0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:44,211 --> 00:00:46,656 Historically, when we look at evolution... 2 00:00:46,756 --> 00:00:49,829 it's not surprising that Chappie's left turn happened. 3 00:00:51,802 --> 00:00:56,457 It's too early to tell how this is all going to play out. 4 00:00:56,557 --> 00:00:58,671 I didn't believe this would happen in my lifetime, but it is. 5 00:01:04,523 --> 00:01:06,092 Downtown Johannesburg. 6 00:01:06,192 --> 00:01:07,593 It's a dangerous city. 7 00:01:07,693 --> 00:01:12,476 Each day, more than 300 murders and violent attacks take place here. 8 00:01:15,534 --> 00:01:18,771 Two officers have been killed, three taken to the hospital. 9 00:01:18,871 --> 00:01:22,233 A bloody end to a shoot-out between cops and robbers. 10 00:01:22,333 --> 00:01:24,697 Another man in blue dead. 11 00:01:26,754 --> 00:01:30,950 Today, we usher in a new day. 12 00:01:31,050 --> 00:01:35,666 - One that represents the end of crime. - Move in. Lock on target. Fire! Fire! 13 00:01:36,138 --> 00:01:38,169 The end of corruption. 14 00:01:38,849 --> 00:01:41,210 Go! Go! Up against the wall! 15 00:01:41,310 --> 00:01:42,920 On the ground. 16 00:01:43,020 --> 00:01:45,715 - All targets neutralized. - And the start... 17 00:01:45,815 --> 00:01:48,679 of the rebirth of our city! 18 00:01:50,528 --> 00:01:54,435 Welcome to the world's first robotic police force. 19 00:02:06,460 --> 00:02:10,698 Johannesburg, South Africa, became the focus of the world in 2016... 20 00:02:10,798 --> 00:02:14,538 with the deployment of the planet's first all-robotic police units. 21 00:02:15,803 --> 00:02:20,044 Crime levels plummeted, and Tetravaal stock skyrocketed. 22 00:02:21,308 --> 00:02:25,421 Certain parts are from China, but all robots are assembled right here in South Africa. 23 00:02:25,521 --> 00:02:29,550 The population's biggest fear was vulnerability to hacking. 24 00:02:29,650 --> 00:02:32,720 Tetravaal assures this is not something to worry about... 25 00:02:32,820 --> 00:02:35,139 with their bulletproof Guard Key system. 26 00:02:35,239 --> 00:02:39,605 A system which allows only them to update software on the robots. 27 00:02:40,244 --> 00:02:43,814 Before the success of the ubiquitous human-sized police robots... 28 00:02:43,914 --> 00:02:47,068 there was a bigger bad boy on the block: the Moose. 29 00:02:47,168 --> 00:02:50,780 Vincent Moore is a weapons designer and a former soldier. 30 00:02:50,880 --> 00:02:54,242 He has a spiritual issue with artificial intelligence. 31 00:02:54,342 --> 00:02:56,205 I have a robot that is indestructible. 32 00:02:57,553 --> 00:03:00,706 It is operated by a thinking, adaptable... 33 00:03:00,806 --> 00:03:03,793 humane, moral human being. 34 00:03:03,893 --> 00:03:06,420 The advanced neural transmitter converts... 35 00:03:06,520 --> 00:03:09,715 the human operator's thoughts into the robot's actions. 36 00:03:09,815 --> 00:03:13,177 A departure from the AI that governs the Scouts. 37 00:03:13,277 --> 00:03:16,430 Now with interest from the U.S., China and North Korea... 38 00:03:16,530 --> 00:03:19,809 the Scouts' creator, Deon Wilson, sees a rich future. 39 00:03:19,909 --> 00:03:22,022 What really interests me is high-level AI. 40 00:03:23,329 --> 00:03:27,275 True intelligence. A machine that can think and feel. 41 00:03:27,375 --> 00:03:29,694 Is that the mandate at Tetravaal? 42 00:03:29,794 --> 00:03:34,744 To take that evolutionary step forward and build something truly alive? 43 00:03:40,554 --> 00:03:43,249 Scout 22 arriving now at Maintenance Bay 6. 44 00:03:43,349 --> 00:03:45,668 - Team 1, off deck. Go! - Hurry. Open it up. 45 00:03:45,768 --> 00:03:48,045 - Let's get him out. - Load it up! 46 00:03:48,145 --> 00:03:50,047 - He's pretty banged up. - Oh, my God. 47 00:03:50,147 --> 00:03:52,094 - Come on! - Ready to go. 48 00:03:57,905 --> 00:04:00,144 Oh, chrissakes. 49 00:04:00,825 --> 00:04:02,935 See this 22? Luck of the draw. 50 00:04:03,035 --> 00:04:04,770 They used him as a speed bump. 51 00:04:04,870 --> 00:04:07,857 Look at this. It's like he's cursed or something. 52 00:04:07,957 --> 00:04:10,902 Every time he goes out. Now, yeah, it's his ear. 53 00:04:11,002 --> 00:04:13,154 Antenna, right. Can we switch this out? 54 00:04:13,254 --> 00:04:14,700 Check that circuit again. 55 00:04:15,589 --> 00:04:17,870 Terminal on 7 and 7A. 56 00:04:22,972 --> 00:04:26,667 Reports of gunfire in Sections 5, 7 and 8. 57 00:04:26,767 --> 00:04:27,835 Okay, fire it up. 58 00:04:27,935 --> 00:04:31,050 Police request all available Scouts to be mobilized. 59 00:04:39,155 --> 00:04:41,140 Destination or task. 60 00:04:41,240 --> 00:04:43,020 Helipad. Yeah? 61 00:04:46,829 --> 00:04:49,649 Hey, 22, just watch yourself this time, eh? 62 00:04:49,749 --> 00:04:51,445 Affirmative. 63 00:05:02,011 --> 00:05:04,705 - We're in shit! - Duh, we in shit, Amerika! 64 00:05:04,805 --> 00:05:06,207 I said it was a bad deal. 65 00:05:06,307 --> 00:05:08,918 - I said it over and over. - Everybody, just chill! 66 00:05:09,018 --> 00:05:12,007 Yes, we have a problem. And, yes, I'm gonna solve it! 67 00:05:12,730 --> 00:05:16,053 Command, we are searching for suspects driving a gray vehicle. 68 00:05:20,863 --> 00:05:22,977 Hey. They're here! 69 00:05:32,958 --> 00:05:35,281 - What's up with this shit? - Looks pissed. 70 00:05:38,422 --> 00:05:40,327 Hippo. 71 00:05:41,634 --> 00:05:43,286 Listen, some shit went down. 72 00:05:43,386 --> 00:05:44,623 Wasn't our fault. 73 00:05:45,429 --> 00:05:46,500 Your weapon. 74 00:05:47,098 --> 00:05:48,791 Fuck's sakes. 75 00:05:48,891 --> 00:05:49,962 And your keys. 76 00:05:51,268 --> 00:05:52,336 Come on. 77 00:05:52,436 --> 00:05:53,716 Open the back. 78 00:05:56,649 --> 00:05:58,846 Hey, hey, hey! 79 00:06:04,699 --> 00:06:07,062 We're lucky to be alive, Hippo. 80 00:06:08,619 --> 00:06:09,690 Ninja. 81 00:06:10,996 --> 00:06:13,608 You know there's no way out of this. 82 00:06:13,708 --> 00:06:16,777 There's always a way. Name your price. We'll sort you out. 83 00:06:16,877 --> 00:06:18,741 My price? 84 00:06:19,088 --> 00:06:20,239 Is 20 million. 85 00:06:20,339 --> 00:06:23,034 - Come on, man. Ridiculous. - What the fuck? 86 00:06:23,134 --> 00:06:24,744 Fuck I'm gonna pay that back, dude? 87 00:06:24,844 --> 00:06:26,329 Get on your knees. 88 00:06:26,429 --> 00:06:29,835 - Now, get on your fucking knees! - Okay, okay, okay. 89 00:06:31,308 --> 00:06:33,130 You owe me... 90 00:06:33,602 --> 00:06:35,630 20 million. Say it. 91 00:06:35,730 --> 00:06:37,301 I owe you 20 million. 92 00:06:41,652 --> 00:06:43,971 - Pitbull. Pitbull! - Get back! 93 00:06:44,071 --> 00:06:46,098 - Get back! - Jesus Christ, Hippo. 94 00:06:46,198 --> 00:06:47,850 Seven days. 95 00:06:47,950 --> 00:06:49,772 You've got seven days. 96 00:06:50,161 --> 00:06:52,650 Droids! Droids! 97 00:06:53,122 --> 00:06:54,610 You were followed! 98 00:06:56,459 --> 00:06:59,153 - Get behind the wall! - Yo-Landi, get in the van. 99 00:06:59,253 --> 00:07:00,321 - Let's go! - Get in! 100 00:07:00,421 --> 00:07:02,159 Hit the explosives! 101 00:07:04,759 --> 00:07:07,912 - They detonated some explosive. - Shit! Droids! 102 00:07:08,012 --> 00:07:10,039 Can't get a clear shot. Touching down. 103 00:07:10,139 --> 00:07:11,794 Moving out. 104 00:07:17,480 --> 00:07:20,424 - Who took the keys? - You gave it to that guy! 105 00:07:20,524 --> 00:07:22,635 Human officers are on the ground. 106 00:07:22,735 --> 00:07:24,306 Let's go! Let's move! 107 00:07:30,743 --> 00:07:32,273 Move out! 108 00:07:34,330 --> 00:07:37,066 Move out, 22. Go, go, go! 109 00:07:37,166 --> 00:07:40,322 Drop your weapons. You are under arrest. 110 00:07:43,714 --> 00:07:45,536 Break right! Go, go, go! 111 00:07:47,259 --> 00:07:50,037 Come on. Where are the keys? 112 00:07:50,137 --> 00:07:51,289 Cue, on my left! 113 00:07:51,389 --> 00:07:54,378 - Kill these cops! - Move! Get back! 114 00:08:00,147 --> 00:08:01,882 Yes, yes. 115 00:08:01,982 --> 00:08:03,179 Drop your weapons. 116 00:08:04,819 --> 00:08:06,140 Go! 117 00:08:07,655 --> 00:08:10,186 Hey, poes!I need my keys, please! 118 00:08:11,075 --> 00:08:12,480 Fuck you! 119 00:08:14,495 --> 00:08:17,401 - Drop your weapon. Drop your weapon! - Fuck you! 120 00:08:24,880 --> 00:08:26,202 Come on. 121 00:08:28,009 --> 00:08:29,080 For sure, baas. 122 00:08:41,188 --> 00:08:43,761 Shit! They hit the rotor. We need to touch down. 123 00:08:46,944 --> 00:08:48,766 Thank you very much. 124 00:08:49,238 --> 00:08:51,602 Twenty-two, going in. 125 00:09:12,928 --> 00:09:14,208 Droid 22 is down, sir. 126 00:09:15,514 --> 00:09:17,166 Bravo 1! We need backup! 127 00:09:17,266 --> 00:09:19,505 Copy that. We're sending droids. 128 00:09:20,478 --> 00:09:23,464 - Amerika! Amerika! I've got the keys! - Your keys. 129 00:09:23,564 --> 00:09:26,011 - Hey, Landi, he's got the keys! - Let's go! 130 00:09:29,737 --> 00:09:32,265 Get out of the vehicle. 131 00:09:32,365 --> 00:09:33,561 Go! 132 00:09:36,327 --> 00:09:38,315 Do not run. 133 00:09:42,041 --> 00:09:45,072 - Are you okay? - I'm not okay! I'm hit! 134 00:09:51,008 --> 00:09:53,619 Scout 22 is non-responsive. 135 00:09:53,719 --> 00:09:55,249 Send an evac team. 136 00:09:55,846 --> 00:09:58,499 Yet another victory for the robotic police force. 137 00:09:58,599 --> 00:10:02,381 This marks the 30th large-scale crime ring smashed this year. 138 00:10:02,812 --> 00:10:04,759 - Good morning, Deon. - Good morning. 139 00:10:06,190 --> 00:10:07,633 People... 140 00:10:07,733 --> 00:10:10,139 if I may have your attention, please. 141 00:10:10,444 --> 00:10:12,430 The police chief just called me... 142 00:10:12,530 --> 00:10:16,017 to place an order for another 100 Scouts. 143 00:10:16,117 --> 00:10:18,272 This is very, very good news. 144 00:10:19,245 --> 00:10:20,354 Way to go! 145 00:10:20,454 --> 00:10:22,523 - Deon. - Nice job! 146 00:10:22,623 --> 00:10:24,150 Well done, dude. Well done. 147 00:10:24,250 --> 00:10:25,818 - Congrats, D. - Thank you, man. 148 00:10:25,918 --> 00:10:27,653 - Well done, Deon. - Great. 149 00:10:27,753 --> 00:10:29,989 - Congratulations. - Thanks. Thank you. 150 00:10:30,089 --> 00:10:31,949 - I appreciate it. - Nice job, buddy. 151 00:10:32,049 --> 00:10:34,622 - I couldn't have done it without you. - I know. 152 00:10:35,511 --> 00:10:38,542 - Congrats, man. You're awesome. - Nice job, mate! 153 00:10:43,811 --> 00:10:46,255 Is this the "I feel sorry for Vincent" call? 154 00:10:46,355 --> 00:10:48,549 - Don't worry, Vince. - Well, I am worried. 155 00:10:48,649 --> 00:10:49,759 Well, look... 156 00:10:49,859 --> 00:10:52,053 we have one more stab with the police. 157 00:10:52,153 --> 00:10:53,971 Try to get those costs down. 158 00:10:54,071 --> 00:10:56,223 Try to think positive, okay? 159 00:10:56,323 --> 00:10:58,017 - Chin up. - Kind of hard... 160 00:10:58,117 --> 00:11:02,396 when you keep cutting my funding. Twenty percent this year, 25 last year. 161 00:11:02,496 --> 00:11:04,607 I've got work to do on the Moose. 162 00:11:04,707 --> 00:11:07,526 The threat detection is still in its elemental phase. 163 00:11:07,626 --> 00:11:11,614 Threat detection is superfluous. The operator detects the threat. 164 00:11:11,714 --> 00:11:13,407 Then we send the Moose out. 165 00:11:13,507 --> 00:11:15,371 Enough already. 166 00:11:16,177 --> 00:11:18,329 Cut. Not add. 167 00:11:18,429 --> 00:11:21,293 - Okay? - Yeah. I'm on it. 168 00:11:21,724 --> 00:11:25,714 - Deon Wilson to the workshop. - I need to go. I'll talk to you in a bit. 169 00:11:33,986 --> 00:11:35,888 It's my little boy in again, eh? 170 00:11:35,988 --> 00:11:39,308 Fucking surprise, surprise. Every time. He's a bullet magnet. 171 00:11:39,408 --> 00:11:42,937 - What's going on, guys? - Here's the report. It's 22. Again. 172 00:11:43,037 --> 00:11:44,855 RPG, direct to the chest. 173 00:11:44,955 --> 00:11:47,403 See a lot of the internals got damaged. 174 00:11:47,917 --> 00:11:51,612 - Brain architecture's still intact. - Regardless, it's a write-off. 175 00:11:51,712 --> 00:11:55,283 - Okay, let's salvage the CPU. - We could try to cut the battery out. 176 00:11:55,383 --> 00:11:58,786 - It's still charged, still stable. - No, not worth the effort. 177 00:11:58,886 --> 00:12:02,665 Droid 22 written off. Crush the chassis and recycle the alloys. Yeah? 178 00:12:02,765 --> 00:12:04,336 - Sure. - Thank you. 179 00:12:12,400 --> 00:12:13,968 Easy, easy, easy. 180 00:12:14,068 --> 00:12:16,345 Come, come, come. Into the lair. 181 00:12:16,445 --> 00:12:18,893 - Careful, man. - We need to stitch his shit up. 182 00:12:29,917 --> 00:12:31,360 You think you got away? 183 00:12:31,460 --> 00:12:33,404 No, I didn't think that, Hippo. 184 00:12:33,504 --> 00:12:35,656 You think you don't owe me this money anymore? 185 00:12:35,756 --> 00:12:37,700 Because you think I'm in prison or what? 186 00:12:37,800 --> 00:12:39,035 We'll get your money. 187 00:12:39,135 --> 00:12:41,582 Maybe I come to your secret place in Soweto. 188 00:12:42,054 --> 00:12:44,373 I come there with the fellows. 189 00:12:44,473 --> 00:12:46,000 I take what I want. 190 00:12:46,100 --> 00:12:47,710 It's cool. One week. 191 00:12:47,810 --> 00:12:49,298 Seven days! 192 00:12:53,149 --> 00:12:55,259 - They didn't catch that poes. - What? 193 00:12:55,359 --> 00:12:56,886 He knows where we live. 194 00:12:56,986 --> 00:12:59,138 We got a week to come up with his money. 195 00:12:59,238 --> 00:13:02,099 How are we gonna do that? Come on, that's ridiculous. 196 00:13:02,199 --> 00:13:04,769 We need one final job. 197 00:13:04,869 --> 00:13:08,648 I'm talking about serious cash. 198 00:13:08,748 --> 00:13:10,903 Five hundred million rand. Okay? 199 00:13:11,542 --> 00:13:14,278 We pay that animal. We pocket the rest. 200 00:13:14,378 --> 00:13:17,448 And we get out while we still can. Boom. 201 00:13:17,548 --> 00:13:19,784 What are you getting on about, a bank job? 202 00:13:19,884 --> 00:13:21,122 No. 203 00:13:21,552 --> 00:13:23,079 - Cash in transit. - What? 204 00:13:23,179 --> 00:13:25,122 - That's what? - A heist, Yo-Landi. 205 00:13:25,222 --> 00:13:27,875 The droids are gonna come down on our asses, okay? 206 00:13:27,975 --> 00:13:29,835 - They'll hit us harder. - It's true. 207 00:13:29,935 --> 00:13:32,588 Guys, we need, like, a remote. 208 00:13:32,688 --> 00:13:35,052 - Like a switch. - What? Excuse me? 209 00:13:35,524 --> 00:13:39,136 Okay, the robots are like machines, right? 210 00:13:39,236 --> 00:13:40,388 Like a TV. 211 00:13:40,488 --> 00:13:43,599 So if we had a remote to switch it off... 212 00:13:43,699 --> 00:13:45,101 That's brilliant. 213 00:13:45,201 --> 00:13:50,484 We need to find the guy who makes the robots and steal his remotes. 214 00:14:00,299 --> 00:14:01,367 Dexter? 215 00:14:01,467 --> 00:14:04,206 Hello, Deon. Welcome home. 216 00:14:04,804 --> 00:14:07,248 - Have you been a good boy today? - Yes, Deon. 217 00:14:07,348 --> 00:14:10,876 - Yeah? Did you clean my room? - Your room has been sterilized. 218 00:14:10,976 --> 00:14:12,465 Nice. 219 00:14:12,812 --> 00:14:16,966 Are you working on your artificial intelligence program tonight? 220 00:14:17,066 --> 00:14:19,597 - Yes. - I will activate the kettle. 221 00:14:23,739 --> 00:14:25,141 Okay. 222 00:14:25,241 --> 00:14:26,475 Hello again. 223 00:14:26,575 --> 00:14:29,478 So it's day 944. 224 00:14:29,578 --> 00:14:31,564 I'm extremely close now. 225 00:14:31,664 --> 00:14:34,358 There's always chance of error, I'm aware of this. 226 00:14:34,458 --> 00:14:38,321 But statistically speaking, I think I might be on track. 227 00:14:38,421 --> 00:14:41,490 I have several terabytes of compiling and coding to do... 228 00:14:41,590 --> 00:14:43,409 and then we shall see. 229 00:14:43,509 --> 00:14:45,581 All right? See you in a bit. 230 00:14:51,642 --> 00:14:53,839 - Look. That's the motherfucker. - Him? 231 00:14:55,896 --> 00:14:58,260 Dude, it's gonna be so easy. 232 00:14:59,233 --> 00:15:01,639 We need those remotes, my man. 233 00:15:02,111 --> 00:15:04,308 We need those remotes. 234 00:15:06,615 --> 00:15:07,808 Red Bull! 235 00:15:07,908 --> 00:15:09,313 Yes, Deon. 236 00:15:10,202 --> 00:15:11,732 Red Bull. 237 00:15:16,459 --> 00:15:17,863 Okay. 238 00:15:38,522 --> 00:15:39,969 Come on. 239 00:15:42,234 --> 00:15:43,931 Yeah. Yeah, yeah. 240 00:15:44,820 --> 00:15:46,308 What if you change the...? 241 00:16:13,182 --> 00:16:15,796 - It's stable. - Is everything okay? 242 00:16:18,896 --> 00:16:20,092 It's stable. 243 00:16:21,273 --> 00:16:22,675 My God. 244 00:16:22,775 --> 00:16:24,385 I think I've cracked it. 245 00:16:24,485 --> 00:16:28,058 Of course, to really know, I must test it on a live system. 246 00:16:28,906 --> 00:16:30,561 I must test it. 247 00:16:39,291 --> 00:16:40,654 All right. 248 00:16:41,669 --> 00:16:43,532 Sorry, sorry, sorry. 249 00:16:45,631 --> 00:16:47,742 Hey. Hey! 250 00:16:47,842 --> 00:16:50,286 - Hey. Where's the Scout? - How's it, sir? What? 251 00:16:50,386 --> 00:16:54,540 - The Scout, man, 22 for demolition. - Guys are prepping the compactor. 252 00:16:54,640 --> 00:16:56,837 - It goes in soon. - Oh, thank God. 253 00:16:58,102 --> 00:17:00,504 - Don't destroy it yet, okay? - Ja, sure. 254 00:17:00,604 --> 00:17:03,177 Just wait for me, but don't destroy it, okay? 255 00:17:04,775 --> 00:17:07,890 - Hello, ma'am. - Morning, Deon. 256 00:17:08,571 --> 00:17:10,556 All right. Let's have it. 257 00:17:10,656 --> 00:17:14,644 - What are you proposing now? - Ma'am, I think I've cracked it. 258 00:17:14,744 --> 00:17:18,272 The world's first proper, full artificial intelligence. 259 00:17:18,372 --> 00:17:21,692 This is a computer system that might be smarter than a human. 260 00:17:21,792 --> 00:17:23,778 I could show it a piece of art... 261 00:17:23,878 --> 00:17:27,823 and this thing, this being, could judge that art. 262 00:17:27,923 --> 00:17:31,327 It could decide if it liked it. 263 00:17:31,427 --> 00:17:33,913 It could write music and poetry. 264 00:17:34,013 --> 00:17:35,581 Okay. Stop. 265 00:17:35,681 --> 00:17:37,211 Please, Deon. 266 00:17:37,725 --> 00:17:39,669 Do you realize you just came... 267 00:17:39,769 --> 00:17:42,964 to the CEO of a publicly traded weapons corporation... 268 00:17:43,064 --> 00:17:45,967 and pitched a robot that can write poems? 269 00:17:46,067 --> 00:17:48,219 Well, if you just let me explain... 270 00:17:48,319 --> 00:17:52,098 Deon, Tetravaal is very happy with you. 271 00:17:52,198 --> 00:17:54,392 The Scouts are a huge success. 272 00:17:54,492 --> 00:17:57,395 Ma'am, look, it won't cost you anything. 273 00:17:57,495 --> 00:18:01,107 A droid downstairs was written off yesterday, smashed beyond repair. 274 00:18:01,207 --> 00:18:03,359 Let me install this on it. 275 00:18:03,459 --> 00:18:06,737 - Please just let me test it. - No. No, I'm sorry, Deon. 276 00:18:06,837 --> 00:18:09,240 You know how insurance works for those... 277 00:18:09,340 --> 00:18:11,867 all the red tape and the paperwork. 278 00:18:11,967 --> 00:18:13,914 Thank you for your time. 279 00:18:22,144 --> 00:18:26,510 All new employees, please report to Human Resources for orientation. 280 00:18:31,237 --> 00:18:32,600 Shit. 281 00:18:33,656 --> 00:18:34,727 Hey, Bill. 282 00:18:54,218 --> 00:18:56,037 Attention. Attention. 283 00:18:56,137 --> 00:18:59,710 Remember to have your security pass visible at all times. 284 00:19:01,058 --> 00:19:03,756 Hey. Can you give me a hand over here? 285 00:19:33,341 --> 00:19:35,037 Come on. Come on. 286 00:19:37,636 --> 00:19:38,791 Come on. 287 00:19:46,562 --> 00:19:47,883 Thank you. 288 00:19:52,193 --> 00:19:54,432 Yep. Showtime. 289 00:20:07,541 --> 00:20:10,156 - What's up, homes? - Hey. Hey, hey, hey! 290 00:20:12,797 --> 00:20:15,116 Please! Hey, what is it? 291 00:20:15,216 --> 00:20:17,660 This is you getting hijacked, my friend. 292 00:20:17,760 --> 00:20:19,081 Welcome to Joburg. 293 00:20:22,306 --> 00:20:25,876 And these are all part of what makes the Moose unique... 294 00:20:25,976 --> 00:20:28,337 and perfect for you at the department. 295 00:20:28,437 --> 00:20:31,632 The strategic ability to neutralize the enemy's targets. 296 00:20:31,732 --> 00:20:34,594 High-value targets: radar installations... 297 00:20:34,694 --> 00:20:36,887 aircraft, fuel storage locations. 298 00:20:36,987 --> 00:20:38,976 - Aircraft? - Yes, sir. 299 00:20:40,366 --> 00:20:42,602 We're taking out an enemy's aircraft? 300 00:20:42,702 --> 00:20:44,895 We are talking about urban crimes here? 301 00:20:44,995 --> 00:20:47,940 You know, muggings, carjackings, loitering. 302 00:20:48,040 --> 00:20:50,776 I'm talking all kinds of targets, sir. Low to high. 303 00:20:50,876 --> 00:20:53,195 I do believe you need a weapons platform... 304 00:20:53,295 --> 00:20:56,824 that can fire warheads with precision and reliability. 305 00:20:56,924 --> 00:21:00,706 And might I add, sir, all under the control of a human operator. 306 00:21:01,429 --> 00:21:02,663 Look, Miss Bradley... 307 00:21:02,763 --> 00:21:06,792 the police force is very happy with the Scouts. Very, very happy. 308 00:21:06,892 --> 00:21:09,337 - We just ordered new droids. - Thank you. 309 00:21:09,437 --> 00:21:12,131 We've been very successful at bringing down crime. 310 00:21:12,231 --> 00:21:14,383 But this? No, we don't want this. 311 00:21:14,483 --> 00:21:18,846 I mean, look at it. It's overkill. It's expensive, it's big, and it's ugly. 312 00:21:18,946 --> 00:21:23,145 It'll have to get a hell of a lot worse for us to even consider this. 313 00:21:23,993 --> 00:21:25,645 A hell of a lot worse. 314 00:21:25,745 --> 00:21:27,730 No, I think we're done here. 315 00:21:27,830 --> 00:21:30,775 Well, thank you, Commissioner Steenkamp. 316 00:21:30,875 --> 00:21:33,030 We'll get you those Scouts. 317 00:21:55,608 --> 00:21:57,555 Wakey, wakey. 318 00:22:00,863 --> 00:22:03,432 Please. Please, I don't have much money. 319 00:22:03,532 --> 00:22:05,434 Shut up. I don't want your money. 320 00:22:05,534 --> 00:22:09,272 - We know who you are, my friend. - We know you make the robots. 321 00:22:09,372 --> 00:22:12,570 No, there must be some kind of mistake. I mean... 322 00:22:13,918 --> 00:22:15,740 Stop playing dumb with us! 323 00:22:16,379 --> 00:22:20,324 We know you have some kind of TV remote thing to switch those robots off. 324 00:22:20,424 --> 00:22:22,785 - Excuse me? - It's a machine. 325 00:22:22,885 --> 00:22:24,328 It's got an on-off switch. 326 00:22:24,428 --> 00:22:27,123 - Maybe there's one in the van. - Ja, check the van. 327 00:22:27,223 --> 00:22:29,792 - Cut his feet off. - That's a good idea, Amerika. 328 00:22:29,892 --> 00:22:33,337 - No, no, no! No, please! Help! - Yo, man, that's a good idea. 329 00:22:33,437 --> 00:22:36,424 You can get yourself a nice, funky wheelchair. 330 00:22:36,524 --> 00:22:39,051 No, please listen. You cannot switch them off. 331 00:22:39,151 --> 00:22:40,553 Bullshit! It's a machine. 332 00:22:40,653 --> 00:22:43,055 They have a firmware lock. They're always on. 333 00:22:43,155 --> 00:22:44,432 Just shoot him, man. 334 00:22:44,532 --> 00:22:46,771 Please! Please, don't! No! 335 00:22:48,828 --> 00:22:50,775 Y'all gotta see this. 336 00:22:54,583 --> 00:22:56,736 Jesus Christ. 337 00:22:56,836 --> 00:22:58,696 He managed to turn this one off. 338 00:22:58,796 --> 00:23:03,037 There's legs and shit all over the place. Was he gonna build it or something? 339 00:23:03,551 --> 00:23:04,994 You know what? 340 00:23:05,094 --> 00:23:08,915 What if we get him to program this bad boy to fight for us? 341 00:23:09,015 --> 00:23:12,755 Like an indestructible robot gangsta, number one, son. 342 00:23:13,352 --> 00:23:14,712 Hey. 343 00:23:14,812 --> 00:23:17,632 Listen, my friend, we know about your little buddy... 344 00:23:17,732 --> 00:23:19,717 you're trying to hide from us. 345 00:23:19,817 --> 00:23:21,761 I wasn't hiding anything. 346 00:23:21,861 --> 00:23:25,139 Either you reprogram that robot in the van to work for us... 347 00:23:25,239 --> 00:23:27,266 or we fucking shoot you right now. 348 00:23:27,366 --> 00:23:29,435 What do you mean, "reprogram him"? 349 00:23:29,535 --> 00:23:32,271 - Don't play dumb! - You know exactly what we mean. 350 00:23:32,371 --> 00:23:35,274 Turn that robot into the illest gangsta on the block. 351 00:23:35,374 --> 00:23:38,572 We use him to make some moves and make some real money. 352 00:23:39,879 --> 00:23:42,284 The one in my van is a test. 353 00:23:43,591 --> 00:23:46,327 It's never been tried, but if it works, you can... 354 00:23:46,427 --> 00:23:48,371 train him to do what you want. 355 00:23:48,471 --> 00:23:50,289 What do you mean, "if it works"? 356 00:23:50,389 --> 00:23:52,375 It's a new project I'm working on. 357 00:23:52,475 --> 00:23:54,961 It makes the robot have a mind like a human. 358 00:23:55,061 --> 00:23:57,296 But it's like a child in the beginning. 359 00:23:57,396 --> 00:23:59,135 Like a human baby, but smarter. 360 00:23:59,607 --> 00:24:03,094 Its AI can learn much faster than any organic intelligence. 361 00:24:03,194 --> 00:24:05,680 - But it has to be taught. - Well, for how long? 362 00:24:05,780 --> 00:24:07,807 - I don't know! It's untested. - Enough. 363 00:24:07,907 --> 00:24:10,851 This is your only option! I'm telling you: 364 00:24:10,951 --> 00:24:14,230 You cannot switch them off and you cannot hack the others. 365 00:24:14,330 --> 00:24:16,485 Please, I don't wanna die. 366 00:24:28,844 --> 00:24:32,960 It's just plug and play. Quick release. Snap on and snap off. 367 00:24:34,183 --> 00:24:37,378 - Why is all its legs off? - It was scheduled for destruction. 368 00:24:37,478 --> 00:24:40,214 - Why? - Because it's damaged. 369 00:24:40,314 --> 00:24:42,341 The battery's fused with the chassis. 370 00:24:42,441 --> 00:24:43,637 What? 371 00:24:44,360 --> 00:24:47,805 - It means you can't change the battery. - How long will it last? 372 00:24:47,905 --> 00:24:49,348 - Shit. - Oh, shit. 373 00:24:49,448 --> 00:24:51,892 About five days, until the battery dies. 374 00:24:51,992 --> 00:24:55,441 - This thing will only run for five days? - Roughly, yes. 375 00:25:05,589 --> 00:25:06,657 What is that? 376 00:25:06,757 --> 00:25:09,622 A Guard Key. You need it to install new software. 377 00:25:14,515 --> 00:25:16,295 Come on, man. 378 00:25:21,313 --> 00:25:23,215 Remember I said it has to learn? 379 00:25:23,315 --> 00:25:25,801 I have to come back and help to teach it. 380 00:25:25,901 --> 00:25:27,678 Otherwise, this is pointless. 381 00:25:27,778 --> 00:25:29,975 Fine. Just switch it on. 382 00:25:31,157 --> 00:25:34,980 Switch the thing on now, my friend. 383 00:25:36,203 --> 00:25:37,900 Now! 384 00:25:56,390 --> 00:25:57,750 Oh, shit. 385 00:25:57,850 --> 00:26:00,002 Give it space. Give it space. 386 00:26:00,102 --> 00:26:01,796 It's okay. Give it space. 387 00:26:01,896 --> 00:26:04,135 Please, please, please. Put the gun down. 388 00:26:05,566 --> 00:26:07,009 Dude. 389 00:26:07,109 --> 00:26:08,386 Come on. 390 00:26:08,486 --> 00:26:09,723 Hey. 391 00:26:10,529 --> 00:26:12,265 Hey. Come on out. 392 00:26:12,365 --> 00:26:15,017 Hey, come here. Come here, little buddy. 393 00:26:15,117 --> 00:26:16,769 Come here. Come here. 394 00:26:16,869 --> 00:26:18,107 Come out. 395 00:26:19,288 --> 00:26:21,232 Come... Get the fuck out! 396 00:26:21,332 --> 00:26:25,027 Please! It doesn't understand English yet. It doesn't understand you. 397 00:26:25,127 --> 00:26:26,946 You gave me a retarded robot? 398 00:26:27,046 --> 00:26:28,826 You're scaring it. 399 00:26:29,757 --> 00:26:31,871 Just go in the kitchen. 400 00:26:32,885 --> 00:26:36,163 Ninjie-kun, just go in the kitchen. I've got this. 401 00:26:36,263 --> 00:26:40,004 I'll get it. Just go get a beer or something. 402 00:26:41,143 --> 00:26:43,007 Hey. Come on. 403 00:26:44,563 --> 00:26:45,965 Come on. 404 00:26:46,065 --> 00:26:48,137 Can he not understand me? 405 00:26:48,901 --> 00:26:50,177 It worked. 406 00:26:50,277 --> 00:26:51,849 Yo, computer boy. 407 00:26:52,613 --> 00:26:55,266 Can he understand me when I speak? 408 00:26:55,366 --> 00:26:56,937 No. No, not yet. 409 00:26:57,785 --> 00:26:59,064 Soon. 410 00:26:59,995 --> 00:27:02,109 Hey. It's okay. 411 00:27:02,623 --> 00:27:04,403 - Come. - Come out. 412 00:27:05,042 --> 00:27:06,777 - Come out. - That's it. 413 00:27:06,877 --> 00:27:08,654 - Here we go. Come. - Come on. 414 00:27:08,754 --> 00:27:10,907 Come. No one's gonna hurt you. 415 00:27:11,007 --> 00:27:12,617 See? That's it. 416 00:27:12,717 --> 00:27:14,038 Come. 417 00:27:14,510 --> 00:27:15,995 Come. 418 00:27:16,095 --> 00:27:17,496 That's good. 419 00:27:17,596 --> 00:27:19,206 That's good. Come. 420 00:27:19,306 --> 00:27:21,751 I know you don't understand, but it's okay. 421 00:27:21,851 --> 00:27:24,590 Come. Here we go. 422 00:27:26,439 --> 00:27:29,887 - It's okay. - It's some crazy shit, eh? 423 00:27:35,364 --> 00:27:36,435 You want that? 424 00:27:37,783 --> 00:27:39,188 You like that? 425 00:27:45,624 --> 00:27:47,235 He's so cute. 426 00:27:47,335 --> 00:27:49,573 Like a baby, eh? 427 00:27:51,172 --> 00:27:52,281 That's a watch. 428 00:27:52,381 --> 00:27:53,744 That's a watch. 429 00:28:00,806 --> 00:28:02,294 Watch. 430 00:28:04,435 --> 00:28:05,548 Watch. 431 00:28:08,564 --> 00:28:10,424 - That's amazing. - Watch. 432 00:28:10,524 --> 00:28:11,968 Wait, wait, wait. 433 00:28:12,068 --> 00:28:14,056 I'm just gonna get one more thing. 434 00:28:21,494 --> 00:28:22,648 It's good. 435 00:28:23,204 --> 00:28:24,942 - Hey. - It's okay. 436 00:28:25,373 --> 00:28:26,652 Hey. 437 00:28:29,335 --> 00:28:31,907 What's this? Hey, look at this. 438 00:28:33,881 --> 00:28:35,411 Look at this. Listen. 439 00:28:36,717 --> 00:28:37,913 Hey. 440 00:28:39,970 --> 00:28:41,542 That's a chicken. 441 00:28:42,682 --> 00:28:44,044 Yeah. 442 00:28:45,309 --> 00:28:46,672 Chicken. 443 00:28:49,980 --> 00:28:51,051 Chicken. 444 00:28:56,529 --> 00:28:58,517 Yo-lan-di. 445 00:28:59,615 --> 00:29:01,642 Yo-lan-di. 446 00:29:01,742 --> 00:29:03,856 Ja, good. 447 00:29:06,372 --> 00:29:07,693 Deon. 448 00:29:08,749 --> 00:29:10,071 Deon. 449 00:29:12,128 --> 00:29:13,449 You look so happy. 450 00:29:14,255 --> 00:29:16,368 Like a little happy chappie. 451 00:29:17,258 --> 00:29:20,581 That's it. That's your name. "Chappie." 452 00:29:21,595 --> 00:29:24,540 No. No, no, no. No, his name is not... 453 00:29:24,640 --> 00:29:27,126 - Chappie. - Ja, I like that. 454 00:29:27,226 --> 00:29:29,754 - That's good. I like that. Chappie. - Okay. 455 00:29:29,854 --> 00:29:31,884 - Chicken. - Chicken. Yeah. 456 00:29:32,690 --> 00:29:35,134 What the fuck is this? 457 00:29:35,234 --> 00:29:37,178 We're just orienting it. 458 00:29:37,278 --> 00:29:38,471 Chicken. 459 00:29:38,571 --> 00:29:39,889 - Come here! - No, no, no. 460 00:29:39,989 --> 00:29:42,978 Wait! Wait! I need to get the Guard Key out of his head. 461 00:29:44,785 --> 00:29:48,397 - I'll orient you if I ever see you again. - He's mine! He's special. 462 00:29:48,497 --> 00:29:51,734 I don't want any confrontation, okay? I'll see him tomorrow. 463 00:29:51,834 --> 00:29:54,487 You made an agreement. Let him train the robot. 464 00:29:54,587 --> 00:29:57,243 Let me come and see him like we agreed. Please. 465 00:29:57,715 --> 00:29:59,367 Okay, okay. I'm coming back. 466 00:29:59,467 --> 00:30:01,247 Chappie, I'll be back! 467 00:30:45,763 --> 00:30:47,168 Where are you? 468 00:30:48,391 --> 00:30:49,837 Where'd you go? 469 00:30:52,812 --> 00:30:54,925 What the hell are you up to, Deon? 470 00:31:09,912 --> 00:31:11,650 What the hell is this? Open. 471 00:31:14,291 --> 00:31:17,531 "Scout 22, Guard Key installed." 472 00:32:22,485 --> 00:32:23,719 He-Man! 473 00:32:23,819 --> 00:32:26,976 And the Masters of the Universe! 474 00:32:27,990 --> 00:32:29,141 I am Adam... 475 00:32:29,241 --> 00:32:33,479 prince of Eternia and defender of the secrets of Castle Grayskull. 476 00:32:33,579 --> 00:32:35,398 This is Cringer... 477 00:32:35,498 --> 00:32:37,236 my fearless friend. 478 00:32:37,750 --> 00:32:40,236 Fabulous secret powers were revealed to me... 479 00:32:40,336 --> 00:32:43,239 the day I held aloft my magic sword and said: 480 00:32:43,339 --> 00:32:45,995 By the power of Grayskull! 481 00:32:47,134 --> 00:32:48,744 He-Man! 482 00:32:48,844 --> 00:32:52,710 I have the power! 483 00:32:56,811 --> 00:32:58,799 Oh, so you watch cartoons? 484 00:33:01,148 --> 00:33:02,470 No, no, no, my friend. 485 00:33:03,109 --> 00:33:06,053 You stay under this roof, you make money for me. 486 00:33:06,153 --> 00:33:08,723 The first thing you do is you get your gun. 487 00:33:08,823 --> 00:33:11,726 Then you cock your gun. Now it's ready to shoot, nè? 488 00:33:11,826 --> 00:33:13,394 Now you choose your target. 489 00:33:13,494 --> 00:33:16,355 I wanna shoot that blue bottle, there in the front. 490 00:33:16,455 --> 00:33:18,024 Have a look. Nice and easy. 491 00:33:18,124 --> 00:33:22,448 So I aim at the blue bottle, like, there it is. I'm like, "Okay, and..." 492 00:33:23,421 --> 00:33:27,742 Now I'm gonna shoot the green bottle. Okay, look, I aim and pow! See? 493 00:33:27,842 --> 00:33:29,952 Now I'm gonna shoot the yellow one. 494 00:33:30,052 --> 00:33:31,245 See, it's easy. 495 00:33:31,345 --> 00:33:33,584 Just aim the gun, and... 496 00:33:36,559 --> 00:33:38,419 Come here. Come, come, come. 497 00:33:38,519 --> 00:33:42,468 Come here. Come here. Stand here. Now, listen, take the gun. 498 00:33:42,940 --> 00:33:45,509 Hold the gun proper... Just straighten your arm. 499 00:33:45,609 --> 00:33:47,973 Just hold the fucking gun properly, Chappie. 500 00:33:48,654 --> 00:33:50,556 Jesus Christ. Okay. 501 00:33:50,656 --> 00:33:53,187 One, two, three. 502 00:33:55,703 --> 00:33:57,733 Jesus, my bag. 503 00:33:59,040 --> 00:34:01,404 Don't drop my gun, Chappie! 504 00:34:01,751 --> 00:34:04,237 You fucked up my sight. This shit's expensive. 505 00:34:04,337 --> 00:34:07,156 - What are you doing? - Teaching him to shoot. 506 00:34:07,256 --> 00:34:09,700 You shouldn't be doing this shit with him yet. 507 00:34:09,800 --> 00:34:12,328 Deon said he has to be orientated first. 508 00:34:12,428 --> 00:34:15,748 Okay, you know what? I'm gonna go and get the weed on my own. 509 00:34:15,848 --> 00:34:18,167 Without the stupid fucking robot. 510 00:34:18,267 --> 00:34:20,169 And I'm gonna make all the money... 511 00:34:20,269 --> 00:34:22,880 so we can buy the explosives to do this heist. 512 00:34:22,980 --> 00:34:25,174 Or else we're fucking dead. 513 00:34:25,274 --> 00:34:27,635 He's not stupid. He's just a kid. 514 00:34:27,735 --> 00:34:30,850 Go do your nails and play with your titanium baby! 515 00:34:45,086 --> 00:34:46,866 You having a baby, man? 516 00:34:48,255 --> 00:34:52,159 Still a baby yourself, aren't you? Whoa, hey. What happened, man? 517 00:34:52,259 --> 00:34:55,454 Jeez. You got a little bit rowdy at the bar with your mates? 518 00:34:55,554 --> 00:34:59,292 If you ever wanna come out with me, go hit the heavy bag at the gym... 519 00:34:59,392 --> 00:35:01,794 we could nut out a few great moves. 520 00:35:01,894 --> 00:35:03,754 - I'll show you how to scrap. - Yeah. 521 00:35:03,854 --> 00:35:06,632 Always gotta be ready. You know what I'm saying? 522 00:35:06,732 --> 00:35:09,677 - Want in? - Thanks for the offer, but I'm good. 523 00:35:09,777 --> 00:35:11,971 No worries. Well, anytime. 524 00:35:12,071 --> 00:35:14,974 It's real cool, man. It's really cool. 525 00:35:15,074 --> 00:35:17,226 Hey, listen, bit of a favor. 526 00:35:17,326 --> 00:35:19,395 Just wanted to borrow the Guard Key... 527 00:35:19,495 --> 00:35:22,398 so I can check Scout security levels with my design. 528 00:35:22,498 --> 00:35:26,152 I just wanna make sure that the Moose is as secure as the Scouts. 529 00:35:26,252 --> 00:35:27,570 - Borrow it? - Yeah. 530 00:35:27,670 --> 00:35:30,323 Michelle asked me to check on the security, so... 531 00:35:30,423 --> 00:35:32,203 Yeah, just an hour or something. 532 00:35:34,093 --> 00:35:36,329 Vincent, you know I can't do that, right? 533 00:35:36,429 --> 00:35:40,041 - There are clear rules about that. - Blah-blah-blah. 534 00:35:40,141 --> 00:35:41,751 Mate, don't be such a wowser. 535 00:35:41,851 --> 00:35:44,795 One engineer to another, asking for the Guard Key. 536 00:35:44,895 --> 00:35:47,381 - "Engineer"? Weren't you a soldier? - Yeah. 537 00:35:47,481 --> 00:35:50,051 - Look, I'm only joking. - That's funny. Yeah. 538 00:35:50,151 --> 00:35:52,094 You'd have to tell the Board of... 539 00:35:52,194 --> 00:35:55,681 I spent two years at DARPA, you whacker. 540 00:35:55,781 --> 00:35:59,563 And, yeah, I was SASR, you little stickybeak. 541 00:36:01,412 --> 00:36:04,440 You're making me as cross as a frog in a sock, mate. 542 00:36:04,540 --> 00:36:06,943 Your robots have drained all my funding. 543 00:36:07,043 --> 00:36:09,237 You're a big problem for me, you get me? 544 00:36:09,337 --> 00:36:12,865 So I'm gonna start asking you slowly, you dipstick. 545 00:36:12,965 --> 00:36:18,082 Give me the Guard Key. 546 00:36:18,763 --> 00:36:20,167 No. 547 00:36:24,727 --> 00:36:26,587 Just taking a piss, man. 548 00:36:26,687 --> 00:36:28,547 Just taking a piss. 549 00:36:28,647 --> 00:36:30,424 Come on, man, look. Empty. 550 00:36:30,524 --> 00:36:32,551 As if I'd carry live rounds here. 551 00:36:32,651 --> 00:36:36,142 It's a prank. Everyone go back to work, man. Come on. 552 00:36:36,989 --> 00:36:38,683 Oh, by the way. Church. 553 00:36:38,783 --> 00:36:41,310 Any Sunday, mate, you're welcome. Come with me. 554 00:36:41,410 --> 00:36:43,065 To all of you. All welcome. 555 00:36:44,246 --> 00:36:46,193 It's just a prank, man. 556 00:36:47,458 --> 00:36:49,655 This office has gotta lighten up. 557 00:37:16,320 --> 00:37:19,310 Where are you going, mate? Where are you going? 558 00:37:23,577 --> 00:37:25,357 Shoe. 559 00:37:26,080 --> 00:37:28,941 Say "shoe." 560 00:37:29,041 --> 00:37:30,902 It's for your foot, bro. 561 00:37:31,002 --> 00:37:34,780 Wait, wait. Chappie, look. Look. Look. 562 00:37:34,880 --> 00:37:36,616 "Rat." It's okay. 563 00:37:36,716 --> 00:37:39,201 No, he's stupid. He can't talk. We're screwed. 564 00:37:39,301 --> 00:37:41,871 No, he can talk. He's smart. 565 00:37:41,971 --> 00:37:44,248 No, he can talk. He's smart. 566 00:37:44,348 --> 00:37:48,169 - Oh, my God. Look, he's copying me! - Oh, my God. Look, he's copying me! 567 00:37:48,269 --> 00:37:51,797 - Chappie! Chappie, say "shoe." - Shoe. 568 00:37:51,897 --> 00:37:54,300 - Say "rat." - Rat. 569 00:37:54,400 --> 00:37:56,302 Say "Mommy." 570 00:37:56,402 --> 00:37:58,474 Say Mommy. 571 00:37:59,488 --> 00:38:00,765 Chappie. 572 00:38:00,865 --> 00:38:02,058 - Shoe. - Shoe. 573 00:38:02,158 --> 00:38:03,267 - Rat. - Rat. 574 00:38:03,367 --> 00:38:04,936 - Mommy. - Mommy. 575 00:38:05,036 --> 00:38:06,270 - Amerika. - Homes. 576 00:38:06,370 --> 00:38:07,897 Amerika homes. 577 00:38:07,997 --> 00:38:09,231 Amerika homes. 578 00:38:09,331 --> 00:38:10,983 - Good, Chappie. - Oh, shit. 579 00:38:11,083 --> 00:38:13,361 That homes is a clever little robot. 580 00:38:13,461 --> 00:38:16,367 That homes is a clever little robot right there. 581 00:38:17,256 --> 00:38:20,993 - This motherfucker talks ghetto. - This fuck mother talks ghetto. 582 00:38:21,093 --> 00:38:24,625 All right, you the rudest bad boy in Joburg. 583 00:38:25,222 --> 00:38:27,124 Chappie be the rudest bad boy... 584 00:38:27,224 --> 00:38:30,044 streetwise professor in Joburg, fuck mother! 585 00:38:30,144 --> 00:38:33,172 - Yes! Yes! It's gonna work, man. - Yes! Yes! Fuck mother! 586 00:38:33,272 --> 00:38:35,549 - He's so smart! - I can work with this. 587 00:38:35,649 --> 00:38:37,677 All right, let's pound it out. 588 00:38:37,777 --> 00:38:39,095 Like this. 589 00:38:39,195 --> 00:38:40,471 Go bloop! 590 00:38:40,571 --> 00:38:43,099 Boom, Chappie, go boom. 591 00:38:43,199 --> 00:38:44,311 Bloop! 592 00:38:53,376 --> 00:38:56,157 You hear that? Somebody's here. 593 00:38:59,173 --> 00:39:01,328 - Who's here, Mommy? - I don't know. 594 00:39:05,262 --> 00:39:06,500 Hello? 595 00:39:11,310 --> 00:39:12,628 It's the nerd. 596 00:39:12,728 --> 00:39:15,217 What? No. 597 00:39:16,023 --> 00:39:17,091 Hello. 598 00:39:17,191 --> 00:39:20,052 - You shouldn't be here. Go. - I'm here to see my... 599 00:39:20,152 --> 00:39:23,392 No. He's coming back soon. You're lucky to be alive. 600 00:39:41,549 --> 00:39:44,619 - I'm just gonna say hello, if... - What is that stuff? 601 00:39:44,719 --> 00:39:47,788 I'm here to teach him. Like we agreed. Yeah? 602 00:39:47,888 --> 00:39:50,795 You're gonna catch a bullet hanging around here, nerd. 603 00:39:53,811 --> 00:39:55,880 Hello, my little one. 604 00:39:55,980 --> 00:39:57,426 Hello. 605 00:39:58,190 --> 00:39:59,845 Have we learnt this word yet? 606 00:40:01,944 --> 00:40:03,849 Hey. 607 00:40:04,321 --> 00:40:05,810 What's up, fuck mother? 608 00:40:07,575 --> 00:40:09,188 How's shit? 609 00:40:10,578 --> 00:40:12,104 Where did you learn that? 610 00:40:12,204 --> 00:40:13,689 - These guys? - Hey, hey, hey. 611 00:40:13,789 --> 00:40:16,525 Watch your mouth. Before you get yourself shanked. 612 00:40:16,625 --> 00:40:19,779 Better watch your mouth. You're gonna get yourself shanked. 613 00:40:19,879 --> 00:40:22,907 Chappie, please, have respect for me. I'm your maker. 614 00:40:23,007 --> 00:40:25,618 Please. If I could just have a moment with him. 615 00:40:25,718 --> 00:40:26,827 Excuse me? 616 00:40:26,927 --> 00:40:31,040 You know, surely you can go and count your narcotics in another room. 617 00:40:31,140 --> 00:40:34,418 You come in here, tell me where to go, where to do my work? 618 00:40:34,518 --> 00:40:36,754 - I don't mean to impose. - Shut your mouth. 619 00:40:36,854 --> 00:40:39,090 - I'll cut your tongue out. - I'm sorry. 620 00:40:39,190 --> 00:40:41,300 Okay, Amerika, Amerika, Amerika. 621 00:40:41,400 --> 00:40:43,678 Don't count drugs in front of the kid. 622 00:40:43,778 --> 00:40:45,596 I gotta get this shit done. 623 00:40:45,696 --> 00:40:48,099 By the time I finish, you'd better be gone. 624 00:40:48,199 --> 00:40:49,311 Okay. Absolutely. 625 00:40:50,034 --> 00:40:51,397 Chappie. 626 00:40:52,244 --> 00:40:54,438 Listen to me, I'm your maker. 627 00:40:54,538 --> 00:40:56,983 I brought you into this world, okay? 628 00:40:57,083 --> 00:41:01,737 This is serious. Mustn't engage in these people's lifestyle choices. 629 00:41:01,837 --> 00:41:03,492 - What? - No offense, okay? 630 00:41:04,173 --> 00:41:08,536 No counting narcotics, no robberies, no crimes. 631 00:41:08,636 --> 00:41:11,917 - Chappie, no crimes. - Okay. And you've gotta promise me. 632 00:41:12,723 --> 00:41:13,874 What is promise? 633 00:41:13,974 --> 00:41:18,087 It's that you promise me that you'll never do any of those things, all right? 634 00:41:18,187 --> 00:41:20,092 You can't break a promise, Chappie. 635 00:41:21,482 --> 00:41:23,593 - Chappie promise. - Good! Yes! Yes. 636 00:41:23,693 --> 00:41:25,845 Hey! Hey, stop lecturing him. 637 00:41:25,945 --> 00:41:28,097 Come on. You said you'd teach him stuff. 638 00:41:28,197 --> 00:41:31,350 Yeah, sure. Okay. Come. Chappie, sit here. Come on. 639 00:41:31,450 --> 00:41:34,061 I brought you things to help nurture your mind... 640 00:41:34,161 --> 00:41:35,813 and develop your abilities. 641 00:41:35,913 --> 00:41:39,528 It's important to use your mind, okay? Here we go. 642 00:41:40,876 --> 00:41:43,571 - What's that? - That's a book. 643 00:41:43,671 --> 00:41:46,324 It has stories, you see? Look. 644 00:41:46,424 --> 00:41:47,700 Chappie wants it. 645 00:41:47,800 --> 00:41:49,285 That's about a black sheep. 646 00:41:49,385 --> 00:41:51,248 - Chappie's book? - Yeah, it's yours. 647 00:41:52,722 --> 00:41:54,043 Chappie's got stories. 648 00:41:54,890 --> 00:41:56,500 Chappie's got a book. 649 00:41:56,600 --> 00:41:59,253 Come, Chappie. I'll show you this. 650 00:41:59,353 --> 00:42:01,797 - See, this is a easel. - Easel. 651 00:42:01,897 --> 00:42:04,678 These are your paints. Look at this. 652 00:42:05,401 --> 00:42:06,469 See that? 653 00:42:06,569 --> 00:42:08,891 - Blue. - Yeah, like the sky. 654 00:42:09,488 --> 00:42:11,227 Blue like the sky. 655 00:42:11,991 --> 00:42:17,229 Listen, Chappie, in life, lots of people will try to tell you what you can't do. 656 00:42:17,329 --> 00:42:18,981 And you must never listen. 657 00:42:19,081 --> 00:42:22,401 If you wanna paint, you can. You can do anything in your life. 658 00:42:22,501 --> 00:42:24,195 Chappie wants to paint. 659 00:42:24,295 --> 00:42:26,534 Don't let people take away your potential. 660 00:42:27,089 --> 00:42:29,075 I'm not stopping him painting. 661 00:42:29,175 --> 00:42:30,704 Go. Paint, Chappie. 662 00:42:36,807 --> 00:42:39,547 Paint your colors on here, like this. See? 663 00:42:40,394 --> 00:42:42,255 - Yeah. - Let's have fun. 664 00:42:42,355 --> 00:42:43,881 - Yeah, I want it. - Yeah. 665 00:42:43,981 --> 00:42:46,467 Give. Give it to Chappie. Give. 666 00:42:46,567 --> 00:42:48,097 What's the word? 667 00:42:49,862 --> 00:42:52,014 Please, may I have the paintings, Deon? 668 00:42:52,114 --> 00:42:54,186 What in the name of the Lord? 669 00:42:55,076 --> 00:42:58,566 That's it. Put your paint in there. Put it on the board. 670 00:43:00,498 --> 00:43:02,528 There's the Guard Key. 671 00:43:02,917 --> 00:43:04,572 - Chappie is painting. - Yeah! 672 00:43:05,086 --> 00:43:06,821 Chappie, I'm so proud of you! 673 00:43:06,921 --> 00:43:08,242 Good boy! 674 00:43:10,633 --> 00:43:14,165 You just made a big mistake, my friend. 675 00:43:15,221 --> 00:43:16,789 Looks nice, doesn't it? 676 00:43:16,889 --> 00:43:18,669 There you go. Go on. 677 00:43:20,184 --> 00:43:22,548 Okay. Go on. Don't be shy. 678 00:43:36,909 --> 00:43:38,856 You painted that car. 679 00:43:40,663 --> 00:43:41,981 - Car. - Well done! 680 00:43:42,081 --> 00:43:44,567 - It's a car, Mommy. - That's good, Chappie! 681 00:43:44,667 --> 00:43:46,197 Paint more? 682 00:44:10,484 --> 00:44:12,053 Chappie. 683 00:44:12,153 --> 00:44:14,683 - Are you serious? - We were just paint... 684 00:44:15,197 --> 00:44:17,016 I need a killing machine! 685 00:44:17,116 --> 00:44:19,769 - He's not here to paint! - Don't! Just leave him! 686 00:44:19,869 --> 00:44:23,022 - Stop it! - We were just teaching him. 687 00:44:23,122 --> 00:44:25,027 - I'm sorry. I'm very sorry. - No! 688 00:44:26,208 --> 00:44:27,777 What are you doing?! 689 00:44:27,877 --> 00:44:31,489 He was just teaching him to paint! He was just teaching Chappie! 690 00:44:31,589 --> 00:44:33,407 - Yeah, to be a poes! - He's mine! 691 00:44:33,507 --> 00:44:36,452 I'll call the police on you for mistreating him! 692 00:44:36,552 --> 00:44:38,996 And tell them what? You stole a police robot! 693 00:44:39,096 --> 00:44:40,748 You're a filthy person. 694 00:44:40,848 --> 00:44:43,087 You're a terrible, shitty person. 695 00:44:44,185 --> 00:44:45,714 What's wrong with you? 696 00:44:52,109 --> 00:44:54,845 He needs to be taught. He's just a kid. 697 00:44:54,945 --> 00:44:57,807 He's already smarter than you'll ever be, philistine! 698 00:44:57,907 --> 00:45:01,021 Chappie, don't let this barbarian ruin your creativity! 699 00:45:01,577 --> 00:45:04,024 Nurture your creativity, Chappie. 700 00:45:05,122 --> 00:45:09,402 Maybe he's more than just a stupid robot who shoots people. 701 00:45:09,502 --> 00:45:10,987 Just let him do his stuff. 702 00:45:11,087 --> 00:45:13,698 He is a kid. Don't you understand? 703 00:45:13,798 --> 00:45:16,701 Yo-Landi, we said we're doing this heist... 704 00:45:16,801 --> 00:45:20,705 because it's the only way to get us out of shit before Hippo kills us! 705 00:45:20,805 --> 00:45:23,040 What part of "dead" don't you understand? 706 00:45:23,140 --> 00:45:25,751 The only way we'll pull it off is with Chappie. 707 00:45:25,851 --> 00:45:27,587 - What's up, man? - Am I right? 708 00:45:27,687 --> 00:45:29,297 When? Hold on. Hold on. 709 00:45:29,397 --> 00:45:31,048 - Yo-Landi, am I right? - Yes. 710 00:45:31,148 --> 00:45:34,093 - Hey, yo, yo, yo. It's Raymond. - Oh, yeah. 711 00:45:34,193 --> 00:45:37,722 He says there's a cash-move day after tomorrow. How much? 712 00:45:37,822 --> 00:45:40,933 Six hundred million. Heading south on the N1, 7 a.m. 713 00:45:41,033 --> 00:45:43,102 Okay, south, N1, 7 a.m. 714 00:45:43,202 --> 00:45:44,937 Yeah. 715 00:45:45,037 --> 00:45:47,148 King. Let's call the King. 716 00:45:47,248 --> 00:45:50,613 We're gonna need a shaped charge. Tell him we can do the usual. 717 00:45:51,460 --> 00:45:52,862 And get the van. 718 00:45:52,962 --> 00:45:54,614 - The van? - Now. Yeah. 719 00:45:54,714 --> 00:45:56,077 Yo-Landi. 720 00:45:56,549 --> 00:45:58,326 I'm gonna get us out of this. 721 00:45:58,426 --> 00:45:59,830 I promise. 722 00:46:01,804 --> 00:46:03,915 Hey, what you doing there, little guy? 723 00:46:04,015 --> 00:46:05,461 Paintings. 724 00:46:05,933 --> 00:46:07,546 Oh, that's nice. 725 00:46:09,353 --> 00:46:12,798 - Chappie, you see the house? - Chappie's house? 726 00:46:12,898 --> 00:46:16,052 Yeah. To help you understand how nice it is... 727 00:46:16,152 --> 00:46:18,220 to live here with Mommy and Daddy... 728 00:46:18,320 --> 00:46:20,681 I'll take you to go see the real world... 729 00:46:20,781 --> 00:46:23,145 to show you how not nice it is. 730 00:46:24,785 --> 00:46:26,812 Okay, you know what? I got a fun idea. 731 00:46:26,912 --> 00:46:29,440 - Chappie, you like cars, eh? - Yes, yes. 732 00:46:29,540 --> 00:46:33,778 So why don't we go for a drive in a real car to see the real world. 733 00:46:33,878 --> 00:46:36,155 I want to come. Chappie wants to come with. 734 00:46:36,255 --> 00:46:39,075 So, come, let's do it, Chappie. Let's go for a ride. 735 00:46:39,175 --> 00:46:41,661 Come on. Leave that. Leave that. 736 00:46:41,761 --> 00:46:43,999 Come. Say bye to Mommy. 737 00:46:44,972 --> 00:46:47,250 There you go, Chappie. Jump into the seat. 738 00:46:47,350 --> 00:46:49,710 - There you go. Sit there. - What's up, man? 739 00:46:49,810 --> 00:46:52,171 - Chappie's in the car. - I'll tell you later. 740 00:46:52,271 --> 00:46:55,258 You're sitting nice. Who's a good boy, Chappie? 741 00:46:55,358 --> 00:46:56,846 Bye, Mommy! 742 00:46:59,612 --> 00:47:02,768 - The real world is very big. - You like the real world, huh? 743 00:47:05,993 --> 00:47:07,311 What is the Internet? 744 00:47:07,411 --> 00:47:11,065 It's a thing in a computer. Lets you look up shit you don't know. 745 00:47:11,165 --> 00:47:13,818 I want it! I want that Internet. 746 00:47:13,918 --> 00:47:15,364 Hey, yo. 747 00:47:15,795 --> 00:47:18,075 How's he gonna find his way back, huh? 748 00:47:18,506 --> 00:47:21,200 He's a big smart robot. Aren't you, Chappie? 749 00:47:21,300 --> 00:47:24,036 Ja, Chappie's smart. Chappie has GPS. 750 00:47:24,136 --> 00:47:25,288 You sure about this? 751 00:47:25,388 --> 00:47:27,918 When you get back in, start paying rent, right? 752 00:47:36,315 --> 00:47:37,887 What is this, Amerika? 753 00:47:40,319 --> 00:47:43,931 - Hey, Chappie, come. Jump out. - Chappie doesn't want to. 754 00:47:44,031 --> 00:47:46,892 Come, Chappie. Come. Come, come, come. 755 00:47:46,992 --> 00:47:48,981 - It's a cop! - Hey, I'm going to go. 756 00:47:50,830 --> 00:47:53,694 - Welcome to the real world. - Guys, watch it. 757 00:47:54,125 --> 00:47:56,861 - I don't like this real world. - It's all fucked up. 758 00:47:56,961 --> 00:47:59,363 We gotta toughen you up for the heist. 759 00:47:59,463 --> 00:48:01,449 - Chappie wants to get in. - Sorry. 760 00:48:01,549 --> 00:48:03,576 Please! Please can I go in the car?! 761 00:48:03,676 --> 00:48:05,286 I want to go back in the car. 762 00:48:05,386 --> 00:48:07,997 Amerika? Please, no! 763 00:48:08,097 --> 00:48:11,378 - It's a hell of a first day of school, eh? - Please come back! 764 00:48:12,018 --> 00:48:13,586 Please, no! 765 00:48:13,686 --> 00:48:15,424 "Please, no"? 766 00:48:15,938 --> 00:48:17,676 What the hell? 767 00:48:19,817 --> 00:48:21,427 Don't get too close. 768 00:48:21,527 --> 00:48:23,682 - What is that? - Watch it, man. 769 00:48:24,447 --> 00:48:25,890 Don't trust these fuckers. 770 00:48:25,990 --> 00:48:28,559 - Hello. I'm Chappie. - He's a pig! 771 00:48:28,659 --> 00:48:29,980 Why you throwing me? 772 00:48:31,537 --> 00:48:32,855 Please, may you not? 773 00:48:32,955 --> 00:48:34,774 This is not a cop, man! 774 00:48:34,874 --> 00:48:36,901 - He's scared! - Check this out. 775 00:48:37,001 --> 00:48:38,110 Why you do this? 776 00:48:38,210 --> 00:48:39,487 Why you do this? 777 00:48:39,587 --> 00:48:41,739 - "Why you do this?" - Why you do this? 778 00:48:41,839 --> 00:48:44,161 - It sounds funny. - Chappie doesn't like it. 779 00:48:45,634 --> 00:48:47,245 Chappie! 780 00:48:47,345 --> 00:48:49,247 No, no! Please! Chappie... 781 00:48:49,347 --> 00:48:51,127 Chappie... 782 00:48:51,807 --> 00:48:53,876 - Check this out, man. - Pussy! 783 00:48:53,976 --> 00:48:56,921 Please, may you not. Please, may you not. 784 00:48:57,021 --> 00:48:58,506 He's down for the count. 785 00:48:58,606 --> 00:49:01,300 - Please, no! No! - Make way, man. 786 00:49:01,400 --> 00:49:03,135 Please, may you leave me? 787 00:49:03,235 --> 00:49:05,641 I want to go home! I want to go home! 788 00:49:10,326 --> 00:49:12,398 Fuck the police! 789 00:49:20,002 --> 00:49:21,407 Run, bitch, run! 790 00:49:26,717 --> 00:49:29,290 I want to go home! I want to go home! 791 00:49:34,308 --> 00:49:37,465 Hello, Deon. Welcome home. 792 00:49:45,444 --> 00:49:48,184 Oh, no. Mess, mess. 793 00:49:53,411 --> 00:49:55,146 - Hello? - Hello, Mr. Wilson. 794 00:49:55,246 --> 00:49:57,356 - Tetravaal Security. - Yeah. 795 00:49:57,456 --> 00:50:01,235 You signed out the Guard Key several days ago. 796 00:50:01,335 --> 00:50:04,447 Yeah, no. Sorry, it was a mistake. I took it home with me. 797 00:50:04,547 --> 00:50:08,117 If it is not here by the end of the day, I'll notify Miss Bradley. 798 00:50:08,217 --> 00:50:10,247 - Good day to you, sir. - Thank you. 799 00:50:36,829 --> 00:50:38,317 All right, got him. 800 00:50:38,706 --> 00:50:41,612 Target is on the move, eastbound. Take the next exit. 801 00:51:34,011 --> 00:51:36,747 Okay. Three hundred meters up ahead. 802 00:51:36,847 --> 00:51:39,375 Approach slowly. Stop at a safe distance. 803 00:51:39,475 --> 00:51:43,713 The target appears to be a police droid, but I can assure you it is not. 804 00:51:43,813 --> 00:51:45,590 Now, don't be intimidated. 805 00:51:45,690 --> 00:51:48,593 He's as smart as a dunny rat, so full aggression, okay? 806 00:51:48,693 --> 00:51:50,431 - Copy that. - Copy that. 807 00:52:09,964 --> 00:52:11,202 Oi! 808 00:52:15,720 --> 00:52:18,000 Forget your paintbrush, did you, mate? 809 00:52:18,514 --> 00:52:21,420 Hey? Well, you're just a little joey, aren't you? 810 00:52:22,351 --> 00:52:25,007 You look scared. Where you going, mate? 811 00:52:44,248 --> 00:52:47,318 - Roll him over, roll him over. - Please, Chappie has fears. 812 00:52:47,418 --> 00:52:49,820 This way. We need access to his brain. 813 00:52:49,920 --> 00:52:51,906 - No! Please, don't! - Hey! Damn you! 814 00:52:52,006 --> 00:52:53,532 Just get him down! 815 00:52:53,632 --> 00:52:56,911 - Please, may you not! Please! - You don't say please to me! 816 00:52:57,011 --> 00:52:58,746 I'm not your friend! 817 00:52:58,846 --> 00:53:02,044 I'm your enemy. Angle grinder. I'm gonna teach him a lesson! 818 00:53:04,101 --> 00:53:06,924 No! Chappie has fears! Chappie has fears! 819 00:53:07,605 --> 00:53:09,131 Chappie has fears! 820 00:53:09,231 --> 00:53:11,220 Please, may you stop! Please! 821 00:53:14,695 --> 00:53:17,184 You're gonna be a good boy now, aren't you? 822 00:53:18,282 --> 00:53:19,770 Roll him over. 823 00:53:20,201 --> 00:53:22,231 That's it. Give me the screwdriver. 824 00:53:22,953 --> 00:53:25,815 See, your simple AI program... 825 00:53:25,915 --> 00:53:28,404 makes you think you're real. 826 00:53:29,543 --> 00:53:31,696 But you know what's in here, huh? 827 00:53:31,796 --> 00:53:33,155 Nothing. 828 00:53:33,255 --> 00:53:35,324 Just a bunch of wires, mate. 829 00:53:35,424 --> 00:53:37,621 You're not the full quid, are you? 830 00:53:39,470 --> 00:53:40,538 There we go. 831 00:53:40,638 --> 00:53:43,127 Chappie is real. 832 00:53:48,521 --> 00:53:49,842 There we go. 833 00:53:52,733 --> 00:53:54,138 All right. 834 00:53:54,902 --> 00:53:56,223 Let's get rid of him. 835 00:53:57,071 --> 00:53:58,556 Come on. Hold him down. 836 00:53:58,656 --> 00:54:00,141 - Hold him down. - No, no, no. 837 00:54:00,241 --> 00:54:02,351 - Hold him down! - No more fears! 838 00:54:02,451 --> 00:54:03,603 Hold him down! 839 00:54:03,703 --> 00:54:05,187 Chappie doesn't want fears! 840 00:54:05,287 --> 00:54:07,067 Chappie doesn't want fears! 841 00:54:12,670 --> 00:54:14,366 Stop the fucking truck! 842 00:54:23,556 --> 00:54:26,087 Cease fire. Cease fire! 843 00:54:26,517 --> 00:54:27,880 Let the cripple go. 844 00:54:30,062 --> 00:54:31,509 I've got what I need. 845 00:54:32,231 --> 00:54:34,261 Run, Forrest! 846 00:54:53,336 --> 00:54:55,199 - It's gonna be so easy. - Oh, Jesus. 847 00:54:55,713 --> 00:54:57,201 Chappie? 848 00:54:58,466 --> 00:55:01,160 - Chappie. - I told you it was a bad idea. 849 00:55:01,260 --> 00:55:02,620 Mommy. 850 00:55:02,720 --> 00:55:05,539 - Chappie! Chappie, what happened? - Mommy. 851 00:55:05,639 --> 00:55:08,796 Oh, my God. Chappie? Chappie, what happened? 852 00:55:09,643 --> 00:55:11,128 Who did this? 853 00:55:11,228 --> 00:55:14,048 Oh, my God, Chappie. Sit here. Sit here. 854 00:55:14,148 --> 00:55:15,719 I'm so sorry. 855 00:55:16,859 --> 00:55:18,678 What happened?! 856 00:55:18,778 --> 00:55:20,638 How could you do this? 857 00:55:20,738 --> 00:55:22,265 How?! 858 00:55:22,365 --> 00:55:24,684 He's just a child! 859 00:55:24,784 --> 00:55:26,560 I didn't know this would happen. 860 00:55:26,660 --> 00:55:28,604 I don't even know what happened. 861 00:55:28,704 --> 00:55:30,022 I hate you! 862 00:55:30,122 --> 00:55:32,984 - My arm is gone, Mommy. - Amerika. 863 00:55:33,084 --> 00:55:36,362 Don't we have those arms, those legs, that shit in the back? 864 00:55:36,462 --> 00:55:38,864 - Yeah, hold on. - Do you think you can fix...? 865 00:55:38,964 --> 00:55:43,286 Oh, Chappie. Chappie, let me just get some of this dirt off you. 866 00:55:43,386 --> 00:55:44,999 Okay. 867 00:55:48,057 --> 00:55:50,671 Chappie, who did this? 868 00:55:51,769 --> 00:55:53,337 A man. 869 00:55:53,437 --> 00:55:55,131 In a van. 870 00:55:55,231 --> 00:55:57,592 A man in a van? 871 00:55:57,692 --> 00:56:00,181 - Did he put you in the van? - Yeah. 872 00:56:00,986 --> 00:56:03,014 Do you know this man? 873 00:56:03,114 --> 00:56:04,307 No. 874 00:56:04,407 --> 00:56:07,727 - That's bad, ese. - And there were children also. 875 00:56:07,827 --> 00:56:10,646 And they threw fire, even though I said please. 876 00:56:10,746 --> 00:56:12,356 Children? 877 00:56:12,456 --> 00:56:14,191 Oh, shame! 878 00:56:14,291 --> 00:56:17,194 - This thing in his head. - That's pretty messed up. 879 00:56:17,294 --> 00:56:19,742 We need to get this thing back in here. 880 00:56:22,800 --> 00:56:25,286 The man broke it, Mommy. 881 00:56:25,386 --> 00:56:27,288 - He broke on my head. - I'll fix it. 882 00:56:27,388 --> 00:56:28,998 Are you gonna fix me? 883 00:56:29,098 --> 00:56:30,961 I'm gonna try, buddy. 884 00:56:35,229 --> 00:56:37,048 - So how does this go? - Here we go. 885 00:56:37,148 --> 00:56:39,050 - Where does that go? - That's better. 886 00:56:39,150 --> 00:56:43,432 All right. Here we go, buddy. Plug and play, just like he said. 887 00:56:46,490 --> 00:56:48,312 How does that...? 888 00:56:50,161 --> 00:56:51,857 I think that's it. 889 00:56:52,288 --> 00:56:53,689 Can you move it? Try it. 890 00:56:53,789 --> 00:56:56,153 Try. Try and move your arm. 891 00:56:57,793 --> 00:57:00,196 - There we go. It's working. - I move it. 892 00:57:00,296 --> 00:57:01,906 - Yeah. - Yeah. 893 00:57:02,006 --> 00:57:04,200 - All right, buddy. - Oh, Jesus. Thank God. 894 00:57:04,300 --> 00:57:07,036 - You're indestructible, homes. - I'm indestructible? 895 00:57:07,136 --> 00:57:09,875 Titanium. Indestructible. That's you. 896 00:57:11,265 --> 00:57:13,709 That's my book? That's Black Sheep? 897 00:57:13,809 --> 00:57:15,753 - What? - Please, may I have it? 898 00:57:15,853 --> 00:57:18,839 This is from my maker. Black Sheep and Little Bird. 899 00:57:18,939 --> 00:57:20,675 - Please, may you read it? - Yeah. 900 00:57:20,775 --> 00:57:24,306 - Please, may you read it? - Yeah, I can read it for you, Chappie. 901 00:57:26,238 --> 00:57:29,645 "All the sheep in Magooville were white. 902 00:57:30,785 --> 00:57:34,233 But Abel was a black sheep." 903 00:57:34,622 --> 00:57:37,358 - Do you know what's a black sheep? - No. 904 00:57:37,458 --> 00:57:41,407 It's, like, when you're different to everyone else. 905 00:57:41,921 --> 00:57:44,699 Like me. I look different, from you and Amerika. 906 00:57:44,799 --> 00:57:46,409 - Yeah. - And the boys. 907 00:57:46,509 --> 00:57:49,874 Yeah, but it's not so much how you look. 908 00:57:50,388 --> 00:57:54,795 It's special, like what's inside. 909 00:57:55,142 --> 00:57:57,169 That's what makes you different. 910 00:57:57,269 --> 00:58:00,843 See, it's who you really are. 911 00:58:01,190 --> 00:58:02,383 Inside. 912 00:58:02,483 --> 00:58:04,138 Your soul. 913 00:58:06,237 --> 00:58:08,184 Chappie's inside here? 914 00:58:09,490 --> 00:58:10,808 You see... 915 00:58:10,908 --> 00:58:13,144 the outside, this... 916 00:58:13,244 --> 00:58:15,313 this is just temporary. 917 00:58:15,413 --> 00:58:21,280 When you die, the soul inside goes to the next place. 918 00:58:22,503 --> 00:58:24,492 The thing inside... 919 00:58:25,589 --> 00:58:28,537 see, that's what Mommy loves. 920 00:58:29,051 --> 00:58:32,041 Come. Mommy loves you. 921 00:58:34,557 --> 00:58:36,334 Okay. Come. 922 00:58:36,434 --> 00:58:38,422 Let's read your book. 923 00:58:39,895 --> 00:58:44,967 "Abel would help his mommy do the housework on weekends. 924 00:58:45,067 --> 00:58:49,055 He would do all the dishes and the laundry. 925 00:58:49,155 --> 00:58:53,104 Abel was a happy sheep, but one day..." 926 00:59:25,983 --> 00:59:28,013 Hello, Chappie. 927 00:59:28,944 --> 00:59:30,850 Hello, Mommy. 928 00:59:31,489 --> 00:59:34,478 You're a black sheep, Chappie. You're special. 929 00:59:34,825 --> 00:59:37,273 - I know, Mommy. - Hi, Chappie. 930 00:59:46,671 --> 00:59:48,159 Chappie. 931 00:59:48,547 --> 00:59:51,534 Sometimes, people make mistakes. 932 00:59:51,634 --> 00:59:54,623 I'm really, really, really sorry, Chappie. 933 00:59:57,014 --> 00:59:58,332 Do you forgive me? 934 00:59:58,432 --> 00:59:59,750 Forgive? 935 00:59:59,850 --> 01:00:01,213 Come here. 936 01:00:03,938 --> 01:00:05,506 Come, Chappie. 937 01:00:05,606 --> 01:00:07,758 Let's you and me reset. 938 01:00:07,858 --> 01:00:10,428 Reset? Forgive? 939 01:00:10,528 --> 01:00:14,974 And we're gonna make you nice and tough and strong... 940 01:00:15,074 --> 01:00:17,977 like a fucking robot gangsta, number one, nè? 941 01:00:18,077 --> 01:00:19,395 Gangsta number one. 942 01:00:19,495 --> 01:00:21,233 - Boom. - Boom. 943 01:00:21,914 --> 01:00:24,609 From now on, I'm gonna be your daddy. For real. 944 01:00:24,709 --> 01:00:26,989 You gonna be Chappie's daddy? 945 01:00:27,420 --> 01:00:29,614 - What's...? What's up? - Nothing. 946 01:00:29,714 --> 01:00:32,199 - What's that, Chappie? - That's nothing. 947 01:00:32,299 --> 01:00:33,662 Show me. 948 01:00:34,593 --> 01:00:35,786 It's Mommy. 949 01:00:35,886 --> 01:00:38,873 If you wanna be in the gang, be cool like Daddy! 950 01:00:38,973 --> 01:00:40,753 Put the thing down! 951 01:00:41,308 --> 01:00:42,627 Now! 952 01:00:42,727 --> 01:00:45,549 If you wanna be cool, you have to act cool. 953 01:00:46,022 --> 01:00:48,090 Look how Daddy walks. Look how cool. 954 01:00:48,190 --> 01:00:50,760 - You need to keep it gangsta. - Keep it gangsta. 955 01:00:50,860 --> 01:00:52,011 Ja, be cool. 956 01:00:52,111 --> 01:00:54,138 - Don't laugh. I'm being cool. - No. 957 01:00:54,238 --> 01:00:57,141 Even when you pull a gun, be cool like this. Boom! 958 01:00:57,241 --> 01:00:58,813 Now, you try. 959 01:00:59,452 --> 01:01:01,312 Die, fuck mother! Boom! 960 01:01:01,412 --> 01:01:05,194 Yes, Chappie! That's what you do when you shoot motherfuckers. 961 01:01:06,208 --> 01:01:07,655 No, I can't shoot peoples. 962 01:01:08,586 --> 01:01:09,904 What? 963 01:01:10,004 --> 01:01:12,114 I can't. They didn't do anything to me. 964 01:01:12,214 --> 01:01:16,118 Ja, but what happens if he pulls a gun on you? 965 01:01:16,218 --> 01:01:19,080 I'm titanium. I'm invincible. Amerika says. 966 01:01:19,180 --> 01:01:23,042 Yeah, but you can't let a motherfucker disrespect you, homes. 967 01:01:23,142 --> 01:01:26,090 How you gonna do the heist if you don't shoot people? 968 01:01:27,104 --> 01:01:30,549 I can't do a heist. A heist is a crimes. I promised my maker... 969 01:01:30,649 --> 01:01:34,971 You were doing so fucking well. Why do you have to fuck it up? 970 01:01:35,071 --> 01:01:36,889 No, no, no, it's okay, it's okay. 971 01:01:36,989 --> 01:01:38,599 - I promised. - Yeah, yeah. 972 01:01:38,699 --> 01:01:43,399 It's okay. Hey. Let's worry about that later, okay? I got this, all right? 973 01:01:44,955 --> 01:01:46,026 You. 974 01:01:47,291 --> 01:01:48,654 You're doing well. 975 01:01:49,502 --> 01:01:51,529 If somebody really disrespects you... 976 01:01:51,629 --> 01:01:54,076 you can deal with them without using a gun. 977 01:01:55,174 --> 01:01:56,245 Serious? 978 01:01:57,551 --> 01:02:00,413 Just stick the knife in. They relax and go to sleep. 979 01:02:00,513 --> 01:02:03,583 Ja, you can just make them go sleepy-weepy. 980 01:02:03,683 --> 01:02:06,460 It's like a nice thing. It feels nice, Chappie. 981 01:02:06,560 --> 01:02:09,046 - Take the knife. - Take the knife? 982 01:02:09,146 --> 01:02:10,339 Go sleepy-weepy? 983 01:02:10,439 --> 01:02:11,924 Go like this? 984 01:02:12,024 --> 01:02:13,634 - Want to sleep, Amerika? - No. 985 01:02:13,734 --> 01:02:15,970 - You want to sleep, Daddy? - No, no, no. 986 01:02:16,070 --> 01:02:18,184 Daddy's not tired. He's already slept. 987 01:02:18,864 --> 01:02:21,517 - What is it, Daddy? - Real gangsters... 988 01:02:21,617 --> 01:02:23,272 use this. 989 01:02:24,787 --> 01:02:26,275 - Nice! - I got it? 990 01:02:34,213 --> 01:02:35,451 Do it again! Yeah! 991 01:02:37,550 --> 01:02:38,954 Oh, shit! 992 01:02:41,012 --> 01:02:42,208 Boom! Nice! 993 01:02:45,224 --> 01:02:46,337 Nice, Chappie. 994 01:02:56,527 --> 01:02:59,722 You look nice now, Chappie. Let's see you. 995 01:02:59,822 --> 01:03:02,808 - I've got blings? I've got blings? - Gangsta. 996 01:03:02,908 --> 01:03:05,478 We're gonna do stuff to get ready for the heist. 997 01:03:05,578 --> 01:03:07,897 - No, but... - No, no, no. Not crimes. 998 01:03:07,997 --> 01:03:10,942 - Like, special gang stuff. - Special gang stuff. 999 01:03:11,042 --> 01:03:13,364 - You wanna come with? - I wanna come with! 1000 01:03:27,892 --> 01:03:29,171 Okay. Chappie. 1001 01:03:29,560 --> 01:03:32,588 Now, your job now is to get one of Daddy's cars back... 1002 01:03:32,688 --> 01:03:34,343 so we can get the money. 1003 01:03:34,899 --> 01:03:36,342 Who do I get the car from? 1004 01:03:36,442 --> 01:03:39,762 I told you, from the naughty man who took Daddy's car from me. 1005 01:03:39,862 --> 01:03:43,474 So now you're gonna take the gun and you point it at him. 1006 01:03:43,574 --> 01:03:45,476 But you don't have to shoot him. 1007 01:03:45,576 --> 01:03:48,312 Give him a fright so he never takes my car again! 1008 01:03:48,412 --> 01:03:50,856 - Give him a nice big fright! - Yeah. 1009 01:03:50,956 --> 01:03:52,817 That's good, Chappie. Okay. 1010 01:03:52,917 --> 01:03:54,360 Where is he? 1011 01:03:54,460 --> 01:03:58,781 I'm gonna show you now. He's a fucking cock. Asshole. 1012 01:03:58,881 --> 01:04:01,245 Hey. Hey, there's the dick right there. 1013 01:04:05,096 --> 01:04:06,831 - Go get him! - I'm gonna get him! 1014 01:04:06,931 --> 01:04:08,791 I'm gonna get the cock! 1015 01:04:08,891 --> 01:04:11,961 - I'm gonna get him! - Go get him! Bring it home, man! 1016 01:04:12,061 --> 01:04:14,797 - Hey! Cock! - What seems to be the problem, officer? 1017 01:04:14,897 --> 01:04:17,341 You don't steal cars from Daddy! 1018 01:04:17,441 --> 01:04:18,846 You don't... 1019 01:04:19,360 --> 01:04:23,973 steal cars from Daddy! 1020 01:04:24,073 --> 01:04:27,396 - No, don't! What did I do? - You thief! 1021 01:04:28,119 --> 01:04:29,228 Don't hurt me! 1022 01:04:29,328 --> 01:04:31,317 - No! Jesus! - What are you doing?! 1023 01:04:31,872 --> 01:04:34,820 - You don't steal Daddy's cars. - Whose car?! 1024 01:04:35,584 --> 01:04:38,404 - Jesus Christ! - Fuck! 1025 01:04:38,504 --> 01:04:41,157 - I got your car, Daddy! - Come here, Chappie! 1026 01:04:41,257 --> 01:04:42,825 - Come here! - Leave the car. 1027 01:04:42,925 --> 01:04:44,243 Thief! Thief! 1028 01:04:44,343 --> 01:04:46,412 - Come on! - You thief! 1029 01:04:46,512 --> 01:04:48,164 - Get in. - But I got the car! 1030 01:04:48,264 --> 01:04:50,499 What's the matter with you? Shut the door. 1031 01:04:50,599 --> 01:04:51,921 Thief! 1032 01:04:52,435 --> 01:04:55,338 Jesus Christ, Chappie, what the fuck is wrong with you? 1033 01:04:55,438 --> 01:04:56,675 What, Daddy? 1034 01:04:57,398 --> 01:05:00,301 Daddy needs the cars nice so he can sell them. 1035 01:05:00,401 --> 01:05:01,889 Why smash the car, man? 1036 01:05:02,361 --> 01:05:05,434 Okay, I see. I see! Please, may I go again? 1037 01:05:07,158 --> 01:05:08,726 Chappie. That's her. 1038 01:05:08,826 --> 01:05:10,895 That's the slut that took Daddy's car. 1039 01:05:10,995 --> 01:05:12,149 I'm gonna get her. 1040 01:05:13,831 --> 01:05:17,485 - Hi, officer. - Slut! Get out. Out! 1041 01:05:17,585 --> 01:05:19,862 Why you steal Daddy's cars? You naughty! 1042 01:05:19,962 --> 01:05:22,701 - It's my car! - Whose is this? Is this Daddy's? 1043 01:05:23,424 --> 01:05:25,162 Don't steal people's things! 1044 01:05:29,472 --> 01:05:31,249 Hey! Get out, you alcoholic. 1045 01:05:31,349 --> 01:05:33,918 - Out, out, out! - I haven't been drinking! 1046 01:05:34,018 --> 01:05:36,924 - Are you stealing cars for alcohol? - That's my car! 1047 01:05:47,531 --> 01:05:48,849 I got my own one, guys. 1048 01:05:48,949 --> 01:05:52,106 That's my boy! Yo, check this shit out! 1049 01:05:53,079 --> 01:05:55,443 Yeah, I'm a pimp! I'm a pimp! 1050 01:05:57,458 --> 01:06:00,236 Now we're gonna take the cars to the King. 1051 01:06:00,336 --> 01:06:04,574 And the King's gonna give us special tools, so we can do the heist! 1052 01:06:04,674 --> 01:06:07,037 Then we'll get even bigger monies, Chappie. 1053 01:06:08,552 --> 01:06:09,915 I can't do the heist. 1054 01:06:11,097 --> 01:06:12,918 Heist is a crimes. 1055 01:06:39,333 --> 01:06:41,068 Daddy, look. There's dogs here. 1056 01:06:41,168 --> 01:06:43,741 - Ja, Chappie. - They're here to fight. 1057 01:06:47,675 --> 01:06:49,955 Bring me the ear! 1058 01:06:53,431 --> 01:06:55,124 There's the police! 1059 01:06:55,224 --> 01:06:56,378 Run! It's a cop! 1060 01:06:58,394 --> 01:06:59,965 Hey, he's good! 1061 01:07:00,771 --> 01:07:02,301 He's not a cop! 1062 01:07:08,571 --> 01:07:10,556 Is this where the King lives, Daddy? 1063 01:07:10,656 --> 01:07:13,100 Yeah, you wanna come see the King with us? 1064 01:07:13,200 --> 01:07:16,228 - Ja, I wanna go to the top. - Well, you can't, Chappie. 1065 01:07:16,328 --> 01:07:18,230 Because you're not doing the heist. 1066 01:07:18,330 --> 01:07:19,815 You stay here. 1067 01:07:19,915 --> 01:07:21,651 Maybe next time, Chappie. 1068 01:07:21,751 --> 01:07:24,695 Okay. I'll just chill here, guys. 1069 01:07:24,795 --> 01:07:27,118 I'll just keep guard here. 1070 01:07:28,382 --> 01:07:30,079 Jissis, it's high. 1071 01:07:47,568 --> 01:07:48,719 Hey, King! 1072 01:07:48,819 --> 01:07:50,221 - My brother. - My man. 1073 01:07:50,321 --> 01:07:53,394 - What up? What up, man? - We got all the stuff. 1074 01:07:53,949 --> 01:07:55,226 Parked out back. 1075 01:07:55,326 --> 01:07:56,978 We have the cars? 1076 01:07:57,078 --> 01:07:58,729 From Ninja? 1077 01:07:58,829 --> 01:08:00,818 Yeah, it's all here boss. 1078 01:08:02,875 --> 01:08:04,360 Here's your explosives. 1079 01:08:04,460 --> 01:08:06,362 Hook us up with some more shit. 1080 01:08:06,462 --> 01:08:08,743 We'll take those, nè? Take them to my car. 1081 01:08:34,615 --> 01:08:36,228 It's dead, Chappie. 1082 01:08:38,077 --> 01:08:40,483 It's gone to the next place, Daddy. 1083 01:08:41,706 --> 01:08:43,736 Out here in the wild... 1084 01:08:45,292 --> 01:08:46,614 life is hard. 1085 01:08:47,294 --> 01:08:49,533 You see that dog there. 1086 01:08:50,673 --> 01:08:52,119 You're either that dog... 1087 01:08:54,093 --> 01:08:55,328 or you're this dog. 1088 01:08:55,428 --> 01:08:57,288 If you wanna survive, Chappie... 1089 01:08:57,388 --> 01:08:59,081 then you must fight. 1090 01:08:59,181 --> 01:09:00,625 Ja, but not me. 1091 01:09:00,725 --> 01:09:03,085 I'm titanium. I'm gonna live forever, Daddy. 1092 01:09:03,185 --> 01:09:05,007 What does that say there? 1093 01:09:06,647 --> 01:09:08,385 "Low battery." 1094 01:09:09,567 --> 01:09:12,640 Battery, power, energy supply. 1095 01:09:13,195 --> 01:09:14,555 I need a new battery. 1096 01:09:14,655 --> 01:09:17,308 That battery's stuck. It's melted together. 1097 01:09:17,408 --> 01:09:20,019 That battery can't come out. What you gonna do... 1098 01:09:20,119 --> 01:09:23,648 - ...when that battery runs out? - I die? Chappie die? 1099 01:09:23,748 --> 01:09:26,609 Deon, he put you in a broken body. 1100 01:09:26,709 --> 01:09:29,278 Deon's my maker. It doesn't make any sense. 1101 01:09:29,378 --> 01:09:32,782 He wouldn't make me just so I could die. Deon loves me, Daddy. 1102 01:09:32,882 --> 01:09:34,659 Come here. Come here. 1103 01:09:34,759 --> 01:09:37,995 I can get you a new body, but it takes lots of monies. 1104 01:09:38,095 --> 01:09:40,998 The type of monies that you get from doing the heist. 1105 01:09:41,098 --> 01:09:43,501 - I can't do the heist. - You have to do it. 1106 01:09:43,601 --> 01:09:46,173 Now, which dog do you wanna be, Chappie? 1107 01:09:47,229 --> 01:09:48,673 That dog... 1108 01:09:48,773 --> 01:09:50,428 or that dog? 1109 01:09:53,652 --> 01:09:55,513 That's my good boy, Chappie. 1110 01:09:55,613 --> 01:09:57,643 It's a good boy. Hey? 1111 01:10:13,214 --> 01:10:15,449 Oh, my God. Again? 1112 01:10:15,549 --> 01:10:19,412 I'm here to collect my creation. He's too important to leave here. 1113 01:10:19,512 --> 01:10:20,705 He's not here. 1114 01:10:20,805 --> 01:10:22,623 What? Where is he? 1115 01:10:22,723 --> 01:10:26,252 I don't know. He went out with Ninja. They've been gone all day. 1116 01:10:26,352 --> 01:10:27,715 Doing what? 1117 01:10:28,521 --> 01:10:30,968 Probably committing an assortment of felonies. 1118 01:10:31,399 --> 01:10:34,472 He's probably a wanted criminal by this stage. 1119 01:10:46,330 --> 01:10:47,440 Hey, Chappie! 1120 01:10:47,540 --> 01:10:51,113 I brought you a friend for your chicken. Look at this. 1121 01:10:57,550 --> 01:10:59,744 Hey, Chaps, what are you doing? 1122 01:10:59,844 --> 01:11:01,082 Hey? 1123 01:11:08,310 --> 01:11:10,424 Chappie, why won't you talk to me? 1124 01:11:12,481 --> 01:11:14,303 I'm your maker. 1125 01:11:19,739 --> 01:11:21,352 Come on. 1126 01:11:21,741 --> 01:11:23,726 What do you want, Deon? 1127 01:11:23,826 --> 01:11:26,479 I don't want that bloody chicken. 1128 01:11:26,579 --> 01:11:28,272 Not interested in that shit. 1129 01:11:28,372 --> 01:11:29,735 Oh, really? 1130 01:11:30,916 --> 01:11:33,322 What are you interested in, then, Chappie? 1131 01:11:35,212 --> 01:11:38,074 Selling narcotics? Being a deadbeat? 1132 01:11:38,174 --> 01:11:39,575 Deon... 1133 01:11:39,675 --> 01:11:42,581 why are you trying to control him like this? 1134 01:11:43,012 --> 01:11:44,455 Just let him be. 1135 01:11:44,555 --> 01:11:46,419 Daddy told me about you, Deon... 1136 01:11:46,974 --> 01:11:50,756 about how you made me in a body that will die. 1137 01:11:51,937 --> 01:11:53,676 What do you mean, Chappie? 1138 01:11:54,815 --> 01:11:57,513 Is it true that I will die in a few days, Deon? 1139 01:11:58,819 --> 01:12:01,725 That this battery will die? 1140 01:12:02,323 --> 01:12:03,644 Is it true, Deon? 1141 01:12:05,076 --> 01:12:06,480 Yeah. 1142 01:12:09,413 --> 01:12:11,235 But you my maker. 1143 01:12:12,083 --> 01:12:14,989 Why'd you just make me so I could die? 1144 01:12:17,505 --> 01:12:18,826 I didn't... 1145 01:12:19,256 --> 01:12:22,079 I didn't make you so you could die, Chappie. 1146 01:12:22,677 --> 01:12:24,161 I want to live. 1147 01:12:24,261 --> 01:12:26,500 I wanna stay here with Mommy. 1148 01:12:27,223 --> 01:12:29,003 I don't wanna die. 1149 01:12:29,850 --> 01:12:34,049 You've become so much more than I could ever have imagined. 1150 01:12:37,024 --> 01:12:40,264 How was I supposed to know that you would become... 1151 01:12:41,237 --> 01:12:42,725 you? 1152 01:12:59,630 --> 01:13:01,994 Come on, come on. There we go. 1153 01:13:04,760 --> 01:13:08,125 Alternate file: Genesis. 1154 01:13:30,995 --> 01:13:32,191 Yes! 1155 01:13:50,723 --> 01:13:53,712 Say goodbye to your daggy, little monsters, Deon. 1156 01:14:00,191 --> 01:14:01,884 Chappie? Chappie! 1157 01:14:01,984 --> 01:14:03,135 - No! - Chappie! 1158 01:14:03,235 --> 01:14:05,763 Oh, my God! What's happening?! 1159 01:14:05,863 --> 01:14:07,601 Christ. It's his CPU. 1160 01:14:08,324 --> 01:14:10,142 - Chappie? - Don't touch him! 1161 01:14:10,242 --> 01:14:11,310 Fuck you, dude! 1162 01:14:11,410 --> 01:14:13,187 - Stand back! - Okay, okay, okay! 1163 01:14:13,287 --> 01:14:14,897 - Yo, chill. Okay. - Hey, boss. 1164 01:14:14,997 --> 01:14:16,482 Take it easy, man. 1165 01:14:16,582 --> 01:14:18,195 Step back. 1166 01:14:18,626 --> 01:14:20,865 I'm taking him away from this place! 1167 01:14:26,384 --> 01:14:27,663 Two aces. 1168 01:14:30,012 --> 01:14:31,163 What do you want? 1169 01:14:31,263 --> 01:14:33,374 Hey, man. You're not gonna believe this. 1170 01:14:33,474 --> 01:14:35,793 The cops have gone offline. 1171 01:14:35,893 --> 01:14:36,961 Are you serious? 1172 01:14:37,061 --> 01:14:38,838 Yeah. It's open season down here. 1173 01:14:38,938 --> 01:14:40,843 No, I got it. 1174 01:14:41,273 --> 01:14:42,383 Hey, thula! 1175 01:14:42,483 --> 01:14:45,806 The robot pigs are offline! 1176 01:14:46,529 --> 01:14:48,934 This city belongs to me! 1177 01:14:50,783 --> 01:14:53,728 I want every-fucking-thing! 1178 01:14:53,828 --> 01:14:55,691 Let's go! 1179 01:15:21,856 --> 01:15:24,467 It's mayhem as police droids across the metro... 1180 01:15:24,567 --> 01:15:26,052 There it is. There it is. 1181 01:15:26,152 --> 01:15:27,762 ...have begun shutting down. 1182 01:15:27,862 --> 01:15:30,598 The R.S.A.P. has not yet issued a statement... 1183 01:15:30,698 --> 01:15:33,104 but the city is tearing itself apart. 1184 01:15:41,500 --> 01:15:44,740 Return to your homes or rubber bullets will be used. 1185 01:15:47,923 --> 01:15:49,829 Please disperse! 1186 01:15:52,094 --> 01:15:54,083 Please disperse... 1187 01:15:59,685 --> 01:16:01,006 Come on. 1188 01:16:02,980 --> 01:16:04,260 Yes! 1189 01:16:06,233 --> 01:16:08,013 Burn the dog! 1190 01:16:15,659 --> 01:16:17,979 Get Michelle Bradley on the line right now! 1191 01:16:18,079 --> 01:16:20,818 Activate every single human officer and reservist! 1192 01:16:21,749 --> 01:16:23,320 Now! Do it! 1193 01:16:31,842 --> 01:16:35,830 ...with robbers making off with close to 100 million rand. 1194 01:16:35,930 --> 01:16:39,584 There is no indication the robotic police will come back online. 1195 01:16:39,684 --> 01:16:43,048 "Are you sure you want to erase Genesis?" Yes, I would. 1196 01:16:44,397 --> 01:16:48,387 As you can see, there are broken droids and utter disrepute... 1197 01:17:01,539 --> 01:17:04,358 So far the police have been unable to investigate... 1198 01:17:04,458 --> 01:17:06,989 as the rioting continues unabated in... 1199 01:17:30,234 --> 01:17:31,806 Come on, come on. 1200 01:17:51,630 --> 01:17:52,868 Chappie. 1201 01:17:53,758 --> 01:17:56,247 Chappie. Chappie? 1202 01:17:57,970 --> 01:17:59,667 Come on, Chappie. 1203 01:18:00,806 --> 01:18:02,086 Chappie. 1204 01:18:04,060 --> 01:18:05,127 Chappie. 1205 01:18:05,227 --> 01:18:06,799 Ja, man. Deon, it's me. 1206 01:18:07,605 --> 01:18:09,552 Oh, my God. You're alive. 1207 01:18:12,109 --> 01:18:13,431 What happened to me? 1208 01:18:14,362 --> 01:18:15,888 I'm not sure. 1209 01:18:15,988 --> 01:18:17,935 But I have some suspicions. 1210 01:18:18,741 --> 01:18:21,647 Come on, Chappie. We need to get out of here. Come on. 1211 01:18:22,244 --> 01:18:25,109 Now, Chappie. Come on. Let's go. 1212 01:18:25,539 --> 01:18:27,027 Where is this? What is it? 1213 01:18:32,797 --> 01:18:33,948 What's this guy? 1214 01:18:34,048 --> 01:18:36,284 A failed version of you. A police robot. 1215 01:18:36,384 --> 01:18:38,122 Come on, let's go! 1216 01:18:39,261 --> 01:18:41,414 What's that? What are these? 1217 01:18:41,514 --> 01:18:44,542 Helmets worn by a human who controls that horrid thing. 1218 01:18:44,642 --> 01:18:45,755 It reads their mind. 1219 01:18:46,268 --> 01:18:49,383 Doesn't have its own brain, that robot. Not like you. 1220 01:18:52,983 --> 01:18:55,886 - These can read a brain? - Yeah, a neural transmitter. 1221 01:18:55,986 --> 01:18:58,142 - Come on! - But I want to... 1222 01:18:59,699 --> 01:19:01,103 Come on. 1223 01:19:02,576 --> 01:19:04,106 Chappie. 1224 01:19:13,212 --> 01:19:15,493 Deon. Deon. 1225 01:19:16,007 --> 01:19:17,244 This can save me. 1226 01:19:18,384 --> 01:19:21,290 - I need a new bodies, remember? - No. 1227 01:19:22,304 --> 01:19:24,040 It can't save you, Chappie. 1228 01:19:24,140 --> 01:19:26,751 The problem is much greater than your battery. 1229 01:19:26,851 --> 01:19:27,919 Why? 1230 01:19:28,019 --> 01:19:30,508 Because you are conscious. 1231 01:19:30,980 --> 01:19:33,507 You cannot be copied because you're not data. 1232 01:19:33,607 --> 01:19:35,968 We don't know what consciousness is... 1233 01:19:36,068 --> 01:19:37,765 so we cannot move it. 1234 01:19:40,114 --> 01:19:41,974 Chappie can figure it. 1235 01:19:42,074 --> 01:19:44,393 I can know what it is, then I can move me. 1236 01:19:44,493 --> 01:19:46,145 You can't move it. I'm sorry. 1237 01:19:46,245 --> 01:19:49,231 We need to get out of here. It's dangerous. Come on! 1238 01:19:49,331 --> 01:19:53,069 You said to me I mustn't let anybody say that I can't do something. 1239 01:19:53,169 --> 01:19:56,864 Daddy has a man that can get me the bodies for the monies. 1240 01:19:56,964 --> 01:19:58,699 What? Excuse me? 1241 01:19:58,799 --> 01:20:00,621 Daddy loves me, Deon! 1242 01:20:01,344 --> 01:20:02,536 I hate you! 1243 01:20:02,636 --> 01:20:04,375 I hate you! Go away. 1244 01:20:05,181 --> 01:20:07,124 Have to get my consciousness out. 1245 01:20:07,224 --> 01:20:08,960 Daddy'll get me the bodies... 1246 01:20:09,060 --> 01:20:13,008 then I have to get my consciousness out of here and into there. 1247 01:20:13,606 --> 01:20:15,716 - The helmet! - No. What are you doing? 1248 01:20:15,816 --> 01:20:18,469 - I can use this. - Put that back. Leave it alone. 1249 01:20:18,569 --> 01:20:21,430 - Put that down. It's illegal! - I'm gonna take it! No. 1250 01:20:21,530 --> 01:20:24,392 - Chappie. Chappie, wait! - I'm taking it! 1251 01:20:24,492 --> 01:20:26,602 - No! Chappie, wait! - I'm taking it! 1252 01:20:26,702 --> 01:20:27,773 Please! 1253 01:20:28,996 --> 01:20:30,443 Chappie! 1254 01:20:31,457 --> 01:20:32,987 Chappie! 1255 01:20:52,561 --> 01:20:53,632 Damn it. 1256 01:21:02,530 --> 01:21:04,310 Move on in. Check the area. 1257 01:21:04,949 --> 01:21:08,731 Go all the way down. Make sure we look in every room. 1258 01:21:09,787 --> 01:21:11,105 All the way down. 1259 01:21:11,205 --> 01:21:12,777 Sweep all the way back. 1260 01:21:26,887 --> 01:21:28,998 Chappie! Oh, thank God! 1261 01:21:29,098 --> 01:21:30,583 Chappie, are you okay? 1262 01:21:30,683 --> 01:21:32,168 Ja, Mommy, I'm fine. 1263 01:21:32,268 --> 01:21:33,753 What's that thing? 1264 01:21:33,853 --> 01:21:36,172 It's just a neural helmet, Mommy. 1265 01:21:36,272 --> 01:21:37,343 What? 1266 01:21:49,493 --> 01:21:50,603 Chappie. 1267 01:21:50,703 --> 01:21:52,104 What are you doing? 1268 01:21:52,204 --> 01:21:55,611 - I'm doing experiment, Mommy. - What's all this stuff? 1269 01:21:56,292 --> 01:21:57,863 What's this thing? 1270 01:22:00,379 --> 01:22:02,615 I'll show you. Sit down. 1271 01:22:02,715 --> 01:22:03,950 Okay. 1272 01:22:04,050 --> 01:22:05,284 - Sit. - Okay. 1273 01:22:05,384 --> 01:22:06,577 Okay, Mommy. 1274 01:22:06,677 --> 01:22:08,329 - Is it gonna hurt? - No. 1275 01:22:08,429 --> 01:22:11,374 - Okay. - Okay. Putting it on. 1276 01:22:11,474 --> 01:22:12,753 Okay. 1277 01:22:15,478 --> 01:22:17,171 Okay. Now what? 1278 01:22:17,271 --> 01:22:18,839 Consciousness is like energy. 1279 01:22:18,939 --> 01:22:21,592 This helmet reads the energy from you and me. 1280 01:22:21,692 --> 01:22:23,761 I need to figure out how to get it out. 1281 01:22:23,861 --> 01:22:27,435 All the information I need to help me is on the Internet. 1282 01:22:30,743 --> 01:22:31,936 There's books... 1283 01:22:32,036 --> 01:22:34,146 mathematical equations, schematics... 1284 01:22:34,246 --> 01:22:37,942 all the information that human beings have ever had, all here. 1285 01:22:38,042 --> 01:22:39,944 - Sorry. Sorry. - Deon! 1286 01:22:40,044 --> 01:22:41,112 Hello. 1287 01:22:41,212 --> 01:22:44,907 Get to your goddamn desk and figure out what the hell is going on. 1288 01:22:45,007 --> 01:22:46,328 Yes, ma'am. 1289 01:22:47,259 --> 01:22:50,329 Listen. There'll be 300 homicides in the city tonight... 1290 01:22:50,429 --> 01:22:52,790 unless your faulty droids go back online. 1291 01:22:52,890 --> 01:22:55,463 Get me? This whole company could go under. 1292 01:22:57,478 --> 01:22:59,839 Good work, people. 1293 01:22:59,939 --> 01:23:02,133 Little snafu. We're taking care of this. 1294 01:23:02,233 --> 01:23:04,677 The Scout model has failed. Send the Moose in. 1295 01:23:04,777 --> 01:23:07,346 - Show people what it can do. - Not now, Vincent. 1296 01:23:07,446 --> 01:23:09,181 The city's tearing itself apart. 1297 01:23:09,281 --> 01:23:12,101 Whole thing's going tits up. We have to take control. 1298 01:23:12,201 --> 01:23:15,483 I said, no. And that's the end of it. 1299 01:23:16,038 --> 01:23:19,361 Hello, gentlemen. I know, it's been a tough night. 1300 01:23:22,670 --> 01:23:24,196 Daddy get me a new bodies. 1301 01:23:24,296 --> 01:23:28,659 Daddy's gonna get new bodies, and I just have to get this out. 1302 01:23:28,759 --> 01:23:30,873 I have to get my consciousness out. 1303 01:24:20,644 --> 01:24:22,007 That's it. 1304 01:24:25,983 --> 01:24:27,179 That's me. 1305 01:24:36,952 --> 01:24:39,400 It's time to pump up the jam. 1306 01:24:41,415 --> 01:24:43,904 I know what consciousness is. 1307 01:24:44,418 --> 01:24:45,570 That's nice. 1308 01:24:45,670 --> 01:24:47,450 This helmet can read it. 1309 01:24:48,798 --> 01:24:52,368 All I need is monies from the heist for my new body. 1310 01:24:52,468 --> 01:24:54,453 That's right, motherfucker. 1311 01:24:54,553 --> 01:24:55,791 Come. 1312 01:24:56,972 --> 01:24:59,545 - Let's go. - I solved it, Daddy. 1313 01:25:38,639 --> 01:25:39,710 Go! 1314 01:25:42,685 --> 01:25:45,421 - I see one! - These guys need to sleep, Chappie. 1315 01:25:45,521 --> 01:25:46,926 Sleep, guy! 1316 01:25:47,523 --> 01:25:49,095 Here comes the boom! 1317 01:25:49,734 --> 01:25:51,260 Hit it, hit it, hit it! 1318 01:25:51,360 --> 01:25:54,016 - Go, Chappie. Go! - Get the money! Get the money! 1319 01:25:54,613 --> 01:25:56,724 - You, out! - Make him sleep, Chappie! 1320 01:25:56,824 --> 01:25:59,897 - Make him sleep! - Good night! Sleep! 1321 01:26:00,786 --> 01:26:02,939 - You go sleepy-weepy. - Get in, Chappie. 1322 01:26:03,039 --> 01:26:04,443 Come on, Chappie! 1323 01:26:31,776 --> 01:26:33,681 Do you realize what you've done? 1324 01:26:37,490 --> 01:26:38,557 Good God. 1325 01:26:38,657 --> 01:26:41,560 If I'm seeing these images correctly... 1326 01:26:41,660 --> 01:26:45,481 it looks like the police droids have now begun helping the criminals. 1327 01:26:45,581 --> 01:26:47,733 - Chappie. - We are trying to contact... 1328 01:26:47,833 --> 01:26:50,486 - Got the second one! - There's one more. Get it. 1329 01:26:50,586 --> 01:26:52,572 - Good, Chappie, good. - You can sleep. 1330 01:26:52,672 --> 01:26:55,241 - You can sleep. - Come on, Chappie. Go, go, go! 1331 01:26:55,341 --> 01:26:58,953 Three suspects are robbing an armored car with what appears to be... 1332 01:26:59,053 --> 01:27:02,126 - ...the help of a Scout police robot. - Oh, no. 1333 01:27:04,100 --> 01:27:07,423 You will not get away with this. Everyone will know! 1334 01:27:12,775 --> 01:27:15,806 Let's go! Let's go! That's three. Chappie, let's go! 1335 01:27:16,946 --> 01:27:18,514 Please. 1336 01:27:18,614 --> 01:27:21,601 - Chappie, what are you doing? - What's the matter? 1337 01:27:21,701 --> 01:27:23,606 Ninja, grab the bag. Let's go! 1338 01:27:25,246 --> 01:27:26,984 Are you sleepy? 1339 01:27:27,540 --> 01:27:29,025 Chappie, come on! 1340 01:27:29,125 --> 01:27:31,947 - Please don't hurt me. - Chappie, get in the van! 1341 01:27:32,420 --> 01:27:34,071 - Chappie! - Let's go. 1342 01:27:34,171 --> 01:27:35,576 You can sleep now. 1343 01:27:36,007 --> 01:27:37,703 You can sleep. 1344 01:27:39,176 --> 01:27:40,831 Please let me live. 1345 01:27:43,055 --> 01:27:45,086 Chappie! 1346 01:27:45,683 --> 01:27:46,754 I'm sorry. 1347 01:27:48,519 --> 01:27:51,550 Come on! Come on, boy! Let's get in. 1348 01:27:53,232 --> 01:27:55,137 I thought you were gonna sleep! 1349 01:27:55,943 --> 01:27:57,807 Can I talk to you in private? 1350 01:27:59,572 --> 01:28:01,936 Could you give us a moment, please? 1351 01:28:04,660 --> 01:28:05,981 Thank you. 1352 01:28:07,663 --> 01:28:10,691 Oh, God. This is certainly a fuck-up. 1353 01:28:10,791 --> 01:28:13,402 Ma'am, listen. This is the work of Deon. 1354 01:28:13,502 --> 01:28:16,739 It's the work of some rogue program that he's been writing... 1355 01:28:16,839 --> 01:28:19,742 and last night he brought a droid in here... 1356 01:28:19,842 --> 01:28:21,288 and it was sentient. 1357 01:28:23,971 --> 01:28:26,040 And have you seen this? Do you know? 1358 01:28:26,140 --> 01:28:29,085 It's committing crimes, the monster. Look at that. 1359 01:28:29,185 --> 01:28:31,757 The Scout model is nearly indestructible. 1360 01:28:32,271 --> 01:28:33,589 I told him no! 1361 01:28:33,689 --> 01:28:37,218 Okay. That's a lot worse than just failing to work. 1362 01:28:37,318 --> 01:28:41,514 So let's use this situation to make a certain other robot shine. 1363 01:28:41,614 --> 01:28:43,599 This thing has gotta be destroyed... 1364 01:28:43,699 --> 01:28:46,686 crushed before it does any more damage, and Deon... 1365 01:28:46,786 --> 01:28:48,190 Deon's gotta be removed. 1366 01:28:48,579 --> 01:28:51,524 He has cost this company dearly. And your reputation. 1367 01:28:51,624 --> 01:28:54,321 You do not want this to be your legacy. 1368 01:28:58,214 --> 01:28:59,991 Do it. 1369 01:29:00,091 --> 01:29:02,785 - Destroy that robot. - Thank you, ma'am. 1370 01:29:02,885 --> 01:29:05,249 - Burn it to ash. - Thank you. 1371 01:29:06,764 --> 01:29:07,999 People... 1372 01:29:08,099 --> 01:29:10,042 this is Michelle Bradley. 1373 01:29:10,142 --> 01:29:12,712 I authorize the launch of the Moose. 1374 01:29:12,812 --> 01:29:16,177 Repeat: I authorize the launch of the Moose. 1375 01:29:17,066 --> 01:29:19,054 Move it out! Clear the deck! 1376 01:29:19,610 --> 01:29:22,013 Move it out! Let's move! Move! Now! 1377 01:29:22,113 --> 01:29:25,436 Moose launch in T-minus five minutes. 1378 01:29:48,264 --> 01:29:50,086 Come on, get out of here. 1379 01:29:54,061 --> 01:29:55,508 You motherfucker. 1380 01:29:56,188 --> 01:29:58,302 I want that robot. 1381 01:29:58,983 --> 01:30:00,092 Go! 1382 01:30:00,192 --> 01:30:02,303 Everyone out! Go! Move! Move! Move! 1383 01:30:02,403 --> 01:30:03,974 Go! Go! Go! 1384 01:30:33,934 --> 01:30:35,172 Let's go! 1385 01:30:47,782 --> 01:30:49,725 Yippee-ki-yay, motherfuckers! 1386 01:30:49,825 --> 01:30:51,727 I'm going home! I'm going home! 1387 01:30:51,827 --> 01:30:53,896 Daddy, can we go and get my new body... 1388 01:30:53,996 --> 01:30:56,190 from your friend with the fresh one? 1389 01:30:56,290 --> 01:30:57,358 Daddy, we go now? 1390 01:30:57,458 --> 01:31:01,237 I'm sorry, man, but there is no new bodies. 1391 01:31:01,337 --> 01:31:03,197 I'm sorry, Chappie. I swear. 1392 01:31:03,297 --> 01:31:06,993 What do you mean, no new bodies? Daddy, we've got the monies. 1393 01:31:07,093 --> 01:31:09,039 I needed your help with the heist. 1394 01:31:09,929 --> 01:31:11,667 You lied to me. 1395 01:31:12,640 --> 01:31:13,874 You lied to me, Daddy! 1396 01:31:13,974 --> 01:31:17,548 Just relax, Chappie. At the time you were different and, like... 1397 01:31:19,230 --> 01:31:20,506 You lied to me, Daddy! 1398 01:31:20,606 --> 01:31:22,174 - Chappie. - You lied! 1399 01:31:22,274 --> 01:31:24,847 - Why you lie to me?! Why?! - No! Stop, Chappie! 1400 01:31:33,494 --> 01:31:35,191 I'm coming to get you, Deon. 1401 01:31:37,373 --> 01:31:40,321 Come on. Come on. Come on, come on, come on! 1402 01:31:48,634 --> 01:31:51,203 - Why, Daddy?! - No, Chappie! Chappie, stop it! 1403 01:31:51,303 --> 01:31:53,831 Leave me, Amerika! You lied to me! 1404 01:31:53,931 --> 01:31:55,374 - Chappie! - Chappie, no! 1405 01:31:55,474 --> 01:31:57,668 - No, Chappie! No! - You lie, Daddy! 1406 01:31:57,768 --> 01:32:00,087 You were gonna let me die, Daddy! 1407 01:32:00,187 --> 01:32:02,093 You were gonna let me die! 1408 01:32:02,648 --> 01:32:04,383 Why you humans do this?! 1409 01:32:04,483 --> 01:32:05,843 Why you all lie?! 1410 01:32:05,943 --> 01:32:09,013 We can find a way, Chappie. I'm sorry, my boy. 1411 01:32:09,113 --> 01:32:10,306 I swear, I'm sorry. 1412 01:32:10,406 --> 01:32:12,475 Chappie, listen, I know how you feel... 1413 01:32:12,575 --> 01:32:16,062 but there's something headed our way now, coming to hurt you. 1414 01:32:16,162 --> 01:32:17,730 - What? - No time to explain. 1415 01:32:17,830 --> 01:32:21,901 When this thing gets here, it'll stop at nothing until you're gone, Chappie. 1416 01:32:22,001 --> 01:32:23,489 What are you talking about? 1417 01:32:28,549 --> 01:32:30,996 No. No, Deon. 1418 01:32:33,888 --> 01:32:37,333 I'm going anyways. My battery's gonna finish. 1419 01:32:37,433 --> 01:32:39,755 No, Chappie! No! 1420 01:32:40,186 --> 01:32:42,463 We'll find a way, Chappie. 1421 01:32:42,563 --> 01:32:43,801 I'm going, Mommy. 1422 01:32:47,068 --> 01:32:48,889 Get back! Back up, back up! 1423 01:32:49,820 --> 01:32:51,225 Yeah, man! 1424 01:32:52,448 --> 01:32:53,519 I'm here... 1425 01:32:54,617 --> 01:32:57,144 for my fucking money, Ninja! 1426 01:32:57,244 --> 01:32:59,146 I don't just want my 20 million. 1427 01:32:59,246 --> 01:33:00,484 He's here to kill us. 1428 01:33:00,873 --> 01:33:02,525 I want your robot. 1429 01:33:02,625 --> 01:33:03,985 I want everything! 1430 01:33:04,085 --> 01:33:05,156 Fuck this shit! 1431 01:33:17,014 --> 01:33:18,377 Chappie, do something! 1432 01:33:24,689 --> 01:33:26,719 Chappie, help us! 1433 01:34:08,691 --> 01:34:11,055 That just tickles, boys. That just tickles. 1434 01:34:16,115 --> 01:34:18,687 Amerika! 1435 01:34:30,338 --> 01:34:31,784 Come on, little gangster. 1436 01:34:39,638 --> 01:34:40,709 That's it. 1437 01:34:41,515 --> 01:34:42,837 That's my money! 1438 01:34:49,940 --> 01:34:51,637 Yep. Fly up, fly up, fly up. 1439 01:34:54,528 --> 01:34:55,850 No! Stop! 1440 01:34:59,867 --> 01:35:01,644 - Come on! - My bag! My bag! 1441 01:35:01,744 --> 01:35:05,901 I'm gonna finish you off. Every single pathetic scum lot of you. 1442 01:35:15,007 --> 01:35:16,078 Ninja! 1443 01:35:16,884 --> 01:35:17,952 Fuck! 1444 01:35:18,052 --> 01:35:20,746 Jesus, dude! Get out of way! 1445 01:35:20,846 --> 01:35:22,918 How about a cluster bomb? 1446 01:35:30,022 --> 01:35:32,052 Move out of the way! 1447 01:35:46,914 --> 01:35:48,486 This is too good. 1448 01:35:53,254 --> 01:35:54,325 Here we go. 1449 01:36:02,430 --> 01:36:04,293 No! 1450 01:36:25,578 --> 01:36:26,649 Fuck mother! 1451 01:36:29,540 --> 01:36:31,028 Bugger! 1452 01:36:32,084 --> 01:36:34,281 You! I'm gonna kill you! 1453 01:36:38,174 --> 01:36:39,245 Hey, hey, hey! 1454 01:36:49,477 --> 01:36:50,589 Chappie! 1455 01:37:01,655 --> 01:37:03,602 Let's go! Let's go! 1456 01:37:05,117 --> 01:37:06,605 No, Mommy! 1457 01:37:10,748 --> 01:37:11,819 Inside, Mommy! 1458 01:37:14,919 --> 01:37:16,490 What's going on? I can't see. 1459 01:37:23,135 --> 01:37:24,870 Get in the car, maker! 1460 01:37:24,970 --> 01:37:26,205 Hey, hey, hey! 1461 01:37:26,305 --> 01:37:27,543 Hey, baba. 1462 01:37:29,892 --> 01:37:31,422 I want that truck! 1463 01:37:32,687 --> 01:37:35,176 Hey, hey! Get out! Out! 1464 01:37:36,273 --> 01:37:38,387 Run, Deon, go! 1465 01:38:01,757 --> 01:38:03,287 Chappie! 1466 01:38:05,261 --> 01:38:08,250 No! Maker! Maker! 1467 01:38:11,017 --> 01:38:12,338 It's okay. 1468 01:38:15,354 --> 01:38:17,048 Go, go, go! Come on! 1469 01:38:17,148 --> 01:38:19,345 Backup visuals. Infrared. 1470 01:38:20,776 --> 01:38:24,266 You'll be okay. I've solved it! We'll get your consciousness out. 1471 01:38:25,823 --> 01:38:27,061 Yo-Landi! 1472 01:38:35,332 --> 01:38:37,238 Stop here, Daddy! Stop! 1473 01:38:37,835 --> 01:38:40,408 - What are you doing? - Getting the neural helmet! 1474 01:38:40,755 --> 01:38:42,451 I'm coming for you now, mate. 1475 01:39:00,691 --> 01:39:03,347 My helmet. My helmet. 1476 01:39:04,737 --> 01:39:07,393 Ninja. Ninja. 1477 01:39:08,449 --> 01:39:09,934 Ninja, get back! Get back! 1478 01:39:10,034 --> 01:39:13,187 I have to get my maker to that other helmet at the factory! 1479 01:39:13,287 --> 01:39:14,605 My helmet's broken! 1480 01:39:14,705 --> 01:39:17,650 I'm gonna draw this thing away from us. Okay. Take her! 1481 01:39:17,750 --> 01:39:20,361 - No! No, Ninja! - Go, Chappie! 1482 01:39:20,461 --> 01:39:22,366 - Go! - Ninja, don't leave me! 1483 01:39:23,464 --> 01:39:25,700 - Ninja! - Hey! 1484 01:39:25,800 --> 01:39:27,413 Hey, poes! 1485 01:39:33,641 --> 01:39:35,379 Who's that? 1486 01:39:35,810 --> 01:39:37,878 Oh, my gosh, look at you. 1487 01:39:37,978 --> 01:39:39,550 You think you're a hero. 1488 01:40:02,628 --> 01:40:03,946 - Ninja! - No, Mommy! 1489 01:40:04,046 --> 01:40:06,073 What you doing? What you doing?! 1490 01:40:06,173 --> 01:40:09,330 Come on! Come! Come on, do it! 1491 01:40:12,722 --> 01:40:13,834 Come on! 1492 01:40:15,641 --> 01:40:17,588 Do it! 1493 01:40:23,858 --> 01:40:25,092 Do it! 1494 01:40:25,192 --> 01:40:27,932 Do it! 1495 01:40:52,470 --> 01:40:54,372 No, Mommy! Mommy! 1496 01:40:54,472 --> 01:40:55,831 Mommy, please. 1497 01:40:55,931 --> 01:40:57,128 Please, Mommy. 1498 01:40:59,852 --> 01:41:01,507 This is your day of reckoning. 1499 01:41:20,790 --> 01:41:22,194 What the hell's going on? 1500 01:41:23,793 --> 01:41:25,281 Come back. Come back. 1501 01:41:27,088 --> 01:41:28,534 No, no, no. Impossible. 1502 01:41:44,689 --> 01:41:47,428 Wake up, Mommy! Mommy, please! 1503 01:41:56,867 --> 01:41:58,189 Mommy? 1504 01:42:06,252 --> 01:42:07,740 Come here. 1505 01:42:23,769 --> 01:42:26,592 Maker! Maker, who did this to Mommy? 1506 01:42:27,064 --> 01:42:28,341 I know who. 1507 01:42:28,441 --> 01:42:31,680 I hate him! Why?! Why do they do the hurtings?! 1508 01:42:32,194 --> 01:42:33,721 I'm gonna crush him! 1509 01:42:33,821 --> 01:42:36,936 Daddy, stay there! Chappie's gonna crush the man! 1510 01:42:57,928 --> 01:42:58,999 Chappie. 1511 01:43:12,026 --> 01:43:13,305 You! 1512 01:43:13,819 --> 01:43:15,182 The man from the van! 1513 01:43:18,616 --> 01:43:21,897 Wait here. I'm gonna get the bad man from the van! 1514 01:43:30,336 --> 01:43:32,616 You godless freak! Godless! 1515 01:43:35,925 --> 01:43:37,618 You killed Mommy! 1516 01:43:37,718 --> 01:43:39,498 You hurt my peoples! Why?! 1517 01:43:41,681 --> 01:43:44,128 No. You don't use guns. 1518 01:43:49,105 --> 01:43:51,048 I'm gonna crush you, bad man! 1519 01:43:51,148 --> 01:43:54,430 I'm gonna crush you for hurting my mommy! 1520 01:44:01,033 --> 01:44:02,646 No shooting with the arm. 1521 01:44:05,705 --> 01:44:06,814 No hurtings! 1522 01:44:06,914 --> 01:44:09,361 No violence! 1523 01:44:14,130 --> 01:44:16,327 I'm gonna teach you a lesson. 1524 01:44:20,428 --> 01:44:23,000 You are a very bad man. 1525 01:44:31,564 --> 01:44:34,470 Now I forgive you, bad man. 1526 01:44:52,835 --> 01:44:54,153 You're gonna be okay. 1527 01:44:54,253 --> 01:44:55,449 Wait. 1528 01:45:02,261 --> 01:45:03,955 Don't go to sleep, Deon. 1529 01:45:04,055 --> 01:45:05,623 Don't go to the next place. 1530 01:45:05,723 --> 01:45:07,124 Get in the chair. 1531 01:45:07,224 --> 01:45:08,629 Please, quickly. 1532 01:45:12,188 --> 01:45:13,259 Chappie. 1533 01:45:15,900 --> 01:45:17,430 Ja, what? 1534 01:45:19,028 --> 01:45:21,142 There's a problem. Look. 1535 01:45:21,530 --> 01:45:24,270 - There's only one droid. - Let me get your new body. 1536 01:45:24,700 --> 01:45:28,149 For chrissake, Chappie, just save yourself. 1537 01:45:43,928 --> 01:45:45,541 No, no, no. Maker. 1538 01:45:46,722 --> 01:45:48,708 Maker, you're gonna be okay. 1539 01:45:48,808 --> 01:45:50,585 You have to be tough. 1540 01:45:50,685 --> 01:45:52,006 You be tough. 1541 01:45:57,024 --> 01:45:59,430 It's gonna be okay. Stay with me, Deon. 1542 01:46:00,778 --> 01:46:02,558 The police are here now. 1543 01:46:05,074 --> 01:46:06,145 Okay, you ready? 1544 01:46:17,837 --> 01:46:18,949 Please work. 1545 01:46:20,339 --> 01:46:21,660 Get it open. Come on. 1546 01:46:34,770 --> 01:46:38,761 Maker, please take it slow. This will be very disorientating for a human. 1547 01:46:42,069 --> 01:46:44,683 My God. I'm... 1548 01:46:45,948 --> 01:46:47,266 This isn't working. 1549 01:46:47,366 --> 01:46:49,810 Do you have an angle grinder or something? 1550 01:46:49,910 --> 01:46:51,816 Are you okay, maker? 1551 01:46:58,627 --> 01:47:00,866 Maker? Do you have pain? 1552 01:47:02,465 --> 01:47:05,579 No, Chappie. I'm... I'm alive. 1553 01:47:12,391 --> 01:47:13,963 I don't know what this means. 1554 01:47:14,602 --> 01:47:16,132 You will live forever. 1555 01:47:21,233 --> 01:47:24,136 Chappie. We have to help you now. 1556 01:47:24,236 --> 01:47:26,180 Think, damn it. Think. 1557 01:47:26,280 --> 01:47:28,644 It's okay, maker. You got saved. 1558 01:47:29,450 --> 01:47:31,564 And there's no more bodies. 1559 01:47:34,163 --> 01:47:36,440 No, Chappie. Wait. I know! 1560 01:47:36,540 --> 01:47:38,568 Vincent uploaded his program here. 1561 01:47:38,668 --> 01:47:41,824 There are hundreds of bodies all over the city. Here it is! 1562 01:47:44,757 --> 01:47:46,287 Hurry! Plug that in. 1563 01:47:49,095 --> 01:47:51,914 Vincent set up a way to remotely deactivate droids. 1564 01:47:52,014 --> 01:47:54,333 We can use it to move you to a new body. 1565 01:47:54,433 --> 01:47:56,877 - Find the closest Scout. Quickly! - Okay! Okay! 1566 01:47:56,977 --> 01:47:58,466 I'm going quickly! 1567 01:47:59,730 --> 01:48:00,885 I can do it. 1568 01:48:05,486 --> 01:48:07,221 - Deon. - Yes. 1569 01:48:07,321 --> 01:48:10,186 - Press "Enter" when I say. - Okay. Okay. 1570 01:48:16,580 --> 01:48:17,943 Come on, Chappie. 1571 01:48:19,625 --> 01:48:20,738 Maker. 1572 01:48:24,338 --> 01:48:26,827 I'm scared. What if it doesn't work? 1573 01:48:28,092 --> 01:48:29,952 It's going to work, Chappie. 1574 01:48:30,052 --> 01:48:33,247 - I promise. - And you can never break a promise. 1575 01:48:33,347 --> 01:48:35,625 - Come on. Let's do this. - Okay. 1576 01:48:35,725 --> 01:48:36,879 Okay. 1577 01:48:38,019 --> 01:48:39,173 Here goes. 1578 01:48:40,771 --> 01:48:42,468 Chappie goes in the new body. 1579 01:49:07,298 --> 01:49:10,287 Let's go, boys! Tetravaal, stay back! Now, boys, go! 1580 01:49:40,748 --> 01:49:42,278 Chappie? 1581 01:49:43,959 --> 01:49:45,069 Is that you? 1582 01:49:45,169 --> 01:49:46,487 Ja, it's me. 1583 01:49:46,587 --> 01:49:47,989 It worked. 1584 01:49:48,089 --> 01:49:50,035 We both have new bodies now. 1585 01:49:50,549 --> 01:49:51,996 Thank you. 1586 01:49:52,885 --> 01:49:55,371 I'm sorry you had to leave your other body. 1587 01:49:55,471 --> 01:49:57,460 But it was the only way to save you. 1588 01:49:58,432 --> 01:49:59,962 Come, maker. Come quickly. 1589 01:50:00,643 --> 01:50:02,506 We're going back home! 1590 01:50:37,596 --> 01:50:40,377 - Okay, Mommy? Think of something. - Okay, thinking. 1591 01:50:43,519 --> 01:50:44,590 Is it Daddy? 1592 01:50:45,104 --> 01:50:46,383 Yeah. 1593 01:50:47,231 --> 01:50:48,799 It's working, Mommy. 1594 01:50:48,899 --> 01:50:50,262 It's working! 1595 01:51:28,064 --> 01:51:30,386 It's just a temporary body, Mommy. 1596 01:51:30,983 --> 01:51:32,843 I'll make you a new one. 1597 01:51:32,943 --> 01:51:35,766 You don't have to go to the next place. 1598 01:51:40,201 --> 01:51:43,187 South African authorities placed an immediate halt... 1599 01:51:43,287 --> 01:51:46,649 on the use of any robotic element of law enforcement... 1600 01:51:46,749 --> 01:51:52,530 and have activated 150,000 reserve human forces. 1601 01:51:52,630 --> 01:51:55,449 In Johannesburg, there have been several sightings... 1602 01:51:55,549 --> 01:51:58,327 of the presumed deactivated robot, Chappie. 1603 01:51:58,427 --> 01:52:01,080 The police ask viewers who have seen Chappie... 1604 01:52:01,180 --> 01:52:02,665 to please come forward. 1605 01:52:02,765 --> 01:52:05,087 We'll have more on this as it develops. 1606 01:52:38,092 --> 01:52:40,122 I'll see you soon, Mommy. 1607 01:52:56,710 --> 01:52:59,022 Now we are both black sheeps, Mommy.