1 00:07:17,130 --> 00:07:20,700 (intense electronic music) 2 00:08:28,000 --> 00:08:30,830 (heavy breathing) 3 00:08:44,730 --> 00:08:46,230 - [Drake] Where the hell is everyone? 4 00:08:46,230 --> 00:08:47,600 We have to get going. 5 00:08:47,600 --> 00:08:49,230 Fall break's not waiting on us. 6 00:08:49,230 --> 00:08:50,730 - [Ginny] What's the big deal? 7 00:08:50,730 --> 00:08:54,160 We have five days off and we're only driving a couple hours. 8 00:08:54,160 --> 00:08:56,660 - Well, well, well, the gang's all here. 9 00:08:58,030 --> 00:08:59,630 Why don't you hop, slide 10 00:08:59,630 --> 00:09:01,660 or whatever you do to get in the car. 11 00:09:01,660 --> 00:09:04,000 - Real funny. - I try. 12 00:09:04,000 --> 00:09:06,600 What's your problem? - Nothing, why? 13 00:09:06,600 --> 00:09:08,100 - Not sitting in the front seat? 14 00:09:08,100 --> 00:09:09,600 - I wasn't planning on it. 15 00:09:09,600 --> 00:09:12,300 - Good that's for current girlfriends, not ex-bitches. 16 00:09:12,300 --> 00:09:13,560 - You're such a jerk. 17 00:09:13,560 --> 00:09:16,360 - It's a long drive, can't we all get along? 18 00:09:16,360 --> 00:09:20,560 - Okay Mr. Rogers, let's get our happy asses in the car. 19 00:09:20,560 --> 00:09:21,300 - Come on. 20 00:09:22,300 --> 00:09:25,360 (instrumental music) 21 00:09:57,930 --> 00:10:00,930 (suspenseful music) 22 00:10:26,600 --> 00:10:28,200 - Hello? 23 00:10:28,200 --> 00:10:29,430 Where is everybody? 24 00:10:30,260 --> 00:10:33,260 (suspenseful music) 25 00:10:40,130 --> 00:10:42,960 (unnerving music) 26 00:10:45,960 --> 00:10:48,960 (screaming) 27 00:10:48,960 --> 00:10:49,800 (gasping) 28 00:10:49,800 --> 00:10:50,800 - Jesus. 29 00:10:50,800 --> 00:10:53,060 The hell's your problem? 30 00:10:53,060 --> 00:10:54,660 - I dozed off. 31 00:10:54,660 --> 00:10:55,630 I had a bad dream. 32 00:10:55,630 --> 00:10:57,430 - Well keep it to yourself. 33 00:10:57,430 --> 00:10:58,730 - You okay? 34 00:10:58,730 --> 00:11:01,600 - You gave us quite a fright. - Sorry. 35 00:11:01,600 --> 00:11:03,100 - What were you dreaming about? 36 00:11:04,160 --> 00:11:06,660 - A clown, he lunged at me. 37 00:11:06,660 --> 00:11:09,060 - Gonna go off and join the circus? 38 00:11:09,060 --> 00:11:11,730 - I was researching urban legends 39 00:11:11,730 --> 00:11:14,330 for a term paper before we left. 40 00:11:14,330 --> 00:11:16,000 It must've got to me. 41 00:11:16,000 --> 00:11:18,230 - What does that have to do with clowns? 42 00:11:18,230 --> 00:11:20,560 - There's a legend about a killer in a clown mask 43 00:11:20,560 --> 00:11:24,130 who attacks and kills the people of Camp Blood. 44 00:11:24,130 --> 00:11:25,630 - If that doesn't sound like a horror movie 45 00:11:25,630 --> 00:11:26,860 I don't know what does. 46 00:11:28,230 --> 00:11:31,060 - [Lizzie] Lot's of people have gone missing in this area. 47 00:11:31,060 --> 00:11:32,560 - Yeah, who says so? 48 00:11:32,560 --> 00:11:35,100 - Lay off her Drake, she's only telling us what she read. 49 00:11:35,100 --> 00:11:38,060 - Ooh, getting soft on the girls now? 50 00:11:38,060 --> 00:11:39,730 Figures. 51 00:11:39,730 --> 00:11:42,560 - Well enough about the clowns. 52 00:11:42,560 --> 00:11:44,660 - We can make better time if we take this road. 53 00:11:46,560 --> 00:11:49,560 (suspenseful music) 54 00:11:51,100 --> 00:11:52,230 - Are you sure? 55 00:11:52,230 --> 00:11:53,330 - Positive. 56 00:11:53,330 --> 00:11:54,800 - Whatever. 57 00:11:54,800 --> 00:11:57,760 - It'll cut 45 minutes off our drive by taking this road. 58 00:11:57,760 --> 00:12:00,000 - 45 minutes I don't have to spend with you? 59 00:12:00,000 --> 00:12:02,030 Sounds good to me. 60 00:12:02,030 --> 00:12:05,000 (suspenseful music) 61 00:12:17,300 --> 00:12:20,130 (unnerving music) 62 00:12:26,030 --> 00:12:28,200 (gasping) 63 00:12:30,830 --> 00:12:33,160 (screaming) 64 00:12:35,630 --> 00:12:38,630 (suspenseful music) 65 00:12:45,000 --> 00:12:47,260 - Hey, that guy looks like he needs a ride. 66 00:12:51,930 --> 00:12:53,460 And he's cute too. 67 00:12:53,460 --> 00:12:54,860 - Maybe I'll run him down. 68 00:12:56,060 --> 00:12:58,000 - Pull over, let's see if he needs anything. 69 00:13:03,230 --> 00:13:04,830 - Hey there. 70 00:13:04,830 --> 00:13:06,630 - You look lost, do you need help? 71 00:13:07,760 --> 00:13:10,400 - Well thanks, I'm just headed up north. 72 00:13:10,400 --> 00:13:13,000 - On foot? - I enjoy hiking. 73 00:13:13,000 --> 00:13:15,600 - Well we can lighten your load a few miles, hop in. 74 00:13:16,660 --> 00:13:18,330 - The man said he likes to walk. 75 00:13:19,460 --> 00:13:22,230 - I could use some rest before it gets dark. 76 00:13:23,860 --> 00:13:26,600 (dramatic music) 77 00:13:36,830 --> 00:13:38,260 I'm Bishop. 78 00:13:38,260 --> 00:13:42,160 - I'm Ginny, this is Lizzie, Anna, Terry and Drake. 79 00:13:42,160 --> 00:13:43,630 - Howdy. 80 00:13:43,630 --> 00:13:46,230 - It's not often you find people on these roads walking. 81 00:13:46,230 --> 00:13:48,400 - Lay off Anne, can't you see his wedding ring? 82 00:13:48,400 --> 00:13:49,200 He's married. 83 00:13:50,300 --> 00:13:52,430 - Oh, where's Mrs. Bishop? 84 00:13:53,830 --> 00:13:54,760 - She's gone. 85 00:13:55,730 --> 00:13:57,800 - Man, sorry. 86 00:13:57,800 --> 00:13:58,730 - No that's okay. 87 00:13:59,800 --> 00:14:01,330 She turned up missing in these parts 88 00:14:01,330 --> 00:14:04,630 and the police haven't found any clues to her whereabouts 89 00:14:04,630 --> 00:14:07,330 so I'm searching myself. 90 00:14:07,330 --> 00:14:09,700 - I told you people go missing in these woods. 91 00:14:09,700 --> 00:14:13,560 - Lay off Liz. - No she's right. 92 00:14:13,560 --> 00:14:15,200 She's so right. 93 00:14:15,200 --> 00:14:17,830 - How long ago did she turn up missing? 94 00:14:18,800 --> 00:14:19,830 - A few months. 95 00:14:20,960 --> 00:14:23,030 I have to find out what happened to her. 96 00:14:23,030 --> 00:14:25,900 It may help solve other incidents in these parts 97 00:14:25,900 --> 00:14:28,660 if I can figure out what's going on. 98 00:14:28,660 --> 00:14:29,900 - And the police don't have a problem 99 00:14:29,900 --> 00:14:31,400 with you going all Scooby Doo? 100 00:14:32,760 --> 00:14:36,060 - They closed the case, I'm on my own. 101 00:14:36,060 --> 00:14:38,800 (dramatic music) 102 00:14:53,000 --> 00:14:55,560 - Alright everybody out to stretch. 103 00:14:55,560 --> 00:14:56,930 Except you Terry. 104 00:14:56,930 --> 00:14:58,630 - Funny, I'll wait here. 105 00:15:09,330 --> 00:15:12,660 - $5 for a bundle of fucking firewood? 106 00:15:12,660 --> 00:15:14,800 Yeah right, I'm just gonna take it. 107 00:15:14,800 --> 00:15:18,500 - You wasn't planning on taking that without paying was you? 108 00:15:19,660 --> 00:15:21,660 - I think he was, I heard him say it. 109 00:15:22,860 --> 00:15:24,860 - That's five bucks Mister. 110 00:15:24,860 --> 00:15:27,330 - Easy man he was only joking. 111 00:15:27,330 --> 00:15:30,900 - I ain't laughing, so it mustn't have been a joke. 112 00:15:30,900 --> 00:15:33,700 - He wasn't joking, if we hadn't seen them pull up 113 00:15:33,700 --> 00:15:35,960 they'd have made off with all of our profits. 114 00:15:37,060 --> 00:15:39,200 - We don't take to kindly to you city folk 115 00:15:39,200 --> 00:15:42,060 trying to take advantage of us. 116 00:15:42,060 --> 00:15:44,260 Was you trying to take advantage of us? 117 00:15:44,260 --> 00:15:45,460 - No sir. 118 00:15:45,460 --> 00:15:47,800 - Well at least she's got some manners. 119 00:15:47,800 --> 00:15:50,930 A tad bit ugly, but polite. 120 00:15:50,930 --> 00:15:52,500 - It's cool man, we're leaving. 121 00:15:53,730 --> 00:15:57,200 - You'd best be on your way, now. 122 00:16:02,060 --> 00:16:06,900 Dumb kids. (laughing) 123 00:16:15,560 --> 00:16:18,400 - I have a feeling we haven't seen the last of them yet. 124 00:16:18,400 --> 00:16:20,360 - They better keep clear of us. 125 00:16:20,360 --> 00:16:21,960 - You better keep a sober eye 126 00:16:21,960 --> 00:16:24,830 on everything that's going on around here. 127 00:16:24,830 --> 00:16:26,600 - What are you babbling about? 128 00:16:26,600 --> 00:16:30,960 - The murders, the folks disappearing idiot. 129 00:16:30,960 --> 00:16:32,360 Don't you read the paper? 130 00:16:33,500 --> 00:16:35,860 - Don't read, only look at the pictures. 131 00:16:37,060 --> 00:16:39,530 - Let's get going, the shop needs minding. 132 00:16:49,200 --> 00:16:51,600 - Way to go, we almost got shot. 133 00:16:51,600 --> 00:16:52,660 - They wouldn't shoot us. 134 00:16:52,660 --> 00:16:53,860 - They looked serious. 135 00:16:53,860 --> 00:16:55,500 - I'm glad I stayed in the car. 136 00:16:55,500 --> 00:16:57,960 - Your big mouth is always getting us into trouble. 137 00:16:57,960 --> 00:17:00,660 - Yeah and you don't know when to keep your big mouth shut. 138 00:17:00,660 --> 00:17:03,100 - Well enough, it's done and over with. 139 00:17:05,930 --> 00:17:07,460 - The clown, I see him. 140 00:17:07,460 --> 00:17:08,900 - What? 141 00:17:08,900 --> 00:17:10,660 - Behind the trees staring at us. 142 00:17:13,400 --> 00:17:15,430 - You're just spooked, that's alright. 143 00:17:15,430 --> 00:17:17,160 - Crazy is a better word for it. 144 00:17:17,160 --> 00:17:20,100 - I swear I saw something. 145 00:17:21,560 --> 00:17:24,560 (suspenseful music) 146 00:17:46,100 --> 00:17:48,130 - Thanks folks, have a safe trip. 147 00:17:49,230 --> 00:17:50,460 - Can we get out? 148 00:17:50,460 --> 00:17:51,730 I could use the sights 149 00:17:51,730 --> 00:17:54,300 to add some descriptive text to my term paper. 150 00:17:54,300 --> 00:17:55,460 - Why the hell not? 151 00:17:55,460 --> 00:17:57,530 We're getting nowhere fast anyways. 152 00:18:05,330 --> 00:18:07,760 (chattering) 153 00:18:09,130 --> 00:18:10,430 Which way Paul Bunyan? 154 00:18:11,830 --> 00:18:13,730 - I hope you find out what happened to your wife. 155 00:18:13,730 --> 00:18:15,960 - Thanks, me too. 156 00:18:15,960 --> 00:18:18,600 - Do you really believe all this bullshit about the clown? 157 00:18:18,600 --> 00:18:19,930 - I don't know what to believe anymore 158 00:18:19,930 --> 00:18:22,560 but I hope to find some answers. 159 00:18:22,560 --> 00:18:23,930 - Look a lake. 160 00:18:25,060 --> 00:18:27,860 It's so pretty, so peaceful. 161 00:18:29,160 --> 00:18:30,800 - If we brought our swimsuits we could take a dip. 162 00:18:30,800 --> 00:18:31,630 - Lame idea. 163 00:18:34,830 --> 00:18:35,660 - Look. 164 00:18:39,460 --> 00:18:41,460 - I guess Lizzie was right. 165 00:18:41,460 --> 00:18:44,600 Suddenly this place doesn't look so nice. 166 00:18:44,600 --> 00:18:46,560 - It was really called Camp Blood? 167 00:18:48,060 --> 00:18:50,100 Who would send their kids to a place called Camp Blood? 168 00:18:50,100 --> 00:18:52,930 - It was originally called Camp Blackwood, 169 00:18:52,930 --> 00:18:55,730 but it's been closed for a really long time. 170 00:18:55,730 --> 00:18:57,830 - You guys better be getting along. 171 00:18:57,830 --> 00:19:01,060 - I see some cabins over there, let's check them out. 172 00:19:01,060 --> 00:19:02,830 - No we better not. - Oh come on, let's go. 173 00:19:02,830 --> 00:19:05,100 - [Terry] I guess I don't have a say in the matter. 174 00:19:05,100 --> 00:19:06,330 - You're right. 175 00:19:34,060 --> 00:19:36,530 - I wouldn't send my kids here. 176 00:19:36,530 --> 00:19:39,060 - Don't worry, you're not having kids. 177 00:19:40,060 --> 00:19:42,500 (eerie music) 178 00:20:42,630 --> 00:20:44,100 - We should be getting back. 179 00:20:45,460 --> 00:20:46,960 - I'd better walk you to your car, then I'll head out. 180 00:20:46,960 --> 00:20:50,400 - You're really gonna camp out here in these woods? 181 00:20:50,400 --> 00:20:52,230 - Yeah, you should try it some time. 182 00:20:53,630 --> 00:20:56,160 - Maybe I would if I were with the right person. 183 00:20:56,160 --> 00:20:58,400 (laughing) - You are dangerous. 184 00:20:58,400 --> 00:20:59,700 - You look like a brave fellow. 185 00:20:59,700 --> 00:21:01,700 I'd have thought you'd see it as a challenge. 186 00:21:01,700 --> 00:21:03,960 - It's a shame this place fell into ruin. 187 00:21:03,960 --> 00:21:06,300 Maybe someone will try to reopen it again. 188 00:21:06,300 --> 00:21:08,500 - I can see the brochure already. 189 00:21:08,500 --> 00:21:10,160 If you hate your kids 190 00:21:10,160 --> 00:21:12,530 send them to the newly reopened Camp Blood. 191 00:21:13,560 --> 00:21:16,060 (laughing) 192 00:21:16,060 --> 00:21:18,530 (eerie music) 193 00:21:50,000 --> 00:21:51,600 - Where's my fucking car? 194 00:21:53,860 --> 00:21:55,600 - Oh shit. 195 00:21:55,600 --> 00:21:56,460 - What are we gonna do? 196 00:21:56,460 --> 00:21:57,860 It's getting dark. 197 00:21:57,860 --> 00:22:00,730 (thunder booming) 198 00:22:01,900 --> 00:22:03,560 - It sounds like a storm is coming. 199 00:22:03,560 --> 00:22:04,760 - Great, just great. 200 00:22:04,760 --> 00:22:06,700 - Calm down, we'll figure this out. 201 00:22:06,700 --> 00:22:07,900 - Alright Chuck Norris. 202 00:22:07,900 --> 00:22:10,360 You're not the one who's car just got stolen. 203 00:22:10,360 --> 00:22:11,630 - Let's go back to the garage. 204 00:22:11,630 --> 00:22:14,800 - Bad idea, we weren't exactly welcome there. 205 00:22:14,800 --> 00:22:17,560 - Let's call the police, this is ridiculous. 206 00:22:17,560 --> 00:22:20,830 - [Lizzie] How can anyone else even be out this far? 207 00:22:20,830 --> 00:22:23,200 - We're too far out for a signal. 208 00:22:23,200 --> 00:22:25,800 - Look let's go back to the cabins and spend the night. 209 00:22:25,800 --> 00:22:27,430 We can sort this out in the morning. 210 00:22:27,430 --> 00:22:30,630 Trust me the woods is no place to get caught in a storm. 211 00:22:30,630 --> 00:22:31,900 - I don't know man. 212 00:22:31,900 --> 00:22:34,300 - We can't stay here, we need shelter. 213 00:22:34,300 --> 00:22:37,560 - What if Liz's crazy clown is out here roaming around? 214 00:22:37,560 --> 00:22:39,300 - Hardly, I wouldn't be surprised 215 00:22:39,300 --> 00:22:41,160 if the garage owners were behind this. 216 00:22:41,160 --> 00:22:43,800 - Well maybe, but we can't stand here and talk. 217 00:22:43,800 --> 00:22:44,630 - Alright. 218 00:22:45,630 --> 00:22:47,430 - Come on let's go. 219 00:22:47,430 --> 00:22:50,600 (thunder booming) 220 00:22:50,600 --> 00:22:53,100 (eerie music) 221 00:23:06,730 --> 00:23:08,130 - I hope the owners don't mind us 222 00:23:08,130 --> 00:23:10,060 squatting in their property. 223 00:23:10,060 --> 00:23:12,400 - Screw the owners, I hope they pick a fight with me. 224 00:23:12,400 --> 00:23:14,800 - Actually the state owns the property now. 225 00:23:14,800 --> 00:23:17,200 The original owners defaulted on their loan. 226 00:23:17,200 --> 00:23:19,430 - I hope a cop does show up asking questions. 227 00:23:20,860 --> 00:23:23,760 I'll get him on the task of finding my car pronto. 228 00:23:23,760 --> 00:23:25,700 - We'll be lucky if anyone shows up. 229 00:23:30,430 --> 00:23:32,630 (suspenseful music) 230 00:23:32,630 --> 00:23:33,630 - Oh my god. 231 00:23:36,200 --> 00:23:37,330 - What is it? 232 00:23:37,330 --> 00:23:39,400 - Someone just passed by the window. 233 00:23:39,400 --> 00:23:42,300 If you'd get your eyes off that smut for two seconds 234 00:23:42,300 --> 00:23:45,100 you'd notice when prowlers are going by. 235 00:23:48,900 --> 00:23:51,800 Well? - Well what? 236 00:23:51,800 --> 00:23:55,560 - Get out and see who it is. - What for? 237 00:23:55,560 --> 00:23:59,360 - It could be those kids come back to steal our wood again. 238 00:23:59,360 --> 00:24:01,030 - We scared them off. 239 00:24:01,030 --> 00:24:03,830 They ain't showing their faces around here again. 240 00:24:03,830 --> 00:24:07,960 - Oh is that right genius and just how do you know that? 241 00:24:07,960 --> 00:24:11,060 - I just do, a man's intuition. 242 00:24:11,060 --> 00:24:13,600 - You don't even know what that word means. 243 00:24:13,600 --> 00:24:18,360 Now get your ass out there and find out who is trespassing. 244 00:24:18,360 --> 00:24:20,860 (eerie music) 245 00:24:29,430 --> 00:24:30,260 Asshole. 246 00:24:31,430 --> 00:24:34,000 - Bitch, there ain't nothing out here. 247 00:24:38,800 --> 00:24:40,330 It's all there. 248 00:24:40,330 --> 00:24:41,960 That woman is wacked. 249 00:24:41,960 --> 00:24:45,730 (suspenseful music) 250 00:24:45,730 --> 00:24:47,660 Alright who's there? 251 00:24:49,030 --> 00:24:49,860 Come out. 252 00:24:51,900 --> 00:24:55,330 If you come out now I won't hurt you too badly. 253 00:24:57,200 --> 00:24:59,330 (blade thwacking) 254 00:24:59,330 --> 00:25:02,230 - We'd better gather some wood while it's still light out. 255 00:25:03,100 --> 00:25:04,900 - Aye aye captain. 256 00:25:04,900 --> 00:25:07,960 (instrumental music) 257 00:25:29,960 --> 00:25:32,960 (suspenseful music) 258 00:25:51,160 --> 00:25:54,160 (clanging) 259 00:25:54,160 --> 00:25:56,430 (thudding) 260 00:25:57,660 --> 00:26:00,730 (suspenseful music) 261 00:26:07,830 --> 00:26:10,030 - Oh yeah, that's what I like, 262 00:26:10,030 --> 00:26:12,600 a man who isn't afraid of putting his back into something. 263 00:26:15,100 --> 00:26:17,600 (eerie music) 264 00:26:36,830 --> 00:26:37,660 - Jeb! 265 00:26:39,300 --> 00:26:41,260 Where are you? 266 00:26:41,260 --> 00:26:43,260 You better not be sneaking some booze, 267 00:26:43,260 --> 00:26:45,730 the doctor says it's bad for your kidney. 268 00:26:46,900 --> 00:26:48,600 That idiot will be the death of me. 269 00:26:49,760 --> 00:26:52,400 So is there anything by the wood pile or not? 270 00:26:53,560 --> 00:26:56,460 (eerie music) 271 00:26:56,460 --> 00:26:59,160 (gasping) 272 00:26:59,160 --> 00:27:00,000 Oh my god. 273 00:27:01,330 --> 00:27:03,400 (screaming) 274 00:27:03,400 --> 00:27:06,400 (suspenseful music) 275 00:27:08,400 --> 00:27:12,800 (blade slicing) (screaming) 276 00:27:12,800 --> 00:27:16,200 (blade gouging) 277 00:27:16,200 --> 00:27:19,200 (suspenseful music) 278 00:27:21,560 --> 00:27:23,430 (crickets chirping) (flames crackling) 279 00:27:23,430 --> 00:27:25,000 - When I get my hands on the person 280 00:27:25,000 --> 00:27:28,000 that stole my vehicle I'm gonna strangle them. 281 00:27:28,000 --> 00:27:29,060 - Let's just get through tonight 282 00:27:29,060 --> 00:27:31,100 and worry about that tomorrow. 283 00:27:31,100 --> 00:27:33,030 - That sounded final. 284 00:27:33,030 --> 00:27:36,330 - She's worried and she has every right to be. 285 00:27:36,330 --> 00:27:37,930 Do you think this is a coincidence? 286 00:27:37,930 --> 00:27:39,900 - What are you rambling about? 287 00:27:39,900 --> 00:27:43,630 - His stolen car, the clown I saw, his missing wife. 288 00:27:45,000 --> 00:27:48,230 I'm not ashamed to tell you that I'm scared. 289 00:27:49,130 --> 00:27:50,660 - I'm a little creeped out too. 290 00:27:52,930 --> 00:27:54,830 - We'll be okay as long as we 291 00:27:54,830 --> 00:27:56,730 keep our heads and stick together. 292 00:27:56,730 --> 00:27:59,660 - Yeah as long as we don't lose our heads. 293 00:27:59,660 --> 00:28:01,960 - You guys sound like a bunch of two year olds. 294 00:28:01,960 --> 00:28:03,860 Killer clowns? 295 00:28:03,860 --> 00:28:06,900 - I wouldn't totally dismiss Lizzie's feelings. 296 00:28:06,900 --> 00:28:09,060 This place does have a reputation. 297 00:28:10,430 --> 00:28:13,700 - Is this place closed because of the supposed murders? 298 00:28:13,700 --> 00:28:15,230 - Actually yes. 299 00:28:15,230 --> 00:28:16,700 People stopped sending their kids here 300 00:28:16,700 --> 00:28:20,460 when they heard about murders and people disappearing. 301 00:28:20,460 --> 00:28:22,260 Two camp councilors wound up dead. 302 00:28:23,430 --> 00:28:26,000 And Camp Blackwood was officially closed. 303 00:28:26,000 --> 00:28:27,860 - And became Camp Blood. 304 00:28:27,860 --> 00:28:30,760 - And we're stuck right in the middle of it, great. 305 00:28:32,860 --> 00:28:37,430 I hate to be a nuisance but I really need to pee. 306 00:28:37,430 --> 00:28:39,030 - Then go. 307 00:28:39,030 --> 00:28:41,460 - I can't make it through the brush. 308 00:28:41,460 --> 00:28:43,400 - I hauled your ass around all day. 309 00:28:43,400 --> 00:28:45,160 Someone else can do it. 310 00:28:45,160 --> 00:28:47,030 - Oh for Pete's sake I'll do it. 311 00:28:48,430 --> 00:28:49,930 - Thanks. 312 00:28:49,930 --> 00:28:52,430 (eerie music) 313 00:28:56,430 --> 00:28:57,960 - If you're not back in 10 minutes 314 00:28:57,960 --> 00:29:00,000 we'll send a search party after you 315 00:29:00,000 --> 00:29:03,700 just in case you meet the killer clown. 316 00:29:03,700 --> 00:29:05,100 - You're such an asshole. 317 00:29:06,560 --> 00:29:10,200 - You know behind every urban legend is a grain of truth. 318 00:29:10,200 --> 00:29:13,060 Time sometimes dispels it or adds to it. 319 00:29:14,430 --> 00:29:17,600 But you have to wonder what makes a serial killer. 320 00:29:17,600 --> 00:29:19,800 - Simple, they're crazy. 321 00:29:19,800 --> 00:29:23,560 - It's more than just that. - It's about domination. 322 00:29:23,560 --> 00:29:25,630 - It's always about domination with you. 323 00:29:25,630 --> 00:29:28,000 - Well she's right, most killers do what they do 324 00:29:28,000 --> 00:29:29,930 for the thrill of total 325 00:29:29,930 --> 00:29:32,600 and complete control over someone's life. 326 00:29:32,600 --> 00:29:35,260 - They're crazy, like Lizzie said. 327 00:29:35,260 --> 00:29:37,900 - Insanity plays a part in it for sure, 328 00:29:37,900 --> 00:29:39,160 but it's the thrill of the kill 329 00:29:39,160 --> 00:29:41,560 that drives someone to finish someone's life. 330 00:29:41,560 --> 00:29:43,130 - Could you kill someone Bishop? 331 00:29:44,460 --> 00:29:46,000 - Depends. - On what? 332 00:29:48,400 --> 00:29:50,700 - If I ever face the person or persons 333 00:29:50,700 --> 00:29:54,800 who had a part in my wife's disappearance then I'll know. 334 00:30:01,060 --> 00:30:02,600 - Thanks for helping my Ginny. 335 00:30:02,600 --> 00:30:05,660 I know a person in a wheelchair's a real downer. 336 00:30:05,660 --> 00:30:08,800 - Wait, you're in a wheelchair, I never knew. 337 00:30:08,800 --> 00:30:10,760 - You're a class A act. 338 00:30:10,760 --> 00:30:15,400 Most people see me as a burden, I can sorta see why. 339 00:30:15,400 --> 00:30:17,800 - You shouldn't talk like that about yourself. 340 00:30:17,800 --> 00:30:19,330 You're a really fun guy. 341 00:30:19,330 --> 00:30:24,200 - Yeah, a barrel of laughs, every woman wants me. 342 00:30:24,200 --> 00:30:26,360 - Well it doesn't matter if every woman wants you 343 00:30:26,360 --> 00:30:30,700 just as long as one does. - Where is she then? 344 00:30:30,700 --> 00:30:33,230 - Not out here in these woods, that's for sure. 345 00:30:33,230 --> 00:30:35,360 - Do you have a boyfriend Ginny? 346 00:30:35,360 --> 00:30:38,930 - I'm seeing a guy off and on, mostly off. 347 00:30:38,930 --> 00:30:40,330 He has a football scholarship 348 00:30:40,330 --> 00:30:42,300 so most of his focus is on sports. 349 00:30:43,630 --> 00:30:45,160 - That's too bad. 350 00:30:45,160 --> 00:30:46,900 He's really short changing himself. 351 00:30:48,330 --> 00:30:50,730 Any guy would be lucky to have a girl like you by his side. 352 00:30:53,200 --> 00:30:54,730 What was that for? 353 00:30:54,730 --> 00:30:56,230 - For being a really nice guy. 354 00:30:56,230 --> 00:31:00,100 - You know what you can take me out to pee any day. 355 00:31:00,100 --> 00:31:02,760 - Well it's not like we're engaged or anything. 356 00:31:02,760 --> 00:31:05,360 - Well this is as good a spot as any. 357 00:31:05,360 --> 00:31:08,200 You can wait right over there, I'll only be a minute. 358 00:31:09,330 --> 00:31:11,030 Unless you'd like to help? 359 00:31:12,560 --> 00:31:15,200 - You're on your own Terry, I'll be right over there. 360 00:31:15,200 --> 00:31:16,030 - Okay. 361 00:31:22,030 --> 00:31:25,760 (crickets chirping) 362 00:31:25,760 --> 00:31:27,360 (suspenseful music) 363 00:31:27,360 --> 00:31:29,600 (gasping) 364 00:31:29,600 --> 00:31:32,130 What's wrong, you scared me to death. 365 00:31:32,130 --> 00:31:35,130 (suspenseful music) 366 00:31:37,300 --> 00:31:38,460 And I pissed on myself. 367 00:31:43,260 --> 00:31:45,300 Ginny you okay? 368 00:31:45,300 --> 00:31:48,800 - Yeah, just startled, let's get back. 369 00:31:48,800 --> 00:31:51,560 - [Terry] You didn't see a bear did you? 370 00:31:51,560 --> 00:31:54,560 - No, I don't know what I saw actually. 371 00:31:54,560 --> 00:31:56,700 - Because if it was a bear I wouldn't be mad 372 00:31:56,700 --> 00:31:58,760 if you ran and left me behind 373 00:31:58,760 --> 00:32:01,600 because that's what I would do if I could run. 374 00:32:01,600 --> 00:32:03,800 - Don't worry, it wasn't a bear. 375 00:32:03,800 --> 00:32:05,560 Let's just get back to the fire. 376 00:32:19,560 --> 00:32:20,560 - What's up with her? 377 00:32:21,630 --> 00:32:23,400 - I don't know, something startled her. 378 00:32:24,560 --> 00:32:25,900 - You look like you pissed yourself. 379 00:32:25,900 --> 00:32:28,300 Did Ginny not get a good enough grip on it? 380 00:32:28,300 --> 00:32:29,300 - Very funny. 381 00:32:30,430 --> 00:32:32,630 - We'd better all stay in the same cabin. 382 00:32:33,630 --> 00:32:34,600 - That's a bummer. 383 00:32:35,860 --> 00:32:36,700 - Fine by me. 384 00:32:37,760 --> 00:32:40,260 (eerie music) 385 00:32:46,830 --> 00:32:49,560 - Damn it, the jerk probably wouldn't pick up anyways. 386 00:32:57,030 --> 00:32:59,060 - What's wrong, what upset you? 387 00:32:59,060 --> 00:33:01,160 - Nothing, don't worry about it. 388 00:33:02,200 --> 00:33:03,900 - Was it the clown? 389 00:33:03,900 --> 00:33:05,900 - It wasn't anything, an animal 390 00:33:05,900 --> 00:33:08,330 or something darted out and frightened me. 391 00:33:08,330 --> 00:33:12,200 Can't a girl be frightened? - Well sure, no worries. 392 00:33:12,200 --> 00:33:15,660 - Thanks, I feel better having you around. 393 00:33:15,660 --> 00:33:19,030 - Sorry Ginny, I've been thinking that all along. 394 00:33:19,030 --> 00:33:21,660 - Whatever Anna, that's not what I meant. 395 00:33:21,660 --> 00:33:23,460 - I hope not. 396 00:33:23,460 --> 00:33:25,300 - Bishop the lady killer. 397 00:33:25,300 --> 00:33:28,000 We're gonna have to post guards to keep you at bay. 398 00:33:28,000 --> 00:33:30,300 - That won't be necessary. 399 00:33:30,300 --> 00:33:32,000 I'm looking for my wife remember? 400 00:33:32,000 --> 00:33:33,560 - [Drake] Alright then. 401 00:33:33,560 --> 00:33:37,200 (thunder booming) 402 00:33:37,200 --> 00:33:39,100 - Oh shit. - Let's get inside. 403 00:33:39,100 --> 00:33:40,700 - The cabin on the right should be fine. 404 00:33:40,700 --> 00:33:41,560 Hurry. 405 00:33:42,660 --> 00:33:45,560 (thunder booming) 406 00:34:15,560 --> 00:34:17,600 - I'm glad I always keep this thing handy. 407 00:34:19,060 --> 00:34:22,300 - Well, this isn't a home, but this will have to do. 408 00:34:22,300 --> 00:34:25,460 Everyone find something and make yourself comfortable. 409 00:34:25,460 --> 00:34:27,230 - I call dibs on the recliner. 410 00:34:29,830 --> 00:34:31,230 What, it was a joke. 411 00:34:34,200 --> 00:34:35,030 - Ha ha. 412 00:34:35,900 --> 00:34:37,430 Where are you sleeping Bishop? 413 00:34:38,960 --> 00:34:40,700 - Over there in the corner. 414 00:34:40,700 --> 00:34:42,600 - Lay off it Anna. - No harm. 415 00:35:06,930 --> 00:35:09,630 (thunder booming) 416 00:35:09,630 --> 00:35:11,960 - Goodnight John boy, goodnight Mary Allen. 417 00:35:11,960 --> 00:35:13,830 - Can it, let's get some sleep. 418 00:35:14,730 --> 00:35:17,730 (suspenseful music) 419 00:36:41,460 --> 00:36:43,100 - Who's there? 420 00:36:43,100 --> 00:36:44,360 I saw you. 421 00:36:44,360 --> 00:36:47,360 (suspenseful music) 422 00:36:54,630 --> 00:36:57,300 My mind must be playing tricks on me. 423 00:36:57,300 --> 00:37:00,300 (suspenseful music) 424 00:37:11,130 --> 00:37:12,160 Hello? 425 00:37:12,160 --> 00:37:15,160 (suspenseful music) 426 00:37:22,800 --> 00:37:25,630 (blade thwacking) 427 00:37:27,730 --> 00:37:30,000 (coughing) 428 00:37:33,760 --> 00:37:37,530 (suspenseful dramatic music) 429 00:37:55,700 --> 00:37:58,900 (blade thwacking) 430 00:37:58,900 --> 00:38:01,400 (eerie music) 431 00:38:27,500 --> 00:38:30,100 - Bishop, Bishop are you awake? 432 00:38:32,960 --> 00:38:35,230 - [Bishop] What is it Anna? 433 00:38:35,230 --> 00:38:40,200 - I know this might sound weird, but I'm frightened. 434 00:38:40,200 --> 00:38:41,830 I was wondering if you would hold me, 435 00:38:41,830 --> 00:38:43,800 just for a little while? 436 00:38:48,460 --> 00:38:51,330 - There's nothing to be afraid of, we're all safe. 437 00:38:52,500 --> 00:38:56,160 Besides what would your boyfriend think? 438 00:38:56,160 --> 00:38:58,430 - Ex-boyfriend, and who cares? 439 00:39:05,060 --> 00:39:07,400 - It's a really bad idea. 440 00:39:07,400 --> 00:39:09,100 Maybe another time. 441 00:39:09,100 --> 00:39:10,230 - Five minutes then? 442 00:39:16,130 --> 00:39:16,960 Fine. 443 00:39:18,100 --> 00:39:19,330 Suit yourself, 444 00:39:20,500 --> 00:39:22,060 but do let me know if you change your mind 445 00:39:22,060 --> 00:39:24,460 when you get cold and lonely. 446 00:39:24,460 --> 00:39:26,960 (eerie music) 447 00:39:31,160 --> 00:39:33,230 - Terry where are you man? 448 00:39:33,230 --> 00:39:34,900 Come on answer us, where are you? 449 00:39:34,900 --> 00:39:35,800 - Terry! - Terry! 450 00:39:37,430 --> 00:39:39,530 - I woke up last night to close the door. 451 00:39:39,530 --> 00:39:40,830 It was slightly ajar. 452 00:39:42,230 --> 00:39:44,060 - Did you notice if Terry was still in the room? 453 00:39:44,060 --> 00:39:46,760 - No, I didn't really think to look for anyone. 454 00:39:46,760 --> 00:39:48,730 I went back to sleep for a little while 455 00:39:48,730 --> 00:39:52,060 and then I tried to get you to comfort me or did you forget? 456 00:39:52,060 --> 00:39:53,960 - Well he couldn't have gone far by himself 457 00:39:53,960 --> 00:39:55,530 and why would he leave? 458 00:39:55,530 --> 00:39:58,330 - It doesn't make any sense at all, something is wrong. 459 00:39:58,330 --> 00:39:59,630 - She's right. 460 00:39:59,630 --> 00:40:02,300 - Knock it off with this clown business, alright. 461 00:40:02,300 --> 00:40:05,300 He probably went to take a piss and fell over somewhere. 462 00:40:05,300 --> 00:40:06,730 - Here's what we're gonna do. 463 00:40:06,730 --> 00:40:08,460 I'm gonna hike to the general store and get help. 464 00:40:08,460 --> 00:40:10,060 You guys stay here and look for Terry. 465 00:40:10,060 --> 00:40:12,960 - No, I want to go with you, we shouldn't split up. 466 00:40:12,960 --> 00:40:14,930 - No I can make faster time by myself. 467 00:40:14,930 --> 00:40:17,800 Besides Terry needs you, I'll be fine. 468 00:40:17,800 --> 00:40:18,900 - Yeah, alright. 469 00:40:18,900 --> 00:40:20,460 How long are you gonna take? 470 00:40:20,460 --> 00:40:22,460 - Oh and hour or so to get there. 471 00:40:22,460 --> 00:40:24,930 Quicker on the way back with a set of wheels. 472 00:40:24,930 --> 00:40:27,700 Once you find him get to the road and stay there. 473 00:40:27,700 --> 00:40:30,330 - Sounds like a good idea, okay. 474 00:40:30,330 --> 00:40:33,060 - Here take this. - Won't you need it? 475 00:40:33,060 --> 00:40:33,830 - I'll be fine. 476 00:40:34,860 --> 00:40:36,300 - Good luck man. 477 00:40:36,300 --> 00:40:37,530 - Thanks I'll need it. 478 00:40:39,830 --> 00:40:42,160 - If you were only half the man he is. 479 00:40:42,160 --> 00:40:43,630 - He's not interested. 480 00:40:43,630 --> 00:40:45,700 Why can't you get that through your thick skull? 481 00:40:45,700 --> 00:40:48,400 - Oh yeah, how do you know we didn't do something last night 482 00:40:48,400 --> 00:40:51,300 under your nose right while you slept? 483 00:40:51,300 --> 00:40:52,630 - Because I would've known. 484 00:40:52,630 --> 00:40:55,100 - Oh yeah, how ex-boyfriend? 485 00:40:55,100 --> 00:40:56,860 - Because you're such a lousy lay 486 00:40:56,860 --> 00:40:58,800 he would've been snoring one minute in. 487 00:41:00,230 --> 00:41:01,860 Alright let's start searching. 488 00:41:01,860 --> 00:41:03,360 - Shouldn't we split up? 489 00:41:03,360 --> 00:41:05,530 - No, we'll form a line and go in this direction. 490 00:41:05,530 --> 00:41:08,130 It's the best way his chair could've gone. 491 00:41:08,130 --> 00:41:09,300 - Let's do it. 492 00:41:22,900 --> 00:41:25,900 (suspenseful music) 493 00:41:27,460 --> 00:41:30,230 - Now I wish I would've kept that knife. 494 00:41:30,230 --> 00:41:33,230 (suspenseful music) 495 00:41:58,130 --> 00:42:00,300 (whooshing) (groaning) 496 00:42:00,300 --> 00:42:03,160 (bird squawking) 497 00:42:03,160 --> 00:42:05,060 Now I'm getting jumpy. 498 00:42:08,230 --> 00:42:10,730 (eerie music) 499 00:42:13,560 --> 00:42:14,400 - Terry? 500 00:42:15,560 --> 00:42:17,560 Come on Terry where are you man? 501 00:42:17,560 --> 00:42:19,630 - Terry! - Terry! 502 00:42:19,630 --> 00:42:21,560 - Answer us, where are you? 503 00:42:21,560 --> 00:42:22,360 - Terry! 504 00:42:27,760 --> 00:42:29,560 - He's not out here anywhere. 505 00:42:29,560 --> 00:42:32,130 - The rain would've washed away his tracks. 506 00:42:32,130 --> 00:42:34,230 - Maybe he didn't come out here after all. 507 00:42:34,230 --> 00:42:35,760 - What are you getting at? 508 00:42:35,760 --> 00:42:38,130 - Maybe he went to one of the cabins instead. 509 00:42:38,130 --> 00:42:39,960 - But he would've heard us calling. 510 00:42:39,960 --> 00:42:41,360 - Not if he's injured. 511 00:42:41,360 --> 00:42:42,830 - She's right. 512 00:42:42,830 --> 00:42:44,200 We haven't checked any of the out buildings yet. 513 00:42:44,200 --> 00:42:46,300 - Well let's go check it out. 514 00:42:47,430 --> 00:42:49,930 (eerie music) 515 00:43:29,060 --> 00:43:30,900 - Terry where are you? 516 00:43:34,400 --> 00:43:35,400 - Nothing. 517 00:43:35,400 --> 00:43:36,700 - No sign of him either. 518 00:43:36,700 --> 00:43:38,260 - I only found some old junk. 519 00:43:38,260 --> 00:43:39,200 - I didn't see him. 520 00:43:39,200 --> 00:43:40,800 - Damn, where could he be? 521 00:43:40,800 --> 00:43:42,700 It's not like got abducted by aliens. 522 00:43:42,700 --> 00:43:44,600 - We'll find him, chill. 523 00:43:44,600 --> 00:43:45,860 If he's not in the woods 524 00:43:45,860 --> 00:43:48,930 and he's not in the cabins where can he be? 525 00:43:48,930 --> 00:43:51,830 (heavy breathing) 526 00:43:51,830 --> 00:43:54,330 - The lake, we haven't checked the lake. 527 00:43:54,330 --> 00:43:57,360 - Oh god, what if he fell in the water? 528 00:43:57,360 --> 00:43:59,900 (eerie music) 529 00:44:05,930 --> 00:44:06,760 - Terry? 530 00:44:09,430 --> 00:44:10,260 Terry. 531 00:44:14,260 --> 00:44:17,160 Oh man this doesn't look good. 532 00:44:17,160 --> 00:44:19,660 (eerie music) 533 00:44:25,730 --> 00:44:28,560 (unnerving music) 534 00:44:33,230 --> 00:44:35,560 (thwacking) 535 00:44:41,100 --> 00:44:43,930 (unnerving music) 536 00:45:01,100 --> 00:45:06,100 (blade thwacking) (screaming) 537 00:45:07,930 --> 00:45:10,760 (unnerving music) 538 00:46:10,160 --> 00:46:11,560 - Terry! - Terry! 539 00:46:13,700 --> 00:46:16,130 - Terry come on. - Come on where are you? 540 00:46:17,300 --> 00:46:18,630 - Terry. - Terry! 541 00:46:27,900 --> 00:46:30,560 (bird calling) 542 00:46:33,330 --> 00:46:35,030 - Any other ideas? 543 00:46:35,030 --> 00:46:38,360 - I think we should do like Bishop said and find the road. 544 00:46:38,360 --> 00:46:41,430 We can look for Terry once we get help. 545 00:46:42,560 --> 00:46:44,200 - We may never make it out alive. 546 00:46:44,200 --> 00:46:47,000 - Shut up Anna, you're not helping matters. 547 00:46:48,560 --> 00:46:51,360 - I'm just saying what everyone else is thinking. 548 00:46:51,360 --> 00:46:53,000 Terry is dead. 549 00:46:53,000 --> 00:46:55,560 - Enough, you don't know that. 550 00:46:55,560 --> 00:46:56,400 - Yes we do. 551 00:46:57,860 --> 00:47:00,200 That clown, the Camp Blood murderer 552 00:47:00,200 --> 00:47:02,760 killed him last night and dragged him away. 553 00:47:02,760 --> 00:47:04,400 We're lucky it wasn't one of us. 554 00:47:04,400 --> 00:47:07,900 - Let's just get to the road. 555 00:47:07,900 --> 00:47:12,900 - It's watching, waiting to pick us off one by one. 556 00:47:13,830 --> 00:47:16,600 It won't get me, it won't get me. 557 00:47:16,600 --> 00:47:18,900 - Ann, enough, stop. 558 00:47:18,900 --> 00:47:20,430 - We should've stayed with Bishop. 559 00:47:20,430 --> 00:47:22,360 He seemed to know what he was doing. 560 00:47:22,360 --> 00:47:24,160 - Oh you'd like that wouldn't you. 561 00:47:24,160 --> 00:47:26,360 - Stop it, both of you. 562 00:47:26,360 --> 00:47:27,630 - You're just jealous 563 00:47:27,630 --> 00:47:29,460 that I had feelings for him and not you. 564 00:47:29,460 --> 00:47:30,830 - I'd say you were in heat. 565 00:47:33,230 --> 00:47:35,200 - That's it, I'm out of here. 566 00:47:35,200 --> 00:47:39,000 I'm gonna go find Bishop and you guys can stay here and die. 567 00:47:40,400 --> 00:47:43,160 (slap thwacking) 568 00:47:46,500 --> 00:47:48,460 Don't touch me. 569 00:47:48,460 --> 00:47:49,700 Screw you guys. 570 00:47:58,600 --> 00:48:00,000 - Give her a minute. 571 00:48:00,000 --> 00:48:03,000 She'll be back once she comes to her senses. 572 00:48:03,000 --> 00:48:04,360 - This did not go well. 573 00:48:10,560 --> 00:48:12,960 - I'll find Bishop, they'll see. 574 00:48:13,800 --> 00:48:16,300 (eerie music) 575 00:49:01,560 --> 00:49:04,560 (suspenseful music) 576 00:49:04,560 --> 00:49:06,160 - She's not coming back. 577 00:49:06,160 --> 00:49:09,260 - She'll be back, she has nowhere else to go. 578 00:49:09,260 --> 00:49:11,430 - She's nuts, trust me I know. 579 00:49:11,430 --> 00:49:13,930 - You're the one that slapped her. 580 00:49:13,930 --> 00:49:17,330 - Don't let her fool you, she's in to that, a real weirdo. 581 00:49:17,330 --> 00:49:19,600 - We aren't leaving her here by herself. 582 00:49:19,600 --> 00:49:21,900 - Would you want us to do that to you? 583 00:49:21,900 --> 00:49:24,000 - Being alone sounds pretty good right now. 584 00:49:24,000 --> 00:49:26,760 - Go get her, right now. 585 00:49:26,760 --> 00:49:29,760 (suspenseful music) 586 00:50:14,460 --> 00:50:15,960 (gasping) 587 00:50:15,960 --> 00:50:17,560 - No I'm not going. 588 00:50:17,560 --> 00:50:20,600 - Go get her and we can all make it to the road together. 589 00:50:20,600 --> 00:50:22,300 - Drake do it. 590 00:50:22,300 --> 00:50:25,800 - She hates my guys, she won't listen to me, she never did. 591 00:50:25,800 --> 00:50:30,130 - We can't manhandle her if she goes psycho, you can. 592 00:50:30,130 --> 00:50:32,300 She headed towards the lake. 593 00:50:32,300 --> 00:50:34,560 - Alright, alright, I'll be back. 594 00:50:34,560 --> 00:50:35,960 If she's unconscious when 595 00:50:35,960 --> 00:50:37,600 I get here though it's not my fault. 596 00:50:37,600 --> 00:50:39,330 - Who cares, go get her. 597 00:50:39,330 --> 00:50:40,800 - Some fall break this is. 598 00:50:41,860 --> 00:50:44,360 (eerie music) 599 00:50:55,560 --> 00:50:58,900 Stupid crazy bitches, all of 'em. 600 00:51:00,300 --> 00:51:01,800 Anne! 601 00:51:01,800 --> 00:51:03,860 Come on Anne I didn't mean to slap you. 602 00:51:06,930 --> 00:51:09,560 We have to go, I don't want to leave you behind. 603 00:51:12,060 --> 00:51:13,560 - What's taking him so long? 604 00:51:14,760 --> 00:51:16,830 - Maybe the clown got him too. 605 00:51:16,830 --> 00:51:19,160 - Stop it with the clown stuff. 606 00:51:19,160 --> 00:51:21,130 - He's real and he's out there. 607 00:51:22,300 --> 00:51:24,960 - The Camp Blood clown is just an urban legend, 608 00:51:24,960 --> 00:51:28,060 and just that, emphasis on legend, 609 00:51:28,060 --> 00:51:31,160 tales handed down, not facts. 610 00:51:31,160 --> 00:51:34,600 - Believe what you want, but I know he's the real deal. 611 00:51:34,600 --> 00:51:37,060 - Okay, suppose that you're right. 612 00:51:37,060 --> 00:51:39,200 Why would you suppose that it's a he? 613 00:51:39,200 --> 00:51:42,300 - 'Cause men are assholes and statistically 614 00:51:42,300 --> 00:51:46,400 they're more likely to be serial killers than women. 615 00:51:46,400 --> 00:51:49,330 - Huh look at your first name. - What about it? 616 00:51:49,330 --> 00:51:51,900 - You share the same name as woman who butchered her mother 617 00:51:51,900 --> 00:51:53,200 and father with an ax 618 00:51:53,200 --> 00:51:55,900 in Fall Brook Massachusets, Lizzie Borden. 619 00:51:57,130 --> 00:51:58,200 Welcome to the club. 620 00:51:59,400 --> 00:52:01,060 - That doesn't make me a murderess. 621 00:52:01,060 --> 00:52:04,100 - And stupid tales don't make a clown a real killer either. 622 00:52:05,260 --> 00:52:09,060 - Whatever, do you think Drake will find Anna? 623 00:52:09,060 --> 00:52:12,260 - I hope so, we need to get to the road and meet Bishop 624 00:52:12,260 --> 00:52:13,430 otherwise we're gonna be stumbling 625 00:52:13,430 --> 00:52:15,230 around these woods looking for one another. 626 00:52:15,230 --> 00:52:18,060 - I just want to get home to my own bed 627 00:52:18,060 --> 00:52:21,230 and just forget about this nightmare. 628 00:52:21,230 --> 00:52:22,930 - I think we all want that Lizzie. 629 00:52:24,060 --> 00:52:26,930 - I feel so responsible for this whole mess. 630 00:52:26,930 --> 00:52:28,330 - [Ginny] Why do you say that? 631 00:52:28,330 --> 00:52:31,230 - Because if I hadn't insisted that we follow Bishop 632 00:52:31,230 --> 00:52:33,400 so I could get some great pictures 633 00:52:33,400 --> 00:52:34,730 we would've been on our way 634 00:52:34,730 --> 00:52:37,230 and the car wouldn't have been stolen. 635 00:52:37,230 --> 00:52:41,160 - Well it's too late to worry about that now isn't it? 636 00:52:41,160 --> 00:52:43,660 (eerie music) 637 00:53:05,700 --> 00:53:07,600 - Blood, but from what? 638 00:53:09,060 --> 00:53:10,130 Anna? 639 00:53:10,130 --> 00:53:15,600 Anna! 640 00:53:15,600 --> 00:53:18,100 (eerie music) 641 00:53:43,100 --> 00:53:44,060 Anna, Anna! 642 00:53:45,900 --> 00:53:47,500 Anna! 643 00:53:47,500 --> 00:53:50,060 Damn this isn't looking good. 644 00:53:50,060 --> 00:53:52,530 (eerie music) 645 00:53:57,560 --> 00:53:58,400 Terry? 646 00:53:59,600 --> 00:54:00,400 Terry. 647 00:54:02,530 --> 00:54:03,360 Ter-- 648 00:54:05,530 --> 00:54:08,360 (unnerving music) 649 00:54:33,900 --> 00:54:35,960 Damn, where am I? 650 00:54:35,960 --> 00:54:38,960 (suspenseful music) 651 00:55:32,330 --> 00:55:34,500 (sighing) 652 00:55:36,200 --> 00:55:37,430 (unnerving music) 653 00:55:37,430 --> 00:55:39,060 - Maybe we should go look for him. 654 00:55:39,060 --> 00:55:41,130 - Yeah, you're right. 655 00:55:41,130 --> 00:55:43,630 (eerie music) 656 00:55:47,500 --> 00:55:50,700 - Wait, there is that Anna? 657 00:55:50,700 --> 00:55:52,060 - It is. 658 00:55:52,060 --> 00:55:53,600 Anna, over here. 659 00:55:55,060 --> 00:55:56,060 - Anna! 660 00:55:56,060 --> 00:55:58,700 - Come on she can't here us. 661 00:55:58,700 --> 00:56:01,200 (eerie music) 662 00:56:12,600 --> 00:56:13,430 - Help me. 663 00:56:15,530 --> 00:56:16,360 The clown. 664 00:56:18,430 --> 00:56:20,660 (gasping) 665 00:56:20,660 --> 00:56:23,500 (unnerving music) 666 00:56:30,060 --> 00:56:31,530 - Run! 667 00:56:31,530 --> 00:56:32,700 Run! 668 00:56:32,700 --> 00:56:36,060 (unnerving music) 669 00:56:36,060 --> 00:56:38,060 - Where are we going? - Just keep running. 670 00:56:38,060 --> 00:56:39,500 It's right behind us. 671 00:56:39,500 --> 00:56:40,560 - Which way, I don't even know where we're going. 672 00:56:40,560 --> 00:56:41,400 - Run! 673 00:56:44,060 --> 00:56:45,930 - Which way, I don't even know where we're going. 674 00:56:45,930 --> 00:56:47,600 - [Ginny] Just move! 675 00:56:47,600 --> 00:56:50,430 (unnerving music) 676 00:56:51,930 --> 00:56:53,860 (groaning) 677 00:56:53,860 --> 00:56:55,300 - Help me. - Come on get up. 678 00:56:55,300 --> 00:56:57,460 Move. - We're never gonna make it. 679 00:56:57,460 --> 00:57:00,300 (unnerving music) 680 00:57:01,430 --> 00:57:03,830 (groaning) 681 00:57:03,830 --> 00:57:06,660 (unnerving music) 682 00:57:08,600 --> 00:57:10,130 - In there, hurry. 683 00:57:10,130 --> 00:57:12,300 - We'll be sitting ducks. - We don't have a choice. 684 00:57:12,300 --> 00:57:13,830 Move. 685 00:57:13,830 --> 00:57:16,660 (unnerving music) 686 00:57:21,060 --> 00:57:23,760 Stay down, out of the sight of the windows. 687 00:57:23,760 --> 00:57:25,530 - He's gonna know we're in here. 688 00:57:25,530 --> 00:57:28,430 - Not if he can't see or hear us. (shushing) 689 00:57:28,430 --> 00:57:31,260 (unnerving music) 690 00:58:20,860 --> 00:58:23,400 - Don't go, stay, it's safe in here. 691 00:58:23,400 --> 00:58:25,300 - No, one of us can distract him 692 00:58:25,300 --> 00:58:26,600 while the other gets away. 693 00:58:26,600 --> 00:58:27,830 - That's crazy. 694 00:58:27,830 --> 00:58:30,060 - It's the only way, you know it. 695 00:58:30,060 --> 00:58:31,900 - Well I don't, I don't know about this. 696 00:58:31,900 --> 00:58:34,300 - Look he can only go after one of us, 697 00:58:34,300 --> 00:58:36,260 that means one of us can get away. 698 00:58:36,260 --> 00:58:37,960 - What's the plan? 699 00:58:37,960 --> 00:58:39,630 - We'll burst out the door. 700 00:58:39,630 --> 00:58:41,660 I'll distract him and run towards the lake. 701 00:58:41,660 --> 00:58:45,300 You run as fast as you can to the woods and to the road. 702 00:58:45,300 --> 00:58:47,060 - Okay, be careful. 703 00:58:47,060 --> 00:58:48,200 - You too, come on. 704 00:58:49,360 --> 00:58:52,200 (unnerving music) 705 00:58:56,730 --> 00:58:57,560 Run! 706 00:58:59,430 --> 00:59:00,800 No. 707 00:59:00,800 --> 00:59:01,660 You want me. 708 00:59:02,860 --> 00:59:06,400 That's it, come and get me motherfucker. 709 00:59:06,400 --> 00:59:09,230 (unnerving music) 710 01:00:15,860 --> 01:00:18,400 (groaning) 711 01:00:18,400 --> 01:00:19,230 - Jesus. 712 01:00:25,630 --> 01:00:27,800 I can't, my ankle. 713 01:00:27,800 --> 01:00:29,730 (groaning) 714 01:00:29,730 --> 01:00:34,200 God. (groaning) 715 01:00:36,060 --> 01:00:37,830 I'm never gonna make it to the road. 716 01:00:39,300 --> 01:00:40,730 I better go back to the shed. 717 01:00:42,560 --> 01:00:44,900 I'll be found out here if I stay here for sure. 718 01:00:46,830 --> 01:00:47,730 Okay, okay. 719 01:00:50,060 --> 01:00:50,960 It's all my fault. 720 01:00:52,160 --> 01:00:55,130 I should've stayed put when I had the chance. 721 01:00:55,130 --> 01:00:57,630 (eerie music) 722 01:01:15,800 --> 01:01:18,330 Oh my ankle's killing me. 723 01:01:18,330 --> 01:01:20,830 (eerie music) 724 01:01:31,960 --> 01:01:32,800 Oh jeez. 725 01:01:34,760 --> 01:01:36,330 No! 726 01:01:36,330 --> 01:01:38,530 Leave me alone, I didn't do anything to you. 727 01:01:40,900 --> 01:01:43,800 Take one more step and I'll cut your head off. 728 01:01:43,800 --> 01:01:45,960 (yelling) 729 01:01:47,530 --> 01:01:49,800 No, no, no. 730 01:01:49,800 --> 01:01:51,060 No, no, no, no! 731 01:01:52,730 --> 01:01:57,730 (blade thwacking) (gurgling) 732 01:02:01,430 --> 01:02:04,200 (thudding) 733 01:02:04,200 --> 01:02:06,700 (eerie music) 734 01:02:11,430 --> 01:02:12,260 - The car. 735 01:02:19,530 --> 01:02:20,360 Yes. 736 01:02:22,100 --> 01:02:25,260 (ignition struggling) 737 01:02:30,900 --> 01:02:32,530 (gasping) 738 01:02:32,530 --> 01:02:33,760 No, no. 739 01:02:33,760 --> 01:02:36,600 (unnerving music) 740 01:03:08,860 --> 01:03:11,460 Well, what are you waiting for? 741 01:03:13,630 --> 01:03:14,460 Kill me! 742 01:03:17,630 --> 01:03:18,460 Kill me. 743 01:03:20,560 --> 01:03:22,830 (thumping) 744 01:03:31,330 --> 01:03:32,400 I thought you were dead. 745 01:03:32,400 --> 01:03:33,800 - I don't go down that easy. 746 01:03:33,800 --> 01:03:34,830 Where are the others? 747 01:03:35,730 --> 01:03:37,300 Are you sure? 748 01:03:37,300 --> 01:03:39,130 - Lizzie might've made it to the road. 749 01:03:39,130 --> 01:03:40,900 I just don't know. 750 01:03:40,900 --> 01:03:43,400 - Some mess this is turning out to be. 751 01:03:43,400 --> 01:03:46,060 - I found the car, let me help you, we can make it. 752 01:03:47,060 --> 01:03:49,530 (eerie music) 753 01:04:09,460 --> 01:04:11,060 She didn't start earlier. 754 01:04:11,060 --> 01:04:13,800 - She floods real easily, go gentle on the gas pedal. 755 01:04:17,560 --> 01:04:19,660 Now let's get the hell out of here. 756 01:04:19,660 --> 01:04:20,700 - Amen to that. 757 01:04:25,630 --> 01:04:28,600 - It's a good thing you stumbled across the vehicle. 758 01:04:28,600 --> 01:04:30,030 - It was hidden pretty well. 759 01:04:30,030 --> 01:04:31,260 We would've never seen it 760 01:04:31,260 --> 01:04:33,100 from the main road where we parked. 761 01:04:33,100 --> 01:04:35,260 - Who would've known clowns can drive cars. 762 01:04:36,430 --> 01:04:38,560 - I guess Lizzie's intuition was right. 763 01:04:38,560 --> 01:04:41,130 This just seems like it hasn't actually happened. 764 01:04:41,130 --> 01:04:42,900 - This is so surreal. 765 01:04:42,900 --> 01:04:44,700 - What do we do now? 766 01:04:44,700 --> 01:04:47,730 - Call the police, get 'em up here to clean this mess up. 767 01:04:47,730 --> 01:04:50,700 - This is more than just a mess, this is a nightmare. 768 01:04:50,700 --> 01:04:52,560 - We should just be happy we're alive. 769 01:04:52,560 --> 01:04:54,800 (blade thwacking) (groaning) 770 01:04:54,800 --> 01:04:59,800 (screaming) (unnerving music) 771 01:05:49,730 --> 01:05:53,260 (thumping) (groaning) 772 01:05:53,260 --> 01:05:58,260 (unnerving music) (groaning) 773 01:06:27,100 --> 01:06:29,930 (blade thwacking) 774 01:06:36,430 --> 01:06:41,360 (thumping) (blade slicing) 775 01:06:42,400 --> 01:06:44,900 (eerie music) 776 01:07:01,400 --> 01:07:03,630 (laughing) 777 01:07:23,400 --> 01:07:25,900 (eerie music) 778 01:07:56,660 --> 01:07:59,360 - Hey lady, you're in the middle of the fucking road. 779 01:08:00,560 --> 01:08:03,400 (unnerving music) 780 01:08:11,730 --> 01:08:15,300 (intense electronic music)