1
00:00:44,211 --> 00:00:46,338
L'histoire de l'évolution
2
00:00:46,505 --> 00:00:51,384
montre que le revirement de Chappie
était prévisible.
3
00:00:51,885 --> 00:00:56,098
Il est trop tôt pour dire
comment tout ça va finir.
4
00:00:56,306 --> 00:00:59,643
Je ne pensais pas que ça arriverait
de mon vivant.
5
00:00:59,810 --> 00:01:02,437
18 mois plus tôt
6
00:01:04,314 --> 00:01:05,774
Centre de Johannesburg.
7
00:01:05,941 --> 00:01:07,275
C'est une ville dangereuse.
8
00:01:08,068 --> 00:01:09,319
Chaque jour,
9
00:01:09,486 --> 00:01:12,114
on compte
plus de 300 meurtres et agressions.
10
00:01:15,283 --> 00:01:18,453
Deux policiers ont été tués.
Trois autres sont à l'hôpital.
11
00:01:18,620 --> 00:01:21,915
Une fusillade entre police et voleurs
achevée dans le sang.
12
00:01:22,082 --> 00:01:24,084
Un agent de l'ordre est mort.
13
00:01:26,670 --> 00:01:27,838
Aujourd'hui,
14
00:01:28,296 --> 00:01:30,632
nous entrons dans une nouvelle ère.
15
00:01:30,799 --> 00:01:32,467
Une ère marquée
16
00:01:32,634 --> 00:01:34,219
par la fin de la criminalité.
17
00:01:36,054 --> 00:01:37,806
La fin de la corruption.
18
00:01:41,059 --> 00:01:42,602
À terre !
19
00:01:42,769 --> 00:01:44,396
Cibles neutralisées.
20
00:01:44,563 --> 00:01:45,397
Et le début
21
00:01:45,772 --> 00:01:48,316
de la renaissance pour notre ville !
22
00:01:50,485 --> 00:01:54,114
Bienvenue
à la première force de police robotisée.
23
00:02:06,293 --> 00:02:07,753
Johannesburg, en Afrique du Sud,
24
00:02:08,003 --> 00:02:10,797
a passionné le monde en 2016
25
00:02:10,964 --> 00:02:14,217
en déployant la première police
entièrement robotisée.
26
00:02:15,177 --> 00:02:16,720
La criminalité a chuté.
27
00:02:17,137 --> 00:02:19,473
Et l'action Tetravaal a bondi.
28
00:02:20,182 --> 00:02:22,476
Certaines pièces viennent de Chine.
29
00:02:22,642 --> 00:02:25,103
Mais tous les robots sont assemblés
en Afrique du Sud.
30
00:02:25,270 --> 00:02:27,189
La population craignait surtout
31
00:02:27,355 --> 00:02:29,232
les risques de hacking.
32
00:02:29,608 --> 00:02:32,527
Tetravaal assure
qu'il n'y a pas lieu de s'inquiéter,
33
00:02:32,694 --> 00:02:34,821
avec leur système Guard Key,
invulnérable.
34
00:02:34,988 --> 00:02:39,075
Ils sont les seuls à pouvoir
modifier le logiciel des robots.
35
00:02:40,160 --> 00:02:43,663
Avant le succès
de ces robots policiers humanoïdes,
36
00:02:43,830 --> 00:02:46,750
un plus grand gaillard s'imposait :
l'Orignal.
37
00:02:47,209 --> 00:02:50,462
Vincent Moore est concepteur d'armes
et ancien militaire.
38
00:02:50,629 --> 00:02:53,924
Il est, par conviction,
hostile à l'intelligence artificielle.
39
00:02:54,091 --> 00:02:56,134
Mon robot est indestructible.
40
00:02:56,301 --> 00:02:58,095
Il est contrôlé par
41
00:02:58,261 --> 00:03:03,475
un humain qui pense et s'adapte,
avec des sentiments et des principes.
42
00:03:03,975 --> 00:03:05,769
L'hypertransmetteur neuronal
43
00:03:05,936 --> 00:03:09,397
convertit les pensées de l'opérateur
en actions exécutées par le robot.
44
00:03:09,815 --> 00:03:12,859
Rien à voir avec l'intelligence
artificielle animant les Scouts.
45
00:03:13,026 --> 00:03:16,113
L'intérêt actuel de l'Amérique,
de la Chine et de la Corée du Nord
46
00:03:16,279 --> 00:03:19,491
incite le père des Scouts, Deon Wilson,
à l'optimisme.
47
00:03:19,658 --> 00:03:20,909
Ce qui me passionne,
48
00:03:21,076 --> 00:03:23,078
c'est l'intelligence artificielle
de haut niveau.
49
00:03:23,245 --> 00:03:26,957
Une vraie intelligence.
Une machine qui ressent des choses.
50
00:03:27,457 --> 00:03:29,584
Est-ce la mission de Tetravaal ?
51
00:03:29,751 --> 00:03:34,423
Bousculer l'évolution en fabriquant
une chose vraiment vivante ?
52
00:03:40,512 --> 00:03:43,765
Scout 22 arrive au dock 6.
53
00:03:44,307 --> 00:03:45,600
Vite, ouvre !
54
00:03:46,101 --> 00:03:47,644
On le sort.
55
00:03:48,103 --> 00:03:49,729
Il est endommagé.
56
00:03:57,946 --> 00:03:59,531
Je rêve !
57
00:04:00,657 --> 00:04:02,617
C'est 22, t'as vu ? Le hasard.
58
00:04:03,160 --> 00:04:05,704
Ils lui ont roulé dessus.
Regarde.
59
00:04:06,037 --> 00:04:07,539
Il a la poisse.
60
00:04:07,956 --> 00:04:09,416
À chaque sortie.
61
00:04:09,583 --> 00:04:10,584
L'oreille a pris.
62
00:04:10,959 --> 00:04:12,836
L'antenne. On la remplace.
63
00:04:26,641 --> 00:04:28,018
Allume-le.
64
00:04:39,112 --> 00:04:40,989
Destination ou tâche ?
65
00:04:41,156 --> 00:04:42,115
À l'héliport.
66
00:04:46,787 --> 00:04:49,539
22, sois prudent cette fois-ci.
67
00:04:49,706 --> 00:04:50,957
Affirmatif.
68
00:05:01,760 --> 00:05:04,471
- C'est la merde !
- Sans déc, Amerika !
69
00:05:04,638 --> 00:05:07,682
Je vous avais prévenus.
Plein de fois !
70
00:05:07,849 --> 00:05:08,683
Calmos !
71
00:05:08,850 --> 00:05:11,686
On a un problème
et je vais le régler !
72
00:05:12,938 --> 00:05:15,732
Recherchons suspects
à bord d'un véhicule gris.
73
00:05:32,833 --> 00:05:34,960
- C'est quoi ce bordel ?
- Il a l'air vénère.
74
00:05:38,255 --> 00:05:39,548
Hippo.
75
00:05:41,550 --> 00:05:44,302
On a eu une merde.
C'était pas notre faute.
76
00:05:45,637 --> 00:05:46,596
Ton arme.
77
00:05:47,139 --> 00:05:48,515
Fait chier.
78
00:05:48,682 --> 00:05:49,641
Tes clés.
79
00:05:51,768 --> 00:05:53,145
Ouvre derrière.
80
00:06:04,448 --> 00:06:06,199
On a du pot d'être vivants.
81
00:06:08,535 --> 00:06:09,369
Ninja.
82
00:06:10,954 --> 00:06:13,290
Y a pas de solution.
83
00:06:13,457 --> 00:06:16,460
Y en a toujours une.
Donne ton tarif et je m'arrange.
84
00:06:16,626 --> 00:06:17,794
Mon tarif ?
85
00:06:19,004 --> 00:06:20,380
Vingt millions.
86
00:06:21,047 --> 00:06:21,882
C'est ridicule.
87
00:06:22,883 --> 00:06:23,884
Je peux pas rembourser.
88
00:06:24,259 --> 00:06:26,011
À genoux.
89
00:06:26,178 --> 00:06:28,513
À genoux, putain !
90
00:06:31,057 --> 00:06:32,225
Tu me dois...
91
00:06:33,560 --> 00:06:35,312
vingt millions. Dis-le.
92
00:06:41,943 --> 00:06:42,819
Pitbull !
93
00:06:44,654 --> 00:06:45,781
Putain de merde, Hippo.
94
00:06:46,281 --> 00:06:47,532
Sept jours.
95
00:06:47,824 --> 00:06:49,451
Tu as sept jours.
96
00:06:50,410 --> 00:06:51,244
Les droïdes !
97
00:06:53,038 --> 00:06:54,289
On vous a suivis !
98
00:06:56,249 --> 00:06:57,626
Derrière le mur !
99
00:06:57,793 --> 00:06:58,835
Yo-Landi, dans le van !
100
00:07:00,337 --> 00:07:01,338
Faites péter !
101
00:07:06,384 --> 00:07:07,594
Merde, des droïdes !
102
00:07:07,761 --> 00:07:09,721
Tirs précis impossibles.
Atterrissage.
103
00:07:09,888 --> 00:07:11,181
Débarquement.
104
00:07:17,187 --> 00:07:18,021
Qui a les clés ?
105
00:07:18,188 --> 00:07:20,107
Tu les as filées au gars.
106
00:07:20,398 --> 00:07:22,317
Les agents humains sont au sol.
107
00:07:22,943 --> 00:07:23,985
On y va !
108
00:07:30,951 --> 00:07:31,785
En avant !
109
00:07:34,079 --> 00:07:35,455
Avance, 22.
110
00:07:37,040 --> 00:07:40,001
Jetez vos armes.
Vous êtes en état d'arrestation.
111
00:07:48,885 --> 00:07:49,719
Les clés.
112
00:07:49,886 --> 00:07:50,971
À ma gauche !
113
00:07:51,138 --> 00:07:51,972
Butez ces flics !
114
00:08:01,731 --> 00:08:02,858
Jetez vos armes.
115
00:08:07,821 --> 00:08:09,865
Tapette, file mes clés.
116
00:08:10,824 --> 00:08:12,200
Va te faire mettre !
117
00:08:41,688 --> 00:08:43,440
Rotor touché, on se pose.
118
00:08:46,902 --> 00:08:48,403
Merci beaucoup.
119
00:08:49,154 --> 00:08:51,198
22 va entrer.
120
00:09:12,219 --> 00:09:13,887
On a perdu le 22, monsieur.
121
00:09:15,263 --> 00:09:16,848
Bravo 1, on a besoin de renforts !
122
00:09:17,265 --> 00:09:19,184
Bien reçu.
On vous envoie des droïdes.
123
00:09:21,353 --> 00:09:23,438
Amerika, j'ai les clés !
124
00:09:23,605 --> 00:09:25,273
Landi, il a les clés !
125
00:09:29,611 --> 00:09:31,947
Sortez du véhicule.
126
00:09:36,034 --> 00:09:36,868
Ne fuyez pas.
127
00:09:41,915 --> 00:09:43,667
- Ça va ?
- Pas du tout !
128
00:09:43,834 --> 00:09:44,751
Je suis touché !
129
00:09:50,966 --> 00:09:54,928
Scout 22 ne répond pas.
Envoyez une équipe d'évac.
130
00:09:55,762 --> 00:09:58,181
Encore un succès
pour la police robotisée.
131
00:09:58,348 --> 00:10:02,018
C'est le 30e gros réseau criminel
détruit cette année.
132
00:10:02,686 --> 00:10:03,854
Bonjour, Deon.
133
00:10:06,022 --> 00:10:07,274
À tout le personnel...
134
00:10:07,858 --> 00:10:09,818
Puis-je avoir votre attention ?
135
00:10:10,235 --> 00:10:12,112
Le chef de la police m'a appelée
136
00:10:12,279 --> 00:10:15,699
pour commander 100 nouveaux Scouts.
137
00:10:15,866 --> 00:10:17,951
C'est une excellente nouvelle.
138
00:10:22,747 --> 00:10:24,082
Bravo, Deon.
139
00:10:27,627 --> 00:10:28,628
Félicitations.
140
00:10:28,795 --> 00:10:29,671
Bon boulot.
141
00:10:30,797 --> 00:10:33,550
- Chapeau.
- C'est aussi grâce à toi.
142
00:10:43,852 --> 00:10:45,937
Vous allez me la jouer :
"Désolée, Vincent" ?
143
00:10:46,396 --> 00:10:48,774
- Ne vous en faites pas.
- Si, justement.
144
00:10:49,608 --> 00:10:53,612
On a une autre chance, demain.
Essayez de baisser les coûts.
145
00:10:53,987 --> 00:10:55,906
Soyez positif.
146
00:10:56,198 --> 00:10:57,491
Gardez le sourire.
147
00:10:57,866 --> 00:11:02,204
Difficile avec vos coupes budgétaires.
20 % cette année, 25 l'an dernier.
148
00:11:02,370 --> 00:11:06,541
Je dois encore développer
la détection de menaces de l'Orignal.
149
00:11:06,708 --> 00:11:09,377
Cette fonction est superflue.
150
00:11:09,544 --> 00:11:13,090
L'opérateur détecte la menace.
Ensuite, on envoie l'Orignal.
151
00:11:13,799 --> 00:11:15,008
Ça suffit.
152
00:11:16,093 --> 00:11:18,011
Réduisez, n'ajoutez rien.
153
00:11:20,263 --> 00:11:21,306
Je m'en occupe.
154
00:11:21,640 --> 00:11:24,142
Deon Wilson est demandé à l'atelier.
155
00:11:24,309 --> 00:11:25,393
Je te rappelle.
156
00:11:33,860 --> 00:11:35,862
Ça, c'est encore mon loulou.
157
00:11:36,029 --> 00:11:37,030
Quelle surprise !
158
00:11:37,197 --> 00:11:39,116
Un vrai aimant à balles.
159
00:11:39,282 --> 00:11:42,577
- Qu'est-ce qui se passe ?
- C'est encore 22.
160
00:11:42,994 --> 00:11:44,538
Une roquette dans le thorax.
161
00:11:44,704 --> 00:11:47,082
Nombreux organes touchés
par l'explosion.
162
00:11:47,624 --> 00:11:49,292
Mais le cerveau est intact.
163
00:11:49,709 --> 00:11:51,336
Oubliez, il passe en perte.
164
00:11:52,546 --> 00:11:53,713
On récupère le CPU.
165
00:11:53,880 --> 00:11:56,800
On retire la batterie,
elle est pleine et stable.
166
00:11:56,967 --> 00:11:57,968
Pas la peine.
167
00:11:58,802 --> 00:12:02,389
Il est en perte.
Écrasez-le et recyclez l'alliage.
168
00:12:12,774 --> 00:12:13,608
Doucement.
169
00:12:14,985 --> 00:12:16,278
Allez, au repaire.
170
00:12:16,987 --> 00:12:18,572
Faut recoudre.
171
00:12:29,916 --> 00:12:31,042
Tu te crois tiré d'affaire ?
172
00:12:31,626 --> 00:12:33,086
Pas du tout.
173
00:12:33,253 --> 00:12:35,338
Tu crois que ta dette a sauté ?
174
00:12:35,547 --> 00:12:37,382
Tu me crois en taule ?
175
00:12:37,549 --> 00:12:38,717
On va trouver ton fric.
176
00:12:38,967 --> 00:12:41,261
Je peux venir
dans ta planque de Soweto.
177
00:12:42,053 --> 00:12:44,055
Je déboule avec mes gars.
178
00:12:44,347 --> 00:12:45,682
Je me sers.
179
00:12:46,183 --> 00:12:47,392
C'est bon. Une semaine.
180
00:12:47,768 --> 00:12:48,977
Sept jours !
181
00:12:53,106 --> 00:12:54,399
Ils ont pas chopé l'autre tapette.
182
00:12:55,275 --> 00:12:58,820
Il sait où on crèche.
On a une semaine pour lui filer le fric.
183
00:12:58,987 --> 00:13:01,782
Comment on va faire ?
C'est n'importe quoi.
184
00:13:01,948 --> 00:13:04,451
Faut faire une dernière mission.
185
00:13:04,826 --> 00:13:08,079
Un max de fric.
186
00:13:08,497 --> 00:13:10,582
500 millions de rands.
187
00:13:11,458 --> 00:13:12,584
On paie cet animal.
188
00:13:12,751 --> 00:13:16,630
On empoche le reste
et on se casse tant qu'on peut.
189
00:13:17,631 --> 00:13:19,966
C'est quoi, ton délire ?
Une banque ?
190
00:13:21,468 --> 00:13:22,928
Convoyage d'espèces.
191
00:13:23,095 --> 00:13:25,013
- Quoi ?
- Un braquage, Yo-Landi !
192
00:13:25,180 --> 00:13:28,308
Mais on aura les droïdes au cul !
On va encore plus morfler.
193
00:13:28,934 --> 00:13:30,185
C'est vrai.
194
00:13:30,477 --> 00:13:33,605
Il nous faut une télécommande.
Un interrupteur.
195
00:13:33,772 --> 00:13:34,731
Pardon ?
196
00:13:35,899 --> 00:13:38,819
Un robot, c'est comme une machine.
197
00:13:38,985 --> 00:13:40,070
Comme une télé.
198
00:13:40,237 --> 00:13:43,281
Donc, y a une télécommande
pour l'éteindre.
199
00:13:43,448 --> 00:13:44,324
C'est génial !
200
00:13:45,075 --> 00:13:47,911
On trouve le mec
qui fabrique les robots,
201
00:13:48,078 --> 00:13:50,122
et on tire ses télécommandes.
202
00:14:00,215 --> 00:14:01,174
Dexter ?
203
00:14:01,341 --> 00:14:03,635
Bonjour, Deon. Bienvenue.
204
00:14:04,636 --> 00:14:07,097
- Tu as été sage, aujourd'hui ?
- Oui, Deon.
205
00:14:07,681 --> 00:14:10,559
- Tu as nettoyé ma chambre ?
- Ta chambre a été stérilisée.
206
00:14:10,934 --> 00:14:11,893
Super.
207
00:14:12,727 --> 00:14:16,022
Tu vas travailler
sur l'intelligence artificielle,
208
00:14:16,189 --> 00:14:17,149
ce soir ?
209
00:14:17,315 --> 00:14:19,234
J'active la bouilloire.
210
00:14:25,115 --> 00:14:26,116
Re-bonjour.
211
00:14:26,283 --> 00:14:29,161
C'est le 944e jour.
212
00:14:29,327 --> 00:14:31,246
Je suis à deux doigts d'y arriver.
213
00:14:31,496 --> 00:14:34,082
Le risque d'erreur existe, je le sais.
214
00:14:34,249 --> 00:14:38,003
Mais vu les données, je suis bien parti.
215
00:14:38,170 --> 00:14:41,214
J'ai encore plusieurs téraoctets de code
à compiler,
216
00:14:41,381 --> 00:14:43,091
et on verra.
217
00:14:43,383 --> 00:14:44,718
D'accord ? À plus tard.
218
00:14:51,308 --> 00:14:52,142
Regarde.
219
00:14:52,309 --> 00:14:53,727
C'est ce connard.
220
00:14:53,894 --> 00:14:54,728
Lui ?
221
00:14:55,729 --> 00:14:57,773
Ça va être trop facile.
222
00:14:59,232 --> 00:15:01,318
On a besoin des télécommandes.
223
00:15:01,902 --> 00:15:03,737
On a besoin des télécommandes.
224
00:15:06,615 --> 00:15:07,491
Red Bull !
225
00:15:25,300 --> 00:15:27,094
Activation de l'IA...
226
00:15:27,719 --> 00:15:28,929
Échec du test.
227
00:15:38,188 --> 00:15:39,022
Allez !
228
00:15:44,653 --> 00:15:45,987
Et si je changeais...
229
00:16:03,296 --> 00:16:05,424
Conscience.dat stable
230
00:16:12,806 --> 00:16:13,640
C'est stable.
231
00:16:14,057 --> 00:16:15,434
Deon, tout va bien ?
232
00:16:18,895 --> 00:16:19,771
C'est stable.
233
00:16:22,649 --> 00:16:24,067
Je crois que j'ai réussi.
234
00:16:24,526 --> 00:16:27,571
Pour m'en assurer,
faut tester sur un système hôte.
235
00:16:28,780 --> 00:16:30,198
Je dois le tester.
236
00:16:48,175 --> 00:16:49,968
- Bonjour, monsieur.
- Où est le Scout ?
237
00:16:50,135 --> 00:16:52,804
Le Scout 22, pour la démolition.
238
00:16:52,971 --> 00:16:54,973
Les gars chauffent le compacteur.
239
00:16:58,018 --> 00:17:00,187
- Ne le détruisez pas.
- Entendu.
240
00:17:00,353 --> 00:17:02,522
Attendez mes instructions.
241
00:17:04,733 --> 00:17:05,817
Bonjour, madame.
242
00:17:05,984 --> 00:17:07,235
Bonjour, Deon.
243
00:17:10,405 --> 00:17:12,991
Je vous écoute.
Qu'avez-vous à me proposer ?
244
00:17:13,158 --> 00:17:14,326
Je pense l'avoir sortie.
245
00:17:14,493 --> 00:17:17,954
La première vraie intelligence
100 % artificielle au monde.
246
00:17:18,371 --> 00:17:21,374
Un système informatique
plus intelligent que l'homme.
247
00:17:21,750 --> 00:17:25,253
Si je lui montre une œuvre d'art,
cette chose, cet être,
248
00:17:25,420 --> 00:17:27,422
pourrait la juger.
249
00:17:27,964 --> 00:17:30,884
Décider si elle lui plaît.
250
00:17:31,343 --> 00:17:34,096
Composer de la musique et des poèmes.
251
00:17:35,388 --> 00:17:36,723
S'il vous plaît.
252
00:17:37,516 --> 00:17:41,186
Vous venez voir le patron
d'un groupe coté en Bourse
253
00:17:41,353 --> 00:17:42,813
qui vend des armes,
254
00:17:42,979 --> 00:17:45,649
et vous lui vantez un robot poète ?
255
00:17:45,816 --> 00:17:47,901
Laissez-moi vous expliquer.
256
00:17:49,903 --> 00:17:51,780
Tetravaal est très content de vous.
257
00:17:51,988 --> 00:17:54,199
Les Scouts sont un énorme succès.
258
00:17:54,366 --> 00:17:55,450
Écoutez.
259
00:17:55,867 --> 00:17:57,410
Ça ne vous coûtera rien.
260
00:17:57,577 --> 00:17:59,287
On a un droïde en perte.
261
00:17:59,454 --> 00:18:00,747
Irréparable.
262
00:18:00,956 --> 00:18:03,041
Laissez-moi juste lui installer ça.
263
00:18:03,208 --> 00:18:05,043
Laissez-moi le tester.
264
00:18:05,210 --> 00:18:06,420
Non, je regrette.
265
00:18:06,586 --> 00:18:09,131
Vous connaissez les assurances.
266
00:18:09,297 --> 00:18:11,550
Toute la paperasserie.
267
00:18:11,716 --> 00:18:13,510
Merci de m'avoir reçu.
268
00:18:38,743 --> 00:18:42,080
Croque la vie...
avant qu'elle te croque !
269
00:18:45,459 --> 00:18:47,335
945e jour
6 h du matin
270
00:19:52,484 --> 00:19:53,777
On démarre le show.
271
00:20:07,416 --> 00:20:08,667
Alors, poto ?
272
00:20:13,713 --> 00:20:14,798
Qu'est-ce qu'il y a ?
273
00:20:15,090 --> 00:20:17,300
Y a qu'on te braque, mon pote.
274
00:20:17,467 --> 00:20:18,760
Bienvenue à Joburg.
275
00:20:22,222 --> 00:20:24,057
Tous ces éléments
276
00:20:24,224 --> 00:20:28,019
rendent l'Orignal unique
et parfait pour la police.
277
00:20:28,186 --> 00:20:31,273
Il est capable de neutraliser
les cibles ennemies.
278
00:20:31,440 --> 00:20:34,317
Des cibles stratégiques :
installations radar,
279
00:20:34,484 --> 00:20:36,570
avions, dépôts de carburant.
280
00:20:36,778 --> 00:20:37,821
Avions ?
281
00:20:40,240 --> 00:20:42,242
On va descendre un avion ennemi ?
282
00:20:42,576 --> 00:20:46,496
On parle de criminalité urbaine !
Agressions, vols de voiture,
283
00:20:46,663 --> 00:20:47,747
clochards.
284
00:20:47,914 --> 00:20:50,667
Tous types de cibles, monsieur.
Petites ou grandes.
285
00:20:50,834 --> 00:20:52,043
Je suis persuadé
286
00:20:52,210 --> 00:20:56,506
qu'il vous faut une arme
de grande puissance, précise et fiable.
287
00:20:56,673 --> 00:21:00,051
Et entièrement contrôlée
par un opérateur humain.
288
00:21:01,303 --> 00:21:02,304
Madame Bradley.
289
00:21:02,596 --> 00:21:05,182
La police est contente des Scouts.
290
00:21:05,348 --> 00:21:06,475
Très, très contente.
291
00:21:06,641 --> 00:21:08,310
On en a recommandé.
292
00:21:09,186 --> 00:21:11,980
Et on a réussi
à repousser la criminalité.
293
00:21:12,147 --> 00:21:14,232
Mais ça, on n'en veut pas.
294
00:21:14,399 --> 00:21:17,194
C'est trop destructeur.
C'est cher, énorme
295
00:21:17,360 --> 00:21:18,570
et moche.
296
00:21:18,737 --> 00:21:20,614
Faudrait que ce soit le chaos
297
00:21:20,781 --> 00:21:22,824
pour commencer à l'envisager.
298
00:21:23,909 --> 00:21:25,285
Que ce soit le chaos.
299
00:21:55,440 --> 00:21:56,274
Debout là-dedans !
300
00:22:00,654 --> 00:22:01,780
Pitié.
301
00:22:02,197 --> 00:22:05,117
- Je n'ai pas d'argent.
- Je m'en cogne de ton argent.
302
00:22:05,283 --> 00:22:06,618
On sait qui t'es, mon pote.
303
00:22:06,785 --> 00:22:08,745
Tu fabriques les robots.
304
00:22:09,371 --> 00:22:10,872
Non, y a erreur.
305
00:22:13,667 --> 00:22:15,502
Joue pas au con !
306
00:22:16,128 --> 00:22:20,006
Les bouffons, vous avez
une télécommande qui éteint les robots.
307
00:22:20,173 --> 00:22:21,216
Pardon ?
308
00:22:21,508 --> 00:22:24,010
C'est une machine.
Y a un interrupteur.
309
00:22:24,177 --> 00:22:26,847
- Peut-être dans le van.
- Fouille le van, Amerika.
310
00:22:27,013 --> 00:22:29,474
- Coupe ses pieds.
- Bonne idée.
311
00:22:31,351 --> 00:22:32,227
Non, pitié !
312
00:22:32,394 --> 00:22:36,523
Bonne idée.
T'auras un fauteuil roulant customisé.
313
00:22:37,190 --> 00:22:38,733
On peut pas les éteindre.
314
00:22:38,900 --> 00:22:39,985
Mon cul !
315
00:22:40,152 --> 00:22:42,737
Leur firmware est bloqué.
Ils s'éteignent pas.
316
00:22:43,447 --> 00:22:44,281
Bute-le.
317
00:22:48,743 --> 00:22:50,245
Faut que vous voyiez ça.
318
00:22:54,541 --> 00:22:56,376
Putain !
319
00:22:56,835 --> 00:22:58,378
Il a réussi à l'éteindre.
320
00:22:58,545 --> 00:23:00,797
Y a des jambes et un tas de bidules.
321
00:23:00,964 --> 00:23:02,799
Il allait le monter ou quoi ?
322
00:23:03,508 --> 00:23:04,801
J'ai une idée.
323
00:23:04,968 --> 00:23:08,597
Il va programmer ce salopard
pour qu'il se batte pour nous.
324
00:23:08,764 --> 00:23:12,392
Genre, un gangsta-robot number one
indestructible !
325
00:23:14,728 --> 00:23:16,104
Mon pote,
326
00:23:16,605 --> 00:23:19,483
on a trouvé ton copain
que tu caches dans le van.
327
00:23:19,649 --> 00:23:21,193
Je ne cache rien.
328
00:23:21,610 --> 00:23:25,071
Soit tu reprogrammes ce robot
pour qu'il bosse pour nous,
329
00:23:25,238 --> 00:23:26,948
soit on te bute.
330
00:23:27,282 --> 00:23:29,201
Comment ça, "le reprogrammer" ?
331
00:23:29,367 --> 00:23:32,078
- Joue pas au con !
- Tu comprends très bien.
332
00:23:32,245 --> 00:23:35,165
T'en fais le gangsta
le plus ouf du coin.
333
00:23:35,332 --> 00:23:38,043
On l'envoie au front
et on devient riches.
334
00:23:39,669 --> 00:23:41,922
Ce robot est un test.
335
00:23:43,423 --> 00:23:48,053
C'est une première, mais si ça marche,
vous pourrez tout lui apprendre.
336
00:23:48,386 --> 00:23:50,055
Qu'est-ce qui doit marcher ?
337
00:23:50,222 --> 00:23:51,515
C'est un nouveau projet.
338
00:23:51,681 --> 00:23:54,601
Pour amener un robot à penser
comme un humain.
339
00:23:54,768 --> 00:23:58,814
Mais ce sera un enfant, au début.
Un bébé humain en plus malin.
340
00:23:59,481 --> 00:24:02,776
Son I.A. assimile plus vite
que toute intelligence organique.
341
00:24:02,943 --> 00:24:03,902
Mais il faudra l'éduquer.
342
00:24:04,069 --> 00:24:06,488
- C'est long ?
- Aucune idée. C'est inédit.
343
00:24:06,655 --> 00:24:07,489
Ça suffit.
344
00:24:07,656 --> 00:24:10,534
Y a pas le choix !
Je les ai créés, je le sais.
345
00:24:10,826 --> 00:24:13,411
Impossible de les éteindre
ou de les hacker.
346
00:24:14,246 --> 00:24:16,123
Pitié, je ne veux pas mourir.
347
00:24:28,593 --> 00:24:30,220
C'est du plug and play.
Démontage rapide.
348
00:24:30,387 --> 00:24:32,431
On clipse et on déclipse.
349
00:24:34,057 --> 00:24:37,185
- Il a plus ses jambes.
- On allait le broyer.
350
00:24:37,352 --> 00:24:38,562
Pourquoi ?
351
00:24:38,728 --> 00:24:39,896
Il est endommagé.
352
00:24:40,063 --> 00:24:42,107
La batterie a fusionné avec le châssis.
353
00:24:44,151 --> 00:24:45,902
On ne peut pas changer la batterie.
354
00:24:46,069 --> 00:24:47,487
Elle en a pour longtemps ?
355
00:24:49,114 --> 00:24:51,575
Environ 5 jours.
356
00:24:51,741 --> 00:24:54,119
Ce truc va tenir que 5 jours ?
357
00:24:54,286 --> 00:24:55,120
Grosso modo.
358
00:25:05,464 --> 00:25:06,339
C'est quoi, ça ?
359
00:25:06,715 --> 00:25:09,301
La Guard Key.
Obligatoire pour les reprogrammer.
360
00:25:21,062 --> 00:25:22,898
J'ai dit qu'il devait apprendre.
361
00:25:23,440 --> 00:25:25,484
Je dois revenir l'éduquer.
362
00:25:25,650 --> 00:25:27,360
Sinon, tout ça est inutile.
363
00:25:27,527 --> 00:25:29,613
O.K. Allume.
364
00:25:31,239 --> 00:25:34,659
Allume, mon pote.
365
00:25:36,161 --> 00:25:37,204
Magne !
366
00:25:57,766 --> 00:25:59,392
Reculez.
367
00:26:00,018 --> 00:26:01,436
Tout va bien.
368
00:26:06,942 --> 00:26:08,026
Viens.
369
00:26:11,113 --> 00:26:11,947
Sors de là.
370
00:26:12,906 --> 00:26:13,949
Viens, bonhomme.
371
00:26:14,950 --> 00:26:16,034
Viens.
372
00:26:20,080 --> 00:26:20,914
Sors, putain !
373
00:26:21,289 --> 00:26:24,751
Il ne comprend pas encore l'anglais.
Il ne vous comprend pas.
374
00:26:24,918 --> 00:26:26,753
J'ai un robot débile ?
375
00:26:26,920 --> 00:26:28,380
Tu lui fais peur.
376
00:26:29,714 --> 00:26:31,508
Va dans la cuisine.
377
00:26:32,759 --> 00:26:34,302
Ninjie-kun,
378
00:26:34,469 --> 00:26:36,096
dans la cuisine. Je gère.
379
00:26:36,263 --> 00:26:39,307
Je gère. Va te prendre une bière.
380
00:26:44,521 --> 00:26:45,605
Viens.
381
00:26:45,939 --> 00:26:47,774
Il me comprend pas ?
382
00:26:48,817 --> 00:26:49,860
Ça a marché.
383
00:26:50,694 --> 00:26:51,528
Ordi Boy.
384
00:26:52,362 --> 00:26:54,865
Il comprend quand je parle ?
385
00:26:55,323 --> 00:26:56,616
Pas encore.
386
00:26:57,659 --> 00:26:58,535
Bientôt.
387
00:27:00,662 --> 00:27:01,913
Tout va bien.
388
00:27:02,289 --> 00:27:03,165
Viens.
389
00:27:04,916 --> 00:27:06,126
Sors.
390
00:27:06,835 --> 00:27:08,295
C'est bien, viens.
391
00:27:08,712 --> 00:27:10,589
On va rien te faire.
392
00:27:10,756 --> 00:27:12,424
Tu vois ? C'est bien.
393
00:27:16,094 --> 00:27:17,179
C'est bien.
394
00:27:19,055 --> 00:27:21,767
Tu comprends pas, c'est rien.
395
00:27:27,564 --> 00:27:29,357
C'est du délire.
396
00:27:35,280 --> 00:27:36,114
Tu veux ça ?
397
00:27:37,657 --> 00:27:38,784
Ça te plaît ?
398
00:27:45,540 --> 00:27:46,917
Il est trop mignon.
399
00:27:47,084 --> 00:27:48,960
On dirait un bébé.
400
00:27:51,088 --> 00:27:52,464
C'est une montre.
401
00:28:00,806 --> 00:28:01,932
Montre.
402
00:28:04,226 --> 00:28:05,227
Montre.
403
00:28:08,271 --> 00:28:09,147
Incroyable.
404
00:28:09,314 --> 00:28:10,315
Montre.
405
00:28:11,983 --> 00:28:13,693
Je ramène autre chose.
406
00:28:21,493 --> 00:28:22,327
C'est bien !
407
00:28:23,745 --> 00:28:24,621
Tout va bien.
408
00:28:29,334 --> 00:28:30,585
C'est quoi ?
409
00:28:30,752 --> 00:28:31,586
Regarde.
410
00:28:33,797 --> 00:28:35,132
Écoute.
411
00:28:39,845 --> 00:28:41,221
C'est un poulet.
412
00:28:45,267 --> 00:28:46,351
Poulet.
413
00:28:49,896 --> 00:28:50,730
Poulet.
414
00:29:12,085 --> 00:29:14,045
T'as l'air tout content.
415
00:29:14,212 --> 00:29:16,631
T'es mignon, mon petit chat.
416
00:29:18,008 --> 00:29:20,260
Je t'ai trouvé un nom !
"Chappie."
417
00:29:23,221 --> 00:29:24,181
Il s'appelle pas...
418
00:29:24,389 --> 00:29:25,557
Chappie.
419
00:29:25,891 --> 00:29:26,808
J'adore.
420
00:29:26,975 --> 00:29:28,226
C'est cool.
421
00:29:29,770 --> 00:29:30,896
Poulet.
422
00:29:32,647 --> 00:29:34,775
C'est quoi, ces conneries ?
423
00:29:35,108 --> 00:29:37,027
On l'oriente, c'est tout.
424
00:29:37,194 --> 00:29:38,278
Poulet.
425
00:29:38,445 --> 00:29:39,488
Viens par là !
426
00:29:40,447 --> 00:29:42,657
Attendez !
Faut retirer la Guard Key.
427
00:29:44,534 --> 00:29:46,244
Je t'oriente si tu reviens !
428
00:29:46,411 --> 00:29:48,205
Il est à moi ! Il est unique.
429
00:29:48,371 --> 00:29:51,416
Je reviens demain, on était d'accord.
430
00:29:51,583 --> 00:29:54,169
T'étais d'accord.
Laisse-le former le robot.
431
00:29:54,336 --> 00:29:56,922
Laissez-moi le voir, on était d'accord.
432
00:29:58,381 --> 00:29:59,216
Je vais revenir.
433
00:29:59,382 --> 00:30:00,801
Chappie, je reviendrai !
434
00:30:45,679 --> 00:30:46,721
Où es-tu ?
435
00:30:48,265 --> 00:30:49,641
Où t'es passée ?
436
00:30:52,727 --> 00:30:54,604
Tu trafiques quoi, Deon ?
437
00:31:06,533 --> 00:31:07,784
Connexion au réseau Scout
en cours...
438
00:31:07,951 --> 00:31:09,494
Scout 22 actif
439
00:31:10,328 --> 00:31:12,414
C'est quoi, ce machin ? Ouvre-toi.
440
00:31:14,166 --> 00:31:15,375
"Scout 22,
441
00:31:15,542 --> 00:31:17,169
"Guard Key installée."
442
00:32:23,693 --> 00:32:26,696
Les Maîtres de l'Univers !
443
00:32:27,989 --> 00:32:28,824
Je suis Adam,
444
00:32:29,241 --> 00:32:33,328
prince d'Eternia, défenseur
du secret du Château des Ombres.
445
00:32:33,495 --> 00:32:35,080
Lui, c'est Gringer,
446
00:32:35,247 --> 00:32:36,873
mon tigre domestique.
447
00:32:37,541 --> 00:32:39,918
Mon secret,
c'est de posséder une force fabuleuse
448
00:32:40,085 --> 00:32:43,130
depuis le jour où j'ai levé
mon glaive magique en criant :
449
00:32:43,296 --> 00:32:45,590
Par le pouvoir du crâne ancestral...
450
00:32:48,844 --> 00:32:52,305
je détiens la force toute puissante !
451
00:32:56,560 --> 00:32:58,562
Tu regardes des dessins animés ?
452
00:33:01,064 --> 00:33:02,149
Non, mon pote.
453
00:33:03,108 --> 00:33:05,735
Si tu crèches ici,
tu me ramènes du fric.
454
00:33:05,902 --> 00:33:08,488
D'abord, tu chopes ton gun.
Tu dégaines.
455
00:33:08,655 --> 00:33:11,366
Ensuite, tu armes.
Là, t'es prêt à tirer.
456
00:33:11,783 --> 00:33:13,201
Choisis ta cible.
457
00:33:13,368 --> 00:33:16,288
Regarde, je veux dégommer
la bouteille bleue.
458
00:33:16,455 --> 00:33:17,747
Mate ça. Fastoche.
459
00:33:17,914 --> 00:33:20,125
Je vise la bouteille bleue, comme ça.
460
00:33:20,292 --> 00:33:21,209
Genre...
461
00:33:23,170 --> 00:33:25,672
Maintenant, la verte.
Je vise et...
462
00:33:26,590 --> 00:33:27,424
Tu vois ?
463
00:33:27,758 --> 00:33:28,759
La jaune.
464
00:33:29,968 --> 00:33:30,927
C'est facile.
465
00:33:31,094 --> 00:33:32,429
Pointe le gun et...
466
00:33:36,475 --> 00:33:37,684
Viens là.
467
00:33:38,268 --> 00:33:40,562
Mets-toi là et écoute.
468
00:33:40,979 --> 00:33:42,272
Chope le gun.
469
00:33:42,814 --> 00:33:43,857
Tiens-le bien...
470
00:33:44,232 --> 00:33:45,525
Plus ferme, ton bras.
471
00:33:45,692 --> 00:33:47,652
Tiens-le bien, putain !
472
00:33:55,577 --> 00:33:57,412
Putain, mon sac !
473
00:33:58,997 --> 00:34:01,041
Fais pas tomber mon gun !
474
00:34:01,625 --> 00:34:04,461
T'as niqué mon viseur.
Ça coûte, ce machin !
475
00:34:04,711 --> 00:34:05,712
Tu fais quoi ?
476
00:34:05,879 --> 00:34:07,047
Une leçon de tir.
477
00:34:07,214 --> 00:34:09,424
Il est pas prêt pour ça.
478
00:34:09,591 --> 00:34:12,010
Deon dit qu'on doit
l'orientationner avant.
479
00:34:12,177 --> 00:34:15,514
Tu sais quoi ?
Je me démerde pour ramener la beuh.
480
00:34:15,680 --> 00:34:18,058
Pas besoin de ce con de robot.
481
00:34:18,225 --> 00:34:22,604
Je vais rentrer le fric
pour acheter les explosifs du braquage.
482
00:34:22,771 --> 00:34:24,731
C'est ça ou on crève.
483
00:34:25,190 --> 00:34:27,317
Il est pas con, c'est un gosse.
484
00:34:27,526 --> 00:34:30,529
Fais tes ongles
et joue avec ton bébé en titane !
485
00:34:32,364 --> 00:34:34,449
Quand les bébés parlent
486
00:34:39,538 --> 00:34:41,414
Les premiers mots de votre bébé
487
00:34:45,001 --> 00:34:46,586
Tu vas avoir un bébé ?
488
00:34:48,171 --> 00:34:50,132
Mais t'es encore qu'un bébé.
489
00:34:50,590 --> 00:34:52,050
Comment tu t'es fait ça ?
490
00:34:52,217 --> 00:34:55,345
T'as chahuté au bar avec tes copains ?
491
00:34:55,512 --> 00:34:59,891
Si tu veux venir cogner avec moi
à la salle, t'es le bienvenu.
492
00:35:00,058 --> 00:35:03,478
Je te montrerai des feintes.
Comment te bastonner.
493
00:35:03,645 --> 00:35:05,564
Toujours être prêt. Hein ?
494
00:35:06,731 --> 00:35:08,942
- Partant ?
- Merci, mais ça va.
495
00:35:09,734 --> 00:35:11,611
Pas de souci. Quand tu veux.
496
00:35:12,028 --> 00:35:13,530
C'est super cool.
497
00:35:15,198 --> 00:35:17,159
Rends-moi un petit service.
498
00:35:17,325 --> 00:35:21,955
Prête-moi la Guard Key
pour la tester sur mon modèle.
499
00:35:22,122 --> 00:35:25,292
Pour m'assurer que l'Orignal
est aussi sûr que les Scouts.
500
00:35:26,334 --> 00:35:27,419
Un prêt ?
501
00:35:27,586 --> 00:35:30,046
Michelle m'a dit
de vérifier la sécurité.
502
00:35:30,213 --> 00:35:31,590
Juste une heure.
503
00:35:34,050 --> 00:35:36,136
Tu sais que je n'ai pas le droit.
504
00:35:36,303 --> 00:35:38,764
Les règles sont claires.
Tu les connais.
505
00:35:39,890 --> 00:35:41,600
Fais pas ton casse-couilles.
506
00:35:41,767 --> 00:35:45,353
Un ingénieur demande la Guard Key
à un autre ingénieur.
507
00:35:45,520 --> 00:35:47,272
Tu serais pas plutôt soldat ?
508
00:35:48,231 --> 00:35:49,983
- Je plaisante.
- C'est marrant.
509
00:35:50,150 --> 00:35:51,777
Désolé, il faut l'aval du Conseil...
510
00:35:52,652 --> 00:35:55,530
J'ai fait 2 ans à la DARPA, zozo.
511
00:35:55,697 --> 00:35:58,158
Et j'étais bien dans les commandos,
512
00:35:58,325 --> 00:35:59,409
fouineur.
513
00:36:01,286 --> 00:36:04,247
Tu me fais criser, camarade.
514
00:36:04,414 --> 00:36:06,750
Ta ferraille a siphonné mon budget.
515
00:36:06,917 --> 00:36:09,086
T'es un gros problème, tu piges ?
516
00:36:09,252 --> 00:36:12,547
Je vais te le demander lentement,
abruti.
517
00:36:12,964 --> 00:36:14,758
File-moi
518
00:36:14,925 --> 00:36:17,385
la Guard Key.
519
00:36:18,678 --> 00:36:19,721
Non.
520
00:36:24,684 --> 00:36:26,269
Je te charrie.
521
00:36:26,561 --> 00:36:28,355
Je te charrie.
522
00:36:28,980 --> 00:36:32,234
Vide. Comme si je me baladais
chargé au bureau.
523
00:36:32,567 --> 00:36:35,570
C'est une blague !
Remettez-vous au boulot.
524
00:36:36,738 --> 00:36:38,406
Au fait, l'église.
525
00:36:38,740 --> 00:36:41,201
Un dimanche, t'es le bienvenu.
526
00:36:41,368 --> 00:36:42,744
Vous aussi.
527
00:36:44,287 --> 00:36:45,872
C'est une blague !
528
00:36:47,374 --> 00:36:49,334
Ça manque de légèreté, ici.
529
00:37:16,445 --> 00:37:18,238
Où tu vas, toi ?
530
00:37:23,326 --> 00:37:24,744
Chaussure.
531
00:37:26,037 --> 00:37:28,457
Dis "chaussure".
532
00:37:28,957 --> 00:37:30,584
C'est pour ton pied, frangin.
533
00:37:30,751 --> 00:37:31,877
Attends.
534
00:37:32,252 --> 00:37:33,879
Chappie, regarde.
535
00:37:34,755 --> 00:37:35,881
"Rat".
536
00:37:36,590 --> 00:37:39,050
Il est débile. Il parle pas.
On est niqués.
537
00:37:39,217 --> 00:37:41,720
Si, il parle. Il est malin.
538
00:37:41,887 --> 00:37:44,055
Si, il parle. Il est malin.
539
00:37:44,222 --> 00:37:45,557
L'hallu ! Il m'imite !
540
00:37:45,724 --> 00:37:48,059
L'hallu ! Il m'imite !
541
00:37:48,226 --> 00:37:50,520
Chappie, dis "chaussure".
542
00:37:50,687 --> 00:37:51,688
Chaussure.
543
00:37:51,855 --> 00:37:53,106
Dis "rat".
544
00:37:53,273 --> 00:37:53,982
Rat.
545
00:37:54,566 --> 00:37:56,151
Dis "maman".
546
00:37:56,318 --> 00:37:58,153
Dis maman.
547
00:38:00,822 --> 00:38:01,865
Chaussure.
548
00:38:02,032 --> 00:38:03,033
Rat.
549
00:38:03,200 --> 00:38:04,409
Maman.
550
00:38:04,868 --> 00:38:06,119
- Amerika.
- Poto.
551
00:38:06,286 --> 00:38:07,704
Amerikapoto !
552
00:38:08,955 --> 00:38:10,332
C'est bien, Chappie !
553
00:38:10,832 --> 00:38:13,251
Ce poto est un petit robot futé.
554
00:38:13,418 --> 00:38:15,921
Ce poto est un petit robot futé.
555
00:38:17,005 --> 00:38:18,590
Ce fils de pute parle cité !
556
00:38:18,757 --> 00:38:20,675
Ce pute de fils parle cité !
557
00:38:20,842 --> 00:38:24,096
T'es le lascar le plus chaud de Joburg.
558
00:38:25,055 --> 00:38:30,268
Chappie est le lascar le plus chaud,
le boss de la débrouille de Joburg.
559
00:38:33,021 --> 00:38:34,231
Il est trop malin !
560
00:38:35,690 --> 00:38:37,192
Allez, on checke.
561
00:38:37,692 --> 00:38:38,777
Comme ça.
562
00:38:53,291 --> 00:38:54,418
T'entends ?
563
00:38:54,584 --> 00:38:55,919
Y a quelqu'un.
564
00:38:59,381 --> 00:39:01,007
- Qui est là, maman ?
- Je sais pas.
565
00:39:05,178 --> 00:39:06,179
Y a quelqu'un ?
566
00:39:11,351 --> 00:39:12,310
C'est le geek.
567
00:39:12,477 --> 00:39:13,562
Quoi ?
568
00:39:16,940 --> 00:39:18,608
T'as rien à faire ici. Dégage.
569
00:39:18,775 --> 00:39:20,152
Je viens voir mon...
570
00:39:20,318 --> 00:39:23,071
Il rentre bientôt.
T'as du pot d'être vivant.
571
00:39:41,298 --> 00:39:43,049
Je vais dire bonjour à...
572
00:39:43,216 --> 00:39:44,301
C'est quoi, ce machin ?
573
00:39:45,385 --> 00:39:47,637
Je viens l'éduquer.
Comme on avait dit.
574
00:39:47,804 --> 00:39:50,307
Tu vas te choper une balle
à traîner ici.
575
00:39:53,769 --> 00:39:55,479
Bonjour, mon petit !
576
00:39:55,937 --> 00:39:57,063
Bonjour.
577
00:39:58,148 --> 00:39:59,524
On a appris ce mot ?
578
00:40:04,154 --> 00:40:05,489
Alors, pute de fils ?
579
00:40:07,491 --> 00:40:08,742
Bien ou quoi ?
580
00:40:10,327 --> 00:40:11,787
Où t'as appris ça ?
581
00:40:11,953 --> 00:40:13,205
C'est eux ?
582
00:40:13,663 --> 00:40:16,208
Toi, fais gaffe ou on te plante,
connasse.
583
00:40:16,374 --> 00:40:19,461
Fais gaffe.
Tu vas te faire planter, connasse.
584
00:40:19,920 --> 00:40:22,589
Un peu de respect !
Je suis ton créateur.
585
00:40:22,756 --> 00:40:25,383
Puis-je avoir un instant avec lui ?
586
00:40:25,550 --> 00:40:26,635
Pardon ?
587
00:40:26,802 --> 00:40:30,722
Vous n'avez qu'à aller
compter votre drogue plus loin.
588
00:40:31,348 --> 00:40:34,309
Tu débarques
et tu me dis où je vais bosser ?
589
00:40:34,476 --> 00:40:36,436
- Ce n'était pas un ordre.
- Ta gueule !
590
00:40:36,603 --> 00:40:39,648
- Je te coupe la langue.
- Désolé, j'ai dérapé.
591
00:40:41,149 --> 00:40:43,360
Faut pas compter devant le petit.
592
00:40:43,527 --> 00:40:45,237
Faut que je termine.
593
00:40:45,570 --> 00:40:47,948
Quand j'aurai fini, t'auras disparu.
594
00:40:48,115 --> 00:40:48,990
Absolument.
595
00:40:52,202 --> 00:40:54,329
Écoute-moi. Je suis ton créateur.
596
00:40:54,496 --> 00:40:56,498
Je t'ai donné la vie.
597
00:40:56,832 --> 00:40:58,291
C'est sérieux.
598
00:40:58,458 --> 00:41:01,420
N'adopte pas le style de vie
de ces gens.
599
00:41:01,586 --> 00:41:03,213
Sans vouloir vous vexer.
600
00:41:04,089 --> 00:41:08,218
Pas de comptage de drogue, de vol,
de crimes.
601
00:41:08,385 --> 00:41:09,845
Chappie, pas de crimes.
602
00:41:10,011 --> 00:41:11,680
Tu dois me le promettre.
603
00:41:12,639 --> 00:41:13,557
C'est quoi, promettre ?
604
00:41:13,849 --> 00:41:17,936
C'est promettre, à moi ton créateur,
de ne jamais faire ces choses.
605
00:41:18,103 --> 00:41:19,771
On ne rompt pas une promesse.
606
00:41:21,273 --> 00:41:23,525
- Chappie promettre.
- Super, oui !
607
00:41:24,276 --> 00:41:28,280
Arrête le bourrage de crâne.
Tu devais lui apprendre des trucs.
608
00:41:29,156 --> 00:41:30,115
Assieds-toi.
609
00:41:31,575 --> 00:41:35,495
J'ai de quoi stimuler ton esprit
et développer tes capacités.
610
00:41:35,662 --> 00:41:37,581
Il faut utiliser son esprit.
611
00:41:41,001 --> 00:41:42,085
C'est quoi ?
612
00:41:42,252 --> 00:41:43,253
Un livre.
613
00:41:43,545 --> 00:41:45,172
Avec des histoires.
614
00:41:45,338 --> 00:41:46,173
Regarde.
615
00:41:46,339 --> 00:41:47,382
Chappie le veut !
616
00:41:47,549 --> 00:41:49,050
Ça parle d'un mouton noir.
617
00:41:49,217 --> 00:41:50,927
C'est le livre de Chappie ?
618
00:41:52,763 --> 00:41:53,722
Chappie a des histoires.
619
00:41:54,890 --> 00:41:56,308
Chappie a un livre.
620
00:41:56,600 --> 00:41:58,935
Viens, j'ai un truc à te montrer.
621
00:41:59,102 --> 00:42:00,604
C'est un chevalet.
622
00:42:00,771 --> 00:42:01,730
Chevalet.
623
00:42:01,897 --> 00:42:04,149
C'est ta peinture. Regarde.
624
00:42:05,317 --> 00:42:06,151
Tu vois ?
625
00:42:06,735 --> 00:42:08,653
- Bleu.
- Oui, comme le ciel.
626
00:42:09,404 --> 00:42:11,031
Bleu comme le ciel.
627
00:42:11,740 --> 00:42:16,787
Beaucoup de gens te diront
ce que tu ne peux pas faire.
628
00:42:17,370 --> 00:42:19,080
Ne les écoute jamais.
629
00:42:19,247 --> 00:42:22,084
Si tu veux peindre, tu peux.
Si tu veux, tu peux.
630
00:42:22,626 --> 00:42:24,211
Chappie veut peindre.
631
00:42:24,377 --> 00:42:26,213
Personne ne doit étouffer ton potentiel.
632
00:42:27,005 --> 00:42:28,882
Je l'empêche pas de peindre.
633
00:42:29,049 --> 00:42:30,383
Vas-y, peins.
634
00:42:36,723 --> 00:42:39,226
Mets tes couleurs dessus,
comme ça.
635
00:42:40,519 --> 00:42:41,895
Amuse-toi.
636
00:42:42,229 --> 00:42:43,688
Je veux ça.
637
00:42:43,855 --> 00:42:45,857
Donne à Chappie.
638
00:42:46,691 --> 00:42:47,901
Comment on demande ?
639
00:42:49,778 --> 00:42:51,696
S'il te plaît,
je peux avoir la peinture ?
640
00:42:51,988 --> 00:42:53,657
C'est pas vrai !
641
00:42:55,158 --> 00:42:57,911
C'est ça.
Étale-la sur la toile.
642
00:43:00,497 --> 00:43:02,207
La Guard Key est là.
643
00:43:02,833 --> 00:43:04,251
Chappie peint.
644
00:43:04,960 --> 00:43:06,628
Je suis super fière de toi !
645
00:43:06,795 --> 00:43:07,963
Bravo, mon garçon !
646
00:43:10,507 --> 00:43:13,760
Tu viens de faire une grosse bêtise,
mon vieux.
647
00:43:15,053 --> 00:43:16,721
C'est beau, n'est-ce pas ?
648
00:43:16,888 --> 00:43:18,390
C'est bien. Vas-y.
649
00:43:21,184 --> 00:43:22,227
Ne sois pas timide.
650
00:43:36,825 --> 00:43:38,577
Tu as peint cette voiture.
651
00:43:40,662 --> 00:43:41,663
- Voiture.
- Bravo !
652
00:43:41,830 --> 00:43:44,374
- C'est une voiture, maman.
- Bien, Chappie !
653
00:43:44,541 --> 00:43:45,709
Encore peindre ?
654
00:44:12,027 --> 00:44:13,653
Vous déconnez ?
655
00:44:15,113 --> 00:44:18,158
Je veux une machine à tuer.
Il est pas là pour peindre !
656
00:44:18,325 --> 00:44:19,618
Laisse-le !
657
00:44:19,785 --> 00:44:20,911
Arrête !
658
00:44:21,703 --> 00:44:24,039
On lui apprenait des choses.
Désolé.
659
00:44:26,124 --> 00:44:27,626
Tu fais quoi, là ?
660
00:44:27,793 --> 00:44:29,795
Il lui apprenait juste à peindre.
661
00:44:29,961 --> 00:44:31,171
Il éduquait Chappie !
662
00:44:31,338 --> 00:44:33,090
- À être une tapette !
- Il est à moi !
663
00:44:33,256 --> 00:44:36,134
Je vous dénonce à la police
pour maltraitance !
664
00:44:36,301 --> 00:44:38,845
Tu diras que t'as chouré un robot ?
665
00:44:39,012 --> 00:44:42,557
Vous êtes un être immonde,
vous êtes une sale ordure.
666
00:44:44,267 --> 00:44:45,393
T'es malade ou quoi ?
667
00:44:52,067 --> 00:44:54,069
Faut l'éduquer.
668
00:44:54,694 --> 00:44:57,489
Il est déjà plus malin que vous,
béotien !
669
00:44:57,948 --> 00:45:00,700
Ne laisse pas ce barbare
tuer ta créativité !
670
00:45:01,493 --> 00:45:03,578
Stimule-la !
671
00:45:05,038 --> 00:45:09,000
C'est peut-être pas
qu'un robot débile qui tue des gens.
672
00:45:09,418 --> 00:45:10,669
Laisse-le s'amuser.
673
00:45:10,836 --> 00:45:13,547
C'est qu'un gosse, tu vois pas ?
674
00:45:13,713 --> 00:45:16,550
Yo-Landi,
on s'est lancés dans ce braquage
675
00:45:16,716 --> 00:45:19,928
pour sortir de ce merdier
avant qu'Hippo nous crève !
676
00:45:20,637 --> 00:45:22,889
Quel mot tu comprends pas
dans "mort" ?
677
00:45:23,056 --> 00:45:25,559
On y arrivera qu'avec Chappie.
678
00:45:25,725 --> 00:45:26,560
Ça gaze, man ?
679
00:45:27,436 --> 00:45:29,146
Quand ? Attends.
680
00:45:29,855 --> 00:45:31,064
J'ai pas raison ?
681
00:45:32,524 --> 00:45:33,817
C'est Raymond.
682
00:45:34,109 --> 00:45:36,611
Y a un convoi après-demain.
Combien ?
683
00:45:37,571 --> 00:45:39,156
600 millions.
684
00:45:39,531 --> 00:45:41,741
Sur la N1, direction sud, 7 h du mat'.
685
00:45:45,328 --> 00:45:46,913
On appelle le King.
686
00:45:47,289 --> 00:45:50,292
Faut une charge creuse.
On paie comme d'hab.
687
00:45:51,418 --> 00:45:52,711
Et ramène le van.
688
00:45:53,295 --> 00:45:54,296
Tout de suite.
689
00:45:56,465 --> 00:45:58,091
Je vais nous sortir de là.
690
00:45:58,467 --> 00:45:59,634
Je te le promets.
691
00:46:01,720 --> 00:46:03,680
Tu fais quoi, petit ?
692
00:46:03,972 --> 00:46:05,182
Des peintures.
693
00:46:05,849 --> 00:46:07,100
C'est sympa.
694
00:46:10,312 --> 00:46:12,481
- Tu vois la maison ?
- La maison de Chappie ?
695
00:46:13,273 --> 00:46:17,986
Pour t'aider à comprendre que c'est
sympa de vivre ici avec maman et papa,
696
00:46:18,153 --> 00:46:20,363
je t'emmène voir le vrai monde,
697
00:46:20,530 --> 00:46:22,991
et tu verras
qu'il est pas sympa du tout.
698
00:46:24,910 --> 00:46:26,745
J'ai une chouette idée.
699
00:46:27,788 --> 00:46:29,498
T'aimes les caisses, hein ?
700
00:46:29,831 --> 00:46:33,460
On prend une vraie caisse
et on va voir le vrai monde.
701
00:46:33,627 --> 00:46:36,004
Dans une vraie caisse. Chappie veut.
702
00:46:36,171 --> 00:46:38,924
Alors, viens.
On va faire un tour.
703
00:46:39,091 --> 00:46:40,383
Laisse ça.
704
00:46:41,676 --> 00:46:43,678
Dis au revoir à maman.
705
00:46:44,846 --> 00:46:47,265
T'es un gentil garçon, grimpe.
706
00:46:47,599 --> 00:46:49,267
Assieds-toi là.
707
00:46:49,726 --> 00:46:51,478
Chappie est dans la caisse.
708
00:46:51,978 --> 00:46:53,271
Tu es bien assis.
709
00:46:53,438 --> 00:46:54,940
T'es un gentil garçon.
710
00:46:55,107 --> 00:46:56,358
Au revoir, maman !
711
00:46:59,653 --> 00:47:02,447
- Le vrai monde est très grand.
- T'aimes le vrai monde ?
712
00:47:05,909 --> 00:47:07,160
C'est quoi, Internet ?
713
00:47:07,327 --> 00:47:10,956
Un truc dans un ordi, pour chercher
des trucs que tu connais pas.
714
00:47:11,123 --> 00:47:13,417
Je veux Internet.
715
00:47:15,627 --> 00:47:17,587
Il saura rentrer tout seul ?
716
00:47:18,255 --> 00:47:20,882
C'est un malin, ce robot.
Hein, Chappie ?
717
00:47:21,174 --> 00:47:24,010
Chappie est malin.
Chappie a un GPS.
718
00:47:24,177 --> 00:47:25,262
T'es sûr de toi ?
719
00:47:25,429 --> 00:47:27,597
Tu t'installes, tu paies un loyer.
720
00:47:36,064 --> 00:47:37,607
Qu'est-ce qui se passe, Amerika ?
721
00:47:40,277 --> 00:47:41,945
Chappie, sors.
722
00:47:43,238 --> 00:47:44,614
Chappie ne veut pas.
723
00:47:44,990 --> 00:47:46,074
Viens.
724
00:47:46,741 --> 00:47:48,660
- Un keuf !
- Faut se nachave.
725
00:47:50,871 --> 00:47:52,747
Bienvenue dans le vrai monde.
726
00:47:54,040 --> 00:47:55,751
Je n'aime pas ce vrai monde.
727
00:47:56,918 --> 00:47:59,045
Faut t'endurcir pour le braquage.
728
00:47:59,212 --> 00:48:01,465
- Chappie veut monter.
- Désolé, Chappie.
729
00:48:01,923 --> 00:48:05,010
Laisse-moi monter dans la voiture !
730
00:48:05,260 --> 00:48:06,261
Amerika !
731
00:48:06,636 --> 00:48:07,679
S'il te plaît !
732
00:48:07,846 --> 00:48:09,306
Bonjour le premier jour d'école !
733
00:48:13,727 --> 00:48:15,061
"S'il te plaît" !
734
00:48:15,771 --> 00:48:17,481
C'est quoi, ces conneries ?
735
00:48:19,691 --> 00:48:21,193
T'approche pas trop.
736
00:48:21,485 --> 00:48:23,236
- C'est quoi ça ?
- Fais gaffe.
737
00:48:24,196 --> 00:48:25,572
Méfiez-vous de ces bâtards.
738
00:48:26,198 --> 00:48:28,116
- Je suis Chappie.
- C'est un condé !
739
00:48:28,700 --> 00:48:30,327
Pourquoi vous lancez ?
740
00:48:31,453 --> 00:48:32,537
Pouvez-vous ne pas ?
741
00:48:32,704 --> 00:48:34,456
C'est pas un flic !
742
00:48:34,623 --> 00:48:36,666
- Il flippe !
- Matez-le !
743
00:48:36,875 --> 00:48:39,169
Pourquoi vous faire ça ?
744
00:48:41,755 --> 00:48:42,631
Il est marrant.
745
00:48:42,923 --> 00:48:44,758
Chappie n'aime pas ça.
746
00:48:52,724 --> 00:48:53,558
Tarlouze !
747
00:48:55,685 --> 00:48:56,603
Pouvez-vous ne pas ?
748
00:49:01,149 --> 00:49:02,818
Pouvez-vous me laisser ?
749
00:49:02,984 --> 00:49:04,152
Je veux rentrer !
750
00:49:10,408 --> 00:49:12,077
Nique la police !
751
00:49:19,918 --> 00:49:21,086
Casse-toi, tapette !
752
00:49:26,633 --> 00:49:28,593
Je veux rentrer à la maison !
753
00:49:34,182 --> 00:49:37,144
Bonjour, Deon. Bienvenue à la maison.
754
00:49:46,361 --> 00:49:47,863
Bazar, bazar.
755
00:49:53,785 --> 00:49:55,036
Bonjour, M. Wilson.
756
00:49:55,203 --> 00:49:57,038
Sécurité de Tetravaal.
757
00:49:57,539 --> 00:50:00,959
Nous avons constaté
que vous avez sorti la Guard Key.
758
00:50:01,126 --> 00:50:04,421
Désolé, c'est une erreur.
Je l'ai ramenée chez moi.
759
00:50:04,588 --> 00:50:07,799
Elle revient aujourd'hui
ou je préviens Mme Bradley.
760
00:50:07,966 --> 00:50:09,551
Bonne journée, monsieur.
761
00:50:36,745 --> 00:50:37,996
C'est bon, je l'ai.
762
00:50:38,622 --> 00:50:41,291
La cible se déplace vers l'est.
Prochaine sortie.
763
00:51:33,885 --> 00:51:36,430
Je le vois. 300 mètres devant nous.
764
00:51:36,596 --> 00:51:38,515
Doucement. Restez à distance.
765
00:51:39,349 --> 00:51:43,520
La cible ressemble à un droïde policier,
mais il n'en est rien.
766
00:51:43,687 --> 00:51:45,230
Ne soyez pas intimidés.
767
00:51:45,689 --> 00:51:48,400
Il est rusé comme un renard,
donc pas de quartier.
768
00:51:48,567 --> 00:51:49,734
Compris.
769
00:52:15,677 --> 00:52:17,929
T'as oublié ton pinceau, mon gars ?
770
00:52:19,639 --> 00:52:21,099
T'es qu'un têtard, hein ?
771
00:52:22,392 --> 00:52:24,686
Tu as peur, on dirait. Où tu vas ?
772
00:52:44,331 --> 00:52:45,290
Tournez-le.
773
00:52:45,457 --> 00:52:47,209
S'il vous plaît, Chappie a des peurs.
774
00:52:47,375 --> 00:52:49,753
Par là, pour accéder à son cerveau.
775
00:52:51,838 --> 00:52:53,215
Tenez-le !
776
00:52:53,381 --> 00:52:55,175
S'il vous plaît.
Pouvez-vous ne pas ?
777
00:52:55,425 --> 00:52:56,593
Ne me supplie pas.
778
00:52:57,010 --> 00:52:58,428
Je ne suis pas ton ami !
779
00:52:58,595 --> 00:52:59,471
Je suis ton ennemi.
780
00:52:59,638 --> 00:53:01,723
La meuleuse,
je vais lui expliquer la vie !
781
00:53:05,143 --> 00:53:06,603
Chappie a des peurs !
782
00:53:08,980 --> 00:53:10,899
S'il vous plaît.
Pouvez-vous ne pas ?
783
00:53:14,569 --> 00:53:16,863
Sois sage, maintenant.
784
00:53:18,156 --> 00:53:19,449
Tournez-le.
785
00:53:21,034 --> 00:53:21,910
La visseuse.
786
00:53:23,829 --> 00:53:25,497
Ton petit programme d'IA
787
00:53:25,956 --> 00:53:28,083
te fait croire que tu existes.
788
00:53:29,376 --> 00:53:31,378
Mais tu sais ce qu'il y a,
là-dedans ?
789
00:53:31,878 --> 00:53:32,963
Rien.
790
00:53:33,130 --> 00:53:35,006
Juste un paquet de câbles.
791
00:53:35,298 --> 00:53:37,217
T'es pas une grosse tête.
792
00:53:39,386 --> 00:53:40,220
Et voilà.
793
00:53:40,720 --> 00:53:42,639
Chappie existe.
794
00:53:48,437 --> 00:53:49,521
C'est bon.
795
00:53:54,901 --> 00:53:55,861
On s'en débarrasse.
796
00:53:57,112 --> 00:53:58,405
Allez, tenez-le.
797
00:53:58,572 --> 00:53:59,823
Tenez-le !
798
00:53:59,990 --> 00:54:00,824
Tenez-le !
799
00:54:00,991 --> 00:54:02,033
Fin des peurs !
800
00:54:02,367 --> 00:54:03,285
Tenez-le, bon sang !
801
00:54:03,743 --> 00:54:06,121
Chappie ne veut pas les peurs !
802
00:54:13,211 --> 00:54:14,045
Arrêtez le camion !
803
00:54:23,930 --> 00:54:25,265
Cessez le feu !
804
00:54:26,349 --> 00:54:27,559
Laissez cet estropié.
805
00:54:30,103 --> 00:54:31,188
J'ai ce que je voulais.
806
00:54:32,189 --> 00:54:33,732
Cours, Forrest !
807
00:54:59,341 --> 00:55:00,842
Elle était pourrie, ton idée.
808
00:55:01,176 --> 00:55:02,427
Maman.
809
00:55:03,303 --> 00:55:05,013
Qu'est-ce qui s'est passé ?
810
00:55:07,015 --> 00:55:08,475
Chappie, parle !
811
00:55:09,559 --> 00:55:11,061
Qui a fait ça ?
812
00:55:12,604 --> 00:55:13,855
Assieds-toi.
813
00:55:14,022 --> 00:55:15,232
Je suis désolée.
814
00:55:16,858 --> 00:55:18,485
Qu'est-ce qui s'est passé ?
815
00:55:18,652 --> 00:55:20,570
Comment t'as pu faire ça ?
816
00:55:20,737 --> 00:55:21,905
Hein ?
817
00:55:22,280 --> 00:55:23,990
C'est qu'un gosse !
818
00:55:24,699 --> 00:55:28,495
Je pouvais pas savoir.
Je sais même pas ce qui s'est passé.
819
00:55:28,829 --> 00:55:29,704
Je te déteste !
820
00:55:29,871 --> 00:55:31,706
Mon bras est parti, maman.
821
00:55:32,916 --> 00:55:36,044
On a toujours
les bras et les jambes ?
822
00:55:37,421 --> 00:55:38,797
Tu peux réparer ?
823
00:55:39,589 --> 00:55:42,426
Je vais te nettoyer un peu.
824
00:55:49,099 --> 00:55:50,392
Qui a fait ça ?
825
00:55:51,768 --> 00:55:53,019
Un monsieur.
826
00:55:53,395 --> 00:55:54,980
Dans un camion.
827
00:55:55,147 --> 00:55:56,940
Un monsieur dans un camion ?
828
00:55:57,607 --> 00:55:59,609
Il t'a mis dans le camion ?
829
00:56:00,902 --> 00:56:02,571
Tu le connais ?
830
00:56:05,657 --> 00:56:07,617
Il y avait aussi des enfants.
831
00:56:07,784 --> 00:56:10,537
Ils ont lancé du feu,
pourtant j'ai dit s'il te plaît.
832
00:56:10,704 --> 00:56:11,746
Des enfants ?
833
00:56:12,330 --> 00:56:13,874
Quelle honte !
834
00:56:14,040 --> 00:56:17,002
- Ce truc, dans sa tête.
- Il est bien amoché.
835
00:56:17,169 --> 00:56:19,421
Faut remettre ce truc dedans.
836
00:56:22,716 --> 00:56:24,968
Le monsieur l'a cassée, maman.
837
00:56:25,302 --> 00:56:26,803
Il a cassé ma tête.
838
00:56:27,137 --> 00:56:28,680
Vous allez réparer ?
839
00:56:28,972 --> 00:56:30,557
Je vais essayer, bonhomme.
840
00:56:35,270 --> 00:56:36,855
Comment ça se fixe ?
841
00:56:37,856 --> 00:56:38,774
Ça va mieux.
842
00:56:38,940 --> 00:56:40,358
C'est bon, bonhomme.
843
00:56:40,525 --> 00:56:42,819
Plug and play. Comme il a dit.
844
00:56:46,573 --> 00:56:47,824
Alors ?
845
00:56:50,076 --> 00:56:51,453
Je pense que c'est bon.
846
00:56:52,204 --> 00:56:53,538
Essaie de le bouger.
847
00:56:53,705 --> 00:56:55,540
Essaie, bouge ton bras.
848
00:56:57,709 --> 00:56:59,252
Super. Ça marche.
849
00:56:59,419 --> 00:57:00,504
Je le bouge.
850
00:57:02,714 --> 00:57:03,840
Nickel, bonhomme.
851
00:57:04,132 --> 00:57:06,718
- T'es indestructible.
- Je suis indestructible ?
852
00:57:06,885 --> 00:57:09,554
Titane. Indestructible. C'est toi.
853
00:57:10,430 --> 00:57:13,517
C'est mon livre ?
Le Mouton noir ?
854
00:57:13,934 --> 00:57:15,435
Je peux l'avoir, s'il te plaît ?
855
00:57:15,727 --> 00:57:18,605
Un cadeau de mon créateur.
Mouton noir et petit oiseau.
856
00:57:18,772 --> 00:57:20,440
Peux-tu le lire, s'il te plaît ?
857
00:57:20,607 --> 00:57:23,110
- S'il te plaît ?
- Oui, Chappie.
858
00:57:26,154 --> 00:57:29,407
"Tous les moutons de Magooville
étaient blancs.
859
00:57:30,700 --> 00:57:34,037
"Mais Abel était un mouton noir."
860
00:57:34,538 --> 00:57:36,790
Tu sais ce que c'est, un mouton noir ?
861
00:57:37,416 --> 00:57:41,169
C'est genre,
quand tu es différent des autres.
862
00:57:41,920 --> 00:57:44,923
Comme moi.
Je suis différent de toi et d'Amerika.
863
00:57:45,090 --> 00:57:46,299
Et des garçons.
864
00:57:46,466 --> 00:57:49,678
Mais c'est pas vraiment ton apparence.
865
00:57:50,387 --> 00:57:52,222
C'est unique,
866
00:57:52,556 --> 00:57:54,641
à l'intérieur de toi.
867
00:57:55,016 --> 00:57:57,018
C'est ça qui te rend différent.
868
00:57:58,103 --> 00:58:00,689
C'est ce qui fait que tu es toi.
869
00:58:01,064 --> 00:58:02,190
L'intérieur.
870
00:58:02,524 --> 00:58:03,775
Ton âme.
871
00:58:06,194 --> 00:58:07,863
Chappie est à l'intérieur ?
872
00:58:09,406 --> 00:58:10,532
Tu vois...
873
00:58:10,740 --> 00:58:12,951
l'extérieur, ça,
874
00:58:13,118 --> 00:58:15,120
c'est temporaire.
875
00:58:15,287 --> 00:58:16,413
Quand tu meurs,
876
00:58:16,580 --> 00:58:18,498
l'âme, l'intérieur,
877
00:58:18,665 --> 00:58:21,084
va là où on va après.
878
00:58:22,502 --> 00:58:24,296
Cette chose, à l'intérieur...
879
00:58:25,505 --> 00:58:28,341
C'est ça que maman aime.
880
00:58:28,884 --> 00:58:29,885
Viens là.
881
00:58:30,051 --> 00:58:31,845
Maman t'aime.
882
00:58:35,348 --> 00:58:37,934
Allez, on lit ton livre.
883
00:58:39,811 --> 00:58:44,858
"Abel aidait sa maman à faire le ménage
le week-end..."
884
00:59:25,941 --> 00:59:27,400
Bonjour, Chappie.
885
00:59:28,902 --> 00:59:30,278
Bonjour, maman.
886
00:59:31,446 --> 00:59:34,282
Tu es un mouton noir. Tu es unique.
887
00:59:34,699 --> 00:59:35,534
Je sais, maman.
888
00:59:35,700 --> 00:59:36,910
Salut, Chappie.
889
00:59:48,463 --> 00:59:51,216
Des fois, on fait des erreurs.
890
00:59:51,508 --> 00:59:54,052
Je suis vraiment, vraiment désolé.
891
00:59:56,972 --> 00:59:59,433
- Tu veux bien me pardonner ?
- Pardonner ?
892
01:00:03,895 --> 01:00:05,313
Viens là.
893
01:00:05,480 --> 01:00:07,441
Toi et moi, on doit rebooter.
894
01:00:07,607 --> 01:00:08,942
Rebooter ?
895
01:00:09,109 --> 01:00:10,110
Pardonner ?
896
01:00:11,236 --> 01:00:14,781
On va te rendre classe, coriace et fort,
897
01:00:14,948 --> 01:00:17,909
comme un putain
de gangsta-robot number one !
898
01:00:18,076 --> 01:00:19,703
Gangsta number one !
899
01:00:21,663 --> 01:00:24,416
Maintenant, je serai ton papa,
pour de vrai.
900
01:00:24,583 --> 01:00:26,585
Tu seras le papa de Chappie ?
901
01:00:27,377 --> 01:00:29,629
- C'est quoi ?
- Rien.
902
01:00:29,796 --> 01:00:30,714
C'est quoi ?
903
01:00:30,881 --> 01:00:31,882
C'est rien.
904
01:00:32,048 --> 01:00:33,341
Montre.
905
01:00:34,509 --> 01:00:35,469
C'est maman.
906
01:00:35,635 --> 01:00:38,555
Pour être dans le gang,
faut être cool comme papa !
907
01:00:39,014 --> 01:00:40,557
Pose ça !
908
01:00:41,224 --> 01:00:42,434
Magne !
909
01:00:42,601 --> 01:00:45,228
Pour être cool, faut la jouer cool.
910
01:00:45,937 --> 01:00:49,775
Regarde papa marcher. Il est cool.
Faut toujours faire gangsta.
911
01:00:51,067 --> 01:00:51,902
Sois cool.
912
01:00:52,068 --> 01:00:53,779
Rigole pas. Je suis cool.
913
01:00:54,154 --> 01:00:56,823
Faut dégainer à la cool,
comme ça.
914
01:00:56,990 --> 01:00:58,074
Essaie.
915
01:00:59,451 --> 01:01:01,161
Meurs, pute de fils !
916
01:01:01,328 --> 01:01:04,664
C'est comme ça
qu'on bute des fils de pute.
917
01:01:06,124 --> 01:01:07,334
Je peux pas buter des gens.
918
01:01:08,543 --> 01:01:09,419
Quoi ?
919
01:01:09,753 --> 01:01:11,421
Ils m'ont rien fait.
920
01:01:11,880 --> 01:01:15,801
Et si jamais il te braque
avec son gun ?
921
01:01:16,134 --> 01:01:17,469
Je suis en titane.
922
01:01:17,636 --> 01:01:18,970
Invincible, dit Amerika.
923
01:01:19,137 --> 01:01:22,724
Peut-être, mais laisse pas
un fils de pute te manquer de respect.
924
01:01:22,891 --> 01:01:25,560
Comment tu braques
sans buter personne ?
925
01:01:26,853 --> 01:01:27,729
Je braque pas.
926
01:01:27,896 --> 01:01:30,440
C'est un crime.
J'ai promis à mon créateur.
927
01:01:30,607 --> 01:01:32,859
Tu tabassais, jusque-là.
928
01:01:33,026 --> 01:01:35,320
Pourquoi tu réagis comme une tapette ?
929
01:01:35,654 --> 01:01:36,822
C'est rien.
930
01:01:36,988 --> 01:01:38,281
J'ai promis.
931
01:01:38,698 --> 01:01:39,908
Cool.
932
01:01:40,617 --> 01:01:43,078
On verra ça après.
Je gère.
933
01:01:44,871 --> 01:01:45,705
Toi.
934
01:01:47,499 --> 01:01:48,333
T'assures.
935
01:01:49,543 --> 01:01:51,211
Si on te manque de respect,
936
01:01:51,753 --> 01:01:53,755
tu peux faire sans gun.
937
01:01:55,090 --> 01:01:55,924
Sérieux ?
938
01:01:57,300 --> 01:02:00,095
Un coup de couteau.
Ça les détend et ils dorment.
939
01:02:00,846 --> 01:02:03,265
Tu peux les aider à faire dodo.
940
01:02:03,557 --> 01:02:06,393
C'est bien, ça.
941
01:02:06,560 --> 01:02:07,853
Prends le couteau.
942
01:02:08,895 --> 01:02:10,021
Faire dodo ?
943
01:02:11,898 --> 01:02:14,401
Tu veux dormir, Amerika ?
Papa ?
944
01:02:14,568 --> 01:02:15,735
C'est pas l'heure.
945
01:02:15,902 --> 01:02:17,863
Papa est pas fatigué. Il a dormi.
946
01:02:18,738 --> 01:02:20,073
C'est quoi, papa ?
947
01:02:20,240 --> 01:02:22,659
Les vrais gangsters se servent de ça.
948
01:02:56,276 --> 01:02:59,529
Comment t'es classe !
Regarde-toi.
949
01:02:59,696 --> 01:03:01,281
J'ai des blings ?
950
01:03:02,657 --> 01:03:05,160
On doit préparer le braquage.
951
01:03:05,327 --> 01:03:06,411
Mais...
952
01:03:06,953 --> 01:03:10,207
Pas de crimes.
Des trucs de gangsta.
953
01:03:10,916 --> 01:03:12,667
Tu viens avec nous ?
954
01:03:29,309 --> 01:03:32,312
Ton boulot, c'est de récupérer
une des caisses de papa
955
01:03:32,479 --> 01:03:34,022
pour se faire du fric.
956
01:03:34,731 --> 01:03:36,274
À qui je prends la caisse ?
957
01:03:36,441 --> 01:03:39,444
Au méchant monsieur
qui me l'a chourée.
958
01:03:39,611 --> 01:03:43,198
Donc tu vas prendre le gun
et le pointer sur lui.
959
01:03:43,365 --> 01:03:45,158
Relax, t'as pas à le buter.
960
01:03:45,325 --> 01:03:47,744
Effraie-le et il le refera plus.
961
01:03:48,245 --> 01:03:50,789
Effraie-le et il le refera plus !
962
01:03:50,956 --> 01:03:52,332
C'est bien, Chappie.
963
01:03:52,833 --> 01:03:54,042
Il est où ?
964
01:03:54,209 --> 01:03:55,377
Je vais te montrer.
965
01:03:55,752 --> 01:03:57,671
C'est un pauvre gland.
966
01:03:59,548 --> 01:04:00,924
C'est le gland, là-bas.
967
01:04:04,845 --> 01:04:05,679
Chope-le !
968
01:04:05,846 --> 01:04:07,097
Je vais choper le gland !
969
01:04:09,015 --> 01:04:11,309
Chope-le !
Ramène-la à la maison !
970
01:04:11,810 --> 01:04:14,479
- Gland !
- Un souci, monsieur l'agent ?
971
01:04:14,938 --> 01:04:17,107
On ne vole pas les caisses de papa !
972
01:04:17,274 --> 01:04:18,525
On ne
973
01:04:18,900 --> 01:04:19,734
choure pas
974
01:04:20,652 --> 01:04:21,695
les caisses
975
01:04:22,279 --> 01:04:23,655
de papa !
976
01:04:25,365 --> 01:04:27,075
- Arrêtez !
- Sale voleur !
977
01:04:30,078 --> 01:04:30,996
Ça va pas ?
978
01:04:32,289 --> 01:04:34,791
- On vole pas les caisses de papa.
- Quoi ?
979
01:04:38,378 --> 01:04:39,713
J'ai ta caisse, papa !
980
01:04:39,880 --> 01:04:40,839
Viens là !
981
01:04:42,758 --> 01:04:43,967
Voleur !
982
01:04:46,386 --> 01:04:48,013
- Monte, abruti.
- J'ai la caisse !
983
01:04:48,180 --> 01:04:50,182
T'es taré ? Ferme la portière.
984
01:04:50,348 --> 01:04:51,516
Voleur !
985
01:04:52,184 --> 01:04:54,978
Putain, t'as disjoncté ou quoi ?
986
01:04:55,145 --> 01:04:56,271
Ben quoi, papa ?
987
01:04:57,230 --> 01:04:59,983
Papa veut des caisses très jolies
pour les vendre.
988
01:05:00,150 --> 01:05:01,568
Pourquoi t'as défoncé la caisse ?
989
01:05:02,194 --> 01:05:05,113
J'ai saisi !
Je peux le refaire ?
990
01:05:07,115 --> 01:05:10,577
Chappie, c'est elle.
La pute qui a pris ma caisse.
991
01:05:11,119 --> 01:05:12,621
Je vais la choper.
992
01:05:13,580 --> 01:05:14,790
Bonjour, monsieur l'agent.
993
01:05:14,956 --> 01:05:16,166
Pute ! Sors.
994
01:05:16,458 --> 01:05:17,334
Sors !
995
01:05:17,501 --> 01:05:19,753
Tu choures les caisses de papa.
Méchante !
996
01:05:19,920 --> 01:05:21,129
C'est ma voiture !
997
01:05:21,296 --> 01:05:22,380
À qui c'est ? À papa ?
998
01:05:23,465 --> 01:05:24,841
Ne choure plus rien !
999
01:05:29,304 --> 01:05:30,931
Sors de là, alcoolique.
1000
01:05:31,098 --> 01:05:32,349
Allez !
1001
01:05:32,516 --> 01:05:33,600
Je n'ai pas bu !
1002
01:05:33,767 --> 01:05:36,603
- Tu choures pour financer ton alcool ?
- C'est ma voiture !
1003
01:05:47,656 --> 01:05:50,033
- Je l'ai eue tout seul !
- Bien, fils !
1004
01:05:50,242 --> 01:05:51,618
Mate l'engin !
1005
01:05:53,245 --> 01:05:55,163
Mortel ! Je suis un mac !
1006
01:05:57,457 --> 01:05:59,918
On livre les caisses au King,
1007
01:06:00,544 --> 01:06:04,005
il nous file des outils spéciaux
pour le braquage !
1008
01:06:04,423 --> 01:06:06,716
Et on aura du sou à gogo !
1009
01:06:08,218 --> 01:06:09,594
Je ne peux pas braquer.
1010
01:06:11,096 --> 01:06:12,597
C'est un crime.
1011
01:06:39,207 --> 01:06:40,876
Papa, regarde les chiens.
1012
01:06:41,042 --> 01:06:43,420
Ils sont là pour se battre.
1013
01:06:53,305 --> 01:06:54,473
Les keufs !
1014
01:06:54,639 --> 01:06:56,057
Tirez-vous, un condé !
1015
01:06:58,518 --> 01:06:59,644
Il est sympa !
1016
01:07:00,604 --> 01:07:01,980
C'est pas un condé !
1017
01:07:06,151 --> 01:07:07,235
Zarma, mec !
1018
01:07:08,612 --> 01:07:10,238
Le King vit ici, papa ?
1019
01:07:10,614 --> 01:07:12,783
Tu veux voir le King du château ?
1020
01:07:12,949 --> 01:07:14,326
Oui, je veux aller là-haut.
1021
01:07:14,493 --> 01:07:15,911
Impossible.
1022
01:07:16,077 --> 01:07:17,913
Tu fais pas le braquage.
1023
01:07:18,330 --> 01:07:19,498
Tu restes ici.
1024
01:07:19,956 --> 01:07:21,333
La prochaine fois.
1025
01:07:21,792 --> 01:07:24,586
O.K., je reste ici peinard.
1026
01:07:24,753 --> 01:07:26,797
Je monte la garde.
1027
01:07:28,256 --> 01:07:29,758
Zarma, c'est haut.
1028
01:07:47,442 --> 01:07:48,401
Ouèche, King !
1029
01:07:48,568 --> 01:07:50,028
- Frangin !
- Ma gueule !
1030
01:07:50,195 --> 01:07:51,822
Bien ou quoi, man ?
1031
01:07:51,988 --> 01:07:53,073
On a le matos.
1032
01:07:53,824 --> 01:07:54,908
Garées dehors.
1033
01:07:55,492 --> 01:07:56,660
On a les bagnoles ?
1034
01:07:57,160 --> 01:07:58,411
De Ninja ?
1035
01:07:58,745 --> 01:08:00,580
Ouais, y a tout, chef.
1036
01:08:02,791 --> 01:08:04,042
Tes explosifs.
1037
01:08:04,209 --> 01:08:06,044
Lâche-nous plus de matos.
1038
01:08:06,211 --> 01:08:08,422
On fout ça dans ma caisse.
1039
01:08:34,573 --> 01:08:35,907
Il est mort, Chappie.
1040
01:08:37,951 --> 01:08:40,162
Il est là où on va après, papa.
1041
01:08:41,580 --> 01:08:43,248
Ici, c'est la jungle.
1042
01:08:45,292 --> 01:08:46,293
La vie est dure.
1043
01:08:47,252 --> 01:08:48,920
Tu vois ce chien ?
1044
01:08:50,589 --> 01:08:51,798
Soit t'es ce chien...
1045
01:08:53,884 --> 01:08:55,010
soit t'es celui-là.
1046
01:08:55,302 --> 01:08:56,970
Pour survivre,
1047
01:08:57,345 --> 01:08:58,764
faut se battre.
1048
01:08:59,181 --> 01:09:02,768
Oui, mais pas moi.
Je suis en titane. Je vivrai toujours.
1049
01:09:02,934 --> 01:09:04,478
Ça dit quoi ?
1050
01:09:06,563 --> 01:09:08,064
"Batterie faible."
1051
01:09:09,441 --> 01:09:12,402
Batterie, électricité, source d'énergie.
1052
01:09:13,111 --> 01:09:14,237
Faut une batterie neuve.
1053
01:09:14,404 --> 01:09:16,990
La batterie est collée, elle a fondu.
1054
01:09:17,157 --> 01:09:20,660
Elle s'enlève pas.
Tu fais quoi quand elle est vide ?
1055
01:09:21,703 --> 01:09:23,330
Je meurs ? Chappie meurt ?
1056
01:09:23,830 --> 01:09:26,291
Deon t'a donné un corps déglingué.
1057
01:09:26,458 --> 01:09:29,044
C'est mon créateur. C'est pas logique.
1058
01:09:29,211 --> 01:09:32,464
Il ne m'a pas créé pour que je meure.
Deon m'aime.
1059
01:09:32,631 --> 01:09:34,049
Approche.
1060
01:09:34,716 --> 01:09:37,677
Je peux t'avoir un corps neuf.
Mais faut du sou.
1061
01:09:37,969 --> 01:09:40,680
Pour en avoir,
faut faire le braquage.
1062
01:09:40,847 --> 01:09:43,183
- Je ne peux pas.
- T'es obligé.
1063
01:09:43,558 --> 01:09:45,560
Quel chien tu veux être ?
1064
01:09:47,104 --> 01:09:48,355
Celui-ci...
1065
01:09:48,772 --> 01:09:50,065
ou celui-là ?
1066
01:09:53,610 --> 01:09:55,320
T'es un bon garçon.
1067
01:09:55,487 --> 01:09:56,905
C'est bien.
1068
01:10:14,548 --> 01:10:15,382
Encore ?
1069
01:10:15,549 --> 01:10:19,094
Je reprends ma création.
Il est trop important pour rester ici.
1070
01:10:19,261 --> 01:10:20,387
Il est pas là.
1071
01:10:21,471 --> 01:10:22,305
Il est où ?
1072
01:10:22,472 --> 01:10:25,934
J'en sais rien. Avec Ninja.
Ils sont partis ce matin.
1073
01:10:26,309 --> 01:10:27,436
Faire quoi ?
1074
01:10:28,395 --> 01:10:30,647
Commettre des délits, j'imagine.
1075
01:10:31,273 --> 01:10:33,900
Il doit déjà être fiché.
1076
01:10:47,372 --> 01:10:49,458
J'ai un copain pour le poulet.
1077
01:10:49,624 --> 01:10:50,792
Regarde.
1078
01:10:57,507 --> 01:10:59,342
Qu'est-ce que tu fais ?
1079
01:11:08,268 --> 01:11:10,145
Tu ne veux pas me parler ?
1080
01:11:12,355 --> 01:11:13,815
Je suis ton créateur.
1081
01:11:19,571 --> 01:11:20,739
Viens.
1082
01:11:21,573 --> 01:11:23,450
Qu'est-ce que tu veux ?
1083
01:11:23,700 --> 01:11:28,038
Garde-le, ton poulet tout pourri.
Ça m'intéresse pas, ces conneries.
1084
01:11:28,205 --> 01:11:29,414
Ah bon ?
1085
01:11:30,749 --> 01:11:32,959
Qu'est-ce qui t'intéresse, alors ?
1086
01:11:35,170 --> 01:11:37,756
Vendre des drogues ?
Être un vaurien ?
1087
01:11:39,591 --> 01:11:42,344
Pourquoi tu cherches à le contrôler ?
1088
01:11:42,928 --> 01:11:44,221
Laisse-le vivre.
1089
01:11:44,387 --> 01:11:46,098
Papa m'a tout dit.
1090
01:11:46,807 --> 01:11:48,809
Tu m'as créé dans un corps
1091
01:11:48,975 --> 01:11:50,352
qui va mourir.
1092
01:11:51,812 --> 01:11:53,271
Comment ça ?
1093
01:11:54,648 --> 01:11:57,192
C'est vrai que je vais mourir
dans quelques jours ?
1094
01:11:59,194 --> 01:12:01,446
Que la batterie va mourir ?
1095
01:12:02,322 --> 01:12:03,323
C'est vrai, Deon ?
1096
01:12:09,246 --> 01:12:10,789
Tu es mon créateur.
1097
01:12:11,998 --> 01:12:14,459
Tu m'as créé pour que je meure ?
1098
01:12:19,089 --> 01:12:21,716
Je ne t'ai pas créé pour que tu meures.
1099
01:12:22,551 --> 01:12:23,844
Je veux vivre.
1100
01:12:24,094 --> 01:12:26,096
Je veux rester ici, avec maman.
1101
01:12:27,055 --> 01:12:28,515
Je ne veux pas mourir.
1102
01:12:30,392 --> 01:12:33,353
Tu es devenu tellement plus
que ce que j'imaginais.
1103
01:12:36,898 --> 01:12:39,693
Je ne pouvais pas savoir
que tu deviendrais...
1104
01:12:41,111 --> 01:12:42,320
toi.
1105
01:13:04,801 --> 01:13:07,804
Remplacer par fichier Genesis.
1106
01:13:09,473 --> 01:13:11,391
Insérer la clé administrateur !
1107
01:13:18,231 --> 01:13:19,107
Clé détectée !
1108
01:13:21,067 --> 01:13:22,152
Réseau Scout
actif
1109
01:13:22,569 --> 01:13:25,113
Installer la mise à jour
sur tous les Scouts ?
1110
01:13:50,555 --> 01:13:53,308
Dis adieu à tes sales monstres, Deon.
1111
01:14:03,819 --> 01:14:05,445
Qu'est-ce qu'il a ?
1112
01:14:05,987 --> 01:14:07,364
C'est son CPU.
1113
01:14:08,490 --> 01:14:10,992
- Ne le touche pas, connard !
- Va te faire foutre !
1114
01:14:11,576 --> 01:14:12,786
Recule !
1115
01:14:13,370 --> 01:14:14,579
Calmos.
1116
01:14:15,080 --> 01:14:16,164
Doucement, man.
1117
01:14:16,623 --> 01:14:17,666
Reculez.
1118
01:14:18,583 --> 01:14:20,419
Je l'emmène !
1119
01:14:26,133 --> 01:14:27,426
Deux as.
1120
01:14:29,886 --> 01:14:30,846
Tu veux quoi ?
1121
01:14:31,346 --> 01:14:33,056
Tu vas pas le croire.
1122
01:14:33,640 --> 01:14:35,559
Les flics ont été débranchés.
1123
01:14:36,017 --> 01:14:36,977
Sans déconner ?
1124
01:14:37,144 --> 01:14:38,562
La chasse est ouverte.
1125
01:14:38,728 --> 01:14:40,272
J'ai pigé.
1126
01:14:42,232 --> 01:14:45,193
Les robots-poulets sont débranchés !
1127
01:14:46,528 --> 01:14:48,447
La ville est à moi !
1128
01:14:50,532 --> 01:14:53,368
Putain, je veux tout ce qui traîne !
1129
01:14:53,577 --> 01:14:54,411
À l'attaque !
1130
01:15:22,564 --> 01:15:27,444
Le chaos règne alors que
les droïdes policiers s'éteignent.
1131
01:15:27,819 --> 01:15:30,280
La police n'a encore fait
aucune annonce
1132
01:15:30,739 --> 01:15:32,783
mais la ville est saccagée.
1133
01:15:41,249 --> 01:15:44,419
Rentrez chez vous ou nous tirons
des balles en caoutchouc.
1134
01:15:47,756 --> 01:15:49,591
Veuillez vous disperser.
1135
01:16:01,436 --> 01:16:02,562
Scouts déconnectés
1136
01:16:06,316 --> 01:16:08,985
Cramez ce chien !
1137
01:16:11,905 --> 01:16:14,366
QG de la police
Johannesburg
1138
01:16:15,492 --> 01:16:17,661
Appelez-moi Michelle Bradley !
1139
01:16:18,036 --> 01:16:20,497
Et envoyez les agents humains
et les réservistes !
1140
01:16:21,623 --> 01:16:22,999
Exécution !
1141
01:16:39,433 --> 01:16:41,518
"Voulez-vous vraiment
effacer Genesis ?"
1142
01:16:41,685 --> 01:16:42,811
Oui.
1143
01:17:40,577 --> 01:17:42,120
Code malveillant détecté
1144
01:17:49,127 --> 01:17:51,213
Impossible d'effacer Genesis.dat
1145
01:18:05,060 --> 01:18:06,478
Deon, c'est moi.
1146
01:18:12,025 --> 01:18:13,110
Qu'est-ce que j'ai eu ?
1147
01:18:14,194 --> 01:18:15,570
Je n'en suis pas sûr.
1148
01:18:15,737 --> 01:18:17,614
Mais j'ai ma petite idée.
1149
01:18:18,657 --> 01:18:20,867
Viens, on s'en va.
1150
01:18:25,288 --> 01:18:26,706
On est où, ici ?
1151
01:18:32,712 --> 01:18:33,713
C'est quoi, lui ?
1152
01:18:33,880 --> 01:18:35,966
Toi, en raté. Un robot policier.
1153
01:18:36,508 --> 01:18:37,884
Dépêche-toi !
1154
01:18:39,136 --> 01:18:40,470
C'est quoi, ça ?
1155
01:18:41,555 --> 01:18:44,349
Des casques pour les humains
qui contrôlent ce monstre.
1156
01:18:44,516 --> 01:18:46,101
Pour lire dans leur esprit.
1157
01:18:46,268 --> 01:18:49,062
Ce robot n'a pas de cerveau.
Contrairement à toi.
1158
01:18:52,816 --> 01:18:55,569
- Ça lit le cerveau humain ?
- Un neuro-transmetteur.
1159
01:18:56,736 --> 01:18:57,988
Mais je veux...
1160
01:19:15,881 --> 01:19:16,923
Ça peut me sauver.
1161
01:19:18,258 --> 01:19:20,218
J'ai besoin du nouveau corps.
1162
01:19:22,220 --> 01:19:23,722
Ça ne te sauvera pas.
1163
01:19:24,306 --> 01:19:26,600
C'est bien plus
qu'un problème de batterie.
1164
01:19:26,767 --> 01:19:27,601
Pourquoi ?
1165
01:19:27,976 --> 01:19:29,895
Parce que tu as une conscience.
1166
01:19:30,812 --> 01:19:33,190
Tu n'es pas une donnée.
1167
01:19:33,356 --> 01:19:37,444
On ignore ce qu'est la conscience.
Donc, on ne peut pas la transférer.
1168
01:19:39,946 --> 01:19:41,531
Chappie peut trouver.
1169
01:19:41,990 --> 01:19:44,075
Je peux savoir ce que c'est
et le déplacer.
1170
01:19:44,242 --> 01:19:45,994
C'est impossible ! Désolé.
1171
01:19:46,161 --> 01:19:48,580
Faut s'en aller. C'est dangereux.
1172
01:19:49,080 --> 01:19:52,834
Tu m'as dit de laisser personne
me dire ce que je peux faire.
1173
01:19:53,001 --> 01:19:56,880
Papa a un type
qui refile du corps contre du sou.
1174
01:19:57,547 --> 01:19:58,465
Pardon ?
1175
01:19:58,632 --> 01:20:00,258
Papa m'aime !
1176
01:20:01,218 --> 01:20:02,302
Je te déteste !
1177
01:20:02,469 --> 01:20:04,054
Je te déteste ! Va-t'en.
1178
01:20:04,930 --> 01:20:06,807
Il suffit de sortir ma conscience.
1179
01:20:07,224 --> 01:20:08,850
Papa me trouve du corps.
1180
01:20:09,017 --> 01:20:12,687
Je sors ma conscience
que je mets dans le casque.
1181
01:20:13,313 --> 01:20:14,147
Le casque !
1182
01:20:14,314 --> 01:20:16,817
- Qu'est-ce que tu fais ?
- J'ai besoin de ça.
1183
01:20:16,983 --> 01:20:19,986
Repose ça. C'est illégal !
1184
01:20:22,114 --> 01:20:22,948
Arrête !
1185
01:20:23,115 --> 01:20:24,074
Je le prends !
1186
01:20:52,310 --> 01:20:54,354
Impossible de supprimer genesis.dat
1187
01:21:02,446 --> 01:21:03,989
Fouillez les lieux.
1188
01:21:04,781 --> 01:21:06,408
De fond en comble.
1189
01:21:06,575 --> 01:21:08,493
Regardez dans chaque pièce.
1190
01:21:27,637 --> 01:21:28,764
Dieu merci !
1191
01:21:28,930 --> 01:21:31,933
- Est-ce que ça va ?
- Oui, maman. Je vais bien.
1192
01:21:32,100 --> 01:21:33,560
C'est quoi, ce truc ?
1193
01:21:33,727 --> 01:21:35,937
Juste un casque neuronal.
1194
01:21:36,188 --> 01:21:37,022
Un quoi ?
1195
01:21:50,702 --> 01:21:52,037
Tu fais quoi ?
1196
01:21:52,204 --> 01:21:53,538
Une expérience.
1197
01:21:53,705 --> 01:21:55,457
C'est quoi, tout ça ?
1198
01:21:56,416 --> 01:21:57,793
C'est quoi, ce machin ?
1199
01:22:00,378 --> 01:22:02,547
Je vais te montrer. Assieds-toi.
1200
01:22:04,049 --> 01:22:05,217
Assise.
1201
01:22:06,218 --> 01:22:07,385
Ça va faire mal ?
1202
01:22:10,472 --> 01:22:11,681
On met ça.
1203
01:22:16,019 --> 01:22:16,853
Et après ?
1204
01:22:17,145 --> 01:22:21,608
La conscience, c'est une énergie.
Le casque lit ton énergie et mon énergie.
1205
01:22:21,775 --> 01:22:23,443
Je dois trouver un moyen de la sortir.
1206
01:22:23,819 --> 01:22:26,238
L'information qu'il me faut
est sur Internet.
1207
01:22:30,742 --> 01:22:31,618
Livres...
1208
01:22:31,910 --> 01:22:33,995
équations mathématiques, schémas...
1209
01:22:34,162 --> 01:22:36,456
Tout le savoir acquis par les humains.
1210
01:22:36,623 --> 01:22:37,624
Tout est là.
1211
01:22:37,833 --> 01:22:38,667
Pardon.
1212
01:22:41,128 --> 01:22:44,589
Collez-vous à votre bureau
et trouvez la raison de ce foutoir.
1213
01:22:47,843 --> 01:22:50,011
Il y aura 300 homicides ce soir
1214
01:22:50,178 --> 01:22:52,472
à moins de réactiver vos droïdes buggés.
1215
01:22:52,931 --> 01:22:55,142
Toute l'entreprise risque de couler.
1216
01:22:57,394 --> 01:22:58,311
Bon travail.
1217
01:22:59,688 --> 01:23:01,940
Un petit couac. On s'en occupe.
1218
01:23:02,107 --> 01:23:04,818
Le Scout est un fiasco.
Lançons l'Orignal.
1219
01:23:04,985 --> 01:23:07,195
C'est pas le moment.
1220
01:23:07,362 --> 01:23:10,532
La ville s'écroule.
Tout part en couilles.
1221
01:23:10,699 --> 01:23:11,867
Faut reprendre le dessus !
1222
01:23:12,033 --> 01:23:15,078
J'ai dit non. Point final.
1223
01:23:15,871 --> 01:23:17,539
Bonjour, messieurs !
1224
01:23:22,544 --> 01:23:24,004
Il peut m'avoir du nouveau corps ?
1225
01:23:24,171 --> 01:23:28,049
Papa va avoir du nouveau corps,
j'ai juste à sortir ça.
1226
01:23:28,592 --> 01:23:30,552
Je dois sortir ma conscience.
1227
01:23:37,726 --> 01:23:40,061
Impossible de traiter
les données neuronales
1228
01:24:02,918 --> 01:24:04,920
Traitement...
1229
01:24:09,132 --> 01:24:11,301
Processeur en surchauffe
1230
01:24:16,640 --> 01:24:17,849
Traitement réussi
1231
01:24:20,602 --> 01:24:21,603
C'est bon.
1232
01:24:25,857 --> 01:24:26,858
C'est moi.
1233
01:24:36,910 --> 01:24:38,787
Faut qu'on s'active.
1234
01:24:41,331 --> 01:24:43,625
Je sais ce qu'est la conscience.
1235
01:24:44,376 --> 01:24:45,252
Chouette.
1236
01:24:45,419 --> 01:24:47,045
Ce casque peut la lire.
1237
01:24:48,713 --> 01:24:52,050
Il manque que le sou du braquage.
1238
01:24:52,342 --> 01:24:54,261
Mais oui, mon salaud.
1239
01:24:54,511 --> 01:24:55,429
Viens.
1240
01:24:56,888 --> 01:24:57,764
On s'arrache.
1241
01:24:57,931 --> 01:24:59,224
J'ai trouvé, papa.
1242
01:25:42,559 --> 01:25:45,103
- J'en vois un !
- C'est les mecs qui doivent dormir.
1243
01:25:45,270 --> 01:25:46,188
Dors, le mec.
1244
01:25:47,939 --> 01:25:48,774
Ça va faire boum !
1245
01:25:52,152 --> 01:25:53,653
Prends le fric !
1246
01:25:54,529 --> 01:25:56,406
- Toi, dehors !
- Fais-le dormir !
1247
01:25:57,616 --> 01:25:59,326
Bonne nuit ! Dors !
1248
01:26:00,535 --> 01:26:01,620
Fais dodo.
1249
01:26:01,787 --> 01:26:02,621
Le fric !
1250
01:26:02,954 --> 01:26:04,122
Grouille !
1251
01:26:31,525 --> 01:26:33,360
Tu sais ce que tu as fait ?
1252
01:26:38,824 --> 01:26:41,409
Si mes yeux
ne me jouent pas des tours,
1253
01:26:41,576 --> 01:26:45,747
les droïdes policiers prêtent main-forte
aux criminels.
1254
01:26:46,373 --> 01:26:47,416
Nous essayons de joindre...
1255
01:26:47,707 --> 01:26:49,000
J'en ai un !
1256
01:26:49,167 --> 01:26:51,336
Encore un. C'est bien, Chappie
1257
01:26:51,503 --> 01:26:53,463
Vous pouvez dormir.
1258
01:26:55,215 --> 01:26:57,717
Trois suspects armés
attaquent un fourgon
1259
01:26:57,884 --> 01:27:00,470
avec, semble-t-il,
l'aide d'un policier Scout.
1260
01:27:03,849 --> 01:27:06,977
Tu t'en sortiras pas comme ça.
Je vais tout balancer !
1261
01:27:12,732 --> 01:27:14,151
Et de trois.
1262
01:27:14,359 --> 01:27:15,485
On se casse !
1263
01:27:18,363 --> 01:27:19,781
Qu'est-ce que tu fous ?
1264
01:27:21,450 --> 01:27:23,201
Ninja, chope le sac. Magne !
1265
01:27:25,203 --> 01:27:26,621
Tu as sommeil ?
1266
01:27:27,539 --> 01:27:28,707
Chappie, dépêche !
1267
01:27:28,999 --> 01:27:30,208
Me frappez pas.
1268
01:27:30,375 --> 01:27:31,626
Chappie, monte !
1269
01:27:34,045 --> 01:27:35,130
Tu peux dormir.
1270
01:27:35,922 --> 01:27:37,090
Tu peux dormir.
1271
01:27:39,217 --> 01:27:40,677
Pitié, épargnez-moi.
1272
01:27:45,599 --> 01:27:46,433
Pardon.
1273
01:27:48,894 --> 01:27:49,978
Grouille !
1274
01:27:52,814 --> 01:27:54,816
Je croyais que tu allais dormir !
1275
01:27:55,525 --> 01:27:56,777
Je peux vous parler en privé ?
1276
01:27:59,321 --> 01:28:01,531
Laissez-nous un moment, je vous prie.
1277
01:28:04,493 --> 01:28:05,577
Merci.
1278
01:28:08,914 --> 01:28:10,832
C'est un vrai merdier.
1279
01:28:11,541 --> 01:28:13,210
C'est l'œuvre de Deon.
1280
01:28:13,376 --> 01:28:16,505
C'est à cause d'un diabolique code viral
qu'il a écrit.
1281
01:28:16,671 --> 01:28:19,216
Hier soir, il a amené un droïde ici...
1282
01:28:19,591 --> 01:28:20,967
Ce droïde avait une conscience.
1283
01:28:24,513 --> 01:28:25,722
Vous avez vu ça ?
1284
01:28:26,306 --> 01:28:28,767
Ce monstre impie commet des crimes.
1285
01:28:32,145 --> 01:28:33,271
Je lui avais interdit !
1286
01:28:33,563 --> 01:28:36,691
C'est bien pire
que des robots en panne.
1287
01:28:37,234 --> 01:28:41,196
Profitons de la situation
pour promouvoir un autre robot.
1288
01:28:41,363 --> 01:28:45,325
Cette chose doit être détruite
pour l'empêcher de nuire davantage.
1289
01:28:46,827 --> 01:28:47,869
Deon doit disparaître.
1290
01:28:48,453 --> 01:28:51,206
Il a gravement nui à la société.
Et à votre réputation.
1291
01:28:51,373 --> 01:28:54,000
Vous ne voulez pas léguer ça.
1292
01:28:58,255 --> 01:28:59,381
Allez-y.
1293
01:29:00,382 --> 01:29:02,467
- Détruisez ce robot.
- Merci, madame.
1294
01:29:02,634 --> 01:29:04,094
Réduisez-le en cendres.
1295
01:29:06,680 --> 01:29:07,681
À tout le personnel...
1296
01:29:08,181 --> 01:29:09,724
c'est Michelle Bradley.
1297
01:29:09,975 --> 01:29:12,436
J'autorise le lancement de l'Orignal.
1298
01:29:12,602 --> 01:29:15,856
Je répète :
j'autorise le lancement de l'Orignal.
1299
01:29:21,945 --> 01:29:25,115
Lancement de l'Orignal dans T-5 min.
1300
01:29:48,096 --> 01:29:49,723
Casse-toi !
1301
01:29:54,019 --> 01:29:55,187
Enculé !
1302
01:29:56,062 --> 01:29:58,315
Je veux ce robot.
1303
01:29:59,816 --> 01:30:01,985
Tout le monde dehors ! Dépêchez !
1304
01:30:47,531 --> 01:30:49,407
Yippee-ki-yay, pauvre con !
1305
01:30:49,574 --> 01:30:50,909
Je rentre chez moi !
1306
01:30:51,576 --> 01:30:53,203
Papa, on va chercher mon corps
1307
01:30:53,370 --> 01:30:55,330
chez ton ami qui a le neuf ?
1308
01:30:56,206 --> 01:30:57,040
Papa, on y va ?
1309
01:30:57,207 --> 01:30:58,375
Désolé,
1310
01:30:58,542 --> 01:31:01,044
mais y a pas de nouveau corps.
1311
01:31:01,211 --> 01:31:02,879
Désolé, Chappie. Je te jure.
1312
01:31:03,046 --> 01:31:04,172
Quoi ?
1313
01:31:04,339 --> 01:31:06,675
Mais on a du sou.
1314
01:31:06,842 --> 01:31:08,718
J'avais besoin de toi pour le casse.
1315
01:31:09,845 --> 01:31:11,263
Tu m'as menti.
1316
01:31:12,472 --> 01:31:13,557
Tu m'as menti, papa !
1317
01:31:13,723 --> 01:31:15,725
Calme-toi.
À l'époque, t'étais différent et...
1318
01:31:18,979 --> 01:31:20,480
Tu m'as menti, papa !
1319
01:31:20,897 --> 01:31:21,857
Tu as menti !
1320
01:31:22,023 --> 01:31:23,567
Pourquoi t'as fait ça ?
1321
01:31:33,577 --> 01:31:34,870
J'arrive, Deon.
1322
01:31:48,383 --> 01:31:49,217
Pourquoi, papa ?
1323
01:31:51,052 --> 01:31:52,304
Laisse-moi, Amerika !
1324
01:31:52,471 --> 01:31:53,513
Tu m'as menti !
1325
01:31:55,599 --> 01:31:57,017
Menteur, menteur !
1326
01:31:57,768 --> 01:31:59,770
Tu allais me laisser mourir.
1327
01:32:02,564 --> 01:32:04,191
Pourquoi vous faites ça, les humains ?
1328
01:32:04,357 --> 01:32:05,525
Pourquoi vous mentez ?
1329
01:32:05,692 --> 01:32:08,695
On va trouver une solution.
Désolé, fiston.
1330
01:32:08,862 --> 01:32:10,197
Je te jure.
1331
01:32:10,363 --> 01:32:12,783
Écoute, je sais ce que tu ressens.
1332
01:32:12,949 --> 01:32:16,036
Mais y a un truc super dangereux
qui vient vers nous.
1333
01:32:16,703 --> 01:32:19,581
Pas le temps d'expliquer.
Mais rien ne l'arrêtera
1334
01:32:19,748 --> 01:32:21,583
tant que tu seras pas mort.
1335
01:32:21,750 --> 01:32:23,168
De quoi tu causes, mec ?
1336
01:32:33,804 --> 01:32:35,639
Je pars de toute façon.
1337
01:32:36,139 --> 01:32:37,766
Ma batterie va s'arrêter.
1338
01:32:39,976 --> 01:32:42,229
On trouvera une solution.
1339
01:32:42,395 --> 01:32:43,480
Je pars, maman.
1340
01:32:46,399 --> 01:32:47,234
Reculez !
1341
01:32:52,280 --> 01:32:53,156
Je suis venu
1342
01:32:54,491 --> 01:32:56,827
chercher mon fric, Ninja.
1343
01:32:56,993 --> 01:32:59,162
Je veux plus que mes 20 millions.
1344
01:32:59,329 --> 01:33:00,163
Il va nous crever.
1345
01:33:00,664 --> 01:33:02,165
Je veux ton robot.
1346
01:33:02,332 --> 01:33:03,834
Je veux tout !
1347
01:33:04,000 --> 01:33:04,835
Putain de merde !
1348
01:33:17,139 --> 01:33:18,056
Chappie, réagis !
1349
01:33:24,563 --> 01:33:25,397
Aide-nous !
1350
01:34:08,732 --> 01:34:10,734
Ça chatouille, là.
1351
01:34:16,698 --> 01:34:17,991
Amerika !
1352
01:34:30,087 --> 01:34:31,463
Allez, petit gangster.
1353
01:34:39,471 --> 01:34:40,305
C'est ça.
1354
01:34:41,181 --> 01:34:42,974
C'est mon fric !
1355
01:34:49,815 --> 01:34:50,649
Envole-toi.
1356
01:34:59,950 --> 01:35:01,326
Mon sac !
1357
01:35:01,493 --> 01:35:05,580
Je vais vous faire la peau,
sales petites vermines.
1358
01:35:18,927 --> 01:35:20,345
Reste pas là !
1359
01:35:20,595 --> 01:35:23,014
Vous voulez
une bombe à sous-munitions ?
1360
01:35:35,986 --> 01:35:36,820
Feu !
1361
01:35:46,830 --> 01:35:48,165
Quel pied !
1362
01:35:53,003 --> 01:35:53,962
À nous deux.
1363
01:36:25,243 --> 01:36:26,077
Pute de fils !
1364
01:36:32,793 --> 01:36:33,960
Je vais te tuer.
1365
01:37:10,622 --> 01:37:11,498
À l'intérieur !
1366
01:37:15,335 --> 01:37:16,169
Je ne vois rien.
1367
01:37:22,884 --> 01:37:24,553
Dans la voiture, créateur !
1368
01:37:29,641 --> 01:37:31,351
Je veux le camion !
1369
01:37:33,353 --> 01:37:34,187
Dégage !
1370
01:37:36,440 --> 01:37:38,066
Va-t'en, Deon !
1371
01:38:05,886 --> 01:38:06,928
Créateur !
1372
01:38:10,849 --> 01:38:12,017
Tout va bien.
1373
01:38:15,103 --> 01:38:16,104
Magne !
1374
01:38:16,897 --> 01:38:17,689
Caméras de secours.
1375
01:38:18,064 --> 01:38:19,149
Infrarouge.
1376
01:38:20,609 --> 01:38:22,277
Ça va aller. J'ai trouvé.
1377
01:38:22,444 --> 01:38:23,945
On va sortir ta conscience.
1378
01:38:35,040 --> 01:38:35,874
Arrête-toi là, papa !
1379
01:38:37,584 --> 01:38:38,668
Qu'est-ce que tu fous ?
1380
01:38:38,835 --> 01:38:40,045
Je prends le casque neuronal.
1381
01:38:40,587 --> 01:38:42,380
Je viens m'occuper de toi.
1382
01:39:00,732 --> 01:39:01,817
Mon casque !
1383
01:39:08,365 --> 01:39:09,199
Ninja, recule !
1384
01:39:09,825 --> 01:39:12,953
Je dois amener mon créateur
au casque de l'usine !
1385
01:39:13,120 --> 01:39:14,287
Mon casque est cassé !
1386
01:39:14,496 --> 01:39:17,332
Je vais éloigner ce truc.
Prends-la, Chappie !
1387
01:39:18,583 --> 01:39:19,501
Va-t'en, Chappie !
1388
01:39:21,169 --> 01:39:22,045
Me laisse pas !
1389
01:39:25,674 --> 01:39:27,008
Tapette !
1390
01:39:33,682 --> 01:39:34,766
C'est qui ?
1391
01:39:36,726 --> 01:39:37,561
Regarde-toi.
1392
01:39:38,311 --> 01:39:40,105
Tu te prends pour un héros.
1393
01:40:02,794 --> 01:40:03,628
Non, maman !
1394
01:40:03,795 --> 01:40:04,963
Tu fais quoi ?
1395
01:40:07,424 --> 01:40:09,009
Je t'attends, vas-y !
1396
01:40:23,690 --> 01:40:24,775
Vas-y !
1397
01:40:59,601 --> 01:41:01,186
C'est le Jugement dernier.
1398
01:41:20,539 --> 01:41:21,832
Qu'est-ce qu'il y a ?
1399
01:41:23,834 --> 01:41:25,043
Me lâche pas.
1400
01:41:27,087 --> 01:41:28,213
Non, c'est impossible.
1401
01:41:44,563 --> 01:41:47,023
Réveille-toi, maman. S'il te plaît !
1402
01:41:56,741 --> 01:41:57,951
Maman ?
1403
01:42:23,727 --> 01:42:26,605
Créateur, qui a fait ça à maman ?
1404
01:42:26,980 --> 01:42:28,023
Je sais qui c'est.
1405
01:42:28,523 --> 01:42:31,359
Je le déteste !
Pourquoi ils font les blessures ?
1406
01:42:32,068 --> 01:42:33,653
Je vais l'écraser !
1407
01:42:34,237 --> 01:42:36,615
Papa, reste là.
Chappie va écraser le monsieur.
1408
01:43:12,150 --> 01:43:12,984
Hé, toi !
1409
01:43:13,693 --> 01:43:14,861
Le monsieur du camion !
1410
01:43:18,281 --> 01:43:19,116
Attends ici.
1411
01:43:19,783 --> 01:43:21,576
Je vais choper le méchant !
1412
01:43:30,669 --> 01:43:32,295
Monstre impie !
1413
01:43:35,882 --> 01:43:37,426
Tu as tué maman !
1414
01:43:37,592 --> 01:43:39,177
Tu as fait mal à mes gens !
1415
01:43:41,430 --> 01:43:43,807
Non, le gun c'est interdit.
1416
01:43:49,104 --> 01:43:50,730
Je vais t'écraser, méchant !
1417
01:43:51,314 --> 01:43:54,109
Je vais t'écraser,
t'as fait mal à ma maman !
1418
01:44:00,949 --> 01:44:02,325
Pas de tir avec le bras.
1419
01:44:05,662 --> 01:44:06,496
Pas les blessures !
1420
01:44:06,913 --> 01:44:07,914
Pas de violence !
1421
01:44:14,171 --> 01:44:16,006
Je vais t'expliquer la vie.
1422
01:44:20,385 --> 01:44:22,679
Tu es un très méchant monsieur.
1423
01:44:31,313 --> 01:44:34,149
Je te pardonne, méchant monsieur.
1424
01:44:52,959 --> 01:44:53,835
Ça va aller.
1425
01:44:54,169 --> 01:44:55,253
Attends !
1426
01:45:02,135 --> 01:45:03,637
Ne dors pas.
1427
01:45:03,804 --> 01:45:05,430
Ne va pas où on va après.
1428
01:45:05,597 --> 01:45:06,932
Assieds-toi.
1429
01:45:07,099 --> 01:45:08,308
Fais vite.
1430
01:45:12,104 --> 01:45:12,938
Chappie.
1431
01:45:15,857 --> 01:45:16,942
Quoi ?
1432
01:45:18,985 --> 01:45:20,153
Y a un problème.
1433
01:45:21,488 --> 01:45:23,031
Y a un seul droïde.
1434
01:45:23,198 --> 01:45:24,407
Je ramène ton corps.
1435
01:45:24,574 --> 01:45:27,619
Chappie, pense plutôt à toi !
1436
01:45:46,680 --> 01:45:48,390
Créateur, ça va aller.
1437
01:45:48,765 --> 01:45:50,267
Tu dois être coriace.
1438
01:45:50,559 --> 01:45:51,726
Sois coriace.
1439
01:45:56,898 --> 01:45:59,109
Ça va aller.
Reste avec moi.
1440
01:46:00,569 --> 01:46:02,237
Y a beaucoup de police.
1441
01:46:04,990 --> 01:46:05,824
Tu es prêt ?
1442
01:46:17,627 --> 01:46:18,587
S'il te plaît, fonctionne.
1443
01:46:34,728 --> 01:46:35,604
Créateur,
1444
01:46:35,771 --> 01:46:38,440
vas-y doucement.
C'est très désorientant pour un humain.
1445
01:46:42,027 --> 01:46:43,361
Mon Dieu.
1446
01:46:43,528 --> 01:46:44,362
Je suis...
1447
01:46:47,157 --> 01:46:49,493
Vous avez une meuleuse ?
1448
01:46:49,868 --> 01:46:51,495
Ça va, créateur ?
1449
01:46:59,211 --> 01:47:00,545
Créateur, tu as mal ?
1450
01:47:02,380 --> 01:47:03,965
Non, Chappie.
1451
01:47:04,633 --> 01:47:06,134
Je suis vivant.
1452
01:47:12,349 --> 01:47:13,642
J'ignore ce que ça veut dire.
1453
01:47:14,476 --> 01:47:15,811
Que tu vivras toujours.
1454
01:47:22,275 --> 01:47:24,027
C'est ton tour, maintenant.
1455
01:47:24,194 --> 01:47:25,862
Réfléchis, bon sang.
1456
01:47:26,029 --> 01:47:28,323
C'est bon, créateur. Tu es sauvé.
1457
01:47:29,324 --> 01:47:30,951
Et il n'y a plus de corps.
1458
01:47:34,037 --> 01:47:36,123
Non, attends. J'ai trouvé !
1459
01:47:36,289 --> 01:47:38,375
Vincent a chargé son code
depuis ce poste.
1460
01:47:38,542 --> 01:47:40,335
Y a des centaines de corps en ville.
1461
01:47:40,502 --> 01:47:41,503
Elle est là !
1462
01:47:44,506 --> 01:47:46,007
Vite, insère-la !
1463
01:47:47,801 --> 01:47:48,677
Clé détectée !
1464
01:47:48,844 --> 01:47:51,596
Le protocole de Vincent
désactive à distance.
1465
01:47:51,763 --> 01:47:54,057
On l'utilisera pour te transférer.
1466
01:47:54,224 --> 01:47:56,268
Trouve un Scout près d'ici, vite !
1467
01:47:56,852 --> 01:47:58,270
Je fais vite !
1468
01:47:59,479 --> 01:48:00,564
Je peux le faire !
1469
01:48:04,151 --> 01:48:05,527
Mettre à jour Scout 39 ?
1470
01:48:07,195 --> 01:48:08,864
Fais "Entrée" quand je le dis.
1471
01:48:19,458 --> 01:48:20,375
Créateur.
1472
01:48:24,212 --> 01:48:26,506
J'ai peur.
Et si ça marche pas ?
1473
01:48:27,966 --> 01:48:29,760
Ça va marcher.
1474
01:48:29,926 --> 01:48:31,052
Je te le promets.
1475
01:48:31,344 --> 01:48:32,929
On ne rompt pas une promesse.
1476
01:48:33,221 --> 01:48:34,681
Allez, c'est parti.
1477
01:48:40,687 --> 01:48:42,147
Chappie va dans le nouveau corps.
1478
01:49:43,917 --> 01:49:44,751
C'est toi ?
1479
01:49:44,918 --> 01:49:46,336
Oui, c'est moi.
1480
01:49:46,503 --> 01:49:49,714
Ça a marché.
On a des nouveaux corps.
1481
01:49:50,507 --> 01:49:51,466
Merci.
1482
01:49:53,468 --> 01:49:57,139
Désolé pour ton autre corps.
Mais c'était la seule solution.
1483
01:49:58,306 --> 01:49:59,641
Viens, créateur. Vite.
1484
01:50:00,600 --> 01:50:02,394
On rentre à la maison !
1485
01:50:37,345 --> 01:50:38,346
D'accord, maman ?
1486
01:50:38,513 --> 01:50:41,183
- Pense à quelque chose.
- Ça y est.
1487
01:50:43,435 --> 01:50:44,269
C'est papa ?
1488
01:50:47,105 --> 01:50:48,482
Ça marche, maman.
1489
01:50:48,648 --> 01:50:49,566
Ça marche !
1490
01:51:27,979 --> 01:51:30,065
C'est un corps provisoire.
1491
01:51:30,941 --> 01:51:32,692
Je t'en ferai un autre.
1492
01:51:32,859 --> 01:51:35,237
Tu n'iras pas où on va après.
1493
01:51:40,033 --> 01:51:42,869
Les autorités ont mis un terme
1494
01:51:43,036 --> 01:51:46,331
à l'usage de robots
au sein des forces de l'ordre,
1495
01:51:46,748 --> 01:51:52,212
et ont rappelé 150 000
agents humains réservistes.
1496
01:51:52,587 --> 01:51:56,133
À Johannesburg, on a aperçu
à plusieurs reprises
1497
01:51:56,299 --> 01:51:58,218
le présumé robot désactivé, Chappie.
1498
01:51:58,385 --> 01:52:00,971
La police demande
à ceux qui ont vu Chappie
1499
01:52:01,138 --> 01:52:02,347
de se manifester.
1500
01:52:02,514 --> 01:52:04,766
Nous vous tiendrons informés.
1501
01:52:25,245 --> 01:52:26,746
Envoyer le nouveau schéma
1502
01:52:29,332 --> 01:52:30,417
Fabrication...
1503
01:52:35,630 --> 01:52:37,257
Conscience de maman
1504
01:52:38,049 --> 01:52:39,801
À bientôt, maman.
1505
01:52:56,568 --> 01:52:58,779
On est des moutons noirs, maman.
1506
02:00:12,504 --> 02:00:14,506
Traduction :
Bob Yangasa