1 00:00:39,272 --> 00:00:41,272 Manhunt 2017 2 00:01:15,408 --> 00:01:17,408 Retranslated From 2x2x By CoolZBlues 3 00:01:46,543 --> 00:01:47,751 Halo 4 00:01:47,959 --> 00:01:49,209 Apakah bos mu disini? 5 00:01:49,209 --> 00:01:51,668 Hari ini, bos kami kurang sehat. 6 00:01:51,668 --> 00:01:53,751 Kebetulan arak juga sudah terjual habis. 7 00:01:53,751 --> 00:01:55,126 Silahkan datang kembali 8 00:01:55,376 --> 00:01:56,376 Maaf. 9 00:01:56,376 --> 00:01:58,709 Disini masih ada sisa satu botol. 10 00:02:02,209 --> 00:02:03,959 Arak segar yang hangat, tidak apa-apa kan? 11 00:02:04,668 --> 00:02:06,418 Wah, Terimakasih 12 00:02:06,418 --> 00:02:08,459 - Kamu orang Cina? 13 00:02:09,001 --> 00:02:10,668 - Kamu bisa bahasa Mandarin? 14 00:02:10,668 --> 00:02:12,293 Sedikit 15 00:02:12,293 --> 00:02:14,084 Aku hanya bisa sedikit, segalanya hanya bisa sedikit 16 00:02:14,084 --> 00:02:15,793 Bagus hanya sedikit 17 00:02:16,001 --> 00:02:17,834 Dengan begitu, hidupmu bisa sangat santai. 18 00:02:17,834 --> 00:02:19,751 Tahu terlalu banyak bisa menjadi beban 19 00:02:25,709 --> 00:02:27,793 Apakah kau sering kesini? 20 00:02:30,293 --> 00:02:31,709 Sudah lama sekali, disini 21 00:02:31,709 --> 00:02:33,418 Tidak banyak yang berubah 22 00:02:33,834 --> 00:02:36,126 Orang-orang disini masih sangat ramah 23 00:02:38,001 --> 00:02:40,334 Setiap tahun disaat seperti ini, aku pasti kesini 24 00:02:42,418 --> 00:02:44,043 Semua yang disini 25 00:02:44,293 --> 00:02:47,793 membuat aku teringat film lama yang sulit terlupakan 26 00:03:07,709 --> 00:03:11,709 Seperti beberapa dialog di film itu 27 00:03:13,709 --> 00:03:15,793 "Kadang seorang pria sejati" 28 00:03:15,793 --> 00:03:19,334 "Harus menghadapi kematian di saat terbang" 29 00:03:20,376 --> 00:03:21,501 "Lihat!" 30 00:03:22,376 --> 00:03:24,668 "Langit yang betapa birunya." 31 00:03:24,668 --> 00:03:26,334 "Melewatinya, 32 00:03:26,334 --> 00:03:30,084 Kau akan bersatu dengan Birunya Langit." 33 00:03:30,084 --> 00:03:32,043 "Pergilah, Terus berjalan. 34 00:03:32,043 --> 00:03:33,668 Jangan melihat sisi lainnya." 35 00:03:34,084 --> 00:03:35,834 Anda juga melihat film itu? 36 00:03:43,209 --> 00:03:44,626 Siapakau? 37 00:03:44,793 --> 00:03:46,209 Aku seorang Pengacara. 38 00:03:46,209 --> 00:03:47,626 Butuh bantuan? 39 00:03:51,584 --> 00:03:52,959 Suruh Pria ini pergi. 40 00:03:52,959 --> 00:03:55,626 Kalian berdua temani kami minum. 41 00:03:56,168 --> 00:03:57,376 - Baik. 42 00:03:57,918 --> 00:03:59,751 - Permisi Tuan. 43 00:03:59,751 --> 00:04:01,709 Makan malam sudah siap. 44 00:04:01,709 --> 00:04:02,918 Silahkan, sebelah sini. 45 00:04:03,209 --> 00:04:05,001 Lihat apa? 46 00:04:05,876 --> 00:04:08,293 Cepat, Jalang! 47 00:04:11,251 --> 00:04:13,418 Benar tak butuh bantuan? 48 00:04:13,418 --> 00:04:16,293 Mohon untuk menjauh dari sini. 49 00:04:17,293 --> 00:04:20,876 Tak ada yang membicarakan Film Klasik lagi. 50 00:04:20,876 --> 00:04:23,376 Film Klasik terlalu panjang. 51 00:04:23,584 --> 00:04:24,834 Oh ya, 52 00:04:24,834 --> 00:04:28,209 Aku punya Film Klasih di mobil. 53 00:04:28,209 --> 00:04:29,626 Aku bisa memberikannya padamu. 54 00:04:29,626 --> 00:04:30,626 Terimakasih. 55 00:04:30,626 --> 00:04:32,251 Kalau begitu, pergi ambillah. 56 00:04:32,668 --> 00:04:33,751 Baiklah. 57 00:04:36,293 --> 00:04:39,418 Hei Jalang, Ambilkan wine! 58 00:04:39,876 --> 00:04:41,376 Si Pejabat itu dibawah kendali kita. 59 00:04:41,376 --> 00:04:43,168 - Uang akan terus mengalir. - Tentu saja! 60 00:05:15,668 --> 00:05:17,543 Benar, itu orangnya. 61 00:05:24,293 --> 00:05:26,293 Ayah, Sudah Beres. 62 00:05:27,084 --> 00:05:29,834 Teman anda tak perlu kuatir lagi. 63 00:05:30,251 --> 00:05:32,709 Sialan. Pria itu bisa mengacaukan semuanya. 64 00:05:33,001 --> 00:05:34,084 Itu adalah takdir. 65 00:05:34,084 --> 00:05:36,709 Kami bisa berbincang tentang Film Klasik. 66 00:05:50,709 --> 00:05:52,168 Hati-hatilah. 67 00:05:52,709 --> 00:05:54,668 Kadang Film dan Cinta 68 00:05:54,918 --> 00:05:56,584 Adalah Jebakan. 69 00:05:57,251 --> 00:05:58,543 Ayo Pergi. 70 00:07:09,293 --> 00:07:12,459 Presiden kami, Tuan Yoshihiro Sakai, 71 00:07:12,459 --> 00:07:14,709 Akan memberikan beberapa sambutan. 72 00:07:16,918 --> 00:07:19,834 Terimakasih telah datang dan ikut merayakan 73 00:07:19,834 --> 00:07:21,834 Hari bersejarah ini, 74 00:07:21,959 --> 00:07:23,751 Perayaan Tahunan ke 65 75 00:07:23,751 --> 00:07:25,501 Tenjin Pharmaceutical. 76 00:07:25,709 --> 00:07:27,834 Tenjin telah membuat perubahan menakjubkan 77 00:07:27,834 --> 00:07:31,584 Itu karena bantuan kalian. 78 00:07:31,876 --> 00:07:33,418 Aku ingin memberikan 79 00:07:33,418 --> 00:07:36,668 Terimakasih Spesialku pada Mr. Du Qiu, 80 00:07:36,668 --> 00:07:39,209 Pengacara Internasional Brilian. 81 00:07:39,626 --> 00:07:41,168 Tiga tahun yang lalu, 82 00:07:41,168 --> 00:07:44,584 Kami menghadapi kasus yang sulit 83 00:07:44,876 --> 00:07:48,418 dan dia memenangkannya untuk kami 84 00:07:49,084 --> 00:07:50,543 Tanpa dia, 85 00:07:51,334 --> 00:07:53,168 Tenjin Pharmaceutical takkan bisa 86 00:07:53,168 --> 00:07:54,918 Terdaftar di pasaran New York. 87 00:07:57,251 --> 00:07:58,668 Du-san. 88 00:07:58,668 --> 00:08:00,126 Terimakasih banyak. 89 00:08:00,668 --> 00:08:01,709 Selamat! 90 00:08:01,709 --> 00:08:03,293 Terimakasih! 91 00:08:03,459 --> 00:08:04,626 Terimakasih. 92 00:08:04,626 --> 00:08:07,459 Disamping itu, Aku juga ingin memperkenalkan 93 00:08:07,834 --> 00:08:10,584 Anak saya yang sudah lama dibawah bimbingan ku 94 00:08:10,584 --> 00:08:13,126 Untuk Bagian Pengembangan Obat terbaru 95 00:08:14,334 --> 00:08:17,418 Dan menggantikanku menjadi Presiden baru. 96 00:08:18,376 --> 00:08:20,043 Aku percaya dia akan membuat perubahan besar. 97 00:08:20,876 --> 00:08:23,543 Saya harap kalian akan mensupportnya, 98 00:08:23,543 --> 00:08:26,293 Seperti kalian mensupport saya. 99 00:08:26,293 --> 00:08:28,334 Terus mendukung anak muda ini. 100 00:08:30,043 --> 00:08:31,834 Ayah, Terimakasih! 101 00:08:31,834 --> 00:08:32,709 Mr. President! 102 00:08:32,709 --> 00:08:34,084 Selamat! 103 00:08:53,543 --> 00:08:54,543 Mr. Sakai. 104 00:08:54,543 --> 00:08:55,668 Du-san. 105 00:08:55,668 --> 00:08:56,876 Apa kamu sudah yakin 106 00:08:56,876 --> 00:08:58,918 Akan kembali ke Amerika 107 00:08:58,918 --> 00:08:59,918 Aku minta maaf! 108 00:08:59,918 --> 00:09:01,959 Ini sudah keputusan management 109 00:09:02,418 --> 00:09:03,709 Baiklah. 110 00:09:04,334 --> 00:09:07,043 Tetap jaga Rahasia kami. 111 00:09:11,334 --> 00:09:12,793 Asano-san, Akhirnya anda disini. 112 00:09:12,793 --> 00:09:14,293 Halo, Aoki-san! 113 00:09:15,959 --> 00:09:18,251 Mengenai Investigasi orang hilang Apakah sudah selesai? 114 00:09:18,251 --> 00:09:19,793 Iya, sudah diurus. 115 00:09:19,793 --> 00:09:20,584 Wakil Menteri itu berterimakasih padamu 116 00:09:20,584 --> 00:09:22,126 Telah membereskan preman itu. 117 00:09:22,126 --> 00:09:23,418 Beliau juga bilang 118 00:09:23,418 --> 00:09:24,668 saat kau punya waktu, 119 00:09:24,668 --> 00:09:27,668 Dia ingin bermain golf bersama. 120 00:09:29,959 --> 00:09:31,793 Tuan, Asano-san ada disini. 121 00:09:31,834 --> 00:09:33,459 Asano-san! 122 00:09:33,459 --> 00:09:34,293 Selamat! 123 00:09:34,334 --> 00:09:35,418 Aku telah menunggumu. 124 00:09:35,459 --> 00:09:36,959 Akhirnya kau bisa membuktikan kau berguna. 125 00:09:37,126 --> 00:09:38,001 Ah tidak juga. 126 00:09:38,293 --> 00:09:40,584 Aku tahu kau tidak suka suntik. 127 00:09:41,668 --> 00:09:42,876 Aku membuatnya untukmu 128 00:09:43,376 --> 00:09:44,584 Pil. 129 00:09:45,418 --> 00:09:46,709 Tetap sama hebatnya. 130 00:09:52,251 --> 00:09:56,251 Seorang Pengacara Ahli di Farmasi sangat jarang. 131 00:09:57,251 --> 00:10:00,668 Aku harap Du Qiu mau tetap tinggal. 132 00:10:14,584 --> 00:10:17,959 Jangan pergi, kami membutuhkanmu. 133 00:10:20,376 --> 00:10:21,876 Berilah aku sedikit harapan. 134 00:10:27,293 --> 00:10:29,001 Sampai ketemu nanti. 135 00:10:51,709 --> 00:10:52,709 Orang China? 136 00:10:56,334 --> 00:10:57,584 Bagaimana kamu tahu? 137 00:10:57,626 --> 00:11:00,168 Baju Qipao hanya cocok dengan Wanita Chinese. 138 00:11:01,084 --> 00:11:02,293 terimakasih. 139 00:11:02,834 --> 00:11:04,376 Ibuku Chinese. 140 00:11:11,668 --> 00:11:13,709 Tidakkah kau merasa disini membosankan? 141 00:11:13,751 --> 00:11:14,959 Ayo kita cari udara segar. 142 00:11:21,084 --> 00:11:22,501 Kamu mengenal Sakai dengan baik? 143 00:11:22,959 --> 00:11:23,834 Aku tak begitu mengenalnya. 144 00:11:23,876 --> 00:11:25,584 Aku juga tak suka mendengar namanya. 145 00:11:28,001 --> 00:11:29,459 Aku kesini untuk menemuimu. 146 00:11:30,709 --> 00:11:32,001 Tapi, aku tak mengenalmu. 147 00:11:32,043 --> 00:11:33,126 Apa yang kau inginkan dariku? 148 00:11:36,334 --> 00:11:38,959 Kau menang dalam banyak kasus untuk Tenjin 149 00:11:40,334 --> 00:11:42,459 Kau tahu terlalu banyak rahasia. 150 00:11:42,584 --> 00:11:44,668 Mereka tidak sebersih seperti yang terlihat, ya kan? 151 00:11:45,126 --> 00:11:46,918 Sebagai Pengacara Profesional, 152 00:11:47,001 --> 00:11:48,543 Saat aku menangani sebuah kasus, 153 00:11:48,584 --> 00:11:49,751 Tugasku adalah memenangkannya. 154 00:11:49,793 --> 00:11:51,751 aku tak perduli soal lainnya. 155 00:11:52,418 --> 00:11:53,876 Apa kau tak pernah curiga 156 00:11:53,918 --> 00:11:55,334 Tentang semua kasus-kasusmu? 157 00:11:55,709 --> 00:11:57,543 yang mana? 158 00:11:57,626 --> 00:11:58,584 Tiga tahun yang lalu 159 00:11:58,626 --> 00:12:00,334 Yang baru saja Sakai sebutkan. 160 00:12:46,918 --> 00:12:48,001 Terimakasih. 161 00:12:49,251 --> 00:12:51,084 Mari kita bertemu lagi. 162 00:12:51,584 --> 00:12:53,251 Tentang kasus yang kau sebutkan tadi, 163 00:12:54,001 --> 00:12:55,918 Aku ingin mendengarnya lebih rinci. 164 00:12:56,543 --> 00:12:57,626 OK. 165 00:12:58,918 --> 00:13:00,418 Baiklah, Lusa jam 3 Sore 166 00:13:00,459 --> 00:13:02,334 Sebuah Plaza di Stasiun Osaka. 167 00:13:03,418 --> 00:13:05,084 Siapa Namamu? 168 00:13:05,834 --> 00:13:07,293 Mayumi Tohnami. 169 00:13:07,376 --> 00:13:09,751 Panggil saja Mayumi. 170 00:13:10,959 --> 00:13:12,001 OK. 171 00:14:35,418 --> 00:14:36,709 Apakah ini 110? 172 00:14:37,168 --> 00:14:38,834 Kami alihkan ke Bagian bahasa Inggris. 173 00:14:38,876 --> 00:14:40,334 Tunggu sebentar. 174 00:15:01,918 --> 00:15:03,209 Orang ini! 175 00:15:03,418 --> 00:15:05,584 Dia adalah seorang pembunuh! 176 00:15:06,126 --> 00:15:07,459 Siapakah kau? 177 00:15:07,501 --> 00:15:08,751 Aku tak pernah melihatmu sebelumnya. 178 00:15:10,251 --> 00:15:11,459 Dia sudah mati. 179 00:15:11,751 --> 00:15:12,876 Tubuhnya sudah kaku. 180 00:15:13,168 --> 00:15:15,251 Polisi telah menerima laporan 181 00:15:15,293 --> 00:15:16,959 Polisi masih melakukan penyelidikan 182 00:15:17,001 --> 00:15:17,918 Seorang wanita muda ditemukan mati di ranjangnya. 183 00:15:17,959 --> 00:15:19,168 Aku Yuji Asano, 184 00:15:19,209 --> 00:15:22,543 Dari Kepolisian Prefecture Osaka, Divisi I. 185 00:15:22,668 --> 00:15:24,209 katakan apa yang terjadi? 186 00:15:24,251 --> 00:15:25,834 Apakah kau mengenal korban? 187 00:15:25,876 --> 00:15:29,459 Apakah kau punya hubungan khusus dengan korban? 188 00:15:30,543 --> 00:15:31,918 Aku ingin didampingi Pengacara. 189 00:15:36,626 --> 00:15:39,834 Pelaku tertangkap dilokasi kejadian. 190 00:15:39,876 --> 00:15:41,793 Korbannya, wanita 28 tahunan, ditemukan mati diranjangnya. 191 00:15:41,834 --> 00:15:43,876 Inspektur, tempat ini dipenuhi wartawan. 192 00:15:44,376 --> 00:15:47,251 Cari pengganti untuk pintu depan sebagai tersangka untuk curi perhatian. 193 00:15:47,293 --> 00:15:50,418 Kami akan membawanya lewat pintu belakang 194 00:15:50,501 --> 00:15:53,126 Polisi telah membawa Pelaku dari TKP. 195 00:16:09,418 --> 00:16:12,918 Kau telah membunuh, Menyerang seorang Polisi dan mengambil pistolnya. 196 00:16:13,751 --> 00:16:14,709 Lari sekarang. 197 00:16:15,168 --> 00:16:17,334 Ini kesempatan terakhirmu 198 00:16:25,251 --> 00:16:26,918 Tersangka berontak dan berusaha kabur! 199 00:16:26,959 --> 00:16:27,751 Sebelah sana! 200 00:16:27,793 --> 00:16:30,168 Tersangka melarikan diri! 201 00:16:54,709 --> 00:16:56,834 - Hei! ' Berhenti! 202 00:16:56,876 --> 00:16:59,293 Minggir! Berhenti! 203 00:17:30,043 --> 00:17:31,876 Kereta ke Nara 204 00:17:31,918 --> 00:17:34,959 Lewat langsung lewat platform 2. 205 00:17:35,084 --> 00:17:36,126 Untuk keamanan, 206 00:17:36,168 --> 00:17:39,209 Mohon berdiri dibelakang garis kuning. 207 00:18:01,418 --> 00:18:03,084 - Sialan! - Inspektur! 208 00:18:07,084 --> 00:18:08,168 Tsuji! Ya! 209 00:18:08,209 --> 00:18:10,376 Tutup semua rute keluar. 210 00:18:10,834 --> 00:18:12,168 Panggil bantuan! 211 00:18:12,209 --> 00:18:13,293 Siap Pak! 212 00:18:14,918 --> 00:18:18,334 Dua Penjahat tak dikenal 213 00:18:18,376 --> 00:18:20,084 Menyandera seorang anak sekolah, 214 00:18:20,126 --> 00:18:22,126 mereka ingin tebusan 2Ojuta Dollar dan helikopter. 215 00:18:22,168 --> 00:18:23,334 Tetap Tenang, semuanya. 216 00:18:23,376 --> 00:18:25,584 Situasinya berbahaya. 217 00:18:25,793 --> 00:18:27,793 Dilaporkan langsung dari lokasi kejadian. 218 00:18:33,959 --> 00:18:36,043 Lakukan apa yang kami minta! 219 00:18:36,376 --> 00:18:38,209 Truk itu akan MELEDAK! 220 00:18:38,293 --> 00:18:39,959 Kami akan meledakkan anak itu 221 00:18:40,251 --> 00:18:41,459 dan semua yang ada disini. 222 00:18:42,126 --> 00:18:44,459 Kami perlu waktu untuk memenuhinya. 223 00:18:44,876 --> 00:18:47,334 Biarkan kami mendengar suara anak itu. 224 00:18:47,584 --> 00:18:49,334 Berhenti bertele-tele, bangsat! 225 00:18:51,293 --> 00:18:52,501 Biarkan reporter TV masuk. 226 00:18:52,543 --> 00:18:53,709 CEPAAT! 227 00:18:57,168 --> 00:18:59,626 Tolong berhenti menembak! 228 00:19:08,293 --> 00:19:09,459 Siapa kau? 229 00:19:10,668 --> 00:19:12,293 Aku Reporter Freelance. 230 00:19:13,043 --> 00:19:14,251 Yamura. 231 00:19:14,293 --> 00:19:16,168 Mundur atau aku tembak. 232 00:19:18,418 --> 00:19:21,418 Biarkan aku meliputmu secara online. 233 00:19:21,751 --> 00:19:23,668 - Lihat seluruh Dunia menyaksikan. - Mundur! 234 00:19:24,543 --> 00:19:27,418 Silahkan tembak aku. 235 00:19:27,584 --> 00:19:28,918 Sementara itu, 236 00:19:30,084 --> 00:19:32,626 Biarkan aku menunjukan bagaimana aku ditembak kalian 237 00:19:33,709 --> 00:19:36,376 Dalam siaran langsung 238 00:19:36,876 --> 00:19:38,918 aku datang kesini 239 00:19:39,793 --> 00:19:41,459 sudah dengan persiapan 240 00:19:47,501 --> 00:19:49,001 Itu Siaran Langsung Internasional? 241 00:19:49,376 --> 00:19:50,584 Iya. 242 00:19:51,834 --> 00:19:53,459 Siapa namamu 243 00:19:53,543 --> 00:19:55,543 Akan tersiar keseluruh dunia. 244 00:19:55,626 --> 00:19:56,709 Hi, Saya... 245 00:20:08,168 --> 00:20:12,418 bagaimana aku bisa menjadi seseorang sepertimu? 246 00:20:12,459 --> 00:20:14,043 Dimana sesuatu bisa dilakukan 247 00:20:14,293 --> 00:20:15,751 atau tidak bisa dilakukan, 248 00:20:16,793 --> 00:20:18,418 akhirnya dilakukan juga 249 00:20:19,293 --> 00:20:22,709 Aku ingin jadi polisi sepertimu 250 00:20:26,459 --> 00:20:28,126 Apapun pekerjaan yang kau lakukan, 251 00:20:28,209 --> 00:20:30,793 Jangan pernah lari darinya. 252 00:20:30,876 --> 00:20:32,084 Hmmm... 253 00:20:35,459 --> 00:20:36,876 - Selesaikan! - Siap, Pak! 254 00:20:38,918 --> 00:20:40,001 Inspektur Yamura, 255 00:20:40,584 --> 00:20:42,959 Aku Rika Hyakuta dari polisi region. 256 00:20:45,584 --> 00:20:47,501 Aku ditugaskan dari Kepolisian Prefektur Osaka 257 00:20:47,543 --> 00:20:49,918 Dan menjadi partner kerjamu untuk Divisi Investigasi. 258 00:20:50,543 --> 00:20:51,751 Chief Ito ingin kita 259 00:20:51,793 --> 00:20:53,418 untuk membantu Inspector Asano sekarang juga. 260 00:20:53,459 --> 00:20:54,501 Kunci! 261 00:20:59,334 --> 00:21:01,376 Tersangkanya Du Qiu, age 40, 262 00:21:01,418 --> 00:21:02,751 Laki-laki Chinese, 263 00:21:03,293 --> 00:21:04,751 Pengacara untuk Tenjin Pharmaceutical 264 00:21:04,793 --> 00:21:06,751 Yang bekerja antara China and Osaka. 265 00:21:06,793 --> 00:21:08,126 Inspektur Asano 266 00:21:08,168 --> 00:21:09,668 Tempatkan petugas disetiap pintu keluar 267 00:21:09,709 --> 00:21:11,293 dan sepanjang jalan subway. 268 00:21:22,001 --> 00:21:23,793 Pak, Chief Ito memanggil 269 00:21:23,793 --> 00:21:26,126 untuk bergabung dengan Inspektut Asano. 270 00:21:26,168 --> 00:21:27,793 Jika dia telah terkepung di Stasiun Kereta 271 00:21:27,918 --> 00:21:29,584 Apa pentingnya kita kesana? 272 00:21:30,668 --> 00:21:31,959 Dan apa yang seharusnya perlu kita perbuat? 273 00:21:32,918 --> 00:21:34,209 Buka Peta. 274 00:21:34,626 --> 00:21:35,709 Siap Pak! 275 00:21:36,543 --> 00:21:38,334 Inspektur, kami telah mencari sepanjang terowongan 276 00:21:38,334 --> 00:21:39,959 dimana tersangka melompat. 277 00:21:40,084 --> 00:21:41,668 Kami tak menemukan apapun. 278 00:21:41,918 --> 00:21:43,793 Unit Taktikal telah tiba. 279 00:21:45,793 --> 00:21:47,626 Tersangka ini sangat berbahaya. 280 00:21:47,959 --> 00:21:51,043 Kita harus menangkapnya sebelum dia membunuh lagi. 281 00:21:51,043 --> 00:21:54,084 Jika perlu, bunuh ditempat. 282 00:22:28,209 --> 00:22:29,501 Ini aman sekarang. 283 00:22:36,001 --> 00:22:38,418 Pak, tempat ini tidak ada di map. 284 00:22:38,543 --> 00:22:39,793 ini masih proses pembangunan. 285 00:22:40,418 --> 00:22:43,126 Tapi, ini terhubung ke stasiun Uehommachi. 286 00:23:39,459 --> 00:23:40,668 Apa kau baik-baik saja? 287 00:23:41,001 --> 00:23:42,126 Terimakasih. 288 00:23:43,209 --> 00:23:45,376 Aku akan membantu membersihkanmu. hati-hatilah. 289 00:24:16,251 --> 00:24:17,376 Lepaskan dia! 290 00:24:17,543 --> 00:24:19,334 Lepaskan dia! Apa yang kau lakukan! 291 00:24:19,334 --> 00:24:20,418 Hei! 292 00:24:20,626 --> 00:24:21,876 Mundur! 293 00:24:22,376 --> 00:24:23,626 Mundur lagi! 294 00:24:26,251 --> 00:24:27,251 Hei! 295 00:24:27,709 --> 00:24:29,001 Lepaskan itu! 296 00:24:30,168 --> 00:24:32,543 Aku bilang, Lepaskan itu! 297 00:24:35,959 --> 00:24:37,084 Hei! 298 00:24:37,834 --> 00:24:39,251 Lepaskan itu. 299 00:24:40,084 --> 00:24:41,834 Lepaskan itu! 300 00:24:41,918 --> 00:24:42,959 Tidak. 301 00:24:43,084 --> 00:24:44,668 Kau lepaskan itu. 302 00:24:44,834 --> 00:24:47,543 Kau yakin ingin menembak mukanya? 303 00:24:57,084 --> 00:25:00,126 kau tak bisa kemanapun dengan beitu bodoh. 304 00:25:02,001 --> 00:25:03,376 Ini adalah hari pertamanya. 305 00:25:04,251 --> 00:25:05,709 beri dia kesempatan. 306 00:25:06,376 --> 00:25:08,418 Lebih baik bawa aku. 307 00:25:26,043 --> 00:25:27,668 Ini berbahaya. Mundur! 308 00:25:27,876 --> 00:25:29,959 Jadi sekarang kau yang bodoh? 309 00:25:30,584 --> 00:25:32,376 Aku hanya ingin dia tau 310 00:25:32,668 --> 00:25:34,418 Kau tak bisa mempercayai Pengacara. 311 00:25:34,543 --> 00:25:36,084 Kau tak tau aku. 312 00:25:36,709 --> 00:25:38,209 Ya, Aku tau 313 00:25:38,459 --> 00:25:40,959 Tiga tahun lalu, aku masih ingat. 314 00:25:42,584 --> 00:25:43,959 Aku telah dijebak. 315 00:25:44,668 --> 00:25:46,043 Ayo datanglah padaku. 316 00:25:46,334 --> 00:25:47,876 katakan kebenarannya. 317 00:25:48,959 --> 00:25:50,584 Aku tak percaya Polisi 318 00:25:51,334 --> 00:25:53,126 Minggir! Berikan aku mobil! 319 00:25:54,084 --> 00:25:55,626 Buka Borgol ini. 320 00:25:58,751 --> 00:26:00,584 Kau takkan kemana pun dengan ini. 321 00:26:01,793 --> 00:26:02,668 Jalan! 322 00:26:10,084 --> 00:26:12,251 kau tak mengatakan kau mau kemana. 323 00:26:12,293 --> 00:26:14,293 Diam! menyetir saja. 324 00:27:53,043 --> 00:27:54,709 Jika aku kembali denganmu, 325 00:27:55,418 --> 00:27:56,793 Aku akan mati. 326 00:27:57,251 --> 00:27:59,834 Hanya satu jalan untuk seorang buronan. 327 00:28:00,209 --> 00:28:01,626 Jalan buntu 328 00:28:02,876 --> 00:28:04,584 Kau masih punya pilihan sekarang 329 00:28:19,001 --> 00:28:20,793 Kalian semua gak Becus! 330 00:28:23,459 --> 00:28:25,084 Sidik jari tertinggal di senjata pembunuh 331 00:28:25,418 --> 00:28:27,876 Dan DNA dari rambut ditemukan pada mayat 332 00:28:28,418 --> 00:28:31,668 Sudah cukup membuktikan dialah pembunuhnya 333 00:28:32,459 --> 00:28:33,793 semasih kita bisa menangkapnya 334 00:28:34,126 --> 00:28:35,418 Kita bisa menyelesaikan kasus ini 335 00:28:35,543 --> 00:28:38,168 Apa motif dari Du Qiu? 336 00:28:39,709 --> 00:28:41,418 Lokasi kejadian adalah apartemennya. 337 00:28:42,459 --> 00:28:43,668 Sample Rambut dan Sidik Jarinya 338 00:28:43,709 --> 00:28:45,709 Bukanlah bukti yang kuat. 339 00:28:45,751 --> 00:28:48,293 Lepaskan dia, jangan melindunginya! 340 00:28:48,876 --> 00:28:51,418 Inspektur berusaha melindungiku. 341 00:28:51,459 --> 00:28:53,876 Dia mulanya telah melepaskanku. 342 00:28:54,126 --> 00:28:55,293 Apa yang kau katakan? 343 00:28:55,459 --> 00:28:56,709 Hyakuta. 344 00:28:58,001 --> 00:28:59,918 Jangan menuduhku. 345 00:29:00,876 --> 00:29:01,959 maaf. 346 00:29:02,584 --> 00:29:03,751 Yamura! 347 00:29:03,876 --> 00:29:04,959 Asano! 348 00:29:04,959 --> 00:29:09,251 kau harus bekerja sama. 349 00:29:13,126 --> 00:29:14,501 Bisakah kita saling bicara? 350 00:29:15,959 --> 00:29:17,209 Yamura. 351 00:29:17,459 --> 00:29:19,459 Terpisah dari begitu Briliannya dirimu 352 00:29:20,543 --> 00:29:22,501 Orang masih tidak mengerti dirimu 353 00:29:24,751 --> 00:29:25,959 Tapi 354 00:29:26,626 --> 00:29:28,751 Kau akan selalu mendapat dukunganku 355 00:29:29,001 --> 00:29:30,501 jadi tetaplah 356 00:29:55,959 --> 00:29:58,126 untuk menangkap tersangka Du Qiu... 357 00:29:58,168 --> 00:29:59,751 Pagi ini, seorang lelaki chinese 358 00:29:59,793 --> 00:30:00,793 Polisi Osaka membawa seorang Buruan... 359 00:30:00,834 --> 00:30:02,709 Tersangka dari pembunuhan 360 00:30:02,751 --> 00:30:04,168 Seorang wanita lokal disebuah apartement. 361 00:30:04,209 --> 00:30:07,834 Tersangka menolak ditahan dan melarikan diri. 362 00:30:07,876 --> 00:30:09,418 Polisi Osaka melepaskannya... 363 00:30:09,459 --> 00:30:11,334 Paradox nya adalah 364 00:30:11,376 --> 00:30:13,126 Bukti pembunuhan sangat sempurna. 365 00:30:13,168 --> 00:30:14,251 Iya! 366 00:30:14,376 --> 00:30:17,626 Tersangkanya adalah Pengacara Brilian, 367 00:30:17,668 --> 00:30:18,918 Kenapa dia melakukan hal seperti itu? 368 00:30:19,334 --> 00:30:20,876 Kau merasa bersalah untuknya? 369 00:30:21,834 --> 00:30:24,501 Telalu banyak hal yang tidak bisa kau jelaskan. 370 00:30:25,293 --> 00:30:28,168 Yah...Aku pikir kau ada benarnya. 371 00:30:29,376 --> 00:30:30,543 Jangan senyum2. 372 00:30:32,709 --> 00:30:33,834 Baik, Pak. 373 00:30:34,459 --> 00:30:35,918 Bagaimana dengan rekaman CCTV? 374 00:30:36,334 --> 00:30:38,084 Kami telah mendapatkan rekaman CCTV 375 00:30:38,126 --> 00:30:39,751 Dari luar venue. 376 00:30:40,126 --> 00:30:41,626 Sang korban Kiko Tanaka 377 00:30:41,668 --> 00:30:44,126 masuk dengan sendirinya pada 22:15. 378 00:30:44,168 --> 00:30:45,751 Saat 23:36, 379 00:30:45,793 --> 00:30:48,001 Du Qiu datang dengan wanita lain. 380 00:30:48,543 --> 00:30:49,793 Wanita Lain? 381 00:30:51,043 --> 00:30:52,376 Perbesar biar aku lihat. 382 00:30:55,251 --> 00:30:56,876 Perjelas itu 383 00:31:02,668 --> 00:31:04,168 Tiga tahun lalu, 384 00:31:04,418 --> 00:31:05,626 Tunangannya 385 00:31:05,668 --> 00:31:07,376 Tertuduh dan dihukum karena 386 00:31:07,459 --> 00:31:09,626 mencuri rahasia penjualan Tenjin. 387 00:31:10,918 --> 00:31:14,084 Setelah itu, dia mati. 388 00:31:33,751 --> 00:31:34,918 Masaki 389 00:31:37,293 --> 00:31:41,876 tidak melakukan bunuh diri. 390 00:31:43,709 --> 00:31:45,293 Dia diburu sampai mati 391 00:31:46,751 --> 00:31:49,001 Oleh pengacara itu. 392 00:32:06,584 --> 00:32:08,668 Tunggu! 393 00:32:15,918 --> 00:32:17,376 Orang yang disana itu mirip dengannya! 394 00:32:17,418 --> 00:32:18,918 Hei! Tunggu! 395 00:32:20,418 --> 00:32:21,709 Kejutan! 396 00:32:21,751 --> 00:32:22,959 Terimakasih. 397 00:32:28,626 --> 00:32:29,918 Maaf. 398 00:32:34,918 --> 00:32:36,209 Lapar? 399 00:32:37,334 --> 00:32:38,418 Cobalah. 400 00:32:38,418 --> 00:32:39,668 Makan ini. 401 00:32:41,418 --> 00:32:42,293 Terimakasih. 402 00:32:44,168 --> 00:32:45,543 Jangan Bergerak! 403 00:32:45,584 --> 00:32:46,793 Jangan Bergerak! 404 00:32:49,209 --> 00:32:50,376 Apa kau telah melihat orang ini? 405 00:32:50,418 --> 00:32:51,626 Tidak. 406 00:32:52,626 --> 00:32:53,668 jangan khawatir. 407 00:32:54,209 --> 00:32:56,209 mereka temanku. 408 00:32:57,751 --> 00:32:58,876 Terimakasih. 409 00:32:59,126 --> 00:33:00,584 Kau tau siapa aku? 410 00:33:01,001 --> 00:33:02,709 Aku telah melihat berita di TV. 411 00:33:02,834 --> 00:33:06,084 kau tak terlihat seperti pembunuh. 412 00:33:36,793 --> 00:33:37,793 pagi. 413 00:33:39,376 --> 00:33:40,793 kau bisa menggunakan handuk ini. 414 00:33:44,459 --> 00:33:45,834 ini panas. 415 00:33:46,543 --> 00:33:49,334 Dimana si Bodoh dari Polisi Region itu? 416 00:33:49,793 --> 00:33:51,376 Aku datang. 417 00:33:56,126 --> 00:33:57,668 Ini dia orangnya. 418 00:33:57,793 --> 00:34:00,001 Yah, bagaimana penampilanku? 419 00:34:00,084 --> 00:34:01,751 aku membuat agar terlihat lebih formal. 420 00:34:03,876 --> 00:34:05,209 aku menghabiskan semalaman 421 00:34:05,251 --> 00:34:07,084 mencari tentang masa lalu Du Qiu. 422 00:34:07,126 --> 00:34:09,543 Lahir di Qingdao, China pada 1976, 423 00:34:09,584 --> 00:34:11,543 Dia mendapat Sarjana Hukum di Columbia. 424 00:34:11,584 --> 00:34:13,501 Juga belajar Hukum Farmasi. 425 00:34:14,918 --> 00:34:16,084 Dengar. 426 00:34:16,459 --> 00:34:18,918 Dari sekarang, kau adalah Du Qiu. 427 00:34:20,001 --> 00:34:21,334 Rasakan apa yang dia rasakan. 428 00:34:21,376 --> 00:34:23,376 Pikir apa yang dia pikirkan. 429 00:34:25,251 --> 00:34:27,168 Sisanya hanya untuk referensi saja. 430 00:34:44,251 --> 00:34:46,501 Luka tusukan muncul setelah wanita itu mati. 431 00:34:47,376 --> 00:34:50,209 Jika waktu kematian sekitar tengah malam, 432 00:34:51,293 --> 00:34:52,418 dia mempunyai banyak watku sepanjang malam 433 00:34:52,459 --> 00:34:53,918 sebelum pagi tiba. 434 00:34:55,293 --> 00:34:56,668 apakah seorang pembunuh 435 00:34:57,251 --> 00:35:01,293 tidur disebelah mayat sampai pagi? 436 00:35:01,459 --> 00:35:02,876 Atau 437 00:35:03,626 --> 00:35:06,626 Ini sengaja disetting seperti itu? 438 00:35:07,709 --> 00:35:09,376 Aku pikir ini settingan. 439 00:35:10,376 --> 00:35:12,001 Jejak yang tersisa di Lokasi 440 00:35:12,501 --> 00:35:14,251 akan mengantar kita pada kebenaran. 441 00:35:17,959 --> 00:35:20,293 Korban tidaklah 442 00:35:20,334 --> 00:35:21,959 diserang di tempat tidur. 443 00:35:23,001 --> 00:35:26,543 Dia dipindahkan ke ranjang setelah dia mati. 444 00:35:29,126 --> 00:35:30,626 Dia tau Du Qiu 445 00:35:30,668 --> 00:35:32,668 Dan punya akses khusus ke Apartement Du Qiu. 446 00:35:32,918 --> 00:35:34,834 Kami hanya menemukan sidik jari si Wanita 447 00:35:34,876 --> 00:35:36,709 Di kancing dan resleting Pakaiannya. 448 00:35:36,751 --> 00:35:39,709 Itu artinya dia melepaskannya sendiri. 449 00:35:40,376 --> 00:35:42,376 Sidik jarinya juga ditemukan 450 00:35:42,418 --> 00:35:44,709 Di gelas wine diatas meja. 451 00:35:44,918 --> 00:35:48,709 Dia sedang minum dan mendengarkan musik sambil menunggunya 452 00:35:49,834 --> 00:35:52,251 Du Qiu masih diluar. 453 00:35:52,709 --> 00:35:53,834 Tapi 454 00:35:53,959 --> 00:35:55,876 Dia percaya diri 455 00:35:56,418 --> 00:35:59,459 Orang itu akan jatuh dalam pesonanya 456 00:36:00,001 --> 00:36:02,584 Darah di karpet dekat dengan meja 457 00:36:02,918 --> 00:36:04,959 adalah milik korban. 458 00:36:05,959 --> 00:36:06,834 Itu adalah kemungkinan 459 00:36:07,001 --> 00:36:09,251 ada perkelahian dengan sang pembunuh 460 00:36:11,043 --> 00:36:13,751 Dia sedang melihat keluar jendela dari sini 461 00:36:14,043 --> 00:36:16,501 Menunggu sang pembunuh. 462 00:36:25,084 --> 00:36:27,001 Lalu pembunuh itu muncul, 463 00:36:27,251 --> 00:36:29,584 Reaksinya berubah. 464 00:36:29,668 --> 00:36:31,293 Tidak lagi menjadi malam romantis. 465 00:36:32,084 --> 00:36:33,501 Sesuatu memprovokasi pembunuh itu 466 00:36:33,543 --> 00:36:35,709 untuk membunuhnya. 467 00:36:36,834 --> 00:36:38,918 Wanita itu pertama kali diserang didekat meja ini. 468 00:36:39,459 --> 00:36:41,334 Berdasarkan luka dilehernya, 469 00:36:41,418 --> 00:36:43,376 Pembunuh itu mencekiknya memakai dasi. 470 00:36:43,709 --> 00:36:44,668 tapi 471 00:36:44,709 --> 00:36:47,168 Dasi itu tak ada di Lokasi kejadian. 472 00:36:50,251 --> 00:36:51,751 Korban menarik Gorden didekatnya 473 00:36:51,793 --> 00:36:53,251 untuk lepas dari cengkraman pembunuh 474 00:36:53,501 --> 00:36:54,418 kejadian ini 475 00:36:54,543 --> 00:36:56,751 dapat dibuktikan dari 476 00:36:56,793 --> 00:36:59,084 Fiber di kuku korban. 477 00:37:22,293 --> 00:37:24,168 Tenang! 478 00:37:24,668 --> 00:37:25,834 Tenang! 479 00:37:26,126 --> 00:37:27,168 Ssstt Hei! 480 00:37:31,543 --> 00:37:32,834 jangan menangis. 481 00:37:34,834 --> 00:37:36,376 Ini belum selesai. 482 00:38:13,793 --> 00:38:15,918 Pembunuh itu bertangan kidal. 483 00:38:18,418 --> 00:38:20,834 mungkin ada orang lain ditempat ini. 484 00:38:22,126 --> 00:38:25,668 itu membuktikan Du Qiu is tak bersalah. 485 00:38:31,334 --> 00:38:34,168 Itu tugasmu untuk membuktikannya... 486 00:38:35,334 --> 00:38:37,334 Kami hanya ingin 10 orang. 487 00:38:37,918 --> 00:38:39,751 Antrilah bila kau menginginkannya. 488 00:38:39,793 --> 00:38:42,168 Satu persatu, kami akan memeriksanya. 489 00:38:42,959 --> 00:38:44,376 Van Hitam ini 490 00:38:44,459 --> 00:38:45,959 Datang rutin 2 atau 3 hari 491 00:38:46,001 --> 00:38:47,501 untuk merekrut pekerja. 492 00:38:47,543 --> 00:38:49,418 ini cukup populer. 493 00:38:49,709 --> 00:38:51,334 pekerjaan macam apa? 494 00:38:51,543 --> 00:38:54,293 Aku dengar semacam penelitian 495 00:38:55,168 --> 00:38:57,418 Untuk perusahaan Farmasi 496 00:38:57,751 --> 00:38:59,584 Bayarannya besar 497 00:39:00,043 --> 00:39:01,418 mereka yang ikut 498 00:39:01,626 --> 00:39:04,126 tidak pernah kembali 499 00:39:07,376 --> 00:39:08,543 aku harus pergi 500 00:39:08,584 --> 00:39:10,084 aku punya urusan penting 501 00:39:10,501 --> 00:39:11,959 Ada sebuah perkataan: 502 00:39:12,334 --> 00:39:14,043 Kau dapat kehilangan semuanya, 503 00:39:14,251 --> 00:39:17,334 Tapi jangan kehilangan hatimu. 504 00:39:19,668 --> 00:39:21,084 Kami melakukan pencarian. 505 00:39:21,126 --> 00:39:22,543 Bekerjalah dengan kami. 506 00:39:26,834 --> 00:39:27,793 Hei kau! 507 00:39:27,918 --> 00:39:28,793 Stop! 508 00:39:29,084 --> 00:39:30,293 Kemari! 509 00:39:30,876 --> 00:39:34,001 Kamu yang pakai bajumerah! 510 00:39:34,709 --> 00:39:37,376 diam disitu! 511 00:39:46,959 --> 00:39:49,084 lepaskan aku! 512 00:40:01,418 --> 00:40:03,001 Kasus ini tidak boleh lebih jauh. 513 00:40:03,084 --> 00:40:05,334 Kerusakan untuk reputasi kita tak terpikirkan. 514 00:40:06,168 --> 00:40:08,168 Serahkan pada polisi, 515 00:40:08,251 --> 00:40:10,043 katakan pada mereka segera menutup kasus ini. 516 00:40:12,126 --> 00:40:13,584 Kita membayar mereka banyak. 517 00:40:13,709 --> 00:40:15,251 mengapa tak juga kau menyelesaikannya? 518 00:40:15,751 --> 00:40:16,751 Mr. President, 519 00:40:18,043 --> 00:40:19,376 Ada Telpon untukmu. 520 00:40:21,709 --> 00:40:22,876 Halo? 521 00:40:22,876 --> 00:40:24,084 Mr. Sakai. 522 00:40:24,918 --> 00:40:26,126 Du-san? 523 00:40:26,459 --> 00:40:29,001 Aku yakin kau menunggu telpon ku 524 00:40:29,043 --> 00:40:30,751 Kita harus bertemu. 525 00:40:31,084 --> 00:40:32,959 Jam 12 bagaimana, 526 00:40:33,543 --> 00:40:35,209 di La Mélodie? 527 00:40:41,209 --> 00:40:44,084 Cari tahu seberapa banyak dia tahu. 528 00:40:44,626 --> 00:40:46,001 Aku tak mau tahu, buat dia bicara. 529 00:40:46,001 --> 00:40:47,793 jangan biarkan polisi lebih dulu menangkapnya 530 00:40:48,168 --> 00:40:51,376 Lebih bagus bisa menghabisi Du Qiu 531 00:40:51,959 --> 00:40:53,251 Kasus akan ditutup. 532 00:41:00,459 --> 00:41:01,834 "La Mélodie" 533 00:41:03,418 --> 00:41:04,876 Itu namanya. 534 00:41:17,251 --> 00:41:19,834 Aku ingin berhenti dari kecanduan! 535 00:41:19,876 --> 00:41:21,209 hidup yang menyedihkan! 536 00:41:21,251 --> 00:41:22,668 Aku tak ingin melihatmu menderita... 537 00:41:22,751 --> 00:41:24,584 Ini yang terakhir. Aku berjanji. 538 00:41:41,959 --> 00:41:42,834 Lihatlah, 539 00:41:43,793 --> 00:41:44,959 Target kita selanjutnya. 540 00:41:50,543 --> 00:41:52,126 Jika kau tak bisa, 541 00:41:52,418 --> 00:41:54,209 Aku akan melakukannya sendiri. 542 00:42:14,209 --> 00:42:15,543 Mana yang kau suka? 543 00:42:17,501 --> 00:42:18,418 Apa Ini? 544 00:42:18,668 --> 00:42:20,043 Pemimpin Baru. 545 00:42:20,084 --> 00:42:22,084 Aoki, pengacara yang bekerja untuk Du Qiu 546 00:42:22,126 --> 00:42:23,751 Baru saja meninggalkan kantor Tenjin. 547 00:42:23,793 --> 00:42:24,918 Aoki? 548 00:42:24,918 --> 00:42:26,793 Dia terhubung dengan kasus ini? 549 00:42:27,084 --> 00:42:27,876 iya. 550 00:42:27,876 --> 00:42:29,626 Asano menaruh intel 551 00:42:29,668 --> 00:42:32,751 pada semua orang yang terhubung dengan Du Qiu. 552 00:42:36,334 --> 00:42:38,626 - Selamat Datang! - Daging gulung dan ayam gulung, per porsi. 553 00:42:38,668 --> 00:42:40,043 Kau pesan apa? 554 00:42:42,168 --> 00:42:43,459 Kopi. 555 00:42:43,709 --> 00:42:45,709 Panas atau dingin? 556 00:42:45,918 --> 00:42:46,918 Dingin. 557 00:42:46,918 --> 00:42:48,209 Baiklah. 558 00:42:55,251 --> 00:42:56,501 kau datang sendiri? 559 00:42:57,084 --> 00:42:57,959 Dimana Pak President? 560 00:43:15,334 --> 00:43:16,501 Berhenti! 561 00:43:18,084 --> 00:43:20,001 - Mundur... - Mundur! 562 00:43:21,709 --> 00:43:24,043 Pak! Asano dan timnya 563 00:43:24,043 --> 00:43:25,918 sudah dekat La Mélodie. 564 00:43:26,334 --> 00:43:27,251 sebagai temanmu 565 00:43:27,334 --> 00:43:28,584 Harus kukatakan 566 00:43:28,626 --> 00:43:30,876 Semakin banyak kau tau, akan semakin berbahaya. 567 00:43:31,043 --> 00:43:34,001 Aku percaya kau tak membunuh Kiko. 568 00:43:34,626 --> 00:43:37,251 Kau tau siapa yang merencanakannya? 569 00:43:37,709 --> 00:43:38,626 Tidak. 570 00:43:38,793 --> 00:43:40,918 Aku pikir kau masuk dalam kekacauan itu 571 00:43:40,959 --> 00:43:43,626 Karna berniat meninggalkan Tenjin. 572 00:43:44,501 --> 00:43:47,084 Mereka berkolusi dengan Aether, Pendana rahasia 573 00:43:47,209 --> 00:43:49,043 untuk menemukan Jenis Drugs baru yang tidak manusiawi 574 00:43:50,084 --> 00:43:51,126 Ingatkah 575 00:43:51,376 --> 00:43:53,043 Kasus Kitagawa? 576 00:43:53,251 --> 00:43:55,626 Dia mencuri formulanya 577 00:43:55,668 --> 00:43:58,209 yang sangat penting untuk Jenis Drugs baru itu. 578 00:43:58,793 --> 00:44:00,834 Aku dengar Drugs itu untuk kalangan militer. 579 00:44:03,751 --> 00:44:04,834 Apa masalahnya? 580 00:44:05,501 --> 00:44:06,709 bawa dia keluar. 581 00:44:08,626 --> 00:44:09,668 Aku seorang Pengacara. 582 00:44:09,834 --> 00:44:11,126 Kau butuh bantuan? 583 00:44:12,334 --> 00:44:13,918 Aku tak bisa menembaknya dengan jelas. 584 00:44:14,459 --> 00:44:15,668 Itu melawan hukum kongres 585 00:44:15,751 --> 00:44:17,209 Ini jenis Psikotropika. (Membuat kecanduan) 586 00:44:17,668 --> 00:44:18,834 Tembak Dia! 587 00:44:19,584 --> 00:44:21,918 Itulah cara orang keluar dari Tenjin... 588 00:44:25,501 --> 00:44:26,543 Tembak Dia! 589 00:44:35,251 --> 00:44:37,626 Kenapa aku harus selalu melakukan semuanya? 590 00:44:42,918 --> 00:44:44,459 - Tidak! - Minggir! 591 00:44:55,918 --> 00:44:57,251 Tidak! 592 00:45:03,709 --> 00:45:04,584 Polisi! 593 00:45:14,751 --> 00:45:15,876 Sialan! 594 00:45:33,334 --> 00:45:34,334 Pak! 595 00:45:34,876 --> 00:45:36,001 - Berita Buruk. - Apa? 596 00:45:36,084 --> 00:45:37,168 Aoki mati. 597 00:46:03,668 --> 00:46:04,459 Awas! 598 00:46:04,834 --> 00:46:06,376 Minggir! 599 00:46:06,543 --> 00:46:07,709 Apa yang kau lakukan? 600 00:47:29,959 --> 00:47:31,084 Sialan! 601 00:47:34,793 --> 00:47:37,084 OK, Kau mungkin tak bersalah, 602 00:47:38,126 --> 00:47:39,293 Tapi kita harus bekerjasama. 603 00:47:39,293 --> 00:47:41,209 Kalian semua Polisi biadab 604 00:47:41,251 --> 00:47:43,168 Si Asano itu mencoba membunuhku. 605 00:47:43,418 --> 00:47:45,584 Kau tak punya alasan untuk tak percaya padaku 606 00:47:46,126 --> 00:47:47,501 - Tak ada Alasan? - Iya. 607 00:47:49,334 --> 00:47:50,418 Tidak mungkin! 608 00:48:20,626 --> 00:48:23,918 Stop! Kembali! 609 00:48:25,501 --> 00:48:27,459 Apa ini? Lepaskan! 610 00:48:35,168 --> 00:48:36,459 Maaf! 611 00:48:37,709 --> 00:48:39,668 Hei... Stop! 612 00:48:41,668 --> 00:48:43,709 Dalam panasnya musim panas, 613 00:48:43,751 --> 00:48:46,334 Gunakan Semprotan Uap untuk mendinginkan 614 00:48:46,459 --> 00:48:48,001 Bergabunglah untuk bersenang-senang! 615 00:49:21,126 --> 00:49:22,459 Aku benar-benar tidak membunuh siapapun. 616 00:49:26,251 --> 00:49:28,168 Aku harap kau mengerti alibiku. 617 00:49:29,709 --> 00:49:30,918 Kau bisa buktikan 618 00:49:31,293 --> 00:49:32,959 Saat malam wanita itu dibunuh, 619 00:49:33,418 --> 00:49:34,876 Aku bersamamu. 620 00:49:50,501 --> 00:49:52,251 Kita tidak bisa jatuh cinta, Rain. 621 00:49:52,293 --> 00:49:53,834 Itu bukan yang kami lakukan 622 00:49:53,876 --> 00:49:56,751 Dia lelaki pertama yang memperlakukanku dengan baik... 623 00:49:59,959 --> 00:50:01,334 Apa yang kau lima tahun? 624 00:50:01,834 --> 00:50:04,043 Kau seharusnya kembali ke taman kanak-kanak 625 00:50:05,876 --> 00:50:07,876 Aku hanya ingin hidup normal. 626 00:50:09,209 --> 00:50:11,001 Sudah terlambat untuk itu semua. 627 00:50:18,043 --> 00:50:18,793 Dawn, 628 00:50:19,751 --> 00:50:22,043 jangan membuang tenaga dengan menjadi marah. 629 00:50:22,543 --> 00:50:25,376 Kita tak pernah tau hari yang mana terakhir hidup 630 00:50:28,709 --> 00:50:30,626 Apa kau suka Sup? 631 00:50:39,793 --> 00:50:40,959 Disana ada tugas baru. 632 00:50:41,501 --> 00:50:43,001 Aku hanya akan melakukan itu sendiri. 633 00:50:43,251 --> 00:50:45,501 Aku tak ingin perasaanmu membawamu kejalan itu lagi. 634 00:50:47,418 --> 00:50:49,168 Pria itu terlalu blak-blakan 635 00:50:49,209 --> 00:50:51,334 Berlarian di jalan tengah hari. 636 00:50:52,501 --> 00:50:55,001 Apakah dia mengetes kita? 637 00:50:55,043 --> 00:50:56,043 Atau 638 00:50:56,543 --> 00:50:58,501 Dia hanya orang tolol. 639 00:50:59,376 --> 00:51:00,501 Yamura. 640 00:51:00,918 --> 00:51:03,126 Dengan amukan tembakan, 641 00:51:03,209 --> 00:51:06,459 Orang-orang berlarian ketakukan di Osaka. 642 00:51:06,501 --> 00:51:08,334 Ada hal lain dalam kasus ini. 643 00:51:09,376 --> 00:51:12,168 Ada bayangan gelap yang bersembunyi. 644 00:51:12,543 --> 00:51:15,543 Apakah ini pancingan saja? 645 00:51:18,543 --> 00:51:19,751 Mungkinkah 646 00:51:22,709 --> 00:51:24,126 Kami menemukan Du Qiu. 647 00:51:28,501 --> 00:51:30,043 Biarkan aku melihat wajahnya lagi 648 00:51:30,293 --> 00:51:32,001 Apa yang terjadi? 649 00:51:32,709 --> 00:51:34,793 Dia bersama wanita itu lagi. 650 00:51:36,668 --> 00:51:38,584 Mereka bertemu di stasiun 651 00:51:40,376 --> 00:51:41,543 bukanlah sebuah kebetulan. 652 00:51:59,501 --> 00:52:00,959 - kembali bekerja. - OK. 653 00:52:02,418 --> 00:52:03,293 Miss Mayumi, 654 00:52:03,793 --> 00:52:04,751 apa yang dia lakukan disini? 655 00:52:05,084 --> 00:52:06,084 Ayana-san! 656 00:52:06,084 --> 00:52:08,626 Beri dia pakaian dan ruang ganti 657 00:52:08,959 --> 00:52:10,668 Dia mungkin lapar. 658 00:52:10,709 --> 00:52:11,543 Tapi... 659 00:52:11,751 --> 00:52:14,126 Lakukan hanya apa yang aku katakan. 660 00:52:14,209 --> 00:52:15,084 Iya. 661 00:52:15,126 --> 00:52:17,376 Kita akan bicara lagi besok. 662 00:52:17,626 --> 00:52:19,126 Istirahatlah. 663 00:52:25,209 --> 00:52:27,126 Kamarmu diatas. 664 00:52:27,126 --> 00:52:28,376 Miss Mayumi tidak ingin orang lain 665 00:52:28,418 --> 00:52:29,793 Dekat ruangan itu. 666 00:52:47,501 --> 00:52:49,126 jangan memaksaku. 667 00:52:50,126 --> 00:52:52,001 Apa yang harus kulakukan? 668 00:52:56,293 --> 00:52:58,376 Kau belum tidur beberapa hari. 669 00:52:58,918 --> 00:53:00,584 jangan menyiksa diri sendiri 670 00:53:00,626 --> 00:53:02,001 Tentang sesuatu yang belum terjadi. 671 00:53:02,418 --> 00:53:05,293 Aku membuat Obat itu untuk menyelamatkan nyawa orang. 672 00:53:06,334 --> 00:53:10,543 Aku tak ingin mereka menggunakan formulaku 673 00:53:10,584 --> 00:53:12,168 Untuk melakukan hal illegal. 674 00:53:30,626 --> 00:53:32,293 aku akan membawamu ke suatu tempat. 675 00:53:34,043 --> 00:53:35,793 Aku ingin kau ingat selamanya. 676 00:53:44,043 --> 00:53:45,459 Ingatlah Masaki Kitagawa 677 00:53:45,459 --> 00:53:47,209 Yang dituduh telah mencuri? 678 00:53:48,209 --> 00:53:49,293 Tunanganku 679 00:53:51,668 --> 00:53:52,626 telah... 680 00:54:03,418 --> 00:54:05,668 Aku Yamura dari Polisi Osaka 681 00:54:06,126 --> 00:54:08,293 Sedang menyelidiki kasus pembunuhan. 682 00:54:08,334 --> 00:54:11,168 Aku harap bisa bertemu tuan rumah. 683 00:54:20,334 --> 00:54:23,251 Silahkan Saling berpegang tangan 684 00:54:23,709 --> 00:54:25,001 Tiga tahun lalu, 685 00:54:25,418 --> 00:54:27,168 Aku bisa saja seperti mereka. 686 00:54:33,751 --> 00:54:35,251 Tanggal 3 April, 687 00:54:36,418 --> 00:54:38,751 Sehari setelah pengadilan menjatuhkan hukuman, 688 00:54:39,793 --> 00:54:41,001 Aku berdiri disana, 689 00:54:42,376 --> 00:54:43,668 menunggunya kedatangannya, 690 00:54:44,334 --> 00:54:45,751 menunggu pemberkatanku, 691 00:54:46,584 --> 00:54:48,501 menunggu untuk memulai hidup baru. 692 00:54:52,501 --> 00:54:54,459 Aku pikir aku akan segera menikah 693 00:54:54,459 --> 00:54:57,084 bunga sakura sedang bermekaran. 694 00:54:58,168 --> 00:55:00,334 Tapi akhirnya berguguran lebih awal 695 00:55:00,376 --> 00:55:01,709 dari waktu biasanya. 696 00:55:42,876 --> 00:55:44,459 Pada hari kehilangan tuntutan hukum, 697 00:55:45,751 --> 00:55:47,376 Dianya berkata satu hal. 698 00:55:49,126 --> 00:55:51,168 Kau akan mengerti cepat atau lambat. 699 00:55:52,459 --> 00:55:54,709 Semoga dengan kematianku Dapat membuktikan semuanya 700 00:55:57,459 --> 00:55:58,668 Aku minta maaf. 701 00:56:02,084 --> 00:56:03,543 Maaf? 702 00:56:06,168 --> 00:56:07,543 Masaki berkata padaku 703 00:56:08,751 --> 00:56:09,918 Itu adalah kau. 704 00:56:11,001 --> 00:56:13,126 Kau yang menuduh dia mencuri formula. 705 00:56:13,751 --> 00:56:15,709 Kau tahu kenapa? 706 00:56:16,626 --> 00:56:19,626 karena Sakai membunuh orang-orang dengan Jenis Drug baru itu! 707 00:56:20,376 --> 00:56:21,834 Kau pikir 708 00:56:21,876 --> 00:56:23,668 apa yang kau tau 709 00:56:23,709 --> 00:56:25,459 adalah kebenaran? 710 00:57:10,834 --> 00:57:11,834 Apa kau terluka? 711 00:57:12,543 --> 00:57:13,626 Hanya kaki ku. 712 00:57:14,418 --> 00:57:16,501 Tak apa, Aku membawa obat-obatan. 713 00:57:17,334 --> 00:57:19,043 Apakah kita masih bisa menangkapnya? 714 00:57:19,126 --> 00:57:20,126 Yeah! 715 00:57:22,334 --> 00:57:23,834 Saat aku lihat Polisi itu lagi, 716 00:57:24,126 --> 00:57:25,251 Aku akan membunuhnya. 717 00:57:25,334 --> 00:57:26,584 Aku akan memanggil bantuan, 718 00:57:26,626 --> 00:57:27,793 untuk berjaga-jaga. 719 00:57:30,876 --> 00:57:31,834 Itu Dia! 720 00:57:32,168 --> 00:57:33,876 Dia mengikuti sejak dari Osaka. 721 00:58:30,959 --> 00:58:32,126 Apa kau baik saja? 722 00:58:49,126 --> 00:58:50,209 Apa kau baik apa? 723 00:58:53,126 --> 00:58:54,126 Hei! 724 00:58:54,126 --> 00:58:55,126 Apa yang... 725 00:58:55,459 --> 00:58:56,418 Jangan! 726 00:59:03,251 --> 00:59:04,043 Sialan! 727 00:59:05,126 --> 00:59:07,209 Kau tau siapa dia! 728 00:59:07,334 --> 00:59:08,584 Kenapa kau bersamanya? 729 00:59:08,626 --> 00:59:09,668 Aku takkan mengampuninya. 730 00:59:09,793 --> 00:59:10,876 Berlutut! 731 00:59:43,793 --> 00:59:46,293 Apakah tidak ada orang yang tak mau membunuhmu? 732 00:59:47,626 --> 00:59:49,126 Senang dengan semuanya sekarang? 733 00:59:50,376 --> 00:59:51,834 Sebelum bertemu denganmu, 734 00:59:52,626 --> 00:59:54,584 Hidupku sangat bahagia. 735 00:59:54,626 --> 00:59:56,418 Kita terjebak bersama. 736 00:59:56,918 --> 00:59:58,126 Cobalah jadi gentleman. 737 00:59:59,459 --> 01:00:00,751 Tentu saja. 738 01:00:02,459 --> 01:00:04,584 Hei! Awas! 739 01:00:05,084 --> 01:00:07,293 Maaf, Nenek. 740 01:00:07,334 --> 01:00:09,001 Tapi aku akan membawamu. 741 01:00:09,001 --> 01:00:11,293 Sekarang kita seperti komplotan. 742 01:00:11,334 --> 01:00:14,543 Jika pun aku harus menyeret mayatmu 743 01:00:14,959 --> 01:00:16,168 Aku Mau. 744 01:00:22,709 --> 01:00:23,876 Katakan padanya 745 01:00:23,876 --> 01:00:25,459 Dimalam saat Kiko terbunuh, 746 01:00:25,459 --> 01:00:27,126 Aku sedang bersamamu. 747 01:00:28,334 --> 01:00:29,543 Katakan padanya. 748 01:00:29,584 --> 01:00:31,293 Polisi telah memberikan semua Bukti 749 01:00:31,334 --> 01:00:32,751 Di dalam kasus Kitagawa. 750 01:00:32,793 --> 01:00:34,834 Aku tak pernah menjebaknya! 751 01:00:39,918 --> 01:00:41,209 Dulu kalian selalu bersama 752 01:00:41,876 --> 01:00:43,584 Dimalam Kiko telah terbunuh? 753 01:00:48,126 --> 01:00:49,251 Apakah Pria ini 754 01:00:49,751 --> 01:00:52,168 Berkata sebenarnya? 755 01:00:53,126 --> 01:00:55,376 Apakah saya akan masuk penjara bergantung padamu. 756 01:01:00,543 --> 01:01:01,626 Malam itu, 757 01:01:02,918 --> 01:01:06,543 Aku sedang bersamanya 758 01:01:06,584 --> 01:01:09,459 Sampai jam 1 pagi. 759 01:01:11,668 --> 01:01:14,001 Kaukah alibinya? 760 01:01:14,043 --> 01:01:15,251 Iya. 761 01:01:18,251 --> 01:01:19,668 Terimakasih telah membersihkan namaku. 762 01:01:20,418 --> 01:01:21,793 Jangan senang dulu. 763 01:01:22,334 --> 01:01:23,876 Kita lihat apakah kita masih bisa keluar hidup-hidup. 764 01:01:32,126 --> 01:01:33,418 Apa yang terjadi padamu? 765 01:01:33,459 --> 01:01:34,959 Tak apa. Ikuti aku. 766 01:01:36,126 --> 01:01:37,418 - Inspektur? - masuk! 767 01:01:38,668 --> 01:01:39,876 Apa yang terjadi? 768 01:01:39,918 --> 01:01:41,168 Menjauhlah dari Jendela! 769 01:01:42,001 --> 01:01:43,376 Naik lantai atas dan tetap sembunyi. 770 01:01:43,418 --> 01:01:45,043 Jangan dekati jendela! 771 01:01:50,126 --> 01:01:51,334 Aneh! 772 01:01:52,501 --> 01:01:56,501 Seorang polisi dan pembunuh selalu ada di satu tempat dan waktu yang sama 773 01:01:59,876 --> 01:02:02,834 Aku tak ingin mati disini, bersamamu 774 01:02:03,543 --> 01:02:05,334 Begitu juga aku. 775 01:02:10,626 --> 01:02:13,584 kau tau cara menggunakannya? 776 01:02:14,126 --> 01:02:15,334 Tentu! 777 01:02:15,334 --> 01:02:17,876 Aku belajar berburu sejak umur 6 tahun 778 01:02:31,834 --> 01:02:33,251 Mundur! 779 01:02:58,959 --> 01:03:00,043 Ayo! 780 01:03:21,376 --> 01:03:22,459 Sebelah sana! 781 01:04:13,709 --> 01:04:15,293 Demi dia, 782 01:04:16,876 --> 01:04:18,209 Bersiaplah! 783 01:04:31,793 --> 01:04:32,959 Ini giliran mu. 784 01:04:33,251 --> 01:04:34,168 Aku tak bisa. 785 01:04:35,293 --> 01:04:36,668 Aku bukan kidal. 786 01:04:36,959 --> 01:04:39,418 hari ini, kau harus kidal. 787 01:04:39,876 --> 01:04:41,126 Aku tak bisa membunuh seseorang. 788 01:04:41,168 --> 01:04:42,376 Tembak saja kakinya. 789 01:04:46,168 --> 01:04:47,418 Aku bereskan sisanya. 790 01:05:07,501 --> 01:05:08,543 Go! 791 01:05:35,959 --> 01:05:37,126 Ayana-san! 792 01:06:36,918 --> 01:06:38,001 Cepat! 793 01:07:00,709 --> 01:07:01,543 Membungkuk! 794 01:07:03,459 --> 01:07:04,209 Yamura-san! 795 01:07:05,418 --> 01:07:06,626 Cepat! Kerumah sakit! 796 01:07:07,959 --> 01:07:09,168 Inspektur Yamura! 797 01:07:12,084 --> 01:07:13,251 Dawn! 798 01:07:13,543 --> 01:07:15,918 bangun! bangun, Dawn! 799 01:07:16,543 --> 01:07:17,668 Dawn! 800 01:07:18,251 --> 01:07:21,001 Drug baru yang Ayah beri terlalu kuat... 801 01:07:22,209 --> 01:07:23,918 Aku tak merasakan apapun. 802 01:07:24,584 --> 01:07:26,293 Kau akan selamat, Dawn. 803 01:07:48,459 --> 01:07:49,543 Kau tak apa? 804 01:07:51,043 --> 01:07:52,668 - Hyakuta. - iya. 805 01:07:53,418 --> 01:07:54,459 Lepaskan. 806 01:07:58,209 --> 01:07:59,293 Lepaskan. 807 01:08:02,168 --> 01:08:03,251 OK. 808 01:08:07,626 --> 01:08:09,543 - Temui Dokter. - Baik! 809 01:08:10,668 --> 01:08:12,793 Kau tak pernah bersamaku hari ini. 810 01:08:14,376 --> 01:08:15,293 kemana kau? 811 01:08:16,084 --> 01:08:17,209 Tidak. 812 01:08:21,293 --> 01:08:22,918 Kau bebas sekarang! 813 01:08:25,334 --> 01:08:26,459 Pergi! 814 01:08:32,626 --> 01:08:33,543 Jangan kuatir. 815 01:08:33,793 --> 01:08:35,251 Aku belum mati. 816 01:08:35,293 --> 01:08:36,251 Kau tak apa? 817 01:08:36,709 --> 01:08:37,918 Kami mengambil alih dari sini. 818 01:08:38,834 --> 01:08:39,751 Pegang kakinya. 819 01:08:48,876 --> 01:08:50,376 Peluru itu menembus badannya 820 01:08:50,709 --> 01:08:51,709 dan keluar dibelakangnya. 821 01:08:52,043 --> 01:08:53,126 Dia sudah aman sekarang. 822 01:08:53,126 --> 01:08:54,501 Aku akan mengabarimu saat dia siuman 823 01:08:54,918 --> 01:08:56,293 Terimakasih. 824 01:09:11,876 --> 01:09:13,168 Du Qiu telah pergi? 825 01:09:13,376 --> 01:09:14,334 Apa yang terjadi? 826 01:09:14,376 --> 01:09:15,334 Kembali! 827 01:09:16,084 --> 01:09:17,793 Aku masih Boss mu, 828 01:09:19,334 --> 01:09:21,168 Sudah tugasmu melapor padaku! 829 01:09:24,459 --> 01:09:26,459 Aku akan melapor ke Inspektur Yamura. 830 01:09:28,043 --> 01:09:30,001 Aku tak menerima perintahmu. 831 01:09:30,584 --> 01:09:34,376 Yamura sengaja membiarkan tersangka pergi. 832 01:09:34,793 --> 01:09:37,751 Aku yang bertanggung jawab pada kasus ini! 833 01:09:38,418 --> 01:09:40,293 Kau masih tak mengakui kesalahanmu? 834 01:09:41,584 --> 01:09:43,293 Drug yang anda pakai akan membunuhmu. 835 01:09:45,418 --> 01:09:46,918 Segera 836 01:09:48,043 --> 01:09:49,293 kau tak lagi seorang Inspektur. 837 01:09:49,376 --> 01:09:50,626 Bangsat! 838 01:09:52,043 --> 01:09:53,459 Apa maksudmu? 839 01:09:56,376 --> 01:09:58,084 Sekarang Kau akan membunuhku? 840 01:09:59,251 --> 01:10:01,209 Divisi lain akan disini segera 841 01:10:02,001 --> 01:10:03,668 Untuk menahanmu. 842 01:10:06,168 --> 01:10:09,293 Semua itu karna si Bajingan itu! 843 01:10:17,168 --> 01:10:20,334 Anda selalu ingin menghentikan kebocoran rahasia 844 01:10:20,626 --> 01:10:22,418 Ini notebook Du Qiu . 845 01:10:22,584 --> 01:10:23,834 Dan juga, 846 01:10:26,209 --> 01:10:27,209 Aku punya ini. 847 01:10:28,834 --> 01:10:31,084 Halo? Cepat segera kesini. 848 01:10:31,418 --> 01:10:33,043 Aku membunuh Kiko. 849 01:10:33,334 --> 01:10:34,709 Diamana kau sekarang? 850 01:10:34,709 --> 01:10:36,126 Di apartment Du Qiu 851 01:10:36,168 --> 01:10:37,168 Jangan sentuh apapun. 852 01:10:37,334 --> 01:10:38,876 Biarkan aku menangani ini. 853 01:10:55,418 --> 01:10:57,793 Ayah, jangan dengarkan bajingan itu 854 01:11:03,293 --> 01:11:05,626 Yamura bukan lagi dipihakku 855 01:11:07,043 --> 01:11:08,959 Aku harus segera keluar negeri. 856 01:11:10,251 --> 01:11:12,834 Kenapa kau tidak kau bunuh Du Qiu disana? 857 01:11:16,293 --> 01:11:17,834 Jika Du Qiu telah mati, 858 01:11:18,501 --> 01:11:20,459 Tidak akan terjadi seperti ini 859 01:11:23,501 --> 01:11:25,376 Apa kau menyalahkanku? 860 01:11:28,959 --> 01:11:30,251 Coba kau pikir 861 01:11:31,668 --> 01:11:33,334 Aku telah lakukan itu semua untuk melindungi anakmu 862 01:11:33,876 --> 01:11:35,459 tentu saja 863 01:11:35,501 --> 01:11:37,834 Reputasi dari seorang Presiden Baru 864 01:11:38,418 --> 01:11:39,334 Lagi pula, 865 01:11:39,793 --> 01:11:41,334 Aku tak punya jalan kembali. 866 01:11:43,418 --> 01:11:44,668 katakan padaku, 867 01:11:45,168 --> 01:11:47,043 Berapa banyak kau akan membayarku? 868 01:11:54,376 --> 01:11:56,918 Digigit anjing sendiri! 869 01:12:06,626 --> 01:12:07,959 Lihat mataku. 870 01:12:08,918 --> 01:12:10,751 Apa aku terlihat buta untukmu? 871 01:12:13,251 --> 01:12:14,501 Bertahanlah! 872 01:12:15,709 --> 01:12:19,043 Kau adalah Presiden Baru untuk Perusahaan Farmasi Tenjin. 873 01:12:20,876 --> 01:12:21,834 Iya. 874 01:12:31,251 --> 01:12:33,376 Aku temukan sesuatu yang Masaki tinggalkan 875 01:12:34,709 --> 01:12:36,668 Aku tak ingat pernah melihatnya 876 01:12:37,418 --> 01:12:38,459 Sini, bantu aku melihatnya. 877 01:12:39,126 --> 01:12:40,959 Ada sesuatu yang tak kumengerti. 878 01:12:43,209 --> 01:12:45,293 Drug macam apa yang akan diminta 879 01:12:45,668 --> 01:12:47,043 yang Pendana Rahasia itu habiskan begitu banyak 880 01:12:47,209 --> 01:12:50,126 Di sebuah perusahaan Farmasi? 881 01:12:51,084 --> 01:12:52,209 "Aether" 882 01:12:52,959 --> 01:12:54,043 Apa? 883 01:12:54,043 --> 01:12:55,751 Pendana Rahasia itu dari Bermuda. 884 01:12:56,209 --> 01:12:58,668 Mereka telah mendanai penelitian 885 01:12:59,501 --> 01:13:01,834 Sakai menjauhkanku dari Proyek itu 886 01:13:03,001 --> 01:13:04,126 Ini adalah 887 01:13:05,168 --> 01:13:06,709 Yang mereka rahasiakan dariku 888 01:13:14,959 --> 01:13:16,376 Masaki mengambil ini 889 01:13:17,418 --> 01:13:18,418 Ini. 890 01:13:18,584 --> 01:13:19,834 Apa artinya ini 891 01:13:20,543 --> 01:13:23,293 Ini adalah Enkripsi dari Formula Drug di Tenjin. 892 01:13:24,084 --> 01:13:25,543 Untuk merahasiakannya, 893 01:13:25,959 --> 01:13:27,543 Tenjin mempunyai Enkripsi sendiri 894 01:13:28,251 --> 01:13:30,584 Ini pasti jenis Drug baru Yang Masaki kerjakan 895 01:13:35,959 --> 01:13:37,834 Kitagawa-san, Kau mendapatkannya? 896 01:13:37,876 --> 01:13:39,709 berikan aku Enkripsi itu. 897 01:13:40,209 --> 01:13:41,626 Belum saatnya. 898 01:13:42,293 --> 01:13:45,084 Enkripsi ini berbahaya untuk kita 899 01:13:46,126 --> 01:13:49,001 Ini adalah yang Sakai sangat inginkan 900 01:13:50,834 --> 01:13:52,918 Mereka mencoba Drugs pada tubuh manusia 901 01:14:01,626 --> 01:14:02,834 Mayumi, 902 01:14:02,876 --> 01:14:04,709 Saat kau melihat surat ini 903 01:14:04,876 --> 01:14:06,959 Aku mungkin telah mati 904 01:14:07,751 --> 01:14:09,709 Untuk membuatmu bahagia 905 01:14:09,876 --> 01:14:12,043 Aku menerima uang dari Sakai. 906 01:14:13,084 --> 01:14:14,334 Aku bukanlah 907 01:14:14,501 --> 01:14:16,751 Pria baik seperti sebelumnya 908 01:14:17,751 --> 01:14:19,293 Tapi hati nuraniku berkata 909 01:14:19,918 --> 01:14:21,709 Aku tak harus memberikannya pada Sakai 910 01:14:22,668 --> 01:14:24,584 aku menyembunyikan formula itu disini 911 01:14:25,543 --> 01:14:28,584 aku harap kau bisa menggunakannya suatu waktu 912 01:14:28,626 --> 01:14:30,959 untuk kepentingan umat manusia 913 01:15:18,959 --> 01:15:20,126 Rain, 914 01:15:20,459 --> 01:15:22,251 Aku meminta maaf tentang Dawn. 915 01:15:23,959 --> 01:15:27,751 Kalian berdua sudah seperti anakku sendiri 916 01:15:29,376 --> 01:15:32,043 Kau tak bisa membayangkan betapa sedihnya aku 917 01:15:35,751 --> 01:15:38,001 jangan biarkan dia mati sia-sia 918 01:15:39,501 --> 01:15:41,418 Kau tahu apa yang harus kau lakukan 919 01:15:42,209 --> 01:15:43,751 Jangan biarkan aku bersedih 920 01:15:46,251 --> 01:15:48,459 Baik, Ayah 921 01:15:59,126 --> 01:16:00,626 Selamat pagi 922 01:16:01,334 --> 01:16:02,709 Apa yang terjadi 923 01:16:03,543 --> 01:16:04,876 Mengapa kau menangis? 924 01:16:05,709 --> 01:16:07,126 Aku hanya bahagia 925 01:16:07,126 --> 01:16:09,543 Kau telah sembuh 926 01:16:10,209 --> 01:16:11,709 seharusnya kau tersenyum 927 01:16:12,376 --> 01:16:14,543 Tidakkah aku berkata untuk tersenyum? 928 01:16:17,876 --> 01:16:19,251 Aku menariknya lagi. 929 01:16:21,751 --> 01:16:24,043 Kau bisa tersenyum sebanyak yang kau mau. 930 01:16:28,793 --> 01:16:29,793 Hanya itu 931 01:16:30,668 --> 01:16:32,084 senyummu 932 01:16:35,001 --> 01:16:36,418 mengingatkanku akan dirinya 933 01:16:38,834 --> 01:16:40,459 Jangan katakan hal itu lagi 934 01:16:42,043 --> 01:16:43,918 Ada laporan terbaru? 935 01:16:46,126 --> 01:16:47,709 Bahan dari Drug ditemukan dilokasi kejadian 936 01:16:47,751 --> 01:16:50,001 Sama seperti yang Asano temukan 937 01:16:50,251 --> 01:16:53,501 Para Peneliti menunjukan ini Stimulan yang kuat 938 01:16:57,209 --> 01:16:58,501 Kacau! 939 01:16:59,834 --> 01:17:01,001 jangan bangun! 940 01:17:03,376 --> 01:17:04,668 Permisi. 941 01:17:07,501 --> 01:17:08,543 Yamura! 942 01:17:09,043 --> 01:17:13,251 - Iya. - Banyak Waktu yang kau habiskan untuk kasus ini 943 01:17:15,001 --> 01:17:16,459 Tunggu! 944 01:17:18,209 --> 01:17:20,543 Aku sudah sangat dekat menemukan bukti 945 01:17:21,126 --> 01:17:22,626 Untuk menjatuhkan Tenjin 946 01:17:23,084 --> 01:17:24,376 Sekarang, 947 01:17:25,334 --> 01:17:27,376 Aku yakin bisa menyelesaikan kasus ini. 948 01:17:27,584 --> 01:17:28,918 Kau membiarkan tersangkanya kabur. 949 01:17:29,626 --> 01:17:32,001 Tiga kali berturut-turut 950 01:17:32,168 --> 01:17:33,626 Du Qiu 951 01:17:33,626 --> 01:17:35,251 Bukanlah pembunuhnya 952 01:17:37,543 --> 01:17:39,043 Aku memaksamu untuk menyelidiki Asano. 953 01:17:40,043 --> 01:17:43,543 Asano juga menghilang 954 01:17:46,626 --> 01:17:47,918 Menghilang? 955 01:17:49,209 --> 01:17:50,793 President Sakai 956 01:17:51,834 --> 01:17:54,251 Meminta Pejabat Pemerintah 957 01:17:54,293 --> 01:17:56,334 Untuk menghentikan penyelidikan 958 01:18:04,043 --> 01:18:06,126 Keadilan macam apa itu? 959 01:18:15,626 --> 01:18:18,751 "Supir mabuk menabrak Istri Polisi" 960 01:18:19,584 --> 01:18:21,501 Kau tetap tak mau melepaskan itu? 961 01:18:22,668 --> 01:18:24,626 Pikirkan kau ada ditempatku. 962 01:18:25,376 --> 01:18:27,626 Apa yang kau lakukan jika itu adalah bunuh diri polisi 963 01:18:27,668 --> 01:18:29,168 Bekerja untukmu? 964 01:18:32,876 --> 01:18:35,334 Ini waktunya kau pikir hidupmu sendiri 965 01:18:35,751 --> 01:18:37,168 Dia tentu saja 966 01:18:38,668 --> 01:18:40,376 Ingin kau melakukan itu semua. 967 01:18:45,043 --> 01:18:46,334 Sepanjang tiga tahun lalu 968 01:18:46,334 --> 01:18:48,668 Aku telah melihat Lab Penelitian dari luar 969 01:18:49,293 --> 01:18:52,418 Aku sering melihat Van Hitam 970 01:18:53,084 --> 01:18:55,459 Mengangkut banyak orang masuk ke Lab Penelitian. 971 01:18:56,293 --> 01:18:58,626 Tapi saat keluar, selalu kosong 972 01:18:59,459 --> 01:19:00,626 Terimakasih atas bantuanmu, 973 01:19:00,668 --> 01:19:01,918 Sakaguchi-san. 974 01:19:03,418 --> 01:19:04,834 jangan sebutkan itu. 975 01:19:05,209 --> 01:19:08,543 Kau datang padaku Karena berharap banyak 976 01:19:09,043 --> 01:19:13,626 Sejujurnya, aku ingin melihat teman-temanku juga 977 01:19:18,001 --> 01:19:20,209 Gelandangan disini pun diangkut untuk Percobaan. 978 01:19:21,584 --> 01:19:23,584 Hyakuta-san, ini Mayumi. 979 01:19:23,959 --> 01:19:28,168 Du Qiu pergi ke Tenjin Lab 980 01:19:28,293 --> 01:19:30,001 Aku belum dengar kabar darinya. 981 01:19:31,251 --> 01:19:33,209 Jika kau terjebak dalam marabahaya, 982 01:19:34,376 --> 01:19:35,959 Kau harus berusaha keluar. 983 01:19:36,293 --> 01:19:37,459 Semalam, 984 01:19:37,459 --> 01:19:39,834 Kami menemukan suatu File yang Masaki tinggalkan 985 01:19:39,918 --> 01:19:41,376 Kami menemukan Enkripsi Formula 986 01:19:41,418 --> 01:19:42,876 yang Tenjin cari 987 01:19:43,209 --> 01:19:44,334 Du Qiu berkata 988 01:19:44,418 --> 01:19:48,668 Kami harus mengatakannya pada Yamura 989 01:19:48,751 --> 01:19:50,251 Enkripsinya adalah 990 01:19:50,334 --> 01:19:56,876 C11H15NZn2. 991 01:19:57,209 --> 01:19:58,209 Baiklah 992 01:19:58,209 --> 01:20:00,251 Inspektur Yamura sudah dengan Dokter kan. 993 01:20:00,293 --> 01:20:02,418 Jangan Kuatir, aku akan mengatakannya nanti 994 01:20:12,834 --> 01:20:13,959 Mayumi-san? 995 01:20:14,084 --> 01:20:15,793 Jika formula ini 996 01:20:15,834 --> 01:20:19,501 Dibutuhkan untuk produksi masal Drug Illegal 997 01:20:24,584 --> 01:20:26,793 Ini adalah bukti kuat 998 01:20:26,876 --> 01:20:28,876 yang akan menjatuhkan Perusahaan Tenjin 999 01:20:30,293 --> 01:20:31,751 Buka Pintu! 1000 01:20:58,626 --> 01:21:00,543 - Kobayashi! - Hatamoto! 1001 01:21:00,584 --> 01:21:02,001 Apa yang terjadi padamu? 1002 01:21:02,043 --> 01:21:04,543 Mereka terus menguji Drugs tersebut 1003 01:21:04,584 --> 01:21:06,043 kau tak apa? 1004 01:21:09,834 --> 01:21:12,043 Hideo Sakaguchi, ikuti aku. 1005 01:21:16,918 --> 01:21:20,334 Sakaguchi-san! 1006 01:21:22,959 --> 01:21:24,459 Inspektur, kata Dokter kau harus istirahat 1007 01:21:24,626 --> 01:21:25,959 kau tak boleh pergi! 1008 01:21:26,959 --> 01:21:29,043 Saat Du Qiu memberiku rahasia 1009 01:21:29,084 --> 01:21:30,876 tentang Tenjin, 1010 01:21:31,168 --> 01:21:33,501 Dia telah bersiap untuk mati. 1011 01:21:33,501 --> 01:21:35,126 Aku akan ikut denganmu! 1012 01:21:36,001 --> 01:21:37,793 jangan 1013 01:21:38,959 --> 01:21:41,001 Aku sudah di Skors. 1014 01:21:41,501 --> 01:21:42,751 Disamping itu, 1015 01:21:43,376 --> 01:21:45,334 Ini masalah Personal. 1016 01:22:01,709 --> 01:22:03,209 Sakaguchi-san! 1017 01:22:07,584 --> 01:22:09,126 Dia terlihat begitu berbeda. 1018 01:22:09,751 --> 01:22:11,959 - Apa yang terjadi? - Kau tak apa? 1019 01:22:12,001 --> 01:22:14,626 Penjaga itu bersenjata. 1020 01:22:14,668 --> 01:22:16,834 Apa mereka bukan penjaga biasa? 1021 01:22:17,459 --> 01:22:18,501 Sesuatu yang mencurigakan. 1022 01:22:18,543 --> 01:22:19,626 Kita harus pergi! 1023 01:22:19,668 --> 01:22:20,959 Sakaguchi-san! 1024 01:23:02,043 --> 01:23:03,459 Aku mohon! 1025 01:23:04,876 --> 01:23:06,251 Menjauh dariku! 1026 01:23:25,751 --> 01:23:27,209 Bunuh aku! Cepat! 1027 01:23:29,834 --> 01:23:31,126 Bunuh aku! 1028 01:23:32,043 --> 01:23:33,418 Sejujurnya, 1029 01:23:33,584 --> 01:23:35,376 Aku juga buronan. 1030 01:23:35,751 --> 01:23:38,293 Aku telah lari dari rumah 1031 01:23:39,543 --> 01:23:41,709 Sudah 20 tahun. 1032 01:23:44,501 --> 01:23:46,043 Istriku 1033 01:23:46,918 --> 01:23:49,293 Adalah wanita sempurna 1034 01:23:57,501 --> 01:23:59,043 Apa kau menyesal 1035 01:24:00,334 --> 01:24:01,626 meninggalkan seseorang yang kau cinta? 1036 01:24:08,251 --> 01:24:10,668 Satu-satunya hal yang bisa kulakukan untuknya 1037 01:24:11,959 --> 01:24:15,168 adalah dengan tidak mengganggu hidupnya 1038 01:24:41,668 --> 01:24:43,084 Sangat mengesankan, 1039 01:24:43,751 --> 01:24:46,001 tapi mungkin agak berlebihan? 1040 01:24:46,584 --> 01:24:49,043 Kita butuh para pejuang dibawah kendali kita 1041 01:24:49,126 --> 01:24:52,001 Kami telah bereksperimen selama setahun 1042 01:24:52,584 --> 01:24:54,793 kau akan melihat hasilnya. 1043 01:24:55,251 --> 01:24:56,668 kami punya sesuatu yang baru. 1044 01:24:57,209 --> 01:25:00,918 Formula terbaru, tepat seperti yang kau butuhkan 1045 01:25:02,709 --> 01:25:04,126 Ini memberikan kekuatan super 1046 01:25:04,168 --> 01:25:06,543 Tapi dengan keinginan kendali total 1047 01:25:07,459 --> 01:25:09,043 Saat ini yang dibutukan adalah perang! 1048 01:25:09,793 --> 01:25:11,709 Lalu, antara militer dan para teroris 1049 01:25:11,709 --> 01:25:14,084 akan jadi pelanggan setia! 1050 01:25:27,668 --> 01:25:29,126 Mr. President, 1051 01:25:29,126 --> 01:25:31,543 Jika kita mencampurkan dengan Kitagawa anesthetic, 1052 01:25:31,584 --> 01:25:34,126 Efeknya akan sampai titik batasnya. 1053 01:25:40,293 --> 01:25:41,418 Apa yang Du Qiu lakukan disini? 1054 01:25:41,626 --> 01:25:43,793 Dia menyelinap masuk dengan tikus lab lainnya. 1055 01:25:44,043 --> 01:25:45,709 jangan biarkan dia keluar hidup-hidup. 1056 01:25:50,126 --> 01:25:51,501 Mr. Du, 1057 01:25:51,501 --> 01:25:53,251 Sudah sejak lama. 1058 01:25:54,209 --> 01:25:56,501 Apa yang kau lakukan pada Sakaguchi? 1059 01:25:57,376 --> 01:25:59,959 Dia mengajukan diri untuk beberapa tes dasar. 1060 01:26:08,959 --> 01:26:10,209 Ini, 1061 01:26:10,501 --> 01:26:12,709 Akan menjadi Kontribusi terbesar Tenjin 1062 01:26:12,709 --> 01:26:14,209 untuk dunia. 1063 01:26:14,459 --> 01:26:15,668 sebuah Drug Super, 1064 01:26:15,751 --> 01:26:17,668 Didesain untuk keperluan medan perang 1065 01:26:18,668 --> 01:26:20,626 Kau pembunuh! 1066 01:26:26,543 --> 01:26:29,126 Menyuntikan Drug ini Bisa instan menambah kekuatan seseorang, 1067 01:26:29,168 --> 01:26:31,168 Membuatnya anti terhadap rasa sakit dan takut 1068 01:26:32,918 --> 01:26:34,626 Kemampuan tempur seseorang 1069 01:26:34,918 --> 01:26:36,501 Sampai pada titik batasnya. 1070 01:26:38,084 --> 01:26:39,376 Tohnami-san, 1071 01:26:40,793 --> 01:26:43,626 Sayangnya Kitagawa tak lagi bersama kita. 1072 01:26:45,793 --> 01:26:48,626 Formula yang dia teliti tiga tahun lalu 1073 01:26:49,959 --> 01:26:52,168 akan menebus ketidakmampuannya 1074 01:26:52,168 --> 01:26:53,793 Untuk Drug terbaru kita. 1075 01:26:55,126 --> 01:26:57,501 Itu adalah mimpinya juga. 1076 01:26:58,626 --> 01:27:00,251 Kau tahu dimanakah itu? 1077 01:27:03,251 --> 01:27:04,751 Aku takkan mengatakannya padamu 1078 01:27:06,209 --> 01:27:09,459 Masaki meneliti anesthetic 1079 01:27:09,459 --> 01:27:12,626 untuk meringankan rasa sakit pasien, 1080 01:27:12,668 --> 01:27:14,376 anesthetic itu bukan buatmu 1081 01:27:14,626 --> 01:27:16,459 untuk membunuh seseorang. 1082 01:27:17,043 --> 01:27:17,918 Penelitian ini 1083 01:27:17,918 --> 01:27:21,501 adalah untuk menguji toleransi rasa sakit. 1084 01:27:23,584 --> 01:27:25,043 Jika dia tak mau mengatakannya sekarang, 1085 01:27:25,751 --> 01:27:28,626 Pastikan dia takkan bicara lagi. 1086 01:27:29,709 --> 01:27:30,793 Iya. 1087 01:27:34,584 --> 01:27:36,168 Dia tak bersenjata 1088 01:27:38,668 --> 01:27:40,543 Aku tak pernah gagal 1089 01:27:40,709 --> 01:27:42,126 Saat melawan polisi. 1090 01:27:42,168 --> 01:27:43,418 Benarkah? 1091 01:27:44,834 --> 01:27:46,918 Apa yang membawamu kesini? 1092 01:27:47,584 --> 01:27:49,376 Bukan urusanmu. 1093 01:27:49,793 --> 01:27:51,001 Cukup omongkosong itu. 1094 01:27:52,459 --> 01:27:53,834 Kepada siapa kau pikir sedang bicara? 1095 01:27:53,918 --> 01:27:56,043 Dimana sopan santumu. 1096 01:27:58,751 --> 01:27:59,918 Maafkan kami. 1097 01:28:00,543 --> 01:28:02,209 Kami mempunyai tamu spesial. 1098 01:28:02,918 --> 01:28:04,959 Saya Yamura dari Divisi Kejahatan 1099 01:28:05,001 --> 01:28:06,251 dari Kepolisian Prefektur Osaka. 1100 01:28:07,334 --> 01:28:08,876 Divisi Kejahatan? 1101 01:28:10,918 --> 01:28:13,168 kau seharusnya sedang di skorsing. 1102 01:28:18,668 --> 01:28:21,209 Aku tau polisi yang lebih baik dalam skuad itu. 1103 01:28:22,126 --> 01:28:24,251 Aku lebih dekat dengan managementmu lebih dari yang kau pikir 1104 01:28:24,459 --> 01:28:25,959 Aku mencari seorang Buronan 1105 01:28:26,251 --> 01:28:27,959 Kau pikir aku menyembunyikan buronan? 1106 01:28:28,251 --> 01:28:30,251 Namanya Du Qiu. 1107 01:28:31,918 --> 01:28:34,709 Sekarang aku ingat dia masih ada disini 1108 01:28:34,751 --> 01:28:36,376 Mungkin dia kabur sudah terlalu lama 1109 01:28:37,876 --> 01:28:39,376 Dia terlihat sedikit gila. 1110 01:28:39,418 --> 01:28:41,168 Dia membersihkan tempat itu saat dia tiba. 1111 01:28:41,251 --> 01:28:42,668 Kami diperdaya dibuatnya. 1112 01:28:44,626 --> 01:28:46,043 Aku harus membawanya pergi. 1113 01:28:46,376 --> 01:28:47,959 Apa kau punya surat perintah resmi? 1114 01:28:49,459 --> 01:28:51,793 Apa kau lupa kau dikeluarkan dari kasus ini? 1115 01:28:52,501 --> 01:28:54,001 Aku akan menukarnya dengan sesuatu berharga 1116 01:28:54,668 --> 01:28:55,709 Seperti apa? 1117 01:28:55,709 --> 01:28:58,251 C11... 1118 01:28:58,501 --> 01:29:00,501 H1... 1119 01:29:03,168 --> 01:29:07,168 Ayah! Itu adalah Enkripsi Dari Formula Kitagawa. 1120 01:29:07,709 --> 01:29:08,793 Tunggu. 1121 01:29:09,876 --> 01:29:11,418 kau akan mendapatkan sisanya 1122 01:29:12,459 --> 01:29:13,876 Saat aku melihat Du Qiu. 1123 01:29:17,876 --> 01:29:19,043 baiklah. 1124 01:29:20,084 --> 01:29:21,126 Aku akan membawamu padanya 1125 01:30:00,626 --> 01:30:02,459 Apa yang kau rasakan?, 1126 01:30:02,459 --> 01:30:04,584 Saat kehilangan seseorang yang penting? 1127 01:30:04,584 --> 01:30:05,918 Rasa Sakit. 1128 01:30:07,418 --> 01:30:10,584 Dan kau akan menderita untuk waktu yang lama 1129 01:30:11,584 --> 01:30:12,834 Mengapa kau tanyakan itu? 1130 01:30:16,001 --> 01:30:17,418 karena aku rasa 1131 01:30:17,418 --> 01:30:19,209 Aku merasakan perasaan sakit itu. 1132 01:30:59,709 --> 01:31:01,834 Drugs itu benar-benar Efektif. 1133 01:31:02,459 --> 01:31:04,709 Bahkan seorang pengacara bisa menjadi buas 1134 01:31:20,793 --> 01:31:22,751 Aku bukanlah musuhmu! 1135 01:31:33,959 --> 01:31:35,459 kita harus menghentikan mereka. 1136 01:31:35,918 --> 01:31:37,084 Ingatlah? 1137 01:31:38,084 --> 01:31:39,543 Tetap terjaga! 1138 01:31:45,126 --> 01:31:47,168 jangan biarkan drugs itu mengalahkanmu 1139 01:31:48,043 --> 01:31:49,459 Kau harus lebih kuat! 1140 01:31:51,918 --> 01:31:53,834 Didunia ini penuh dengan makhluk hidup 1141 01:31:53,918 --> 01:31:55,668 Aku yakin bahwa aku... 1142 01:31:56,668 --> 01:31:58,584 untuk bertahan disana. 1143 01:31:58,793 --> 01:32:01,168 menghentikan untuk kepentingan umat manusia 1144 01:32:01,334 --> 01:32:04,626 aku mencobanya, tapi ini terlalu kuat. 1145 01:32:05,626 --> 01:32:08,168 Biarkan mereka melakukan kontribusi. 1146 01:32:08,334 --> 01:32:10,334 Ini saatnya melawan mereka. 1147 01:32:42,918 --> 01:32:44,626 - Bunuh Dia. - Iya, 1148 01:32:45,834 --> 01:32:47,084 Ayah. 1149 01:33:09,334 --> 01:33:10,501 Apa yang kau lakukan? 1150 01:33:11,584 --> 01:33:14,251 Tidakkah kau lupa siapa yang menyelamatkanmu 1151 01:33:14,293 --> 01:33:15,626 dari panti asuhan? 1152 01:33:15,709 --> 01:33:17,501 Untuk jadi tikus lab mu? 1153 01:33:18,001 --> 01:33:19,668 Apa kau sudah gila? 1154 01:33:20,251 --> 01:33:21,293 tidak 1155 01:33:21,876 --> 01:33:23,834 Aku bahkan baru tersadar! 1156 01:33:53,043 --> 01:33:53,876 Sial! 1157 01:33:53,959 --> 01:33:55,209 Sialan!! 1158 01:34:03,793 --> 01:34:04,834 Mungkin aku beruntung. 1159 01:34:05,251 --> 01:34:06,418 bersama lagi. 1160 01:34:06,626 --> 01:34:08,293 Mungkin kita berjodoh. 1161 01:34:08,626 --> 01:34:09,709 Apa? 1162 01:34:10,168 --> 01:34:12,501 Tapi keberuntunganku selalu Jelek. 1163 01:34:13,751 --> 01:34:15,834 Ini menular kesetiap orang 1164 01:34:16,918 --> 01:34:18,834 Lalu aku beruntung masih bisa hidup. 1165 01:34:24,709 --> 01:34:25,876 Hiroshi! 1166 01:34:34,959 --> 01:34:36,293 Ayah. 1167 01:34:36,876 --> 01:34:38,959 Ijinkan aku untuk mencobanya 1168 01:34:39,626 --> 01:34:42,293 kekuatan dari Drugs terbaru itu 1169 01:34:44,501 --> 01:34:45,709 Akan kubuktikan 1170 01:34:46,209 --> 01:34:48,543 kita membuat hal yang benar. 1171 01:34:49,043 --> 01:34:50,418 Cukup, Hiroshi! 1172 01:34:50,418 --> 01:34:52,209 Kita harus pergi. 1173 01:35:05,793 --> 01:35:08,793 hancurkan semuanya. Simpan Drugs terbaru dan yang baru diteliti itu. 1174 01:35:08,793 --> 01:35:10,543 Kita harus menyelamatkan Tenjin. 1175 01:35:10,584 --> 01:35:11,626 Iya! 1176 01:36:39,459 --> 01:36:40,584 Buka Pintunya! 1177 01:36:57,709 --> 01:36:58,876 Cepat! bergerak! 1178 01:37:01,834 --> 01:37:03,459 - bangun! - lewat sini! 1179 01:37:03,501 --> 01:37:04,668 Ayah! 1180 01:37:51,793 --> 01:37:53,793 Lihat dirimu! 1181 01:37:53,918 --> 01:37:56,459 kau menyebut dirimu sendiri Polisi? 1182 01:37:56,709 --> 01:37:59,001 Manusia tak berguna. 1183 01:38:03,584 --> 01:38:04,918 Tunggu! Awas! 1184 01:38:06,834 --> 01:38:08,209 kau tak apa? 1185 01:38:08,751 --> 01:38:09,959 Lari... 1186 01:38:10,168 --> 01:38:11,418 Cepat. 1187 01:38:12,501 --> 01:38:13,793 Mayumi-san! 1188 01:38:14,584 --> 01:38:15,834 Mayumi-san! 1189 01:38:39,959 --> 01:38:41,876 Kenapa kau disini? 1190 01:38:42,376 --> 01:38:43,918 President Sakai mengirimku. 1191 01:38:43,918 --> 01:38:45,709 Kau mengikuti Perintah orang tua itu 1192 01:38:45,918 --> 01:38:47,293 dan tidur dengan orang lain? 1193 01:38:47,293 --> 01:38:49,334 aku membutuhkan Drugs. 1194 01:38:50,209 --> 01:38:52,668 kau ingin ini? aku bisa memberikannya! katakan! 1195 01:39:02,084 --> 01:39:03,459 Mayumi-san! 1196 01:39:22,001 --> 01:39:23,251 Apapun caranya orang tua itu Tak bisa mendapatkan 1197 01:39:25,918 --> 01:39:27,584 Apa yang jadi milikku! 1198 01:39:28,001 --> 01:39:29,168 Lepaskan dia! 1199 01:39:30,376 --> 01:39:32,251 - Lepaskan dia! - Ayo lakukan dan tembak! 1200 01:39:33,709 --> 01:39:37,126 Kau lebih buruk dari anjing! 1201 01:39:38,126 --> 01:39:39,376 Tembak! 1202 01:39:49,084 --> 01:39:50,834 Kenapa Du Qiu? 1203 01:39:53,043 --> 01:39:54,793 Itu hanya karena keberuntungannya yang buruk 1204 01:40:02,584 --> 01:40:06,168 Dia datang disaat yang buruk 1205 01:40:07,126 --> 01:40:09,584 Itukah alasannya? 1206 01:40:31,876 --> 01:40:33,084 Hiroshi! 1207 01:40:55,126 --> 01:40:56,834 Tetap kuat. 1208 01:40:58,459 --> 01:41:00,251 Film Klasik 1209 01:41:02,084 --> 01:41:04,001 Selalu berakhir seperti ini. 1210 01:41:06,293 --> 01:41:07,751 Iya kan? 1211 01:41:21,501 --> 01:41:22,584 Du Qiu, 1212 01:41:22,668 --> 01:41:23,793 Aku tahu 1213 01:41:23,793 --> 01:41:26,793 Kau akan jadi ancaman suatu saat nanti. 1214 01:41:27,043 --> 01:41:29,251 seharusnya ku bunuh lebih awal. 1215 01:41:30,001 --> 01:41:31,376 jatuhkan itu! 1216 01:41:37,209 --> 01:41:38,876 aku harus pergi pada anakku 1217 01:41:43,751 --> 01:41:46,376 Drugs ini... 1218 01:41:48,334 --> 01:41:50,168 seharusnya membuat manusia lebih kuat. 1219 01:41:50,209 --> 01:41:52,126 Aku tak pernah menyesalinya. 1220 01:41:58,001 --> 01:41:59,418 Selamat tinggal! 1221 01:42:23,459 --> 01:42:24,793 Inspektur Yamura! 1222 01:42:27,001 --> 01:42:28,084 Apa kau baik saja? 1223 01:42:29,209 --> 01:42:30,751 Tak bisa kau lihat? 1224 01:42:32,126 --> 01:42:33,209 Yah? 1225 01:42:33,751 --> 01:42:35,043 Kau bisa bangun sendiri? 1226 01:42:35,751 --> 01:42:37,251 Chief Ito memberikan ini. 1227 01:42:42,043 --> 01:42:43,084 Kau tak apa? 1228 01:42:44,001 --> 01:42:45,293 Dia benar-benar terluka! 1229 01:42:48,043 --> 01:42:49,918 Tak begitu mudah untuk membunuhku. 1230 01:42:55,793 --> 01:42:57,251 Mulai sekarang, 1231 01:42:57,876 --> 01:42:59,668 kita akan begitu sibuk. 1232 01:43:03,876 --> 01:43:05,001 Iya. 1233 01:43:09,918 --> 01:43:11,793 Aku terlalu lama dirawat 1234 01:43:11,793 --> 01:43:14,001 Aku hampir lupa birunya langit. 1235 01:43:14,876 --> 01:43:17,043 Setiap orang bisa menikmati birunya langit 1236 01:43:17,501 --> 01:43:19,293 Dunia ini adil 1237 01:43:19,834 --> 01:43:21,459 Tak bisa dipercaya mereka sudah sangat dekat 1238 01:43:21,459 --> 01:43:24,168 Tak begitu lama sebelumnya mereka musuh 1239 01:43:25,376 --> 01:43:26,709 Pria itu... 1240 01:43:27,001 --> 01:43:29,126 Makhluk yang simpel. 1241 01:43:30,251 --> 01:43:31,084 Tentu saja! 1242 01:43:31,668 --> 01:43:34,001 Apakah mereka saling mengerti satu sama lain? 1243 01:43:37,334 --> 01:43:38,709 Setelah semua yang terjadi, 1244 01:43:38,709 --> 01:43:40,293 setidaknya 1245 01:43:40,584 --> 01:43:43,959 Aku tahu kau adalah Pria berintegritas 1246 01:43:45,668 --> 01:43:46,959 Sekarang waktunya aku pergi, 1247 01:43:47,209 --> 01:43:48,876 aku menyadari semua yang terjadi disini 1248 01:43:48,876 --> 01:43:50,126 menjadi pelajaran berharga 1249 01:43:54,334 --> 01:43:56,209 ini hampir waktunya 1250 01:43:58,126 --> 01:43:59,751 untuk esok yang lebih baik 1251 01:44:02,251 --> 01:44:03,709 coba pikirkan itu 1252 01:44:04,751 --> 01:44:06,626 Kita belum berkenalan dengan baik 1253 01:44:08,751 --> 01:44:10,251 Satoshi Yamura. 1254 01:44:11,251 --> 01:44:12,834 Senang berkenalan dengamu. 1255 01:44:14,376 --> 01:44:15,584 I'm Du Qiu! 1256 01:44:15,834 --> 01:44:17,209 Senang berkenalan dengamu. 1257 01:44:23,251 --> 01:44:24,501 Lucu! 1258 01:44:24,543 --> 01:44:28,959 jabat tangan ini seperti sesuatu yang telah hilang. 1259 01:44:31,418 --> 01:44:32,751 kami harus pergi. 1260 01:44:53,876 --> 01:44:55,251 - Inspektur. - Hmm? 1261 01:44:55,459 --> 01:44:56,751 Sekarang sedang Populer 1262 01:44:56,793 --> 01:44:58,543 Untuk menikah di Kereta Kuno 1263 01:44:58,584 --> 01:44:59,584 Hmm. 1264 01:44:59,793 --> 01:45:01,251 Apakah kau pikir hal itu begitu Romantis? 1265 01:45:01,293 --> 01:45:02,501 Tidak. 1266 01:45:02,501 --> 01:45:04,501 ReTranslated : By CoolZBlues Cibinong, 21-02-2018