2 00:00:05,000 --> 00:00:05,500 t 3 00:00:05,501 --> 00:00:06,001 tr 4 00:00:06,002 --> 00:00:06,502 tra 5 00:00:06,503 --> 00:00:07,003 tran 6 00:00:07,004 --> 00:00:07,504 trans 7 00:00:07,505 --> 00:00:08,005 transl 8 00:00:08,006 --> 00:00:08,506 transla 9 00:00:08,507 --> 00:00:09,007 translat 10 00:00:09,008 --> 00:00:09,508 translate 11 00:00:09,509 --> 00:00:10,009 translated 12 00:00:10,010 --> 00:00:10,510 translated by 13 00:00:10,511 --> 00:00:11,011 translated by S 14 00:00:11,012 --> 00:00:11,512 translated by Sy 15 00:00:11,513 --> 00:00:12,013 translated by Sym 16 00:00:12,014 --> 00:00:12,514 translated by Symo 17 00:00:12,515 --> 00:00:13,015 translated by Symon 18 00:00:13,016 --> 00:00:13,516 translated by Symon A 19 00:00:13,517 --> 00:00:14,017 translated by Symon Al 20 00:00:14,018 --> 00:00:14,518 translated by Symon Ale 21 00:00:14,519 --> 00:00:37,300 translated by Symon Alex 1 00:00:44,211 --> 00:00:46,656 বিবর্তনের ইতিহাস লক্ষ্য করলে বুঝতে পারবেন যে... 2 00:00:46,756 --> 00:00:51,600 ...চ্যাপির বদলে যাওয়াটা বিস্ময়কর নয়. 3 00:00:52,000 --> 00:00:56,457 ব্যাপার কোনদিকে মোড় নিবে সেটা বলা মুস্কিল. 4 00:00:56,557 --> 00:01:00,000 আমি ভাবতে পারিনি যে এরকম কিছু কখনো হবে, কিন্ত আসলে এমনটাই হচ্ছে. 4 00:01:00,100 --> 00:01:02,500 ১৮ মাস পূর্বে 5 00:01:04,523 --> 00:01:06,025 ডাউনটাউন, জোহানেসবার্গ. 6 00:01:06,192 --> 00:01:07,526 বিপদজনক একটি শহর. 7 00:01:07,693 --> 00:01:12,406 প্রতিদিন 300 এরও বেশি অপরাধ সংঘটিত হচ্ছে. 8 00:01:15,534 --> 00:01:18,704 2 জন পুলিশ অফিসারকে হত্যা করা হয়েছে, 3 জন হসপিটালে মুমূর্ষ অবস্থায়. 9 00:01:18,871 --> 00:01:22,166 পুলিশ এবং সন্ত্রাসের বন্দুক যুদ্ধে রক্তের বন্যা... 10 00:01:22,333 --> 00:01:24,627 ...এবং আরো একজন পুলিশের মৃত্যু! 11 00:01:26,754 --> 00:01:30,883 আজ, আমরা একটি নতুন সূচনা করতে যাচ্ছি. 12 00:01:31,050 --> 00:01:34,000 অপরাধ দূর করার সূচনা. 13 00:01:36,138 --> 00:01:38,099 দুর্নীতি দমনের সূচনা. 14 00:01:44,800 --> 00:01:45,748 এবং সূচনা হবে... 15 00:01:45,815 --> 00:01:48,609 ...এই শহরের পূনর্জন্মের! 16 00:01:50,528 --> 00:01:54,365 পৃথিবীর প্রথম রোবোটিক পুলিশ ফোর্স. 17 00:02:06,460 --> 00:02:10,631 জোহানেসবার্গ, সাউথ আফ্রিকা. সবার দৃষ্টি পড়ে রয়েছে এই শহরে... 18 00:02:10,798 --> 00:02:14,468 ...কারণ এখানে প্রথমবারের মত রোবোটিক পুলিশ ফোর্স মোতায়েন করা হয়েছে. 19 00:02:15,803 --> 00:02:19,974 অপরাধ কমেছে, এবং টেট্রাভালের স্টক বেড়েছে. 20 00:02:20,300 --> 00:02:25,354 কিছু কিছু পার্ট চায়না থেকে আসে, তবে সব রোবট এখানেই অ্যাসেম্বল করা হয়. 21 00:02:25,521 --> 00:02:29,483 হ্যাকিংয়ের ঝুঁকি নিয়ে সবার প্রশ্ন ছিল, 22 00:02:29,650 --> 00:02:35,053 তবে টেট্রাভাল থেকে জানানো হয়েছে যে তাদের বুলেটপ্রুফ গার্ড কী সিস্টেম রয়েছে. 23 00:02:35,239 --> 00:02:39,535 এই সিস্টেমের মাধ্যমে শুধুমাত্র কতৃপক্ষ পারবে রোবটের সফটওয়্যার আপডেট করতে. 24 00:02:40,244 --> 00:02:43,748 মানুষরূপী রোবোটিক পুলিশের জয়জয়কারের পূর্বে... 25 00:02:43,914 --> 00:02:47,001 ...অন্য একটি মডেল ছিল, যেটা হল: দ্যা মুস. 26 00:02:47,168 --> 00:02:50,713 ভিনসেন্ট মুর, ওয়েপন ডিজাইনার এবং সাবেক সেনা. 27 00:02:50,880 --> 00:02:54,175 কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা হল যার মুখ্য বিষয়. 28 00:02:54,342 --> 00:02:56,135 আমার এই রোবটটি indestructible. 29 00:02:56,553 --> 00:03:00,639 এটা নিয়ন্ত্রণ করা হবে... 30 00:03:00,806 --> 00:03:03,726 ...চিন্তাশীল মানুষ দ্বারা, সাধারণ মানুষ. 31 00:03:03,893 --> 00:03:07,354 এই নিউরাল ট্রান্সমিটারের মাধ্যমে পরিচালনাকারী মানুষের চিন্তা ... 32 00:03:07,520 --> 00:03:09,648 ...রোবটের একশনে পরিণত হবে. 33 00:03:09,815 --> 00:03:13,110 আর্টিফিশিয়াল ইন্টেলিজেন্স স্কাউটের প্রস্থান হচ্ছে. 34 00:03:13,277 --> 00:03:16,364 আমেরিকা, চায়না এবং নর্থ কোরিয়ার আগ্রহ সৃষ্টি হয়েছে. 35 00:03:16,530 --> 00:03:19,742 স্কাউট ক্রিয়েটর, ভবিষ্যৎ মাল্টি মিলিয়নেয়ার ডিওন উইলসন. 36 00:03:19,909 --> 00:03:22,822 আমার মূল আগ্রহ হচ্ছে হাই লেভেল আর্টিফিশিয়াল ইন্টেলিজেন্সে. 37 00:03:23,329 --> 00:03:27,208 সত্যিকারের ইন্টেলিজেন্স. এমন মেশিন যার মধ্যে রয়েছে চিন্তাশক্তি. 38 00:03:27,375 --> 00:03:29,627 এটাই কি টেট্রাভালের লক্ষ্য? 39 00:03:29,794 --> 00:03:34,674 সত্যিকারের জীবিত মেশিন তৈরি করে বিপ্লব ঘটানো? 40 00:03:40,554 --> 00:03:43,182 মেইনটেনেন্স বে 6-তে স্কাউট 22 আসছে. 41 00:03:57,905 --> 00:04:00,074 কী অবস্থা! 42 00:04:00,825 --> 00:04:02,868 এই 22 টাকে দেখেছ? 43 00:04:03,035 --> 00:04:04,704 ওকে যেন ঢাল হিসেবে ব্যবহার করা হয়. 44 00:04:04,870 --> 00:04:07,790 যেন ও অভিশপ্ত. 45 00:04:07,957 --> 00:04:10,835 সবসময়ই একটা অঘটন ঘটে, কানটা দেখো. 46 00:04:11,002 --> 00:04:13,087 এন্টেনা, এটা পাল্টে দাও. 47 00:04:22,972 --> 00:04:26,600 সেকশন 5, 7 এবং 8-এ গুলি ছোটাছুটি হচ্ছে. 49 00:04:27,935 --> 00:04:30,980 উপস্থিত স্কাউটরা এখনই ঘটনাস্থলে চলে যাও. 50 00:04:39,155 --> 00:04:41,073 গন্তব্য বা কাজ. 51 00:04:41,240 --> 00:04:42,950 হেলিপ্যাড. 52 00:04:46,829 --> 00:04:49,582 22, একটু সাবধানে থেকো. 53 00:04:49,749 --> 00:04:51,375 হ্যা. 54 00:05:02,011 --> 00:05:04,638 - প্ল্যান ভেস্তে গেল! - জানি, আমেরিকা! 55 00:05:04,805 --> 00:05:06,140 বলেছিলাম পরিস্থিতি ভাল ঠেকছেনা. 56 00:05:06,307 --> 00:05:08,851 - আমি বলেছি এটা হবেনা. - সবাই চুপ! 57 00:05:09,018 --> 00:05:11,937 আমরা একটা সমস্যায় আছি. আর এখন এটা সমাধান করব! 58 00:05:12,730 --> 00:05:15,983 কমান্ড, সন্দেহভাজন ছাই রঙের গাড়ি খুঁজছি. 59 00:05:32,958 --> 00:05:35,211 - ওর সমস্যা কী? - চেতা মনে হয়. 60 00:05:38,422 --> 00:05:40,257 হিপ্পো. 61 00:05:41,634 --> 00:05:43,219 ঝামেলা হইসে. 62 00:05:43,386 --> 00:05:44,553 আমাদের দোষ নাই. 63 00:05:45,429 --> 00:05:46,430 বন্দুক ফালা. 64 00:05:47,098 --> 00:05:48,724 ধেৎ! 65 00:05:48,891 --> 00:05:49,892 চাবিও. 66 00:05:52,436 --> 00:05:53,646 পেছনের দরজা খোল. 68 00:06:04,699 --> 00:06:06,992 কোনরকম জান নিয়া আসছি, হিপ্পো. 69 00:06:08,619 --> 00:06:09,620 নিনজা. 70 00:06:10,996 --> 00:06:13,541 তুই জানিস আমার এতে চলবেনা. 71 00:06:13,708 --> 00:06:16,711 একটু ভাবো. বলো তোমার কত লাগবে, আমি দিব. 72 00:06:16,877 --> 00:06:18,671 কত লাগবে? 73 00:06:19,088 --> 00:06:20,172 20 মিলিয়ন. 74 00:06:20,339 --> 00:06:22,967 - আরে কী বলছ! - যত্তসব! 75 00:06:23,134 --> 00:06:24,677 এত টাকা কীভাবে দিব? 76 00:06:24,844 --> 00:06:26,262 হাটু গেড়ে বস. 77 00:06:26,429 --> 00:06:29,765 - সবাই বস! - আচ্ছা, আচ্ছা, আচ্ছা. 78 00:06:31,308 --> 00:06:33,060 তুই আমাকে... 79 00:06:33,602 --> 00:06:35,563 ...20 মিলিয়ন দিবি. বল. 80 00:06:35,730 --> 00:06:37,231 আমি তোমাকে 20 মিলিয়ন দিব. 81 00:06:44,071 --> 00:06:46,032 - পেছনে! - জিসাস, হিপ্পো. 82 00:06:46,198 --> 00:06:47,783 7 দিন. 83 00:06:47,950 --> 00:06:49,702 7 দিন দিলাম. 84 00:06:50,161 --> 00:06:52,580 রোবট! রোবট! 85 00:06:53,122 --> 00:06:54,540 তোদের পিছু নিয়েছে শালা! 86 00:07:00,421 --> 00:07:02,089 বোমা ফাটাও! 87 00:07:04,759 --> 00:07:07,845 - বোমা মেরে ধূমায়িত করেছে. - রোবট! 88 00:07:08,012 --> 00:07:09,972 গুলি করতে পারছিনা. আমরা নামছি. 89 00:07:17,480 --> 00:07:20,358 - চাবি কই? - তুমি ওকে দিয়েছ! 90 00:07:20,524 --> 00:07:22,568 হিউম্যান অফিসাররা নেমেছে. 91 00:07:34,330 --> 00:07:36,999 যাও, 22. যাও, যাও! 92 00:07:37,166 --> 00:07:40,252 বন্দুক ফেলে দাও, তোমাদের গ্রেপ্তার করা হচ্ছে. 93 00:07:47,259 --> 00:07:49,970 ধেৎ! চাবি কই? 94 00:07:50,137 --> 00:07:51,222 আমার বাঁয়ে! 95 00:08:01,982 --> 00:08:03,109 বন্দুক ফেলে দাও. 96 00:08:07,655 --> 00:08:10,116 Hey, দোস! আমার চাবি! 97 00:08:11,075 --> 00:08:12,410 মারা খা! 98 00:08:14,495 --> 00:08:17,331 - বন্দুক ফেলে দাও! বন্দুক ফেলে দাও! - মারা খাও! 99 00:08:41,188 --> 00:08:43,691 রোটরে গুলি লেগেছে. আমাদের নামতে হবে. 100 00:08:46,944 --> 00:08:48,696 ধন্যবাদ, দোস্ত. 101 00:08:49,238 --> 00:08:51,532 22, ভেতরে যাচ্ছি. 102 00:09:12,928 --> 00:09:14,138 স্কাউট 22 বিধ্বস্ত, স্যার. 103 00:09:15,514 --> 00:09:17,099 ব্রাভো 1! আমাদের ব্যাকআপ লাগবে! 104 00:09:17,266 --> 00:09:19,435 শুনেছি. আমরা স্কাউট পাঠাচ্ছি. 105 00:09:20,478 --> 00:09:23,397 - আমেরিকা! আমেরিকা! চাবি আনসি! - দাও. 106 00:09:23,564 --> 00:09:25,941 - ল্যান্ডি, চাবি ওর কাছে! - চল! 107 00:09:29,737 --> 00:09:32,198 গাড়ি থেকে বের হও. 108 00:09:32,365 --> 00:09:33,491 যাও! 109 00:09:36,327 --> 00:09:38,245 দৌড়াবেনা. 110 00:09:42,041 --> 00:09:45,002 - কিছু হয়েছে? - আমার গুলি লেগেছে! 111 00:09:51,008 --> 00:09:53,552 স্কাউট 22 থেকে কোন সাড়া পাওয়া যাচ্ছেনা. 112 00:09:53,719 --> 00:09:55,179 একটা টিম পাঠান. 113 00:09:55,846 --> 00:09:58,432 রোবোটিক পুলিশ ফোর্স আবারো সফল হল. 114 00:09:58,599 --> 00:10:02,311 শুধুমাত্র এই বছরেই 30 টি বড় বড় অপরাধ ঘাঁটি ধ্বংস করেছে. 115 00:10:02,812 --> 00:10:04,689 - গুড মর্নিং, ডিওন. - গুড মর্নিং. 116 00:10:06,190 --> 00:10:07,566 সবাই শোন... 117 00:10:07,733 --> 00:10:10,069 ...একটি জরুরী ঘোষণা. 118 00:10:10,444 --> 00:10:12,363 পুলিশ চিফ মাত্রই আমাকে ফোন করে... 119 00:10:12,530 --> 00:10:15,950 ...আরো 100 টি স্কাউটের অর্ডার করলেন. 120 00:10:16,117 --> 00:10:18,202 এটা আমাদের জন্য খুবই ভাল নিউজ. 121 00:10:20,454 --> 00:10:22,456 - ডিওন. - খুব ভাল! 122 00:10:22,623 --> 00:10:24,083 শাবাশ, বন্ধু, ভাল করেছ. 123 00:10:24,250 --> 00:10:25,751 - অভিনন্দন. - ধন্যবাদ. 124 00:10:27,753 --> 00:10:29,922 - অভিনন্দন. - ধন্যবাদ, ধন্যবাদ. 125 00:10:43,811 --> 00:10:46,188 আমাকে সান্তনা দেওয়ার জন্য ফোন করলেন? 126 00:10:46,355 --> 00:10:48,482 - চিন্তা কোরনা, ভিন্স. - কিন্ত আমি চিন্তিত. 127 00:10:48,649 --> 00:10:49,692 শোন... 128 00:10:49,859 --> 00:10:51,986 ...আগামীকাল পুলিশের সাথে মিটিং আছে. 129 00:10:52,153 --> 00:10:53,904 তুমি দামটা আরেকটু কমিয়ে দাও. 130 00:10:54,071 --> 00:10:56,157 পজিটিভ থাকো, বুঝেছ? 131 00:10:56,323 --> 00:10:57,950 - হাসিখুশি থাকো. - কিন্ত... 132 00:10:58,117 --> 00:11:02,329 ...আপনি যেভাবে আমার ফান্ড কমিয়ে দিচ্ছেন. এভাবে হাসিখুশি থাকা অসম্ভব, 2 বছরে 45%! 133 00:11:02,496 --> 00:11:04,540 মুসের উপর অনেক খরচ করতে হয়. 134 00:11:04,707 --> 00:11:07,460 থ্রেট ডিটেকশন এখনো প্রাথমিক পর্যায়ে রয়েছে. 135 00:11:07,626 --> 00:11:11,547 থ্রেট ডিটেকশনের কোন দরকার নেই. অপারেটরই থ্রেট বের করবে. 136 00:11:11,714 --> 00:11:13,341 তারপর মুস নিজের কাজ করবে. 137 00:11:13,507 --> 00:11:15,301 অনেক হয়েছে. 138 00:11:16,177 --> 00:11:18,262 কমাও, বাড়িওনা. 139 00:11:18,429 --> 00:11:21,223 - বুঝেছ? - হ্যা, ঠিক আছে. 140 00:11:21,724 --> 00:11:25,644 - ডিওন উইলসন ওয়ার্কশপে আসুন. - আমাকে যেতে হবে, রাখি. 141 00:11:33,986 --> 00:11:35,821 আবারো 22. 142 00:11:35,988 --> 00:11:39,241 অবাক কাণ্ড. বিপদ যেন ওকে আকর্ষণ করে. 143 00:11:39,408 --> 00:11:42,870 - কী ব্যাপার? - এইযে রিপোর্ট. স্কাউট 22. আবারো. 144 00:11:43,037 --> 00:11:44,789 RPG, বুকের মাঝখানে. 145 00:11:44,955 --> 00:11:47,333 ভেতরের অবস্থা খারাপ. 146 00:11:47,917 --> 00:11:51,545 - ব্রেইন আর্কিটেকচার এখনো অক্ষত আছে. - লাভ নেই, ও শেষ. 147 00:11:51,712 --> 00:11:55,216 - আচ্ছা, CPU বের করে নাও. - ব্যাটারি খুলে ফেলা যাবে. 148 00:11:55,383 --> 00:11:58,719 - এখনো চার্জ আছে. - না, সেটার দরকার নেই. 149 00:11:58,886 --> 00:12:02,598 স্কাউট 22-কে বাতিল করা হল. চেসিস ভেঙ্গে অ্যালয় রিসাইকেল করো. 150 00:12:02,765 --> 00:12:04,266 - আচ্ছা. - ধন্যবাদ. 151 00:12:16,445 --> 00:12:18,823 - সামলে. - সেলাই করতে হবে. 152 00:12:29,917 --> 00:12:31,293 ভাবছিস ছাড় পেয়ে যাবি? 153 00:12:31,460 --> 00:12:33,337 না, সেরকম ভাবিনি, হিপ্পো. 154 00:12:33,504 --> 00:12:35,589 তাহলে ভাবছিস আমাকে আর টাকা দেওয়া লাগবেনা? 155 00:12:35,756 --> 00:12:37,633 ভাবছিস আমি জেলে আছি? 156 00:12:37,800 --> 00:12:38,968 তুমি টাকা পেয়ে যাবে. 157 00:12:39,135 --> 00:12:41,512 নাকি আমিই চলে আসব. 158 00:12:42,054 --> 00:12:44,306 কিছু বন্ধুবান্ধব সঙ্গে নিয়ে. 159 00:12:44,473 --> 00:12:45,933 আমার যা দরকার সব নিয়ে আসব. 160 00:12:46,100 --> 00:12:47,643 বললাম তো, এক সপ্তাহ. 161 00:12:47,810 --> 00:12:49,228 7 দিন! 162 00:12:53,149 --> 00:12:55,192 - পুলিশ তাকে ধরেনি. - কী? 163 00:12:55,359 --> 00:12:56,819 সে এই জায়গা চিনে. 164 00:12:56,986 --> 00:12:59,071 আমাদের হাতে 7 দিন সময় আছে. 165 00:12:59,238 --> 00:13:02,033 সেটা কীভাবে সম্ভব? 166 00:13:02,199 --> 00:13:04,702 আমাদের শুধু আর একটা কাজ করতে হবে. 167 00:13:04,869 --> 00:13:08,581 আমি সত্যিকারের টাকার কথা বলছি. 168 00:13:08,748 --> 00:13:10,833 500 মিলিয়ন র‍্যান্ড. ঠিক আছে? 169 00:13:11,542 --> 00:13:14,211 20 মিলিয়ন ওকে দিয়ে বাকিটা আমাদের. 170 00:13:14,378 --> 00:13:17,381 তারপর আমরা স্বাধীন. বুম! 171 00:13:17,548 --> 00:13:19,717 ব্যাংকের প্ল্যান করছ? 172 00:13:19,884 --> 00:13:21,052 না. 173 00:13:21,552 --> 00:13:23,012 - গাড়ি থেকে লুট. - কী? 174 00:13:23,179 --> 00:13:25,056 - সেটা কী? - লুট, ইওল্যান্ডি. 175 00:13:25,222 --> 00:13:27,808 খোলা পথে চুরি করবে আর রোবটরা কি আঙ্গুল চুষবে? 176 00:13:27,975 --> 00:13:29,769 - তারা আমাদের মেরে ফেলবে. - কথা সত্য. 177 00:13:29,935 --> 00:13:32,521 শোন, আমাদের একটা রিমোট লাগবে. 178 00:13:32,688 --> 00:13:34,982 - অনেকটা সুইচের মত. - মানে? 179 00:13:35,524 --> 00:13:39,070 রোবটরা তো মেশিন, তাই না? 180 00:13:39,236 --> 00:13:40,321 মানে টিভির মত. 181 00:13:40,488 --> 00:13:43,532 আমাদের কাছে রিমোট আছে যেটা দিয়ে টিভি বন্ধ করি.... 182 00:13:43,699 --> 00:13:45,034 অস্থির! 183 00:13:45,201 --> 00:13:50,414 আমাদের তাকে খুঁজতে হবে যে রোবট বানায়, তারপর তার রিমোট চুরি করব. 184 00:14:00,299 --> 00:14:01,300 ডেক্সটার? 185 00:14:01,467 --> 00:14:04,136 Hello, ডিওন. ঘরে স্বাগতম. 186 00:14:04,804 --> 00:14:07,181 - দিনটা ভাল কেটেছে? - হ্যা, ডিওন. 187 00:14:07,348 --> 00:14:10,810 - আমার রুম পরিষ্কার করেছ? - তোমার রুম পরিচ্ছন্ন করা হয়েছে. 188 00:14:10,976 --> 00:14:12,395 ভাল. 189 00:14:12,812 --> 00:14:16,899 তুমি কি এখন কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা নিয়ে কাজ করবে? 190 00:14:17,066 --> 00:14:19,527 - হ্যা. - আমি চা বানাচ্ছি. 192 00:14:25,241 --> 00:14:26,409 হ্যালো, আমি. 193 00:14:26,575 --> 00:14:29,412 আজ 944 তম দিন. 194 00:14:29,578 --> 00:14:31,497 খুবই কাছাকাছি এসে পড়েছি. 195 00:14:31,664 --> 00:14:34,291 কিছু ভুলভাল হয়েই থাকে, সেটা জানি. 196 00:14:34,458 --> 00:14:38,254 তবে পরিসংখ্যান বলছে আমি ঠিক পথেই এগোচ্ছি. 197 00:14:38,421 --> 00:14:41,424 কোডিং আর কম্পাইলিংয়ের জন্য কয়েক টেরাবাইট আছে... 198 00:14:41,590 --> 00:14:43,342 ...তারপর ফলাফল দেখা যাবে. 199 00:14:43,509 --> 00:14:45,511 ঠিক আছে? পরে কথা হবে. 200 00:14:51,642 --> 00:14:54,539 - এইযে, এই শালারপুত. - ও? 201 00:14:55,896 --> 00:14:58,190 একদম দুধভাত. 202 00:14:59,233 --> 00:15:01,569 আমাদের ঐ রিমোট লাগবেই. 203 00:15:02,111 --> 00:15:04,238 যেকরেই হোক. 204 00:15:06,615 --> 00:15:07,742 রেড বুল! 205 00:15:07,908 --> 00:15:09,243 আনছি, ডিওন. 206 00:15:10,202 --> 00:15:11,662 রেড বুল. 208 00:15:44,820 --> 00:15:46,238 তাহলে এটা চেঞ্জ করলে...? 209 00:16:13,182 --> 00:16:15,726 - হয়েছে. - সবকিছু ঠিক আছে? 210 00:16:18,896 --> 00:16:20,022 এটা হয়েছে. 211 00:16:21,273 --> 00:16:22,608 মাই গড. 212 00:16:22,775 --> 00:16:24,318 আমি ক্র্যাক করে ফেলেছি. 213 00:16:24,485 --> 00:16:27,988 তবে অবশ্যই, এখন এটাকে লাইভ সিস্টেমে চেক করতে হবে. 214 00:16:28,906 --> 00:16:30,491 টেস্ট করতে হবে. 215 00:16:45,631 --> 00:16:47,675 Hey. Hey! 216 00:16:47,842 --> 00:16:50,219 - Hey. স্কাউটটা কোথায়? - কী অবস্থা, স্যার? কী? 217 00:16:50,386 --> 00:16:54,473 - স্কাউট 22, যেটা বাতিল করা হয়েছে. - ওটা ভাঙ্গার জন্য রেডি করা হচ্ছে. 218 00:16:54,640 --> 00:16:56,767 - শীঘ্রই ভাঙ্গা হবে. - ওহ্‌, যাক! 219 00:16:58,102 --> 00:17:00,438 - ওটাকে কিছু করবেনা, বুঝেছ? - আচ্ছা, ঠিক আছে. 220 00:17:00,604 --> 00:17:03,107 আমি না বলা পর্যন্ত কিচ্ছু করবেনা. 221 00:17:04,775 --> 00:17:07,820 - Hello, ম্যাম. - মর্নিং, ডিওন. 222 00:17:08,571 --> 00:17:10,489 ঠিক আছে, বসো. 223 00:17:10,656 --> 00:17:14,577 - কী বলতে চাও? - ম্যাম, আমি ক্র্যাক করে ফেলেছি. 224 00:17:14,744 --> 00:17:18,205 পৃথিবীর প্রথম কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা. 225 00:17:18,372 --> 00:17:21,625 একটি কম্পিউটার হয়তোবা একজন মানুষের থেকেও বেশি বুদ্ধিমান হবে. 226 00:17:21,792 --> 00:17:27,751 আমি তাকে আর্ট দেখাব, আর সে ঐ আর্ট বাছবিচার করতে পারবে. 228 00:17:27,923 --> 00:17:31,260 সে বলতে পারবে ওটা ভাল হয়েছে কিনা. 229 00:17:31,427 --> 00:17:33,846 সে গান লিখতে পারবে, অথবা কবিতা. 230 00:17:34,013 --> 00:17:35,514 আচ্ছা, থামো. 231 00:17:35,681 --> 00:17:37,141 শোন, ডিওন. 232 00:17:37,725 --> 00:17:42,802 তুমি জানো যে তুমি একটি অস্ত্র কর্পোরেশনের CEO-কে... 233 00:17:43,069 --> 00:17:45,900 ...কবিতা লিখতে পারা রোবটের কথা বলছ? 234 00:17:46,067 --> 00:17:48,152 আসলে, আপনি যদি একটু... 235 00:17:48,319 --> 00:17:52,031 ডিওন, টেট্রাভাল তোমার উপর অনেক খুশি. 236 00:17:52,198 --> 00:17:54,325 স্কাউট অনেক বড় একটি সফল. 237 00:17:54,492 --> 00:17:57,328 ম্যাম, আপনার কোন খরচ পড়বেনা. 238 00:17:57,495 --> 00:18:01,040 গতকাল একটি রোবটকে বাতিল করা হয়েছে, যেটা ঠিক করা অসম্ভব. 239 00:18:01,207 --> 00:18:03,292 আমি শুধু এটা ইন্সটল করতে চাই. 240 00:18:03,459 --> 00:18:06,671 - প্লিজ আমাকে একবার টেস্ট করতে দিন. - না. না, আমি দুঃখিত, ডিওন. 241 00:18:06,837 --> 00:18:11,873 তুমি জানো আমাদের ইনস্যুরেন্স পলিসি কীরকম. 242 00:18:11,967 --> 00:18:13,844 সময় দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ. 243 00:18:33,656 --> 00:18:34,657 Hey, বিল. 244 00:18:54,218 --> 00:18:55,970 অ্যাটেনশন. অ্যাটেনশন. 245 00:18:56,137 --> 00:18:59,640 সিকিউরিটি পাস সর্বদা নিজের সাথে রাখুন. 246 00:19:52,193 --> 00:19:54,362 হ্যা, এখনই. 247 00:20:07,541 --> 00:20:10,086 - কীরে, দোস্ত? - Hey. Hey, hey, hey! 248 00:20:12,797 --> 00:20:15,049 প্লিজ! Hey, কী হয়েছে? 249 00:20:15,216 --> 00:20:17,593 তোমার পকেট কাটা হচ্ছে, বন্ধু. 250 00:20:17,760 --> 00:20:19,011 জোবার্গে স্বাগতম. 251 00:20:22,306 --> 00:20:25,810 এগুলোর কারণেই মুস একটি ইউনিক প্রোডাক্ট, 252 00:20:25,976 --> 00:20:28,270 এবং পুলিশ ডিপার্টমেন্টের জন্য পারফেক্ট. 253 00:20:28,437 --> 00:20:31,565 শত্রুকে প্রতিরোধ করার অভিনব কৌশল. 254 00:20:31,732 --> 00:20:34,527 রাডার... 255 00:20:34,694 --> 00:20:36,821 ...এয়ারক্রাফট, ফুয়েল স্টোরেজ লোকেশন. 256 00:20:36,987 --> 00:20:38,906 - এয়ারক্রাফট? - হ্যা, স্যার. 257 00:20:40,366 --> 00:20:42,535 আমরা শত্রুদের বিমানে হামলা করব? 258 00:20:42,702 --> 00:20:44,829 আমরা নাগরিক অপরাধ দমন করছি. 259 00:20:44,995 --> 00:20:47,873 চুরি, ছিনতাই, ব্যাংক ডাকাতি. 260 00:20:48,040 --> 00:20:50,710 আমি সবগুলোর কথাই বলছিলাম. স্থলে এবং আকাশে. 261 00:20:50,876 --> 00:20:53,129 আমি বিশ্বাস করি আপনাদের এমন একটি ইউনিট দরকার... 262 00:20:53,295 --> 00:20:56,757 ...যেটা নির্ভুলভাবে এবং নিশ্চিতভাবে শত্রুদের প্রতিরোধ করতে পারে. 263 00:20:56,924 --> 00:21:00,636 আর সেটাও, একজন মানুষের নিয়ন্ত্রণে. 264 00:21:01,429 --> 00:21:02,596 আসলে, মিস ব্র্যাডলি... 265 00:21:02,763 --> 00:21:06,726 ...স্কাউট নিয়ে আমরা আনন্দিত, অনেক আনন্দিত. 266 00:21:06,892 --> 00:21:09,270 - আমরা আরো রোবট অর্ডার করেছি. - ধন্যবাদ. 267 00:21:09,437 --> 00:21:12,064 এবং স্কাউটের সাহায্যে অপরাধ কমাতে সফল হয়েছি. 268 00:21:12,231 --> 00:21:14,316 কিন্ত এটা? আমাদের এটার দরকার নেই. 269 00:21:14,483 --> 00:21:18,779 মানে, এটা অতিরিক্ত. ব্যয়বহুল, বিশালাকার এবং কুৎসিত. 270 00:21:18,946 --> 00:21:23,075 শহরের পরিস্থিতি ভয়ানক না হলে এটার দরকার হবেনা. 271 00:21:23,993 --> 00:21:25,578 ভয়াবহ ভয়ানক. 272 00:21:25,745 --> 00:21:27,663 আশা করি আমাদের কাজ শেষ. 273 00:21:27,830 --> 00:21:30,708 ধন্যবাদ. 274 00:21:30,875 --> 00:21:32,960 আমরা শীঘ্রই স্কাউট পাঠিয়ে দিব. 275 00:21:55,608 --> 00:21:57,485 উঠে পড়. 276 00:22:00,863 --> 00:22:03,366 প্লিজ, আমার কাছে কোন টাকা নেই. 277 00:22:03,532 --> 00:22:05,368 চুপ করো. আমরা টাকা চাইনা. 278 00:22:05,534 --> 00:22:09,205 - আমরা জানি তুমি কে, বন্ধু. - তুমি রোবট বানাও. 279 00:22:09,372 --> 00:22:11,123 না, আপনারা ভুল বুঝছেন. 280 00:22:11,290 --> 00:22:12,500 মানে.... 281 00:22:13,918 --> 00:22:15,670 আমাদের বেক্কল ভেবোনা! 282 00:22:16,379 --> 00:22:20,257 তোমার কাছে টিভি রিমোটের মত কিছু আছে যেটা দিয়ে তুমি ঐ রোবট বন্ধ করো. 283 00:22:20,424 --> 00:22:22,718 - কী?! - রোবট হল মেশিন. 284 00:22:22,885 --> 00:22:24,261 বন্ধ করার সুইচ নিশ্চয়ই আছে. 285 00:22:24,428 --> 00:22:27,056 - সম্ভবত ভ্যানে আছে. - হ্যা, ভ্যান চেক করো, আমেরিকা. 286 00:22:27,223 --> 00:22:29,725 - ওর পা ভেঙ্গে দাও. - ভাল বলেছ, আমেরিকা. 287 00:22:29,892 --> 00:22:33,270 - না, না, না, না, প্লিজ! বাঁচাও! - ভাল বুদ্ধি. 288 00:22:33,437 --> 00:22:36,357 তারপর হুইলচেয়ারে করে ঘুরবে. 289 00:22:36,524 --> 00:22:38,984 না, শুনুন. রোবটদের সুইচ দিয়ে বন্ধ করা যায়না. 290 00:22:39,151 --> 00:22:40,486 মিথ্যা! রোবট হল মেশিন. 291 00:22:40,653 --> 00:22:42,988 ফার্মওয়্যার লক আছে. তারা সবসময় সক্রিয় থাকে. 292 00:22:43,155 --> 00:22:44,365 গুলি করে দাও তো. 293 00:22:44,532 --> 00:22:46,701 প্লিজ! প্লিজ, না! 294 00:22:48,828 --> 00:22:50,705 জলদি দেখে যাও. 295 00:22:54,583 --> 00:22:56,669 জিসাস ক্রাইস্ট. 296 00:22:56,836 --> 00:22:58,629 এটা বন্ধ করা আছে. 297 00:22:58,796 --> 00:23:02,967 পা-টা খুলে ছড়িয়ে আছে. সম্ভবত কিছু বানাবে? 298 00:23:03,551 --> 00:23:04,927 এক কাজ করলে কেমন হয়? 299 00:23:05,094 --> 00:23:08,848 যদি এই রোবটটাকে কোনভাবে আমাদের দলে নিয়ে আসা যায়? 300 00:23:09,015 --> 00:23:12,685 মানে রোবট গ্যাংস্টার. 301 00:23:13,352 --> 00:23:14,645 Hey. 302 00:23:14,812 --> 00:23:19,665 বন্ধু, তোমার ভ্যানে যেই খেলনাটা আছে সেটা আমরা দেখেছি. 303 00:23:19,817 --> 00:23:21,694 সেটা খেলনা নয়. 304 00:23:21,861 --> 00:23:25,072 তুমি ঐ রোবটটাকে কোনভাবে আমাদের দলে নিয়ে আসবে... 305 00:23:25,239 --> 00:23:27,199 ...না হলে তুমি এক্ষুনি মরবে. 306 00:23:27,366 --> 00:23:29,368 মানে কী, তোমাদের দলে? 307 00:23:29,535 --> 00:23:32,204 - আমাদের বোকা ভেবোনা! - তুমি জানো আমরা কী চাচ্ছি. 308 00:23:32,371 --> 00:23:35,207 রোবটটাকে গ্যাংস্টার বানিয়ে দাও. 309 00:23:35,374 --> 00:23:38,502 আমরা তাকে দিয়ে টাকা উপার্জন করব. 310 00:23:39,879 --> 00:23:42,214 ভ্যানে যেটা আছে সেটা টেস্টের জন্য. 311 00:23:43,591 --> 00:23:46,260 আগে কখনো টেস্ট করা হয়নি, যদি ঠিকমত কাজ করে, তাহলে... 312 00:23:46,427 --> 00:23:48,304 ...তাকে শিখিয়ে যেকোন কিছু করানো যাবে. 313 00:23:48,471 --> 00:23:50,222 মানে কী, যদি কাজ করে? 314 00:23:50,389 --> 00:23:52,308 এটা আমার নতুন প্রোজেক্ট. 315 00:23:52,475 --> 00:23:54,894 একটি রোবট মানুষের মত করে ভাববে. 316 00:23:55,061 --> 00:23:57,229 তবে প্রথমে এটা বাচ্চা থাকবে. 317 00:23:57,396 --> 00:23:59,065 যেমন মানুষের বাচ্চা, তবে বুদ্ধিমান. 318 00:23:59,607 --> 00:24:03,027 কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা জৈব বুদ্ধিমত্তার চেয়ে দ্রুত সবকিছু শিখবে. 319 00:24:03,194 --> 00:24:05,613 - কিন্ত ওকে শেখাতে হবে. - কতদিন লাগবে? 320 00:24:05,780 --> 00:24:07,740 - আমি জানিনা কারণ এটা টেস্ট করা হয়নি. - অনেক হয়েছ. 321 00:24:07,907 --> 00:24:10,785 এটাই একমাত্র উপায়! আমি সত্যি বলছি, 322 00:24:10,951 --> 00:24:14,163 রোবট বন্ধ করা যায়না এবং হ্যাক করা যায়না. 323 00:24:14,330 --> 00:24:16,415 প্লিজ, আমি মরতে চাইনা. 324 00:24:28,844 --> 00:24:32,890 প্লাগ এন্ড প্লে. কুইক রিলিজ. 325 00:24:34,183 --> 00:24:37,311 - পা খোলা কেন? - এটাকে বাতিল করা হয়েছিল. 326 00:24:37,478 --> 00:24:40,147 - কেন? - কারণ এটা বিধ্বস্ত. 327 00:24:40,314 --> 00:24:42,274 চেসিসের সাথে ব্যাটারি মেলানো. 328 00:24:42,441 --> 00:24:43,567 কী? 329 00:24:44,360 --> 00:24:47,738 - মানে ব্যাটারি আর বদলানো যাবেনা. - তাহলে এটা কতদিন চলবে? 330 00:24:49,448 --> 00:24:51,826 প্রায় 5 দিন, তারপর ব্যাটারি শেষ হয়ে যাবে. 331 00:24:51,992 --> 00:24:55,371 - মানে এটা শুধু 5 দিন চলবে? - প্রায়, হ্যা. 332 00:25:05,589 --> 00:25:06,590 ওটা কী? 333 00:25:06,757 --> 00:25:09,552 গার্ড কী. নতুন সফটওয়্যার ইন্সটল করার জন্য এটা লাগবে. 334 00:25:21,313 --> 00:25:23,149 মনে আছে আমি বলেছিলাম ওকে শেখাতে হবে? 335 00:25:23,315 --> 00:25:25,735 আমি ফিরে এসে ওকে শেখাব. 336 00:25:25,901 --> 00:25:27,611 না হলে কোন লাভ হবেনা. 337 00:25:27,778 --> 00:25:29,905 ঠিক আছে, এবার ছাড়ো. 338 00:25:31,157 --> 00:25:34,910 ছেড়ে দাও, বন্ধু. 339 00:25:36,203 --> 00:25:37,830 জলদি! 340 00:25:57,850 --> 00:25:59,935 একটু দূরে. একটু দূরে. 341 00:26:00,102 --> 00:26:01,729 ব্যাপার না. একটু দূরে. 342 00:26:01,896 --> 00:26:04,065 প্লিজ, বন্দুকটা নামাও. 343 00:26:08,486 --> 00:26:09,653 Hey. 344 00:26:10,529 --> 00:26:12,198 Hey. আসো. 345 00:26:12,365 --> 00:26:14,950 Hey, বেরোও, বন্ধু, আসো. 346 00:26:15,117 --> 00:26:16,702 আসো. 347 00:26:16,869 --> 00:26:18,037 বেরিয়ে আসো. 348 00:26:19,288 --> 00:26:21,165 আসো... বের হ! 349 00:26:21,332 --> 00:26:24,960 সে ইংলিশ বুঝেনা. সে তোমার কথা বুঝছেনা. 350 00:26:25,127 --> 00:26:26,879 তুমি আমাকে রিটার্ডেড রোবট দিয়েছ? 351 00:26:27,046 --> 00:26:28,756 তুমি ওকে ভয় দিচ্ছ. 352 00:26:29,757 --> 00:26:31,801 কিচেনে যাও. 353 00:26:32,885 --> 00:26:36,097 নিনজা, কিচেনে যাও. আমি দেখছি. 354 00:26:36,263 --> 00:26:39,934 আমি দেখছি. তুমি যাও. 355 00:26:41,143 --> 00:26:42,937 Hey. আসো. 356 00:26:44,563 --> 00:26:45,898 আসো. 357 00:26:46,065 --> 00:26:48,067 সে আমার কথা বুঝছেনা? 358 00:26:48,901 --> 00:26:50,111 আমি সফল হয়েছি. 359 00:26:50,277 --> 00:26:51,779 এইযে, কম্পিউটার মিস্ত্রি. 360 00:26:52,613 --> 00:26:55,199 আমি যা বলছি সে কি বুঝছে? 361 00:26:55,366 --> 00:26:56,867 না. এখনো না. 362 00:26:57,785 --> 00:26:58,994 তবে বুঝবে. 363 00:26:59,995 --> 00:27:02,039 Hey. ভয় পেওনা. 364 00:27:02,623 --> 00:27:04,333 - আসো. - এদিকে আসো. 365 00:27:05,042 --> 00:27:06,711 - আসো. - এইতো. 366 00:27:06,877 --> 00:27:08,587 - এইতো, আসো. - আসো. 367 00:27:08,754 --> 00:27:10,840 কেউ তোমার কিচ্ছু করবেনা. 368 00:27:11,007 --> 00:27:12,550 এইযে, হয়েছে. 369 00:27:12,717 --> 00:27:13,968 আসো. 370 00:27:14,510 --> 00:27:15,928 আসো. 371 00:27:16,095 --> 00:27:17,430 খুব ভাল. 372 00:27:17,596 --> 00:27:19,140 হয়েছে, আসো. 373 00:27:19,306 --> 00:27:21,684 জানি তুমি আমার কথা বুঝছনা, কিচ্ছু হবেনা. 374 00:27:21,851 --> 00:27:24,520 আসো, আসো. 375 00:27:26,439 --> 00:27:29,817 - ব্যাপার না. - কী পাগলামো, হ্যা? 376 00:27:35,364 --> 00:27:36,365 এটা নিবে? 377 00:27:37,783 --> 00:27:39,118 পছন্দ হয়েছে? 378 00:27:45,624 --> 00:27:47,168 সে অনেক কিউট. 379 00:27:47,335 --> 00:27:49,503 একদম বাচ্চা, হ্যা? 380 00:27:51,172 --> 00:27:52,214 এটা ঘড়ি. 381 00:27:52,381 --> 00:27:53,674 এটা ঘড়ি. 382 00:28:00,806 --> 00:28:02,224 ঘড়ি. 383 00:28:04,435 --> 00:28:05,478 ঘড়ি. 384 00:28:08,564 --> 00:28:10,358 - চমৎকার! - ঘড়ি. 385 00:28:10,524 --> 00:28:11,901 এক মিনিট. 386 00:28:12,068 --> 00:28:13,986 আমি একটা জিনিষ আনছি. 387 00:28:23,204 --> 00:28:24,872 - Hey. - কিছুনা. 388 00:28:25,373 --> 00:28:26,582 Hey. 389 00:28:29,335 --> 00:28:31,837 এটা কী? Hey, দেখো. 390 00:28:33,881 --> 00:28:35,341 দেখো. 391 00:28:36,717 --> 00:28:37,843 Hey. 392 00:28:39,970 --> 00:28:41,472 এটা মুরগি. 393 00:28:42,682 --> 00:28:43,974 হ্যা. 394 00:28:45,309 --> 00:28:46,602 মুরগি. 395 00:28:49,980 --> 00:28:50,981 মুরগি. 396 00:28:56,529 --> 00:28:58,447 ইও-ল্যান-ডি. 397 00:28:59,615 --> 00:29:01,575 ইও-ল্যান-ডি. 398 00:29:01,742 --> 00:29:03,786 হ্যা, এইতো. 399 00:29:06,372 --> 00:29:07,623 ডিওন. 400 00:29:08,749 --> 00:29:10,001 ডিওন. 401 00:29:12,128 --> 00:29:13,379 তোমাকে অনেক খুশি লাগছে. 402 00:29:14,255 --> 00:29:16,298 হাসিখুশি চ্যাপি. 403 00:29:17,258 --> 00:29:20,511 এটাই. এটাই তোমার নাম. "চ্যাপি." 404 00:29:21,595 --> 00:29:24,473 না. না, না, না. না, তার নাম... 405 00:29:24,640 --> 00:29:27,059 - চ্যাপি. - হ্যা, কী সুন্দর! 406 00:29:27,226 --> 00:29:29,687 - হ্যা, চ্যাপি, সুন্দর নাম. - আচ্ছা. 407 00:29:29,854 --> 00:29:31,814 - মুরগি. - মুরগি. 408 00:29:32,690 --> 00:29:35,067 এইসব কী হচ্ছে? 409 00:29:35,234 --> 00:29:37,111 আমরা ওকে শেখাচ্ছি. 410 00:29:37,278 --> 00:29:38,404 মুরগি. 411 00:29:38,571 --> 00:29:39,822 - আসো! - না, না, না. 412 00:29:39,989 --> 00:29:42,908 দাঁড়াও! গার্ড কী বের করতে হবে. 413 00:29:44,785 --> 00:29:48,330 - তুই এখান থেকে ভাগ. - সে আমার! সে স্পেশাল. 414 00:29:48,497 --> 00:29:51,667 আমি কোনরকম ঝামেলা চাইনা, আমি কাল আবার আসব. 415 00:29:51,834 --> 00:29:54,420 তুমি তো বলেছিলে. ও এসে রোবটকে শিখিয়ে যাবে. 416 00:29:54,587 --> 00:29:57,173 আমি শুধু এসে ওকে দেখব. প্লিজ. 417 00:29:57,715 --> 00:29:59,300 আচ্ছা, আচ্ছা. আমি ফিরে আসব. 418 00:29:59,467 --> 00:30:01,177 চ্যাপি, আমি ফিরে আসব! 419 00:30:45,763 --> 00:30:47,098 কোথায় ওটা? 420 00:30:48,391 --> 00:30:49,767 কোথায় গেল? 421 00:30:52,812 --> 00:30:54,855 ডিওন, তুমি কী করেছ? 422 00:31:09,912 --> 00:31:11,580 এসব কী? ওপেন. 423 00:31:14,291 --> 00:31:17,461 "স্কাউট 22, গার্ড কী ইন্সটল্‌ড." 424 00:32:56,811 --> 00:32:58,729 কার্টুন দেখছ, হ্যা? 425 00:33:01,148 --> 00:33:02,400 না, না, না, বন্ধু. 426 00:33:03,109 --> 00:33:05,986 এখানে থাকলে তোমাকে টাকা কামাতে হবে. 427 00:33:06,153 --> 00:33:08,656 প্রথমে তোমাকে বন্দুক বের করতে হবে. 428 00:33:08,823 --> 00:33:11,659 তারপর বন্দুক কক করবে. এখন এটা থেকে গুলি বেরুবে. 429 00:33:11,826 --> 00:33:13,327 এখন টার্গেট করবে. 430 00:33:13,494 --> 00:33:16,288 যেমন আমি ঐ নীল বোতলটা গুলি করব. 431 00:33:16,455 --> 00:33:17,957 একদম আরামসে. 432 00:33:18,124 --> 00:33:22,378 তো নীল বোতলটা সই করে. তারপর... 433 00:33:23,421 --> 00:33:27,675 এখন সবুজ বোতল. সই করে গুলি, দেখেছ? 434 00:33:27,842 --> 00:33:29,885 এখন হলুদ বোতল. 435 00:33:30,052 --> 00:33:31,178 দেখেছ, পানিভাত. 436 00:33:31,345 --> 00:33:33,514 বন্দুক সই করে... 437 00:33:36,559 --> 00:33:38,352 এদিকে আসো. আসো. 438 00:33:38,519 --> 00:33:42,398 এখানে দাঁড়াও. শোন, বন্দুক নাও. 439 00:33:42,940 --> 00:33:45,443 ঠিকভাবে ধরো, হাত সোজা. 440 00:33:45,609 --> 00:33:47,903 বন্দুক ঠিকমত ধরো, চ্যাপি. 441 00:33:48,654 --> 00:33:50,489 জিসাস ক্রাইস্ট. 442 00:33:50,656 --> 00:33:53,117 এক, দুই, তিন. 443 00:33:55,703 --> 00:33:57,663 জিসাস, আমার ব্যাগ. 444 00:33:59,040 --> 00:34:01,334 বন্দুক নিচে রেখোনা, চ্যাপি! 445 00:34:01,751 --> 00:34:04,170 ধেৎ! এটা দামী বন্দুক. 446 00:34:04,337 --> 00:34:07,089 - কী করছ তুমি? - গুলি করা শেখাচ্ছি. 447 00:34:07,256 --> 00:34:09,633 তাকে এখন এগুলো শেখানো যাবেনা. 448 00:34:09,800 --> 00:34:12,261 ডিওন বলেছে সে এখনো বাচ্চা. 449 00:34:12,428 --> 00:34:15,681 আচ্ছা, আমি এখন একাই গিয়ে গাঁজা নিয়ে আসব. 450 00:34:15,848 --> 00:34:18,100 এই গাধা রোবট ছাড়াই. 451 00:34:18,267 --> 00:34:20,102 তারপর টাকা কামাই করে... 452 00:34:20,269 --> 00:34:22,813 ...অস্ত্রপাতি কিনব যাতে চুরি করা যায়. 453 00:34:22,980 --> 00:34:25,107 না হলে আমরা শেষ. 454 00:34:25,274 --> 00:34:27,568 সে গাধা নয়. সে এখনো বাচ্চা. 455 00:34:27,735 --> 00:34:30,780 তাহলে বাচ্চাকে গিয়ে গোসল করাও! 456 00:34:45,086 --> 00:34:46,796 বাচ্চা হয়েছে নাকি তোমার? 457 00:34:48,255 --> 00:34:52,093 তুমি নিজেই তো একটা বাচ্চা, আরে! কী হল তোমার? 458 00:34:52,259 --> 00:34:55,388 জিসাস, বারে ফাইট করেছ নাকি? 459 00:34:55,554 --> 00:35:01,725 তুমি চাইলে আমার সাথে জিমে আসতে পারো, দুজন একসাথে ওয়ার্কআউট করব. 460 00:35:01,894 --> 00:35:03,688 - তোমাকে কিছু শিখিয়ে দিব. - হ্যা. 461 00:35:03,854 --> 00:35:06,565 বুঝতে পারছ তো? 462 00:35:06,732 --> 00:35:09,610 - আসবে? - অফারের জন্য ধন্যবাদ, কিন্ত দুঃখিত. 463 00:35:09,777 --> 00:35:11,904 ব্যাপার না, আমি তো আছিই. 464 00:35:12,071 --> 00:35:14,907 চিন্তার কিছু নেই, একদম নিশ্চিন্ত! 465 00:35:15,074 --> 00:35:17,159 আচ্ছা, একটা সাহায্য. 466 00:35:17,326 --> 00:35:19,328 তোমার গার্ড কীটা যদি দিতে... 467 00:35:19,495 --> 00:35:22,331 ...আমার ডিজাইনের সিকিউরিটি লেভেল চেক করতাম. 468 00:35:22,498 --> 00:35:26,085 জানতে চাচ্ছিলাম আমার মুস স্কাউটের সিকিউরিটি লেভেলে আছে কিনা. 469 00:35:26,252 --> 00:35:27,503 - নিবে? - হ্যা. 470 00:35:27,670 --> 00:35:30,256 মিশেল বলল সিকিউরিটি চেক করতে, তো.... 471 00:35:30,423 --> 00:35:32,133 1 ঘন্টার মত. 472 00:35:34,093 --> 00:35:36,262 ভিনসেন্ট, তুমি জানো আমি এটা করতে পারবনা. 473 00:35:36,429 --> 00:35:39,974 - এটা নিয়ে কঠোর নিয়ম আছে. - ব্লা, ব্লা, ব্লা. 474 00:35:40,141 --> 00:35:41,684 এত অনুসারী হয়ে কী লাভ?! 475 00:35:41,851 --> 00:35:44,729 একজন ইঞ্জিনিয়ার আরেকজন ইঞ্জিনিয়ারের কাছ থেকে সাহায্য চাইছে. 476 00:35:44,895 --> 00:35:47,314 - ইঞ্জিনিয়ার? তুমি না সেনা ছিলে? - হ্যা. 477 00:35:47,481 --> 00:35:49,984 - আমি মজা করছি. - হ্যা, খুব মজার. 478 00:35:50,151 --> 00:35:52,028 তোমাকে বোর্ডের... 479 00:35:52,194 --> 00:35:55,614 আমি ডিফেন্স এজেন্সিতে 2 বছর ট্রেনিং নিয়েছি. মিষ্টির দড়ি! 480 00:35:55,781 --> 00:35:59,493 এবং স্পেশাল এয়ার সার্ভিসেও ছিলাম, ম্যাচের কাঠি! 481 00:36:01,412 --> 00:36:04,373 আর তুই আমাকে নিয়ে মজা করছিস! 482 00:36:04,540 --> 00:36:06,876 তোর রোবট আমার ফান্ড নিয়ে যাচ্ছে. 483 00:36:07,043 --> 00:36:09,170 তুমি আমার জীবনের কাঁটা, বুঝেছিস? 484 00:36:09,337 --> 00:36:12,798 তাই আমি আবার বলছি, ধ্বজভঙ্গ! 485 00:36:12,965 --> 00:36:18,012 আমাকে গার্ড কী দে. 486 00:36:18,763 --> 00:36:20,097 না. 487 00:36:24,727 --> 00:36:26,520 মজা করছি, বন্ধু. 488 00:36:26,687 --> 00:36:28,481 আরে আমি মজা করছি. 489 00:36:28,647 --> 00:36:30,358 দেখো. এটা খালি. 490 00:36:30,524 --> 00:36:32,485 ভেবেছ আমি অফিসে গুলি নিয়ে আসব. 491 00:36:32,651 --> 00:36:36,072 এটা প্র্যাঙ্ক, সবাই কাজে ফিরে যাও. 492 00:36:36,989 --> 00:36:38,616 আর হ্যা, চার্চ. 493 00:36:38,783 --> 00:36:41,243 যেকোন রবিবার, আমার সাথে চলে এসো. 494 00:36:41,410 --> 00:36:42,995 তোমরা সবাই আসতে পারো. 495 00:36:44,246 --> 00:36:46,123 প্র্যাঙ্ক করেছি. 496 00:36:47,458 --> 00:36:49,585 সবার রসবোধ শেষ হয়ে গেছে. 497 00:37:16,320 --> 00:37:19,240 তুমি কোথায় যাচ্ছ, বন্ধু? কোথায় যাচ্ছ? 498 00:37:23,577 --> 00:37:25,287 জুতা. 499 00:37:26,080 --> 00:37:28,874 বলো "জুতা." 500 00:37:29,041 --> 00:37:30,835 এটা পায়ে পরে. 501 00:37:31,002 --> 00:37:34,714 দাঁড়াও. চ্যাপি, দেখো, দেখো. 502 00:37:34,880 --> 00:37:36,549 "ইঁদুর." ভয় পেওনা. 503 00:37:36,716 --> 00:37:39,135 ও একটা গাধা. কথাও বলতে পারেনা. 504 00:37:39,301 --> 00:37:41,804 না, ও কথা বলে. ও গাধা নয়. 505 00:37:41,971 --> 00:37:44,181 না, ও কথা বলে. ও গাধা নয়. 506 00:37:44,348 --> 00:37:48,102 - ওহ্‌, মাই গড! সে আমার মত বলছে! - ওহ্‌, মাই গড! সে আমার মত বলছে! 507 00:37:48,269 --> 00:37:51,731 - চ্যাপি! চ্যাপি, বলো "জুতা." - জুতা. 508 00:37:51,897 --> 00:37:54,233 - বলো "ইঁদুর." - ইঁদুর. 509 00:37:54,400 --> 00:37:56,235 বলো "মাম্মি." 510 00:37:56,402 --> 00:37:58,404 বলো মাম্মি. 511 00:37:59,488 --> 00:38:00,698 চ্যাপি. 512 00:38:00,865 --> 00:38:01,991 - জুতা. - জুতা. 513 00:38:02,158 --> 00:38:03,200 - ইঁদুর. - ইঁদুর. 514 00:38:03,367 --> 00:38:04,869 - মাম্মি. - মাম্মি. 515 00:38:05,036 --> 00:38:06,203 - আমেরিকা. - হোমস. 516 00:38:06,370 --> 00:38:07,830 আমেরিকা হোমস. 517 00:38:07,997 --> 00:38:09,165 আমেরিকা হোমস. 518 00:38:09,331 --> 00:38:10,916 - শাবাশ, চ্যাপি. - ওহ্‌. 519 00:38:11,083 --> 00:38:13,294 হোমস ভাল লেগেছে, রোবট মশাই. 520 00:38:13,461 --> 00:38:16,297 হোমস ভাল লেগেছে, রোবট মশাই. 521 00:38:17,256 --> 00:38:20,926 - এই শালারপো স্টাইল করে কথা বলে. - এই শালারপো স্টাইল করে কথা বলে. 522 00:38:21,093 --> 00:38:24,555 তুমি হলে জোবার্গের সবচেয়ে বড় ইতর. 523 00:38:25,222 --> 00:38:27,058 চ্যাপি হল জোবার্গের সবচেয়ে... 524 00:38:27,224 --> 00:38:29,977 ...বড় ইতর, শালারপুতেরা! 525 00:38:30,144 --> 00:38:33,105 - হ্যা! হ্যা, অস্থির হয়েছে. - হ্যা! শালারপো! 526 00:38:33,272 --> 00:38:35,483 - ও অনেক বুদ্ধিমান! - ওর সাথে কাজ করে মজা আসবে. 527 00:38:35,649 --> 00:38:37,610 আচ্ছা, এবার ফিস্ট বাম্প. 528 00:38:37,777 --> 00:38:39,028 এভাবে. 529 00:38:40,571 --> 00:38:43,032 চ্যাপি, বুম! 530 00:38:53,376 --> 00:38:56,087 কেউ এসেছে. 531 00:38:59,173 --> 00:39:01,258 - কে এসেছে, মাম্মি? - জানিনা. 532 00:39:05,262 --> 00:39:06,430 Hello? 533 00:39:11,310 --> 00:39:12,561 কম্পিউটার মিস্ত্রি. 534 00:39:12,728 --> 00:39:15,147 কী? না. 535 00:39:16,023 --> 00:39:17,024 Hello. 536 00:39:17,191 --> 00:39:19,985 - তোমার এখানে আসা উচিত হয়নি. - আমি এসেছিলাম... 537 00:39:20,152 --> 00:39:23,322 না, নিনজা জলদি ফিরে আসবে. তোমার ভাগ্য ভাল কাল বেঁচে গিয়েছ. 538 00:39:41,549 --> 00:39:44,552 - আমি একটু দেখা করে... - তোমার হাতে ওসব কী? 539 00:39:44,719 --> 00:39:47,722 আমি ওকে শেখাতে এসেছি, মনে নেই? 540 00:39:47,888 --> 00:39:50,725 এখানে ঘোরাঘুরি করলে যেকোন মুহুর্তে গুলি খাবে. 541 00:39:53,811 --> 00:39:55,813 Hello, আমার বন্ধু. 542 00:39:55,980 --> 00:39:57,356 Hello. 543 00:39:58,190 --> 00:39:59,775 এটা শিখেছ? 544 00:40:01,944 --> 00:40:03,779 Hey. 545 00:40:04,321 --> 00:40:05,740 কেমন চলছে, শালারপো? 546 00:40:07,575 --> 00:40:09,118 কাবঝাব কী? 547 00:40:10,578 --> 00:40:12,038 এগুলো কোত্থেকে শিখেছ? 548 00:40:12,204 --> 00:40:13,622 - এদের থেকে? - Hey, hey, hey. 549 00:40:13,789 --> 00:40:16,459 মুখ সামলে কথা বলো. 550 00:40:16,625 --> 00:40:19,712 মুখ সামলে কথা বলো. না হলে গুলি খাবে. 551 00:40:19,879 --> 00:40:22,840 চ্যাপি, আমাকে সম্মান দাও. আমি তোমার maker. 552 00:40:23,007 --> 00:40:25,551 একটু যদি ওর সাথে কথা বলতে পারতাম. 553 00:40:25,718 --> 00:40:26,761 এক্সকিউজ মি? 554 00:40:26,927 --> 00:40:30,973 তুমি যদি এসব অন্যরুমে গিয়ে খাও. 555 00:40:31,140 --> 00:40:34,352 তুমি এখানে আমাকে বলছ কোথায় যেতে হবে, কোথায় কী করতে হবে? 556 00:40:34,518 --> 00:40:36,687 - আমি জোর করতে চাইনা. - মুখ বন্ধ. 557 00:40:36,854 --> 00:40:39,023 - জিহ্বা কেটে দিব. - আচ্ছা, দুঃখিত. 558 00:40:39,190 --> 00:40:41,233 আমেরিকা, আমেরিকা, আমেরিকা. 559 00:40:41,400 --> 00:40:43,611 বাচ্চার সামনে ড্রাগ নিওনা. 560 00:40:43,778 --> 00:40:45,529 আমি এটা সেরে আসছি. 561 00:40:45,696 --> 00:40:48,032 আমি এসে যেন তোমাকে দেখতে না পাই. 562 00:40:48,199 --> 00:40:49,241 হ্যা, অবশ্যই. 563 00:40:50,034 --> 00:40:51,327 চ্যাপি. 564 00:40:52,244 --> 00:40:54,372 শোন, আমি তোমার maker. 565 00:40:54,538 --> 00:40:56,916 I brought you into this world, বুঝেছ? 566 00:40:57,083 --> 00:41:01,671 তুমি এদের মত হতে পারবেনা. 567 00:41:01,837 --> 00:41:03,422 - কী? - নো অফেন্স, প্লিজ. 568 00:41:04,173 --> 00:41:08,469 ড্রাগ নেওয়া যাবেনা, ডাকাতি করা যাবেনা, অপরাধ করা যাবেনা. 569 00:41:08,636 --> 00:41:11,847 - চ্যাপি অপরাধ করবেনা. - হ্যা, আর তুমি প্রতিজ্ঞা করো. 570 00:41:12,723 --> 00:41:13,808 প্রতিজ্ঞা কী? 571 00:41:13,974 --> 00:41:18,020 প্রতিজ্ঞা করো তুমি কখনোই এই কাজগুলো করবেনা. 572 00:41:18,187 --> 00:41:20,022 প্রতিজ্ঞা ভাঙ্গা যায়না, চ্যাপি. 573 00:41:21,482 --> 00:41:23,526 - চ্যাপি প্রতিজ্ঞা করছে. - শাবাশ! হ্যা. 574 00:41:23,693 --> 00:41:25,778 Hey! Hey, বয়ান দেওয়া থামাও. 575 00:41:25,945 --> 00:41:28,030 তুমি তাকে শেখাবে বলেছিলে. 576 00:41:28,197 --> 00:41:31,283 হ্যা, ঠিক আছে. আসো, চ্যাপি, বসো. 577 00:41:31,450 --> 00:41:35,794 আমি তোমার বিচক্ষণতা তৈরির জন্য কিছু জিনিষ এনেছি. এতে তোমার দক্ষতা বাড়বে. 578 00:41:35,913 --> 00:41:39,458 এটা তোমার জন্য উপকারি, এই নাও. 579 00:41:40,876 --> 00:41:43,504 - ওটা কী? - এটা একটা বই. 580 00:41:43,671 --> 00:41:46,257 এতে গল্প আছে, দেখো. 581 00:41:46,424 --> 00:41:47,633 চ্যাপি দেখবে. 582 00:41:47,800 --> 00:41:49,218 এটা কালো ভেড়ার গল্প. 583 00:41:49,385 --> 00:41:51,178 - চ্যাপির বই? - হ্যা, এটার তোমার. 584 00:41:52,722 --> 00:41:53,973 চ্যাপির গল্প. 585 00:41:54,890 --> 00:41:56,434 চ্যাপির বই আছে. 586 00:41:56,600 --> 00:41:59,186 আসো, চ্যাপি. তোমাকে দেখাই. 587 00:41:59,353 --> 00:42:01,731 - এটা হল চিত্রফলক. - চিত্রফলক. 588 00:42:01,897 --> 00:42:04,608 আর এগুলো হল রঙ. দেখো. 589 00:42:05,401 --> 00:42:06,402 দেখেছ? 590 00:42:06,569 --> 00:42:08,821 - নীল. - হ্যা, আকাশের মত. 591 00:42:09,488 --> 00:42:11,157 আকাশের মত নীল. 592 00:42:11,991 --> 00:42:17,163 চ্যাপি, অনেকেই আছে যারা বলবে তুমি এগুলো করতে পারবেনা. 593 00:42:17,329 --> 00:42:18,914 তুমি কখনোই ওদের কথা শুনবেনা. 594 00:42:19,081 --> 00:42:22,335 তুমি আঁকতে চাইলে, আঁকবে. তোমার যা করতে মন চায় তুমি করবে. 595 00:42:22,501 --> 00:42:24,128 চ্যাপি আঁকবে. 596 00:42:24,295 --> 00:42:26,464 অন্যকে তোমার ক্ষমতা কেড়ে নিতে দিবেনা. 597 00:42:27,089 --> 00:42:29,008 আমি তাকে আঁকতে না করছিনা. 598 00:42:29,175 --> 00:42:30,634 যাও. আঁকো, চ্যাপি. 599 00:42:36,807 --> 00:42:39,477 রঙ দিয়ে এভাবে আঁকবে. দেখেছ? 600 00:42:43,981 --> 00:42:46,400 দাও. চ্যাপিকে দাও. দাও. 601 00:42:46,567 --> 00:42:48,027 সুন্দর করে বলো. 602 00:42:49,862 --> 00:42:51,947 প্লিজ, আমাকে রঙ দিবে, ডিওন? 603 00:42:52,114 --> 00:42:54,116 এসব কী দেখছি! 604 00:42:55,076 --> 00:42:58,496 হয়েছে. এবার ছবি আঁকো. 605 00:43:00,498 --> 00:43:02,458 ঐযে গার্ড কী. 606 00:43:02,917 --> 00:43:04,502 - চ্যাপি আঁকছে. - হ্যা! 607 00:43:10,633 --> 00:43:14,095 বড্ড বড় ভুল করেছ, বন্ধু. 608 00:43:15,221 --> 00:43:16,722 সুন্দর, তাই না? 609 00:43:16,889 --> 00:43:18,599 এইতো হচ্ছে. 610 00:43:20,184 --> 00:43:22,478 চালিয়ে যাও. লজ্জার কিছু নেই. 611 00:43:36,909 --> 00:43:38,786 তুমি ঐ গাড়িটা এঁকেছ. 612 00:43:40,663 --> 00:43:41,914 - গাড়ি. - খুব ভাল! 613 00:43:42,081 --> 00:43:44,500 - এটা গাড়ি, মাম্মি. - ভাল এঁকেছ, চ্যাপি! 614 00:43:44,667 --> 00:43:46,127 আরো আঁকব? 615 00:44:10,484 --> 00:44:11,986 চ্যাপি. 616 00:44:12,153 --> 00:44:14,613 - মজা হচ্ছে? - আমরা শুধু... 617 00:44:15,197 --> 00:44:16,949 আমি গ্যাংস্টার চাই! 618 00:44:17,116 --> 00:44:19,702 - শিল্পী না! - না! তাকে ছাড়ো! 619 00:44:19,869 --> 00:44:22,955 - থামো! - আমরা তাকে শেখাচ্ছিলাম. 620 00:44:23,122 --> 00:44:24,957 - আমি দুঃখিত. - না! 621 00:44:26,208 --> 00:44:27,710 কী করছ তুমি?! 622 00:44:27,877 --> 00:44:31,422 সে ছবি আঁকতে শেখাচ্ছিল! চ্যাপিকে শেখাচ্ছিল! 623 00:44:31,589 --> 00:44:33,341 - হ্যা, শিল্পী হওয়ার জন্য! - সে আমার! 624 00:44:33,507 --> 00:44:36,385 তাকে নষ্ট করার জন্য আমি পুলিশকে জানাব! 625 00:44:36,552 --> 00:44:38,929 বলবে যে তুমি পুলিশের রোবট চুরি করেছ? 626 00:44:39,096 --> 00:44:40,681 তুমি একটা নোংরা. 627 00:44:40,848 --> 00:44:43,017 তুমি একটা অসভ্য মানুষ. 628 00:44:44,185 --> 00:44:45,644 তোমার সমস্যা কী? 629 00:44:52,109 --> 00:44:54,779 তাকে শেখাতে হবে. সে একটা বাচ্চা. 630 00:44:54,945 --> 00:44:57,740 সে তোমার চেয়ে হাজারগুণ বুদ্ধিমান, বোকারাম! 631 00:44:57,907 --> 00:45:00,951 চ্যাপি, এইসব অসভ্য বার্বারিয়ানদের কারণে নিজের প্রতিভা হারিওনা! 632 00:45:01,577 --> 00:45:03,954 প্রতিভা বাড়াও, চ্যাপি. 633 00:45:05,122 --> 00:45:09,335 হয়তোবা সে শুধু গোলাগুলি করার জন্য নয়. 634 00:45:09,502 --> 00:45:10,920 তাকে তার মত থাকতে দাও. 635 00:45:11,087 --> 00:45:13,631 সে একটা বাচ্চা, বুঝতে পারছ না? 636 00:45:13,798 --> 00:45:20,634 ইওল্যান্ডি, এই লুট না দিলে হিপ্পো আমাদের জানে মেরে ফেলবে. 637 00:45:20,805 --> 00:45:22,973 তুমি সেটা বুঝতে পারছ না? 638 00:45:23,140 --> 00:45:25,685 চ্যাপিকে ছাড়া এটা করা অসম্ভব. 639 00:45:25,851 --> 00:45:27,520 - কী খবর? - ভুল বলেছি? 640 00:45:27,687 --> 00:45:29,230 কবে? এক মিনিট. এক মিনিট. 641 00:45:29,397 --> 00:45:30,981 - ইওল্যান্ডি, ভুল বলেছি? - না. 642 00:45:31,148 --> 00:45:34,026 -Hey, এইযে নাও, রেমন্ড. - ওহ্‌. 643 00:45:34,193 --> 00:45:37,655 বলছে আগামী পরশু একটা ক্ষেপ আছে. কত? 644 00:45:37,822 --> 00:45:40,866 600 মিলিয়ন. N1 দিয়ে দক্ষিণে যাবে, সকাল 7 টায়. 645 00:45:41,033 --> 00:45:43,035 দক্ষিণ, N1, সকাল 7 টা. 646 00:45:43,202 --> 00:45:44,870 হ্যা. 647 00:45:45,037 --> 00:45:47,081 কিংকে ফোন করো. 648 00:45:47,248 --> 00:45:50,543 কিছু বোমা লাগবে. সাধারণভাবেই করা হবে. 649 00:45:51,460 --> 00:45:52,795 আর ভ্যান. 650 00:45:52,962 --> 00:45:54,547 - ভ্যান? - এখনই, হ্যা. 651 00:45:54,714 --> 00:45:56,007 ল্যান্ডি. 652 00:45:56,549 --> 00:45:58,259 আমরা এই ঝামেলা দূর করব. 653 00:45:58,426 --> 00:45:59,760 কথা দিচ্ছি. 654 00:46:01,804 --> 00:46:03,848 Hey, তুমি কী করছ, ছোট্ট বন্ধু? 655 00:46:04,015 --> 00:46:05,391 ছবি আঁকি. 656 00:46:05,933 --> 00:46:07,476 খুব ভাল. 657 00:46:09,353 --> 00:46:12,732 - চ্যাপি, তুমি ঐ বাড়িটা দেখছ? - চ্যাপির বাড়ি? 658 00:46:12,898 --> 00:46:18,185 মাম্মি, ড্যাডির সাথে থাকাটা যে কত সুখের, সেটা বোঝানোর জন্য... 659 00:46:18,320 --> 00:46:23,014 ...আমি তোমাকে বাস্তব জগতে নিয়ে যাব, যেখানে সবকিছু অনেক কঠিন. 660 00:46:24,785 --> 00:46:26,746 একট ভাল বুদ্ধি এসেছে. 661 00:46:26,912 --> 00:46:29,373 - চ্যাপি, তোমার গাড়ি পছন্দ, তাই না? - হ্যা, হ্যা. 662 00:46:29,540 --> 00:46:33,711 তুমি আমাদের সাথে চলো বাস্তব জগত দেখতে. 663 00:46:33,878 --> 00:46:36,088 আমি যাব. চ্যাপি বাস্তব জগত দেখবে. 664 00:46:36,255 --> 00:46:39,008 চলো তাহলে. বাস্তব জগত দেখে আসি. 665 00:46:39,175 --> 00:46:41,594 এসব ফালাও. 666 00:46:41,761 --> 00:46:43,929 মাম্মিকে বিদায় জানাও. 667 00:46:44,972 --> 00:46:47,183 উঠো, চ্যাপি, যাও. 668 00:46:47,350 --> 00:46:49,643 - হয়েছে, বসো. - ব্যাপার কী? 669 00:46:49,810 --> 00:46:52,104 - চ্যাপি গাড়িতে বসেছে. - পরে বলছি. 670 00:46:52,271 --> 00:46:55,191 তুমি ঠিকমত বসেছ, চ্যাপি. 671 00:46:55,358 --> 00:46:56,776 আসি, মাম্মি! 672 00:46:59,612 --> 00:47:02,698 - বাস্তব জগত অনেক বড়. - তোমার পছন্দ হয়েছে? 673 00:47:05,993 --> 00:47:07,244 ইন্টারনেট কী? 674 00:47:07,411 --> 00:47:10,998 কম্পিউটারের কিছু একটা. অজানা অনেককিছু জানা যায়. 675 00:47:11,165 --> 00:47:13,751 আমি চাই! আমি ইন্টারনেট চাই. 676 00:47:13,918 --> 00:47:15,294 Hey, ইও. 677 00:47:15,795 --> 00:47:18,005 সে ফিরে আসবে কীভাবে? 678 00:47:18,506 --> 00:47:21,133 সে অনেক বুদ্ধিমান. তাই না, চ্যাপি? 679 00:47:21,300 --> 00:47:23,969 হ্যা, চ্যাপি বুদ্ধিমান. চ্যাপির GPS আছে. 680 00:47:24,136 --> 00:47:25,221 তুমি নিশ্চিত? 681 00:47:25,388 --> 00:47:27,848 আমার বাড়িতে থাকলে তোমাকে ভাড়া দিতে হবে. 682 00:47:36,315 --> 00:47:37,817 এসব কী, আমেরিকা? 683 00:47:40,319 --> 00:47:43,864 - Hey, চ্যাপি, আসো. বেরোও. - চ্যাপি বের হতে চাচ্ছেনা. 684 00:47:44,031 --> 00:47:46,826 আসো, চ্যাপি. বেরোও, বেরোও. 685 00:47:50,830 --> 00:47:53,624 - বাস্তব জগতে স্বাগতম. - দেখো. 686 00:47:54,125 --> 00:47:56,794 - আমার বাস্তব জগত ভাল লাগছেনা. - সে মাতাল. 687 00:47:56,961 --> 00:47:59,296 চুরি করার আগে তোমাকে শেখাতে হবে. 688 00:47:59,463 --> 00:48:01,382 - চ্যাপি ভেতরে ঢুকতে চায়. - দুঃখিত. 689 00:48:01,549 --> 00:48:03,509 প্লিজ! আমি গাড়িতে আসতে পারি?! 690 00:48:03,676 --> 00:48:05,219 আমি গাড়িতে আসতে চাই. 691 00:48:05,386 --> 00:48:07,930 আমেরিকা? প্লিজ! 692 00:48:08,097 --> 00:48:11,308 - স্কুলের প্রথম দিন, হ্যা? - ফিরে আসো! 693 00:48:12,018 --> 00:48:13,519 প্লিজ, না! 694 00:48:13,686 --> 00:48:15,354 "প্লিজ, না"? 695 00:48:15,938 --> 00:48:17,606 কাহিনী কী? 696 00:48:19,817 --> 00:48:21,360 বেশি কাছে যাবিনা. 697 00:48:24,447 --> 00:48:25,823 এদের বিশ্বাস করিস না. 698 00:48:25,990 --> 00:48:28,492 - Hello. আমি চ্যাপি. - সে একটা শূকর! 699 00:48:28,659 --> 00:48:29,910 তোমরা ঢিল ছুঁড়ছ কেন? 700 00:48:32,955 --> 00:48:34,707 ওটা পুলিশ না! 701 00:48:34,874 --> 00:48:36,834 - ভয় পাচ্ছে! - দেখ. 702 00:48:37,001 --> 00:48:38,044 কেন এরকম করছ? 703 00:48:38,210 --> 00:48:39,420 কেন এরকম করছ? 704 00:48:39,587 --> 00:48:41,672 -"কেন এরকম করছ?" - কেন এরকম করছ? 705 00:48:41,839 --> 00:48:44,091 - মজার আওয়াজ. - চ্যাপির ভাল লাগছেনা. 706 00:48:45,634 --> 00:48:47,178 চ্যাপি! 707 00:48:47,345 --> 00:48:49,180 না, না! প্লিজ, চ্যাপি... 708 00:48:49,347 --> 00:48:51,057 চ্যাপি... 709 00:48:53,976 --> 00:48:56,854 এরকম কোরনা. আমাকে মেরোনা. 710 00:49:03,235 --> 00:49:05,571 আমি বাড়ি যেতে চাই! আমি বাড়ি যেতে চাই! 711 00:49:20,002 --> 00:49:21,337 দৌড়া, পাগলা, দৌড়া! 712 00:49:26,717 --> 00:49:29,220 আমি বাড়ি যেতে চাই! আমি বাড়ি যেতে চাই! 713 00:49:34,308 --> 00:49:37,395 Hello ডিওন. ঘরে স্বাগতম. 714 00:49:45,444 --> 00:49:48,114 ওহ্‌. জঞ্জাল! 715 00:49:53,411 --> 00:49:55,079 - Hello? - Hello, Mr. উইলসন. 716 00:49:55,246 --> 00:49:57,289 - টেট্রাভাল সিকিউরিটি. - বলুন. 717 00:49:57,456 --> 00:50:01,168 কিছুদিন আগে আপনি গার্ড কী নিয়েছিলেন. 718 00:50:01,335 --> 00:50:04,380 হ্যা, না. দুঃখিত, ওটা ভুল ছিল. আমি বাসায় নিয়ে এসেছিলাম. 719 00:50:04,547 --> 00:50:08,050 আজকের মধ্যে যদি ওটা ফিরিয়ে না আনেন, তাহলে আমি মিস ব্র্যাডলিকে জানাতে বাধ্য হব. 720 00:50:08,217 --> 00:50:10,177 - ভাল থাকবেন, স্যার. - ধন্যবাদ. 721 00:50:36,829 --> 00:50:38,247 পেয়েছি 722 00:50:38,706 --> 00:50:41,542 টার্গেট পশ্চিমদিকে এগোচ্ছে. পরের এক্সিটে বেরোও. 723 00:51:34,011 --> 00:51:36,681 300 মিটার সামনে. 724 00:51:36,847 --> 00:51:39,308 ধীর গতিতে যাও. নিরাপদ দূরত্বে থামো. 725 00:51:39,475 --> 00:51:43,646 আমাদের টার্গেট একটি পুলিশ রোবট, যদিও এটা পুলিশ নয়. 726 00:51:43,813 --> 00:51:45,523 ভয় পাওয়ার কিচ্ছু নেই. 727 00:51:45,690 --> 00:51:48,526 ওটার বুদ্ধি ইঁদুরের চেয়েও কম, বুঝেছ? 728 00:51:48,693 --> 00:51:50,361 - ঠিক আছে. - হ্যা. 729 00:52:09,964 --> 00:52:11,132 ঐ! 730 00:52:15,720 --> 00:52:17,930 রংতুলি আনতে ভুলে গেছ, দোস্ত? 731 00:52:18,514 --> 00:52:21,350 Hey? ছোট্ট বাবু, তাই না? 732 00:52:22,351 --> 00:52:24,937 ভয় পাচ্ছ, কোথায় যাচ্ছ? 733 00:52:44,248 --> 00:52:47,251 - ঘুরাও, তাকে ঘুরাও. - প্লিজ, চ্যাপি ভয় পাচ্ছে. 734 00:52:47,418 --> 00:52:49,754 এইদিকে, ওর ব্রেইন খোলা লাগবে. 735 00:52:49,920 --> 00:52:51,839 - না! ,প্লিজ, না! - Hey! 736 00:52:53,632 --> 00:52:56,844 - প্লিজ! এরকম করবেন না! - আমার সাথে ভাব নিবিনা! 737 00:52:57,011 --> 00:52:58,679 আমি তোর বন্ধু নই! 738 00:52:58,846 --> 00:53:01,974 আমি তোর শত্রু. এবার আমি তোকে শেখাব! 739 00:53:04,101 --> 00:53:06,854 না! চ্যাপি ভয় পাচ্ছে! চ্যাপি ভয় পাচ্ছে! 740 00:53:07,605 --> 00:53:09,065 চ্যাপির ভয় হচ্ছে! 741 00:53:09,231 --> 00:53:11,150 প্লিজ, থামুন, প্লিজ! 742 00:53:14,695 --> 00:53:17,114 এখন সব সিধা হয়ে যাবে, বুঝেছ? 743 00:53:18,282 --> 00:53:19,700 ঘুরাও. 744 00:53:20,201 --> 00:53:22,161 হয়েছে. স্ক্রু ড্রাইভার দাও. 745 00:53:22,953 --> 00:53:25,748 তোমার কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তার কারণে... 746 00:53:25,915 --> 00:53:28,334 ...তুমি নিজেকে আসল ভাবছ. 747 00:53:29,543 --> 00:53:31,629 কিন্ত এর ভেতরে কী আছে জানো, হ্যা? 748 00:53:31,796 --> 00:53:33,089 কিছুই না. 749 00:53:33,255 --> 00:53:35,257 শুধু ইলেকট্রিক তার. 750 00:53:35,424 --> 00:53:37,551 তুমি বাস্তব নও. 751 00:53:39,470 --> 00:53:40,471 হয়েছে. 752 00:53:40,638 --> 00:53:43,057 চ্যাপি বাস্তব. 753 00:53:48,521 --> 00:53:49,772 হয়েছে. 754 00:53:52,733 --> 00:53:54,068 ঠিক আছে. 755 00:53:54,902 --> 00:53:56,153 এবার ওকে ফালাও. 756 00:53:57,071 --> 00:53:58,489 ধরে রাখো. 757 00:53:58,656 --> 00:54:00,074 - ধরে রাখো. - না, না, না. 758 00:54:00,241 --> 00:54:02,284 - ধরে রাখো! - আর ভয় নেই! 759 00:54:02,451 --> 00:54:03,536 ধরে রাখো! 760 00:54:03,703 --> 00:54:05,121 চ্যাপি ভয় পাবেনা! 761 00:54:05,287 --> 00:54:06,997 চ্যাপি ভয় পায়না! 762 00:54:12,670 --> 00:54:14,296 গাড়ি থামাও! 763 00:54:23,556 --> 00:54:26,017 গুলি বন্ধ করো, থামাও! 764 00:54:26,517 --> 00:54:27,810 ওকে যেতে দাও. 765 00:54:30,062 --> 00:54:31,439 আমার যা দরকার ছিল সেটা পেয়েছি. 766 00:54:32,231 --> 00:54:34,191 দৌড়া, ফরেস্ট! 767 00:54:53,336 --> 00:54:55,129 - সহজ কাজ. - ওহ্‌, জিসাস. 768 00:54:55,713 --> 00:54:57,131 চ্যাপি? 769 00:54:58,466 --> 00:55:01,093 - চ্যাপি. - বলেছিলাম কাজটা ভাল হয়নি. 770 00:55:01,260 --> 00:55:02,553 মাম্মি. 771 00:55:02,720 --> 00:55:05,473 - চ্যাপি! চ্যাপি, কী হয়েছে? - মাম্মি. 772 00:55:05,639 --> 00:55:08,726 ওহ্‌ মাই গড, চ্যাপি? কী হয়েছে? 773 00:55:09,643 --> 00:55:11,062 কে করেছে এসব? 774 00:55:11,228 --> 00:55:13,981 মাই গড, চ্যাপি. বসো এখানে. 775 00:55:14,148 --> 00:55:15,649 আমি দুঃখিত. 776 00:55:16,859 --> 00:55:18,611 কী হয়েছে?! 777 00:55:18,778 --> 00:55:20,571 তুমি কীভাবে এই কাজ করতে পারলে? 778 00:55:20,738 --> 00:55:22,198 কীভাবে?! 779 00:55:22,365 --> 00:55:24,617 সে একটা বাচ্চা! 780 00:55:24,784 --> 00:55:26,494 আমি ভাবিনি এরকম কিছু হবে. 781 00:55:26,660 --> 00:55:28,537 আমিও জানিনা কী হয়েছে. 782 00:55:28,704 --> 00:55:29,955 দূর হও এখান থেকে! 783 00:55:30,122 --> 00:55:32,917 - আমার হাত নেই, মাম্মি. - আমেরিকা. 784 00:55:33,084 --> 00:55:36,295 আমাদের কাছে না হাত, পা ছিল? 785 00:55:36,462 --> 00:55:38,798 - হ্যা, দেখে আসি. - আমরা কি পারব...? 786 00:55:38,964 --> 00:55:43,219 চ্যাপি. চ্যাপি, আমি তোমাকে পরিষ্কার করে দিচ্ছি. 787 00:55:48,057 --> 00:55:50,601 চ্যাপি, কে করেছে? 788 00:55:51,769 --> 00:55:53,270 একজন মানুষ. 789 00:55:53,437 --> 00:55:55,064 একটা ভ্যানে. 790 00:55:55,231 --> 00:55:57,525 ভ্যানে একজন মানুষ? 791 00:55:57,692 --> 00:56:00,111 - সে তোমাকে ভ্যানে উঠিয়েছে? - হ্যা. 792 00:56:00,986 --> 00:56:02,947 তুমি কি মানুষটাকে চেনো? 793 00:56:03,114 --> 00:56:04,240 না. 794 00:56:04,407 --> 00:56:07,660 - অবস্থা খারাপ. - কিছু বাচ্চাও ছিল. 795 00:56:07,827 --> 00:56:10,579 তারা গুলি করেছে, আমি প্লিজ বলার পরেও. 796 00:56:10,746 --> 00:56:12,289 বাচ্চা? 797 00:56:12,456 --> 00:56:14,125 ইশরে! 798 00:56:14,291 --> 00:56:17,128 - ওর মাথা দেখো. - অবস্থা খারাপ. 799 00:56:17,294 --> 00:56:19,672 এটা এখানে আনতে হবে. 800 00:56:22,800 --> 00:56:25,219 ঐ মানুষটাই সব করেছে, মাম্মি. 801 00:56:25,386 --> 00:56:27,221 - সে আমার মাথে ভেঙ্গেছে. - আমি ঠিক করে দিব. 802 00:56:27,388 --> 00:56:28,931 তুমি আমাকে ঠিক করে দিবে? 803 00:56:29,098 --> 00:56:30,891 আমি চেষ্টা করব, বন্ধু. 804 00:56:35,229 --> 00:56:36,981 - এটা কীভাবে লাগায়? - হয়েছে. 805 00:56:37,148 --> 00:56:38,983 - কোথায় লাগাব? - ভাল. 806 00:56:39,150 --> 00:56:43,362 আচ্ছা, এইবার লাগাচ্ছি. প্লাগ এন্ড প্লে, যেভাবে সে বলেছিল. 807 00:56:46,490 --> 00:56:48,242 এখন কেমন...? 808 00:56:50,161 --> 00:56:51,787 হয়েছে সম্ভবত. 809 00:56:52,288 --> 00:56:53,622 নাড়াতে পারবে? চেষ্টা করো. 810 00:56:53,789 --> 00:56:56,083 চেষ্টা করো, হাত নাড়াও. 811 00:56:57,793 --> 00:57:00,129 - হয়েছে, কাজ করেছে. - এটা নড়ছে. 812 00:57:00,296 --> 00:57:01,839 - হ্যা. - হ্যা. 813 00:57:02,006 --> 00:57:04,133 - ঠিক আছে, বন্ধু. - ধন্যবাদ, জিসাস. 814 00:57:04,300 --> 00:57:06,969 - তুমি indestructible, বন্ধু. - আমি indestructible? 815 00:57:07,136 --> 00:57:09,805 টাইটানিয়াম. Indestructible. 816 00:57:11,265 --> 00:57:13,642 ওটা আমার বই? কালো ভেড়ার গল্প? 817 00:57:13,809 --> 00:57:15,686 - কী - ওটা দেখি? 818 00:57:15,853 --> 00:57:18,773 এটা আমার maker দিয়েছে. কালো ভেড়া এবং ছোট্ট পাখির গল্প. 819 00:57:18,939 --> 00:57:20,608 - একটু পড়বে? - হ্যা. 820 00:57:20,775 --> 00:57:24,236 - একটু পড়ে শোনাবে? - হ্যা, আমি পড়ছি. 821 00:57:26,238 --> 00:57:29,575 "ম্যাগোভিলের সব ভেড়া ছিল সাদা রঙের. 822 00:57:30,785 --> 00:57:34,163 কিন্ত অ্যাবেল ছিল কালো." 823 00:57:34,622 --> 00:57:37,291 - কালো ভেড়া কী জানো? - না. 824 00:57:37,458 --> 00:57:41,337 মানে, যে অন্যসবার থেকে আলাদা. 825 00:57:41,921 --> 00:57:44,632 যেমন আমি. আমি তোমার আর আমেরিকার থেকে আলাদা. 826 00:57:44,799 --> 00:57:46,342 - হ্যা. - আর অন্যদের থেকে. 827 00:57:46,509 --> 00:57:49,804 হ্যা, তবে বাহিরের রূপটাই আসল নয়. 828 00:57:50,388 --> 00:57:54,725 এটা স্পেশাল, মানে আমাদের ভেতরটা. 829 00:57:55,142 --> 00:57:57,103 এটাই হল আসল ব্যাপার. 830 00:57:57,269 --> 00:58:00,773 এটাই হল আসল তুমি. 831 00:58:01,190 --> 00:58:02,316 তোমার ভেতর. 832 00:58:02,483 --> 00:58:04,068 তোমার হৃদয়. 833 00:58:06,237 --> 00:58:08,114 চ্যাপির ভেতর এখানে? 834 00:58:09,490 --> 00:58:10,741 দেখো... 835 00:58:10,908 --> 00:58:13,077 ...এই বাহিরটা... 836 00:58:13,244 --> 00:58:15,246 ...এটা অস্থায়ী. 837 00:58:15,413 --> 00:58:21,210 তুমি মারা গেলে তোমার হৃদয়টা অন্য জগতে চলে যাবে. 838 00:58:22,503 --> 00:58:24,422 ভেতরের হৃদয়টাকে... 839 00:58:25,589 --> 00:58:28,467 ...মাম্মি ভালোবাসে. 840 00:58:29,051 --> 00:58:31,971 আসো, মাম্মি তোমাকে ভালোবাসে. 841 00:58:34,557 --> 00:58:36,267 ঠিক আছে. 842 00:58:36,434 --> 00:58:38,352 চলো বই পড়ি. 843 00:58:39,895 --> 00:58:44,900 "অ্যাবেল ছুটিরদিনে মা'কে সাহায্য করত. 844 00:58:45,067 --> 00:58:48,988 সে প্লেট আর কাপড় ধুয়ে দিত. 846 00:59:25,983 --> 00:59:27,943 Hello, চ্যাপি. 847 00:59:28,944 --> 00:59:30,780 Hello, মাম্মি. 848 00:59:31,489 --> 00:59:34,408 তুমি হলে কালো ভেড়া, চ্যাপি. তুমি স্পেশাল. 849 00:59:34,825 --> 00:59:37,203 - জানি, মাম্মি. - Hi, চ্যাপি. 850 00:59:46,671 --> 00:59:48,089 চ্যাপি. 851 00:59:48,547 --> 00:59:51,467 মাঝেমধ্যে মানুষরা ভুল করে বসে. 852 00:59:51,634 --> 00:59:54,553 আমি অনেক অনেক অনেক দুঃখিত, চ্যাপি. 853 00:59:57,014 --> 00:59:58,265 আমাকে ক্ষমা করবে? 854 00:59:58,432 --> 00:59:59,684 ক্ষ্মা? 855 00:59:59,850 --> 01:00:01,143 আসো. 856 01:00:03,938 --> 01:00:05,439 আসো, চ্যাপি. 857 01:00:05,606 --> 01:00:07,692 চলো আমরা সব ভুলে যাই. 858 01:00:07,858 --> 01:00:10,361 ভুলে যাব? ক্ষমা করব? 859 01:00:10,528 --> 01:00:14,907 এখন আমরা একত্র আর শক্তিশালী হয়ে থাকব, 860 01:00:15,074 --> 01:00:17,910 তুমি হবে আমার রোবট গ্যাংস্টা. 861 01:00:18,077 --> 01:00:19,328 রোবট গ্যাংস্টা. 862 01:00:21,914 --> 01:00:24,542 এখন থেকে আমি তোমার ড্যাডি. সত্যিকারের. 863 01:00:24,709 --> 01:00:26,919 তুমি হবে চ্যাপির ড্যাডি? 864 01:00:27,420 --> 01:00:29,547 - ওটা...? ওটা কী? - কিছুনা. 865 01:00:29,714 --> 01:00:32,133 - হাতে কী, চ্যাপি? - কিছুনা. 866 01:00:32,299 --> 01:00:33,592 দেখাও আমাকে. 867 01:00:34,593 --> 01:00:35,720 এটা মাম্মি. 868 01:00:35,886 --> 01:00:38,806 চ্যাপি, গ্যাংস্টা হতে চাইলে তোমাকে ড্যাডির মত কুল হতে হবে! 869 01:00:38,973 --> 01:00:40,683 ওটা ফালাও! 870 01:00:41,308 --> 01:00:42,560 জলদি! 871 01:00:42,727 --> 01:00:45,479 কুল হতে হলে তোমাকে কুল আচরণ করতে হবে. 872 01:00:46,022 --> 01:00:48,024 দেখো ড্যাডি কীভাবে হাটে. কত কুল, দেখো. 873 01:00:48,190 --> 01:00:50,693 - গ্যাংস্টা ভাব রাখতে হবে. - গ্যাংস্টা ভাব রাখতে হবে. 874 01:00:50,860 --> 01:00:51,944 হ্যা, কুল হও. 875 01:00:52,111 --> 01:00:54,071 - হেসোনা, আমি কুল হচ্ছি. - না. 876 01:00:54,238 --> 01:00:57,074 গুলি করার সময়ও কুল হতে হবে. 877 01:00:57,241 --> 01:00:58,743 এবার তুমি করো. 878 01:00:59,452 --> 01:01:01,045 মর, শালারপো! 879 01:01:01,412 --> 01:01:05,124 হ্যা, চ্যাপি! তারপর শালারপোকে গুলি করবে. 880 01:01:06,208 --> 01:01:07,585 না, আমি মানুষদের গুলি কতে পারবনা. 881 01:01:08,586 --> 01:01:09,837 কী? 882 01:01:10,004 --> 01:01:12,048 তারা কিছু না করলে আমি তাদের গুলি করতে পারবনা. 883 01:01:12,214 --> 01:01:16,052 কিন্ত সে যদি গুলি দেখায় তখন কী করবে? 884 01:01:16,218 --> 01:01:19,013 আমি টাইটানিয়াম. আমি অপ্রতিরোধ্য. আমেরিকা বলেছে. 885 01:01:19,180 --> 01:01:22,975 হ্যা, তবে তাই বলে শালারপো যেন তোমাকে অসম্মান করতে না পারে. 886 01:01:23,142 --> 01:01:26,020 তুমি গুলি করতে না পারলে লুট করবে কীভাবে? 887 01:01:27,104 --> 01:01:30,483 আমি লুট করতে পারবনা. এটা অপরাধ. আমি প্রতিজ্ঞা করেছি... 888 01:01:30,649 --> 01:01:34,904 চ্যাপি, তুমি ভালভাবেই শিখছিলে. এখন এরকম করছ কেন? 889 01:01:35,071 --> 01:01:36,822 না, না, না, ঠিক আছে. 890 01:01:36,989 --> 01:01:38,532 - আমি প্রতিজ্ঞা করেছি. - হ্যা, হ্যা. 891 01:01:38,699 --> 01:01:43,329 সেটা নিয়ে পরে ভাবা যাবে, ঠিক আছে? আমি সামলাচ্ছি. 892 01:01:44,955 --> 01:01:45,956 তুমি. 893 01:01:47,291 --> 01:01:48,584 তুমি অস্থির করছ. 894 01:01:49,502 --> 01:01:51,462 যদি কেউ তোমাকে অসম্মান করে... 895 01:01:51,629 --> 01:01:54,006 ...তুমি তাকে গুলি না করেই শিক্ষা দিতে পারবে. 896 01:01:55,174 --> 01:01:56,175 সত্যি? 897 01:01:57,551 --> 01:02:00,346 ছুড়িটা ঢুকিয়ে দাও, তাহলে সে ঘুমিয়ে পড়বে. 898 01:02:00,513 --> 01:02:03,516 হ্যা, এটা দিয়ে ঘুম পাড়িয়ে দিবে. 899 01:02:03,683 --> 01:02:06,394 এটা সুন্দর জিনিষ. এটা দিলে খুব ভাল লাগে, চ্যাপি. 900 01:02:06,560 --> 01:02:08,979 - ছুড়ি নাও. - ছুড়ি নিব? 901 01:02:09,146 --> 01:02:10,272 ঘুম পাড়িয়ে দিব? 902 01:02:10,439 --> 01:02:11,857 এভাবে? 903 01:02:12,024 --> 01:02:13,567 - ঘুমাবে, আমেরিকা? - না. 904 01:02:13,734 --> 01:02:15,903 - ঘুম ধরেছে, ড্যাডি? - না, না, না. 905 01:02:16,070 --> 01:02:18,114 ড্যাডি ক্লান্ত নয়. ড্যাডি যথেষ্ট ঘুমিয়েছে. 906 01:02:18,864 --> 01:02:21,450 - এসব কী? - সত্যিকারের গ্যাংস্টাররা... 907 01:02:21,617 --> 01:02:23,202 ...এগুলো ব্যবহার করে. 908 01:02:56,527 --> 01:02:59,655 সুন্দর লাগছে, চ্যাপি. একটু দেখো. 909 01:02:59,822 --> 01:03:02,742 - আমার ব্লিং? আমার ব্লিং? - গ্যাংস্টা. 910 01:03:02,908 --> 01:03:05,411 লুট করার জন্য আমাদের কিছু জিনিসপাতি লাগবে. 911 01:03:05,578 --> 01:03:07,830 - না, কিন্ত... - না, না, না. অপরাধ নয়. 912 01:03:07,997 --> 01:03:10,875 - মানে, স্পেশাল গ্যাং টাইপের. - স্পেশাল গ্যাং টাইপের.. 913 01:03:11,042 --> 01:03:13,294 - তুমি আসবে? - আমি আসব! 914 01:03:27,892 --> 01:03:29,101 আচ্ছা, চ্যাপি. 915 01:03:29,560 --> 01:03:32,521 এখন তোমার কাজ হল ড্যাডির গাড়ি ফিরিয়ে আনা, 916 01:03:32,688 --> 01:03:34,273 যাতে আমরা টাকা পাই. 917 01:03:34,899 --> 01:03:36,275 গাড়ি কোত্থেকে আনব? 918 01:03:36,442 --> 01:03:39,695 যেই দুষ্ট লোক আমার থেকে গাড়ি নিয়ে গেছে. 919 01:03:39,862 --> 01:03:43,407 তুমি বন্দুকটা ওর দিকে তাক করবে. 920 01:03:43,574 --> 01:03:45,409 কিন্ত গুলি করবেনা. 921 01:03:45,576 --> 01:03:48,245 এমন ভয় দেখাবে যাতে আর কখনোই ড্যাডির গাড়ি না নেয়! 922 01:03:48,412 --> 01:03:50,790 - জন্মের ভয় দেখাব যাতে ড্যাডির গাড়ি না নেয়! - হ্যা. 923 01:03:50,956 --> 01:03:52,750 ভাল, চ্যাপি. আচ্ছা. 924 01:03:52,917 --> 01:03:54,293 কোথায় সে? 925 01:03:54,460 --> 01:03:58,714 এক্ষুনি দেখাচ্ছি. মাদারচোত একটা. 926 01:03:58,881 --> 01:04:01,175 Hey. Hey, ঐযে একটা. 927 01:04:05,096 --> 01:04:06,764 - যাও, চ্যাপি! - আমি যাচ্ছি! 928 01:04:06,931 --> 01:04:08,724 আমি মাদারচোতকে শেষ করব! 929 01:04:08,891 --> 01:04:11,894 - আমি শেষ করব! - গাড়ি নিয়ে আসো, বন্ধু! 930 01:04:12,061 --> 01:04:14,730 - Hey! মাদারচোত! - কী হয়েছে, অফিসার? 931 01:04:14,897 --> 01:04:17,274 ড্যাডির গাড়ি চুরি করেছিস? 932 01:04:17,441 --> 01:04:18,776 আর কক্ষনো... 933 01:04:19,360 --> 01:04:23,906 ...ড্যাডির গাড়ি চুরি করবিনা! 934 01:04:24,073 --> 01:04:27,326 - না! আমি কী করেছি? - চোর! 935 01:04:29,328 --> 01:04:31,247 - জিসাস! - কী হচ্ছে?! 936 01:04:31,872 --> 01:04:34,750 - ড্যাডির গাড়ি চুরি করবিনা?! - কার গাড়ি? 937 01:04:35,584 --> 01:04:38,337 - জিসাস ক্রাইস্ট! - ধেৎ! 938 01:04:38,504 --> 01:04:41,090 - তোমার গাড়ি খালি, ড্যাডি! - এদিকে আসো, চ্যাপি! 939 01:04:41,257 --> 01:04:42,758 - আসো! - জলদি. 940 01:04:42,925 --> 01:04:44,176 চোর! চোর! 941 01:04:44,343 --> 01:04:46,345 - আসো! - চোর! 942 01:04:46,512 --> 01:04:48,097 - আসো. - কিন্ত গাড়ি এনেছি তো! 943 01:04:48,264 --> 01:04:50,433 তোমার সমস্যাটা কী? দরজা লাগাও. 944 01:04:50,599 --> 01:04:51,851 চোট্টা! 945 01:04:52,435 --> 01:04:55,271 ধেৎ, চ্যাপি! এটা তুমি কী করলে? 946 01:04:55,438 --> 01:04:56,605 কী, ড্যাডি? 947 01:04:57,398 --> 01:05:00,234 ড্যাডি গাড়িটাকে নতুন চায় যাতে বিক্রি করতে পারে. 948 01:05:00,401 --> 01:05:01,819 গাড়ি ভাংলে কেন? 949 01:05:02,361 --> 01:05:05,364 আচ্ছা, বুঝেছি! বুঝেছি আবার করি? 950 01:05:07,158 --> 01:05:08,659 চ্যাপি, ঐযে দেখো. 951 01:05:08,826 --> 01:05:10,828 ঐ মাগিটাই ড্যাডির গাড়ি চুরি করেছে. 952 01:05:10,995 --> 01:05:12,079 আমি তাকে ধরব. 953 01:05:13,831 --> 01:05:17,418 - Hi, অফিসার. - মাগি! বের হ! 954 01:05:17,585 --> 01:05:19,795 ড্যাডির গাড়ি চুরি করিস? বেশ্যা! 955 01:05:19,962 --> 01:05:22,631 - এটা আমার গাড়ি! - এটাও কি ড্যাডির? 956 01:05:23,424 --> 01:05:25,092 আরেকজনের জিনিষ চুরি করবিনা! 957 01:05:29,472 --> 01:05:31,182 Hey! বের হ! গাঁজাখোর! 958 01:05:31,349 --> 01:05:33,851 - দূরে, দূরে, দূরে! - আমি নেশা করিনা! 959 01:05:34,018 --> 01:05:36,854 - গাঁজার জন্য ড্যাডির গাড়ি চুরি করিস? - এটা আমার গাড়ি! 960 01:05:47,531 --> 01:05:48,783 এটা আমার নিজের. 961 01:05:48,949 --> 01:05:52,036 শাবাশ! দেখো! 962 01:05:53,079 --> 01:05:55,373 আমি পিম্প! আমি পিম্প! 963 01:05:57,458 --> 01:06:00,169 এখন আমরা গাড়িগুলো কিংয়ের কাছে নিয়ে যাব. 964 01:06:00,336 --> 01:06:04,507 তখন কিং আমাদের স্পেশাল যন্ত্রপাতি দিবে, যাতে আমরা লুট করতে পারি! 965 01:06:04,674 --> 01:06:06,967 তারপর আমরা বড়লোক হয়ে যাব, চ্যাপি. 966 01:06:08,552 --> 01:06:09,845 আমি লুট করতে পারবনা. 967 01:06:11,097 --> 01:06:12,848 লুট করা অপরাধ. 968 01:06:39,333 --> 01:06:41,002 ড্যাডি, দেখো. কুকুর. 969 01:06:41,168 --> 01:06:43,671 - হ্যা, চ্যাপি. - এরা সুরক্ষার জন্য. 970 01:06:53,431 --> 01:06:55,057 পুলিশ এসেছে! 971 01:06:55,224 --> 01:06:56,308 পালাও! পুলিশ! 973 01:07:00,771 --> 01:07:02,231 সে পুলিশ নয়! 974 01:07:08,571 --> 01:07:10,489 কিং এখানে থাকে, ড্যাডি? 975 01:07:10,656 --> 01:07:13,034 তুমি কিংয়ের সাথে দেখা করবে? 976 01:07:13,200 --> 01:07:16,162 - হ্যা, আমি উপরে যেতে চাই. - সম্ভব না, চ্যাপি. 977 01:07:16,328 --> 01:07:18,164 কারণ তুমি বলেছ তুমি লুট করবেনা. 978 01:07:18,330 --> 01:07:19,749 এখানে থাকো. 979 01:07:19,915 --> 01:07:21,584 পরে কখনো, চ্যাপি. 980 01:07:21,751 --> 01:07:24,628 আচ্ছা. আমি এখানে হাওয়া খাব. 981 01:07:24,795 --> 01:07:27,048 পাহারা দিব. 982 01:07:28,382 --> 01:07:30,009 জিসাস, কত উঁচু! 983 01:07:47,568 --> 01:07:48,652 Hey, কিং! 984 01:07:48,819 --> 01:07:50,154 - ভাই. - বন্ধু. 985 01:07:50,321 --> 01:07:53,324 - কী অবস্থা, বন্ধু? - আমরা মাল এনেছি. 986 01:07:53,949 --> 01:07:55,159 পেছনে রাখা আছে. 987 01:07:55,326 --> 01:07:56,911 গাড়ি এসেছে? 988 01:07:57,078 --> 01:07:58,662 নিনজার? 989 01:07:58,829 --> 01:08:00,748 হ্যা, আছে, বস. 990 01:08:02,875 --> 01:08:04,293 এইযে তোমার বোমা. 991 01:08:04,460 --> 01:08:06,295 আমাদের আরো কিছু জিনিষ দাও. 992 01:08:06,462 --> 01:08:08,673 ওগুলো কিছু নিয়ে যাই. 993 01:08:34,615 --> 01:08:36,158 এটা মরা, চ্যাপি. 994 01:08:38,077 --> 01:08:40,413 সে অন্য জগতে চলে গিয়েছে, ড্যাডি. 995 01:08:41,706 --> 01:08:43,666 এই জগতে... 996 01:08:45,292 --> 01:08:46,544 ...বেঁচে থাকা মুস্কিল. 997 01:08:47,294 --> 01:08:49,463 ঐ কুকুরটাকে দেখো. 998 01:08:50,673 --> 01:08:52,049 হয়তোবা ওর মত... 999 01:08:54,093 --> 01:08:55,261 ...না হলে এটার মত. 1000 01:08:55,428 --> 01:08:57,221 যদি বেঁচে থাকতে চাও, চ্যাপি... 1001 01:08:57,388 --> 01:08:59,015 ...তাহলে লড়াই করতে হবে. 1002 01:08:59,181 --> 01:09:00,558 হ্যা, কিন্ত আমি না. 1003 01:09:00,725 --> 01:09:03,019 আমি টাইটানিয়াম. আমি মরবনা, ড্যাডি. 1004 01:09:03,185 --> 01:09:04,937 ওটা কী বলছে? 1005 01:09:06,647 --> 01:09:08,315 "লো ব্যাটারি." 1006 01:09:09,567 --> 01:09:12,570 ব্যাটারি, পাওয়ার, এনার্জি সাপ্লাই. 1007 01:09:13,195 --> 01:09:14,488 আমার নতুন ব্যাটারি লাগবে. 1008 01:09:14,655 --> 01:09:17,241 এই ব্যাটারি তোমার বডির সাথে লাগানো. 1009 01:09:17,408 --> 01:09:19,952 এটা বের করা সম্ভব না. তাহলে বলো... 1010 01:09:20,119 --> 01:09:23,581 - ...ব্যাটারি শেষ হয়ে গেলে তুমি কী করবে? - আমি মারা যাব? চ্যাপি মারা যাবে? 1011 01:09:23,748 --> 01:09:26,542 ডিওন, সে তোমাকে নষ্ট বডি দিয়েছে. 1012 01:09:26,709 --> 01:09:29,211 ডিওন আমার maker. সে এরকম করতে পারেনা. 1013 01:09:29,378 --> 01:09:32,715 সে আমাকে মরে যাওয়ার জন্য বানায়নি. ডিওন আমাকে ভালোবাসে, ড্যাডি. 1014 01:09:32,882 --> 01:09:34,592 আসো, শোন. 1015 01:09:34,759 --> 01:09:37,928 আমি তোমাকে নতুন বডি দিতে পারব, কিন্ত সেজন্য অনেক টাকা লাগবে. 1016 01:09:38,095 --> 01:09:40,931 যেটা লুট ছাড়া সম্ভব না. 1017 01:09:41,098 --> 01:09:43,434 - আমি লুট করতে পারবনা. - তোমাকে করতে হবে. 1018 01:09:43,601 --> 01:09:46,103 তুমি কোন কুকুর হতে চাও, চ্যাপি? 1019 01:09:47,229 --> 01:09:48,606 এটা... 1020 01:09:48,773 --> 01:09:50,358 ...নাকি ওটা? 1021 01:09:53,652 --> 01:09:55,446 এইতো, চ্যাপি. 1022 01:09:55,613 --> 01:09:57,573 তুমি বুঝেছ. 1023 01:10:13,214 --> 01:10:15,383 ওহ্‌, মাই গড. আবার এসেছ? 1024 01:10:15,549 --> 01:10:19,345 আমি এখানে আমার জিনিষ নিতে এসেছি. তাকে আমি এখানে রেখে যাবনা. 1025 01:10:19,512 --> 01:10:20,638 সে এখানে নেই. 1026 01:10:20,805 --> 01:10:22,556 তাহলে কোথায়? 1027 01:10:22,723 --> 01:10:26,185 জানিনা. নিনজার সাথে বাহিরে গেছে. সারাদিন বাহিরেই ছিল. 1028 01:10:26,352 --> 01:10:27,645 কী করতে? 1029 01:10:28,521 --> 01:10:30,898 নিশ্চয়ই কোন অপরাধ করতে. 1030 01:10:31,399 --> 01:10:34,402 এতক্ষণে নিশ্চয়ই পুলিশ তাকে খুঁজছে. 1031 01:10:46,330 --> 01:10:47,373 Hey, চ্যাপি! 1032 01:10:47,540 --> 01:10:51,043 আমি তোমার জন্য মুরগি এনেছি. দেখো. 1033 01:10:57,550 --> 01:10:59,677 Hey, চ্যাপি, কী করছ তুমি? 1034 01:10:59,844 --> 01:11:01,012 Hey? 1035 01:11:08,310 --> 01:11:10,354 চ্যাপি, তুমি কথা বলছনা কেন? 1036 01:11:12,481 --> 01:11:14,233 আমি তোমার maker. 1037 01:11:19,739 --> 01:11:21,282 আসো. 1038 01:11:21,741 --> 01:11:23,659 তুমি কী চাও, ডিওন? 1039 01:11:23,826 --> 01:11:26,412 আমি ঐ মরা মুরগি চাইনা. 1040 01:11:26,579 --> 01:11:28,205 ঐসব বাল আমার লাগবেনা. 1041 01:11:28,372 --> 01:11:29,665 আচ্ছা? 1042 01:11:30,916 --> 01:11:33,252 তাহলে তোমার কী লাগবে, চ্যাপি? 1043 01:11:35,212 --> 01:11:38,007 বন্দুক? বোমা? 1044 01:11:38,174 --> 01:11:39,508 ডিওন... 1045 01:11:39,675 --> 01:11:42,511 ...তুমি তাকে এভাবে নিয়ন্ত্রণ করতে চাইছ কেন? 1046 01:11:43,012 --> 01:11:44,388 তাকে তার মত হতে দাও. 1047 01:11:44,555 --> 01:11:46,349 ড্যাডি তোমার সম্পর্কে সব বলেছে, ডিওন. 1048 01:11:46,974 --> 01:11:50,686 তুমি আমাকে এমন বডি দিয়েছ যেটা মরে যাবে. 1049 01:11:51,937 --> 01:11:53,606 কী বলছ, চ্যাপি? 1050 01:11:54,815 --> 01:11:57,443 এটা কি সত্যি যে আমি কয়েকদিনের মধ্যেই মারা যাব, ডিওন? 1051 01:11:58,819 --> 01:12:01,655 এই ব্যাটারি শেষ হয়ে যাবে? 1052 01:12:02,323 --> 01:12:03,574 এটা কি সত্যি, ডিওন? 1053 01:12:05,076 --> 01:12:06,410 হ্যা. 1054 01:12:09,413 --> 01:12:11,165 কিন্ত তুমি আমার maker. 1055 01:12:12,083 --> 01:12:14,919 আমাকে মেরে ফেলার জন্য কেন বানিয়েছ? 1056 01:12:17,505 --> 01:12:18,756 আমি তোমাকে... 1057 01:12:19,256 --> 01:12:22,009 আমি তোমাকে মেরে ফেলার জন্য বানাইনি, চ্যাপি. 1058 01:12:22,677 --> 01:12:24,095 আমি বাঁচতে চাই. 1059 01:12:24,261 --> 01:12:26,430 আমি মাম্মির সাথে থাকতে চাই. 1060 01:12:27,223 --> 01:12:28,933 আমি মরতে চাইনা. 1061 01:12:29,850 --> 01:12:33,979 তুমি এমন কিছু হয়েছ যা আমি কল্পনাও করিনি. 1062 01:12:37,024 --> 01:12:40,194 আমি কীভাবে ধারণা করব যে তুমি... 1063 01:12:41,237 --> 01:12:42,655 ...তুমি হয়ে যাবে? 1064 01:13:04,760 --> 01:13:08,055 অল্টারনেট ফাইল: জেনেসিস. 1065 01:13:50,723 --> 01:13:53,642 তোমার দানবগুলোকে বিদায় জানিয়ে দাও, ডিওন. 1066 01:14:00,191 --> 01:14:01,817 চ্যাপি? চ্যাপি! 1067 01:14:01,984 --> 01:14:03,069 - না! - চ্যাপি! 1068 01:14:03,235 --> 01:14:05,696 ওহ্‌ মাই গড! কী হচ্ছে?! 1069 01:14:05,863 --> 01:14:07,531 ওর CPU. 1070 01:14:08,324 --> 01:14:10,076 - চ্যাপি? - ওকে ছুবেনা! 1071 01:14:10,242 --> 01:14:11,243 যা ভাগ! 1072 01:14:11,410 --> 01:14:13,120 - সরে যাও! - আচ্ছা, আচ্ছা, আচ্ছা! 1073 01:14:13,287 --> 01:14:14,830 - সামলে. - Hey, বস. 1074 01:14:14,997 --> 01:14:16,415 সামলে. 1075 01:14:16,582 --> 01:14:18,125 সরে যাও. 1076 01:14:18,626 --> 01:14:20,795 আমি তাকে নিয়ে যাচ্ছি! 1077 01:14:30,012 --> 01:14:31,097 কী হইসে? 1078 01:14:31,263 --> 01:14:33,307 শোন, বিশ্বাস করবেনা এইমাত্র কী হয়েছে. 1079 01:14:33,474 --> 01:14:35,726 সব পুলিশ বন্ধ হয়ে গিয়েছে. 1080 01:14:35,893 --> 01:14:36,894 সত্যি নাকি? 1081 01:14:37,061 --> 01:14:38,771 হ্যা, সবগুলো নিশ্চুপ. 1082 01:14:38,938 --> 01:14:40,773 হ, বুঝছি. 1083 01:14:41,273 --> 01:14:42,316 Hey, ঠুয়া! 1084 01:14:42,483 --> 01:14:45,736 রোবটগুলা বন্ধ! 1085 01:14:46,529 --> 01:14:48,864 এই শহর এখন আমার! 1086 01:14:50,783 --> 01:14:53,661 আমি সবকিছু চাই! 1087 01:15:21,856 --> 01:15:24,400 পুলিশ রোবটগুলো বন্ধ হওয়া মাত্রই শহরে... 1088 01:15:24,567 --> 01:15:25,985 হয়েছে, শুরু হয়েছে. 1089 01:15:26,152 --> 01:15:27,695 ...চরম বিশৃঙ্খলা শুরু হয়েছে. 1090 01:15:27,862 --> 01:15:30,531 অফিসিয়ালি কোন বক্তব্য দেওয়া হয়নি... 1091 01:15:30,698 --> 01:15:33,034 ...তবে শহরের অবস্থা প্রতি মুহুর্তে খারাপ হচ্ছে. 1092 01:15:41,500 --> 01:15:44,670 ঘরে ফিরে যাও না হলে রাবার বুলেট ছোঁড়া হবে. 1093 01:15:47,923 --> 01:15:49,759 ছত্রভঙ্গ হও! 1094 01:15:52,094 --> 01:15:54,013 ছত্রভঙ্গ... 1095 01:16:15,659 --> 01:16:17,912 মিশেল ব্র্যাডলিকে এক্ষুনি ফোন দাও! 1096 01:16:18,079 --> 01:16:20,748 সবাই রাস্তায় নামো! 1097 01:16:21,749 --> 01:16:23,250 এক্ষুনি! যাও! 1098 01:16:39,684 --> 01:16:42,978 "আপনি কি নিশ্চিত আপনি জেনেসিস মুছে দিতে চান?" অবশ্যই. 1099 01:17:51,630 --> 01:17:52,798 চ্যাপি. 1100 01:17:53,758 --> 01:17:56,177 চ্যাপি. চ্যাপি? 1101 01:17:57,970 --> 01:17:59,597 চ্যাপি. 1102 01:18:00,806 --> 01:18:02,016 চ্যাপি. 1103 01:18:04,060 --> 01:18:05,061 চ্যাপি. 1104 01:18:05,227 --> 01:18:06,729 হ্যা, ডিওন. এটা আমি. 1105 01:18:07,605 --> 01:18:09,482 ওহ্‌, যাক! বেঁচে আছ. 1106 01:18:12,109 --> 01:18:13,361 আমার কী হয়েছিল? 1107 01:18:14,362 --> 01:18:15,821 আমি নিশ্চিত নই. 1108 01:18:15,988 --> 01:18:17,865 কিন্ত সন্দেহ হচ্ছে. 1109 01:18:18,741 --> 01:18:21,577 আসো, চ্যাপি. এখান থেকে চলে যেতে হবে. 1110 01:18:25,539 --> 01:18:26,957 এটা কোথায়? এসব কী? 1111 01:18:32,797 --> 01:18:33,881 এটা কে? 1112 01:18:34,048 --> 01:18:36,217 এটা তোমার মতই, কিন্ত ব্যর্থ. পুলিশ রোবট. 1113 01:18:36,384 --> 01:18:38,052 চলো, জলদি! 1114 01:18:39,261 --> 01:18:41,347 ওটা কী? কী করে? 1115 01:18:41,514 --> 01:18:44,475 এটা মাথায় লাগিয়ে ঐটাকে নিয়ন্ত্রণ করা হয়. 1116 01:18:44,642 --> 01:18:45,685 এটা মস্তিষ্ক পড়তে পারে. 1117 01:18:46,268 --> 01:18:49,313 ঐ রোবটটার নিজস্ব ব্রেইন নেই. ও তোমার মত নয়. 1118 01:18:52,983 --> 01:18:55,820 - এটা মানুষের মস্তিষ্ক পড়তে পারে? - হ্যা, এটা নিউরাল ট্রান্সমিটার. 1119 01:18:55,986 --> 01:18:58,072 - আসো! - কিন্ত আমি... 1120 01:18:59,699 --> 01:19:01,033 আসো. 1121 01:19:02,576 --> 01:19:04,036 চ্যাপি. 1122 01:19:13,212 --> 01:19:15,423 ডিওন, ডিওন. 1123 01:19:16,007 --> 01:19:17,174 এটা আমাকে বাঁচাতে পারবে. 1124 01:19:18,384 --> 01:19:21,220 - আমার নতুন বডি লাগবে, মনে আছে? - না. 1125 01:19:22,304 --> 01:19:23,973 এটা তোমাকে বাঁচাতে পারবেনা, চ্যাপি. 1126 01:19:24,140 --> 01:19:26,684 সমস্যা শুধু তোমার ব্যাটারি নয়. 1127 01:19:26,851 --> 01:19:27,852 কেন? 1128 01:19:28,019 --> 01:19:30,438 কারণ তুমি সচেতন. 1129 01:19:30,980 --> 01:19:33,441 তোমাকে কপি করা সম্ভব নয়, কারণ তুমি ডাটা নও. 1130 01:19:33,607 --> 01:19:35,901 আমরা এখনো জানিনা চেতনা কী, 1131 01:19:36,068 --> 01:19:37,695 তাই এটা রদবদল করা যাবেনা. 1132 01:19:40,114 --> 01:19:41,907 চ্যাপি পারবে. 1133 01:19:42,074 --> 01:19:44,326 আমি জানি এটা কী, তারপর আমি এটাকে নিয়ে নিব. 1134 01:19:44,493 --> 01:19:46,078 সম্ভব নয়. আমি দুঃখিত. 1135 01:19:46,245 --> 01:19:49,165 আমাদের এখন যেতে হবে, জলদি! 1136 01:19:49,331 --> 01:19:53,002 তুমি বলেছিলে তার কথা না শুনতে যে বলে আমি পারবনা. 1137 01:19:53,169 --> 01:19:56,797 ড্যাডির একজন চেনা লোক আছে যাকে টাকা দিলে সে বডি এনে দিবে. 1138 01:19:56,964 --> 01:19:58,632 কী? এক্সকিউজ মি? 1139 01:19:58,799 --> 01:20:00,551 ড্যাডি আমাকে ভালোবাসে, ডিওন! 1140 01:20:01,344 --> 01:20:02,470 আমি তোমাকে ঘৃণা করি! 1141 01:20:02,636 --> 01:20:04,305 ঘৃণা করি তোমাকে! চলে যাও. 1142 01:20:05,181 --> 01:20:07,058 আমার চেতনা বের করতে হবে. 1143 01:20:07,224 --> 01:20:08,893 ড্যাডি আমাকে নতুন বডি দিবে... 1144 01:20:09,060 --> 01:20:12,938 ...তারপর আমি আমার চেতনা ওটায় নিয়ে যাব. 1145 01:20:13,606 --> 01:20:15,649 - হেলমেট! - না, কী করছ তুমি? 1146 01:20:15,816 --> 01:20:18,402 - আমি এটা ব্যবহার করব. - ওটা রেখে দাও. 1147 01:20:18,569 --> 01:20:21,364 - রাখো ওটা! - আমি এটা নিব. 1148 01:20:21,530 --> 01:20:24,325 - চ্যাপি. চ্যাপি, দাঁড়াও! - আমি নিব! 1149 01:20:24,492 --> 01:20:26,535 - না! চ্যাপি, দাঁড়াও! - আমি এটা নিব! 1150 01:20:26,702 --> 01:20:27,703 প্লিজ! 1151 01:20:28,996 --> 01:20:30,373 চ্যাপি! 1152 01:20:31,457 --> 01:20:32,917 চ্যাপি! 1153 01:20:52,561 --> 01:20:53,562 ধেত্তেরি! 1154 01:21:26,887 --> 01:21:28,931 চ্যাপি! যাক! 1155 01:21:29,098 --> 01:21:30,516 চ্যাপি, তুমি ঠিক আছ? 1156 01:21:30,683 --> 01:21:32,101 হ্যা, মাম্মি, আমি ঠিক আছি. 1157 01:21:32,268 --> 01:21:33,686 তোমার হাতে ওটা কী? 1158 01:21:33,853 --> 01:21:36,105 এটা নিউরাল হেলমেট, মাম্মি. 1159 01:21:36,272 --> 01:21:37,273 কী? 1160 01:21:49,493 --> 01:21:50,536 চ্যাপি. 1161 01:21:50,703 --> 01:21:52,038 কী করছ তুমি? 1162 01:21:52,204 --> 01:21:55,541 - আমি এক্সপেরিমেন্ট করছি, মাম্মি. - এসব কী? 1163 01:21:56,292 --> 01:21:57,793 এটা কী জিনিষ? 1164 01:22:00,379 --> 01:22:02,548 আমি দেখাচ্ছি. বসো. 1165 01:22:02,715 --> 01:22:03,883 আচ্ছা. 1166 01:22:04,050 --> 01:22:05,217 - বসো. - আচ্ছা. 1167 01:22:05,384 --> 01:22:06,510 ঠিক আছে, মাম্মি. 1168 01:22:06,677 --> 01:22:08,262 - ব্যথা লাগবে না তো? - না. 1169 01:22:08,429 --> 01:22:11,307 - আচ্ছা. - এটা পরো. 1170 01:22:11,474 --> 01:22:12,683 ঠিক আছে. 1171 01:22:15,478 --> 01:22:17,104 এখন কী? 1172 01:22:17,271 --> 01:22:18,773 চেতনা অনেকটা এনার্জির মত. 1173 01:22:18,939 --> 01:22:21,525 এই হেলমেটটা তোমার এনার্জি পড়বে. 1174 01:22:21,692 --> 01:22:23,694 আমাকে শুধু এটা বের করার পদ্ধতি খুঁজতে হবে. 1175 01:22:23,861 --> 01:22:27,365 আর আমার প্রয়োজনীয় সব তথ্য আছে ইন্টারনেটে. 1176 01:22:30,743 --> 01:22:31,869 বই... 1177 01:22:32,036 --> 01:22:34,080 ...ম্যাথম্যাটিক্যাল ইকুয়েশন, স্কেম্যাটিক্স... 1178 01:22:34,246 --> 01:22:37,875 ...মানুষের জানা সকল তথ্য আছে এখানে. 1179 01:22:38,042 --> 01:22:39,877 - দুঃখিত, দুঃখিত. - ডিওন! 1180 01:22:40,044 --> 01:22:41,045 Hello. 1181 01:22:41,212 --> 01:22:44,840 জলদি বের করো সমস্যা কোথায়. 1182 01:22:45,007 --> 01:22:46,234 হ্যা, ম্যাম. 1183 01:22:47,259 --> 01:22:50,262 শোন! তোমার রোবটগুলো ঠিক না হলে... 1184 01:22:50,429 --> 01:22:52,723 ...আজ রাতে 300 খুনখারাবি হবে. 1185 01:22:52,890 --> 01:22:55,393 বুঝেছ? কোম্পানি দেউলিয়া হয়ে যাবে. 1186 01:22:57,478 --> 01:22:59,772 খুব ভাল, সবাই. 1187 01:22:59,939 --> 01:23:02,066 যা হয়েছে আমরা সামলে নেব. 1188 01:23:02,233 --> 01:23:04,610 স্কাউট ব্যর্থ হয়েছে. আমি মুস পাঠাই. 1189 01:23:04,777 --> 01:23:07,279 - সবাই দেখুক এটার ক্ষমতা. - এখন না, ভিনসেন্ট. 1190 01:23:07,446 --> 01:23:09,115 শহরের পরিস্থিতি খুবই খারাপ. 1191 01:23:09,281 --> 01:23:12,034 আমাদের সবকিছু নিয়ন্ত্রণে আনতে হবে. 1192 01:23:12,201 --> 01:23:15,413 আমি বলেছি, না. এখন যাও. 1193 01:23:16,038 --> 01:23:19,291 Hello, জেন্টলম্যান. বুঝতে পারছি আজকের রাতটা খারাপ যাচ্ছে. 1194 01:23:22,670 --> 01:23:24,130 ড্যাডি নতুন বডি আনবে. 1195 01:23:24,296 --> 01:23:28,592 ড্যাডি বডি আনবে, আমাকে শুধু এটা বের করতে হবে. 1196 01:23:28,759 --> 01:23:30,803 আমাকে আমার চেতনা বের করতে হবে. 1197 01:24:20,644 --> 01:24:21,937 এইতো. 1198 01:24:25,983 --> 01:24:27,109 এটা আমি. 1199 01:24:36,952 --> 01:24:39,330 সময় হয়েছে. 1200 01:24:41,415 --> 01:24:43,834 আমি জানি চেতনা কী. 1201 01:24:44,418 --> 01:24:45,503 ভাল তো. 1202 01:24:45,670 --> 01:24:47,380 এই হেলমেট এটা পড়তে পারে. 1203 01:24:48,798 --> 01:24:52,301 আমার এখন শুধু লুটের টাকা লাগবে নতুন বডির জন্য. 1204 01:24:52,468 --> 01:24:54,387 ঠিক বলেছ, বন্ধু. 1205 01:24:54,553 --> 01:24:55,721 চলো. 1206 01:24:56,972 --> 01:24:59,475 - আসো. - আমি সমাধান করেছি, ড্যাডি. 1207 01:25:38,639 --> 01:25:39,640 যাও! 1208 01:25:42,685 --> 01:25:45,354 - ঐযে! - ওদের ঘুম পাড়াতে হবে. 1209 01:25:45,521 --> 01:25:46,856 ঘুমাও তোমরা! 1210 01:25:47,523 --> 01:25:49,025 এইবার ফাটল! 1211 01:25:51,360 --> 01:25:53,946 - যাও, চ্যাপি! - টাকা আনো! টাকা আনো! 1212 01:25:54,613 --> 01:25:56,657 - বের হ! - ঘুম পাড়াও, চ্যাপি! 1213 01:25:56,824 --> 01:25:59,827 - ঘুম পাড়াও! - গুড নাইট! 1214 01:26:00,786 --> 01:26:02,872 - ঘুমাও. - জলদি, চ্যাপি. 1215 01:26:03,039 --> 01:26:04,373 জলদি! 1216 01:26:31,776 --> 01:26:33,611 তুমি কি জানো তুমি কী করেছ? 1217 01:26:38,657 --> 01:26:41,494 যদি আমি সুস্থ্য স্বাভাবিক হয়ে থাকি... 1218 01:26:41,660 --> 01:26:45,414 ...তাহলে যেটা দেখছি সেটা হল একটা পুলিশ রোবট একদল অপরাধীকে সাহায্য করছে. 1219 01:26:45,581 --> 01:26:47,667 - চ্যাপি. - আমরা চেষ্টা করছি... 1220 01:26:47,833 --> 01:26:50,419 - এটাও এনেছি! - আরেকটা আছে, যাও. 1221 01:26:50,586 --> 01:26:52,505 - শাবাশ, চ্যাপি, শাবাশ! - চুপ করে ঘুমাও. 1222 01:26:52,672 --> 01:26:55,174 - ঘুমাও. - যাও, চ্যাপি! জলদি! 1223 01:26:55,341 --> 01:26:58,886 3 জন সন্দেহভাজন ব্যাক্তি লুট করছে... 1224 01:26:59,053 --> 01:27:02,056 - ...একজন পুলিশ রোবটের সাহায্যে. - ওহ্‌, না. 1225 01:27:04,100 --> 01:27:07,353 তুমি এর থেকে রেহাই পাবেনা. সবাই জানবে! 1226 01:27:12,775 --> 01:27:15,736 চলো! হয়েছে তিনটা. চ্যাপি, চলো! 1227 01:27:16,946 --> 01:27:18,447 প্লিজ. 1228 01:27:18,614 --> 01:27:21,534 - চ্যাপি, কী করছ তুমি? - কী সমস্যা? 1229 01:27:21,701 --> 01:27:23,536 নিনজা, ব্যাগ নিয়ে চলো! 1230 01:27:25,246 --> 01:27:26,914 ঘুম ধরেনি? 1231 01:27:27,540 --> 01:27:28,958 চ্যাপি, আসো! 1232 01:27:29,125 --> 01:27:31,877 - প্লিজ আমাকে মেরোনা. - চ্যাপি, ভ্যানে উঠো! 1233 01:27:32,420 --> 01:27:34,005 - চ্যাপি! - আসো. 1234 01:27:34,171 --> 01:27:35,506 তুমি এখন ঘুমাও. 1235 01:27:36,007 --> 01:27:37,633 ঘুমাও. 1236 01:27:39,176 --> 01:27:40,761 প্লিজ, আমি বাঁচতে চাই. 1237 01:27:43,055 --> 01:27:45,016 চ্যাপি! 1238 01:27:45,683 --> 01:27:46,684 আমি দুঃখিত. 1239 01:27:48,519 --> 01:27:51,480 আসো! উঠো, জলদি. 1240 01:27:53,232 --> 01:27:55,067 আমি ভেবেছিলাম তুমি ঘুমিয়ে পড়বে! 1241 01:27:55,943 --> 01:27:57,737 একটু কথা বলা যাবে? 1242 01:27:59,572 --> 01:28:01,866 আমাদের একটু সময় দিন, প্লিজ? 1243 01:28:04,660 --> 01:28:05,911 ধন্যবাদ. 1244 01:28:07,663 --> 01:28:10,624 ওহ্‌ গড. এসব কী হচ্ছে. 1245 01:28:10,791 --> 01:28:13,336 ম্যাম, শুনুন. সব ডিওনের কারসাজি. 1246 01:28:13,502 --> 01:28:16,672 এসব হচ্ছে ওর একটা প্রোগ্রামের কারণে, 1247 01:28:16,839 --> 01:28:19,675 গতরাতে সে একটা রোবট এনেছিল... 1248 01:28:19,842 --> 01:28:21,218 ...যেটার চেতনা রয়েছে. 1249 01:28:23,971 --> 01:28:25,973 আর আপনি এটা দেখেছেন? 1250 01:28:26,140 --> 01:28:29,018 সে এখন অপরাধ করছে. দেখুন. 1251 01:28:32,271 --> 01:28:33,522 আমি তাকে মানা করেছিলাম! 1252 01:28:33,689 --> 01:28:37,151 এখন পরিস্থিতি অনেক বিগড়েছে. 1253 01:28:37,318 --> 01:28:41,447 এখন সুযোগ লুফে নিয়ে চলুন আমার রোবটটাকে কাজে নামাই. 1254 01:28:41,614 --> 01:28:43,532 এটাকে শেষ করতে হবে. 1255 01:28:43,699 --> 01:28:46,619 আরো বড় কিছু করে ফেলার আগেই এসব থামাতে হবে, আর ডিওন... 1256 01:28:46,786 --> 01:28:48,120 ডিওনকে সরাতে হবে. 1257 01:28:48,579 --> 01:28:51,457 সে এই কোম্পানি এবং আপনার রেপুটেশন নষ্ট করেছে. 1258 01:28:51,624 --> 01:28:54,251 আপনি নিশ্চয়ই চাননা সবাই আপনাকে এভাবে মনে রাখুক. 1259 01:28:58,214 --> 01:28:59,924 ঠিক আছে. 1260 01:29:00,091 --> 01:29:02,718 - ঐ রোবটটাকে শেষ করো. - ধন্যবাদ, ম্যাম. 1261 01:29:02,885 --> 01:29:05,179 - পুড়ে ছাই করে দাও. - ধন্যবাদ. 1262 01:29:06,764 --> 01:29:07,932 সবাই শোন... 1263 01:29:08,099 --> 01:29:09,975 ...মিশেল ব্র্যাডলি বলছি. 1264 01:29:10,142 --> 01:29:12,645 আমি মুস লঞ্চের অনুমতি দিচ্ছি. 1265 01:29:12,812 --> 01:29:16,107 আবারো বলছি, আমি মুস লঞ্চের অনুমতি দিচ্ছি. 1266 01:29:22,113 --> 01:29:25,366 মুস লঞ্চ হবে আর 5 মিনিটের মধ্যে. 1267 01:29:48,264 --> 01:29:50,016 যাও, ভাগো. 1268 01:29:54,061 --> 01:29:55,438 তুই মাদারচোত! 1269 01:29:56,188 --> 01:29:58,232 আমি ঐ রোবট চাই. 1270 01:30:02,403 --> 01:30:03,904 যাও! যাও! যাও! 1271 01:30:33,934 --> 01:30:35,102 যাও! 1272 01:30:47,782 --> 01:30:49,658 ইপি-কা-ইয়ে, মাদারফাকার! 1273 01:30:49,825 --> 01:30:51,660 আমি বাড়ি যাব, এবার বাড়ি যাব! 1274 01:30:51,827 --> 01:30:56,129 ড্যাডি, এখন আমরা নতুন বডি আনতে যেতে পারি? 1275 01:30:56,290 --> 01:30:57,291 ড্যাডি, যাবেনা? 1276 01:30:57,458 --> 01:31:01,170 দুঃখিত, বন্ধু, কিন্ত আসলে কোন বডি নেই. 1277 01:31:01,337 --> 01:31:03,130 দুঃখিত, চ্যাপি. 1278 01:31:03,297 --> 01:31:06,926 মানে কী কোন বডি নেই? আমাদের কাছে টাকা আছে. 1279 01:31:07,093 --> 01:31:08,969 লুটের জন্য তোমার সাহায্য দরকার ছিল. 1280 01:31:09,929 --> 01:31:11,597 তুমি মিথ্যা বলেছ. 1281 01:31:12,640 --> 01:31:13,808 তুমি আমার সাথে মিথ্যা বলেছ, ড্যাডি! 1282 01:31:13,974 --> 01:31:17,478 শান্ত হও, চ্যাপি. তখন পরিস্থিতি অন্যরকম ছিল, আর.... 1283 01:31:19,230 --> 01:31:20,439 তুমি মিথ্যা বলেছ, ড্যাডি! 1284 01:31:20,606 --> 01:31:22,108 - চ্যাপি. - মিথ্যা বলেছ! 1285 01:31:22,274 --> 01:31:24,777 - কেন মিথ্যা বলেছ? কেন?! - না! চ্যাপি, থামো! 1286 01:31:33,494 --> 01:31:35,121 আমি আসছি, ডিওন. 1287 01:31:48,634 --> 01:31:51,137 - কেন, ড্যাডি?! - না, চ্যাপি! চ্যাপি, থামো! 1288 01:31:51,303 --> 01:31:53,764 ছাড়ো, আমেরিকা! তুমি মিথ্যা বলেছ! 1289 01:31:53,931 --> 01:31:55,307 - চ্যাপি! - চ্যাপি, না! 1290 01:31:55,474 --> 01:31:57,601 - না, চ্যাপি, না! - তুমি মিথ্যুক, ড্যাডি! 1291 01:31:57,768 --> 01:32:00,021 আমি মরে যেতাম, ড্যাডি! 1292 01:32:00,187 --> 01:32:02,023 তুমি আমাকে মরার জন্য ছেড়ে দিয়েছ! 1293 01:32:02,648 --> 01:32:04,316 মানুষ কেন এরকম হয়?! 1294 01:32:04,483 --> 01:32:05,776 কেন তোমরা মিথ্যা বলো?! 1295 01:32:05,943 --> 01:32:08,946 আমরা একটা সমাধান করব, চ্যাপি. আমি দুঃখিত, বন্ধু. 1296 01:32:09,113 --> 01:32:10,239 আমাকে ক্ষমা করে দাও. 1297 01:32:10,406 --> 01:32:12,408 শোন, চ্যাপি. আমি জানি তোমার কেমন লাগছে. 1298 01:32:12,575 --> 01:32:15,995 কিন্ত একটা বড় বিপদ আসছে তোমার কাছে. 1299 01:32:16,162 --> 01:32:17,663 - কী? - বোঝানোর সময় নেই. 1300 01:32:17,830 --> 01:32:21,834 কিন্ত যখন ওটা আসবে সে তোমাকে মেরে তারপর যাবে, চ্যাপি. 1301 01:32:22,001 --> 01:32:23,419 কী বলছ, তুমি? 1302 01:32:28,549 --> 01:32:30,926 না. না, ডিওন. 1303 01:32:33,888 --> 01:32:37,266 আমি এমনিতেও মরব. আমার ব্যাটারি শেষ হয়ে আসছে. 1304 01:32:37,433 --> 01:32:39,685 না, চ্যাপি! না! 1305 01:32:40,186 --> 01:32:42,396 আমরা উপায় খুঁজে নিব, চ্যাপি. 1306 01:32:42,563 --> 01:32:43,731 আমি শেষ, মাম্মি. 1307 01:32:52,448 --> 01:32:53,449 আমি আসছি... 1308 01:32:54,617 --> 01:32:57,078 ...আমার টাকার জন্য, নিনজা! 1309 01:32:57,244 --> 01:32:59,080 আমি শুধু 20 মিলিয়ন চাইনা. 1310 01:32:59,246 --> 01:33:00,414 সে আমাদের মারতে এসেছে. 1311 01:33:00,873 --> 01:33:02,458 আমি তোর রোবট চাই. 1312 01:33:02,625 --> 01:33:03,918 আমি সব চাই! 1313 01:33:04,085 --> 01:33:05,086 মারা খা! 1314 01:33:17,014 --> 01:33:18,307 চ্যাপি, কিছু করো! 1315 01:33:24,689 --> 01:33:26,649 চ্যাপি, আমাদের বাঁচাও! 1316 01:34:08,691 --> 01:34:10,985 সুড়সুড়ি হচ্ছে, বন্ধু. 1317 01:34:16,115 --> 01:34:18,617 আমেরিকা! 1318 01:34:30,338 --> 01:34:31,714 আয় তুই. 1319 01:34:39,638 --> 01:34:40,639 এইতো. 1320 01:34:41,515 --> 01:34:42,767 আমার টাকা! 1321 01:34:49,940 --> 01:34:51,567 উপরে, উপরে, উপরে. 1322 01:35:01,744 --> 01:35:05,831 সবাইকে শেষ করব, সবকয়টাকে. 1323 01:35:15,007 --> 01:35:16,008 নিনজা! 1324 01:35:18,052 --> 01:35:20,680 সরে এসো! 1325 01:35:20,846 --> 01:35:22,848 ক্লাস্টার বোমা হলে কেমন হয়? 1326 01:35:46,914 --> 01:35:48,416 যেন গেম খেলছি. 1327 01:35:53,254 --> 01:35:54,255 এইতো. 1328 01:36:02,430 --> 01:36:04,223 না! 1329 01:36:25,578 --> 01:36:26,579 মাদারচোত! 1330 01:36:29,540 --> 01:36:30,958 ধেৎ! 1331 01:36:32,084 --> 01:36:34,211 তোকে শেষ করব! 1333 01:36:49,477 --> 01:36:50,519 চ্যাপি! 1334 01:37:05,117 --> 01:37:06,535 না, মাম্মি! 1335 01:37:10,748 --> 01:37:11,749 ভেতরে, মাম্মি! 1336 01:37:14,919 --> 01:37:16,420 কী হল! আমি দেখছিনা. 1337 01:37:23,135 --> 01:37:24,804 গাড়িতে উঠো, maker! 1339 01:37:26,305 --> 01:37:27,473 Hey, বাবা. 1340 01:37:29,892 --> 01:37:31,352 গাড়ি দে! 1341 01:37:32,687 --> 01:37:35,106 Hey, hey! বের হ! যা! 1342 01:37:36,273 --> 01:37:38,317 পালাও, ডিওন, যাও! 1343 01:38:01,757 --> 01:38:03,217 চ্যাপি! 1344 01:38:05,261 --> 01:38:08,180 না! Maker! Maker! 1345 01:38:11,017 --> 01:38:12,268 সব ঠিক আছে. 1346 01:38:17,148 --> 01:38:19,275 ব্যাকআপ ভিজুয়াল. ইনফ্রারেড. 1347 01:38:20,776 --> 01:38:24,196 তুমি ঠিক হয়ে যাবে, আমি সমাধান করেছি! আমি তোমার চেতনা বের করব. 1348 01:38:25,823 --> 01:38:26,991 ইওল্যান্ডি! 1349 01:38:35,332 --> 01:38:37,168 ড্যাডি! থামো! 1350 01:38:37,835 --> 01:38:40,338 - কোথায় যাচ্ছ? - নিউরাল হেলমেট আনছি! 1351 01:38:40,755 --> 01:38:42,381 আমি আসছি, বন্ধু. 1352 01:39:00,691 --> 01:39:03,277 আমার হেলমেট. আমার হেলমেট. 1353 01:39:04,737 --> 01:39:07,323 নিনজা নিনজা. 1354 01:39:08,449 --> 01:39:09,867 নিনজা, ফিরে আসো! 1355 01:39:10,034 --> 01:39:13,120 আমার maker-কে ফ্যাক্টরিতে নিয়ে যেতে হবে, সেখানে হেলমেট আছে! 1356 01:39:13,287 --> 01:39:14,538 আমার হেলমেট নষ্ট হয়ে গেছে! 1357 01:39:14,705 --> 01:39:17,583 আমি ওটাকে দূরে সরিয়ে রাখছি. ওকে নিয়ে যাও! 1358 01:39:17,750 --> 01:39:20,294 - না! না, নিনজা! - যাও, চ্যাপি! 1359 01:39:20,461 --> 01:39:22,296 - যাও! - নিনজা, না! 1360 01:39:23,464 --> 01:39:25,633 - নিনজা! -Hey! 1361 01:39:25,800 --> 01:39:27,343 Hey, দেখ! 1362 01:39:33,641 --> 01:39:35,309 ওটা কে? 1363 01:39:35,810 --> 01:39:37,812 হায়রে! 1364 01:39:37,978 --> 01:39:39,480 নিজেকে হিরো ভাবছিস? 1365 01:40:02,628 --> 01:40:03,879 - নিনজা! - না, মাম্মি! 1366 01:40:04,046 --> 01:40:06,007 কী করছ? কোথায় যাচ্ছ?! 1368 01:40:23,858 --> 01:40:25,026 মার! 1369 01:40:25,192 --> 01:40:27,862 মার! 1370 01:40:52,470 --> 01:40:54,305 না, মাম্মি! মাম্মি! 1371 01:40:54,472 --> 01:40:55,765 মাম্মি, প্লিজ. 1372 01:40:55,931 --> 01:40:57,058 প্লিজ, মাম্মি. 1373 01:40:59,852 --> 01:41:01,437 এবার তোদের চিহ্ন শেষ হবে. 1374 01:41:20,790 --> 01:41:22,124 এটা কী হল? 1375 01:41:23,793 --> 01:41:25,211 না, ফিরে আয়. 1376 01:41:27,088 --> 01:41:28,464 না, না, না, অসম্ভব. 1377 01:41:44,689 --> 01:41:47,358 উঠো, মাম্মি! মাম্মি, প্লিজ! 1378 01:41:56,867 --> 01:41:58,119 মাম্মি? 1379 01:42:23,769 --> 01:42:26,522 Maker! Maker, মাম্মিকে কে মেরেছে? 1380 01:42:27,064 --> 01:42:28,274 আমি জানি কে. 1381 01:42:28,441 --> 01:42:31,610 আমি ঘৃণা করি তাকে! কেন? কেন মেরেছে?! 1382 01:42:32,194 --> 01:42:33,654 আমি তাকে শেষ করব! 1383 01:42:33,821 --> 01:42:36,866 ড্যাডি, তুমি থাকো! চ্যাপি তাকে শেষ করবে! 1384 01:42:57,928 --> 01:42:58,929 চ্যাপি. 1385 01:43:12,026 --> 01:43:13,235 তুই! 1386 01:43:13,819 --> 01:43:15,112 এটাই তো সেই মানুষ! 1387 01:43:18,616 --> 01:43:21,827 অপেক্ষা করো. আমি ঐ খারাপ মানুষটাকে মেরে আসছি! 1388 01:43:30,336 --> 01:43:32,546 পাগল তুই! যা! 1389 01:43:35,925 --> 01:43:37,551 তুই মাম্মিকে মেরেছিস! 1390 01:43:37,718 --> 01:43:39,428 তুই আমার লোকদের মেরেছিস! কেন?! 1391 01:43:41,681 --> 01:43:44,058 না, গুলি করবিনা. 1392 01:43:49,105 --> 01:43:50,981 আমি তোকে শেষ করব, খারাপ মানুষ! 1393 01:43:51,148 --> 01:43:54,360 আমার মাম্মিকে মারার জন্য আমি তোকে শেষ করব! 1394 01:44:01,033 --> 01:44:02,576 আর গুলি করবিনা. 1395 01:44:05,705 --> 01:44:06,747 না মারামারি! 1396 01:44:06,914 --> 01:44:09,291 না আক্রমণ! 1397 01:44:14,130 --> 01:44:16,257 আমি তোকে শেখাব. 1398 01:44:20,428 --> 01:44:22,930 তুই অনেক খারাপ মানুষ. 1399 01:44:31,564 --> 01:44:34,400 এখন তোকে ক্ষমা করে দিলাম. 1400 01:44:52,835 --> 01:44:54,086 তুমি ঠিক হয়ে যাবে. 1401 01:44:54,253 --> 01:44:55,379 দাঁড়াও. 1402 01:45:02,261 --> 01:45:03,888 ঘুমিয়ে যেওনা, ডিওন. 1403 01:45:04,055 --> 01:45:05,556 অন্য জগতে চলে যেওনা. 1404 01:45:05,723 --> 01:45:07,058 চেয়ারে বসো. 1405 01:45:07,224 --> 01:45:08,559 জলদি. 1406 01:45:12,188 --> 01:45:13,189 চ্যাপি. 1407 01:45:15,900 --> 01:45:17,360 কী? 1408 01:45:19,028 --> 01:45:21,072 দেখো. 1409 01:45:21,530 --> 01:45:24,200 - শুধু একটা রোবট আছে. - আমি তোমাকে নতুন বডি দিচ্ছি. 1410 01:45:24,700 --> 01:45:28,079 না, চ্যাপি! তুমি নিজেকে বাঁচাও. 1411 01:45:43,928 --> 01:45:45,471 না, না, না. Maker. 1412 01:45:46,722 --> 01:45:48,641 Maker, তুমি ঠিক হয়ে যাবে. 1413 01:45:48,808 --> 01:45:50,518 শক্তিশালী হতে হবে. 1414 01:45:50,685 --> 01:45:51,936 আরো শক্তিশালী. 1415 01:45:57,024 --> 01:45:59,360 সব ঠিক হয়ে যাবে, আমার সাথে থাকো, ডিওন. 1416 01:46:00,778 --> 01:46:02,488 পুলিশ এসেছে. 1417 01:46:05,074 --> 01:46:06,075 আচ্ছা, রেডি? 1418 01:46:17,837 --> 01:46:18,879 কাজ যেন হয়. 1419 01:46:34,770 --> 01:46:38,691 Maker, সামলে! প্রথম প্রথম অদ্ভুত লাগবে. 1420 01:46:42,069 --> 01:46:44,613 মাই গড. আমি.... 1421 01:46:49,910 --> 01:46:51,746 তুমি ঠিক আছ, Maker? 1422 01:46:58,627 --> 01:47:00,796 Maker? তোমার ব্যথা হচ্ছে? 1423 01:47:02,465 --> 01:47:05,509 না, চ্যাপি. আমি... আমি বেঁচে আছি. 1424 01:47:12,391 --> 01:47:13,893 আমি জানিনা এর মানে কী. 1425 01:47:14,602 --> 01:47:16,062 মানে তুমি অমর হয়ে থাকবে. 1426 01:47:21,233 --> 01:47:24,070 চ্যাপি. এখন তোমাকে রক্ষা করতে হবে. 1427 01:47:24,236 --> 01:47:26,113 ভাবো. ভাবো. 1428 01:47:26,280 --> 01:47:28,574 ব্যাপার না, maker. তুমি বেঁচে গেছ. 1429 01:47:29,450 --> 01:47:31,494 আর কোন রোবটও নেই. 1430 01:47:34,163 --> 01:47:36,374 না, চ্যাপি. দাঁড়াও. আমি জানি! 1431 01:47:36,540 --> 01:47:38,501 ভিনসেন্ট এখান থেকে প্রোগ্রাম আপলোড করেছে. 1432 01:47:38,668 --> 01:47:41,754 শহর জুড়ে শত শত বডি আছে. এইযে! 1433 01:47:44,757 --> 01:47:46,217 জলদি! 1434 01:47:49,095 --> 01:47:51,847 ভিনসেন্ট এখানে বসেই সব রোবট ডিএক্টিভেট করেছে. 1435 01:47:52,014 --> 01:47:54,266 আমরা সেভাবেই তোমাকে নতুন বডিতে নিয়ে যাব. 1436 01:47:54,433 --> 01:47:56,811 - কাছাকাছি কোন রোবট খোঁজ, জলদি! - আচ্ছা, আচ্ছা! 1437 01:47:56,977 --> 01:47:58,396 জলদি করছি! 1438 01:47:59,730 --> 01:48:00,815 আমি পারব. 1439 01:48:05,486 --> 01:48:07,154 - ডিওন. - হ্যা. 1440 01:48:07,321 --> 01:48:10,116 - আমি বললে এন্টার প্রেস করবে. - ঠিক আছে. 1441 01:48:16,580 --> 01:48:17,873 জলদি, চ্যাপি. 1442 01:48:19,625 --> 01:48:20,668 Maker. 1443 01:48:24,338 --> 01:48:26,757 আমার ভয় হচ্ছে. যদি কাজ না হয়? 1444 01:48:28,092 --> 01:48:29,885 কাজ হবে, চ্যাপি. 1445 01:48:30,052 --> 01:48:33,180 - আমার প্রতিজ্ঞা. - তাহলে এটা ভাঙ্গা যাবেনা. 1446 01:48:33,347 --> 01:48:35,558 - ঠিক আছে. - আচ্ছা. 1447 01:48:38,019 --> 01:48:39,103 দিলাম. 1448 01:48:40,771 --> 01:48:42,398 চ্যাপি নতুন বডিতে যাবে. 1449 01:49:40,748 --> 01:49:42,208 চ্যাপি? 1450 01:49:43,959 --> 01:49:45,002 তুমি? 1451 01:49:45,169 --> 01:49:46,420 হ্যা, এটা আমি. 1452 01:49:46,587 --> 01:49:47,922 কাজ হয়েছে. 1453 01:49:48,089 --> 01:49:49,965 আমাদের দুজনের এখন নতুন বডি আছে. 1454 01:49:50,549 --> 01:49:51,926 ধন্যবাদ. 1455 01:49:52,885 --> 01:49:55,304 দুঃখিত তোমাকে পুরান বডি ছেড়ে দিতে হয়েছে. 1456 01:49:55,471 --> 01:49:57,390 কিন্ত না হলে তোমাকে বাঁচানো যেতনা. 1457 01:49:58,432 --> 01:49:59,892 আসো, maker. জলদি. 1458 01:50:00,643 --> 01:50:02,436 আমরা বাড়ি ফিরছি! 1459 01:50:37,596 --> 01:50:40,307 - আচ্ছা, মাম্মি, কিছু একটা ভাবো. - ভাবছি. 1460 01:50:43,519 --> 01:50:44,520 ড্যাডিকে ভাবছ? 1461 01:50:45,104 --> 01:50:46,313 হ্যা 1462 01:50:47,231 --> 01:50:48,733 কাজ হচ্ছে, মাম্মি. 1463 01:50:48,899 --> 01:50:50,192 কাজ হচ্ছে! 1464 01:51:28,064 --> 01:51:30,316 এটা শুধু একটা অস্থায়ী বডি, মাম্মি. 1465 01:51:30,983 --> 01:51:32,777 আমি তোমাকে নতুন বডি দিব. 1466 01:51:32,943 --> 01:51:35,696 তোমাকে অন্য জগতে যেতে হবেনা. 1467 01:51:40,201 --> 01:51:46,520 সাউথ আফ্রিকান প্রশাসন সমস্ত ধরণের রোবোটিক পুলিশ কার্যক্রম বন্ধ করে দিয়েছে. 1468 01:51:46,749 --> 01:51:52,463 এখন 1 লাখ 50 হাজার মানব পুলিশ নিয়োজিত হয়েছে. 1469 01:51:52,630 --> 01:51:58,283 জোহানেসবার্গে বাতিল একটি রোবট চ্যাপিকে বেশ কয়েকবার দেখা গিয়েছে, যদিও এখন সে নিখোঁজ. 1470 01:51:58,427 --> 01:52:02,513 যদি কেউ চ্যাপিকে দেখে থাকেন তাহলে যোগাযোগ করুন. 1471 01:52:02,765 --> 01:52:05,017 শীঘ্রই ফিরে আসছি আরো খবর নিয়ে. 1472 01:52:38,092 --> 01:52:40,052 শীঘ্রই দেখা হবে, মাম্মি. 1473 01:52:56,610 --> 01:53:00,052 এখন আমরা দুজনই কালো ভেড়া, মাম্মি. 1473 01:53:03,100 --> 01:55:00,000 translated by Symon Alex