:15:00,496 ♪ Dia sangat imut Dia sangat manis ♪ 163 00:15:00,498 --> 00:15:03,165 ♪ Bintang-bintang tercantik Anda akan pernah bertemu ♪ 164 00:15:03,167 --> 00:15:06,304 ♪ Dan namanya adalah Susie Q ♪ 165 00:15:09,074 --> 00:15:10,473 [gemerisik] 166 00:15:10,475 --> 00:15:12,208 ♪ Begitu banyak hal Itu bisa dia lakukan ♪ 167 00:15:12,210 --> 00:15:15,446 ♪ Itulah Susie kecilku Q ♪ 168 00:15:17,148 --> 00:15:18,716 [gemerisik terus] 169 00:15:48,745 --> 00:15:50,479 [Joanne] Hei, kamu pecundang! 170 00:15:50,481 --> 00:15:53,516 Yesus Kristus! Anda menakut-nakuti saya. 171 00:15:53,518 --> 00:15:54,950 [Joanne tertawa] 172 00:15:54,952 --> 00:15:56,953 Maafkan saya. 173 00:15:56,955 --> 00:15:58,521 Saya tidak bisa menahan diri. 174 00:15:58,523 --> 00:16:00,857 Dari mana kamu mendapatkan benda ini? Ini luar biasa. 175 00:16:00,859 --> 00:16:02,628 The Internets, tentu saja. 176 00:16:03,728 --> 00:16:05,328 Anda baru pulang? 177 00:16:05,330 --> 00:16:06,261 Oh ya. 178 00:16:06,263 --> 00:16:09,332 Ya Tuhan. Hari ini adalah bencana. 179 00:16:09,334 --> 00:16:11,199 Dua dari perawat lainnya disebut sakit. 180 00:16:11,201 --> 00:16:13,102 - [Joseph] Apakah kamu sudah makan? - Mm-mm. 181 00:16:13,104 --> 00:16:16,405 Saya bisa membuat Anda panggang keju a-la-Joseph. 182 00:16:16,407 --> 00:16:18,373 [Joanne] Saya akan mengambil apa saja a-la-Joseph. 183 00:16:18,375 --> 00:16:19,909 [Joseph] Kami tidak punya roti apa saja. 184 00:16:19,911 --> 00:16:21,146 [Joanne] Oh. 185 00:16:25,749 --> 00:16:28,317 [Joseph] Hai. Ya, uh, seperti saya katakan kepada orang lain, 186 00:16:28,319 --> 00:16:30,785 Saya baru saja menambahkan layanan telepon 187 00:16:30,787 --> 00:16:32,354 ke paket kabel kami 188 00:16:32,356 --> 00:16:35,091 dan tarif yang saya berikan $ 129 sebulan. 189 00:16:35,093 --> 00:16:38,861 Tapi saya menerima tagihan kami dan dikatakan $ 159 sebulan. 190 00:16:38,863 --> 00:16:40,532 Jadi saya hanya ingin tahu ... 191 00:16:41,431 --> 00:16:42,600 Ya baiklah. 192 00:16:45,036 --> 00:16:46,738 Masa percobaan tiga bulan. 193 00:16:47,604 --> 00:16:49,338 [menghela nafas] Oke. 194 00:16:49,340 --> 00:16:52,208 Uh, apakah ada bundel yang lebih murah 195 00:16:52,210 --> 00:16:54,113 yang bisa saya daftar? 196 00:16:56,446 --> 00:16:58,249 Tidak, itu akan terjadi lebih mahal. 197 00:16:59,917 --> 00:17:01,286 Ya. 198 00:17:02,653 --> 00:17:04,455 Baiklah. Kamu tahu apa? Lupakan. 199 00:17:05,189 --> 00:17:06,489 Tidak terima kasih. 200 00:17:06,491 --> 00:17:08,193 Baiklah. Terima kasih. Bye 201 00:17:09,761 --> 00:17:10,796 Ayolah. 202 00:17:38,956 --> 00:17:40,522 Saya melakukan luar biasa di Iowa. 203 00:17:40,524 --> 00:17:42,892 Saya menghancurkannya di New Hampshire. 204 00:17:42,894 --> 00:17:44,426 Jeb Bush adalah pecundang. 205 00:17:44,428 --> 00:17:46,261 Lindsey Graham punya nama wanita. 206 00:17:46,263 --> 00:17:49,130 Dan saya akan membangun sebuah dinding yang menakjubkan di sekitar Kanada. 207 00:17:49,132 --> 00:17:50,700 [Joanne tertawa] Ya Tuhan. 208 00:17:50,702 --> 00:17:52,604 Anda seharusnya melihat wajah Joe ketika saya melompat keluar dengan itu. 209 00:17:53,170 --> 00:17:54,537 Menakutkan. 210 00:17:54,539 --> 00:17:55,605 Baik. 211 00:17:55,607 --> 00:17:58,007 Inilah saatnya Anda semua sudah menunggu. 212 00:17:58,009 --> 00:17:59,008 Aku tahu. 213 00:17:59,010 --> 00:18:00,576 - Ya Tuhan. - Wow. 214 00:18:00,578 --> 00:18:03,578 [Kendra] Oh, Tuhanku. Melihat malaikat kecil yang sempurna ini. 215 00:18:03,580 --> 00:18:05,817 Aku tahu. saya bisa menatapnya sepanjang hari. 216 00:18:06,884 --> 00:18:09,421 [Kendra] Joe, ini kecil kawan memiliki matamu. 217 00:18:11,455 --> 00:18:14,493 Tidak, itu tidak benar sudah memiliki mata, bukan? 218 00:18:16,761 --> 00:18:17,696 "Saya t"? 219 00:18:19,030 --> 00:18:20,299 Bersulang... 220 00:18:20,631 --> 00:18:22,197 untuk... 221 00:18:22,199 --> 00:18:25,067 Tim Jojo dan Jojo Kecil Junior. 222 00:18:25,069 --> 00:18:26,135 Terima kasih. 223 00:18:26,137 --> 00:18:27,136 Tepuk tangan. 224 00:18:27,138 --> 00:18:28,807 [Joanne] Aku cinta kalian. 225 00:18:33,043 --> 00:18:34,745 - Wow! Bagus. - Enak! 226 00:18:35,545 --> 00:18:36,578 Mm! 227 00:18:36,580 --> 00:18:38,713 - [Andy] Hebat. - [Kendra] Mm. Jo! 228 00:18:38,715 --> 00:18:39,952 Terima kasih. 229 00:18:41,686 --> 00:18:43,152 Sialan. Aku s... 230 00:18:43,154 --> 00:18:46,187 Apakah ponsel itu sebenarnya dari tahun 1990? 231 00:18:46,189 --> 00:18:48,324 Seperti, apakah itu adil main rap rock 232 00:18:48,326 --> 00:18:49,625 langsung dari telepon? 233 00:18:49,627 --> 00:18:52,427 Bisakah Anda memainkan Limp Bizkit dari telepon itu? 234 00:18:52,429 --> 00:18:54,562 - Andy! - Saya hanya ... saya tidak tahu. 235 00:18:54,564 --> 00:18:55,931 - Saya tidak pernah lihat... - Jackass. 236 00:18:55,933 --> 00:19:00,302 Tidak, Joe membuat pengorbanan menyerahkan ponselnya 237 00:19:00,304 --> 00:19:02,672 supaya kita bisa hemat. 238 00:19:02,674 --> 00:19:05,473 Itu ... Itu tidak benar banyak pengorbanan. 239 00:19:05,475 --> 00:19:08,711 Saya bekerja dari rumah, dan telepon akhirnya selingan. 240 00:19:08,713 --> 00:19:12,048 Yang saya lakukan adalah memeriksa secara obsesif media sosial sepanjang hari. 241 00:19:12,050 --> 00:19:15,384 Apa yang kamu ... Apa kamu bekerja sekarang? 242 00:19:15,386 --> 00:19:17,986 Yah, karena saya punya itu respon positif dengan Tilt, 243 00:19:17,988 --> 00:19:19,989 Saya memutuskan saya akan bekerja di dokumenter lain. 244 00:19:19,991 --> 00:19:23,224 Saya pikir Anda sedang menulis skenario untuk beberapa alasan. 245 00:19:23,226 --> 00:19:25,194 Tidak. Tidak, ini dokumenter. 246 00:19:25,196 --> 00:19:27,396 Uh, ini terutama tentang bagaimana 247 00:19:27,398 --> 00:19:28,864 Impian Amerika, itu ... 248 00:19:28,866 --> 00:19:32,534 Nah, bagaimana mitosnya Impian Amerika 249 00:19:32,536 --> 00:19:36,806 sebenarnya bertentangan dengan model kapitalis. 250 00:19:36,808 --> 00:19:41,210 Jadi saya fokus pada periode pasca-perang dari 50-an dan awal 60-an. 251 00:19:41,212 --> 00:19:42,444 Wajan ini luar biasa. 252 00:19:42,446 --> 00:19:44,046 - [Joseph] Seperti, ini, uh ... - Maaf, silakan. 253 00:19:44,048 --> 00:19:45,714 - [Joseph] Tidak, tidak apa-apa. - Sebenarnya kamu bisa ... 254 00:19:45,716 --> 00:19:48,818 Periode waktu ini diangkat menjadi, 255 00:19:48,820 --> 00:19:53,222 Um, Zaman Emas ini kehidupan Amerika, 256 00:19:53,224 --> 00:19:54,723 padahal sebenarnya ... 257 00:19:54,725 --> 00:19:55,924 [tangisan bayi] 258 00:19:55,926 --> 00:19:58,426 - Saya baru mulai menyadari sekarang. - Maafkan saya. 259 00:19:58,428 --> 00:19:59,427 [bayi terus menangis] 260 00:19:59,429 --> 00:20:01,629 - Bolehkah aku membantumu? - Tidak, saya mengerti. 261 00:20:01,631 --> 00:20:03,132 Jadi yang mana, seperti yang kita pelajari sekarang dengan hal-hal seperti itu 262 00:20:03,134 --> 00:20:05,233 - Gerakan Occupy. - [Kendra] Andy, di mana popoknya? 263 00:20:05,235 --> 00:20:06,702 Mereka benar di pintu depan. 264 00:20:06,704 --> 00:20:09,105 Ini kemakmuran untuk sedikit. 265 00:20:09,107 --> 00:20:10,473 Orang-orang yang ... 266 00:20:10,475 --> 00:20:11,840 [Andy] Tidak, tidak, tidak. Tepat di pintu. 267 00:20:11,842 --> 00:20:14,109 Dan mereka menyebut 1% ... 268 00:20:14,111 --> 00:20:16,013 [bayi terus menangis] 269 00:20:26,858 --> 00:20:28,790 Itu tadi menyenangkan. 270 00:20:28,792 --> 00:20:31,463 Anda tahu, Anda bisa menunjukkan lebih banyak antusiasme 271 00:20:32,163 --> 00:20:33,963 tentang sonogram. 272 00:20:33,965 --> 00:20:36,001 Anda sepertinya tidak bisa kurang tertarik. 273 00:20:37,334 --> 00:20:38,703 [scoffs] 274 00:20:39,637 --> 00:20:41,039 Tentu saja saya tertarik. 275 00:20:41,906 --> 00:20:43,271 Saya sudah melihatnya. 276 00:20:43,273 --> 00:20:44,807 Anda seharusnya melihat saya ketika saya pertama kali melihatnya. 277 00:20:44,809 --> 00:20:46,608 Anda bahkan belum mulai menyiapkan boks. 278 00:20:46,610 --> 00:20:47,943 Masih ada di dalam kotak. 279 00:20:47,945 --> 00:20:49,380 [menghela nafas] 280 00:20:50,113 --> 00:20:51,115 Baik... 281 00:20:52,215 --> 00:20:53,685 Maafkan saya. SAYA... 282 00:20:54,851 --> 00:20:56,618 Saya merasa sedikit stress sekarang, 283 00:20:56,620 --> 00:20:58,820 Saya bekerja sangat lama di dokumenter saya. 284 00:20:58,822 --> 00:21:00,455 Ada banyak sekali rekaman untuk memilah-milah. 285 00:21:00,457 --> 00:21:03,259 Dengar, aku tidak mau memiliki kompetisi, 286 00:21:03,261 --> 00:21:04,863 karena aku benci itu, tapi, 287 00:21:05,429 --> 00:21:07,562 Saya stres. 288 00:21:07,564 --> 00:21:10,732 Saya pergi ke lembur di klinik minggu ini lagi. 289 00:21:10,734 --> 00:21:12,600 Saya tertinggal dalam belajar untuk MCAT saya. 290 00:21:12,602 --> 00:21:15,905 Saya bahkan belum memulai beberapa aplikasi sekolah medik saya. 291 00:21:15,907 --> 00:21:17,205 Oh, dan aku hamil. 292 00:21:17,207 --> 00:21:19,207 [ketel bersiul] 293 00:21:19,209 --> 00:21:21,078 Maaf, tapi saya menang. 294 00:21:26,283 --> 00:21:27,849 Kamu benar. 295 00:21:27,851 --> 00:21:29,120 Maafkan saya. 296 00:21:30,353 --> 00:21:32,523 Saya akan meningkatkannya, oke? Saya berjanji. 297 00:21:35,592 --> 00:21:38,830 Aku ... aku sangat bersemangat tentang bayinya. 298 00:21:40,031 --> 00:21:41,430 Baiklah? 299 00:21:41,432 --> 00:21:42,934 Semuanya akan terjadi menjadi hebat. 300 00:21:47,038 --> 00:21:48,473 [bayi membujuk] 301 00:21:50,407 --> 00:21:51,840 Bagaimana kabarnya? 302 00:21:51,842 --> 00:21:53,309 Dia baik. 303 00:21:53,311 --> 00:21:55,010 Tertidur. 304 00:21:55,012 --> 00:21:57,279 Sebenarnya, menurutmu kita bisa memperlambat sedikit saja? 305 00:21:57,281 --> 00:21:59,084 Mm-hmm. Ya. 306 00:22:01,551 --> 00:22:02,920 Kami hampir sampai di rumah. 307 00:22:03,855 --> 00:22:04,953 [bayi menangis] 308 00:22:04,955 --> 00:22:07,289 [bersin] Saya pikir saya alergi untuk bunga-bunga ini. 309 00:22:07,291 --> 00:22:08,557 - [shushing] - [batuk] 310 00:22:08,559 --> 00:22:09,959 Maukah kamu membawanya? Saya akan mendapatkan tas yang lain. 311 00:22:09,961 --> 00:22:11,527 - Oh, tidak, aku mengerti. - Tidak, saya akan mendapatkannya. 312 00:22:11,529 --> 00:22:12,861 Pegang bayinya. 313 00:22:12,863 --> 00:22:14,098 Ini dia. 314 00:22:14,799 --> 00:22:15,998 [batuk] 315 00:22:16,000 --> 00:22:17,469 [bayi terus meratap] 316 00:22:19,971 --> 00:22:21,138 [shushing] 317 00:22:24,809 --> 00:22:26,011 [menangis berhenti] 318 00:22:49,367 --> 00:22:51,032 [Bermain TV] 319 00:22:51,034 --> 00:22:53,971 Anda berkelahi, itu yang kamu bicarakan. 320 00:22:55,540 --> 00:22:57,742 Tapi anak laki-laki itu, itu temanku. 321 00:23:04,080 --> 00:23:05,082 [Strain] 322 00:23:08,886 --> 00:23:10,819 Ya Tuhan! Benda ini binatang buas. 323 00:23:10,821 --> 00:23:13,722 Saya tidak bisa mendapatkan leverage. saya pikir saya perlu menggali lebih lebar di sekitarnya. 324 00:23:13,724 --> 00:23:15,657 Saya tidak ingin merobek lebih banyak halaman. 325 00:23:15,659 --> 00:23:16,858 Hanya terus mengocoknya. 326 00:23:16,860 --> 00:23:18,293 Karena lihat, semakin looser. 327 00:23:18,295 --> 00:23:19,563 Sini. 328 00:23:32,443 --> 00:23:33,576 - Ow! - Ya Tuhan! 329 00:23:33,578 --> 00:23:36,678 - Sial! Ow! - Oh, sayang! Apakah kamu baik-baik saja? 330 00:23:36,680 --> 00:23:38,180 - Sialan neraka. - Biarku lihat. 331 00:23:38,182 --> 00:23:40,182 Ya Tuhan! Baik. Uh ... 332 00:23:40,184 --> 00:23:41,716 Kamu sialan pecah jari-jariku. 333 00:23:41,718 --> 00:23:44,252 Oke, kita perlu membawa Anda ke rumah sakit. 334 00:23:44,254 --> 00:23:47,058 Um, jangan bergerak. Tetap di sana saja. 335 00:23:49,126 --> 00:23:50,161 Kotoran! 336 00:23:54,130 --> 00:23:55,233 [pintu terbuka] 337 00:24:04,442 --> 00:24:06,244 Oke, um ... 338 00:24:08,745 --> 00:24:10,445 Kenapa kamu tidak pergi berbaring, 339 00:24:10,447 --> 00:24:12,513 dan aku akan membuatmu beberapa makanan. 340 00:24:12,515 --> 00:24:13,851 Apa kau lapar? 341 00:24:14,417 --> 00:24:15,619 Mungkin. 342 00:24:23,426 --> 00:24:24,763 Kamu harus makan. 343 00:24:27,263 --> 00:24:28,733 Anda ingin satu lagi? 344 00:24:31,002 --> 00:24:32,169 Bagaimana rasa sakitnya? 345 00:24:32,770 --> 00:24:33,972 [Joanne] Itu menyakitkan. 346 00:24:34,938 --> 00:24:36,938 Baik... 347 00:24:36,940 --> 00:24:40,742 Kabar baiknya adalah Anda memiliki lisensi penuh untuk memegang ini di atas saya untuk, seperti, 348 00:24:40,744 --> 00:24:42,778 selama yang kamu mau. 349 00:24:42,780 --> 00:24:45,817 Anda benar-benar bisa membuat saya budakmu selama lima tahun. 350 00:24:46,550 --> 00:24:47,851 Sepuluh. 351 00:24:54,792 --> 00:24:56,026 Kamu yakin tidak apa-apa? 352 00:24:56,394 --> 00:24:57,596 Ya. 353 00:24:59,263 --> 00:25:00,831 [kicau burung] 354 00:25:04,568 --> 00:25:07,235 Saya memiliki tiga pertemuan ini pagi dan aku sudah terlambat. 355 00:25:07,237 --> 00:25:08,636 Whoa. 356 00:25:08,638 --> 00:25:10,138 Kelihatan bagus. 357 00:25:10,140 --> 00:25:11,308 Kasual Senin? 358 00:25:15,612 --> 00:25:17,578 Bau apa itu? Itu bau. 359 00:25:17,580 --> 00:25:18,780 Itu datang dari luar. 360 00:25:18,782 --> 00:25:20,482 Mungkin ada yang mati di bawah rumah. 361 00:25:20,484 --> 00:25:23,217 Ya, saya pikir itu makhluk yang itu menggaruk sekitar minggu lalu. 362 00:25:23,219 --> 00:25:25,887 Oh ya. Yah, kamu akan selidiki, bukan, budak? 363 00:25:25,889 --> 00:25:28,089 Saya tidak bisa memikirkan apa pun Saya lebih suka melakukan lebih banyak. 364 00:25:28,091 --> 00:25:29,424 Hati-hati. 365 00:25:29,426 --> 00:25:30,794 Jangan ambil sosis digigit. 366 00:25:31,795 --> 00:25:33,197 Saran suara. Terima kasih. 367 00:26:02,426 --> 00:26:03,858 [lalat berdengung] 368 00:26:03,860 --> 00:26:06,031 [bermain musik serius] 369 00:26:25,381 --> 00:26:26,950 ♪ 370 00:26:50,840 --> 00:26:52,741 [Donald di TV] Apa yang harus dia katakan? 371 00:26:52,743 --> 00:26:54,710 [pria di TV] Dia secara khusus mengatakan itu dia tidak berpikir kamu akan ... 372 00:26:54,712 --> 00:26:56,444 Semua pendukungnya akan datang ... 373 00:26:56,446 --> 00:26:57,980 [Donald] Tentu saja dia akan mengatakan itu. Apa yang akan dia katakan? 374 00:26:57,982 --> 00:26:59,815 Maksudku... Saya suka ketika mereka memukul saya. 375 00:26:59,817 --> 00:27:01,049 Karena sejauh yang kamu tahu, 376 00:27:01,051 --> 00:27:03,519 semua orang di sana telah turun tabung. 377 00:27:03,521 --> 00:27:06,120 Baik? Dari Bush ke ini ... Mereka semua sudah turun. 378 00:27:06,122 --> 00:27:07,755 Juga banyak sekali keluar dari perlombaan. 379 00:27:07,757 --> 00:27:09,625 Walter pukul saya, dia pergi. 380 00:27:09,627 --> 00:27:11,693 Anda memiliki Perry of Texas, kan? 381 00:27:11,695 --> 00:27:13,628 Kami punya Lindsey Graham. Semua orang memukul saya. 382 00:27:13,630 --> 00:27:15,297 Lindsey Graham berumur lima tahun, 383 00:27:15,299 --> 00:27:16,498 dia sekarang di nol. 384 00:27:16,500 --> 00:27:18,634 Di Carolina Selatan, Umurku 32 tahun, dia jam tiga. 385 00:27:18,636 --> 00:27:21,336 Dan dia seorang senator yang sedang duduk. Ada yang salah. 386 00:27:21,338 --> 00:27:23,137 Jadi saya akan beritahu Anda, 387 00:27:23,139 --> 00:27:24,673 Saya siap untuk memukul setiap kali mereka memukul. 388 00:27:24,675 --> 00:27:25,810 Saya seorang pencetak uang. 389 00:27:31,648 --> 00:27:32,917 Mm 390 00:27:33,751 --> 00:27:34,853 Ini baik! 391 00:27:35,619 --> 00:27:37,856 Mm Tidak masalah. 392 00:27:39,455 --> 00:27:41,059 Oh, jadi saya baca sedikit itu 393 00:27:42,025 --> 00:27:44,161 narasi sulih suara Anda mengirimi saya email. 394 00:27:44,628 --> 00:27:45,830 Apa yang kamu pikirkan? 395 00:27:46,730 --> 00:27:47,896 Ini baik. 396 00:27:47,898 --> 00:27:49,665 Maksud saya, tentu saja itu bagus. 397 00:27:49,667 --> 00:27:52,070 Ini sangat mengartikulasikan dan semuanya. 398 00:27:53,771 --> 00:27:55,205 Baik. Tapi? 399 00:27:57,474 --> 00:27:58,807 Tidak tapi". Tidak ada. 400 00:27:58,809 --> 00:28:00,309 Itu hanya... 401 00:28:00,311 --> 00:28:03,611 Saya pikir ini sebuah film dokumenter tentang 402 00:28:03,613 --> 00:28:06,481 industri militer kompleks. 403 00:28:06,483 --> 00:28:10,117 Karena itulah yang sedang kamu teliti dan berbicara tentang semua tahun lalu. 404 00:28:10,119 --> 00:28:11,822 Yah, masalahnya adalah, uh ... 405 00:28:12,622 --> 00:28:14,021 Ini diperluas sejak saat itu. 406 00:28:14,023 --> 00:28:15,456 Anda tahu, itu berevolusi. 407 00:28:15,458 --> 00:28:19,163 Dan semua topik ini terkait dengan ini 408 00:28:19,495 --> 00:28:21,029 ide yang salah 409 00:28:21,031 --> 00:28:22,931 dari Zaman Keemasan Amerika. 410 00:28:22,933 --> 00:28:25,334 Periode waktu fiktif ini Konservatif idiot itu 411 00:28:25,336 --> 00:28:27,069 selalu berbicara tentang membawa kita kembali ke, 412 00:28:27,071 --> 00:28:29,838 padahal faktanya itu bahkan tidak pernah ada. 413 00:28:29,840 --> 00:28:31,039 Itu mitos 414 00:28:31,041 --> 00:28:34,244 didirikan pada, pada keserakahan, dan ... 415 00:28:35,411 --> 00:28:36,611 Dan... 416 00:28:36,613 --> 00:28:38,046 ketidaksetaraan dan ... 417 00:28:38,048 --> 00:28:40,182 dan semua jenis represi. 418 00:28:40,184 --> 00:28:44,019 Jadi mencari keuntungan perang adalah masih berpisah jika dokumenter, 419 00:28:44,021 --> 00:28:47,188 tapi ini lebih tentang ide ini dari Zaman Keemasan Amerika. 420 00:28:47,190 --> 00:28:50,424 Sebenarnya, itulah aku akan menyebutnya. Zaman keemasan. 421 00:28:50,426 --> 00:28:55,166 Baik. Bahwa... Kedengarannya sangat menarik. 422 00:28:56,233 --> 00:28:57,398 Itu benar. 423 00:28:57,400 --> 00:29:00,167 Saya hanya tidak tahu seberapa komersilnya. 424 00:29:00,169 --> 00:29:01,569 Anda tahu, Anda berbicara tentang komersial. 425 00:29:01,571 --> 00:29:03,838 Saya pikir sesuatu seperti ini bisa menjadi masalah besar. 426 00:29:03,840 --> 00:29:06,407 Maksud saya, ini sangat tepat waktu. 427 00:29:06,409 --> 00:29:07,709 Ini sangat topikal. 428 00:29:07,711 --> 00:29:09,347 Tapi juga begitu, uh, 429 00:29:10,347 --> 00:29:11,512 sangat subversif 430 00:29:11,514 --> 00:29:13,915 yang saya pikir itu bisa benar-benar menyebabkan seperti ... 431 00:29:13,917 --> 00:29:16,053 seperti gangguan budaya. 432 00:29:19,290 --> 00:29:23,558 Maaf, sayang. Saya sangat bersemangat 433 00:29:23,560 --> 00:29:25,330 untuk melihat apa yang kamu datanglah. 434 00:29:29,300 --> 00:29:32,867 [man on video] Di bidang operasi fisiologis, PSYOP, 435 00:29:32,869 --> 00:29:35,303 Kolonel Hamilton memenuhi syarat sebagai seorang veteran 436 00:29:35,305 --> 00:29:37,507 dengan cukup banyak pengalaman lapangan. 437 00:29:38,708 --> 00:29:41,042 Dia harus mengenal orang-orang dari Hostland, 438 00:29:41,044 --> 00:29:44,414 untuk pikiran mereka tujuan utamanya. 439 00:29:45,482 --> 00:29:47,051 [mematikan tape] 440 00:29:47,551 --> 00:29:48,953 [membersihkan tenggorokan] 441 00:29:56,025 --> 00:29:57,792 Salah satu dari CIA upaya pertama 442 00:29:57,794 --> 00:30:00,561 setelah dimulai pada tahun 1947, 443 00:30:00,563 --> 00:30:02,463 adalah Operasi Mockingbird, 444 00:30:02,465 --> 00:30:04,199 yang direkrut Wartawan Amerika 445 00:30:04,201 --> 00:30:05,733 dan organisasi berita utama 446 00:30:05,735 --> 00:30:07,668 untuk menyebarluaskan propaganda sayap kanan. 447 00:30:07,670 --> 00:30:10,540 Jika ada satu Amerika di mana Amerika memiliki ... 448 00:30:10,907 --> 00:30:12,307 Sial! 449 00:30:12,309 --> 00:30:13,311 Fuck. 450 00:30:23,353 --> 00:30:25,186 Salah satu dari CIA upaya pertama 451 00:30:25,188 --> 00:30:26,989 setelah dimulai pada tahun 1947, 452 00:30:26,991 --> 00:30:29,223 adalah Operasi Mockingbird, 453 00:30:29,225 --> 00:30:31,195 yang merekrut ... yang direkrut ... 454 00:30:37,434 --> 00:30:38,670 [erangan] 455 00:30:42,039 --> 00:30:43,942 [bermain musik kuburan] 456 00:31:05,795 --> 00:31:07,431 ♪ 457 00:31:28,551 --> 00:31:30,187 ♪ 458 00:31:47,971 --> 00:31:51,376 [man] Kamu tidak tahu seberapa bagus kamu lihat dengan penisku di mulutmu. 459 00:31:57,747 --> 00:31:58,782 Oh ya? 460 00:32:00,016 --> 00:32:01,551 Ya? Menyentuh dirimu sendiri? 461 00:32:03,352 --> 00:32:05,422 Terkadang saya bahkan tidak tahu yang saya suka lebih baik, 462 00:32:06,023 --> 00:32:07,425 mulutmu atau vaginamu. 463 00:32:10,593 --> 00:32:12,696 Aku akan menghancurkanmu dan Aku akan datang di setiap lubang. 464 00:32:14,197 --> 00:32:15,699 Anda jalang saya. 465 00:32:16,199 --> 00:32:17,401 ♪ 466 00:32:19,903 --> 00:32:21,406 Sayang, aku harus pergi. 467 00:32:33,417 --> 00:32:34,718 ♪ 468 00:32:39,956 --> 00:32:41,391 [dialog tidak terdengar] 469 00:32:41,792 --> 00:32:43,327 ♪ 470 00:32:56,974 --> 00:32:58,443 [kicau burung] 471 00:33:22,532 --> 00:33:26,967 [Joseph] Jika ada satu area ... 472 00:33:26,969 --> 00:33:30,038 Jika ada satu area di mana Amerika benar-benar luar biasa, 473 00:33:30,040 --> 00:33:31,876 itu yang mahir kecanggihan ... 474 00:33:33,377 --> 00:33:35,178 [bisikan] Kecanggihan ... 475 00:33:36,647 --> 00:33:37,715 dari... 476 00:33:39,382 --> 00:33:40,417 [menghembuskan nafas] 477 00:33:52,428 --> 00:33:53,794 [berbunyi] 478 00:33:53,796 --> 00:33:55,730 [Cheryl melalui telepon] Joe. Halo sayang. Ini Cheryl. 479 00:33:55,732 --> 00:33:58,666 aku ingin kamu tahu Saya berbicara dengan VP of Creative saya 480 00:33:58,668 --> 00:33:59,834 di agensi. 481 00:33:59,836 --> 00:34:01,368 Namanya Doug Park, 482 00:34:01,370 --> 00:34:04,606 dan dia akan senang menjadi dirimu untuk dibicarakan 483 00:34:04,608 --> 00:34:08,076 itu di rumah Posisi Asisten Editor. 484 00:34:08,078 --> 00:34:09,744 Saya akan mengirimkan nomornya ke Joe. 485 00:34:09,746 --> 00:34:11,045 Senang kamu berdua. 486 00:34:11,047 --> 00:34:12,079 [berbunyi] 487 00:34:12,081 --> 00:34:13,850 [pria berbahasa Spanyol] 488 00:34:14,951 --> 00:34:16,253 [memutus] 489 00:34:19,822 --> 00:34:20,824 Sialan. 490 00:34:38,241 --> 00:34:40,208 [man over radio] Amerika Serikat akan terus fokus 491 00:34:40,210 --> 00:34:41,942 pada maju kepentingan kami di Suriah. 492 00:34:41,944 --> 00:34:45,980 Kami akan melanjutkan upaya kami untuk pergi setelah ISIL, yang merupakan ancaman bagi kita 493 00:34:45,982 --> 00:34:47,449 dan internasional masyarakat. 494 00:34:47,451 --> 00:34:49,784 Kami akan terus melakukannya mendukung oposisi moderat 495 00:34:49,786 --> 00:34:52,820 itu penting untuk a resolusi politik di Suriah. 496 00:34:52,822 --> 00:34:54,688 Kami akan terus berlanjut yang terbesar ... 497 00:34:54,690 --> 00:34:55,692 [mematikan radio] 498 00:34:56,326 --> 00:34:58,596 [bermain musik muram] 499 00:35:26,456 --> 00:35:28,392 ♪ 500 00:35:50,746 --> 00:35:52,415 ♪ 501 00:35:57,788 --> 00:35:59,753 [Joseph] Yang terbaik ... 502 00:35:59,755 --> 00:36:03,560 dan mungkin hanya argumen untuk exceptionalism Amerika 503 00:36:05,895 --> 00:36:09,366 adalah kecanggihan mesin propagandanya. 504 00:36:11,067 --> 00:36:13,503 Ini bukan kelezatan kuno 505 00:36:14,538 --> 00:36:17,204 "Pemimpin Yang Terhormat" Korea Utara, 506 00:36:17,206 --> 00:36:21,478 atau "Ayah Terkasih" Rusia Stalinis. 507 00:36:23,279 --> 00:36:25,015 Ini propaganda 508 00:36:26,248 --> 00:36:27,551 paling banyak 509 00:36:28,552 --> 00:36:29,587 berevolusi. 510 00:36:30,753 --> 00:36:34,188 Jenis yang meyakinkan subyeknya 511 00:36:34,190 --> 00:36:36,926 bahwa itu anti-propaganda. 512 00:36:38,728 --> 00:36:39,996 Itu sebenarnya 513 00:36:41,031 --> 00:36:42,299 alasan. 514 00:36:43,032 --> 00:36:44,632 Jenis yang membuat Anda merasa 515 00:36:44,634 --> 00:36:47,835 bukan seolah-olah itu dipaksakan pada Anda, melainkan 516 00:36:47,837 --> 00:36:49,339 seolah kamu memilihnya. 517 00:36:52,641 --> 00:36:54,544 ♪ 518 00:37:19,502 --> 00:37:21,438 ♪ 519 00:37:44,761 --> 00:37:46,864 - Tempat luar biasa, kan? - Ya 520 00:37:51,234 --> 00:37:53,201 Pertama kali di daerah itu? 521 00:37:53,203 --> 00:37:55,837 [tertawa] Apakah itu jelas? 522 00:37:55,839 --> 00:37:58,172 Tapi, ya. Aku, uh ... 523 00:37:58,174 --> 00:38:00,942 Saya hanya di Burbank untuk sebuah konferensi selama beberapa hari, 524 00:38:00,944 --> 00:38:02,976 dan saya punya ... 525 00:38:02,978 --> 00:38:04,679 sore gratis, dan ... 526 00:38:04,681 --> 00:38:07,081 Saya pengisap untuk pemandangan yang bagus. 527 00:38:07,083 --> 00:38:08,452 Dari mana kamu berasal? 528 00:38:09,185 --> 00:38:10,518 New Mexico. 529 00:38:10,520 --> 00:38:12,420 - Albuquerque. - Baik. 530 00:38:12,422 --> 00:38:13,958 Beberapa cukup bagus dilihat di sana. 531 00:38:14,357 --> 00:38:15,956 Ya. 532 00:38:15,958 --> 00:38:18,625 Anda ingin saya ambil satu dengan Anda di dalamnya? 533 00:38:18,627 --> 00:38:21,128 Yakin. Itu bagus sekali. Jika kamu tidak keberatan. 534 00:38:21,130 --> 00:38:22,329 Tidak, tentu saja tidak. 535 00:38:22,331 --> 00:38:23,634 Oh Kamu tahu apa? Sini. 536 00:38:25,034 --> 00:38:26,266 Ambil ini dengan ini. 537 00:38:26,268 --> 00:38:28,436 Saya akan mengirim email ini kepada istriku. 538 00:38:28,438 --> 00:38:29,940 Buat dia cemburu. [terkekeh] 539 00:38:37,313 --> 00:38:38,815 Oke, itu bagus, tapi ... 540 00:38:39,248 --> 00:38:40,581 Saya pikir mungkin 541 00:38:40,583 --> 00:38:42,282 jika kamu melangkah di balik batu itu, 542 00:38:42,284 --> 00:38:43,518 Saya bisa mendapatkan kota di latar belakang. 543 00:38:43,520 --> 00:38:45,956 Oke, tentu. Yakin. Baik. 544 00:38:46,857 --> 00:38:48,355 Oke bagus. 545 00:38:48,357 --> 00:38:49,626 Tahan di sana. 546 00:38:50,759 --> 00:38:51,861 Tersenyum. 547 00:38:53,330 --> 00:38:54,598 - Benar. - [klik rana kamera] 548 00:38:55,264 --> 00:38:56,833 Oke bagus. 549 00:38:59,101 --> 00:39:00,437 Ambil satu lagi. 550 00:39:02,572 --> 00:39:04,108 Oh, matamu tertutup yang satu ini. 551 00:39:05,107 --> 00:39:06,643 Oke, yang terakhir. 552 00:39:07,610 --> 00:39:08,946 - [klik rana kamera] - Baik. 553 00:39:11,547 --> 00:39:13,780 Itu alat yang mewah kamu pergi kesana. 554 00:39:13,782 --> 00:39:16,384 Apakah kamu yakin tidak mau saya mengambil satu dengan ini? 555 00:39:16,386 --> 00:39:17,688 [bermain musik seram] 556 00:39:18,087 --> 00:39:19,887 [man] No. 557 00:39:19,889 --> 00:39:21,121 Tidak apa-apa. 558 00:39:21,123 --> 00:39:23,460 - Tidak? - Tidak, tidak, terima kasih. 559 00:39:24,127 --> 00:39:25,094 Tidak. 560 00:39:26,061 --> 00:39:26,996 Tidak. 561 00:39:29,366 --> 00:39:30,465 Tidak apa-apa. 562 00:39:30,467 --> 00:39:32,199 - [mobil berhenti] - Terima kasih. 563 00:39:32,201 --> 00:39:33,203 Terima kasih. 564 00:39:42,078 --> 00:39:42,947 Hei. 565 00:39:44,214 --> 00:39:45,480 - Oh. Uh ... - Jangan lupakan ini. 566 00:39:45,482 --> 00:39:47,047 Ya terima kasih. 567 00:39:47,049 --> 00:39:49,284 Jika Anda pengisap untuk tampilan yang bagus, 568 00:39:49,286 --> 00:39:50,985 Observatorium Griffith Park ... 569 00:39:50,987 --> 00:39:52,320 [manusia] Griffith Park Observatory. 570 00:39:52,322 --> 00:39:54,090 - A harus melihat. - Oke terima kasih. 571 00:39:54,723 --> 00:39:55,992 Ya. Yah, sampai jumpa. 572 00:39:57,993 --> 00:39:59,062 [mesin mobil mulai] 573 00:40:13,543 --> 00:40:15,246 [Musik seram berlanjut] 574 00:40:19,482 --> 00:40:22,583 [Pompeo] Apakah semua ARB dibuat sama? 575 00:40:22,585 --> 00:40:24,418 [Hillary] Yah, sudah ada 19, 576 00:40:24,420 --> 00:40:31,092 termasuk yang kita Ditembus setelah Benghazi. 577 00:40:31,094 --> 00:40:34,829 Mereka semua telah dipimpin oleh orang Amerika terkemuka. 578 00:40:34,831 --> 00:40:37,868 Mereka semua sudah diatur sesuai dengan ... 579 00:40:43,105 --> 00:40:46,674 Jadi, saya berasumsi, dalam hal itu, mereka diciptakan sama. 580 00:40:46,676 --> 00:40:49,911 Saya menerima rekomendasi ARB saat ini. 581 00:40:49,913 --> 00:40:51,945 [Pompeo] Pertanyaan saya adalah jika kamu setuju dengan itu? 582 00:40:51,947 --> 00:40:55,215 [Hillary] Saya tidak berpikir itu pertanyaan yang relevan, Anggota Kongres. 583 00:40:55,217 --> 00:40:56,851 Saya kira pertanyaannya adalah, 584 00:40:56,853 --> 00:40:59,186 Saya menerima mereka rekomendasi, 585 00:40:59,188 --> 00:41:01,855 dan jelas mereka rekomendasi didasarkan pada 586 00:41:01,857 --> 00:41:05,726 mereka sangat teliti investigasi dan analisis. 587 00:41:05,728 --> 00:41:10,230 Jadi, jelas saya mendukung pekerjaan seluruh dewan. 588 00:41:10,232 --> 00:41:12,333 [Pompeo] aku bertanya ... Saya bertanya sederhana ... 589 00:41:12,335 --> 00:41:14,869 ya-atau-tidak cukup sederhana pertanyaan, saya kira. 590 00:41:14,871 --> 00:41:16,603 Dan saya senang biarkan kamu berkembang, 591 00:41:16,605 --> 00:41:18,473 dan saya senang untuk membawa sarapan masuk, 592 00:41:18,475 --> 00:41:20,074 tetapi ketika saya bertanya pertanyaan ya atau tidak, 593 00:41:20,076 --> 00:41:22,679 itu pasti akan membantu jika kita bisa sampai ke ... 594 00:41:23,112 --> 00:41:24,348 [anjing merengek] 595 00:41:27,384 --> 00:41:29,116 Disana ada sebuah ARB pada tahun 1998. 596 00:41:29,118 --> 00:41:30,784 Anda mengatakan ini sebelumnya dalam kesaksian Anda. 597 00:41:30,786 --> 00:41:32,589 Dua ratus orang terbunuh. 598 00:41:32,822 --> 00:41:34,058 ♪ 599 00:41:55,911 --> 00:41:57,114 ♪ 600 00:42:30,346 --> 00:42:32,081 [bermain musik seram] 601 00:43:00,176 --> 00:43:01,878 ♪ 602 00:43:07,717 --> 00:43:08,949 [klik shutter kamera] 603 00:43:08,951 --> 00:43:10,753 [mesin cuci berputar] 604 00:43:19,696 --> 00:43:20,931 [mengunci suara] 605 00:43:38,547 --> 00:43:39,882 [narator di TV] 500 kaki. 606 00:43:43,619 --> 00:43:46,123 ♪ Dum dum, diddle dum dum ♪ 607 00:43:47,589 --> 00:43:48,822 ♪ Bebek ♪ 608 00:43:48,824 --> 00:43:50,358 ♪ Dan menutupi ♪ 609 00:43:50,360 --> 00:43:52,527 [narator di TV] Pertama Anda harus tahu apa yang terjadi 610 00:43:52,529 --> 00:43:54,328 ketika sebuah bom atom meledak. 611 00:43:54,330 --> 00:43:55,630 Ada lampu kilat terang, 612 00:43:55,632 --> 00:43:56,797 lebih terang dari matahari, 613 00:43:56,799 --> 00:43:58,565 lebih terang dari apapun yang pernah Anda lihat. 614 00:43:58,567 --> 00:44:00,201 Itu adalah ledakan besar 615 00:44:00,203 --> 00:44:03,737 itu bisa menghancurkan di gedung-gedung dan ketuk papan tanda. 616 00:44:03,739 --> 00:44:06,940 Tetapi jika Anda membungkuk dan berlindung, seperti Burt, 617 00:44:06,942 --> 00:44:08,241 Anda akan jauh lebih aman. 618 00:44:08,243 --> 00:44:09,844 [berhenti video] 619 00:44:09,846 --> 00:44:10,945 [membersihkan tenggorokan] 620 00:44:10,947 --> 00:44:13,317 [nyanyian] ♪ Bebek dan tutup ♪ 621 00:44:15,284 --> 00:44:17,884 Jelas ide itu yang merunduk dan berlindung 622 00:44:17,886 --> 00:44:19,920 dapat melindungi Anda dari ledakan atom 623 00:44:19,922 --> 00:44:21,889 sangat naif. 624 00:44:21,891 --> 00:44:24,125 Burt si kura-kura adalah roti panggang, 625 00:44:24,127 --> 00:44:26,194 dan begitu juga itu anak sekolah. 626 00:44:26,196 --> 00:44:29,764 Namun sepanjang sejarah kita, belum gagasan kita tentang keamanan dan kontrol 627 00:44:29,766 --> 00:44:32,199 selalu menjadi ilusi yang sama tipisnya? 628 00:44:32,201 --> 00:44:33,967 Karena kekuatan militer kita 629 00:44:33,969 --> 00:44:36,003 dan isolasi geografis kami, 630 00:44:36,005 --> 00:44:38,375 kita jarang melihat perang di depan pintu rumah kami. 631 00:44:39,107 --> 00:44:40,407 Dilindung dari kekerasan 632 00:44:40,409 --> 00:44:43,277 yang mendefinisikan kehidupan sehari-hari di sebagian besar dunia, 633 00:44:43,279 --> 00:44:46,880 kita sudah membiarkan diri kita dibuai menjadi rasa aman yang salah 634 00:44:46,882 --> 00:44:48,715 oleh jaminan palsu, 635 00:44:48,717 --> 00:44:50,317 bahkan saat musuh kita bertambah banyak, 636 00:44:50,319 --> 00:44:54,090 dan alat penghancur kita mengambil dimensi seperti Tuhan. 637 00:45:02,831 --> 00:45:04,368 [bermain musik menakutkan] 638 00:45:19,882 --> 00:45:22,151 [musik berubah sinis] 639 00:45:36,031 --> 00:45:39,099 ♪ 640 00:45:57,052 --> 00:45:58,922 [Mesin pinball berbunyi] 641 00:46:19,042 --> 00:46:21,108 Lihat? Saya memilikinya juga. 642 00:46:21,110 --> 00:46:23,411 Setajam gigi harimau. 643 00:46:23,413 --> 00:46:24,348 [terompet gajah] 644 00:46:28,918 --> 00:46:30,186 [bermain musik seram] 645 00:46:53,810 --> 00:46:55,578 ♪ 646 00:47:16,165 --> 00:47:18,000 ♪ 647 00:47:41,991 --> 00:47:43,326 [revving mesin] 648 00:47:49,464 --> 00:47:52,099 [bermain musik rap melalui radio mobil] 649 00:47:57,172 --> 00:47:59,308 [Musik seram berlanjut] 650 00:48:17,393 --> 00:48:19,029 [wanita] Pergilah keluar dari sini! 651 00:48:20,128 --> 00:48:21,732 Dapatkan itu keluar dari sini! 652 00:48:22,898 --> 00:48:24,400 Hei, brengsek, apa yang kamu lakukan? 653 00:48:31,973 --> 00:48:33,342 [terengah-engah] 654 00:48:42,884 --> 00:48:44,620 ♪ 655 00:49:04,607 --> 00:49:06,076 ♪ 656 00:49:42,244 --> 00:49:46,246 ♪ Ada pepatah Terjadi di sekitar kota ini ♪ 657 00:49:46,248 --> 00:49:51,251 ♪ Dan aku mulai Untuk berpikir itu benar ♪ 658 00:49:51,253 --> 00:49:55,523 ♪ Ini sangat sulit Untuk mencintai seseorang ♪ 659 00:49:55,525 --> 00:49:59,162 ♪ Ketika mereka tidak Peduli Anda ♪ 660 00:50:00,163 --> 00:50:04,130 ♪ Saya pernah punya saya Seorang kekasih ♪ 661 00:50:04,132 --> 00:50:08,201 ♪ Sama baiknya seperti apapun Di kota ini ♪ 662 00:50:08,203 --> 00:50:12,973 ♪ Tapi sekarang aku Sedih dan kesepian ♪ 663 00:50:12,975 --> 00:50:16,279 ♪ Dia selesai menolakku ♪ 664 00:50:17,313 --> 00:50:23,587 ♪ Aku tidak punya siapa-siapa ♪ 665 00:50:24,853 --> 00:50:29,725 ♪ Tidak ada yang peduli padaku ♪ 666 00:50:31,293 --> 00:50:36,866 ♪ Itulah sebabnya Aku sedih dan kesepian ♪ 667 00:50:38,701 --> 00:50:43,139 ♪ Tidak akan ada orang Ambil kesempatan denganku? ♪ 668 00:50:54,750 --> 00:50:55,715 [Joanne] Oh, tebak apa. 669 00:50:55,717 --> 00:50:58,719 Dr. Bishop setuju berikan saya rekomendasi. 670 00:50:58,721 --> 00:51:00,523 Itu hebat, sayang. 671 00:51:02,657 --> 00:51:04,493 [Joanne] Kapan Anda datang kemari semalam? 672 00:51:05,060 --> 00:51:06,795 Uh, saya tidak tahu. 673 00:51:07,697 --> 00:51:08,798 Belum terlambat. 674 00:51:09,431 --> 00:51:10,433 Sial! 675 00:51:10,699 --> 00:51:11,701 Sial! 676 00:51:12,067 --> 00:51:13,435 [menghembuskan nafas] 677 00:51:16,038 --> 00:51:18,404 Anda tidak pernah bangun dengan saya lagi. 678 00:51:18,406 --> 00:51:21,108 Setiap pagi minggu ini, Anda telah pingsan 679 00:51:21,110 --> 00:51:22,342 ketika alarm saya berbunyi. 680 00:51:22,344 --> 00:51:24,277 Aku merindukanmu membuat kopi untukku. 681 00:51:24,279 --> 00:51:25,814 Kamu tahu saya telah bekerja. 682 00:51:26,348 --> 00:51:27,850 Anda sudah merokok. 683 00:51:30,185 --> 00:51:32,488 Aku bisa menciumnya padamu ketika kamu datang ke tempat tidur. 684 00:51:33,121 --> 00:51:36,223 Mungkin satu atau dua ... 685 00:51:36,225 --> 00:51:37,690 di sana-sini. 686 00:51:37,692 --> 00:51:39,795 Ini adalah suguhan, Anda tahu, kapan Saya mendapatkan banyak pekerjaan. 687 00:51:44,199 --> 00:51:46,833 Oke, saya akan berhenti. Baiklah? 688 00:51:46,835 --> 00:51:48,205 Saya berjanji. 689 00:51:49,005 --> 00:51:50,273 Apakah kamu baik-baik saja? 690 00:51:51,139 --> 00:51:52,676 Ya aku baik-baik saja. 691 00:51:54,277 --> 00:51:55,742 [tertawa] Apa? 692 00:51:55,744 --> 00:51:58,581 Berhenti menatapku seperti itu. Saya baik-baik saja. 693 00:52:00,482 --> 00:52:03,419 aku turut berbahagia untukmu tentang Dr. Bishop. 694 00:52:03,853 --> 00:52:04,721 [mencium] 695 00:52:10,960 --> 00:52:13,126 [Pria bernyanyi] ♪ Dan setiap ras Dan setiap keyakinan ♪ 696 00:52:13,128 --> 00:52:15,596 ♪ Bekerja dengan permainan Y-O-U ... ♪ 697 00:52:15,598 --> 00:52:17,266 [tap berlari] 698 00:52:30,078 --> 00:52:32,314 [musik instrumental tenang bermain] 699 00:52:56,605 --> 00:52:57,807 Joe? 700 00:53:00,543 --> 00:53:01,645 Joe? 701 00:53:04,112 --> 00:53:05,482 Joe, apa kamu sudah bangun? 702 00:53:08,817 --> 00:53:10,386 Apakah kamu sudah bangun, Joe? 703 00:53:13,889 --> 00:53:15,525 [musik mengintensifkan] 704 00:53:32,308 --> 00:53:33,976 [musik melembutkan] 705 00:53:49,157 --> 00:53:52,761 [man] Ini adalah Janie karakteristik seks primer. 706 00:53:54,596 --> 00:53:56,630 Di sini adalah diagram dari yang sepenuhnya dikembangkan 707 00:53:56,632 --> 00:53:58,632 reproduksi wanita mekanisme. 708 00:53:58,634 --> 00:54:01,701 Bentuk tuba Fallopi bagian yang dilewati 709 00:54:01,703 --> 00:54:05,007 ovum yang matang lewat ke rahim, atau rahim. 710 00:54:06,007 --> 00:54:06,974 Vagina ... 711 00:54:06,976 --> 00:54:08,041 [mengetuk jendela] 712 00:54:08,043 --> 00:54:10,613 Yesus bercinta dengan Kristus! 713 00:54:12,014 --> 00:54:13,450 [bip] 714 00:54:19,455 --> 00:54:21,725 Saat pubertas, sel kelamin perempuan ... 715 00:54:48,116 --> 00:54:50,717 [Donald on TV] Orang dengan mental cacat, masalah mental. 716 00:54:50,719 --> 00:54:52,853 Itu terlalu buruk tidak bisa mengetahuinya. 717 00:54:52,855 --> 00:54:56,088 Tapi kami punya masalah serius masalah mental... 718 00:54:56,090 --> 00:54:57,257 Sepenuhnya setuju, Donald. 719 00:54:57,259 --> 00:54:59,161 Mereka juga dikenal sebagai dasar Anda. 720 00:54:59,994 --> 00:55:01,395 Jika kamu sangat membencinya, 721 00:55:01,397 --> 00:55:03,465 kenapa kita selalu mengawasinya? 722 00:55:05,701 --> 00:55:06,703 Baik. 723 00:55:08,203 --> 00:55:09,369 Sangat kesal. 724 00:55:09,371 --> 00:55:10,737 Kami mencoba berbicara dengannya dan dia mengabaikan kami. 725 00:55:10,739 --> 00:55:14,373 [Joseph] Oh. Sedikit kurang pria putih kaya yang konyol. 726 00:55:14,375 --> 00:55:17,311 Hei, apakah kamu memanggil orang itu di agensi ibuku 727 00:55:17,313 --> 00:55:19,045 tentang sebuah wawancara? 728 00:55:19,047 --> 00:55:20,813 Uh ... 729 00:55:20,815 --> 00:55:23,183 Ya, saya mendapat pesannya hari yang lain. 730 00:55:23,185 --> 00:55:25,485 Apa yang ... Apakah kamu berbicara padanya atau sesuatu? 731 00:55:25,487 --> 00:55:26,587 Baiklah. 732 00:55:26,589 --> 00:55:28,288 Apakah itu masalah? 733 00:55:28,290 --> 00:55:29,989 Ini ... Ini petunjuk yang bagus. 734 00:55:29,991 --> 00:55:32,358 Banyak orang akan melakukannya bunuh untuk seperti itu. 735 00:55:32,360 --> 00:55:33,460 [scoffs] 736 00:55:33,462 --> 00:55:35,094 Itu menyedihkan. 737 00:55:35,096 --> 00:55:38,066 Maaf, saya pikir Anda tertarik dengan pekerjaan itu. 738 00:55:39,134 --> 00:55:40,733 Anda tampak sangat bersemangat tentang itu 739 00:55:40,735 --> 00:55:42,636 ketika kita semua saat makan malam bulan lalu. 740 00:55:42,638 --> 00:55:45,038 Saya sedang sopan. 741 00:55:45,040 --> 00:55:48,574 Saya benar-benar berada di tempat. Apa yang harus saya katakan? 742 00:55:48,576 --> 00:55:51,378 Anda tahu, untuk saya untuk mendapatkan pekerjaan harian 743 00:55:51,380 --> 00:55:54,047 sekarang akan menjadi kemunduran besar. 744 00:55:54,049 --> 00:55:56,717 Ini benar-benar bukan sesuatu hanya dengan santai menyergapku 745 00:55:56,719 --> 00:55:58,085 di depan orang tuamu. 746 00:55:58,087 --> 00:56:00,020 Joe, ini pekerjaan bagus. 747 00:56:00,022 --> 00:56:03,623 Editor Pembantu di perusahaan branding? 748 00:56:03,625 --> 00:56:05,925 Saya seorang pembuat film. Itu memalukan. 749 00:56:05,927 --> 00:56:07,226 Itu stabil. 750 00:56:07,228 --> 00:56:09,762 Dan itu memiliki gaji yang bagus dan asuransi, 751 00:56:09,764 --> 00:56:11,567 dan kamu bisa naik tangga. 752 00:56:12,167 --> 00:56:13,300 Ya. Besar. 753 00:56:13,302 --> 00:56:16,203 [gagap] Untuk menguangkan chip saya untuk bekerja 754 00:56:16,205 --> 00:56:19,806 mengedit iklan boner pil untuk ibu mertuaku? 755 00:56:19,808 --> 00:56:22,308 Jadi saya bisa apa? Jadi saya bisa punya ponsel dan mobil lagi? 756 00:56:22,310 --> 00:56:23,809 Oke, tolong jangan melakukan hal ini. 757 00:56:23,811 --> 00:56:26,380 Tolong jangan buat saya orang yang 758 00:56:26,382 --> 00:56:29,215 memaksamu untuk menyerah pada mimpimu. 759 00:56:29,217 --> 00:56:33,219 Seolah-olah kita belum punya ini percakapan ratusan kali. 760 00:56:33,221 --> 00:56:35,188 Anda sudah setuju untuk ini. 761 00:56:35,190 --> 00:56:36,690 Ini sudah diputuskan. 762 00:56:36,692 --> 00:56:39,025 Saya pergi ke sekolah kedokteran diputuskan. 763 00:56:39,027 --> 00:56:43,096 Memiliki bayi ini jelas diputuskan. 764 00:56:43,098 --> 00:56:46,199 Dan Anda punya banyak waktu untuk fokus pada urusan Anda sendiri, 765 00:56:46,201 --> 00:56:48,605 dan saya senang memberi Anda waktu itu. 766 00:56:49,371 --> 00:56:50,938 Tapi sekarang giliranku. 767 00:56:50,940 --> 00:56:54,007 Anda perlu melangkah. Sekarang saatnya mencari pekerjaan. 768 00:56:54,009 --> 00:56:55,976 Saya telah bekerja. 769 00:56:55,978 --> 00:56:58,244 Saya telah bekerja dokumenter saya. 770 00:56:58,246 --> 00:57:00,750 Apakah Anda tahu berapa banyak jam saya sudah dimasukkan ke dalam hal ini? 771 00:57:01,984 --> 00:57:02,916 Hah? 772 00:57:02,918 --> 00:57:05,052 Jika saya mendapatkannya pekerjaan hari sekarang, itu saja. 773 00:57:05,054 --> 00:57:06,923 Saya tidak akan punya waktu untuk menyelesaikannya. 774 00:57:09,757 --> 00:57:11,757 Dan Anda bertindak seperti itu aneh itu bisa menghasilkan uang. 775 00:57:11,759 --> 00:57:13,159 Maksud saya, Tilt menghasilkan uang. 776 00:57:13,161 --> 00:57:15,695 Oh, tolong hentikan sialan berbicara tentang Tilt! 777 00:57:15,697 --> 00:57:19,232 Itu empat tahun lalu, dan itu menghasilkan $ 15.000. 778 00:57:19,234 --> 00:57:22,201 Apakah Anda pikir itu akan dipotong ketika bayi ini lahir? 779 00:57:22,203 --> 00:57:23,605 [TV diputar tidak jelas] 780 00:57:31,313 --> 00:57:33,049 [bermain musik firasat] 781 00:57:49,297 --> 00:57:50,966 ♪ 782 00:58:00,743 --> 00:58:02,078 [bergumam tidak jelas] 783 00:58:04,279 --> 00:58:05,715 ♪ 784 00:58:21,897 --> 00:58:22,864 ♪ 785 00:58:46,221 --> 00:58:47,223 Apa-apaan itu? 786 00:58:52,194 --> 00:58:53,329 [dengkur] 787 00:58:56,898 --> 00:58:58,634 Saya sudah di sini sepanjang hari. 788 00:59:04,139 --> 00:59:05,938 [terkekeh] Lihat, satu bajingan gelap. 789 00:59:05,940 --> 00:59:09,509 Yo, aku tahu kau ingin mengarungi lautan jadi kamu tidak akan tertabrak, tapi sial. 790 00:59:09,511 --> 00:59:11,177 Hei, yo, nak. Terus berjalan, yo. 791 00:59:11,179 --> 00:59:13,850 Beruntung saya makan, saya akan memukul pantat bodohmu ... 792 00:59:14,415 --> 00:59:15,449 ♪ 793 00:59:15,451 --> 00:59:16,819 [dialog tidak jelas] 794 00:59:21,255 --> 00:59:22,692 [batuk] 795 00:59:23,525 --> 00:59:24,491 Bitch-ass! 796 00:59:24,493 --> 00:59:26,161 [terus batuk] 797 00:59:32,034 --> 00:59:33,436 [man] Dapatkan jalang Anda keluar dari sini. 798 00:59:36,337 --> 00:59:38,040 [percakapan tidak jelas] 799 00:59:51,552 --> 00:59:53,089 ♪ 800 01:00:09,337 --> 01:00:11,073 [mesin berputar] 801 01:00:28,556 --> 01:00:29,991 ♪ 802 01:00:49,710 --> 01:00:50,979 [melihat berputar] 803 01:00:54,248 --> 01:00:55,283 Apa yang kamu inginkan, kawan? 804 01:00:57,585 --> 01:00:59,288 Saya selalu menginginkannya salah satu dari ini. 805 01:01:00,656 --> 01:01:02,489 Gergajian agak membuatku takut secara umum, 806 01:01:02,491 --> 01:01:03,893 tapi yang satu ini sangat berguna. 807 01:01:05,493 --> 01:01:06,795 Apakah ini model yang bagus? 808 01:01:09,364 --> 01:01:11,931 Michigan 2621. 809 01:01:11,933 --> 01:01:13,266 Dengar, kawan, aku tidak tahu apa yang kamu ... 810 01:01:13,268 --> 01:01:15,000 [melihat berputar] 811 01:01:15,002 --> 01:01:17,205 Agak keras untuk ini waktu malam, meskipun. 812 01:01:18,507 --> 01:01:20,042 Tetanggamu jangan mengeluh? 813 01:01:25,179 --> 01:01:26,478 Kamu menikah? 814 01:01:26,480 --> 01:01:27,482 Tidak. 815 01:01:28,150 --> 01:01:29,185 Kenapa tidak? 816 01:01:30,552 --> 01:01:32,384 Aku tidak tahu. SAYA... 817 01:01:32,386 --> 01:01:33,822 Kurasa aku suka kebebasanku. 818 01:01:43,331 --> 01:01:44,500 Ya. 819 01:01:57,446 --> 01:01:58,413 [tebak] 820 01:02:06,487 --> 01:02:07,889 [bermain musik kartun] 821 01:02:25,674 --> 01:02:27,275 ♪ 822 01:02:29,944 --> 01:02:31,844 [musik berhenti] 823 01:02:31,846 --> 01:02:33,882 [bermain musik seram] 824 01:02:49,665 --> 01:02:51,534 ♪ 825 01:03:11,752 --> 01:03:13,188 ♪ 826 01:03:32,808 --> 01:03:34,543 [mesin pinball dinging] 827 01:03:52,927 --> 01:03:55,031 [mellow musik pop bermain] 828 01:04:00,868 --> 01:04:03,036 Apa ini semua? 829 01:04:03,038 --> 01:04:06,375 Ini cara saya meminta maaf 830 01:04:07,208 --> 01:04:10,744 untuk menjadi seperti itu seorang bajingan akhir-akhir ini. 831 01:04:10,746 --> 01:04:12,277 Anda belum menjadi bajingan. 832 01:04:12,279 --> 01:04:13,415 Tidak, saya punya. 833 01:04:14,648 --> 01:04:16,248 Apa ini? Apa yang terjadi? 834 01:04:16,250 --> 01:04:17,282 Oh ... 835 01:04:17,284 --> 01:04:19,989 Saya merasa saat itu berjalan semalam. 836 01:04:20,721 --> 01:04:21,987 Tadi malam? Kapan? 837 01:04:21,989 --> 01:04:23,422 Setelah kamu tidur. 838 01:04:23,424 --> 01:04:25,925 Saya berhenti bekerja. Tidak masalah. Mendengarkan. 839 01:04:25,927 --> 01:04:27,860 Anda benar sekali 840 01:04:27,862 --> 01:04:29,431 tentang pekerjaan di perusahaan ibumu. 841 01:04:30,665 --> 01:04:35,501 Saya menelepon Doug Park hari ini dan mengatur wawancara untuk besok. 842 01:04:35,503 --> 01:04:36,471 Itu hebat. 843 01:04:37,005 --> 01:04:38,605 Tapi jika... 844 01:04:38,607 --> 01:04:39,639 kamu tidak menginginkannya. 845 01:04:39,641 --> 01:04:41,608 Maksud saya, jika itu akan terjadi membuatmu lebih tertekan ... 846 01:04:41,610 --> 01:04:43,043 "Lebih tertekan"? 847 01:04:43,045 --> 01:04:45,078 Murung. Kamu tahu apa maksudku. 848 01:04:45,080 --> 01:04:47,614 Tidak, kamu benar sekali. 849 01:04:47,616 --> 01:04:48,985 Ini pekerjaan yang bagus. 850 01:04:49,884 --> 01:04:52,184 Akulah lelaki rumah itu 851 01:04:52,186 --> 01:04:54,723 dan saya harus mulai membawa pulang bacon. 852 01:04:56,690 --> 01:04:59,462 Uh, ngomong-ngomong, aku mengerti Anda pepperoni dari Masi. 853 01:04:59,828 --> 01:05:01,126 Oh ya! 854 01:05:01,128 --> 01:05:02,661 Apa kau mau segelas anggur? 855 01:05:02,663 --> 01:05:04,199 Bisakah saya mandi dulu? 856 01:05:04,900 --> 01:05:06,135 Saya bisa membiarkan itu. 857 01:05:08,335 --> 01:05:11,339 [Joanne] Orang ini, tidak melakukannya dengan baik. 858 01:05:14,708 --> 01:05:16,678 [bermain musik menyenangkan] 859 01:05:32,793 --> 01:05:34,126 Halo. 860 01:05:34,128 --> 01:05:35,161 Apa kabar? Doug Park. 861 01:05:35,163 --> 01:05:36,195 Terima kasih sudah datang. 862 01:05:36,197 --> 01:05:37,931 Ya. Terimakasih telah memiliki saya. 863 01:05:37,933 --> 01:05:40,201 Oke, jadi, uh ... 864 01:05:42,471 --> 01:05:44,137 Joe, um ... 865 01:05:44,139 --> 01:05:47,373 Mengapa kamu tidak memberitahuku sedikit sedikit tentang Joe Burns Productions? 866 01:05:47,375 --> 01:05:51,210 Sepertinya kamu adalah pemilik dan presiden sejak 2010. 867 01:05:51,212 --> 01:05:52,478 Betul. Um ... 868 01:05:52,480 --> 01:05:53,846 Ini milik saya sendiri perusahaan produksi. 869 01:05:53,848 --> 01:05:54,913 Ini gairah saya, 870 01:05:54,915 --> 01:05:56,882 eh, dokumenter. 871 01:05:56,884 --> 01:06:00,552 Um, my, fitur pertamaku, Tilt, 872 01:06:00,554 --> 01:06:03,091 ditayangkan di Big Sky Festifal Film. 873 01:06:03,991 --> 01:06:06,159 Sangat kompetitif untuk masuk ke dalam, 874 01:06:06,161 --> 01:06:08,531 dan saya benar-benar mendapat kecil kesepakatan distribusi 875 01:06:08,797 --> 01:06:09,732 demikian juga. 876 01:06:10,364 --> 01:06:11,998 Oh wow. 877 01:06:12,000 --> 01:06:16,768 Pokoknya, jadi film itu tentang turnamen pinball internasional. 878 01:06:16,770 --> 01:06:19,271 Khususnya antara seorang Amerika dan Rusia, 879 01:06:19,273 --> 01:06:21,241 yang bersaing sebagai rival sengit, 880 01:06:21,243 --> 01:06:22,775 hanya untuk menjadi teman baik. 881 01:06:22,777 --> 01:06:23,909 [Doug terkekeh] 882 01:06:23,911 --> 01:06:25,244 Yang mungkin terlihat seperti itu sebuah topik ringan, 883 01:06:25,246 --> 01:06:28,181 tapi sebenarnya sangat, uh, 884 01:06:28,183 --> 01:06:31,150 pemeriksaan mendalam peran kesempatan 885 01:06:31,152 --> 01:06:32,587 dalam sistem yang terkontrol. 886 01:06:34,188 --> 01:06:35,954 Baiklah... 887 01:06:35,956 --> 01:06:37,556 Pinball. Terdengar menyenangkan. 888 01:06:37,558 --> 01:06:42,427 Um ... Uh, jadi yang terakhir pekerjaan sebelum itu ... 889 01:06:42,429 --> 01:06:46,132 Tampak seperti Stan Grossman Hiburan, 2012? 890 01:06:46,134 --> 01:06:48,000 Kanan. Ya. 891 01:06:48,002 --> 01:06:50,138 Uh, mereka kebanyakan ... 892 01:06:50,772 --> 01:06:52,204 film industri, 893 01:06:52,206 --> 01:06:54,877 pelatihan pendidikan. 894 01:06:56,011 --> 01:06:58,210 Saya juga melakukan banyak, um, 895 01:06:58,212 --> 01:07:00,913 video penggalangan dana untuk nirlaba. 896 01:07:00,915 --> 01:07:02,317 Oh, tentu saja ... 897 01:07:03,051 --> 01:07:04,284 bermanfaat. 898 01:07:04,286 --> 01:07:06,288 Baik. Jadi, sudahkah Anda punya ... 899 01:07:06,788 --> 01:07:09,121 eksposur ... 900 01:07:09,123 --> 01:07:12,925 mempromosikan merek tertentu atau produk 901 01:07:12,927 --> 01:07:14,826 ke pesan perusahaan strategi? 902 01:07:14,828 --> 01:07:17,764 Yah, itu lucu kamu katakan "pesan", karena 903 01:07:17,766 --> 01:07:19,732 karena saya saat ini dokumenter Golden Age, 904 01:07:19,734 --> 01:07:22,701 sebenarnya cukup berfokus sedikit pada tema olahpesan. 905 01:07:22,703 --> 01:07:24,003 - Baik. - Ya 906 01:07:24,005 --> 01:07:27,040 Tetapi lebih karena itu berhubungan 907 01:07:27,042 --> 01:07:29,241 penjualan satu set nilai-nilai 908 01:07:29,243 --> 01:07:31,446 dari produk tertentu. 909 01:07:32,047 --> 01:07:33,612 Ini menarik 910 01:07:33,614 --> 01:07:35,715 seberapa canggih kita sudah menjadi 911 01:07:35,717 --> 01:07:37,282 memanipulasi orang 912 01:07:37,284 --> 01:07:40,489 untuk menyesuaikan dengan yang ditentukan serangkaian keyakinan. 913 01:07:42,190 --> 01:07:44,523 Dan ketika kenyataannya, Maksudku, 914 01:07:44,525 --> 01:07:47,826 kita tahu itu satu-satunya agama yang benar di Amerika 915 01:07:47,828 --> 01:07:49,829 adalah konsumerisme. 916 01:07:49,831 --> 01:07:51,163 [tertawa] maksud saya, 917 01:07:51,165 --> 01:07:52,998 Pernahkah kamu melihat cara orang itu 918 01:07:53,000 --> 01:07:54,800 memuja smartphone mereka? 919 01:07:54,802 --> 01:07:59,038 Maksud saya, itu seperti penyembahan berhala seorang fanatik agama. 920 01:07:59,040 --> 01:08:01,306 Kami sudah kecanduan untuk hal-hal kami, 921 01:08:01,308 --> 01:08:04,177 dan semua karena pesan ini. 922 01:08:04,179 --> 01:08:07,380 Pesan ini itu konsumerisme dan kapitalisme 923 01:08:07,382 --> 01:08:08,514 akan membuatmu bahagia, 924 01:08:08,516 --> 01:08:10,516 padahal kenyataannya, tidak satupun dari kita yang bahagia. 925 01:08:10,518 --> 01:08:12,585 Dan lihat bagaimana caranya patuh kita menjadi. 926 01:08:12,587 --> 01:08:15,989 Maksud saya, kami kurang suka memberontak sebagai terpadat 927 01:08:15,991 --> 01:08:17,692 dari kita di tahun 1950-an. 928 01:08:18,392 --> 01:08:20,525 Zaman Keemasan mitologis kita. 929 01:08:20,527 --> 01:08:22,263 Itu judulnya film saya. 930 01:08:23,565 --> 01:08:24,631 Zaman keemasan. 931 01:08:24,633 --> 01:08:27,770 Dan saya berharap itu bisa menyebabkan ... 932 01:08:28,669 --> 01:08:31,472 jenis nyata gangguan budaya. 933 01:08:34,542 --> 01:08:35,678 Ya. 934 01:08:38,213 --> 01:08:39,715 Baik. Yah, um ... 935 01:08:42,383 --> 01:08:45,386 Kecuali Anda punya lagi pertanyaan untuk saya, um ... 936 01:08:46,620 --> 01:08:48,623 Saya mendapat pertemuan lain Aku harus lari, jadi ... 937 01:08:50,959 --> 01:08:52,391 - Tidak. - Bagus, bagus. Terima kasih, Joe. 938 01:08:52,393 --> 01:08:53,626 Senang bertemu dengan Anda. 939 01:08:53,628 --> 01:08:56,194 Dan, hei, saya hargai kamu masuk. 940 01:08:56,196 --> 01:08:57,498 Terima kasih. 941 01:08:58,866 --> 01:08:59,935 [pintu terbuka] 942 01:09:01,703 --> 01:09:02,771 [pintu tertutup] 943 01:09:03,204 --> 01:09:04,572 [berputar] 944 01:09:20,855 --> 01:09:23,122 [teriak] Motherfucker! 945 01:09:23,124 --> 01:09:25,591 Sialan kau, brengsek! 946 01:09:25,593 --> 01:09:27,560 Joe, Joe! 947 01:09:27,562 --> 01:09:28,894 Bayi! 948 01:09:28,896 --> 01:09:29,895 [mematikan vacuum cleaner] 949 01:09:29,897 --> 01:09:31,032 Bayi! 950 01:09:32,066 --> 01:09:33,466 Apa apaan? 951 01:09:33,468 --> 01:09:35,967 Benda sialan ini adalah bagian dari kotoran. 952 01:09:35,969 --> 01:09:37,135 [Joanne] Whoa! 953 01:09:37,137 --> 01:09:38,270 [Joseph menghela napas] 954 01:09:38,272 --> 01:09:39,404 Apa yang sedang terjadi? 955 01:09:39,406 --> 01:09:41,342 Kenapa kamu sangat marah? 956 01:09:42,877 --> 01:09:45,380 Saya membom itu wawancara hari ini. 957 01:09:47,816 --> 01:09:49,582 Tidak apa-apa. 958 01:09:49,584 --> 01:09:51,884 Anda tahu, Anda tidak benar-benar menginginkan pekerjaan itu. 959 01:09:51,886 --> 01:09:54,554 Apakah kamu mengatakan bahwa aku sengaja disabotase itu? 960 01:09:54,556 --> 01:09:55,954 Tidak. 961 01:09:55,956 --> 01:09:58,861 Saya hanya mengatakan itu tidak layak mengamuk tentang. 962 01:10:00,895 --> 01:10:01,996 Aku mengkhawatirkanmu. 963 01:10:04,965 --> 01:10:06,368 Saya juga khawatir, Joe. 964 01:10:10,338 --> 01:10:11,974 Dengar, saya tidak tahu jika saya bisa... 965 01:10:14,008 --> 01:10:16,042 [menghela napas] Baiklah, Aku akan jujur ​​padamu. 966 01:10:16,044 --> 01:10:18,344 Film ini tidak berjalan dengan baik. 967 01:10:18,346 --> 01:10:19,580 Itu seperti... 968 01:10:20,248 --> 01:10:21,583 Saya m... 969 01:10:22,049 --> 01:10:23,216 tenggelam di dalamnya. 970 01:10:23,218 --> 01:10:25,551 Dan itu adalah satu-satunya tempat saya bisa pergi 971 01:10:25,553 --> 01:10:26,519 untuk membuat kepala saya lurus. 972 01:10:26,521 --> 01:10:28,220 Dan itu hanya ... Ini bukan... 973 01:10:28,222 --> 01:10:29,287 bekerja lagi. 974 01:10:29,289 --> 01:10:31,694 Ini membuatnya lebih buruk. 975 01:10:33,294 --> 01:10:34,993 Baik. Um ... 976 01:10:34,995 --> 01:10:36,762 Membuat apa yang lebih buruk? 977 01:10:36,764 --> 01:10:37,700 Segala sesuatu. 978 01:10:38,066 --> 01:10:39,101 Saya... 979 01:10:40,435 --> 01:10:41,870 [Menghela napas] Ini seperti ... 980 01:10:43,570 --> 01:10:47,105 Ini seperti saya mendapatkan lebih banyak dan lebih banyak di luar diriku. 981 01:10:47,107 --> 01:10:48,608 Tetapi tidak dalam cara yang baik. 982 01:10:48,610 --> 01:10:51,610 Seperti, saya menonton sendiri lakukan ini ... 983 01:10:51,612 --> 01:10:52,780 sesuatu. 984 01:10:53,981 --> 01:10:54,949 [menghembuskan nafas] 985 01:10:56,785 --> 01:10:58,721 Suatu hari saya melihat seekor anjing di jalan. 986 01:11:02,656 --> 01:11:04,390 Aku tidak tahu. Ada yang salah denganku. 987 01:11:04,392 --> 01:11:06,359 Ada sesuatu hanya sangat, 988 01:11:06,361 --> 01:11:08,731 sangat salah dengan saya. Dan... 989 01:11:09,931 --> 01:11:13,599 [tergagap] Dan saya mengalami 990 01:11:13,601 --> 01:11:15,600 pikiran-pikiran ini dan Saya tidak tahu 991 01:11:15,602 --> 01:11:17,302 ini adalah diriku yang sebenarnya, 992 01:11:17,304 --> 01:11:18,970 atau jika aku yang sebenarnya orang lain ini 993 01:11:18,972 --> 01:11:21,073 yang memikirkan ini ... 994 01:11:21,075 --> 01:11:22,611 hal-hal ini, dan aku ... 995 01:11:23,878 --> 01:11:25,110 Aku tidak tahu. Mungkin itu normal. 996 01:11:25,112 --> 01:11:27,447 Mungkin itu normal. Tapi itu tidak normal. 997 01:11:27,449 --> 01:11:28,514 Saya tahu itu tidak normal. 998 01:11:28,516 --> 01:11:30,015 Itu tidak bisa ... Itu tidak mungkin normal. 999 01:11:30,017 --> 01:11:32,417 Saya tidak bisa normal. 1000 01:11:32,419 --> 01:11:35,523 [Menghela napas] Saya tahu saya tidak membuat masuk akal sekarang, tapi ... 1001 01:11:36,825 --> 01:11:38,026 Saya hanya ... 1002 01:11:46,601 --> 01:11:48,103 Saya tidak berpikir saya aman. 1003 01:11:51,705 --> 01:11:52,574 Joe ... 1004 01:11:53,340 --> 01:11:54,676 Anda aman. 1005 01:11:57,344 --> 01:11:59,114 Kamu tahu, kamu saja butuh perubahan. 1006 01:12:00,181 --> 01:12:02,851 Anda mendapat demam kabin, itu saja. Kamu ... 1007 01:12:03,951 --> 01:12:07,121 terkurung di sini sepanjang hari sendiri. 1008 01:12:08,990 --> 01:12:11,093 Dan saya tahu. 1009 01:12:11,726 --> 01:12:14,659 Aku sedikit gila 1010 01:12:14,661 --> 01:12:16,764 ketika saya tidak punya struktur yang cukup. 1011 01:12:19,901 --> 01:12:21,069 Mungkin... 1012 01:12:22,469 --> 01:12:25,740 Anda bisa mencoba dan mendapatkan Anda Pekerjaan lama kembali dengan Stan. 1013 01:12:26,773 --> 01:12:27,976 Dengan Stan? 1014 01:12:29,377 --> 01:12:31,344 Ya. 1015 01:12:31,346 --> 01:12:33,848 Dengan Stan, setelah aku pergi? SAYA... 1016 01:12:35,148 --> 01:12:36,852 Aku sangat membenci Stan. 1017 01:12:37,285 --> 01:12:39,085 Baik. 1018 01:12:39,087 --> 01:12:40,522 Itu hanya sebuah saran. 1019 01:12:43,156 --> 01:12:44,759 Lupakan saya sebutkan itu. 1020 01:12:45,927 --> 01:12:47,029 Mendengarkan... 1021 01:12:50,764 --> 01:12:52,532 Saya sebenarnya perlu pergi berbaring. 1022 01:12:52,534 --> 01:12:53,969 Punggungku membunuhku. 1023 01:12:57,504 --> 01:12:59,141 Kami akan baik-baik saja. Saya berjanji. 1024 01:13:01,375 --> 01:13:03,645 Semuanya akan menjadi lebih baik ketika bayi itu datang. 1025 01:13:10,485 --> 01:13:11,652 [minyak mendesis] 1026 01:13:19,093 --> 01:13:20,562 [mesin berputar] 1027 01:13:33,508 --> 01:13:37,042 ♪ Selamat tinggal, baby Bunting ♪ 1028 01:13:37,044 --> 01:13:40,680 ♪ Ayah pergi berburu ♪ 1029 01:13:40,682 --> 01:13:43,649 ♪ Untuk mendapatkan kulit kelinci kecil ♪ 1030 01:13:43,651 --> 01:13:47,385 ♪ Untuk membungkus bayi Bunting di ♪ 1031 01:13:47,387 --> 01:13:50,555 ♪ Selamat tinggal, baby Bunting ♪ 1032 01:13:50,557 --> 01:13:53,626 ♪ Ayah pergi berburu ♪ 1033 01:13:53,628 --> 01:13:56,929 ♪ Untuk mendapatkan kulit domba kecil ♪ 1034 01:13:56,931 --> 01:14:00,399 ♪ Untuk membungkus bayi Bunting di ♪ 1035 01:14:00,401 --> 01:14:03,603 ♪ Selamat tinggal, baby Bunting ♪ 1036 01:14:03,605 --> 01:14:06,738 ♪ Ayah pergi berburu ♪ 1037 01:14:06,740 --> 01:14:10,009 ♪ Untuk mendapatkan kulit kelinci kecil ♪ 1038 01:14:10,011 --> 01:14:13,014 ♪ Untuk membungkus bayi Bunting di ♪ 1039 01:14:15,782 --> 01:14:17,652 [mesin berputar] 1040 01:14:29,030 --> 01:14:30,699 [Pria berbicara tidak jelas melalui video] 1041 01:14:36,004 --> 01:14:37,869 Mari kita hadapi itu. 1042 01:14:37,871 --> 01:14:40,642 Kami tidak benar-benar berkabung orang mati yang tidak bisa kita lihat. 1043 01:14:41,342 --> 01:14:43,442 Dan dari mereka yang kita lihat, 1044 01:14:43,444 --> 01:14:45,580 kita hanya berduka bagi yang mati yang mirip kita, 1045 01:14:46,614 --> 01:14:48,150 siapa yang bisa menjadi kita. 1046 01:14:49,049 --> 01:14:51,753 Kamp konsentrasi skeletal mayat ... 1047 01:14:52,486 --> 01:14:53,788 Itu mungkin kita. 1048 01:14:54,955 --> 01:14:57,355 Pekerja kantor melompat untuk kematian mereka 1049 01:14:57,357 --> 01:14:58,893 dari Menara Kembar yang runtuh ... 1050 01:14:59,694 --> 01:15:02,094 Itu pasti kita. 1051 01:15:02,096 --> 01:15:06,431 Jadi, empati dan belas kasih kita diaduk. 1052 01:15:06,433 --> 01:15:08,270 Tapi bagaimana dengan mereka yang mati kita tidak pernah melihat? 1053 01:15:09,504 --> 01:15:11,737 Apa yang itu dibunuh oleh tangan kita sendiri 1054 01:15:11,739 --> 01:15:14,109 pada jarak yang aman dengan menekan sebuah tombol? 1055 01:15:15,176 --> 01:15:18,210 Pemboman api kota-kota Jepang. 1056 01:15:18,212 --> 01:15:21,479 Warga sipil yang dibunuh oleh serangan pesawat tak berawak di Irak, 1057 01:15:21,481 --> 01:15:23,718 Pakistan, Afghanistan. 1058 01:15:25,152 --> 01:15:26,387 Nomor Fudge. 1059 01:15:27,120 --> 01:15:28,322 Peti mati tersembunyi. 1060 01:15:28,990 --> 01:15:30,192 Foto yang disensor. 1061 01:15:30,924 --> 01:15:32,026 Penolakan. 1062 01:15:32,459 --> 01:15:33,895 Gangguan. 1063 01:15:34,294 --> 01:15:35,763 Ketertarikan. 1064 01:15:36,431 --> 01:15:38,497 Apa itu benar? 1065 01:15:38,499 --> 01:15:40,765 Apakah hidup kita benar-benar lebih penting? 1066 01:15:40,767 --> 01:15:42,167 [tembakan di video] 1067 01:15:42,169 --> 01:15:44,373 Bisakah kita lolos apapun yang kita inginkan? 1068 01:16:19,874 --> 01:16:20,872 [mesin penjawab berbunyi] 1069 01:16:20,874 --> 01:16:22,507 - [pria berbahasa Spanyol] - [bip] 1070 01:16:22,509 --> 01:16:23,975 Hallo ini adalah Detektif Mike Brayu 1071 01:16:23,977 --> 01:16:26,979 menelepon dari Hawaii County Departemen Kepolisian. 1072 01:16:26,981 --> 01:16:30,181 Kami menindaklanjuti dengan semua tamu dari Onayo Bay Resorts 1073 01:16:30,183 --> 01:16:32,451 di Kailua-Kona pada 15 Oktober. 1074 01:16:32,453 --> 01:16:36,387 Dan saya mencoba untuk mencapai Joseph dan Joanne Burns. 1075 01:16:36,389 --> 01:16:38,890 Jika kamu bisa tolong hubungi saya di 8085 ... 1076 01:16:38,892 --> 01:16:40,261 [memutus pesan] 1077 01:16:49,704 --> 01:16:50,802 [dengusan] 1078 01:16:50,804 --> 01:16:53,141 - Kamu tertidur? - Saya kira, untuk sedikit. 1079 01:16:54,241 --> 01:16:56,244 Apa kostummu? Perawat Horny? 1080 01:16:56,811 --> 01:16:57,879 [tertawa jahat] 1081 01:16:59,547 --> 01:17:01,747 Ugh! Ini sangat payah yang akan saya lakukan 1082 01:17:01,749 --> 01:17:04,516 sebuah kelompok studi MCAT pada Halloween. 1083 01:17:04,518 --> 01:17:06,851 Tidak apa-apa. Kamu jelas ... 1084 01:17:06,853 --> 01:17:08,586 tidak melewatkan apapun pesta besar di sini. 1085 01:17:08,588 --> 01:17:11,457 Yah, setidaknya kamu akan bisa melihat semua trik-atau-treater lucu. 1086 01:17:11,459 --> 01:17:13,259 Oh, sial. 1087 01:17:13,261 --> 01:17:15,426 Saya lupa untuk mendapatkan permen. 1088 01:17:15,428 --> 01:17:17,296 Mm Baik... 1089 01:17:17,298 --> 01:17:20,533 Anda harus berjalan-jalan. Periksa kostum dan dekorasi. 1090 01:17:20,535 --> 01:17:22,400 Ya. Ya. 1091 01:17:22,402 --> 01:17:23,769 Baik. Saya akan pergi. 1092 01:17:23,771 --> 01:17:25,237 - Baik. - Mwah. Aku cinta kamu. 1093 01:17:25,239 --> 01:17:26,907 - Cinta kamu. - Aku berjanji tidak akan terlambat. 1094 01:17:27,542 --> 01:17:28,744 [pintu terbuka] 1095 01:17:30,544 --> 01:17:31,980 [pintu tertutup] 1096 01:17:33,446 --> 01:17:34,382 [buang air kecil] 1097 01:17:36,717 --> 01:17:37,986 [toilet pembilasan] 1098 01:18:06,079 --> 01:18:07,948 [bermain musik menyenangkan] 1099 01:18:41,115 --> 01:18:43,118 ♪ 1100 01:18:54,160 --> 01:18:56,431 Yo. Anda membutuhkannya aksesoris pesta? 1101 01:18:57,898 --> 01:18:59,401 Aksesori pesta? 1102 01:19:00,500 --> 01:19:02,137 Aku dapat E, aku punya shrooms. 1103 01:19:04,771 --> 01:19:06,106 Berapa banyak untuk shrooms? 1104 01:19:07,074 --> 01:19:10,009 Ini $ 10 untuk satu gram, $ 20 untuk dua. 1105 01:19:10,011 --> 01:19:13,315 Biar kutebak. $ 30 untuk tiga dan $ 40 untuk empat. 1106 01:19:15,650 --> 01:19:17,149 Saya akan mengambil dua. 1107 01:19:17,151 --> 01:19:19,120 [sirene meratap di kejauhan] 1108 01:19:24,458 --> 01:19:25,757 Nikmati kemenangan! 1109 01:19:25,759 --> 01:19:27,027 [anak tertawa] 1110 01:19:33,834 --> 01:19:35,801 Nikmati shrooms, bro. 1111 01:19:35,803 --> 01:19:37,639 Mereka mungkin portobello. 1112 01:19:38,505 --> 01:19:39,540 [berbicara tidak jelas] 1113 01:19:40,907 --> 01:19:43,011 [bermain musik muram] 1114 01:19:57,525 --> 01:19:58,627 ♪ 1115 01:20:13,273 --> 01:20:14,476 ♪ 1116 01:20:39,799 --> 01:20:41,369 [bermain musik menghantui] 1117 01:20:59,820 --> 01:21:01,423 ♪ 1118 01:21:22,543 --> 01:21:23,978 ♪ 1119 01:21:47,535 --> 01:21:49,137 ♪ 1120 01:22:10,391 --> 01:22:12,393 ♪ 1121 01:22:29,843 --> 01:22:31,545 ♪ 1122 01:22:52,833 --> 01:22:54,502 ♪ 1123 01:23:02,409 --> 01:23:04,612 [manusia bergumam dengan tidak jelas] 1124 01:23:15,088 --> 01:23:17,189 [terus bergumam] 1125 01:23:17,191 --> 01:23:18,793 [musik berubah sinis] 1126 01:23:31,237 --> 01:23:33,407 [manusia terus bergumam] 1127 01:23:54,061 --> 01:23:55,763 ♪ 1128 01:24:06,874 --> 01:24:08,476 [traffic whooshing] 1129 01:24:12,178 --> 01:24:13,780 [pria terengah-engah dan tersedak] 1130 01:24:58,491 --> 01:24:59,526 Joe? 1131 01:25:07,066 --> 01:25:08,669 [bermain musik muram] 1132 01:25:28,054 --> 01:25:30,225 ♪ 1133 01:25:56,383 --> 01:25:58,183 [Kendra tertawa] 1134 01:25:58,185 --> 01:26:01,086 Maaf saya belum benar-benar ada sejak kita makan malam minggu yang lain. 1135 01:26:01,088 --> 01:26:02,554 Tidak masalah. 1136 01:26:02,556 --> 01:26:05,223 - Itu menyenangkan, kan? - Ya 1137 01:26:05,225 --> 01:26:06,925 Ya Tuhan. Mia seperti orang kecil. 1138 01:26:06,927 --> 01:26:08,025 Dia seperti penuh manusia. 1139 01:26:08,027 --> 01:26:12,264 Ya. Dan dia juga seperti itu terlihat seperti Andy mini. 1140 01:26:12,266 --> 01:26:13,899 Saya tidak akan memberitahunya kamu mengatakan itu. 1141 01:26:13,901 --> 01:26:15,270 [keduanya tertawa] 1142 01:26:16,969 --> 01:26:18,170 Berbicara tentang... 1143 01:26:18,172 --> 01:26:19,540 bagaimana kabar Joe? 1144 01:26:20,907 --> 01:26:22,043 Dia tampak sedikit ... 1145 01:26:22,709 --> 01:26:23,574 mati. 1146 01:26:23,576 --> 01:26:25,445 Dia ... Dia baik-baik saja. 1147 01:26:27,347 --> 01:26:28,814 Bagaimana pencarian pekerjaannya? 1148 01:26:28,816 --> 01:26:29,881 Baik. 1149 01:26:29,883 --> 01:26:31,449 Dia melakukan wawancara ... 1150 01:26:31,451 --> 01:26:33,053 Tapi dia masih mencari. 1151 01:26:34,487 --> 01:26:38,023 Sepertinya dia sudah merasa seperti itu mencari waktu yang lama. 1152 01:26:38,025 --> 01:26:41,460 Andy hanya merasa seperti dia mendapatkan getaran aneh darinya. 1153 01:26:41,462 --> 01:26:43,194 Seperti awan gelap ... 1154 01:26:43,196 --> 01:26:44,632 atau sesuatu. 1155 01:26:45,798 --> 01:26:47,032 Baik... 1156 01:26:47,034 --> 01:26:51,606 itu mungkin karena ini waktu yang sangat menegangkan. 1157 01:26:52,004 --> 01:26:53,070 Ya. 1158 01:26:53,072 --> 01:26:54,439 Joe tidak membicarakannya, 1159 01:26:54,441 --> 01:26:57,141 tapi saya pikir dia benar-benar ketakutan tentang bayi ini. 1160 01:26:57,143 --> 01:26:58,443 - Yakin. - Maksudku, aku juga. 1161 01:26:58,445 --> 01:27:01,179 Tentu saja. Tidak seperti itu kami benar-benar merencanakannya 1162 01:27:01,181 --> 01:27:02,517 untuk ini. 1163 01:27:03,217 --> 01:27:04,683 [Menghela napas] Bagaimanapun, ya. 1164 01:27:04,685 --> 01:27:06,184 Dia menghampiri saya hari yang lain, 1165 01:27:06,186 --> 01:27:07,588 dan saya... 1166 01:27:08,621 --> 01:27:09,923 Saya tidak terlalu membantu. 1167 01:27:11,124 --> 01:27:14,626 Aku mengalami hari yang sangat buruk dan aku sangat marah. 1168 01:27:14,628 --> 01:27:17,261 Dan tidak terjadi benar-benar kotor, 1169 01:27:17,263 --> 01:27:19,331 tapi saya belum diambil kotoran 1170 01:27:19,333 --> 01:27:21,265 dalam waktu tiga hari. 1171 01:27:21,267 --> 01:27:22,734 Kamu hamil! 1172 01:27:22,736 --> 01:27:23,835 Kamu hamil. 1173 01:27:23,837 --> 01:27:25,970 Dia harus mengambil peduli padamu. 1174 01:27:25,972 --> 01:27:26,905 Aku tahu. Aku tahu. 1175 01:27:26,907 --> 01:27:28,439 Tapi aku masih ingin mendukungnya, kamu tahu. 1176 01:27:28,441 --> 01:27:30,041 Dia kasar beberapa tahun. 1177 01:27:30,043 --> 01:27:32,543 Dan itu tidak mudah menyimpan banyak energi 1178 01:27:32,545 --> 01:27:33,845 menjadi sesuatu itu Anda bergairah 1179 01:27:33,847 --> 01:27:36,213 bahwa Anda tidak mendapatkan apapun uang atau pengakuan untuk 1180 01:27:36,215 --> 01:27:37,416 sebagai balasannya, Anda tahu? 1181 01:27:37,418 --> 01:27:39,083 Ya aku tahu. 1182 01:27:39,085 --> 01:27:41,789 Tetapi juga, selamat datang di masa dewasa. 1183 01:27:44,090 --> 01:27:45,357 Saya minta maaf, Joe. 1184 01:27:45,359 --> 01:27:47,492 Saya hanya ingin memastikan bahwa dia sedang melangkah ke piring 1185 01:27:47,494 --> 01:27:49,226 dan berhati-hati dari kamu. 1186 01:27:49,228 --> 01:27:50,561 Aku tahu. Aku tahu. 1187 01:27:50,563 --> 01:27:51,863 Tetapi Anda harus mengingat itu 1188 01:27:51,865 --> 01:27:54,399 Andy tidak tepat Mr. Maturity 1189 01:27:54,401 --> 01:27:55,766 sebelum Mia datang. 1190 01:27:55,768 --> 01:27:56,702 Aku tahu. 1191 01:27:56,704 --> 01:27:59,069 Maksud saya, keseluruhan itu episode gemerlapnya penari telanjang? 1192 01:27:59,071 --> 01:27:59,970 Itu seperti tahun lalu. 1193 01:27:59,972 --> 01:28:02,674 Oh! Terima kasih untuk mengingatkan saya tentang itu. 1194 01:28:02,676 --> 01:28:04,208 Saya sebenarnya sudah sangat ingin 1195 01:28:04,210 --> 01:28:05,777 mulai berpikir tentang itu lagi. 1196 01:28:05,779 --> 01:28:06,711 Maafkan saya. 1197 01:28:06,713 --> 01:28:08,012 Dan sekarang dia adalah ayah yang hebat 1198 01:28:08,014 --> 01:28:09,480 adalah apa yang saya coba katakan. 1199 01:28:09,482 --> 01:28:10,916 Dia jelas sekali kacang tentang Mia, 1200 01:28:10,918 --> 01:28:12,853 dan saya pikir itu akan sama untuk Joe. 1201 01:28:13,419 --> 01:28:15,757 Itu akan menendang untuknya 1202 01:28:16,322 --> 01:28:17,892 seperti itu untuk Andy. 1203 01:28:20,526 --> 01:28:21,827 Ugh! Maafkan saya. 1204 01:28:21,829 --> 01:28:25,363 Saya seperti orang sialan hormon monster sekarang. 1205 01:28:25,365 --> 01:28:26,631 Jangan menyesal. 1206 01:28:26,633 --> 01:28:29,103 Saya ingat itu sangat amat baik. 1207 01:28:31,938 --> 01:28:32,940 Itu akan menjadi lebih baik. 1208 01:28:33,773 --> 01:28:34,872 Itu benar? 1209 01:28:34,874 --> 01:28:38,743 Dalam enam bulan, ketika bayi itu keluar dari tubuhmu. 1210 01:28:38,745 --> 01:28:41,849 Dan kemudian, seperti cepat 18 tahun setelah itu. 1211 01:28:43,016 --> 01:28:44,783 Ketika mereka seharusnya keluar rumah, 1212 01:28:44,785 --> 01:28:47,219 yang saya pikir seperti lurus tidak terjadi lagi. 1213 01:28:47,221 --> 01:28:49,119 [Joanne tertawa] 1214 01:28:49,121 --> 01:28:50,624 [bermain musik melankolis] 1215 01:29:06,039 --> 01:29:07,575 ♪ 1216 01:29:10,910 --> 01:29:12,212 [dering telepon] 1217 01:29:18,317 --> 01:29:20,585 [pesan rekaman] Halo, kami tidak tersedia sekarang. 1218 01:29:20,587 --> 01:29:22,586 Silakan tinggalkan nama dan nomor telepon 1219 01:29:22,588 --> 01:29:24,221 setelah bunyi bip. 1220 01:29:24,223 --> 01:29:25,457 Kami akan membalas panggilan Anda. 1221 01:29:25,459 --> 01:29:26,658 [berbunyi] 1222 01:29:26,660 --> 01:29:28,527 [Mike] Detektif Mike Brayu menelepon lagi 1223 01:29:28,529 --> 01:29:30,662 dari Hawaii County Departemen Kepolisian. 1224 01:29:30,664 --> 01:29:33,532 Saya juga mencoba meraihnya Joseph atau Joanne Burns. 1225 01:29:33,534 --> 01:29:36,801 Saya punya beberapa pertanyaan tentang sebuah investigasi pembunuhan yang sedang berlangsung, 1226 01:29:36,803 --> 01:29:39,804 dan itu sangat penting Anda membalas panggilan saya. 1227 01:29:39,806 --> 01:29:41,439 Kalau tidak, saya harus menyerahkan masalah ini 1228 01:29:41,441 --> 01:29:43,841 ke kantor polisi setempat di daerahmu. 1229 01:29:43,843 --> 01:29:47,945 Nomor saya 808-555-3341. 1230 01:29:47,947 --> 01:29:50,047 Silakan hubungi secepatnya kamu mendapatkan ini. Terima kasih. 1231 01:29:50,049 --> 01:29:53,221 [Joanne] Saya sangat suka keseluruhan nama belakang sebagai nama depan. 1232 01:29:55,856 --> 01:29:58,259 No No Aiden, no Jayden, tidak ada Brayden, 1233 01:29:58,892 --> 01:30:00,161 tidak ada Clayton. 1234 01:30:01,361 --> 01:30:02,760 Ya. 1235 01:30:02,762 --> 01:30:04,863 Aku tahu. Ini terlalu dini untuk membicarakan hal ini. 1236 01:30:04,865 --> 01:30:06,197 Itulah yang dilakukan Joe kata juga. 1237 01:30:06,199 --> 01:30:08,736 Kami memiliki sepuluh minggu bahkan tahu apa jenis kelaminnya. 1238 01:30:09,835 --> 01:30:12,237 Baik. Kirimkan email kepada saya. 1239 01:30:12,239 --> 01:30:13,574 Baiklah. 1240 01:30:14,473 --> 01:30:16,041 Baiklah. Sakit... 1241 01:30:16,043 --> 01:30:17,408 Saya akan berbicara dengan Anda segera. Aku harus pergi. 1242 01:30:17,410 --> 01:30:18,846 Aku cinta kamu. Bye 1243 01:30:22,182 --> 01:30:24,185 Joe? Kamu pulang? 1244 01:30:25,819 --> 01:30:26,786 Joe? 1245 01:30:39,600 --> 01:30:41,102 [wanita berteriak di TV] 1246 01:30:57,049 --> 01:30:58,185 [Guntur bergemuruh] 1247 01:31:02,923 --> 01:31:04,292 [mengklik] 1248 01:31:05,859 --> 01:31:07,562 [Joseph bergumam tidak jelas] 1249 01:31:17,937 --> 01:31:20,070 [Guntur terus bergemuruh] 1250 01:31:20,072 --> 01:31:22,276 [Joseph berbisik] Saya gangguan, katanya. 1251 01:31:38,057 --> 01:31:40,891 [Joseph terus berbisik] Tembakannya dilanggar, kurasa. 1252 01:31:40,893 --> 01:31:42,797 Dengan kebenaran yang tak terelakkan. 1253 01:31:45,499 --> 01:31:47,668 Tahan untuk gangguan. 1254 01:31:49,169 --> 01:31:50,871 Dinding itu dilanggar. 1255 01:31:51,905 --> 01:31:54,809 Tembakannya dilanggar, kurasa. 1256 01:31:55,542 --> 01:31:57,143 Dengan kebenaran yang tak terelakkan. 1257 01:31:58,678 --> 01:32:00,114 Atau haruskah kita mengatakan ... 1258 01:32:00,981 --> 01:32:02,917 Saya gangguan, katanya ... 1259 01:32:04,450 --> 01:32:08,888 [bergumam tidak jelas] Jenis baru usia emas. Gangguan... 1260 01:32:13,360 --> 01:32:15,096 [desis] 1261 01:32:23,937 --> 01:32:25,072 Joe? 1262 01:32:25,739 --> 01:32:27,008 Kemana Saja Kamu? 1263 01:32:28,674 --> 01:32:30,811 Saya sangat khawatir Tentang kamu. 1264 01:32:31,678 --> 01:32:32,847 [menghela nafas] 1265 01:32:39,319 --> 01:32:40,888 Apa yang sedang kamu lakukan? 1266 01:32:46,959 --> 01:32:48,194 Joe? 1267 01:32:54,066 --> 01:32:55,168 Apa itu? 1268 01:32:58,739 --> 01:33:00,741 Joe, apa itu? Kenapa kamu punya itu? 1269 01:33:01,607 --> 01:33:03,174 Joe? 1270 01:33:03,176 --> 01:33:04,245 Silahkan. 1271 01:33:05,111 --> 01:33:06,312 - [thuds] - [Joanne berteriak] 1272 01:33:11,752 --> 01:33:13,387 Mengapa kau melakukan ini? 1273 01:33:14,221 --> 01:33:15,755 [terisak] 1274 01:33:18,290 --> 01:33:19,325 Aku tidak tahu! 1275 01:33:21,962 --> 01:33:23,461 Tidak! 1276 01:33:23,463 --> 01:33:24,932 [Bunyi mesin pinball] 1277 01:33:37,177 --> 01:33:38,446 [bell dinging] 1278 01:33:49,655 --> 01:33:51,225 [man] Miring. Adegan 29, ambil dua. 1279 01:33:52,892 --> 01:33:56,060 Jadi, pinball sepertinya permainan yang aneh dan sehat, bukan? 1280 01:33:56,062 --> 01:33:58,229 Yah, itu mungkin mengejutkan Anda ada waktu di negara ini 1281 01:33:58,231 --> 01:34:00,832 dimana di banyak tempat pinball itu ilegal. 1282 01:34:00,834 --> 01:34:03,234 Mengapa? Karena itu dianggap sebuah permainan kesempatan, 1283 01:34:03,236 --> 01:34:04,935 dan karenanya, perjudian. 1284 01:34:04,937 --> 01:34:07,639 Kembali pada 1940-an, yang walikota dari beberapa kota besar, 1285 01:34:07,641 --> 01:34:08,872 termasuk New York, 1286 01:34:08,874 --> 01:34:11,676 pinball dilarang sebagai bagian dari tindakan keras ... 1287 01:34:11,678 --> 01:34:14,179 Oh! Kotoran. 1288 01:34:14,181 --> 01:34:17,849 Sebagai bagian dari tindakan keras terhadap koin mengoperasikan mesin judi. 1289 01:34:17,851 --> 01:34:20,818 Pinball tetap ilegal selama lebih dari tiga dekade. 1290 01:34:20,820 --> 01:34:22,854 Kemudian, pada tahun 1976, 1291 01:34:22,856 --> 01:34:25,323 orang ini dari New York, Roger Sharpe, ikut. 1292 01:34:25,325 --> 01:34:27,492 Dia dikenal sebagai penyihir di sirkuit pinball bawah tanah. 1293 01:34:27,494 --> 01:34:30,360 Pokoknya, suatu hari, dia berangkat untuk membuktikan ke pengadilan 1294 01:34:30,362 --> 01:34:33,331 pinball itu seharusnya tidak bagian dari larangan perjudian, 1295 01:34:33,333 --> 01:34:35,166 karena tidak sebuah permainan kesempatan sama sekali, 1296 01:34:35,168 --> 01:34:36,734 tapi satu keahlian. 1297 01:34:36,736 --> 01:34:39,503 Dia mengatakan itu jika kamu punya cukup bakat, 1298 01:34:39,505 --> 01:34:40,805 koordinasi tangan-mata, 1299 01:34:40,807 --> 01:34:43,006 refleks, fokus ... 1300 01:34:43,008 --> 01:34:45,443 Jika Anda sudah cukup tekad dan penguasaan, 1301 01:34:45,445 --> 01:34:48,813 Anda bisa mengendalikan kekacauan dari mesin pinball 1302 01:34:48,815 --> 01:34:51,381 dan membengkokkannya sesuai keinginan Anda. 1303 01:34:51,383 --> 01:34:54,954 Untuk membuktikannya, dia melakukan demonstrasi kehebatan pinball-nya 1304 01:34:55,254 --> 01:34:56,421 untuk mereka. 1305 01:34:56,423 --> 01:34:57,825 Dia memanggil sebuah tembakan, 1306 01:34:58,258 --> 01:34:59,457 Gaya Babe Ruth, 1307 01:34:59,459 --> 01:35:03,560 dan membuat bola pergi tepat di mana dia menginginkannya, 1308 01:35:03,562 --> 01:35:05,729 sampai di jalur tengah. 1309 01:35:05,731 --> 01:35:09,801 Dan sekarang, untuk melihat apakah Saya bisa mengendalikan kekacauan, 1310 01:35:09,803 --> 01:35:11,635 Aku akan membuat bolanya pergi 1311 01:35:11,637 --> 01:35:14,037 disini, melewati kepala knight itu, 1312 01:35:14,039 --> 01:35:16,573 mengumpulkan 250.000 poin 1313 01:35:16,575 --> 01:35:18,311 dan menerima bola ekstra. 1314 01:35:19,012 --> 01:35:20,414 Oke, siap? Kita mulai. 1315 01:35:20,813 --> 01:35:22,415 Dan sekarang. 1316 01:35:24,651 --> 01:35:26,350 Tidak! Tidak! 1317 01:35:26,352 --> 01:35:28,855 Sial! Kotoran! Potong, potong, potong, potong. 1318 01:35:32,792 --> 01:35:34,594 [bermain musik muram] 1319 01:35:53,012 --> 01:35:54,280 [mengetuk pintu] 1320 01:36:13,667 --> 01:36:15,236 [mengetuk terus] 1321 01:36:20,839 --> 01:36:22,877 [mengetuk terus] 1322 01:36:27,746 --> 01:36:28,912 Oh, Allison. Hai. 1323 01:36:28,914 --> 01:36:30,280 Dimana sih apakah Joanne? 1324 01:36:30,282 --> 01:36:31,815 Saya sudah memanggilnya semua pagi 1325 01:36:31,817 --> 01:36:33,117 dan telah mendapatkan voicemail-nya. 1326 01:36:33,119 --> 01:36:34,851 Dia seharusnya begitu di rumahku jam 9:00. 1327 01:36:34,853 --> 01:36:36,653 Oh maafkan saya. Saya pikir dia, uh ... 1328 01:36:36,655 --> 01:36:37,924 Saya pikir dia keluar 1329 01:36:38,590 --> 01:36:39,756 menjalankan tugas. 1330 01:36:39,758 --> 01:36:42,328 Um, dia mengatakan sesuatu ponselnya mati. 1331 01:36:43,696 --> 01:36:45,229 [Allison] Tidak bisa dipercaya. 1332 01:36:45,231 --> 01:36:47,864 Apakah kalian lupa bahwa kamu menonton Sebastian akhir pekan ini? 1333 01:36:47,866 --> 01:36:49,434 Tidak, kami tidak lupa. 1334 01:36:49,436 --> 01:36:51,903 Saya pikir dia ada di sana perjalanan pulangnya. Uh ... 1335 01:36:51,905 --> 01:36:54,208 Apakah kamu ingin... masuk dan menunggu? 1336 01:36:55,275 --> 01:36:56,174 [mobil membunyikan klakson] 1337 01:36:56,176 --> 01:36:57,375 [man] Ayo, kita harus pergi. 1338 01:36:57,377 --> 01:36:58,909 [Allison] Ya, baiklah. Baik. 1339 01:36:58,911 --> 01:37:00,144 Sial! 1340 01:37:00,146 --> 01:37:01,482 Kami sudah terlambat untuk bandara. 1341 01:37:02,848 --> 01:37:04,017 Sini. 1342 01:37:07,419 --> 01:37:10,054 Beritahu kakakku jika kita ketinggalan pesawat kita 1343 01:37:10,056 --> 01:37:11,458 Aku akan memegangi lehernya. 1344 01:37:12,392 --> 01:37:13,824 Selamat tinggal, sayang. 1345 01:37:13,826 --> 01:37:15,561 Mama mencintaimu. Kami akan segera menemuimu. 1346 01:37:18,897 --> 01:37:20,935 Oh, dan terimakasih dan semuanya. 1347 01:37:24,904 --> 01:37:27,671 Kamu akan tersenyum untuk Pamanmu Joseph? 1348 01:37:27,673 --> 01:37:29,409 [bermain musik seram] 1349 01:37:41,450 --> 01:37:44,654 Subtitle oleh explosiveskull 1350 01:37:44,656 --> 01:37:46,092 [Sebastian cooing] 1351 01:37:53,967 --> 01:37:56,337 [wanita bernyanyi dalam bahasa Prancis] 1352 01:38:31,704 --> 01:38:33,607 ♪ 1353 01:38:54,627 --> 01:38:56,429 [bermain musik instrumental] 1354 01:39:27,627 --> 01:39:30,364 ♪ 1355 01:39:54,254 --> 01:39:55,856 ♪ 1356 01:40:28,721 --> 01:40:30,491 ♪