1 00:00:44,211 --> 00:00:46,338 L'histoire de l'évolution 2 00:00:46,505 --> 00:00:51,384 montre que le revirement de Chappie était prévisible. 3 00:00:51,885 --> 00:00:56,098 Il est trop tôt pour dire comment tout ça va finir. 4 00:00:56,306 --> 00:00:59,643 Je ne pensais pas que ça arriverait de mon vivant. 5 00:00:59,810 --> 00:01:02,437 18 mois plus tôt 6 00:01:04,314 --> 00:01:05,774 Centre de Johannesburg. 7 00:01:05,941 --> 00:01:07,275 C'est une ville dangereuse. 8 00:01:08,068 --> 00:01:09,319 Chaque jour, 9 00:01:09,486 --> 00:01:12,114 on compte plus de 300 meurtres et agressions. 10 00:01:15,283 --> 00:01:18,453 Deux policiers ont été tués. Trois autres sont à l'hôpital. 11 00:01:18,620 --> 00:01:21,915 Une fusillade entre police et voleurs achevée dans le sang. 12 00:01:22,082 --> 00:01:24,084 Un agent de l'ordre est mort. 13 00:01:26,670 --> 00:01:27,838 Aujourd'hui, 14 00:01:28,296 --> 00:01:30,632 nous entrons dans une nouvelle ère. 15 00:01:30,799 --> 00:01:32,467 Une ère marquée 16 00:01:32,634 --> 00:01:34,219 par la fin de la criminalité. 17 00:01:36,054 --> 00:01:37,806 La fin de la corruption. 18 00:01:41,059 --> 00:01:42,602 À terre ! 19 00:01:42,769 --> 00:01:44,396 Cibles neutralisées. 20 00:01:44,563 --> 00:01:45,397 Et le début 21 00:01:45,772 --> 00:01:48,316 de la renaissance pour notre ville ! 22 00:01:50,485 --> 00:01:54,114 Bienvenue à la première force de police robotisée. 23 00:02:06,293 --> 00:02:07,753 Johannesburg, en Afrique du Sud, 24 00:02:08,003 --> 00:02:10,797 a passionné le monde en 2016 25 00:02:10,964 --> 00:02:14,217 en déployant la première police entièrement robotisée. 26 00:02:15,177 --> 00:02:16,720 La criminalité a chuté. 27 00:02:17,137 --> 00:02:19,473 Et l'action Tetravaal a bondi. 28 00:02:20,182 --> 00:02:22,476 Certaines pièces viennent de Chine. 29 00:02:22,642 --> 00:02:25,103 Mais tous les robots sont assemblés en Afrique du Sud. 30 00:02:25,270 --> 00:02:27,189 La population craignait surtout 31 00:02:27,355 --> 00:02:29,232 les risques de hacking. 32 00:02:29,608 --> 00:02:32,527 Tetravaal assure qu'il n'y a pas lieu de s'inquiéter, 33 00:02:32,694 --> 00:02:34,821 avec leur système Guard Key, invulnérable. 34 00:02:34,988 --> 00:02:39,075 Ils sont les seuls à pouvoir modifier le logiciel des robots. 35 00:02:40,160 --> 00:02:43,663 Avant le succès de ces robots policiers humanoïdes, 36 00:02:43,830 --> 00:02:46,750 un plus grand gaillard s'imposait : l'Orignal. 37 00:02:47,209 --> 00:02:50,462 Vincent Moore est concepteur d'armes et ancien militaire. 38 00:02:50,629 --> 00:02:53,924 Il est, par conviction, hostile à l'intelligence artificielle. 39 00:02:54,091 --> 00:02:56,134 Mon robot est indestructible. 40 00:02:56,301 --> 00:02:58,095 Il est contrôlé par 41 00:02:58,261 --> 00:03:03,475 un humain qui pense et s'adapte, avec des sentiments et des principes. 42 00:03:03,975 --> 00:03:05,769 L'hypertransmetteur neuronal 43 00:03:05,936 --> 00:03:09,397 convertit les pensées de l'opérateur en actions exécutées par le robot. 44 00:03:09,815 --> 00:03:12,859 Rien à voir avec l'intelligence artificielle animant les Scouts. 45 00:03:13,026 --> 00:03:16,113 L'intérêt actuel de l'Amérique, de la Chine et de la Corée du Nord 46 00:03:16,279 --> 00:03:19,491 incite le père des Scouts, Deon Wilson, à l'optimisme. 47 00:03:19,658 --> 00:03:20,909 Ce qui me passionne, 48 00:03:21,076 --> 00:03:23,078 c'est l'intelligence artificielle de haut niveau. 49 00:03:23,245 --> 00:03:26,957 Une vraie intelligence. Une machine qui ressent des choses. 50 00:03:27,457 --> 00:03:29,584 Est-ce la mission de Tetravaal ? 51 00:03:29,751 --> 00:03:34,423 Bousculer l'évolution en fabriquant une chose vraiment vivante ? 52 00:03:40,512 --> 00:03:43,765 Scout 22 arrive au dock 6. 53 00:03:44,307 --> 00:03:45,600 Vite, ouvre ! 54 00:03:46,101 --> 00:03:47,644 On le sort. 55 00:03:48,103 --> 00:03:49,729 Il est endommagé. 56 00:03:57,946 --> 00:03:59,531 Je rêve ! 57 00:04:00,657 --> 00:04:02,617 C'est 22, t'as vu ? Le hasard. 58 00:04:03,160 --> 00:04:05,704 Ils lui ont roulé dessus. Regarde. 59 00:04:06,037 --> 00:04:07,539 Il a la poisse. 60 00:04:07,956 --> 00:04:09,416 À chaque sortie. 61 00:04:09,583 --> 00:04:10,584 L'oreille a pris. 62 00:04:10,959 --> 00:04:12,836 L'antenne. On la remplace. 63 00:04:26,641 --> 00:04:28,018 Allume-le. 64 00:04:39,112 --> 00:04:40,989 Destination ou tâche ? 65 00:04:41,156 --> 00:04:42,115 À l'héliport. 66 00:04:46,787 --> 00:04:49,539 22, sois prudent cette fois-ci. 67 00:04:49,706 --> 00:04:50,957 Affirmatif. 68 00:05:01,760 --> 00:05:04,471 - C'est la merde ! - Sans déc, Amerika ! 69 00:05:04,638 --> 00:05:07,682 Je vous avais prévenus. Plein de fois ! 70 00:05:07,849 --> 00:05:08,683 Calmos ! 71 00:05:08,850 --> 00:05:11,686 On a un problème et je vais le régler ! 72 00:05:12,938 --> 00:05:15,732 Recherchons suspects à bord d'un véhicule gris. 73 00:05:32,833 --> 00:05:34,960 - C'est quoi ce bordel ? - Il a l'air vénère. 74 00:05:38,255 --> 00:05:39,548 Hippo. 75 00:05:41,550 --> 00:05:44,302 On a eu une merde. C'était pas notre faute. 76 00:05:45,637 --> 00:05:46,596 Ton arme. 77 00:05:47,139 --> 00:05:48,515 Fait chier. 78 00:05:48,682 --> 00:05:49,641 Tes clés. 79 00:05:51,768 --> 00:05:53,145 Ouvre derrière. 80 00:06:04,448 --> 00:06:06,199 On a du pot d'être vivants. 81 00:06:08,535 --> 00:06:09,369 Ninja. 82 00:06:10,954 --> 00:06:13,290 Y a pas de solution. 83 00:06:13,457 --> 00:06:16,460 Y en a toujours une. Donne ton tarif et je m'arrange. 84 00:06:16,626 --> 00:06:17,794 Mon tarif ? 85 00:06:19,004 --> 00:06:20,380 Vingt millions. 86 00:06:21,047 --> 00:06:21,882 C'est ridicule. 87 00:06:22,883 --> 00:06:23,884 Je peux pas rembourser. 88 00:06:24,259 --> 00:06:26,011 À genoux. 89 00:06:26,178 --> 00:06:28,513 À genoux, putain ! 90 00:06:31,057 --> 00:06:32,225 Tu me dois... 91 00:06:33,560 --> 00:06:35,312 vingt millions. Dis-le. 92 00:06:41,943 --> 00:06:42,819 Pitbull ! 93 00:06:44,654 --> 00:06:45,781 Putain de merde, Hippo. 94 00:06:46,281 --> 00:06:47,532 Sept jours. 95 00:06:47,824 --> 00:06:49,451 Tu as sept jours. 96 00:06:50,410 --> 00:06:51,244 Les droïdes ! 97 00:06:53,038 --> 00:06:54,289 On vous a suivis ! 98 00:06:56,249 --> 00:06:57,626 Derrière le mur ! 99 00:06:57,793 --> 00:06:58,835 Yo-Landi, dans le van ! 100 00:07:00,337 --> 00:07:01,338 Faites péter ! 101 00:07:06,384 --> 00:07:07,594 Merde, des droïdes ! 102 00:07:07,761 --> 00:07:09,721 Tirs précis impossibles. Atterrissage. 103 00:07:09,888 --> 00:07:11,181 Débarquement. 104 00:07:17,187 --> 00:07:18,021 Qui a les clés ? 105 00:07:18,188 --> 00:07:20,107 Tu les as filées au gars. 106 00:07:20,398 --> 00:07:22,317 Les agents humains sont au sol. 107 00:07:22,943 --> 00:07:23,985 On y va ! 108 00:07:30,951 --> 00:07:31,785 En avant ! 109 00:07:34,079 --> 00:07:35,455 Avance, 22. 110 00:07:37,040 --> 00:07:40,001 Jetez vos armes. Vous êtes en état d'arrestation. 111 00:07:48,885 --> 00:07:49,719 Les clés. 112 00:07:49,886 --> 00:07:50,971 À ma gauche ! 113 00:07:51,138 --> 00:07:51,972 Butez ces flics ! 114 00:08:01,731 --> 00:08:02,858 Jetez vos armes. 115 00:08:07,821 --> 00:08:09,865 Tapette, file mes clés. 116 00:08:10,824 --> 00:08:12,200 Va te faire mettre ! 117 00:08:41,688 --> 00:08:43,440 Rotor touché, on se pose. 118 00:08:46,902 --> 00:08:48,403 Merci beaucoup. 119 00:08:49,154 --> 00:08:51,198 22 va entrer. 120 00:09:12,219 --> 00:09:13,887 On a perdu le 22, monsieur. 121 00:09:15,263 --> 00:09:16,848 Bravo 1, on a besoin de renforts ! 122 00:09:17,265 --> 00:09:19,184 Bien reçu. On vous envoie des droïdes. 123 00:09:21,353 --> 00:09:23,438 Amerika, j'ai les clés ! 124 00:09:23,605 --> 00:09:25,273 Landi, il a les clés ! 125 00:09:29,611 --> 00:09:31,947 Sortez du véhicule. 126 00:09:36,034 --> 00:09:36,868 Ne fuyez pas. 127 00:09:41,915 --> 00:09:43,667 - Ça va ? - Pas du tout ! 128 00:09:43,834 --> 00:09:44,751 Je suis touché ! 129 00:09:50,966 --> 00:09:54,928 Scout 22 ne répond pas. Envoyez une équipe d'évac. 130 00:09:55,762 --> 00:09:58,181 Encore un succès pour la police robotisée. 131 00:09:58,348 --> 00:10:02,018 C'est le 30e gros réseau criminel détruit cette année. 132 00:10:02,686 --> 00:10:03,854 Bonjour, Deon. 133 00:10:06,022 --> 00:10:07,274 À tout le personnel... 134 00:10:07,858 --> 00:10:09,818 Puis-je avoir votre attention ? 135 00:10:10,235 --> 00:10:12,112 Le chef de la police m'a appelée 136 00:10:12,279 --> 00:10:15,699 pour commander 100 nouveaux Scouts. 137 00:10:15,866 --> 00:10:17,951 C'est une excellente nouvelle. 138 00:10:22,747 --> 00:10:24,082 Bravo, Deon. 139 00:10:27,627 --> 00:10:28,628 Félicitations. 140 00:10:28,795 --> 00:10:29,671 Bon boulot. 141 00:10:30,797 --> 00:10:33,550 - Chapeau. - C'est aussi grâce à toi. 142 00:10:43,852 --> 00:10:45,937 Vous allez me la jouer : "Désolée, Vincent" ? 143 00:10:46,396 --> 00:10:48,774 - Ne vous en faites pas. - Si, justement. 144 00:10:49,608 --> 00:10:53,612 On a une autre chance, demain. Essayez de baisser les coûts. 145 00:10:53,987 --> 00:10:55,906 Soyez positif. 146 00:10:56,198 --> 00:10:57,491 Gardez le sourire. 147 00:10:57,866 --> 00:11:02,204 Difficile avec vos coupes budgétaires. 20 % cette année, 25 l'an dernier. 148 00:11:02,370 --> 00:11:06,541 Je dois encore développer la détection de menaces de l'Orignal. 149 00:11:06,708 --> 00:11:09,377 Cette fonction est superflue. 150 00:11:09,544 --> 00:11:13,090 L'opérateur détecte la menace. Ensuite, on envoie l'Orignal. 151 00:11:13,799 --> 00:11:15,008 Ça suffit. 152 00:11:16,093 --> 00:11:18,011 Réduisez, n'ajoutez rien. 153 00:11:20,263 --> 00:11:21,306 Je m'en occupe. 154 00:11:21,640 --> 00:11:24,142 Deon Wilson est demandé à l'atelier. 155 00:11:24,309 --> 00:11:25,393 Je te rappelle. 156 00:11:33,860 --> 00:11:35,862 Ça, c'est encore mon loulou. 157 00:11:36,029 --> 00:11:37,030 Quelle surprise ! 158 00:11:37,197 --> 00:11:39,116 Un vrai aimant à balles. 159 00:11:39,282 --> 00:11:42,577 - Qu'est-ce qui se passe ? - C'est encore 22. 160 00:11:42,994 --> 00:11:44,538 Une roquette dans le thorax. 161 00:11:44,704 --> 00:11:47,082 Nombreux organes touchés par l'explosion. 162 00:11:47,624 --> 00:11:49,292 Mais le cerveau est intact. 163 00:11:49,709 --> 00:11:51,336 Oubliez, il passe en perte. 164 00:11:52,546 --> 00:11:53,713 On récupère le CPU. 165 00:11:53,880 --> 00:11:56,800 On retire la batterie, elle est pleine et stable. 166 00:11:56,967 --> 00:11:57,968 Pas la peine. 167 00:11:58,802 --> 00:12:02,389 Il est en perte. Écrasez-le et recyclez l'alliage. 168 00:12:12,774 --> 00:12:13,608 Doucement. 169 00:12:14,985 --> 00:12:16,278 Allez, au repaire. 170 00:12:16,987 --> 00:12:18,572 Faut recoudre. 171 00:12:29,916 --> 00:12:31,042 Tu te crois tiré d'affaire ? 172 00:12:31,626 --> 00:12:33,086 Pas du tout. 173 00:12:33,253 --> 00:12:35,338 Tu crois que ta dette a sauté ? 174 00:12:35,547 --> 00:12:37,382 Tu me crois en taule ? 175 00:12:37,549 --> 00:12:38,717 On va trouver ton fric. 176 00:12:38,967 --> 00:12:41,261 Je peux venir dans ta planque de Soweto. 177 00:12:42,053 --> 00:12:44,055 Je déboule avec mes gars. 178 00:12:44,347 --> 00:12:45,682 Je me sers. 179 00:12:46,183 --> 00:12:47,392 C'est bon. Une semaine. 180 00:12:47,768 --> 00:12:48,977 Sept jours ! 181 00:12:53,106 --> 00:12:54,399 Ils ont pas chopé l'autre tapette. 182 00:12:55,275 --> 00:12:58,820 Il sait où on crèche. On a une semaine pour lui filer le fric. 183 00:12:58,987 --> 00:13:01,782 Comment on va faire ? C'est n'importe quoi. 184 00:13:01,948 --> 00:13:04,451 Faut faire une dernière mission. 185 00:13:04,826 --> 00:13:08,079 Un max de fric. 186 00:13:08,497 --> 00:13:10,582 500 millions de rands. 187 00:13:11,458 --> 00:13:12,584 On paie cet animal. 188 00:13:12,751 --> 00:13:16,630 On empoche le reste et on se casse tant qu'on peut. 189 00:13:17,631 --> 00:13:19,966 C'est quoi, ton délire ? Une banque ? 190 00:13:21,468 --> 00:13:22,928 Convoyage d'espèces. 191 00:13:23,095 --> 00:13:25,013 - Quoi ? - Un braquage, Yo-Landi ! 192 00:13:25,180 --> 00:13:28,308 Mais on aura les droïdes au cul ! On va encore plus morfler. 193 00:13:28,934 --> 00:13:30,185 C'est vrai. 194 00:13:30,477 --> 00:13:33,605 Il nous faut une télécommande. Un interrupteur. 195 00:13:33,772 --> 00:13:34,731 Pardon ? 196 00:13:35,899 --> 00:13:38,819 Un robot, c'est comme une machine. 197 00:13:38,985 --> 00:13:40,070 Comme une télé. 198 00:13:40,237 --> 00:13:43,281 Donc, y a une télécommande pour l'éteindre. 199 00:13:43,448 --> 00:13:44,324 C'est génial ! 200 00:13:45,075 --> 00:13:47,911 On trouve le mec qui fabrique les robots, 201 00:13:48,078 --> 00:13:50,122 et on tire ses télécommandes. 202 00:14:00,215 --> 00:14:01,174 Dexter ? 203 00:14:01,341 --> 00:14:03,635 Bonjour, Deon. Bienvenue. 204 00:14:04,636 --> 00:14:07,097 - Tu as été sage, aujourd'hui ? - Oui, Deon. 205 00:14:07,681 --> 00:14:10,559 - Tu as nettoyé ma chambre ? - Ta chambre a été stérilisée. 206 00:14:10,934 --> 00:14:11,893 Super. 207 00:14:12,727 --> 00:14:16,022 Tu vas travailler sur l'intelligence artificielle, 208 00:14:16,189 --> 00:14:17,149 ce soir ? 209 00:14:17,315 --> 00:14:19,234 J'active la bouilloire. 210 00:14:25,115 --> 00:14:26,116 Re-bonjour. 211 00:14:26,283 --> 00:14:29,161 C'est le 944e jour. 212 00:14:29,327 --> 00:14:31,246 Je suis à deux doigts d'y arriver. 213 00:14:31,496 --> 00:14:34,082 Le risque d'erreur existe, je le sais. 214 00:14:34,249 --> 00:14:38,003 Mais vu les données, je suis bien parti. 215 00:14:38,170 --> 00:14:41,214 J'ai encore plusieurs téraoctets de code à compiler, 216 00:14:41,381 --> 00:14:43,091 et on verra. 217 00:14:43,383 --> 00:14:44,718 D'accord ? À plus tard. 218 00:14:51,308 --> 00:14:52,142 Regarde. 219 00:14:52,309 --> 00:14:53,727 C'est ce connard. 220 00:14:53,894 --> 00:14:54,728 Lui ? 221 00:14:55,729 --> 00:14:57,773 Ça va être trop facile. 222 00:14:59,232 --> 00:15:01,318 On a besoin des télécommandes. 223 00:15:01,902 --> 00:15:03,737 On a besoin des télécommandes. 224 00:15:06,615 --> 00:15:07,491 Red Bull ! 225 00:15:25,300 --> 00:15:27,094 Activation de l'IA... 226 00:15:27,719 --> 00:15:28,929 Échec du test. 227 00:15:38,188 --> 00:15:39,022 Allez ! 228 00:15:44,653 --> 00:15:45,987 Et si je changeais... 229 00:16:03,296 --> 00:16:05,424 Conscience.dat stable 230 00:16:12,806 --> 00:16:13,640 C'est stable. 231 00:16:14,057 --> 00:16:15,434 Deon, tout va bien ? 232 00:16:18,895 --> 00:16:19,771 C'est stable. 233 00:16:22,649 --> 00:16:24,067 Je crois que j'ai réussi. 234 00:16:24,526 --> 00:16:27,571 Pour m'en assurer, faut tester sur un système hôte. 235 00:16:28,780 --> 00:16:30,198 Je dois le tester. 236 00:16:48,175 --> 00:16:49,968 - Bonjour, monsieur. - Où est le Scout ? 237 00:16:50,135 --> 00:16:52,804 Le Scout 22, pour la démolition. 238 00:16:52,971 --> 00:16:54,973 Les gars chauffent le compacteur. 239 00:16:58,018 --> 00:17:00,187 - Ne le détruisez pas. - Entendu. 240 00:17:00,353 --> 00:17:02,522 Attendez mes instructions. 241 00:17:04,733 --> 00:17:05,817 Bonjour, madame. 242 00:17:05,984 --> 00:17:07,235 Bonjour, Deon. 243 00:17:10,405 --> 00:17:12,991 Je vous écoute. Qu'avez-vous à me proposer ? 244 00:17:13,158 --> 00:17:14,326 Je pense l'avoir sortie. 245 00:17:14,493 --> 00:17:17,954 La première vraie intelligence 100 % artificielle au monde. 246 00:17:18,371 --> 00:17:21,374 Un système informatique plus intelligent que l'homme. 247 00:17:21,750 --> 00:17:25,253 Si je lui montre une œuvre d'art, cette chose, cet être, 248 00:17:25,420 --> 00:17:27,422 pourrait la juger. 249 00:17:27,964 --> 00:17:30,884 Décider si elle lui plaît. 250 00:17:31,343 --> 00:17:34,096 Composer de la musique et des poèmes. 251 00:17:35,388 --> 00:17:36,723 S'il vous plaît. 252 00:17:37,516 --> 00:17:41,186 Vous venez voir le patron d'un groupe coté en Bourse 253 00:17:41,353 --> 00:17:42,813 qui vend des armes, 254 00:17:42,979 --> 00:17:45,649 et vous lui vantez un robot poète ? 255 00:17:45,816 --> 00:17:47,901 Laissez-moi vous expliquer. 256 00:17:49,903 --> 00:17:51,780 Tetravaal est très content de vous. 257 00:17:51,988 --> 00:17:54,199 Les Scouts sont un énorme succès. 258 00:17:54,366 --> 00:17:55,450 Écoutez. 259 00:17:55,867 --> 00:17:57,410 Ça ne vous coûtera rien. 260 00:17:57,577 --> 00:17:59,287 On a un droïde en perte. 261 00:17:59,454 --> 00:18:00,747 Irréparable. 262 00:18:00,956 --> 00:18:03,041 Laissez-moi juste lui installer ça. 263 00:18:03,208 --> 00:18:05,043 Laissez-moi le tester. 264 00:18:05,210 --> 00:18:06,420 Non, je regrette. 265 00:18:06,586 --> 00:18:09,131 Vous connaissez les assurances. 266 00:18:09,297 --> 00:18:11,550 Toute la paperasserie. 267 00:18:11,716 --> 00:18:13,510 Merci de m'avoir reçu. 268 00:18:38,743 --> 00:18:42,080 Croque la vie... avant qu'elle te croque ! 269 00:18:45,459 --> 00:18:47,335 945e jour 6 h du matin 270 00:19:52,484 --> 00:19:53,777 On démarre le show. 271 00:20:07,416 --> 00:20:08,667 Alors, poto ? 272 00:20:13,713 --> 00:20:14,798 Qu'est-ce qu'il y a ? 273 00:20:15,090 --> 00:20:17,300 Y a qu'on te braque, mon pote. 274 00:20:17,467 --> 00:20:18,760 Bienvenue à Joburg. 275 00:20:22,222 --> 00:20:24,057 Tous ces éléments 276 00:20:24,224 --> 00:20:28,019 rendent l'Orignal unique et parfait pour la police. 277 00:20:28,186 --> 00:20:31,273 Il est capable de neutraliser les cibles ennemies. 278 00:20:31,440 --> 00:20:34,317 Des cibles stratégiques : installations radar, 279 00:20:34,484 --> 00:20:36,570 avions, dépôts de carburant. 280 00:20:36,778 --> 00:20:37,821 Avions ? 281 00:20:40,240 --> 00:20:42,242 On va descendre un avion ennemi ? 282 00:20:42,576 --> 00:20:46,496 On parle de criminalité urbaine ! Agressions, vols de voiture, 283 00:20:46,663 --> 00:20:47,747 clochards. 284 00:20:47,914 --> 00:20:50,667 Tous types de cibles, monsieur. Petites ou grandes. 285 00:20:50,834 --> 00:20:52,043 Je suis persuadé 286 00:20:52,210 --> 00:20:56,506 qu'il vous faut une arme de grande puissance, précise et fiable. 287 00:20:56,673 --> 00:21:00,051 Et entièrement contrôlée par un opérateur humain. 288 00:21:01,303 --> 00:21:02,304 Madame Bradley. 289 00:21:02,596 --> 00:21:05,182 La police est contente des Scouts. 290 00:21:05,348 --> 00:21:06,475 Très, très contente. 291 00:21:06,641 --> 00:21:08,310 On en a recommandé. 292 00:21:09,186 --> 00:21:11,980 Et on a réussi à repousser la criminalité. 293 00:21:12,147 --> 00:21:14,232 Mais ça, on n'en veut pas. 294 00:21:14,399 --> 00:21:17,194 C'est trop destructeur. C'est cher, énorme 295 00:21:17,360 --> 00:21:18,570 et moche. 296 00:21:18,737 --> 00:21:20,614 Faudrait que ce soit le chaos 297 00:21:20,781 --> 00:21:22,824 pour commencer à l'envisager. 298 00:21:23,909 --> 00:21:25,285 Que ce soit le chaos. 299 00:21:55,440 --> 00:21:56,274 Debout là-dedans ! 300 00:22:00,654 --> 00:22:01,780 Pitié. 301 00:22:02,197 --> 00:22:05,117 - Je n'ai pas d'argent. - Je m'en cogne de ton argent. 302 00:22:05,283 --> 00:22:06,618 On sait qui t'es, mon pote. 303 00:22:06,785 --> 00:22:08,745 Tu fabriques les robots. 304 00:22:09,371 --> 00:22:10,872 Non, y a erreur. 305 00:22:13,667 --> 00:22:15,502 Joue pas au con ! 306 00:22:16,128 --> 00:22:20,006 Les bouffons, vous avez une télécommande qui éteint les robots. 307 00:22:20,173 --> 00:22:21,216 Pardon ? 308 00:22:21,508 --> 00:22:24,010 C'est une machine. Y a un interrupteur. 309 00:22:24,177 --> 00:22:26,847 - Peut-être dans le van. - Fouille le van, Amerika. 310 00:22:27,013 --> 00:22:29,474 - Coupe ses pieds. - Bonne idée. 311 00:22:31,351 --> 00:22:32,227 Non, pitié ! 312 00:22:32,394 --> 00:22:36,523 Bonne idée. T'auras un fauteuil roulant customisé. 313 00:22:37,190 --> 00:22:38,733 On peut pas les éteindre. 314 00:22:38,900 --> 00:22:39,985 Mon cul ! 315 00:22:40,152 --> 00:22:42,737 Leur firmware est bloqué. Ils s'éteignent pas. 316 00:22:43,447 --> 00:22:44,281 Bute-le. 317 00:22:48,743 --> 00:22:50,245 Faut que vous voyiez ça. 318 00:22:54,541 --> 00:22:56,376 Putain ! 319 00:22:56,835 --> 00:22:58,378 Il a réussi à l'éteindre. 320 00:22:58,545 --> 00:23:00,797 Y a des jambes et un tas de bidules. 321 00:23:00,964 --> 00:23:02,799 Il allait le monter ou quoi ? 322 00:23:03,508 --> 00:23:04,801 J'ai une idée. 323 00:23:04,968 --> 00:23:08,597 Il va programmer ce salopard pour qu'il se batte pour nous. 324 00:23:08,764 --> 00:23:12,392 Genre, un gangsta-robot number one indestructible ! 325 00:23:14,728 --> 00:23:16,104 Mon pote, 326 00:23:16,605 --> 00:23:19,483 on a trouvé ton copain que tu caches dans le van. 327 00:23:19,649 --> 00:23:21,193 Je ne cache rien. 328 00:23:21,610 --> 00:23:25,071 Soit tu reprogrammes ce robot pour qu'il bosse pour nous, 329 00:23:25,238 --> 00:23:26,948 soit on te bute. 330 00:23:27,282 --> 00:23:29,201 Comment ça, "le reprogrammer" ? 331 00:23:29,367 --> 00:23:32,078 - Joue pas au con ! - Tu comprends très bien. 332 00:23:32,245 --> 00:23:35,165 T'en fais le gangsta le plus ouf du coin. 333 00:23:35,332 --> 00:23:38,043 On l'envoie au front et on devient riches. 334 00:23:39,669 --> 00:23:41,922 Ce robot est un test. 335 00:23:43,423 --> 00:23:48,053 C'est une première, mais si ça marche, vous pourrez tout lui apprendre. 336 00:23:48,386 --> 00:23:50,055 Qu'est-ce qui doit marcher ? 337 00:23:50,222 --> 00:23:51,515 C'est un nouveau projet. 338 00:23:51,681 --> 00:23:54,601 Pour amener un robot à penser comme un humain. 339 00:23:54,768 --> 00:23:58,814 Mais ce sera un enfant, au début. Un bébé humain en plus malin. 340 00:23:59,481 --> 00:24:02,776 Son I.A. assimile plus vite que toute intelligence organique. 341 00:24:02,943 --> 00:24:03,902 Mais il faudra l'éduquer. 342 00:24:04,069 --> 00:24:06,488 - C'est long ? - Aucune idée. C'est inédit. 343 00:24:06,655 --> 00:24:07,489 Ça suffit. 344 00:24:07,656 --> 00:24:10,534 Y a pas le choix ! Je les ai créés, je le sais. 345 00:24:10,826 --> 00:24:13,411 Impossible de les éteindre ou de les hacker. 346 00:24:14,246 --> 00:24:16,123 Pitié, je ne veux pas mourir. 347 00:24:28,593 --> 00:24:30,220 C'est du plug and play. Démontage rapide. 348 00:24:30,387 --> 00:24:32,431 On clipse et on déclipse. 349 00:24:34,057 --> 00:24:37,185 - Il a plus ses jambes. - On allait le broyer. 350 00:24:37,352 --> 00:24:38,562 Pourquoi ? 351 00:24:38,728 --> 00:24:39,896 Il est endommagé. 352 00:24:40,063 --> 00:24:42,107 La batterie a fusionné avec le châssis. 353 00:24:44,151 --> 00:24:45,902 On ne peut pas changer la batterie. 354 00:24:46,069 --> 00:24:47,487 Elle en a pour longtemps ? 355 00:24:49,114 --> 00:24:51,575 Environ 5 jours. 356 00:24:51,741 --> 00:24:54,119 Ce truc va tenir que 5 jours ? 357 00:24:54,286 --> 00:24:55,120 Grosso modo. 358 00:25:05,464 --> 00:25:06,339 C'est quoi, ça ? 359 00:25:06,715 --> 00:25:09,301 La Guard Key. Obligatoire pour les reprogrammer. 360 00:25:21,062 --> 00:25:22,898 J'ai dit qu'il devait apprendre. 361 00:25:23,440 --> 00:25:25,484 Je dois revenir l'éduquer. 362 00:25:25,650 --> 00:25:27,360 Sinon, tout ça est inutile. 363 00:25:27,527 --> 00:25:29,613 O.K. Allume. 364 00:25:31,239 --> 00:25:34,659 Allume, mon pote. 365 00:25:36,161 --> 00:25:37,204 Magne ! 366 00:25:57,766 --> 00:25:59,392 Reculez. 367 00:26:00,018 --> 00:26:01,436 Tout va bien. 368 00:26:06,942 --> 00:26:08,026 Viens. 369 00:26:11,113 --> 00:26:11,947 Sors de là. 370 00:26:12,906 --> 00:26:13,949 Viens, bonhomme. 371 00:26:14,950 --> 00:26:16,034 Viens. 372 00:26:20,080 --> 00:26:20,914 Sors, putain ! 373 00:26:21,289 --> 00:26:24,751 Il ne comprend pas encore l'anglais. Il ne vous comprend pas. 374 00:26:24,918 --> 00:26:26,753 J'ai un robot débile ? 375 00:26:26,920 --> 00:26:28,380 Tu lui fais peur. 376 00:26:29,714 --> 00:26:31,508 Va dans la cuisine. 377 00:26:32,759 --> 00:26:34,302 Ninjie-kun, 378 00:26:34,469 --> 00:26:36,096 dans la cuisine. Je gère. 379 00:26:36,263 --> 00:26:39,307 Je gère. Va te prendre une bière. 380 00:26:44,521 --> 00:26:45,605 Viens. 381 00:26:45,939 --> 00:26:47,774 Il me comprend pas ? 382 00:26:48,817 --> 00:26:49,860 Ça a marché. 383 00:26:50,694 --> 00:26:51,528 Ordi Boy. 384 00:26:52,362 --> 00:26:54,865 Il comprend quand je parle ? 385 00:26:55,323 --> 00:26:56,616 Pas encore. 386 00:26:57,659 --> 00:26:58,535 Bientôt. 387 00:27:00,662 --> 00:27:01,913 Tout va bien. 388 00:27:02,289 --> 00:27:03,165 Viens. 389 00:27:04,916 --> 00:27:06,126 Sors. 390 00:27:06,835 --> 00:27:08,295 C'est bien, viens. 391 00:27:08,712 --> 00:27:10,589 On va rien te faire. 392 00:27:10,756 --> 00:27:12,424 Tu vois ? C'est bien. 393 00:27:16,094 --> 00:27:17,179 C'est bien. 394 00:27:19,055 --> 00:27:21,767 Tu comprends pas, c'est rien. 395 00:27:27,564 --> 00:27:29,357 C'est du délire. 396 00:27:35,280 --> 00:27:36,114 Tu veux ça ? 397 00:27:37,657 --> 00:27:38,784 Ça te plaît ? 398 00:27:45,540 --> 00:27:46,917 Il est trop mignon. 399 00:27:47,084 --> 00:27:48,960 On dirait un bébé. 400 00:27:51,088 --> 00:27:52,464 C'est une montre. 401 00:28:00,806 --> 00:28:01,932 Montre. 402 00:28:04,226 --> 00:28:05,227 Montre. 403 00:28:08,271 --> 00:28:09,147 Incroyable. 404 00:28:09,314 --> 00:28:10,315 Montre. 405 00:28:11,983 --> 00:28:13,693 Je ramène autre chose. 406 00:28:21,493 --> 00:28:22,327 C'est bien ! 407 00:28:23,745 --> 00:28:24,621 Tout va bien. 408 00:28:29,334 --> 00:28:30,585 C'est quoi ? 409 00:28:30,752 --> 00:28:31,586 Regarde. 410 00:28:33,797 --> 00:28:35,132 Écoute. 411 00:28:39,845 --> 00:28:41,221 C'est un poulet. 412 00:28:45,267 --> 00:28:46,351 Poulet. 413 00:28:49,896 --> 00:28:50,730 Poulet. 414 00:29:12,085 --> 00:29:14,045 T'as l'air tout content. 415 00:29:14,212 --> 00:29:16,631 T'es mignon, mon petit chat. 416 00:29:18,008 --> 00:29:20,260 Je t'ai trouvé un nom ! "Chappie." 417 00:29:23,221 --> 00:29:24,181 Il s'appelle pas... 418 00:29:24,389 --> 00:29:25,557 Chappie. 419 00:29:25,891 --> 00:29:26,808 J'adore. 420 00:29:26,975 --> 00:29:28,226 C'est cool. 421 00:29:29,770 --> 00:29:30,896 Poulet. 422 00:29:32,647 --> 00:29:34,775 C'est quoi, ces conneries ? 423 00:29:35,108 --> 00:29:37,027 On l'oriente, c'est tout. 424 00:29:37,194 --> 00:29:38,278 Poulet. 425 00:29:38,445 --> 00:29:39,488 Viens par là ! 426 00:29:40,447 --> 00:29:42,657 Attendez ! Faut retirer la Guard Key. 427 00:29:44,534 --> 00:29:46,244 Je t'oriente si tu reviens ! 428 00:29:46,411 --> 00:29:48,205 Il est à moi ! Il est unique. 429 00:29:48,371 --> 00:29:51,416 Je reviens demain, on était d'accord. 430 00:29:51,583 --> 00:29:54,169 T'étais d'accord. Laisse-le former le robot. 431 00:29:54,336 --> 00:29:56,922 Laissez-moi le voir, on était d'accord. 432 00:29:58,381 --> 00:29:59,216 Je vais revenir. 433 00:29:59,382 --> 00:30:00,801 Chappie, je reviendrai ! 434 00:30:45,679 --> 00:30:46,721 Où es-tu ? 435 00:30:48,265 --> 00:30:49,641 Où t'es passée ? 436 00:30:52,727 --> 00:30:54,604 Tu trafiques quoi, Deon ? 437 00:31:06,533 --> 00:31:07,784 Connexion au réseau Scout en cours... 438 00:31:07,951 --> 00:31:09,494 Scout 22 actif 439 00:31:10,328 --> 00:31:12,414 C'est quoi, ce machin ? Ouvre-toi. 440 00:31:14,166 --> 00:31:15,375 "Scout 22, 441 00:31:15,542 --> 00:31:17,169 "Guard Key installée." 442 00:32:23,693 --> 00:32:26,696 Les Maîtres de l'Univers ! 443 00:32:27,989 --> 00:32:28,824 Je suis Adam, 444 00:32:29,241 --> 00:32:33,328 prince d'Eternia, défenseur du secret du Château des Ombres. 445 00:32:33,495 --> 00:32:35,080 Lui, c'est Gringer, 446 00:32:35,247 --> 00:32:36,873 mon tigre domestique. 447 00:32:37,541 --> 00:32:39,918 Mon secret, c'est de posséder une force fabuleuse 448 00:32:40,085 --> 00:32:43,130 depuis le jour où j'ai levé mon glaive magique en criant : 449 00:32:43,296 --> 00:32:45,590 Par le pouvoir du crâne ancestral... 450 00:32:48,844 --> 00:32:52,305 je détiens la force toute puissante ! 451 00:32:56,560 --> 00:32:58,562 Tu regardes des dessins animés ? 452 00:33:01,064 --> 00:33:02,149 Non, mon pote. 453 00:33:03,108 --> 00:33:05,735 Si tu crèches ici, tu me ramènes du fric. 454 00:33:05,902 --> 00:33:08,488 D'abord, tu chopes ton gun. Tu dégaines. 455 00:33:08,655 --> 00:33:11,366 Ensuite, tu armes. Là, t'es prêt à tirer. 456 00:33:11,783 --> 00:33:13,201 Choisis ta cible. 457 00:33:13,368 --> 00:33:16,288 Regarde, je veux dégommer la bouteille bleue. 458 00:33:16,455 --> 00:33:17,747 Mate ça. Fastoche. 459 00:33:17,914 --> 00:33:20,125 Je vise la bouteille bleue, comme ça. 460 00:33:20,292 --> 00:33:21,209 Genre... 461 00:33:23,170 --> 00:33:25,672 Maintenant, la verte. Je vise et... 462 00:33:26,590 --> 00:33:27,424 Tu vois ? 463 00:33:27,758 --> 00:33:28,759 La jaune. 464 00:33:29,968 --> 00:33:30,927 C'est facile. 465 00:33:31,094 --> 00:33:32,429 Pointe le gun et... 466 00:33:36,475 --> 00:33:37,684 Viens là. 467 00:33:38,268 --> 00:33:40,562 Mets-toi là et écoute. 468 00:33:40,979 --> 00:33:42,272 Chope le gun. 469 00:33:42,814 --> 00:33:43,857 Tiens-le bien... 470 00:33:44,232 --> 00:33:45,525 Plus ferme, ton bras. 471 00:33:45,692 --> 00:33:47,652 Tiens-le bien, putain ! 472 00:33:55,577 --> 00:33:57,412 Putain, mon sac ! 473 00:33:58,997 --> 00:34:01,041 Fais pas tomber mon gun ! 474 00:34:01,625 --> 00:34:04,461 T'as niqué mon viseur. Ça coûte, ce machin ! 475 00:34:04,711 --> 00:34:05,712 Tu fais quoi ? 476 00:34:05,879 --> 00:34:07,047 Une leçon de tir. 477 00:34:07,214 --> 00:34:09,424 Il est pas prêt pour ça. 478 00:34:09,591 --> 00:34:12,010 Deon dit qu'on doit l'orientationner avant. 479 00:34:12,177 --> 00:34:15,514 Tu sais quoi ? Je me démerde pour ramener la beuh. 480 00:34:15,680 --> 00:34:18,058 Pas besoin de ce con de robot. 481 00:34:18,225 --> 00:34:22,604 Je vais rentrer le fric pour acheter les explosifs du braquage. 482 00:34:22,771 --> 00:34:24,731 C'est ça ou on crève. 483 00:34:25,190 --> 00:34:27,317 Il est pas con, c'est un gosse. 484 00:34:27,526 --> 00:34:30,529 Fais tes ongles et joue avec ton bébé en titane ! 485 00:34:32,364 --> 00:34:34,449 Quand les bébés parlent 486 00:34:39,538 --> 00:34:41,414 Les premiers mots de votre bébé 487 00:34:45,001 --> 00:34:46,586 Tu vas avoir un bébé ? 488 00:34:48,171 --> 00:34:50,132 Mais t'es encore qu'un bébé. 489 00:34:50,590 --> 00:34:52,050 Comment tu t'es fait ça ? 490 00:34:52,217 --> 00:34:55,345 T'as chahuté au bar avec tes copains ? 491 00:34:55,512 --> 00:34:59,891 Si tu veux venir cogner avec moi à la salle, t'es le bienvenu. 492 00:35:00,058 --> 00:35:03,478 Je te montrerai des feintes. Comment te bastonner. 493 00:35:03,645 --> 00:35:05,564 Toujours être prêt. Hein ? 494 00:35:06,731 --> 00:35:08,942 - Partant ? - Merci, mais ça va. 495 00:35:09,734 --> 00:35:11,611 Pas de souci. Quand tu veux. 496 00:35:12,028 --> 00:35:13,530 C'est super cool. 497 00:35:15,198 --> 00:35:17,159 Rends-moi un petit service. 498 00:35:17,325 --> 00:35:21,955 Prête-moi la Guard Key pour la tester sur mon modèle. 499 00:35:22,122 --> 00:35:25,292 Pour m'assurer que l'Orignal est aussi sûr que les Scouts. 500 00:35:26,334 --> 00:35:27,419 Un prêt ? 501 00:35:27,586 --> 00:35:30,046 Michelle m'a dit de vérifier la sécurité. 502 00:35:30,213 --> 00:35:31,590 Juste une heure. 503 00:35:34,050 --> 00:35:36,136 Tu sais que je n'ai pas le droit. 504 00:35:36,303 --> 00:35:38,764 Les règles sont claires. Tu les connais. 505 00:35:39,890 --> 00:35:41,600 Fais pas ton casse-couilles. 506 00:35:41,767 --> 00:35:45,353 Un ingénieur demande la Guard Key à un autre ingénieur. 507 00:35:45,520 --> 00:35:47,272 Tu serais pas plutôt soldat ? 508 00:35:48,231 --> 00:35:49,983 - Je plaisante. - C'est marrant. 509 00:35:50,150 --> 00:35:51,777 Désolé, il faut l'aval du Conseil... 510 00:35:52,652 --> 00:35:55,530 J'ai fait 2 ans à la DARPA, zozo. 511 00:35:55,697 --> 00:35:58,158 Et j'étais bien dans les commandos, 512 00:35:58,325 --> 00:35:59,409 fouineur. 513 00:36:01,286 --> 00:36:04,247 Tu me fais criser, camarade. 514 00:36:04,414 --> 00:36:06,750 Ta ferraille a siphonné mon budget. 515 00:36:06,917 --> 00:36:09,086 T'es un gros problème, tu piges ? 516 00:36:09,252 --> 00:36:12,547 Je vais te le demander lentement, abruti. 517 00:36:12,964 --> 00:36:14,758 File-moi 518 00:36:14,925 --> 00:36:17,385 la Guard Key. 519 00:36:18,678 --> 00:36:19,721 Non. 520 00:36:24,684 --> 00:36:26,269 Je te charrie. 521 00:36:26,561 --> 00:36:28,355 Je te charrie. 522 00:36:28,980 --> 00:36:32,234 Vide. Comme si je me baladais chargé au bureau. 523 00:36:32,567 --> 00:36:35,570 C'est une blague ! Remettez-vous au boulot. 524 00:36:36,738 --> 00:36:38,406 Au fait, l'église. 525 00:36:38,740 --> 00:36:41,201 Un dimanche, t'es le bienvenu. 526 00:36:41,368 --> 00:36:42,744 Vous aussi. 527 00:36:44,287 --> 00:36:45,872 C'est une blague ! 528 00:36:47,374 --> 00:36:49,334 Ça manque de légèreté, ici. 529 00:37:16,445 --> 00:37:18,238 Où tu vas, toi ? 530 00:37:23,326 --> 00:37:24,744 Chaussure. 531 00:37:26,037 --> 00:37:28,457 Dis "chaussure". 532 00:37:28,957 --> 00:37:30,584 C'est pour ton pied, frangin. 533 00:37:30,751 --> 00:37:31,877 Attends. 534 00:37:32,252 --> 00:37:33,879 Chappie, regarde. 535 00:37:34,755 --> 00:37:35,881 "Rat". 536 00:37:36,590 --> 00:37:39,050 Il est débile. Il parle pas. On est niqués. 537 00:37:39,217 --> 00:37:41,720 Si, il parle. Il est malin. 538 00:37:41,887 --> 00:37:44,055 Si, il parle. Il est malin. 539 00:37:44,222 --> 00:37:45,557 L'hallu ! Il m'imite ! 540 00:37:45,724 --> 00:37:48,059 L'hallu ! Il m'imite ! 541 00:37:48,226 --> 00:37:50,520 Chappie, dis "chaussure". 542 00:37:50,687 --> 00:37:51,688 Chaussure. 543 00:37:51,855 --> 00:37:53,106 Dis "rat". 544 00:37:53,273 --> 00:37:53,982 Rat. 545 00:37:54,566 --> 00:37:56,151 Dis "maman". 546 00:37:56,318 --> 00:37:58,153 Dis maman. 547 00:38:00,822 --> 00:38:01,865 Chaussure. 548 00:38:02,032 --> 00:38:03,033 Rat. 549 00:38:03,200 --> 00:38:04,409 Maman. 550 00:38:04,868 --> 00:38:06,119 - Amerika. - Poto. 551 00:38:06,286 --> 00:38:07,704 Amerikapoto ! 552 00:38:08,955 --> 00:38:10,332 C'est bien, Chappie ! 553 00:38:10,832 --> 00:38:13,251 Ce poto est un petit robot futé. 554 00:38:13,418 --> 00:38:15,921 Ce poto est un petit robot futé. 555 00:38:17,005 --> 00:38:18,590 Ce fils de pute parle cité ! 556 00:38:18,757 --> 00:38:20,675 Ce pute de fils parle cité ! 557 00:38:20,842 --> 00:38:24,096 T'es le lascar le plus chaud de Joburg. 558 00:38:25,055 --> 00:38:30,268 Chappie est le lascar le plus chaud, le boss de la débrouille de Joburg. 559 00:38:33,021 --> 00:38:34,231 Il est trop malin ! 560 00:38:35,690 --> 00:38:37,192 Allez, on checke. 561 00:38:37,692 --> 00:38:38,777 Comme ça. 562 00:38:53,291 --> 00:38:54,418 T'entends ? 563 00:38:54,584 --> 00:38:55,919 Y a quelqu'un. 564 00:38:59,381 --> 00:39:01,007 - Qui est là, maman ? - Je sais pas. 565 00:39:05,178 --> 00:39:06,179 Y a quelqu'un ? 566 00:39:11,351 --> 00:39:12,310 C'est le geek. 567 00:39:12,477 --> 00:39:13,562 Quoi ? 568 00:39:16,940 --> 00:39:18,608 T'as rien à faire ici. Dégage. 569 00:39:18,775 --> 00:39:20,152 Je viens voir mon... 570 00:39:20,318 --> 00:39:23,071 Il rentre bientôt. T'as du pot d'être vivant. 571 00:39:41,298 --> 00:39:43,049 Je vais dire bonjour à... 572 00:39:43,216 --> 00:39:44,301 C'est quoi, ce machin ? 573 00:39:45,385 --> 00:39:47,637 Je viens l'éduquer. Comme on avait dit. 574 00:39:47,804 --> 00:39:50,307 Tu vas te choper une balle à traîner ici. 575 00:39:53,769 --> 00:39:55,479 Bonjour, mon petit ! 576 00:39:55,937 --> 00:39:57,063 Bonjour. 577 00:39:58,148 --> 00:39:59,524 On a appris ce mot ? 578 00:40:04,154 --> 00:40:05,489 Alors, pute de fils ? 579 00:40:07,491 --> 00:40:08,742 Bien ou quoi ? 580 00:40:10,327 --> 00:40:11,787 Où t'as appris ça ? 581 00:40:11,953 --> 00:40:13,205 C'est eux ? 582 00:40:13,663 --> 00:40:16,208 Toi, fais gaffe ou on te plante, connasse. 583 00:40:16,374 --> 00:40:19,461 Fais gaffe. Tu vas te faire planter, connasse. 584 00:40:19,920 --> 00:40:22,589 Un peu de respect ! Je suis ton créateur. 585 00:40:22,756 --> 00:40:25,383 Puis-je avoir un instant avec lui ? 586 00:40:25,550 --> 00:40:26,635 Pardon ? 587 00:40:26,802 --> 00:40:30,722 Vous n'avez qu'à aller compter votre drogue plus loin. 588 00:40:31,348 --> 00:40:34,309 Tu débarques et tu me dis où je vais bosser ? 589 00:40:34,476 --> 00:40:36,436 - Ce n'était pas un ordre. - Ta gueule ! 590 00:40:36,603 --> 00:40:39,648 - Je te coupe la langue. - Désolé, j'ai dérapé. 591 00:40:41,149 --> 00:40:43,360 Faut pas compter devant le petit. 592 00:40:43,527 --> 00:40:45,237 Faut que je termine. 593 00:40:45,570 --> 00:40:47,948 Quand j'aurai fini, t'auras disparu. 594 00:40:48,115 --> 00:40:48,990 Absolument. 595 00:40:52,202 --> 00:40:54,329 Écoute-moi. Je suis ton créateur. 596 00:40:54,496 --> 00:40:56,498 Je t'ai donné la vie. 597 00:40:56,832 --> 00:40:58,291 C'est sérieux. 598 00:40:58,458 --> 00:41:01,420 N'adopte pas le style de vie de ces gens. 599 00:41:01,586 --> 00:41:03,213 Sans vouloir vous vexer. 600 00:41:04,089 --> 00:41:08,218 Pas de comptage de drogue, de vol, de crimes. 601 00:41:08,385 --> 00:41:09,845 Chappie, pas de crimes. 602 00:41:10,011 --> 00:41:11,680 Tu dois me le promettre. 603 00:41:12,639 --> 00:41:13,557 C'est quoi, promettre ? 604 00:41:13,849 --> 00:41:17,936 C'est promettre, à moi ton créateur, de ne jamais faire ces choses. 605 00:41:18,103 --> 00:41:19,771 On ne rompt pas une promesse. 606 00:41:21,273 --> 00:41:23,525 - Chappie promettre. - Super, oui ! 607 00:41:24,276 --> 00:41:28,280 Arrête le bourrage de crâne. Tu devais lui apprendre des trucs. 608 00:41:29,156 --> 00:41:30,115 Assieds-toi. 609 00:41:31,575 --> 00:41:35,495 J'ai de quoi stimuler ton esprit et développer tes capacités. 610 00:41:35,662 --> 00:41:37,581 Il faut utiliser son esprit. 611 00:41:41,001 --> 00:41:42,085 C'est quoi ? 612 00:41:42,252 --> 00:41:43,253 Un livre. 613 00:41:43,545 --> 00:41:45,172 Avec des histoires. 614 00:41:45,338 --> 00:41:46,173 Regarde. 615 00:41:46,339 --> 00:41:47,382 Chappie le veut ! 616 00:41:47,549 --> 00:41:49,050 Ça parle d'un mouton noir. 617 00:41:49,217 --> 00:41:50,927 C'est le livre de Chappie ? 618 00:41:52,763 --> 00:41:53,722 Chappie a des histoires. 619 00:41:54,890 --> 00:41:56,308 Chappie a un livre. 620 00:41:56,600 --> 00:41:58,935 Viens, j'ai un truc à te montrer. 621 00:41:59,102 --> 00:42:00,604 C'est un chevalet. 622 00:42:00,771 --> 00:42:01,730 Chevalet. 623 00:42:01,897 --> 00:42:04,149 C'est ta peinture. Regarde. 624 00:42:05,317 --> 00:42:06,151 Tu vois ? 625 00:42:06,735 --> 00:42:08,653 - Bleu. - Oui, comme le ciel. 626 00:42:09,404 --> 00:42:11,031 Bleu comme le ciel. 627 00:42:11,740 --> 00:42:16,787 Beaucoup de gens te diront ce que tu ne peux pas faire. 628 00:42:17,370 --> 00:42:19,080 Ne les écoute jamais. 629 00:42:19,247 --> 00:42:22,084 Si tu veux peindre, tu peux. Si tu veux, tu peux. 630 00:42:22,626 --> 00:42:24,211 Chappie veut peindre. 631 00:42:24,377 --> 00:42:26,213 Personne ne doit étouffer ton potentiel. 632 00:42:27,005 --> 00:42:28,882 Je l'empêche pas de peindre. 633 00:42:29,049 --> 00:42:30,383 Vas-y, peins. 634 00:42:36,723 --> 00:42:39,226 Mets tes couleurs dessus, comme ça. 635 00:42:40,519 --> 00:42:41,895 Amuse-toi. 636 00:42:42,229 --> 00:42:43,688 Je veux ça. 637 00:42:43,855 --> 00:42:45,857 Donne à Chappie. 638 00:42:46,691 --> 00:42:47,901 Comment on demande ? 639 00:42:49,778 --> 00:42:51,696 S'il te plaît, je peux avoir la peinture ? 640 00:42:51,988 --> 00:42:53,657 C'est pas vrai ! 641 00:42:55,158 --> 00:42:57,911 C'est ça. Étale-la sur la toile. 642 00:43:00,497 --> 00:43:02,207 La Guard Key est là. 643 00:43:02,833 --> 00:43:04,251 Chappie peint. 644 00:43:04,960 --> 00:43:06,628 Je suis super fière de toi ! 645 00:43:06,795 --> 00:43:07,963 Bravo, mon garçon ! 646 00:43:10,507 --> 00:43:13,760 Tu viens de faire une grosse bêtise, mon vieux. 647 00:43:15,053 --> 00:43:16,721 C'est beau, n'est-ce pas ? 648 00:43:16,888 --> 00:43:18,390 C'est bien. Vas-y. 649 00:43:21,184 --> 00:43:22,227 Ne sois pas timide. 650 00:43:36,825 --> 00:43:38,577 Tu as peint cette voiture. 651 00:43:40,662 --> 00:43:41,663 - Voiture. - Bravo ! 652 00:43:41,830 --> 00:43:44,374 - C'est une voiture, maman. - Bien, Chappie ! 653 00:43:44,541 --> 00:43:45,709 Encore peindre ? 654 00:44:12,027 --> 00:44:13,653 Vous déconnez ? 655 00:44:15,113 --> 00:44:18,158 Je veux une machine à tuer. Il est pas là pour peindre ! 656 00:44:18,325 --> 00:44:19,618 Laisse-le ! 657 00:44:19,785 --> 00:44:20,911 Arrête ! 658 00:44:21,703 --> 00:44:24,039 On lui apprenait des choses. Désolé. 659 00:44:26,124 --> 00:44:27,626 Tu fais quoi, là ? 660 00:44:27,793 --> 00:44:29,795 Il lui apprenait juste à peindre. 661 00:44:29,961 --> 00:44:31,171 Il éduquait Chappie ! 662 00:44:31,338 --> 00:44:33,090 - À être une tapette ! - Il est à moi ! 663 00:44:33,256 --> 00:44:36,134 Je vous dénonce à la police pour maltraitance ! 664 00:44:36,301 --> 00:44:38,845 Tu diras que t'as chouré un robot ? 665 00:44:39,012 --> 00:44:42,557 Vous êtes un être immonde, vous êtes une sale ordure. 666 00:44:44,267 --> 00:44:45,393 T'es malade ou quoi ? 667 00:44:52,067 --> 00:44:54,069 Faut l'éduquer. 668 00:44:54,694 --> 00:44:57,489 Il est déjà plus malin que vous, béotien ! 669 00:44:57,948 --> 00:45:00,700 Ne laisse pas ce barbare tuer ta créativité ! 670 00:45:01,493 --> 00:45:03,578 Stimule-la ! 671 00:45:05,038 --> 00:45:09,000 C'est peut-être pas qu'un robot débile qui tue des gens. 672 00:45:09,418 --> 00:45:10,669 Laisse-le s'amuser. 673 00:45:10,836 --> 00:45:13,547 C'est qu'un gosse, tu vois pas ? 674 00:45:13,713 --> 00:45:16,550 Yo-Landi, on s'est lancés dans ce braquage 675 00:45:16,716 --> 00:45:19,928 pour sortir de ce merdier avant qu'Hippo nous crève ! 676 00:45:20,637 --> 00:45:22,889 Quel mot tu comprends pas dans "mort" ? 677 00:45:23,056 --> 00:45:25,559 On y arrivera qu'avec Chappie. 678 00:45:25,725 --> 00:45:26,560 Ça gaze, man ? 679 00:45:27,436 --> 00:45:29,146 Quand ? Attends. 680 00:45:29,855 --> 00:45:31,064 J'ai pas raison ? 681 00:45:32,524 --> 00:45:33,817 C'est Raymond. 682 00:45:34,109 --> 00:45:36,611 Y a un convoi après-demain. Combien ? 683 00:45:37,571 --> 00:45:39,156 600 millions. 684 00:45:39,531 --> 00:45:41,741 Sur la N1, direction sud, 7 h du mat'. 685 00:45:45,328 --> 00:45:46,913 On appelle le King. 686 00:45:47,289 --> 00:45:50,292 Faut une charge creuse. On paie comme d'hab. 687 00:45:51,418 --> 00:45:52,711 Et ramène le van. 688 00:45:53,295 --> 00:45:54,296 Tout de suite. 689 00:45:56,465 --> 00:45:58,091 Je vais nous sortir de là. 690 00:45:58,467 --> 00:45:59,634 Je te le promets. 691 00:46:01,720 --> 00:46:03,680 Tu fais quoi, petit ? 692 00:46:03,972 --> 00:46:05,182 Des peintures. 693 00:46:05,849 --> 00:46:07,100 C'est sympa. 694 00:46:10,312 --> 00:46:12,481 - Tu vois la maison ? - La maison de Chappie ? 695 00:46:13,273 --> 00:46:17,986 Pour t'aider à comprendre que c'est sympa de vivre ici avec maman et papa, 696 00:46:18,153 --> 00:46:20,363 je t'emmène voir le vrai monde, 697 00:46:20,530 --> 00:46:22,991 et tu verras qu'il est pas sympa du tout. 698 00:46:24,910 --> 00:46:26,745 J'ai une chouette idée. 699 00:46:27,788 --> 00:46:29,498 T'aimes les caisses, hein ? 700 00:46:29,831 --> 00:46:33,460 On prend une vraie caisse et on va voir le vrai monde. 701 00:46:33,627 --> 00:46:36,004 Dans une vraie caisse. Chappie veut. 702 00:46:36,171 --> 00:46:38,924 Alors, viens. On va faire un tour. 703 00:46:39,091 --> 00:46:40,383 Laisse ça. 704 00:46:41,676 --> 00:46:43,678 Dis au revoir à maman. 705 00:46:44,846 --> 00:46:47,265 T'es un gentil garçon, grimpe. 706 00:46:47,599 --> 00:46:49,267 Assieds-toi là. 707 00:46:49,726 --> 00:46:51,478 Chappie est dans la caisse. 708 00:46:51,978 --> 00:46:53,271 Tu es bien assis. 709 00:46:53,438 --> 00:46:54,940 T'es un gentil garçon. 710 00:46:55,107 --> 00:46:56,358 Au revoir, maman ! 711 00:46:59,653 --> 00:47:02,447 - Le vrai monde est très grand. - T'aimes le vrai monde ? 712 00:47:05,909 --> 00:47:07,160 C'est quoi, Internet ? 713 00:47:07,327 --> 00:47:10,956 Un truc dans un ordi, pour chercher des trucs que tu connais pas. 714 00:47:11,123 --> 00:47:13,417 Je veux Internet. 715 00:47:15,627 --> 00:47:17,587 Il saura rentrer tout seul ? 716 00:47:18,255 --> 00:47:20,882 C'est un malin, ce robot. Hein, Chappie ? 717 00:47:21,174 --> 00:47:24,010 Chappie est malin. Chappie a un GPS. 718 00:47:24,177 --> 00:47:25,262 T'es sûr de toi ? 719 00:47:25,429 --> 00:47:27,597 Tu t'installes, tu paies un loyer. 720 00:47:36,064 --> 00:47:37,607 Qu'est-ce qui se passe, Amerika ? 721 00:47:40,277 --> 00:47:41,945 Chappie, sors. 722 00:47:43,238 --> 00:47:44,614 Chappie ne veut pas. 723 00:47:44,990 --> 00:47:46,074 Viens. 724 00:47:46,741 --> 00:47:48,660 - Un keuf ! - Faut se nachave. 725 00:47:50,871 --> 00:47:52,747 Bienvenue dans le vrai monde. 726 00:47:54,040 --> 00:47:55,751 Je n'aime pas ce vrai monde. 727 00:47:56,918 --> 00:47:59,045 Faut t'endurcir pour le braquage. 728 00:47:59,212 --> 00:48:01,465 - Chappie veut monter. - Désolé, Chappie. 729 00:48:01,923 --> 00:48:05,010 Laisse-moi monter dans la voiture ! 730 00:48:05,260 --> 00:48:06,261 Amerika ! 731 00:48:06,636 --> 00:48:07,679 S'il te plaît ! 732 00:48:07,846 --> 00:48:09,306 Bonjour le premier jour d'école ! 733 00:48:13,727 --> 00:48:15,061 "S'il te plaît" ! 734 00:48:15,771 --> 00:48:17,481 C'est quoi, ces conneries ? 735 00:48:19,691 --> 00:48:21,193 T'approche pas trop. 736 00:48:21,485 --> 00:48:23,236 - C'est quoi ça ? - Fais gaffe. 737 00:48:24,196 --> 00:48:25,572 Méfiez-vous de ces bâtards. 738 00:48:26,198 --> 00:48:28,116 - Je suis Chappie. - C'est un condé ! 739 00:48:28,700 --> 00:48:30,327 Pourquoi vous lancez ? 740 00:48:31,453 --> 00:48:32,537 Pouvez-vous ne pas ? 741 00:48:32,704 --> 00:48:34,456 C'est pas un flic ! 742 00:48:34,623 --> 00:48:36,666 - Il flippe ! - Matez-le ! 743 00:48:36,875 --> 00:48:39,169 Pourquoi vous faire ça ? 744 00:48:41,755 --> 00:48:42,631 Il est marrant. 745 00:48:42,923 --> 00:48:44,758 Chappie n'aime pas ça. 746 00:48:52,724 --> 00:48:53,558 Tarlouze ! 747 00:48:55,685 --> 00:48:56,603 Pouvez-vous ne pas ? 748 00:49:01,149 --> 00:49:02,818 Pouvez-vous me laisser ? 749 00:49:02,984 --> 00:49:04,152 Je veux rentrer ! 750 00:49:10,408 --> 00:49:12,077 Nique la police ! 751 00:49:19,918 --> 00:49:21,086 Casse-toi, tapette ! 752 00:49:26,633 --> 00:49:28,593 Je veux rentrer à la maison ! 753 00:49:34,182 --> 00:49:37,144 Bonjour, Deon. Bienvenue à la maison. 754 00:49:46,361 --> 00:49:47,863 Bazar, bazar. 755 00:49:53,785 --> 00:49:55,036 Bonjour, M. Wilson. 756 00:49:55,203 --> 00:49:57,038 Sécurité de Tetravaal. 757 00:49:57,539 --> 00:50:00,959 Nous avons constaté que vous avez sorti la Guard Key. 758 00:50:01,126 --> 00:50:04,421 Désolé, c'est une erreur. Je l'ai ramenée chez moi. 759 00:50:04,588 --> 00:50:07,799 Elle revient aujourd'hui ou je préviens Mme Bradley. 760 00:50:07,966 --> 00:50:09,551 Bonne journée, monsieur. 761 00:50:36,745 --> 00:50:37,996 C'est bon, je l'ai. 762 00:50:38,622 --> 00:50:41,291 La cible se déplace vers l'est. Prochaine sortie. 763 00:51:33,885 --> 00:51:36,430 Je le vois. 300 mètres devant nous. 764 00:51:36,596 --> 00:51:38,515 Doucement. Restez à distance. 765 00:51:39,349 --> 00:51:43,520 La cible ressemble à un droïde policier, mais il n'en est rien. 766 00:51:43,687 --> 00:51:45,230 Ne soyez pas intimidés. 767 00:51:45,689 --> 00:51:48,400 Il est rusé comme un renard, donc pas de quartier. 768 00:51:48,567 --> 00:51:49,734 Compris. 769 00:52:15,677 --> 00:52:17,929 T'as oublié ton pinceau, mon gars ? 770 00:52:19,639 --> 00:52:21,099 T'es qu'un têtard, hein ? 771 00:52:22,392 --> 00:52:24,686 Tu as peur, on dirait. Où tu vas ? 772 00:52:44,331 --> 00:52:45,290 Tournez-le. 773 00:52:45,457 --> 00:52:47,209 S'il vous plaît, Chappie a des peurs. 774 00:52:47,375 --> 00:52:49,753 Par là, pour accéder à son cerveau. 775 00:52:51,838 --> 00:52:53,215 Tenez-le ! 776 00:52:53,381 --> 00:52:55,175 S'il vous plaît. Pouvez-vous ne pas ? 777 00:52:55,425 --> 00:52:56,593 Ne me supplie pas. 778 00:52:57,010 --> 00:52:58,428 Je ne suis pas ton ami ! 779 00:52:58,595 --> 00:52:59,471 Je suis ton ennemi. 780 00:52:59,638 --> 00:53:01,723 La meuleuse, je vais lui expliquer la vie ! 781 00:53:05,143 --> 00:53:06,603 Chappie a des peurs ! 782 00:53:08,980 --> 00:53:10,899 S'il vous plaît. Pouvez-vous ne pas ? 783 00:53:14,569 --> 00:53:16,863 Sois sage, maintenant. 784 00:53:18,156 --> 00:53:19,449 Tournez-le. 785 00:53:21,034 --> 00:53:21,910 La visseuse. 786 00:53:23,829 --> 00:53:25,497 Ton petit programme d'IA 787 00:53:25,956 --> 00:53:28,083 te fait croire que tu existes. 788 00:53:29,376 --> 00:53:31,378 Mais tu sais ce qu'il y a, là-dedans ? 789 00:53:31,878 --> 00:53:32,963 Rien. 790 00:53:33,130 --> 00:53:35,006 Juste un paquet de câbles. 791 00:53:35,298 --> 00:53:37,217 T'es pas une grosse tête. 792 00:53:39,386 --> 00:53:40,220 Et voilà. 793 00:53:40,720 --> 00:53:42,639 Chappie existe. 794 00:53:48,437 --> 00:53:49,521 C'est bon. 795 00:53:54,901 --> 00:53:55,861 On s'en débarrasse. 796 00:53:57,112 --> 00:53:58,405 Allez, tenez-le. 797 00:53:58,572 --> 00:53:59,823 Tenez-le ! 798 00:53:59,990 --> 00:54:00,824 Tenez-le ! 799 00:54:00,991 --> 00:54:02,033 Fin des peurs ! 800 00:54:02,367 --> 00:54:03,285 Tenez-le, bon sang ! 801 00:54:03,743 --> 00:54:06,121 Chappie ne veut pas les peurs ! 802 00:54:13,211 --> 00:54:14,045 Arrêtez le camion ! 803 00:54:23,930 --> 00:54:25,265 Cessez le feu ! 804 00:54:26,349 --> 00:54:27,559 Laissez cet estropié. 805 00:54:30,103 --> 00:54:31,188 J'ai ce que je voulais. 806 00:54:32,189 --> 00:54:33,732 Cours, Forrest ! 807 00:54:59,341 --> 00:55:00,842 Elle était pourrie, ton idée. 808 00:55:01,176 --> 00:55:02,427 Maman. 809 00:55:03,303 --> 00:55:05,013 Qu'est-ce qui s'est passé ? 810 00:55:07,015 --> 00:55:08,475 Chappie, parle ! 811 00:55:09,559 --> 00:55:11,061 Qui a fait ça ? 812 00:55:12,604 --> 00:55:13,855 Assieds-toi. 813 00:55:14,022 --> 00:55:15,232 Je suis désolée. 814 00:55:16,858 --> 00:55:18,485 Qu'est-ce qui s'est passé ? 815 00:55:18,652 --> 00:55:20,570 Comment t'as pu faire ça ? 816 00:55:20,737 --> 00:55:21,905 Hein ? 817 00:55:22,280 --> 00:55:23,990 C'est qu'un gosse ! 818 00:55:24,699 --> 00:55:28,495 Je pouvais pas savoir. Je sais même pas ce qui s'est passé. 819 00:55:28,829 --> 00:55:29,704 Je te déteste ! 820 00:55:29,871 --> 00:55:31,706 Mon bras est parti, maman. 821 00:55:32,916 --> 00:55:36,044 On a toujours les bras et les jambes ? 822 00:55:37,421 --> 00:55:38,797 Tu peux réparer ? 823 00:55:39,589 --> 00:55:42,426 Je vais te nettoyer un peu. 824 00:55:49,099 --> 00:55:50,392 Qui a fait ça ? 825 00:55:51,768 --> 00:55:53,019 Un monsieur. 826 00:55:53,395 --> 00:55:54,980 Dans un camion. 827 00:55:55,147 --> 00:55:56,940 Un monsieur dans un camion ? 828 00:55:57,607 --> 00:55:59,609 Il t'a mis dans le camion ? 829 00:56:00,902 --> 00:56:02,571 Tu le connais ? 830 00:56:05,657 --> 00:56:07,617 Il y avait aussi des enfants. 831 00:56:07,784 --> 00:56:10,537 Ils ont lancé du feu, pourtant j'ai dit s'il te plaît. 832 00:56:10,704 --> 00:56:11,746 Des enfants ? 833 00:56:12,330 --> 00:56:13,874 Quelle honte ! 834 00:56:14,040 --> 00:56:17,002 - Ce truc, dans sa tête. - Il est bien amoché. 835 00:56:17,169 --> 00:56:19,421 Faut remettre ce truc dedans. 836 00:56:22,716 --> 00:56:24,968 Le monsieur l'a cassée, maman. 837 00:56:25,302 --> 00:56:26,803 Il a cassé ma tête. 838 00:56:27,137 --> 00:56:28,680 Vous allez réparer ? 839 00:56:28,972 --> 00:56:30,557 Je vais essayer, bonhomme. 840 00:56:35,270 --> 00:56:36,855 Comment ça se fixe ? 841 00:56:37,856 --> 00:56:38,774 Ça va mieux. 842 00:56:38,940 --> 00:56:40,358 C'est bon, bonhomme. 843 00:56:40,525 --> 00:56:42,819 Plug and play. Comme il a dit. 844 00:56:46,573 --> 00:56:47,824 Alors ? 845 00:56:50,076 --> 00:56:51,453 Je pense que c'est bon. 846 00:56:52,204 --> 00:56:53,538 Essaie de le bouger. 847 00:56:53,705 --> 00:56:55,540 Essaie, bouge ton bras. 848 00:56:57,709 --> 00:56:59,252 Super. Ça marche. 849 00:56:59,419 --> 00:57:00,504 Je le bouge. 850 00:57:02,714 --> 00:57:03,840 Nickel, bonhomme. 851 00:57:04,132 --> 00:57:06,718 - T'es indestructible. - Je suis indestructible ? 852 00:57:06,885 --> 00:57:09,554 Titane. Indestructible. C'est toi. 853 00:57:10,430 --> 00:57:13,517 C'est mon livre ? Le Mouton noir ? 854 00:57:13,934 --> 00:57:15,435 Je peux l'avoir, s'il te plaît ? 855 00:57:15,727 --> 00:57:18,605 Un cadeau de mon créateur. Mouton noir et petit oiseau. 856 00:57:18,772 --> 00:57:20,440 Peux-tu le lire, s'il te plaît ? 857 00:57:20,607 --> 00:57:23,110 - S'il te plaît ? - Oui, Chappie. 858 00:57:26,154 --> 00:57:29,407 "Tous les moutons de Magooville étaient blancs. 859 00:57:30,700 --> 00:57:34,037 "Mais Abel était un mouton noir." 860 00:57:34,538 --> 00:57:36,790 Tu sais ce que c'est, un mouton noir ? 861 00:57:37,416 --> 00:57:41,169 C'est genre, quand tu es différent des autres. 862 00:57:41,920 --> 00:57:44,923 Comme moi. Je suis différent de toi et d'Amerika. 863 00:57:45,090 --> 00:57:46,299 Et des garçons. 864 00:57:46,466 --> 00:57:49,678 Mais c'est pas vraiment ton apparence. 865 00:57:50,387 --> 00:57:52,222 C'est unique, 866 00:57:52,556 --> 00:57:54,641 à l'intérieur de toi. 867 00:57:55,016 --> 00:57:57,018 C'est ça qui te rend différent. 868 00:57:58,103 --> 00:58:00,689 C'est ce qui fait que tu es toi. 869 00:58:01,064 --> 00:58:02,190 L'intérieur. 870 00:58:02,524 --> 00:58:03,775 Ton âme. 871 00:58:06,194 --> 00:58:07,863 Chappie est à l'intérieur ? 872 00:58:09,406 --> 00:58:10,532 Tu vois... 873 00:58:10,740 --> 00:58:12,951 l'extérieur, ça, 874 00:58:13,118 --> 00:58:15,120 c'est temporaire. 875 00:58:15,287 --> 00:58:16,413 Quand tu meurs, 876 00:58:16,580 --> 00:58:18,498 l'âme, l'intérieur, 877 00:58:18,665 --> 00:58:21,084 va là où on va après. 878 00:58:22,502 --> 00:58:24,296 Cette chose, à l'intérieur... 879 00:58:25,505 --> 00:58:28,341 C'est ça que maman aime. 880 00:58:28,884 --> 00:58:29,885 Viens là. 881 00:58:30,051 --> 00:58:31,845 Maman t'aime. 882 00:58:35,348 --> 00:58:37,934 Allez, on lit ton livre. 883 00:58:39,811 --> 00:58:44,858 "Abel aidait sa maman à faire le ménage le week-end..." 884 00:59:25,941 --> 00:59:27,400 Bonjour, Chappie. 885 00:59:28,902 --> 00:59:30,278 Bonjour, maman. 886 00:59:31,446 --> 00:59:34,282 Tu es un mouton noir. Tu es unique. 887 00:59:34,699 --> 00:59:35,534 Je sais, maman. 888 00:59:35,700 --> 00:59:36,910 Salut, Chappie. 889 00:59:48,463 --> 00:59:51,216 Des fois, on fait des erreurs. 890 00:59:51,508 --> 00:59:54,052 Je suis vraiment, vraiment désolé. 891 00:59:56,972 --> 00:59:59,433 - Tu veux bien me pardonner ? - Pardonner ? 892 01:00:03,895 --> 01:00:05,313 Viens là. 893 01:00:05,480 --> 01:00:07,441 Toi et moi, on doit rebooter. 894 01:00:07,607 --> 01:00:08,942 Rebooter ? 895 01:00:09,109 --> 01:00:10,110 Pardonner ? 896 01:00:11,236 --> 01:00:14,781 On va te rendre classe, coriace et fort, 897 01:00:14,948 --> 01:00:17,909 comme un putain de gangsta-robot number one ! 898 01:00:18,076 --> 01:00:19,703 Gangsta number one ! 899 01:00:21,663 --> 01:00:24,416 Maintenant, je serai ton papa, pour de vrai. 900 01:00:24,583 --> 01:00:26,585 Tu seras le papa de Chappie ? 901 01:00:27,377 --> 01:00:29,629 - C'est quoi ? - Rien. 902 01:00:29,796 --> 01:00:30,714 C'est quoi ? 903 01:00:30,881 --> 01:00:31,882 C'est rien. 904 01:00:32,048 --> 01:00:33,341 Montre. 905 01:00:34,509 --> 01:00:35,469 C'est maman. 906 01:00:35,635 --> 01:00:38,555 Pour être dans le gang, faut être cool comme papa ! 907 01:00:39,014 --> 01:00:40,557 Pose ça ! 908 01:00:41,224 --> 01:00:42,434 Magne ! 909 01:00:42,601 --> 01:00:45,228 Pour être cool, faut la jouer cool. 910 01:00:45,937 --> 01:00:49,775 Regarde papa marcher. Il est cool. Faut toujours faire gangsta. 911 01:00:51,067 --> 01:00:51,902 Sois cool. 912 01:00:52,068 --> 01:00:53,779 Rigole pas. Je suis cool. 913 01:00:54,154 --> 01:00:56,823 Faut dégainer à la cool, comme ça. 914 01:00:56,990 --> 01:00:58,074 Essaie. 915 01:00:59,451 --> 01:01:01,161 Meurs, pute de fils ! 916 01:01:01,328 --> 01:01:04,664 C'est comme ça qu'on bute des fils de pute. 917 01:01:06,124 --> 01:01:07,334 Je peux pas buter des gens. 918 01:01:08,543 --> 01:01:09,419 Quoi ? 919 01:01:09,753 --> 01:01:11,421 Ils m'ont rien fait. 920 01:01:11,880 --> 01:01:15,801 Et si jamais il te braque avec son gun ? 921 01:01:16,134 --> 01:01:17,469 Je suis en titane. 922 01:01:17,636 --> 01:01:18,970 Invincible, dit Amerika. 923 01:01:19,137 --> 01:01:22,724 Peut-être, mais laisse pas un fils de pute te manquer de respect. 924 01:01:22,891 --> 01:01:25,560 Comment tu braques sans buter personne ? 925 01:01:26,853 --> 01:01:27,729 Je braque pas. 926 01:01:27,896 --> 01:01:30,440 C'est un crime. J'ai promis à mon créateur. 927 01:01:30,607 --> 01:01:32,859 Tu tabassais, jusque-là. 928 01:01:33,026 --> 01:01:35,320 Pourquoi tu réagis comme une tapette ? 929 01:01:35,654 --> 01:01:36,822 C'est rien. 930 01:01:36,988 --> 01:01:38,281 J'ai promis. 931 01:01:38,698 --> 01:01:39,908 Cool. 932 01:01:40,617 --> 01:01:43,078 On verra ça après. Je gère. 933 01:01:44,871 --> 01:01:45,705 Toi. 934 01:01:47,499 --> 01:01:48,333 T'assures. 935 01:01:49,543 --> 01:01:51,211 Si on te manque de respect, 936 01:01:51,753 --> 01:01:53,755 tu peux faire sans gun. 937 01:01:55,090 --> 01:01:55,924 Sérieux ? 938 01:01:57,300 --> 01:02:00,095 Un coup de couteau. Ça les détend et ils dorment. 939 01:02:00,846 --> 01:02:03,265 Tu peux les aider à faire dodo. 940 01:02:03,557 --> 01:02:06,393 C'est bien, ça. 941 01:02:06,560 --> 01:02:07,853 Prends le couteau. 942 01:02:08,895 --> 01:02:10,021 Faire dodo ? 943 01:02:11,898 --> 01:02:14,401 Tu veux dormir, Amerika ? Papa ? 944 01:02:14,568 --> 01:02:15,735 C'est pas l'heure. 945 01:02:15,902 --> 01:02:17,863 Papa est pas fatigué. Il a dormi. 946 01:02:18,738 --> 01:02:20,073 C'est quoi, papa ? 947 01:02:20,240 --> 01:02:22,659 Les vrais gangsters se servent de ça. 948 01:02:56,276 --> 01:02:59,529 Comment t'es classe ! Regarde-toi. 949 01:02:59,696 --> 01:03:01,281 J'ai des blings ? 950 01:03:02,657 --> 01:03:05,160 On doit préparer le braquage. 951 01:03:05,327 --> 01:03:06,411 Mais... 952 01:03:06,953 --> 01:03:10,207 Pas de crimes. Des trucs de gangsta. 953 01:03:10,916 --> 01:03:12,667 Tu viens avec nous ? 954 01:03:29,309 --> 01:03:32,312 Ton boulot, c'est de récupérer une des caisses de papa 955 01:03:32,479 --> 01:03:34,022 pour se faire du fric. 956 01:03:34,731 --> 01:03:36,274 À qui je prends la caisse ? 957 01:03:36,441 --> 01:03:39,444 Au méchant monsieur qui me l'a chourée. 958 01:03:39,611 --> 01:03:43,198 Donc tu vas prendre le gun et le pointer sur lui. 959 01:03:43,365 --> 01:03:45,158 Relax, t'as pas à le buter. 960 01:03:45,325 --> 01:03:47,744 Effraie-le et il le refera plus. 961 01:03:48,245 --> 01:03:50,789 Effraie-le et il le refera plus ! 962 01:03:50,956 --> 01:03:52,332 C'est bien, Chappie. 963 01:03:52,833 --> 01:03:54,042 Il est où ? 964 01:03:54,209 --> 01:03:55,377 Je vais te montrer. 965 01:03:55,752 --> 01:03:57,671 C'est un pauvre gland. 966 01:03:59,548 --> 01:04:00,924 C'est le gland, là-bas. 967 01:04:04,845 --> 01:04:05,679 Chope-le ! 968 01:04:05,846 --> 01:04:07,097 Je vais choper le gland ! 969 01:04:09,015 --> 01:04:11,309 Chope-le ! Ramène-la à la maison ! 970 01:04:11,810 --> 01:04:14,479 - Gland ! - Un souci, monsieur l'agent ? 971 01:04:14,938 --> 01:04:17,107 On ne vole pas les caisses de papa ! 972 01:04:17,274 --> 01:04:18,525 On ne 973 01:04:18,900 --> 01:04:19,734 choure pas 974 01:04:20,652 --> 01:04:21,695 les caisses 975 01:04:22,279 --> 01:04:23,655 de papa ! 976 01:04:25,365 --> 01:04:27,075 - Arrêtez ! - Sale voleur ! 977 01:04:30,078 --> 01:04:30,996 Ça va pas ? 978 01:04:32,289 --> 01:04:34,791 - On vole pas les caisses de papa. - Quoi ? 979 01:04:38,378 --> 01:04:39,713 J'ai ta caisse, papa ! 980 01:04:39,880 --> 01:04:40,839 Viens là ! 981 01:04:42,758 --> 01:04:43,967 Voleur ! 982 01:04:46,386 --> 01:04:48,013 - Monte, abruti. - J'ai la caisse ! 983 01:04:48,180 --> 01:04:50,182 T'es taré ? Ferme la portière. 984 01:04:50,348 --> 01:04:51,516 Voleur ! 985 01:04:52,184 --> 01:04:54,978 Putain, t'as disjoncté ou quoi ? 986 01:04:55,145 --> 01:04:56,271 Ben quoi, papa ? 987 01:04:57,230 --> 01:04:59,983 Papa veut des caisses très jolies pour les vendre. 988 01:05:00,150 --> 01:05:01,568 Pourquoi t'as défoncé la caisse ? 989 01:05:02,194 --> 01:05:05,113 J'ai saisi ! Je peux le refaire ? 990 01:05:07,115 --> 01:05:10,577 Chappie, c'est elle. La pute qui a pris ma caisse. 991 01:05:11,119 --> 01:05:12,621 Je vais la choper. 992 01:05:13,580 --> 01:05:14,790 Bonjour, monsieur l'agent. 993 01:05:14,956 --> 01:05:16,166 Pute ! Sors. 994 01:05:16,458 --> 01:05:17,334 Sors ! 995 01:05:17,501 --> 01:05:19,753 Tu choures les caisses de papa. Méchante ! 996 01:05:19,920 --> 01:05:21,129 C'est ma voiture ! 997 01:05:21,296 --> 01:05:22,380 À qui c'est ? À papa ? 998 01:05:23,465 --> 01:05:24,841 Ne choure plus rien ! 999 01:05:29,304 --> 01:05:30,931 Sors de là, alcoolique. 1000 01:05:31,098 --> 01:05:32,349 Allez ! 1001 01:05:32,516 --> 01:05:33,600 Je n'ai pas bu ! 1002 01:05:33,767 --> 01:05:36,603 - Tu choures pour financer ton alcool ? - C'est ma voiture ! 1003 01:05:47,656 --> 01:05:50,033 - Je l'ai eue tout seul ! - Bien, fils ! 1004 01:05:50,242 --> 01:05:51,618 Mate l'engin ! 1005 01:05:53,245 --> 01:05:55,163 Mortel ! Je suis un mac ! 1006 01:05:57,457 --> 01:05:59,918 On livre les caisses au King, 1007 01:06:00,544 --> 01:06:04,005 il nous file des outils spéciaux pour le braquage ! 1008 01:06:04,423 --> 01:06:06,716 Et on aura du sou à gogo ! 1009 01:06:08,218 --> 01:06:09,594 Je ne peux pas braquer. 1010 01:06:11,096 --> 01:06:12,597 C'est un crime. 1011 01:06:39,207 --> 01:06:40,876 Papa, regarde les chiens. 1012 01:06:41,042 --> 01:06:43,420 Ils sont là pour se battre. 1013 01:06:53,305 --> 01:06:54,473 Les keufs ! 1014 01:06:54,639 --> 01:06:56,057 Tirez-vous, un condé ! 1015 01:06:58,518 --> 01:06:59,644 Il est sympa ! 1016 01:07:00,604 --> 01:07:01,980 C'est pas un condé ! 1017 01:07:06,151 --> 01:07:07,235 Zarma, mec ! 1018 01:07:08,612 --> 01:07:10,238 Le King vit ici, papa ? 1019 01:07:10,614 --> 01:07:12,783 Tu veux voir le King du château ? 1020 01:07:12,949 --> 01:07:14,326 Oui, je veux aller là-haut. 1021 01:07:14,493 --> 01:07:15,911 Impossible. 1022 01:07:16,077 --> 01:07:17,913 Tu fais pas le braquage. 1023 01:07:18,330 --> 01:07:19,498 Tu restes ici. 1024 01:07:19,956 --> 01:07:21,333 La prochaine fois. 1025 01:07:21,792 --> 01:07:24,586 O.K., je reste ici peinard. 1026 01:07:24,753 --> 01:07:26,797 Je monte la garde. 1027 01:07:28,256 --> 01:07:29,758 Zarma, c'est haut. 1028 01:07:47,442 --> 01:07:48,401 Ouèche, King ! 1029 01:07:48,568 --> 01:07:50,028 - Frangin ! - Ma gueule ! 1030 01:07:50,195 --> 01:07:51,822 Bien ou quoi, man ? 1031 01:07:51,988 --> 01:07:53,073 On a le matos. 1032 01:07:53,824 --> 01:07:54,908 Garées dehors. 1033 01:07:55,492 --> 01:07:56,660 On a les bagnoles ? 1034 01:07:57,160 --> 01:07:58,411 De Ninja ? 1035 01:07:58,745 --> 01:08:00,580 Ouais, y a tout, chef. 1036 01:08:02,791 --> 01:08:04,042 Tes explosifs. 1037 01:08:04,209 --> 01:08:06,044 Lâche-nous plus de matos. 1038 01:08:06,211 --> 01:08:08,422 On fout ça dans ma caisse. 1039 01:08:34,573 --> 01:08:35,907 Il est mort, Chappie. 1040 01:08:37,951 --> 01:08:40,162 Il est là où on va après, papa. 1041 01:08:41,580 --> 01:08:43,248 Ici, c'est la jungle. 1042 01:08:45,292 --> 01:08:46,293 La vie est dure. 1043 01:08:47,252 --> 01:08:48,920 Tu vois ce chien ? 1044 01:08:50,589 --> 01:08:51,798 Soit t'es ce chien... 1045 01:08:53,884 --> 01:08:55,010 soit t'es celui-là. 1046 01:08:55,302 --> 01:08:56,970 Pour survivre, 1047 01:08:57,345 --> 01:08:58,764 faut se battre. 1048 01:08:59,181 --> 01:09:02,768 Oui, mais pas moi. Je suis en titane. Je vivrai toujours. 1049 01:09:02,934 --> 01:09:04,478 Ça dit quoi ? 1050 01:09:06,563 --> 01:09:08,064 "Batterie faible." 1051 01:09:09,441 --> 01:09:12,402 Batterie, électricité, source d'énergie. 1052 01:09:13,111 --> 01:09:14,237 Faut une batterie neuve. 1053 01:09:14,404 --> 01:09:16,990 La batterie est collée, elle a fondu. 1054 01:09:17,157 --> 01:09:20,660 Elle s'enlève pas. Tu fais quoi quand elle est vide ? 1055 01:09:21,703 --> 01:09:23,330 Je meurs ? Chappie meurt ? 1056 01:09:23,830 --> 01:09:26,291 Deon t'a donné un corps déglingué. 1057 01:09:26,458 --> 01:09:29,044 C'est mon créateur. C'est pas logique. 1058 01:09:29,211 --> 01:09:32,464 Il ne m'a pas créé pour que je meure. Deon m'aime. 1059 01:09:32,631 --> 01:09:34,049 Approche. 1060 01:09:34,716 --> 01:09:37,677 Je peux t'avoir un corps neuf. Mais faut du sou. 1061 01:09:37,969 --> 01:09:40,680 Pour en avoir, faut faire le braquage. 1062 01:09:40,847 --> 01:09:43,183 - Je ne peux pas. - T'es obligé. 1063 01:09:43,558 --> 01:09:45,560 Quel chien tu veux être ? 1064 01:09:47,104 --> 01:09:48,355 Celui-ci... 1065 01:09:48,772 --> 01:09:50,065 ou celui-là ? 1066 01:09:53,610 --> 01:09:55,320 T'es un bon garçon. 1067 01:09:55,487 --> 01:09:56,905 C'est bien. 1068 01:10:14,548 --> 01:10:15,382 Encore ? 1069 01:10:15,549 --> 01:10:19,094 Je reprends ma création. Il est trop important pour rester ici. 1070 01:10:19,261 --> 01:10:20,387 Il est pas là. 1071 01:10:21,471 --> 01:10:22,305 Il est où ? 1072 01:10:22,472 --> 01:10:25,934 J'en sais rien. Avec Ninja. Ils sont partis ce matin. 1073 01:10:26,309 --> 01:10:27,436 Faire quoi ? 1074 01:10:28,395 --> 01:10:30,647 Commettre des délits, j'imagine. 1075 01:10:31,273 --> 01:10:33,900 Il doit déjà être fiché. 1076 01:10:47,372 --> 01:10:49,458 J'ai un copain pour le poulet. 1077 01:10:49,624 --> 01:10:50,792 Regarde. 1078 01:10:57,507 --> 01:10:59,342 Qu'est-ce que tu fais ? 1079 01:11:08,268 --> 01:11:10,145 Tu ne veux pas me parler ? 1080 01:11:12,355 --> 01:11:13,815 Je suis ton créateur. 1081 01:11:19,571 --> 01:11:20,739 Viens. 1082 01:11:21,573 --> 01:11:23,450 Qu'est-ce que tu veux ? 1083 01:11:23,700 --> 01:11:28,038 Garde-le, ton poulet tout pourri. Ça m'intéresse pas, ces conneries. 1084 01:11:28,205 --> 01:11:29,414 Ah bon ? 1085 01:11:30,749 --> 01:11:32,959 Qu'est-ce qui t'intéresse, alors ? 1086 01:11:35,170 --> 01:11:37,756 Vendre des drogues ? Être un vaurien ? 1087 01:11:39,591 --> 01:11:42,344 Pourquoi tu cherches à le contrôler ? 1088 01:11:42,928 --> 01:11:44,221 Laisse-le vivre. 1089 01:11:44,387 --> 01:11:46,098 Papa m'a tout dit. 1090 01:11:46,807 --> 01:11:48,809 Tu m'as créé dans un corps 1091 01:11:48,975 --> 01:11:50,352 qui va mourir. 1092 01:11:51,812 --> 01:11:53,271 Comment ça ? 1093 01:11:54,648 --> 01:11:57,192 C'est vrai que je vais mourir dans quelques jours ? 1094 01:11:59,194 --> 01:12:01,446 Que la batterie va mourir ? 1095 01:12:02,322 --> 01:12:03,323 C'est vrai, Deon ? 1096 01:12:09,246 --> 01:12:10,789 Tu es mon créateur. 1097 01:12:11,998 --> 01:12:14,459 Tu m'as créé pour que je meure ? 1098 01:12:19,089 --> 01:12:21,716 Je ne t'ai pas créé pour que tu meures. 1099 01:12:22,551 --> 01:12:23,844 Je veux vivre. 1100 01:12:24,094 --> 01:12:26,096 Je veux rester ici, avec maman. 1101 01:12:27,055 --> 01:12:28,515 Je ne veux pas mourir. 1102 01:12:30,392 --> 01:12:33,353 Tu es devenu tellement plus que ce que j'imaginais. 1103 01:12:36,898 --> 01:12:39,693 Je ne pouvais pas savoir que tu deviendrais... 1104 01:12:41,111 --> 01:12:42,320 toi. 1105 01:13:04,801 --> 01:13:07,804 Remplacer par fichier Genesis. 1106 01:13:09,473 --> 01:13:11,391 Insérer la clé administrateur ! 1107 01:13:18,231 --> 01:13:19,107 Clé détectée ! 1108 01:13:21,067 --> 01:13:22,152 Réseau Scout actif 1109 01:13:22,569 --> 01:13:25,113 Installer la mise à jour sur tous les Scouts ? 1110 01:13:50,555 --> 01:13:53,308 Dis adieu à tes sales monstres, Deon. 1111 01:14:03,819 --> 01:14:05,445 Qu'est-ce qu'il a ? 1112 01:14:05,987 --> 01:14:07,364 C'est son CPU. 1113 01:14:08,490 --> 01:14:10,992 - Ne le touche pas, connard ! - Va te faire foutre ! 1114 01:14:11,576 --> 01:14:12,786 Recule ! 1115 01:14:13,370 --> 01:14:14,579 Calmos. 1116 01:14:15,080 --> 01:14:16,164 Doucement, man. 1117 01:14:16,623 --> 01:14:17,666 Reculez. 1118 01:14:18,583 --> 01:14:20,419 Je l'emmène ! 1119 01:14:26,133 --> 01:14:27,426 Deux as. 1120 01:14:29,886 --> 01:14:30,846 Tu veux quoi ? 1121 01:14:31,346 --> 01:14:33,056 Tu vas pas le croire. 1122 01:14:33,640 --> 01:14:35,559 Les flics ont été débranchés. 1123 01:14:36,017 --> 01:14:36,977 Sans déconner ? 1124 01:14:37,144 --> 01:14:38,562 La chasse est ouverte. 1125 01:14:38,728 --> 01:14:40,272 J'ai pigé. 1126 01:14:42,232 --> 01:14:45,193 Les robots-poulets sont débranchés ! 1127 01:14:46,528 --> 01:14:48,447 La ville est à moi ! 1128 01:14:50,532 --> 01:14:53,368 Putain, je veux tout ce qui traîne ! 1129 01:14:53,577 --> 01:14:54,411 À l'attaque ! 1130 01:15:22,564 --> 01:15:27,444 Le chaos règne alors que les droïdes policiers s'éteignent. 1131 01:15:27,819 --> 01:15:30,280 La police n'a encore fait aucune annonce 1132 01:15:30,739 --> 01:15:32,783 mais la ville est saccagée. 1133 01:15:41,249 --> 01:15:44,419 Rentrez chez vous ou nous tirons des balles en caoutchouc. 1134 01:15:47,756 --> 01:15:49,591 Veuillez vous disperser. 1135 01:16:01,436 --> 01:16:02,562 Scouts déconnectés 1136 01:16:06,316 --> 01:16:08,985 Cramez ce chien ! 1137 01:16:11,905 --> 01:16:14,366 QG de la police Johannesburg 1138 01:16:15,492 --> 01:16:17,661 Appelez-moi Michelle Bradley ! 1139 01:16:18,036 --> 01:16:20,497 Et envoyez les agents humains et les réservistes ! 1140 01:16:21,623 --> 01:16:22,999 Exécution ! 1141 01:16:39,433 --> 01:16:41,518 "Voulez-vous vraiment effacer Genesis ?" 1142 01:16:41,685 --> 01:16:42,811 Oui. 1143 01:17:40,577 --> 01:17:42,120 Code malveillant détecté 1144 01:17:49,127 --> 01:17:51,213 Impossible d'effacer Genesis.dat 1145 01:18:05,060 --> 01:18:06,478 Deon, c'est moi. 1146 01:18:12,025 --> 01:18:13,110 Qu'est-ce que j'ai eu ? 1147 01:18:14,194 --> 01:18:15,570 Je n'en suis pas sûr. 1148 01:18:15,737 --> 01:18:17,614 Mais j'ai ma petite idée. 1149 01:18:18,657 --> 01:18:20,867 Viens, on s'en va. 1150 01:18:25,288 --> 01:18:26,706 On est où, ici ? 1151 01:18:32,712 --> 01:18:33,713 C'est quoi, lui ? 1152 01:18:33,880 --> 01:18:35,966 Toi, en raté. Un robot policier. 1153 01:18:36,508 --> 01:18:37,884 Dépêche-toi ! 1154 01:18:39,136 --> 01:18:40,470 C'est quoi, ça ? 1155 01:18:41,555 --> 01:18:44,349 Des casques pour les humains qui contrôlent ce monstre. 1156 01:18:44,516 --> 01:18:46,101 Pour lire dans leur esprit. 1157 01:18:46,268 --> 01:18:49,062 Ce robot n'a pas de cerveau. Contrairement à toi. 1158 01:18:52,816 --> 01:18:55,569 - Ça lit le cerveau humain ? - Un neuro-transmetteur. 1159 01:18:56,736 --> 01:18:57,988 Mais je veux... 1160 01:19:15,881 --> 01:19:16,923 Ça peut me sauver. 1161 01:19:18,258 --> 01:19:20,218 J'ai besoin du nouveau corps. 1162 01:19:22,220 --> 01:19:23,722 Ça ne te sauvera pas. 1163 01:19:24,306 --> 01:19:26,600 C'est bien plus qu'un problème de batterie. 1164 01:19:26,767 --> 01:19:27,601 Pourquoi ? 1165 01:19:27,976 --> 01:19:29,895 Parce que tu as une conscience. 1166 01:19:30,812 --> 01:19:33,190 Tu n'es pas une donnée. 1167 01:19:33,356 --> 01:19:37,444 On ignore ce qu'est la conscience. Donc, on ne peut pas la transférer. 1168 01:19:39,946 --> 01:19:41,531 Chappie peut trouver. 1169 01:19:41,990 --> 01:19:44,075 Je peux savoir ce que c'est et le déplacer. 1170 01:19:44,242 --> 01:19:45,994 C'est impossible ! Désolé. 1171 01:19:46,161 --> 01:19:48,580 Faut s'en aller. C'est dangereux. 1172 01:19:49,080 --> 01:19:52,834 Tu m'as dit de laisser personne me dire ce que je peux faire. 1173 01:19:53,001 --> 01:19:56,880 Papa a un type qui refile du corps contre du sou. 1174 01:19:57,547 --> 01:19:58,465 Pardon ? 1175 01:19:58,632 --> 01:20:00,258 Papa m'aime ! 1176 01:20:01,218 --> 01:20:02,302 Je te déteste ! 1177 01:20:02,469 --> 01:20:04,054 Je te déteste ! Va-t'en. 1178 01:20:04,930 --> 01:20:06,807 Il suffit de sortir ma conscience. 1179 01:20:07,224 --> 01:20:08,850 Papa me trouve du corps. 1180 01:20:09,017 --> 01:20:12,687 Je sors ma conscience que je mets dans le casque. 1181 01:20:13,313 --> 01:20:14,147 Le casque ! 1182 01:20:14,314 --> 01:20:16,817 - Qu'est-ce que tu fais ? - J'ai besoin de ça. 1183 01:20:16,983 --> 01:20:19,986 Repose ça. C'est illégal ! 1184 01:20:22,114 --> 01:20:22,948 Arrête ! 1185 01:20:23,115 --> 01:20:24,074 Je le prends ! 1186 01:20:52,310 --> 01:20:54,354 Impossible de supprimer genesis.dat 1187 01:21:02,446 --> 01:21:03,989 Fouillez les lieux. 1188 01:21:04,781 --> 01:21:06,408 De fond en comble. 1189 01:21:06,575 --> 01:21:08,493 Regardez dans chaque pièce. 1190 01:21:27,637 --> 01:21:28,764 Dieu merci ! 1191 01:21:28,930 --> 01:21:31,933 - Est-ce que ça va ? - Oui, maman. Je vais bien. 1192 01:21:32,100 --> 01:21:33,560 C'est quoi, ce truc ? 1193 01:21:33,727 --> 01:21:35,937 Juste un casque neuronal. 1194 01:21:36,188 --> 01:21:37,022 Un quoi ? 1195 01:21:50,702 --> 01:21:52,037 Tu fais quoi ? 1196 01:21:52,204 --> 01:21:53,538 Une expérience. 1197 01:21:53,705 --> 01:21:55,457 C'est quoi, tout ça ? 1198 01:21:56,416 --> 01:21:57,793 C'est quoi, ce machin ? 1199 01:22:00,378 --> 01:22:02,547 Je vais te montrer. Assieds-toi. 1200 01:22:04,049 --> 01:22:05,217 Assise. 1201 01:22:06,218 --> 01:22:07,385 Ça va faire mal ? 1202 01:22:10,472 --> 01:22:11,681 On met ça. 1203 01:22:16,019 --> 01:22:16,853 Et après ? 1204 01:22:17,145 --> 01:22:21,608 La conscience, c'est une énergie. Le casque lit ton énergie et mon énergie. 1205 01:22:21,775 --> 01:22:23,443 Je dois trouver un moyen de la sortir. 1206 01:22:23,819 --> 01:22:26,238 L'information qu'il me faut est sur Internet. 1207 01:22:30,742 --> 01:22:31,618 Livres... 1208 01:22:31,910 --> 01:22:33,995 équations mathématiques, schémas... 1209 01:22:34,162 --> 01:22:36,456 Tout le savoir acquis par les humains. 1210 01:22:36,623 --> 01:22:37,624 Tout est là. 1211 01:22:37,833 --> 01:22:38,667 Pardon. 1212 01:22:41,128 --> 01:22:44,589 Collez-vous à votre bureau et trouvez la raison de ce foutoir. 1213 01:22:47,843 --> 01:22:50,011 Il y aura 300 homicides ce soir 1214 01:22:50,178 --> 01:22:52,472 à moins de réactiver vos droïdes buggés. 1215 01:22:52,931 --> 01:22:55,142 Toute l'entreprise risque de couler. 1216 01:22:57,394 --> 01:22:58,311 Bon travail. 1217 01:22:59,688 --> 01:23:01,940 Un petit couac. On s'en occupe. 1218 01:23:02,107 --> 01:23:04,818 Le Scout est un fiasco. Lançons l'Orignal. 1219 01:23:04,985 --> 01:23:07,195 C'est pas le moment. 1220 01:23:07,362 --> 01:23:10,532 La ville s'écroule. Tout part en couilles. 1221 01:23:10,699 --> 01:23:11,867 Faut reprendre le dessus ! 1222 01:23:12,033 --> 01:23:15,078 J'ai dit non. Point final. 1223 01:23:15,871 --> 01:23:17,539 Bonjour, messieurs ! 1224 01:23:22,544 --> 01:23:24,004 Il peut m'avoir du nouveau corps ? 1225 01:23:24,171 --> 01:23:28,049 Papa va avoir du nouveau corps, j'ai juste à sortir ça. 1226 01:23:28,592 --> 01:23:30,552 Je dois sortir ma conscience. 1227 01:23:37,726 --> 01:23:40,061 Impossible de traiter les données neuronales 1228 01:24:02,918 --> 01:24:04,920 Traitement... 1229 01:24:09,132 --> 01:24:11,301 Processeur en surchauffe 1230 01:24:16,640 --> 01:24:17,849 Traitement réussi 1231 01:24:20,602 --> 01:24:21,603 C'est bon. 1232 01:24:25,857 --> 01:24:26,858 C'est moi. 1233 01:24:36,910 --> 01:24:38,787 Faut qu'on s'active. 1234 01:24:41,331 --> 01:24:43,625 Je sais ce qu'est la conscience. 1235 01:24:44,376 --> 01:24:45,252 Chouette. 1236 01:24:45,419 --> 01:24:47,045 Ce casque peut la lire. 1237 01:24:48,713 --> 01:24:52,050 Il manque que le sou du braquage. 1238 01:24:52,342 --> 01:24:54,261 Mais oui, mon salaud. 1239 01:24:54,511 --> 01:24:55,429 Viens. 1240 01:24:56,888 --> 01:24:57,764 On s'arrache. 1241 01:24:57,931 --> 01:24:59,224 J'ai trouvé, papa. 1242 01:25:42,559 --> 01:25:45,103 - J'en vois un ! - C'est les mecs qui doivent dormir. 1243 01:25:45,270 --> 01:25:46,188 Dors, le mec. 1244 01:25:47,939 --> 01:25:48,774 Ça va faire boum ! 1245 01:25:52,152 --> 01:25:53,653 Prends le fric ! 1246 01:25:54,529 --> 01:25:56,406 - Toi, dehors ! - Fais-le dormir ! 1247 01:25:57,616 --> 01:25:59,326 Bonne nuit ! Dors ! 1248 01:26:00,535 --> 01:26:01,620 Fais dodo. 1249 01:26:01,787 --> 01:26:02,621 Le fric ! 1250 01:26:02,954 --> 01:26:04,122 Grouille ! 1251 01:26:31,525 --> 01:26:33,360 Tu sais ce que tu as fait ? 1252 01:26:38,824 --> 01:26:41,409 Si mes yeux ne me jouent pas des tours, 1253 01:26:41,576 --> 01:26:45,747 les droïdes policiers prêtent main-forte aux criminels. 1254 01:26:46,373 --> 01:26:47,416 Nous essayons de joindre... 1255 01:26:47,707 --> 01:26:49,000 J'en ai un ! 1256 01:26:49,167 --> 01:26:51,336 Encore un. C'est bien, Chappie 1257 01:26:51,503 --> 01:26:53,463 Vous pouvez dormir. 1258 01:26:55,215 --> 01:26:57,717 Trois suspects armés attaquent un fourgon 1259 01:26:57,884 --> 01:27:00,470 avec, semble-t-il, l'aide d'un policier Scout. 1260 01:27:03,849 --> 01:27:06,977 Tu t'en sortiras pas comme ça. Je vais tout balancer ! 1261 01:27:12,732 --> 01:27:14,151 Et de trois. 1262 01:27:14,359 --> 01:27:15,485 On se casse ! 1263 01:27:18,363 --> 01:27:19,781 Qu'est-ce que tu fous ? 1264 01:27:21,450 --> 01:27:23,201 Ninja, chope le sac. Magne ! 1265 01:27:25,203 --> 01:27:26,621 Tu as sommeil ? 1266 01:27:27,539 --> 01:27:28,707 Chappie, dépêche ! 1267 01:27:28,999 --> 01:27:30,208 Me frappez pas. 1268 01:27:30,375 --> 01:27:31,626 Chappie, monte ! 1269 01:27:34,045 --> 01:27:35,130 Tu peux dormir. 1270 01:27:35,922 --> 01:27:37,090 Tu peux dormir. 1271 01:27:39,217 --> 01:27:40,677 Pitié, épargnez-moi. 1272 01:27:45,599 --> 01:27:46,433 Pardon. 1273 01:27:48,894 --> 01:27:49,978 Grouille ! 1274 01:27:52,814 --> 01:27:54,816 Je croyais que tu allais dormir ! 1275 01:27:55,525 --> 01:27:56,777 Je peux vous parler en privé ? 1276 01:27:59,321 --> 01:28:01,531 Laissez-nous un moment, je vous prie. 1277 01:28:04,493 --> 01:28:05,577 Merci. 1278 01:28:08,914 --> 01:28:10,832 C'est un vrai merdier. 1279 01:28:11,541 --> 01:28:13,210 C'est l'œuvre de Deon. 1280 01:28:13,376 --> 01:28:16,505 C'est à cause d'un diabolique code viral qu'il a écrit. 1281 01:28:16,671 --> 01:28:19,216 Hier soir, il a amené un droïde ici... 1282 01:28:19,591 --> 01:28:20,967 Ce droïde avait une conscience. 1283 01:28:24,513 --> 01:28:25,722 Vous avez vu ça ? 1284 01:28:26,306 --> 01:28:28,767 Ce monstre impie commet des crimes. 1285 01:28:32,145 --> 01:28:33,271 Je lui avais interdit ! 1286 01:28:33,563 --> 01:28:36,691 C'est bien pire que des robots en panne. 1287 01:28:37,234 --> 01:28:41,196 Profitons de la situation pour promouvoir un autre robot. 1288 01:28:41,363 --> 01:28:45,325 Cette chose doit être détruite pour l'empêcher de nuire davantage. 1289 01:28:46,827 --> 01:28:47,869 Deon doit disparaître. 1290 01:28:48,453 --> 01:28:51,206 Il a gravement nui à la société. Et à votre réputation. 1291 01:28:51,373 --> 01:28:54,000 Vous ne voulez pas léguer ça. 1292 01:28:58,255 --> 01:28:59,381 Allez-y. 1293 01:29:00,382 --> 01:29:02,467 - Détruisez ce robot. - Merci, madame. 1294 01:29:02,634 --> 01:29:04,094 Réduisez-le en cendres. 1295 01:29:06,680 --> 01:29:07,681 À tout le personnel... 1296 01:29:08,181 --> 01:29:09,724 c'est Michelle Bradley. 1297 01:29:09,975 --> 01:29:12,436 J'autorise le lancement de l'Orignal. 1298 01:29:12,602 --> 01:29:15,856 Je répète : j'autorise le lancement de l'Orignal. 1299 01:29:21,945 --> 01:29:25,115 Lancement de l'Orignal dans T-5 min. 1300 01:29:48,096 --> 01:29:49,723 Casse-toi ! 1301 01:29:54,019 --> 01:29:55,187 Enculé ! 1302 01:29:56,062 --> 01:29:58,315 Je veux ce robot. 1303 01:29:59,816 --> 01:30:01,985 Tout le monde dehors ! Dépêchez ! 1304 01:30:47,531 --> 01:30:49,407 Yippee-ki-yay, pauvre con ! 1305 01:30:49,574 --> 01:30:50,909 Je rentre chez moi ! 1306 01:30:51,576 --> 01:30:53,203 Papa, on va chercher mon corps 1307 01:30:53,370 --> 01:30:55,330 chez ton ami qui a le neuf ? 1308 01:30:56,206 --> 01:30:57,040 Papa, on y va ? 1309 01:30:57,207 --> 01:30:58,375 Désolé, 1310 01:30:58,542 --> 01:31:01,044 mais y a pas de nouveau corps. 1311 01:31:01,211 --> 01:31:02,879 Désolé, Chappie. Je te jure. 1312 01:31:03,046 --> 01:31:04,172 Quoi ? 1313 01:31:04,339 --> 01:31:06,675 Mais on a du sou. 1314 01:31:06,842 --> 01:31:08,718 J'avais besoin de toi pour le casse. 1315 01:31:09,845 --> 01:31:11,263 Tu m'as menti. 1316 01:31:12,472 --> 01:31:13,557 Tu m'as menti, papa ! 1317 01:31:13,723 --> 01:31:15,725 Calme-toi. À l'époque, t'étais différent et... 1318 01:31:18,979 --> 01:31:20,480 Tu m'as menti, papa ! 1319 01:31:20,897 --> 01:31:21,857 Tu as menti ! 1320 01:31:22,023 --> 01:31:23,567 Pourquoi t'as fait ça ? 1321 01:31:33,577 --> 01:31:34,870 J'arrive, Deon. 1322 01:31:48,383 --> 01:31:49,217 Pourquoi, papa ? 1323 01:31:51,052 --> 01:31:52,304 Laisse-moi, Amerika ! 1324 01:31:52,471 --> 01:31:53,513 Tu m'as menti ! 1325 01:31:55,599 --> 01:31:57,017 Menteur, menteur ! 1326 01:31:57,768 --> 01:31:59,770 Tu allais me laisser mourir. 1327 01:32:02,564 --> 01:32:04,191 Pourquoi vous faites ça, les humains ? 1328 01:32:04,357 --> 01:32:05,525 Pourquoi vous mentez ? 1329 01:32:05,692 --> 01:32:08,695 On va trouver une solution. Désolé, fiston. 1330 01:32:08,862 --> 01:32:10,197 Je te jure. 1331 01:32:10,363 --> 01:32:12,783 Écoute, je sais ce que tu ressens. 1332 01:32:12,949 --> 01:32:16,036 Mais y a un truc super dangereux qui vient vers nous. 1333 01:32:16,703 --> 01:32:19,581 Pas le temps d'expliquer. Mais rien ne l'arrêtera 1334 01:32:19,748 --> 01:32:21,583 tant que tu seras pas mort. 1335 01:32:21,750 --> 01:32:23,168 De quoi tu causes, mec ? 1336 01:32:33,804 --> 01:32:35,639 Je pars de toute façon. 1337 01:32:36,139 --> 01:32:37,766 Ma batterie va s'arrêter. 1338 01:32:39,976 --> 01:32:42,229 On trouvera une solution. 1339 01:32:42,395 --> 01:32:43,480 Je pars, maman. 1340 01:32:46,399 --> 01:32:47,234 Reculez ! 1341 01:32:52,280 --> 01:32:53,156 Je suis venu 1342 01:32:54,491 --> 01:32:56,827 chercher mon fric, Ninja. 1343 01:32:56,993 --> 01:32:59,162 Je veux plus que mes 20 millions. 1344 01:32:59,329 --> 01:33:00,163 Il va nous crever. 1345 01:33:00,664 --> 01:33:02,165 Je veux ton robot. 1346 01:33:02,332 --> 01:33:03,834 Je veux tout ! 1347 01:33:04,000 --> 01:33:04,835 Putain de merde ! 1348 01:33:17,139 --> 01:33:18,056 Chappie, réagis ! 1349 01:33:24,563 --> 01:33:25,397 Aide-nous ! 1350 01:34:08,732 --> 01:34:10,734 Ça chatouille, là. 1351 01:34:16,698 --> 01:34:17,991 Amerika ! 1352 01:34:30,087 --> 01:34:31,463 Allez, petit gangster. 1353 01:34:39,471 --> 01:34:40,305 C'est ça. 1354 01:34:41,181 --> 01:34:42,974 C'est mon fric ! 1355 01:34:49,815 --> 01:34:50,649 Envole-toi. 1356 01:34:59,950 --> 01:35:01,326 Mon sac ! 1357 01:35:01,493 --> 01:35:05,580 Je vais vous faire la peau, sales petites vermines. 1358 01:35:18,927 --> 01:35:20,345 Reste pas là ! 1359 01:35:20,595 --> 01:35:23,014 Vous voulez une bombe à sous-munitions ? 1360 01:35:35,986 --> 01:35:36,820 Feu ! 1361 01:35:46,830 --> 01:35:48,165 Quel pied ! 1362 01:35:53,003 --> 01:35:53,962 À nous deux. 1363 01:36:25,243 --> 01:36:26,077 Pute de fils ! 1364 01:36:32,793 --> 01:36:33,960 Je vais te tuer. 1365 01:37:10,622 --> 01:37:11,498 À l'intérieur ! 1366 01:37:15,335 --> 01:37:16,169 Je ne vois rien. 1367 01:37:22,884 --> 01:37:24,553 Dans la voiture, créateur ! 1368 01:37:29,641 --> 01:37:31,351 Je veux le camion ! 1369 01:37:33,353 --> 01:37:34,187 Dégage ! 1370 01:37:36,440 --> 01:37:38,066 Va-t'en, Deon ! 1371 01:38:05,886 --> 01:38:06,928 Créateur ! 1372 01:38:10,849 --> 01:38:12,017 Tout va bien. 1373 01:38:15,103 --> 01:38:16,104 Magne ! 1374 01:38:16,897 --> 01:38:17,689 Caméras de secours. 1375 01:38:18,064 --> 01:38:19,149 Infrarouge. 1376 01:38:20,609 --> 01:38:22,277 Ça va aller. J'ai trouvé. 1377 01:38:22,444 --> 01:38:23,945 On va sortir ta conscience. 1378 01:38:35,040 --> 01:38:35,874 Arrête-toi là, papa ! 1379 01:38:37,584 --> 01:38:38,668 Qu'est-ce que tu fous ? 1380 01:38:38,835 --> 01:38:40,045 Je prends le casque neuronal. 1381 01:38:40,587 --> 01:38:42,380 Je viens m'occuper de toi. 1382 01:39:00,732 --> 01:39:01,817 Mon casque ! 1383 01:39:08,365 --> 01:39:09,199 Ninja, recule ! 1384 01:39:09,825 --> 01:39:12,953 Je dois amener mon créateur au casque de l'usine ! 1385 01:39:13,120 --> 01:39:14,287 Mon casque est cassé ! 1386 01:39:14,496 --> 01:39:17,332 Je vais éloigner ce truc. Prends-la, Chappie ! 1387 01:39:18,583 --> 01:39:19,501 Va-t'en, Chappie ! 1388 01:39:21,169 --> 01:39:22,045 Me laisse pas ! 1389 01:39:25,674 --> 01:39:27,008 Tapette ! 1390 01:39:33,682 --> 01:39:34,766 C'est qui ? 1391 01:39:36,726 --> 01:39:37,561 Regarde-toi. 1392 01:39:38,311 --> 01:39:40,105 Tu te prends pour un héros. 1393 01:40:02,794 --> 01:40:03,628 Non, maman ! 1394 01:40:03,795 --> 01:40:04,963 Tu fais quoi ? 1395 01:40:07,424 --> 01:40:09,009 Je t'attends, vas-y ! 1396 01:40:23,690 --> 01:40:24,775 Vas-y ! 1397 01:40:59,601 --> 01:41:01,186 C'est le Jugement dernier. 1398 01:41:20,539 --> 01:41:21,832 Qu'est-ce qu'il y a ? 1399 01:41:23,834 --> 01:41:25,043 Me lâche pas. 1400 01:41:27,087 --> 01:41:28,213 Non, c'est impossible. 1401 01:41:44,563 --> 01:41:47,023 Réveille-toi, maman. S'il te plaît ! 1402 01:41:56,741 --> 01:41:57,951 Maman ? 1403 01:42:23,727 --> 01:42:26,605 Créateur, qui a fait ça à maman ? 1404 01:42:26,980 --> 01:42:28,023 Je sais qui c'est. 1405 01:42:28,523 --> 01:42:31,359 Je le déteste ! Pourquoi ils font les blessures ? 1406 01:42:32,068 --> 01:42:33,653 Je vais l'écraser ! 1407 01:42:34,237 --> 01:42:36,615 Papa, reste là. Chappie va écraser le monsieur. 1408 01:43:12,150 --> 01:43:12,984 Hé, toi ! 1409 01:43:13,693 --> 01:43:14,861 Le monsieur du camion ! 1410 01:43:18,281 --> 01:43:19,116 Attends ici. 1411 01:43:19,783 --> 01:43:21,576 Je vais choper le méchant ! 1412 01:43:30,669 --> 01:43:32,295 Monstre impie ! 1413 01:43:35,882 --> 01:43:37,426 Tu as tué maman ! 1414 01:43:37,592 --> 01:43:39,177 Tu as fait mal à mes gens ! 1415 01:43:41,430 --> 01:43:43,807 Non, le gun c'est interdit. 1416 01:43:49,104 --> 01:43:50,730 Je vais t'écraser, méchant ! 1417 01:43:51,314 --> 01:43:54,109 Je vais t'écraser, t'as fait mal à ma maman ! 1418 01:44:00,949 --> 01:44:02,325 Pas de tir avec le bras. 1419 01:44:05,662 --> 01:44:06,496 Pas les blessures ! 1420 01:44:06,913 --> 01:44:07,914 Pas de violence ! 1421 01:44:14,171 --> 01:44:16,006 Je vais t'expliquer la vie. 1422 01:44:20,385 --> 01:44:22,679 Tu es un très méchant monsieur. 1423 01:44:31,313 --> 01:44:34,149 Je te pardonne, méchant monsieur. 1424 01:44:52,959 --> 01:44:53,835 Ça va aller. 1425 01:44:54,169 --> 01:44:55,253 Attends ! 1426 01:45:02,135 --> 01:45:03,637 Ne dors pas. 1427 01:45:03,804 --> 01:45:05,430 Ne va pas où on va après. 1428 01:45:05,597 --> 01:45:06,932 Assieds-toi. 1429 01:45:07,099 --> 01:45:08,308 Fais vite. 1430 01:45:12,104 --> 01:45:12,938 Chappie. 1431 01:45:15,857 --> 01:45:16,942 Quoi ? 1432 01:45:18,985 --> 01:45:20,153 Y a un problème. 1433 01:45:21,488 --> 01:45:23,031 Y a un seul droïde. 1434 01:45:23,198 --> 01:45:24,407 Je ramène ton corps. 1435 01:45:24,574 --> 01:45:27,619 Chappie, pense plutôt à toi ! 1436 01:45:46,680 --> 01:45:48,390 Créateur, ça va aller. 1437 01:45:48,765 --> 01:45:50,267 Tu dois être coriace. 1438 01:45:50,559 --> 01:45:51,726 Sois coriace. 1439 01:45:56,898 --> 01:45:59,109 Ça va aller. Reste avec moi. 1440 01:46:00,569 --> 01:46:02,237 Y a beaucoup de police. 1441 01:46:04,990 --> 01:46:05,824 Tu es prêt ? 1442 01:46:17,627 --> 01:46:18,587 S'il te plaît, fonctionne. 1443 01:46:34,728 --> 01:46:35,604 Créateur, 1444 01:46:35,771 --> 01:46:38,440 vas-y doucement. C'est très désorientant pour un humain. 1445 01:46:42,027 --> 01:46:43,361 Mon Dieu. 1446 01:46:43,528 --> 01:46:44,362 Je suis... 1447 01:46:47,157 --> 01:46:49,493 Vous avez une meuleuse ? 1448 01:46:49,868 --> 01:46:51,495 Ça va, créateur ? 1449 01:46:59,211 --> 01:47:00,545 Créateur, tu as mal ? 1450 01:47:02,380 --> 01:47:03,965 Non, Chappie. 1451 01:47:04,633 --> 01:47:06,134 Je suis vivant. 1452 01:47:12,349 --> 01:47:13,642 J'ignore ce que ça veut dire. 1453 01:47:14,476 --> 01:47:15,811 Que tu vivras toujours. 1454 01:47:22,275 --> 01:47:24,027 C'est ton tour, maintenant. 1455 01:47:24,194 --> 01:47:25,862 Réfléchis, bon sang. 1456 01:47:26,029 --> 01:47:28,323 C'est bon, créateur. Tu es sauvé. 1457 01:47:29,324 --> 01:47:30,951 Et il n'y a plus de corps. 1458 01:47:34,037 --> 01:47:36,123 Non, attends. J'ai trouvé ! 1459 01:47:36,289 --> 01:47:38,375 Vincent a chargé son code depuis ce poste. 1460 01:47:38,542 --> 01:47:40,335 Y a des centaines de corps en ville. 1461 01:47:40,502 --> 01:47:41,503 Elle est là ! 1462 01:47:44,506 --> 01:47:46,007 Vite, insère-la ! 1463 01:47:47,801 --> 01:47:48,677 Clé détectée ! 1464 01:47:48,844 --> 01:47:51,596 Le protocole de Vincent désactive à distance. 1465 01:47:51,763 --> 01:47:54,057 On l'utilisera pour te transférer. 1466 01:47:54,224 --> 01:47:56,268 Trouve un Scout près d'ici, vite ! 1467 01:47:56,852 --> 01:47:58,270 Je fais vite ! 1468 01:47:59,479 --> 01:48:00,564 Je peux le faire ! 1469 01:48:04,151 --> 01:48:05,527 Mettre à jour Scout 39 ? 1470 01:48:07,195 --> 01:48:08,864 Fais "Entrée" quand je le dis. 1471 01:48:19,458 --> 01:48:20,375 Créateur. 1472 01:48:24,212 --> 01:48:26,506 J'ai peur. Et si ça marche pas ? 1473 01:48:27,966 --> 01:48:29,760 Ça va marcher. 1474 01:48:29,926 --> 01:48:31,052 Je te le promets. 1475 01:48:31,344 --> 01:48:32,929 On ne rompt pas une promesse. 1476 01:48:33,221 --> 01:48:34,681 Allez, c'est parti. 1477 01:48:40,687 --> 01:48:42,147 Chappie va dans le nouveau corps. 1478 01:49:43,917 --> 01:49:44,751 C'est toi ? 1479 01:49:44,918 --> 01:49:46,336 Oui, c'est moi. 1480 01:49:46,503 --> 01:49:49,714 Ça a marché. On a des nouveaux corps. 1481 01:49:50,507 --> 01:49:51,466 Merci. 1482 01:49:53,468 --> 01:49:57,139 Désolé pour ton autre corps. Mais c'était la seule solution. 1483 01:49:58,306 --> 01:49:59,641 Viens, créateur. Vite. 1484 01:50:00,600 --> 01:50:02,394 On rentre à la maison ! 1485 01:50:37,345 --> 01:50:38,346 D'accord, maman ? 1486 01:50:38,513 --> 01:50:41,183 - Pense à quelque chose. - Ça y est. 1487 01:50:43,435 --> 01:50:44,269 C'est papa ? 1488 01:50:47,105 --> 01:50:48,482 Ça marche, maman. 1489 01:50:48,648 --> 01:50:49,566 Ça marche ! 1490 01:51:27,979 --> 01:51:30,065 C'est un corps provisoire. 1491 01:51:30,941 --> 01:51:32,692 Je t'en ferai un autre. 1492 01:51:32,859 --> 01:51:35,237 Tu n'iras pas où on va après. 1493 01:51:40,033 --> 01:51:42,869 Les autorités ont mis un terme 1494 01:51:43,036 --> 01:51:46,331 à l'usage de robots au sein des forces de l'ordre, 1495 01:51:46,748 --> 01:51:52,212 et ont rappelé 150 000 agents humains réservistes. 1496 01:51:52,587 --> 01:51:56,133 À Johannesburg, on a aperçu à plusieurs reprises 1497 01:51:56,299 --> 01:51:58,218 le présumé robot désactivé, Chappie. 1498 01:51:58,385 --> 01:52:00,971 La police demande à ceux qui ont vu Chappie 1499 01:52:01,138 --> 01:52:02,347 de se manifester. 1500 01:52:02,514 --> 01:52:04,766 Nous vous tiendrons informés. 1501 01:52:25,245 --> 01:52:26,746 Envoyer le nouveau schéma 1502 01:52:29,332 --> 01:52:30,417 Fabrication... 1503 01:52:35,630 --> 01:52:37,257 Conscience de maman 1504 01:52:38,049 --> 01:52:39,801 À bientôt, maman. 1505 01:52:56,568 --> 01:52:58,779 On est des moutons noirs, maman. 1506 02:00:12,504 --> 02:00:14,506 Traduction : Bob Yangasa